diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-03-23 07:41:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: adblock.cpp:71
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-03-23 07:41:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-03-23 07:40:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-04-18 09:01:35.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarokcollectionscanner_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:244
@@ -51,8 +51,8 @@
" --idlepriority : Run at idle priority\n"
" --sharedmemory : A shared memory segment to be used for restarting "
"a scan\n"
-" --newer : Only scan directories if modification time is new "
-"than \n"
+" --newer : Only scan directories if modification time is "
+"newer than \n"
" Only useful in incremental scan mode\n"
" --batch : Add the directories from the batch xml file\n"
" batch file format should look like this:\n"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/amarok.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-03-23 07:40:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-04-18 09:01:35.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -17,1896 +17,2101 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
-#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
-#: widgets/Osd.cpp:171
-msgid "(muted)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
+#: MainWindow.cpp:103 rc.cpp:542 main.cpp:43
+msgid "Amarok"
+msgstr "Amarok"
-#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
-#: widgets/Osd.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1% %2"
-msgstr "Volume: %1% %2"
+#: MainWindow.cpp:261
+msgid "Local Music"
+msgstr "Muzike coinrece"
-#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:263
+msgid "Local sources of content"
+msgstr "Sourdants d' ådvins coinreces"
-#: toolbar/MainToolbar.cpp:88
-msgid "Rediscover Your Music"
-msgstr "Ridiscovroz vosse muzike"
+#: MainWindow.cpp:271
+msgid "Internet"
+msgstr "Daegntoele"
-#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
-msgid "Slim Toolbar"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:273
+msgid "Online sources of content"
+msgstr "Sourdants d' ådvins so fyis"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
-msgid "New playlist preset"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:279
+msgid "Playlists"
+msgstr "Djivêyes a djouwer"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
-msgid "Unnamed playlist preset"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:281
+msgid "Various types of playlists"
+msgstr "Sacwantès sôres di djivêyes a djouwer"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
-msgid "Generating a new playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
+msgid "Files"
+msgstr "Fitchîs"
-#: playlistgenerator/Preset.cpp:153
-msgid ""
-"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
-"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
-"removing some constraints and then generating a new playlist."
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:289
+msgid "Browse local hard drive for content"
+msgstr "Foyter l' deure plake coinrece po trover di l' ådvins"
-#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:238
-msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:350
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Vey"
+
+#: MainWindow.cpp:353
+msgid "Lock Layout"
+msgstr "Eclawer l' adjinçmint"
-#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:244
+#: MainWindow.cpp:464
msgid ""
-"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
-"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
-"constraints to find more tracks."
+"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
+"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
+"application."
msgstr ""
+"Clôre li mwaisse finiesse va leyî Amarok en alaedje a imådjete sol "
+"sicriftôr. Eployîz Cwiter dins l' dressêye oudonbén l' imådjete d' "
+"Amarok e scriftôr po moussî foû do programe."
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
-msgid "Checkpoint"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:466
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Mete el boesse ås imådjetes sistinme"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
-msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:495
+msgid "Use relative path for &saving"
+msgstr "Eployi tchimin relatif pol &schapaedje"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper eyet rlomer"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:206
-msgid "unassigned"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:559
+msgid "Play Media (Files or URLs)"
+msgstr "Djouwer media (Fitchîs ou URL)"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:188
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (track) by %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:559
+msgid "Add Media (Files or URLs)"
+msgstr "Radjouter media (Fitchîs ou URL)"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:197
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (album) by %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:577
+msgid "Add Stream"
+msgstr "Radjouter floû"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (album)"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:577
+msgid "Enter Stream URL:"
+msgstr "Diner l' URL do floû:"
-#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "\"%1\" (artist)"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:709
+msgid "&Add Media..."
+msgstr "&Radjouter media..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
-msgid "url"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:714
+msgctxt "clear playlist"
+msgid "&Clear Playlist"
+msgstr "&Netyî djivêye a djouwer"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
-msgid "title"
-msgstr "tite"
+#: MainWindow.cpp:719
+msgctxt "edit play queue of playlist"
+msgid "Edit &Queue"
+msgstr "Candjî &cawêye"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
-msgid "artist name"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:724
+msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
+msgid "Re&move Duplicates"
+msgstr "&Oister les dobes"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
-msgid "album name"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:731
+msgid "&Add Stream..."
+msgstr "&Radjouter floû..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
-msgid "genre"
-msgstr "djinre"
+#: MainWindow.cpp:735
+msgid "&Export Playlist As..."
+msgstr "&Ebaguer djivêye a djouwer eyet l' rilomer..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
-msgid "composer"
-msgstr "compôzeu"
+#: MainWindow.cpp:739 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
+msgid "Bookmark Media Sources View"
+msgstr "Fé ene rimarke del vuwe des sourdants des medias"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
-msgid "year"
-msgstr "anêye"
+#: MainWindow.cpp:743 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
+msgid "Bookmark Manager"
+msgstr "Manaedjeu des rmarkes"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
-msgid "comment"
-msgstr "rawete"
+#: MainWindow.cpp:747
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Ewalijheu"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
-msgid "track number"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:751 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
+msgid "Bookmark Playlist Setup"
+msgstr "Fé ene rimarke di l' apontiaedje del djivêye a djouwer"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
-msgid "disc number"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:755
+msgid "Bookmark Context Applets"
+msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di contecse"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
-msgid "length"
-msgstr "longueur"
+#: MainWindow.cpp:759 covermanager/CoverManager.cpp:105
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "Manaedjeu des potchetes"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
-msgid "added to collection"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:763
+msgid "Play Media..."
+msgstr "Djouwer media..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
-msgid "score"
-msgstr "ponts"
+#: MainWindow.cpp:768
+msgid "&Seek Forward"
+msgstr "&Aler en avant"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
-msgid "rating"
-msgstr "préjhaedje"
+#: MainWindow.cpp:774
+msgid "&Seek Backward"
+msgstr "&Aler en erî"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
-msgid "first played"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:781
+msgid "Update Collection"
+msgstr "Mete a djoû ramexhnêye"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
-msgid "last played"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:788
+msgid "Previous Track"
+msgstr "Boket di dvant"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
-msgid "play count"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:795
+msgid "Restart current track"
+msgstr "Rataker boket do moumint"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
-msgid "label"
-msgstr "etikete"
+#: MainWindow.cpp:801
+msgid "Repopulate Playlist"
+msgstr "Ripeupler djivêye a djouwer"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
-msgid "Playlist Duration"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:807
+msgid "Disable Dynamic Playlist"
+msgstr "Essocter djivêye a djouwer dinamike"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:59
-msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:811
+msgid "Next Track"
+msgstr "Boket shuvant"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125
-#, kde-format
-msgid "Playlist duration: %1 %2"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:816
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Monter volume"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:268
-msgctxt "duration of playlist equals some time"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:822
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Dischinde volume"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:270 rc.cpp:38
-msgid "longer than"
-msgstr "pus longue ki"
+#: MainWindow.cpp:828
+msgid "Toggle Main Window"
+msgstr "(Dis)mete mwaisse finiesse"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:272 rc.cpp:32
-msgid "shorter than"
-msgstr "pus coûte ki"
+#: MainWindow.cpp:833
+msgid "Toggle Full Screen"
+msgstr "(Dis)mete forrimpli l' waitroûle"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:274
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:890
-msgid "unknown comparison"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:838 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
+msgid "Search playlist"
+msgstr "Cweri el djivêye a djouwer"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57
-msgid "Match Tags"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
-msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
-"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
-"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
-"\"foo\""
-msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
-msgid " not"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:843 browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176
+msgid "Search collection"
+msgstr "Cweri el ramexhnêye"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
-#, kde-format
-msgctxt "number of stars in the rating of a track"
-msgid "%1 star"
-msgid_plural "%1 stars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:848
+msgid "Show active track"
+msgstr "Mostrer boket ovrant"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
-#, kde-format
-msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
-msgid "\"%1\""
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:852
+msgid "Show Notification Popup"
+msgstr "Mostrer aspitant purnea d' notifiaedje"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:857
+msgid "Mute Volume"
+msgstr "Volume moya"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:450 rc.cpp:163 rc.cpp:247
-#: rc.cpp:280 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
-msgid "greater than"
-msgstr "pus grand ki"
+#: MainWindow.cpp:862
+msgid "Last.fm: Love Current Track"
+msgstr "Last.fm : Schoûte voltî l' boket do moumint"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:452
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:208 rc.cpp:157 rc.cpp:241
-#: rc.cpp:274 widgets/MetaQueryWidget.cpp:877
-msgid "less than"
-msgstr "moens ki"
+#: MainWindow.cpp:867
+msgid "Last.fm: Ban Current Track"
+msgstr "Last.fm : tchessî evoye li boket do moumint"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:456 rc.cpp:187
-msgid "before"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:872
+msgid "Last.fm: Skip Current Track"
+msgstr "Last.fm : passer l' boket do moumint"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:458 rc.cpp:190
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:877 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Queue Track"
+msgstr "Mete boket el cawêye"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:460 rc.cpp:193
-msgid "after"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:882
+msgid "Rate Current Track: 1"
+msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 1"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:462
-msgid "within"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:887
+msgid "Rate Current Track: 2"
+msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 2"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:466
-msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:892
+msgid "Rate Current Track: 3"
+msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 3"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:468
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
-msgid "starts with"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:897
+msgid "Rate Current Track: 4"
+msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 4"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:470
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
-msgid "ends with"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:902
+msgid "Rate Current Track: 5"
+msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 5"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
-msgctxt ""
-"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
-msgid "contains"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:908
+msgid "Network Request Viewer"
+msgstr "Håyneu des dmandes al rantoele"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:474
-msgid "regexp"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:926
+msgid "&About Amarok"
+msgstr "Å&d fwait d' Amarok"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:490
-#, kde-format
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:930
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Rapoirter on bug..."
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:493
-#, kde-format
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:990
+msgid "&Music"
+msgstr "&Muzike"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:496
-#, kde-format
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:992
+msgid "&Amarok"
+msgstr "&Amarok"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:647
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:864
-msgctxt "within the last %1 days"
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1016 playlist/PlaylistDock.cpp:54
+#: playlist/PlaylistToolBar.cpp:39
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Djivêye a djouwer"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:648
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:865
-msgctxt "within the last %1 months"
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1033
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Usteyes"
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:649
-#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:866
-msgctxt "within the last %1 years"
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: MainWindow.cpp:1050
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&pontiaedjes"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
-msgid "Playlist Length"
+#: MainWindow.cpp:1097
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have chosen to hide the menu bar.\n"
+"\n"
+"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi d' catchî l' bår del dressêye.\n"
+"\n"
+"Sovnoz vs, s' i vs plait, ki vs vos savoz tofer siervi do rascourti « %1 » "
+"po l' fé rivni."
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59
-msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:1099
+msgid "Hide Menu"
+msgstr "Catchî dressêye"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120
+#: MainWindow.cpp:1141
#, kde-format
-msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
-msgid "Playlist length: %2 1 track"
-msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Paused :: %1"
+msgstr "Djoké :: %1"
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204
-msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
-msgid "equals"
-msgstr ""
+#: MainWindow.cpp:1154 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
+#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:512
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101
-msgid "more than"
-msgstr "pus ki"
+#: MainWindow.cpp:1154
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 :: %3"
+msgstr "%1 - %2 :: %3"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
-msgid "Prevent Duplicates"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
+msgid "Import Collection"
+msgstr "Abaguer ramexhnêye"
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
msgid ""
-"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
-msgid "Prevent duplicate tracks"
+"This tool allows you to import track information and statistical data "
+"from another music application.
Any statistical data in your database "
+"will be overwritten"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
-msgid "Prevent duplicate artists"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
+msgid "Amarok collection scanner"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107
-msgid "Prevent duplicate albums"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
+msgid "Amarok 1.4"
+msgstr "Amarok 1.4"
-#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
-#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307
-#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265
-msgid "Name"
-msgstr "No"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
+msgid "iTunes"
+msgstr "iTunes"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match Any\" group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
+msgid "Banshee"
+msgstr "Banshee"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "\"Match All\" group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
-#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
-msgctxt "name of a type of constraint group"
-msgid "Unknown match group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Tchoezi l' abagueu"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
-msgid "Add new"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
+msgid "Configuration"
+msgstr "Apontiaedje"
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
-msgid "Constraint Group"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
+msgid "Migrating"
+msgstr "Berwetaedje"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
-#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401
-msgid "Remove selected"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
+msgid "Failed: No tracks were imported"
+msgstr "Berwete: Nou boket n' a stî abagué"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
-msgid "Preset files (*.xml)"
-msgstr ""
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
+#, kde-format
+msgid "Success: Imported %1 track"
+msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
+msgstr[0] "Succès: %1 boket abagué"
+msgstr[1] "Succès: %1 bokets abagués"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
-msgid "Import preset"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
+msgid "Failed: Unable to import statistics"
msgstr ""
+"Berwete: Dji n' a savou abaguer d' "
+"sitatistikes"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
#, kde-format
-msgid "Preset exported to %1"
-msgstr ""
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Aroke: %1"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
#, kde-format
-msgid "Preset could not be exported to %1"
+msgctxt "Track has been imported, format: Track"
+msgid "Imported %1"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
#, kde-format
-msgid "Presets could not be imported from %1"
-msgstr ""
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
+msgid "Imported %1 - %2"
+msgstr "%1 - %2 abagué"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
#, kde-format
-msgid "%1 could not be opened for preset import"
-msgstr ""
-
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
-msgid "Example 1: new tracks added this week"
-msgstr ""
+msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
+msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3) abagué"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
-msgid "Example 2: rock or pop music"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
+msgid "Discarded %1"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
-msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
+#, kde-format
+msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 from "
+"%2 to %3"
msgstr ""
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
-msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 from "
+"%3 to %4"
msgstr ""
+"Dj' a abagué %1 - %2 di "
+"%3 a %4"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
-msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
+"to Url"
+msgid ""
+"Imported %1 - %2 (%3) from "
+"%4 to %5"
msgstr ""
+"Dj' a abagué %1 - %2 "
+"(%3) di %4 a %5"
-#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
+#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
#, kde-format
-msgid "Export \"%1\" preset"
+msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+msgid ""
+"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
+"been discarded."
msgstr ""
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
-#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
-msgid "Abort"
-msgstr "Abandner"
-
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
-msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Select Plugin for %1"
+msgstr "Tchoezi tchôke-divins po %1"
-#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
-msgid "Abort all background tasks"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
+msgid "Configure Media Device"
+msgstr "Apontyî éndjin media"
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog)
-#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
+msgid "Pre-&connect command:"
+msgstr "Comande di pré-&raloyaedje:"
-#: main.cpp:41
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "Li djouweu d' sons po KDE"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Example: mount %d"
+msgstr "Metans: mount %d"
-#: main.cpp:42
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
+#, c-format
msgid ""
-"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad"
+"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
+"Definixhoz chal ene comande as enonder divant d' raloyî vost éndjin (metans "
+"ene comande di montaedje).\n"
+"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
+"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
-#: main.cpp:43
-#, kde-format
-msgid ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Feedback:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Build Date: %1)"
-msgstr ""
-"IRC:\n"
-"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
-"\n"
-"Ritoûs:\n"
-"amarok@kde.org\n"
-"\n"
-"(Date di costrujhaedje: %1)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
+msgid "Post-&disconnect command:"
+msgstr "Comande d' après &disraloyaedje:"
-#: main.cpp:47
-msgid "Alejandro Wainzinger"
-msgstr "Alejandro Wainzinger"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Example: eject %d"
+msgstr "Metans: eject %d"
-#: main.cpp:48
-msgid "Developer (xevix)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
+"command) here.\n"
+"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
+"Empty commands are not executed."
msgstr ""
+"Definixhoz chal ene comande as enonder après aveur disraloyî vost éndjin "
+"(metans ene comande di rexhaedje).\n"
+"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
+"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
-#: main.cpp:49
-msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
-msgstr "Bart « Wice k' il est m' cure-dint? » Cerneels"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
+msgid "&Transcode before transferring to device"
+msgstr "&Covierser dvant d' berweter viè l' éndjin"
-#: main.cpp:50
-msgid "Developer (Stecchino)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
+msgstr "Covierser viè l' cogne preferêye (%1) po l' éndjin"
-#: main.cpp:51
-msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
-msgstr "Dan « Clapant, ça s' a copilé... » Meltzer"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
+msgid "Whenever possible"
+msgstr "Cwand c' est possibe"
-#: main.cpp:52
-msgid "Developer (hydrogen)"
-msgstr ""
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
+msgid "When necessary"
+msgstr "Cwand i fåt"
-#: main.cpp:53
-msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
-msgstr "Ian « Li bårbou » Monroe"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
+msgid "Remove transcoded files after transfer"
+msgstr "Oister fitchîs coviersés après berwetaedje"
-#: main.cpp:54
-msgid "Developer (eean)"
+#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
+msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
+"Po cisse fonccionålité, on scripe do djinre \"Transcode\" doet esse tot "
+"enondé"
-#: main.cpp:55
-msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624
+msgid "Track"
+msgstr "Boket"
-#: main.cpp:56
-msgid "Developer (jefferai)"
-msgstr "Diswalpeu (jefferai)"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358
+msgid "Title"
+msgstr "Tite"
-#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82
-msgid "Leo Franchi"
-msgstr "Leo Franchi"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
+#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
+#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359
+msgid "Artist"
+msgstr "Årtisse"
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer (lfranchi)"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865
+msgid "Composer"
+msgstr "Compôzeu"
-#: main.cpp:59
-msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
-msgstr "Lydia « est fås(TM) » Pintscher"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+msgid "Year"
+msgstr "Anêye"
-#: main.cpp:60
-msgid "Release Vixen (Nightrose)"
-msgstr "Release Vixen (Nightrose)"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
-msgstr "Mark « c' est bén mins ça n' est nén irssi » Kretschmann"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Project founder (markey)"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463
+#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
+#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
+msgid "Album"
+msgstr "Albom"
-#: main.cpp:63
-msgid "Maximilian Kossick"
-msgstr "Maximilian Kossick"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Albom Årtisse"
-#: main.cpp:64
-msgid "Developer (maxx_k)"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:872
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: main.cpp:65
-msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
-msgstr "Nikolaj Hald « Très tchôd eto » Nielsen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477
+#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95
+msgid "Genre"
+msgstr "Djinre"
-#: main.cpp:66
-msgid "Developer (nhn)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280
+msgctxt ""
+"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
+msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: main.cpp:67
-msgid "Rick W. Chen"
-msgstr "Rick W. Chen"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361
+msgid "&Basic..."
+msgstr "Di &båze..."
-#: main.cpp:68
-msgid "Developer (stuffcorpse)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17
+msgid "&Advanced..."
+msgstr "&Sipepieus..."
-#: main.cpp:69
-msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
-msgstr "Seb « Surfin' down under » Ruiz"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643
+msgid "File type"
+msgstr "Sôre di Fitchî"
-#: main.cpp:70
-msgid "Developer (sebr)"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer houte"
-#: main.cpp:71
-msgid "Téo Mrnjavac"
-msgstr ""
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494
+msgid "Folder"
+msgstr "Ridant"
-#: main.cpp:72
-msgid "Developer (Teo`)"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642
+msgctxt "Artist's Initial"
+msgid "Initial"
msgstr ""
-#: main.cpp:90
-msgid "Alex Merry"
-msgstr "Alex Merry"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Developer, Replay Gain support"
-msgstr "Diswalpeu, sopoirt do wangnaedje do rdjouwaedje"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
+msgid "Disc number"
+msgstr "Limero del plake"
-#: main.cpp:92
-msgid "Casey Link"
-msgstr "Casey Link"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568
+msgid "Collection root"
+msgstr "Raecene del ramexhnêye"
-#: main.cpp:92
-msgid "MP3tunes integration"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
+msgid "File Type"
msgstr ""
-#: main.cpp:94
-msgid "Casper van Donderen"
-msgstr "Casper van Donderen"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "Windows porting"
-msgstr "Pôrtaedje viè Windows"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Christie Harris"
-msgstr "Christie Harris"
-
-#: main.cpp:96
-msgid "Rokymoter (dangle)"
-msgstr "Rokymoter (dangle)"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
-msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
-
-#: main.cpp:98
-msgid "Usability"
-msgstr "Eployåvisté"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Daniel Caleb Jones"
-msgstr "Daniel Caleb Jones"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "Biased playlists"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648
+#, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, "
+"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
+"%discnumber%."
msgstr ""
-#: main.cpp:102
-msgid "Daniel Dewald"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt ""
+"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
+"internally by a parser to describe a filename."
+msgid ""
+"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
+" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
+" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
+" %genre%, %ignore%."
msgstr ""
-#: main.cpp:102
-msgid "Tag Guesser, Labels"
-msgstr "Advineu d' etiketes, Nos"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Daniel Winter"
-msgstr "Daniel Winter"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Nepomuk integration"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Format Preset"
msgstr ""
-#: main.cpp:106
-msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181
-#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209
-#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83
-msgid "Developer"
-msgstr "Programeu"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "Preset Name"
+msgstr ""
-#: main.cpp:108
-msgid "Frank Meerkötter"
-msgstr "Frank Meerkötter"
+#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786
+msgid "New Preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:108 main.cpp:127
-msgid "Podcast improvements"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
+msgid "Expand All"
msgstr ""
-#: main.cpp:111
-msgid "Greg Meyer"
-msgstr "Greg Meyer"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
-#: main.cpp:111
-msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
-msgstr "Vicante pake, coridjaedje di bugs (oggb4mp3)"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
+msgid "Expand Unchosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:113
-msgid "Harald Sitter"
-msgstr "Harald Sitter"
+#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
+msgid "Collapse Chosen"
+msgstr ""
-#: main.cpp:113
-msgid "Rokymoter (apachelogger)"
-msgstr "Rokymoter (djournålijhaedje d' apache)"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:47
+msgid "Transfer Queue to Device"
+msgstr "Berweter cawêye a l' éndjin"
-#: main.cpp:115
-msgid "John Atkinson"
-msgstr "John Atkinson"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:54
+msgid "Music Location"
+msgstr "Eplaeçmint del muzike"
-#: main.cpp:117
-msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
-msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:58
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your music will be transferred to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Vosse muzike va esse berwetêye viè:\n"
+"%1"
-#: main.cpp:117
-msgid "Icons"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:67
+msgid ""
+"You can have your music automatically grouped in\n"
+"a variety of ways. Each grouping will create\n"
+"directories based upon the specified criteria.\n"
msgstr ""
+"Vos ploz awè vosse muzike groupêye otomaticmint\n"
+"di bråmint des manires. Tchaeke groupaedje ahivrè\n"
+"des ridants båzés so les criteres di specifyîs.\n"
-#: main.cpp:119
-msgid "Kevin Funk"
-msgstr "Kevin Funk"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:71
+msgid "Groupings"
+msgstr "Groupaedjes"
-#: main.cpp:119
-msgid "Developer, Website theme (KRF)"
-msgstr "Diswalpeu, tinme del waibe (KRF)"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:74
+msgid "Select first grouping:\n"
+msgstr "Tchoezi prumî groupaedje:\n"
-#: main.cpp:121
-msgid "Kuba Serafinowski"
-msgstr "Kuba Serafinowski"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:76
+msgid "Select second grouping:\n"
+msgstr "Tchoezi deujhinme groupaedje:\n"
-#: main.cpp:121 main.cpp:159
-msgid "Rokymoter"
-msgstr "Rokymoter"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:78
+msgid "Select third grouping:\n"
+msgstr "Tchoezi troejhinme groupaedje:\n"
-#: main.cpp:123
-msgid "Lee Olson"
-msgstr "Lee Olson"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:87
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
+msgid "None"
+msgstr "Nouk"
-#: main.cpp:123 main.cpp:137
-msgid "Artwork"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
+#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110
+msgid "Options"
+msgstr "Tchuzes"
-#: main.cpp:125
-msgid "Ljubomir Simin"
-msgstr "Ljubomir Simin"
+#: dialogs/transferdialog.cpp:115
+msgid "Convert spaces to underscores"
+msgstr "Covierser espåces e båres pa dzo"
-#: main.cpp:125
-msgid "Rokymoter (ljubomir)"
-msgstr "Rokymoter (ljubomir)"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213
+#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60
+msgid "Various Artists"
+msgstr "Sacwants årtisses"
-#: main.cpp:127
-msgid "Mathias Panzenböck"
-msgstr "Mathias Panzenböck"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Albom nén cnoxhou"
-#: main.cpp:129
-msgid "Max Howell"
-msgstr "Max Howell"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
-#: main.cpp:129
-msgid "Developer, Vision"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110
+msgid "No comments"
msgstr ""
-#: main.cpp:131
-msgid "Mikko Caldara"
-msgstr "Mikko Caldara"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111
+msgid "Unknown composer"
+msgstr ""
-#: main.cpp:131
-msgid "Bug triaging and sanitizing"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112
+msgid "Unknown disc number"
msgstr ""
-#: main.cpp:133
-msgid "Myriam Schweingruber"
-msgstr "Myriam Schweingruber"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113
+msgid "Unknown genre"
+msgstr "Djinre nén cnoxhou"
-#: main.cpp:133
-msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)"
-msgstr ""
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Tite nén cnoxhou"
-#: main.cpp:135
-msgid "Nikhil Marathe"
+#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115
+msgid "Unknown year"
msgstr ""
-#: main.cpp:135
-msgid "UPnP support and patches (nsm)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
+msgid "Configure Equalizer"
msgstr ""
-#: main.cpp:137
-msgid "Nuno Pinheiro"
-msgstr "Nuno Pinheiro"
-
-#: main.cpp:139
-msgid "Olivier Bédard"
-msgstr "Olivier Bédard"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+msgid ""
+"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
+"support."
+msgstr ""
-#: main.cpp:139
-msgid "Website hosting"
-msgstr "Lodjaedje del waibe"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+msgid ""
+"%0\n"
+"dB"
+msgstr ""
-#: main.cpp:141
-msgid "Pasi Lalinaho"
-msgstr "Pasi Lalinaho"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#: main.cpp:141
-msgid "Rokymoter (emunkki)"
-msgstr "Rokymoter (emunkki)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
+msgid "Cannot delete this preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:143
-msgid "Peter Zhou Lei"
-msgstr "Peter Zhou Lei"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
+msgid "Default presets can not be deleted"
+msgstr "On n' sait nén disfacer les afwaires prédefineyes por vos"
-#: main.cpp:143
-msgid "Scripting interface"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
+msgid "Error deleting preset"
msgstr ""
-#: main.cpp:145
-msgid "Scott Wheeler"
-msgstr "Scott Wheeler"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
+msgid "Cannot restore this preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:145
-msgid "TagLib & ktrm code"
-msgstr "Côde di TagLib eyet d' ktrm"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
+msgid "Only default presets can be restored"
+msgstr "I gn a k' les afwaires prédefineyes por vos k' on sait rapexhî"
-#: main.cpp:147
-msgid "Shane King"
-msgstr "Shane King"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
+msgid "Error restoring preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:147
-msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
+msgid "Cannot save this preset"
msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Simon Esneault"
-msgstr "Simon Esneault"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+msgid ""
+"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
+" Please choose different name "
+"and try again."
+msgstr ""
-#: main.cpp:149
-msgid "Photos & Videos applets, Context View"
-msgstr "Apliketes fotos et videyos, vuwe d' contecse"
+#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
+msgid "Error saving preset"
+msgstr ""
-#: main.cpp:151
-msgid "Soren Harward"
-msgstr "Soren Harward"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "1 file selected."
+msgid_plural "%1 files selected."
+msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi."
+msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis."
-#: main.cpp:151
-msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:69
+msgid ""
+"These items will be permanently deleted from your hard disk."
msgstr ""
+"Ces cayets seront disfacés podbon di vosse deure plake."
-#: main.cpp:153
-msgid "Sven Krohlas"
-msgstr "Sven Krohlas"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:75
+msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
+msgstr "Ces cayets seront tapés å batch ås mannestés."
-#: main.cpp:153
-msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
-msgstr "Rokymoter, diswalpeu (sven423)"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:87
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Taper å batch"
-#: main.cpp:155
-msgid "Thomas Lübking"
-msgstr "Thomas Lübking"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:93
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Va disfacer les fitchîs tchoezis"
-#: main.cpp:157
-msgid "Valentin Rouet"
-msgstr "Valentin Rouet"
+#: dialogs/deletedialog.cpp:154
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Disfaçaedje des fitchîs"
-#: main.cpp:159
-msgid "Valorie Zimmerman"
-msgstr ""
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1 or %2"
+msgstr "%1 ou %2"
-#: main.cpp:161
-msgid "Wade Olson"
-msgstr "Wade Olson"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
+msgid "Artist's Initial"
+msgstr "Prumî årtisse"
-#: main.cpp:161
-msgid "Splash screen artist"
-msgstr "Årtisse del waitroûle d' enondaedje"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
+msgid "File Extension of Source"
+msgstr "Cawete do fitchî do sourdant"
-#: main.cpp:163
-msgid "William Viana Soares"
-msgstr "William Viana Soares"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
+msgid "Track Number"
+msgstr "Limero do boket"
-#: main.cpp:163
-msgid "Context view"
-msgstr "Vuwe do contecse"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150
+msgid "
Custom Format String
"
+msgstr "
Tchinne di cogne da vosse
"
-#: main.cpp:165
-msgid "Former contributors"
-msgstr "Ancyins contribouweus"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151
+msgid "You can use the following tokens:"
+msgstr "Vos vs poloz siervi des variåves shuvants:"
-#: main.cpp:165
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
msgid ""
-"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
+"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
+"that section will be hidden if the token is empty."
msgstr ""
-"Les djins lomés chal pa dzeu ont contribouwé dins Amarok dins l' tins. Merci "
-"bråmint des côps!"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Adam Pigg"
-msgstr "Adam Pigg"
+"Si les seccions di dzo on ene variåve avou des acolådes, cisse seccion srè "
+"catcheye sel variåve est vude."
-#: main.cpp:167
-msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278
+msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
msgstr ""
+"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîz egzistants sront "
+"spotchîs."
-#: main.cpp:169
-msgid "Adeodato Simó"
-msgstr "Adeodato Simó"
-
-#: main.cpp:169 main.cpp:177
-msgid "Patches"
+#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280
+msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
msgstr ""
+"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîs egzistant n' "
+"seront nén candjî."
-#: main.cpp:171
-msgid "Alexandre Oliveira"
-msgstr "Alexandre Oliveira"
-
-#: main.cpp:173
-msgid "Andreas Mair"
-msgstr "Andreas Mair"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Rescan '%1'"
+msgstr "Ricorwaitî « %1 »"
-#: main.cpp:173
-msgid "MySQL support"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+msgid ""
+"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
+"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
+"selected:"
msgstr ""
-#: main.cpp:175
-msgid "Andrew de Quincey"
-msgstr "Andrew de Quincey"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Postgresql support"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
+msgid "Full rescan"
msgstr ""
-#: main.cpp:177
-msgid "Andrew Turner"
-msgstr "Andrew Turner"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Andy Kelk"
-msgstr "Andy Kelk"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
+msgid ""
+"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
msgstr ""
+"Ricorwaitî tote vosse ramexhnêye. Çouci n' disfaçrè nén les "
+"statistikes."
-#: main.cpp:181
-msgid "Christian Muehlhaeuser"
-msgstr "Christian Muehlhaeuser"
-
-#: main.cpp:183
-msgid "Derek Nelson"
-msgstr "Derek Nelson"
-
-#: main.cpp:183
-msgid "Graphics, splash-screen"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: main.cpp:185
-msgid "Enrico Ros"
-msgstr "Enrico Ros"
-
-#: main.cpp:185
-msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+msgid ""
+"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
+"scanner or media players."
msgstr ""
-#: main.cpp:187
-msgid "Frederik Holljen"
-msgstr "Frederik Holljen"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Gábor Lehel"
-msgstr "Gábor Lehel"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
+msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
+msgstr ""
-#: main.cpp:191
-msgid "Gérard Dürrmeyer"
-msgstr "Gérard Dürrmeyer"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
+msgid "&Watch folders for changes"
+msgstr "&Waitî cwand les ridants candjèt"
-#: main.cpp:191
-msgid "Icons and image work"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
+msgid "Write metadata to file"
msgstr ""
-#: main.cpp:193
-msgid "Giovanni Venturi"
-msgstr "Giovanni Venturi"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Dialog to filter the collection titles"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
+msgid "Write statistics to file"
msgstr ""
-#: main.cpp:195
-msgid "Jarkko Lehti"
-msgstr "Jarkko Lehti"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
+msgid "Write covers to file"
+msgstr ""
-#: main.cpp:195
-msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
+msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
msgstr ""
+"M&ete en alaedje li deteccion d' djeu d' caractere dins les etiketes ID3"
-#: main.cpp:197
-msgid "Jocke Andersson"
-msgstr "Jocke Andersson"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
+msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
+msgstr "S' il est tchoezi, Amarok lérè tos les sorridants."
-#: main.cpp:197
-msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
+msgid ""
+"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
+"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
msgstr ""
-#: main.cpp:199
-msgid "Marco Gulino"
-msgstr "Marco Gulino"
-
-#: main.cpp:199
-msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
+msgid ""
+"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
+"file.\n"
+"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
+"This might be a good idea if you are currently\n"
+"sharing those files via the Internet."
msgstr ""
-#: main.cpp:201
-msgid "Martin Aumueller"
-msgstr "Martin Aumueller"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+msgid ""
+"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
+"as tags back to the file."
+msgstr ""
-#: main.cpp:203
-msgid "Melchior Franz"
-msgstr "Melchior Franz"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
+msgid ""
+"Write changed covers back to the file.\n"
+"This will replace existing embedded covers."
+msgstr ""
-#: main.cpp:203
-msgid "FHT routine, bugfixes"
-msgstr "Rotene FHT, coridjaedjes di bugs"
+#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+msgid ""
+"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
+"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
+"character sets used in ID3 tags."
+msgstr ""
-#: main.cpp:205
-msgid "Michael Pyne"
-msgstr "Michael Pyne"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495
+msgid "AND"
+msgstr "ET"
-#: main.cpp:205
-msgid "K3b export code"
-msgstr "Côde d' ebagaedje viè K3b"
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr)
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498
+msgid "OR"
+msgstr "OU"
-#: main.cpp:207
-msgid "Mike Diehl"
-msgstr "Mike Diehl"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
+msgid "Simple text"
+msgstr ""
-#: main.cpp:209
-msgid "Paul Cifarelli"
-msgstr "Paul Cifarelli"
+#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Candjî passete"
-#: main.cpp:211
-msgid "Peter C. Ndikuwera"
-msgstr "Peter C. Ndikuwera"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:420
+msgid "Filename Layout Chooser"
+msgstr "Tchoezixheu d' no d' fitchî d' adjinçmint"
-#: main.cpp:211
-msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
-msgstr "Coridjaedjes di bugs, sopoirt di PostgreSQL"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
+msgid "Summary"
+msgstr "Racourti"
-#: main.cpp:213
-msgid "Pierpaolo Panfilo"
-msgstr "Pierpaolo Panfilo"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:511
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketes"
-#: main.cpp:215
-msgid "Reigo Reinmets"
-msgstr "Reigo Reinmets"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Paroles"
-#: main.cpp:215
-msgid "Wikipedia support, patches"
-msgstr "Sopoirt di Wikipedia, coridjaedjes"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketes"
-#: main.cpp:217
-msgid "Roman Becker"
-msgstr "Roman Becker"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675
+msgctxt "The value for this tag is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: main.cpp:217
-msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
-msgstr ""
-"Imådjete d' Amarok di dvant, waitroûle d' enondaedje di dvant eyet imådjetes "
-"di dvant"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:712
+#, kde-format
+msgid "Track Details: %1 by %2"
+msgstr "Detays do boket: %1 di %2"
-#: main.cpp:219
-msgid "Sami Nieminen"
-msgstr "Sami Nieminen"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:718
+#, kde-format
+msgctxt "The amount of tracks being edited"
+msgid "1 Track"
+msgid_plural "Information for %1 Tracks"
+msgstr[0] "1 boket"
+msgstr[1] "Informåcions po %1 bokets"
-#: main.cpp:219
-msgid "Audioscrobbler support"
-msgstr "Sopoirt audioscrobbler"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 di %2"
-#: main.cpp:221
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759
+#, kde-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: main.cpp:223
-msgid "Stefan Bogner"
-msgstr "Stefan Bogner"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "%1 di %2 e %3"
-#: main.cpp:223
-msgid "Loads of stuff"
-msgstr "Bråmint des afwaires"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:765
+#, kde-format
+msgid "Editing 1 file"
+msgid_plural "Editing %1 files"
+msgstr[0] "Candjaedje d' 1 fitchî"
+msgstr[1] "Candjaedje di %1 fitchîs"
-#: main.cpp:225
-msgid "Tomasz Dudzik"
-msgstr "Tomasz Dudzik"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:797
+msgctxt "When this track first played"
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: main.cpp:225
-msgid "Splash screen"
-msgstr "Waitroûle d' enondaedje"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:802
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Never"
+msgstr "Måy"
-#: main.cpp:229
-msgid "Benoît AlK Zugmeyer"
-msgstr "Benoît AlK Zugmeyer"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:806
+msgctxt "The collection this track is part of"
+msgid "None"
+msgstr "Nole"
-#: main.cpp:230
-msgid "Dr. Tilmann Bubeck"
-msgstr "Dr. Tilmann Bubeck"
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1328
+msgid ""
+"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+msgstr ""
+"Li scrijaedje e fitchî a fwait berwete. Verifyîz s' i vs plait les droets "
+"eyet l' plaece k' i gn a sol plake."
-#: main.cpp:231
-msgid "Edward Karavakis"
-msgstr "Edward Karavakis"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger)
+#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527
+msgid "MusicBrainz Tagger"
+msgstr "Etiketeu MusicBrainz"
-#: main.cpp:232
-msgid "Hekkro"
-msgstr "Hekkro"
+#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
+msgid "Search Scripts"
+msgstr "Sicripes di cweraedje"
-#: main.cpp:233
-msgid "Maik Keller"
-msgstr "Maik Keller"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Cannot read playlist (%1)."
+msgstr "Dji n' sai léré djivêye a djouwer (%1)."
-#: main.cpp:234
-msgid "Nathan Caza"
-msgstr "Nathan Caza"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
+msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou fé d' fitchî timporaire pos aberweter l' djivêye a djouwer."
-#: main.cpp:235
-msgid "Paul Erntges"
-msgstr "Paul Erntges"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
+msgid "Downloading remote playlist"
+msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer då lon"
-#: main.cpp:236
-msgid "Robert Štětka"
-msgstr "Robert Štětka"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
+msgid "The used file extension is not valid for playlists."
+msgstr ""
-#: main.cpp:237
-msgid "Robert Tell"
-msgstr "Robert Tell"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr ""
-#: main.cpp:238
-msgid "Ryan Rix"
-msgstr "Ryan Rix"
+#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "Playlist_%1"
+msgstr "Djivêye a djouwer_%1"
-#: main.cpp:239
-msgid "Thomas Kahle"
-msgstr "Thomas Kahle"
+#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
+msgid "Default Dynamic Playlist"
+msgstr "Prémetowe djivêye dinamike a djouwer"
-#: main.cpp:240
-msgid "Valentin V. Bartenev"
-msgstr "Valentin V. Bartenev"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
+#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
+msgctxt "The value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: EngineController.cpp:271
-msgid ""
-"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon dit k' i n' sait nén djouwer les fitchîs MP3. Vos pôrîz "
-"vleur waitî l' astalaedje do programe fondmint k' phonon s' sieve.
Vos "
-"pôrîz trover des informåcions bounes a saveur el seccion FÅK (FAQ) "
-"des Esplikêyes d' Amarok.
"
+#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
+msgctxt "The Value is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Astaler sopoirt MP3"
+#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Stream (%1)"
+msgstr "Floû (%1)"
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
-msgstr ""
-"Amarok ni sait nén djouwer d' fitchîs MP3 pol moumint. Voloz astaler l' "
-"sopoirt po les MP3?"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Loading remote collection from host %1"
+msgstr "Dji tchedje ene ramexhnêye då lon då lodjoe %1"
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "Nou sopoirt MP3"
+#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
+#, kde-format
+msgid "Music share at %1"
+msgstr "Pårtaedjî muzike a %1"
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr "Pré amplifiaedje"
+#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Plake lazer odio"
-#: EngineController.cpp:878
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
+"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
+"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
+"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
+"mobile players support the Ogg Vorbis format."
msgstr ""
-"%0\n"
-"Hz"
+"Ogg Vorbis est ene cogne odio pår libe eyet rastrindowe avou piedes k' est "
+"djusse çou k' vos fåt po wårder vosse rastrindowe muzike so voste éndjole. "
+"Li cwålité do son est ene miete meyeuse k' avou on Mp3 del minme roedeur di "
+"bits. Savoz cwand minme ki tos les djouweus axhlåves ni sopoirtèt nén l' "
+"cogne Ogg Vorbis."
-#: EngineController.cpp:882
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
+"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
+"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
+"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
+"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
msgstr ""
-"%0\n"
-"kHz"
+"Flac est ene libe cogne odio rastrindowe sins piede k' est dislaxheye di tos "
+"brevets ou costindjes di licinces. I wåde ttafwaitmint bén l' cwålité del "
+"plake odio mins tot raptitixhant l' grandeu des fitchîs d' pus ou moens 50%. "
+"A cåze kel grandeu des fitchîs est beacôp pus grande k' avou Ogg Vorbis ou "
+"Mp3, ele n' est nén rcomandêye si vs voloz berweter vosse muzike dins on "
+"djouweu axhlåve."
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
+msgid ""
+"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
+"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
+"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
msgstr ""
-"I gn a yeu trop d' arokes el djivêye a djouwer. Li djouwaedje est aresté."
-
-#: EngineController.cpp:1396
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 di %2 so %3"
+"Wav est ene cogne di fitchî odio bazike et nén rastrindowe. Ele prind beacôp "
+"d' plaece mins wåde ene cwålité al lecsion. Ele n' est nén rcomandêye les "
+"troes cwårts do tins såf si vs savoz bén çou k' vos fjhoz. Si vs voloz ene "
+"cwålité å paire di pôce, siervoz vs pus rade di Flac."
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 di %2"
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
+msgid ""
+"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
+"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
+msgstr ""
+"Mp3 est l' sitandård di fwaite dins les cognes odio et est compatibe avou "
+"cåzu tos les djouweus axhlåves. Mins nerén, ele n' est nén libe et les troes "
+"cwårt do tins nén rcomandêye."
+
+#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
+msgid "Audio CD settings - Amarok"
+msgstr "Apontiaedjes del plake lazer odio - Amarok"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318
+msgid "Copying Tracks Failed"
+msgstr "Li copiaedje do boket a fwait berwete"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322
+msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
+msgstr "Bokets nén copyîs: on copeye dedja dins l' éndjin"
-#: EngineController.cpp:1403
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359
#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 so %2"
+msgid "Unsupported format: %1"
+msgstr "Cogne nén sopoirtêye: %1"
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Boket nén cnoxhou"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402
+msgid "Already on device"
+msgstr "Dedja so l' éndjin"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418
+msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
+msgstr "Bokets nén copyîs: l' éndjin a ddja ces bokets la"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439
+msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
+msgstr "Bokets nén copyîs: i gn a pont d' plaece assez so l' éndjin"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449
+msgid "Transferring Tracks to Device"
+msgstr "Dji berwete des bokets viè l' éndjin"
-#: EngineController.cpp:1415
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491
#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr "di %1"
+msgid "%1 track failed to copy to the device"
+msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
+msgstr[0] "Li copiaedje d' %1 boket so l' éndjin a fwait berwete"
+msgstr[1] "Li copiaedje di %1 bokets so l' éndjin a fwait berwete"
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Nou boket di djouwé"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593
+msgid "The track failed to copy to the device"
+msgstr "Li copiaedje do boket so l' éndjin a fwait berwete"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer"
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603
+msgid "Track not deleted:"
+msgid_plural "Tracks not deleted:"
+msgstr[0] "Boket nén oisté :"
+msgstr[1] "Bokets nén oistés :"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604
+msgid "Deleting Track Failed"
+msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
+msgstr[0] "Li disfaçaedje do boket a fwait berwete"
+msgstr[1] "Li disfaçaedje des bokets a fwait berwete"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608
+#, kde-format
+msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
+msgstr "I gn a ddja %1 bokets k' sont-st å disfaçaedje di l' éndjin."
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625
+msgid "Removing Track from Device"
+msgid_plural "Removing Tracks from Device"
+msgstr[0] "Dji disface li boket di l' éndjin"
+msgstr[1] "Dji disface les bokets di l' éndjin"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158
+#, kde-format
+msgctxt "Podcasts on a media device"
+msgid "Podcasts on %1"
+msgstr "Podcasses so %1"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174
+msgid "&Disconnect Device"
+msgstr "&Disraloyî l' éndjin"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146
+msgid "Unknown Collection"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
+#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
+#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149
+#: EngineController.cpp:1431
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Boket nén cnoxhou"
+
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
+msgid "Media Device playlists"
+msgstr "Djivêyes a djouwer d' éndjins media"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384
msgid "Change playlist"
msgstr "Candjî d' djivêye a djouwer"
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
+#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385
msgid "Enter new name for playlist:"
msgstr "Taper novea no pol djivêye a djouwer:"
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
+msgid "Proxy Collection"
+msgstr "Ramexhnêye procsi"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134
+msgid "Database import requested"
+msgstr "Abagaedje del båze di dnêyes dimandé"
+
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264
+msgid ""
+"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
+"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
+"Scanning may not work correctly.
"
msgstr ""
+"
Li modêye di l' usteye « amarokcollectionscanner »\n"
+"ni corespond nén avou vosse modêye d' Amarok.
Notez s' i vs plait kel "
+"Corwaitaedje del ramexhnêye pôreut n' nén aler d' adrame.
"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgid ""
+"The collection scanner reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
+"Further errors will only be reported on the console."
msgstr ""
+"Li corwaitoe del ramexhnêye a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
+"%1\n"
+"Les troes cwårts do tins ça vout dire ki tos vos bokets n' ont nén stî "
+"abagués.\n"
+"Les arokes shuvantes ni sront rapoirtêyes k' el conzôle."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474
+#, kde-format
+msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
msgstr ""
+"Li scrijhaedje do fitchî « %1 » d' traitmint pa lots do corwaitoe a fwait "
+"berwete"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Racertiner disfaçaedje"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:203
+msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
+msgstr "Dji n' sai enonder l' corwaitoe del ramexhnêye d' Amarok."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:300
#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Found one directory"
+msgid_plural "Found %1 directories"
+msgstr[0] "Dj' a trové on ridant"
+msgstr[1] "Dj' a trové %1 ridants"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Oyi, l' disfacer del båze di dnêyes."
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542
+#: scanner/GenericScanManager.cpp:310
+#, kde-format
+msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
+msgstr "Dj' a yeu do corwaitoe l' ridant « %1 »."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585
+#, kde-format
+msgid "Aborting scanner with error: %1"
+msgstr "Dj' abandene li corwaitaedje avou l' aroke : %1"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605
+msgid "Scanner aborted."
+msgstr "Corwaitaedje abandné."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
+#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698
+msgid ""
+"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
+"during the scan."
msgstr ""
+"Li corwaitaedje del ramexhnêye a dvou esse abandné. I gn a trop d' arokes k' "
+"ont stî trovêyes sol corwaitaedje."
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
+#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105
+msgid "Local Collection"
+msgstr "Ramexhnêye coinrece"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
+msgid "Organizing tracks"
+msgstr "Relijhaedje des bokets"
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Dijvêyes a djouwer coinreces wårdêyes el båze di dnêyes"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
+msgid "Moving tracks"
+msgstr "Dji bodjes des bokets"
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
+msgid "Copying tracks"
+msgstr "Dji copeye des bokets"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
+msgid "Transcoding tracks"
+msgstr "Coviersaedje des bokets"
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' djivêye a djouwer « %1 »."
+msgid "Could not create directory: %1"
+msgstr "Dji n' a savou ahiver l' ridant : %1"
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Oyi, l' disfacer del plake."
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
+#, kde-format
+msgid "Transferring: %1"
+msgstr "Berwetaedje : %1"
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
+#, kde-format
+msgid "Transcoding: %1"
+msgstr "Coviersaedje : %1"
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
+#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
-msgstr ""
+msgid "Removing: %1"
+msgstr "Dji oistêye : %1"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase)
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Assonrer fitchîs"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
+"The amarok database reported the following errors:\n"
+"%1\n"
+"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
+"properly."
msgstr ""
+"Li båze di dnêyes d' Amarok a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
+"%1\n"
+"Les troes cwårts do tins vos dvroz rezoude ces arokes po k' Amarok overe "
+"comifåt."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329
+msgid "Scanning music"
+msgstr "Dji corwaite li muzike"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
-msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
+msgid "Do not show under Various Artists"
+msgstr "Èn nén håyner dins Sacwants årtisses"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
-msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
+msgid "Show under Various Artists"
+msgstr "Håyner dins Sacwants årtisses"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
+#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
+#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
+msgctxt "The genre name for classical music"
+msgid "Classical"
+msgstr "Classike"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291
+msgid "iPod was not initialized:"
+msgstr "L' iPod n' a nén stî inicialijhî :"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
+msgid "iPod Initialization Failed"
+msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod a fwait berwete"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
+"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
+"initialize your iPod?"
msgstr ""
+"Éndjin media : dji n' a savou trové iTunes DB so l' éndjin monté so %1. Sayî "
+"d' inicialijhî vost iPod ?"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317
+msgid "Initialize iPod?"
+msgstr "Inicialijhî iPod ?"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Inicialijhî"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Defini li Modele di l' iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359
+msgid "iPod Models"
+msgstr "Modeles d' iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
+msgstr "%1 i fåt li modele d' iPod pos inicialijhî l' iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389
#, kde-format
msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
+"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje e l' iPod, waitîz bén k' vos avoz "
+"les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405
#, kde-format
msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
+"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
+"permissions on the iPod"
msgstr ""
+"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje do fitchî SysInfo e l' iPod, "
+"waitîz bén k' vos avoz les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429
+#, kde-format
+msgid "%1 failed to initialize the iPod"
+msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod di %1 a fwait berwete"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "The iPod was successfully initialized."
+msgstr "L' iPod a stî inicialijhî d' adrame."
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437
+msgid "iPod Initialized"
+msgstr "iPod inicialijhî"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444
+#, kde-format
msgid ""
-"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
-"time.
"
+"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
+"initialized."
msgstr ""
+"%1 vos avoz tchoezi di n' nén inicialijhî l' iPod. On n' sårè nén s' endè "
+"siervi diska çki soeye inicialijhî."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sent"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:522
+msgid "&Stale and Orphaned"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
-msgctxt "Dialog box text"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:532
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:695
+msgid "Synchronize Artwork"
+msgstr "Sincronijhî potchetes"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:548
msgid ""
-"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
-"try again later.
"
+"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
+"all information, but the files will not be deleted."
msgstr ""
+"Voloz vs inicialijhî cist iPod po do bon? Totes les informåcions d' si båze "
+"di dnêyes seront disfacêyes mins les fitchîs n' seront nén disfacés."
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sending Error"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552
+msgid "Initialize iPod"
+msgstr "Inicialijhî iPod"
-#: likeback/LikeBack.cpp:221
-msgid "&Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
+msgid "The iPod has been initialized"
+msgstr "L' iPod a stî inicialijhî"
-#: likeback/LikeBack.cpp:227
-msgid "Show &Feedback Icons"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561
+msgid "The iPod was unable to be initialized"
+msgstr "Dji n' a sepou inicialijhî l' iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570
+msgid ""
+"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
+"want to continue?"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:296
-#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
-msgid "Welcome to this testing version of %1."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574
+msgid "Find Stale Tracks"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:301
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657
#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
-msgid "Welcome to %1."
-msgstr ""
+msgctxt "@info"
+msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:309
-msgctxt ""
-"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
-msgid ""
-"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
-"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
-"or dislike and click on 'Send'."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662
+msgid "Find Orphaned Tracks"
+msgstr "Trover des bokets ôrfulins"
-#: likeback/LikeBack.cpp:316
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693
+#, kde-format
msgid ""
-"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
-"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
-"'Send'."
+"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Amarok va bén rade sincronijhî les potchetes so %1. Voloz vs tcheryî "
+"pus lon?"
-#: likeback/LikeBack.cpp:323
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
-"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
-"on 'Send'."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706
+msgid "Artwork synchronized"
+msgstr "Potchetes sincronijheyes"
-#: likeback/LikeBack.cpp:333
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710
+msgid "iPod artwork could not be synchronized"
+msgstr "Dji n' a sepou sincronijhî les potchetes di l' iPod"
+
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921
msgid ""
-"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
-"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
-"to submit a bug report."
+"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
+"your device. Please enter your sudo password"
msgstr ""
+"Amarok a dandjî l' accès sudo (manaedjeu) po kel FirewireGuid sepe si raloyî "
+"a vost éndjin. Tapez vosse sicret sudo s' i vs plait."
-#: likeback/LikeBack.cpp:345
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Select Stale Tracks To Delete"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:353
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224
+msgid "Stale Tracks"
msgstr ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:361
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
-"button. Nothing happens."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271
+msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
+msgstr "Dji radjoute des bokets ôrfulins al Båze di dnêyes di l' iPod"
-#: likeback/LikeBack.cpp:369
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "One orphaned track added to the database."
+msgid_plural "%1 tracks added to the database."
+msgstr[0] "On boket ôrfulin radjouté al båze di dnêyes."
+msgstr[1] "%1 bokets ôrfulins radjoutés al båze di dnêyes."
-#: likeback/LikeBack.cpp:382
-msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
-msgid "To help us improve it, your comments are important."
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301
+msgid "Orphaned Tracks Added"
+msgstr "Bokets ôrfulins radjoutés"
-#: likeback/LikeBack.cpp:385
-msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
-msgid "Example"
-msgid_plural "Examples"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Copying one track to %2"
+msgid_plural "Copying %1 tracks to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: likeback/LikeBack.cpp:391
-msgctxt "Welcome dialog title"
-msgid "Help Improve the Application"
-msgstr ""
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143
+#, kde-format
+msgid "Removing one track from %2"
+msgid_plural "Removing %1 tracks from %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: KNotificationBackend.cpp:146
-msgid "Now playing"
-msgstr "Djouwé pol moumint"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "&Configure %1"
+msgstr "&Apontyî %1"
-#: MainWindow.cpp:261
-msgid "Local Music"
-msgstr "Muzike coinrece"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170
+msgid "&Use as Collection"
+msgstr "S' endè &siervi come ramexhnêye"
-#: MainWindow.cpp:263
-msgid "Local sources of content"
-msgstr "Sourdants d' ådvins coinreces"
+#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534
+msgid "Configure USB Mass Storage Device"
+msgstr "Apontyî l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
-#: MainWindow.cpp:271
-msgid "Internet"
-msgstr "Daegntoele"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184
+msgid "&Delete Episode"
+msgstr "&Disfacer boket"
-#: MainWindow.cpp:273
-msgid "Online sources of content"
-msgstr "Sourdants d' ådvins so fyis"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Racertiner disfaçaedje"
-#: MainWindow.cpp:279
-msgid "Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
+msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' boket la po do bon ?"
+msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 bokets la po do bon ?"
-#: MainWindow.cpp:281
-msgid "Various types of playlists"
-msgstr "Sacwantès sôres di djivêyes a djouwer"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272
+#, kde-format
+msgid "Yes, delete from %1."
+msgstr "Oyi, disfacer di %1."
-#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
-msgid "Files"
-msgstr "Fitchîs"
+#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328
+#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336
+msgid "&Delete Channel and Episodes"
+msgstr "&Disfacer canå eyet bokets"
-#: MainWindow.cpp:289
-msgid "Browse local hard drive for content"
-msgstr "Foyter l' deure plake coinrece po trover di l' ådvins"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
+msgid "Nepomuk Collection"
+msgstr "Ramexhnêye Nepomuk"
-#: MainWindow.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Vey"
+#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
+msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
+msgstr "Ramexhnêye Nepomuk (slow, Redland)"
-#: MainWindow.cpp:353
-msgid "Lock Layout"
-msgstr "Eclawer l' adjinçmint"
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#, kde-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Dji rawaite %1"
-#: MainWindow.cpp:464
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
-"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
-"application."
+#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#, kde-format
+msgid "UPnP Error: %1"
msgstr ""
-"Clôre li mwaisse finiesse va leyî Amarok en alaedje a imådjete sol "
-"sicriftôr. Eployîz Cwiter dins l' dressêye oudonbén l' imådjete d' "
-"Amarok e scriftôr po moussî foû do programe."
-
-#: MainWindow.cpp:466
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Mete el boesse ås imådjetes sistinme"
-#: MainWindow.cpp:495
-msgid "Use relative path for &saving"
-msgstr "Eployi tchimin relatif pol &schapaedje"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
+msgid "Could not connect to MTP Device"
+msgstr "Dji n' a savou m' raloyî a l' éndjin MTP"
-#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper eyet rlomer"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
+msgid "Could not copy track from device."
+msgstr "Dji n' a savou copyî boket d' l' éndjin."
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Play Media (Files or URLs)"
-msgstr "Djouwer media (Fitchîs ou URL)"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
+#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Albom nén cnoxhou"
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Add Media (Files or URLs)"
-msgstr "Radjouter media (Fitchîs ou URL)"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
+#: core/meta/Meta.cpp:481
+msgid "Unknown Genre"
+msgstr "Djinre nén cnoxhou"
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Add Stream"
-msgstr "Radjouter floû"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
+msgid "Could not delete item"
+msgstr "Dji n' a savou disfacer l' cayet"
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Enter Stream URL:"
-msgstr "Diner l' URL do floû:"
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Li disfaçaedje a fwait berwete"
-#: MainWindow.cpp:701
-msgid "&Add Media..."
-msgstr "&Radjouter media..."
+#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
+msgid "Could not save playlist."
+msgstr "Dji n' a savou schaper l' djivêye a djouwer."
-#: MainWindow.cpp:706
-msgctxt "clear playlist"
-msgid "&Clear Playlist"
-msgstr "&Netyî djivêye a djouwer"
+#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
+msgid "Playdar Collection"
+msgstr "Ramexhnêye Playdar"
-#: MainWindow.cpp:711
-msgctxt "edit play queue of playlist"
-msgid "Edit &Queue"
-msgstr "Candjî &cawêye"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
+msgid "Trash"
+msgstr "Batch"
-#: MainWindow.cpp:716
-msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
-msgid "Re&move Duplicates"
-msgstr "&Oister les dobes"
+#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Moving to trash: %1"
+msgstr "Dji tape å batch : %1"
-#: MainWindow.cpp:723
-msgid "&Add Stream..."
-msgstr "&Radjouter floû..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to delete this track? It will be removed from your "
+"collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your "
+"collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:727
-msgid "&Export Playlist As..."
-msgstr "&Ebaguer djivêye a djouwer eyet l' rilomer..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Disfacer fitchîs"
-#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
-msgid "Bookmark Media Sources View"
-msgstr "Fé ene rimarke del vuwe des sourdants des medias"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
+"your collection."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
+"removed from your collection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Manaedjeu des rmarkes"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Move to Trash"
+msgstr "Racertiner taper å batch"
-#: MainWindow.cpp:739
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Ewalijheu"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
+"deleted."
+msgid_plural ""
+"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
+"originals deleted."
+msgstr[0] ""
+"Voloz bodjî ci boket la podbon? I va esse oistés del plake eyet d' vosse "
+"ramexhnêye."
+msgstr[1] ""
+"Voloz bodjî ces %1 bokets la podbon? I vont esse oistés del plake eyet d' "
+"vosse ramexhnêye."
-#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
-msgid "Bookmark Playlist Setup"
-msgstr "Fé ene rimarke di l' apontiaedje del djivêye a djouwer"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
+msgid "Move Files"
+msgstr "Bodjî fitchîs"
-#: MainWindow.cpp:747
-msgid "Bookmark Context Applets"
-msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di contecse"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgid_plural ""
+"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
+"directory is writable."
+msgstr[0] ""
+"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister c' boket ci. Waitîz kel ridant "
+"est bén scrijhåve."
+msgstr[1] ""
+"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister %1 bokets. Waitîz kel ridant est "
+"bén scrijhåve."
-#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "Manaedjeu des potchetes"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
+msgid "Unable to be removed tracks"
+msgstr "Bokets k' on n' sait nén oister"
-#: MainWindow.cpp:755
-msgid "Play Media..."
-msgstr "Djouwer media..."
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+msgid ""
+"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:760
-msgid "&Seek Forward"
-msgstr "&Aler en avant"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
+msgid "Do you want to remove empty folders?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:766
-msgid "&Seek Backward"
-msgstr "&Aler en erî"
+#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
+msgid "Remove empty folders?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:773
-msgid "Update Collection"
-msgstr "Mete a djoû ramexhnêye"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262
+msgid "today"
+msgstr "ouy"
-#: MainWindow.cpp:780
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Boket di dvant"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264
+msgid "last week"
+msgstr "samwinne passêye"
-#: MainWindow.cpp:787
-msgid "Restart current track"
-msgstr "Rataker boket do moumint"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266
+msgid "last month"
+msgstr "moes passé"
-#: MainWindow.cpp:793
-msgid "Repopulate Playlist"
-msgstr "Ripeupler djivêye a djouwer"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268
+msgid "two months ago"
+msgstr "gn a deus moes"
-#: MainWindow.cpp:799
-msgid "Disable Dynamic Playlist"
-msgstr "Essocter djivêye a djouwer dinamike"
+#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270
+msgid "three months ago"
+msgstr "gn a troes moes"
-#: MainWindow.cpp:803
-msgid "Next Track"
-msgstr "Boket shuvant"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426
+#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414
+msgid "Podcast"
+msgstr "Podcasse"
-#: MainWindow.cpp:808
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Monter volume"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
+msgid "Local Podcasts"
+msgstr "Podcasses coinreces"
-#: MainWindow.cpp:814
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Dischinde volume"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
+msgid "&Update All Channels"
+msgstr "&Mete a djoû tos les canås"
-#: MainWindow.cpp:820
-msgid "Toggle Main Window"
-msgstr "(Dis)mete mwaisse finiesse"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
+msgid "&Configure General Settings"
+msgstr "&Apontyî tchuzes djeneråles"
-#: MainWindow.cpp:825
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "(Dis)mete forrimpli l' waitroûle"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
+msgid "&Export subscriptions to OPML file"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:830
-msgid "Jump to"
-msgstr "Potchî a"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884
+msgid "&Configure"
+msgstr "&Apontyî"
-#: MainWindow.cpp:835
-msgid "Show active track"
-msgstr "Mostrer boket ovrant"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902
+msgid "&Remove Subscription"
+msgstr "&Oister abounmint"
-#: MainWindow.cpp:839
-msgid "Show Notification Popup"
-msgstr "Mostrer aspitant purnea d' notifiaedje"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923
+msgid "&Update Channel"
+msgstr "&Mete a djoû canå"
-#: MainWindow.cpp:844
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Volume moya"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804
+msgid "&Delete Downloaded Episode"
+msgstr "&Disfacer boket aberweté"
-#: MainWindow.cpp:849
-msgid "Last.fm: Love Current Track"
-msgstr "Last.fm : Schoûte voltî l' boket do moumint"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817
+msgid "&Write Feed Information to File"
+msgstr "&Sicrire l' informåcion do floû dins on fitchî"
-#: MainWindow.cpp:854
-msgid "Last.fm: Ban Current Track"
-msgstr "Last.fm : tchessî evoye li boket do moumint"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854
+msgid "&Download Episode"
+msgstr "&Aberweter boket"
-#: MainWindow.cpp:859
-msgid "Last.fm: Skip Current Track"
-msgstr "Last.fm : passer l' boket do moumint"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
+#, kde-format
+msgid "Already subscribed to %1."
+msgstr "Dedja abouné a %1."
-#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Mete boket el cawêye"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615
+msgctxt "prefix to 'x minutes'"
+msgid "every "
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:869
-msgid "Rate Current Track: 1"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 1"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616
+msgid " minute"
+msgid_plural " minutes"
+msgstr[0] " munute"
+msgstr[1] " munutes"
-#: MainWindow.cpp:874
-msgid "Rate Current Track: 2"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 2"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625
+msgid "Configure Local Podcasts"
+msgstr "Apontyî podcasses coinreces"
-#: MainWindow.cpp:879
-msgid "Rate Current Track: 3"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 3"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
+msgid "Move Podcasts"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:884
-msgid "Rate Current Track: 4"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 4"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649
+msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:889
-msgid "Rate Current Track: 5"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 5"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718
+msgid "Select file for OPML export"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:895
-msgid "Network Request Viewer"
-msgstr "Håyneu des dmandes al rantoele"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Si disabouner"
-#: MainWindow.cpp:913
-msgid "&About Amarok"
-msgstr "Å&d fwait d' Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006
+#, kde-format
+msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:917
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Rapoirter on bug..."
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011
+msgid "Delete downloaded episodes"
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:977
-msgid "&Music"
-msgstr "&Muzike"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134
+msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
+msgstr "Dji ratind k' l' aberwetaedje do Podcasse si finixhe"
-#: MainWindow.cpp:979
-msgid "&Amarok"
-msgstr "&Amarok"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
+#, kde-format
+msgid "There is still a podcast download in progress"
+msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
+msgstr[0] "I gn a co èn aberwetaedje di podcasse en ovraedje"
+msgstr[1] "I gn a co %1 aberwetaedjes di podcasse en ovraedje"
-#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:54
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Djivêye a djouwer"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139
+msgid "Cancel Download and Quit."
+msgstr ""
-#: MainWindow.cpp:1020
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Usteyes"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559
+#, kde-format
+msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
+msgstr "Dji n' sai schaper l' fitchî do boket do Podcasse dins %1"
-#: MainWindow.cpp:1037
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&pontiaedjes"
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326
+msgid "Downloading Podcast Media"
+msgstr "Aberwetaedje do media Podcasse"
-#: MainWindow.cpp:1084
+#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327
#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to hide the menu bar.\n"
-"\n"
-"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
-msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi d' catchî l' bår del dressêye.\n"
-"\n"
-"Sovnoz vs, s' i vs plait, ki vs vos savoz tofer siervi do rascourti « %1 » "
-"po l' fé rivni."
-
-#: MainWindow.cpp:1086
-msgid "Hide Menu"
-msgstr "Catchî dressêye"
+msgid "Downloading Podcast \"%1\""
+msgstr "Dj' aberwete li Podcasse «%1»"
-#: MainWindow.cpp:1128
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
#, kde-format
-msgid "Paused :: %1"
-msgstr "Djoké :: %1"
+msgctxt "change options"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Apontyî %1"
-#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
+msgid " Item"
+msgid_plural " Items"
+msgstr[0] " Cayets"
+msgstr[1] " Cayets"
-#: MainWindow.cpp:1141
+#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31
+msgctxt "Change filename layout"
+msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
+msgstr ""
+
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
#, kde-format
-msgid "%1 - %2 :: %3"
-msgstr "%1 - %2 :: %3"
+msgid "%1 - Stopped %2"
+msgstr "%1 - Aresté %2"
-#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
-msgid " (recommended)"
-msgstr " (ricmandé)"
+#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
+msgid "Playback Ended Markers"
+msgstr "Markeus finis di djouwaedje"
#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55
msgid ""
@@ -1916,6 +2121,10 @@
"Pos apontyî les parametes di l' operåcion d' coviersaedje, vos dvoz tchoezi "
"èn ecôdeu del djivêye, s' i vs plait."
+#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
+msgid " (recommended)"
+msgstr " (ricmandé)"
+
#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35
msgid "Transcode Tracks"
msgstr "Covierser bokets"
@@ -1950,9969 +2159,9990 @@
"ecôdaedje prédefinis.\n"
"Rastrindaedje moyén, Ogg Vorbis di hôte cwålité (lossy)."
-#: ActionClasses.cpp:86
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Dressêye d' Amarok"
-
-#: ActionClasses.cpp:176
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Djouwer/Djoker"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146
+msgid ""
+"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
+"audio players and CDs."
+msgstr ""
+"C' est chal ki vs trovroz vosse muzike coinrece mins eto l' muzike des "
+"djouweus odio axhlåves et des plake lazer."
-#: ActionClasses.cpp:313
-msgid "Click to change"
-msgstr "Clitchî po candjî"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Hour"
+msgstr "Radjouté çt eure ci"
-#: ActionClasses.cpp:330
-msgid "&Replay Gain Mode"
-msgstr "&Ridjouwer môde di wangnaedje"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added Today"
+msgstr "Radjouté ådjourdu"
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Dismet&ou"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Week"
+msgstr "Radjouté cisse samwinne ci"
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Item, as in, music"
-msgid "&Track"
-msgstr "&Boket"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
+msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
+msgid "Added This Month"
+msgstr "Radjouté c' moes ci"
-#: ActionClasses.cpp:333
-msgid "&Album"
-msgstr "&Albom"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Årtisse / Albom"
-#: ActionClasses.cpp:342
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Ewalijheu"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197
+msgid "Album / Artist"
+msgstr "Albom / Årtisse"
-#: ActionClasses.cpp:370
-msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
-msgstr "Vost apontiaedje do moumint n' sopoite nén l' fonccion d' ewalijheu"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
+msgid "Genre / Artist"
+msgstr "Djinre / Årtisse"
-#: ActionClasses.cpp:375
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Dismet&ou"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
+msgid "Genre / Artist / Album"
+msgstr "Djinre / Årtisse / Albom"
-#: ActionClasses.cpp:398
-msgid "Burn"
-msgstr "Broûler"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212
+msgid "First Level"
+msgstr "Prumî livea"
-#: ActionClasses.cpp:437
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Djivêye a djouwer do moumint"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213
+msgid "Second Level"
+msgstr "Deujhinme livea"
-#: ActionClasses.cpp:438
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Bokets tchoezis"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214
+msgid "Third Level"
+msgstr "Troejhinme livea"
-#: ActionClasses.cpp:469
-msgid "Stop"
-msgstr "Hôw"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266
+msgid "Show Years"
+msgstr "Mostrer anêyes"
-#: ActionClasses.cpp:521
-msgid "Stop after current Track"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Show Track Numbers"
+msgstr "Mostrer limeros des bokets"
-#: ActionClasses.cpp:536
-msgid "Stop after current track: On"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint : eclitchî"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276
+msgid "Show Cover Art"
+msgstr "Mostrer potchete"
-#: ActionClasses.cpp:542
-msgid "Stop after current track: Off"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint : disclitchî"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87
+msgid "Merged View"
+msgstr "Vuwe rimaxheye"
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291
+#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
+#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
+msgid "Sort Options"
+msgstr "Tchuzes di relijhaedje"
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
+#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "%1% used"
+msgstr "%1% eployîs"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
-#: rc.cpp:5
-msgid ""
-"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
-"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
-"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
-"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
-"to have the playlist match any of the constraints within the group."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66
+msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
+msgid "Places"
+msgstr "Eplaeçmints"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Constraint Group Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des groupes di stronnas"
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76
+msgid "Filter Files"
+msgstr "Passer al passete les fitchîs"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:11
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
-"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
-"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
+"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
+"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
+"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
msgstr ""
+"Li naivieu ezès fitchîs vs permet d' naivyî avå les fitchîs tolminme wice so "
+"vosse sistinme, ki ces fitchîs fijhexhe pårteye d' vosse ramexhnêye coinrece "
+"ou nonna. Vos savoz adon radjouter ces fitchîs la al djivêye a djouwer mins "
+"eto fé des operåcions d' båze so les fitchîs."
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Match all constraints in the group"
-msgstr "Coresponde totafwait ås stronnas e groupe"
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164
+msgid "Home"
+msgstr "Måjhon"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:17
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
-"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
-"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523
+msgid "Places"
+msgstr "Eplaeçmints"
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Match any constraint in the group"
-msgstr "Corsponde a onk des stronnas e groupe"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277
+msgid "Move to Collection"
+msgstr "Bodjî el ramexhnêye"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
-#: rc.cpp:23
-msgid ""
-"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
-"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
-"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
-"the APG should match that duration."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269
+msgid "Copy to Collection"
+msgstr "Copyî el ramexhnêye"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas del durêye del djivêye a djouwer"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
+msgid "&Add to Playlist"
+msgstr "&Radjouter el djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
-"to, or longer than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56
+#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
+msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
+msgid "&Replace Playlist"
+msgstr "&Replaecî djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277
-msgid "equal to"
-msgstr "ewal ki"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925
+msgid "&Edit Track Details"
+msgstr "&Candjî detays do boket"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
-"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Disfacer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr "e:mm:ss"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Racertiner disfaçaedje"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
-"specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
+msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' cayet la po do bon ?"
+msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 cayets la po do bon ?"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322
-msgid "Match:"
-msgstr "Corespondance :"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
+msgstr[0] "Voloz vs po do bon taper c' cayet ci å batch ?"
+msgstr[1] "Voloz vs po do bon taper ces %1 cayets ci å batch ?"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325
-msgid "fuzzy"
-msgstr "a l' avirance"
+#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
+#, kde-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Moving to trash: 1 file"
+msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
+msgstr[0] "Tapaedje å batch : %1 fitchî"
+msgstr[1] "Tapaedje å batch : %1 fitchîs"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331
-msgid "exact"
-msgstr "totafwaitmint"
+#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
+msgid "Filter Music Sources"
+msgstr "Passer al passete les sourdants d' muzike"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
-#: rc.cpp:62
+#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
msgid ""
-"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
-"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
-"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
-"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
-"the playlist."
+"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
+"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
+"sources, but many more can be added using scripts."
msgstr ""
+"Li betchteu waibe vos leye betchter avå des sourdants d' ådvins so fyis ki "
+"s' metèt direk dins Amarok. Amarok vént avou bråmint di ces sourdants la "
+"mins on ndè sait radjouter bråmint ds ôtes e s' siervant d' sicripes."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
-msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes apontiaedjes di stronnas"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Collection"
+msgstr "Ramexhnêye"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
-msgid ""
-"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
-"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201
+msgid "More..."
+msgstr "Pus..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Prevent duplicate"
-msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894
+msgctxt "Organize Files"
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Assonrer fitchîs"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
-msgid "tracks"
-msgstr "bokets"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072
+msgid "Move Tracks to Trash"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:80
-msgid "albums"
-msgstr "alboms"
+#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078
+msgid "Delete Tracks"
+msgstr "Disfacer bokets"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:83
-msgid "artists"
-msgstr "årtisses"
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
+msgctxt "The Name is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
-#: rc.cpp:86
-msgid ""
-"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
-"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
-"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
-"match the target number of tracks."
-msgstr ""
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
+msgid "Year - Album"
+msgstr "Anêye - Albom"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Playlist Length Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas del longueur del djivêye a djouwer"
+#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
+msgid "Label"
+msgstr "Etikete"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
-"equal to, or more than the specified value."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
+msgctxt "Bias dialog window title"
+msgid "Edit bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:95
-msgid "fewer than"
-msgstr "moens ki"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
-#: rc.cpp:104
-msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
-msgstr "Li nombe såme di bokets pol djivêye a djouwer d' ahivêye."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
+msgctxt "Bias selection label in bias view."
+msgid "Match Type:"
+msgstr "Sôre di corespondance :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:116
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
+#, kde-format
msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
-"specified number of tracks."
+"This bias is a replacement for another bias\n"
+"which is currently not loaded or deactivated.\n"
+"The original bias name was %1."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
-#: rc.cpp:122
-msgid ""
-"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
-"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
-"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
-"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
+msgid "This bias has no settings."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Match Tag Constraint Settings"
-msgstr "Coresponde ås apontiaedjes des stronnas des etiketes"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
+msgid "&Rename Folder..."
+msgstr "&Rilomer ridant..."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:134
-msgid "Selects which track characteristic you want to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Disfacer ridant"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Field:"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
+msgid "New name"
+msgstr "Novea no"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The APG will choose all "
-"tracks that do not match the "
-"specified characteristics.
"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
+msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
+msgid "Enter new folder name:"
+msgstr "Tapez li no do novea ridant :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:151
-msgid "Invert:"
-msgstr "Dins l' ôte sins :"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
+msgstr "Voloz vs disfacer c' ridant la eyet çou k' i gn a dvins po do bon ?"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#: rc.cpp:154
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified value."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
+msgid "Yes, delete folder."
+msgstr "Oyi, disfacer l' ridant."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
-#: rc.cpp:166
-msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
+msgid "&Rename playlist"
+msgstr "&Rilomer djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:178
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
+msgid "&Add new Bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
-"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
-"time range."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
+msgid "&Clone Playlist"
+msgstr "&Clôner djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:196
-msgid "within the last"
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
+msgid "&Delete playlist"
+msgstr "&Disfacer djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
-#: rc.cpp:199
-msgid "The specific date that the APG should use for matching."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
+msgid "&Edit bias..."
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
-#: rc.cpp:202
-msgid "The relative time period that the APG should try to match."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
+msgid "&Clone bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:214
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
+msgid "&Delete bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
-"contain the specified string."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
+msgid "&Add new bias"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:223
-msgid "equals"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox)
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasses"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82
+msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
+msgstr "Djivêye des abounmints ås podcasses eyet leus bokets"
+
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85
+msgid ""
+"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
+"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
+"to do this automatically."
msgstr ""
+"Manaedjîz vos abounmints ås podcasses eyet foytez avå les bokets "
+"sepårumints. L' aberwetaedje des bokets sol plake est fwait chal eto. Vos "
+"ploz ossu dmander a Amarok del fé tot seu."
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "starts with"
-msgstr "atake avou"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95
+msgid "&Add Podcast"
+msgstr "&Radjouter Podcasse"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "ends with"
-msgstr "fini avou"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102
+msgid "&Update All"
+msgstr "&Totafwait mete a djoû"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "contains"
-msgstr "a dvins"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113
+msgid "Import OPML File"
+msgstr "Abaguer fitchî OPML"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
-#: rc.cpp:235
-msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167
+msgid "By"
+msgstr "Di"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#: rc.cpp:238
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206
+msgctxt "Podcast published on date"
+msgid "On"
+msgstr "So"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#: rc.cpp:250
-msgid "The time that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224
+msgid "File Size:"
+msgstr "Grandeu do fitchî :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:265
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236
+msgid "Subscription Date:"
+msgstr "Date d' abounmint :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:271
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified rating."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clés :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
-#: rc.cpp:283
-msgid "The rating that the APG should try to match."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72
+msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
+msgid "&New"
+msgstr "&Novea"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:295
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260
+#, kde-format
+msgctxt "number of podcasts from one source"
+msgid "One Channel"
+msgid_plural "%1 channels"
+msgstr[0] "On canå"
+msgstr[1] "%1 canås"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
-#: rc.cpp:301
-msgid ""
-"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
-"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:304
-msgid "Checkpoint Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas do pont d' controle"
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "Radjouter podcasse"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
-msgstr "Tchoezixhoz l' boket k' vos vloz eployî come pont d' controle."
+#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356
+msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
+msgstr "Diner l' URL do floû RSS 1.0/2.0 ou Atom :"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
-#: rc.cpp:310
-msgid "Position:"
-msgstr "Eplaeçmint :"
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
+msgid "Saved Playlists"
+msgstr "Djivêyes a djouwer di schapêyes"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:313
-msgid ""
-"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
-"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
+msgid "User generated and imported playlists"
+msgstr "Djivêyes a djouwer fwaites pa l' uzeu eyet abaguêyes"
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:328
+#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
msgid ""
-"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
-"specified time."
+"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
+"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
+"save are also shown here."
msgstr ""
+"Ahiver, aspougnî, assonrer eyet tcherdjî des djivêyes a djouwer. Amarok "
+"radjoute otomaticmint tolminme kéne djivêye a djouwer k' i trove cwand i "
+"scane vosse ramexhnêye eyet tolminme kéne djivêye a djouwer ki vs schapez "
+"sont mostrêyes chal, eto."
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
-#: rc.cpp:334
-msgid "APG Preset Editor"
-msgstr "Aspougneu d' prézapontiaedje APG"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
-#: rc.cpp:337
-msgid "Constraint Tree"
-msgstr "Coxhlaedje des stronnas"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
-#: rc.cpp:340
-msgid "APG Preset Name"
-msgstr "No do prézapontiaedje APG"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr "Si fåt håyner ene deujhinme etikete di tins a hintche."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:346
-msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
-msgstr ""
-"Clitchîz çouci po håyner ene deujhinme etikete di tins al hintche del båre "
-"d' avançmint e fniesse do djouweu."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
+msgid "Dynamic Playlists"
+msgstr "Djivêyes a djouwer dinamikes"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54
+msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
msgstr ""
-"Si fåt håyner l' tins do boket ki dmeure e l' etikete di tins a hintche."
+"Djivêyes a djouwer ki s' metèt a djoû dinamicmint sorlon des parametes"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:352
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57
msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
+"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
+"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
msgstr ""
-"Clitchîz çouci po håyner l' etikete do tins do boket ki dmeure al plaece do "
-"tins do boket di dvant e fniesse do djouweu."
+"Avou ene djivêye a djouwer dinamike, Amarok divént l' DJ da vosse, i tchoezi "
+"otomaticmint les bokets por vos-ôtes, sol båze d' on nombe di parametes ki "
+"vs tchoezixhoz."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr "Kés bokets ou alboms mete pus voltî e môde a l' astcheyance"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72
+msgid "Previous:"
+msgstr "Di dvant :"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:358
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77
+msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
msgstr ""
-"Bokets ou alboms kel prôpieté di tchoes frè ki srè pus rade tchoezi e môde a "
-"l' astcheyance."
+"Li nombe di bokets djouwés dvant ki dvèt dmorer el djivêye a djouwer."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:361
-msgid "How to progress through tracks in the playlist"
-msgstr "Comint avancî emey les bokets el djivêye a djouwer"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81
+msgid "Upcoming:"
+msgstr "A vni :"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
-msgstr "Dit comint amarok avançrè emey les bokets el djivêye a djouwer."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87
+msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
+msgstr "Li nombe di bokets a vni a radjouter al djivêye a djouwer."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:367
-msgid "The status of dynamic mode."
-msgstr "L' estat do môde dinamike."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108
+msgctxt "Turn dynamic mode on"
+msgid "On"
+msgstr "Eclitchî"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:370
-msgid ""
-"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
-"dynamic playlist specified."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, li môde dinamike serè metou eyet les bokets seront "
-"radjoutés sorlon l' djivêye a djouwer dinamike sipecifieye."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111
+msgid "Turn dynamic mode on."
+msgstr "Eclitchî môde dinamike."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
-msgstr "Dobler des bokets e môde dinamike."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Dobes"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
-msgstr ""
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119
+msgid "Allow duplicate songs in result"
+msgstr "Permete d' aveur des tchansons e dobe e rzultat"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:379
-msgid "Previous tracks count."
-msgstr "Contaedje des bokets di dvant."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123
+msgid "New"
+msgstr "Novea"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:382
-msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
-msgstr "Nombe di bokets a leyî el djivêye a djouwer divant l' boket djouwé."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125
+msgid "New playlist"
+msgstr "Novele djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Upcoming tracks count."
-msgstr "Contaedje des bokets shuvants."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129
+msgid "Edit"
+msgstr "Candjî"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131
+msgid "Edit the selected playlist or bias"
msgstr ""
-"Nombe di bokets a tcherdjî el djivêye a djouwer après l' boket djouwé."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:391
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Si fåt mostrer l' imådjete el boesse ås imådjetes sistinme"
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr "Mete/Dismete l' imådjete do scriftôr pos Amarok."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138
+msgid "Delete the selected playlist or bias"
+msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:397
-msgid "Whether to hide the context view."
-msgstr "S' i fåt catchî l' vuwe di contecse."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
+msgid "Repopulate"
+msgstr "Ripeupler"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:400
-msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
-msgstr "Mete/Essocter l' vuwe e contecse dins Amarok."
+#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143
+msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
+msgstr "Replaecî les bokets ki vnèt avou des pus frisses."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:403
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr "S' i fåt animer l' imådjete do scriftôr"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77
+#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Radjouter ridant"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:406
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr "Mete/Dismete animåcion d' l' imådjete do scriftôr."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82
+msgid "Visible Sources"
+msgstr "Sourdants veyåves"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:409
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186
+msgid "Folders are only shown in merged view."
+msgstr "Les ridants n' sont mostrés k' e vuwe rimaxheye."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:412
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273
+msgctxt "default name for new folder"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Novea ridant"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:415
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr "Nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer"
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
+msgid ""
+"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
+"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
+"podcast subscriptions and episodes."
+msgstr ""
+"I gn a e foyteu del djivêye a djouwer vosse lisse des djivêyes a djouwer "
+"abaguêyes eyet schapêyes. C' est ossu chal wice ki vs savoz specifyî des "
+"pouxhantès djivêyes a djouwer dinamikes eyet manaedjî vos abounmints ås "
+"podcasses et leus bokets."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:418
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr "Li nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39
+msgid "Automated Playlist Generator"
+msgstr "Djenerateu d' djivêyes a djouwer otomatijhî"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:421
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr "Si fåt håyner ene waitroûle d' enondaedje"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47
+msgid "Create playlists by specifying criteria"
+msgstr "Ahiver des djivêyes a djouwer e dnant des criteres"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:424
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Mete/dismete waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63
+msgid "Add new preset"
+msgstr "Radjouter novea prézapontiaedje"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:427
-msgid "Whether playlists store relative path"
-msgstr "Si fåt k' les djivêyes a djouwer wårdexhe on tchmin relatif"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
+msgid "Edit selected preset"
+msgstr "Candjî l' prézapontiaedje di tchoezi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:430
-msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, les djivêyes a djouwer d' Amarok schapêyes al mwin "
-"åront on tchmin relatif po tchaeke boket eyet pont d' tchimin absolou."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71
+msgid "Delete selected preset"
+msgstr "Disfacer l' prézapontiaedje di tchoezi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:433
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
-msgstr "No d' fitchî do dfoûtrin betchteu waibe k' Amarok doet houkî."
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76
+msgid "Import a new preset"
+msgstr "Abaguer on novea prézapontiaedje"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:436
-msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
-msgstr "Si fåt sayî otomaticmint d' prinde sol waibe li potchete si mezåjhe"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80
+msgid "Export the selected preset"
+msgstr "Ebaguer l' prézapontiaedje di tchoezi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:439
-msgid ""
-"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
-msgstr ""
-"Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer po rinde li tchanson djouwêye pol "
-"moumint veyåve"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87
+msgid "Run APG with selected preset"
+msgstr "Enonder APG avou l' prézapontiaedje di tchoezi"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:442
-msgid "Show Album art in the Collection Browser"
-msgstr "Mostrer potchete di l' albom el betchteu del ramexhnêye"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93
+msgid "APG Presets"
+msgstr "Prézapontiaedjes APG"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:445
-msgid "Show the Context View"
-msgstr "Mostrer l' vuwe e contecse"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107
+msgid "Generator Optimization"
+msgstr "Fijheu d' optimijhaedje"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:448
-msgid "Play the first run jingle"
-msgstr "Djouwer l' djignguel do prumî enondaedje"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111
+msgid "Speed"
+msgstr "Raddisté"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168
-msgid "Enable context applets collapse animations"
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje les animåcions di catchaedje des apliketes di contecse"
+#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Sipepieuzisté"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:454
-msgid "If set, context applets will collapse using animations."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44
+msgid "Create empty playlist"
msgstr ""
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:457
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr "Si Assonrer les fitchîs spotche les fitchîs egzitants."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187
+#, kde-format
+msgctxt "number of playlists from one source"
+msgid "One Playlist"
+msgid_plural "%1 playlists"
+msgstr[0] "Ene djivêye a djouwer"
+msgstr[1] "%1 djivêyes a djouwer"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:460
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs spotchrè tolminme kéne "
-"destinåcion egzistante."
+#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
+#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
+#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044
+msgid "Name"
+msgstr "No"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:463
-msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs grouprè les ridants sorlon leu cogne di fitchî."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:466
-msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les ridants k' ont l' "
-"minme cogne di fitchîs."
+#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:469
-msgid ""
-"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos atakèt avou l' "
-"minme lete."
+#: browsers/BrowserDock.cpp:36
+msgid "&Media Sources"
+msgstr "Sourdants des &medias"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:472
-msgid ""
-"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos "
-"atakèt avou l' minme lete."
+#: browsers/BrowserDock.cpp:81
+msgid "Previous Browser"
+msgstr "Betchteu di dvant"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:475
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
-msgstr "Si assonrer les fitchîs pasrè houte «The» ezès nos d' årtisse."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
+msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
+msgid "No Labels"
+msgstr "Nole etikete"
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:478
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
+msgid "Counting..."
+msgstr "Dji conte..."
+
+#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
+#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
+#, kde-format
+msgid "1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "1 boket"
+msgstr[1] "%1 bokets"
+
+#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
+msgid "Media Sources Home"
+msgstr "Måjhon des sourdants des medias"
+
+#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "Ampache Server %1"
+msgstr "Sierveu Ampache %1"
+
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
+msgid "
No information found for this track.
"
msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs pasrè houte «The» dins les nos d' "
-"årtisse."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:481
-msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118
+msgid "
No information found for this album.
"
msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs metrè des båres padzo al plaece des espåces dins les "
-"nos des fitchîs."
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:484
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171
+msgid "
When a podcast channel is "
-"added <base "
-"directory>/<channel "
-"name> is used as the download directory.
\n"
-"
This can be changed for "
-"each channel individually.
"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Ridant d' båze po tos les "
-"noveas canås d' podcasses.
\n"
-"
Cwand on radjoute on canå "
-"d' pocasses <base "
-"directory>/<channel "
-"name> est eployî come ridant d' aberwetaedje.
\n"
-"
On sait candjî çoula po "
-"tchaeke canå a pårt.
"
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1077
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104
msgid ""
-"Base directory for all new podcast channels.\n"
-"When a podcast channel is added / is used as "
-"the download directory.\n"
-"This can be changed for each channel individually."
+"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon "
+"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service."
msgstr ""
-"Ridant d' båze po tos les noveas canås d' podcasses.\n"
-"Cwand on radjoute on canå d' pocasses / est "
-"eployî come ridant d' aberwetaedje.\n"
-"On sait candjî çoula po tchaeke canå a pårt."
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
-#: rc.cpp:1082
-msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "%1 has been added to your shopping cart."
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
-#: rc.cpp:1085
-msgid "Specified by podcast channel"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319
+msgid "Error: Unable to write temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom)
-#: rc.cpp:1088
-msgid "custom"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277
+msgid "Select your Amazon locale - Amarok"
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText)
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289
msgid ""
-"Available fields : "
-"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%"
+"MP3 Music Store
Please select a valid country in the "
+"settings to make the store work."
msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
-#: rc.cpp:1095
-msgid "USB Mass Storage device configuration"
-msgstr "Apontiaedje di l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1098
-msgid "Music folder:"
-msgstr "Ridant del muzike :"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1101
-msgid "Podcast folder:"
-msgstr "Ridant des podcasses :"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409
+msgid "Select results page to show"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
-#: rc.cpp:1104
-msgid "Enabled"
-msgstr "Èn alaedje"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433
+msgctxt "Add selected item to your shopping cart"
+msgid "Add to Cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1107
-msgid "Use automatically when connected"
-msgstr "S' endè siervi otomaticmint cwand raloyî"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434
+msgid "Add selected item to your shopping cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1113
-msgid "Available formats"
-msgstr "Cognes k' i gn a"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441
+msgctxt "View your shopping cart contents"
+msgid "View Cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
-#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442
+msgid "View your shopping cart contents"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
-#: rc.cpp:1119
-msgid "Flac"
-msgstr "Flac"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:449
+msgctxt "Checkout your shopping cart"
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
-#: rc.cpp:1122
-msgid "Wav"
-msgstr "Wav"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:450
+msgid "Checkout your shopping cart"
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
-#: rc.cpp:1125
-msgid "Mp3"
-msgstr "Mp3"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:470
+msgid "Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:505
+msgid "Error: Received an invalid reply. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
-#: rc.cpp:1131
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sipepieus"
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:525
+msgid "Error: Unable to open temporary file. :-("
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
-#: rc.cpp:1137
-msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
+#: services/amazon/AmazonStore.cpp:545
+msgid "Error: Unable to parse temporary file. :-("
msgstr ""
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836
-msgid "Title:"
-msgstr "Tite :"
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34
+#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Shopping cart value: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: rc.cpp:1146
-msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
+#: services/amazon/AmazonUrlRunner.cpp:41
+msgctxt ""
+"A type of command that triggers an action in the integrated MP3 Music Store "
+"service"
+msgid "Amazon"
msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1149
-msgid "Magnatune.com Album Download"
-msgstr "Aberweter albom Magnatune.com"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:108
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:129
+msgid "Artist: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:1152
-msgid "Download options"
-msgstr "Tchuzes d' aberwetaedje"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:112
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:133
+msgid "Album: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1155
-msgid "Select Format:"
-msgstr "Tchoezi cogne:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:116
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:141
+msgid "Price: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:1158
-msgid "Download to:"
-msgstr "Aberweter viè:"
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:137
+msgid "Track: "
+msgstr ""
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1161
-msgid ""
-"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
-"album will automatically be added to your collection."
+#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:171
+msgid "Price"
msgstr ""
-"Si vs aberwetez a ene plaece k' est ddja corwaiteye pas Amarok, l' albom srè "
-"radjouté otomaticmint a vosse ramexhnêye."
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:1164
-msgid "Magnatune info"
-msgstr "Info di Magnatune"
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
+#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
+msgid "Loading info..."
+msgstr "Dji tchedje les pondants eyet djondants..."
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
-#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
-msgid "&Download"
-msgstr "&Aberweter"
+#: TrayIcon.cpp:141 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
+msgid "Muted"
+msgstr "Moya"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
-#: rc.cpp:1170
-msgid "Magnatune.com member signup"
-msgstr "Abounmint come mimbe di Magnatune.com"
+#: TrayIcon.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
"
-msgstr ""
+#: TrayIcon.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "Volume : %1%"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
-#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:345
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
+#: TrayIcon.cpp:152
+#, kde-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Ponts : %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1192
-msgid "Redownload manager"
-msgstr "Manaedjeu des raberwetaedjes"
+#: TrayIcon.cpp:170
+#, kde-format
+msgid "Rating: %1"
+msgstr "Préjhaedje : %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1195
-msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
-msgstr "Voci les alboms ki vs avîz ddja aberweté:"
+#: TrayIcon.cpp:176
+#, kde-format
+msgid "Play count: %1"
+msgstr "Contaedje des djouwaedjes : %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton)
-#: rc.cpp:1198
-msgid "Re&download"
-msgstr "Ra&berweter"
+#: TrayIcon.cpp:180
+#, kde-format
+msgid "Last played: %1"
+msgstr "Dierin côp djouwé : %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
-#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Rinoncî"
+#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
+msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
+msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
+msgstr "qt.core doet esse tcherdjî po s' siervi d' DataDownloader"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView)
-#: rc.cpp:1204
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "Årtisse - Albom"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
+msgid "Email contributor"
+msgstr "Emiler å contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:1207
-msgid "Redownloads"
-msgstr "Raberweter"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
+msgid "Visit contributor's homepage"
+msgstr "Viziter l' pådje måjhon då contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:1210
-msgid ""
-"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
-"Magnatune directly from within Amarok."
-msgstr ""
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
+#, kde-format
+msgctxt "A person's location: City, Country"
+msgid "%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:1213
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Emile :"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
+msgid "IRC channels: "
+msgstr "Canås IRC : "
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1216
-msgid "Membership Options"
-msgstr "Tchuzes po les mimbes"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
+msgid "Favorite music: "
+msgstr "Muzike favorite : "
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
-#: rc.cpp:1219
-msgid "I am a member"
-msgstr "Dji so on mimbe"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
+msgstr "Viziter l' profil openDesktop.org da %1"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1222
-msgid "Membership type:"
-msgstr "Sôre di mimbe :"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
+#, kde-format
+msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
+msgstr "Viziter l' profil da %1 so openDesktop.org"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1225
-msgid "Stream"
-msgstr "Floû"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
+msgid "Visit contributor's blog"
+msgstr "Viziter l' blog då contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
-#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125
-msgid "Download"
-msgstr "Aberwetaedje"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
+msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
+msgstr "Viziter l' profil del.icio.us då contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1231
-msgctxt "Username for logins to Magnatune"
-msgid "Username:"
-msgstr "No di l' uzeu :"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
+msgid "Visit contributor's Digg profile"
+msgstr "Viziter l' profil Digg då contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1234
-msgid "Password:"
-msgstr "Sicret :"
+#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
+msgid "Visit contributor's Facebook profile"
+msgstr "Viziter l' profil Facebook då contribouweu"
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:1237
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
-msgstr ""
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
+#, kde-format
+msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
+msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Rastrinde a l' &ASCII"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
+#, kde-format
+msgid "labels added to 1 track"
+msgid_plural "labels added to %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
-msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
+"tracks"
+msgid "%1, %2."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
-msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
+msgid "Importing downloaded album art..."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
-msgstr "Nos &VFAT såves"
+#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
+#, kde-format
+msgid "Copied 1 cover image."
+msgid_plural "Copied %1 cover images."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje del såme"
+#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Context: %1"
+msgstr "Contecse : %1"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje"
+#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
+msgid "Bookmark Context View Applets"
+msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di vuwe e contecse"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
-msgstr "Oridjinnå"
+#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
+msgctxt "A type of command that affects the context view"
+msgid "Context"
+msgstr "Contecse"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
-msgstr "Si clitchî, sipotche les fitchîs do minme no sins dmander."
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
+msgid "Add Group"
+msgstr "Radjouter groupe"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
"
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
+msgid "Filter bookmarks"
+msgstr "Passer al passete les rmarkes"
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1504
-msgid "Overwrite &Destination"
-msgstr "Sipotchî &såme"
+#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
+msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
+msgstr "Atakez a taper po passer pitchote al passete les rmarkes"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
-#: rc.cpp:1507
-msgid "Sound Equalizer"
-msgstr "Ewalijheu d' son"
+#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
+msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Naivyî"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
-#: rc.cpp:1510
-msgid "Presets:"
-msgstr "Prézapontiaedjes:"
+#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
+msgctxt "The command type of this url is not known"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
-#: rc.cpp:1513
-msgid "List of available equalizer presets."
-msgstr "Djivêye des prézapontiaedjes di l' ewalijheu k' i gn a."
+#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Novele rimarke"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1516
-msgid "Save changes of currently selected preset"
-msgstr "Schaper les candjmints do prézapontiaedje tchoezi pol moumint"
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
+msgid "Bookmark this Album"
+msgstr "Fé ene rimarke po cist albom"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
-#: rc.cpp:1519
-msgid "Save"
-msgstr "Schaper"
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
+msgid "Bookmark this Artist"
+msgstr "Fé ene rimarke po cist årtisse"
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1522
-msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
-msgstr ""
-"Disfacer l' prézapontiaedje tchoezi pol moumint. Nén disponibe po les "
-"prézapontiaedjes divintrinnmint costrûts."
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
-#: rc.cpp:1525
-msgid "Delete Preset"
-msgstr "Disfacer prézapontiaedje."
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1528
-msgid ""
-"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
-"presets."
-msgstr ""
-"Rimete come prémetowes les tchuzes do prézapontiaedje. Disponibe seulmint po "
-"les prézapontiaedjes divintrinnmint costrûts."
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
-#: rc.cpp:1531
-msgid "Reset to Default"
-msgstr "Rimete come prémetou"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
-#: rc.cpp:1534
-msgid "Bands"
-msgstr "Bindes"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
-#: rc.cpp:1537
-msgid "+dB"
-msgstr "+dB"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
-#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669
-#: core/support/Amarok.cpp:135
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
-#: rc.cpp:1573
-msgid "0dB"
-msgstr "0dB"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
-#: rc.cpp:1576
-msgid "-dB"
-msgstr "-dB"
-
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
-#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594
-#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
-#: rc.cpp:1612
-msgid "Track Information"
-msgstr "Pondants et djondants do boket"
+#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
+msgid "Add Position Marker"
+msgstr "Radjouter markeu d' eplaeçmint"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
-#: rc.cpp:1615
-msgid "S&ummary"
-msgstr "Raco&urti"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:1017
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
-#: rc.cpp:1618
-msgid "Track by Artist on Album"
-msgstr "Boket pas årtisse so albom"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:560
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1621
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
+msgid "New Group"
+msgstr "Novea groupe"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
-#: rc.cpp:1624
-msgid "Statistics"
-msgstr "Sitatistikes"
+#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
+msgid "none"
+msgstr "nouk"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
-#: rc.cpp:1627
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueur:"
+#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
+msgctxt ""
+"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
+msgid "Play"
+msgstr "Djouwer"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
-#: rc.cpp:1633
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Roedeur des bites:"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
+msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Tcherdjî"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
-#: rc.cpp:1639
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Frecwince di sampling:"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
+msgid "&Create timecode track"
+msgstr "&Ahiver on boket timecode"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
-#: rc.cpp:1645
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeu:"
+#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
+msgid "New Timecode Track"
+msgstr "Novea boket timecode"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
-#: rc.cpp:1651
-msgid "Format:"
-msgstr "Cogne:"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
+#, kde-format
+msgid "Files (%1)"
+msgstr "Fitchîs (%1)"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
-#: rc.cpp:1654
-msgid "mp3"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\" from %2"
+msgstr "Albom « %1 » di %2"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
-#: rc.cpp:1657
-msgid "Collection:"
-msgstr "Ramexhnêye"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Album \"%1\""
+msgstr "Albom « %1 »"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
-#: rc.cpp:1663
-msgid "Rating:"
-msgstr "Préjhaedje:"
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\" from %2"
+msgstr "Årtisse « %1 » di %2"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
-#: rc.cpp:1666
-msgid "Play count:"
-msgstr ""
+#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Artist \"%1\""
+msgstr "Årtisse « %1 »"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
-#: rc.cpp:1672
-msgid "Score:"
-msgstr "Ponts:"
+#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
+msgid "Bookmark Track Position"
+msgstr "Fé ene rimarke del plaece do boket"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1675
-msgid "First played:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
+"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
+"WMA encoder used by Amarok sets a con"
+"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
+"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
+"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 182kb/s is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
-#: rc.cpp:1678
-msgid "Last played:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
+msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:1681
-msgid "Ta&gs"
-msgstr "Etikete&s"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1684
-msgid "T&itle:"
-msgstr "T&ite:"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1687
-msgid "&Artist:"
-msgstr "Å&rtisse:"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
-#: rc.cpp:1690
-msgid "&Composer:"
-msgstr "&Compôzeu:"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
-#: rc.cpp:1693
-msgid "Album artist:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Smaller file"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
-#: rc.cpp:1696
-msgid "Al&bum:"
-msgstr "&Albom:"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
-#: rc.cpp:1699
-msgid "Trac&k number:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
+msgid "Better sound quality"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
-#: rc.cpp:1702
-msgid "&Genre:"
-msgstr "&Djinre :"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
-#: rc.cpp:1705
-msgid "&Disc number:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
+msgid "Windows Media Audio"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
-#: rc.cpp:1708
-msgid "&Year:"
-msgstr "Anê&ye :"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
-#: rc.cpp:1711
-msgid "B&eats per minute:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Windows Media "
+"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
+"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
+"not support Ogg Vorbis."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
-#: rc.cpp:1714
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ra&wete di tecse :"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
-#: rc.cpp:1717
-msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
+"variable "
+"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
+"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
+"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
+"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
+"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
+"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
+"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
+"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
+"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
+"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
+"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
+"music and anything above -q8 is probably overkill."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
-#: rc.cpp:1720
-msgid "Guess Tags from &Filename"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
+msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
-#: rc.cpp:1723
-msgid "L&yrics"
-msgstr "&Paroles"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
-#: rc.cpp:1726
-msgid "La&bels"
-msgstr "Etik&etes"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1729
-msgid "Label:"
-msgstr "Etikete :"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
-#: rc.cpp:1732
-msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Ogg Vorbis is an open and "
+"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
+"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
+"excellent choice, especially for portable music players that support it."
msgstr ""
-"Tapez l' etikete da vosse cial oudon-bén ndè tchoezi ene del djivêye."
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1735
-msgid "Custom labels for this item:"
-msgstr "Etiketes a vosse môde po c' cayet ci :"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter"
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
-#: rc.cpp:1744
-msgid "Location:"
-msgstr "Eplaeçmint:"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
+"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
+"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
+"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
+"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
+"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
+"average bitrate of the "
+"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
+"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
+"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
-#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Di dvant"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
+msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
-#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
-msgid "&Next"
-msgstr "&Shuvant"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
+msgid "AAC (Non-Free)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
-#: rc.cpp:1753
-msgid "Per trac&k"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"Advanced Audio "
+"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
+"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
+"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
+"Free implementation."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
-#: rc.cpp:1756
-msgid "Sa&ve && Close"
-msgstr "Scha&per eyet clôre"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
+msgid ""
+"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
+"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
+"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
+"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
+"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
+"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
+"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
+"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
+"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
+"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
+"and anything above 205kb/s is probably overkill."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
-#: rc.cpp:1762
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr "Imådjete del secwince djoker, nén e l' eterface uzeu"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
+msgid "MP3"
+msgstr "MP3"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
-#: rc.cpp:1765
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr "Metôde di disfaçaedje del secwince djoker, måy mostrêye a l' uzeu."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
+"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
+"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
+"and is widely supported on portable music players."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1768
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr "Djivêye des fitchîs ki vont esse disfacés."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+msgid ""
+"The compression "
+"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
+"between file size and compression speed while encoding with "
+"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
+"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
+"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
+"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
+"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
+"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
+"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
+"file, and are not recommended."
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
-#: rc.cpp:1771
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr "Çouci est l' djivêye des cayets ki vont esse disfacés."
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
-#: rc.cpp:1774
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr "Secwince djoker pol nombe di fitchîs, nén e GUI"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
+msgid "Faster compression"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1777
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr "&Disfacer fitchîs al plaece di les taper å batch"
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1780
+#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
+"Free Lossless "
+"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
+"compression of digital music. If you wish to store your music without "
+"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
msgstr ""
-"Si clitchî, les fitchîs sront oistés po todi al plaece d' esse metous e "
-"batch å mannestés"
-#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
-#: rc.cpp:1783
-msgid ""
-"
If this box is checked, files will be permanently removed "
-"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
-"\n"
-"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.
Si cisse boesse est clitcheye, les fitchîs seront oistés po "
-"todi al plaece d' esse tapés å Batch ås mannestés.
\n"
-"\n"
-"
Eployîz cisse tchuze avou adviertance: Les troes cwårts des "
-"sistinmes di fitchî n' savèt nén rapexhî des fitchîs disfacés d' ene façon "
-"fiyåve.
"
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
+#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
+msgctxt ""
+"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
+"exists."
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The following tokens can be used "
-"to define a filename scheme: %track, %title,
"
+"Apple Lossless "
+"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
+"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
+"support FLAC."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:263
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced)
-#: rc.cpp:1800 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:526
-msgid "&Advanced..."
-msgstr "&Sipepieus..."
-
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:330
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame)
-#: rc.cpp:1803 dialogs/transferdialog.cpp:111
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
-
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:342
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
-#: rc.cpp:1806
-msgid "Edit &case"
-msgstr "Candjî &casse"
-
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:379
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
-#: rc.cpp:1809
-msgid "&Title case"
-msgstr "Casse do &tite"
-
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
-#: rc.cpp:1812
-msgid "&First letter of every word uppercase"
-msgstr "&Prumire lete di tchaeke mot e grande lete"
+#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828
+msgid "Unknown Composer"
+msgstr "Compôzeu nén cnoxhou"
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
-#: rc.cpp:1815
-msgid "All &uppercase"
-msgstr "Totafwait e &grandès letes"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
+"documentation."
+msgid "m:ss"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:439
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
-#: rc.cpp:1818
-msgid "All &lowercase"
-msgstr "Totafwait e &ptitès letes"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
+#, kde-format
+msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
+msgid "%1 day, "
+msgid_plural "%1 days, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:461
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
-#: rc.cpp:1821
-msgid "Remove trailing &spaces in tags"
-msgstr "Oister e&spåces e fin d' roye dins l' etiketes"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
+msgctxt ""
+"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
+"documentation."
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:477
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
-#: rc.cpp:1824
-msgid "Replace &underscores with spaces"
-msgstr "Mete des espåces al plaece des bå&res pa dzo"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
+#, kde-format
+msgctxt "number of years for the pretty time"
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:484
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath)
-#: rc.cpp:1827
-msgid "Use full file path"
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
+#, kde-format
+msgctxt "number of months for the pretty time"
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:497
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
-#: rc.cpp:1830
-msgid "Reduce directories nesting level to:"
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
+#, kde-format
+msgctxt "number of days for the pretty time"
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:548
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
-#: rc.cpp:1833
-msgid "Result Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje do rzultat"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
+#, kde-format
+msgctxt "number of hours for the pretty time"
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:1839
-msgid "Artist:"
-msgstr "Årtisse :"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
+#, kde-format
+msgctxt "number of minutes for the pretty time"
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:570
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1842
-msgid "Composer:"
-msgstr "Compôzeu :"
+#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
+#, kde-format
+msgctxt "number of seconds for the pretty time"
+msgid "%1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:577
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1845
-msgid "Year:"
-msgstr "Anêye :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator"
+msgid "anything"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:584
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:1848
-msgid "Track:"
-msgstr "Boket :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "File Name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:591
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: rc.cpp:1851
-msgid "Album:"
-msgstr "Albom :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
+msgid "Artist Name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:598
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:1854
-msgid "Comment:"
-msgstr "Rawete di tecse :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
+msgid "Album Name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:605
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: rc.cpp:1857
-msgid "Genre:"
-msgstr "Djinre :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Limero del plake"
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:618
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:634
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:650
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:666
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:698
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:714
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:730
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:759
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
-#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 rc.cpp:1887
-msgid ""
-msgstr ""
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181
+msgid "Bpm"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:746
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: rc.cpp:1884 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:246
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:612
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 playlist/PlaylistModel.cpp:903
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Albom Årtisse"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton)
-#: rc.cpp:1890
-msgid "Add Podcast..."
-msgstr "Radjouter Podcasse..."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton)
-#: rc.cpp:1893
-msgid "add podcast..."
-msgstr "radjouter podcasse..."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frecwince di sampling"
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton)
-#: rc.cpp:1896
-msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "Rafrister tos les Podcasses"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883
+msgid "File Size"
+msgstr "Grandeu do fitchî"
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton)
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1902
-msgid "Configure Podcasts..."
-msgstr "Apontyî Podcasses..."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton)
-#: rc.cpp:1905
-msgid "Scan Interval..."
-msgstr "Tins inte les corwaitaedjes..."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187
+msgid "Added to Collection"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
-msgid "Network Requests"
-msgstr "Dimandes di rantoele"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878
+msgid "Score"
+msgstr "Ponts"
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:1914
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Netyî"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109
+msgid "Rating"
+msgstr "Préjhaedje"
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1917
-msgid "Method"
-msgstr "Metôde"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190
+msgid "First Played"
+msgstr "Djouwé pol prumî côp"
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1920 amarokurls/BookmarkModel.cpp:267
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+msgid "Last Played"
+msgstr "Dierin côp djouwé"
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1923
-msgid "Response"
-msgstr "Response"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192
+msgid "Playcount"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1926 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:116 playlist/PlaylistModel.cpp:914
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193
+msgid "Unique Id"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1929
-msgid "Content Type"
-msgstr "Sôre d' ådvins"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195
+msgid "Track Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
-#: rc.cpp:1932
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196
+msgid "Track Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1935
-msgid "Request Details"
-msgstr "Detays del dimande"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197
+msgid "Album Gain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1938
-msgid "Response Details"
-msgstr "Detays del response"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198
+msgid "Album Gain Peak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
-#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
-#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200
+msgid "Album Artist Name"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
-#: rc.cpp:1953
-msgid "Queue Editor"
-msgstr "Aspougneu d' cweraedje"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
-#: rc.cpp:1956
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213
+msgctxt ""
+"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
+"playlist generator. Use a one word translation."
+msgid "anything"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
-#: rc.cpp:1959
-msgid "Move Down"
-msgstr "Dischinde"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
+"this track is stored in"
+msgid "filename"
+msgstr "no do fitchî"
-#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
-#: rc.cpp:1962 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Dequeue Track"
-msgstr "Oister boket del cawêye"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "title"
+msgstr "tite"
-#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
-#: rc.cpp:1965
-msgid "Clear Queue"
-msgstr "&Netyî l' cawêye"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "artist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
-#: rc.cpp:1968
-msgid "Playlist Layout Editor"
-msgstr "Aspougneu d' adjinçmint del djivêye a djouwer"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "album"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1971
-msgid "Available Layouts"
-msgstr "Adjinçmints disponibes"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "genre"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1977
-msgid "Layout"
-msgstr "Adjinçmint"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "composer"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
-#: rc.cpp:1980
-msgid "Show inline playback controls"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "year"
msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1983 services/ServiceBase.cpp:147
-msgid "Group By"
-msgstr "Grouper pa"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "comment"
+msgstr ""
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
-#: rc.cpp:1986
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Håyner racsegnes"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "tracknumber"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2044
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "discnumber"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
-#: rc.cpp:1995
-msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bpm"
msgstr ""
-"Si clitchî, Amarok frè on fondou d' difén sol muzike å moussaedje foû do "
-"programe."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
-#: rc.cpp:1998
-msgid "Fadeout on e&xit"
-msgstr "Fondou d' difén å mous&saedje foû"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "length"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2001
-msgid ""
-"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop "
-"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "bitrate"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2004
-msgid ""
-"Quit Behavior\n"
-"
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
-"configurable), or stop playback immediately.
"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "samplerate"
msgstr ""
-"Dujhance di moussaedje foû\n"
-"
Å moussaedje foû, Amarok sait doûcetmint fé on fondou do volume do boket "
-"djouwé (k' est apontiåve) oudonbén arester l' djouwaedje tot d' shûte.
"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2008
-msgid "&Fadeout on stop"
-msgstr "&Fondou d' difén a l' arestaedje"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "filesize"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
-#: rc.cpp:2011
-msgid "Fadeout &duration:"
-msgstr "&Durêye do fondou d' difén:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "format"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
-msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "Li longueur do fondou d' difén, e milisegondes."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "added"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "score"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
-msgid ""
-"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
-"previous session -- just like a tape-player."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "rating"
msgstr ""
-"S' il est clitchî, Amarok riprindrè li djouwaedje d' ewou çki vs l' avoz "
-"leyî al session di dvant -- djusse come on léjheu d' cassetes."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2029
-msgid "&Resume playback on start"
-msgstr "&Riprinde li djouwaedje a l' enondaedje"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. First played time / "
+"access date"
+msgid "firstplay"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:2032
-msgid "Sound System Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do son do sistinme"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234
+msgctxt ""
+"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
+"access date"
+msgid "lastplay"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038
-msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
-msgstr "Phonon est l' sistinme di son eployî pa Amarok."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "playcount"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2041
-msgid "Configure Phonon"
-msgstr "Apontyî Phonon"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "uniqueid"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
-msgid ""
-"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
-"when a new track is played."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgain"
msgstr ""
-"Clitchîz po mete en alaedje li Håynaedje sol waitroûle (OSD). L' OSD håyene "
-"pos on court moumint les dnêyes do boket, cwand on novea boket est djouwé."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2053
-msgid "Use &On-Screen-Display"
-msgstr "Eployî håynaedje &sol waitroûle (OSD)"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "trackgainpeak"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:2056
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Durêye :"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgain"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062
-msgid ""
-"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
-"between 500 ms and 10000 ms."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumgainpeak"
msgstr ""
-"Li tins, e milisegondes, di mostraedje di l' OSD. Li valixhance doet esse "
-"etur 500 ms eyet 10000 ms."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2065
-msgid "Forever"
-msgstr "Tofer"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "albumartist"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:2071
-msgid "Sc&reen:"
-msgstr "Wait&roûle:"
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "label"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "Li waitroûle ki dvreut håyner l' OSD."
+#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245
+msgctxt "One word translation used in the collection filter"
+msgid "modified"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083
-msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Clitchîz po mete en alaedje les coleurs pol håynaedje sol waitroûle."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast channel from %1"
+msgstr "Dj' aberwete li canå podcasse a pårti d' %1"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2086
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Eployî coleurs da &vosse"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
+msgid "Updating podcast channel"
+msgstr "Dji met a djoû li canå podcasse"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098
-msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Li coleur do scrijhaedje di l' OSD."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
+#, kde-format
+msgid "Updating \"%1\""
+msgstr "Dji mete a djoû «%1»"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:2092
-msgid "Text color:"
-msgstr "Coleur do tecse:"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
+#, kde-format
+msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2095
-msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Clirchîz po tchoezi l' coleur do scrijhaedje di l' OSD."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr ""
+"Li metaedje a djoû do podcasse a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke "
+":\n"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2101
-msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
+#, kde-format
+msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
+msgstr "Li metaedje a djoû di « %1 » a fwait berwete avou l' aroke :\n"
+
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
+#, kde-format
+msgid ""
+"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
+"Did you enter the correct URL?"
msgstr ""
+"Sol tins d' l' analijhe di %1, dji ratindeu on floû mins dj' a rçî ene pådje "
+"HTML.\n"
+"Avoz intré l' boune URL ?"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2104
-msgid "&Translucent"
-msgstr "&Voeyoute"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
+#, kde-format
+msgid "Feed has an unknown type: %1"
+msgstr "Li floû est d' ene sôre nén cnoxhowe : %1"
+
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
+#, kde-format
+msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
+msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 2.0."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2107
-msgid "Font scale:"
-msgstr ""
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
+msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 1.0 valåbe."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
+#, kde-format
+msgid "%1 is not a valid Atom feed."
+msgstr "%1 n' est nén on floû Atom valåbe."
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2120
-msgid "Check to use the system notification."
-msgstr "Waitî pos eployî l' notifiaedje do sistinme."
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
+msgid "Alternative Enclosures:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2123
-msgid "Use &system notifications"
-msgstr "Eployî notifiaedjes do &sistinme"
+#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
+msgid "unknown type"
+msgstr "sôre nén cnoxhowe"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
-#: rc.cpp:2126
-msgid "Collection Setup"
-msgstr "Apontiaedje del ramexhnêye"
+#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:435
+msgctxt "The amount of time since last played"
+msgid "Never"
+msgstr "Måy"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "Collection Folders"
-msgstr "Ridants del ramexhnêye"
+#: core/support/Amarok.cpp:54
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "General Options"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
+#: core/support/Amarok.cpp:59
+#, kde-format
+msgctxt "monthname year"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138
-msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
-msgstr ""
-"Clitchî po mete en alaedje waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
+#: core/support/Amarok.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "One week ago"
+msgid_plural "%1 weeks ago"
+msgstr[0] "I gn a ene samwinne"
+msgstr[1] "I gn a %1 samwinnes"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2141
-msgid "Sho&w splash-screen on startup"
-msgstr "Mo&strer waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje"
+#: core/support/Amarok.cpp:72
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ayir"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
-msgstr "Clitchî po mete en alaedje l' imådjete d' Amarok e scriftôr."
+#: core/support/Amarok.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "One day ago"
+msgid_plural "%1 days ago"
+msgstr[0] "I gn a on djoû"
+msgstr[1] "I gn a %1 djoûs"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2150
-msgid "Show tray &icon"
-msgstr "Mostrer &imådjete e scriftôr"
+#: core/support/Amarok.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "One hour ago"
+msgid_plural "%1 hours ago"
+msgstr[0] "I gn a ene eure"
+msgstr[1] "I gn a %1 eures"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156
-msgid ""
-"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
-msgstr ""
+#: core/support/Amarok.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "One minute ago"
+msgid_plural "%1 minutes ago"
+msgstr[0] "I gn a ene munute"
+msgstr[1] "I gn a %1 munutes"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2159
-msgid "Automatically retrieve cover art"
-msgstr "Obtini otomaticmint potchete"
+#: core/support/Amarok.cpp:83
+msgid "Within the last minute"
+msgstr "Divins l' dierinne munute"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
-msgstr ""
+#: core/support/Amarok.cpp:85
+msgid "The future"
+msgstr "Li futeur"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
-#: rc.cpp:2171
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Tchuzes del djivêye a djouwer"
+#: core/support/Amarok.cpp:101
+msgctxt "The amount of time since last played"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2174
-msgid ""
-"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
-msgstr ""
+#: core/support/Amarok.cpp:110
+#, kde-format
+msgctxt "number of months ago"
+msgid "%1M"
+msgstr "%1M"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2177
-msgid "Automatically scroll playlist to current track"
-msgstr "Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer sol boket do moumint"
+#: core/support/Amarok.cpp:114
+#, kde-format
+msgctxt "w for weeks"
+msgid "%1w"
+msgstr "%1s"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
-#: rc.cpp:2180
-msgid "Moodbar Options"
-msgstr "Tchuzes del båre d' umeur"
+#: core/support/Amarok.cpp:117
+msgctxt "When this track was last played"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Dimwin"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2183
-msgid ""
-"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
-"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
-"tool."
-msgstr ""
-"Li båre d' umeur vos permete di naivyî emey vosse muzike avou ls ouys.\n"
-"Notez s' i vs plait k' i fåt po cisse fonccionålité la l' difoûtrinne usteye "
-"« Moodbar Generator »."
+#: core/support/Amarok.cpp:123
+#, kde-format, no-c-format
+msgctxt "d for days"
+msgid "%1d"
+msgstr "%1dj"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2187
-msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
-msgstr "Håyner l' båre d' umeur dins l' acinseu d' avançmint"
+#: core/support/Amarok.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "h for hours"
+msgid "%1h"
+msgstr "%1e"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2190
-msgid "Moodbar style"
-msgstr "Stîle del båre d' umeur"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection)
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:428
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
+#: core/support/Amarok.cpp:135 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:380 rc.cpp:383 rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 rc.cpp:398 rc.cpp:401 rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:410
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
-msgid "Choose the mood display style"
-msgstr "Tchoezixhoz l' sitîle d' håynaedje di l' umeur"
+#: core/support/Amarok.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
+" the parentheses"
+msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
+#: core/support/Amarok.cpp:198
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
+" the parentheses"
+msgid "Various Tracks (%1)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2202
-msgid "Angry"
-msgstr "Måvlé"
+#: core/support/Amarok.cpp:205
+msgid "Unknown Artist(s)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2205
-msgid "Frozen"
-msgstr "Edjalé"
+#: core/support/Amarok.cpp:221
+msgid "Unknown Album(s)"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2208
-msgid "Happy"
-msgstr "Djoyeus"
+#: core/support/Amarok.cpp:225
+msgid "Various Albums"
+msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
-msgid ""
-"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
-"Amarok website if available"
+#: core/support/Amarok.cpp:228
+#, kde-format
+msgctxt "A saved playlist titled - "
+msgid "%1 - %2"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Automatically update built-in scripts"
-msgstr "Mete a djoû otomaticmint les scripes divintrinnmint costrûts"
+#: mac/GrowlInterface.cpp:43 context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
+#: widgets/Osd.cpp:651 EngineController.cpp:1452
+msgid "No track playing"
+msgstr "Nou boket di djouwé"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2220
-msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
-msgstr ""
+#: mac/GrowlInterface.cpp:64 widgets/Osd.cpp:675
+msgid "No information available for this track"
+msgstr "I gn a nou pondant et djondant po ç' boket ci"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2223
-msgid "Manage Scripts"
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186
+#: statusbar/ProgressBar.cpp:48
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandner"
+
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198
+msgid "Multiple background tasks running (click to show)"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229
-msgid ""
-"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
-"an embedded MySQL database running."
+#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199
+msgid "Abort all background tasks"
msgstr ""
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2232
-msgid "Use &external MySQL database"
-msgstr "Si siervi d' ene di&foûtrinne båze di dnêyes MySQL"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
+msgid "i18n() takes at least one argument"
+msgstr "i18n() prind pol moens èn årgumint"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
-#: rc.cpp:2235
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Tchuzes do raloyaedje"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
+msgid "i18nc() takes at least two arguments"
+msgstr "i18nc() prind pol moens deus årgumints"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
-#: rc.cpp:2238
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Sierveu :"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
+msgid "i18np() takes at least two arguments"
+msgstr "i18np() prind pol moens deus årgumints"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
-#: rc.cpp:2241
-msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
-msgstr "Tapez l' no do sierveu MySQL egzistant\n"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
+msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
+msgstr "i18ncp() prind pol moens troes årgumints"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
-#: rc.cpp:2245
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Pôrt :"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
+msgid "dataEngine() takes one argument"
+msgstr "dataEngine() prind pol moens èn årgumint"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
-#: rc.cpp:2248
-msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
-msgstr ""
-"Tapez l' limero do pôrt po moussî e sierveu. Li pôrt Prémetou est l' 3306.\n"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
+msgid "Could not extract the AppletObject"
+msgstr "Dji n' a sepou saetchî foû l' AppletObject"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "Enter the password for the default user.\n"
-msgstr "Tapez l' sicret di l' uzeu prémetou.\n"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
+msgid "Could not extract the Applet"
+msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' aplikete"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
-#: rc.cpp:2262
-msgid ""
-"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
-msgstr ""
-"Tapez l' no di l' uzeu po moussî el båze di dnêyes avou tos les droets "
-"d' accès.\n"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
+msgid "service() takes two arguments"
+msgstr "service() prind deus årgumints"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
-#: rc.cpp:2266
-msgid "&Database:"
-msgstr "&Båze di dnêyes :"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
+msgid "loadui() takes one argument"
+msgstr "loadui() prind èn årgumint"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
-#: rc.cpp:2269
-msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
-msgstr ""
-"Dinez l' no del båze di dnêyes. Li prézapontiaedje prémetou est amarokdb.\n"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
+#, kde-format
+msgid "Unable to open '%1'"
+msgstr "Dji n' sai drovi « %1 »"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
-#: rc.cpp:2273
-msgid ""
-"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
-"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
-"after changing these settings."
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
+msgid "Constructor takes at least 1 argument"
+msgstr "Constructor prind pol moens 1 årgumint"
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
-#: rc.cpp:2276
-msgid ""
-"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
-"commands (after replacing the password with the correct one):"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
+msgid "CreateWidget takes one argument"
+msgstr "CreateWidget prind èn årgumint"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
-#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694
-msgid "Lyrics Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des paroles"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
+msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
+msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsWidget"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
-#: rc.cpp:2282
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
+#, kde-format
+msgid "This operation was not supported, %1"
+msgstr "Ciste operåcion n' est nén sopoirtêye, %1"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
+#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
+msgid "print() takes one argument"
+msgstr "print() prind èn årgumint"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
-#: rc.cpp:2288
-msgctxt "Left alignment"
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
+msgid "LinearLayout requires a parent"
+msgstr "LinearLayout a dandjî d' on parint"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
-#: rc.cpp:2291
-msgctxt "Center alignment"
-msgid "Center"
-msgstr ""
+#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
+msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
+msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsLayoutItem"
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
-#: rc.cpp:2294
-msgid "Right"
-msgstr "Droete"
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:146
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:65
+msgid "Recently Added Albums"
+msgstr "Alboms radjoutés dierinnmint"
-#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2297
-msgid "Maximum number of artists to show:"
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:227
+#, kde-format
+msgid "Albums by %1"
+msgstr "Alboms di %1"
+
+#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:247
+msgctxt "Header text for current album applet"
+msgid "Albums"
+msgstr "Alboms"
+
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Youtube : %1"
+
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
msgstr ""
+"Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Dailymotion : %1"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676
-msgid "Current Track Settings"
-msgstr "Apontiaedjes di boket do moumint"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Vimeo : %1"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
-#: rc.cpp:2303
-msgid "Show Actions"
-msgstr "Mostrer faitindjes"
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Vimeo Bis : %1"
+
+#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
+msgid "No video clip found..."
+msgstr "Nou clip videyo d' trové..."
+
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "ontour"
+msgstr "e tournêye"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
-#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781
-msgid "Edit Track Details"
-msgstr "Candjî detays do boket"
+#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
+msgid "dates"
+msgstr "dates"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox)
-#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
-msgid "Show in Media Sources"
-msgstr "Mostrer ezès sourdants des medias"
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Wikipedia: %1"
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
-#: rc.cpp:2312
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:633
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:654
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:672
+msgid "No information found..."
+msgstr "Nole informåcion di trovêye..."
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Reload tabs"
-msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures"
+#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:848
+msgid "Choose Language"
+msgstr "Tchoezi on lingaedje"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2318
-msgid "Reload tabs with the following title and artist"
-msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures avou les tites eyet årtisses shuvants"
+#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
+msgstr "Dji n' sai tcherdjî a pårti d' Flickr.com : %1"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
-#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
+msgid "No labels found on Last.fm"
+msgstr "Dji n' a trové nole etikete dins Last.fm"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
+msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
+msgstr "Dji n' sai tcherdjî a pårti d' Last.fm"
-# tåvlateure = tablature (askepyî par mi), Djan
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
-#: rc.cpp:2330
-msgid "Fetch tabs for"
-msgstr "Cweri des tåvlateures pol"
+#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
+msgid "No connection to Last.fm"
+msgstr "Nou raloyaedje a Last.fm"
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Guitar"
-msgstr "Guitåre"
+#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:191
+msgid ""
+"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
+msgstr ""
+"Radjoutez s' i vs plait des apliketes del bår ås usteyes al valêye del vuwe "
+"do contecse."
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
-#: rc.cpp:2336
-msgid "Bass"
-msgstr "Basse"
+#: context/ContextDock.cpp:30
+msgid "&Context"
+msgstr "&Contecse"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
-#: rc.cpp:2339
-msgid "Labels Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des etiketes"
+#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:105
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
+msgid "Remove Applet"
+msgstr "Oister aplikete"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364
-msgid "Minimum label score:"
-msgstr "Ponts minimom di l' etikete"
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
+msgid "Add Applets..."
+msgstr "Radjouter apliketes..."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2345
-msgid "Show only labels that are rated at least that high."
-msgstr ""
-"Èn mostrer k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
+#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
+msgid "Add Applet..."
+msgstr "Radjouter aplikete..."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:2348
-msgid "Maximum labels to show:"
-msgstr "Etiketes macsimom a mostrer :"
+#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
+msgid "no applet name"
+msgstr "nou no d' aplikete"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
-#: rc.cpp:2351
-msgid ""
-"Do not show more than this many labels.\n"
-"Note that personal labels will always be shown."
-msgstr ""
-"Èn nén mostrer dpus k' ostant d' etiketes ki çoula.\n"
-"Mins nerén, les etiketes da vosse seront tofer mostrêyes."
+#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
+msgid "Configure Applets..."
+msgstr "Apontyî apliketes..."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:2355
-msgid "Show personal labels with score:"
-msgstr "Mostrer ls etiketes da vosse avou les ponts :"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
+msgid "Install, list, remove Amarok applets"
+msgstr "Astaler, fé l' djivêye et oister des apliketes d' Amarok"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2358
-msgid "Affects the font size of the personal labels."
-msgstr "A èn efet sol grandeu del fonte des etiketes da vosse."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
+msgid "Amarok Applet Manager"
+msgstr "Manaedjeu d' aplikete d' Amarok"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
-msgstr ""
-"Radjouter otomaticmint les etiketes aberwetêyes s' i nd a nole k' est aroyeye"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
+msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
+msgstr " 2008, Aaron Seigo, 2009, Leo Franchi"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Add only labels that are rated at least that high."
-msgstr ""
-"Èn radjouter k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
+msgid "Aaron Seigo"
+msgstr "Aaron Seigo"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:2370
-msgid "Color for assigned labels:"
-msgstr "Coleur po ls etiketes d' aroyeyes :"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
+msgid "Original author"
+msgstr "Prumî oteur"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Color for labels background:"
-msgstr "Coleur do fond po ls etiketes :"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63
+msgid "Leo Franchi"
+msgstr "Leo Franchi"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2376
-msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178
+#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222
+#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242
+msgid "Developer"
+msgstr "Programeu"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Reset colors"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
+msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
msgstr ""
+"Pos astaler eyet oister, overe so les apliketes astalêyes påzès uzeus."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2382
-msgid "Replace downloaded label"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Install the applet at "
+msgstr "Astaler l' aplikete dins "
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
-"labels according to your preferences.\n"
-"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Upgrade the applet at "
+msgstr "Mete a djoû l' aplikete dins "
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2395
-msgid "Downloaded label"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
+msgid "List installed applets"
+msgstr "Djivêye des apliketes astalêyes"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2398
-msgid "Replacement"
-msgstr ""
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
+msgctxt "Do not translate "
+msgid "Remove the applet named "
+msgstr "Oister l' aplikete lomêye "
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2404
-msgid "Do not show the following labels:"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
+msgid ""
+"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
+"directories for this KDE session will be searched instead."
msgstr ""
+"Tchimin absoulou viè l' raecene do pacaedje. Si rén n' est dné, dji cwirrè "
+"al plaece ezès ridants standårds des dnêyes po cisse session di KDE."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
-#: rc.cpp:2407
-msgid "Labels matching the artist"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' årtisse"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "Successfully removed %1"
+msgstr "Dj' a oisté %1 comifåt"
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
-#: rc.cpp:2410
-msgid "Labels matching the title"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt å tite"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Removal of %1 failed."
+msgstr "Li oistaedje di %1 a fwait berwete."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
-#: rc.cpp:2413
-msgid "Labels matching the album"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' albom"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Plugin %1 is not installed."
+msgstr "Li tchôke-divins %1 n' est nén astalé."
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:2416
-msgid "Blacklist:"
-msgstr "Noere lisse :"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
+#, kde-format
+msgid "Successfully installed %1"
+msgstr "%1 a stî astalé comifåt"
-#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
-#: rc.cpp:2419
-msgid "Youtube HQ"
-msgstr "Youtube Hôte Cwålité"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Installation of %1 failed."
+msgstr "L' astalaedje di %1 a fwait berwete."
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476
-msgid "All events"
-msgstr "Tos ls etrevéns"
+#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
+msgctxt ""
+"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
+"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
+msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
+msgstr ""
+"I fåt pol moens onk di zels: astaler, oister, mete a djoû ou fé l' djivêye."
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551
-msgid "This week"
-msgstr "Cisse samwinne ci"
+#: context/LyricsManager.cpp:135
+msgid "Retrieved lyrics is empty"
+msgstr "Les paroles di tcherdjeyes sont vudes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553
-msgid "This month"
-msgstr "Ci moes ci"
+#: context/LyricsManager.cpp:176
+msgid "Lyrics data could not be parsed"
+msgstr "Dji n' a sepou analijhî les dnêyes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555
-msgid "This year"
-msgstr "Ciste anêye ci"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
+msgid "Hide menu"
+msgstr "Catchî dressêye"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:2434
-msgid "Show places as links"
-msgstr "Mostrer les plaeces come des hårdêyes"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
+msgid "Applet Explorer"
+msgstr "Naivieu des apliketes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
-#: rc.cpp:2437
-msgid "Search Venue"
-msgstr "Trover såle"
+#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
+msgid "Containments"
+msgstr "Contenmints"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2440
-msgid "Restrict venues to a specific country"
-msgstr "Limiter les såles a on payis dné"
+#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoumer"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2443
-msgid "Any Country"
-msgstr "Tolminme ké payis"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
+msgctxt "Score of a track"
+msgid "Score:"
+msgstr "Ponts :"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
-#: rc.cpp:2446
-msgid "Search Results:"
-msgstr "Rizultats do cweraedje :"
+#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2 (%3)"
+msgstr "%1 - %2 (%3)"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
-#: rc.cpp:2449
-msgid "Selected Venues:"
-msgstr "Såles di tchoezeyes :"
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
+#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
+#, kde-format
+msgid "Track rating: %1"
+msgstr "Préjhaedje do boket : %1"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
-#: rc.cpp:2452
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
+msgid "Context Applet"
+msgstr "Aplikete di contecse"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Name:"
-msgstr "No :"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
+msgid "Configure Playlist Info Applet"
+msgstr "Apontyî l' aplikete Info sol djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
-#: rc.cpp:2458
-msgid "City:"
-msgstr "Veye :"
+#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeur"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
-#: rc.cpp:2464
-msgid "Website:"
-msgstr "Pådje waibe :"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Linwetes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
-#: rc.cpp:2467
-msgid "Country:"
-msgstr "Payis :"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Reload tabs"
+msgstr "Ritcherdjî linwetes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
-#: rc.cpp:2470
-msgid "Street:"
-msgstr "Rowe :"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157
+msgid "Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:2473
-msgid "Filter events by date:"
-msgstr "Passer ls etrevéns al passete sol date :"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
+msgid "Tabs: Fetching..."
+msgstr "Linwetes : Dji cwîr l' ådvins..."
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
-#: rc.cpp:2488
-msgid "&Group venue events"
-msgstr ""
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "No Tabs for %1 by %2"
+msgstr "Nole linwete po %1 di %2"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
-#: rc.cpp:2491
-msgid "Animation"
-msgstr "Animåcion"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: Fetch Error"
+msgstr "Linwetes : Aroke di cweraedje"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
-msgctxt "animation type"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
+#, kde-format
+msgctxt "Guitar tablature"
+msgid "Tabs: %1 - %2"
+msgstr "Linwetes : %1 - %2"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
-msgid "Interactive"
-msgstr "Eteractif"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
+msgctxt "Guitar tablature settings"
+msgid "Tabs Settings"
+msgstr "Tchuzes des linwetes"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2500
-msgid "Fading"
-msgstr "Fondou"
+#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
+msgid "Reload Tabs"
+msgstr "Ritcherdjî linwetes"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
-#: rc.cpp:2503
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Nombe di fotos"
+#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
+msgid "tab provided from: "
+msgstr "linwete vinant di : "
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
-#: rc.cpp:2506
-msgid "Additional key words:"
-msgstr "Ôtes mots-clé"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193
+msgid "Show in Media Sources"
+msgstr "Mostrer ezès sourdants des medias"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
-#: rc.cpp:2509
-msgid "Ex: band live 1977"
-msgstr "Metans : binde edjistrî e direk 1977"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
+msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
+msgstr "Radjouter l' sitåcion di l' årtisse Last.fm al djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
-#: rc.cpp:2512
-msgid ""
-"Add some more key words to the Flickr.com\n"
-"query, with a space separator. \n"
-"For example: band live 1977 "
-msgstr ""
-"Radjoutez kékes mots-clé å cweraedje dins\n"
-"Flickr.com e metant a pårt avou èn espåce.\n"
-"Metans : binde edjistrî e direk 1977 "
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
+msgid "Add top track to the Playlist"
+msgstr "Radjouter l' mwaisse boket al djivêye a djouwer"
-#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
-#: rc.cpp:2517
-msgid "Use Wikipedia &mobile version"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Show Similar Artists of %1"
+msgstr "Mostrer årtisses ki rshonnèt a %1"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
-#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Pont d' groupaedje"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
+msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
+msgstr "Drovi l' pådje waibe Last.fm po cist årtisse la"
+
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
+#, kde-format
+msgid "Match: %1%"
+msgstr "Corespondance : %1 %"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
-#: rc.cpp:2526
-msgid "No Grouping (Single Line)"
-msgstr "Pont d' groupaedje (ene seule roye)"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
+#, kde-format
+msgid "Unable to fetch the picture: %1"
+msgstr "Dji n' a sepou obtini l' imådje : %1"
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
-#: rc.cpp:2529
-msgid "Verbose"
-msgstr "Badjawe"
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
+msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
+msgid "Show Biography"
+msgstr "Mostrer biyografeye"
-#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116
-msgctxt "Random bias representation"
-msgid "Random songs"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
+msgid "No description available."
+msgstr "I gn a pont d' discrijhaedje."
-#: dynamic/Bias.cpp:239
-msgctxt "And bias representation"
-msgid "Match all"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags: %1"
+msgstr "Etiketes : %1"
-#: dynamic/Bias.cpp:257
-msgctxt ""
-"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "and"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
+msgid "Top track not found"
+msgstr "Mwaisse boket nén trové"
-#: dynamic/Bias.cpp:458
-msgctxt ""
-"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "or"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
+#, kde-format
+msgid "Top track: %1"
+msgstr "Mwaisse boket : %1"
-#: dynamic/Bias.cpp:466
-msgctxt "Or bias representation"
-msgid "Match any"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
+msgid "Similar Artists"
+msgstr "Årtisses k' î rshonnèt"
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
-msgctxt ""
-"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
-"random tracks."
-msgid "Random"
-msgstr ""
+#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704
+msgid "Back"
+msgstr "En erî"
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
-msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Ahivaedje del djivêye a djouwer..."
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
+msgid "Forward"
+msgstr "En avant"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
-msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
-msgid "Match meta tag"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
+msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
+msgstr "Mostrer årtisses ki rshonnèt å boket djouwé pol moumint"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
-msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
-msgid ""
-"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
-"fulfill a specific condition."
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
+msgid "Similar Artists Settings"
+msgstr "Apontiaedjes d' årtisses k' î rshonnèt"
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
#, kde-format
-msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
-msgid "Not %1"
-msgstr ""
+msgid "Similar Artists of %1"
+msgstr "Årtisses ki rshonnèt a %1"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
-msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "Album play"
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
+msgid "Similar Artists: Not Found"
+msgstr "Årtisses k' î rshonnèt : Nén trové"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
-msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
-msgstr ""
+#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
+msgid "Published: %1"
+msgstr "Eplaidî : %1"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "The next track from the album"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
+msgctxt "What artist is this track by"
+msgid "By"
+msgstr "Di"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Any later track from the album"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115
+msgctxt "What album is this track on"
+msgid "On"
+msgstr "So"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Tracks from the same album"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
+msgid "Recently Played Tracks"
+msgstr "Bokets djouwés dierinnmint"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
-msgid "Track directly follows previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
+msgid "Tracks"
+msgstr "Bokets"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
-msgid "Track comes after previous track in album"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:880
+msgid "Play Count"
+msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
-msgid "Track is in the same album as previous track"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:139
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
+msgid "Albums"
+msgstr "Alboms"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
-msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
-msgid "If Else"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
+msgid "Artists"
+msgstr "Årtisses"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
-msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
-msgid ""
-"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
-"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
-"results."
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077
+msgid "Current Track Settings"
+msgstr "Apontiaedjes di boket do moumint"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
-msgctxt "IfElse bias representation"
-msgid "Match all sequentially"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252
+msgid "Edit Track Details"
+msgstr "Candjî detays do boket"
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
-msgctxt ""
-"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "else"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800
+msgid "Show Album in Media Sources"
+msgstr "Mostrer l' albom ezès sourdants des medias"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid "Quiz play"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807
+msgid "Show Artist in Media Sources"
+msgstr "Mostrer l' årtisse ezès sourdants des medias"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid ""
-"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
-"with a character the last track ended with."
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820
+msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store"
msgstr ""
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose title start with a\n"
-" character the last track ended with"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830
+msgid "Show Composer in Media Sources"
+msgstr "Mostrer l' compôzeu ezès sourdants des medias"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose artist name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837
+msgid "Show Genre in Media Sources"
+msgstr "Mostrer l' djinre ezès sourdants des medias"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose album name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
+#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844
+msgid "Show Year in Media Sources"
+msgstr "Mostrer l' anêye ezès sourdants des medias"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
-msgid ""
-"Last character of the previous song is\n"
-"the first character of the next song"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
+msgid "Enter &fullscreen"
+msgstr "Moussî e môde &tote li waitroûle"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
-msgid "of the track title (Title quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
+msgid "E&xit fullscreen"
+msgstr "Re&xhe do môde tote li waitroûle"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
-msgid "of the artist (Artist quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
+msgid "&Add to playlist"
+msgstr "&Radjouter el djivêye a djouwer"
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
-msgid "of the album name (Album quiz)"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
+#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
+msgid "&Queue"
+msgstr "&Cawêye"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
-msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
-msgid "EchoNest similar artist"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
+msgid "Append and &Play"
+msgstr "Mete dins l' djivêye eyet &djouwer"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
-msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
-msgid ""
-"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
-"tracks."
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
+msgid "Video Clip"
+msgstr "Clip videyo"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
+msgid "Video Clip: Fetching"
+msgstr "Clip videyo : Dji cwîr l' ådvins"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid ""
-"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
+msgid "Video Clip: No Information Found"
+msgstr "Clip videyo : Nole informåcion di trovêye"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
-msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
-msgstr ""
+#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
+msgid "Video Clip Settings"
+msgstr "Tchuzes do clip videyo"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
-msgid "the previous Track"
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
+msgid "Songkick Concert Information"
+msgstr "Infôrmåcion sol concert Songkick"
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
-msgid "one of the tracks in the current playlist"
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
+msgid "Concerts"
+msgstr "Concerts"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
+msgid "Reload Songkick"
+msgstr "Ritcherdjî Songkick"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
+msgid "Concert information is being fetched."
+msgstr "Dji cache après les informåcions so les concerts."
+
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
+#, kde-format
msgid ""
-"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
+"connection: %1"
msgstr ""
+"Dji n' a sepou aberweter Songkick. Waitîz vosse raloyaedje al daegntoele, s' "
+"i vs plait : %1"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
-msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
-msgstr ""
-"Çouci controle kéne fortchete del djivêye a djouwer divreut coresponde å "
-"critere"
+#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
+msgid "There was no information found for this track"
+msgstr "Dji n' a nén trové d' informåcions po ç' boket ci"
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
-msgctxt "Part bias representation"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
+msgid "Loading picture..."
+msgstr "Dji tchedje l' imådje..."
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
-msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
+msgid "View map"
+msgstr "Vey li mape"
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
-msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid ""
-"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
-"found by a search query. It uses the same search\n"
-"query as the collection browser."
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
+msgid "Open Last.fm webpage for this event"
+msgstr "Drovi l' pådje waibe Last.fm po cist envenmint ci"
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "SearchQuery bias representation"
-msgid "Search for: %1"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
+msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
+msgid "Supporting:"
+msgstr "Sopoite :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:52
-msgctxt "Name of the random bias"
-msgid "Random"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Venue:"
+msgstr "Såle :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:59
-msgctxt "Description of the random bias"
-msgid ""
-"The random bias adds random tracks from the\n"
-"whole collection without any bias."
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Location:"
+msgstr "Eplaeçmint :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:70
-msgctxt "Name of the \"And\" bias"
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:77
-msgctxt "Description of the \"And\" bias"
-msgid ""
-"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
-"of the sub biases."
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Attending:"
+msgstr "Pårticipaedje :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:88
-msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
-msgid "Or"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiketes :"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:95
-msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
-msgid ""
-"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
-"least one of the sub biases."
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
+msgid "%1 (Canceled)"
+msgstr "%1 (Rinoncî)"
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
#, kde-format
-msgid "Replacement for bias %1"
-msgstr ""
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Tags:%1"
+msgstr "Etiketes :%1"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:786
-msgctxt "Default name for new playlists"
-msgid "New playlist"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
+msgid "Supporting artists:%1"
+msgstr "Årtisses sopoirtant :%1"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:925
-msgid "Rock and Pop"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
+msgid "Tomorrow"
+msgid_plural "In %1 days"
+msgstr[0] "Dimwin"
+msgstr[1] "Dins %1 djoûs"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:931
-msgid "Album play"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Location:%1"
+msgstr "Eplaeçmint :%1"
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:940
-msgctxt "Name of a dynamic playlist"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
+msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
+msgid "Jump to Today"
+msgstr "Potchî a ådjourdu"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379
-#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcasse"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
+msgid "Upcoming Events"
+msgstr "Evenmints a vni"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
-msgid "Local Podcasts"
-msgstr "Podcasses coinreces"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
+msgid "View Events Calendar"
+msgstr "Vey li calindrî des evenmints"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15
-msgctxt "Change filename layout"
-msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
+msgctxt "@title:group"
+msgid "No track is currently playing"
+msgstr "I gn a nou boket di djouwé pol moumint"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "change options"
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Apontyî %1"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
+msgid "Favorite Venues"
+msgstr "Såles colåd"
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
-msgid " Item"
-msgid_plural " Items"
-msgstr[0] " Cayets"
-msgstr[1] " Cayets"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+msgid "No upcoming events"
+msgstr "I gn a pont d' evenmint a vni"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
-msgid "&Update All Channels"
-msgstr "&Mete a djoû tos les canås"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "%1: No upcoming events"
+msgstr "%1 : I gn a pont d' evenmint a vni"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
-msgid "&Configure General Settings"
-msgstr "&Apontyî tchuzes djeneråles"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "1 event"
+msgid_plural "%1 events"
+msgstr[0] "1 envenmint"
+msgstr[1] "%1 evenmints"
+
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
+#, kde-format
+msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
+msgid "%1: 1 event"
+msgid_plural "%1: %2 events"
+msgstr[0] "%1 : 1 envenmint"
+msgstr[1] "%1 : %2 evenmints"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
-msgid "&Export subscriptions to OPML file"
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
+msgid "Upcoming Events Settings"
+msgstr "Tchuzes des evenmints a vni"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Apontyî"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
+msgctxt "@label:textbox Url label"
+msgid "link"
+msgstr "hårdêye"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898
-msgid "&Remove Subscription"
-msgstr "&Oister abounmint"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
+msgid "Map View"
+msgstr "Vuwe del mape"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919
-msgid "&Update Channel"
-msgstr "&Mete a djoû canå"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
+msgid "Events Calendar"
+msgstr "Calindrî des evenmints"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800
-msgid "&Delete Downloaded Episode"
-msgstr "&Disfacer boket aberweté"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1149
+msgid "This week"
+msgstr "Cisse samwinne ci"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813
-msgid "&Write Feed Information to File"
-msgstr "&Sicrire l' informåcion do floû dins on fitchî"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1152
+msgid "This month"
+msgstr "Ci moes ci"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850
-msgid "&Download Episode"
-msgstr "&Aberweter boket"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:1155
+msgid "This year"
+msgstr "Ciste anêye ci"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "Already subscribed to %1."
-msgstr "Dedja abouné a %1."
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Favorite Venues"
+msgstr "Såles colåd"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611
-msgctxt "prefix to 'x minutes'"
-msgid "every "
-msgstr ""
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
+msgid "Maximize"
+msgstr "Å pus grand"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " munute"
-msgstr[1] " munutes"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Expand this widget"
+msgstr "Totafwait mostrer ciste ahesse ci"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621
-msgid "Configure Local Podcasts"
-msgstr "Apontyî podcasses coinreces"
+#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
+msgid "Collapse this widget"
+msgstr "Totafwait catchî ciste ahesse ci"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641
-msgid "Move Podcasts"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433
+msgid "Update Supported Languages"
+msgstr "Mete a djoû les lingaedjes sopoirtés"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
-msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434
+msgid "Get Supported Languages"
+msgstr "Aler cweri les lingaedjes sopoirtés"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714
-msgid "Select file for OPML export"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746
+msgid "Wikipedia"
+msgstr "Wikipedia"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Si disabouner"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
+msgid "Reload"
+msgstr "Ritcherdjî"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720
#, kde-format
-msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgid "Wikipedia: %1"
+msgstr "Wikipedia : %1"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007
-msgid "Delete downloaded episodes"
-msgstr ""
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779
+msgid "Wikipedia General Settings"
+msgstr "Tchuzes djeneråles da Wikipedia"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130
-msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
-msgstr "Dji ratind k' l' aberwetaedje do Podcasse si finixhe"
+#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780
+msgid "Wikipedia Language Settings"
+msgstr "Tchuzes do lingaedje da Wikipedia"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131
-#, kde-format
-msgid "There is still a podcast download in progress"
-msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
-msgstr[0] "I gn a co èn aberwetaedje di podcasse en ovraedje"
-msgstr[1] "I gn a co %1 aberwetaedjes di podcasse en ovraedje"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
-msgid "Cancel Download and Quit."
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167
+msgctxt "animation type"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatike"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555
-#, kde-format
-msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
-msgstr "Dji n' sai schaper l' fitchî do boket do Podcasse dins %1"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170
+msgid "Interactive"
+msgstr "Eteractif"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Aberwetaedje do media Podcasse"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
+msgid "Photos: No Track Playing"
+msgstr "Fotos : Nou boket di djouwé"
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
#, kde-format
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Dj' aberwete li Podcasse «%1»"
+msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
+msgid "1 Photo: %2"
+msgid_plural "%1 Photos: %2"
+msgstr[0] "1 foto : %2"
+msgstr[1] "%1 fotos : %2"
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
#, kde-format
-msgid "%1 - Stopped %2"
-msgstr "%1 - Aresté %2"
-
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
-msgid "Playback Ended Markers"
-msgstr "Markeus finis di djouwaedje"
-
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
-msgctxt "The value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+msgid "Photos: %1"
+msgstr "Fotos : %1"
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
-msgctxt "The Value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
+msgid "Photos Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des fotos"
-#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
+#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
#, kde-format
-msgid "Stream (%1)"
-msgstr "Floû (%1)"
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 boket"
+msgstr[1] "%1 bokets"
-#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
-msgid "Default Dynamic Playlist"
-msgstr "Prémetowe djivêye dinamike a djouwer"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326
+msgid "Filter Albums"
+msgstr "Passer alboms al passete"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:221
#, kde-format
-msgid "Cannot read playlist (%1)."
-msgstr "Dji n' sai léré djivêye a djouwer (%1)."
+msgid "Disc %1"
+msgstr "Plake %1"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
-msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
-msgstr ""
-"Dji n' a savou fé d' fitchî timporaire pos aberweter l' djivêye a djouwer."
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:254
+msgid "Right align track lengths"
+msgstr "Aroyî a droete les longueurs des bokets"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
-msgid "Downloading remote playlist"
-msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer då lon"
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:259
+msgid "Number of recently added albums:"
+msgstr "Nombe d' alboms radjoutés dierinnmint :"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
-msgid "The used file extension is not valid for playlists."
-msgstr ""
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:265
+msgid "Albums Applet Settings"
+msgstr "Apontiaedjes di l' aplikete des alboms"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
-msgid "Unknown playlist format"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
+#: context/applets/albums/Albums.cpp:342
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835
+#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
+#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
#, kde-format
-msgid "Playlist_%1"
-msgstr "Djivêye a djouwer_%1"
+msgid "artist: %1"
+msgstr "årtisse : %1"
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Loading remote collection from host %1"
-msgstr "Dji tchedje ene ramexhnêye då lon då lodjoe %1"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
+msgctxt "Used if the current track has no artist."
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
#, kde-format
-msgid "Music share at %1"
-msgstr "Pårtaedjî muzike a %1"
+msgid ""
+"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"Do tins k' vos estîz a candjî les paroles di %1 - %2, li boket a "
+"candjî. Voloz vs schaper vos candjmints ?"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
#, kde-format
-msgctxt "Podcasts on a media device"
-msgid "Podcasts on %1"
-msgstr "Podcasses so %1"
+msgid ""
+"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
+"want to save your changes?"
+msgstr ""
+"Les paroles di %1 - %2 ont candjî do tins k' vos estîz a les "
+"aspougnî. Voloz vs schaper vos candjmints ?"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
-msgid "&Delete Episode"
-msgstr "&Disfacer boket"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450
+msgid "Edit Lyrics"
+msgstr "Candjî paroles"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
-msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' boket la po do bon ?"
-msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 bokets la po do bon ?"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457
+msgid "Save Lyrics"
+msgstr "Candjî paroles"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
-#, kde-format
-msgid "Yes, delete from %1."
-msgstr "Oyi, disfacer di %1."
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471
+msgid "Scroll automatically"
+msgstr "Disrôler otomaticmint"
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
-msgid "&Delete Channel and Episodes"
-msgstr "&Disfacer canå eyet bokets"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478
+msgid "Reload Lyrics"
+msgstr "Ritcherdjî paroles"
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474
-msgid "&Use as Collection"
-msgstr "S' endè &siervi come ramexhnêye"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562
+msgid "Lyrics: No script is running"
+msgstr "Paroles : I gn a pont d' sicripe d' enondé"
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "&Configure %1"
-msgstr "&Apontyî %1"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574
+msgid "Lyrics: Fetching ..."
+msgstr "Paroles : Dji cwîr..."
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519
-msgid "Configure USB Mass Storage Device"
-msgstr "Apontyî l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578
+msgid "Lyrics: Fetch error"
+msgstr "Paroles : Dji cwîr l' aroke"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
-msgid "Could not connect to MTP Device"
-msgstr "Dji n' a savou m' raloyî a l' éndjin MTP"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584
+msgid "Lyrics: Suggested URLs"
+msgstr "Paroles : URL sudjerés"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
-msgid "Could not copy track from device."
-msgstr "Dji n' a savou copyî boket d' l' éndjin."
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610
+#, kde-format
+msgctxt "Lyrics: - "
+msgid "Lyrics: %1 - %2"
+msgstr "Paroles : %1 - %2"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150
-#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596
-#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616
+msgid "Lyrics: Not found"
+msgstr "Paroles : nén trovêyes"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
-#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Albom nén cnoxhou"
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
+"have made will be lost."
+msgstr ""
+"Voloz vs ricachî après les paroles di c' boket ci ? Tos les candjmints k' "
+"vos årîz plou fé seront pierdous."
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
-#: core/meta/Meta.cpp:481
-msgid "Unknown Genre"
-msgstr "Djinre nén cnoxhou"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
+#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190
+msgid "Lyrics Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des paroles"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
-msgid "Could not delete item"
-msgstr "Dji n' a savou disfacer l' cayet"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64
+msgid "Add label"
+msgstr "Radjouter etikete"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Li disfaçaedje a fwait berwete"
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69
+msgid "Remove label"
+msgstr "Oister etikete"
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
-msgid "Could not save playlist."
-msgstr "Dji n' a savou schaper l' djivêye a djouwer."
+#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Radjouter al noere lisse"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263
-msgid "&Disconnect Device"
-msgstr "&Disraloyî l' éndjin"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
+msgid "Labels: No track playing"
+msgstr "Etiketes : Nou boket di djouwé"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
-msgid "Copying Tracks Failed"
-msgstr "Li copiaedje do boket a fwait berwete"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516
+msgid "Labels: Fetching..."
+msgstr "Etiketes : Dji cwîr l' ådvins..."
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310
-msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
-msgstr "Bokets nén copyîs: on copeye dedja dins l' éndjin"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526
+#, kde-format
+msgid "Labels: %1"
+msgstr "Etiketes : %1"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574
#, kde-format
-msgid "Unsupported format: %1"
-msgstr "Cogne nén sopoirtêye: %1"
+msgid "Labels for %1 by %2"
+msgstr "Etiketes po %1 di %2"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
-msgid "Already on device"
-msgstr "Dedja so l' éndjin"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tchuzes djeneråles"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
-msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
-msgstr "Bokets nén copyîs: l' éndjin a ddja ces bokets la"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
+msgid "Blacklist Settings"
+msgstr "Tchuzes del noere lisse"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
-msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
-msgstr "Bokets nén copyîs: i gn a pont d' plaece assez so l' éndjin"
+#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744
+msgid "Replacement Settings"
+msgstr "Tchuzes di metaedje al plaece"
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437
-msgid "Transferring Tracks to Device"
-msgstr "Dji berwete des bokets viè l' éndjin"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48
+msgid "Your system has no OpenGL support"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "%1 track failed to copy to the device"
-msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
-msgstr[0] "Li copiaedje d' %1 boket so l' éndjin a fwait berwete"
-msgstr[1] "Li copiaedje di %1 bokets so l' éndjin a fwait berwete"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64
+msgid "Could not create an OpenGL rendering context."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
-msgid "The track failed to copy to the device"
-msgstr "Li copiaedje do boket so l' éndjin a fwait berwete"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68
+msgid "Your system has no sample buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
-msgid "Track not deleted:"
-msgid_plural "Tracks not deleted:"
-msgstr[0] "Boket nén oisté :"
-msgstr[1] "Bokets nén oistés :"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72
+msgid "Your system has no stencil buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
-msgid "Deleting Track Failed"
-msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
-msgstr[0] "Li disfaçaedje do boket a fwait berwete"
-msgstr[1] "Li disfaçaedje des bokets a fwait berwete"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76
+msgid "Your system has no double buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
-#, kde-format
-msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
-msgstr "I gn a ddja %1 bokets k' sont-st å disfaçaedje di l' éndjin."
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80
+msgid "Your system has no accumulation buffer support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
-msgid "Removing Track from Device"
-msgid_plural "Removing Tracks from Device"
-msgstr[0] "Dji disface li boket di l' éndjin"
-msgstr[1] "Dji disface les bokets di l' éndjin"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84
+msgid "Your system has no direct rendering support."
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
-msgid "Media Device playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer d' éndjins media"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138
+msgid "Spectrum-Analyzer"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
-msgid "iPod was not initialized:"
-msgstr "L' iPod n' a nén stî inicialijhî :"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166
+msgid "Detach"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293
-msgid "iPod Initialization Failed"
-msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod a fwait berwete"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Forrimpli l' waitroûle"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316
-#, kde-format
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
-"initialize your iPod?"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184
+msgid "Power"
msgstr ""
-"Éndjin media : dji n' a savou trové iTunes DB so l' éndjin monté so %1. Sayî "
-"d' inicialijhî vost iPod ?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr "Inicialijhî iPod ?"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193
+msgid "Switch Mode"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319
-msgid "&Initialize"
-msgstr "&Inicialijhî"
+#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665
+msgid "Spectrum Analyzer Settings"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Defini li Modele di l' iPod"
+#: ActionClasses.cpp:86
+msgid "Amarok Menu"
+msgstr "Dressêye d' Amarok"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "iPod Models"
-msgstr "Modeles d' iPod"
+#: ActionClasses.cpp:176
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Djouwer/Djoker"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364
-#, kde-format
-msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
-msgstr "%1 i fåt li modele d' iPod pos inicialijhî l' iPod"
+#: ActionClasses.cpp:313
+msgid "Click to change"
+msgstr "Clitchî po candjî"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje e l' iPod, waitîz bén k' vos avoz "
-"les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
+#: ActionClasses.cpp:330
+msgid "&Replay Gain Mode"
+msgstr "&Ridjouwer môde di wangnaedje"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
-"permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje do fitchî SysInfo e l' iPod, "
-"waitîz bén k' vos avoz les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "Dismet&ou"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "%1 failed to initialize the iPod"
-msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod di %1 a fwait berwete"
+#: ActionClasses.cpp:332
+msgctxt "Item, as in, music"
+msgid "&Track"
+msgstr "&Boket"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "The iPod was successfully initialized."
-msgstr "L' iPod a stî inicialijhî d' adrame."
+#: ActionClasses.cpp:333
+msgid "&Album"
+msgstr "&Albom"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "iPod Initialized"
-msgstr "iPod inicialijhî"
+#: ActionClasses.cpp:342
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "&Ewalijheu"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
-"initialized."
-msgstr ""
-"%1 vos avoz tchoezi di n' nén inicialijhî l' iPod. On n' sårè nén s' endè "
-"siervi diska çki soeye inicialijhî."
+#: ActionClasses.cpp:370
+msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
+msgstr "Vost apontiaedje do moumint n' sopoite nén l' fonccion d' ewalijheu"
+
+#: ActionClasses.cpp:375
+msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
+msgid "&Off"
+msgstr "Dismet&ou"
+
+#: ActionClasses.cpp:398
+msgid "Burn"
+msgstr "Broûler"
+
+#: ActionClasses.cpp:437
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Djivêye a djouwer do moumint"
+
+#: ActionClasses.cpp:438
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Bokets tchoezis"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
-msgid "&Stale and Orphaned"
-msgstr ""
+#: ActionClasses.cpp:469
+msgid "Stop"
+msgstr "Hôw"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692
-msgid "Synchronize Artwork"
-msgstr "Sincronijhî potchetes"
+#: ActionClasses.cpp:521
+msgid "Stop after current Track"
+msgstr "Arester après l' boket do moumint"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
-msgid ""
-"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
-"all information, but the files will not be deleted."
-msgstr ""
-"Voloz vs inicialijhî cist iPod po do bon? Totes les informåcions d' si båze "
-"di dnêyes seront disfacêyes mins les fitchîs n' seront nén disfacés."
+#: ActionClasses.cpp:536
+msgid "Stop after current track: On"
+msgstr "Arester après l' boket do moumint : eclitchî"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
-msgid "Initialize iPod"
-msgstr "Inicialijhî iPod"
+#: ActionClasses.cpp:542
+msgid "Stop after current track: Off"
+msgstr "Arester après l' boket do moumint : disclitchî"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
-msgid "The iPod has been initialized"
-msgstr "L' iPod a stî inicialijhî"
+#: k3bexporter.cpp:182
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "Dji n' sai enonder K3b."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
-msgid "The iPod was unable to be initialized"
-msgstr "Dji n' a sepou inicialijhî l' iPod"
+#: k3bexporter.cpp:206
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "I gn a yeu ene aroke di comunicåcion avou K3b."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567
+#: k3bexporter.cpp:240
msgid ""
-"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
-"want to continue?"
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
+"for computers and other digital music players?"
msgstr ""
+"Ahiver ene plake lazer (CD) e môde odio boune po les djouweus d' plake lazer "
+"di måjhon oudonbén ene plake lazer (CD) e môde dinêyes boune po les "
+"copiutreces eyet ôtes djouweus limerikes di muzike?"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571
-msgid "Find Stale Tracks"
-msgstr ""
+#: k3bexporter.cpp:243
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Ahiver pordjet K3b"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Môde odio"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659
-msgid "Find Orphaned Tracks"
-msgstr "Trover des bokets ôrfulins"
+#: k3bexporter.cpp:245
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Môde dinêyes"
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690
+#: ScriptManager.cpp:303
#, kde-format
msgid ""
-"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Amarok va bén rade sincronijhî les potchetes so %1. Voloz vs tcheryî "
-"pus lon?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701
-msgid "iPod artwork could not be synchronized"
-msgstr "Dji n' a sepou sincronijhî les potchetes di l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712
-msgid "Artwork synchronized"
-msgstr "Potchetes sincronijheyes"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922
-msgid ""
-"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
-"your device. Please enter your sudo password"
+"Script error reported by: %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Amarok a dandjî l' accès sudo (manaedjeu) po kel FirewireGuid sepe si raloyî "
-"a vost éndjin. Tapez vosse sicret sudo s' i vs plait."
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Select Stale Tracks To Delete"
+#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36
+msgid "Slim Toolbar"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Stale Tracks"
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
+msgid "(muted)"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269
-msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
-msgstr "Dji radjoute des bokets ôrfulins al Båze di dnêyes di l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305
+#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118
+#: widgets/Osd.cpp:171
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One orphaned track added to the database."
-msgid_plural "%1 tracks added to the database."
-msgstr[0] "On boket ôrfulin radjouté al båze di dnêyes."
-msgstr[1] "%1 bokets ôrfulins radjoutés al båze di dnêyes."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310
-msgid "Orphaned Tracks Added"
-msgstr "Bokets ôrfulins radjoutés"
+msgid "Volume: %1% %2"
+msgstr "Volume: %1% %2"
-#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Playdar"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:82
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
-msgctxt "The genre name for classical music"
-msgid "Classical"
-msgstr "Classike"
+#: toolbar/MainToolbar.cpp:89
+msgid "Rediscover Your Music"
+msgstr "Ridiscovroz vosse muzike"
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
-#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
-#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878
-msgid "Various Artists"
-msgstr "Sacwants årtisses"
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61
+msgid "Add new"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136
-msgid "Database import requested"
-msgstr "Abagaedje del båze di dnêyes dimandé"
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92
+msgid "Constraint Group"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242
-msgid "Scanning music"
-msgstr "Dji corwaite li muzike"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton)
+#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227
+msgid "Remove selected"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269
-msgid ""
-"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
-"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
-"Scanning may not work correctly.
Li modêye di l' usteye « amarokcollectionscanner »\n"
-"ni corespond nén avou vosse modêye d' Amarok.
Notez s' i vs plait kel "
-"Corwaitaedje del ramexhnêye pôreut n' nén aler d' adrame.
"
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
-#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58
+msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic"
msgstr ""
-"Li corwaitoe del ramexhnêye a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
-"%1\n"
-"Les troes cwårts do tins ça vout dire ki tos vos bokets n' ont nén stî "
-"abagués.\n"
-"Les arokes shuvantes ni sront rapoirtêyes k' el conzôle."
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184
#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
+msgctxt ""
+"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or "
+"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or "
+"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains "
+"\"foo\""
+msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4"
msgstr ""
-"Li scrijhaedje do fitchî « %1 » d' traitmint pa lots do corwaitoe a fwait "
-"berwete"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
-msgstr "Dji n' sai enonder l' corwaitoe del ramexhnêye d' Amarok."
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Found one directory"
-msgid_plural "Found %1 directories"
-msgstr[0] "Dj' a trové on ridant"
-msgstr[1] "Dj' a trové %1 ridants"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185
+msgid " not"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188
#, kde-format
-msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
-msgstr "Dj' a yeu do corwaitoe l' ridant « %1 »."
+msgctxt "number of stars in the rating of a track"
+msgid "%1 star"
+msgid_plural "%1 stars"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194
#, kde-format
-msgid "Aborting scanner with error: %1"
-msgstr "Dj' abandene li corwaitaedje avou l' aroke : %1"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607
-msgid "Scanner aborted."
-msgstr "Corwaitaedje abandné."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700
-msgid ""
-"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-"during the scan."
+msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes"
+msgid "\"%1\""
msgstr ""
-"Li corwaitaedje del ramexhnêye a dvou esse abandné. I gn a trop d' arokes k' "
-"ont stî trovêyes sol corwaitaedje."
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104
-msgid "Local Collection"
-msgstr "Ramexhnêye coinrece"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172
-#, kde-format
-msgid ""
-"The amarok database reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
-"properly."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value"
+msgid "equals"
msgstr ""
-"Li båze di dnêyes d' Amarok a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
-"%1\n"
-"Les troes cwårts do tins vos dvroz rezoude ces arokes po k' Amarok overe "
-"comifåt."
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
-msgid "Do not show under Various Artists"
-msgstr "Èn nén håyner dins Sacwants årtisses"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
-msgid "Show under Various Artists"
-msgstr "Håyner dins Sacwants årtisses"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
-msgid "Organizing tracks"
-msgstr "Relijhaedje des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
-msgid "Moving tracks"
-msgstr "Dji bodjes des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
-msgid "Copying tracks"
-msgstr "Dji copeye des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
-msgid "Transcoding tracks"
-msgstr "Coviersaedje des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
-#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Dji n' a savou ahiver l' ridant : %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456
+#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885
+msgid "greater than"
+msgstr "pus grand ki"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
-#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Berwetaedje : %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881
+msgid "less than"
+msgstr "moens ki"
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
-#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
-msgstr "Coviersaedje : %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396
+msgid "before"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
-msgstr "Dji oistêye : %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399
+msgid "on"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402
+msgid "after"
msgstr ""
-"Ogg Vorbis est ene cogne odio pår libe eyet rastrindowe avou piedes k' est "
-"djusse çou k' vos fåt po wårder vosse rastrindowe muzike so voste éndjole. "
-"Li cwålité do son est ene miete meyeuse k' avou on Mp3 del minme roedeur di "
-"bits. Savoz cwand minme ki tos les djouweus axhlåves ni sopoirtèt nén l' "
-"cogne Ogg Vorbis."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367
+msgid "within"
msgstr ""
-"Flac est ene libe cogne odio rastrindowe sins piede k' est dislaxheye di tos "
-"brevets ou costindjes di licinces. I wåde ttafwaitmint bén l' cwålité del "
-"plake odio mins tot raptitixhant l' grandeu des fitchîs d' pus ou moens 50%. "
-"A cåze kel grandeu des fitchîs est beacôp pus grande k' avou Ogg Vorbis ou "
-"Mp3, ele n' est nén rcomandêye si vs voloz berweter vosse muzike dins on "
-"djouweu axhlåve."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897
+msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string"
+msgid "equals"
msgstr ""
-"Wav est ene cogne di fitchî odio bazike et nén rastrindowe. Ele prind beacôp "
-"d' plaece mins wåde ene cwålité al lecsion. Ele n' est nén rcomandêye les "
-"troes cwårts do tins såf si vs savoz bén çou k' vos fjhoz. Si vs voloz ene "
-"cwålité å paire di pôce, siervoz vs pus rade di Flac."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string"
+msgid "starts with"
msgstr ""
-"Mp3 est l' sitandård di fwaite dins les cognes odio et est compatibe avou "
-"cåzu tos les djouweus axhlåves. Mins nerén, ele n' est nén libe et les troes "
-"cwårt do tins nén rcomandêye."
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Apontiaedjes del plake lazer odio - Amarok"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string"
+msgid "ends with"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Plake lazer odio"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899
+msgctxt ""
+"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string"
+msgid "contains"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Nepomuk"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379
+msgid "regexp"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Ramexhnêye Nepomuk (slow, Redland)"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904
+msgid "unknown comparison"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Disfacer fitchîs"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
+msgid "%1 month"
+msgid_plural "%1 months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
-msgstr "Racertiner taper å batch"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
+msgid "%1 year"
+msgid_plural "%1 years"
msgstr[0] ""
-"Voloz bodjî ci boket la podbon? I va esse oistés del plake eyet d' vosse "
-"ramexhnêye."
msgstr[1] ""
-"Voloz bodjî ces %1 bokets la podbon? I vont esse oistés del plake eyet d' "
-"vosse ramexhnêye."
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
-msgstr "Bodjî fitchîs"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769
+msgctxt "within the last %1 days"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770
+msgctxt "within the last %1 months"
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
msgstr[0] ""
-"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister c' boket ci. Waitîz kel ridant "
-"est bén scrijhåve."
msgstr[1] ""
-"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister %1 bokets. Waitîz kel ridant est "
-"bén scrijhåve."
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
-msgstr "Bokets k' on n' sait nén oister"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771
+msgctxt "within the last %1 years"
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53
+msgid "Prevent Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54
msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
+"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101
+msgid "Prevent duplicate tracks"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103
+msgid "Prevent duplicate artists"
msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "ouy"
+#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105
+msgid "Prevent duplicate albums"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "samwinne passêye"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57
+msgid "Playlist Length"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "moes passé"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58
+msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "gn a deus moes"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'"
+msgid "Playlist length: %2 1 track"
+msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "gn a troes moes"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150
+msgctxt "number of tracks in playlist equals some number"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
-msgstr "Batch"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525
+msgid "more than"
+msgstr "pus ki"
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61
+msgid "Checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62
+msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177
#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
-msgstr "Dji tape å batch : %1"
+msgid "Checkpoint: %1"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Ramexhnêye procsi"
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187
#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Dji rawaite %1"
+msgid "\"%1\" (track) by %2"
+msgstr ""
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" (album) by %2"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "\"%1\" (album)"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207
#, kde-format
-msgid "UPnP Error: %1"
+msgid "\"%1\" (artist)"
msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Emiler å contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86
+msgid "url"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Viziter l' pådje måjhon då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87
+msgid "title"
+msgstr "tite"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88
+msgid "artist name"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "Canås IRC : "
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89
+msgid "album name"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Muzike favorite : "
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90
+msgid "genre"
+msgstr "djinre"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Viziter l' profil openDesktop.org da %1"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91
+msgid "composer"
+msgstr "compôzeu"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Viziter l' profil da %1 so openDesktop.org"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92
+msgid "year"
+msgstr "anêye"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Viziter l' blog då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93
+msgid "comment"
+msgstr "rawete"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Viziter l' profil del.icio.us då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94
+msgid "track number"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Viziter l' profil Digg då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95
+msgid "disc number"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Viziter l' profil Facebook då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96
+msgid "length"
+msgstr "longueur"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Viziter l' profil Last.fm då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97
+msgid "added to collection"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Viziter l' profil LinkedIn då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98
+msgid "score"
+msgstr "ponts"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Viziter l' profil MySpace då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99
+msgid "rating"
+msgstr "préjhaedje"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Viziter l' profil Reddit då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100
+msgid "first played"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Viziter l' profil YouTube då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101
+msgid "last played"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Viziter l' profil Twitter då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102
+msgid "play count"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Viziter l' profil Wikipedia då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103
+msgid "label"
+msgstr "etikete"
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Viziter l' profil Xing då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57
+msgid "Playlist Duration"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Viziter l' floû identi.ca då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58
+msgid "Sets the preferred duration of the playlist"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Viziter l' profil libre.fm då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "Playlist duration: %1 %2"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Viziter l' profil StackOverflow då contribouweu"
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164
+msgctxt "duration of playlist equals some time"
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
-msgid "Unable to parse avatar image data."
-msgstr "Dji n' a savou lére les dnêyes des imådjes di vizaedje."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594
+msgid "longer than"
+msgstr "pus longue ki"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
-msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588
+msgid "shorter than"
+msgstr "pus coûte ki"
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297
+msgid "Preset files (*.xml)"
msgstr ""
-"I gn a pont d' informåcion. L' objet KAboutData diné n' egzistêye "
-"nén."
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
-msgid ""
-"No information available. The supplied OcsData object does not "
-"exist."
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161
+msgid "Import preset"
msgstr ""
-"I gn a pont d' informåcion. L' objet OcsData diné n' egzistêye "
-"nén."
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215
#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Åd fwait di %1"
+msgid "Preset exported to %1"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222
#, kde-format
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"%3"
+msgid "Preset could not be exported to %1"
msgstr ""
-"%1 Modêye %2 Eploye KDE "
-"%3"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240
#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Licince : %1"
+msgid "Presets could not be imported from %1"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
-msgid "&About"
-msgstr "Å&d fwait"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247
+#, kde-format
+msgid "%1 could not be opened for preset import"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252
+msgid "Example 1: new tracks added this week"
msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe pus so l' ekipe"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253
+msgid "Example 2: rock or pop music"
msgstr ""
-"Siervoz vs s' i vs plait di http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254
+msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255
+msgid "Example 4: like my favorite radio station"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256
+msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306
#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "Rapoirtez les bugs a %2 s' i vs plait.\n"
+msgid "Export \"%1\" preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Oteur"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55
+msgid "New playlist preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Oteurs"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67
+msgid "Unnamed playlist preset"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:129
+msgid "Generating a new playlist"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/Preset.cpp:147
+msgid ""
+"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your "
+"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or "
+"removing some constraints and then generating a new playlist."
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match Any\" group"
+msgstr ""
+
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "\"Match All\" group"
msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe pus so les "
-"contribouweus"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Gråces a"
+#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91
+msgctxt "name of a type of constraint group"
+msgid "Unknown match group"
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210
+msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection."
msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe dipus so nos "
-"binamés dineus"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
-msgid "&Donors"
-msgstr "&Dineus"
+#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216
+msgid ""
+"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will "
+"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the "
+"constraints to find more tracks."
+msgstr ""
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Ratournaedje"
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acoird di licince"
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Internet connection not available"
-msgstr "I gn a pont d' raloyaedje al Daegntoele"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262
+#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012
+msgid "application/x-amarok-tag-token"
+msgstr "application/x-amarok-tag-token"
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Aroke avou l' rantoele"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel)
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The following tokens can be used "
+"to define a filename scheme: %track, %title,
"
+msgstr ""
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Ci siervice n' acceptêye nou messaedje"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:296
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:20
+msgid "Format Presets:"
+msgstr "Prézapontiaedjes d' abwesnaedje :"
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "AROKE: messaedje nén cnoxhou"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:321
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo)
+#: rc.cpp:23
+msgid "A list of selectable filename scheme/format presets."
+msgstr ""
+"Ene djivêye des arindjmints/cognes di no d' fitchî prédefinis k' on pout "
+"tchoezi."
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: &Aberweter"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:328
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton)
+#: rc.cpp:26
+msgid "Removes the currently selected format preset"
+msgstr "Oistêye li cogne prédefineye tchoezeye pol moumint"
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "Ene waibe ewou çki ls årtisses polèt libmint påtaedjî leu muzike"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:331
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton)
+#: rc.cpp:29
+msgid "Remove Preset"
+msgstr "Oister prézapontiaedje"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Jamendo.com fineye. Dj' a radjouté 1 "
-"boket so "
-msgstr[1] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Jamendo.com fineye. Dj' a radjouté %1 "
-"bokets so "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:338
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton)
+#: rc.cpp:32
+msgid "Saves the current scheme/format above as a preset."
+msgstr "Schape l' arindjmint/cogne cial pa dzeu come prédefini."
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 albom di "
-msgstr[1] "%1 alboms di "
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:341
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton)
+#: rc.cpp:35
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Schaper prézapontiaedje"
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 årtisse."
-msgstr[1] "%1 årtisses."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:348
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton)
+#: rc.cpp:38
+msgid "&Update Preset"
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "I gn a pont d' discrijhaedje...."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:380
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:41
+msgid "Character Replacement"
+msgstr "Replaeçmint d' caractere"
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "Di Jamendo.com"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:398
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:44
+msgid "If checked, convert spaces to underscores."
+msgstr "Si clitchî, coviersêye les espåces e båres pa zo."
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Albom"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:47
+msgid ""
+"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. "
+"If not, spaces will be left as they are."
+msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Boket"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:404
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck)
+#: rc.cpp:50
+msgid "Replace spaces with &underscores"
+msgstr "Mete bå&res pa dzo al plaece des espåces"
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:417
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:53
+msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
msgstr ""
-"Ene waibe ewou çki ls årtisses polete mostrer leus ahivaedjes å monde etir"
+"Si clitchî, met po les nos d' årtisses k' atakèt avou « The », ene cawete « "
+", The »."
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:56
msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
+"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be "
+"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would "
+"become \"Beatles, The\""
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Djinre / Årtisse"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Djinre / Årtisse / Albom"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Tchuzes di relijhaedje"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:423
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck)
+#: rc.cpp:59
+msgid "I&gnore 'The' in artist names"
+msgstr "Passer &houte «The» dins les nos d' årtisse."
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:438
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
+"underscores. \n"
+"\n"
+"Most people can leave this option enabled."
msgstr ""
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Dji met a djoû li båze di dnêyes coinrece des Jamendo."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:443
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:67
+msgid ""
+"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
+"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
+"unicode control characters. \n"
+"\n"
+"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
+"devices will function correctly."
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Radjouter ridant"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:446
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
+#: rc.cpp:72
+msgid "&VFAT safe names"
+msgstr "Nos &VFAT såves"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:467
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:75
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores.
\n"
+"\n"
+"
Do not check this option if you have non-English characters in "
+"your tags.
\n"
+"\n"
+"
Most people can leave this "
+"option unchecked.
"
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Ridant des podcasses"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "Ene grande djivêye di podcasses"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:476
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:86
msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
+"\n"
+"\n"
+"
If checked, all non-ASCII "
+"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
+"in your tags.
\n"
+"\n"
+"
Most people can leave this "
+"option unchecked.
"
msgstr ""
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S' abouner"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
+#: rc.cpp:95
+msgid "Restrict to &ASCII"
+msgstr "Rastrinde a l' &ASCII"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:98
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete al plaece"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et djondants so les podcasses..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit)
+#: rc.cpp:101
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Erîlêye ratourneure"
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Dji cwîr les pondants et djondants so les podcasses..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211
+msgid "with"
+msgstr "avou"
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants eyet djondants..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit)
+#: rc.cpp:107
+msgid "Character string"
+msgstr "Tchinne di caractere"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase)
+#: rc.cpp:113
+msgid "Edit &case"
+msgstr "Candjî &casse"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase)
+#: rc.cpp:116
+msgid "&Title case"
+msgstr "Casse do &tite"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Årtisse / Albom"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter)
+#: rc.cpp:119
+msgid "&First letter of every word uppercase"
+msgstr "&Prumire lete di tchaeke mot e grande lete"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Raberweter"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper)
+#: rc.cpp:122
+msgid "All &uppercase"
+msgstr "Totafwait e &grandès letes"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Mete a djoû båze di dnêyes"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower)
+#: rc.cpp:125
+msgid "All &lowercase"
+msgstr "Totafwait e &ptitès letes"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Usteyes"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces)
+#: rc.cpp:128
+msgid "Remove trailing &spaces in tags"
+msgstr "Oister e&spåces e fin d' roye dins l' etiketes"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Aberweter albom"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores)
+#: rc.cpp:131
+msgid "Replace &underscores with spaces"
+msgstr "Mete des espåces al plaece des bå&res pa dzo"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath)
+#: rc.cpp:134
+msgid "Use full file path"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
+#: rc.cpp:137
+msgid "Reduce directories nesting level to:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Dji met a djoû li båze di dnêyes di Magnatune."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox)
+#: rc.cpp:140
+msgid "Result Preview"
+msgstr "Prévoeyaedje do rzultat"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
-msgstr ""
-"Li siervice Magnatune.com acceptêye les messaedjes shuvants: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Radjoute on nombe di bokets a l' astcheyance "
-"avou l' umeur sipecifieye el djivêye a djouwer. L' årgumint d' umeur (mood) "
-"doet awè des espåces schapés avou %%20"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:957
+msgid "Title:"
+msgstr "Tite :"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "AROKE: Nol årgumint dné"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:146
+msgid "Artist:"
+msgstr "Årtisse :"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
-msgstr "AROKE: Mwais limero ou årgumins po addMoodyTracks"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:149
+msgid "Composer:"
+msgstr "Compôzeu :"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "AROKE: Aroke d' analijhe del sintake pol årgumint 2 ( contaedje )"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:152
+msgid "Year:"
+msgstr "Anêye :"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "i va"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:155
+msgid "Track:"
+msgstr "Boket :"
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "AROKE: Årgumint nén cnoxhou."
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:158
+msgid "Album:"
+msgstr "Albom :"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Prévey bokets"
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Comment:"
+msgstr "Rawete di tecse :"
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
-msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:164
+msgid "Genre:"
+msgstr "Djinre :"
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result)
+#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result)
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194
+msgid ""
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase)
+#: rc.cpp:197
+msgid "Track Information"
+msgstr "Pondants et djondants do boket"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab)
+#: rc.cpp:200
+msgid "S&ummary"
+msgstr "Raco&urti"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel)
+#: rc.cpp:203
+msgid "Track by Artist on Album"
+msgstr "Boket pas årtisse so albom"
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel)
+#: rc.cpp:206
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Dji radjoute li potchete di l' albom al ramexhnêye"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel)
+#: rc.cpp:209
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatistikes"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et les djondants d' l' årtisse..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel)
+#: rc.cpp:212
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Dji cwîr les pondants et les djondants d' l' årtisse %1..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
+#: rc.cpp:218
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Roedeur des bites:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
-msgid "Loading album info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et les djondants d' l' albom..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel)
+#: rc.cpp:224
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frecwince di sampling:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Release Year: %1"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
+#: rc.cpp:230
+msgid "Size:"
+msgstr "Grandeu:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
-msgid "Description:"
-msgstr "Discrijhaedje:"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
+#: rc.cpp:236
+msgid "Format:"
+msgstr "Cogne:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
-msgid "From Magnatune.com"
-msgstr "Di Magnatune.com"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format)
+#: rc.cpp:239
+msgid "mp3"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
-msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
-msgstr "Dji tchedje li prumire pådje di Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel)
+#: rc.cpp:242
+msgid "Collection:"
+msgstr "Ramexhnêye"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
-msgid "Fetching Magnatune.com front page"
-msgstr "Dji cwîr li prumire pådje di Magnatune.com..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel)
+#: rc.cpp:248
+msgid "Rating:"
+msgstr "Préjhaedje:"
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
-msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel)
+#: rc.cpp:251
+msgid "Play count:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
-msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel)
+#: rc.cpp:257
+msgid "Score:"
+msgstr "Ponts:"
-#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
-msgctxt ""
-"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
-"service"
-msgid "Magnatune"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel)
+#: rc.cpp:260
+msgid "First played:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
-msgid "Processing download"
-msgstr "Aberwetaedje en ovraedje"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid ""
-"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
-"correct this and try again."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel)
+#: rc.cpp:263
+msgid "Last played:"
msgstr ""
-"I shonne k' i gn a ene aroke e l' informåcion sol mimbe dinêye. Coridjî l' "
-"eyet sayî co on côp s' i vs plait."
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid "Could not process download"
-msgstr "Dji n' a savou raberweter l' aberwetaedje"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
+#: rc.cpp:266
+msgid "Ta&gs"
+msgstr "Etikete&s"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
-msgid "&Download Album"
-msgstr "&Aberweter albom"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:269
+msgid "T&itle:"
+msgstr "T&ite:"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
-msgid "Magnatune.com: &Download Album"
-msgstr "Magnatune.com: &Aberweter albom"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:272
+msgid "&Artist:"
+msgstr "Å&rtisse:"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
-msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
-msgstr ""
-"Li label d' eredjistraedje ki n' est nén l' må et k' est djusse avou ls "
-"årtisses come avou les pratikes"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
+#: rc.cpp:275
+msgid "&Composer:"
+msgstr "&Compôzeu:"
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
-msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist)
+#: rc.cpp:278
+msgid "Album artist:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
-#, kde-format
-msgid ""
-"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Username: %3\n"
-"Password: %4\n"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
+#: rc.cpp:281
+msgid "Al&bum:"
+msgstr "&Albom:"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6)
+#: rc.cpp:284
+msgid "Trac&k number:"
msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Magnatune.com fineye. Dj' a radjouté 1 "
-"boket so "
-msgstr[1] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Magnatune.com fineye. Dj' a radjouté "
-"%1 bokets so "
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
+#: rc.cpp:287
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Djinre :"
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 albom di "
-msgstr[1] "%1 alboms di "
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2)
+#: rc.cpp:290
+msgid "&Disc number:"
+msgstr ""
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 årtisse."
-msgstr[1] "%1 årtisses."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
+#: rc.cpp:293
+msgid "&Year:"
+msgstr "Anê&ye :"
-#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
-#: services/ServicePluginManager.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "No service named %1 is currently loaded"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM)
+#: rc.cpp:296
+msgid "B&eats per minute:"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
-msgid "Testing..."
-msgstr "Sayaedje..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment)
+#: rc.cpp:299
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ra&wete di tecse :"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
-msgctxt "The operation was rejected by the server"
-msgid "Failed"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz)
+#: rc.cpp:302
+msgid "Get Tags from MusicBrain&z"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
-msgctxt "The operation completed as expected"
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-msgid ""
-"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
-"again"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags)
+#: rc.cpp:305
+msgid "Guess Tags from &Filename"
msgstr ""
-"Soeye-t i l' no d' uzeu soeye-t i l' sicret est mwais, coridjî s' i vs plait "
-"eyet rsayî co on côp"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Failed"
-msgstr "Berwete"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab)
+#: rc.cpp:308
+msgid "L&yrics"
+msgstr "&Paroles"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
-msgid "Test Login"
-msgstr "Sayî elodjaedje"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
+#: rc.cpp:311
+msgid "La&bels"
+msgstr "Etik&etes"
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Unable to connect to Last.fm service."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:314
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikete :"
+
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label)
+#: rc.cpp:317
+msgid "Insert your custom label here or select one from the list."
msgstr ""
+"Tapez l' etikete da vosse cial oudon-bén ndè tchoezi ene del djivêye."
-#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
-#, kde-format
-msgctxt "As in, lastfm"
-msgid "Loved Track: %1"
-msgstr "Boket shoûté voltî: %1"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:320
+msgid "Custom labels for this item:"
+msgstr "Etiketes a vosse môde po c' cayet ci :"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
-msgid "&Add to Playlist"
-msgstr "&Radjouter el djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton)
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
-msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
-msgid "&Replace Playlist"
-msgstr "&Replaecî djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547
-msgid "More..."
-msgstr "Pus..."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
+#: rc.cpp:329
+msgid "Location:"
+msgstr "Eplaeçmint:"
-#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
-msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
-msgstr "Djouwer årtisses k' î rshonnèt a pårti d' Last.fm"
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous)
+#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Di dvant"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
-msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid "Last.fm weekly top artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next)
+#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63
+msgid "&Next"
+msgstr "&Shuvant"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
-msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid ""
-"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
-"Last.fm."
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack)
+#: rc.cpp:338
+msgid "Per trac&k"
msgstr ""
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
-msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok)
+#: rc.cpp:341
+msgid "Sa&ve && Close"
+msgstr "Scha&per eyet clôre"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "from:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Rinoncî"
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "to:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox)
+#: rc.cpp:347
+msgid "Sound Equalizer"
+msgstr "Ewalijheu d' son"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
-msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
-msgid "Last.fm similar"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
+#: rc.cpp:350
+msgid "Presets:"
+msgstr "Prézapontiaedjes:"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
-msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
-msgid ""
-"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
-"similar tracks."
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
+#: rc.cpp:353
+msgid "List of available equalizer presets."
+msgstr "Djivêye des prézapontiaedjes di l' ewalijheu k' i gn a."
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:356
+msgid "Save changes of currently selected preset"
+msgstr "Schaper les candjmints do prézapontiaedje tchoezi pol moumint"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
+#: rc.cpp:359
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
-msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:362
+msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
msgstr ""
+"Disfacer l' prézapontiaedje tchoezi pol moumint. Nén disponibe po les "
+"prézapontiaedjes divintrinnmint costrûts."
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
-msgid "the previous artist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
+#: rc.cpp:365
+msgid "Delete Preset"
+msgstr "Disfacer prézapontiaedje."
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
-msgid "the previous track"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in "
+"presets."
msgstr ""
+"Rimete come prémetowes les tchuzes do prézapontiaedje. Disponibe seulmint po "
+"les prézapontiaedjes divintrinnmint costrûts."
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101
-msgid "Last.fm: &Ban"
-msgstr "Last.fm: &tchessî evoye"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
+#: rc.cpp:371
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "Rimete come prémetou"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
-msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
+#: rc.cpp:374
+msgid "Bands"
+msgstr "Bindes"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
-msgid "Ban this track"
-msgstr "Tchessî evoye ci boket"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
+#: rc.cpp:377
+msgid "+dB"
+msgstr "+dB"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107
-msgid "Last.fm: &Skip"
-msgstr "Last.fm: &Passer"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
+#: rc.cpp:413
+msgid "0dB"
+msgstr "0dB"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
-msgid "Ctrl+S"
-msgstr "Ctrl+S"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
+#: rc.cpp:416
+msgid "-dB"
+msgstr "-dB"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109
-msgid "Skip this track"
-msgstr "Passer ç' boket"
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
+#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433
-msgid "Track Radio"
-msgstr "Radio pa boket"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:455
+msgid "Base directory under which to put files"
+msgstr "Ridant d' båze k' on metrè les fitchîs ddins"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375
-#, kde-format
-msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio globåle: « %1 »"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
+#: rc.cpp:458
+msgid "C&ollection Folder:"
+msgstr "Ridant del &ramexhnêye:"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381
-#, kde-format
-msgid "User Tag Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio di l' uzeu: « %1 »"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo)
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
+msgid "The collection folder to which the files will be transferred."
+msgstr ""
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "Similar Artists to \"%1\""
-msgstr "Årtisses ki rshonnèt a « %1 »"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
+#: rc.cpp:467
+msgid "Destination Preview"
+msgstr "Prévoeyaedje del såme"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio des rafiyant d' l' årtisse: « %1 »"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027
+msgid "Preview"
+msgstr "Prévoeyaedje"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1's Neighbor Radio"
-msgstr "Radio do vijhén da %1"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
+#: rc.cpp:473
+msgid "Original"
+msgstr "Oridjinnå"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406
-#, kde-format
-msgid "%1's Personal Radio"
-msgstr "Radio da %1 (da sinne)"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:476
+msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
+msgstr "Si clitchî, sipotche les fitchîs do minme no sins dmander."
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410
-#, kde-format
-msgid "%1's Mix Radio"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:479
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Check this to overwrite "
+"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
+"undoable)
"
msgstr ""
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio"
-msgstr "Radio k' %1 ricmande"
+#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
+#: rc.cpp:486
+msgid "Overwrite &Destination"
+msgstr "Sipotchî &såme"
+
+#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert)
+#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174
+msgid "Invert condition"
+msgstr "Condicion dins l' ôte sins"
+
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
+#: rc.cpp:501
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Imådjete del secwince djoker, nén e l' eterface uzeu"
+
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
+#: rc.cpp:504
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "Metôde di disfaçaedje del secwince djoker, måy mostrêye a l' uzeu."
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
-msgstr "Radio k' %1 ricmande (popularité %2)"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:507
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Djivêye des fitchîs ki vont esse disfacés."
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Group Radio: %1"
-msgstr "Radio groupe: %1"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
+#: rc.cpp:510
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Çouci est l' djivêye des cayets ki vont esse disfacés."
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437
-msgid "Artist Radio"
-msgstr "Radio d' årtisse"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
+#: rc.cpp:513
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Secwince djoker pol nombe di fitchîs, nén e GUI"
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550
-msgid "Last.fm is cool..."
-msgstr "Last.fm, c' est clapant..."
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:516
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Disfacer fitchîs al plaece di les taper å batch"
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:519
msgid ""
-"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the "
-"other Last.Fm features are unaffected."
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
msgstr ""
+"Si clitchî, les fitchîs sront oistés po todi al plaece d' esse metous e "
+"batch å mannestés"
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
-msgid "Error starting track from Last.Fm radio"
+#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
+#: rc.cpp:522
+msgid ""
+"
If this box is checked, files will be permanently removed "
+"instead of being placed in the Trash Bin.
\n"
+"\n"
+"
Use this option with caution: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.
"
msgstr ""
+"
Si cisse boesse est clitcheye, les fitchîs seront oistés po "
+"todi al plaece d' esse tapés å Batch ås mannestés.
\n"
+"\n"
+"
Eployîz cisse tchuze avou adviertance: Les troes cwårts des "
+"sistinmes di fitchî n' savèt nén rapexhî des fitchîs disfacés d' ene façon "
+"fiyåve.
"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "%1's Streams"
-msgstr "Floûs da %1"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Update tags for checked tracks and exit"
+msgstr "Mete a djoû ls etiketes po les bokets verifyîs eyet moussî foû"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
-msgid "Global Tags"
-msgstr "Etiketes globåles"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose)
+#: rc.cpp:533
+msgid "&Update Tags"
+msgstr "&Mete a djoû etiketes"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
-msgid "Neighbors' Loved Radio"
-msgstr "Radio shoûtêye voltî pal vijhén"
+#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel)
+#: rc.cpp:536
+msgid "Exit without saving"
+msgstr "Moussî foû sins schaper"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
-msgid "Neighbors' Personal Radio"
-msgstr "Radio då vijhén (da sinne)"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:545
+msgid "Available formats"
+msgstr "Cognes k' i gn a"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
-msgid "Friends' Loved Radio"
-msgstr "Radio shoûtêye voltî pa l' amisse"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
+#: rc.cpp:551
+msgid "Flac"
+msgstr "Flac"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
-msgid "Friends' Personal Radio"
-msgstr "Radio da l' amisse (da sinne)"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
+#: rc.cpp:554
+msgid "Wav"
+msgstr "Wav"
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
+#: rc.cpp:557
+msgid "Mp3"
+msgstr "Mp3"
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143
-msgid "Last.fm credentials"
-msgstr ""
+#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
+#: rc.cpp:563
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sipepieus"
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144
-msgid ""
-"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
-"credentials in plaintext?"
-msgstr ""
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
+#: rc.cpp:566
+msgid "USB Mass Storage device configuration"
+msgstr "Apontiaedje di l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
-msgid "Last.fm: The social music revolution"
-msgstr "Last.fm: li revolucion sociåle del muzike"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
+#: rc.cpp:569
+msgid "Use automatically when connected"
+msgstr "S' endè siervi otomaticmint cwand raloyî"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
-msgid ""
-"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
-"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
-"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
-"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
-"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
-"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_musicCheckBox)
+#: rc.cpp:572
+msgid "Music"
msgstr ""
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
-#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
-msgid "Last.fm: Love"
-msgstr "Last.fm: schoûte voltî"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:129
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:575
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Ridant del muzike :"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:160
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_filenameSchemeBox)
+#: rc.cpp:578
+msgid "Filename scheme of tracks that are added to the device"
msgstr ""
-"Soeye-t i l' no d' uzeu n' a nén stî ricnoxhou, soeye-t i l' sicret n' "
-"esteut nén bon."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-"I gn a yeu ene rujhe en arinnant les siervices Last.fm. Sayîz co on côp pus "
-"tård, s' i vs plait."
+#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:233
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:584
+msgid "Podcast folder:"
+msgstr "Ridant des podcasses :"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
-msgid "Enter an artist name"
-msgstr "Tapez on no d' årtisse"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
+#: rc.cpp:587
+msgid "Auto-update:"
+msgstr "Mete a djoû tot seu :"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
-msgid "Enter a tag"
-msgstr "Tapez ene etikete"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
+#: rc.cpp:590
+msgctxt "automatic updates turned off"
+msgid "disabled"
+msgstr "essocté"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
-msgid "Enter a Last.fm user name"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
+#: rc.cpp:593
+msgid "Base directory:"
+msgstr "Ridant d' båze :"
+
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
+#: rc.cpp:596
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
Base directory for all new "
+"podcast channels.
\n"
+"
When a podcast channel is "
+"added <base "
+"directory>/<channel "
+"name> is used as the download directory.
\n"
+"
This can be changed for "
+"each channel individually.
"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"
Ridant d' båze po tos les "
+"noveas canås d' podcasses.
\n"
+"
Cwand on radjoute on canå "
+"d' pocasses <base "
+"directory>/<channel "
+"name> est eployî come ridant d' aberwetaedje.
\n"
+"
On sait candjî çoula po "
+"tchaeke canå a pårt.
"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "Username: %1"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
+#: rc.cpp:605
+msgid ""
+"Base directory for all new podcast channels.\n"
+"When a podcast channel is added / is used as "
+"the download directory.\n"
+"This can be changed for each channel individually."
msgstr ""
+"Ridant d' båze po tos les noveas canås d' podcasses.\n"
+"Cwand on radjoute on canå d' pocasses / est "
+"eployî come ridant d' aberwetaedje.\n"
+"On sait candjî çoula po tchaeke canå a pårt."
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Play Count: %1 play"
-msgid_plural "Play Count: %1 plays"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
+#: rc.cpp:610
+msgid "Podcast Configuration"
+msgstr "Apontiaedje des podcasses"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
-msgid "Create a Custom Last.fm Station"
-msgstr "Ahiver ene sitåcion Last.fm a vosse môde"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
+#: rc.cpp:613 rc.cpp:954 rc.cpp:1131
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "Tag"
-msgstr "Etikete"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
+#: rc.cpp:616
+msgid "Save Location:"
+msgstr "Eplaeçmint po schaper :"
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "User"
-msgstr "Uzeu"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:622
+msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
+msgstr ""
+"Cwand il est clitchî, Amarok corwaite otomaticmint l' podcasse po trover des "
+"metaedjes a djoû"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Radio da sinne"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
+#: rc.cpp:625
+msgid "Automatically scan for updates"
+msgstr "Corwaitî otomaticmint les metaedjes a djoû"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Vijhnåve"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
+#: rc.cpp:628
+msgid "Media Download"
+msgstr "Aberwetaedje di media"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368
-msgid "My Recommendations"
-msgstr "Mes rcomandaedjes"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:634
+msgid "Download media as soon as it becomes available"
+msgstr "Aberweter media doulmint k' il est disponibe"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
-msgid "My Radio Station"
-msgstr "Mi ståcion radio"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
+#: rc.cpp:637
+msgid "Download when a&vailable"
+msgstr "Aberweter cwand dis&ponibe"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
-msgid "My Mix Radio"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:643
+msgid ""
+"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
+"from the remote server."
msgstr ""
+"I fåt dmander kel media fuxhe aberweté, ôtrumint l' podcasse serè djouwé a "
+"pårti do sierveu då lon."
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Mi vijhnåve"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
+#: rc.cpp:646
+msgid "Stream or download on re&quest"
+msgstr "Floû ou aberwetaedje al di&mande"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379
-msgid "My Top Artists"
-msgstr "Mes årtisses al copete"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:652
+msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
+msgstr "Si clitchî, Amarok schovtêyrè les vîs"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381
-msgid "My Tags"
-msgstr "Mes etiketes"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
+#: rc.cpp:655
+msgid "Limit &number of episodes"
+msgstr "Limiter li &nombe di bokets"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383
-msgid "Friends"
-msgstr "Amisses"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
+#: rc.cpp:658
+msgid "Keep maximum of:"
+msgstr "Wårder å macsimom :"
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385
-msgid "Neighbors"
-msgstr "Vijhéns"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:664
+msgid "The maximum number of podcast items to store"
+msgstr "Li nombe macsimom di cayets d' podcasse a wårder"
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
-msgid "Add new Ampache server"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
+#: rc.cpp:667
+msgid ""
+"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
+"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
+"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
msgstr ""
+"Pa des côps l' floû RSS eyet ls etiketes e fitchî aberweté n' ont nén les "
+"minmès informåcions. E scrijhant ls etiketes ons est seur ki ls informåcions "
+"el djivêye a djouwer eyet so l' éndjin media seront les minmes k' e floû."
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
-msgid "Successfully connected"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
+#: rc.cpp:670
+msgid "Write feed information to tags after downloading."
msgstr ""
+"Sicrire les informåcions do floû ezès etiketes après l' aberwetaedje."
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
-msgid "Connection failure"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
+#: rc.cpp:673
+msgid "Episode Filename Configuration"
msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
-msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:30
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
+#: rc.cpp:676
+msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
msgstr ""
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
-msgid ""
-"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
-"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
+#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
+#: rc.cpp:679
+msgid "Specified by podcast channel"
msgstr ""
-#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
-msgid "
By becoming a "
+"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
+"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
+"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
+"\n"
+"
The Amarok team gets 10% "
+"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
+"the development of Amarok.
\n"
+"\n"
+"
As always, the artists get "
+"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
+"download and stream.
\n"
+"\n"
+"
To read more about "
+"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
+"
\n"
+"\n"
+"
After joining, go to the "
+"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
+"membership information.
"
msgstr ""
-"I gn a k' les sôres di bokets shuvants ki plèt esse eberweté viè MP3tunes: "
-"mp3, mp4, m4a, m4p, aac, wma eyet ogg. "
-#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:838
+msgid "Redownloads"
+msgstr "Raberweter"
+
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:841
msgid ""
-"Online music locker where you can safely store and access your music: "
-"http://mp3tunes.com"
+"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from "
+"Magnatune directly from within Amarok."
msgstr ""
-"Eclaweu d' muzike so fyis wice ki vs poloz wårder e såvrité eyet aveur accès "
-"a vosse muzike: http://mp3tunes.com"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
-msgid "Track Progress"
-msgstr "Avançmint dins l' boket"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:844
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Emile :"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
-msgid "The amount of time elapsed in current song"
-msgstr "Li tins k' a ddja passé el tchanson do moumint"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:847
+msgid "Membership Options"
+msgstr "Tchuzes po les mimbes"
-#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
-msgid "The amount of time remaining in current song"
-msgstr "Li tins ki dmere el tchanson do moumint"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox)
+#: rc.cpp:850
+msgid "I am a member"
+msgstr "Dji so on mimbe"
-#: widgets/Osd.cpp:157
-msgid "Rating changed"
-msgstr "Préjhaedje candjî"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:853
+msgid "Membership type:"
+msgstr "Sôre di mimbe :"
-#: widgets/Osd.cpp:232
-msgid "Volume: 100% (muted)"
-msgstr "Volume: 100% (moya)"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox)
+#: rc.cpp:856
+msgid "Stream"
+msgstr "Floû"
-#: widgets/Osd.cpp:489
-msgid ""
-"On-Screen-Display preview\n"
-"Drag to reposition"
-msgstr ""
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:862
+msgctxt "Username for logins to Magnatune"
+msgid "Username:"
+msgstr "No di l' uzeu :"
-#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64
-msgid "No information available for this track"
-msgstr "I gn a nou pondant et djondant po ç' boket ci"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:865
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret :"
-#: widgets/Osd.cpp:741
-msgid "Stopped"
+#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
"
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
-msgid "Click for more analyzers"
-msgstr "Clitchî po pus d' analijheus"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
+#: rc.cpp:921
+msgid "Last.fm Profile"
+msgstr "Profil last.fm"
-#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Voeyaedjes"
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
+#: rc.cpp:930
+msgid "Sign up to Last.fm"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2)
+#: rc.cpp:936
+msgid ""
+"Why not join the Amarok "
+"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
+#: rc.cpp:939
+msgid "Last.fm Services"
+msgstr "Siervices last.fm"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs)
+#: rc.cpp:942
+msgid "&Submit tracks"
+msgstr "&Prezinter bokets"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists)
+#: rc.cpp:945
+msgid "&Retrieve similar artists"
+msgstr "&Obtini des årtisses k' î rshonnèt"
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer)
+#: rc.cpp:948
+msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist"
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
-msgid "Simple Search"
-msgstr "Simpe cweraedje"
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
+#: rc.cpp:951
+msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
-msgid "and"
-msgstr "eyet"
+#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
+#: rc.cpp:960
+msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
+msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531
-msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
-msgid "kbps"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog)
+#: rc.cpp:963
+msgid "Amarok - Your Shopping Cart"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533
-msgctxt "Unit for sample rate"
-msgid "Hz"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:30
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cartValueLabel)
+#: rc.cpp:966
+msgid "Shopping cart value: "
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
-msgctxt "Unit for file size in mega byte"
-msgid "MiB"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton)
+#: rc.cpp:969
+msgid "Checkout"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859
-msgctxt "The date lies before the given fixed date"
-msgid "before"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget)
+#: rc.cpp:972
+msgid "Select Your Country"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861
-msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
-msgid "on"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:975
+msgid "Country"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
-msgctxt "The date is after the given fixed date"
-msgid "after"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
+#: rc.cpp:978
+msgid ""
+"The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. "
+"Please select the country you are located in. Note that changing the country "
+"also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet "
+"supported by the store, you can only buy items if you live in one of the "
+"listed countries."
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
-msgctxt "The date is between the given fixed dates"
-msgid "between"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
+#: rc.cpp:981 rc.cpp:1137
+msgid "Country:"
+msgstr "Payis :"
+
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:984
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:987
+msgid "Austria, Germany, Switzerland"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
-msgctxt "The date lies before the given time interval"
-msgid "older than"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:990
+msgid "Japan"
+msgstr "Djapon"
+
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:993
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Grande Burtagne"
+
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:996
+msgid "United States"
msgstr ""
-#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883
-msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
-msgid "between"
+#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox)
+#: rc.cpp:999
+msgid "none of the above (store won't work)"
msgstr ""
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "Checkpoint: %1"
-msgstr "Pont di controle : %1"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008
+msgid "Network Requests"
+msgstr "Dimandes di rantoele"
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
-#, kde-format
-msgid "Track: %1"
-msgstr "Boket : %1"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:1011
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Netyî"
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
-#, kde-format
-msgid "Album: %1"
-msgstr "Albom : %1"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1014
+msgid "Method"
+msgstr "Metôde"
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Artist: %1"
-msgstr "Årtisse : %1"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1020
+msgid "Response"
+msgstr "Response"
-#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
-msgid "empty"
-msgstr "vude"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1026
+msgid "Content Type"
+msgstr "Sôre d' ådvins"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
-msgid "Create Smart Playlist"
-msgstr "Ahiver malene djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList)
+#: rc.cpp:1029
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
-msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Candjî malene djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1032
+msgid "Request Details"
+msgstr "Detays del dimande"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904
-msgid "Composer"
-msgstr "Compôzeu"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1035
+msgid "Response Details"
+msgstr "Detays del response"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910
-msgid "Genre"
-msgstr "Djinre"
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails)
+#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails)
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047
+msgid "Value"
+msgstr "Valixhance"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Track #"
-msgstr "Boket #"
+# tåvlateure = tablature (askepyî par mi), Djan
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
+#: rc.cpp:1053
+msgid "Fetch tabs for"
+msgstr "Cweri des tåvlateures pol"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905
-msgid "Year"
-msgstr "Anêye"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
+#: rc.cpp:1056
+msgid "Guitar"
+msgstr "Guitåre"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
+#: rc.cpp:1059
+msgid "Bass"
+msgstr "Basse"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
-msgid "Play Counter"
-msgstr "Conteu des djouwaedjes"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
+#: rc.cpp:1062
+msgid "Reload tabs"
+msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:917
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Score"
-msgstr "Ponts"
+#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1065
+msgid "Reload tabs with the following title and artist"
+msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures avou les tites eyet årtisses shuvants"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918
-msgid "Rating"
-msgstr "Préjhaedje"
+#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1074
+msgid "Maximum number of artists to show:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
-msgid "First Play"
-msgstr "Prumî djouwaedje"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
+#: rc.cpp:1080
+msgid "Show Actions"
+msgstr "Mostrer faitindjes"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Last Play"
-msgstr "Dierin djouwaedje"
+#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
+#: rc.cpp:1086
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "Modified Date"
-msgstr "Date di candjaedje"
+#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
+#: rc.cpp:1089
+msgid "Youtube HQ"
+msgstr "Youtube Hôte Cwålité"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
-msgid "File Path"
-msgstr "Tchimin do fitchî"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146
+msgid "All events"
+msgstr "Tos ls etrevéns"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909
-msgid "BPM"
-msgstr "BPM"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
+#: rc.cpp:1104
+msgid "Show places as links"
+msgstr "Mostrer les plaeces come des hårdêyes"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
+#: rc.cpp:1107
+msgid "Search Venue"
+msgstr "Trover såle"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1110
+msgid "Restrict venues to a specific country"
+msgstr "Limiter les såles a on payis dné"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
+#: rc.cpp:1113
+msgid "Any Country"
+msgstr "Tolminme ké payis"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
+#: rc.cpp:1116
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Rizultats do cweraedje :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
+#: rc.cpp:1119
+msgid "Selected Venues:"
+msgstr "Såles di tchoezeyes :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
+#: rc.cpp:1122
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
+#: rc.cpp:1125
+msgid "Name:"
+msgstr "No :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
+#: rc.cpp:1128
+msgid "City:"
+msgstr "Veye :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
+#: rc.cpp:1134
+msgid "Website:"
+msgstr "Pådje waibe :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
+#: rc.cpp:1140
+msgid "Street:"
+msgstr "Rowe :"
+
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
+#: rc.cpp:1143
+msgid "Filter events by date:"
+msgstr "Passer ls etrevéns al passete sol date :"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Pont d' montaedje"
+#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
+#: rc.cpp:1158
+msgid "&Group venue events"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Roedeur des bits"
+#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
+#: rc.cpp:1161
+msgid "Use Wikipedia &mobile version"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987
-msgid "Label"
-msgstr "Etikete"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
+#: rc.cpp:1164
+msgid "Animation"
+msgstr "Animåcion"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "No del djivêye a djouwer:"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
+#: rc.cpp:1173
+msgid "Fading"
+msgstr "Fondou"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
-msgid "Match Any of the following conditions"
-msgstr "Corespond a tolminme kénes des condicions shuvantes"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
+#: rc.cpp:1176
+msgid "Number of photos"
+msgstr "Nombe di fotos"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
-msgid "Match All of the following conditions"
-msgstr "Corespond a totes les condicions shuvantes"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
+#: rc.cpp:1179
+msgid "Additional key words:"
+msgstr "Ôtes mots-clé"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
-msgid "Order by"
-msgstr "Arindjî pa"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
+#: rc.cpp:1182
+msgid "Ex: band live 1977"
+msgstr "Metans : binde edjistrî e direk 1977"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
-msgid "Random"
-msgstr "A l' astcheyance"
+#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
+#: rc.cpp:1185
+msgid ""
+"Add some more key words to the Flickr.com\n"
+"query, with a space separator. \n"
+"For example: band live 1977 "
+msgstr ""
+"Radjoutez kékes mots-clé å cweraedje dins\n"
+"Flickr.com e metant a pårt avou èn espåce.\n"
+"Metans : binde edjistrî e direk 1977 "
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
-msgid "Limit to"
-msgstr "Limiter a"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
+#: rc.cpp:1193
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
-msgid "Expand by"
-msgstr "Totafwait mostrer sorlon"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
+#: rc.cpp:1196
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Totafwait a l' astcheyance"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
+#: rc.cpp:1199
+msgctxt "Left alignment"
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
-msgid "Score Weighted"
-msgstr "Sorlon les ponts"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
+#: rc.cpp:1202
+msgctxt "Center alignment"
+msgid "Center"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
-msgid "Rating Weighted"
-msgstr "Sorlon li préjhaedje"
+#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Right"
+msgstr "Droete"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
-msgid "Ascending"
-msgstr "Crexhant"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1208
+msgid "Replace downloaded label"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
-msgid "Descending"
-msgstr "Discrexhant"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1217
+msgid ""
+"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
+"labels according to your preferences.\n"
+"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is between"
-msgstr "est etur"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1221
+msgid "Downloaded label"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is in the last"
-msgstr "est e dierin"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
+#: rc.cpp:1224
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
-msgid "is not in the last"
-msgstr "n' est nén e dierin"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
+#: rc.cpp:1230
+msgid "Labels Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des etiketes"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "does not contain"
-msgstr "n' nén dvins"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255
+msgid "Minimum label score:"
+msgstr "Ponts minimom di l' etikete"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is"
-msgstr "est"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1236
+msgid "Show only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
+"Èn mostrer k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is not"
-msgstr "n' est nén"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1239
+msgid "Maximum labels to show:"
+msgstr "Etiketes macsimom a mostrer :"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "does not start with"
-msgstr "n' atake nén avou"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
+#: rc.cpp:1242
+msgid ""
+"Do not show more than this many labels.\n"
+"Note that personal labels will always be shown."
+msgstr ""
+"Èn nén mostrer dpus k' ostant d' etiketes ki çoula.\n"
+"Mins nerén, les etiketes da vosse seront tofer mostrêyes."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "does not end with"
-msgstr "èn fini nén avou"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1246
+msgid "Show personal labels with score:"
+msgstr "Mostrer ls etiketes da vosse avou les ponts :"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is greater than"
-msgstr "est pus grand ki"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1249
+msgid "Affects the font size of the personal labels."
+msgstr "A èn efet sol grandeu del fonte des etiketes da vosse."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is after"
-msgstr "est après"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
+#: rc.cpp:1252
+msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
+msgstr ""
+"Radjouter otomaticmint les etiketes aberwetêyes s' i nd a nole k' est aroyeye"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
-msgid "is smaller than"
-msgstr "est pus ptit ki"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Add only labels that are rated at least that high."
+msgstr ""
+"Èn radjouter k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
-msgid "is before"
-msgstr "est dvant"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: rc.cpp:1261
+msgid "Color for assigned labels:"
+msgstr "Coleur po ls etiketes d' aroyeyes :"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
-msgid "Days"
-msgstr "Djoûs"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: rc.cpp:1264
+msgid "Color for labels background:"
+msgstr "Coleur do fond po ls etiketes :"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
-msgid "Months"
-msgstr "Moes"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1267
+msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
-msgid "Years"
-msgstr "Anêyes"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
+#: rc.cpp:1270
+msgid "Reset colors"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segondes"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1273
+msgid "Do not show the following labels:"
+msgstr ""
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
-msgid "Minutes"
-msgstr "Munutes"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
+#: rc.cpp:1276
+msgid "Labels matching the artist"
+msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' årtisse"
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
-msgid "Hours"
-msgstr "Eures"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
+#: rc.cpp:1279
+msgid "Labels matching the title"
+msgstr "Etiketes ki corespondèt å tite"
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
-msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
-msgstr ""
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
+#: rc.cpp:1282
+msgid "Labels matching the album"
+msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' albom"
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
-msgid "Amarok Bookmarks"
-msgstr "Rimarkes d' Amarok"
+#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1285
+msgid "Blacklist:"
+msgstr "Noere lisse :"
-#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
-msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5)
+#: rc.cpp:1288
+msgid "Analyzer Mode"
msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142
-msgid "Muted"
-msgstr "Moya"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1291
+msgid "Bars"
+msgstr ""
-#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Volume : %1%"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1294
+msgid "Wave"
+msgstr ""
-#: ScriptManager.cpp:303
-#, kde-format
-msgid ""
-"Script error reported by: %1\n"
-"%2"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1297
+msgid "Waterfall Diagram"
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41
-msgid "Simple text"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox)
+#: rc.cpp:1300
+msgid "3D Frequency Waves"
msgstr ""
-#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Candjî passete"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Amount of Data (in %)"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:47
-msgid "Transfer Queue to Device"
-msgstr "Berweter cawêye a l' éndjin"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1307
+msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:54
-msgid "Music Location"
-msgstr "Eplaeçmint del muzike"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:1310
+msgid "Peaks Sinkrate"
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:58
-#, kde-format
-msgid ""
-"Your music will be transferred to:\n"
-"%1"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1313
+msgid "Show Wave (Bar Mode Only)"
msgstr ""
-"Vosse muzike va esse berwetêye viè:\n"
-"%1"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:67
-msgid ""
-"You can have your music automatically grouped in\n"
-"a variety of ways. Each grouping will create\n"
-"directories based upon the specified criteria.\n"
+#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:1319
+msgid "Cut out lower frequencies"
msgstr ""
-"Vos ploz awè vosse muzike groupêye otomaticmint\n"
-"di bråmint des manires. Tchaeke groupaedje ahivrè\n"
-"des ridants båzés so les criteres di specifyîs.\n"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:71
-msgid "Groupings"
-msgstr "Groupaedjes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
+#: rc.cpp:1322
+msgid "APG Preset Editor"
+msgstr "Aspougneu d' prézapontiaedje APG"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:74
-msgid "Select first grouping:\n"
-msgstr "Tchoezi prumî groupaedje:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
+#: rc.cpp:1325
+msgid "Constraint Tree"
+msgstr "Coxhlaedje des stronnas"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:76
-msgid "Select second grouping:\n"
-msgstr "Tchoezi deujhinme groupaedje:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
+#: rc.cpp:1328
+msgid "APG Preset Name"
+msgstr "No do prézapontiaedje APG"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:78
-msgid "Select third grouping:\n"
-msgstr "Tchoezi troejhinme groupaedje:\n"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
+#: rc.cpp:1331
+msgid ""
+"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
+"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
+"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
+"of the smart playlists in Amarok 1.4."
+msgstr ""
-#: dialogs/transferdialog.cpp:87
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80
-msgid "None"
-msgstr "Nouk"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1334
+msgid "Match Tag Constraint Settings"
+msgstr "Coresponde ås apontiaedjes des stronnas des etiketes"
-#: dialogs/transferdialog.cpp:115
-msgid "Convert spaces to underscores"
-msgstr "Covierser espåces e båres pa dzo"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+msgid "Selects which track characteristic you want to match."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131
-msgid "Collection root"
-msgstr "Raecene del ramexhnêye"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
+#: rc.cpp:1340
+msgid "Field:"
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189
-msgid "File Type"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"
The APG will choose all "
+"tracks that do not match the "
+"specified characteristics.
"
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer houte"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
+#: rc.cpp:1360
+msgid "Invert:"
+msgstr "Dins l' ôte sins :"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#: rc.cpp:1363
msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, "
-" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, "
-" %genre%, %ignore%."
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified value."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655
-msgctxt "Artist's Initial"
-msgid "Initial"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591
+msgid "equal to"
+msgstr "ewal ki"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
+#: rc.cpp:1375
+msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640
-msgid "File type"
-msgstr "Sôre di Fitchî"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
+msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660
-msgid "Disc number"
-msgstr "Limero del plake"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:1606
+msgid "Match:"
+msgstr "Corespondance :"
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290
-#, no-c-format
-msgctxt ""
-"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used "
-"internally by a parser to describe a filename."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:1609
+msgid "fuzzy"
+msgstr "a l' avirance"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
+#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576
+#: rc.cpp:1615
+msgid "exact"
+msgstr "totafwaitmint"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1393
msgid ""
-"The following tokens can be used to define a filename scheme: "
-" %track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, "
-"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, "
-"%discnumber%."
+"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
+"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
+"time range."
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435
-msgctxt ""
-"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness."
-msgid "<empty>"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
+#: rc.cpp:1405
+msgid "within the last"
msgstr ""
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516
-msgid "&Basic..."
-msgstr "Di &båze..."
-
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650
-msgid "Folder"
-msgstr "Ridant"
-
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67
-msgid "Expand All"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
+#: rc.cpp:1408
+msgid "The specific date that the APG should use for matching."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68
-msgid "Collapse All"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
+#: rc.cpp:1411
+msgid "The relative time period that the APG should try to match."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69
-msgid "Expand Unchosen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
msgstr ""
-#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70
-msgid "Collapse Chosen"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1429
+msgid ""
+"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
+"contain the specified string."
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgid "%1 or %2"
-msgstr "%1 ou %2"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156
-msgid "Artist's Initial"
-msgstr "Prumî årtisse"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1432
+msgid "equals"
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157
-msgid "File Extension of Source"
-msgstr "Cawete do fitchî do sourdant"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "starts with"
+msgstr "atake avou"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113
-msgid "Track Number"
-msgstr "Limero do boket"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "ends with"
+msgstr "fini avou"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160
-msgid "
Custom Format String
"
-msgstr "
Tchinne di cogne da vosse
"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
+#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "contains"
+msgstr "a dvins"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Vos vs poloz siervi des variåves shuvants:"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
+#: rc.cpp:1444
+msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
+msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
+#: rc.cpp:1447
msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified time."
msgstr ""
-"Si les seccions di dzo on ene variåve avou des acolådes, cisse seccion srè "
-"catcheye sel variåve est vude."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#: rc.cpp:1459
+msgid "The time that the APG should try to match."
msgstr ""
-"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîz egzistants sront "
-"spotchîs."
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
-msgstr ""
-"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîs egzistant n' "
-"seront nén candjî."
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
+#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600
+msgid "h:mm:ss"
+msgstr "e:mm:ss"
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "Preset Name"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
+#: rc.cpp:1480
+msgid ""
+"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
+"greater than the specified rating."
msgstr ""
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Preset"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
+#: rc.cpp:1492
+msgid "The rating that the APG should try to match."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
-msgid "Import Collection"
-msgstr "Abaguer ramexhnêye"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504
msgid ""
-"This tool allows you to import track information and statistical data "
-"from another music application.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
+"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
+#: rc.cpp:1510
+msgid ""
+"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
+"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
+"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
+"match the target number of tracks."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1513
+msgid "Playlist Length Constraint Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des stronnas del longueur del djivêye a djouwer"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1516
+msgid ""
+"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
+"equal to, or more than the specified value."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1519
+msgid "fewer than"
+msgstr "moens ki"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Tchoezi l' abagueu"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
+#: rc.cpp:1528
+msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
+msgstr "Li nombe såme di bokets pol djivêye a djouwer d' ahivêye."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
+"specified time."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Berwetaedje"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1540
+msgid ""
+"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
+"specified number of tracks."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
-msgstr "Berwete: Nou boket n' a stî abagué"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
+#: rc.cpp:1546
+msgid ""
+"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
+"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Succès: %1 boket abagué"
-msgstr[1] "Succès: %1 bokets abagués"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1549
+msgid "Checkpoint Constraint Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des stronnas do pont d' controle"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
-msgstr ""
-"Berwete: Dji n' a savou abaguer d' "
-"sitatistikes"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
+#: rc.cpp:1552
+msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
+msgstr "Tchoezixhoz l' boket k' vos vloz eployî come pont d' controle."
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Aroke: %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
+#: rc.cpp:1555
+msgid "Position:"
+msgstr "Eplaeçmint :"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
+#: rc.cpp:1558
+msgid ""
+"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
+"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
+"specify is 24 hours."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
+#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573
+msgid ""
+"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
+"specified time."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "%1 - %2 abagué"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
+#: rc.cpp:1579
+msgid ""
+"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
+"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
+"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
+"the APG should match that duration."
+msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 - %2 (%3) abagué"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1582
+msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des stronnas del durêye del djivêye a djouwer"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
+#: rc.cpp:1585
+msgid ""
+"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
+"to, or longer than the specified value."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
+#: rc.cpp:1597
msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
+"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
+"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
+"specify is 24 hours."
msgstr ""
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
+#: rc.cpp:1618
msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
+"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
+"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
+"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
+"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
+"the playlist."
msgstr ""
-"Dj' a abagué %1 - %2 di "
-"%3 a %4"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1621
+msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
+msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes apontiaedjes di stronnas"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630
msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
+"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
+"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
msgstr ""
-"Dj' a abagué %1 - %2 "
-"(%3) di %4 a %5"
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
+#: rc.cpp:1627
+msgid "Prevent duplicate"
+msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
+msgid "tracks"
+msgstr "bokets"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1636
+msgid "albums"
+msgstr "alboms"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
+#: rc.cpp:1639
+msgid "artists"
+msgstr "årtisses"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
+#: rc.cpp:1642
msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
+"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
+"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
+"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
+"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
+"to have the playlist match any of the constraints within the group."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1645
+msgid "Constraint Group Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des groupes di stronnas"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1648
msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
+"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
+"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
+"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
+#: rc.cpp:1651
+msgid "Match all constraints in the group"
+msgstr "Coresponde totafwait ås stronnas e groupe"
+
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1654
msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
+"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
+"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
+"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
+#: rc.cpp:1657
+msgid "Match any constraint in the group"
+msgstr "Corsponde a onk des stronnas e groupe"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666
+msgid ""
+"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
+"when a new track is played."
msgstr ""
+"Clitchîz po mete en alaedje li Håynaedje sol waitroûle (OSD). L' OSD håyene "
+"pos on court moumint les dnêyes do boket, cwand on novea boket est djouwé."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "On n' sait nén disfacer les afwaires prédefineyes por vos"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
+#: rc.cpp:1669
+msgid "Use &On-Screen-Display"
+msgstr "Eployî håynaedje &sol waitroûle (OSD)"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:1672
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Durêye :"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678
+msgid ""
+"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
+"between 500 ms and 10000 ms."
msgstr ""
+"Li tins, e milisegondes, di mostraedje di l' OSD. Li valixhance doet esse "
+"etur 500 ms eyet 10000 ms."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#: rc.cpp:1681
+msgid "Forever"
+msgstr "Tofer"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
+#: rc.cpp:1687
+msgid "Sc&reen:"
+msgstr "Wait&roûle:"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693
+msgid "The screen that should display the OSD."
+msgstr "Li waitroûle ki dvreut håyner l' OSD."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699
+msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
+msgstr "Clitchîz po mete en alaedje les coleurs pol håynaedje sol waitroûle."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
+#: rc.cpp:1702
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Eployî coleurs da &vosse"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714
+msgid "The color of the OSD text."
+msgstr "Li coleur do scrijhaedje di l' OSD."
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:1708
+msgid "Text color:"
+msgstr "Coleur do tecse:"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
+#: rc.cpp:1711
+msgid "Click to select the color of the OSD text."
+msgstr "Clirchîz po tchoezi l' coleur do scrijhaedje di l' OSD."
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1717
+msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "I gn a k' les afwaires prédefineyes por vos k' on sait rapexhî"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
+#: rc.cpp:1720
+msgid "&Translucent"
+msgstr "&Voeyoute"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1723
+msgid "Font scale:"
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423
msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
+"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
+"running in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420
+msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
msgstr ""
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Tchoezixheu d' no d' fitchî d' adjinçmint"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Racourti"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketes"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Paroles"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketes"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Detays do boket: %1 di %2"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "1 boket"
-msgstr[1] "Informåcions po %1 bokets"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 di %2"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1736
+msgid "Check to use the system notification."
+msgstr "Waitî pos eployî l' notifiaedje do sistinme."
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
+#: rc.cpp:1739
+msgid "Use &system notifications"
+msgstr "Eployî notifiaedjes do &sistinme"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 di %2 e %3"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
+#: rc.cpp:1742
+msgid "Collection Setup"
+msgstr "Apontiaedje del ramexhnêye"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Candjaedje d' 1 fitchî"
-msgstr[1] "Candjaedje di %1 fitchîs"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
+#: rc.cpp:1745
+msgid "Collection Folders"
+msgstr "Ridants del ramexhnêye"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1751
+msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
msgstr ""
+"Si clitchî, Amarok frè on fondou d' difén sol muzike å moussaedje foû do "
+"programe."
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Nole"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit)
+#: rc.cpp:1754
+msgid "Fadeout on e&xit"
+msgstr "Fondou d' difén å mous&saedje foû"
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1757
msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
+"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop "
+"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately"
msgstr ""
-"Li scrijaedje e fitchî a fwait berwete. Verifyîz s' i vs plait les droets "
-"eyet l' plaece k' i gn a sol plake."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr "Ricorwaitî « %1 »"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1760
msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
+"Quit Behavior\n"
+"
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
+"configurable), or stop playback immediately.
"
msgstr ""
+"Dujhance di moussaedje foû\n"
+"
Å moussaedje foû, Amarok sait doûcetmint fé on fondou do volume do boket "
+"djouwé (k' est apontiåve) oudonbén arester l' djouwaedje tot d' shûte.
"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
+#: rc.cpp:1764
+msgid "&Fadeout on stop"
+msgstr "&Fondou d' difén a l' arestaedje"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
-msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
-msgstr ""
-"Ricorwaitî tote vosse ramexhnêye. Çouci n' disfaçrè nén les "
-"statistikes."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
+#: rc.cpp:1767
+msgid "Fadeout &duration:"
+msgstr "&Durêye do fondou d' difén:"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
+#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773
+msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
+msgstr "Li longueur do fondou d' difén, e milisegondes."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782
msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
+"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
+"previous session -- just like a tape-player."
msgstr ""
+"S' il est clitchî, Amarok riprindrè li djouwaedje d' ewou çki vs l' avoz "
+"leyî al session di dvant -- djusse come on léjheu d' cassetes."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
+#: rc.cpp:1785
+msgid "&Resume playback on start"
+msgstr "&Riprinde li djouwaedje a l' enondaedje"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "&Waitî cwand les ridants candjèt"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:1788
+msgid "Sound System Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do son do sistinme"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794
+msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
+msgstr "Phonon est l' sistinme di son eployî pa Amarok."
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
+#: rc.cpp:1797
+msgid "Configure Phonon"
+msgstr "Apontyî Phonon"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803
+msgid ""
+"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
+"an embedded MySQL database running."
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
+#: rc.cpp:1806
+msgid "Use &external MySQL database"
+msgstr "Si siervi d' ene di&foûtrinne båze di dnêyes MySQL"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
+#: rc.cpp:1809
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Tchuzes do raloyaedje"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
+#: rc.cpp:1812
+msgid "&Server:"
+msgstr "&Sierveu :"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
+#: rc.cpp:1815
+msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
+msgstr "Tapez l' no do sierveu MySQL egzistant\n"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
+#: rc.cpp:1819
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Pôrt :"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
+#: rc.cpp:1822
+msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
msgstr ""
-"M&ete en alaedje li deteccion d' djeu d' caractere dins les etiketes ID3"
+"Tapez l' limero do pôrt po moussî e sierveu. Li pôrt Prémetou est l' 3306.\n"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
-msgstr "S' il est tchoezi, Amarok lérè tos les sorridants."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
+#: rc.cpp:1829
+msgid "Enter the password for the default user.\n"
+msgstr "Tapez l' sicret di l' uzeu prémetou.\n"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
+#: rc.cpp:1836
msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
+"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
msgstr ""
+"Tapez l' no di l' uzeu po moussî el båze di dnêyes avou tos les droets "
+"d' accès.\n"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
-msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
+#: rc.cpp:1840
+msgid "&Database:"
+msgstr "&Båze di dnêyes :"
+
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
+#: rc.cpp:1843
+msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
msgstr ""
+"Dinez l' no del båze di dnêyes. Li prézapontiaedje prémetou est amarokdb.\n"
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
+#: rc.cpp:1847
msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
+"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
+"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
+"after changing these settings."
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
+#: rc.cpp:1850
msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
+"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
+"commands (after replacing the password with the correct one):"
msgstr ""
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856
msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
+"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
+"Amarok website if available"
msgstr ""
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Sicripes di cweraedje"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
+#: rc.cpp:1859
+msgid "Automatically update built-in scripts"
+msgstr "Mete a djoû otomaticmint les scripes divintrinnmint costrûts"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi."
-msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1862
+msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
+msgstr ""
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
-msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
+#: rc.cpp:1865
+msgid "Manage Scripts"
msgstr ""
-"Ces cayets seront disfacés podbon di vosse deure plake."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Ces cayets seront tapés å batch ås mannestés."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
+#: rc.cpp:1868
+msgid "General Options"
+msgstr "Tchuzes djeneråles"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "&Taper å batch"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874
+msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
+msgstr ""
+"Clitchî po mete en alaedje waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Va disfacer les fitchîs tchoezis"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
+#: rc.cpp:1877
+msgid "Sho&w splash-screen on startup"
+msgstr "Mo&strer waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje"
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Disfaçaedje des fitchîs"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
+msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
+msgstr "Clitchî po mete en alaedje l' imådjete d' Amarok e scriftôr."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Tchoezi tchôke-divins po %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
+#: rc.cpp:1886
+msgid "Show tray &icon"
+msgstr "Mostrer &imådjete e scriftôr"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Apontyî éndjin media"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892
+msgid ""
+"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Comande di pré-&raloyaedje:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
+#: rc.cpp:1895
+msgid "Automatically retrieve cover art"
+msgstr "Obtini otomaticmint potchete"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Metans: mount %d"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901
+msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156
+msgid "Enable context applets collapse animations"
msgstr ""
-"Definixhoz chal ene comande as enonder divant d' raloyî vost éndjin (metans "
-"ene comande di montaedje).\n"
-"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
-"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
+"Mete èn alaedje les animåcions di catchaedje des apliketes di contecse"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Comande d' après &disraloyaedje:"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage)
+#: rc.cpp:1907
+msgid "Show background images in the browser panel"
+msgstr ""
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Metans: eject %d"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
+#: rc.cpp:1910
+msgid "Playlist Options"
+msgstr "Tchuzes del djivêye a djouwer"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1913
msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
+"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
msgstr ""
-"Definixhoz chal ene comande as enonder après aveur disraloyî vost éndjin "
-"(metans ene comande di rexhaedje).\n"
-"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
-"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Covierser dvant d' berweter viè l' éndjin"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
+#: rc.cpp:1916
+msgid "Automatically scroll playlist to current track"
+msgstr "Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer sol boket do moumint"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Covierser viè l' cogne preferêye (%1) po l' éndjin"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
+#: rc.cpp:1919
+msgid "Moodbar Options"
+msgstr "Tchuzes del båre d' umeur"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Cwand c' est possibe"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1922
+msgid ""
+"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
+"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
+"tool."
+msgstr ""
+"Li båre d' umeur vos permete di naivyî emey vosse muzike avou ls ouys.\n"
+"Notez s' i vs plait k' i fåt po cisse fonccionålité la l' difoûtrinne usteye "
+"« Moodbar Generator »."
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Cwand i fåt"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
+#: rc.cpp:1926
+msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
+msgstr "Håyner l' båre d' umeur dins l' acinseu d' avançmint"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Oister fitchîs coviersés après berwetaedje"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:1929
+msgid "Moodbar style"
+msgstr "Stîle del båre d' umeur"
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr ""
-"Po cisse fonccionålité, on scripe do djinre \"Transcode\" doet esse tot "
-"enondé"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935
+msgid "Choose the mood display style"
+msgstr "Tchoezixhoz l' sitîle d' håynaedje di l' umeur"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Dj' aberwete li canå podcasse a pårti d' %1"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1938
+msgid "Default (System colours)"
+msgstr ""
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Dji met a djoû li canå podcasse"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1941
+msgid "Angry"
+msgstr "Måvlé"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Dji mete a djoû «%1»"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1944
+msgid "Frozen"
+msgstr "Edjalé"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1947
+msgid "Happy"
+msgstr "Djoyeus"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
+#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
+#: rc.cpp:1950
+msgid "Normal"
msgstr ""
-"Li metaedje a djoû do podcasse a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke "
-":\n"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "Li metaedje a djoû di « %1 » a fwait berwete avou l' aroke :\n"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#: rc.cpp:1953
+msgid "Tell the developers about something you liked"
+msgstr "Dire ås programeus ene sacwè k' vos avoz inmé"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977
msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
+"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
+"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
+"checkbox in the Help menu.\n"
+" "
msgstr ""
-"Sol tins d' l' analijhe di %1, dji ratindeu on floû mins dj' a rçî ene pådje "
-"HTML.\n"
-"Avoz intré l' boune URL ?"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
-msgstr "Li floû est d' ene sôre nén cnoxhowe : %1"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
+#: rc.cpp:1960
+msgid "Tell the developers about something you did not like"
+msgstr "Dire ås programeus ene sacwè k' vos n' avoz nén inmé"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 2.0."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
+#: rc.cpp:1967
+msgid "Tell the developers about a problem in the application"
+msgstr "Dire ås programeus k\" i gn a on problinme e programe"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 1.0 valåbe."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
+#: rc.cpp:1974
+msgid ""
+"Tell the developers about new features you would like to have in this "
+"application"
+msgstr ""
+"Dire ås programeus k' i gn a des ôtes fonccionålités k' vos inmrîz bén aveur "
+"dins c' programe ci."
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû Atom valåbe."
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:1981
+msgid "Your comment:"
+msgstr "Vosse rawete di tecse :"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
-msgstr ""
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:1984
+msgid "Your comment is about:"
+msgstr "Vosse rawete est åd fwait di :"
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "sôre nén cnoxhowe"
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
+#: rc.cpp:1987
+msgid "Something you like"
+msgstr "Ene sacwè k' vos inmez"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
-msgstr ""
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
+#: rc.cpp:1990
+msgid "Something you dislike"
+msgstr "Ene sacwè k' vos n' inmez nén"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
-msgstr ""
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
+#: rc.cpp:1993
+msgid "An improper behavior of the application"
+msgstr "Ene dujhance nén djusse do programe"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
+#: rc.cpp:1996
+msgid "A new feature you desire"
+msgstr "Ene novele fonccionålité ki vs vôrîz"
+
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
+#: rc.cpp:1999
+msgid "Specify an email address to be contacted back:"
+msgstr "Sipecifyîz ene adresse emile po k' on vs sepe responde :"
+
+#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:2002
msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
+"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
+"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
+"implemented. \n"
+"Your email address will not be used for anything else but this "
+"report."
msgstr ""
+"Diner ene adresse emile permetrè ås programeus d' vos dmander pus d' "
+"informåcions so vosse rapoirt oudon-bén d' vos dire cwand vosse "
+"fonccionålité serè implemintêye. \n"
+"Voste adresse emile ni serè nén eployeye po ôte tchoi k' ci rapoirt "
+"ci."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog)
+#: rc.cpp:2006
+msgid "Playlist Layout Editor"
+msgstr "Aspougneu d' adjinçmint del djivêye a djouwer"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:2009
+msgid "Available Layouts"
+msgstr "Adjinçmints disponibes"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:2015
+msgid "Layout"
+msgstr "Adjinçmint"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox)
+#: rc.cpp:2018
+msgid "Show inline playback controls"
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox)
+#: rc.cpp:2024
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Håyner racsegnes"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor)
+#: rc.cpp:2030
+msgid "Queue Editor"
+msgstr "Aspougneu d' cweraedje"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton)
+#: rc.cpp:2033
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton)
+#: rc.cpp:2036
+msgid "Move Down"
+msgstr "Dischinde"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton)
+#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
+msgid "Dequeue Track"
+msgstr "Oister boket del cawêye"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
-msgstr ""
+#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton)
+#: rc.cpp:2042
+msgid "Clear Queue"
+msgstr "&Netyî l' cawêye"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2045
+msgid "Whether to display a second, left time label."
+msgstr "Si fåt håyner ene deujhinme etikete di tins a hintche."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2048
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
+"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
+"the player window."
msgstr ""
+"Clitchîz çouci po håyner ene deujhinme etikete di tins al hintche del båre "
+"d' avançmint e fniesse do djouweu."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2051
+msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
msgstr ""
+"Si fåt håyner l' tins do boket ki dmeure e l' etikete di tins a hintche."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2054
msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
+"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
+"player window."
msgstr ""
+"Clitchîz çouci po håyner l' etikete do tins do boket ki dmeure al plaece do "
+"tins do boket di dvant e fniesse do djouweu."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2057
+msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
+msgstr "Kés bokets ou alboms mete pus voltî e môde a l' astcheyance"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2060
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
+"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
+"in Random Mode."
msgstr ""
+"Bokets ou alboms kel prôpieté di tchoes frè ki srè pus rade tchoezi e môde a "
+"l' astcheyance."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2063
+msgid "How to progress through tracks in the playlist"
+msgstr "Comint avancî emey les bokets el djivêye a djouwer"
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2066
msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
-msgstr ""
+"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
+msgstr "Dit comint amarok avançrè emey les bokets el djivêye a djouwer."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2069
+msgid "The status of dynamic mode."
+msgstr "L' estat do môde dinamike."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2072
msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
+"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
+"dynamic playlist specified."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, li môde dinamike serè metou eyet les bokets seront "
+"radjoutés sorlon l' djivêye a djouwer dinamike sipecifieye."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2075
+msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
+msgstr "Dobler des bokets e môde dinamike."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2078
+msgid ""
+"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
msgstr ""
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2081
+msgid "Previous tracks count."
+msgstr "Contaedje des bokets di dvant."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2084
+msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
+msgstr "Nombe di bokets a leyî el djivêye a djouwer divant l' boket djouwé."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2087
+msgid "Upcoming tracks count."
+msgstr "Contaedje des bokets shuvants."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2090
+msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
msgstr ""
+"Nombe di bokets a tcherdjî el djivêye a djouwer après l' boket djouwé."
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2093
+msgid "Whether to show icon in system tray"
+msgstr "Si fåt mostrer l' imådjete el boesse ås imådjetes sistinme"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2096
+msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
+msgstr "Mete/Dismete l' imådjete do scriftôr pos Amarok."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2099
+msgid "Whether to hide the context view."
+msgstr "S' i fåt catchî l' vuwe di contecse."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2102
+msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
+msgstr "Mete/Essocter l' vuwe e contecse dins Amarok."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2105
+msgid "Whether to animate the systray icon"
+msgstr "S' i fåt animer l' imådjete do scriftôr"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2108
+msgid "Enable/Disable tray icon animation."
+msgstr "Mete/Dismete animåcion d' l' imådjete do scriftôr."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2111
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
+msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2114
+msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
+msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2117
+msgid "Number of undo levels in playlist"
+msgstr "Nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2120
+msgid "The number of undo levels in the playlist."
+msgstr "Li nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2123
+msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
+msgstr "Si fåt håyner ene waitroûle d' enondaedje"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2126
+msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
+msgstr "Mete/dismete waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2129
+msgid "Whether playlists store relative path"
+msgstr "Si fåt k' les djivêyes a djouwer wårdexhe on tchmin relatif"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2132
msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
+"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
+"each track, not an absolute path."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, les djivêyes a djouwer d' Amarok schapêyes al mwin "
+"åront on tchmin relatif po tchaeke boket eyet pont d' tchimin absolou."
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
-msgstr "Compôzeu nén cnoxhou"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2135
+msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
+msgstr "No d' fitchî do dfoûtrin betchteu waibe k' Amarok doet houkî."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2138
+msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
+msgstr "Si fåt sayî otomaticmint d' prinde sol waibe li potchete si mezåjhe"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2141
+msgid "Whether to show background images in the browser pane"
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2144
+msgid ""
+"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
msgstr ""
+"Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer po rinde li tchanson djouwêye pol "
+"moumint veyåve"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2147
+msgid "Show Album art in the Collection Browser"
+msgstr "Mostrer potchete di l' albom el betchteu del ramexhnêye"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2150
+msgid "Show the Context View"
+msgstr "Mostrer l' vuwe e contecse"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
+#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2153
+msgid "Play the first run jingle"
+msgstr "Djouwer l' djignguel do prumî enondaedje"
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
+#: rc.cpp:2159
+msgid "If set, context applets will collapse using animations."
+msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2162
+msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
+msgstr "Si Assonrer les fitchîs spotche les fitchîs egzitants."
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2165
+msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
+msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs spotchrè tolminme kéne "
+"destinåcion egzistante."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2168
+msgid ""
+"Whether organize files will group directories according to their filetype."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs grouprè les ridants sorlon leu cogne di fitchî."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2171
+msgid ""
+"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les ridants k' ont l' "
+"minme cogne di fitchîs."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2174
+msgid ""
+"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos atakèt avou l' "
+"minme lete."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2177
+msgid ""
+"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
+"character."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos "
+"atakèt avou l' minme lete."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Limero del plake"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2180
+msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
+msgstr "Si assonrer les fitchîs pasrè houte «The» ezès nos d' årtisse."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2183
+msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs pasrè houte «The» dins les nos d' "
+"årtisse."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2186
+msgid ""
+"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs metrè des båres padzo al plaece des espåces dins les "
+"nos des fitchîs."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Frecwince di sampling"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Grandeu do fitchî"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2189
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
+msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs metrè des båres padzo al plaece "
+"des espåces dins les nos des fitchîs."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2192
+msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs si sievrè des potchetes come imådjetes des ridants."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2195
+msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs si sievrè des potchetes come "
+"imådjetes po les ridants."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Djouwé pol prumî côp"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2198
+msgid "Collection folder path destination for Organize files."
+msgstr "Ridant såme del ramexhnêye pos Assonrer les fitchîs."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2201
+msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
+msgstr "Li tchmin do ridant såme di ramexhnêye pos Assonrer les fitchîs."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2204
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
+"filesystems."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon copatibe avou les "
+"sistinmes di fitchî vfat."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2207
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs replaeçrè les caracteres ki n' "
+"sont nén copatibe avou les sistinmes di fitchî vfat (come «:», «*» eyet «?»)."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2210
+msgid ""
+"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
+"ASCII characters."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon k' i n' åyexhe ki "
+"des caracteres ASCII 7 bites."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2213
+msgid ""
+"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
+"the 7-bit ASCII character set."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon "
+"k' i n' åyexhe ki des caracteres ASCII 7 bites."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2216
+msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
msgstr ""
+"Si Assonrer les fitchîs si sievrè d' en arindjmint d' lomaedje di fitchîs "
+"tchoezi par vos."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2219
+msgid ""
+"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
msgstr ""
+"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs rilomrè les fitchîs sorlon ene "
+"tchinne kel cogne est tchoezeye par vos."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2222
+msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
msgstr ""
+"Cogne del tchinne pos Assonrer les fitchîs, s' on arindjmint d' lomaedje "
+"tchoezi par vos est eployî."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2225
+msgid ""
+"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
+"files according to this format string."
msgstr ""
+"Si l' arindjmint d' no d' fitchî est metou en alaedje, adon Assonrer les "
+"fitchîs rilomrè les fitchîs sorlon cisse cogne di tchinne."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2228
+msgid "Regular expression that is to be replaced."
+msgstr "Erîlêye ratourneure k' est a replaecî."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
-msgstr "no do fitchî"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2231
+msgid ""
+"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
+msgstr ""
+"Assonrer les fitchîs replaeçrè des tchinnes efants ki corespondèt avou cisse "
+"erîlêye ratourneure."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr "tite"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2234
+msgid "Replacing string."
+msgstr "Replaeçmint d' tchinne."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2237
+msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
msgstr ""
+"Assonrer les fitchîs replaeçrès des tchinnes efants ki corespondèt avou "
+"cisse tchinne ci."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2240
+msgid "Basic or Advanced Mode"
+msgstr "Môde di båze oudon-bén spepieus"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2243
+msgid ""
+"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
+"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
msgstr ""
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2246
+msgid "Format Presets"
+msgstr "Cognes prédefineyes"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
+#: rc.cpp:2249
+msgid "A list of preset formats (token schemas)."
+msgstr "Ene djivêye di cognes prézapontieyes (djeus d' componints)"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2252
+msgid "Master volume"
+msgstr "Mwaisse volume"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2255
+msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
+msgstr "Li mwaisse volume d' Amarok, ene valixhance etur 0 eyet 100."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2258
+msgid "Mute state"
+msgstr "Estat moya"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2261
+msgid "Mute/Unmute sound."
+msgstr "Son moya/nén moya."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2264
+msgid "Whether to crossfade between tracks"
+msgstr "Si fåt fé on fondou etchinné etur bokets"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2267
+msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
+msgstr "Mete en alaedje/essocter fondou etchinné ås candjmints etur bokets."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2270
+msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
+msgstr "Longueur do fondou etchinné, e milisegondes"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2273
+msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
+msgstr "Li longueur do fondou etchinné etur bokets e milisegondes."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2276
+msgid "When to Crossfade"
+msgstr "Cwand fé on fondou etchinné"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2279
+msgid ""
+"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
+"only."
msgstr ""
+"Dit si fåt todi fé on fondou etchinné ou seulmint ås candjmints etur bokets "
+"otomatikes/al mwin."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2282
+msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
+msgstr "Si fåt fé on fondou d' difén des bokets cwand on tchôke hôw."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2285
+msgid "Enable/Disable fadeout."
+msgstr "Mete en alaedje/essocter fondou d' difén."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2288
+msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
+msgstr "Longueur do fondou d' difén, e milisegondes"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2291
+msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
+msgstr "Li longueur do fondou d' difén e milisegondes."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2294
+msgid "Whether to fade out when exiting the program."
+msgstr "Si fåt fé on fondou di dfén cwand on mousse foû do programe."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2297
+msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
msgstr ""
+"Môde di l' ewalijheu - 0=disclitchî, 1 a n = limero do prézapontiaedje"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2300
+msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
msgstr ""
+"Cwand en alaedje, on tchôke-divins d' ewalijhaedje passe al passete li floû "
+"d' son."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2303
+msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
msgstr ""
+"11 I gn a e wangnaedje di l' ewalijheu li pré-amplifiaedje, li fortchete -"
+"100..100, 0 est normåle."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2306
+msgid "List with user equalizer preset names"
+msgstr "Djivêye avou les nos prédefinis d' ewalijheu da l' uzeu"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2309
+msgid "List with user presets values"
+msgstr "Djivêye avou les valixhances prédefineyes da l' uzeu"
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2312
+msgid "The mode for adjusting playback volume."
+msgstr "Li môde po mete li volume di djouwaedje a pont."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2315
+msgid ""
+"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
+"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
msgstr ""
+"Si fåt mete li volume des bokets a pont po les fé awè l' minme volume eyet "
+"si fåt mete a pont pa boket ou pas albom."
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2318
+msgid "Disable Replay Gain"
+msgstr "Essocter wangnaedje di rdjouwaedje"
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2321
+msgid "Make each track the same volume"
+msgstr "Awè l' minme volume po tchaeke boket"
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
+#: rc.cpp:2324
+msgid "Make each album the same volume"
+msgstr "Awè l' minme volume po tchaeke albom"
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2327
+msgid "Amazon locale for cover retrieval"
+msgstr "Payis/lingaedje d' Amazon po cachî après des potchetes"
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "I gn a ene samwinne"
-msgstr[1] "I gn a %1 samwinnes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
+#: rc.cpp:2330
+msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
+msgstr ""
+"Dit so ké sierveu d' Amazon on dvreut prinde les imådjes des potchetes."
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayir"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2333
+msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
+msgstr "Lingaedje do wikipedia pol cweraedje des pondants et djondants"
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "I gn a on djoû"
-msgstr[1] "I gn a %1 djoûs"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
+#: rc.cpp:2336
+msgid ""
+"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
+msgstr ""
+"Dit dins ké lingaedje les pondants et les djondants sont prins do Wikipedia."
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "I gn a ene eure"
-msgstr[1] "I gn a %1 eures"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311
+#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
+#: rc.cpp:2339
+msgid "Use KNotify support"
+msgstr "Si siervi do sopoirt di KNotify"
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "I gn a ene munute"
-msgstr[1] "I gn a %1 munutes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2342
+msgid "Use On-Screen Display"
+msgstr "Eployî håynaedje sol waitroûle (OSD)"
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "Divins l' dierinne munute"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2345
+msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
+msgstr "Mete/Dismete li håynaedje sol waitroûle."
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "Li futeur"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
+msgid "Use Growl for notifications"
+msgstr "Si siervi d'Growl po les notifiaedjes"
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2351
+msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
+msgstr "Mete/Dismete l' eployaedje di Growl po les notifiaedjes."
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1M"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2354
+msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
+msgstr ""
+"Håyner les minmes pondants et djondants e l' OSD k' ezès colones del djivêye "
+"a djouwer."
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1s"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2357
+msgid ""
+"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
+"as the columns in the playlist."
+msgstr ""
+"Si en alaedje, l' OSD håyenrè les minmes pondants et djondants eyet dins l' "
+"minme ôre, ki les colones el djivêye a djouwer."
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Dimwin"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2360
+msgid "The OSD text to show"
+msgstr "Li scrijhaedje OSD a mostrer"
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1dj"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2363
+msgid "Customize the OSD display text."
+msgstr "Mete a vosse môde l' håynaedje do scrijhaedje OSD."
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1e"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2366
+msgid "Translucency Toggle"
+msgstr "(Dis)mete voeyaedje houte"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "%1% eployîs"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2369
+msgid "Make the background of the OSD translucent."
+msgstr "Rinde li fond di l' OSD voeyoute."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
-msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
-msgstr ""
-"C' est chal ki vs trovroz vosse muzike coinrece mins eto l' muzike des "
-"djouweus odio axhlåves et des plake lazer."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2372
+msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
+msgstr "Si fåt eployî des coleurs a vosse môde po l' OSD"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Cweri el ramexhnêye"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2375
+msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
+msgstr ""
+"Vos vs poloz siervi di coleurs da vosse po l' OSD si vs clitchîz çouci."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
-msgstr "Radjouté çt eure ci"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2378
+msgid "Font color for OSD"
+msgstr "Coleur del fonte po l' OSD"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
-msgstr "Radjouté ådjourdu"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2381
+msgid ""
+"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
+"list containing three integers between 0 and 255."
+msgstr ""
+"Li coleur do scrijhaedje di l' OSD. Li coleur est specifieye e RVB, ene "
+"djivêye metou a pårt pa des comas eyet åyant troes etirs inte 0 et 255."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
-msgstr "Radjouté cisse samwinne ci"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2384
+msgid "Font scaling for OSD"
+msgstr "Metaedje al schåle del fonte po l' OSD"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
-msgstr "Radjouté c' moes ci"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2387
+msgid ""
+"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
+"“normal size”."
+msgstr ""
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
-msgstr "Albom / Årtisse"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2390
+msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
+msgstr "Po cwantès milisegondes li scrijhaedje doet esse håyné"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Prumî livea"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2393
+msgid ""
+"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
+"default value is 5000 ms."
+msgstr ""
+"Li tins, e milisegondes, di mostraedje di l' OSD. Ene valixhance di 0 vout "
+"dire ni måy catchî. Li prémetowe valixhance est 5000 ms."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Deujhinme livea"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2396
+msgid "Y position offset"
+msgstr "Displaeçmint Y"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Troejhinme livea"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2399
+msgid ""
+"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
+"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
+"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
+"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
+"screen."
+msgstr ""
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Mostrer anêyes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2402
+msgid "OSD screen"
+msgstr "Waitroûle OSD"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
-msgstr "Mostrer limeros des bokets"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2405
+msgid ""
+"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
+"setting should be 0."
+msgstr ""
+"Li waitroûle ki dvreut håyner l' OSD. Po les evironmints as ene seule "
+"tiesse, cisse tchuze divreut esse 0."
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Mostrer potchete"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2408
+msgid "Whether the album cover should be shown"
+msgstr "Sel potchete di l' albom doet esse mostré"
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
-msgstr "Vuwe rimaxheye"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2411
+msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
+msgstr "Si en alaedje, mostere li potchete di l' albom e l' OSD."
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
-msgstr "Sourdants des &medias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383
+#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2414
+msgid "Align OSD to"
+msgstr "Aroyî OSD so"
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Betchteu di dvant"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
+#: rc.cpp:2417
+msgid ""
+"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
+"and Center."
+msgstr ""
+"L' eplaeçmint relatif di l' OSD. Les tchoes possibes sont Hintche, Mitan, "
+"Droete eyet Cinte."
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
-msgstr "Clitchîz pol naiviaedje avå ls eplaeçmints"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2426
+msgid "Resume playback of last played track on startup"
+msgstr "Riprinde li djouwaedje do dierin boket djouwé a l' enondaedje"
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Passer al passete les sourdants d' muzike"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2429
+msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
+msgstr ""
+"Si clitchî, Amarok riprind li djouwaedje do dierin boket djouwé a l' "
+"enondaedje."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
-msgstr "Sourdants veyåves"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2432
+msgid "Track URL to resume upon startup"
+msgstr "URL do boket a rprinde a l' enondaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr "Les ridants n' sont mostrés k' e vuwe rimaxheye."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2435
+msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
+msgstr "Divintrin: URL do boket a rprinde a l' enondaedje."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novea ridant"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2438
+msgid "Time to resume at, in milliseconds"
+msgstr "Tins ewou rprinde, e milisegondes"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr "&Rilomer djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2441
+msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
+msgstr ""
+"Divintrin: Eplaeçmint do djouwaedje e boket po rprinde a l' enondaedje."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2444
+msgid ""
+"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
msgstr ""
+"Djivêye di bouleyins ki discrijhèt kés betchteus sont veyåves, dal copete al "
+"valêye."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
-msgstr "&Clôner djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2447
+msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
+msgstr ""
+"Boket di djouwé å dierin moussaedje foû. Li valixhance est -1 s' i gn aveut "
+"pont d' boket di djouwé."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
-msgstr "&Disfacer djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
+#: rc.cpp:2450
+msgid "Number (from the top) of the last active browser."
+msgstr "Limero (a pårti del copete) do dierin ovrant betchteu."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2453
+msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
msgstr ""
+"Si les ridants des Ramexhnêyes sont corwaitîs avou leus ridants efants"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2456
+msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
+msgstr "Si les ridants del Ramexhnêye sont rcorwaitîs ås candjmints"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2459
+msgid "Whether meta data changes are written back"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2462
+msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
-msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2465
+msgid "Whether changes to the album cover are written back"
msgstr ""
-"I gn a e foyteu del djivêye a djouwer vosse lisse des djivêyes a djouwer "
-"abaguêyes eyet schapêyes. C' est ossu chal wice ki vs savoz specifyî des "
-"pouxhantès djivêyes a djouwer dinamikes eyet manaedjî vos abounmints ås "
-"podcasses et leus bokets."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer dinamikes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2468
+msgid "List of folders in the Collection"
+msgstr "Djivêye des ridants el Ramexhnêye"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr ""
-"Djivêyes a djouwer ki s' metèt a djoû dinamicmint sorlon des parametes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2471
+msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
+msgstr "Si les limeros d' bokets sont mostrés e betchteu del ramexhnêye."
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2474
+msgid "Whether years are shown in the collection browser."
+msgstr "Si les anêyes sont mostrêyes e betchteu del ramexhnêye."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
+#: rc.cpp:2477
msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
+"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
+"encodings."
msgstr ""
-"Avou ene djivêye a djouwer dinamike, Amarok divént l' DJ da vosse, i tchoezi "
-"otomaticmint les bokets por vos-ôtes, sol båze d' on nombe di parametes ki "
-"vs tchoezixhoz."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Di dvant :"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2480
+msgid "Submit played songs"
+msgstr "Evoyî tchansons djouwêyes"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr ""
-"Li nombe di bokets djouwés dvant ki dvèt dmorer el djivêye a djouwer."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2483
+msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
+msgstr "Si les tchansons djouwêyes sont evoyeyes as Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "A vni :"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2486
+msgctxt "Username for audioscrobbler login"
+msgid "Username"
+msgstr "No d' uzeu"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Li nombe di bokets a vni a radjouter al djivêye a djouwer."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2489
+msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Li no d' uzeu as eployî po raloyî as Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
-msgstr "Eclitchî"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2495
+msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
+msgstr "Li scret as eployî po raloyî as Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Eclitchî môde dinamike."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2498
+msgid "Send composer data"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Dobes"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2501
+msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr "Permete d' aveur des tchansons e dobe e rzultat"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2504
+msgid "Retrieve similar artists"
+msgstr "Obtini des årtisses k' î rshonnèt"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr "Novea"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
+#: rc.cpp:2507
+msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
+msgstr "Si les tchansons k' î rshonnèt sont prinses da Audioscrobbler"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr "Novele djivêye a djouwer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2510
+msgid "Device type"
+msgstr "Sôre d' éndjin"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2513
+msgid "The type of media device."
+msgstr "Li sôre d' éndjin media."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2516
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pont d' montaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2519
+msgid "The mount point used for the media device connection."
+msgstr "Li pont d' montaedje eployî pol raloyaedje di l' éndjin media."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
-msgstr ""
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2522
+msgid "Mount command"
+msgstr "Comande di montaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Ripeupler"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2525
+msgid "The mount command used for the media device connection."
+msgstr "Li comande di montaedje eployeye pol raloyaedje di l' éndjin media."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Replaecî les bokets ki vnèt avou des pus frisses."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2528
+msgid "UmountCommand"
+msgstr "Comande di dismontaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2531
+msgid "The umount command used for the media device connection."
msgstr ""
+"Li comande di dismontaedje eployeye pol raloyaedje di l' éndjin media."
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
-msgstr "Sôre di corespondance :"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2534
+msgid "Auto delete podcasts"
+msgstr "Disfacer otomaticmint les podcasses"
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2537
msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
+"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
+"device is connected."
msgstr ""
+"Si les mostraedjes des podcasses dedja djouwés sont disfacé otomaticmint "
+"cwand l' éndjin media est raloyî."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "&Rilomer ridant..."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Disfacer ridant"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2540
+msgid "Sync stats"
+msgstr "Stats di sincro"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Novea no"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
+#: rc.cpp:2543
+msgid ""
+"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
+"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Tapez li no do novea ridant :"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2546
+msgid "Manually added servers"
+msgstr "Sierveus radjoutés al mwin"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
-msgstr "Voloz vs disfacer c' ridant la eyet çou k' i gn a dvins po do bon ?"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2549
+msgid "Music Sharing servers added by the user."
+msgstr "Sierveus di pårtaedje del muzike radjoutés pa l' uzeu."
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
-msgstr "Oyi, disfacer l' ridant."
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2552
+msgid "Server passwords"
+msgstr "Sicrets do sierveu"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
+#: rc.cpp:2555
+msgid "Passwords stored by hostname."
+msgstr "Sicrets wårdés pa no do lodjoe."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] "On canå"
-msgstr[1] "%1 canås"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2558
+msgid "Include track names in matching"
+msgstr "Mete les nos d' bokets dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2561
+msgid "Include album names in matching"
+msgstr "Mete les nos d' alboms dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Radjouter podcasse"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2564
+msgid "Include artist names in matching"
+msgstr "Mete les nos d' årtisses dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr "Diner l' URL do floû RSS 1.0/2.0 ou Atom :"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2567
+msgid "Include genre names in matching"
+msgstr "Mete les nos d' djinres dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
-msgstr "Djenerateu d' djivêyes a djouwer otomatijhî"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2570
+msgid "Include composer names in matching"
+msgstr "Mete les nos d' compôzeus dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
-msgstr "Ahiver des djivêyes a djouwer e dnant des criteres"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
+#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576
+msgid "Include years in matching"
+msgstr "Mete les anêyes dins ç' ki corespond"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Radjouter novea prézapontiaedje"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
+#: rc.cpp:2579
+msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
+msgstr "Li no d' l' adjinçmint ki srè tcherdjî a l' enondaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
-msgstr "Candjî l' prézapontiaedje di tchoezi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2582
+msgid ""
+"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
+"engine."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
-msgstr "Disfacer l' prézapontiaedje di tchoezi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2585
+msgid "The hostname of the external server to connect to."
+msgstr "Li no do lodjoe do dfoûtrin sierveu k' i s' fåt raloyî avou."
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
-msgstr "Abaguer on novea prézapontiaedje"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2588
+msgid "Which server port to connect to the database engine."
+msgstr "A ké pôrt do sierveu i s' fåt raloyî so l' éndjin d' båze di dnêyes."
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
-msgstr "Ebaguer l' prézapontiaedje di tchoezi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2591
+msgid ""
+"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
+"access permissions."
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
-msgstr "Enonder l' sayaedje di stronna"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2594
+msgid "Username used to access the external database."
+msgstr "No d' uzeu eployî po moussî el difoûtrinne båze di dnêyes."
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
-msgstr "Enonder APG avou l' prézapontiaedje di tchoezi"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2597
+msgid "Password for the external database user."
+msgstr "Sicret di l' uzeu pol difoûtrinne båze di dnêyes."
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
-msgstr "Prézapontiaedjes APG"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595
+#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
+#: rc.cpp:2600
+msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
+msgstr "Wåde on contaedje a l' ovraedje saveur cwand enonder on CHECK."
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
-msgstr "Fijheu d' optimijhaedje"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602
+#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2603
+msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
-msgstr "Raddisté"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
+#: rc.cpp:2606
+msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
+msgstr ""
+"Mete èn alaedje/Essocter l' metaedje a djoû otomatike po les scripes "
+"divintrinnmint bastis"
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Sipepieuzisté"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2609
+msgid ""
+"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
+"progress slider"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasses"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2612
+msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
+msgstr ""
+"Mete èn alaedje/essocter l' mostraedje del båre d' umeur, e l' acinseu d' "
+"avançmint."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
-msgstr "Djivêye des abounmints ås podcasses eyet leus bokets"
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615
+#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
+#: rc.cpp:2615
+msgid "The style to use when painting the moodbar"
+msgstr "Li stîle a eployî cwand on ponde li båre d' umeur"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622
+#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2618
+msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
+msgstr "Facteur di cwålité pol djenerateu d' djivêyes a djouwer otomatijhî"
+
+#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
+#: rc.cpp:2621
msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
+"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
+"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
msgstr ""
-"Manaedjîz vos abounmints ås podcasses eyet foytez avå les bokets "
-"sepårumints. L' aberwetaedje des bokets sol plake est fwait chal eto. Vos "
-"ploz ossu dmander a Amarok del fé tot seu."
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "&Radjouter Podcasse"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
+#: rc.cpp:2624
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Totafwait mete a djoû"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
+#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Pont d' groupaedje"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
-msgstr "Abaguer fitchî OPML"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
+#: rc.cpp:2630
+msgid "No Grouping (Single Line)"
+msgstr "Pont d' groupaedje (ene seule roye)"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr "Di"
+#. i18n: tag layout attribute name
+#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
+#: rc.cpp:2633
+msgid "Verbose"
+msgstr "Badjawe"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr "So"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
+msgid "Finding cover for"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Grandeu do fitchî :"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
+msgid "Enter Custom Search"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr "Date d' abounmint :"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clés :"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
+msgid "Yahoo!"
+msgstr "Yahoo!"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] "Ene djivêye a djouwer"
-msgstr[1] "%1 djivêyes a djouwer"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
+msgid "Discogs"
+msgstr "Discogs"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Relére sol grandeu"
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75
+msgid "Display Cover"
+msgstr "Håyner potchete"
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer di schapêyes"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383
+msgid "Cover Image Save Location"
+msgstr ""
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer fwaites pa l' uzeu eyet abaguêyes"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426
+msgid "Sorry, the cover could not be saved."
+msgstr "Dji rgrete, dji n' a savou schaper li potchete."
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495
+msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
msgstr ""
-"Ahiver, aspougnî, assonrer eyet tcherdjî des djivêyes a djouwer. Amarok "
-"radjoute otomaticmint tolminme kéne djivêye a djouwer k' i trove cwand i "
-"scane vosse ramexhnêye eyet tolminme kéne djivêye a djouwer ki vs schapez "
-"sont mostrêyes chal, eto."
-
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Måjhon"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
-msgstr "Nole etikete"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516
+msgid "Fetching Large Cover"
+msgstr "Cweraedje di grande potchete"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
-msgstr "Dji conte..."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517
+msgid "Download Progress"
+msgstr "Avançmint di l' aberwetaedje"
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 boket"
-msgstr[1] "%1 bokets"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search"
+msgstr "Trover"
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690
+msgid "Search For More Results"
msgstr ""
-"Li betchteu waibe vos leye betchter avå des sourdants d' ådvins so fyis ki "
-"s' metèt direk dins Amarok. Amarok vént avou bråmint di ces sourdants la "
-"mins on ndè sait radjouter bråmint ds ôtes e s' siervant d' sicripes."
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Anêye - Albom"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706
+msgid "No Images Found"
+msgstr ""
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
-msgstr "Måjhon des sourdants des medias"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707
+#, kde-format
+msgid "1 Image Found"
+msgid_plural "%1 Images Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Ramexhnêye"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731
+msgid "Information"
+msgstr "Infôrmåcion"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Copyî el ramexhnêye"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Bodjî el ramexhnêye"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Artist"
+msgstr "Årtisse"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Assonrer fitchîs"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Country"
+msgstr "Payis"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "&Candjî detays do boket"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Disfacer bokets"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807
+msgctxt "@item::intable File Format"
+msgid "Format"
+msgstr "Cogne"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Disfacer"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808
+msgctxt "@item::intable Image Height"
+msgid "Height"
+msgstr "Hôteur"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Racertiner disfaçaedje"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814
+msgctxt "@item::intable Album Title"
+msgid "Title"
+msgstr "Tite"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' cayet la po do bon ?"
-msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 cayets la po do bon ?"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810
+msgctxt "@item::intable Release Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] "Voloz vs po do bon taper c' cayet ci å batch ?"
-msgstr[1] "Voloz vs po do bon taper ces %1 cayets ci å batch ?"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811
+msgctxt "@item::intable Release Date"
+msgid "Released"
+msgstr "Rexhou"
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] "Tapaedje å batch : %1 fitchî"
-msgstr[1] "Tapaedje å batch : %1 fitchîs"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812
+msgctxt "@item::intable File Size"
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr "Eplaeçmints"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813
+msgctxt "@item::intable Cover Provider"
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Passer al passete les fitchîs"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815
+msgctxt "@item::intable Image Width"
+msgid "Width"
+msgstr "Lårdjeur"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
-msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
-msgstr ""
-"Li naivieu ezès fitchîs vs permet d' naivyî avå les fitchîs tolminme wice so "
-"vosse sistinme, ki ces fitchîs fijhexhe pårteye d' vosse ramexhnêye coinrece "
-"ou nonna. Vos savoz adon radjouter ces fitchîs la al djivêye a djouwer mins "
-"eto fé des operåcions d' båze so les fitchîs."
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855
+msgctxt "@item::intable URL"
+msgid "link"
+msgstr "hårdêye"
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr "Eplaeçmints"
+#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861
+msgctxt "@item::intable"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Fitchîs/URL a drovi"
+#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
+msgid "Cover View"
+msgstr "Vuwe del potchete"
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr "Ataker tot d' shûte e djouwant ene plake lazer cd"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
+msgid "Fetching Cover"
+msgstr "Cweraedje di potchete"
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
+msgstr ""
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Ataker a djouwer l' djivêye a djouwer do moumint"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
+#, kde-format
+msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
+msgstr ""
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Djouwer si aresté, djoker si tot djouwant"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for '%1' failed."
+msgstr ""
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Djoker djouwaedje"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
+#, kde-format
+msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
+msgstr ""
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Arester djouwaedje"
+#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
+#, kde-format
+msgid "Unable to find a cover for '%1'."
+msgstr ""
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:116
+msgid "Albums By"
+msgstr "Alboms di"
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Ôtès tchuzes:"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:126
+msgid "All Artists"
+msgstr "Tos ls årtisses"
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Adjouter fitchîs/URL al djivêye a djouwer"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64
+msgid "Enter search terms here"
+msgstr "Tapez chal li mot a trover"
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Mete al cawêye des URL après l' boket djouwé pol moumint"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:186
+msgid "All Albums"
+msgstr "Tos ls alboms"
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Tcherdjî des URL, e rplaeçant l' djivêye a djouwer do moumint"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:187
+msgid "Albums With Cover"
+msgstr "Alboms avou des potchetes"
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Rexhe vierbeusmint des informåcions di disbugaedje"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:188
+msgid "Albums Without Cover"
+msgstr "Alboms sins potchete"
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr "Essocter li metaedje e coleur des rexhowes di disbugaedje."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:201
+msgid "Fetch Missing Covers"
+msgstr "Cweri potchetes k' i mankèt"
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Permet l' alaedje di sacwantès instances d' Amarok"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:307
+msgid "Fetching"
+msgstr "Dji cwîr"
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Båze po nos d' fitchî/URL relatifs"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:402
+msgid "Loading"
+msgstr "Dji tchedjePréjhaedje"
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
-msgstr "Tchuzes des sayaedjes d' unité :"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:632
+msgctxt "The fetching is done."
+msgid "Finished."
+msgstr "Fini."
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
-msgstr "Enonder les sayaedjes d' unités etegrés"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:634
+#, kde-format
+msgid " Cover not found"
+msgid_plural " %1 covers not found"
+msgstr[0] " Potchete nén trovêye"
+msgstr[1] " %1 potchetes nén trovêyes"
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
-msgstr "Såme del rexhowe do sayaedje : « stdout », « log »"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:652
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
+msgstr "Cweraedje di potchete po %1 - %2..."
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-msgstr ""
-"Cogne del rexhowe do sayaedje : « xml », « ledjire xml », « simpe tecse »"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:658
+#, kde-format
+msgid "Fetching cover for %1..."
+msgstr "Cweraedje di potchete po %1..."
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
-msgstr "Tchafiaedje di 0 a 3 (li pus hôt)"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:664
+#, kde-format
+msgid "Fetching 1 cover: "
+msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
+msgstr[0] "Cweraedje d' 1 potchete "
+msgstr[1] "Cweraedje di %1 potchetes... : "
-#: App.cpp:646
-msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Li båze di dnêyes ravalêye n' a nén stî trovêye ; vos dvoz defini on "
-"raloyaedje a on sierveu di båze di dnêyes.\n"
-"Vos dvoz renonder Amarok après awè fwait ça."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "1 fetched"
+msgid_plural "%1 fetched"
+msgstr[0] "1 trové"
+msgstr[1] "%1 trovés"
-#: App.cpp:647
-msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Les detays do raloyaedje å sierveu d' båze di dnêyes n' estént nén valåbe.\n"
-"Vos dvoz dner les bons apontiaedjes eyet renonder Amarok après awè fwait ça."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:670
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Aroke del båze di dnêyes"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:671
+#, kde-format
+msgid "1 not found"
+msgid_plural "%1 not found"
+msgstr[0] "1 nén trové"
+msgstr[1] "%1 nén trovés"
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Tapaedje di fitchîs å batch"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:674
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Raloyaedje..."
-#: OpmlParser.cpp:109
+#: covermanager/CoverManager.cpp:697
#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
-"Li léjhaedje do podcasse OPML a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke :\n"
-
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "Dji n' sai enonder K3b."
+msgid "1 result for \"%2\""
+msgid_plural "%1 results for \"%2\""
+msgstr[0] "1 rizultat po «%2»"
+msgstr[1] "%1 rizultats po «%2»"
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "I gn a yeu ene aroke di comunicåcion avou K3b."
+#: covermanager/CoverManager.cpp:701
+#, kde-format
+msgid "1 album"
+msgid_plural "%1 albums"
+msgstr[0] "1 albom"
+msgstr[1] "%1 alboms"
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"Ahiver ene plake lazer (CD) e môde odio boune po les djouweus d' plake lazer "
-"di måjhon oudonbén ene plake lazer (CD) e môde dinêyes boune po les "
-"copiutreces eyet ôtes djouweus limerikes di muzike?"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:713
+msgid " by "
+msgstr " di "
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Ahiver pordjet K3b"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:718
+#, kde-format
+msgid " - ( %1 without cover )"
+msgstr " - ( %1 sins potchete )"
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Môde odio"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:767
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Imådje del potchete"
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "Môde dinêyes"
+#: covermanager/CoverManager.cpp:860
+msgid "No Artist"
+msgstr "Nol årtisse"
#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
msgid "Fetch Cover"
@@ -11927,29 +12157,24 @@
msgstr[0] "Cweri l' ovraedje grafike po cist albom"
msgstr[1] "Cweri ls ovraedjes grafikes po %1 alboms"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Håyner potchete"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77
msgid "Display artwork for this album"
msgstr "Häyner ovraedje grafike po cist albom"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95
msgid "Unset Cover"
msgid_plural "Unset Covers"
msgstr[0] "Disfé potchete"
msgstr[1] "Disfé potchetes"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97
#, kde-format
msgid "Remove artwork for this album"
msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
msgstr[0] "Oister l' ovraedje grafike po cist albom"
msgstr[1] "Oister ls ovraedjes grafikes po %1 alboms"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
msgid_plural ""
@@ -11957,1160 +12182,1324 @@
msgstr[0] "Voloz oister podbon cisse potchete del ramexhnêye?"
msgstr[1] "Voloz oister podbon ces %1 potchetes del ramexhnêye?"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133
msgid "Set Custom Cover"
msgstr "Tchoezi potchete da vosse"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135
#, kde-format
msgid "Set custom artwork for this album"
msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
msgstr[0] "Tchoezi ovraedje grafike da vosse po cist albom"
msgstr[1] "Tchoezi ovraedje grafike da vosse po ces %1 alboms"
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
+#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161
msgid "Select Cover Image File"
msgstr "Tchoezi fitchî d' imådje del potchete"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
+#: PluginManager.cpp:256
+msgid ""
+"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
+"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
+"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
+"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
+"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
+"information can be found in the README file. For further assistance join us "
+"at #amarok on irc.freenode.net.
"
msgstr ""
+"
Amarok n' a nén sepou trover d' tchoke-divins pol ramexhnaedje. C' est "
+"possibe k' Amarok est astalé dizo l' mwaijhe betchete, remantchî l' "
+"astalaedje, s' i vs plait, e vs siervant di:
$ cd /path/to/amarok/source-"
+"code/ $ su -c \"make uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-"
+"config --prefix` && su -c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --"
+"noincremental $ amarok
Po ndè sawè dpus, vos ploz lére li fitchî "
+"README. Po pus d' aidance, djondoz ns a #amarok so irc.freenode.net."
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
+#: widgets/Osd.cpp:157
+msgid "Rating changed"
+msgstr "Préjhaedje candjî"
+
+#: widgets/Osd.cpp:232
+msgid "Volume: 100% (muted)"
+msgstr "Volume: 100% (moya)"
+
+#: widgets/Osd.cpp:489
+msgid ""
+"On-Screen-Display preview\n"
+"Drag to reposition"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: widgets/Osd.cpp:741
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
+#: widgets/Osd.cpp:750
+msgid "Paused"
+msgstr "Djoké"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
-msgstr "Discogs"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:245
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Relére sol grandeu"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:246
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
+#: widgets/SliderWidget.cpp:247
+msgid "80%"
+msgstr "80%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:248
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:249
+msgid "40%"
+msgstr "40%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:250
+msgid "20%"
+msgstr "20%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:251
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: widgets/SliderWidget.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the "
+"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you "
+"click the mouse. Keep it concise."
+msgid "Jump to: %1"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' a savou schaper li potchete."
+#: widgets/SearchWidget.cpp:51
+msgid "Enter space-separated terms to search."
+msgstr "Tapez des mots metous a pårt avou ds espåces po cweri."
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
+#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Candjî passete"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:44
+msgid "Track Progress"
+msgstr "Avançmint dins l' boket"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:120
+msgid "The amount of time elapsed in current song"
+msgstr "Li tins k' a ddja passé el tchanson do moumint"
+
+#: widgets/ProgressWidget.cpp:121
+msgid "The amount of time remaining in current song"
+msgstr "Li tins ki dmere el tchanson do moumint"
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Simpe cweraedje"
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003
+msgid "and"
+msgstr "eyet"
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535
+msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds"
+msgid "kbps"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
-msgstr "Cweraedje di grande potchete"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537
+msgctxt "Unit for sample rate"
+msgid "Hz"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
-msgstr "Avançmint di l' aberwetaedje"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539
+msgctxt "Unit for file size in mega byte"
+msgid "MiB"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Trover"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863
+msgctxt "The date lies before the given fixed date"
+msgid "before"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865
+msgctxt "The date is the same as the given fixed date"
+msgid "on"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867
+msgctxt "The date is after the given fixed date"
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869
+msgctxt "The date is between the given fixed dates"
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871
+msgctxt "The date lies before the given time interval"
+msgid "older than"
+msgstr ""
+
+#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887
+msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values"
+msgid "between"
msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
+#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Rimarke"
+
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Checkpoint: %1"
+msgstr "Pont di controle : %1"
+
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87
#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Track: %1"
+msgstr "Boket : %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Infôrmåcion"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "Albom : %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "Artist: %1"
+msgstr "Årtisse : %1"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
+#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95
+msgid "empty"
+msgstr "vude"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
-msgstr "Payis"
+#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340
+#, kde-format
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volume : %1%"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242
+msgid "[prefix]"
+msgstr "[betchete]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr "Cogne"
+#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253
+msgid "[suffix]"
+msgstr "[cawete]"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteur"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239
+msgid "List and run bookmarks, or create new ones"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257
+msgid "Amarok Bookmarks"
+msgstr "Rimarkes d' Amarok"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276
+msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard"
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
-msgstr "Rexhou"
+#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387
+msgid "Drag in and out items from above."
+msgstr ""
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35
+msgid "Click for more analyzers"
+msgstr "Clitchî po pus d' analijheus"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
+#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Voeyaedjes"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeur"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79
+msgid "Create Smart Playlist"
+msgstr "Ahiver malene djivêye a djouwer"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr "hårdêye"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95
+msgid "Edit Smart Playlist"
+msgstr "Candjî malene djivêye a djouwer"
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Track #"
+msgstr "Boket #"
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr "Vuwe del potchete"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
+msgid "Play Counter"
+msgstr "Conteu des djouwaedjes"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Alboms di"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
+msgid "First Play"
+msgstr "Prumî djouwaedje"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Tos ls årtisses"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Last Play"
+msgstr "Dierin djouwaedje"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Tos ls alboms"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "Modified Date"
+msgstr "Date di candjaedje"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Alboms avou des potchetes"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186
+msgid "File Path"
+msgstr "Tchimin do fitchî"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Alboms sins potchete"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870
+msgid "BPM"
+msgstr "BPM"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Cweri potchetes k' i mankèt"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Pont d' montaedje"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Dji cwîr"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Roedeur des bits"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Dji tchedjePréjhaedje"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "No del djivêye a djouwer:"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Fini."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212
+msgid "Match Any of the following conditions"
+msgstr "Corespond a tolminme kénes des condicions shuvantes"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Potchete nén trovêye"
-msgstr[1] " %1 potchetes nén trovêyes"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222
+msgid "Match All of the following conditions"
+msgstr "Corespond a totes les condicions shuvantes"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Cweraedje di potchete po %1 - %2..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232
+msgid "Order by"
+msgstr "Arindjî pa"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Cweraedje di potchete po %1..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238
+msgid "Random"
+msgstr "A l' astcheyance"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Cweraedje d' 1 potchete "
-msgstr[1] "Cweraedje di %1 potchetes... : "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246
+msgid "Limit to"
+msgstr "Limiter a"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "1 trové"
-msgstr[1] "%1 trovés"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258
+msgid "Expand by"
+msgstr "Totafwait mostrer sorlon"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Totafwait a l' astcheyance"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "1 nén trové"
-msgstr[1] "%1 nén trovés"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346
+msgid "Score Weighted"
+msgstr "Sorlon les ponts"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Raloyaedje..."
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347
+msgid "Rating Weighted"
+msgstr "Sorlon li préjhaedje"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "1 rizultat po «%2»"
-msgstr[1] "%1 rizultats po «%2»"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351
+msgid "Ascending"
+msgstr "Crexhant"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "1 albom"
-msgstr[1] "%1 alboms"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352
+msgid "Descending"
+msgstr "Discrexhant"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " di "
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is between"
+msgstr "est etur"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " - ( %1 sins potchete )"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is in the last"
+msgstr "est e dierin"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Imådje del potchete"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048
+msgid "is not in the last"
+msgstr "n' est nén e dierin"
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Nol årtisse"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+msgid "does not contain"
+msgstr "n' nén dvins"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Cweraedje di potchete"
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is"
+msgstr "est"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is not"
+msgstr "n' est nén"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
+msgid "does not start with"
+msgstr "n' atake nén avou"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
+msgid "does not end with"
+msgstr "èn fini nén avou"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is greater than"
+msgstr "est pus grand ki"
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is after"
+msgstr "est après"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041
+msgid "is smaller than"
+msgstr "est pus ptit ki"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047
+msgid "is before"
+msgstr "est dvant"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974
+msgid "Days"
+msgstr "Djoûs"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
-msgid "Artist page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975
+msgid "Months"
+msgstr "Moes"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116
+msgid "Years"
+msgstr "Anêyes"
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segondes"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012
+msgid "Minutes"
+msgstr "Munutes"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
-msgstr ""
+#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013
+msgid "Hours"
+msgstr "Eures"
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
-msgid "Input file"
-msgstr ""
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Play"
+msgstr "Djouwer"
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Eplaeçmint del båze di dnêyes"
+#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81
+msgid "Pause"
+msgstr "Djoker"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Nou mineu d' båze di dnêyes n' a stî tchoezi"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
+msgid "Media Devices"
+msgstr "Éndjins media"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Dji n' a savou trover d' båze di dnêyes dins: %1"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
+msgid "Generic Devices and Volumes..."
+msgstr "Éndjins et volumes djenerikes..."
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "Dji n' a savou drovi l' båze di dnêyes Amarok 1.4: %1"
+#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
+msgid "Add Device..."
+msgstr "Radjouter éndjin..."
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
+msgctxt ""
+"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
+"print the real one). To be manually replaced by the user."
+msgid "password"
+msgstr "sicret"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
+msgid "Sound System - Amarok"
+msgstr "Sistinme di son - Amarok"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
+msgid "Generic"
+msgstr "Djenerike"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
+msgid "Scriptable Service"
+msgstr "Siervice sicriptåve"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
+msgid ""
+"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
+"script.
"
msgstr ""
+"
Sicripe astalé comifåt.
Renondez Amarok s' i vs plait pos enonder "
+"l' sicripe.
"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
+#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78
+msgid ""
+"
Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally "
+"remove the script.
"
msgstr ""
+"
Sicripe disastalé comifåt.
Renondez Amarok s' i vs plait po oister "
+"ttafwaitmint l' sicripe.
"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
+msgid "Collections"
+msgstr "Ramexhnêye"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
+msgid "Internet Services"
+msgstr "Siervices daegntoele"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr ""
+#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
+msgid "Devices"
+msgstr "Éndjins"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgctxt "Miscellaneous settings"
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Raloyaedje"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
+msgid "Configure General Options"
+msgstr "Apontyî tchuzes djeneråles"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "No del båze di dnêyes"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
+msgid "Configure Collection"
+msgstr "Apontyî ramexhnêye"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "No do lodjoe"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Playback"
+msgstr "Djouwaedje"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Fé coresponde les bokets pa les etiketes meta"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
+msgid "Configure Playback"
+msgstr "Apontyî djouwaedje"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiaedjes"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
-msgstr ""
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Apontyî les notifiaedjes"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Abaguer ovraedjes grafikes aberwetés"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Database"
+msgstr "Båze di dnêyes"
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Ridant des ovraedjes grafikes"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
+msgid "Configure Database"
+msgstr "Apontyî l' båze di dnêyes"
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr "qt.core doet esse tcherdjî po s' siervi d' DataDownloader"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tchôke-divins"
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Apontyî les tchôkes-divins"
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
-msgstr "Volume : %1%"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripes"
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Ponts : %1"
+#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
+msgid "Configure Scripts"
+msgstr "Apontyî scripes"
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Préjhaedje : %1"
+#: App.cpp:410
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Fitchîs/URL a drovi"
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes : %1"
+#: App.cpp:411
+msgid "Immediately start playing an audio cd"
+msgstr "Ataker tot d' shûte e djouwant ene plake lazer cd"
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Dierin côp djouwé : %1"
+#: App.cpp:413
+msgid "Skip backwards in playlist"
+msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Fé ene rimarke del plaece do boket"
+#: App.cpp:415
+msgid "Start playing current playlist"
+msgstr "Ataker a djouwer l' djivêye a djouwer do moumint"
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
-msgstr "Contecse"
+#: App.cpp:417
+msgid "Play if stopped, pause if playing"
+msgstr "Djouwer si aresté, djoker si tot djouwant"
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: App.cpp:418
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Djoker djouwaedje"
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Novele rimarke"
+#: App.cpp:420
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Arester djouwaedje"
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Naivyî"
+#: App.cpp:422
+msgid "Skip forwards in playlist"
+msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
-msgstr "Fitchîs (%1)"
+#: App.cpp:423
+msgid "Additional options:"
+msgstr "Ôtès tchuzes:"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Albom « %1 » di %2"
+#: App.cpp:425
+msgid "Append files/URLs to playlist"
+msgstr "Adjouter fitchîs/URL al djivêye a djouwer"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albom « %1 »"
+#: App.cpp:426
+msgid "Queue URLs after the currently playing track"
+msgstr "Mete al cawêye des URL après l' boket djouwé pol moumint"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Årtisse « %1 » di %2"
+#: App.cpp:428
+msgid "Load URLs, replacing current playlist"
+msgstr "Tcherdjî des URL, e rplaeçant l' djivêye a djouwer do moumint"
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Årtisse « %1 »"
+#: App.cpp:430
+msgid "Print verbose debugging information"
+msgstr "Rexhe vierbeusmint des informåcions di disbugaedje"
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
-msgstr "Djouwer"
+#: App.cpp:432
+msgid "Disable colorization for debug output."
+msgstr "Essocter li metaedje e coleur des rexhowes di disbugaedje."
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Fé ene rimarke po cist albom"
+#: App.cpp:434
+msgid "Allow running multiple Amarok instances"
+msgstr "Permet l' alaedje di sacwantès instances d' Amarok"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Fé ene rimarke po cist årtisse"
+#: App.cpp:435
+msgid "Base for relative filenames/URLs"
+msgstr "Båze po nos d' fitchî/URL relatifs"
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Radjouter markeu d' eplaeçmint"
+#: App.cpp:437
+msgid "Unit test options:"
+msgstr "Tchuzes des sayaedjes d' unité :"
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Contecse : %1"
+#: App.cpp:438
+msgid "Run integrated unit tests"
+msgstr "Enonder les sayaedjes d' unités etegrés"
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di vuwe e contecse"
+#: App.cpp:439
+msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
+msgstr "Såme del rexhowe do sayaedje : « stdout », « log »"
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Novea groupe"
+#: App.cpp:440
+msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
+msgstr ""
+"Cogne del rexhowe do sayaedje : « xml », « ledjire xml », « simpe tecse »"
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "nouk"
+#: App.cpp:441
+msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
+msgstr "Tchafiaedje di 0 a 3 (li pus hôt)"
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
-msgstr "Radjouter groupe"
+#: App.cpp:636
+msgid ""
+"The embedded database was not found; you must set up a database server "
+"connection.\n"
+"You must restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
+"Li båze di dnêyes ravalêye n' a nén stî trovêye ; vos dvoz defini on "
+"raloyaedje a on sierveu di båze di dnêyes.\n"
+"Vos dvoz renonder Amarok après awè fwait ça."
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Passer al passete les rmarkes"
+#: App.cpp:637
+msgid ""
+"The connection details for the database server were invalid.\n"
+"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
+msgstr ""
+"Les detays do raloyaedje å sierveu d' båze di dnêyes n' estént nén valåbe.\n"
+"Vos dvoz dner les bons apontiaedjes eyet renonder Amarok après awè fwait ça."
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Atakez a taper po passer pitchote al passete les rmarkes"
+#: App.cpp:638
+msgid "Database Error"
+msgstr "Aroke del båze di dnêyes"
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "&Tcherdjî"
+#: App.cpp:683
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Tapaedje di fitchîs å batch"
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
-msgstr "&Ahiver on boket timecode"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:787
+msgctxt "Default name for new playlists"
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
-msgstr "Novea boket timecode"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:926
+msgid "Rock and Pop"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:932
+msgid "Album play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
-msgstr "Classike"
+#: dynamic/DynamicModel.cpp:941
+msgctxt "Name of a dynamic playlist"
+msgid "Rating"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
+msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "Album play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
+msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
+msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
-msgstr "Basses a fond"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "The next track from the album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
-msgstr "Hôts sons a fond"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Any later track from the album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
-msgstr "Basses et hôts sons a fond"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
+msgctxt "AlbumPlay bias representation"
+msgid "Tracks from the same album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
-msgstr "Poirtåve/schoûteus"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
+msgid "Track directly follows previous track in album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
-msgstr "Grande såle"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
+msgid "Track comes after previous track in album"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
-msgstr "E direk"
+#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
+msgid "Track is in the same album as previous track"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
-msgstr "Fiesse"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid "Quiz play"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
+msgid ""
+"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
+"with a character the last track ended with."
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose title start with a\n"
+" character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose artist name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
-msgstr "Doûce muzike"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
+msgctxt "QuizPlay bias representation"
+msgid ""
+"Tracks whose album name start\n"
+" with a character the last track ended with"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
+msgid ""
+"Last character of the previous song is\n"
+"the first character of the next song"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
-msgstr "Doûs rock"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
+msgid "of the track title (Title quiz)"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
-msgstr "Tecno"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
+msgid "of the artist (Artist quiz)"
+msgstr ""
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
+#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
+msgid "of the album name (Album quiz)"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
+msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
+msgid "Match meta tag"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Comaxhî"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
+msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
+msgid ""
+"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
+"fulfill a specific condition."
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Arester d' djouwer ç' boket ci"
+#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
+#, kde-format
+msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
+msgid "Not %1"
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Oister del djivêye a djouwer"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
+msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
+msgid "Partition"
+msgstr ""
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Tchoezi sourdant"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
+msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
+msgid ""
+"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
+msgstr ""
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr "Les sourdants shuvants sont disponibes po c' boket:"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
+msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
+msgstr ""
+"Çouci controle kéne fortchete del djivêye a djouwer divreut coresponde å "
+"critere"
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "I va"
+#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
+msgctxt "Part bias representation"
+msgid "Partition"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "%1 boket (%2)"
-msgstr[1] "%1 bokets (%2)"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
+msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
+msgid "EchoNest similar artist"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
+msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
+msgid ""
+"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
+"tracks."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
+msgctxt "EchoNest bias representation"
+msgid ""
+"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 boket"
-msgstr[1] "%1 bokets"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
+msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
+msgid "the previous Track"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
-msgstr "Avançmint dins l' boket"
+#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
+msgid "one of the tracks in the current playlist"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
-msgstr "Sitandård"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
+msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
+msgid "If Else"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
+msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
+msgid ""
+"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
+"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
+msgctxt "IfElse bias representation"
+msgid "Match all sequentially"
msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Repeter boket"
+#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
+msgctxt ""
+"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "else"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Repeter albom"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
+msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Repeter djivêye a djouwer"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
+msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
+msgid ""
+"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
+"found by a search query. It uses the same search\n"
+"query as the collection browser."
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Bokets a l' astcheyance"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138
+msgctxt "Random bias representation"
+msgid "Random songs"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Alboms a l' astcheyance"
+#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
+#, kde-format
+msgctxt "SearchQuery bias representation"
+msgid "Search for: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
-msgstr "Colåd"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:53
+msgctxt "Name of the random bias"
+msgid "Random"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
-msgstr "Ponts les pus hôts"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:60
+msgctxt "Description of the random bias"
+msgid ""
+"The random bias adds random tracks from the\n"
+"whole collection without any bias."
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
-msgstr "Préjhaedjes les pus hôts"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:71
+msgctxt "Name of the \"And\" bias"
+msgid "And"
+msgstr ""
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
-msgstr "Nén djouwé dierinnmint"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:78
+msgctxt "Description of the \"And\" bias"
+msgid ""
+"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
+"of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Asteme: des bokets ont stî catchîs el djivêye a djouwer"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:89
+msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
+msgid "Or"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Cweri el djivêye a djouwer"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:96
+msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
+msgid ""
+"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
+"least one of the sub biases."
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Atakez a taper po cweri pitchote a midjote el djivêye a djouwer"
+#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Replacement for bias %1"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Bokets"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
+msgctxt ""
+"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
+"random tracks."
+msgid "Random"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Alboms"
+#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
+msgid "Generating playlist..."
+msgstr "Ahivaedje del djivêye a djouwer..."
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Årtisses"
+#: dynamic/Bias.cpp:239
+msgctxt "And bias representation"
+msgid "Match all"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Compôzeus"
+#: dynamic/Bias.cpp:257
+msgctxt ""
+"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "and"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Èn mostrer ki çki corespond"
+#: dynamic/Bias.cpp:458
+msgctxt ""
+"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
+msgid "or"
+msgstr ""
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Preferinces do cweraedje"
+#: dynamic/Bias.cpp:466
+msgctxt "Or bias representation"
+msgid "Match any"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:221
+msgid "&Send a Comment to the Developers"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
+#: likeback/LikeBack.cpp:227
+msgid "Show &Feedback Icons"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
+#: likeback/LikeBack.cpp:296
#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
+msgid "Welcome to this testing version of %1."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
+#: likeback/LikeBack.cpp:301
#, kde-format
+msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
+msgid "Welcome to %1."
+msgstr ""
+
+#: likeback/LikeBack.cpp:309
msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
+"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
+msgid ""
+"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
+"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
+"or dislike and click on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:316
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
+"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
+"'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
+#: likeback/LikeBack.cpp:323
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
+msgid ""
+"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
+"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
+"on 'Send'."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
+#: likeback/LikeBack.cpp:333
+msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
+msgid ""
+"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
+"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
+"to submit a bug report."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
+#: likeback/LikeBack.cpp:345
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî"
+#: likeback/LikeBack.cpp:353
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Boket"
+#: likeback/LikeBack.cpp:361
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid ""
+"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
+"button. Nothing happens."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Ridant"
+#: likeback/LikeBack.cpp:369
+msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
+msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
+#: likeback/LikeBack.cpp:382
+msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
+msgid "To help us improve it, your comments are important."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
+#: likeback/LikeBack.cpp:385
+msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
+msgid "Example"
+msgid_plural "Examples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Umeur"
+#: likeback/LikeBack.cpp:391
+msgctxt "Welcome dialog title"
+msgid "Help Improve the Application"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
+msgid "Send a Comment to the Developers"
+msgstr ""
+
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
+"translation tool for this). "
+msgstr ""
+
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
+"comments"
+msgid ""
+"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
+msgid ""
+"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
+"to send the same amount of positive and negative comments. "
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
+msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
+msgid ""
+"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
+"ignored. "
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
#, kde-format
-msgid "Filter %1"
+msgctxt ""
+"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
+"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
+"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
+msgid ""
+"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
+"%1. %2 %3%4
"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
#, kde-format
-msgid "Search %1"
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
#, kde-format
-msgid "%1 layout"
+msgid ""
+"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
+"an exotic one.\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Bokets radjoutés"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Bokets oistés"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Boket bodjî"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Secwince"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
Your comment has been sent successfully.
Thank you for your "
+"time.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Albom"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sent"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Albom årtisse"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321
+msgctxt "Dialog box text"
+msgid ""
+"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
+"try again later.
"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
+#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
+msgctxt "Dialog box title"
+msgid "Comment Sending Error"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Roedeur des bits"
+#: KNotificationBackend.cpp:146
+msgid "Now playing"
+msgstr "Djouwé pol moumint"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
+#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
+msgid "Playlist in database"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
+msgid "Confirm Rename"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Compôzeu"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Imådje del potchete"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
+msgid "Yes, rename this playlist."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Ridant"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
+#, kde-format
+msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Limero del plake"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
+msgid "Yes, delete from database."
+msgstr "Oyi, l' disfacer del båze di dnêyes."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Dispårteu"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "No do fitchî"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162
+msgid "&Delete..."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Grandeu do fitchî"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218
+msgid "Remove tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Djinre"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221
+#, kde-format
+msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
+msgid "Remove From \"%1\""
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Longueur do groupe"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
+msgid "Amarok Database"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Bokets do groupe"
+#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
+msgid "Local playlists stored in the database"
+msgstr "Dijvêyes a djouwer coinreces wårdêyes el båze di dnêyes"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106
+msgid "Playlist Files on Disk"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' djivêye a djouwer « %1 »."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
+#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
+msgid "Yes, delete from disk."
+msgstr "Oyi, l' disfacer del plake."
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Umeur"
+#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320
+msgid "Downloading Playlist"
+msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58
+msgid ""
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
+#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Synchronized on: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Préjhaedje"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
+msgid "Clear the playlist sorting configuration."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Frecwince di sampling"
+#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
+msgid "Add a playlist sorting level."
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Ponts"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
+msgid "%1 track (%2)"
+msgid_plural "%1 tracks (%2)"
+msgstr[0] "%1 boket (%2)"
+msgstr[1] "%1 bokets (%2)"
+
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Total playlist size: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "Queue size: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr "SourceEmblem"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "Queue length: %1"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is number of tracks"
+msgid "%1 track"
+msgid_plural "%1 tracks"
+msgstr[0] "%1 boket"
+msgstr[1] "%1 bokets"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Tite (avou limero do boket)"
+#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
+msgid "No tracks"
+msgstr ""
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Limero do boket"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
+msgid "The following sources are available for this track:"
+msgstr "Les sourdants shuvants sont disponibes po c' boket:"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
+msgid "Ok"
+msgstr "I va"
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Anêye"
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152
+msgid "Stop Playing After This Track"
+msgstr "Arester d' djouwer ç' boket ci"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr ""
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Oister del djivêye a djouwer"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr ""
+#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234
+msgid "Select Source"
+msgstr "Tchoezi sourdant"
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr ""
+#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Comaxhî"
#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
msgid "Configuration for"
@@ -13171,39 +13560,6 @@
msgid "Configuration for '%1'"
msgstr ""
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr ""
-"L' adjinçmints «%1» est on des adjinçmints prémetous eyet n' pout nén esse "
-"disfacé."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Dji n' sai disfacer les adjinçmints prémetous"
-
#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
msgid "Head"
msgstr "Tiestire"
@@ -13281,1134 +13637,1256 @@
"Tapez on on no po l' adjinçmint d' djivêye a djouwer ki vs alez defini come "
"copeye di l' adjinçmint «%1», s' i vs plait:"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
-msgid "Choose a new name for the playlist layout"
-msgstr "Tchoezi on novea no po l' adjinçmint del djivêye a djouwer"
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
+msgid "Choose a new name for the playlist layout"
+msgstr "Tchoezi on novea no po l' adjinçmint del djivêye a djouwer"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
+msgid ""
+"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
+msgstr ""
+"Tapez on novea no, s' i vs plait, pol djivêye a djouwer ki vs alez rlomer:"
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
+msgid "Cannot rename a layout to have no name."
+msgstr "Dji n' sai rlomer èn adjinçmint sins lyi rdiner d' no."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
+msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
+msgstr ""
+"Dji n' sai rlomer èn adjinçmint et lyi dner l' minme no k' èn adjinçmint "
+"egzistant."
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "copy of %1"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
+"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
+msgid "%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
+#, kde-format
+msgid ""
+"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
+"overwritten. Saved as new layout '%2'"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
+msgid "Default Layout"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
+msgid "Playlist Layouts"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
+msgid "Configure Playlist Layouts..."
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
+msgid "Show cover"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
+msgid "Invalid playlist layout."
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
+msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
+#, kde-format
+msgid ""
+"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
+"changes and setting this as active"
+msgstr ""
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
+msgstr ""
+"L' adjinçmints «%1» est on des adjinçmints prémetous eyet n' pout nén esse "
+"disfacé."
+
+#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
+msgid "Cannot Delete Default Layouts"
+msgstr "Dji n' sai disfacer les adjinçmints prémetous"
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
+msgctxt ""
+"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
+"Playlist"
+msgid "Playlist"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
+msgid "Dynamic Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:175
+msgid "&Save Current Playlist"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistDock.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "&Save playlist to \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Search %1"
+msgstr ""
+
+#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "%1 layout"
+msgstr ""
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
+msgid "Track Progression"
+msgstr "Avançmint dins l' boket"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
+msgid "Standard"
+msgstr "Sitandård"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
+msgid "Only Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
+msgid "Repeat Track"
+msgstr "Repeter boket"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
+msgid "Repeat Album"
+msgstr "Repeter albom"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
+msgid "Repeat Playlist"
+msgstr "Repeter djivêye a djouwer"
+
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
+msgid "Random Tracks"
+msgstr "Bokets a l' astcheyance"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
-msgstr ""
-"Tapez on novea no, s' i vs plait, pol djivêye a djouwer ki vs alez rlomer:"
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
+msgid "Random Albums"
+msgstr "Alboms a l' astcheyance"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-msgid "Cannot rename a layout to have no name."
-msgstr "Dji n' sai rlomer èn adjinçmint sins lyi rdiner d' no."
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
+msgid "Favor"
+msgstr "Colåd"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
-msgstr ""
-"Dji n' sai rlomer èn adjinçmint et lyi dner l' minme no k' èn adjinçmint "
-"egzistant."
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
+msgid "Higher Scores"
+msgstr "Ponts les pus hôts"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
-#, kde-format
-msgid ""
-"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
-"overwritten. Saved as new layout '%2'"
-msgstr ""
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
+msgid "Higher Ratings"
+msgstr "Préjhaedjes les pus hôts"
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
-msgid "Default Layout"
-msgstr ""
+#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
+msgid "Not Recently Played"
+msgstr "Nén djouwé dierinnmint"
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
-msgid "Playlist Layouts"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:271
+msgid "(...)"
msgstr ""
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
-msgid "Configure Playlist Layouts..."
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:286
+msgid "No extra information available"
msgstr ""
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr ""
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:861
+msgctxt "The name of the file this track is stored in"
+msgid "Filename"
+msgstr "No do fitchî"
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr ""
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:869
+msgctxt "The Track number for this item"
+msgid "Track"
+msgstr "Boket"
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr ""
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
+msgctxt "The location on disc of this track"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ridant"
-#: PluginManager.cpp:253
-msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net."
-msgstr ""
-"
Amarok n' a nén sepou trover d' tchoke-divins pol ramexhnaedje. C' est "
-"possibe k' Amarok est astalé dizo l' mwaijhe betchete, remantchî l' "
-"astalaedje, s' i vs plait, e vs siervant di:
$ cd /path/to/amarok/source-"
-"code/ $ su -c \"make uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-"
-"config --prefix` && su -c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --"
-"noincremental $ amarok
Po ndè sawè dpus, vos ploz lére li fitchî "
-"README. Po pus d' aidance, djondoz ns a #amarok so irc.freenode.net."
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:881
+msgctxt "Column name"
+msgid "Last Played"
+msgstr "Dierin côp djouwé"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
-msgstr "Djenerike"
+#: playlist/PlaylistModel.cpp:882
+msgid "Mood"
+msgstr "Umeur"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
-msgstr "Siervice sicriptåve"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
+msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
+msgstr "Asteme: des bokets ont stî catchîs el djivêye a djouwer"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
-"script.
"
-msgstr ""
-"
Sicripe astalé comifåt.
Renondez Amarok s' i vs plait pos enonder "
-"l' sicripe.
"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
+msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
+msgstr "Atakez a taper po cweri pitchote a midjote el djivêye a djouwer"
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78
-msgid ""
-"
Script successfully uninstalled.
Please restart Amarok to totally "
-"remove the script.
"
-msgstr ""
-"
Sicripe disastalé comifåt.
Renondez Amarok s' i vs plait po oister "
-"ttafwaitmint l' sicripe.
"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
+msgid "Composers"
+msgstr "Compôzeus"
-#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93
-msgctxt ""
-"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to "
-"print the real one). To be manually replaced by the user."
-msgid "password"
-msgstr "sicret"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
+msgid "Show only matches"
+msgstr "Èn mostrer ki çki corespond"
-#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75
-msgid "Sound System - Amarok"
-msgstr "Sistinme di son - Amarok"
+#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Preferinces do cweraedje"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40
-msgid "Media Devices"
-msgstr "Éndjins media"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
+msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Secwince"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50
-msgid "Generic Devices and Volumes..."
-msgstr "Éndjins et volumes djenerikes..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
+msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Album"
+msgstr "Albom"
-#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53
-msgid "Add Device..."
-msgstr "Radjouter éndjin..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
+msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Album artist"
+msgstr "Albom årtisse"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44
-msgid "Collections"
-msgstr "Ramexhnêye"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
+msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Artist"
+msgstr "Årtisse"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48
-msgid "Internet Services"
-msgstr "Siervices daegntoele"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
+msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Roedeur des bits"
-#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52
-msgid "Devices"
-msgstr "Éndjins"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
+msgctxt ""
+"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "BPM"
+msgstr ""
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgctxt "Miscellaneous settings"
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
+msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
-msgid "Configure General Options"
-msgstr "Apontyî tchuzes djeneråles"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
+msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Composer"
+msgstr "Compôzeu"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Configure Collection"
-msgstr "Apontyî ramexhnêye"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
+msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Cover image"
+msgstr "Imådje del potchete"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Playback"
-msgstr "Djouwaedje"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
+msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ridant"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60
-msgid "Configure Playback"
-msgstr "Apontyî djouwaedje"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
+msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Disc number"
+msgstr "Limero del plake"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifiaedjes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
+msgctxt ""
+"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
+msgid "Divider"
+msgstr "Dispårteu"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61
-msgid "Configure Notifications"
-msgstr "Apontyî les notifiaedjes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
+msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "File name"
+msgstr "No do fitchî"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Database"
-msgstr "Båze di dnêyes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
+msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "File size"
+msgstr "Grandeu do fitchî"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62
-msgid "Configure Database"
-msgstr "Apontyî l' båze di dnêyes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
+msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Genre"
+msgstr "Djinre"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôke-divins"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
+msgctxt ""
+"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
+"playlist layouts"
+msgid "Group length"
+msgstr "Longueur do groupe"
+
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
+msgctxt ""
+"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
+"for playlist layouts"
+msgid "Group tracks"
+msgstr "Bokets do groupe"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Apontyî les tchôkes-divins"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
+msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scripes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
+msgctxt ""
+"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
+"for playlist layouts"
+msgid "Last played"
+msgstr "Dierin côp djouwé"
-#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64
-msgid "Configure Scripts"
-msgstr "Apontyî scripes"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
+msgctxt ""
+"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
-#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58
-msgid "Remove Applet"
-msgstr "Oister aplikete"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
+msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Mood"
+msgstr "Umeur"
-#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53
-msgid "no applet name"
-msgstr "nou no d' aplikete"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
+msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Moodbar"
+msgstr ""
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47
-msgid "Add Applets..."
-msgstr "Radjouter apliketes..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
+msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Play count"
+msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
-#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71
-msgid "Add Applet..."
-msgstr "Radjouter aplikete..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
+msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Rating"
+msgstr "Préjhaedje"
-#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36
-msgid "Configure Applets..."
-msgstr "Apontyî apliketes..."
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
+msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frecwince di sampling"
-#: context/ContextDock.cpp:30
-msgid "&Context"
-msgstr "&Contecse"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
+msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Score"
+msgstr "Ponts"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:65
-msgid "Recently Added Albums"
-msgstr "Alboms radjoutés dierinnmint"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
+msgctxt ""
+"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
+"name and token for playlist layouts"
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214
-msgctxt "Header text for current album applet"
-msgid "Albums"
-msgstr "Alboms"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
+msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "SourceEmblem"
+msgstr "SourceEmblem"
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225
-#, kde-format
-msgid "Albums by %1"
-msgstr "Alboms di %1"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
+msgctxt ""
+"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Title"
+msgstr "Tite"
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351
-msgid "No labels found on Last.fm"
-msgstr "Dji n' a trové nole etikete dins Last.fm"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
+msgctxt ""
+"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
+"playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Title (with track number)"
+msgstr "Tite (avou limero do boket)"
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319
-msgid "Unable to retrieve from Last.fm"
-msgstr "Dji n' sai tcherdjî a pårti d' Last.fm"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
+msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Track number"
+msgstr "Limero do boket"
-#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369
-msgid "No connection to Last.fm"
-msgstr "Nou raloyaedje a Last.fm"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
+msgctxt ""
+"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1"
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Youtube : %1"
+#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
+msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
+msgid "Year"
+msgstr "Anêye"
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1"
+#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
+msgid "Add a sorting level to the playlist."
msgstr ""
-"Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Dailymotion : %1"
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1"
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Vimeo : %1"
+#: playlist/UndoCommands.cpp:32
+msgid "Tracks Added"
+msgstr "Bokets radjoutés"
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1"
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Vimeo Bis : %1"
+#: playlist/UndoCommands.cpp:54
+msgid "Tracks Removed"
+msgstr "Bokets oistés"
-#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669
-msgid "No video clip found..."
-msgstr "Nou clip videyo d' trové..."
+#: playlist/UndoCommands.cpp:76
+msgid "Track moved"
+msgstr "Boket bodjî"
-#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1"
-msgstr "Dji n' sai tcherdjî a pårti d' Flickr.com : %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
+msgid "Manual"
+msgstr "Al mwin"
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395
-#, kde-format
-msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî les pondants et djondants di Wikipedia: %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
+msgid "Classical"
+msgstr "Classike"
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669
-msgid "No information found..."
-msgstr "Nole informåcion di trovêye..."
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
-#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845
-msgid "Choose Language"
-msgstr "Tchoezi on lingaedje"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "ontour"
-msgstr "e tournêye"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
+msgid "Full Bass"
+msgstr "Basses a fond"
-#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48
-msgid "dates"
-msgstr "dates"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
+msgid "Full Treble"
+msgstr "Hôts sons a fond"
-#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180
-msgid ""
-"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view."
-msgstr ""
-"Radjoutez s' i vs plait des apliketes del bår ås usteyes al valêye del vuwe "
-"do contecse."
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
+msgid "Full Bass + Treble"
+msgstr "Basses et hôts sons a fond"
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221
-#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247
-#, kde-format
-msgid "Track rating: %1"
-msgstr "Préjhaedje do boket : %1"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
+msgid "Laptop/Headphones"
+msgstr "Poirtåve/schoûteus"
-#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoumer"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Grande såle"
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39
-msgctxt "Score of a track"
-msgid "Score:"
-msgstr "Ponts :"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
+msgid "Live"
+msgstr "E direk"
-#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 - %2 (%3)"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
+msgid "Party"
+msgstr "Fiesse"
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105
-msgid "Hide menu"
-msgstr "Catchî dressêye"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122
-msgid "Applet Explorer"
-msgstr "Naivieu des apliketes"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
-#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224
-msgid "Containments"
-msgstr "Contenmints"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
-#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43
-msgid "Context Applet"
-msgstr "Aplikete di contecse"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
+msgid "Soft"
+msgstr "Doûce muzike"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:40
-msgid "Install, list, remove Amarok applets"
-msgstr "Astaler, fé l' djivêye et oister des apliketes d' Amarok"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:76
-msgid "Amarok Applet Manager"
-msgstr "Manaedjeu d' aplikete d' Amarok"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
+msgid "Soft Rock"
+msgstr "Doûs rock"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:78
-msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi"
-msgstr " 2008, Aaron Seigo, 2009, Leo Franchi"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
+msgid "Techno"
+msgstr "Tecno"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:79
-msgid "Aaron Seigo"
-msgstr "Aaron Seigo"
+#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
+msgid "Zero"
+msgstr "Zero"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:80
-msgid "Original author"
-msgstr "Prumî oteur"
+#: OpmlParser.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
+msgstr ""
+"Li léjhaedje do podcasse OPML a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke :\n"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:92
-msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users."
+#: EngineController.cpp:289
+msgid ""
+"
Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
+"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
+"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
msgstr ""
-"Pos astaler eyet oister, overe so les apliketes astalêyes påzès uzeus."
+"
Phonon dit k' i n' sait nén djouwer les fitchîs MP3. Vos pôrîz "
+"vleur waitî l' astalaedje do programe fondmint k' phonon s' sieve.
Vos "
+"pôrîz trover des informåcions bounes a saveur el seccion FÅK (FAQ) "
+"des Esplikêyes d' Amarok.
"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:95
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Install the applet at "
-msgstr "Astaler l' aplikete dins "
+#: EngineController.cpp:311
+msgid "Install MP3 Support"
+msgstr "Astaler sopoirt MP3"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:97
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Upgrade the applet at "
-msgstr "Mete a djoû l' aplikete dins "
+#: EngineController.cpp:313
+msgid ""
+"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
+"MP3?"
+msgstr ""
+"Amarok ni sait nén djouwer d' fitchîs MP3 pol moumint. Voloz astaler l' "
+"sopoirt po les MP3?"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:99
-msgid "List installed applets"
-msgstr "Djivêye des apliketes astalêyes"
+#: EngineController.cpp:314
+msgid "No MP3 Support"
+msgstr "Nou sopoirt MP3"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:101
-msgctxt "Do not translate "
-msgid "Remove the applet named "
-msgstr "Oister l' aplikete lomêye "
+#: EngineController.cpp:891
+msgid "Preamp"
+msgstr "Pré amplifiaedje"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:103
+#: EngineController.cpp:897
msgid ""
-"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
-"directories for this KDE session will be searched instead."
+"%0\n"
+"Hz"
msgstr ""
-"Tchimin absoulou viè l' raecene do pacaedje. Si rén n' est dné, dji cwirrè "
-"al plaece ezès ridants standårds des dnêyes po cisse session di KDE."
+"%0\n"
+"Hz"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:162
+#: EngineController.cpp:901
+msgid ""
+"%0\n"
+"kHz"
+msgstr ""
+"%0\n"
+"kHz"
+
+#: EngineController.cpp:1198
+msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
+msgstr ""
+"I gn a yeu trop d' arokes el djivêye a djouwer. Li djouwaedje est aresté."
+
+#: EngineController.cpp:1419
#, kde-format
-msgid "Successfully removed %1"
-msgstr "Dj' a oisté %1 comifåt"
+msgctxt "track by artist on album"
+msgid "%1 by %2 on %3"
+msgstr "%1 di %2 so %3"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:164
+#: EngineController.cpp:1422
#, kde-format
-msgid "Removal of %1 failed."
-msgstr "Li oistaedje di %1 a fwait berwete."
+msgctxt "track by artist"
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 di %2"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:169
+#: EngineController.cpp:1426
#, kde-format
-msgid "Plugin %1 is not installed."
-msgstr "Li tchôke-divins %1 n' est nén astalé."
+msgctxt "track on album"
+msgid "%1 on %2"
+msgstr "%1 so %2"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:174
+#: EngineController.cpp:1438
#, kde-format
-msgid "Successfully installed %1"
-msgstr "%1 a stî astalé comifåt"
+msgctxt "track from source"
+msgid "from %1"
+msgstr "di %1"
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:177
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
#, kde-format
-msgid "Installation of %1 failed."
-msgstr "L' astalaedje di %1 a fwait berwete."
+msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
+msgstr ""
-#: context/tools/amarokpkg.cpp:183
-msgctxt ""
-"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
-"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
-msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
+#, kde-format
+msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
msgstr ""
-"I fåt pol moens onk di zels: astaler, oister, mete a djoû ou fé l' djivêye."
-#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151
-msgid "Configure Playlist Info Applet"
-msgstr "Apontyî l' aplikete Info sol djivêye a djouwer"
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
+msgid "Click here to choose best matches"
+msgstr ""
-#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeur"
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
+msgid "Artist page"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "artist: %1"
-msgstr "årtisse : %1"
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
+msgid "Album page"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192
-msgctxt "Used if the current track has no artist."
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
+msgid "Track page"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199
-#, kde-format
+#: main.cpp:44
+msgid "The audio player for KDE"
+msgstr "Li djouweu d' sons po KDE"
+
+#: main.cpp:45
msgid ""
-"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. "
-"Do you want to save your changes?"
+"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
+"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad"
msgstr ""
-"Do tins k' vos estîz a candjî les paroles di %1 - %2, li boket a "
-"candjî. Voloz vs schaper vos candjmints ?"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206
+#: main.cpp:46
#, kde-format
msgid ""
-"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you "
-"want to save your changes?"
+"IRC:\n"
+"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
+"\n"
+"Feedback:\n"
+"amarok@kde.org\n"
+"\n"
+"(Build Date: %1)"
msgstr ""
-"Les paroles di %1 - %2 ont candjî do tins k' vos estîz a les "
-"aspougnî. Voloz vs schaper vos candjmints ?"
+"IRC:\n"
+"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
+"\n"
+"Ritoûs:\n"
+"amarok@kde.org\n"
+"\n"
+"(Date di costrujhaedje: %1)"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:451
-msgid "Edit Lyrics"
-msgstr "Candjî paroles"
+#: main.cpp:51
+msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels"
+msgstr "Bart « Wice k' il est m' cure-dint? » Cerneels"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458
-msgid "Save Lyrics"
-msgstr "Candjî paroles"
+#: main.cpp:52
+msgid "Developer (Stecchino)"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:472
-msgid "Scroll automatically"
-msgstr "Disrôler otomaticmint"
+#: main.cpp:55
+msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
+msgstr "Ian « Li bårbou » Monroe"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:479
-msgid "Reload Lyrics"
-msgstr "Ritcherdjî paroles"
+#: main.cpp:56
+msgid "Developer (eean)"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:486
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:74
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612
-msgid "Settings"
-msgstr "Apontiaedjes"
+#: main.cpp:59
+msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:563
-msgid "Lyrics: No script is running"
-msgstr "Paroles : I gn a pont d' sicripe d' enondé"
+#: main.cpp:60
+msgid "Developer (jefferai)"
+msgstr "Diswalpeu (jefferai)"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:575
-msgid "Lyrics: Fetching ..."
-msgstr "Paroles : Dji cwîr..."
+#: main.cpp:64
+msgid "Developer (lfranchi)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher"
+msgstr "Lydia « est fås(TM) » Pintscher"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Release Vixen (Nightrose)"
+msgstr "Release Vixen (Nightrose)"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
+msgstr "Mark « c' est bén mins ça n' est nén irssi » Kretschmann"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Project founder (markey)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Myriam Schweingruber"
+msgstr "Myriam Schweingruber"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Rokymoter, Bug triaging (Mamarok)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
+msgstr "Nikolaj Hald « Très tchôd eto » Nielsen"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Developer (nhn)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Ralf 'SalsaMaster' Engels"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:579
-msgid "Lyrics: Fetch error"
-msgstr "Paroles : Dji cwîr l' aroke"
+#: main.cpp:83
+msgid "Developer (rengels)"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:585
-msgid "Lyrics: Suggested URLs"
-msgstr "Paroles : URL sudjerés"
+#: main.cpp:86
+msgid "Rick W. Chen"
+msgstr "Rick W. Chen"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:611
-#, kde-format
-msgctxt "Lyrics: - "
-msgid "Lyrics: %1 - %2"
-msgstr "Paroles : %1 - %2"
+#: main.cpp:87
+msgid "Developer (stuffcorpse)"
+msgstr ""
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:617
-msgid "Lyrics: Not found"
-msgstr "Paroles : nén trovêyes"
+#: main.cpp:90
+msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
+msgstr "Seb « Surfin' down under » Ruiz"
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:657
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may "
-"have made will be lost."
+#: main.cpp:91
+msgid "Developer (sebr)"
msgstr ""
-"Voloz vs ricachî après les paroles di c' boket ci ? Tos les candjmints k' "
-"vos årîz plou fé seront pierdous."
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99
-msgid "&Queue"
-msgstr "&Cawêye"
+#: main.cpp:94
+msgid "Sven Krohlas"
+msgstr "Sven Krohlas"
-#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107
-#, kde-format
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 boket"
-msgstr[1] "%1 bokets"
+#: main.cpp:94
+msgid "Rokymoter, Developer (sven423)"
+msgstr "Rokymoter, diswalpeu (sven423)"
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:329
-msgid "Filter Albums"
-msgstr "Passer alboms al passete"
+#: main.cpp:97
+msgid "Téo Mrnjavac"
+msgstr ""
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:220
-#, kde-format
-msgid "Disc %1"
-msgstr "Plake %1"
+#: main.cpp:98
+msgid "Developer (Teo`)"
+msgstr ""
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:253
-msgid "Right align track lengths"
-msgstr "Aroyî a droete les longueurs des bokets"
+#: main.cpp:103
+msgid "Alejandro Wainzinger"
+msgstr "Alejandro Wainzinger"
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:258
-msgid "Number of recently added albums:"
-msgstr "Nombe d' alboms radjoutés dierinnmint :"
+#: main.cpp:103
+msgid "Developer (xevix)"
+msgstr ""
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:264
-msgid "Albums Applet Settings"
-msgstr "Apontiaedjes di l' aplikete des alboms"
+#: main.cpp:105
+msgid "Alex Merry"
+msgstr "Alex Merry"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136
-msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist"
-msgstr "Radjouter l' sitåcion di l' årtisse Last.fm al djivêye a djouwer"
+#: main.cpp:105
+msgid "Developer, Replay Gain support"
+msgstr "Diswalpeu, sopoirt do wangnaedje do rdjouwaedje"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142
-msgid "Add top track to the Playlist"
-msgstr "Radjouter l' mwaisse boket al djivêye a djouwer"
+#: main.cpp:107
+msgid "Casey Link"
+msgstr "Casey Link"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149
-#, kde-format
-msgid "Show Similar Artists of %1"
-msgstr "Mostrer årtisses ki rshonnèt a %1"
+#: main.cpp:107
+msgid "MP3tunes integration"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164
-msgid "Open Last.fm webpage for this artist"
-msgstr "Drovi l' pådje waibe Last.fm po cist årtisse la"
+#: main.cpp:109
+msgid "Casper van Donderen"
+msgstr "Casper van Donderen"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Match: %1%"
-msgstr "Corespondance : %1 %"
+#: main.cpp:109
+msgid "Windows porting"
+msgstr "Pôrtaedje viè Windows"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "Unable to fetch the picture: %1"
-msgstr "Dji n' a sepou obtini l' imådje : %1"
+#: main.cpp:111
+msgid "Christie Harris"
+msgstr "Christie Harris"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286
-msgctxt "@info:tooltip Artist biography"
-msgid "Show Biography"
-msgstr "Mostrer biyografeye"
+#: main.cpp:111
+msgid "Rokymoter (dangle)"
+msgstr "Rokymoter (dangle)"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427
-msgid "No description available."
-msgstr "I gn a pont d' discrijhaedje."
+#: main.cpp:113
+msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
+msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tags: %1"
-msgstr "Etiketes : %1"
+#: main.cpp:113
+msgid "Usability"
+msgstr "Eployåvisté"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452
-msgid "Top track not found"
-msgstr "Mwaisse boket nén trové"
+#: main.cpp:115
+msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer"
+msgstr "Dan « Clapant, ça s' a copilé... » Meltzer"
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458
-#, kde-format
-msgid "Top track: %1"
-msgstr "Mwaisse boket : %1"
+#: main.cpp:115
+msgid "Developer (hydrogen)"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155
-msgid "Similar Artists"
-msgstr "Årtisses k' î rshonnèt"
+#: main.cpp:117
+msgid "Daniel Caleb Jones"
+msgstr "Daniel Caleb Jones"
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582
-msgid "Forward"
-msgstr "En avant"
+#: main.cpp:117
+msgid "Biased playlists"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90
-msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track"
-msgstr "Mostrer årtisses ki rshonnèt å boket djouwé pol moumint"
+#: main.cpp:119
+msgid "Daniel Dewald"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178
-msgid "Similar Artists Settings"
-msgstr "Apontiaedjes d' årtisses k' î rshonnèt"
+#: main.cpp:119
+msgid "Tag Guesser, Labels, Spectrum Analyzer"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "Similar Artists of %1"
-msgstr "Årtisses ki rshonnèt a %1"
+#: main.cpp:121
+msgid "Daniel Winter"
+msgstr "Daniel Winter"
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209
-msgid "Similar Artists: Not Found"
-msgstr "Årtisses k' î rshonnèt : Nén trové"
+#: main.cpp:121
+msgid "Nepomuk integration"
+msgstr ""
-#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext Artist biography published date"
-msgid "Published: %1"
-msgstr "Eplaidî : %1"
+#: main.cpp:123
+msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin"
+msgstr "Edward \"Hades\" Toroshchin"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:113
-msgctxt "What artist is this track by"
-msgid "By"
-msgstr "Di"
+#: main.cpp:125
+msgid "Frank Meerkötter"
+msgstr "Frank Meerkötter"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114
-msgctxt "What album is this track on"
-msgid "On"
-msgstr "So"
+#: main.cpp:125 main.cpp:146
+msgid "Podcast improvements"
+msgstr ""
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285
-msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr "Bokets djouwés dierinnmint"
+#: main.cpp:128
+msgid "Greg Meyer"
+msgstr "Greg Meyer"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Genres"
-msgstr "Djinres"
+#: main.cpp:128
+msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)"
+msgstr "Vicante pake, coridjaedje di bugs (oggb4mp3)"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:804
-msgid "Show Album in Media Sources"
-msgstr "Mostrer l' albom ezès sourdants des medias"
+#: main.cpp:130
+msgid "Harald Sitter"
+msgstr "Harald Sitter"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:811
-msgid "Show Artist in Media Sources"
-msgstr "Mostrer l' årtisse ezès sourdants des medias"
+#: main.cpp:130
+msgid "Rokymoter (apachelogger)"
+msgstr "Rokymoter (djournålijhaedje d' apache)"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:818
-msgid "Show Composer in Media Sources"
-msgstr "Mostrer l' compôzeu ezès sourdants des medias"
+#: main.cpp:132
+msgid "John Atkinson"
+msgstr "John Atkinson"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:825
-msgid "Show Genre in Media Sources"
-msgstr "Mostrer l' djinre ezès sourdants des medias"
+#: main.cpp:134
+msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
+msgstr "Kenneth Wesley Wimer II"
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:832
-msgid "Show Year in Media Sources"
-msgstr "Mostrer l' anêye ezès sourdants des medias"
+#: main.cpp:134
+msgid "Icons"
+msgstr ""
-#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174
-msgid "tab provided from: "
-msgstr "linwete vinant di : "
+#: main.cpp:136
+msgid "Kevin Funk"
+msgstr "Kevin Funk"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Linwetes"
+#: main.cpp:136
+msgid "Developer, Website theme (KRF)"
+msgstr "Diswalpeu, tinme del waibe (KRF)"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Reload tabs"
-msgstr "Ritcherdjî linwetes"
+#: main.cpp:138
+msgid "Kuba Serafinowski"
+msgstr "Kuba Serafinowski"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158
-msgid "Tabs: Fetching..."
-msgstr "Linwetes : Dji cwîr l' ådvins..."
+#: main.cpp:138 main.cpp:180
+msgid "Rokymoter"
+msgstr "Rokymoter"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170
-#, kde-format
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "No Tabs for %1 by %2"
-msgstr "Nole linwete po %1 di %2"
+#: main.cpp:140
+msgid "Lee Olson"
+msgstr "Lee Olson"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs: Fetch Error"
-msgstr "Linwetes : Aroke di cweraedje"
+#: main.cpp:140 main.cpp:156
+msgid "Artwork"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:142
+msgid "Ljubomir Simin"
+msgstr "Ljubomir Simin"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201
-#, kde-format
-msgctxt "Guitar tablature"
-msgid "Tabs: %1 - %2"
-msgstr "Linwetes : %1 - %2"
+#: main.cpp:142
+msgid "Rokymoter (ljubomir)"
+msgstr "Rokymoter (ljubomir)"
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266
-msgctxt "Guitar tablature settings"
-msgid "Tabs Settings"
-msgstr "Tchuzes des linwetes"
+#: main.cpp:144
+msgid "Lucas Gomes"
+msgstr ""
-#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309
-msgid "Reload Tabs"
-msgstr "Ritcherdjî linwetes"
+#: main.cpp:144
+msgid "Developer (MaskMaster)"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:63
-msgid "Add label"
-msgstr "Radjouter etikete"
+#: main.cpp:146
+msgid "Mathias Panzenböck"
+msgstr "Mathias Panzenböck"
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:68
-msgid "Remove label"
-msgstr "Oister etikete"
+#: main.cpp:148
+msgid "Max Howell"
+msgstr "Max Howell"
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:78
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Radjouter al noere lisse"
+#: main.cpp:148
+msgid "Developer, Vision"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588
-msgid "Reload"
-msgstr "Ritcherdjî"
+#: main.cpp:150
+msgid "Maximilian Kossick"
+msgstr "Maximilian Kossick"
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195
-msgid "Labels: No track playing"
-msgstr "Etiketes : Nou boket di djouwé"
+#: main.cpp:150
+msgid "Developer (maxx_k)"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:515
-msgid "Labels: Fetching..."
-msgstr "Etiketes : Dji cwîr l' ådvins..."
+#: main.cpp:152
+msgid "Mikko Caldara"
+msgstr "Mikko Caldara"
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:525
-#, kde-format
-msgid "Labels: %1"
-msgstr "Etiketes : %1"
+#: main.cpp:152
+msgid "Bug triaging and sanitizing"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Labels for %1 by %2"
-msgstr "Etiketes po %1 di %2"
+#: main.cpp:154
+msgid "Nikhil Marathe"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:741
-msgid "General Settings"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
+#: main.cpp:154
+msgid "UPnP support and patches (nsm)"
+msgstr ""
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742
-msgid "Blacklist Settings"
-msgstr "Tchuzes del noere lisse"
+#: main.cpp:156
+msgid "Nuno Pinheiro"
+msgstr "Nuno Pinheiro"
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743
-msgid "Replacement Settings"
-msgstr "Tchuzes di metaedje al plaece"
+#: main.cpp:158
+msgid "Olivier Bédard"
+msgstr "Olivier Bédard"
-#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83
-msgid "Enter &fullscreen"
-msgstr "Moussî e môde &tote li waitroûle"
+#: main.cpp:158
+msgid "Website hosting"
+msgstr "Lodjaedje del waibe"
-#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89
-msgid "E&xit fullscreen"
-msgstr "Re&xhe do môde tote li waitroûle"
+#: main.cpp:160
+msgid "Pasi Lalinaho"
+msgstr "Pasi Lalinaho"
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98
-msgid "&Add to playlist"
-msgstr "&Radjouter el djivêye a djouwer"
+#: main.cpp:160
+msgid "Rokymoter (emunkki)"
+msgstr "Rokymoter (emunkki)"
-#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100
-msgid "Append and &Play"
-msgstr "Mete dins l' djivêye eyet &djouwer"
+#: main.cpp:162
+msgid "Patrick von Reth"
+msgstr ""
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333
-msgid "Video Clip"
-msgstr "Clip videyo"
+#: main.cpp:162
+msgid "Windows build (TheOneRing)"
+msgstr ""
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314
-msgid "Video Clip: Fetching"
-msgstr "Clip videyo : Dji cwîr l' ådvins"
+#: main.cpp:164
+msgid "Peter Zhou Lei"
+msgstr "Peter Zhou Lei"
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323
-msgid "Video Clip: No Information Found"
-msgstr "Clip videyo : Nole informåcion di trovêye"
+#: main.cpp:164
+msgid "Scripting interface"
+msgstr ""
-#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522
-msgid "Video Clip Settings"
-msgstr "Tchuzes do clip videyo"
+#: main.cpp:166
+msgid "Sam Lade"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event"
-msgid "%1 (Canceled)"
-msgstr "%1 (Rinoncî)"
+#: main.cpp:166
+msgid "Developer (Sentynel)"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128
-msgid "Upcoming Events"
-msgstr "Evenmints a vni"
+#: main.cpp:168
+msgid "Scott Wheeler"
+msgstr "Scott Wheeler"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78
-msgid "View Events Calendar"
-msgstr "Vey li calindrî des evenmints"
+#: main.cpp:168
+msgid "TagLib & ktrm code"
+msgstr "Côde di TagLib eyet d' ktrm"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91
-msgctxt "@title:group"
-msgid "No track is currently playing"
-msgstr "I gn a nou boket di djouwé pol moumint"
+#: main.cpp:170
+msgid "Shane King"
+msgstr "Shane King"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303
-msgid "Favorite Venues"
-msgstr "Såles colåd"
+#: main.cpp:170
+msgid "Patches & Windows porting (shakes)"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
-msgid "No upcoming events"
-msgstr "I gn a pont d' evenmint a vni"
+#: main.cpp:172
+msgid "Simon Esneault"
+msgstr "Simon Esneault"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "%1: No upcoming events"
-msgstr "%1 : I gn a pont d' evenmint a vni"
+#: main.cpp:172
+msgid "Photos & Videos applets, Context View"
+msgstr "Apliketes fotos et videyos, vuwe d' contecse"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
-msgid "1 event"
-msgid_plural "%1 events"
-msgstr[0] "1 envenmint"
-msgstr[1] "%1 evenmints"
+#: main.cpp:174
+msgid "Soren Harward"
+msgstr "Soren Harward"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Number of upcoming events"
-msgid "%1: 1 event"
-msgid_plural "%1: %2 events"
-msgstr[0] "%1 : 1 envenmint"
-msgstr[1] "%1 : %2 evenmints"
+#: main.cpp:174
+msgid "Developer, Automated Playlist Generator"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302
-msgid "Upcoming Events Settings"
-msgstr "Tchuzes des evenmints a vni"
+#: main.cpp:176
+msgid "Thomas Lübking"
+msgstr "Thomas Lübking"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362
-msgctxt "@label:textbox Url label"
-msgid "link"
-msgstr "hårdêye"
+#: main.cpp:178
+msgid "Valentin Rouet"
+msgstr "Valentin Rouet"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494
-msgid "Map View"
-msgstr "Vuwe del mape"
+#: main.cpp:180 main.cpp:253
+msgid "Valorie Zimmerman"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532
-msgid "Events Calendar"
-msgstr "Calindrî des evenmints"
+#: main.cpp:182
+msgid "Wade Olson"
+msgstr "Wade Olson"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Favorite Venues"
-msgstr "Såles colåd"
+#: main.cpp:182
+msgid "Splash screen artist"
+msgstr "Årtisse del waitroûle d' enondaedje"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288
-msgid "Maximize"
-msgstr "Å pus grand"
+#: main.cpp:184
+msgid "William Viana Soares"
+msgstr "William Viana Soares"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
-msgid "Expand this widget"
-msgstr "Totafwait mostrer ciste ahesse ci"
+#: main.cpp:184
+msgid "Context view"
+msgstr "Vuwe do contecse"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454
-msgid "Collapse this widget"
-msgstr "Totafwait catchî ciste ahesse ci"
+#: main.cpp:186
+msgid "Former contributors"
+msgstr "Ancyins contribouweus"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53
-msgid "Loading picture..."
-msgstr "Dji tchedje l' imådje..."
+#: main.cpp:186
+msgid ""
+"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!"
+msgstr ""
+"Les djins lomés chal pa dzeu ont contribouwé dins Amarok dins l' tins. Merci "
+"bråmint des côps!"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78
-msgid "View map"
-msgstr "Vey li mape"
+#: main.cpp:188
+msgid "Adam Pigg"
+msgstr "Adam Pigg"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88
-msgid "Open Last.fm webpage for this event"
-msgstr "Drovi l' pådje waibe Last.fm po cist envenmint ci"
+#: main.cpp:188
+msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95
-msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event"
-msgid "Supporting:"
-msgstr "Sopoite :"
+#: main.cpp:190
+msgid "Adeodato Simó"
+msgstr "Adeodato Simó"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Venue:"
-msgstr "Såle :"
+#: main.cpp:190 main.cpp:198
+msgid "Patches"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Eplaeçmint :"
+#: main.cpp:192
+msgid "Alexandre Oliveira"
+msgstr "Alexandre Oliveira"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Date:"
-msgstr "Date :"
+#: main.cpp:194
+msgid "Andreas Mair"
+msgstr "Andreas Mair"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Attending:"
-msgstr "Pårticipaedje :"
+#: main.cpp:194
+msgid "MySQL support"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiketes :"
+#: main.cpp:196
+msgid "Andrew de Quincey"
+msgstr "Andrew de Quincey"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Tags:%1"
-msgstr "Etiketes :%1"
+#: main.cpp:196
+msgid "Postgresql support"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event"
-msgid "Supporting artists:%1"
-msgstr "Årtisses sopoirtant :%1"
+#: main.cpp:198
+msgid "Andrew Turner"
+msgstr "Andrew Turner"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event"
-msgid "Tomorrow"
-msgid_plural "In %1 days"
-msgstr[0] "Dimwin"
-msgstr[1] "Dins %1 djoûs"
+#: main.cpp:200
+msgid "Andy Kelk"
+msgstr "Andy Kelk"
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Location:%1"
-msgstr "Eplaeçmint :%1"
+#: main.cpp:200
+msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches"
+msgstr ""
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160
-msgctxt "@info:tooltip Calendar action"
-msgid "Jump to Today"
-msgstr "Potchî a ådjourdu"
+#: main.cpp:202
+msgid "Christian Muehlhaeuser"
+msgstr "Christian Muehlhaeuser"
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
+#: main.cpp:204
+msgid "Derek Nelson"
+msgstr "Derek Nelson"
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117
-msgid "Photos: No Track Playing"
-msgstr "Fotos : Nou boket di djouwé"
+#: main.cpp:204
+msgid "Graphics, splash-screen"
+msgstr ""
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window Number of photos of artist"
-msgid "1 Photo: %2"
-msgid_plural "%1 Photos: %2"
-msgstr[0] "1 foto : %2"
-msgstr[1] "%1 fotos : %2"
+#: main.cpp:206
+msgid "Enrico Ros"
+msgstr "Enrico Ros"
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184
-#, kde-format
-msgid "Photos: %1"
-msgstr "Fotos : %1"
+#: main.cpp:206
+msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy"
+msgstr ""
-#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219
-msgid "Photos Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des fotos"
+#: main.cpp:208
+msgid "Frederik Holljen"
+msgstr "Frederik Holljen"
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428
-msgid "Update Supported Languages"
-msgstr "Mete a djoû les lingaedjes sopoirtés"
+#: main.cpp:210
+msgid "Gábor Lehel"
+msgstr "Gábor Lehel"
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429
-msgid "Get Supported Languages"
-msgstr "Aler cweri les lingaedjes sopoirtés"
+#: main.cpp:212
+msgid "Gérard Dürrmeyer"
+msgstr "Gérard Dürrmeyer"
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Wikipedia"
+#: main.cpp:212
+msgid "Icons and image work"
+msgstr ""
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702
-#, kde-format
-msgid "Wikipedia: %1"
-msgstr "Wikipedia : %1"
+#: main.cpp:214
+msgid "Giovanni Venturi"
+msgstr "Giovanni Venturi"
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761
-msgid "Wikipedia General Settings"
-msgstr "Tchuzes djeneråles da Wikipedia"
+#: main.cpp:214
+msgid "Dialog to filter the collection titles"
+msgstr ""
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762
-msgid "Wikipedia Language Settings"
-msgstr "Tchuzes do lingaedje da Wikipedia"
+#: main.cpp:216
+msgid "Jarkko Lehti"
+msgstr "Jarkko Lehti"
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41
-msgid "Songkick Concert Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol concert Songkick"
+#: main.cpp:216
+msgid "Tester, IRC channel operator, whipping"
+msgstr ""
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63
-msgid "Concerts"
-msgstr "Concerts"
+#: main.cpp:218
+msgid "Jocke Andersson"
+msgstr "Jocke Andersson"
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70
-msgid "Reload Songkick"
-msgstr "Ritcherdjî Songkick"
+#: main.cpp:218
+msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)"
+msgstr ""
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152
-msgid "Concert information is being fetched."
-msgstr "Dji cache après les informåcions so les concerts."
+#: main.cpp:220
+msgid "Marco Gulino"
+msgstr "Marco Gulino"
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157
-#, kde-format
-msgid ""
-"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet "
-"connection: %1"
+#: main.cpp:220
+msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods"
msgstr ""
-"Dji n' a sepou aberweter Songkick. Waitîz vosse raloyaedje al daegntoele, s' "
-"i vs plait : %1"
-#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202
-msgid "There was no information found for this track"
-msgstr "Dji n' a nén trové d' informåcions po ç' boket ci"
+#: main.cpp:222
+msgid "Martin Aumueller"
+msgstr "Martin Aumueller"
-#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70
-msgid "LinearLayout requires a parent"
-msgstr "LinearLayout a dandjî d' on parint"
+#: main.cpp:224
+msgid "Melchior Franz"
+msgstr "Melchior Franz"
-#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76
-msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
-msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsLayoutItem"
+#: main.cpp:224
+msgid "FHT routine, bugfixes"
+msgstr "Rotene FHT, coridjaedjes di bugs"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512
-msgid "i18n() takes at least one argument"
-msgstr "i18n() prind pol moens èn årgumint"
+#: main.cpp:226
+msgid "Michael Pyne"
+msgstr "Michael Pyne"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528
-msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-msgstr "i18nc() prind pol moens deus årgumints"
+#: main.cpp:226
+msgid "K3b export code"
+msgstr "Côde d' ebagaedje viè K3b"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545
-msgid "i18np() takes at least two arguments"
-msgstr "i18np() prind pol moens deus årgumints"
+#: main.cpp:228
+msgid "Mike Diehl"
+msgstr "Mike Diehl"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562
-msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
-msgstr "i18ncp() prind pol moens troes årgumints"
+#: main.cpp:230
+msgid "Paul Cifarelli"
+msgstr "Paul Cifarelli"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580
-msgid "dataEngine() takes one argument"
-msgstr "dataEngine() prind pol moens èn årgumint"
+#: main.cpp:232
+msgid "Peter C. Ndikuwera"
+msgstr "Peter C. Ndikuwera"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782
-msgid "Could not extract the AppletObject"
-msgstr "Dji n' a sepou saetchî foû l' AppletObject"
+#: main.cpp:232
+msgid "Bugfixes, PostgreSQL support"
+msgstr "Coridjaedjes di bugs, sopoirt di PostgreSQL"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787
-msgid "Could not extract the Applet"
-msgstr "Dji n' a savou saetchî foû l' aplikete"
+#: main.cpp:234
+msgid "Pierpaolo Panfilo"
+msgstr "Pierpaolo Panfilo"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605
-msgid "service() takes two arguments"
-msgstr "service() prind deus årgumints"
+#: main.cpp:236
+msgid "Reigo Reinmets"
+msgstr "Reigo Reinmets"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633
-msgid "loadui() takes one argument"
-msgstr "loadui() prind èn årgumint"
+#: main.cpp:236
+msgid "Wikipedia support, patches"
+msgstr "Sopoirt di Wikipedia, coridjaedjes"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639
-#, kde-format
-msgid "Unable to open '%1'"
-msgstr "Dji n' sai drovi « %1 »"
+#: main.cpp:238
+msgid "Roman Becker"
+msgstr "Roman Becker"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712
-msgid "Constructor takes at least 1 argument"
-msgstr "Constructor prind pol moens 1 årgumint"
+#: main.cpp:238
+msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons"
+msgstr ""
+"Imådjete d' Amarok di dvant, waitroûle d' enondaedje di dvant eyet imådjetes "
+"di dvant"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764
-msgid "CreateWidget takes one argument"
-msgstr "CreateWidget prind èn årgumint"
+#: main.cpp:240
+msgid "Sami Nieminen"
+msgstr "Sami Nieminen"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772
-msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
-msgstr "Li parint doet esse on QGraphicsWidget"
+#: main.cpp:240
+msgid "Audioscrobbler support"
+msgstr "Sopoirt audioscrobbler"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817
-#, kde-format
-msgid "This operation was not supported, %1"
-msgstr "Ciste operåcion n' est nén sopoirtêye, %1"
+#: main.cpp:242
+msgid "Stanislav Karchebny"
+msgstr "Stanislav Karchebny"
-#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824
-msgid "print() takes one argument"
-msgstr "print() prind èn årgumint"
+#: main.cpp:244
+msgid "Stefan Bogner"
+msgstr "Stefan Bogner"
-#: context/LyricsManager.cpp:135
-msgid "Retrieved lyrics is empty"
-msgstr "Les paroles di tcherdjeyes sont vudes"
+#: main.cpp:244
+msgid "Loads of stuff"
+msgstr "Bråmint des afwaires"
-#: context/LyricsManager.cpp:176
-msgid "Lyrics data could not be parsed"
-msgstr "Dji n' a sepou analijhî les dnêyes"
+#: main.cpp:246
+msgid "Tomasz Dudzik"
+msgstr "Tomasz Dudzik"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Splash screen"
+msgstr "Waitroûle d' enondaedje"
+
+#: main.cpp:250
+msgid "Andrew Browning"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:251
+msgid "David Roth"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:252
+msgid "Dr. Tilmann Bubeck"
+msgstr "Dr. Tilmann Bubeck"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/attica_kde.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-03-23 07:41:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-04-18 09:01:42.000000000 +0000
@@ -7,27 +7,27 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
-#: kdeplatformdependent.cpp:103
+#: kdeplatformdependent.cpp:110
msgid ""
"Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe."
msgstr ""
"Est çki fåt wårder l' sicret e fitchî d' apontiaedje ? Ça n' est nén såve."
-#: kdeplatformdependent.cpp:104
+#: kdeplatformdependent.cpp:111
msgid "Social Desktop Configuration"
msgstr "Apontiaedje do scribanne sociå"
-#: kdeplatformdependent.cpp:197
+#: kdeplatformdependent.cpp:207
msgid "Open Collaboration Providers"
msgstr "Ahesseus d Open Collaboration"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-03-23 07:41:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-04-18 09:01:42.000000000 +0000
@@ -6,41 +6,41 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: audio_plugin.cpp:72
+#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "I gn a ddja on fitchî pus vî lomé «%1».\n"
-#: audio_plugin.cpp:74
+#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "I gn a ddja on fitchî rshonnant lomé «%1».\n"
-#: audio_plugin.cpp:76
+#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "I gn a ddja on fitchî pus noû lomé «%1».\n"
-#: audio_plugin.cpp:78
+#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Fitchî sourdant"
-#: audio_plugin.cpp:79
+#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Fitchî k' egzistêye dedja"
-#: audio_plugin.cpp:80
+#: audio_plugin.cpp:82
msgid ""
"Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/autorefresh.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-03-23 07:41:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: autorefresh.cpp:42
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/babelfish.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/babelfish.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-03-23 07:41:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: plugin_babelfish.cpp:54
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-03-23 07:40:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,458 +0,0 @@
-# Jean Cayron , 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: \n"
-
-#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Play Audio CD with Amarok"
-msgstr "Djouwer plake lazer odio avou Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Audio Player"
-msgstr "Djouweu d' son"
-
-#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
-msgstr "Amarok - Ridiscovroz vosse muzike!"
-
-#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Add as Podcast to Amarok"
-msgstr "Radjouter come Podcast a Amarok"
-
-#: src/amarok_append.desktop:5
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok_append.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Append to Playlist"
-msgstr "Mete dins l' djivêye a djouwer"
-
-#: src/amarok_append.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Append & Play"
-msgstr "Mete dins l' djivêye eyet djouwer"
-
-#: src/amarok_append.desktop:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Mete boket el cawêye"
-
-#: src/amarok_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins pos Amarok"
-
-#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albums"
-msgstr "Alboms"
-
-#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Track"
-msgstr "Boket do moumint"
-
-#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Paroles"
-
-#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Playlist Information"
-msgstr "Pondants et djondants del djivêye a djouwer"
-
-#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Similar Artists"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick"
-msgstr "Songkick"
-
-#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Videoclip"
-msgstr "Clip videyo"
-
-#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Wikipedia"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vertical Context Containment"
-msgstr "Contneu d' astampé do contecse"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
-msgstr "On contneu d' astampé po l' contecse d' Amarok"
-
-#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Info Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes des informåcions do moumint"
-
-#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes des paroles"
-
-#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes Songkick"
-
-#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Clip Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes Clip Videyo"
-
-#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes Wikipedia"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
-msgstr ""
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Runner"
-msgstr ""
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Éndjin d' animåcion Plasma"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Aplikete contneu di Plasma eyet pondeu do fond"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Context applet"
-msgstr "Aplikete di contecse d' Amarok"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes Amarok"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Éndjin d' dinêyes Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "AudioCd Collection"
-msgstr "Ramexhnêye di plakes lazer odio"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins di ramexhnêye d' plakes lazer odio po Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Mass Storage Device"
-msgstr "Éndjin d' sitocaedje di dnêyes"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins d' éndjin po Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS Device"
-msgstr "Éndjin NFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
-msgstr "Tchôke-divins d' éndjin po Amarok ki sopoite NFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "SMB Device"
-msgstr "Éndjin SMB"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
-msgstr "Tchôke-divins d' éndjin po Amarok ki sopoite SMBFS"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLe Collection"
-msgstr ""
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Collection plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins di ramexhnêye pos Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLServer Collection"
-msgstr ""
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Ipod Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Ipod"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins di ramexhnêye Ipod po Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Device Collection"
-msgstr "Ramexhnêye d' éndjin media"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
-msgstr "Tchôke-divins di ramexhnêye d' éndjin media po Amarok"
-
-#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Nepomuk"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr ""
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Music that Playdar can find"
-msgstr ""
-
-#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Universal Mass Storage Collection"
-msgstr ""
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok"
-msgstr ""
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Change"
-msgstr ""
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok changed to a new track"
-msgstr ""
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache"
-msgstr "Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to music from an Ampache server"
-msgstr "Schoûter del muzike d' on sierveu Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache Service Config"
-msgstr "Apontiaedje siervice Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
-msgstr "Aponteye li/les sierveu(s) ampache po s' raloyî a"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "gpodder.net"
-msgstr ""
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Podcast Service"
-msgstr ""
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
-msgstr ""
-"Schoûter eyet aberweter del muzike eberwetêye pa des årtisses dislaxhîs"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-msgstr ""
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm Service Config"
-msgstr "Apontiaedje do siervice Last.fm"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Set up Last.fm username and password"
-msgstr "Apontyî no d' uzeu eyet sicret di Last.fm"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "Botike Magnatune"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
-msgstr ""
-"Prévey eyet atchter del muzike do nén må label d' eredjistraedje Magnatune"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MagnatuneStore Service Config"
-msgstr "Apontiaedje do siervice MagnatuneStore"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
-msgstr "Apontyî les tchuzes del botike Magnatune eyet les credits des mimbes"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes"
-msgstr ""
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-msgstr ""
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes Service Config"
-msgstr ""
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure mp3tunes credentials"
-msgstr "Aponteye les credits mp3tunes"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Ridant des podcasts"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
-msgstr "Foyter eyet s' abouner a ene djivêye di podcast foû mezeure"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok-Mockup"
-msgstr "Amarok-Mockup"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done to look like the original mockup"
-msgstr "Tinme fwait po rshonner å prumî mockup"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 2012-03-23 07:40:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,75 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdeadmin.po to Walon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-#
-# Pablo Saratxaga , 2001-2002.
-# Pablo Saratxaga , 2003.
-# Pablo Saratxaga , 2003, 2004.
-# Jean Cayron , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-
-#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
-#| msgctxt "GenericName"
-#| msgid "Task Scheduler"
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Scheduler"
-msgstr "Programeu d' bouyes"
-
-#: kcron/src/kcm_cron.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure and schedule tasks"
-msgstr ""
-
-#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSystemLog"
-msgstr ""
-
-#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "System log viewer tool"
-msgstr ""
-
-#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:113
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr ""
-
-#: kuser/kuser.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUser"
-msgstr "KUser"
-
-#: kuser/kuser.desktop:76
-msgctxt "GenericName"
-msgid "User Manager"
-msgstr "Manaedjeu d' uzeus"
-
-#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RPM Stats"
-msgstr "Sitatistikes RPM"
-
-#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
-#| msgctxt "Comment"
-#| msgid "Saved Init Configuration"
-msgctxt "Name"
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sicrirece"
-
-#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure local and remote Printers"
-msgstr "Apontyî les scrireces locåles et då lon"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-03-23 07:41:06.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1231 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdebase.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Pablo Saratxaga , 2001-2004, 2007.
-# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Jean Cayron , 2007, 2008.
-# Jean Cayron , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: wa\n"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Manaedjeu di fitchîs"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View"
-msgstr "Vuwe di Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Imådjetes"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Details"
-msgstr "Detays"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
-msgctxt "Name"
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin General"
-msgstr "Dolphin djenerå"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Ci siervice permet l' apontiaedje des tchuzes djeneråles di Dolhpin."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143
-msgctxt "Name|Random file browsing settings."
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Apontyî les tchuzes djeneråles do manaedjeu di fitchîs"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Naiviaedje di Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Ci siervice permet l' apontiaedje do naiviaedje di Dolhpin."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Naiviaedje"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Apontyî li naiviaedje do manaedjeu di fitchîs"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Siervices di Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Services"
-msgstr "Siervices"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Apontyî les siervices do manaedjeu di fitchîs"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Môdes di vuwe di Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Ci siervice permet l' apontiaedje des môdes di vuwe di Dolhpin."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141
-msgctxt "Name"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Môdes di vuwe"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Apontyî les môdes di vuwe do manaedjeu di fitchîs"
-
-#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr "Tchôke-divins di controle del modêye po les Vuwes des fitchîs"
-
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Password & User Account"
-msgstr "Sicret & conte uzeu"
-
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
-msgctxt "Comment"
-msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Infôrmåcions d' l' uzeu come si scret, no et emile"
-
-#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Candjî li scret"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Aspougneu des rmarkes"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Organizeu eyet aspougneu d' rimarkes"
-
-#: apps/kfind/kfind.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Trover des fitchîs/ridants"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Adblock"
-msgstr "Adblock"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Mostrer tos les elemints html blocåves"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Imådjete di floû po Konqueror"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Håyene ene imådjete el bår ås messaedjes s' i gn a on floû el pådje"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Add Feed to Akregator"
-msgstr "Radjouter floû a Akgregator"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Adds selected feed to Akregator"
-msgstr "Radjoute floû tchoezi a Akgregator"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Oto-rafristaedje"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Tchôke-divins d' oto-rafristaedje"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Translate"
-msgstr "Ratourner"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
-msgstr ""
-"Ratournaedje do lingaedje pol pådje do moumint si siervant d' Babelfish"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Filter"
-msgstr "Passete des ridants"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr ""
-"Passer al passete li vuwe e ridant e s' siervant d' en passete d' atribut"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Håyneu d' coxhlaedje DOM"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Vey li coxhlaedje DOM del pådje do moumint"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size Viewer"
-msgstr "Håyneu del grandeu des fitchîs"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "View your filesystem as a TreeMap"
-msgstr "Veyoz vosse sistinme di fitchîs come on coxhlaedje d' åbe"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size View"
-msgstr "Voeyaedje del grandeu d' on fitchî"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Permet ene vuwe des fitchîs et ridants ki s' fwait sorlon l' grandeu des "
-"fitchîs"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Convert To"
-msgstr "Kivierser viè"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276
-msgctxt "Name"
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Transform Image"
-msgstr "Candjî imådje"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins des aweyes"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Counter-Clockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins contraire des aweyes"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Ratourner d' astampé"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Ratourner di coutchî"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML Settings"
-msgstr "Apontiaedjes KHTML"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Ene roede façon d' candjî les apontiaedjes di KHTML"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Gallery"
-msgstr "Galreye d' imådje"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Ene åjheye façon d' askepyî ene galreye d' imådje HTML"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Tecse-viè-vwès"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Prodût on son pol tecse el pådje do moumint"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microformat Icon"
-msgstr "Imådjete Microformat"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
-msgstr ""
-"Håyene ene imådjete el bår ås messaedjes s' i gn a on microformat el pådje"
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Pititès rmarkes"
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Permete l' eployaedje di ptitès rmarkes"
-
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Document Relations"
-msgstr "Aloyaedjes di documints"
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Håyene les aloyaedjes di documint d' on documint"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Båre di cweraedje"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Dene ene boesse di tecse po moussî pus åjheymint dins des moteurs di "
-"cweraedje come Google."
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins roye di comande"
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Tchôke-divins roye di comande po Konqueror"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Candjeu d' idintifiaedje do betchteu (« User Agent »)"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Permete di candjî l' idintifiaedje do betchteu trové"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Website Validators"
-msgstr "Valideu d' waibe"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "Usteyes di validåcion CSS eyet HTML"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archiver"
-msgstr "Årtchiveu d' waibe"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Ahive des årtchives des waibes"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archives"
-msgstr "Årtchives waibe"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Måjhon"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:97
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Fitchîs da vosse"
-
-#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "Pådje d' åd fwait di Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
-#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
-#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90
-#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Betchteu waibe"
-
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Manaedjeu di fitchîs eyet betchteu waibe di KDE"
-
-#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Manaedjeu di fitchîs - Môde super uzeu (root)"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Prétcherdjaedje do Konqueror tins l' enondaedje di KDE"
-
-#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Browser Preloader"
-msgstr "Prétcherdjeu do betchteu di Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Rind pus cout l' tins d' enondaedje di Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
-#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
-msgctxt "Name"
-msgid "File Management"
-msgstr "Manaedjî les fitchîs"
-
-#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "File Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje di fitchîs"
-
-#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Development"
-msgstr "Diswalpaedje KDE"
-
-#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Midnight Commander"
-msgstr "Midnight Commander"
-
-#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Naiviaedje waibe avou des linwetes"
-
-#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "Naiviaedje waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Apontyî li naiviaedje waibe avancî"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Rimåkes"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Apontyî li pådje waibe måjhon des rmåkes"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cache"
-msgstr "Muchete"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Fijhoz l' apontiaedje del muchete des pådjes waibe chal"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cookies"
-msgstr "Coûkes"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "Apontyî l' dujhance des coûkes"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Preferinces di raloyaedje"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr ""
-"Apontyî les preferinces rantoele djenerikes, come les tins d' tårdjaedje"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Procsi"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Apontyî les sierveus procsi eployîs"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Shares"
-msgstr "Pårtaedjes Windows"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Eployîz l' po-z apontyî les sistinmes di fitchîs Windows (SMB) ki vos ploz "
-"foyter"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Tchines d' idintifiaedje do betchteu (tchinne «User Agent»)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Telefone Android 1.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Google Chrome so Windows XP)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Google Chrome 5.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Firefox 2.0 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Firefox 3.0 sol sistinme do moumint)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Firefox 3.6 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Googlebot/2.1)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (MSIE 4.01 so Windows 2000)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (MSIE 5.5 so Windows 2000)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (MSIE 6.0 so Windows 2000)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (MSIE 6.0 so Windows XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (IE 7.0 so Windows XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Lynx 2.8.3)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Netscape 3.01 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Netscape 4.76 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Netscape 4.7 so Windows 98)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Netscape 7.1 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Netscape 7.1 so Windows XP)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Opera 4.03 so Windows NT)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Opera 8.5 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Opera 9.00 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Opera 9.62 sol sistinme do moumint)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Safari 2.0 so MacOS X)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Safari 3.0 so iPhone)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Safari 3.2 so MacOS X)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Safari 4.0 so MacOS X)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (w3m 0.1.9)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu (Wget 1.11.4)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser Identification"
-msgstr "Idintifiaedje do betchteu"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Apontyî l' manire ki Konqueror s' idintifeye"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Rivnance"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
-msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî li dujhance di Konqueror cwand i fwait do manaedjeu di "
-"fitchîs"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Dujhance"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr ""
-"Chal vos ploz apontyî li dujhance di Konqueror cwand i fwait do manaedjeu di "
-"fitchîs"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Foyes di stîle"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
-msgstr "Apontyî les foyes di stîle eployeyes ezès pådjes waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Apontyî comint håyner les pådjes waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Behavior"
-msgstr "Dujhance waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "Apontyî l' dujhance do betchteu waibe"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "AdBlocK Filters"
-msgstr "Passete siconte les reclames"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Apontyî les passetes siconte les reclames di Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
-msgctxt ""
-"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Apontyî l' dujhance djeneråle di konqueror"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "Java eyet JavaScript"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "Apontyî li dujhance pol Java eyet l' JavaScript"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Performance"
-msgstr "Performances"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Apontiaedjes ki polèt amidrer les performances da Konqueror"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Performance"
-msgstr "Performances di KDE"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Apontiaedjes ki polèt amidrer les performances da KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Cichal est li djivêye di vos rmåkes, po èn accès pus abeye"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "History"
-msgstr "Istwere"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Çouchal c' est l' istwere des hårdêyes ki vos avoz vizité dierinnmint. Vos "
-"les ploz relére di sacwantès manires diferinnes."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ridant måjhon"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Ci ridant chal a les fitchîs et dnêyes da vosse"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Plaeces"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of places."
-msgstr "Çouchal est l' djivêye des eplaeçmints."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Rantoele"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Ridant raecene"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Cichal est li ridant raecene do sistinme di fitchîs"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "Apontyî l' istwere el bår di costé"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Module bår di costé di l' istwere"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Bår di costé"
-
-#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Module del bår di costé des plaeces"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Sayî"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder"
-msgstr "Ridant"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "FTP Archives"
-msgstr "Årtchives FTP"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "Site FTP oficir di KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Sites"
-msgstr "Waibes"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "Programes KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE News"
-msgstr "Noveles di KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Home Page"
-msgstr "Pådje måjhon di KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "Tot djoli KDE"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Programes"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Print System Browser"
-msgstr "Foyteuse do sistinme d' imprimaedje"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Apontiaedjes"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Module waibe del bår di costé"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Eject"
-msgstr "Fé rexhe"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder..."
-msgstr "Ridant..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Intrez on no d' ridant:"
-
-#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
-msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
-msgid "Format"
-msgstr "Abwesner"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML File..."
-msgstr "Fitchî HTML..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Intrez on no d' fitchî HTML:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Text File..."
-msgstr "Fitchî tecse..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Intrez on no d' fitchî tecse:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Camera Device..."
-msgstr "Aparey di fotos..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New camera"
-msgstr "Novea aparey foto..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "Léjheu d' plake lazer..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Novea léjheu d' plake lazer"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Sicrijheu d' plake lazer..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Novea scrijheu d' plake lazer"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "Léjheu d' DVD..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Novea léjheu d' DVD"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Diskete..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Novele diskete"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Deure plake..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Novele deure plake"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MO Device..."
-msgstr "Éndjin MO..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New MO Device"
-msgstr "Novea éndjin MO"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New NFS Link"
-msgstr "Novea loyén NFS"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Hårdêye di båze viè on fitchî ou on ridant..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Tapez l' tchimin d' on fitchî ou d' on ridant:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Application..."
-msgstr "Loyî å programe..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Link to Application"
-msgstr "Novea loyén å programe"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Loyî a l' eplaeçmint (URL)..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Intrez l' loyén a l' eplaeçmint (URL):"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ZIP Device..."
-msgstr "Éndjin ZIP..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Novea éndjin ZIP"
-
-#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Bår ås usteyes des rmåkes"
-
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Pititès imådjetes favicons"
-
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stores website icons"
-msgstr "Wåde les imådjetes des waibes"
-
-#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Tchôke-divins bodjî eyet saetchî po l' aspitant menu di Konqueror"
-
-#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Tchôke-divins po l' aspitant menu di Konqueror"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôke-divins"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Apontyî les tchôke-divins do betchteu"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder View"
-msgstr "Vuwe d' on ridant"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
-msgstr ""
-"Håyner çou k' i gn a dins on ridant (ridant måjhon di l' uzeu prémetou)"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-03-23 07:40:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,3506 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdegames.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Pablo Saratxaga , 2001-2004, 2007.
-# Jean Cayron , 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
-"Language: \n"
-
-#: bomber/src/bomber.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bomber"
-msgstr "Bomber"
-
-#: bomber/src/bomber.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Arcade Bombing Game"
-msgstr "Djeu årcåde di låtchaedje di bombes"
-
-#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Lava-Island"
-msgstr ""
-
-#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Stop the lava and save the day"
-msgstr ""
-
-#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KBomber - Star Wars"
-msgstr ""
-
-#: bovo/bovo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bovo"
-msgstr "Bovo"
-
-#: bovo/bovo.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Five-in-a-row Board Game"
-msgstr "Djeu «cénk e roye»"
-
-#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gomoku"
-msgstr "Gomoku"
-
-#: bovo/themes/gomoku/themerc:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A classic Japanese theme"
-msgstr "On tinme classike djaponès"
-
-#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Bråmint do contrasse"
-
-#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "A theme with a lot of contrast"
-msgstr "On tinme avou bråmint do contrasse"
-
-#: bovo/themes/scribble/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scribble"
-msgstr "Scribble"
-
-#: bovo/themes/scribble/themerc:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A pen and paper theme"
-msgstr "On tinme creyon et papî"
-
-#: bovo/themes/spacy/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spacy"
-msgstr ""
-
-#: bovo/themes/spacy/themerc:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "A theme from outer space"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
-#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
-#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
-#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Clanbomber Import"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Big Block"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Big Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blast Matrix"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bloody Ring"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Boiling Egg"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bomb Attack"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Broken Heart"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crammed"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Death Corridor"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dilemma"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fear Circle"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fear Circle Remix"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fire Wheels"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Four Instance"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghostbear"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Work"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hole Run"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Huge Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Juicy Lucy"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kitchen"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mungo Bane"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Obstacle Race"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Overkill"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Prison Cells"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Redirection"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sixty Nine"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Small Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Snake Race"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Tiny Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Whole Mess"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clover.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The four-leaf clover"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clover.desktop:29
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
-"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
-"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
-"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
-"third is for love, and the fourth is for luck."
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crazy"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/crazy.desktop:35
-msgctxt "Description"
-msgid "Crazy Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
-#: granatier/themes/granatier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Granatier"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
-msgctxt "Description"
-msgid "Default Granatier Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labyrinth"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Labyrinth Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Three of Three"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid "Three of Three Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player1.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player1"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player1.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player1"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player2"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player2.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player2"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player3.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player3"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player3.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player3"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player4"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player4.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player4"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player5"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player5.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player5"
-msgstr ""
-
-#: granatier/src/granatier.desktop:37
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Bomberman clone"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "Clanbomber Theme"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/granatier.desktop:36
-msgctxt "Description"
-msgid "Granatier Theme"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Water Bomb"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid "Water Bomb Theme"
-msgstr ""
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kajongg"
-msgstr ""
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
-msgstr ""
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:69
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mah Jongg"
-msgstr ""
-
-#: kapman/kapman.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kapman"
-msgstr ""
-
-#: kapman/kapman.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Pac-Man Clone"
-msgstr ""
-
-#: kapman/kapman.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Eat pills escaping ghosts"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/invisible.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Invisible"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/invisible.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
-"step: the invisible maze!"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/matches.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Matches"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/matches.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A matches drawn maze"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/mountain.desktop:2
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mountain Adventure"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/mountain.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
-
-#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mummies Crypt"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "Avoid the mummies at all costs!"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/retro.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/retro.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "The old game theme revisited"
-msgstr ""
-
-#: katomic/default_theme.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KAtomic Default Theme"
-msgstr ""
-
-#: katomic/default_theme.desktop:33
-msgctxt "Description"
-msgid "KAtomic Default Theme."
-msgstr ""
-
-#: katomic/katomic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAtomic"
-msgstr "KAtomic"
-
-#: katomic/katomic.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Sokoban-like Logic Game"
-msgstr "Djeu di lodjike rishonnant a sokoban"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Original levels"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:35
-msgctxt "Description"
-msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Water"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Formic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:255
-msgctxt "Name"
-msgid "trans-Butene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:318
-msgctxt "Name"
-msgid "cis-Butene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:380
-msgctxt "Name"
-msgid "Dimethyl ether"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:441
-msgctxt "Name"
-msgid "Butanol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:505
-msgctxt "Name"
-msgid "2-Methyl-2-Propanol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:569
-msgctxt "Name"
-msgid "Glycerin"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:633
-msgctxt "Name"
-msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:690
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxalic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:751
-msgctxt "Name"
-msgid "Methane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:812
-msgctxt "Name"
-msgid "Formaldehyde"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:872
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 1"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:937
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetic acid ethyl ester"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:998
-msgctxt "Name"
-msgid "Ammonia"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1057
-msgctxt "Name"
-msgid "3-Methyl-Pentane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1119
-msgctxt "Name"
-msgid "Propanal"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1181
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2671
-msgctxt "Name"
-msgid "Propyne"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1244
-msgctxt "Name"
-msgid "Furanal"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1311
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyran"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1378
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyclo-Pentane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1445
-msgctxt "Name"
-msgid "Methanol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1507
-msgctxt "Name"
-msgid "Nitro-Glycerin"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1583
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1648
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 2"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1714
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene-Glycol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1776
-msgctxt "Name"
-msgid "L-Alanine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1843
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyanoguanidine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1908
-msgctxt "Name"
-msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1966
-msgctxt "Name"
-msgid "Anthracene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2041
-msgctxt "Name"
-msgid "Thiazole"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2107
-msgctxt "Name"
-msgid "Saccharin"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2182
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2244
-msgctxt "Name"
-msgid "Styrene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2317
-msgctxt "Name"
-msgid "Melamine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2387
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyclobutane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2448
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicotine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2526
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetyle salicylic acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2603
-msgctxt "Name"
-msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2736
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5221
-msgctxt "Name"
-msgid "Malonic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2801
-msgctxt "Name"
-msgid "2,2-Dimethylpropane"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2868
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethyl-Benzene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2938
-msgctxt "Name"
-msgid "Propene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3001
-msgctxt "Name"
-msgid "L-Asparagine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3072
-msgctxt "Name"
-msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanillin"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3211
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 3"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3275
-msgctxt "Name"
-msgid "Uric Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3348
-msgctxt "Name"
-msgid "Thymine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3419
-msgctxt "Name"
-msgid "Aniline"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3492
-msgctxt "Name"
-msgid "Chloroform"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3552
-msgctxt "Name"
-msgid "Carbonic acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3614
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 4"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3687
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethanol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3748
-msgctxt "Name"
-msgid "Acrylo-Nitril"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3809
-msgctxt "Name"
-msgid "Furan"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3875
-msgctxt "Name"
-msgid "l-Lactic acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3939
-msgctxt "Name"
-msgid "Maleic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4007
-msgctxt "Name"
-msgid "meso-Tartaric acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4074
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 5"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4147
-msgctxt "Name"
-msgid "Formic acid ethyl ester"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4210
-msgctxt "Name"
-msgid "1,4-Cyclohexadiene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4271
-msgctxt "Name"
-msgid "Squaric acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4337
-msgctxt "Name"
-msgid "Ascorbic acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4410
-msgctxt "Name"
-msgid "Isopropanol"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4472
-msgctxt "Name"
-msgid "Phosgene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4530
-msgctxt "Name"
-msgid "Thiophene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4594
-msgctxt "Name"
-msgid "Urea"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4658
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyruvic Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4722
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene oxide"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4785
-msgctxt "Name"
-msgid "Phosphoric Acid"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4848
-msgctxt "Name"
-msgid "Diacetyl"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4913
-msgctxt "Name"
-msgid "trans-Dichloroethene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4972
-msgctxt "Name"
-msgid "Allylisothiocyanate"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5033
-msgctxt "Name"
-msgid "Diketene"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5097
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethanal"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5158
-msgctxt "Name"
-msgid "Acroleine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5286
-msgctxt "Name"
-msgid "Uracil"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5355
-msgctxt "Name"
-msgid "Caffeine"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5436
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetone"
-msgstr ""
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Naval Battle"
-msgstr ""
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Ship Sinking Game"
-msgstr ""
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A protocol for the game Naval Battle"
-msgstr ""
-
-#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Blackbox Logic Game"
-msgstr "Djeu d' lodjike noere boesse"
-
-#: kblackbox/kblackbox.desktop:61
-msgctxt "Name"
-msgid "KBlackBox"
-msgstr "KBlackBox"
-
-#: kblocks/kblocks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBlocks"
-msgstr "KBlocks"
-
-#: kblocks/kblocks.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Falling Blocks Game"
-msgstr "On djeu avou des blokes ki tcheyèt"
-
-#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
-#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
-#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian"
-msgstr "Edjipcyin"
-
-#: kblocks/themes/default.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "KBlocks, Egyptian style."
-msgstr "KBlocks, edjipcyin stîle."
-
-#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "oxygen"
-msgstr ""
-
-#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
-msgctxt "Description"
-msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
-msgstr "Tinme Ocsidjinne di KBlocks po KDE 4"
-
-#: kbounce/kbounce.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBounce"
-msgstr "KBounce"
-
-#: kbounce/kbounce.desktop:72
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Ball Bouncing Game"
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Bounce"
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/default.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "KBounce, Egyptian style."
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Strange Geometry"
-msgstr "Djeu di djeyometreye"
-
-#: kbounce/themes/geometry.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
-#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Ocsidjinne"
-
-#: kbounce/themes/roads.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Roads"
-msgstr "Voyes"
-
-#: kbounce/themes/roads.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Roads, cones and wheels."
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "The Beach"
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBreakOut"
-msgstr "sKetaedje (KBreakOut)"
-
-#: kbreakout/kbreakout.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Breakout-like Game"
-msgstr "Djeu po sketer des brikes"
-
-#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IceWorld"
-msgstr "Monde di glaece"
-
-#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Ice chilled theme"
-msgstr "Tinme froed come del glaece"
-
-#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alien Breakout"
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Breakout before the aliens do."
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal clear"
-msgstr "Crystal clear"
-
-#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
-msgstr "Tinme come Crystal po sKetaedje"
-
-#: kbreakout/themes/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Breakout"
-msgstr "Edjipcyin sKetaedje"
-
-#: kbreakout/themes/default.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "Egyptian style breakout theme."
-msgstr "Tinme avou èn edjipcyin stîle po sKetaedje"
-
-#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpe"
-
-#: kbreakout/themes/simple.desktop:48
-msgctxt "Description"
-msgid "Simple KBreakOut theme"
-msgstr "Simpe tinme po sKetaedje"
-
-#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "WEB 2.0"
-msgstr "WEB 2.0"
-
-#: kbreakout/themes/web20.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
-"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDiamond"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Three-in-a-row game"
-msgstr "Djeu «troes e roye»"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDiamond Game"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34
-msgctxt "Name"
-msgid "Game"
-msgstr "Djeu"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sounds that appear during a game"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds removed"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176
-msgctxt "Comment"
-msgid "Diamonds were removed."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds moving"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271
-msgctxt "Comment"
-msgid "Diamonds are moving."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188
-msgctxt "Name"
-msgid "Game over"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time is up."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Egyptian style theme."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme based on real looking diamonds."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Funny Zoo"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
-"out for those hard to find frogs."
-msgstr ""
-
-#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Black and Red"
-msgstr "Noer et rodje"
-
-#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "True Reflection"
-msgstr ""
-
-#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yellow and Red"
-msgstr ""
-
-#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yellow and Red Reflection"
-msgstr ""
-
-#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFourInLine"
-msgstr "KFourInLine"
-
-#: kfourinline/kfourinline.desktop:49
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Four-in-a-row Board Game"
-msgstr "Djeu «cwate e roye»"
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KGoldrunner"
-msgstr "KGoldrunner"
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109
-msgctxt "Comment"
-msgid "A game of action and puzzle-solving"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Black on White"
-msgstr "Noer so blanc"
-
-#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50
-msgctxt "Description"
-msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KGoldRunner Default"
-msgstr "KGoldRunner Prémetou"
-
-#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52
-msgctxt "Description"
-msgid "A light and clean theme for KDE4"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The Treasure of Egypt"
-msgstr "Li trezôr d' Edjipe"
-
-#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49
-msgctxt "Description"
-msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geek City"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "The hero is trapped inside a computer."
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nostalgia Blues"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nostalgia"
-msgstr "Nostaldjeye"
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50
-msgctxt "Description"
-msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
-msgstr ""
-
-#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
-#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
-#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
-#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
-
-#: kigo/data/themes/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
-msgstr ""
-
-#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kigo"
-msgstr ""
-
-#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Go Board Game"
-msgstr ""
-
-#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Killbots"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
-#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
-#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic"
-msgstr "Classike"
-
-#: killbots/rulesets/classic.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
The rules used in the original BSD command line version of "
-"robots.
Nothing fancy, just the basic game elements: no "
-"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game "
-"grid.
Due to its larger width, it is recommended that you use a theme "
-"with narrower tiles to better fit your screen.
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
to the tutorial course for Kolf!"
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Bridges
Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Everything
Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!
Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Walls
Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Sand
Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Puddles (Water)
Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Windmills
Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Black Holes
Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Since communication between you and the developers is required for "
@@ -1390,16 +1393,16 @@
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:147
msgid "Show backtrace content (advanced)"
msgstr "Mostrer çou k' i gn a el passêye èn erî (spepieusmint)"
-#: reportassistantdialog.cpp:48
+#: reportassistantdialog.cpp:49
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Reporting Assistant"
msgstr "Macrea di rapoirt di tcheyaedje e rak"
-#: reportassistantdialog.cpp:61
+#: reportassistantdialog.cpp:64
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
msgstr "Wilicome e Macrea di rapoirtaedje"
@@ -1435,40 +1438,43 @@
msgid "Preview the Report"
msgstr "Prévey li rapoirt"
-#: reportassistantdialog.cpp:318
+#: reportassistantdialog.cpp:337
msgctxt "@action:button"
msgid "Close the assistant"
msgstr "Clôre li macrea"
-#: reportassistantdialog.cpp:321
+#: reportassistantdialog.cpp:340
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: reportassistantdialog.cpp:328
+#: reportassistantdialog.cpp:347
msgctxt "@action:button"
msgid "Save information and close"
msgstr "Schaper informåcions eyet clôre"
-#: reportassistantdialog.cpp:331
+#: reportassistantdialog.cpp:350
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
+"Do you really want to close the bug reporting assistant? The crash "
"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
"want."
msgstr ""
+"Voloz vs clôre li macrea di rapoirtaedje di bugs po d' bon ? Les "
+"informåcions sol tcheyaedje e rak e co valåbe. Vos ploz d' abôrd co schaper "
+"l' rapoirt divant d' clôre, si vs voloz."
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
+#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368
msgctxt "@title:window"
msgid "Close the Assistant"
msgstr "Clôre li macrea"
-#: reportassistantdialog.cpp:347
+#: reportassistantdialog.cpp:366
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
msgstr "Voloz vs clôre li macrea di rapoirtaedje di bugs po d' bon ?"
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
+#: reportassistantpages_base.cpp:107
msgctxt "@info"
msgid ""
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
@@ -1477,12 +1483,12 @@
"Ces informåcions sol tcheyaedje e rak ni sont nén ahessåves assez. Voloz vs "
"el amidrer ? I fårè astaler sacwants pacaedjes di disbugaedje."
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
+#: reportassistantpages_base.cpp:110
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Information is not useful enough"
msgstr "Informåcions di tcheyaedje e rak nén ahessåves assez"
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
+#: reportassistantpages_base.cpp:133
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
@@ -1490,18 +1496,18 @@
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
msgstr "Çou k' dji fjheu cwand l' programe \"%1\" a tcheyou e rak"
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
+#: reportassistantpages_base.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
msgid "Examples: %1"
msgstr "Metans : %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
+#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
msgctxt "@action:button"
msgid "Sho&w Contents of the Report"
msgstr "&Mostrer çou k' i gn a e rapoirt"
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
+#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to show the generated report information about this crash."
@@ -1509,20 +1515,20 @@
"Siervoz vs do boton po mostrer l' informåcion do rapoirt askepyî åd fwait "
"di ç' tcheyaedje e rak ci."
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
+#: reportassistantpages_base.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "Report to %1"
msgstr "Rapoirter so %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
+#: reportassistantpages_base.cpp:279
msgctxt "@info"
msgid "The automatically generated crash information is useful."
msgstr ""
"Les informåcions sol tcheyaedje e rak askepieyes otomaticmint sont-st "
"ahessåves."
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
+#: reportassistantpages_base.cpp:284
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
@@ -1531,7 +1537,7 @@
"I manke des detays ezès informåcions sol tcheyaedje e rak askepieyes "
"otomaticmint mins ele polèt esse ahessåves."
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
+#: reportassistantpages_base.cpp:291
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
@@ -1540,14 +1546,14 @@
"I manke des impôrtants detays ezès informåcions sol tcheyaedje e rak "
"askepieyes otomaticmint, adon ele ni ns aidront motoit nén."
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
+#: reportassistantpages_base.cpp:301
msgctxt "@info"
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
msgstr ""
"Les informåcions sol tcheyaedje e rak n' ont nén stî askepieyes otomaticmint "
"paski nel faleut nén."
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
+#: reportassistantpages_base.cpp:305
msgctxt "@info"
msgid ""
"The automatically generated crash information does not contain enough "
@@ -1556,7 +1562,7 @@
"I gn a pont d' informåcions assez dins ls informåcions sol tcheyaedje e rak "
"askepieyes otomaticmint po ns aidî."
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
+#: reportassistantpages_base.cpp:308
msgctxt "@info"
msgid ""
"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
@@ -1564,24 +1570,30 @@
"Guide by clicking on the Help button."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
+#: reportassistantpages_base.cpp:322
msgctxt "@info"
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
+#: reportassistantpages_base.cpp:325
msgctxt "@info"
msgid ""
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
"case."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
+#: reportassistantpages_base.cpp:330
+#, kde-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Your problem has already been reported as bug %1."
+msgstr "Vosse problinme a ddja stî rapoirté come bug %1."
+
+#: reportassistantpages_base.cpp:342
msgctxt "@info"
msgid "This report is considered helpful."
msgstr "Ci rapoirt ci est consideré come nos aidant."
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
+#: reportassistantpages_base.cpp:347
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1590,7 +1602,7 @@
"report at %1"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
+#: reportassistantpages_base.cpp:358
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1599,19 +1611,19 @@
"maintainer. Also, you can manually report at %1."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
+#: reportassistantpages_base.cpp:373
msgctxt "@info"
msgid ""
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
+#: reportassistantpages_base.cpp:376
msgctxt "@info"
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
+#: reportassistantpages_base.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1619,7 +1631,7 @@
"Finish to close the assistant."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
+#: reportassistantpages_base.cpp:391
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1627,48 +1639,48 @@
"Finish to close the assistant."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
+#: reportassistantpages_base.cpp:410
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
msgid "Report to %1"
msgstr "Rapoirter a %1"
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
+#: reportassistantpages_base.cpp:437
msgctxt "@title:window"
msgid "Contents of the Report"
msgstr "Çou k' i gn a e rapoirt"
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
+#: reportassistantpages_base.cpp:442
msgctxt "@action:button"
msgid "&Save to File..."
msgstr "&Schaper dins on fitchî..."
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
+#: reportassistantpages_base.cpp:444
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
"You can use this option to report the bug later."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "S' elodjî"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
"username and password."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1679,34 +1691,34 @@
"disposable email accounts."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error when trying to login: %1."
msgstr ""
"Åk n' a nén stî come dji sayive di m' elodjî : %1."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134
#, kde-format
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
msgstr "Elodjî e sistinme di shuvou des bugs di KDE (%1) come : %2."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220
msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
msgstr "Li comunicåcion avou kded a fwait berwete. Waitîz bén k' il overe."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223
msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
msgstr ""
"Li tcherdjaedje di KCookieServer a fwait berwete. Verifyîz voste astalaedje "
"di KDE."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235
msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
msgstr "Li comunicåcion avou KCookieServer a fwait berwete."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
msgid ""
@@ -1714,59 +1726,59 @@
"you need to allow %1 to set cookies."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
msgid "Allow %1 to set cookies"
msgstr "Permete a %1 di defini des coûkes"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252
msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
msgid "No, do not allow"
msgstr "Neni, n' nén permete"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
msgid "Performing login at %1 as %2..."
msgstr "Dji m' elodje so %1 come %2..."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
msgctxt "@info:status/rich"
msgid "Error: Invalid username or password"
msgstr "Aroke : mwais no d' uzeu oudonbén mwais sicret"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Unspecified"
msgstr "Nén specifyî"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian stable"
msgstr "Debian stocaesse"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian testing"
msgstr "Debian asprouvaedje"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian unstable"
msgstr "Debian nén stocaesse"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Exherbo"
msgstr "Exherbo"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Gentoo"
msgstr "Gentoo"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mandriva"
msgstr "Mandriva"
@@ -1776,32 +1788,32 @@
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Slackware"
msgstr "Slackware"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "SuSE/OpenSUSE"
msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "RedHat"
msgstr "RedHat"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
msgstr "Kubuntu/Ubuntu (eyet efants)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Pardus"
msgstr "Pardus"
@@ -1811,42 +1823,42 @@
msgid "Chakra"
msgstr "Chakra"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Archlinux"
msgstr "Archlinux"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "FreeBSD (Ports)"
msgstr "FreeBSD (Ports)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
msgid "Minimum length reached"
msgstr "Arivé al longueur minimom"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
msgid "Provide more information"
msgstr ""
@@ -1880,20 +1892,20 @@
"developers' time. Can you tell us more?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551
msgid "Yes, let me add more information"
msgstr "Oyi, leyîz m' radjouter pus d' informåcions"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554
msgid "No, I cannot add any other information"
msgstr "Neni, dji n' sai radjouter d' ôtès informåcions"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557
msgctxt "@title:window"
msgid "We need more information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
msgid ""
"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
@@ -1903,31 +1915,31 @@
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
"instant before the crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
"whole environment."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
@@ -1935,24 +1947,24 @@
msgid "Examples: %1"
msgstr "Metans : %1"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry..."
msgstr "Risayî..."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending crash report... (please wait)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1960,13 +1972,13 @@
"KDE. You can now close this window."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error sending the crash report: %1."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
msgid "Report to %1"
@@ -1991,77 +2003,77 @@
"submit a bug against DrKonqi."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
msgid "Manual"
msgstr "Al mwin"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
msgid "Manually enter a bug report ID"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81
msgctxt "@action:button"
msgid "Search for more reports"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry search"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95
msgctxt "@action:button"
msgid "Open selected report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101
msgctxt "@action:button"
msgid "Stop searching"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to stop the current search."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178
msgid "There are no real duplicates"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179
msgid ""
"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
@@ -2069,17 +2081,17 @@
"found after further review."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187
msgid "Let me check more reports"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188
msgid ""
"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
"match for the crash you have experienced."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194
msgctxt "@info"
msgid ""
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
@@ -2087,80 +2099,120 @@
"confirm that there are no real duplicates?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "No selected possible duplicates"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251
msgctxt "@info:status"
msgid "Search stopped."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Showing results from %1 to %2"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320
msgctxt "@info/plain bug status"
msgid "[Open]"
msgstr "[Drovou]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Fixed]"
msgstr "[Coridjî]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Non-reproducible]"
msgstr "[Nén rfijhåve]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Duplicate report]"
msgstr "[Rapoirt e dobe]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[Invalid]"
msgstr "[Nén valåbe]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332
msgctxt "@info/plain bug resolution"
msgid "[External problem]"
msgstr "[Difoûtrin problinme]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335
msgctxt "@info/plain bug status"
msgid "[Incomplete]"
msgstr "[Nén complet]"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Search Finished. No reports found."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash is a duplicate and has already been reported as "
+"Bug %1."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
+"a duplicate of Bug %2"
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Only attach if you can add needed "
+"information to the bug report."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1 which has "
+"been closed."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Your crash has already been reported as Bug %1, which is "
+"a duplicate of the closedBug %2."
+msgstr ""
+
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436
msgctxt "@info:status"
msgid "Error fetching the bug report list"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -2168,17 +2220,17 @@
"wait some time and try again."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter a custom bug report number"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468
msgctxt "@label"
msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
@@ -2186,58 +2238,58 @@
"%1. Cancel"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571
msgctxt "@title:window"
msgid "Bug Description"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
msgctxt "@action:button"
msgid "Suggest this crash is related"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
"bug report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Report's webpage"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
msgid "Yes, read the main report"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
msgid "No, let me read the report I selected"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2246,88 +2298,88 @@
"(recommended)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682
msgctxt "@title:window"
msgid "Nested duplicate detected"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
msgid "
Comment %1:
"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719
msgctxt "@info bug status"
msgid "Opened (Unconfirmed)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721
msgctxt "@info bug status"
msgid "Opened (Unfixed)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727
#, kde-format
msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
msgid "Fixed in version \"%1\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730
#, kde-format
msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Fixed"
msgstr "Coridjî"
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Non-reproducible"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Not a valid report/crash"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744
msgctxt "@info bug resolution"
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746
msgctxt "@info bug resolution"
msgid ""
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
"a distribution or packaging issue"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
#, kde-format
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
msgid "Closed (%1)"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756
msgctxt "@info bug status"
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763
msgid ""
"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
@@ -2335,7 +2387,7 @@
"comments below.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
@@ -2350,49 +2402,49 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714
+#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:786
msgid ""
"
This bug report is not about a crash or about any other critical "
"bug.
Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:615
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
-"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
-"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
-"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:524
+msgid "Word wrap markers:"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:618
-msgid "Always advance to the &next tab position"
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker)
+#: rc.cpp:527
+msgid ""
+"
Sets the color of Word Wrap-related markers:
Static Word "
+"Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to "
+"be wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines
"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:621
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
-"line by the number of character positions specified in Indentation "
-"width."
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
+#: rc.cpp:530
+msgid "Tab and space markers:"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:624
-msgid "Always increase indentation &level"
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker)
+#: rc.cpp:533
+msgid "
Sets the color of the tabulator marks.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
-"line or advances to the next tab position.
If the insertion point is at "
-"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
-"selection, the current line is indented by the number of character positions "
-"specified in Indentation width.
If the insertion point is located "
-"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
-"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
-"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
-"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
-"tabulator is inserted."
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:536
+msgid "Spelling mistake line:"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:630
-msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
+#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline)
+#: rc.cpp:539
+msgid ""
+"
Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:542
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:545
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
@@ -4115,13 +4249,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:548
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:642
+#: rc.cpp:551
msgid ""
"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
@@ -4132,13 +4266,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:554
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:648
+#: rc.cpp:557
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
"position of the cursor relative to the top of the view."
@@ -4146,19 +4280,19 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:560
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:654
+#: rc.cpp:563
msgid "&Autocenter cursor (lines):"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:566
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
@@ -4166,13 +4300,13 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:572
msgid "Text Selection Mode"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:575
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
@@ -4180,73 +4314,49 @@
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:578
msgid "&Normal"
msgstr "&Normå"
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:581
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:584
msgid "P&ersistent"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
-#: rc.cpp:678
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Candjî comande"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
-#: rc.cpp:681
-msgid "&Associated command:"
-msgstr "Comande &assoçnêye:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:687
-msgid "Choose an icon."
-msgstr "Tchoezi ene imådjete."
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:690
-msgid "
This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
+#: rc.cpp:590
+msgid "Enable &auto completion"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
-#: rc.cpp:693
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Discrijhaedje:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
-#: rc.cpp:696
-msgid "&Category:"
-msgstr "&Categoreye:"
+#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:596
+msgid "Minimal word length to complete:"
+msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:599
msgid "File Format"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:602
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Ecôdaedje"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:605
msgid ""
"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
"in the open/save dialog or by using a command line option."
@@ -4254,13 +4364,13 @@
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:608
msgid "&Encoding Detection:"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:611
msgid ""
"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
@@ -4268,14 +4378,14 @@
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2)
+#: rc.cpp:614
msgid "&Fallback Encoding:"
msgstr ""
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:617
msgid ""
"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
@@ -4288,31 +4398,31 @@
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:620
msgid "E&nd of line:"
msgstr "&Fén d' roye:"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:623
msgid "UNIX"
msgstr "Unix"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:626
msgid "DOS/Windows"
msgstr "DOS/Windows"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:629
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:632
msgid ""
"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
"The first found end of line type will be used for the whole file."
@@ -4320,13 +4430,13 @@
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:635
msgid "A&utomatic end of line detection"
msgstr "Deteccion &otomatike del fén d' roye"
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:638
msgid ""
"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
@@ -4336,357 +4446,566 @@
#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:641
msgid "Enable byte order marker"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:133
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:644
+msgid "Line Length Limit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:143
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit)
+#: rc.cpp:647
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sins limite"
+
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:650
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:653
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
"if you reload the file."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:656
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
-#: rc.cpp:753
-msgid "Sorting"
-msgstr "Relére"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
+#: rc.cpp:659
+msgid "Default indentation mode:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
-#: rc.cpp:756
-msgid "Alphabetical"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
+#: rc.cpp:662
+msgid ""
+"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
+"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
+"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
+"file."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
-#: rc.cpp:759
-msgid "Reverse"
-msgstr "Årvier"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
+#: rc.cpp:665
+msgid "Indent using"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
-#: rc.cpp:762
-msgid "Case sensitive"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
+#: rc.cpp:668
+msgid "&Tabulators"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:765
-msgid "Inheritance depth"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
+#: rc.cpp:671
+msgid "&Spaces"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:768
-msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
+#: rc.cpp:674
+msgid "&Indentation width:"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
-msgid "^"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
+#: rc.cpp:677
+msgid ""
+"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
+"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
+"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
+"the indentation is divisible by the tab width."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
-msgid "\\/"
-msgstr "\\/"
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
+#: rc.cpp:680
+msgid "Tabulators &and Spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
+#: rc.cpp:683
+msgid "Tab wi&dth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
+#: rc.cpp:686
+msgid "Indentation Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
+"a multiple of the width specified in Indentation width."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
+#: rc.cpp:692
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:695
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
+#: rc.cpp:698
+msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
+#: rc.cpp:701
+msgid "Indentation Actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:704
+msgid ""
+"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
+"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
+"line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
+#: rc.cpp:707
+msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:710
+msgid ""
+"\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:716
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
+"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
+"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
+"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
+#: rc.cpp:719
+msgid "Always advance to the &next tab position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:722
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
+"line by the number of character positions specified in Indentation "
+"width."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
+#: rc.cpp:725
+msgid "Always increase indentation &level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
+"line or advances to the next tab position.
If the insertion point is at "
+"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
+"selection, the current line is indented by the number of character positions "
+"specified in Indentation width.
If the insertion point is located "
+"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
+"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
+"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
+"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
+"tabulator is inserted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
+#: rc.cpp:731
+msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:737
+msgid ""
+"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
+"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
+"Edit menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
+#: rc.cpp:740
+msgid "Use Vi input mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:743
+msgid ""
+"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
+"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
+"search and replace dialog)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
+#: rc.cpp:746
+msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:749
+msgid ""
+"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
+"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
+"messages/errors produced by Vi commands.\n"
+"\n"
+"Checking this options will hide this extra status line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
+#: rc.cpp:754
+msgid "Hide the Vi mode status bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
+"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
+"commands.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+"\"\" → \"I-- \"\n"
+"\n"
+"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:765
+msgid "Key Mapping"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
+#: rc.cpp:768
+msgid "Normal mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
+#: rc.cpp:774
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
#: rc.cpp:777
-msgid "Filtering"
+msgid "Remove selected"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
#: rc.cpp:780
-msgid "Suitable context matches only"
+msgid "Add new mapping"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
#: rc.cpp:783
-msgid "Hide completions with the following attributes:"
+msgid ""
+"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
+"\"[n]noremap\" command."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
#: rc.cpp:786
-msgid "Maximum inheritance depth:"
+msgid "Import from vimrc file"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
#: rc.cpp:789
-msgid "Infinity"
+msgid "Folder Config File"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:792
-msgid "Grouping"
+msgid "Search &depth for config file:"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
#: rc.cpp:795
-msgid "Grouping Method"
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
+#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
#: rc.cpp:798
-msgid "Scope type (local, namespace, global)"
+msgid "Do not use config file"
msgstr ""
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
+#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
#: rc.cpp:801
-msgid "Scope (eg. per class)"
+msgid ""
+"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.
"
+msgid "Word Completion"
msgstr ""
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:921
msgctxt "Language"
msgid "ABAP"
msgstr "ABAP"
@@ -4698,6 +5017,8 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
@@ -4710,12 +5031,16 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
@@ -4758,6 +5083,8 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
@@ -4796,28 +5123,30 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533
-#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 rc.cpp:1167 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1341
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1437 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1479 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1581 rc.cpp:1587 rc.cpp:1593 rc.cpp:1611 rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:1635 rc.cpp:1647 rc.cpp:1653 rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1719 rc.cpp:1749 rc.cpp:1797 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1887 rc.cpp:1905 rc.cpp:1995 rc.cpp:2037 rc.cpp:2049
msgctxt "Language Section"
msgid "Sources"
msgstr "Côde sourdant"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:927
msgctxt "Language"
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
@@ -4845,6 +5174,8 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
@@ -4855,33 +5186,38 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:954 rc.cpp:960 rc.cpp:1086 rc.cpp:1110 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1191 rc.cpp:1239 rc.cpp:1305 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1503 rc.cpp:1521 rc.cpp:1599 rc.cpp:1701 rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1791 rc.cpp:1947
msgctxt "Language Section"
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:933
msgctxt "Language"
msgid "ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3
-#: rc.cpp:933
+#: rc.cpp:939
msgctxt "Language"
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:945
msgctxt "Language"
msgid "AHDL"
msgstr "AHDL"
@@ -4893,31 +5229,36 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:1863 rc.cpp:1893 rc.cpp:1899 rc.cpp:1959 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:1971
msgctxt "Language Section"
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:951
msgctxt "Language"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:957
msgctxt "Language"
msgid "Alerts_indent"
msgstr "Alerts_indent"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3
-#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:963
msgctxt "Language"
msgid "AMPLE"
msgstr "AMPLE"
@@ -4929,6 +5270,8 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
@@ -4939,12 +5282,16 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
@@ -4969,28 +5316,39 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1371 rc.cpp:1419 rc.cpp:1449 rc.cpp:1491 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1557 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1743 rc.cpp:1767 rc.cpp:1803 rc.cpp:1821 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1941 rc.cpp:1953 rc.cpp:2055
msgctxt "Language Section"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripes"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37
+#: rc.cpp:969
+msgctxt "Language"
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:975
msgctxt "Language"
msgid "ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3
-#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:981
msgctxt "Language"
msgid "Ansys"
msgstr "Ansys"
@@ -5015,15 +5373,15 @@
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:1056 rc.cpp:1299 rc.cpp:1311 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1827 rc.cpp:1929 rc.cpp:2031
msgctxt "Language Section"
msgid "Scientific"
msgstr "Siyintifike"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:987
msgctxt "Language"
msgid "Apache Configuration"
msgstr "Apontiaedje Apache"
@@ -5046,15 +5404,15 @@
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:1032 rc.cpp:1092 rc.cpp:1185 rc.cpp:1293 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1983 rc.cpp:2013
msgctxt "Language Section"
msgid "Configuration"
msgstr "Fitchîs d' apontiaedje"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36
-#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:993
msgctxt "Language"
msgid "AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
@@ -5072,39 +5430,39 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1335 rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1683
msgctxt "Language Section"
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:999
msgctxt "Language"
msgid "Motorola DSP56k"
msgstr "Motorola DSP56k"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1005
msgctxt "Language"
msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3
-#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:1011
msgctxt "Language"
msgid "Asm6502"
msgstr "Asm6502"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16
-#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1017
msgctxt "Language"
msgid "ASN.1"
msgstr "ASN.1"
@@ -5130,6 +5488,8 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
@@ -5152,6 +5512,10 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3
+#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9
+#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
@@ -5166,7 +5530,7 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
#. i18n: tag language attribute section
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
#. i18n: tag language attribute section
@@ -5177,278 +5541,300 @@
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1050 rc.cpp:1119 rc.cpp:1155 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1443 rc.cpp:1515 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 rc.cpp:1659 rc.cpp:1695 rc.cpp:1755 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1785 rc.cpp:1839 rc.cpp:1851 rc.cpp:1923 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1989 rc.cpp:2001 rc.cpp:2007 rc.cpp:2019 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2043
msgctxt "Language Section"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:1023
msgctxt "Language"
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:1029
msgctxt "Language"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3
-#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:1035
msgctxt "Language"
msgid "AWK"
msgstr "AWK"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11
-#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:1041
msgctxt "Language"
msgid "Bash"
msgstr "Bash"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9
-#: rc.cpp:1035
+#: rc.cpp:1047
msgctxt "Language"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3
-#: rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1053
msgctxt "Language"
msgid "B-Method"
msgstr "B-Method"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5
-#: rc.cpp:1047
+#: rc.cpp:1059
msgctxt "Language"
msgid "Boo"
msgstr "Boo"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3
-#: rc.cpp:1053
+#: rc.cpp:1065
msgctxt "Language"
msgid "C"
msgstr "C"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23
-#: rc.cpp:1059
+#: rc.cpp:1071
msgctxt "Language"
msgid "Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3
-#: rc.cpp:1065
+#: rc.cpp:1077
msgctxt "Language"
msgid "CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1083
msgctxt "Language"
msgid "ChangeLog"
msgstr "Djournå des candjmints"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1089
msgctxt "Language"
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3
-#: rc.cpp:1083
+#: rc.cpp:1095
msgctxt "Language"
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25
+#: rc.cpp:1101
+msgctxt "Language"
+msgid "Clojure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28
-#: rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107
msgctxt "Language"
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1113
msgctxt "Language"
-msgid "CofeeScript"
-msgstr "CofeeScript"
+msgid "CoffeeScript"
+msgstr ""
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1116
msgctxt "Language"
msgid "ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1122
msgctxt "Language"
msgid "Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1128
msgctxt "Language"
msgid "Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1134
msgctxt "Language"
msgid "C++"
msgstr "C++"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2
+#: rc.cpp:1140
+msgctxt "Language"
+msgid "Crack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2
-#: rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:1146
msgctxt "Language"
msgid "C#"
msgstr "C#"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1152
msgctxt "Language"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1158
msgctxt "Language"
msgid "CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1164
msgctxt "Language"
msgid "D"
msgstr "D"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3
-#: rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:1170
msgctxt "Language"
msgid "Debian Changelog"
msgstr "Djournå des candjmints Debian"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3
-#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1176
msgctxt "Language"
msgid "Debian Control"
msgstr "Controle Debian"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3
-#: rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:1182
msgctxt "Language"
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18
-#: rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1188
msgctxt "Language"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7
-#: rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:1194
msgctxt "Language"
msgid "Django HTML Template"
msgstr "Modele Django HTML"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11
+#: rc.cpp:1200
+msgctxt "Language"
+msgid "MS-DOS Batch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1206
msgctxt "Language"
msgid "Doxygen"
msgstr "Doxygen"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1212
msgctxt "Language"
msgid "DoxygenLua"
msgstr "DoxygenLua"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1218
msgctxt "Language"
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3
-#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1224
msgctxt "Language"
msgid "E Language"
msgstr "E Language"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13
-#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1230
msgctxt "Language"
msgid "Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1236
msgctxt "Language"
msgid "Email"
msgstr "Emile"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39
-#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:1242
msgctxt "Language"
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1248
msgctxt "Language"
msgid "Euphoria"
msgstr "Euphoria"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3
-#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1254
msgctxt "Language"
msgid "ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3
-#: rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:1260
msgctxt "Language"
msgid "4GL"
msgstr "4GL"
@@ -5467,834 +5853,932 @@
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797
-#: rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 rc.cpp:1455 rc.cpp:1707 rc.cpp:1869 rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:1881
msgctxt "Language Section"
msgid "Database"
msgstr "Båze di dnêyes"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3
-#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:1266
msgctxt "Language"
msgid "4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3
-#: rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1272
msgctxt "Language"
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:1278
msgctxt "Language"
msgid "FreeBASIC"
msgstr "FreeBASIC"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12
-#: rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:1284
msgctxt "Language"
msgid "FSharp"
msgstr "FSharp"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4
-#: rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:1290
msgctxt "Language"
msgid "fstab"
msgstr "fstab"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17
-#: rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:1296
msgctxt "Language"
msgid "GAP"
msgstr "GAP"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10
-#: rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1302
msgctxt "Language"
msgid "GDB Backtrace"
msgstr "GDB Backtrace"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3
-#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1308
msgctxt "Language"
msgid "GDL"
msgstr "GDL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26
-#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:1314
msgctxt "Language"
msgid "GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3
+#: rc.cpp:1320
+msgctxt "Language"
+msgid "GlossTex"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3
-#: rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:1326
msgctxt "Language"
msgid "GLSL"
msgstr "GLSL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46
-#: rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:1332
msgctxt "Language"
msgid "GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29
-#: rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:1338
msgctxt "Language"
msgid "Go"
msgstr "Go"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6
-#: rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1344
msgctxt "Language"
msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Gramaire KDev-PG[-Qt]"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1350
msgctxt "Language"
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15
-#: rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1356
msgctxt "Language"
msgid "Haxe"
msgstr "Haxe"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7
-#: rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:1362
msgctxt "Language"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3
-#: rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:1368
msgctxt "Language"
msgid "Quake Script"
msgstr "Scripe Quake"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3
-#: rc.cpp:1338
+#: rc.cpp:1374
msgctxt "Language"
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48
-#: rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:1380
msgctxt "Language"
msgid "ILERPG"
msgstr "ILERPG"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5
-#: rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1386
msgctxt "Language"
msgid "Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3
-#: rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:1392
msgctxt "Language"
msgid "INI Files"
msgstr "Fitchîs INI"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24
+#: rc.cpp:1398
+msgctxt "Language"
+msgid "Jam"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:1404
msgctxt "Language"
msgid "Java"
msgstr "Java"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1410
msgctxt "Language"
msgid "Javadoc"
msgstr "Javadoc"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1416
msgctxt "Language"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:1422
msgctxt "Language"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3
-#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:1428
msgctxt "Language"
msgid "JSP"
msgstr "JSP"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3
-#: rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:1434
msgctxt "Language"
msgid "KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3
-#: rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:1440
msgctxt "Language"
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4
+#: rc.cpp:1446
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU Linker Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:1452
msgctxt "Language"
msgid "LDIF"
msgstr "LDIF"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:1458
msgctxt "Language"
msgid "Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:1464
msgctxt "Language"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1470
msgctxt "Language"
msgid "Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1476
msgctxt "Language"
msgid "Logtalk"
msgstr "Logtalk"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1482
msgctxt "Language"
msgid "LPC"
msgstr "LPC"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1488
msgctxt "Language"
msgid "LSL"
msgstr "LSL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38
-#: rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:1494
msgctxt "Language"
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:1500
msgctxt "Language"
msgid "M3U"
msgstr "M3U"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41
+#: rc.cpp:1506
+msgctxt "Language"
+msgid "GNU M4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:1512
msgctxt "Language"
msgid "MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1518
msgctxt "Language"
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3
-#: rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:1524
msgctxt "Language"
msgid "Troff Mandoc"
msgstr "Troff Mandoc"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3
-#: rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:1530
msgctxt "Language"
msgid "Mason"
msgstr "Mason"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1536
msgctxt "Language"
msgid "Matlab"
msgstr "Matlab"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1542
msgctxt "Language"
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3
-#: rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:1548
msgctxt "Language"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23
+#: rc.cpp:1554
+msgctxt "Language"
+msgid "MEL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28
-#: rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:1560
msgctxt "Language"
msgid "mergetag text"
msgstr "tecse mergetag"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9
-#: rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:1566
msgctxt "Language"
msgid "Metapost/Metafont"
msgstr "Metapost/Metafont"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3
-#: rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1572
msgctxt "Language"
msgid "MIPS Assembler"
msgstr "Assimbleu MIPS"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:1578
msgctxt "Language"
msgid "Modelica"
msgstr "Modelica"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3
-#: rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:1584
msgctxt "Language"
msgid "Modula-2"
msgstr "Modula-2"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:1590
msgctxt "Language"
msgid "MonoBasic"
msgstr "MonoBasic"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3
-#: rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:1596
msgctxt "Language"
msgid "Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43
+#: rc.cpp:1602
msgctxt "Language"
msgid "Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4
-#: rc.cpp:1548
+#: rc.cpp:1608
msgctxt "Language"
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3
-#: rc.cpp:1554
+#: rc.cpp:1614
msgctxt "Language"
msgid "noweb"
msgstr "noweb"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1620
msgctxt "Language"
msgid "Objective-C"
msgstr "Objective-C"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3
-#: rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:1626
msgctxt "Language"
msgid "Objective-C++"
msgstr "Objective-C++"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12
-#: rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:1632
msgctxt "Language"
msgid "Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1638
msgctxt "Language"
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1644
msgctxt "Language"
msgid "OORS"
msgstr "OORS"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1650
msgctxt "Language"
msgid "OPAL"
msgstr "OPAL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3
-#: rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:1656
msgctxt "Language"
msgid "Pango"
msgstr "Pango"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3
-#: rc.cpp:1602
+#: rc.cpp:1662
msgctxt "Language"
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1668
msgctxt "Language"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1674
msgctxt "Language"
msgid "PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1680
msgctxt "Language"
msgid "PicAsm"
msgstr "PicAsm"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1686
msgctxt "Language"
msgid "Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1692
msgctxt "Language"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
-#: rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:1698
msgctxt "Language"
msgid "POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
-#: rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:1704
msgctxt "Language"
msgid "progress"
msgstr "progress"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
-#: rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:1710
msgctxt "Language"
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
-#: rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:1716
msgctxt "Language"
msgid "PureBasic"
msgstr "PureBasic"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1722
msgctxt "Language"
msgid "Python"
msgstr "Python"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3
+#: rc.cpp:1728
+msgctxt "Language"
+msgid "QMake"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4
-#: rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1734
msgctxt "Language"
msgid "QML"
msgstr "QML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
-#: rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1740
msgctxt "Language"
msgid "R Script"
msgstr "R Script"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
-#: rc.cpp:1680
+#: rc.cpp:1746
msgctxt "Language"
msgid "RapidQ"
msgstr "RapidQ"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3
+#: rc.cpp:1752
+msgctxt "Language"
+msgid "RelaxNG-Compact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9
+#: rc.cpp:1758
+msgctxt "Language"
+msgid "reStructuredText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:1764
msgctxt "Language"
msgid "REXX"
msgstr "REXX"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
-#: rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1770
msgctxt "Language"
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
-#: rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:1776
msgctxt "Language"
msgid "RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
-#: rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:1782
msgctxt "Language"
msgid "Roff"
msgstr "Roff"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1788
msgctxt "Language"
msgid "RPM Spec"
msgstr "Specificåcions RPM"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1794
msgctxt "Language"
msgid "RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1800
msgctxt "Language"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1806
msgctxt "Language"
msgid "Sather"
msgstr "Sather"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:1812
msgctxt "Language"
msgid "Scala"
msgstr "Scala"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1818
msgctxt "Language"
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
-#: rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:1824
msgctxt "Language"
msgid "scilab"
msgstr "scilab"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:1830
msgctxt "Language"
msgid "sed"
msgstr "sed"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
-#: rc.cpp:1758
+#: rc.cpp:1836
msgctxt "Language"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
-#: rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:1842
msgctxt "Language"
msgid "Sieve"
msgstr "Sieve"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:1848
msgctxt "Language"
msgid "SiSU"
msgstr "SiSU"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:1854
msgctxt "Language"
msgid "SML"
msgstr "SML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:1860
msgctxt "Language"
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
-#: rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1866
msgctxt "Language"
msgid "SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
-#: rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1872
msgctxt "Language"
msgid "SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
-#: rc.cpp:1800
+#: rc.cpp:1878
msgctxt "Language"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
-#: rc.cpp:1806
+#: rc.cpp:1884
msgctxt "Language"
msgid "Stata"
msgstr "Stata"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
-#: rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1890
msgctxt "Language"
msgid "SystemC"
msgstr "SystemC"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42
+#: rc.cpp:1896
+msgctxt "Language"
+msgid "SystemVerilog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5
+#: rc.cpp:1902
+msgctxt "Language"
+msgid "TADS 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29
-#: rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1908
msgctxt "Language"
msgid "Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11
+#: rc.cpp:1914
+msgctxt "Language"
+msgid "Tcsh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
-#: rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1920
msgctxt "Language"
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
-#: rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:1926
msgctxt "Language"
msgid "TI Basic"
msgstr "TI Basic"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
-#: rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1932
msgctxt "Language"
msgid "txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
-#: rc.cpp:1842
+#: rc.cpp:1938
msgctxt "Language"
msgid "UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
+#: rc.cpp:1944
+msgctxt "Language"
+msgid "Valgrind Suppression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
-#: rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:1950
msgctxt "Language"
msgid "Velocity"
msgstr "Velocity"
#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42
+#: rc.cpp:1956
+msgctxt "Language"
+msgid "Vera"
+msgstr ""
+
+#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
-#: rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1962
msgctxt "Language"
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
-#: rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:1968
msgctxt "Language"
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
-#: rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:1974
msgctxt "Language"
msgid "VRML"
msgstr "VRML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
-#: rc.cpp:1872
+#: rc.cpp:1980
msgctxt "Language"
msgid "WINE Config"
msgstr "Apontiaedje WINE"
#. i18n: tag language attribute name
-#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57
+#: rc.cpp:1986
msgctxt "Language"
msgid "Wesnoth Markup Language"
msgstr "Lingaedje Wesnoth Markup"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
-#: rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:1992
msgctxt "Language"
msgid "xHarbour"
msgstr "xHarbour"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
-#: rc.cpp:1890
+#: rc.cpp:1998
msgctxt "Language"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
-#: rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:2004
msgctxt "Language"
msgid "XML (Debug)"
msgstr "XML (Disbugaedje)"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
-#: rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:2010
msgctxt "Language"
msgid "x.org Configuration"
msgstr "Apontiaedje x.org"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
-#: rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:2016
msgctxt "Language"
msgid "xslt"
msgstr "xslt"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
-#: rc.cpp:1914
+#: rc.cpp:2022
msgctxt "Language"
msgid "XUL"
msgstr "XUL"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
-#: rc.cpp:1920
+#: rc.cpp:2028
msgctxt "Language"
msgid "yacas"
msgstr "yacas"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
-#: rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:2034
msgctxt "Language"
msgid "Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
-#: rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:2040
msgctxt "Language"
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
#. i18n: tag language attribute name
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
-#: rc.cpp:1938
+#: rc.cpp:2046
msgctxt "Language"
msgid "Zonnon"
msgstr "Zonnon"
+
+#. i18n: tag language attribute name
+#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
+#: rc.cpp:2052
+msgctxt "Language"
+msgid "Zsh"
+msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kate.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kate.po 2012-03-23 07:41:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-18 09:01:47.000000000 +0000
@@ -8,16 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: rc.cpp:1 rc.cpp:1
@@ -30,93 +30,100 @@
msgid "Your emails"
msgstr "LorintHendschel@skynet.be,jean.cayron@gmail.com,,"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
#: rc.cpp:4 rc.cpp:4
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Header (GPL)"
-msgstr "Fitchî di tiestire C++ (GPL)"
+msgid "HTML 4.01 Strict Document"
+msgstr "Sir documint HTML 4.01"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30
-#: rc.cpp:44
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:6
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Source Code"
-msgstr "Côde sourdant"
+msgid "Internet"
+msgstr "Daegntoele"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ header file"
-msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
+msgid ""
+"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
+msgstr ""
+"Çouci va ahiver on fitchî HTML foirt di båze avou l' sir DTD HTML 4.01."
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10
#: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56
msgctxt "@info:credit"
msgid "Anders Lund "
msgstr "Anders Lund "
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
#: rc.cpp:12 rc.cpp:12
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "HTML 4.01 Strict Document"
-msgstr "Sir documint HTML 4.01"
+msgid "C++ Source File (GPL)"
+msgstr "Fitchî sourdant C++ (GPL)"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:52 rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Internet"
-msgstr "Daegntoele"
+msgid "Source Code"
+msgstr "Côde sourdant"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
#: rc.cpp:16 rc.cpp:16
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
-msgstr ""
-"Çouci va ahiver on fitchî HTML foirt di båze avou l' sir DTD HTML 4.01."
+msgid "A very simple GPL C++ source file"
+msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (LGPL)"
-msgstr "Fitchî sourdant C++ (LGPL)"
+msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
+msgstr "Tchaptrê di l' esplikêye des tchôkes-divins di Kate"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:22
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documintåcion"
+
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
#: rc.cpp:24 rc.cpp:24
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple LGPL C++ source file"
-msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire LGPL C++"
+msgid ""
+"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
#: rc.cpp:28 rc.cpp:28
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "C++ Source File (GPL)"
-msgstr "Fitchî sourdant C++ (GPL)"
+msgid "C++ Source File (LGPL)"
+msgstr "Fitchî sourdant C++ (LGPL)"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "A very simple GPL C++ source file"
-msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
+msgid "A very simple LGPL C++ source file"
+msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire LGPL C++"
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
#: rc.cpp:36 rc.cpp:36
@@ -149,90 +156,89 @@
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire LGPL C++"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
-msgstr "Tchaptrê di l' esplikêye des tchôkes-divins di Kate"
-
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:52
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documintåcion"
+msgid "C++ Header (GPL)"
+msgstr "Fitchî di tiestire C++ (GPL)"
-#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
+#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
#: rc.cpp:54 rc.cpp:54
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
-msgstr ""
+msgid "A very simple GPL C++ header file"
+msgstr "On foirt simpe fitchî di tiestire GPL C++"
+
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:46
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:46
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:59 rc.cpp:71
+msgid "&View"
+msgstr "&Vey"
+
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:104
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#. i18n: file: data/kateui.rc:104
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:89 rc.cpp:62 rc.cpp:89
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes"
#. i18n: file: data/kateui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:65
msgid "&File"
msgstr "&Fitchî"
#. i18n: file: data/kateui.rc:35
#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
msgid "&Edit"
msgstr "&Candjî"
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:46
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86
-msgid "&View"
-msgstr "&Vey"
-
#. i18n: file: data/kateui.rc:51
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
msgid "Split View"
msgstr ""
#. i18n: file: data/kateui.rc:76
#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
msgid "&Tools"
msgstr "&Usteyes"
#. i18n: file: data/kateui.rc:84
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:74
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
msgid "Sess&ions"
msgstr "&Sessions"
#. i18n: file: data/kateui.rc:95
#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:83
msgid "&Settings"
msgstr "A&pontiaedjes"
#. i18n: file: data/kateui.rc:99
#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:86
msgid "&Help"
msgstr "&Aidance"
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: data/kateui.rc:104
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "&Mwaisse bår ås usteyes"
+#. i18n: file: data/kateui.rc:138
+#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar)
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:92
+msgid "&Status Bar Items"
+msgstr ""
#. i18n: file: tips:2
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
@@ -411,211 +417,119 @@
"
Tapez F8 ou MAJ+F8 po potchî\n"
"å cåde shuvant/di dvant.
\n"
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Clôre li documint do moumint."
+#: app/kateviewmanager.cpp:120
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
-msgid "Tree Mode"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
-msgid "Set view style to Tree Mode"
+#: app/kateviewmanager.cpp:128
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Dispårti l' vuwe di&zeu/dizo"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
-msgid "List Mode"
+#: app/kateviewmanager.cpp:136
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "C&lôre li vuwe do moumint"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:140
+msgid "Close the currently active split view"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
-msgid "Set view style to List Mode"
+#: app/kateviewmanager.cpp:143
+msgid "Next Split View"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
-msgid "Document Name"
-msgstr "No do documint"
+#: app/kateviewmanager.cpp:147
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
-msgid "Sort by Document Name"
+#: app/kateviewmanager.cpp:150
+msgid "Previous Split View"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
-msgid "Document Path"
+#: app/kateviewmanager.cpp:154
+msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
-msgid "Sort by Document Path"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Move Splitter Right"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ôre di drovaedje"
+#: app/kateviewmanager.cpp:160
+msgid "Move the splitter of the current view to the right"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
-msgid "Sort by Opening Order"
+#: app/kateviewmanager.cpp:163
+msgid "Move Splitter Left"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
-msgid "View Mode"
+#: app/kateviewmanager.cpp:166
+msgid "Move the splitter of the current view to the left"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
-msgid "Sort By"
+#: app/kateviewmanager.cpp:169
+msgid "Move Splitter Up"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Ombion do fond"
+#: app/kateviewmanager.cpp:172
+msgid "Move the splitter of the current view up"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints &veyous :"
+#: app/kateviewmanager.cpp:175
+msgid "Move Splitter Down"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints &candjîs :"
+#: app/kateviewmanager.cpp:178
+msgid "Move the splitter of the current view down"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Relére so :"
+#: app/kateviewmanager.cpp:183
+msgid "Show Cursor Position"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: app/kateviewmanager.cpp:188
+msgid "Show Characters Count"
+msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
-msgid "&View Mode:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:193
+msgid "Show Insertion Mode"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
-msgid "Tree View"
+#: app/kateviewmanager.cpp:198
+msgid "Show Selection Mode"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
-msgid "List View"
+#: app/kateviewmanager.cpp:203
+msgid "Show Encoding"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
-msgid "&Show Full Path"
+#: app/kateviewmanager.cpp:208
+msgid "Show Document Name"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
-"edited within the current session will have a shaded background. The most "
-"recent documents have the strongest shade."
+#: app/kateviewmanager.cpp:240
+msgid "Open File"
+msgstr "Drovi fitchî"
+
+#: app/kateappcommands.cpp:89
+msgid "All documents written to disk"
msgstr ""
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Defini l' coleur po l' ombion des documints veyous."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
-"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
-msgid ""
-"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
-"path rather than just the last folder name."
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Document Tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Show open documents in a tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
-msgid "Configure Tree View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
-msgid "&Show Active"
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:69
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found.\n"
-"Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:369
-#, kde-format
-msgid ""
-"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Li fitchî mutoit timporaire %1 a stî candjî. El voloz disfacer cwand minme ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:371
-msgid "Delete File?"
-msgstr "Disfacer fitchî ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:513
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
-"save your changes or discard them?
"
-msgstr ""
-"
Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé.
Voloz vs schaper "
-"vos candjmints ou les passer?
"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:515
-msgid "Close Document"
-msgstr "Clôre li documint"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:522
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper eyet rlomer"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Novea fitchî drovou sol tins k' dji sayîve di clôre Kate. Clôre a stî "
-"abandné."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Clôre a stî abandné"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:622
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Enondaedje"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:623
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:829
-msgid "Errors/Warnings while opening documents"
-msgstr "Arokes/Astemes å drovaedje des documints"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:78
-msgid "All documents written to disk"
+#: app/kateappcommands.cpp:92
+msgid "Document written to disk"
msgstr ""
-#: app/kateappcommands.cpp:81
-msgid "Document written to disk"
+#: app/kateappcommands.cpp:178
+msgid "Cannot go to the document"
msgstr ""
-#: app/kateappcommands.cpp:150
+#: app/kateappcommands.cpp:201
msgid ""
"
w/wa — write document(s) to disk
Usage: "
"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
@@ -624,7 +538,7 @@
"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
Goes to previous or next document "
-"(\"buffer\"). The two commands are: bp — goes to "
-"the document before the current one in the document list. bn "
-"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
-"end up at the first and vice versa.
"
+"
sp,split— Split horizontally the current view into "
+"two
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
+"save your changes or discard them?
"
msgstr ""
+"
Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé.
Voloz vs schaper "
+"vos candjmints ou les passer?
"
-#: app/katemain.cpp:131
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Defini l' ecôdaedje pol fitchî a drovi"
+#: app/katedocmanager.cpp:452
+msgid "Close Document"
+msgstr "Clôre li documint"
-#: app/katemain.cpp:133
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Potchî a cisse roye"
+#: app/katedocmanager.cpp:459
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper eyet rlomer"
-#: app/katemain.cpp:135
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Potchî a cisse colone"
+#: app/katedocmanager.cpp:485 app/katemainwindow.cpp:432
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Novea fitchî drovou sol tins k' dji sayîve di clôre Kate. Clôre a stî "
+"abandné."
-#: app/katemain.cpp:137
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Lére çou k' i gn a dins stdin"
+#: app/katedocmanager.cpp:486 app/katemainwindow.cpp:433
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Clôre a stî abandné"
-#: app/katemain.cpp:139
-msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
-msgstr ""
+#: app/katedocmanager.cpp:558
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Enondaedje"
-#: app/katemain.cpp:140
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documint a drovi"
+#: app/katedocmanager.cpp:559
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:738
+msgid "Errors/Warnings while opening documents"
+msgstr "Arokes/Astemes å drovaedje des documints"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
msgid "Name"
@@ -1363,144 +1285,135 @@
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:127
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:131
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Dispårti l' vuwe di&zeu/dizo"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:143
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "C&lôre li vuwe do moumint"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:147
-msgid "Close the currently active splitted view"
+#: app/katesession.cpp:269
+msgid ""
+"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:150
-msgid "Next Split View"
+#: app/katesession.cpp:275
+#, kde-format
+msgid ""
+"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
+"instead of reopening?"
msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:154
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:466
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nole session tchoezeye a drovi."
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Previous Split View"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nole session tchoezeye"
-#: app/kateviewmanager.cpp:161
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:491
+msgid "No session selected to copy."
+msgstr "Nole session tchoezeye a copyî."
-#: app/kateviewmanager.cpp:164
-msgid "Move Splitter Right"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:577
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session do moumint"
-#: app/kateviewmanager.cpp:167
-msgid "Move the splitter of the current view to the right"
+#: app/katesession.cpp:578
+msgid ""
+"There is already an existing session with your chosen name.\n"
+"Please choose a different one\n"
+"Session name:"
msgstr ""
+"I gn a ddja ene session k' egzistêye avou l' no k' vos avoz tchoezi.\n"
+"Tchoezixhoz ndè diferin, s' i vs plait\n"
+"No del session :"
-#: app/kateviewmanager.cpp:170
-msgid "Move Splitter Left"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
+msgid "Session name:"
+msgstr "No del session :"
-#: app/kateviewmanager.cpp:173
-msgid "Move the splitter of the current view to the left"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Po schaper ene session, vos dvoz specifyî on no."
-#: app/kateviewmanager.cpp:176
-msgid "Move Splitter Up"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Li no del session manke"
-#: app/kateviewmanager.cpp:179
-msgid "Move the splitter of the current view up"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Tchoes del session"
-#: app/kateviewmanager.cpp:182
-msgid "Move Splitter Down"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
+msgid "Open Session"
+msgstr "Drovi ene session"
-#: app/kateviewmanager.cpp:185
-msgid "Move the splitter of the current view down"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:628
+msgid "New Session"
+msgstr "Novele session"
-#: app/kateviewmanager.cpp:214
-msgid "Open File"
-msgstr "Drovi fitchî"
+#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
+msgid "Session Name"
+msgstr "No del session"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Save As (%1)"
-msgstr "Schaper et rlomer (%1)"
+#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
+msgctxt "The number of open documents"
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Drovi documints"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
-msgid "Save Documents"
-msgstr "Schaper documints"
+#: app/katesession.cpp:652
+msgid "Use selected session as template"
+msgstr "Si siervi del session tchoezeye come modele"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169
-msgid "&Save Selected"
-msgstr "&Schaper tchoes"
+#: app/katesession.cpp:668
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Todi s' siervi d' ci tchoes la"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177
-msgid "Do &Not Close"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
+msgid "&Open"
+msgstr "&Drovi"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184
-msgid ""
-"The following documents have been modified. Do you want to save them "
-"before closing?"
-msgstr ""
-"Les documints shuvants ont stî candjîs. Les voloz vs schaper divant d' "
-"les clôre?"
+#: app/katesession.cpp:817
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Manaedjî les sessions"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Location"
-msgstr "Eplaeçmint"
+#: app/katesession.cpp:853
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Rilomer..."
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196
-msgid "Se&lect All"
-msgstr "Tchoe&zi ttafwait"
+#: app/katesession.cpp:894
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247
+#: app/katesession.cpp:912
+#, kde-format
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
-"want to proceed."
+"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
+"session with the same name"
msgstr ""
-"Les dnêyes ki vs avoz dmandé d' schaper n' polèt nén esse sicrîtes. "
-"Tchoezixhoz, s' i vs plait, comint vs voloz fé."
+"Li session n' pout nén esse rilomêye « %1 », i gn a ddja yene k' a l' minme "
+"no"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katesession.cpp:912
+msgid "Session Renaming"
+msgstr "Rilomaedje del session"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:229
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "Eployî cisse comande po mostrer ou catchî l' bår d' estat del vuwe"
-#: app/katemainwindow.cpp:236
+#: app/katemainwindow.cpp:231
msgid "Sho&w Path"
msgstr "Mostrer l' &tchimin"
-#: app/katemainwindow.cpp:239
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Mostere tot l' tchimin do documint el finiesse"
-#: app/katemainwindow.cpp:259
+#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Create a new document"
msgstr "Ahiver on novea documint"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Drovi on documint egzistant po l' aspougnî"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1508,167 +1421,349 @@
"Çoula mostere ene djivêye des fitchîs ki vos avoz dierinnmint drovou, et vs "
"permete delzès rdrovi åjheymint."
-#: app/katemainwindow.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:264
msgid "Save A&ll"
msgstr "Schaper &ttafwait"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:267
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Schape el deure plake tos les documints drovous et candjîs."
-#: app/katemainwindow.cpp:275
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "&Reload All"
msgstr "&Ritcherdjî ttafwait"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Reload all open documents."
msgstr "Ritcherdjî tos les documints di drovous."
-#: app/katemainwindow.cpp:280
+#: app/katemainwindow.cpp:275
msgid "Close Orphaned"
msgstr "Clôre orfulins"
-#: app/katemainwindow.cpp:282
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
"they are not accessible anymore."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:280 plugins/filetree/katefiletree.cpp:54
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Clôre li documint do moumint."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:283
msgid "Close Other"
msgstr "Clôre ls ôtes"
-#: app/katemainwindow.cpp:290
+#: app/katemainwindow.cpp:285
msgid "Close other open documents."
msgstr "Clôre les ôtes documints di drovous."
-#: app/katemainwindow.cpp:293
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "Clos&e All"
msgstr "Clôr&e totafwait"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:290
msgid "Close all open documents."
msgstr "Clôre tos les documints di drovous."
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "Close this window"
msgstr "Clôre cisse finiesse chal"
-#: app/katemainwindow.cpp:304
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&New Window"
msgstr "&Novele finiesse"
-#: app/katemainwindow.cpp:306
+#: app/katemainwindow.cpp:301
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Ahiver ene novele vuwe di Kate (ene novele finiesse avou l' minme djivêye "
"des documints)."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
+#: app/katemainwindow.cpp:307
msgid "Open W&ith"
msgstr "Drovi a&vou"
-#: app/katemainwindow.cpp:314
+#: app/katemainwindow.cpp:309
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:319
+#: app/katemainwindow.cpp:314
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Apontyî les aroyaedjes des rascourti programe del taprece."
-#: app/katemainwindow.cpp:322
+#: app/katemainwindow.cpp:317
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Aponteye kés cayets duvrént aparete el båre(s) ås usteye."
-#: app/katemainwindow.cpp:325
+#: app/katemainwindow.cpp:320
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:329
+#: app/katemainwindow.cpp:324
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:334
+#: app/katemainwindow.cpp:329
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Live des tchôkes-divins"
-#: app/katemainwindow.cpp:336
+#: app/katemainwindow.cpp:331
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:340
+#: app/katemainwindow.cpp:335
msgid "&About Editor Component"
msgstr "Åd fw&ait do componint aspougneu"
-#: app/katemainwindow.cpp:355
+#: app/katemainwindow.cpp:350
msgctxt "Menu entry Session->New"
msgid "&New"
msgstr "&Novea"
-#: app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katemainwindow.cpp:355
msgid "&Open Session"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:365
+#: app/katemainwindow.cpp:360
msgid "&Save Session"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:369
+#: app/katemainwindow.cpp:364
msgid "Save Session &As..."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:373
+#: app/katemainwindow.cpp:368
msgid "&Manage Sessions..."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:378
+#: app/katemainwindow.cpp:373
msgid "&Quick Open Session"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:385
+#: app/katemainwindow.cpp:380
msgid ""
"This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:386
+#: app/katemainwindow.cpp:381
msgid "Close all documents"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:609
-#, kde-format
-msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
-msgid "%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:813
+#: app/katemainwindow.cpp:725
msgid "&Other..."
msgstr "&Ôte..."
-#: app/katemainwindow.cpp:839
+#: app/katemainwindow.cpp:751
#, kde-format
msgid "Application '%1' not found."
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:839
+#: app/katemainwindow.cpp:751
msgid "Application not found"
msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
#, kde-format
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Roye : %1 Col: %2 "
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Schaper et rlomer (%1)"
-#: app/kateviewspace.cpp:270
-msgid " INS "
-msgstr " STI "
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103
+#, kde-format
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " LINE "
-msgstr " ROYE "
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:370
-msgid " BLOCK "
-msgstr " BLOK "
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Schaper documints"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Schaper tchoes"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:195
+msgid "Do &Not Close"
+msgstr ""
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202
+msgid ""
+"The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?"
+msgstr ""
+"Les documints shuvants ont stî candjîs. Les voloz vs schaper divant d' "
+"les clôre?"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
+msgid "Documents"
+msgstr "Documints"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205
+msgid "Location"
+msgstr "Eplaeçmint"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:214
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Tchoe&zi ttafwait"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:265
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
+msgstr ""
+"Les dnêyes ki vs avoz dmandé d' schaper n' polèt nén esse sicrîtes. "
+"Tchoezixhoz, s' i vs plait, comint vs voloz fé."
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Ombion do fond"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Ombe des documints &veyous :"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Ombe des documints &candjîs :"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Relére so :"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:81
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Ôre di drovaedje"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
+msgid "Document Name"
+msgstr "No do documint"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
+msgid "&View Mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
+msgid "Tree View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
+msgid "&Show Full Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Defini l' coleur po l' ombion des documints veyous."
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
+msgid ""
+"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
+"path rather than just the last folder name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
+msgid "Copy Filename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
+msgid "Copy the filename of the file."
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
+msgid "Tree Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:63
+msgid "Set view style to Tree Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
+msgid "Set view style to List Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73
+msgid "Sort by Document Name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
+msgid "Document Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:78
+msgid "Sort by Document Path"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:82
+msgid "Sort by Opening Order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:195
+msgid "View Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:199
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
+msgid "Document Tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
+msgid "Show open documents in a tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
+msgid "Configure Documents"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
+msgid "&Show Active"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:459
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is the full path"
+msgid ""
+"
%1
The document has been modified by another application.
This list shows the configurable component types. Click the component you "
@@ -251,31 +251,31 @@
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:29
msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
msgstr "Kmail est l' sitandård programe d' emile pol sicribanne KDE"
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:32
msgid "&Use KMail as preferred email client"
msgstr "&Eployî KMail come cliyint emile mia inmé"
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:35
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
msgstr "Tchoezixhoz cisse tchuze si vs voloz eployî on ôte programe d' emile"
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:38
msgid "Use a different &email client:"
msgstr "Eployî on cliyint &emile diferin:"
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
-#: rc.cpp:40
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
"
This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when "
"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often "
@@ -229,19 +216,17 @@
"l' vraiye valixhance del finté del waitroûle c' est mia d' cweri après des "
"meyeusès fontes, ou verifyî l' apontiaedje do «hinting».
"
-#: fonts.cpp:780
+#: fonts.cpp:806
msgid ""
-"
Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"
Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started "
"applications.
"
msgstr ""
-"
Des candjmints k' i gn a, come li discrenlaedje, n' ont nén d' efet so "
-"les programes dedja enondés.
Some changes such as DPI will only affect newly started applications.
"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-03-23 07:41:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-18 09:01:43.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kcmhtmlsearch.cpp:48
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-03-23 07:41:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-04-18 09:01:43.000000000 +0000
@@ -9,15 +9,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: icons.cpp:49
@@ -91,55 +91,55 @@
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Defini l' efet di l' essoctêye imådjete"
-#: icons.cpp:518
+#: icons.cpp:517
msgid "&Effect:"
msgstr "&Efet:"
-#: icons.cpp:521
+#: icons.cpp:520
msgid "No Effect"
msgstr "Nol efet"
-#: icons.cpp:522
+#: icons.cpp:521
msgid "To Gray"
msgstr "Viè grijhe coleur"
-#: icons.cpp:523
+#: icons.cpp:522
msgid "Colorize"
msgstr "Colorijhî"
-#: icons.cpp:524
+#: icons.cpp:523
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: icons.cpp:525
+#: icons.cpp:524
msgid "Desaturate"
msgstr "Dissaturer"
-#: icons.cpp:526
+#: icons.cpp:525
msgid "To Monochrome"
msgstr "Viè ene seule coleur"
-#: icons.cpp:531
+#: icons.cpp:530
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "Transparint a &mitan"
-#: icons.cpp:535
+#: icons.cpp:534
msgid "Preview"
msgstr "Vey divant"
-#: icons.cpp:546
+#: icons.cpp:545
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Parametes des efets"
-#: icons.cpp:555
+#: icons.cpp:554
msgid "&Amount:"
msgstr "C&wantité:"
-#: icons.cpp:561
+#: icons.cpp:560
msgid "Co&lor:"
msgstr "Co&leur:"
-#: icons.cpp:567
+#: icons.cpp:566
msgid "&Second color:"
msgstr "&Deujhinme coleur:"
@@ -151,15 +151,15 @@
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
-#: iconthemes.cpp:100
+#: iconthemes.cpp:101
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Astaler fitchî di tinme..."
-#: iconthemes.cpp:102
+#: iconthemes.cpp:103
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Astaler on fitchî d' årtchive di tinme ki vs avoz dedja locålmint"
-#: iconthemes.cpp:103
+#: iconthemes.cpp:104
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
@@ -167,15 +167,15 @@
"Si vs avoz ddja locålmint ene årtchive di tinme di xhinêyes, ci boton l' "
"disrôlrè eyet l' rindrè disponibe po les programes di KDE"
-#: iconthemes.cpp:106
+#: iconthemes.cpp:107
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Aveur des noveas tinmes..."
-#: iconthemes.cpp:108
+#: iconthemes.cpp:109
msgid "Get new themes from the Internet"
msgstr "Novea tinmes a pårti del daegntoele"
-#: iconthemes.cpp:109
+#: iconthemes.cpp:110
msgid ""
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
@@ -186,32 +186,32 @@
"c' tinme so vosse copiutrece e clitchant sol boton Astaler k' est elaxhî "
"avou l' tinme ki vs inmez."
-#: iconthemes.cpp:112
+#: iconthemes.cpp:113
msgid "Remove Theme"
msgstr "Oister tinme"
-#: iconthemes.cpp:114
+#: iconthemes.cpp:115
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Oister l' tinme tchoezi di vosse plake"
-#: iconthemes.cpp:115
+#: iconthemes.cpp:116
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Çouci oistêyrè l' tinme tchoezi di vosse plake."
-#: iconthemes.cpp:119
+#: iconthemes.cpp:120
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Tchoezixhoz li tinme d' imådjetes ki vos vloz eployî:"
-#: iconthemes.cpp:186
+#: iconthemes.cpp:188
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme"
-#: iconthemes.cpp:197
+#: iconthemes.cpp:199
#, kde-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ."
-#: iconthemes.cpp:200
+#: iconthemes.cpp:202
#, kde-format
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
@@ -220,11 +220,11 @@
"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n"
"Verifyîz ki l' adresse %1 est bén coreke s' i vs plait."
-#: iconthemes.cpp:209
+#: iconthemes.cpp:211
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide."
-#: iconthemes.cpp:220
+#: iconthemes.cpp:222
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
"themes in the archive have been installed"
@@ -232,16 +232,16 @@
"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di "
"l' årtchive ont stî astalés"
-#: iconthemes.cpp:242
+#: iconthemes.cpp:244
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Astalaedje des tinmes d' imådjetes"
-#: iconthemes.cpp:261
+#: iconthemes.cpp:263
#, kde-format
msgid "Installing %1 theme"
msgstr "Astalant l' tinme %1"
-#: iconthemes.cpp:354
+#: iconthemes.cpp:355
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the %1 icon theme? %1
"
msgstr ""
-#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169
+#: kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
msgid "D-Bus Communication Error"
msgstr "Aroke di comunicåcion D-Bus"
-#: kcookiesmanagement.cpp:153
+#: kcookiesmanagement.cpp:144
msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
msgstr "Dji n' a sepou disfacer tos les wasteas come dimandé."
-#: kcookiesmanagement.cpp:170
+#: kcookiesmanagement.cpp:160
msgid "Unable to delete cookies as requested."
msgstr "Dji n' a sepou disfacer les wasteas come dimandé."
-#: kcookiesmanagement.cpp:242
+#: kcookiesmanagement.cpp:231
msgid "
Cookie Management Quick Help
"
msgstr "
Fele aidance di manaedjmint des wasteas
"
-#: kcookiesmanagement.cpp:251
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
msgid "Information Lookup Failure"
msgstr "Li léjhaedje d' informåcion a fwait berwete"
-#: kcookiesmanagement.cpp:252
+#: kcookiesmanagement.cpp:242
msgid ""
"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
msgstr ""
"Dji n' a sepou prinde l' informåcion so les wasteas wårdêye so vosse "
"copiutrece."
-#: kcookiesmanagement.cpp:342
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
msgid "End of session"
msgstr "Difén del session"
-#: kcookiesmanagement.cpp:351
+#: kcookiesmanagement.cpp:341
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: kcookiespolicies.cpp:178
+#: kcookiespolicies.cpp:175
msgctxt "@title:window"
msgid "New Cookie Policy"
msgstr ""
-#: kcookiespolicies.cpp:217
+#: kcookiespolicies.cpp:213
msgctxt "@title:window"
msgid "Change Cookie Policy"
msgstr ""
-#: kcookiespolicies.cpp:242
+#: kcookiespolicies.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"A policy already exists for
%1
Do you want to "
@@ -128,16 +128,16 @@
"Ene politike egzistêye dedja po
%1
El voloz "
"replaecî?"
-#: kcookiespolicies.cpp:246
+#: kcookiespolicies.cpp:238
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Policy"
msgstr ""
-#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215
+#: kcookiespolicies.cpp:239 useragentdlg.cpp:202
msgid "Replace"
msgstr "Replaecî"
-#: kcookiespolicies.cpp:420
+#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
@@ -145,7 +145,7 @@
"Dji n' a sepou pårler avou l' siervice d' apougnaedje des wasteas.\n"
"Tot candjmint k' vos froz n' prinrè efet k' après aveur renondé l' siervice."
-#: kcookiespolicies.cpp:461
+#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
"
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other "
"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
@@ -168,170 +168,7 @@
"every time KDE receives a cookie.
"
msgstr ""
-#: kenvvarproxydlg.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Variable Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
-msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
-msgstr "Vos dvoz specifyî minimom ene variåve d' evironmint procsi ki va."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
-msgid ""
-"Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
-"its value. For example, if the environment variable is HTTP_PROXY=http://localhost:3128 you need to enter "
-"HTTP_PROXY here instead of the actual value "
-"http://localhost:3128."
-msgstr ""
-"Soeyoz seur ki vs intrez l' vraiy no del variåve d' evironmint al paece "
-"di cisse valixhance. Metans, sel variåve d' evironmint est HTTP_PROXY=http://localhost:3128 vos dvoz intrer "
-"HTTP_PROXY chal al plaece del vraiy valixhance "
-"http://localhost:3128."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Proxy Setup"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:145
-msgid "Successfully verified."
-msgstr "Verifyî comifåt."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:146
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Proxy Setup"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:222
-msgid ""
-"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
-"proxy information."
-msgstr ""
-"Dji n' a nén trové d' variåve d' evironmint eployeye po défini les "
-"informåcions sol procsi di tot l' sistinme."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:226
-msgid ""
-"To learn about the variable names the automatic detection process "
-"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
-"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" "
-"button."
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:234
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Manual Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:273
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Proxy Setting"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:274
-msgid ""
-"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
-"entries are highlighted."
-msgstr ""
-"Onk oudonbén pus des tchuzes procsi specifieyes n' nén valides. Les mwaijhès "
-"intrêyes sont e sorbriyance."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:342
-msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
-msgstr "Vos avoz intré ene adresse e dobe. Sayîz co on côp, s' i vs plait."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:344
-#, kde-format
-msgid "
%1
is already in the list."
-msgstr "
%1
est ddja dins l' djivêye."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:346
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Entry"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:356
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Exception"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:363
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Exception"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:440
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Entry"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:443
-msgid "The address you have entered is not valid."
-msgstr "L' adresse ki vs avoz intré n' va nén."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:445
-msgid ""
-"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
-"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).
Examples of VALID entries: http://mycompany.com, "
-"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost
Examples of INVALID entries: http://my company.com, "
-"http:/mycompany,com file:/localhost"
-msgstr ""
-"Soeyoz seur ki nole des adresses ou URL sipecifieyes n' ont des "
-"caractères nén valide oudonbén des caractères djokers come les espåces, "
-"sitoeletes (*) ou des ponts a kesse (?)
Egzimpes di nén validès "
-"intrêyes: http://my company.com, http:/mycompany,com "
-"file:/localhost"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:466
-msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
-msgstr ""
-"Intrez l' URL oudonbén l' adresse ki dvreut eployî les tchuzes procsi chal "
-"pa dzeu:"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:469
-msgid ""
-"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
-"settings:"
-msgstr ""
-"Intrez l' URL oudonbén l' adresse ki dvreut esse metou a pårt di l' "
-"eployaedje des tchuzes procsi chal pa dzeu:"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:472
-msgid ""
-"Enter a valid address or URL.
NOTE: Wildcard "
-"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to "
-"match any host in the .kde.org domain, e.g. "
-"printing.kde.org, then simply enter .kde.org."
-msgstr ""
-"Intrez ene valide adresse ou URL
NOTEZ: Des "
-"djokers ki sont come *.kde.org ni sont nén sopoirtêyes. Si vs "
-"voloz djonde tolminme ké lodjoe divins l' dominne .kde.org, "
-"metans printing.kde.org, adon, n' intrez ki "
-".kde.org."
-
-#: kproxydlg.cpp:160
-msgid ""
-"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
-"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be "
-"ignored."
-msgstr ""
-"L' adresse do scripe d' apontiaedje otomatike do procsi n' est nén valide. "
-"Coridjîz c' problinme, s' i vs plait, divant d' aler. Ôtrumint, dji pasrè "
-"houte di vos candjmints."
-
-#: kproxydlg.cpp:287
+#: kproxydlg.cpp:528
msgid ""
"
Proxy
A proxy server is an intermediate program that sits between "
"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
@@ -342,22 +179,7 @@
"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
"
msgstr ""
-#: kproxydlg.cpp:306
-msgid ""
-"The proxy settings you specified are invalid.
Please click on "
-"the Setup... button and correct the problem before proceeding; "
-"otherwise your changes will be ignored."
-msgstr ""
-"Les tchuzes do procsi ki vs avoz specifyî n' sont nén valide. Clitchîz s' i vs plait sol boton Apontiaedje... eyet coridjîz l' "
-"problinme divant d' aler; ôtrumint dji pasrè houte di vos candjmints."
-
-#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Update Failed"
-msgstr ""
-
-#: ksaveioconfig.cpp:225
+#: ksaveioconfig.cpp:218
msgid ""
"You have to restart the running applications for these changes to take "
"effect."
@@ -365,7 +187,12 @@
"Vos dvoz renonder les programes enondêyes po k' ces candjmints åyexhe di l' "
"efet."
-#: ksaveioconfig.cpp:241
+#: ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Update Failed"
+msgstr ""
+
+#: ksaveioconfig.cpp:233
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
msgstr "Vos dvoz renonder KDE po k' ces candjmints åyexhe di l' efet."
@@ -575,7 +402,7 @@
msgid "&Clear Cache"
msgstr "&Netyî muchete"
-#. i18n: file: cache.ui:16
+#. i18n: file: cache.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
#: rc.cpp:59
msgid ""
@@ -585,21 +412,21 @@
"have a slow connection to the Internet."
msgstr ""
-#. i18n: file: cache.ui:19
+#. i18n: file: cache.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
#: rc.cpp:62
msgid "&Use cache"
msgstr "Eployî m&uchete"
-#. i18n: file: cache.ui:45
+#. i18n: file: cache.ui:46
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211
+#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:298
+#: rc.cpp:65 rc.cpp:226
msgid "Policy"
msgstr "Politike"
-#. i18n: file: cache.ui:51
+#. i18n: file: cache.ui:52
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
#: rc.cpp:68
msgid ""
@@ -609,13 +436,13 @@
"Verifyî sel pådje waibe el muchete est valåbe divant d' sayî d' cweri l' "
"pådje waibe eco on côp."
-#. i18n: file: cache.ui:54
+#. i18n: file: cache.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
#: rc.cpp:71
msgid "&Keep cache in sync"
msgstr "&Wårder muchete divins sync"
-#. i18n: file: cache.ui:61
+#. i18n: file: cache.ui:62
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
#: rc.cpp:74
msgid ""
@@ -626,13 +453,13 @@
"savoz co siervi do boton ritcherdjî po sincronijhî l' muchete avou l' lodjoe "
"då lon."
-#. i18n: file: cache.ui:64
+#. i18n: file: cache.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
#: rc.cpp:77
msgid "Use cache whenever &possible"
msgstr "Eployî muchete cwand &possibe"
-#. i18n: file: cache.ui:71
+#. i18n: file: cache.ui:72
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
#: rc.cpp:80
msgid ""
@@ -640,13 +467,13 @@
"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
msgstr ""
-#. i18n: file: cache.ui:74
+#. i18n: file: cache.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
#: rc.cpp:83
msgid "O&ffline browsing mode"
msgstr "Môde betchtaedje &foû-fyis"
-#. i18n: file: cache.ui:87
+#. i18n: file: cache.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
#: rc.cpp:86
msgid "Disk cache &size:"
@@ -654,254 +481,119 @@
#. i18n: file: cache.ui:101
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:757
+#: rc.cpp:89
msgid " KiB"
msgstr ""
-#. i18n: file: cache.ui:107
+#. i18n: file: cache.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:92
msgid "C&lear Cache"
msgstr "&Netyî muchete"
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to "
-"store the address of the HTTP proxy server.
\n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
-"automatic discovery of this variable.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover)
-#: rc.cpp:341
-msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
-msgstr "Tr&over tot seu l' apontiaedje procsi"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
-#: rc.cpp:344
-msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
-msgstr ""
-"Si siervi di l' URL do scripe procsi specifyî po apontyî les tchuzes do "
-"procsi."
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
-#: rc.cpp:347
-msgid "U&se proxy configuration URL:"
-msgstr "Eplo&yî l' URL po l' apontiaedje procsi :"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location)
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton)
+#: rc.cpp:300
+msgid "Detect proxy configuration automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton)
+#: rc.cpp:303
+msgid "Use the specified proxy script to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton)
+#: rc.cpp:306
+msgid "Use proxy auto configuration URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:93
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, proxyScriptUrlRequester)
+#: rc.cpp:309
msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
msgstr "Intrer l' adresse do sripe d' apontiaedje procsi."
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:117
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton)
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"
Use proxy settings defined on the system.
\n"
+"
Some platforms offer system wide proxy configuration information and "
+"selecting this option allows you to use those settings.
\n"
+"
On Mac platforms
\n"
+"
On Windows platforms
\n"
+"
On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually "
+"defined through environment variables. The following environment variables "
+"are detected and used when present: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, "
+"FTP_PROXY, NO_PROXY.
\n"
-"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are "
-"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
-"graphical applications need to share the same proxy configuration "
-"information.\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to "
+"store the address of the HTTP proxy server.
\n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
+"automatic discovery of this variable.
\n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.
\n"
+""
msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual)
-#: rc.cpp:371
-msgid "&Manually specify the proxy settings"
-msgstr "Sipecifyî les tchuzes procsi al mwin"
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:231
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:499
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpEditLabel)
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:434
+msgid "FTP Proxy:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:172
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:263
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxySocksLabel)
#: rc.cpp:374
-msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, used to "
+"store the address of the SOCKS proxy server.
\n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.
\n"
+""
msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:190
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth)
-#: rc.cpp:380
-msgid "Authori&zation"
-msgstr "Otori&zåcion"
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:266
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxySocksLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:552
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksEditLabel)
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:446
+msgid "SOCKS Proxy:"
+msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:196
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:285
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxySocksEdit)
#: rc.cpp:383
-msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgid ""
+"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, "
+"used to store the address of the SOCKS proxy server.
Alternatively, you "
+"can click on the \"Auto Detect\" button to attempt an automatic "
+"discovery of this variable.
"
msgstr ""
-"Arinnaedje po les pondants et djondants di l' elodjaedje cwand c' est dmandé."
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt)
-#: rc.cpp:386
-msgid "Prompt as &needed"
-msgstr "Prompt si &dandjî"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:217
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
-#: rc.cpp:389
-msgid "Use this login information."
-msgstr "Eployî ciste informåcion d' elodjaedje."
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:220
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
-#: rc.cpp:392
-msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed."
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:295
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:599
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:458
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the "
+"addresses of sites for which the proxy server should not be used.
\n"
+"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
+"an automatic discovery of this variable.\n"
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:298
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:602
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:464
+msgid "Exceptions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:317
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemNoProxyEdit)
#: rc.cpp:395
-msgid "Username:"
-msgstr "No d' uzeu:"
+msgid ""
+"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the "
+"addresses of sites for which the above proxy settings should not be "
+"used.
Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to "
+"attempt an automatic discovery of this variable.
\n"
-"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
-"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use "
-"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
-"JunkBuster and WWWOfle.\n"
-"
"
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:405
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpSpinBoxLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:471
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsSpinBoxLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:524
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpSpinBoxLabel)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:574
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksSpinBoxLabel)
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:428 rc.cpp:440 rc.cpp:452
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:421
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpSpinBox)
+#: rc.cpp:416
+msgid "Enter the port number of the HTTP proxy server."
msgstr ""
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:292
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:436
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSameProxyCheckBox)
#: rc.cpp:419
-msgid "Use persistent connections to proxy"
-msgstr "Si siervi di raloyaedjes ås procsis ki dmorèt"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers)
-#: rc.cpp:422
-msgid "Ser&vers"
-msgstr "Sier&veus"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:79
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#: rc.cpp:434
-msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
-msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi HTTP."
+msgid "Use this proxy server for a&ll protocols"
+msgstr ""
-#. i18n: file: manualproxy.ui:86
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
-#: rc.cpp:437
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:464
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpsEdit)
+#: rc.cpp:425
msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi HTTPS."
-#. i18n: file: manualproxy.ui:93
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:481
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpsSpinBox)
+#: rc.cpp:431
+msgid "Enter the port number of the HTTPS proxy server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:517
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyFtpEdit)
+#: rc.cpp:437
msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi FTP."
-#. i18n: file: manualproxy.ui:100
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:534
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyFtpSpinBox)
#: rc.cpp:443
-msgid ""
-"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
-"value is 3128."
+msgid "Enter the port number of the FTP proxy server."
msgstr ""
-#. i18n: file: manualproxy.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps)
-#. i18n: file: manualproxy.ui:126
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp)
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
-msgid ""
-"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
-"common value is 3128."
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:567
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxySocksEdit)
+#: rc.cpp:449
+msgid "Enter the address of the SOCKS proxy server."
msgstr ""
-#. i18n: file: manualproxy.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy)
-#: rc.cpp:452
-msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
-msgstr "&Eployî minme sierveu procsi po tos les protocoles"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:153
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions)
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:584
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxySocksSpinBox)
#: rc.cpp:455
-msgid "E&xceptions"
-msgstr "Foû-rîle"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:161
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
-#: rc.cpp:458
-msgid ""
-"\n"
-"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
-"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
-"addresses listed here.
This feature is useful if all you want or need is "
-"to use a proxy server for a few specific sites.
If you have more complex "
-"requirements you might want to use a configuration script.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
-#: rc.cpp:463
-msgid "Use proxy only for entries in this list"
-msgstr "N' eployî l' procsi ki po ls intrêyes di cisse djivêye"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:188
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
-#: rc.cpp:466
-msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:191
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll)
-#: rc.cpp:469
-msgid "D&elete All"
-msgstr "Disfac&er totafwait"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:201
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete)
-#: rc.cpp:472
-msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:204
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
-#: rc.cpp:475
-msgid "De&lete"
-msgstr "Dis&facer"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:211
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew)
-#: rc.cpp:478
-msgid "Add new proxy exception address to the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:224
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange)
-#: rc.cpp:484
-msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgid "Enter the port number of the SOCKS proxy server."
msgstr ""
-#. i18n: file: manualproxy.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange)
-#: rc.cpp:487
-msgid "C&hange..."
-msgstr "Cand&jî..."
-
-#. i18n: file: policydlg.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain)
-#. i18n: file: policydlg.ui:36
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain)
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:498
+#. i18n: file: kproxydlg.ui:628
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualNoProxyEdit)
+#: rc.cpp:467
msgid ""
"\n"
-"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. "
-"www.kde.org or .kde.org.\n"
+"
Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be "
+"excluded from using the above proxy settings.
\n"
+"
If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter "
+"the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for "
+"kde.org, enter .kde.org. Wildcard characters such as '*' or "
+"'?' are not supported and will have no effect.
\n"
+"
Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP "
+"addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.
The browser-identification module allows "
"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web "
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-23 07:41:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -8,16 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: appearance.cpp:53
@@ -37,7 +37,7 @@
#. i18n: file: css/csscustom.ui:761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
-#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344
+#: appearance.cpp:64 rc.cpp:125
msgid "Images"
msgstr "Imådjes"
@@ -93,7 +93,7 @@
msgid "A&nimations:"
msgstr "A&nimåcions:"
-#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119
+#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:120
msgctxt "@title:group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totès sôres"
@@ -326,23 +326,23 @@
msgid "You must first select a policy to delete."
msgstr "Vos dvoz aprume tchoezi ene politike a disfacer."
-#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:60
msgid "Use Global"
msgstr "Eployî globå"
-#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:60
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:60
msgid "Reject"
msgstr "Rifuzer"
-#: filteropts.cpp:59
+#: filteropts.cpp:61
msgid "Enable filters"
msgstr "Mete en alaedje les passetes"
-#: filteropts.cpp:62
+#: filteropts.cpp:64
msgid "Hide filtered images"
msgstr "Catchî imådjes passêyes al passete"
@@ -350,11 +350,11 @@
msgid "Manual Filter"
msgstr "Passete al mwin"
-#: filteropts.cpp:82
+#: filteropts.cpp:87
msgid "Search:"
msgstr "Trover :"
-#: filteropts.cpp:90
+#: filteropts.cpp:95
msgid ""
"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):"
@@ -377,27 +377,27 @@
msgstr[0] " djoû"
msgstr[1] " djoûs"
-#: filteropts.cpp:101
+#: filteropts.cpp:129
msgid "Insert"
msgstr "Sititchî"
-#: filteropts.cpp:103
+#: filteropts.cpp:131
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: filteropts.cpp:105
+#: filteropts.cpp:133
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: filteropts.cpp:108
+#: filteropts.cpp:136
msgid "Import..."
msgstr "Aberweter..."
-#: filteropts.cpp:110
+#: filteropts.cpp:138
msgid "Export..."
msgstr "Eberweter..."
-#: filteropts.cpp:114
+#: filteropts.cpp:142
msgid ""
"More information on import format, export format"
@@ -405,7 +405,7 @@
"Endè saveur dipus sol cogne d' abagaedje, cogne d' ebagaedje"
-#: filteropts.cpp:128
+#: filteropts.cpp:156
msgid ""
"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions "
"should be defined in the filter list for blocking to take effect."
@@ -414,7 +414,7 @@
"djeu d' ratourneures URL duvreut esse defini el djivêye des passetes po kel "
"blocaedje overe."
-#: filteropts.cpp:130
+#: filteropts.cpp:158
msgid ""
"When enabled blocked images will be removed from the page completely, "
"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used."
@@ -422,7 +422,7 @@
"Cwand c' est èn alaedje, les imådjes blokêyes seront oistêyes totafwaitmint "
"del pådje, ôtrumint on substitut d' imådje « blokêye » serè eployî."
-#: filteropts.cpp:137
+#: filteropts.cpp:165
msgid ""
"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images "
"and media objects."
@@ -430,7 +430,7 @@
"Çouchal des passetes d' URL ki sront metowes èn ouve e totes les ravalêyès "
"imådjes et objets media."
-#: filteropts.cpp:141
+#: filteropts.cpp:169
msgid ""
"
Enter an expression to filter. Filters can be defined as "
"either:
a shell-style wildcard, e.g. "
@@ -441,21 +441,21 @@
"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
msgstr ""
-#: filteropts.cpp:157
+#: filteropts.cpp:185
msgid ""
"
The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
"ignored. Any other line is added as a filter expression."
msgstr ""
-#: filteropts.cpp:162
+#: filteropts.cpp:190
msgid ""
"
The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
"separate line."
msgstr ""
-#: filteropts.cpp:411
+#: filteropts.cpp:452
msgid ""
"
Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
@@ -470,31 +470,31 @@
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: generalopts.cpp:53
+#: generalopts.cpp:56
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr "Betchtaedje avou linwetes"
-#: generalopts.cpp:79
+#: generalopts.cpp:82
msgctxt "@label:listbox"
msgid "When &Konqueror starts:"
msgstr "Cwand &Konqueror enonde:"
-#: generalopts.cpp:84
+#: generalopts.cpp:86
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Show Introduction Page"
msgstr "Håyner l' pådje d' introduccion"
-#: generalopts.cpp:85
+#: generalopts.cpp:87
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Show My Home Page"
msgstr "Håyner m' pådje måjhon"
-#: generalopts.cpp:86
+#: generalopts.cpp:88
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Show Blank Page"
msgstr "Håyner ene vude pådje"
-#: generalopts.cpp:87
+#: generalopts.cpp:89
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Show My Bookmarks"
msgstr "Håyner mes rmåkes"
@@ -508,7 +508,7 @@
msgid "Select Home Page"
msgstr ""
-#: generalopts.cpp:108
+#: generalopts.cpp:105
msgid ""
"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
@@ -519,7 +519,7 @@
msgid "Default web browser engine:"
msgstr "Moteur prémetou do betchteu waibe"
-#: htmlopts.cpp:45
+#: htmlopts.cpp:46
msgid ""
"
Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
@@ -528,92 +528,92 @@
"loads. It is usually not necessary to change anything here."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:53
+#: htmlopts.cpp:54
msgid "Boo&kmarks"
msgstr "Rimå&kes"
-#: htmlopts.cpp:56
+#: htmlopts.cpp:57
msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
msgstr "Dimander l' no eyet l' ridant cwand on radjoute des rmåkes"
-#: htmlopts.cpp:59
+#: htmlopts.cpp:60
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
"bookmark."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:65
+#: htmlopts.cpp:66
msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
msgstr "Ni mostrer ki des rmåkes markêyes el båre ås usteyes des rmåkes"
-#: htmlopts.cpp:67
+#: htmlopts.cpp:68
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:74
+#: htmlopts.cpp:75
msgid "Form Com&pletion"
msgstr "Com&pletaedje des formulaires"
-#: htmlopts.cpp:78
+#: htmlopts.cpp:79
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
"forms and suggest it in similar fields for all forms."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:84
+#: htmlopts.cpp:85
msgid "&Maximum completions:"
msgstr "Completaedje &macsimom:"
-#: htmlopts.cpp:86
+#: htmlopts.cpp:87
msgid ""
"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
msgstr ""
"Chal vos ploz tchoezi cobén d' valixhances Konqueror rimimbrè po -z on "
"tchamp."
-#: htmlopts.cpp:93
+#: htmlopts.cpp:94
msgid "Mouse Beha&vior"
msgstr "Du&jhance del sori"
-#: htmlopts.cpp:96
+#: htmlopts.cpp:97
msgid "Chan&ge cursor over links"
msgstr "Can&djî cursoe pa dzeu les hårdêyes"
-#: htmlopts.cpp:98
+#: htmlopts.cpp:99
msgid ""
"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
"hand) if it is moved over a hyperlink."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:102
+#: htmlopts.cpp:103
msgid "M&iddle click opens URL in selection"
msgstr "Clitchî å m&itan drove l' URL di tchoezeye"
-#: htmlopts.cpp:105
+#: htmlopts.cpp:106
msgid ""
"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
"clicking on a Konqueror view."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:109
+#: htmlopts.cpp:110
msgid "Right click goes &back in history"
msgstr "Clitchî droet rvént en &erî dins l' istwere"
-#: htmlopts.cpp:112
+#: htmlopts.cpp:113
msgid ""
"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
"move."
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:123
+#: htmlopts.cpp:124
msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
msgstr "Permete l' astådje otomatike di &ritcherdjaedje/rimoennaedje"
-#: htmlopts.cpp:124
+#: htmlopts.cpp:125
msgid ""
"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
@@ -622,11 +622,11 @@
"redjiblaedje après on certin moumint. E disclitchant cisse boesse, Konqueror "
"pasrè houte ces dmandes."
-#: htmlopts.cpp:132
+#: htmlopts.cpp:131
msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
msgstr "Mete èn alaedje l' activaedje des &Tapes d' accès avou l' tape CTRL"
-#: htmlopts.cpp:133
+#: htmlopts.cpp:132
msgid ""
"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
@@ -1185,11 +1185,7 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386
+#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:233 rc.cpp:257
msgid "Plugins"
msgstr "Tchôkes-divins"
@@ -1295,11 +1291,11 @@
msgstr ""
"Tchoezi ene politike des tchôkes-divins pol lodjoe ou domine chal pa dzeu."
-#: policydlg.cpp:44
+#: policydlg.cpp:43
msgid "&Host or domain name:"
msgstr "No &dominne ou lodjoe:"
-#: policydlg.cpp:53
+#: policydlg.cpp:52
msgid ""
"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
"(like .kde.org or .org)"
@@ -1307,101 +1303,33 @@
"Intrez l' no d' on lodjoe (come www.kde.org) ou d' on dominne atakant avou "
"on pont (come .kde.org)"
-#: policydlg.cpp:125
+#: policydlg.cpp:124
msgid "You must first enter a domain name."
msgstr "Vos dvoz aprume intrer on no d' dominne."
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
+msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:,Jean Cayron"
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
+msgstr "jean.cayron@gmail.com,,,jean.cayron@gmail.com"
-#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
+#: rc.cpp:5 rc.cpp:143
msgid ""
"Stylesheets
See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
"on cascading style sheets.
If this box is checked, Konqueror will "
-"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
-"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
-"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
-"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
-"style sheets).
Selecting this option will allow you "
-"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
-"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
-"your desired options.
A font family is a group of fonts that resemble one "
"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
@@ -1410,25 +1338,25 @@
#. i18n: file: css/csscustom.ui:24
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7)
-#: rc.cpp:137
+#: rc.cpp:11
msgid "Font Family"
msgstr "Famile di fonte"
#. i18n: file: css/csscustom.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily)
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:14
msgid "Base family:"
msgstr "Famile di båze:"
#. i18n: file: css/csscustom.ui:37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily)
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:17
msgid "
This is the currently selected font family
"
msgstr ""
#. i18n: file: css/csscustom.ui:509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily)
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:20
msgid ""
"Use same family for all text
Select this option to override custom "
"fonts everywhere in favor of the base font.
Behind this door lays the ability to choose a custom "
"default background.
"
@@ -1614,7 +1542,7 @@
#. i18n: file: css/csscustom.ui:713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor)
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:107
msgid ""
"Use same color for all text
Select this option to apply your chosen "
"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
@@ -1623,7 +1551,7 @@
#. i18n: file: css/csscustom.ui:716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor)
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:110
msgid "Use same color for all text"
msgstr "Eployî l' minme coleur po tos les tecses"
@@ -1631,7 +1559,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground)
#. i18n: file: css/csscustom.ui:745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton)
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119
msgid ""
"Foreground color
The foreground color is the color that the text is "
"drawn in.
If this box is checked, Konqueror will "
+"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
+"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
+"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
+"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
+"style sheets).
"
msgstr ""
-"Clitchîz chal po cweri sol côp après les tchôkes-divins Netcape astalé "
-"enwaire."
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:383
-msgid "&Scan for Plugins"
-msgstr "&Sicaner après tchôkes-divins"
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser)
+#: rc.cpp:161
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "Eployî les fouyes di stîle defineyes pa l' &uzeu"
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:389
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess)
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"Use accessibility stylesheet
Selecting this option will allow you "
+"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
+"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
+"your desired options.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:392
-msgid "Information"
-msgstr "Informåcion"
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess)
+#: rc.cpp:167
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "Eployî les fouyes di stîles &accessibilité"
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:395
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
+#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize)
+#: rc.cpp:170
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "Da &vosse..."
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:173
msgid ""
"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
@@ -1755,13 +1689,13 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:401
+#: rc.cpp:176
msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
msgstr "Drovi &hårdêyes dins ene novele linwete al plaece d' on novea purnea"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:404
+#: rc.cpp:179
msgid ""
"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
"new window."
@@ -1769,14 +1703,14 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:182
msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
msgstr ""
"Drovi tchô&kes-divins divins ene novele linwete al plaece d' on novea purnea"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:410
+#: rc.cpp:185
msgid ""
"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
@@ -1786,7 +1720,7 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:413
+#: rc.cpp:188
msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
msgstr ""
"Drovi dvins ene linwete dins on Konqueror en alaedje cwand ene adresse est "
@@ -1794,20 +1728,20 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:191
msgid ""
"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
msgstr ""
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:419
+#: rc.cpp:194
msgid "O&pen new tabs in the background"
msgstr "Dro&vi noveles linwetes å fond"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:197
msgid ""
"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
"of after the last tab."
@@ -1815,13 +1749,13 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:200
msgid "Open &new tab after current tab"
msgstr "Drovi &novele linwete après l' cene do moumint"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:428
+#: rc.cpp:203
msgid ""
"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
"it will always be displayed."
@@ -1829,41 +1763,39 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:431
+#: rc.cpp:206
msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
msgstr "Catchî l' båre ås linwetes cwand ene seule linwete est drovowe"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:434
-msgid ""
-"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+#: rc.cpp:209
+msgid "This will display close buttons inside each tab."
msgstr ""
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:437
+#: rc.cpp:212
msgid "&Show close button on tabs"
msgstr "Mo&strer l' boton clôre so les linwetes"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:440
+#: rc.cpp:215
msgid ""
"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
-"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take "
-"effect.)"
+"will close that tab."
msgstr ""
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:443
+#: rc.cpp:218
msgid "Middle-click on a tab to close it"
msgstr "Clitchî å mitan sos ene linwete pol clôre"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:446
+#: rc.cpp:221
msgid ""
"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
"has multiple tabs opened in it."
@@ -1871,13 +1803,13 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:449
+#: rc.cpp:224
msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
msgstr "Acertiner c&wand clôre purneas avou sacwantès linwetes"
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:452
+#: rc.cpp:227
msgid ""
"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
@@ -1885,11 +1817,73 @@
#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:455
+#: rc.cpp:230
msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
msgstr ""
"Rinde active li linwete eployeye divant cwand dj' clô l' linwete do moumint"
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
+#: rc.cpp:236
+msgid "Folders"
+msgstr "Ridants"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
+#: rc.cpp:239
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Oister"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
+#: rc.cpp:242
+msgid "&New"
+msgstr "&Novea"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
+#: rc.cpp:245
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Pus &bas"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
+#: rc.cpp:248
+msgid "&Up"
+msgstr "Pus &hôt"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:251
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+"Clitchîz chal po cweri sol côp après les tchôkes-divins Netcape astalé "
+"enwaire."
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
+#: rc.cpp:254
+msgid "&Scan for Plugins"
+msgstr "&Sicaner après tchôkes-divins"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:260
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:263
+msgid "Information"
+msgstr "Informåcion"
+
+#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
+#: rc.cpp:266
+msgid "Value"
+msgstr "Valixhance"
+
#: css/kcmcss.cpp:56
msgid ""
"
Remember: The value of the window property will "
-"be remembered and every time time the window is created, the last remembered "
+"be remembered and every time the window is created, the last remembered "
"value will be applied.
Force: The window property will be "
"always forced to the given value.
Apply Now: The window "
"property will be set to the given value immediately and will not be affected "
@@ -1718,20 +1265,20 @@
"hidden).
"
msgstr ""
-#: ruleswidget.cpp:123
+#: ruleswidget.cpp:133
msgid "All Desktops"
msgstr "Tos les scribannes"
-#: ruleswidget.cpp:688
+#: ruleswidget.cpp:680
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "Tchuzes po %1"
-#: ruleswidget.cpp:690
+#: ruleswidget.cpp:682
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Intrêye nén lomêye"
-#: ruleswidget.cpp:701
+#: ruleswidget.cpp:692
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
@@ -1745,11 +1292,11 @@
"di, pol moens, limiter les sôres di purneas po n' nén aveur des sôres "
"speciåles di purneas."
-#: ruleswidget.cpp:731
+#: ruleswidget.cpp:722
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Aspougnî tchuzes sipecifikes å purnea"
-#: ruleswidget.cpp:756
+#: ruleswidget.cpp:747
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
@@ -1757,10 +1304,10 @@
"affected and to which value."
msgstr ""
-#: ruleswidget.cpp:760
+#: ruleswidget.cpp:751
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Léjhoz l' documintåcion po pus di detays."
-#: ruleswidget.cpp:798
+#: ruleswidget.cpp:789
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Candjî rascourti"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-03-23 07:41:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-04-18 09:01:48.000000000 +0000
@@ -6,66 +6,66 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: main.cpp:185
+#: main.cpp:175
msgid "No Action"
msgstr "Nou faitindje"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:176
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Mostrer tåvlea d' boird"
-#: main.cpp:187
+#: main.cpp:177
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrer scribanne"
-#: main.cpp:188
+#: main.cpp:178
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:179
msgid "Prevent Screen Locking"
msgstr ""
-#: main.cpp:209 main.cpp:248
+#: main.cpp:196 main.cpp:226
msgid "All Desktops"
msgstr "Tos les scribannes"
-#: main.cpp:210 main.cpp:249
+#: main.cpp:197 main.cpp:227
msgid "Current Desktop"
msgstr "Sicribanne do moumint"
-#: main.cpp:234
+#: main.cpp:215
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
-#: main.cpp:235
+#: main.cpp:216
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilinde"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:217
msgid "Sphere"
msgstr "Bole"
#. i18n: file: main.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:54
+#: rc.cpp:3
msgid "Active Screen Edge Actions"
msgstr "Faitindjes des boirdeures ovrantes del waitroûle"
#. i18n: file: main.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:57
+#: rc.cpp:6
msgid ""
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
"in the action's direction."
@@ -75,32 +75,32 @@
#. i18n: file: main.ui:52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:9
msgid "Window Management"
msgstr "Manaedjmint des purneas"
#. i18n: file: main.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:63
+#: rc.cpp:12
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
msgstr ""
"Mete å pus grand les purneas est les displaeçant al copete del waitroûle"
#. i18n: file: main.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:66
+#: rc.cpp:15
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
msgstr "Mete a schaeyes les purneas e les bodjant sol costé sel waitroûle"
#. i18n: file: main.ui:81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:69
+#: rc.cpp:18
msgid "Other Settings"
msgstr "Ôtes apontiaedjes"
#. i18n: file: main.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:72
+#: rc.cpp:21
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr ""
@@ -109,32 +109,32 @@
#. i18n: file: main.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:24
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr "&Candjî d' sicribanne al boirdeure :"
#. i18n: file: main.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
+#: rc.cpp:27
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr "Essocté"
#. i18n: file: main.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
+#: rc.cpp:30
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr "Seulmint cwand dji bodje des purneas"
#. i18n: file: main.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
+#: rc.cpp:33
msgid "Always Enabled"
msgstr "Todi en alaedje"
#. i18n: file: main.ui:122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
+#: rc.cpp:36
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
@@ -142,7 +142,7 @@
#. i18n: file: main.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
+#: rc.cpp:39
msgid "Activation &delay:"
msgstr "Tår&djaedje di l' ovraedje:"
@@ -150,17 +150,13 @@
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
#. i18n: file: main.ui:170
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
-#. i18n: file: main.ui:135
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
-#. i18n: file: main.ui:170
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:51
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. i18n: file: main.ui:154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:96
+#: rc.cpp:45
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
@@ -168,6 +164,6 @@
#. i18n: file: main.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:48
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr "&Tårdjaedje di rovraedje:"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-03-23 07:41:08.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-04-18 09:01:48.000000000 +0000
@@ -6,36 +6,51 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
-#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
+#: layoutconfig.cpp:170
+msgctxt "An example Desktop Name"
+msgid "Desktop 1"
+msgstr ""
+
+#: layoutconfig.cpp:214
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing live window thumbnails"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: layoutconfig.cpp:215
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing icon, name and desktop"
msgid "Informative"
-msgstr "Infôrmåtif"
+msgstr ""
-#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
+#: layoutconfig.cpp:216
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing only icon and name"
msgid "Compact"
-msgstr "Rastrindou"
+msgstr ""
-#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Pititès imådjetes"
+#: layoutconfig.cpp:217
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing only the name"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
+#: layoutconfig.cpp:218
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing large icons"
msgid "Large Icons"
-msgstr "Grandès imådjetes"
+msgstr ""
-#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
-msgid "Text Only"
-msgstr "Rén kel tecse"
+#: layoutconfig.cpp:219
+msgctxt "Name for a window switcher layout showing small icons"
+msgid "Small Icons"
+msgstr ""
#: main.cpp:64
msgid ""
@@ -79,215 +94,97 @@
msgid "Navigation"
msgstr "Naiviaedje"
-#: main.cpp:121 main.cpp:127
-msgid "No Effect"
-msgstr "Nol efet"
+#: main.cpp:118 main.cpp:124
+msgctxt ""
+"ComboBox item for window switcher based on layouts instead of a desktop "
+"effect"
+msgid "Layout based switcher"
+msgstr ""
-#: main.cpp:598 main.cpp:619
+#: main.cpp:559 main.cpp:580
msgid "Configure Layout"
msgstr "Apontyî l' adjinçmint"
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
-#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:121
-msgid "Item Layout"
-msgstr "Adjinçmint do cayet"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:124
-msgid "Layout:"
-msgstr "Adjinçmint :"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:127
-msgid "Vertical"
-msgstr "Astampé"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:130
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Coutchî"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:133
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tåvlåve"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:136
-msgid "Item layout:"
-msgstr "Adjinçmint do cayet :"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:139
-msgid "Minimum Size"
-msgstr "Grandeu minimom"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:142
-msgid "Width:"
-msgstr "Lårdjeur :"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:145
-msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
-msgstr "Lårdjeur minimom, en åcintaedje del waitroûle."
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
-#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:152
-msgid "Height:"
-msgstr "Hôteur :"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
-#: rc.cpp:37 rc.cpp:155
-msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
-msgstr "Hôteur minimom, en åcintaedje del waitroûle."
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:162
-msgid "Show Selected Item"
-msgstr "Mostrer li cayet di tchoezi"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:165
-msgid "Selected item view:"
-msgstr "Voeyaedje do cayet di tchoezi :"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:168
-msgid "Top"
-msgstr "Al copete"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:171
-msgid "Bottom"
-msgstr "Al valêye"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:174
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:177
-msgid "Right"
-msgstr "Droete"
-
-#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:180
-msgid "Selected item layout:"
-msgstr "Adjinçmint do cayet di tchoezi :"
-
#. i18n: file: main.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:183
+#: rc.cpp:5
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
msgstr ""
"Ces tchuzes sont-st eployeyes påzès faitindjes « Naivyî emey les purneas »."
#. i18n: file: main.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:8
msgid "List windows:"
msgstr "Fé l' djivêye des purneas :"
#. i18n: file: main.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:189
+#: rc.cpp:11
msgid "Current Desktop"
msgstr "Sicribanne do moumint"
#. i18n: file: main.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:192
+#: rc.cpp:14
msgid "All Desktops"
msgstr "Tos les scribannes"
#. i18n: file: main.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:195
+#: rc.cpp:17
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
msgstr "Sicribanne do moumint groupé pa programes"
#. i18n: file: main.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:198
+#: rc.cpp:20
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
msgstr "Tos les scribannes groupés pa programes"
#. i18n: file: main.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:201
+#: rc.cpp:23
msgid "Sort order:"
msgstr "Ôre po relére :"
#. i18n: file: main.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:204
+#: rc.cpp:26
msgid "Recently used"
msgstr "Eployîs enawaire"
#. i18n: file: main.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:29
msgid "Stacking order"
msgstr "Ôre di ramonçlaedje"
#. i18n: file: main.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:210
+#: rc.cpp:32
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
msgstr "Radjoute ene intrêye po mete tos les purneas å pus ptit."
#. i18n: file: main.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:213
+#: rc.cpp:35
msgid "Include desktop"
msgstr "Mete sicribanne didins"
#. i18n: file: main.ui:115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:216
+#: rc.cpp:38
msgid ""
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
"windows. This option requires desktop effects to be active."
@@ -295,25 +192,25 @@
#. i18n: file: main.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:219
+#: rc.cpp:41
msgid "Highlight selected window"
msgstr "Mete en evidince li purnea di tchoezi"
#. i18n: file: main.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:44
msgid "Show outline of selected window"
msgstr "Mostrer l' cotoû do purnea di tchoezi"
#. i18n: file: main.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:47
msgid "Effect:"
msgstr "Efet :"
#. i18n: file: main.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:228
+#: rc.cpp:50
msgid ""
"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
msgstr ""
@@ -322,12 +219,6 @@
#. i18n: file: main.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:53
msgid "Display list while switching"
msgstr "Håyner djivêye sol tins do candjaedje"
-
-#. i18n: file: main.ui:208
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:234
-msgid "Configure Layout..."
-msgstr "Apontyî l' adjinçmint..."
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwm.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-03-23 07:41:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-04-18 09:01:49.000000000 +0000
@@ -9,16 +9,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: main.cpp:81
@@ -107,96 +107,96 @@
"documintåcion di ci manaedjeu d' finiesses la po saveur comint apontyî "
"l' dujhance des fniesses."
-#: mouse.cpp:158
+#: mouse.cpp:165
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
msgid "Maximize"
msgstr "Å pus grand"
-#: mouse.cpp:159
+#: mouse.cpp:166
msgid "Maximize (vertical only)"
msgstr "Å pus grand (sol hôteur)"
-#: mouse.cpp:160
+#: mouse.cpp:167
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "Å pus grand (sol lårdjeur)"
-#: mouse.cpp:161
+#: mouse.cpp:168
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
msgid "Minimize"
msgstr "Å pus ptit"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:169 mouse.cpp:260 mouse.cpp:327
msgid "Shade"
msgstr "Erôler"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814
+#: mouse.cpp:170 mouse.cpp:257 mouse.cpp:324 mouse.cpp:830
msgid "Lower"
msgstr "Baxhî"
-#: mouse.cpp:164
+#: mouse.cpp:171
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: mouse.cpp:164
+#: mouse.cpp:172
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
msgid "On All Desktops"
msgstr "So tos les scribannes"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326
-#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864
+#: mouse.cpp:173 mouse.cpp:196 mouse.cpp:264 mouse.cpp:331 mouse.cpp:834
+#: mouse.cpp:882
msgid "Nothing"
msgstr "Rén"
-#: mouse.cpp:169
+#: mouse.cpp:177
msgid "Behavior on double click into the titlebar."
msgstr "Dujhance cwand on dobe clitche sol bår di tite."
-#: mouse.cpp:172
+#: mouse.cpp:180
msgid "&Titlebar double-click:"
msgstr "Dobe-clitchaedje sol bår di &tite:"
-#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:875
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Rimonter/Baxhî"
-#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858
+#: mouse.cpp:190 mouse.cpp:876
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Erôler/Disrôler"
-#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859
+#: mouse.cpp:191 mouse.cpp:877
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "Å pus grand/Rimete come divant"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860
+#: mouse.cpp:192 mouse.cpp:878
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "Mete pa dzeu/pa dzo les ôtes"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861
+#: mouse.cpp:193 mouse.cpp:879
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "Evoyî sol sicribanne di dvant/shuvant"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862
+#: mouse.cpp:194 mouse.cpp:880
msgid "Change Opacity"
msgstr "Candjî l' voeyaedje houte"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863
+#: mouse.cpp:195 mouse.cpp:881
msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right"
msgstr "Discandjî l' linwete del finiesse di hintche a droete"
-#: mouse.cpp:192
+#: mouse.cpp:200
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "Aconter les evenmints del rôlete del sori"
-#: mouse.cpp:195
+#: mouse.cpp:203
msgid "Titlebar wheel event:"
msgstr "Evenmint del rôlete sol bår di tite:"
-#: mouse.cpp:203
+#: mouse.cpp:211
msgid "Titlebar && Frame"
msgstr "Bår ås tites eyet cåde"
-#: mouse.cpp:206
+#: mouse.cpp:214
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
"the frame of a window."
@@ -204,11 +204,11 @@
"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di "
"tite ou sol cåde d' ene finiesse."
-#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773
+#: mouse.cpp:219 mouse.cpp:371 mouse.cpp:679 mouse.cpp:790
msgid "Left button:"
msgstr "Hintche boton:"
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774
+#: mouse.cpp:220 mouse.cpp:680 mouse.cpp:791
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -216,11 +216,11 @@
"Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
"avou l' boton d' hintche sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse."
-#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781
+#: mouse.cpp:223 mouse.cpp:373 mouse.cpp:687 mouse.cpp:798
msgid "Right button:"
msgstr "Droet boton:"
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782
+#: mouse.cpp:224 mouse.cpp:688 mouse.cpp:799
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -228,11 +228,11 @@
"Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
"avou l' boton d' droete sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse."
-#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777
+#: mouse.cpp:237 mouse.cpp:372 mouse.cpp:683 mouse.cpp:794
msgid "Middle button:"
msgstr "Mîtrin Boton:"
-#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778
+#: mouse.cpp:240 mouse.cpp:684 mouse.cpp:795
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -240,11 +240,11 @@
"Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje "
"avou l' boton do mitan sol bår di tite ou sol cåde d' ene finiesse."
-#: mouse.cpp:242
+#: mouse.cpp:249
msgid "Active"
msgstr "Ovrant"
-#: mouse.cpp:245
+#: mouse.cpp:252
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an active window."
@@ -252,31 +252,31 @@
"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do "
"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' ene ovrante finiesse."
-#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813
+#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:323 mouse.cpp:829
msgid "Raise"
msgstr "Rimonter"
-#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811
+#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:325 mouse.cpp:827
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "Passer di rmonter a baxhî"
-#: mouse.cpp:815
+#: mouse.cpp:259 mouse.cpp:326 mouse.cpp:831
msgid "Minimize"
msgstr "Å pus ptit"
-#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324
+#: mouse.cpp:261 mouse.cpp:328
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321
+#: mouse.cpp:262 mouse.cpp:329
msgid "Operations Menu"
msgstr "Menu des operåcions"
-#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325
+#: mouse.cpp:263 mouse.cpp:330
msgid "Start Window Tab Drag"
msgstr "Ataker l' apougnaedje del linwete del finiesse"
-#: mouse.cpp:262
+#: mouse.cpp:274
msgid ""
"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
"active window."
@@ -284,7 +284,7 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite "
"ou l' cåde d' ene ovrante finiesse."
-#: mouse.cpp:265
+#: mouse.cpp:277
msgid ""
"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
"active window."
@@ -292,7 +292,7 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol bår di tite "
"ou l' cåde d' ene ovrante finiesse."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:292
msgid ""
"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
"active window."
@@ -300,7 +300,7 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol bår di tite ou "
"l' cåde d' ene ovrante finiesse."
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:303
msgid ""
"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
"inactive window."
@@ -308,7 +308,7 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite "
"ou l' cåde d' ene essoctêye finiesse."
-#: mouse.cpp:304
+#: mouse.cpp:306
msgid ""
"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
"inactive window."
@@ -316,11 +316,11 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol bår di tite "
"ou l' cåde d' ene essoctêye finiesse."
-#: mouse.cpp:310
+#: mouse.cpp:312
msgid "Inactive"
msgstr "Essocté"
-#: mouse.cpp:313
+#: mouse.cpp:315
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -328,19 +328,19 @@
"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do "
"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' ene essoctêye finiesse."
-#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700
+#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:717
msgid "Activate & Raise"
msgstr "Dispierter eyet rmonter"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:321
msgid "Activate & Lower"
msgstr "Dispierter eyet baxhî"
-#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699
+#: mouse.cpp:322 mouse.cpp:716
msgid "Activate"
msgstr "Dispierter"
-#: mouse.cpp:342
+#: mouse.cpp:349
msgid ""
"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
"inactive window."
@@ -348,39 +348,39 @@
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol bår di tite ou "
"l' cåde d' ene essoctêye finiesse."
-#: mouse.cpp:354
+#: mouse.cpp:362
msgid "Maximize Button"
msgstr "Boton å pus grand"
-#: mouse.cpp:358
+#: mouse.cpp:366
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr ""
"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on clitchaedje "
"sol boton po mete å pus grand."
-#: mouse.cpp:368
+#: mouse.cpp:377
msgid "Behavior on left click onto the maximize button."
msgstr ""
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol boton di "
"mete å pus grand."
-#: mouse.cpp:369
+#: mouse.cpp:378
msgid "Behavior on middle click onto the maximize button."
msgstr ""
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol boton di mete "
"å pus grand."
-#: mouse.cpp:370
+#: mouse.cpp:379
msgid "Behavior on right click onto the maximize button."
msgstr ""
"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol boton di mete "
"å pus grand."
-#: mouse.cpp:653
+#: mouse.cpp:671
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "Divintrinne essoctêye finiesse"
-#: mouse.cpp:656
+#: mouse.cpp:674
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -389,11 +389,11 @@
"dvintrinneessoctêye finiesse («divintrin» ça vout dire: sins bår di tite ni "
"cåde)."
-#: mouse.cpp:673
+#: mouse.cpp:691
msgid "Wheel"
msgstr "Rowe"
-#: mouse.cpp:681
+#: mouse.cpp:698
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -402,7 +402,7 @@
"avou l' boton d' hintche so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» "
"ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)."
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:701
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -411,7 +411,7 @@
"avou l' boton do mitan so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» "
"ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)."
-#: mouse.cpp:687
+#: mouse.cpp:704
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -420,7 +420,7 @@
"avou l' boton d' droete so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» "
"ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)."
-#: mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:707
msgid ""
"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner "
"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -429,31 +429,31 @@
"so ene dvintrinne essoctêye finiesse («divintrinne» ça vout dire: sins bår "
"di tite ni cåde)."
-#: mouse.cpp:697
+#: mouse.cpp:714
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "Dispierter, rimonter eyet passer li clitche"
-#: mouse.cpp:698
+#: mouse.cpp:715
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "Dispierter eyet passer li clitche"
-#: mouse.cpp:739
+#: mouse.cpp:756
msgid "Scroll"
msgstr "Disrôler"
-#: mouse.cpp:740
+#: mouse.cpp:757
msgid "Activate & Scroll"
msgstr "Dispierter eyet disrôler"
-#: mouse.cpp:741
+#: mouse.cpp:758
msgid "Activate, Raise & Scroll"
msgstr "Dispierter, rimonter eyet disrôler"
-#: mouse.cpp:760
+#: mouse.cpp:777
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "Divintrinne finiesse, bår ås tites eyet cådes"
-#: mouse.cpp:763
+#: mouse.cpp:780
msgid ""
"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -461,43 +461,51 @@
"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice "
"dins ene finiesse tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse."
-#: mouse.cpp:793
+#: mouse.cpp:809
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:794
+#: mouse.cpp:810
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: mouse.cpp:797
+#: mouse.cpp:813
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:800
+#: mouse.cpp:816
msgid "Modifier key:"
msgstr "Tape modifieuse:"
-#: mouse.cpp:809
+#: mouse.cpp:825
msgid "Move"
msgstr "Displaecî"
-#: mouse.cpp:810
+#: mouse.cpp:826
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî"
-#: mouse.cpp:812
+#: mouse.cpp:828
msgid "Resize"
msgstr "Candjî li grandeu"
-#: mouse.cpp:867
+#: mouse.cpp:832
+msgid "Decrease Opacity"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:833
+msgid "Increase Opacity"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:885
msgid ""
"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
"a window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:870
+#: mouse.cpp:888
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Rôlete del sori:"
@@ -506,41 +514,80 @@
msgid "Your names"
msgstr ""
"Lorint Hendschel,Pablo Saratxaga,Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:,Jean "
-"Cayron"
+"Cayron,Jean Cayron"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"laurent.hendschel@skynet.be,pablo@walon.org,jean.cayron@gmail.com,,,jean.cayr"
-"on@gmail.com"
+"on@gmail.com,"
+
+#: windows.cpp:121
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Clitchî po dner l' focusse"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Li focusse shût l' sori"
#: windows.cpp:123
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Li focusse pa dzo l' sori"
+
+#: windows.cpp:124
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori"
+
+#: windows.cpp:126
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Politike:"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in.
Click to focus: A window becomes active when "
+"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
+"systems.
Focus follows mouse: Moving the mouse pointer "
+"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
+"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
+"practical if you are using the mouse a lot.
Focus under "
+"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. "
+"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has "
+"focus. New windows will not automatically receive the focus.
"
+"
Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
"
+"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent "
+"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE "
+"mode from working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:158
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
msgid "None"
msgstr "Nouk"
-#: windows.cpp:124
+#: windows.cpp:159
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
msgid "Low"
msgstr "Bas"
-#: windows.cpp:125
+#: windows.cpp:160
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: windows.cpp:126
+#: windows.cpp:161
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
msgid "High"
msgstr "Hôt"
-#: windows.cpp:127
+#: windows.cpp:162
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
msgid "Extreme"
msgstr "Nouzome"
-#: windows.cpp:128
+#: windows.cpp:163
msgid ""
"
This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@@ -581,101 +628,56 @@
"intrêye dins l' bår des bouyes serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse "
"candjî dins l' module di controle des notifiaedjes.
"
-#: windows.cpp:150
+#: windows.cpp:185
msgid "Focus stealing prevention level:"
msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:"
-#: windows.cpp:158
-msgid "Click to Focus"
-msgstr "Clitchî po dner l' focusse"
-
-#: windows.cpp:159
-msgid "Focus Follows Mouse"
-msgstr "Li focusse shût l' sori"
-
-#: windows.cpp:160
-msgid "Focus Under Mouse"
-msgstr "Li focusse pa dzo l' sori"
-
-#: windows.cpp:161
-msgid "Focus Strictly Under Mouse"
-msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori"
-
-#: windows.cpp:163
-msgid "&Policy:"
-msgstr "&Politike:"
-
-#: windows.cpp:171
-msgid ""
-"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in.
Click to focus: A window becomes active when "
-"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
-"systems.
Focus follows mouse: Moving the mouse pointer "
-"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
-"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
-"practical if you are using the mouse a lot.
Focus under "
-"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. "
-"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has "
-"focus. New windows will not automatically receive the focus.
"
-"
Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
"
-"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent "
-"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE "
-"mode from working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540
+#: windows.cpp:201 windows.cpp:215 windows.cpp:540
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: windows.cpp:202
+#: windows.cpp:203
msgid "&Raise, with the following delay:"
msgstr "&Rimonter, avou l' tårdjaedje shuvant:"
-#: windows.cpp:218
+#: windows.cpp:217
msgid "Delay focus by:"
msgstr "Tårdjaedje do focusse di:"
-#: windows.cpp:225
+#: windows.cpp:224
msgid "C&lick raises active window"
msgstr "S' on &clitche, li finiesse ovrante rimonte"
-#: windows.cpp:229
+#: windows.cpp:228
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
msgstr ""
-#: windows.cpp:231
+#: windows.cpp:230
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
msgstr ""
-#: windows.cpp:235
+#: windows.cpp:234
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
msgstr ""
-#: windows.cpp:240
-msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
-"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:239
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
msgstr ""
-#: windows.cpp:245
+#: windows.cpp:242
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr "&Focusse di waitroûle metou a pårt"
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
@@ -683,11 +685,11 @@
"Cwand cisse tchuze est metowe, les operåcions d' focusse sont limitêyes al "
"waitroûle Xinerama en alaedje"
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:247
msgid "Active screen follows &mouse"
msgstr "Li waitroûle en alaedje shût l' &sori"
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
@@ -866,119 +868,97 @@
"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated."
msgstr ""
-#: windows.cpp:912
+#: windows.cpp:927
msgid "Windows"
msgstr "Finiesses"
-#: windows.cpp:919
-msgid "Di&splay content in moving windows"
-msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje ene finiesse"
-
-#: windows.cpp:921
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
-"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
-"be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:925
-msgid "Display content in &resizing windows"
-msgstr "Håyner l' contnou cwand on candje li &grandeu d' ene finiesse"
-
-#: windows.cpp:927
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
-"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:934
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr ""
"Håyner l' d&jeyometreye del finiesse cwand dji bodje ou k' dji candje li "
"grandeu"
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:936
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
"corner of the screen is displayed together with its size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:938
+#: windows.cpp:941
msgid "Display borders on &maximized windows"
msgstr "Håyner les boirdeures so les fniesses metowes å &pus grand"
-#: windows.cpp:940
+#: windows.cpp:943
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:966
+#: windows.cpp:969
msgid "Snap Zones"
msgstr "Redjons d' assaetchaedje"
-#: windows.cpp:970
+#: windows.cpp:973
msgctxt "no border snap zone"
msgid "none"
msgstr "nole"
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:976
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
"near it."
msgstr ""
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:980
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &boirdeure:"
-#: windows.cpp:984
+#: windows.cpp:987
msgctxt "no window snap zone"
msgid "none"
msgstr "nole"
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:990
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
"moved near another window."
msgstr ""
-#: windows.cpp:991
+#: windows.cpp:994
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Redjon d' assaetchaedje del &finiesse:"
-#: windows.cpp:998
+#: windows.cpp:1001
msgctxt "no center snap zone"
msgid "none"
msgstr "nole"
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1004
msgid ""
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
"when moved near it."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1008
msgid "&Center snap zone:"
msgstr "Redjon d' assaetchaedje do &mitan:"
-#: windows.cpp:1011
+#: windows.cpp:1014
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Assaetchî les finiesses se&ulmint cwand ele si rcovrèt"
-#: windows.cpp:1012
+#: windows.cpp:1015
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
"window or border."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084
+#: windows.cpp:1059 windows.cpp:1064 windows.cpp:1069
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] " picsel"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-03-23 07:41:09.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-04-18 09:01:49.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kcmlaunch.cpp:51
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlocale.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-23 07:41:04.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-04-18 09:01:43.000000000 +0000
@@ -9,15 +9,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: wa\n"
#: countryselectordialog.cpp:217
@@ -49,7 +49,7 @@
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
-#: kcmlocale.cpp:447
+#: kcmlocale.cpp:462
#, kde-format
msgid ""
"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for "
@@ -64,7 +64,7 @@
"astalez aprume, s' i vs plait, les fitchîs d' ratournaedje po ç' lingaedje "
"la eyet rradjouter co on côp l' lingaedje."
-#: toplevel.cpp:181
+#: kcmlocale.cpp:651
msgid ""
"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
"To change the language of all programs, you will have to logout first."
@@ -73,11 +73,11 @@
"enondroz a pårti d' asteure. Po candjî l' lingaedje di tos\n"
"les programes, vos dvoz moussî foû di KDE poy rivni."
-#: toplevel.cpp:185
+#: kcmlocale.cpp:655
msgid "Applying Language Settings"
msgstr "Dji mete en ouve les tchuzes pol lingaedje"
-#: kcmlocale.cpp:647
+#: kcmlocale.cpp:666
msgid ""
"
Country/Region & Language
\n"
"
Here you can set your localization settings such as language, numeric "
@@ -88,117 +88,127 @@
"and to restore those items to the country's default value.
"
msgstr ""
-#: kcmlocale.cpp:719
+#: kcmlocale.cpp:740
msgid "Reset item to its default value"
msgstr "Rimete li cayet so s' valixhance di prémetou"
-#: kcmlocale.cpp:935
+#: kcmlocale.cpp:959
msgctxt "No separator symbol"
msgid "None"
msgstr "Nouk"
-#: kcmlocale.cpp:938
+#: kcmlocale.cpp:962
msgctxt "Space separator symbol"
msgid "Single Space"
msgstr "Simpe espåce"
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation)
-#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152
+#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5
msgid "Country"
msgstr "Payis"
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations)
-#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161
+#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14
msgid "Languages"
msgstr "Lingaedjes"
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
-#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173
+#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26
msgid "Numbers"
msgstr "Nombes"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
-#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194
+#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50
msgid "Money"
msgstr "Manoye"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
-#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221
+#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80
msgid "Calendar"
msgstr "Calindrî"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
-#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248
+#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110
msgid "Date && Time"
msgstr "Date et eure"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther)
-#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272
+#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: klocalesample.cpp:46
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
+#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146
msgid "Numbers:"
msgstr "Nombes :"
-#: kcmlocale.cpp:966
+#: kcmlocale.cpp:1018
msgid "This is how positive numbers will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les nombes pôzitifs seront håynés."
-#: kcmlocale.cpp:969
+#: kcmlocale.cpp:1021
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les nombes negatifs seront håynés."
-#: klocalesample.cpp:51
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
+#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149
msgid "Money:"
msgstr "Manoye :"
-#: kcmlocale.cpp:974
+#: kcmlocale.cpp:1026
msgid "This is how positive monetary values will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les cwårs pôzitifs seront håynés."
-#: kcmlocale.cpp:977
+#: kcmlocale.cpp:1029
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les cwårs negatifs seront håynés."
-#: klocalesample.cpp:56
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
+#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: kcmlocale.cpp:982
+#: kcmlocale.cpp:1034
msgid "This is how long dates will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les longuès dates seront håynêyes."
-#: klocalesample.cpp:61
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
+#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155
msgid "Short date:"
msgstr "Date (coûte) :"
-#: kcmlocale.cpp:987
+#: kcmlocale.cpp:1039
msgid "This is how short dates will be displayed."
msgstr "C' est insi ki les coûtès dates seront håynêyes."
-#: klocalesample.cpp:66
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
+#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158
msgid "Time:"
msgstr "Eure :"
-#: kcmlocale.cpp:992
+#: kcmlocale.cpp:1044
msgid "This is how time will be displayed."
msgstr "C' est insi ki l' eure serè håynêye."
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry)
-#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155
+#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8
msgid "Country:"
msgstr "Payis :"
-#: kcmlocale.cpp:1021
+#: kcmlocale.cpp:1073
msgid ""
"
This is the country where you live. The KDE Workspace will use the "
"settings for this country or region.
"
@@ -206,23 +216,23 @@
"
C' est l' payis wice ki vs vikez. L' espåce di boutaedje da KDE eployrè "
"les tchuzes po ç' payis ou cisse redjon la.
"
-#: kcmlocale.cpp:1037
+#: kcmlocale.cpp:1089
#, kde-format
msgctxt "%1 is the system country name"
msgid "System Country (%1)"
msgstr "Payis do sistinme (%1)"
-#: kcmlocale.cpp:1040
+#: kcmlocale.cpp:1092
msgid "No Country (Default Settings)"
msgstr "Nou payis (Apontiaedje prémetou)"
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
-#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158
+#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11
msgid "Subdivision:"
msgstr "Pårteye :"
-#: kcmlocale.cpp:1081
+#: kcmlocale.cpp:1133
msgid ""
"
This is the country subdivision where you live, e.g. your state or "
"province. The KDE Workspace will use this setting for local information "
@@ -234,11 +244,11 @@
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
-#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164
+#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17
msgid "Available Languages:"
msgstr "Lingaedjes k' i gn a :"
-#: kcmlocale.cpp:1119
+#: kcmlocale.cpp:1171
msgid ""
"
This is the list of installed KDE Workspace language translations not "
"currently being used. To use a language translation move it to the "
@@ -249,11 +259,11 @@
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
-#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167
+#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20
msgid "Preferred Languages:"
msgstr "Lingaedjes colås :"
-#: kcmlocale.cpp:1129
+#: kcmlocale.cpp:1181
msgid ""
"
This is the list of installed KDE Workspace language translations "
"currently being used, listed in order of preference. If a translation is "
@@ -262,7 +272,7 @@
"used.
Here you can define the digit group separator used to display "
"numbers.
Note that the digit group separator used to display monetary "
@@ -325,20 +325,15 @@
"chifes dins les cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete "
"« Manoye »).
Here you can set the number of decimal places displayed for numeric "
"values, i.e. the number of digits after the decimal "
@@ -367,13 +364,13 @@
"decimåles.
Asteme: li nombe di decimåles des cwårs doet esse defini "
"sepårumint (waitîz al linwete « Manoye »).
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales "
"leave this blank.
Note that the positive sign used to display monetary "
@@ -384,18 +381,18 @@
"scrire les nombes pôzitifs des cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al "
"linwete « Manoye »).
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should "
"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
@@ -408,18 +405,23 @@
").
Asteme : li sene po scrire les nombes negatifs des cwårs doet esse "
"defini sepårumint (waitîz al linwete « Manoye »).
Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits "
"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
@@ -434,13 +436,13 @@
"dins les cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete "
"« Manoye »).
Here you can define the group separator used to display monetary "
"values.
Note that the thousands separator used to display other "
@@ -489,7 +491,7 @@
"chifes aclapés eshonne dins les ôtes nombes doet esse defini ôte pårt. "
"Waitîz al linwete « Nombes ».
Here you can set the number of decimal places displayed for monetary "
"values, i.e. the number of digits after the decimal "
@@ -511,13 +513,13 @@
"sene des decimåles.
Asteme: li nombe di decimåles des ôtes nombes doet "
"esse defini sepårumint (waitîz al linwete « Nombes »).
Here you can set the format of positive monetary values.
Note that "
"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately "
@@ -527,55 +529,31 @@
"cwårs.
Asteme : li sene pôzitif eployî dins les ôtes nombes doet esse "
"defini ôte pårt. Waitîz al linwete « Nombes ».
"
-#. i18n: file: localemon.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:192
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75
+#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115
msgid "Sign position:"
msgstr "Plaece do sene :"
-#. i18n: file: localemon.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78
+#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116
msgid "Parentheses Around"
msgstr "Mete des åtchetes åtoû"
-#. i18n: file: localemon.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81
+#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117
msgid "Before Quantity Money"
msgstr "Pa dvant ene cwantité di cwårs"
-#. i18n: file: localemon.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84
+#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118
msgid "After Quantity Money"
msgstr "Pa drî ene cwantité di cwårs"
-#. i18n: file: localemon.ui:146
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:215
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119
msgid "Before Money"
msgstr "Pa dvant les cwårs"
-#. i18n: file: localemon.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos)
-#. i18n: file: localemon.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos)
-#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90
+#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120
msgid "After Money"
msgstr "Pa drî les cwårs"
-#: localemon.cpp:384
+#: kcmlocale.cpp:2011
msgid ""
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
"affects monetary values."
@@ -583,15 +561,11 @@
"Vaici, vos djhoz eyu çki li sene pôzitif si boutrè. Ci n' est ki po les "
"cwårs."
-#. i18n: file: localemon.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym)
-#. i18n: file: localemon.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym)
-#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72
+#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125
msgid "Prefix currency symbol"
msgstr "Mete li simbole po les cwårs pa dvant"
-#: localemon.cpp:372
+#: kcmlocale.cpp:2015
msgid ""
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
@@ -601,13 +575,13 @@
"hintche del valixhance) po totes les valixhances pôzitives. Si elle est "
"dismetowe, li simbole si boutrè pa drî (a droete)."
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat)
-#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215
+#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74
msgid "Negative format:"
msgstr "Cogne do negatif :"
-#: kcmlocale.cpp:1953
+#: kcmlocale.cpp:2109
msgid ""
"
Here you can set the format of negative monetary values.
Note that "
"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately "
@@ -617,7 +591,7 @@
"cwårs.
Asteme : li sene negatif eployî dins les ôtes nombes doet esse "
"defini ôte pårt. Waitîz al linwete « Nombes ».
"
-#: localemon.cpp:389
+#: kcmlocale.cpp:2121
msgid ""
"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
"affects monetary values."
@@ -625,7 +599,7 @@
"Vaici, vos djhoz eyu çki li sene negatif si boutrè. Ci n' est ki po les "
"cwårs."
-#: localemon.cpp:378
+#: kcmlocale.cpp:2126
msgid ""
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
@@ -635,7 +609,7 @@
"hintche del valixhance) po totes les valixhances negatives. Si elle est "
"dismetowe, li simbole si boutrè pa drî (a droete)."
-#: localemon.cpp:395
+#: kcmlocale.cpp:2216
msgid ""
"
Here you can define the set of digits used to display monetary values. If "
"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
@@ -650,23 +624,25 @@
"dins les ôtes nombes doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete "
"« Nombes »).
This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
"of the Christian Era (AD/BC).
"
@@ -674,20 +650,20 @@
"
Cisse tchuze chal definixh s' i fåt eployî l' Ere comone (EC/DEC) al "
"plaece di l' Ere crustinne (Div. Dj.-C./Apr. Dj.-C.).
"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
-#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230
+#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89
msgid "Short year window:"
msgstr "Finiesse del coûte anêye :"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
-#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233
+#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
msgid "to"
msgstr "a"
-#: kcmlocale.cpp:2198
+#: kcmlocale.cpp:2360
msgid ""
"
This option determines what year range a two digit date is interpreted "
"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
@@ -697,11 +673,11 @@
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem)
-#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253
+#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95
msgid "Week number system:"
msgstr "Sistinme di limerotaedje des samwinnes"
-#: kcmlocale.cpp:2402
+#: kcmlocale.cpp:2403
msgid ""
"
This option determines how the Week Number will be calculated. There are "
"four options available:
ISO Week Use the ISO standard "
@@ -715,33 +691,33 @@
"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for "
"seven days. The first week may not contain seven days.
Simple "
"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven "
-"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of "
+"days, with all new weeks starting on the same weekday as the first day of "
"the year.
The text in this textbox will be used to format short dates. For "
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
@@ -1024,7 +1004,7 @@
"ISO Week as a decimal number."
msgstr ""
-#: localetime.cpp:512
+#: kcmlocale.cpp:3038
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
msgid ""
"YYYY-MM-DD\n"
@@ -1035,13 +1015,13 @@
"AAAA-MM-DD\n"
"dD/mM/AA"
-#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227
+#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
-#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266
+#: kcmlocale.cpp:3076 rc.cpp:128
msgid "Possessive month names:"
msgstr "No di moes avou « di » pa dvant :"
-#: localetime.cpp:614
+#: kcmlocale.cpp:3077
msgid ""
"
This option determines whether possessive form of month names should be "
"used in dates.
"
@@ -1050,7 +1030,7 @@
"des moes dins les dates (c' est come çoula e walon: « djanvî » mins « 15 "
"d' awousse »)."
-#: kcmlocale.cpp:2893
+#: kcmlocale.cpp:3118
msgid ""
"
Here you can define the set of digits used to display dates and times. "
"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
@@ -1060,193 +1040,193 @@
"tabs).
This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
@@ -1254,58 +1234,58 @@
"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always "
"in multiples of 1024.
You can also select metric, which is always in "
"units of 1000.
Selecting JEDEC restores the older-style units used "
-"in KDE 3.5 and some other operating systems.
The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs "
"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current "
@@ -280,7 +280,7 @@
"flavors of Microsoft Windows.
This module is only for configuring systems with a single desktop "
-"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
-"configuration.
"
-msgstr ""
-"
Ci module ci c' est seulmint po-z apontyî des sistinmes avou on seu "
-"scribanne k' est spårdou åd triviè di pus d' ene waitroûle. I n' shonne nén "
-"ki vos avoz on sfwait apontiaedje.
Command could not be "
+"started"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:483
-msgid "Every 10 minutes"
+#: src/crontablib/ctcron.cpp:293
+#, kde-format
+msgid ""
+"
Command: %1
Standard Output "
+":
%2
Error Output :
%3
"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:484
-msgid "Every 15 minutes"
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctcron.cpp:295
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab."
-#: src/taskEditorDialog.cpp:485
-msgid "Every 20 minutes"
+#: src/crontablib/ctcron.cpp:302
+msgid "Unable to open crontab file for writing"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:486
-msgid "Every 30 minutes"
+#: src/crontablib/ctcron.cpp:302
+#, kde-format
+msgid "The file %1 could not be opened."
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:518
-msgid "Hours"
-msgstr "Eures"
-
-#: src/taskEditorDialog.cpp:522
-msgid "AM:"
+#: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 src/crontabPrinter.cpp:187
+msgid "System Crontab"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:539
-msgid "PM:"
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23
+msgid "every month"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716
-msgid "Please type a valid command line..."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "January"
+msgstr "djanvî"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:738
-msgid "Please select an executable program..."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "February"
+msgstr "fevrî"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772
-msgid "Please browse for a program to execute..."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "March"
+msgstr "måss"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:759
-msgid "This task is disabled."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "April"
+msgstr "avri"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:766
-msgid "This task will be run on system bootup."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgctxt "May long"
+msgid "May"
+msgstr "may"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:791
-msgid "Please select from the 'Months' section..."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "June"
+msgstr "djun"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:810
-msgid ""
-"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' "
-"section..."
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgctxt "July long"
+msgid "July"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:825
-msgid "Please select from the 'Hours' section..."
-msgstr ""
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "August"
+msgstr "awousse"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:840
-msgid "Please select from the 'Minutes' section..."
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "September"
+msgstr "setimbe"
+
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "October"
+msgstr "octôbe"
+
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "November"
+msgstr "nôvimbe"
+
+#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
+msgid "December"
+msgstr "decimbe"
+
+#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/taskEditorDialog.cpp:1047
-msgid "Set All"
-msgstr "Defini ttafwait"
+#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Essocté"
-#: src/taskEditorDialog.cpp:1049
-msgid "Clear All"
+#: src/kcmCron.cpp:75
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Programeu des bouyes"
+
+#: src/kcmCron.cpp:76
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "Programeu des bouyes di KDE"
+
+#: src/kcmCron.cpp:76
+msgid ""
+"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n"
+"(c) 1999-2000, Gary Meyer"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126
-msgid "Override default home folder."
-msgstr "Candjî l' prémetou ridant måjhon."
+#: src/kcmCron.cpp:78
+msgid "Nicolas Ternisien"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129
-msgid "Email output to specified account."
-msgstr "Emiler li rexhowe a l' adresse dinêye."
+#: src/kcmCron.cpp:79
+msgid "Gary Meyer"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132
-msgid "Override default shell."
-msgstr "Candjî l' prémetou shell."
+#: src/kcmCron.cpp:80
+msgid "Robert Berry"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135
-msgid "Folders to search for program files."
-msgstr "Ridants po cweri après les programes."
+#: src/kcmCron.cpp:81
+msgid "James Ots"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138
-msgid "Dynamic libraries location."
+#: src/kcmCron.cpp:82
+msgid "Alberto G. Hierro"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141
-msgid "Local Variable"
+#: src/kcmCron.cpp:91
+#, kde-format
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
msgstr ""
+"L' aroke shuvante a-st arivé tot inicialijhant KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron va cwiter asteure.\n"
-#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22
-msgid "No comment"
+#: src/kcmCron.cpp:158
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
+"Vos ploz eployî ci programe chal po programer des bouyes a-z enonder come "
+"bouye di fond.\n"
+"Po programe ene novele bouye, clitchîz sol ridant des Bouyes eyet "
+"tchoezixhoz Candjî/Novea a pårti di ç' menu la."
-#: src/crontablib/ctunit.cpp:172
-msgid ","
-msgstr ","
+#: src/kcmCron.cpp:158
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Bénvnowe å programeu des bouyes"
-#: src/crontablib/ctunit.cpp:173 src/crontablib/cttask.cpp:318
-msgid " and "
-msgstr " et "
+#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Tchuzes po cron"
-#: src/crontablib/ctunit.cpp:176 src/crontablib/cttask.cpp:321
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Imprimer l' intrêye cron&tab"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/ctdow.cpp:44
-#: src/crontablib/cttask.cpp:266
-msgid "every day "
-msgstr "tchaeke djoû "
+#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Imprimer &tos les uzeus"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "1st"
-msgstr "1î"
+#: src/crontabPrinter.cpp:125
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Programêyès bouyes"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "2nd"
-msgstr "2"
+#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "3rd"
-msgstr "3"
+#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "4th"
-msgstr "4"
+#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "5th"
-msgstr "5"
+#: src/crontabPrinter.cpp:164
+msgid "Environment Variables"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "6th"
-msgstr "6"
+#: src/crontabPrinter.cpp:189
+msgid "All Users Crontabs"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "7th"
-msgstr "7"
+#: src/crontabPrinter.cpp:191
+#, kde-format
+msgctxt "Crontab of user login"
+msgid "Crontab of user %1"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "8th"
-msgstr "8"
+#: src/variablesWidget.cpp:48
+msgid "Environment Variables"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "9th"
-msgstr "9"
+#: src/variablesWidget.cpp:83
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Candjî li variåve"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "10th"
-msgstr "10"
+#: src/variablesWidget.cpp:159
+msgid "New Variable"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "11th"
-msgstr "11"
+#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240
+msgid "User"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "12th"
-msgstr "12"
+#: src/variablesWidget.cpp:200
+msgid "Variable"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "13th"
-msgstr "13"
+#: src/variablesWidget.cpp:201
+msgid "Value"
+msgstr "Valixhance"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "14th"
-msgstr "14"
+#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "15th"
-msgstr "15"
+#: src/variablesWidget.cpp:203
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "16th"
-msgstr "16"
+#: src/variablesWidget.cpp:218
+msgctxt "Adds a new variable"
+msgid "New &Variable..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:33
-msgid "17th"
-msgstr "17"
+#: src/variablesWidget.cpp:219
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "18th"
-msgstr "18"
+#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277
+msgid "M&odify..."
+msgstr "C&andjî..."
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "19th"
-msgstr "19"
+#: src/variablesWidget.cpp:225
+msgid "Modify the selected variable."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "20th"
-msgstr "20"
+#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "21st"
-msgstr "21"
+#: src/variablesWidget.cpp:231
+msgid "Delete the selected variable."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "22nd"
-msgstr "22"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:60
+msgid "Add or modify a variable"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "23rd"
-msgstr "23"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:64
+msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc"
+msgid "&Variable:"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "24th"
-msgstr "24"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:93
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "Vali&xhance:"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "25th"
-msgstr "25"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106
+msgid "&Run as:"
+msgstr "&Enonder come:"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "26th"
-msgstr "26"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ra&wete:"
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "27th"
-msgstr "27"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:128
+msgid "&Enable this variable"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "28th"
-msgstr "28"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:156
+msgid "This variable will be used by scheduled tasks."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "29th"
-msgstr "29"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:200
+msgid "This variable is disabled."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "30th"
-msgstr "30"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:207
+msgid "Please enter the variable name..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdom.cpp:34
-msgid "31st"
-msgstr "31"
+#: src/variableEditorDialog.cpp:214
+msgid "Please enter the variable value ..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Mon"
-msgstr "lon"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:76
+msgid "Add or modify a scheduled task"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Tue"
-msgstr "mår"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848
+msgid "This task will be executed at the specified intervals."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Wed"
-msgstr "mie"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:86
+msgid "&Command:"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Thu"
-msgstr "dju"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:135
+msgid "&Enable this task"
+msgstr ""
+
+#: src/taskEditorDialog.cpp:140
+msgid "Run at system &bootup"
+msgstr ""
+
+#: src/taskEditorDialog.cpp:146
+msgid "Run &every day"
+msgstr ""
+
+#: src/taskEditorDialog.cpp:248
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Djoûs do moes"
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Fri"
-msgstr "vén"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:286
+msgid "Months"
+msgstr "Moes"
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Sat"
-msgstr "sem"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:323
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Djoûs del samwinne"
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:56
-msgid "Sun"
-msgstr "dim"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:461
+msgid "Minutes"
+msgstr "Munutes"
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Monday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:471
+msgid "Preselection:"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Tuesday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:478
+msgid "Clear selection"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Wednesday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:479
+msgid "Custom selection"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Thursday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:480
+msgid "Each minute"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Friday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:481
+msgid "Every 2 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Saturday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:482
+msgid "Every 5 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctdow.cpp:58
-msgid "Sunday"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:483
+msgid "Every 10 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:240
-msgid "At system startup"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:484
+msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:247
-#, kde-format
-msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description"
-msgid "%1, %2"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:485
+msgid "Every 20 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:251
-#, kde-format
-msgctxt "Every 'days of week'"
-msgid "every %1"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:486
+msgid "Every 30 minutes"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:255
-#, kde-format
-msgctxt "'Days of month' of 'Months'"
-msgid "%1 of %2"
-msgstr ""
+#: src/taskEditorDialog.cpp:518
+msgid "Hours"
+msgstr "Eures"
-#: src/crontablib/cttask.cpp:277
-#, kde-format
-msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week"
-msgid "%1 as well as %2"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:522
+msgid "AM:"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:307
-#, kde-format
-msgctxt "1:Hour, 2:Minute"
-msgid "%1:%2"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:539
+msgid "PM:"
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:316
-msgid ", and "
-msgstr ", et "
-
-#: src/crontablib/cttask.cpp:329
-#, kde-format
-msgctxt "Hour::Minute list"
-msgid "At %1"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716
+msgid "Please type a valid command line..."
msgstr ""
-#: src/crontablib/cttask.cpp:337
-#, kde-format
-msgid "Every minute"
-msgid_plural "Every %1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/crontablib/cthost.cpp:60
-msgid ""
-"You have been blocked from using KCron\t by either the "
-"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n"
-"\n"
-"Check the crontab man page for further details."
+#: src/taskEditorDialog.cpp:738
+msgid "Please select an executable program..."
msgstr ""
-#: src/crontablib/cthost.cpp:142
-#, kde-format
-msgctxt "User login: errorMessage"
-msgid "User %1: %2"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772
+msgid "Please browse for a program to execute..."
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23
-msgid "every month"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:759
+msgid "This task is disabled."
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "January"
-msgstr "djanvî"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:766
+msgid "This task will be run on system bootup."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "February"
-msgstr "fevrî"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:791
+msgid "Please select from the 'Months' section..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "March"
-msgstr "måss"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:810
+msgid ""
+"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' "
+"section..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "April"
-msgstr "avri"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:825
+msgid "Please select from the 'Hours' section..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgctxt "May long"
-msgid "May"
-msgstr "may"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:840
+msgid "Please select from the 'Minutes' section..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "June"
-msgstr "djun"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:1047
+msgid "Set All"
+msgstr "Defini ttafwait"
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgctxt "July long"
-msgid "July"
+#: src/taskEditorDialog.cpp:1049
+msgid "Clear All"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "August"
-msgstr "awousse"
-
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "September"
-msgstr "setimbe"
+#: src/tasksWidget.cpp:57
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "October"
-msgstr "octôbe"
+#: src/tasksWidget.cpp:111
+msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string"
+msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "November"
-msgstr "nôvimbe"
+#: src/tasksWidget.cpp:144
+msgid "New Task"
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33
-msgid "December"
-msgstr "decimbe"
+#: src/tasksWidget.cpp:180
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Candjî l' bouye"
-#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39
-msgid "All users"
+#: src/tasksWidget.cpp:248
+msgid "Scheduling Details"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "No password entry found for uid '%1'"
-msgstr "Nou scret di trové po l' uid «%1»"
+#: src/tasksWidget.cpp:272
+msgctxt "Adds a new task"
+msgid "New &Task..."
+msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:241
-#, kde-format
-msgctxt "Generation Message + current date"
-msgid "File generated by KCron the %1."
+#: src/tasksWidget.cpp:273
+msgid "Create a new task."
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:279
-msgid "No output."
+#: src/tasksWidget.cpp:279
+msgid "Modify the selected task."
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:285
-msgid "No error."
+#: src/tasksWidget.cpp:285
+msgid "Delete the selected task."
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:291
-#, kde-format
-msgid ""
-"
Command: %1
Command could not be "
-"started"
+#: src/tasksWidget.cpp:289
+msgid "&Run Now"
+msgstr "&Enonder tot d' shûte"
+
+#: src/tasksWidget.cpp:291
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "Enonder tot d' shûte li tchoezeye bouye."
+
+#: src/crontabWidget.cpp:164
+msgid "Show the following Cron:"
msgstr ""
-#: src/crontablib/ctcron.cpp:293
-#, kde-format
-msgid ""
-"
This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
-"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
-"word in a foreign language.
\n"
-"
If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
-"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown "
-"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click "
-"Ignore or Ignore All.
\n"
-"
However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
-"may type it in the text box below, and click Replace or Replace "
-"All.
\n"
-""
-msgstr ""
-"
Çou mot ci a stî detecté come « mot nén cnoxhou » a cåze ki "
-"n' est nén dins l' motî k' vs eployî pol moumint. Ça pôreut esse on mot d' "
-"on ôte lingaedje.
\n"
-"
Sel mot est bén scrît comifåt, vos l' duvrîz radjouter å motî e clitchant "
-"so Radjouter å motî. Si vos nel voloz nén radjouter å motî mins k' "
-"vos l' voloz wårder nén candjî, clitchîz Passer houte ou Passer "
-"houte di tot.
\n"
-"
Mins, sel mot n' est nén scrît comifåt, vos ploz sayî di trover chal on "
-"mot pol replaecî, vos l' poloz taper el boesse di tecse chal pa dzo et "
-"clitchî so Replaecî ouTot replaecî.
Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
-"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
-"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
-"part of the text and then return here to continue proofing.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si "
-"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li "
-"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, "
-"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou "
-"l' coridjaedje.
The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary. \n"
-"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
-"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
-"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore "
-"or Ignore All instead.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén "
-"dins l' motî. \n"
-"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît "
-"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz "
-"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so "
-"«Passer», oudonbén so «Passer houte di tot» si vos vloz passer "
-"totes les ocurinces.
If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
-"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
-"is a good replacement you may type the correct word in the edit box "
-"above.
\n"
-"
To correct this word click Replace if you want to correct only "
-"this occurrence or Replace All if you want to correct all "
-"occurrences.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol "
-"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins "
-"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper "
-"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.
\n"
-"
Po coridjî l' mot, clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse "
-"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz "
-"coridjî totes les ocurinces.
If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
-"your misspelled word here or select it from the list below.
\n"
-"
You can then click Replace if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all "
-"occurrences.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal "
-"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.
\n"
-"
Vos ploz clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse coridjî ç' mot "
-"ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz coridjî totes les "
-"ocurinces.
Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n"
-"
This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
-"dictionary.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Clitchîz chal po fé dmorer insi ciste ocurince do mot nén cnoxhou.
\n"
-"
Ciste accion est ahessante cwand l' mot est on no, on acronime, on "
-"etrindjir mot oudonbén telminme kén ôte mot nén cnoxhou ki vs voloz eployî "
-"mins nén radjouter å motî.
Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they "
-"are.
\n"
-"
This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
-"dictionary.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Clitchîz chal po fé dmorer insi totes les ocurinces do mot nén "
-"cnoxhou.
\n"
-"
Ciste accion est ahessante cwand l' mot est on no, on acronime, on "
-"etrindjir mot oudonbén telminme kén ôte mot nén cnoxhou ki vs voloz eployî "
-"mins nén radjouter å motî.
\n"
-""
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus)
+#: rc.cpp:325
+msgctxt "subtraction"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
-#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
-#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279
-#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Passer houte di tot"
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals)
+#: rc.cpp:328
+msgctxt "evaluation"
+msgid "="
+msgstr "="
-#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
-#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253
-#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&udjerer"
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear)
+#: rc.cpp:331
+msgid "CL"
+msgstr "CL"
-#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
-#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
-#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246
-#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero)
+#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
+#: rc.cpp:334 rc.cpp:725
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton)
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:424
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton)
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:418
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five)
+#: rc.cpp:343
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three)
+#: rc.cpp:346
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven)
+#: rc.cpp:349
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton)
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:415
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight)
+#: rc.cpp:355
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton)
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:421
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one)
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton)
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:412
+msgid "1"
+msgstr "1"
#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser)
-#: rc.cpp:369
-#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68
+#: rc.cpp:367
msgid "Editor Chooser"
msgstr "Po tchoezi l' aspougneu"
#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
-#: rc.cpp:372
-#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
"this application. If you choose System Default, the application will "
@@ -1006,1731 +795,1418 @@
"candjmints dins les Apontiaedjes do sistinme. Totes les ôtès tchuzes pasront "
"houte di vosse tchuze vaici."
-#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:678
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:803
msgid "&File"
msgstr "&Fitchî"
-#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34
+#. i18n: ectx: Menu (game)
+#: rc.cpp:376
+msgid "&Game"
+msgstr "&Djeu"
+
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:800 rc.cpp:806
msgid "&Edit"
msgstr "&Candjî"
-#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20
-#. i18n: ectx: Menu (view)
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84
+#. i18n: ectx: Menu (move)
+#: rc.cpp:382
+msgctxt "@title:menu Game move"
+msgid "&Move"
+msgstr "&Bodjî"
+
#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101
#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:690
+#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:809
msgid "&View"
msgstr "&Vey"
-#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35
-#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
-#: rc.cpp:384
-msgid "HTML Toolbar"
-msgstr "Bår ås usteyes HTML"
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:388
+msgid "&Go"
+msgstr "&Evoye"
-#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase)
-#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Arokes di JavaScript"
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138
+#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
+#: rc.cpp:391
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Rimåkes"
-#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase)
-#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
-"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web "
-"site as designed by its author. In other cases it is the result of a "
-"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact "
-"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error "
-"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case "
-"which illustrates the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Cisse divize vos dene les notifiaedjes eyet detays des arokes di scripe ki "
-"s' passèt so les pådjes waibes. Bråmint des côps c' est l' fåte a ene aroke "
-"sol waibe divowe al façon ki l' oteur l' a fwaite. Dins d' ôtes cas, c' est "
-"l' rizultat d' ene aroke di programaedje dins Konqueror. Si vs pinsez k' c' "
-"est l' prumî cas, houkîz l' waiburlin del waibe ki fwait des rujhes. Si vs "
-"pinsez k' laroke est dins Konqueror, rimplixhoz, s' i vs plait, on rapoirt "
-"di bug so http://bugs.kde.org/. On discrijhaedje di ç' ki n' rote nén est "
-"todi bén inmé."
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:394
+msgid "&Tools"
+msgstr "Us&teyes"
-#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close)
-#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49
-#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106
-msgid "&Close"
-msgstr "&Clôre"
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:397 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240
+msgid "&Settings"
+msgstr "Tchu&zes"
-#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear)
-#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61
-#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Netyî"
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177
+#. i18n: ectx: Menu (help)
+#: rc.cpp:400 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aidance"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
-#: rc.cpp:402
-msgid "KHTML Regression Testing Utility"
-msgstr "Usteye di sayaedje del Regression KHTML"
+#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:403
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
-#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero)
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:648
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget)
+#: rc.cpp:406
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådjes"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Regression testing output"
-msgstr "Rexhowe do sayaedje del regression"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup)
+#: rc.cpp:409
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Pådjes pa foye"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:414
-msgid "Pause/Continue regression testing process"
-msgstr "Djoker/Continouwer l' processus di sayaedje del regression"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton)
+#: rc.cpp:427
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton)
-#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571
-#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50
-msgid "Pause"
-msgstr "Djoker"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox)
+#: rc.cpp:430
+msgid "Banner Pages"
+msgstr "Pådjes di banire"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton)
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton)
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
-msgid ""
-"You may select a file where the log content is stored, before the regression "
-"testing is started."
-msgstr ""
-"Vos duvrîz tchoezi on fitchî ki ç' ki gn a dins s' djournå est wårdé, divant "
-"d' enonder l' sayaedje di regression."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel)
+#: rc.cpp:433
+msgctxt "Banner page at start"
+msgid "Start"
+msgstr "Enonder"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton)
-#: rc.cpp:426
-msgid "Output to File..."
-msgstr "Rexhowe e fitchî..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel)
+#: rc.cpp:436
+msgctxt "Banner page at end"
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
-#: rc.cpp:429
-msgid "Regression Testing Status"
-msgstr "Estat di l' asprouvaedje del regression"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox)
+#: rc.cpp:439
+msgid "Page Label"
+msgstr "Etikete del pådje"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab)
-#: rc.cpp:432
-msgid "View HTML Output"
-msgstr "Vey li rexhowe HTML"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:442
+msgid "Page Border"
+msgstr "Boird del pådje"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
-#: rc.cpp:435
-msgid "Settings"
-msgstr "Apontiaedjes"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox)
+#: rc.cpp:445
+msgid "Mirror Pages"
+msgstr "Pådjes e muroe"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain)
-#: rc.cpp:438
-msgid "Tests"
-msgstr "Sayes"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox)
+#: rc.cpp:448
+msgid "Mirror pages along vertical axis"
+msgstr "Pådjes e muroe sorlon l' acse d' astampé"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:441
-msgid "Only Run JS Tests"
-msgstr "N' enonder ki les asprouvaedjes JS"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter)
+#: rc.cpp:451
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons "
+"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal."
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:444
-msgid "Only Run HTML Tests"
-msgstr "N' enonder ki les asprouvaedjes HTML"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:454
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les "
+"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou "
+"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete."
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:447
-msgid "Do Not Suppress Debug Output"
-msgstr "Èn nén disfacer l' rexhowe di disbugaedje"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:457
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630
-msgid "Do not use Xvfb"
-msgstr "Èn nén eployî Xvfb"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:460
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Rascourti"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:453
-msgid "Run Tests..."
-msgstr "Enonder les asprouvaedjes..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:463
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:456
-msgid "Run Single Test..."
-msgstr "Enonder on simpe asprouvaedje..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:466
+msgid "Global"
+msgstr "Globå"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:459
-msgid "Specify tests Directory..."
-msgstr "Sipecifyî l' ridant d' asprouvaedje..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:469
+msgid "Global Alternate"
+msgstr "Alternatif globå"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:462
-msgid "Specify khtml Directory..."
-msgstr "Sipecifyî l' ridant khtml..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:472
+msgid "Mouse Button Gesture"
+msgstr "Djesse avou les botons del sori"
-#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
-#: rc.cpp:465
-msgid "Specify Output Directory..."
-msgstr "Sipecifyî l' ridant del rexhowe..."
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
+#: rc.cpp:475
+msgid "Mouse Shape Gesture"
+msgstr "Djesse tot bodjant l' sori"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg)
-#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208
-msgid "Document Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol documint"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:481 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verifyî:"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:471
-msgctxt "@title:group Document information"
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter)
+#: rc.cpp:484 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Mezuraedje del foice do scret:"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
-#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210
-msgid "URL:"
-msgstr "Hårdêye:"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch)
+#: rc.cpp:487 kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel)
-#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Dierin candjmint:"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt)
+#: rc.cpp:490
+msgid "Supply a username and password below."
+msgstr "Dnez on no d' uzeu et on scret chal pa dzo."
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel)
-#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Ecôdaedje do documint:"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox)
+#: rc.cpp:496
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonime"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel)
-#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234
-msgid "Rendering mode:"
-msgstr "Môde di rindou :"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel)
+#: rc.cpp:499
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominne:"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Tiestires HTTP"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox)
+#: rc.cpp:505
+msgid "Remember password"
+msgstr "Rimimbrer l' sicret"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
-#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217
-msgid "Property"
-msgstr "Prôpietés"
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget)
+#: rc.cpp:508
+msgid "Job"
+msgstr "Bouye"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox)
+#: rc.cpp:511
+msgid "Job Control"
+msgstr "Contrôle des bouyes"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel)
+#: rc.cpp:514
+msgid "Scheduled printing:"
+msgstr "Imprimaedje programé:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel)
+#: rc.cpp:517
+msgid "Billing information:"
+msgstr "Informåcions sol facturaedje:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel)
+#: rc.cpp:520
+msgid "Job priority:"
+msgstr "Prumiristé del bouye:"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox)
+#: rc.cpp:523
+msgid "Job Options"
+msgstr "Tchuzes del bouye"
+
+#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
+#: rc.cpp:526
+msgid "Option"
+msgstr "Tchuze"
-#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable)
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52
+#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers)
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:719 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140
-#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161
-#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216
msgid "Value"
msgstr "Valixhance"
-#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
-#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59
-#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103
-msgid "Do you want to store this password?"
-msgstr "Voloz vs wårder c' sicret ci?"
+#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel)
+#: rc.cpp:532 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648
+msgid "Main:"
+msgstr "Mwaisse:"
-#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store)
-#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104
-msgid "&Store"
-msgstr "&Wårder"
+#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
+#: rc.cpp:535 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649
+msgid "Alternate:"
+msgstr "Alternatif"
-#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite)
-#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105
-msgid "Ne&ver store for this site"
-msgstr "Èn må&y wårder po cisse waibe ci"
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord)
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:550 rc.cpp:839 rc.cpp:851
+msgid ""
+"
This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.
\n"
+"
If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown "
+"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click "
+"Ignore or Ignore All.
\n"
+"
However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click Replace or Replace "
+"All.
\n"
+""
+msgstr ""
+"
Çou mot ci a stî detecté come « mot nén cnoxhou » a cåze ki "
+"n' est nén dins l' motî k' vs eployî pol moumint. Ça pôreut esse on mot d' "
+"on ôte lingaedje.
\n"
+"
Sel mot est bén scrît comifåt, vos l' duvrîz radjouter å motî e clitchant "
+"so Radjouter å motî. Si vos nel voloz nén radjouter å motî mins k' "
+"vos l' voloz wårder nén candjî, clitchîz Passer houte ou Passer "
+"houte di tot.
\n"
+"
Mins, sel mot n' est nén scrît comifåt, vos ploz sayî di trover chal on "
+"mot pol replaecî, vos l' poloz taper el boesse di tecse chal pa dzo et "
+"clitchî so Replaecî ouTot replaecî.
Select the language of the document you are proofing here.
\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"
Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.
\n"
+""
-#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options)
-#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133
-msgid "Opt&ions"
-msgstr "Tchu&zes"
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:865
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingaedje:"
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase)
-#: rc.cpp:519
-msgid "ThreadWeaver Jobs Examples"
-msgstr "Egzimpes di bouyes ThreadWeaver"
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:868
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse."
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase)
-#: rc.cpp:522
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:871
msgid ""
-"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random "
-"number of milliseconds between 1 and 1000."
+"\n"
+"
Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.
\n"
+""
msgstr ""
-"Li programe enonde 100 bouyes e 4 fyis. Tchaeke bouye ratind po kékès "
-"milisegondes, di 1 disk' a 1000."
+"\n"
+"
Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si "
+"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li "
+"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, "
+"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou "
+"l' coridjaedje.
\n"
+""
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog)
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel)
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:876
+msgid "... the misspelled word shown in context ..."
+msgstr "... li mot må scrît mostré dins si contecse..."
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn)
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:879
msgid ""
-"Check to see logging information about thread activity. Watch the console "
-"output to see the log information."
+"\n"
+"
The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary. \n"
+"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore "
+"or Ignore All instead.
\n"
+""
msgstr ""
-"Croejhîz po vey les informåcions do djournå so l' activité des fyis. "
-"Riwaitîz l' rexhowe del conzôle po vey les informåcions do djournå."
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Log thread activity"
-msgstr "Fé on djournå di l' activité des fyis"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid)
-#: rc.cpp:531
-msgid "Displays Thread Activity"
-msgstr "Håyner l' activité des fyis"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart)
-#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218
-msgid "Start"
-msgstr "Enonder"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop)
-#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308
-#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103
-#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281
-msgid "Stop"
-msgstr "Djoker"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit)
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit)
-#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar)
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594
-msgid "Quit"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:543
-msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager"
-msgstr "Egzimpe båzé so l' eterface grafike pol Weaver Thread Manager"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:546
-msgid "Remaining number of jobs:"
-msgstr "Nombe di bouyes ki dmorèt:"
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart)
-#: rc.cpp:552
-msgid "What time is it? Click to update."
-msgstr "Kéne eure est i? Clitchîz po mete a djoû."
-
-#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
-#: rc.cpp:555
-msgid ""
-"
Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén "
+"dins l' motî. \n"
+"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît "
+"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz "
+"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so "
+"«Passer», oudonbén so «Passer houte di tot» si vos vloz passer "
+"totes les ocurinces.
If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box "
+"above.
\n"
+"
To correct this word click Replace if you want to correct only "
+"this occurrence or Replace All if you want to correct all "
+"occurrences.
\n"
+""
msgstr ""
-"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons "
-"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal."
+"\n"
+"
Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol "
+"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins "
+"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper "
+"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.
\n"
+"
Po coridjî l' mot, clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse "
+"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz "
+"coridjî totes les ocurinces.
\n"
+""
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149
+#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions)
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:905
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Mots sudjerés"
+
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
+#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:608 rc.cpp:916 rc.cpp:943
msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+"\n"
+"
If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.
\n"
+"
You can then click Replace if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all "
+"occurrences.
\n"
+""
msgstr ""
-"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les "
-"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou "
-"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete."
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Rascourti"
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatif"
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69
-msgid "Global"
-msgstr "Globå"
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68
-msgid "Global Alternate"
-msgstr "Alternatif globå"
-
-#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list)
-#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67
-msgid "Mouse Button Gesture"
-msgstr "Djesse avou les botons del sori"
+"\n"
+"
Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal "
+"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.
\n"
+"
Vos ploz clitchîz so «Replaecî» si vos vloz djusse coridjî ç' mot "
+"ci, oudonbén so «Replaecî tot costé» si vos vloz coridjî totes les "
+"ocurinces.
Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.
\n"
+"
This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
+"dictionary.
\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"
Clitchîz chal po fé dmorer insi ciste ocurince do mot nén cnoxhou.
\n"
+"
Ciste accion est ahessante cwand l' mot est on no, on acronime, on "
+"etrindjir mot oudonbén telminme kén ôte mot nén cnoxhou ki vs voloz eployî "
+"mins nén radjouter å motî.
Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they "
+"are.
\n"
+"
This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the "
+"dictionary.
\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"
Clitchîz chal po fé dmorer insi totes les ocurinces do mot nén "
+"cnoxhou.
\n"
+"
Ciste accion est ahessante cwand l' mot est on no, on acronime, on "
+"etrindjir mot oudonbén telminme kén ôte mot nén cnoxhou ki vs voloz eployî "
+"mins nén radjouter å motî.
"
-#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213
-#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles)
+#: rc.cpp:1151
+msgid "Select Files..."
+msgstr "Tchoezi fitchîs..."
-#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107
-msgid "Configure Notifications"
-msgstr "Apontyî les notifiaedjes"
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
+#: rc.cpp:1154
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend)
+#: rc.cpp:1157
+msgid "Suspend"
+msgstr "Mete a djok"
#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92
msgctxt "State of the notified event"
@@ -2747,32 +2223,125 @@
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
-#: kpty/kptydevice.cpp:306
-msgid "Error reading from PTY"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY"
+#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Apontyî les notifiaedjes"
-#: kpty/kptydevice.cpp:340
-msgid "Error writing to PTY"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot scrijhant sol PTY"
+#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428
+#, kde-format
+msgid "loading %1"
+msgstr "Tcherdjaedje : %1"
-#: kpty/kptydevice.cpp:425
-msgid "PTY operation timed out"
-msgstr "Tårdjaedje houte di l' operåcion sol PTY"
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Dji n' sai enonder gpg eyet prinde les clés k' i gn a. Soeyoz "
+"seur ki gpg est astalé. Ôtrumint, li verifiaedje des rsources "
+"aberwetêyes ni serè nén possibe."
-#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495
-msgid "Error opening PTY"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' PTY"
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208
+#, kde-format
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to %2<%3> :"
+msgstr ""
+"Intrez l' fråze di passe pol clé Ox%1 k' est da %2<%3> :"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure "
+"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources "
+"will not be possible."
+msgstr ""
+"Dji n' sai enonder gpg eyet waitî sel fitchî est valide. Soeyoz "
+"seur ki gpg est astalé, ôtrumint l' verifiaedje des rsources "
+"aberwetêyes ni srè nén possibe."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Tchoezixhoz clé po siner"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Clé eployeye pol siner:"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365
+#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is "
+"installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
+msgstr ""
+"Dji n' sai enonder gpg eyet siner l' fitchî. Soeyoz seur ki "
+"gpg est astalé, ôtrumint l' sinateure des rsources ni srè nén "
+"possibe."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174
+msgctxt "describes the feed of the latest posted entries"
+msgid "Latest"
+msgstr "Li pus noû"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Li pus préjhî"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Li pus aberweté"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33
+msgid "Rate this entry"
+msgstr "Préjhî ciste intrêye"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Ahesseus di totes noveatés"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Tchoezixhoz, s' i vs plai, onk des ahesseus del djivêye chal pa dzo:"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 dnssd/servicemodel.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "No"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nol ahesseu di tchoezi."
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70
+msgid "Changelog"
+msgstr "Djournå des candjmints"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Modêye %1"
+
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32
+msgid "User comments"
+msgstr "Rawetes di l' uzeu"
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154
-#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199
msgid "Get Hot New Stuff"
msgstr "Cweri après tot çki gn a d' pus novea"
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215
+#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'"
msgid "%1 Add-On Installer"
@@ -2793,115 +2362,82 @@
msgstr "Vey rawetes"
#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195
-#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396
+#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463
#, kde-format
msgid "Re: %1"
msgstr "Ri : %1"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113
msgid "Timeout. Check Internet connection."
msgstr "Li tins est houte. Verifyîz vosse raloyaedje al daegntoele."
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407
msgid "Entries failed to load"
msgstr "Li tcherdjaedje des intrêyes a fwait berwete"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid "Server: %1"
msgstr "Sierveu : %1"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172
#, kde-format
msgid " Provider: %1"
msgstr " Ahesseu : %1"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173
#, kde-format
msgid " Version: %1"
msgstr " Modêye : %1"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177
msgid "Provider information"
msgstr "Informåcion so l' ahesseu"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188
#, kde-format
msgid "Could not install %1"
msgstr "Dji n' a sepou astaler %1"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536
-#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539
+#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189
msgid "Get Hot New Stuff!"
msgstr "Cweri après tot çki gn a d' pus novea !"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557
msgid "There was an error loading data providers."
msgstr "Åk n' a nén stî come dji tcherdjîve les ahesseus des dnêyes."
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379
-msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed."
-msgstr "Ene fåte di protocole s' a passé. Çou k' a stî dmandé n' a nén stî."
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387
-msgid "Desktop Exchange Service"
-msgstr "Siervice di discandjaedje di scribanne"
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386
-msgid "A network error has occurred. The request has failed."
-msgstr "Ene aroke di rantoele s' a passé. Çou k' a stî dmandé n' a nén stî."
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65
-#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'"
-msgid "%1 Add-On Uploader"
-msgstr "%1 eberweteu d' rawete"
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92
-#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Tapez on no, s' i vs plait:"
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Veye informåcion d' eberwetaedje di trovêye, vudî les tchamps?"
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Vudî"
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379
+msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed."
+msgstr "Ene fåte di protocole s' a passé. Çou k' a stî dmandé n' a nén stî."
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Ni nén vudî"
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387
+msgid "Desktop Exchange Service"
+msgstr "Siervice di discandjaedje di scribanne"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32
-msgid "User comments"
-msgstr "Rawetes di l' uzeu"
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386
+msgid "A network error has occurred. The request has failed."
+msgstr "Ene aroke di rantoele s' a passé. Çou k' a stî dmandé n' a nén stî."
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68
msgid "Comments"
msgstr "Rawete"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31
-msgid "Changelog"
-msgstr "Djournå des candjmints"
-
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73
msgid "Switch version"
msgstr "Candjî d' modêye"
@@ -3004,27 +2540,12 @@
msgid "This operation requires authentication."
msgstr "Dj' a dandjî d' en otintifiaedje po ciste operåcion"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33
-msgid "Rate this entry"
-msgstr "Préjhî ciste intrêye"
-
#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33
msgid "Translate this entry"
msgstr "Ratourner cist intrêye"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101
-#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264
-#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265
-#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
@@ -3032,24 +2553,20 @@
msgid "Payload"
msgstr "Payload"
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Ahesseus di totes noveatés"
-
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Tchoezixhoz, s' i vs plai, onk des ahesseus del djivêye chal pa dzo:"
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49
+#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48
+msgid "Download New Stuff..."
+msgstr "Aberweter noveaté..."
-#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nol ahesseu di tchoezi."
+#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Sicrire ene rawete"
#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150
msgid "
Shows the statusbar, which is the bar at the "
+"bottom of the window used for status information."
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835
-msgctxt "@item Spelling dictionary"
-msgid "Hunspell Default"
-msgstr "Hunspell Prémetou"
+#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nole intrêye"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638
-#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63
-#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102
-msgid "Author"
-msgstr "Oteur"
+#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85
+msgid "Clear List"
+msgstr "Netyî l' djivêye"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185
-msgid "Email"
-msgstr "Emile"
+#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98
+msgid "Toolbars Shown"
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186
-msgid "Homepage"
-msgstr "Pådje måjhon"
+#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48
+msgid "Add to Toolbar"
+msgstr "Radjouter al båre ås usteyes"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187
-msgid "Task"
-msgstr "Bouye"
+#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56
+msgid "Configure Shortcut..."
+msgstr "Apontyî rascourti..."
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 version %2 Using KDE "
-"%3"
-msgstr ""
-"%1 modêye %2 Eployant KDE "
-"%3"
+#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349
+msgid "No text"
+msgstr "Nou tecse"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686
-#, kde-format
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250
+msgid "&Try"
+msgstr "&Sayî"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Ôtes contribouweus:"
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452
+msgid "modified"
+msgstr "candjî"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)"
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462
+msgctxt "Document/application separator in titlebar"
+msgid " – "
+msgstr " – "
-#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264
-#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Åd fwait di %1"
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833
+msgid "&Details"
+msgstr "&Po les spepieus"
-#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287
-#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Colones a cweri dvins"
+#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986
+msgid "Get help..."
+msgstr "Aidance..."
-#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290
-#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Totes les veyåvès colones"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98
+msgid "Switch Application Language"
+msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
-#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307
-#, kde-format
-msgctxt "Column number %1"
-msgid "Column No. %1"
-msgstr "Colone lo. %1"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108
+msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz l' lingaedje ki dvreut esse eployî po ç' programe, s' i vs plait:"
-#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557
-#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605
-msgid "S&earch:"
-msgstr "C&weri:"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136
+msgid "Add Fallback Language"
+msgstr "Radjouter tcheyåjhe lingaedje:"
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388
-#, kde-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Disfé: %1"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not "
+"contain a proper translation."
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394
-#, kde-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rifé: %1"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255
+msgid ""
+"The language for this application has been changed. The change will take "
+"effect the next time the application is started."
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Disfé"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256
+msgid "Application Language Changed"
+msgstr "Lingaedje do programe candjî"
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rifé"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Lingaedje prumioûle:"
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Disfé: %1"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
-#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429
-#, kde-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifé: %1"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343
+#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 kross/ui/view.cpp:329
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot di &passe:"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354
+msgid ""
+"This is the main application language which will be used first, before any "
+"other languages."
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Wårder li scret"
+#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355
+msgid ""
+"This is the language which will be used if any previous languages do not "
+"contain a proper translation."
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
@@ -3861,13 +3500,31 @@
" - eployî on maxhaedje di grandès eyet ptitès letes;\n"
" - eployîz des nombes eyet des simboles come # avou des letes."
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Li scret est vude"
+
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620
+#, kde-format
+msgid "Password must be at least 1 character long"
+msgid_plural "Password must be at least %1 characters long"
+msgstr[0] "Li scret doet aveur minimom on caractere"
+msgstr[1] "Li scret doet aveur minimom %1 caracteres"
+
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Les screts sont les minmes"
+
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499
msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait."
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
"the password, try:\n"
@@ -3884,9170 +3541,9342 @@
"\n"
"Voloz eployî c' sicret cwante minme?"
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254
+#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514
msgid "Low Password Strength"
msgstr "Basse foice do scret"
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589
-msgid "Password Input"
-msgstr "Intrêye do scret"
-
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Li scret est vude"
+#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208
+msgid "Configure"
+msgstr "Apontyî"
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205
#, kde-format
-msgid "Password must be at least 1 character long"
-msgid_plural "Password must be at least %1 characters long"
-msgstr[0] "Li scret doet aveur minimom on caractere"
-msgstr[1] "Li scret doet aveur minimom %1 caracteres"
+msgctxt "City, Country"
+msgid "%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
-#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624
-#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Les screts sont les minmes"
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311
+msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type."
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313
+msgctxt "A type of link."
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158
-msgid "&About"
-msgstr "Å&d fwait"
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321
+msgctxt "A type of link."
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pådje måjhon"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied KAboutData object does not exist."
-msgstr ""
-"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n"
-"Li cayet KAboutData forni n' egzistêye nén."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separateu ---"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Oteur"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287
+msgid "Change Text"
+msgstr "Candjî tecse"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Oteurs"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298
+msgid "Icon te&xt:"
+msgstr "&Tecse di l' imådjete:"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303
+msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons"
msgstr ""
-"S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n"
-
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a %2.\n"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Gråces a"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Ratournaedje"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
+"default? The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Voloz vs vormint rimete a zero totes les båres ås usteyes di c' programe ci "
+"come prémetou? Les candjmints seront metous en ouve tot d' shûte."
-#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Licince"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Rimete a zero les båres ås usteyes"
-#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Coridjî ortografeye"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814
+#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845
+msgid "Reset"
+msgstr "Rimete a zero"
-#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Fini"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Bår ås usteyes:"
-#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "En &erî"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Possibès &accions:"
-#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49
-msgctxt "Opposite to Back"
-msgid "&Next"
-msgstr "&Shuvant"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945
+msgid "Filter"
+msgstr "Passete"
-#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Coridjî ortografeye..."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Accions di pol &moumint:"
-#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Candjî l' &imådjete..."
-#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Permete les tabulåcions"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958
+msgid "Change Te&xt..."
+msgstr "Candjî &tecse..."
-#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr ""
-"Vos dvoz renonder l' purnea po k' les candjmints s' metexhe en alaedje"
+"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant "
+"intégré."
-#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Coridjeu d' ortografeye"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132
+msgid ""
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470
-#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576
-#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134
+#, kde-format
+msgid ""
+msgstr ""
-#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472
-#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"will not be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' "
+"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete."
-#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Incremintå spelaedje"
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141
+#, kde-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "ActionList: %1"
-#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
-#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272
+#, kde-format
+msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-"On programe e roye di cmande ki pout esse eployeye po-z enonder les modules "
-"KUnitTest."
+#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Candjî imådjete..."
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr ""
-"N' enonde ki les modules ki leus nos d' fitchîs vont avou les cis da regexp."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90
+msgid "Print Immediately"
+msgstr "Imprimer tot d' shûte"
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
-"to select modules."
-msgstr ""
-"N' enonde ki les modules di saye trovés dins l' ridant. Eployîz l' tchuze di "
-"cweraedje po tchoezi des modules."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91
+msgid "Hold Indefinitely"
+msgstr "Wårder sins dfén"
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
-msgstr ""
-"Dismete l' egayolaedje do disbugaedje. Cisse tchuze est eployeye sovint "
-"cwand vs eployîz l' eterface grafike."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92
+msgid "Day (06:00 to 17:59)"
+msgstr "Djoû (06:00 a 17:59)"
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93
+msgid "Night (18:00 to 05:59)"
+msgstr "Nute (18:00 a 05:59)"
-#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51
-msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout"
-msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94
+msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)"
+msgstr "Deujhinme poize (16:00 a 23:59)"
-#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32
-msgid "i18n() takes at least one argument"
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95
+msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)"
+msgstr "Troejhinme poize (0:00 a 07:59)"
-#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51
-msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96
+msgid "Weekend (Saturday to Sunday)"
+msgstr "Wekene (semdi a dimegne)"
-#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71
-msgid "i18np() takes at least two arguments"
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97
+msgid "Specific Time"
+msgstr "Eure metowe"
-#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96
-msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42
+msgid "About KDE"
+msgstr "Å&d fwait di KDE"
-#: kinit/klauncher_main.cpp:62
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46
+#, kde-format
msgid ""
-"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n"
+"KDE - Be Free! Platform Version "
+"%1"
msgstr ""
+"KDE - Soeyoz libe! Modêye %1 del "
+"platfôme"
-#: kinit/klauncher.cpp:563
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56
#, kde-format
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit ni parvént nén a enonder «%1»."
+msgid ""
+"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, "
+"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created "
+"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development "
+"Platform and KDE Software Distribution.
KDE is a cooperative "
+"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE "
+"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to "
+"KDE, including you.
Visit %2 for more "
+"information about the KDE community and the software we produce."
+msgstr ""
-#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75
#, kde-format
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Dji n' trove nén li siervice « %1 »."
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+"expected or could be done better.
KDE has a bug tracking system. "
+"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the "
+"\"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for "
+"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di KDE est "
+"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn "
+"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.
KDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey %1 ou "
+"siervoz vos do menu « Rapoirter on bug... » di l' « Aidance » po nos dire "
+"cwand gn a on pû e djeu.
Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i "
+"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe "
+"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz « Sohaits »."
-#: kinit/klauncher.cpp:798
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93
#, kde-format
-msgid "Service '%1' must be executable to run."
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE "
+"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+"decide!
Visit %1 for information on some "
+"projects in which you can participate.
If you need more "
+"information or documentation, then a visit to %2 will "
+"provide you with what you need."
msgstr ""
+"Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe "
+"KDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des "
+"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des "
+"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi !
Alez vey li "
+"pådje: %1 po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.
Si vs avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez "
+"vey li pådje %2. Vos î trovroz tot çou k' vos avoz "
+"mezåjhe."
-#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836
+#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115
#, kde-format
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Li siervice « %1 » est må abwesné."
+msgid ""
+"KDE software is and will always be available free of charge, however "
+"creating it is not free.
To support development the KDE community "
+"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in "
+"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial "
+"matters. See %1 for information on KDE e.V.
KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use "
+"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when "
+"contributing. Further funds are used for legal support and organizing "
+"conferences and meetings.
We would like to encourage you to "
+"support our efforts with a financial donation, using one of the ways "
+"described at %2.
Thank you very much in "
+"advance for your support."
+msgstr ""
+"Tot l' monde pout aveur KDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
+"cwårs.
C' est ça ki l' ekipe KDE a emantchî li KDE e.V., ene soce "
+"nén recwårlante metowe so pî èn Almagne. Li KDE e.V. riprezinte li pordjet "
+"KDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje %1 po saveur cwè et come sol KDE e.V.
L' ekipe "
+"KDE a dandjî di çanses por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a "
+"rpayî les costindjes des mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des "
+"liårds po-z aidî KDE. Nos vs ecoraedjans a sopoirter KDE tot dnant des "
+"cwårs. On vs esplike kimint al pådje %2.
You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that:
break unrelated software on the "
+"system (or the whole system)
cause serious data "
+"loss
introduce a security hole on the system where the affected "
+"package is installed
\n"
+"
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you.
"
msgstr ""
+"
Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' "
+"est po seulmint po les bugs :
ki fjhèt toumer an rak des ôtes "
+"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);
ki "
+"fjhèt piede bråmint des dnêyes;
ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' "
+"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;
\n"
+"
Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
+"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. "
+"Gråces!
You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that:
make the package in question "
+"unusable or mostly so
cause data loss
introduce a security "
+"hole allowing access to the accounts of users who use the affected "
+"package
\n"
+"
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you.
"
msgstr ""
+"
Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' "
+"est po seulmint po les bugs :
ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî "
+"li pacaedje ou cåzumint pus;
ki fjhèt piede des dnêyes;
ki "
+"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje "
+"la
\n"
+"
Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
+"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. "
+"Gråces!
"
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532
-#, kde-format
-msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)"
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually....\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
msgstr ""
+"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n"
+"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n"
+"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.kde.org/."
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192
-msgid "Continue"
-msgstr "Tcheryî pus lon"
-
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632
-msgid "Cannot find testregression executable."
-msgstr "Dji n' trove nén li programe testregression."
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale."
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102
-msgid "Run test..."
-msgstr "Enonder saye..."
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Clôre eyet abandner\n"
+"li messaedje kimincî?"
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104
-msgid "Add to ignores..."
-msgstr "Radjouter å cis k' on passe houte..."
+#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470
+msgid "Close Message"
+msgstr "Clôre li messaedje"
-#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105
-msgid "Remove from ignores..."
-msgstr "Oister des cis k' on passe houte..."
+#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Tchoezixhoz l' redjon di l' imådje"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:197
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
+#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+"Clitchîz eyet bodjîz l' imådje, s' i vs plait, po tchoezi l' redjon ki "
+"compete:"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:204
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249
+msgid "Did you know...?\n"
+msgstr "El savîz...?\n"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:206
-#, kde-format
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye"
-#: khtml/khtmlimage.cpp:212
-msgid "Done."
-msgstr "Fwait."
+#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309
+msgctxt "Opposite to Previous"
+msgid "&Next"
+msgstr "&Shuvant"
-#: khtml/khtml_global.cpp:208
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Arindjmints d' rascourtis"
-#: khtml/khtml_global.cpp:209
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59
+msgid "Current scheme:"
+msgstr "Arindjmint do moumint:"
-#: khtml/khtml_global.cpp:211
-msgid "Lars Knoll"
-msgstr "Lars Knoll"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69
+msgid "New..."
+msgstr "Novea..."
-#: khtml/khtml_global.cpp:212
-msgid "Antti Koivisto"
-msgstr "Antti Koivisto"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
-#: khtml/khtml_global.cpp:214
-msgid "Dirk Mueller"
-msgstr "Dirk Mueller"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75
+msgid "More Actions"
+msgstr "Pus di faitindjes"
-#: khtml/khtml_global.cpp:215
-msgid "Peter Kelly"
-msgstr "Peter Kelly"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79
+msgid "Save as Scheme Defaults"
+msgstr "Schaper come arindjmint prémetou"
-#: khtml/khtml_global.cpp:216
-msgid "Torben Weis"
-msgstr "Torben Weis"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81
+msgid "Export Scheme..."
+msgstr "Ebaguer arandjmint..."
-#: khtml/khtml_global.cpp:217
-msgid "Martin Jones"
-msgstr "Martin Jones"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98
+msgid "Name for New Scheme"
+msgstr "No do novea arindjmint"
-#: khtml/khtml_global.cpp:218
-msgid "Simon Hausmann"
-msgstr "Simon Hausmann"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
+msgid "Name for new scheme:"
+msgstr "No do novea arindjmint:"
-#: khtml/khtml_global.cpp:219
-msgid "Tobias Anton"
-msgstr "Tobias Anton"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
+msgid "New Scheme"
+msgstr "Novea arindjmint"
-#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29
-msgid "Inactive"
-msgstr "Edoirmou"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105
+msgid "A scheme with this name already exists."
+msgstr "Èn arindjmint avou c' no la egzistêye dedja."
-#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
-msgid "TestRegressionGui"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133
+#, kde-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheme %1?\n"
+"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes."
msgstr ""
+"Voloz disfacer l' arindjmint %1 po do bon?\n"
+"Notez k' ça n' va nén oister d' arindjmints d' racourti po tot l' sistinme."
-#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
-msgid "GUI for the khtml regression tester"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162
+msgid "Export to Location"
+msgstr "Ebaguer a l' eplaeçmint"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171
+msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid."
msgstr ""
-#: khtml/khtmlview.cpp:1987
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Tapes d' accès en alaedje"
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49
+msgid "Manage Link"
+msgstr "Manaedjî hårdêye"
-#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817
-msgid "Submit"
-msgstr "Evoyî"
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58
+msgid "Link Text:"
+msgstr "Tecse del hårdêye:"
-#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533
-msgid "Reset"
-msgstr "Rimete a zero"
+#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61
+msgid "Link URL:"
+msgstr "URL del hårdêye:"
-#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938
-#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper et rlomer"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167
+msgid "Left to Right, Top to Bottom"
+msgstr "Di hintche a droete, do dzeu viè l' dizo"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:425
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Copyî tecse"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168
+msgid "Left to Right, Bottom to Top"
+msgstr "Di hintche a droete, do dzo viè l' dizeu"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:439
-#, kde-format
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Drovi «%1»"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169
+msgid "Right to Left, Bottom to Top"
+msgstr "Di droete a hintche, do dzo viè l' dizeu"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:456
-msgid "&Copy Email Address"
-msgstr "&Copyî adresse emile"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170
+msgid "Right to Left, Top to Bottom"
+msgstr "Di droete a hintche, do dzeu viè l' dizo"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:461
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171
+msgid "Bottom to Top, Left to Right"
+msgstr "Do dzo viè l' dizeu, di hintche a droete"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:466
-msgid "&Copy Link Address"
-msgstr "&Copyî l' adresse do loyén"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172
+msgid "Bottom to Top, Right to Left"
+msgstr "Do dzo viè l' dizeu, di droete a hintche"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:478
-msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe"
-msgid "Frame"
-msgstr "Cåde"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173
+msgid "Top to Bottom, Left to Right"
+msgstr "Do dzeu viè l' dizo, di hintche a droete"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:479
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Drovi en ene novele &finiesse"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174
+msgid "Top to Bottom, Right to Left"
+msgstr "Do dzeu viè l' dizo, di droete a hintche"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:485
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Drovi e &cisse finiesse ci"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191
+msgctxt "No border line"
+msgid "None"
+msgstr "Nole"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:490
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192
+msgid "Single Line"
+msgstr "Ene seule roye"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:500
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ritcherdjî l' cåde"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193
+msgid "Single Thick Line"
+msgstr "Ene seule sipesse roye"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Imprimer l' cåde..."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194
+msgid "Double Line"
+msgstr "Ene dobe roye"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195
+msgid "Double Thick Line"
+msgstr "Ene dobe sipesse roye"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "Mostrer li sourdant do cåde"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235
+msgctxt "Banner page"
+msgid "None"
+msgstr "Nole"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:521
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Standard"
+msgstr "Sitandård"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Nén classifyî"
+
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Catchimint"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:531
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Bloker IFrame"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Classified"
+msgstr "Classifyî"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:556
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Schaper et rlomer imådje..."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Secret"
+msgstr "Sicret"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:561
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Evoyî imådje..."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241
+msgctxt "Banner page"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Top sicret"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:567
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Copyî imådje"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:575
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje"
+#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-yes"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:584
+#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58
#, kde-format
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Håyner l' imådje (%1)"
+msgctxt "@action:button filter-no"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:590
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Bloker l' imådje..."
+#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button filter-continue"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:598
+#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs,
+#. after the message caption/text have been translated.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70
#, kde-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Bloker les imådjes di %1"
+msgctxt "@action:button filter-cancel"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:610
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Djoker les Animåcions"
+#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs
+#. have been filtered by the messages above. Not visible to user.
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75
+msgctxt "@action:button post-filter"
+msgid "."
+msgstr "."
-#: khtml/khtml_ext.cpp:677
-#, kde-format
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Cweri «%1» avou «%2»?"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529
+msgid "Question"
+msgstr "Kesse"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:689
-#, kde-format
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Cweri «%1» avou"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ni pus dmander"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:749
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Schaper li Hårdeye"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:769
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Schaper l' Imådje"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944
+msgid "Sorry"
+msgstr "Dji rgrete"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Radjouter URL al passete"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988
+msgid "Information"
+msgstr "Pondants et djondants"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr "Dinez l' URL:"
+#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127
+#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:933
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571
#, kde-format
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Li fitchî « %1 » egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz spotchî?"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
+"Li djesse tot bodjant «%1» a ddja stpi alouwé a l' accion «%2».\n"
+"El voloz vs dizalouwer di cisse lale eyet l' assiner a l' accion do moumint?"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:933
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sipotchî"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632
+msgid "Reassign"
+msgstr "Raroyî"
-#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587
#, kde-format
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr ""
-"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH. "
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled."
+"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"Sayîz del rastaler \n"
-"\n"
-"L' integråcion avou Konqueror serè dismetowe!"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Prémetowe grandeu del fonte (100%)"
-
-#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375
-#, kde-format, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:296
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Vey li sourdant do do&cumint"
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion «%2».\n"
+"Voloz vs tchoezi di candjî a cwè ele sieve di ciste accion al cene do "
+"moumint?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:312
-msgid "View Document Information"
-msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630
+#, kde-format
+msgctxt "header for an applications shortcut list"
+msgid "Shortcuts for %1"
+msgstr "Rascourtis po %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:320
-msgid "Save &Background Image As..."
-msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650
+msgid "Global:"
+msgstr "Globå:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665
+msgid "Action Name"
+msgstr "No d' l' accion"
-#: khtml/khtml_part.cpp:345
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr "Rexhe li coxhlaedje do rindou viè STBOUT"
+#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Rascourtis"
-#: khtml/khtml_part.cpp:349
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr "Rexhe li coxhlaedje DOM viè STDOUT"
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59
+msgid "Default:"
+msgstr "Prémetou:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:308
-msgid "Print frame tree to STDOUT"
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63
+#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666
+msgctxt "No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nolu"
-#: khtml/khtml_part.cpp:353
-msgid "Stop Animated Images"
-msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes"
+#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66
+msgid "Custom:"
+msgstr "A vosse môde:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:357
-msgid "Set &Encoding"
-msgstr "Defini l' &ecôdaedje"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66
+msgid "All Pages"
+msgstr "Totes les pådjes"
-#: khtml/khtml_part.cpp:396
-msgid "Use S&tylesheet"
-msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Pådjes impaires"
-#: khtml/khtml_part.cpp:401
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Agrandi les fontes"
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Pådjes paires"
-#: khtml/khtml_part.cpp:404
-msgid ""
-"Enlarge Font
Make the font in this window bigger. Click and "
-"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"Agrandi les fontes
Agrandixh li fonte eployeye dins "
-"ç' finiesse chal. Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, "
-"dischindoz ene miete, po vey ene dressêye avou totes les grandeus k' i gn a "
-"po les fontes."
+#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79
+msgid "Page Set"
+msgstr "Djeu d' pådjes"
-#: khtml/khtml_part.cpp:408
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Raptiti fonte"
+#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70
+msgid "Password"
+msgstr "Sicret"
-#: khtml/khtml_part.cpp:411
-msgid ""
-"Shrink Font
Make the font in this window smaller. Click and "
-"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"Raptiti les fontes
Raptitixh li fonte eployeye dins ç' "
-"finiesse chal. Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz "
-"ene miete, po vey ene dressêye avou totes les grandeus k' i gn a po les "
-"fontes."
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60
+msgctxt "Action to send an email to a contributor"
+msgid "Email contributor"
+msgstr "Emiler contribouweu"
-#: khtml/khtml_part.cpp:429
-msgid ""
-"Find text
Shows a dialog that allows you to find text on the "
-"displayed page."
-msgstr ""
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65
+msgid "Visit contributor's homepage"
+msgstr "Viziter pådje måjhon då contribouweu"
-#: khtml/khtml_part.cpp:434
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126
+#, kde-format
+msgctxt "Action to send an email to a contributor"
msgid ""
-"Find next
Find the next occurrence of the text that you have "
-"found using the Find Text function."
+"Email contributor\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Emiler contribouweu\n"
+"%1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:440
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168
+#, kde-format
msgid ""
-"Find previous
Find the previous occurrence of the text that "
-"you have found using the Find Text function."
+"Visit contributor's homepage\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Viziter pådje måjhon då contribouweu\n"
+"%1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:444
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr "Trover tecse cwand vos tapez"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:407
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172
+#, kde-format
msgid ""
-"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It "
-"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find "
-"links only\" option."
+"Visit contributor's profile on %1\n"
+"%2"
msgstr ""
-#: khtml/khtml_part.cpp:449
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Trover hårdêyes come dji tape"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:416
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160
+#, kde-format
msgid ""
-"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
+"Visit contributor's page\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: khtml/khtml_part.cpp:470
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164
+#, kde-format
msgid ""
-"Print Frame
Some pages have several frames. To print only a "
-"single frame, click on it and then use this function."
+"Visit contributor's blog\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Imprimer l' cåde
Des pådjes k' i gn a sont fwaites di "
-"sacwants cådes. Po-z imprimer rén k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz "
-"cisse fonccion chal."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:485
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "(Dis)mete li môde Caret"
-#: khtml/khtml_part.cpp:736
+#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:266
#, kde-format
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Li fås idintifiaedje do betchteu '%1' est eployî."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1246
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "I gn a des arokes dins cisse pådje waibe."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1288
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "Catc&hî arokes"
+msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1289
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Essocter l' rapoirtaedje d' arokes"
+#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244
+msgid " Stalled "
+msgstr " Djoké "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1333
+#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246
#, kde-format
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Aroke: %1: %2"
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1382
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282
#, kde-format
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Aroke: nuk %1: %2"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1493
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje"
+msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it"
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1867
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329
#, kde-format
-msgid "Error: %1 - %2"
-msgstr "Aroke: %1 - %2"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1872
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1878
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Råjhon tecnike: "
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1883
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:"
+msgid "%2 of %3 complete"
+msgid_plural "%2 of %3 complete"
+msgstr[0] "%2 di %3 di fwait"
+msgstr[1] "%2 di %3 di fwaits"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1885
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358
#, kde-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "Hårdêye: %1"
+msgid "%2 / %1 folder"
+msgid_plural "%2 / %1 folders"
+msgstr[0] "%2 / %1 ridant"
+msgstr[1] "%2 / %1 ridants"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1888
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361
#, kde-format
-msgid "Protocol: %1"
-msgstr "Protocole: %1"
+msgid "%2 / %1 file"
+msgid_plural "%2 / %1 files"
+msgstr[0] "%2 / %1 fitchî"
+msgstr[1] "%2 / %1 fitchîs"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1891
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371
#, kde-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Date et eure: %1"
+msgid "%1% of %2"
+msgstr "%1 % di %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1893
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374
#, kde-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Pondants et djondants: %1"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:1901
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Possibès cåzes:"
+msgid "%2% of 1 file"
+msgid_plural "%2% of %1 files"
+msgstr[0] "%2% d' 1 fitchî"
+msgstr[1] "%2% di %1 fitchîs"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1908
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Possibès rexhowes:"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036
+#, kde-format, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2293
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Pådje tcherdjeye."
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389
+msgid "Stalled"
+msgstr "Djoké"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2295
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394
#, kde-format
-msgid "%1 Image of %2 loaded."
-msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
-msgstr[0] "1 imådje tcherdjeye so %2."
-msgstr[1] "%1 imådjes tcherdjeyes so %2."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:2457
-msgid "Automatic Detection"
-msgstr "Deteccion otomatike"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624
-#: khtml/khtml_part.cpp:3635
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (dins ene novele finiesse)"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3576
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Loyén simbolike"
+msgid "%2/s (%3 remaining)"
+msgid_plural "%2/s (%3 remaining)"
+msgstr[0] "%2/s ( i ndè dmeure %3 )"
+msgstr[1] "%2/s ( i ndè dmorèt %3 )"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3578
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397
#, kde-format
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Loyén)"
+msgctxt "speed in bytes per second"
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3598
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416
#, kde-format
-msgid "%2 (%1 byte)"
-msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
-msgstr[0] "%2 (%1 octet)"
-msgstr[1] "%2 (%1 octets)"
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (fwait)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3602
-#, kde-format
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%1 (%2 Ko)"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Riprinde"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3637
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " (dins èn ôte cåde)"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Djoker"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3642
-msgid "Email to: "
-msgstr "Emiler a: "
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455
+msgctxt "The source url of a job"
+msgid "Source:"
+msgstr "Sourdant:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3648
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Sudjet: "
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463
+msgctxt "The destination url of a job"
+msgid "Destination:"
+msgstr "Såme:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3650
-msgid " - CC: "
-msgstr " - CC: "
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660
+msgid "Click this to expand the dialog, to show details"
+msgstr "Clitchîz çouci po mostrer ttafwait l' divize eyet mostrer les detays"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3652
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - BCC: "
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Wårder cisse finiesse ci drovowe après ki l' abagaedje est fwait"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3733
-#, kde-format
-msgid ""
-"This untrusted page links to %1. Do you want to follow "
-"the link?"
-msgstr ""
-"Cisse pådje nén fiyåve contént ene hårdêye viè %1. Voloz vs shuve li hårdêye?"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529
+msgid "Open &File"
+msgstr "Drovi &fitchî"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3734
-msgid "Follow"
-msgstr "Shure"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Drovi &destinåcion"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3835
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol Cåde"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Purnea d' avançmint"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3841
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562
#, kde-format
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Prôpietés]"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3852
-msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
-msgid "Quirks"
-msgstr "Compatibilité"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3855
-msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
-msgid "Almost standards"
-msgstr ""
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3859
-msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
-msgid "Strict"
-msgstr "Sir"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:3926
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond"
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4018
-msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
-msgstr "Dj' a l' idêye kel tchinne d' acertineure SSL do fré est crombe."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4037
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Schaper et rlomer cåde..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4081
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Trover e cåde..."
-
-#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Trover..."
+msgid "%1 folder"
+msgid_plural "%1 folders"
+msgstr[0] "%1 ridant"
+msgstr[1] "%1 ridants"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4640
-msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos "
-"dnêyes nén criptêyes.\n"
-"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n"
-"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563
+#, kde-format
+msgid "%1 file"
+msgid_plural "%1 files"
+msgstr[0] "%1 fitchî"
+msgstr[1] "%1 fitchîs"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652
-#: khtml/khtml_part.cpp:4676
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Berwetaedje pal rantoele"
+#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653
+msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details"
+msgstr "Clitchîz çouci po catchî l' divize eyet cathî les detays."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "Evo&yî nén ecripté"
+#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73
+#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142
+msgid "Search"
+msgstr "Cweri"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4650
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
-"unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' "
-"rantoele.\n"
-"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Colones a cweri dvins"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4674
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n"
-"Voloz vs continouwer?"
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Totes les veyåvès colones"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4677
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Evoyî emile"
+#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&weri:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4698
-#, kde-format
-msgid ""
-"The form will be submitted to %1 on your local "
-"filesystem. Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"Li formulaire serè prezinté a %1 so vosse sistinme di "
-"fitchî locå . Voloz prezinter li formulaire?"
+#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181
+msgid "Unknown Application"
+msgstr "Programe nén cnoxhou"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4752
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
-"submission. The attachment was removed for your protection."
-msgstr ""
-"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a "
-"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité."
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:488
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Å pus &ptit"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:924
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Rimete come divant"
-#: khtml/khtml_part.cpp:5769
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:934
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239
#, kde-format
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+msgid "Are you sure you want to quit %1?"
+msgstr "Estoz seur di voleur cwiter %1?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6682
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:937
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Acertiner di cwiter del boesse ås imådjetes"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6691
-#, kde-format
-msgid "Access by untrusted page to %1 denied."
-msgstr ""
-"Accès pa ene pådje nén fiyåve a %1 rifuzé."
+#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156
+msgid "Minimize"
+msgstr "Å pus ptit"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7040
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541
#, kde-format
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\" in %3.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7100
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Clôre poite-manoye"
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568
+#, kde-format
+msgid ""
+"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:"
+msgstr ""
-#: khtml/khtml_part.cpp:7103
-msgid "&Allow storing passwords for this site"
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575
+#, kde-format
+msgid "In context '%1' for action '%2'\n"
msgstr ""
-#: khtml/khtml_part.cpp:7108
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579
#, kde-format
-msgid "Remove password for form %1"
+msgid ""
+"The '%1' key combination is registered by application %2.\n"
+"%3"
msgstr ""
-#: khtml/khtml_part.cpp:7213
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "&Disbugueu JavaScript"
+#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585
+msgid "Conflict With Registered Global Shortcut"
+msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis globås"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7245
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci a stî espaitcheye di drovi ene novele finiesse avou "
-"Javascript."
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517
+msgctxt "left mouse button"
+msgid "left button"
+msgstr "boton d' hintche"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7251
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Aspitant purnea bloké"
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520
+msgctxt "middle mouse button"
+msgid "middle button"
+msgstr "boton do mitan"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7251
-msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523
+msgctxt "right mouse button"
+msgid "right button"
+msgstr "boton d' droete"
+
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526
+msgctxt "a nonexistent value of mouse button"
+msgid "invalid button"
+msgstr "boton nén valide"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7264
+#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540
#, kde-format
-msgid "&Show Blocked Popup Window"
-msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
-msgstr[0] "&Håyner l' aspitant purnea bloké"
-msgstr[1] "&Håyner %1 aspitants purneas blokés"
+msgctxt ""
+"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another "
+"button"
+msgid "Hold %1, then push %2"
+msgstr "Wårder l' %1 tchôkî, poy clîtchî l' %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7265
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7267
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Disable automatic checking"
+msgstr "Essocter l' verifiaedje otomatike"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
-msgid ""
-"
'Print images'
If this checkbox is enabled, "
-"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
-"and use more ink or toner.
If this checkbox is disabled, only the text "
-"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
-"be faster and use less ink or toner.
If this checkbox is enabled, "
-"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of "
-"each page. This header contains the current date, the location URL of the "
-"printed page and the page number.
If this checkbox is disabled, the "
-"printout of the HTML document will not contain such a header line.
If this checkbox is "
-"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
-"all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
-"and use less ink or toner.
If this checkbox is disabled, the printout "
-"of the HTML document will happen in the original color settings as you see "
-"in your application. This may result in areas of full-page color (or "
-"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
-"more slowly and will probably use more toner or ink.
"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86
+msgctxt "@action"
+msgid "Open"
+msgstr "Drovi"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Imprimer les imådjes"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87
+msgctxt "@action"
+msgid "New"
+msgstr "Novea"
-#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Imprimer l' tiestire"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88
+msgctxt "@action"
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
-#: khtml/testkhtml.cpp:39
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL a drovi"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89
+msgctxt "@action"
+msgid "Save"
+msgstr "Schaper"
-#: khtml/testkhtml.cpp:41
-msgid "Testkhtml"
-msgstr "Testkhtml"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90
+msgctxt "@action"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
-#: khtml/testkhtml.cpp:42
-msgid "a basic web browser using the KHTML library"
-msgstr "on betchteu waibe di båze ki s' sieve del livreye KHTML"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91
+msgctxt "@action"
+msgid "Quit"
+msgstr "Moussî foû"
-#: khtml/test_regression.cpp:619
-msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94
+msgctxt "@action"
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
-#: khtml/test_regression.cpp:621
-msgid "Do not suppress debug output"
-msgstr "En nén disfacer l' rexhowe di disbugaedje"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95
+msgctxt "@action"
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
-#: khtml/test_regression.cpp:623
-msgid "Regenerate baseline (instead of checking)"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96
+msgctxt "@action"
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
-#: khtml/test_regression.cpp:625
-msgid "Do not show the window while running tests"
-msgstr "Èn nén håyner l' finiesse cwand dj' enonde des sayes"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97
+msgctxt "@action"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
-#: khtml/test_regression.cpp:627
-msgid "Only run a single test. Multiple options allowed."
-msgstr "N' enonder k' on simpe asprouvaedje. Sacwantès tchuzes permetou."
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98
+msgctxt "@action"
+msgid "Paste"
+msgstr "Claper"
-#: khtml/test_regression.cpp:628
-msgid "Only run .js tests"
-msgstr "N' enonder ki des asprouvaedjes .js"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99
+msgctxt "@action"
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Aclaper l' tchuze"
-#: khtml/test_regression.cpp:629
-msgid "Only run .html tests"
-msgstr "N' enonder ki des asprouvaedjes .html"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101
+msgctxt "@action"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102
+msgctxt "@action"
+msgid "Deselect"
+msgstr "Distchoezi"
-#: khtml/test_regression.cpp:632
-msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103
+msgctxt "@action"
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Disfacer l' mot di dvant"
-#: khtml/test_regression.cpp:634
-msgid ""
-"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104
+msgctxt "@action"
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Disfacer l' mot shuvant"
-#: khtml/test_regression.cpp:635
-msgid ""
-"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if "
-"-b is not specified."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106
+msgctxt "@action"
+msgid "Find"
+msgstr "Trover"
-#: khtml/test_regression.cpp:636
-msgid ""
-"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent "
-"to -t)."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107
+msgctxt "@action"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trover shuvant"
-#: khtml/test_regression.cpp:638
-msgid "TestRegression"
-msgstr "TestRegression"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108
+msgctxt "@action"
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Trover di dvant"
-#: khtml/test_regression.cpp:639
-msgid "Regression tester for khtml"
-msgstr "Sayeu di regression po khtml"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109
+msgctxt "@action"
+msgid "Replace"
+msgstr "Replaecî"
-#: khtml/khtml_settings.cpp:156
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112
+msgctxt "@action Go to main page"
+msgid "Home"
+msgstr "Måjhon"
-#: khtml/khtml_settings.cpp:157
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifuzer"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113
+msgctxt "@action Beginning of document"
+msgid "Begin"
+msgstr "Cominçmint"
-#: khtml/khtml_settings.cpp:798
-msgid "Filter error"
-msgstr "Aroke di passete"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114
+msgctxt "@action End of document"
+msgid "End"
+msgstr "Difén"
-#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61
-#, kde-format
-msgid "Do you want to store this password for %1?"
-msgstr "Voloz vs wårder ç' sicret po %1?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115
+msgctxt "@action"
+msgid "Prior"
+msgstr "Di dvant"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "&Ptitès ↔ grandès letes"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116
+msgctxt "@action Opposite to Prior"
+msgid "Next"
+msgstr "Shuvant"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Mots etirs seulmint"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118
+msgctxt "@action"
+msgid "Up"
+msgstr "Monter"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "A pårti do c&ursoe"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119
+msgctxt "@action"
+msgid "Back"
+msgstr "En erî"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Tecse tch&oezi"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120
+msgctxt "@action"
+msgid "Forward"
+msgstr "En avant"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Erîlêye ra&tourneure"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121
+msgctxt "@action"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ritcherdjî"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
-msgid "Find &links only"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123
+msgctxt "@action"
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Comince del roye"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205
-msgid "Not found"
-msgstr "Nén trové"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124
+msgctxt "@action"
+msgid "End of Line"
+msgstr "Coron del roye"
-#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219
-msgid "No more matches for this search direction."
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125
+msgctxt "@action"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Potchî al roye"
-#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605
-#, kde-format
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n"
-"Endè voloz aberweter onk di %2?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126
+msgctxt "@action"
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Mot en erî"
-#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins mancant"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127
+msgctxt "@action"
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Mot en avant"
-#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
-msgid "Download"
-msgstr "Aberwetaedje"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129
+msgctxt "@action"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Radjouter ene rimåke"
-#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "En nén aberweter"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoumer"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Diszoumer"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Acertinaedje di l' evoyaedje"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132
+msgctxt "@action"
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Môde tote li waitroûle"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "&Evoyî cwand minme"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Mostrer bår di menu"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436
-msgid ""
-"You are about to transfer the following files from your local computer to "
-"the Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle "
-"al daegntoele.\n"
-"Voloz vormint continouwer?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135
+msgctxt "@action"
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Evoyî acertinaedje"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136
+msgctxt "@action"
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440
-msgid "&Send File"
-msgid_plural "&Send Files"
-msgstr[0] "&Evoyî fitchî"
-msgstr[1] "&Evoyî fitchîs"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139
+msgctxt "@action"
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619
-msgid "Key Generator"
-msgstr "Fijheu d' clé"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140
+msgctxt "@action"
+msgid "What's This"
+msgstr "Cwè çki c' est di ça?"
-#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
-"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' "
-"vosse ricweraedje: "
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143
+msgctxt "@action"
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Completaedje do tecse"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144
+msgctxt "@action"
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' completaedje"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340
-#, kde-format
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145
+msgctxt "@action"
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Trovåjhe d' après avou l' completaedje"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146
+msgctxt "@action"
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Completaedje d' on boket d' tchinne"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Stîle di pådje di båze"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148
+msgctxt "@action"
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Cayet di dvant el djivêye"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149
+msgctxt "@action"
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Cayet shuvant el djivêye"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci dimande po drovi ene novele finiesse di vosse betchteu avou "
-"Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151
+msgctxt "@action"
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Drovi les dierins"
+
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152
+msgctxt "@action"
+msgid "Save As"
+msgstr "Schaper et rlomer"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599
-#, kde-format
-msgid ""
-"This site is requesting to open
%1
in a new browser window via "
-"JavaScript. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci dimande po drovi
%1
en ene novele finiesse di "
-"vosse betchteu avou Javascript. \n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153
+msgctxt "@action"
+msgid "Revert"
+msgstr "Rimete come divant"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122
-msgid "Allow"
-msgstr "Permete"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154
+msgctxt "@action"
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Voeyaedje divant d' imprimer"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "En nén permete"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155
+msgctxt "@action"
+msgid "Mail"
+msgstr "Emile"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904
-msgid "Close window?"
-msgstr "Clôre li fniesse ?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156
+msgctxt "@action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Netyî"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Racertinaedje dimandé"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157
+msgctxt "@action"
+msgid "Actual Size"
+msgstr "Vraiye grandeu"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Page"
+msgstr "Forrimpli l' pådje"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Width"
+msgstr "Al lårdjeur del pådje"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr ""
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160
+msgctxt "@action"
+msgid "Fit To Height"
+msgstr "Al hôteur del pådje"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786
-msgid "Insert"
-msgstr "Sititchî"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161
+msgctxt "@action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoumer"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786
-msgid "Disallow"
-msgstr "Èn nén permete"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162
+msgctxt "@action"
+msgid "Goto"
+msgstr "Potchî a"
-#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
-msgid ""
-"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to stop the script?"
-msgstr ""
-"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale KHTML. S' i continouwe a tourner, "
-"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n"
-"Voloz vs arester li scripe?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163
+msgctxt "@action"
+msgid "Goto Page"
+msgstr "Potchî al pådje"
-#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164
+msgctxt "@action"
+msgid "Document Back"
+msgstr "Documint en erî"
-#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184
-msgid "&Stop Script"
-msgstr "&Arester scripe"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165
+msgctxt "@action"
+msgid "Document Forward"
+msgstr "Documint en avant"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en ene novele finiesse di "
-"vosse betchteu avou Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166
+msgctxt "@action"
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Candjî rimåkes"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120
-#, kde-format
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open
%1
in a new "
-"browser window via JavaScript. Do you want to allow the form to be "
-"submitted?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè
%1
en ene novele "
-"finiesse di vosse betchteu avou Javascript. \n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167
+msgctxt "@action"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Coridjaedje d' ôrtografeye"
-#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187
-msgid ""
-"Unable to find the Kate editor component;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Nou componint aspougneu d' tecse Kate n' a stî trové;\n"
-"Verifyîz vost astalaedje di KDE s' i vs plait."
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Mostrer bår ås usteyes"
-#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Pont d' djocaedje"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169
+msgctxt "@action"
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Mostrer bår di racsegne"
-#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37
-msgid "Call Stack"
-msgstr "Houkî l' pile"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170
+msgctxt "@action"
+msgid "Save Options"
+msgstr "Tchuzes do schapaedje"
-#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
-msgid "Call"
-msgstr "Houkî"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171
+msgctxt "@action"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Assoçnaedje di tapes"
-#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
-msgid "Line"
-msgstr "Roye"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172
+msgctxt "@action"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinces"
-#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43
-msgid "Local Variables"
-msgstr "Locålès variåves"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
-#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51
-msgid "Reference"
-msgstr "Referince"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174
+msgctxt "@action"
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr "Apontyî les notifiaedjes"
-#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220
-msgid "Console"
-msgstr "Conzôle"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175
+msgctxt "@action"
+msgid "Tip Of Day"
+msgstr "Li boune idêye do djoû"
-#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243
-msgid "Enter"
-msgstr "Intrer"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176
+msgctxt "@action"
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Rapoirter on bug"
-#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43
-msgid "Loaded Scripts"
-msgstr "Tcherdjî scripe"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177
+msgctxt "@action"
+msgid "Switch Application Language"
+msgstr "Discandjî lingaedje do programe"
-#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Aroke di JavaScript"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178
+msgctxt "@action"
+msgid "About Application"
+msgstr "Åd fwait do programe"
-#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
+#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179
+msgctxt "@action"
+msgid "About KDE"
+msgstr "Åd fwait di KDE"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Disbugueu JavaScript"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53
+msgid "Replace"
+msgstr "Mete el plaece"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51
+msgctxt "@action:button Replace all occurrences"
+msgid "&All"
+msgstr "&Totafwait"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187
-msgid "Break at Next"
-msgstr "Djoker al shuvante"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Passer"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199
-msgid "Step Over"
-msgstr "Etape dizeu"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206
-msgid "Step Into"
-msgstr "Etape divins"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî."
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213
-msgid "Step Out"
-msgstr "Etape foû"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346
+#, kde-format
+msgid "1 replacement done."
+msgid_plural "%1 replacements done."
+msgstr[0] "%1 replaeçmint di fwait."
+msgstr[1] "%1 replaeçmints di fwaits."
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219
-msgid "Reindent Sources"
-msgstr ""
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 kdeui/findreplace/kfind.cpp:630
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint."
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224
-msgid "Report Exceptions"
-msgstr "Rapoirter foû rîles"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 kdeui/findreplace/kfind.cpp:632
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint."
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Disbuguer"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266
-msgid "Close source"
-msgstr "Clôre sourdant"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272
-msgid "Ready"
-msgstr "Presse"
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364
+msgctxt "@action:button Restart find & replace"
+msgid "Restart"
+msgstr "Renonder"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621
+#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365
+msgctxt "@action:button Stop find & replace"
+msgid "Stop"
+msgstr "Arester"
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154
#, kde-format
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Aroke d' analijhe del sintake dins %1 roye %2"
+msgid ""
+"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156
#, kde-format
+msgid "but your pattern only defines 1 capture."
+msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
+
+#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
"\n"
-"%1 roye %2:\n"
-"%3"
+"Coridjîz s' i vs plait"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848
-msgid ""
-"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open "
-"a source file."
-msgstr ""
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trover shuvant"
-#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55
#, kde-format
-msgid "Evaluation threw an exception %1"
-msgstr ""
-
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
+msgid "Find next occurrence of '%1'?"
+msgstr "Trover l' ocurince shivante di «%1»?"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java"
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623
+#, kde-format
+msgid "1 match found."
+msgid_plural "%1 matches found."
+msgstr[0] "%1 trové ki corespond."
+msgstr[1] "%1 trovés ki corespondèt."
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605
#, kde-format
-msgid "Signed by (validation: %1)"
-msgstr "Siné pa (validåcion: %1)"
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»."
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625
#, kde-format
-msgid "Certificate (validation: %1)"
-msgstr "Acertineure (validåcion: %1)"
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Rén trové ki corespond po «%1»."
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Acceptez vs l' aplikete Java avou l(es) acertineure(s):"
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continouwer a pårti del fén?"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799
-msgid "the following permission"
-msgstr "les droets shuvants"
+#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continouwer a pårti do cmince?"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125
-msgid "&No"
-msgstr "&Neni"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47
+msgid "Find Text"
+msgstr "Trover tecse"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Ribôrer totafwait"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89
+msgctxt "@title:group"
+msgid "Find"
+msgstr "Trover"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Oyi"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Tecse a trover:"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818
-msgid "&Grant All"
-msgstr "Totafwait &accepter"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Erîlêye ra&tourneure"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Parametes del aplikete"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Candjî..."
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramete"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106
+msgid "Replace With"
+msgstr "Replaecî avou"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Tecse a &mete el plaece:"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149
-msgid "Base URL"
-msgstr "Hårdêye (URL) di båze"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Eployî des &substituts"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155
-msgid "Archives"
-msgstr "Årtchives"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Sititchî s&ubstitut"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di KDE"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "&Ptitès ↔ grandès letes"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224
-#, kde-format
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..."
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Mots etirs seulmint"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231
-#, kde-format
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..."
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "A pårti do c&ursoe"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Aplikete «%1» enondêye"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Trover en &erî"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Tecse tch&oezi"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "Di&mander divant do replaecî"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199
+msgid "Start replace"
+msgstr "Enonder l' replaeçmint"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45
-msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200
+msgid ""
+"If you press the Replace button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text."
msgstr ""
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315
-#, kde-format
-msgid "No handler found for %1."
-msgstr "Nou apougneu di trové po %1."
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trover"
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:734
-msgid "New Web Shortcut"
-msgstr "Novea rascourti waibe"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207
+msgid "Start searching"
+msgstr "Enonder li cweraedje"
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:755
-#, kde-format
-msgid "%1 is already assigned to %2"
-msgstr "%1 est ddja aroyî a %2"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208
+msgid ""
+"If you press the Find button, the text you entered above is "
+"searched for within the document."
+msgstr ""
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:800
-msgid "Search &provider name:"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:802
-msgid "New search provider"
-msgstr "Novel ahesseu d' cweraedje"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr ""
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:807
-msgid "UR&I shortcuts:"
-msgstr "Rascourtis UR&I:"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Netyî l' &istwere"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
-#: khtml/rendering/render_form.cpp:893
-msgid "Create Web Shortcut"
-msgstr "Ahiver rascourti waibe"
+#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223
+msgid ""
+"If enabled, any occurrence of \\N, where "
+"N is an integer number, will be replaced with the "
+"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.
To "
+"include (a literal \\N in your replacement, put an extra "
+"backslash in front of it, like \\\\N.
Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.
"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Batak"
msgstr ""
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Eployî li håynaedje di sierveu X «displayname»"
-
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Eployî li håynaedje QWS «displayname»"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Rassonrer l' aplicåcion po 'sessionId' di dnêye"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Fwait k' l' aplicåcion astale ene palete di coleurs\n"
-"privêye so on håynaedje so 8 bits"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Sitindaedjes Vedic"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283
-msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"Rastrind l' nombe di coleurs acoirdêyes å cube\n"
-"di coleurs po on håynaedje so 8 bits si l' aplicåcion\n"
-"eploye les specifiaedjes di coleurs\n"
-"QApplication::ManyColor"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Sitindaedjes fonetikes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "dit a Qt di n' måy prinde por lu li sori ou l' taprece"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Sitindaedjes fonetikes di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285
-msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
-msgstr ""
-"enonder dvins on disbugueu pout aminer on '-nograb'\n"
-"implicite. Eployîz '-dograb' pol sipotchî"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "Måkes diyacritikes combinantes di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "passe e môde sincrône pol disbugaedje"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latén stindou di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288
-msgid "defines the application font"
-msgstr "definixh li fonte do programe"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Grek sitindou"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290
-msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
-msgstr ""
-"definixh ene coleur di fond eyet\n"
-"ene palete po l' aplicåcion (des ombreyes,\n"
-"claires et spesses, sont carculêyes)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Pontiaedje djenerå"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "definixh li prémetowe coleur di dvant"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Espôzants eyet indices"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "definixh li prémetowe coleur po les botons"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Simboles di manoyes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295
-msgid "sets the application name"
-msgstr "definixh li no do programe"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Måkes diyacritikes combinantès po les simboles"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "definixh li tite do programe (el bår di tite)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Simboles come des letes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298
-msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr ""
-"foice l' aplicåcion a eployî des vraiyès coleurs (TrueColor)\n"
-"avou on håynaedje so 8 bits"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Fôme di limeros"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299
-msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
-msgstr ""
-"definixh li stîle d' intrêye XIM (X Input Method). Les tchuzes\n"
-"possibes sont: «onthespot», «overthespot», «offthespot»\n"
-"eyet «root»"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Fletches"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300
-msgid "set XIM server"
-msgstr "definixh li sierveu XIM"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Simboles matematikes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301
-msgid "disable XIM"
-msgstr "dismete XIM"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Simboles tecnikes di totes sôres"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "foice lu programe a s' codure come on sierveu QWS"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Imådjes di controle"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "riflete tot l' adjinçmint des ahesses"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Ricnoxhance optike di caracteres"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307
-msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
-msgstr "Met en ouve li foye di stîle Qt ås ahesses des programes"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Ratourés alfalimerikes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308
-msgid ""
-"use a different graphics system instead of the default one, options are "
-"raster and opengl (experimental)"
-msgstr ""
-"eployî èn ôte sistinme grafike al plaece do prémetou, les tchuzes sont "
-"raster eyet opengl (esperimintå)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Elemints d' cådes semi-grafike"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Eploye «caption» come tite dins l' bår di tite"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Elemints d' bloks"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Cognes djeyometrikes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Simboles di totes sôres"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Gåliotaedjes grafikes (dingbats)"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Ratinde on manaedjeu des fniesses WM_NET compatibe."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Simboles matematikes di totes sôres - A"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Fletches di rawete - A"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318
-msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
-"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
-msgstr ""
-"definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol "
-"cogne di cist årgumint ci (sovin WidthxHeight+XPos+YPos)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Modeles braye"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436
-msgid "KDE Application"
-msgstr "Programe KDE"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Fletches di rawete - B"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Simboles matematikes di totes sôres - B"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817
-#, kde-format
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Simboles matematikes di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825
-#, kde-format
-msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "I manke «%1»."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Simboles et fletches di totes sôres"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
-"Platform'%3 application name, other %n version strings"
-msgid ""
-"Qt: %1\n"
-"KDE Development Platform: %2\n"
-"%3: %4\n"
-msgstr ""
-"Qt: %1\n"
-"Platfôme di diswalpaedje di KDE: %2\n"
-"%3: %4\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitike"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917
-#, kde-format
-msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
-msgid ""
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 a stî scrît pa\n"
-"%2"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Latén stindou - C"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptike"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927
-msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
-msgstr "S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Djeyordjyin di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %1.\n"
-msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinar"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954
-#, kde-format
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopike sitindou"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a."
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Cirilike sitindou - A"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094
-msgid "[options] "
-msgstr "[tchuzes] "
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Pontiaedje di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101
-#, kde-format
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[tchuzes %1]"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "Radicås CJK di rawete"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122
-#, kde-format
-msgid "Usage: %1 %2\n"
-msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Radicås Kangxi"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125
-msgid ""
-"\n"
-"Generic options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tchuzes djenerikes:\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Caracteres di discrijhaedje d' ideyografes"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "Simboles et senes di pontiaedje CJK"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135
-#, kde-format
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142
-msgid "Show all options"
-msgstr "Mostere totes les tchuzes"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143
-msgid "Show author information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144
-msgid "Show version information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Jamos hangeul di copatibilité"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145
-msgid "Show license information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146
-msgid "End of options"
-msgstr "Fén des tchuzes"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo stindou"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167
-#, kde-format
-msgid ""
-"\n"
-"%1 options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1 tchuzes:\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "Traits CJK"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tchuzes:\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Katakanas fonetikes sitindous"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Årgumints:\n"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Ratourêyès letes et moes CJK"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Les fitchîs/URL drovîs pal programe seront disfacés après eployaedje"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "Copatibilité CJK"
-#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584
-msgid "KDE-tempfile"
-msgstr "Fitchî temp di KDE"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "Ideyografes CJK unifyîs - sitindaedje A"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Western European"
-msgstr "Urope di l' ouwess"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Simboles hecsagrames Yijing"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Central European"
-msgstr "Urope cintråle"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Ideyografes CJK unifyîs"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltike"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Sillabes Yi"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Urope do sudess"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Radicås Yi"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turk"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lizou"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirilike"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chinwès tradicionel"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Cirilike sitindou - B"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chinwès simplifyî"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Korean"
-msgstr "Corêyin"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Letes modifieuses di tons"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Djaponès"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latén stindou - D"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Siloti Nagri"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreu"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taylandès"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145
-#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicôde"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari stindou"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Såmi do Nôr"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660
-#, kde-format
-msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
-msgid "%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo stindou - A"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663
-#, kde-format
-msgctxt "@item"
-msgid "Other encoding (%1)"
-msgstr "Ôte ecôdaedje (%1)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Javanese"
+msgstr "Djavanès"
-#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689
-#, kde-format
-msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding"
-msgid "%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Essocté"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Burman stindou - A"
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236
-#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274
-msgctxt "@item Text character set"
-msgid "Universal"
-msgstr "Univiersel"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tay Viet"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032
-msgctxt "digit set"
-msgid "Arabic-Indic"
-msgstr "Arabe-Indyin"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089
-msgctxt "digit set"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092
-msgctxt "digit set"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Sillabes hangeul"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035
-msgctxt "digit set"
-msgid "Eastern Arabic-Indic"
-msgstr "Arabe-Indyin do Levant"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo stindou - B"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098
-msgctxt "digit set"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Goudjarati"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Dimeye-zône hôte"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101
-msgctxt "digit set"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gourmouxhi"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "Boket a uzaedje privé del dimeye-zône hôte"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104
-msgctxt "digit set"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Dimeye-zône basse"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107
-msgctxt "digit set"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Xhmer"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Redjon d' uzaedje privé"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110
-msgctxt "digit set"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "Ideyografes CJK di copatibilité"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113
-msgctxt "digit set"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Fômes di prezintaedje alfabetike"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116
-msgctxt "digit set"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Fômes di prezintaedje arabe - A"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119
-msgctxt "digit set"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telougou"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Tchoezixheus d' variantes"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122
-msgctxt "digit set"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taylandès"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Fômes d' astampé"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041
-msgctxt "digit set"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Dimeyès combinantès måkes"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046
-#, kde-format
-msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "Fômes di copatibilité CJK"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459
-#, kde-format
-msgctxt "size in bytes"
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 o"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Variantes di ptitès fômes"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464
-#, kde-format
-msgctxt "size in 1000 bytes"
-msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 ko"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Fômes di prezintaedje arabe - B"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^6 bytes"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Fômes dimeye/dobe lårdjeur"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^9 bytes"
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Go"
+#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189
+msgctxt "KCharselect unicode block name"
+msgid "Specials"
+msgstr "Sipeciås"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^12 bytes"
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 To"
+#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326
+msgid "&Add"
+msgstr "R&adjouter"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^15 bytes"
-msgid "%1 PB"
-msgstr "%1 Po"
+#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Oister"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^18 bytes"
-msgid "%1 EB"
-msgstr "%1 Eo"
+#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Monter"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^21 bytes"
-msgid "%1 ZB"
-msgstr "%1 Zo"
+#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Dischinde"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478
-#, kde-format
-msgctxt "size in 10^24 bytes"
-msgid "%1 YB"
-msgstr "%1 Yo"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232
+msgctxt "@action"
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "&Coleur do tecse..."
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 1024 bytes"
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 Ko"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233
+msgctxt "@label stroke color"
+msgid "Color"
+msgstr "Coleur"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244
+msgctxt "@action"
+msgid "Text &Highlight..."
+msgstr "&Sorbriyance do tecse..."
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Go"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255
+msgctxt "@action"
+msgid "&Font"
+msgstr "&Fonte"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 To"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266
+msgctxt "@action"
+msgid "Font &Size"
+msgstr "&Grandeu des fontes"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
-msgid "%1 PB"
-msgstr "%1 Po"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276
+msgctxt "@action boldify selected text"
+msgid "&Bold"
+msgstr "C&råsses"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
-msgid "%1 EB"
-msgstr "%1 Eo"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290
+msgctxt "@action italicize selected text"
+msgid "&Italic"
+msgstr "Cl&intcheyes"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
-msgid "%1 ZB"
-msgstr "%1 Zo"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305
+msgctxt "@action underline selected text"
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Sorligneyes"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581
-#, kde-format
-msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
-msgid "%1 YB"
-msgstr "%1 Yo"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320
+msgctxt "@action"
+msgid "&Strike Out"
+msgstr "&Båré"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503
-#, kde-format
-msgctxt "size in 1024 bytes"
-msgid "%1 KiB"
-msgstr "%1 Kio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Aroyî a &hintche"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^20 bytes"
-msgid "%1 MiB"
-msgstr "%1 Mio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334
+msgctxt "@label left justify"
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^30 bytes"
-msgid "%1 GiB"
-msgstr "%1 Gio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Aroyî å &mitan"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^40 bytes"
-msgid "%1 TiB"
-msgstr "%1 Tio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341
+msgctxt "@label center justify"
+msgid "Center"
+msgstr "Mitan"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^50 bytes"
-msgid "%1 PiB"
-msgstr "%1 Pio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347
+msgctxt "@action"
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Aroyî a &droete"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^60 bytes"
-msgid "%1 EiB"
-msgstr "%1 Eio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348
+msgctxt "@label right justify"
+msgid "Right"
+msgstr "Droete"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^70 bytes"
-msgid "%1 ZiB"
-msgstr "%1 Zio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354
+msgctxt "@action"
+msgid "&Justify"
+msgstr "D&justifyî"
-#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601
-#, kde-format
-msgctxt "size in 2^80 bytes"
-msgid "%1 YiB"
-msgstr "%1 Yio"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355
+msgctxt "@label justify fill"
+msgid "Justify"
+msgstr "Djustifyî"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
-msgid "%1 days"
-msgstr "%1 djoûs"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380
+msgctxt "@action"
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
-msgid "%1 hours"
-msgstr "%1 eures"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381
+msgctxt "@label left-to-right"
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
-msgid "%1 minutes"
-msgstr "%1 munutes"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387
+msgctxt "@action"
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
-msgid "%1 seconds"
-msgstr "%1 segondes"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388
+msgctxt "@label right-to-left"
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr ""
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "%1 millisecond"
-msgid_plural "%1 milliseconds"
-msgstr[0] "%1 milisegonde"
-msgstr[1] "%1 milisegondes"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "List Style"
+msgstr "Stîle del djivêye"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] "1 djoû"
-msgstr[1] "%1 djoûs"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408
+msgctxt "@item:inmenu no list style"
+msgid "None"
+msgstr "Pont"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] "1 eure"
-msgstr[1] "%1 eures"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409
+msgctxt "@item:inmenu disc list style"
+msgid "Disc"
+msgstr "Tap. diale"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "1 munute"
-msgstr[1] "%1 munutes"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410
+msgctxt "@item:inmenu circle list style"
+msgid "Circle"
+msgstr "Ceke"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intext"
-msgid "1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "1 segonde"
-msgstr[1] "%1 segondes"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411
+msgctxt "@item:inmenu square list style"
+msgid "Square"
+msgstr "Cwåré"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
-"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
-"to solve the problem"
-msgid "%1 and %2"
-msgstr "%1 eyet %2"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412
+msgctxt "@item:inmenu numbered lists"
+msgid "123"
+msgstr "123"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
-"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
-"team to solve the problem"
-msgid "%1 and %2"
-msgstr "%1 eyet %2"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413
+msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists"
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
-"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
-"the i18n team to solve the problem"
-msgid "%1 and %2"
-msgstr "%1 eyet %2"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414
+msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists"
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332
-msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
-msgid "Ante Meridiem"
-msgstr "Ante Meridiem"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430
+msgctxt "@action"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Ritrait pus grand"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333
-msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443
+msgctxt "@action"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Ritrait pus ptit"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334
-msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456
+msgctxt "@action"
+msgid "Insert Rule Line"
+msgstr "Sitichî rîle"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337
-msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
-msgid "Post Meridiem"
-msgstr "Post Meridiem"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467
+msgctxt "@action"
+msgid "Link"
+msgstr "Loyén"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338
-msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478
+msgctxt "@action"
+msgid "Format Painter"
+msgstr "Abwesner pondeu"
-#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339
-msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489
+msgctxt "@action"
+msgid "To Plain Text"
+msgstr "E peur tecse"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayir"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500
+msgctxt "@action"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dizo l' roye"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257
-#, kde-format
-msgctxt "concatenation of dates and time"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507
+msgctxt "@action"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Dizeu l' roye"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297
-#, kde-format
-msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Show Text"
+msgstr "Mostrer scrijhaedje"
-#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier",
-#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags.
-#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase:
-#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics
-#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text
-#. which can use HTML tags.
-#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
-#. original. Some things you may think about changing:
-#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
-#. - the and tags, does your language script work well with them?
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527
-#, kde-format
-msgctxt "@title/plain"
-msgid "== %1 =="
-msgstr "== %1 =="
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "Toolbar Settings"
+msgstr ""
-#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531
-#, kde-format
-msgctxt "@title/rich"
-msgid "
%1
"
-msgstr "
%1
"
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ashidaedje"
-#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537
-#, kde-format
-msgctxt "@subtitle/plain"
-msgid "~ %1 ~"
-msgstr "~ %1 ~"
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Top"
+msgstr "Al copete"
-#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541
-#, kde-format
-msgctxt "@subtitle/rich"
-msgid "
%1
"
-msgstr "
%1
"
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Left"
+msgstr "Hintche"
-#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567
-#, kde-format
-msgctxt "@item/plain"
-msgid " * %1"
-msgstr " * %1"
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302
+msgctxt "toolbar position string"
+msgid "Right"
+msgstr "Droete"
-#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
-#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571
-#, kde-format
-msgctxt "@item/rich"
-msgid "
"
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557
+#, kde-format
+msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
+msgid "system error: %1"
+msgstr "aroke sistinme: %1"
-#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267
-msgid "
Accelerators added (just for your info)
"
-msgstr "
Rascourtis radjoutés (ki po vost info)
"
+#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568
+msgid "request was canceled"
+msgstr "dimande rinonceye"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: li raloyaedje å programe aidant "
+"a fwait berwete. %1"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124
#, kde-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\" in %3.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
+"Message error: %2"
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
+"Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: dji n' a savou arinner l' "
+"programe aidant. Aroke di raloyaedje: %1. Messaedje d' aroke: %2"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667
-msgid "Reassign"
-msgstr "Raroyî"
+#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137
+#, kde-format
+msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî avou l' bouye di fond DBus: dj' a rçî des crombès dnêyes do "
+"programe aidant %1 %2"
+
+#: kdecore/config/kconfig.cpp:814
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait."
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521
+#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523
#, kde-format
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Fitchî d' apontiaedje « %1 » nén scrijhåve.\n"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Eployî li håynaedje di sierveu X «displayname»"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Eployî li håynaedje QWS «displayname»"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Rassonrer l' aplicåcion po 'sessionId' di dnêye"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279
msgid ""
-"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
msgstr ""
+"Fwait k' l' aplicåcion astale ene palete di coleurs\n"
+"privêye so on håynaedje so 8 bits"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528
-#, kde-format
-msgid "In context '%1' for action '%2'\n"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
msgstr ""
+"Rastrind l' nombe di coleurs acoirdêyes å cube\n"
+"di coleurs po on håynaedje so 8 bits si l' aplicåcion\n"
+"eploye les specifiaedjes di coleurs\n"
+"QApplication::ManyColor"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532
-#, kde-format
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "dit a Qt di n' måy prinde por lu li sori ou l' taprece"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282
msgid ""
-"The '%1' key combination is registered by application %2.\n"
-"%3"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
+"enonder dvins on disbugueu pout aminer on '-nograb'\n"
+"implicite. Eployîz '-dograb' pol sipotchî"
-#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538
-msgid "Conflict With Registered Global Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis globås"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "passe e môde sincrône pol disbugaedje"
-#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
-#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
-#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
-#. to 60 or so proportional Latin characters.
-#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49
-msgctxt "short"
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definixh li fonte do programe"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
+"definixh ene coleur di fond eyet\n"
+"ene palete po l' aplicåcion (des ombreyes,\n"
+"claires et spesses, sont carculêyes)"
-#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
-#. for font previews in your language. For the possible values, see
-#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
-#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
-#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
-#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120
-msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "definixh li prémetowe coleur di dvant"
-#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75
-msgid "Select Font"
-msgstr "Tchoezi fonte"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "definixh li prémetowe coleur po les botons"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tchoezi..."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292
+msgid "sets the application name"
+msgstr "definixh li no do programe"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "definixh li tite do programe (el bår di tite)"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"foice l' aplicåcion a eployî des vraiyès coleurs (TrueColor)\n"
+"avou on håynaedje so 8 bits"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296
msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
msgstr ""
-"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot "
-"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
+"definixh li stîle d' intrêye XIM (X Input Method). Les tchuzes\n"
+"possibes sont: «onthespot», «overthespot», «offthespot»\n"
+"eyet «root»"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228
-#, kde-format
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297
+msgid "set XIM server"
+msgstr "definixh li sierveu XIM"
-#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229
-#, kde-format
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298
+msgid "disable XIM"
+msgstr "dismete XIM"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "foice lu programe a s' codure come on sierveu QWS"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:303
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "riflete tot l' adjinçmint des ahesses"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304
+msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
+msgstr "Met en ouve li foye di stîle Qt ås ahesses des programes"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305
msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+"use a different graphics system instead of the default one, options are "
+"raster and opengl (experimental)"
msgstr ""
-"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot "
-"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
+"eployî èn ôte sistinme grafike al plaece do prémetou, les tchuzes sont "
+"raster eyet opengl (esperimintå)"
-#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
-#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
-#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32
-msgctxt "@item Font name"
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Eploye «caption» come tite dins l' bår di tite"
-#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
-#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
-#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35
-msgctxt "@item Font name"
-msgid "Serif"
-msgstr "Serif"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
-#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
-#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
-#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38
-msgctxt "@item Font name"
-msgid "Monospace"
-msgstr "Monospace"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje"
-#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise
-#. operate on the font names not put up for regular translation.
-#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81
-#, kde-format
-msgctxt "@item Font name"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'."
-#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise
-#. operate on the font names not put up for regular translation.
-#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt "@item Font name [foundry]"
-msgid "%1 [%2]"
-msgstr "%1 [%2]"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Ratinde on manaedjeu des fniesses WM_NET compatibe."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:314
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Fonte dimandêye"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
+"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
+msgstr ""
+"definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol "
+"cogne di cist årgumint ci (sovin WidthxHeight+XPos+YPos)"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:433
+msgid "KDE Application"
+msgstr "Programe KDE"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî l' apontiaedje del famile di "
-"fontes."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:492
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 khtml/khtml_part.cpp:4819
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Candjî l' famile del fonte?"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:798 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:814
+#, kde-format
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonte:"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:822
+#, kde-format
+msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "I manke «%1»."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Font style"
-msgstr "Stîle del fonte"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:888
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
+"Platform'%3 application name, other %n version strings"
+msgid ""
+"Qt: %1\n"
+"KDE Development Platform: %2\n"
+"%3: %4\n"
+msgstr ""
+"Qt: %1\n"
+"Platfôme di diswalpaedje di KDE: %2\n"
+"%3: %4\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:913
+#, kde-format
+msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
+msgid ""
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî l' apontiaedje do stîle di "
-"fontes."
+"%1 a stî scrît pa\n"
+"%2"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Candjî li stîle del fonte?"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:916
+msgid ""
+"This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228
-msgid "Font style:"
-msgstr "Stîle del fonte:"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:923
+msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr "S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:925
+#, kde-format
+msgid "Please report bugs to %1.\n"
+msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî l' apontiaedje del grandeu des "
-"fontes."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:962
+#, kde-format
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1086
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a."
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245
-msgctxt "@label:listbox Font size"
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeu:"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1109
+msgid "[options] "
+msgstr "[tchuzes] "
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1116
+#, kde-format
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[tchuzes %1]"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî."
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1137
+#, kde-format
+msgid "Usage: %1 %2\n"
+msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623
-msgctxt "@item font"
-msgid "Regular"
-msgstr "Normåles"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1140
+msgid ""
+"\n"
+"Generic options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tchuzes djenerikes:\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644
-msgctxt "@item font"
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheyes"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645
-msgctxt "@item font"
-msgid "Oblique"
-msgstr "Oblike"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1150
+#, kde-format
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298
-msgctxt "@item font"
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsses"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1157
+msgid "Show all options"
+msgstr "Mostere totes les tchuzes"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299
-msgctxt "@item font"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Cråsses et clintcheyes"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158
+msgid "Show author information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320
-msgctxt "@item font size"
-msgid "Relative"
-msgstr "Candjante"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159
+msgid "Show version information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322
-msgid "Font size fixed or relative to environment"
-msgstr ""
-"Li grandeu del fonte est eclawêye ou candjante shuvant l' evironmint"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160
+msgid "Show license information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161
+msgid "End of options"
+msgstr "Fén des tchuzes"
+
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1182
+#, kde-format
msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"\n"
+"%1 options:\n"
msgstr ""
-"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les "
-"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' "
-"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)."
-
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
+"\n"
+"%1 tchuzes:\n"
-#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet.
-#. Replace it with a sample text in your language, such that it is
-#. representative of language's writing system.
-#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n.
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1184
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
+"\n"
+"Tchuzes:\n"
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1242
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. "
-"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås."
-
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Fonte pol moumint"
-
-#. i18n: Filtering message, so that translators can script the
-#. style string according to the font family name (e.g. may need
-#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name).
-#. The message provides the dynamic context 'family', which is
-#. the family name to which the style string corresponds.
-#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630
-#, kde-format
-msgctxt "@item Font style"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+"\n"
+"Årgumints:\n"
-#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346
-msgid "No text"
-msgstr "Nou tecse"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1596
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Les fitchîs/URL drovîs pal programe seront disfacés après eployaedje"
-#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48
-msgid "Add to Toolbar"
-msgstr "Radjouter al båre ås usteyes"
+#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597
+msgid "KDE-tempfile"
+msgstr "Fitchî temp di KDE"
-#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56
-msgid "Configure Shortcut..."
-msgstr "Apontyî rascourti..."
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79
+msgid "Function must be called from the main thread."
+msgstr "Li fonccion doet esse houkeye a pårti do mwaisse fyi."
-#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97
-msgid "Toolbars Shown"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120
+#, kde-format
+msgid ""
+"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to "
+"start the application."
msgstr ""
+"Åk n' a nén stî come dj' enondéve %1. Soeye-t i KLauncher n' est pus ovrant, "
+"soeye-t i l' enondaedje do programe a fwait berwete."
-#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70
-msgid "Password"
-msgstr "Sicret"
-
-#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48
-msgid "Manage Link"
-msgstr "Manaedjî hårdêye"
-
-#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58
-msgid "Link Text:"
-msgstr "Tecse del hårdêye:"
-
-#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61
-msgid "Link URL:"
-msgstr "URL del hårdêye:"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123
+#, kde-format
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n"
+"%2\n"
+msgstr ""
+"Nén moyén d' atôchî KLauncher pa D-Bus. Aroke cwand dji houke %1:\n"
+"%2\n"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302
+#, kde-format
msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Gn a nole infôrmåcion di presse. Li cayet KAboutData forni n' "
-"egzistêye nén."
+"Dji n' a sepou tcherdjî l' Cinte d' aidance KDE:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' Cinte d' aidance"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107
-#, kde-format
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271
msgid ""
-"%1 Version %2 "
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"%1 Modêye %2 "
+"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n"
+"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n"
+"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277
#, kde-format
-msgctxt ""
-"Program name, version and KDE platform version; do not translate "
-"'Development Platform'"
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"Development Platform %3"
-msgstr ""
-"%1 Modêye %2 Eployant li "
-"platfôme di diswalpaedje KDE %3"
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1."
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145
-#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Licince: %1"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "GPL v2"
+msgstr "GPL m2"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acoird di licince"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 2"
-#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "LGPL v2"
+msgstr "LGPL m2"
-#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249
-msgid "Did you know...?\n"
-msgstr "El savîz...?\n"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
+msgstr "Schate licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 2"
-#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "BSD License"
+msgstr "Licince BSD"
-#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309
-msgctxt "Opposite to Previous"
-msgid "&Next"
-msgstr "&Shuvant"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311
+msgctxt "@item license"
+msgid "BSD License"
+msgstr "Licince BSD"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41
-msgid "Shortcut Schemes"
-msgstr "Arindjmints d' rascourtis"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "Artistic License"
+msgstr "Licince årtistike"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59
-msgid "Current scheme:"
-msgstr "Arindjmint do moumint:"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315
+msgctxt "@item license"
+msgid "Artistic License"
+msgstr "Licince årtistike"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69
-msgid "New..."
-msgstr "Novea..."
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "QPL v1.0"
+msgstr "QPL m1.0"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319
+msgctxt "@item license"
+msgid "Q Public License"
+msgstr "Licince publike Q"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75
-msgid "More Actions"
-msgstr "Pus di faitindjes"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "GPL v3"
+msgstr "GPL m3"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79
-msgid "Save as Scheme Defaults"
-msgstr "Schaper come arindjmint prémetou"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU General Public License Version 3"
+msgstr "Licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 3"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81
-msgid "Export Scheme..."
-msgstr "Ebaguer arandjmint..."
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326
+msgctxt "@item license (short name)"
+msgid "LGPL v3"
+msgstr "LGPL m3"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98
-msgid "Name for New Scheme"
-msgstr "No do novea arindjmint"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327
+msgctxt "@item license"
+msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
+msgstr "Schate licince publike djeneråle GNU (GPL) modêye 3"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
-msgid "Name for new scheme:"
-msgstr "No do novea arindjmint:"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331
+msgctxt "@item license"
+msgid "Custom"
+msgstr "Licince prôpe"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99
-msgid "New Scheme"
-msgstr "Novea arindjmint"
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334
+msgctxt "@item license"
+msgid "Not specified"
+msgstr "Nén specifieye"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105
-msgid "A scheme with this name already exists."
-msgstr "Èn arindjmint avou c' no la egzistêye dedja."
+#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875
+msgctxt "replace this with information about your translation team"
+msgid ""
+"
KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+"translation teams all over the world.
For more information on KDE "
+"internationalization visit http://l10n.kde.org
"
+msgstr ""
+"
KDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
+"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegne.
Li ratournaedje e walon a "
+"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou "
+"walon».
Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di KDE, "
+"vizitez http://l10n.kde.org
Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.
"
+msgstr ""
+
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
-"Do you really want to delete the scheme %1?\n"
-"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes."
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Voloz disfacer l' arindjmint %1 po do bon?\n"
-"Notez k' ça n' va nén oister d' arindjmints d' racourti po tot l' sistinme."
+"Dji n' a sepou tcherdjî l' cliyint emile:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162
-msgid "Export to Location"
-msgstr "Ebaguer a l' eplaeçmint"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282
+msgid "Could not launch Mail Client"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' cliyint emile"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171
-msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid."
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Dji n' a sepou tcherdjî l' betchteu:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167
-msgid "Left to Right, Top to Bottom"
-msgstr "Di hintche a droete, do dzeu viè l' dizo"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380
+msgid "Could not launch Browser"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' betchteu"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168
-msgid "Left to Right, Bottom to Top"
-msgstr "Di hintche a droete, do dzo viè l' dizeu"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419
+#, kde-format
+msgid ""
+"Could not launch the terminal client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dji n' a sepou tcherdjî l' cliyint d' terminå:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169
-msgid "Right to Left, Bottom to Top"
-msgstr "Di droete a hintche, do dzo viè l' dizeu"
+#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420
+msgid "Could not launch Terminal Client"
+msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' cliyint d' terminå"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170
-msgid "Right to Left, Top to Bottom"
-msgstr "Di droete a hintche, do dzeu viè l' dizo"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097
+msgctxt "digit set"
+msgid "Arabic-Indic"
+msgstr "Arabe-Indyin"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171
-msgid "Bottom to Top, Left to Right"
-msgstr "Do dzo viè l' dizeu, di hintche a droete"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100
+msgctxt "digit set"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172
-msgid "Bottom to Top, Right to Left"
-msgstr "Do dzo viè l' dizeu, di droete a hintche"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103
+msgctxt "digit set"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173
-msgid "Top to Bottom, Left to Right"
-msgstr "Do dzeu viè l' dizo, di hintche a droete"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106
+msgctxt "digit set"
+msgid "Eastern Arabic-Indic"
+msgstr "Arabe-Indyin do Levant"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174
-msgid "Top to Bottom, Right to Left"
-msgstr "Do dzeu viè l' dizo, di droete a hintche"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109
+msgctxt "digit set"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Goudjarati"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191
-msgctxt "No border line"
-msgid "None"
-msgstr "Nole"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112
+msgctxt "digit set"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gourmouxhi"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192
-msgid "Single Line"
-msgstr "Ene seule roye"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115
+msgctxt "digit set"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193
-msgid "Single Thick Line"
-msgstr "Ene seule sipesse roye"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118
+msgctxt "digit set"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Xhmer"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194
-msgid "Double Line"
-msgstr "Ene dobe roye"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121
+msgctxt "digit set"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195
-msgid "Double Thick Line"
-msgstr "Ene dobe sipesse roye"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124
+msgctxt "digit set"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235
-msgctxt "Banner page"
-msgid "None"
-msgstr "Nole"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127
+msgctxt "digit set"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamoul"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Standard"
-msgstr "Sitandård"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130
+msgctxt "digit set"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telougou"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Nén classifyî"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133
+msgctxt "digit set"
+msgid "Thai"
+msgstr "Taylandès"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Catchimint"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136
+msgctxt "digit set"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Classified"
-msgstr "Classifyî"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141
+#, kde-format
+msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Secret"
-msgstr "Sicret"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638
+#, kde-format
+msgctxt "size in bytes"
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 o"
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218
-#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241
-msgctxt "Banner page"
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Top sicret"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643
+#, kde-format
+msgctxt "size in 1000 bytes"
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 ko"
-#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs,
-#. after the message caption/text have been translated.
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645
#, kde-format
-msgctxt "@action:button filter-yes"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgctxt "size in 10^6 bytes"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
-#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs,
-#. after the message caption/text have been translated.
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647
#, kde-format
-msgctxt "@action:button filter-no"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgctxt "size in 10^9 bytes"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Go"
-#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs,
-#. after the message caption/text have been translated.
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649
#, kde-format
-msgctxt "@action:button filter-continue"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgctxt "size in 10^12 bytes"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 To"
-#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs,
-#. after the message caption/text have been translated.
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651
#, kde-format
-msgctxt "@action:button filter-cancel"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgctxt "size in 10^15 bytes"
+msgid "%1 PB"
+msgstr "%1 Po"
-#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs
-#. have been filtered by the messages above. Not visible to user.
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75
-msgctxt "@action:button post-filter"
-msgid "."
-msgstr "."
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^18 bytes"
+msgid "%1 EB"
+msgstr "%1 Eo"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518
-msgid "Question"
-msgstr "Kesse"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^21 bytes"
+msgid "%1 ZB"
+msgstr "%1 Zo"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ni pus dmander"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657
+#, kde-format
+msgctxt "size in 10^24 bytes"
+msgid "%1 YB"
+msgstr "%1 Yo"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773
-msgid "Warning"
-msgstr "Adviertixhmint"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 1024 bytes"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Ko"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937
-msgid "Sorry"
-msgstr "Dji rgrete"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982
-msgid "Information"
-msgstr "Pondants et djondants"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Go"
-#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 To"
-#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
+msgid "%1 PB"
+msgstr "%1 Po"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67
-msgid ""
-"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new "
-"one?"
-msgstr ""
-"L' arindjmint des racourtis do moumint a candjî. Schaper divant passer å "
-"shuvant?"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
+msgid "%1 EB"
+msgstr "%1 Eo"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
+msgid "%1 ZB"
+msgstr "%1 Zo"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676
+#, kde-format
+msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
+msgid "%1 YB"
+msgstr "%1 Yo"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Rimete come prémetou"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682
+#, kde-format
+msgctxt "size in 1024 bytes"
+msgid "%1 KiB"
+msgstr "%1 Kio"
-#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163
-msgid "Configure"
-msgstr "Apontyî"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^20 bytes"
+msgid "%1 MiB"
+msgstr "%1 Mio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60
-msgctxt "Action to send an email to a contributor"
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Emiler contribouweu"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^30 bytes"
+msgid "%1 GiB"
+msgstr "%1 Gio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Viziter pådje måjhon då contribouweu"
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^40 bytes"
+msgid "%1 TiB"
+msgstr "%1 Tio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690
#, kde-format
-msgctxt "Action to send an email to a contributor"
-msgid ""
-"Email contributor\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Emiler contribouweu\n"
-"%1"
+msgctxt "size in 2^50 bytes"
+msgid "%1 PiB"
+msgstr "%1 Pio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692
#, kde-format
-msgid ""
-"Visit contributor's homepage\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Viziter pådje måjhon då contribouweu\n"
-"%1"
+msgctxt "size in 2^60 bytes"
+msgid "%1 EiB"
+msgstr "%1 Eio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694
+#, kde-format
+msgctxt "size in 2^70 bytes"
+msgid "%1 ZiB"
+msgstr "%1 Zio"
+
+#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696
#, kde-format
-msgid ""
-"Visit contributor's profile on %1\n"
-"%2"
-msgstr ""
+msgctxt "size in 2^80 bytes"
+msgid "%1 YiB"
+msgstr "%1 Yio"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783
#, kde-format
-msgid ""
-"Visit contributor's page\n"
-"%1"
-msgstr ""
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 djoûs"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786
#, kde-format
-msgid ""
-"Visit contributor's blog\n"
-"%1"
-msgstr ""
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 eures"
-#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789
#, kde-format
-msgctxt "@item Contributor name in about dialog."
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 munutes"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127
-#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 segondes"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "%1 millisecond"
+msgid_plural "%1 milliseconds"
+msgstr[0] "%1 milisegonde"
+msgstr[1] "%1 milisegondes"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802
#, kde-format
-msgid ""
-"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Li djesse tot bodjant «%1» a ddja stpi alouwé a l' accion «%2».\n"
-"El voloz vs dizalouwer di cisse lale eyet l' assiner a l' accion do moumint?"
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] "1 djoû"
+msgstr[1] "%1 djoûs"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804
#, kde-format
-msgid ""
-"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion «%2».\n"
-"Voloz vs tchoezi di candjî a cwè ele sieve di ciste accion al cene do "
-"moumint?"
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] "1 eure"
+msgstr[1] "%1 eures"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806
#, kde-format
-msgctxt "header for an applications shortcut list"
-msgid "Shortcuts for %1"
-msgstr "Rascourtis po %1"
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] "1 munute"
+msgstr[1] "%1 munutes"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644
-msgid "Global:"
-msgstr "Globå:"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808
+#, kde-format
+msgctxt "@item:intext"
+msgid "1 second"
+msgid_plural "%1 seconds"
+msgstr[0] "1 segonde"
+msgstr[1] "%1 segondes"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659
-msgid "Action Name"
-msgstr "No d' l' accion"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
+"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
+"to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 eyet %2"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
+"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
+"team to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 eyet %2"
-#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55
-msgid "Default:"
-msgstr "Prémetou:"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
+"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
+"the i18n team to solve the problem"
+msgid "%1 and %2"
+msgstr "%1 eyet %2"
-#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56
-#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701
-msgctxt "No shortcut defined"
-msgid "None"
-msgstr "Nolu"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472
+msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
+msgid "Ante Meridiem"
+msgstr "Ante Meridiem"
-#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62
-msgid "Custom:"
-msgstr "A vosse môde:"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473
+msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
-#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474
+msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98
-msgid "Switch Application Language"
-msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477
+msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
+msgid "Post Meridiem"
+msgstr "Post Meridiem"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108
-msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz l' lingaedje ki dvreut esse eployî po ç' programe, s' i vs plait:"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478
+msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136
-msgid "Add Fallback Language"
-msgstr "Radjouter tcheyåjhe lingaedje:"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479
+msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
+msgid "P"
+msgstr "P"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not "
-"contain a proper translation."
-msgstr ""
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ayir"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227
-msgid ""
-"The language for this application has been changed. The change will take "
-"effect the next time the application is started."
-msgstr ""
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546
+#, kde-format
+msgctxt "concatenation of dates and time"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228
-msgid "Application Language Changed"
-msgstr "Lingaedje do programe candjî"
+#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586
+#, kde-format
+msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Lingaedje prumioûle:"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicôde"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirilike"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312
-msgid ""
-"This is the main application language which will be used first, before any "
-"other languages."
-msgstr ""
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Western European"
+msgstr "Urope di l' ouwess"
-#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313
-msgid ""
-"This is the language which will be used if any previous languages do not "
-"contain a proper translation."
-msgstr ""
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Central European"
+msgstr "Urope cintråle"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42
-msgid "About KDE"
-msgstr "Å&d fwait di KDE"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46
-#, kde-format
-msgid ""
-"KDE - Be Free! Platform Version "
-"%1"
-msgstr ""
-"KDE - Soeyoz libe! Modêye %1 del "
-"platfôme"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreu"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56
-#, kde-format
-msgid ""
-"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, "
-"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created "
-"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development "
-"Platform and KDE Software Distribution.
KDE is a cooperative "
-"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE "
-"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to "
-"KDE, including you.
Visit %2 for more "
-"information about the KDE community and the software we produce."
-msgstr ""
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turk"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75
-#, kde-format
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.
KDE has a bug tracking system. "
-"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the "
-"\"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for "
-"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di KDE est "
-"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn "
-"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.
KDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey %1 ou "
-"siervoz vos do menu « Rapoirter on bug... » di l' « Aidance » po nos dire "
-"cwand gn a on pû e djeu.
Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i "
-"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe "
-"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz « Sohaits »."
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Djaponès"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93
-#, kde-format
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE "
-"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
-"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
-"decide!
Visit %1 for information on some "
-"projects in which you can participate.
If you need more "
-"information or documentation, then a visit to %2 will "
-"provide you with what you need."
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe "
-"KDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des "
-"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des "
-"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi !
Alez vey li "
-"pådje: %1 po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.
Si vs avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez "
-"vey li pådje %2. Vos î trovroz tot çou k' vos avoz "
-"mezåjhe."
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltike"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115
-#, kde-format
-msgid ""
-"KDE software is and will always be available free of charge, however "
-"creating it is not free.
To support development the KDE community "
-"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in "
-"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial "
-"matters. See %1 for information on KDE e.V.
KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use "
-"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when "
-"contributing. Further funds are used for legal support and organizing "
-"conferences and meetings.
We would like to encourage you to "
-"support our efforts with a financial donation, using one of the ways "
-"described at %2.
Thank you very much in "
-"advance for your support."
-msgstr ""
-"Tot l' monde pout aveur KDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
-"cwårs.
C' est ça ki l' ekipe KDE a emantchî li KDE e.V., ene soce "
-"nén recwårlante metowe so pî èn Almagne. Li KDE e.V. riprezinte li pordjet "
-"KDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje %1 po saveur cwè et come sol KDE e.V.
L' ekipe "
-"KDE a dandjî di çanses por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a "
-"rpayî les costindjes des mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des "
-"liårds po-z aidî KDE. Nos vs ecoraedjans a sopoirter KDE tot dnant des "
-"cwårs. On vs esplike kimint al pådje %2.
Gråces bråmint des côps po voste aidance."
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126
-msgctxt "About KDE"
-msgid "&About"
-msgstr "Å&d fwait"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinwès tradicionel"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&Rapoirter on bug ou on sohait"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinwès simplifyî"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128
-msgid "&Join KDE"
-msgstr "Ri&djonde KDE"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Korean"
+msgstr "Corêyin"
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Sotni KDE"
+#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315
+#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Thai"
+msgstr "Taylandès"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Essocté"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
-msgstr ""
-"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî "
-"l' emilaedje» pol candjî."
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238
+#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276
+msgctxt "@item Text character set"
+msgid "Universal"
+msgstr "Univiersel"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130
-msgctxt "Email sender address"
-msgid "From:"
-msgstr "Di:"
+#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier",
+#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags.
+#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase:
+#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics
+#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text
+#. which can use HTML tags.
+#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
+#. original. Some things you may think about changing:
+#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard
+#. - the and tags, does your language script work well with them?
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501
+#, kde-format
+msgctxt "@title/plain"
+msgid "== %1 =="
+msgstr "== %1 =="
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Apontyî l' emilaedje..."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505
+#, kde-format
+msgctxt "@title/rich"
+msgid "
%1
"
+msgstr "
%1
"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511
+#, kde-format
+msgctxt "@subtitle/plain"
+msgid "~ %1 ~"
+msgstr "~ %1 ~"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147
-msgctxt "Email receiver address"
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515
+#, kde-format
+msgctxt "@subtitle/rich"
+msgid "
%1
"
+msgstr "
%1
"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155
-msgid "&Send"
-msgstr "&Evoyî"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541
+#, kde-format
+msgctxt "@item/plain"
+msgid " * %1"
+msgstr " * %1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Evoyî li rapoirt di bug."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545
+#, kde-format
+msgctxt "@item/rich"
+msgid "
%1
"
+msgstr "
%1
"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551
#, kde-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1."
+msgctxt "@note/plain"
+msgid "Note: %1"
+msgstr "Note: %1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén "
-"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki "
-"convént"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555
+#, kde-format
+msgctxt "@note/rich"
+msgid "Note: %1"
+msgstr "Note: %1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167
-msgid "Application: "
-msgstr "Programe: "
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@note-with-label/plain\n"
+"%1 is the note label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
-msgstr ""
-"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve "
-"divant d' evoyî on rapoirt di bug."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@note-with-label/rich\n"
+"%1 is the note label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202
-msgid "no version set (programmer error)"
-msgstr "nole modêye (li programeu s' a brouyî!)"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571
+#, kde-format
+msgctxt "@warning/plain"
+msgid "WARNING: %1"
+msgstr "ADVIERTIXHMINT: %1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213
-msgid "OS:"
-msgstr "SO:"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575
+#, kde-format
+msgctxt "@warning/rich"
+msgid "Warning: %1"
+msgstr "Adviertixhmint: %1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Copilateu:"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@warning-with-label/plain\n"
+"%1 is the warning label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Se&verité"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@warning-with-label/rich\n"
+"%1 is the warning label, %2 is the text"
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
-msgid "Critical"
-msgstr "Critike"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@link-with-description/plain\n"
+"%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
+msgid "%2 (%1)"
+msgstr "%2 (%1)"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
-msgid "Grave"
-msgstr "Griyeus"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@link-with-description/rich\n"
+"%1 is the URL, %2 is the descriptive text"
+msgid "%2"
+msgstr "%2"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
-msgctxt "normal severity"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normå"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611
+#, kde-format
+msgctxt "@filename/plain"
+msgid "‘%1’"
+msgstr "«%1»"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Sohaits"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615
+#, kde-format
+msgctxt "@filename/rich"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237
-msgid "Translation"
-msgstr "Ratournaedje"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621
+#, kde-format
+msgctxt "@application/plain"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "S&udjet: "
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625
+#, kde-format
+msgctxt "@application/rich"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt "
-"di bug.\n"
-"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631
+#, kde-format
+msgctxt "@command/plain"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web "
-"browser window on http://bugs.kde.org "
-"where you will find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be transferred to that server."
-msgstr ""
-"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol hårdêye pa dzo. Gn a ene "
-"finiesse di vosse betchteu waibe ki s' drovrè al pådje http://bugs.kde.org. Vaila, vos trovroz on "
-"formulaire a rimpli. L' informåcion pa dzeu serè evoyeye a ç' sierveu "
-"la."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635
+#, kde-format
+msgctxt "@command/rich"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@command-with-section/plain\n"
+"%1 is the command name, %2 is its man section"
+msgid "%1(%2)"
+msgstr "%1(%2)"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350
-msgctxt "unknown program name"
-msgid "unknown"
-msgstr "nén cnoxhou"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@command-with-section/rich\n"
+"%1 is the command name, %2 is its man section"
+msgid "%1(%2)"
+msgstr "%1(%2)"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr ""
-"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî."
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651
+#, kde-format
+msgctxt "@resource/plain"
+msgid "“%1”"
+msgstr "«%1»"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428
-msgid ""
-"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that:
break unrelated software on the "
-"system (or the whole system)
cause serious data "
-"loss
introduce a security hole on the system where the affected "
-"package is installed
\n"
-"
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you.
"
-msgstr ""
-"
Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' "
-"est po seulmint po les bugs :
ki fjhèt toumer an rak des ôtes "
-"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);
ki "
-"fjhèt piede bråmint des dnêyes;
ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' "
-"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;
\n"
-"
Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
-"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. "
-"Gråces!
"
+#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
+#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655
+#, kde-format
+msgctxt "@resource/rich"
+msgid "“%1”"
+msgstr "«%1»"
-#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439
-msgid ""
-"
You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that:
make the package in question "
-"unusable or mostly so
cause data loss
introduce a security "
-"hole allowing access to the accounts of users who use the affected "
-"package
\n"
-"
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you.
"
-msgstr ""
-"
Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' "
-"est po seulmint po les bugs :
ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî "
-"li pacaedje ou cåzumint pus;
ki fjhèt piede des dnêyes;
ki "
-"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje "
-"la
\n"
-"
Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
-"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. "
-"Gråces!
If this checkbox is enabled, "
+"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
+"and use more ink or toner.
If this checkbox is disabled, only the text "
+"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
+"be faster and use less ink or toner.
If this checkbox is enabled, "
+"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of "
+"each page. This header contains the current date, the location URL of the "
+"printed page and the page number.
If this checkbox is disabled, the "
+"printout of the HTML document will not contain such a header line.
If this checkbox is "
+"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
+"all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
+"and use less ink or toner.
If this checkbox is disabled, the printout "
+"of the HTML document will happen in the original color settings as you see "
+"in your application. This may result in areas of full-page color (or "
+"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
+"more slowly and will probably use more toner or ink.
"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643
-msgid "Separator, Space"
-msgstr "Separateu, Espåce"
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Apontiaedjes HTML"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "European Alphabets"
-msgstr "Alfabets uropeyins"
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "African Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedjes d' Afrike"
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Middle Eastern Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedje do Moyén Levant"
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Imprimer l' tiestire"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "South Asian Scripts"
-msgstr ""
+#: khtml/testkhtml.cpp:39
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL a drovi"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Philippine Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedjes des Filipenes"
+#: khtml/testkhtml.cpp:41
+msgid "Testkhtml"
+msgstr "Testkhtml"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "South East Asian Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedje d' Azeye do Sudess"
+#: khtml/testkhtml.cpp:42
+msgid "a basic web browser using the KHTML library"
+msgstr "on betchteu waibe di båze ki s' sieve del livreye KHTML"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "East Asian Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedjes d' Azeye Levantrece"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76
+msgid "Available Tests: 0"
+msgstr "Sayaedjes k' i gn a: 0"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Central Asian Scripts"
-msgstr "Sicrijhaedjes d' Azeye do mitan"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181
+msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Other Scripts"
-msgstr "Ôtes sicrijhaedjes"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250
+msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboles"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532
+#, kde-format
+msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Simboles matematikes"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192
+msgid "Continue"
+msgstr "Tcheryî pus lon"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Simboles fonetikes"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632
+msgid "Cannot find testregression executable."
+msgstr "Dji n' trove nén li programe testregression."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36
-msgctxt "KCharSelect section name"
-msgid "Other"
-msgstr "Ôtes"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102
+msgid "Run test..."
+msgstr "Enonder saye..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Latén di båze"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104
+msgid "Add to ignores..."
+msgstr "Radjouter å cis k' on passe houte..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latén-1 di rawete"
+#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105
+msgid "Remove from ignores..."
+msgstr "Oister des cis k' on passe houte..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latén stindou - A"
+#: khtml/khtml_part.cpp:251
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Vey li sourdant do do&cumint"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latén stindou - B"
+#: khtml/khtml_part.cpp:258 khtml/khtml_ext.cpp:509
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Mostrer li sourdant do cåde"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Sitindaedjes alfabet fonetike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:265
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Modifiantès letes a espåce"
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Måkes diyacritikes combinantes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:281 khtml/khtml_ext.cpp:504
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Greek and Coptic"
-msgstr "Grek eyet coptike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4027
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirilike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:297
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Rexhe li coxhlaedje do rindou viè STBOUT"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Cirilike di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:301
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Rexhe li coxhlaedje DOM viè STDOUT"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Årmenyin"
+#: khtml/khtml_part.cpp:305
+msgid "Print frame tree to STDOUT"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreu"
+#: khtml/khtml_part.cpp:309
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#: khtml/khtml_part.cpp:313
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Defini l' &ecôdaedje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriake"
+#: khtml/khtml_part.cpp:352
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arabe di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Agrandi les fontes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Thaana"
-msgstr "Tâna"
+#: khtml/khtml_part.cpp:360
+msgid ""
+"Enlarge Font
Make the font in this window bigger. Click and "
+"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Agrandi les fontes
Agrandixh li fonte eployeye dins "
+"ç' finiesse chal. Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, "
+"dischindoz ene miete, po vey ene dressêye avou totes les grandeus k' i gn a "
+"po les fontes."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "NKo"
-msgstr "N'Ko"
+#: khtml/khtml_part.cpp:364
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Raptiti fonte"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaritin"
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid ""
+"Shrink Font
Make the font in this window smaller. Click and "
+"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Raptiti les fontes
Raptitixh li fonte eployeye dins ç' "
+"finiesse chal. Clitchîz et, tot wårdant l' boton del sori tchôkî, dischindoz "
+"ene miete, po vey ene dressêye avou totes les grandeus k' i gn a po les "
+"fontes.
Shows a dialog that allows you to find text on the "
+"displayed page."
msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: khtml/khtml_part.cpp:386
+msgid ""
+"Find next
Find the next occurrence of the text that you have "
+"found using the Find Text function."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: khtml/khtml_part.cpp:392
+msgid ""
+"Find previous
Find the previous occurrence of the text that "
+"you have found using the Find Text function."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gourmouxhi"
+#: khtml/khtml_part.cpp:397
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Trover tecse cwand vos tapez"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Goudjarati"
+#: khtml/khtml_part.cpp:400
+msgid ""
+"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It "
+"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find "
+"links only\" option."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: khtml/khtml_part.cpp:403
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Trover hårdêyes come dji tape"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
+#: khtml/khtml_part.cpp:409
+msgid ""
+"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telougou"
+#: khtml/khtml_part.cpp:421 khtml/khtml_ext.cpp:498
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Imprimer l' cåde..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#: khtml/khtml_part.cpp:425
+msgid ""
+"Print Frame
Some pages have several frames. To print only a "
+"single frame, click on it and then use this function."
+msgstr ""
+"Imprimer l' cåde
Des pådjes k' i gn a sont fwaites di "
+"sacwants cådes. Po-z imprimer rén k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz "
+"cisse fonccion chal."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#: khtml/khtml_part.cpp:439
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "(Dis)mete li môde Caret"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#: khtml/khtml_part.cpp:700
+#, kde-format
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Li fås idintifiaedje do betchteu '%1' est eployî."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taylandès"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1197
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "I gn a des arokes dins cisse pådje waibe."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lawocyin"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1239
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Catc&hî arokes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetin"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1240
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Essocter l' rapoirtaedje d' arokes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Birman"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1284
+#, kde-format
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Aroke: %1: %2"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Djeyordjyin"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1333
+#, kde-format
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Aroke: nuk %1: %2"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Jamos hangeul"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1449
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1826
+#, kde-format
+msgid "Error: %1 - %2"
+msgstr "Aroke: %1 - %2"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopike di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1831
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Tcherokî (Cherokee)"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1837
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Råjhon tecnike: "
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr "Sillabes aboridjinnes canadyinnes unifieyes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1843
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham (runes irlandesses)"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1845
+#, kde-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "Hårdêye: %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Runic"
-msgstr "Runes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1848
+#, kde-format
+msgid "Protocol: %1"
+msgstr "Protocole: %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1851
+#, kde-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Date et eure: %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanounowo"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1853
+#, kde-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Pondants et djondants: %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1861
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Possibès cåzes:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+#: khtml/khtml_part.cpp:1868
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Possibès rexhowes:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Xhmer"
+#: khtml/khtml_part.cpp:2286
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Pådje tcherdjeye."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
+#: khtml/khtml_part.cpp:2288
+#, kde-format
+msgid "%1 Image of %2 loaded."
+msgid_plural "%1 Images of %2 loaded."
+msgstr[0] "1 imådje tcherdjeye so %2."
+msgstr[1] "%1 imådjes tcherdjeyes so %2."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Sillabes aboridjinnes canadyinnes unifieyes - sitindou"
+#: khtml/khtml_part.cpp:2463
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Deteccion otomatike"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3525 khtml/khtml_part.cpp:3612
+#: khtml/khtml_part.cpp:3623
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (dins ene novele finiesse)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Limbu"
-msgstr "Limbou"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3564
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Loyén simbolike"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Le"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3566
+#, kde-format
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Loyén)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Noû Tai Lue"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3586
+#, kde-format
+msgid "%2 (%1 byte)"
+msgid_plural "%2 (%1 bytes)"
+msgstr[0] "%2 (%1 octet)"
+msgstr[1] "%2 (%1 octets)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Simboles xhmer"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3590
+#, kde-format
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%1 (%2 Ko)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Buginese"
-msgstr "Bouguinès"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3625
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (dins èn ôte cåde)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3630
+msgid "Email to: "
+msgstr "Emiler a: "
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Balinese"
-msgstr "Balinès"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3636
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Sudjet: "
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Soudanès"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3638
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Batak"
-msgstr ""
+#: khtml/khtml_part.cpp:3640
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3721
+#, kde-format
+msgid ""
+"This untrusted page links to %1. Do you want to follow "
+"the link?"
+msgstr ""
+"Cisse pådje nén fiyåve contént ene hårdêye viè %1. Voloz vs shuve li hårdêye?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3722
+msgid "Follow"
+msgstr "Shure"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Sitindaedjes Vedic"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3823
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Infôrmåcion sol Cåde"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Sitindaedjes fonetikes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3829
+#, kde-format
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Prôpietés]"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Sitindaedjes fonetikes di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3855
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Quirks"
+msgstr "Compatibilité"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Måkes diyacritikes combinantes di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3858
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Almost standards"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latén stindou di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3862
+msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)"
+msgid "Strict"
+msgstr "Sir"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Grek sitindou"
+#: khtml/khtml_part.cpp:3933
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Pontiaedje djenerå"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4025
+msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
+msgstr "Dj' a l' idêye kel tchinne d' acertineure SSL do fré est crombe."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Espôzants eyet indices"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4044
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Schaper et rlomer cåde..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Simboles di manoyes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4088
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "&Trover e cåde..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Måkes diyacritikes combinantès po les simboles"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4090 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Trover..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Simboles come des letes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4707
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos "
+"dnêyes nén criptêyes.\n"
+"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n"
+"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Fôme di limeros"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719
+#: khtml/khtml_part.cpp:4743
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Berwetaedje pal rantoele"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Fletches"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "Evo&yî nén ecripté"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Simboles matematikes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4717
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
+"unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' "
+"rantoele.\n"
+"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Simboles tecnikes di totes sôres"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4741
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n"
+"Voloz vs continouwer?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Imådjes di controle"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4744
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Evoyî emile"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "Ricnoxhance optike di caracteres"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4765
+#, kde-format
+msgid ""
+"The form will be submitted to %1 on your local "
+"filesystem. Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"Li formulaire serè prezinté a %1 so vosse sistinme di "
+"fitchî locå . Voloz prezinter li formulaire?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Ratourés alfalimerikes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853
+msgid "Submit"
+msgstr "Evoyî"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Elemints d' cådes semi-grafike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:4819
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
+"submission. The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a "
+"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Elemints d' bloks"
+#: khtml/khtml_part.cpp:5890
+#, kde-format
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Cognes djeyometrikes"
+#: khtml/khtml_part.cpp:6802
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Simboles di totes sôres"
+#: khtml/khtml_part.cpp:6811
+#, kde-format
+msgid "Access by untrusted page to %1 denied."
+msgstr ""
+"Accès pa ene pådje nén fiyåve a %1 rifuzé."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Gåliotaedjes grafikes (dingbats)"
+#: khtml/khtml_part.cpp:6812 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Simboles matematikes di totes sôres - A"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7160
+#, kde-format
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Fletches di rawete - A"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7220
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Clôre poite-manoye"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Modeles braye"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7223
+msgid "&Allow storing passwords for this site"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Fletches di rawete - B"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7228
+#, kde-format
+msgid "Remove password for form %1"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "Simboles matematikes di totes sôres - B"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7333
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "&Disbugueu JavaScript"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr "Simboles matematikes di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7365
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci a stî espaitcheye di drovi ene novele finiesse avou "
+"Javascript."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
-msgstr "Simboles et fletches di totes sôres"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7371
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Aspitant purnea bloké"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagolitike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7371
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latén stindou - C"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7384
+#, kde-format
+msgid "&Show Blocked Popup Window"
+msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
+msgstr[0] "&Håyner l' aspitant purnea bloké"
+msgstr[1] "&Håyner %1 aspitants purneas blokés"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Coptic"
-msgstr "Coptike"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7385
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Djeyordjyin di rawete"
+#: khtml/khtml_part.cpp:7387
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinar"
+#: khtml/khtmlimage.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "Etiopike sitindou"
+#: khtml/khtmlimage.cpp:204
+#, kde-format
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "Cirilike sitindou - A"
+#: khtml/khtmlimage.cpp:209
+#, kde-format
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Pontiaedje di rawete"
+#: khtml/khtmlimage.cpp:211
+#, kde-format
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Radicals Supplement"
-msgstr "Radicås CJK di rawete"
+#: khtml/khtmlimage.cpp:217
+msgid "Done."
+msgstr "Fwait."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Radicås Kangxi"
+#: khtml/khtml_global.cpp:208
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Caracteres di discrijhaedje d' ideyografes"
+#: khtml/khtml_global.cpp:209
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "Simboles et senes di pontiaedje CJK"
+#: khtml/khtml_global.cpp:211
+msgid "Lars Knoll"
+msgstr "Lars Knoll"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: khtml/khtml_global.cpp:212
+msgid "Antti Koivisto"
+msgstr "Antti Koivisto"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: khtml/khtml_global.cpp:214
+msgid "Dirk Mueller"
+msgstr "Dirk Mueller"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: khtml/khtml_global.cpp:215
+msgid "Peter Kelly"
+msgstr "Peter Kelly"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Jamos hangeul di copatibilité"
+#: khtml/khtml_global.cpp:216
+msgid "Torben Weis"
+msgstr "Torben Weis"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: khtml/khtml_global.cpp:217
+msgid "Martin Jones"
+msgstr "Martin Jones"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "Bopomofo stindou"
+#: khtml/khtml_global.cpp:218
+msgid "Simon Hausmann"
+msgstr "Simon Hausmann"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Strokes"
-msgstr "Traits CJK"
+#: khtml/khtml_global.cpp:219
+msgid "Tobias Anton"
+msgstr "Tobias Anton"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Katakana Phonetic Extensions"
-msgstr "Katakanas fonetikes sitindous"
+#: khtml/khtml_settings.cpp:916
+msgid "Filter error"
+msgstr "Aroke di passete"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Ratourêyès letes et moes CJK"
+#: khtml/khtmlview.cpp:1842
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Tapes d' accès en alaedje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "Copatibilité CJK"
+#: khtml/test_regression.cpp:619
+msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "Ideyografes CJK unifyîs - sitindaedje A"
+#: khtml/test_regression.cpp:621
+msgid "Do not suppress debug output"
+msgstr "En nén disfacer l' rexhowe di disbugaedje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr "Simboles hecsagrames Yijing"
+#: khtml/test_regression.cpp:623
+msgid "Regenerate baseline (instead of checking)"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "Ideyografes CJK unifyîs"
+#: khtml/test_regression.cpp:625
+msgid "Do not show the window while running tests"
+msgstr "Èn nén håyner l' finiesse cwand dj' enonde des sayes"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Yi Syllables"
-msgstr "Sillabes Yi"
+#: khtml/test_regression.cpp:627
+msgid "Only run a single test. Multiple options allowed."
+msgstr "N' enonder k' on simpe asprouvaedje. Sacwantès tchuzes permetou."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Yi Radicals"
-msgstr "Radicås Yi"
+#: khtml/test_regression.cpp:628
+msgid "Only run .js tests"
+msgstr "N' enonder ki des asprouvaedjes .js"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Lisu"
-msgstr "Lizou"
+#: khtml/test_regression.cpp:629
+msgid "Only run .html tests"
+msgstr "N' enonder ki des asprouvaedjes .html"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+#: khtml/test_regression.cpp:632
+msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "Cirilike sitindou - B"
+#: khtml/test_regression.cpp:634
+msgid ""
+"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline"
+msgstr ""
+
+#: khtml/test_regression.cpp:635
+msgid ""
+"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if "
+"-b is not specified."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+#: khtml/test_regression.cpp:636
+msgid ""
+"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent "
+"to -t)."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr "Letes modifieuses di tons"
+#: khtml/test_regression.cpp:638
+msgid "TestRegression"
+msgstr "TestRegression"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latén stindou - D"
+#: khtml/test_regression.cpp:639
+msgid "Regression tester for khtml"
+msgstr "Sayeu di regression po khtml"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Siloti Nagri"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:418
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Copyî tecse"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+#: khtml/khtml_ext.cpp:432
+#, kde-format
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Drovi «%1»"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Phags-pa"
-msgstr "Phags-pa"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:449
+msgid "&Copy Email Address"
+msgstr "&Copyî adresse emile"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:454
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "Devanagari stindou"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:459
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr "&Copyî l' adresse do loyén"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah Li"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:471
+msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe"
+msgid "Frame"
+msgstr "Cåde"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:472
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Drovi en ene novele &finiesse"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "Hangul Jamo stindou - A"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:478
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Drovi e &cisse finiesse ci"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Javanese"
-msgstr "Djavanès"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:483
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:493
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ritcherdjî l' cåde"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Burman stindou - A"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:514
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tay Viet"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:524
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Bloker IFrame"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+#: khtml/khtml_ext.cpp:549
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Schaper et rlomer imådje..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Meetei Mayek"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Evoyî imådje..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Sillabes hangeul"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:560
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Copyî imådje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "Hangul Jamo stindou - B"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:568
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Dimeye-zône hôte"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:577
+#, kde-format
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Håyner l' imådje (%1)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "High Private Use Surrogates"
-msgstr "Boket a uzaedje privé del dimeye-zône hôte"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:583
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Bloker l' imådje..."
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Dimeye-zône basse"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:591
+#, kde-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Bloker les imådjes di %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "Redjon d' uzaedje privé"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Djoker les Animåcions"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "Ideyografes CJK di copatibilité"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:640
+#, kde-format
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Cweri «%1» avou «%2»?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Fômes di prezintaedje alfabetike"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:650
+#, kde-format
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Cweri «%1» avou"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Fômes di prezintaedje arabe - A"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:694
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Schaper li Hårdeye"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Variation Selectors"
-msgstr "Tchoezixheus d' variantes"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:714
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Schaper l' Imådje"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Vertical Forms"
-msgstr "Fômes d' astampé"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Radjouter URL al passete"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Dimeyès combinantès måkes"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr "Dinez l' URL:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "Fômes di copatibilité CJK"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:879
+#, kde-format
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Li fitchî « %1 » egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz spotchî?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Variantes di ptitès fômes"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:879
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Fômes di prezintaedje arabe - B"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:879
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sipotchî"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Fômes dimeye/dobe lårdjeur"
+#: khtml/khtml_ext.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Prémetowe grandeu del fonte (100%)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186
-msgctxt "KCharselect unicode block name"
-msgid "Specials"
-msgstr "Sipeciås"
+#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
+msgid "TestRegressionGui"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163
-msgid "&Copy Full Text"
-msgstr "&Copyî tot l' tecse"
+#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
+msgid "GUI for the khtml regression tester"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210
-#, kde-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Samwinne %1"
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317
-msgid "Next year"
-msgstr "Anêye shuvante"
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en ene novele finiesse di "
+"vosse betchteu avou Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318
-msgid "Previous year"
-msgstr "Anêye di dvant"
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167
+#, kde-format
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open
%1
in a new "
+"browser window via JavaScript. Do you want to allow the form to be "
+"submitted?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè
%1
en ene novele "
+"finiesse di vosse betchteu avou Javascript. \n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319
-msgid "Next month"
-msgstr "Moes shuvant"
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
+msgid "Allow"
+msgstr "Permete"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320
-msgid "Previous month"
-msgstr "Moes di dvant"
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "En nén permete"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321
-msgid "Select a week"
-msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne"
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to stop the script?"
+msgstr ""
+"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale KHTML. S' i continouwe a tourner, "
+"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n"
+"Voloz vs arester li scripe?"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322
-msgid "Select a month"
-msgstr "Tchoezixhoz on moes"
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323
-msgid "Select a year"
-msgstr "Tchoezixhoz ene anêye"
+#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185
+msgid "&Stop Script"
+msgstr "&Arester scripe"
-#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1653
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci dimande po drovi ene novele finiesse di vosse betchteu avou "
+"Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656
#, kde-format
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 E&splikêyes"
-
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162
-msgid "What's &This"
-msgstr "&Cwè ç' di çoula?"
+msgid ""
+"This site is requesting to open
%1
in a new browser window via "
+"JavaScript. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci dimande po drovi
%1
en ene novele finiesse di "
+"vosse betchteu avou Javascript. \n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Rapoirter on bug..."
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971
+msgid "Close window?"
+msgstr "Clôre li fniesse ?"
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115
-msgid "Switch Application &Language..."
-msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..."
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Racertinaedje dimandé"
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2874
#, kde-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Å&d fwait di %1"
-
-#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117
-msgid "About &KDE"
-msgstr "Åd fwait di &KDE"
-
-#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259
-msgctxt "@info"
-msgid "The time you entered is invalid"
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2877
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Time cannot be earlier than %1"
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
msgstr ""
-#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Time cannot be later than %1"
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2885
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166
-#, kde-format
-msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n"
-msgstr "Rascourti '%1' e programe %2 pol faitindje %3\n"
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889
+msgid "Insert"
+msgstr "Sititchî"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the "
-"shortcut that is problematic"
-msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n"
-msgid_plural ""
-"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889
+msgid "Disallow"
+msgstr "Èn nén permete"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182
-msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict"
-msgid "Conflict with Registered Global Shortcut"
-msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts"
-msgstr[0] "Gn a fortcherwaedje avou l' rascourti globå"
-msgstr[1] "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis globås"
+#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220
+msgid "Console"
+msgstr "Conzôle"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254
-msgctxt "%1 is the number of conflicts"
-msgid "Shortcut Conflict"
-msgid_plural "Shortcut Conflicts"
-msgstr[0] "Afontmint di rascourti"
-msgstr[1] "Afontmint di rascourtis"
+#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243
+msgid "Enter"
+msgstr "Intrer"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258
-#, kde-format
-msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n"
-msgstr ""
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Houkî l' pile"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)"
-msgid ""
-"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n"
-"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n"
-"%3"
-msgid_plural ""
-"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n"
-"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n"
-"%3"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
+msgid "Call"
+msgstr "Houkî"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281
-msgid "Shortcut conflict"
-msgstr "Afontmint di rascourti"
+#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41
+msgid "Line"
+msgstr "Roye"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282
-#, kde-format
-msgid ""
-"The '%1' key combination is already used by the %2 "
-"action. Please select a different one."
-msgstr ""
+#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Aroke di JavaScript"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313
-msgid ""
-"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
-"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
-msgstr ""
+#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520
-msgid "Reserved Shortcut"
-msgstr "Rascourti rizervé"
+#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43
+msgid "Local Variables"
+msgstr "Locålès variåves"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521
-msgid ""
-"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global "
-"shortcut.\n"
-"Please choose another one."
-msgstr ""
+#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51
+msgid "Reference"
+msgstr "Referince"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion"
+#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43
+msgid "Loaded Scripts"
+msgstr "Tcherdjî scripe"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662
-#, kde-format
+#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201
msgid ""
-"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that "
-"some applications use.\n"
-"Do you really want to use it as a global shortcut as well?"
+"Unable to find the Kate editor component;\n"
+"please check your KDE installation."
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes « %1 » sieve ossu po l' accion standård « %2 » ki "
-"sacwants programes s' endè siervèt.\n"
-"El voloz vormint eployî po on rascourti globå eto?"
+"Nou componint aspougneu d' tecse Kate n' a stî trové;\n"
+"Verifyîz vost astalaedje di KDE s' i vs plait."
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694
-msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
-msgid "Input"
-msgstr "Intrêye"
+#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Pont d' djocaedje"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744
-msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
-msgstr "Li tape ki vos vnoz d' tchôkî n' est nén sopoirtêye pa Qt."
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Disbugueu JavaScript"
-#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745
-msgid "Unsupported Key"
-msgstr "Tape nén sopoirtêye"
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227
-msgctxt "@action"
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "&Coleur do tecse..."
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187
+msgid "Break at Next"
+msgstr "Djoker al shuvante"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228
-msgctxt "@label stroke color"
-msgid "Color"
-msgstr "Coleur"
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199
+msgid "Step Over"
+msgstr "Etape dizeu"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239
-msgctxt "@action"
-msgid "Text &Highlight..."
-msgstr "&Sorbriyance do tecse..."
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206
+msgid "Step Into"
+msgstr "Etape divins"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250
-msgctxt "@action"
-msgid "&Font"
-msgstr "&Fonte"
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213
+msgid "Step Out"
+msgstr "Etape foû"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261
-msgctxt "@action"
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Grandeu des fontes"
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219
+msgid "Reindent Sources"
+msgstr ""
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224
+msgid "Report Exceptions"
+msgstr "Rapoirter foû rîles"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Disbuguer"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266
+msgid "Close source"
+msgstr "Clôre sourdant"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272
+msgid "Ready"
+msgstr "Presse"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621
+#, kde-format
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Aroke d' analijhe del sintake dins %1 roye %2"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658
+#, kde-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
+"\n"
+"%1 roye %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:853
+msgid ""
+"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open "
+"a source file."
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271
-msgctxt "@action boldify selected text"
-msgid "&Bold"
-msgstr "C&råsses"
+#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:889
+#, kde-format
+msgid "Evaluation threw an exception %1"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285
-msgctxt "@action italicize selected text"
-msgid "&Italic"
-msgstr "Cl&intcheyes"
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300
-msgctxt "@action underline selected text"
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Sorligneyes"
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315
-msgctxt "@action"
-msgid "&Strike Out"
-msgstr "&Båré"
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45
+msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328
-msgctxt "@action"
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Aroyî a &hintche"
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "No handler found for %1."
+msgstr "Nou apougneu di trové po %1."
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329
-msgctxt "@label left justify"
-msgid "Left"
-msgstr "Hintche"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335
-msgctxt "@action"
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Aroyî å &mitan"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje di l' evoyaedje"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336
-msgctxt "@label center justify"
-msgid "Center"
-msgstr "Mitan"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "&Evoyî cwand minme"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342
-msgctxt "@action"
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Aroyî a &droete"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437
+msgid ""
+"You are about to transfer the following files from your local computer to "
+"the Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle "
+"al daegntoele.\n"
+"Voloz vormint continouwer?"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343
-msgctxt "@label right justify"
-msgid "Right"
-msgstr "Droete"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Evoyî acertinaedje"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349
-msgctxt "@action"
-msgid "&Justify"
-msgstr "D&justifyî"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441
+msgid "&Send File"
+msgid_plural "&Send Files"
+msgstr[0] "&Evoyî fitchî"
+msgstr[1] "&Evoyî fitchîs"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350
-msgctxt "@label justify fill"
-msgid "Justify"
-msgstr "Djustifyî"
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717
+msgid "Key Generator"
+msgstr "Fijheu d' clé"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380
-msgctxt "@action"
-msgid "Left-to-Right"
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr ""
+"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' "
+"vosse ricweraedje: "
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381
-msgctxt "@label left-to-right"
-msgid "Left-to-Right"
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608
+#, kde-format
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
msgstr ""
+"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n"
+"Endè voloz aberweter onk di %2?"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387
-msgctxt "@action"
-msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins mancant"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388
-msgctxt "@label right-to-left"
-msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
+msgid "Download"
+msgstr "Aberwetaedje"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "List Style"
-msgstr "Stîle del djivêye"
+#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "En nén aberweter"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377
-msgctxt "@item:inmenu no list style"
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
+msgid "Play"
+msgstr "Djouwer"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378
-msgctxt "@item:inmenu disc list style"
-msgid "Disc"
-msgstr "Tap. diale"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:789
+msgid "New Web Shortcut"
+msgstr "Novea rascourti waibe"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379
-msgctxt "@item:inmenu circle list style"
-msgid "Circle"
-msgstr "Ceke"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:810
+#, kde-format
+msgid "%1 is already assigned to %2"
+msgstr "%1 est ddja aroyî a %2"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380
-msgctxt "@item:inmenu square list style"
-msgid "Square"
-msgstr "Cwåré"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:855
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381
-msgctxt "@item:inmenu numbered lists"
-msgid "123"
-msgstr "123"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:857
+msgid "New search provider"
+msgstr "Novel ahesseu d' cweraedje"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382
-msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists"
-msgid "abc"
-msgstr "abc"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:862
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "Rascourtis UR&I:"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383
-msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists"
-msgid "ABC"
-msgstr "ABC"
+#: khtml/rendering/render_form.cpp:948
+msgid "Create Web Shortcut"
+msgstr "Ahiver rascourti waibe"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399
-msgctxt "@action"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Ritrait pus grand"
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412
-msgctxt "@action"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Ritrait pus ptit"
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338
+#, kde-format
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425
-msgctxt "@action"
-msgid "Insert Rule Line"
-msgstr "Sitichî rîle"
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436
-msgctxt "@action"
-msgid "Link"
-msgstr "Loyén"
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Stîle di pådje di båze"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447
-msgctxt "@action"
-msgid "Format Painter"
-msgstr "Abwesner pondeu"
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224
+#, kde-format
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..."
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458
-msgctxt "@action"
-msgid "To Plain Text"
-msgstr "E peur tecse"
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231
+#, kde-format
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..."
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469
-msgctxt "@action"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dizo l' roye"
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238
+#, kde-format
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplikete «%1» enondêye"
-#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476
-msgctxt "@action"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Dizeu l' roye"
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244
+#, kde-format
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké"
-#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
-msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
-msgid "Area"
-msgstr "Aviè"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametes del aplikete"
-#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
-msgctxt "Time zone"
-msgid "Region"
-msgstr "Redjon"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramete"
-#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94
-msgid "&Available:"
-msgstr "&K' i gn a:"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149
+msgid "Base URL"
+msgstr "Hårdêye (URL) di båze"
-#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Tchoezi:"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155
+msgid "Archives"
+msgstr "Årtchives"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143
-msgctxt "@option next year"
-msgid "Next Year"
-msgstr "Anêye shuvante"
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di KDE"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144
-msgctxt "@option next month"
-msgid "Next Month"
-msgstr "Moes shuvant"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
-msgctxt "@option next week"
-msgid "Next Week"
-msgstr "Sam&winne shuvante"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
-msgctxt "@option tomorrow"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Dimwin"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666
+#, kde-format
+msgid "Signed by (validation: %1)"
+msgstr "Siné pa (validåcion: %1)"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
-msgctxt "@option today"
-msgid "Today"
-msgstr "Ouy"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668
+#, kde-format
+msgid "Certificate (validation: %1)"
+msgstr "Acertineure (validåcion: %1)"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
-msgctxt "@option yesterday"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayir"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Acceptez vs l' aplikete Java avou l(es) acertineure(s):"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
-msgctxt "@option last week"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Li samwinne passêye"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "the following permission"
+msgstr "les droets shuvants"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
-msgctxt "@option last month"
-msgid "Last Month"
-msgstr "Li moes passé"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Ribôrer totafwait"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
-msgctxt "@option last year"
-msgid "Last Year"
-msgstr "L' anêye passêye"
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820
+msgid "&Grant All"
+msgstr "Totafwait &accepter"
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
-msgctxt "@option do not specify a date"
-msgid "No Date"
-msgstr "Nole date"
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
+msgid "Find &links only"
+msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230
-msgctxt "@info"
-msgid "The date you entered is invalid"
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211
+msgid "Not found"
+msgstr "Nén trové"
+
+#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225
+msgid "No more matches for this search direction."
msgstr ""
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233
+#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61
#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgid "Do you want to store this password for %1?"
+msgstr "Voloz vs wårder ç' sicret po %1?"
+
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr ""
+"On programe e roye di cmande ki pout esse eployeye po-z enonder les modules "
+"KUnitTest."
-#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Date cannot be later than %1"
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr ""
+"N' enonde ki les modules ki leus nos d' fitchîs vont avou les cis da regexp."
-#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operåcions so ls imådjes"
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
+"to select modules."
+msgstr ""
+"N' enonde ki les modules di saye trovés dins l' ridant. Eployîz l' tchuze di "
+"cweraedje po tchoezi des modules."
-#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes"
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Dismete l' egayolaedje do disbugaedje. Cisse tchuze est eployeye sovint "
+"cwand vs eployîz l' eterface grafike."
-#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336
-msgid "Enter a search term or character here"
-msgstr "Dinez chal on tecse ou on caractère a cweri"
+#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51
+msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout"
+msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354
-msgctxt "Goes to previous character"
-msgid "Previous in History"
-msgstr "Di dvant e l' istwere"
+#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Vuwe nén cnoxhowe"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356
-msgid "Previous Character in History"
-msgstr "Caractere di dvant e l' istwere"
+#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Coridjî ortografeye"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361
-msgctxt "Goes to next character"
-msgid "Next in History"
-msgstr "Shuvant e l' istwere"
+#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Fini"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363
-msgid "Next Character in History"
-msgstr "Caractere shuvant e l' istwere"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371
-msgid "Select a category"
-msgstr "Tchoezi ene categoreye"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280
+msgctxt "Freeze the window geometry"
+msgid "Freeze"
+msgstr "Fruzi"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374
-msgid "Select a block to be displayed"
-msgstr "Tchoezi on blok a håyner"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288
+msgctxt "Dock this window"
+msgid "Dock"
+msgstr "Mete e Dock"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387
-msgid "Set font"
-msgstr "Defini l' fonte"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296
+msgid "Detach"
+msgstr "Distaetchî"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394
-msgid "Set font size"
-msgstr "Defini l' grandeu del fonte"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045
+#, kde-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Catchî %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625
-msgid "Character:"
-msgstr "Caractere:"
+#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050
+#, kde-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrer %1"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631
-msgid "Name: "
-msgstr "No: "
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot di &passe:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639
-msgid "Annotations and Cross References"
-msgstr "Notes eyet betchfesseyès referinces:"
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Wårder li scret"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643
-msgid "Alias names:"
-msgstr "Ôtes lomaedjes:"
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566
+#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587
+msgid "Password Input"
+msgstr "Intrêye do scret"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notes:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do Spellchecking"
+msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659
-msgid "See also:"
-msgstr "Vey eto:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Fé des loyéns &bodje/sititchete ki n' sont nén e motî"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671
-msgid "Equivalents:"
-msgstr "Ekivalints:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679
-msgid "Approximate equivalents:"
-msgstr "A pô près ekivalints:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Diccionaire:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688
-msgid "CJK Ideograph Information"
-msgstr "Racsegnes so l' ideyografe CJK"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Ecôdaedje:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691
-msgid "Definition in English: "
-msgstr "Definixha en inglès: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Internacionå Ispell"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696
-msgid "Mandarin Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje e chinwès mandarin: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701
-msgid "Cantonese Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje e chinwès cantonès: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706
-msgid "Japanese On Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje djaponès «ON»: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711
-msgid "Japanese Kun Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje djaponès «kun»: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171
+msgctxt "@item:inlistbox Spell checker"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716
-msgid "Tang Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje chinwès a l' epoke Tang: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Cliyint:"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721
-msgid "Korean Pronunciation: "
-msgstr "Prononçaedje corêyin: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreu"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727
-msgid "General Character Properties"
-msgstr "Prôpietés djeneråles do caractere"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turk"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728
-msgid "Block: "
-msgstr "Blok: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "English"
+msgstr "Inglès"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729
-msgid "Unicode category: "
-msgstr "Categoreye unicôde: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733
-msgid "Various Useful Representations"
-msgstr "Sacwants ahessåves riprezintaedjes"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Danish"
+msgstr "Daenwès"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734
-msgid "UTF-8:"
-msgstr "UTF-8:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "German"
+msgstr "Almand"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737
-msgid "UTF-16: "
-msgstr "UTF-16: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Almand (novele ortografeye)"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738
-msgid "C octal escaped UTF-8: "
-msgstr "UTF-8 e secwinces octåles: "
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portuguès do Braezi"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741
-msgid "XML decimal entity:"
-msgstr "Intité XML decimåle:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870
-msgid "Unicode code point:"
-msgstr "Pont côde unicôde:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871
-msgctxt "Character"
-msgid "In decimal:"
-msgstr "E decimå:"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvedjin"
-#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171
-msgid "You will be asked to authenticate before saving"
-msgstr ""
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
-#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175
-msgid "You are not allowed to save the configuration"
-msgstr "Vos n' avoz nén l' droet d' schaper l' apontiaedje"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Russian"
+msgstr "Rûsse"
-#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177
-msgid "without name"
-msgstr "sins no"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovenyin"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262
-msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit"
-msgid "Clear text"
-msgstr "Netyî l' tecse"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovake"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Completaedje do tecse"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheke"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "None"
-msgstr "Nouk"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suwedwès"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Almand (Swisse)"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oucrinnyin"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Djivêye disrôlante"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litwanyin"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "CourtOtomatike"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorûsse"
-#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173
-msgctxt "@item:inmenu Text Completion"
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongrwès"
-#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195
-msgctxt "UTC time zone"
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196
-msgctxt "No specific time zone"
-msgid "Floating"
-msgstr "Flotante"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Prémetou"
-#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The entered date and time is before the minimum allowed date and time."
-msgstr ""
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872
+#, kde-format
+msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name"
+msgid "Default - %1 [%2]"
+msgstr "Prémetou - %1 [%2]"
-#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253
-msgctxt "@info"
-msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time."
-msgstr ""
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell Prémetou"
-#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326
-msgid "&Add"
-msgstr "R&adjouter"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820
+#, kde-format
+msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name"
+msgid "Default - %1"
+msgstr "Prémetou - %1"
-#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Oister"
+#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835
+msgctxt "@item Spelling dictionary"
+msgid "Hunspell Default"
+msgstr "Hunspell Prémetou"
-#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Monter"
+#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Incremintå spelaedje"
-#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Dischinde"
+#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307
+#, kde-format
+msgctxt "Column number %1"
+msgid "Column No. %1"
+msgstr "Colone lo. %1"
-#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317
-msgid "No further items in the history."
-msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike."
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185
+msgid "Email"
+msgstr "Emile"
-#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91
-msgctxt "Encodings menu"
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pådje måjhon"
-#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102
-msgctxt "Encodings menu"
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Otomatike"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187
+msgid "Task"
+msgstr "Bouye"
-#: kdeui/actions/kaction.cpp:120
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684
#, kde-format
msgid ""
-"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n"
-"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n"
-"No action will be triggered."
-msgstr ""
-
-#: kdeui/actions/kaction.cpp:124
-msgid "Ambiguous shortcut detected"
+"%1 version %2 Using KDE "
+"%3"
msgstr ""
+"%1 modêye %2 Eployant KDE "
+"%3"
-#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80
-msgid "No Entries"
-msgstr "Nole intrêye"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686
+#, kde-format
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84
-msgid "Clear List"
-msgstr "Netyî l' djivêye"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ôtes contribouweus:"
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85
-#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Môde tote li &waitroûle"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)"
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Môde tote li waitroûle"
+#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389
+#, kde-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Disfé: %1"
-#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82
-msgid "Exit Full Screen"
-msgstr "Cwiter li môde tote li waitroûle"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Rifé: %1"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210
-msgctxt "go back"
-msgid "&Back"
-msgstr "En &erî"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Disfé"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218
-msgctxt "go forward"
-msgid "&Forward"
-msgstr "En &avant"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rifé"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104
-msgctxt "home page"
-msgid "&Home"
-msgstr "&Måjhon"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427
+#, kde-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Disfé: %1"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178
-msgctxt "show help"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aidance"
+#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430
+#, kde-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifé: %1"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Mostrer l' bår di &menu"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521
-msgid "Show Menubar
Shows the menubar again after it has been hidden
"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
msgstr ""
-"Mostrer l' bår di menu
Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî "
-"catcheye
"
+"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n"
+"Li cayet KAboutData forni n' egzistêye nén."
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Mostrer bår d' est&at"
+#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licince"
-#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541
-msgid ""
-"Show Statusbar
This list should show the types of file that your application can "
-"handle. This list is organized by mimetypes.
\n"
-"
MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
-"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-"
-"bmp. To know which application should open each type of file, the system "
-"should be informed about the abilities of each application to handle these "
-"extensions and mimetypes.
\n"
-"
If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add below. If there are one "
-"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to "
-"remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below.
"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265
-msgid "Mimetype"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-"
-"Bus options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel "
-"at any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91
-msgid "&Choose password:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217
-msgid "[padlock]"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218
-msgid "Bruce Schneier secure"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219
-msgid "Address:"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231
-msgid "KSqueezedTextLabel"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221
-msgid "IP address:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222
-msgid "is not there"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223
-msgid "Encryption:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224
-msgid "SnakeOilCrypt 3000"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225
-msgid "Details:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226
-msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227
-msgid "SSL version:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228
-msgid "ElboniaTLS v0.0.0"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229
-msgid "Certificate chain:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230
-msgid "Trusted:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231
-msgid "Maybe... no."
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232
-msgid "Validity period:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233
-msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234
-msgid "Serial number:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235
-msgid "23"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237
-msgid "SHA1 digest:"
-msgstr ""
-
-#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238
-msgid "B4:DB:00:2E"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142
-msgid "Subject Information"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143
-msgid "Issuer Information"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145
-msgid "Validity period"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152
-msgid "TextLabel"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147
-msgid "Serial number"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149
-msgid "MD5 digest"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151
-msgid "SHA1 digest"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111
-msgid "Organization / Common Name"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112
-msgid "Display..."
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114
-msgid "Enable"
-msgstr ""
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Rapoirter on bug..."
-#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209
-#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106
-#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115
+msgid "Switch Application &Language..."
+msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..."
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74
-msgid ""
-"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from "
-"another computer as a remote control."
-msgstr ""
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116
+#, kde-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Å&d fwait di %1"
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75
-msgid "Share this widget on the network"
-msgstr ""
+#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117
+msgid "About &KDE"
+msgstr "Åd fwait di &KDE"
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76
-msgid "Allow everybody to freely access this widget"
-msgstr ""
+#: kdecore/services/kservice.h:555
+#, kde-format
+msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'"
+msgstr "Li siervice «%1» ni dene pont d' eterface «%2» avou l' mot clé «%3»"
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97
-msgid ""
-"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you "
-"are trying to connect."
-msgstr ""
+#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192
+#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136
+#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169
+msgid "No service matching the requirements was found"
+msgstr "Nou siervice k' a ç' k' est dmandé n' a stî trové"
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98
-msgid "Allow this user access to any service"
-msgstr ""
+#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130
+msgid "KDE Test Program"
+msgstr "Programe di saye di KDE"
-#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99
-msgid "Remember this user"
-msgstr ""
+#: kross/qts/values_p.h:69
+#, kde-format
+msgid "No such function \"%1\""
+msgstr "Cisse fonccion « %1 » n' egzistêye nén"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181
-#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510
-#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1523 kdecore/date/kdatetime.cpp:1533
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2983
msgid "am"
msgstr "am"
-#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179
-#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880
+#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2991
msgid "pm"
msgstr "pm"
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kde-menu.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-03-23 07:41:05.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-04-18 09:01:43.000000000 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kde-menu.cpp:93
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kdepasswd.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-23 07:41:07.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-18 09:01:46.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#: kdepasswd.cpp:41
diff -Nru language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kdeqt.po
--- language-pack-kde-wa-base-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-23 07:41:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-base-12.04+20120417/data/wa/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-18 09:01:38.000000000 +0000
@@ -8,26 +8,26 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-13 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: \n"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:99
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@@ -43,1910 +43,1645 @@
msgid "Advanced"
msgstr "Sipepieus"
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Paper"
-msgstr "Papî"
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Page size:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Paper source:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
-#: rc.cpp:39
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
-#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
-msgid "top margin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
-msgid "left margin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
-#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
-msgid "right margin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
-#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
-#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
-msgid "bottom margin"
-msgstr ""
-
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:15
msgid "Printer"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:18
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:21
msgid "P&roperties"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:24
msgid "Location:"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:27
msgid "Preview"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:30
msgid "Type:"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:33
msgid "Output &file:"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:36
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:42
msgid "Copies"
msgstr "Copeyes"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
-#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
+#: rc.cpp:45 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
msgid "Print range"
msgstr "Imprimer fortchete"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
-#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
+#: rc.cpp:48 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
msgid "Print all"
msgstr "Imprimer totafwait"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:51
msgid "Pages from"
msgstr "Pådje di"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:54
msgid "to"
msgstr "a"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:57
msgid "Current Page"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:60
msgid "Selection"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:63
msgid "Output Settings"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:66
msgid "Copies:"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:69
msgid "Collate"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:72
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
-#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
+#: rc.cpp:75 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73
msgid "Options"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:78
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:81
msgid "Color"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:84
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:87
msgid "Duplex Printing"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:90
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:93
msgid "Long side"
msgstr ""
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:96
msgid "Short side"
msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Rinoncî"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:102
+msgid "Paper"
+msgstr "Papî"
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688
-msgid "< &Back"
-msgstr "< En &erî"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
+#: rc.cpp:105
+msgid "Page size:"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Shuvant >"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
+#: rc.cpp:108
+msgid "Width:"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Fini"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
+#: rc.cpp:111
+msgid "Height:"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aidance"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
+#: rc.cpp:114
+msgid "Paper source:"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
-#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937
-#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64
-msgid "OK"
-msgstr "l' est Bon"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:117
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en ouve"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
+#: rc.cpp:120
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702
-#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
+#: rc.cpp:123
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
-msgid "Defaults"
-msgstr "Prémetous"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
+#: rc.cpp:126
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr ""
-#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
-#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
-#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700
-#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
+#: rc.cpp:129
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr ""
-#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
-#, qt-format
-msgid "%1, %2 not defined"
-msgstr "%1, %2 nén defini"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:132
+msgid "Margins"
+msgstr ""
-#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
-#, qt-format
-msgid "Ambiguous %1 not handled"
-msgstr "%1 ambigu nén apougnî"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:138
+msgid "top margin"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557
-msgid "True"
-msgstr "Vraiy"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:144
+msgid "left margin"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556
-msgid "False"
-msgstr "Fås"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+msgid "right margin"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
-msgid "Insert"
-msgstr "Intrer"
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
+#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
+#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+msgid "bottom margin"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "no error occurred"
+msgstr "tot a stî"
-#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136
-#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
-msgctxt "QSql"
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
-msgctxt "QSql"
-msgid "Delete this record?"
-msgstr "Disfacer cist eredjistraedje"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
-msgctxt "QSql"
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
-msgctxt "QSql"
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
-msgctxt "QSql"
-msgid "Insert"
-msgstr "Intrer"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
-msgctxt "QSql"
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
-msgctxt "QSql"
-msgid "Save edits?"
-msgstr "Schaper candjmints?"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "disabled feature used"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
-msgctxt "QSql"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad char class syntax"
+msgstr "mwaijhe sintake di classe di caractere"
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
-msgctxt "QSql"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Acertiner"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad lookahead syntax"
+msgstr ""
-#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
-msgctxt "QSql"
-msgid "Cancel your edits?"
-msgstr "Rinoncî a vos candjmints?"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371"
+msgstr ""
-#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
-msgid "Operation stopped by the user"
-msgstr "Operåcion arestêye pa l' uzeu"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "bad repetition syntax"
+msgstr "mwaijhe sintake di repetaedje"
-#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
-msgid "More..."
-msgstr "Pus..."
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid octal value"
+msgstr ""
-#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
-#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551
-msgid "Line up"
-msgstr "Mete e roye"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "missing left delim"
+msgstr "i manke limite hintche"
-#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
-msgid "Customize..."
-msgstr "Mete a vosse môde..."
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "unexpected end"
+msgstr "difén nén ratindowe"
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Disfé"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "met internal limit"
+msgstr ""
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rifé"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid interval"
+msgstr ""
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Cô&per"
+#: corelib/tools/qregexp.cpp:76
+msgctxt "QRegExp"
+msgid "invalid category"
+msgstr ""
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copyî"
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
-#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133
-msgid "&Paste"
-msgstr "Ac&laper"
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Trop d' drovous fitchîs"
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
-msgid "Clear"
-msgstr "Netyî"
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Gn a pont d' té fitchî ou ridant"
-#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
-#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2143
-msgid "Select All"
-msgstr "Tchoezi totafwait"
+#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121
+msgctxt "QIODevice"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Pupont d' espåce di libe so l' éndjin"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77
#, qt-format
-msgid "JavaScript Alert - %1"
+msgid "'%1' is not an ELF object (%2)"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83
#, qt-format
-msgid "JavaScript Confirm - %1"
+msgid "'%1' is not an ELF object"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210
+#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223
#, qt-format
-msgid "JavaScript Prompt - %1"
+msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
#, qt-format
-msgid "JavaScript Problem - %1"
+msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177
-msgid ""
-"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
-"script?"
-msgstr ""
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
+msgid "The shared library was not found."
+msgstr "Li pårtaedjeye livreye n' a nén stî trovêye."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826
-msgid "Move the cursor to the next character"
-msgstr ""
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827
+#, qt-format
+msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
+msgstr "Li fitchî «%1» n' est nén on tchôke-divins Qt ki clope."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829
-msgid "Move the cursor to the previous character"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842
+#, qt-format
+msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
msgstr ""
+"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. "
+"(%2.%3.%4) [%5]"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832
-msgid "Move the cursor to the next word"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
+"\"%3\""
msgstr ""
+"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. Li clé d' "
+"bastixhaedje «%2» esteut ratindowe, dj' a yeu «%3»"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835
-msgid "Move the cursor to the previous word"
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876
+#, qt-format
+msgid ""
+"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
+"libraries.)"
msgstr ""
+"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. (Dji n' "
+"sai maxhî les livreyes d' disbugaedje eyet d' rexhowe)."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838
-msgid "Move the cursor to the next line"
-msgstr ""
+#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1630
+#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
+#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435
+#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841
-msgid "Move the cursor to the previous line"
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244
+#, qt-format
+msgid "Cannot load library %1: %2"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844
-msgid "Move the cursor to the start of the line"
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261
+#, qt-format
+msgid "Cannot unload library %1: %2"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847
-msgid "Move the cursor to the end of the line"
+#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295
+#, qt-format
+msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850
-msgid "Move the cursor to the start of the block"
-msgstr ""
+#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
+msgid "The plugin was not loaded."
+msgstr "Li tchôke-divins n' a nén stî tcherdjî."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853
-msgid "Move the cursor to the end of the block"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
+msgid "Extra content at end of document."
+msgstr "I gn a di l' ådvins d' pus al difén do documint."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856
-msgid "Move the cursor to the start of the document"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887
+msgid "Invalid entity value."
+msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859
-msgid "Move the cursor to the end of the document"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996
+msgid "Invalid XML character."
+msgstr "Caractere XML ki n' clope nén."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862
-msgid "Select to the next character"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255
+msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
+msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865
-msgid "Select to the previous character"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534
+msgid "Encountered incorrectly encoded content."
+msgstr "Dj' a rescontré di l' ådvins nén bén ecôdé."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868
-msgid "Select to the next word"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564
+#, qt-format
+msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
+msgstr "Betchete do no d' espåce «%1» nén declaré"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871
-msgid "Select to the previous word"
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609
+msgid "Illegal namespace declaration."
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874
-msgid "Select to the next line"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642
+msgid "Attribute redefined."
+msgstr "Atribut ridefini."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877
-msgid "Select to the previous line"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757
+#, qt-format
+msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
+msgstr "Caractere «%1» nén ratindou el literåle publike id."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880
-msgid "Select to the start of the line"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785
+msgid "Invalid XML version string."
+msgstr "Tchinne di modêye XML ki n' clope nén."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883
-msgid "Select to the end of the line"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787
+msgid "Unsupported XML version."
+msgstr "Modêye XML nén sopoirtêye."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886
-msgid "Select to the start of the block"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808
+msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
+msgstr "L' atribut pseudo do mierseu doet aparete après l' ecôdaedje."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889
-msgid "Select to the end of the block"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810
+#, qt-format
+msgid "%1 is an invalid encoding name."
+msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892
-msgid "Select to the start of the document"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817
+#, qt-format
+msgid "Encoding %1 is unsupported"
+msgstr "Ecôdaedje %1 nén sopoirté"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895
-msgid "Select to the end of the document"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833
+msgid "Standalone accepts only yes or no."
+msgstr "Li mierseu n' acceptêye ki yes ou no (oyi ou neni)."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898
-msgid "Delete to the start of the word"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835
+msgid "Invalid attribute in XML declaration."
+msgstr "Atribut ki n' clope nén el declaråcion XML."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901
-msgid "Delete to the end of the word"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851
+msgid "Premature end of document."
+msgstr "Difén trop timpe do documint."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934
-msgid "Insert a new paragraph"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853
+msgid "Invalid document."
+msgstr "Documint ki n' clope nén."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937
-msgid "Insert a new line"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893
+msgid "Expected "
+msgstr "Ratindou "
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941
-msgid "Paste and Match Style"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904
+msgid ", but got '"
+msgstr ", mins a '"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944
-msgid "Remove formatting"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908
+msgid "Unexpected '"
+msgstr "Nén ratindou '"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133
+msgid "Expected character data."
+msgstr "Dinêyes di caractere nén ratindowes."
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952
-msgid "Subscript"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
+#, qt-format
+msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956
-msgid "Superscript"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
+#, qt-format
+msgid "Missing default state in history state '%1'"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960
-msgid "Insert Bulleted List"
+#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
+#, qt-format
+msgid ""
+"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964
-msgid "Insert Numbered List"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138
+msgid "Could not open input redirection for reading"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968
-msgid "Indent"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158
+msgid "Could not open output redirection for writing"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971
-msgid "Outdent"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694
+#, qt-format
+msgid "Resource error (fork failure): %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974
-msgid "Center"
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093
+#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812
+msgid "Process operation timed out"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977
-msgid "Justify"
+#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
+msgid "Destination file exists"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980
-msgid "Align Left"
+#: corelib/io/qfile.cpp:751
+msgid "Will not rename sequential file using block copy"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983
-msgid "Align Right"
+#: corelib/io/qfile.cpp:774
+msgid "Cannot remove source file"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372
+#: corelib/io/qfile.cpp:903
#, qt-format
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Web Inspector - %2"
+msgid "Cannot open %1 for input"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152
-msgctxt ""
-"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or "
-"value"
-msgid "Submit"
+#: corelib/io/qfile.cpp:921
+msgid "Cannot open for output"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157
-msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
-msgid "Reset"
-msgstr "Rimete a zero"
+#: corelib/io/qfile.cpp:932
+msgid "Failure to write block"
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162
-msgctxt ""
-"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
-"'searchable index'"
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: corelib/io/qfile.cpp:946
+#, qt-format
+msgid "Cannot create %1 for output"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167
-msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
-msgid "Submit"
+#: corelib/io/qfile.cpp:1416
+msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172
-msgctxt "title for file button used in HTML forms"
-msgid "Choose File"
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431
+#, qt-format
+msgid "Process failed to start: %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177
-msgctxt ""
-"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
-msgid "No file selected"
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651
+#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936
+msgid "Error reading from process"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182
-msgctxt "text to display in tag when it has no child"
-msgid "Details"
+#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:983
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1852
+msgid "Error writing to process"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187
-msgctxt "Open in New Window context menu item"
-msgid "Open in New Window"
+#: corelib/io/qprocess.cpp:1052
+msgid "Process crashed"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192
-msgctxt "Download Linked File context menu item"
-msgid "Save Link..."
+#: corelib/io/qprocess.cpp:2054
+msgid "No program defined"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197
-msgctxt "Copy Link context menu item"
-msgid "Copy Link"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93
+#, qt-format
+msgid "%1: permission denied"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202
-msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
-msgid "Open Image"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71
+#, qt-format
+msgid "%1: already exists"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207
-msgctxt "Download Image context menu item"
-msgid "Save Image"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exist"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212
-msgctxt "Copy Link context menu item"
-msgid "Copy Image"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
+#, qt-format
+msgid "%1: out of resources"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217
-msgctxt "Copy Image Address menu item"
-msgid "Copy Image Address"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84
+#, qt-format
+msgid "%1: invalid size"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222
-msgctxt "Open Video in New Window"
-msgid "Open Video"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96
+#, qt-format
+msgid "%1: unknown error %2"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227
-msgctxt "Open Audio in New Window"
-msgid "Open Audio"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139
+#, qt-format
+msgid "%1: key is empty"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232
-msgctxt "Copy Video Link Location"
-msgid "Copy Video"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145
+#, qt-format
+msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237
-msgctxt "Copy Audio Link Location"
-msgid "Copy Audio"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152
+#, qt-format
+msgid "%1: ftok failed"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242
-msgctxt "Toggle Media Controls"
-msgid "Toggle Controls"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to make key"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247
-msgctxt "Toggle Media Loop Playback"
-msgid "Toggle Loop"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245
+#, qt-format
+msgid "%1: system-imposed size restrictions"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252
-msgctxt "Switch Video to Fullscreen"
-msgid "Enter Fullscreen"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330
+#, qt-format
+msgid "%1: bad name"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257
-msgctxt "Play"
-msgid "Play"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372
+#, qt-format
+msgid "%1: not attached"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262
-msgctxt "Pause"
-msgid "Pause"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74
+#, qt-format
+msgid "%1: doesn't exists"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267
-msgctxt "Mute"
-msgid "Mute"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to set key on lock"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272
-msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
-msgid "Open Frame"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352
+#, qt-format
+msgid "%1: create size is less then 0"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277
-msgctxt "Copy context menu item"
-msgid "Copy"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to lock"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282
-msgctxt "Back context menu item"
-msgid "Go Back"
-msgstr "En erî"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287
-msgctxt "Forward context menu item"
-msgid "Go Forward"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550
+#, qt-format
+msgid "%1: unable to unlock"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292
-msgctxt "Stop context menu item"
-msgid "Stop"
-msgstr "Hôw"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297
-msgctxt "Reload context menu item"
-msgid "Reload"
-msgstr "Ritcherdjî"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302
-msgctxt "Cut context menu item"
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307
-msgctxt "Paste context menu item"
-msgid "Paste"
-msgstr "Aclaper"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312
-msgctxt "Select All context menu item"
-msgid "Select All"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: permission denied"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317
-msgctxt "No Guesses Found context menu item"
-msgid "No Guesses Found"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: already exists"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322
-msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer houte"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327
-msgctxt "Learn Spelling context menu item"
-msgid "Add To Dictionary"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: does not exist"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332
-msgctxt "Search The Web context menu item"
-msgid "Search The Web"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: out of resources"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337
-msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
-msgid "Look Up In Dictionary"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: name error"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342
-msgctxt "Open Link context menu item"
-msgid "Open Link"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unknown error %2"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347
-msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Passer houte"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352
-msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
-msgid "Spelling"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: key is empty"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357
-msgctxt "menu item title"
-msgid "Show Spelling and Grammar"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: unable to make key"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358
-msgctxt "menu item title"
-msgid "Hide Spelling and Grammar"
+#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150
+#, qt-format
+msgctxt "QSystemSemaphore"
+msgid "%1: ftok failed"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363
-msgctxt "Check spelling context menu item"
-msgid "Check Spelling"
+#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168
+#, qt-format
+msgid "%1: size query failed"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368
-msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
-msgid "Check Spelling While Typing"
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135
+msgid "locally connected"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373
-msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
-msgid "Check Grammar With Spelling"
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383
+#, qt-format
+msgid "Aliases: %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378
-msgctxt "Font context sub-menu item"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608
+#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807
+msgid "unknown"
+msgstr "nén cnoxhou"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383
-msgctxt "Bold context menu item"
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsse"
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
+#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617
+msgid "Activate"
+msgstr "Mete en alaedje"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388
-msgctxt "Italic context menu item"
-msgid "Italic"
-msgstr "Clintcheye"
+#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Met en alaedje li mwaisse finiesse do programe"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393
-msgctxt "Underline context menu item"
-msgid "Underline"
-msgstr ""
+#: gui/util/qundoview.cpp:101
+msgid ""
+msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398
-msgctxt "Outline context menu item"
-msgid "Outline"
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+#, qt-format
+msgid "Undo %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403
-msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
-msgid "Direction"
+#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388
+msgctxt "Default text for undo action"
+msgid "Undo"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408
-msgctxt "Text direction context sub-menu item"
-msgid "Text Direction"
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+#, qt-format
+msgid "Redo %1"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413
-msgctxt "Default writing direction context menu item"
-msgid "Default"
+#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419
+msgctxt "Default text for redo action"
+msgid "Redo"
msgstr ""
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418
-msgctxt "Left to Right context menu item"
-msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171
+msgid "Home"
+msgstr "Måjhon"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423
-msgctxt "Right to Left context menu item"
-msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normåle"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428
-msgctxt "Inspect Element context menu item"
-msgid "Inspect"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433
-msgctxt ""
-"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
-"image, when no searches have been performed"
-msgid "No recent searches"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438
-msgctxt ""
-"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
-"field image, used as embedded menu title"
-msgid "Recent searches"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443
-msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
-msgid "Clear recent searches"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538
-msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
-msgid "Missing Plug-in"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555
-msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560
-#, qt-format
-msgctxt "Title string for images"
-msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565
-msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570
-msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
-msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Audio Element"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Video Element"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Mute Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Unmute Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Play Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Pause Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Slider"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Slider Thumb"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Rewind Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Return to Real-time Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Remaining Time"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Status Display"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Fullscreen Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek Forward Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek Back Button"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Audio element playback controls and status display"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Video element playback controls and status display"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Mute audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Unmute audio tracks"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Begin playback"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Pause playback"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Movie time scrubber"
-msgstr ""
-
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Movie time scrubber thumb"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsse"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Rewind movie"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi Bold"
+msgstr "Dimeye Cråsse"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Return streaming movie to real-time"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Black"
+msgstr "Noere"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Current movie time"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Demi"
+msgstr "Dimey"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Remaining movie time"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Light"
+msgstr "Ledjire"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Current movie status"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Italic"
+msgstr "Clintcheye"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Play movie in full-screen mode"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Oblike"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek quickly back"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Any"
+msgstr "Tolminme"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646
-msgctxt "Media controller element"
-msgid "Seek quickly forward"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latén"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655
-msgctxt "Media time description"
-msgid "Indefinite time"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Greek"
+msgstr "Greke"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664
-#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirilike"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667
-#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Årmenyin"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670
-#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 minutes %2 seconds"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreu"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672
-#, qt-format
-msgctxt "Media time description"
-msgid "%1 seconds"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129
-msgid "weba_ti_texlist_single"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriake"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176
-msgid "weba_ti_textlist_multi"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thâna"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202
-msgid "wdgt_bd_done"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321
-msgid "Fake error!"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
-msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gourmoukhi"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll here"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Goudjarati"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Left edge"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Top"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamoul"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Right edge"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telougou"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page left"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page up"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page right"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Thai"
+msgstr "Taylandès"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Page down"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lawocyin"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetin"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birman"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Djeyordjyin"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Xhmer"
-#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540
-msgctxt "QWebPage"
-msgid "Redirection limit reached"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Chinwès (simpe)"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Notifications"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Chinwès (tradicionel)"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Djaponès"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Video"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreyin"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Communication"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamyin"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Games"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbole"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
-msgctxt "Phonon::"
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
-#, qt-format
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr ""
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "Runic"
+msgstr "Runike"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
-#, qt-format
-msgid ""
-"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The "
-"rightmost is %1%"
+#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351
+msgctxt "QFontDatabase"
+msgid "N'Ko"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
-msgid "Muted"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Disfé"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
-#, qt-format
-msgid ""
-"The audio playback device %1 does not work. Falling back to "
-"%2."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rifé"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
-#, qt-format
-msgid ""
-"Switching to the audio playback device %1 which just became "
-"available and has higher preference."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Cô&per"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
-#, qt-format
-msgid "Revert back to device '%1'"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copyî"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
-#, qt-format
-msgid ""
-"Switching to the audio playback device %1 which has higher "
-"preference or is specifically configured for this stream."
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
+msgid "Copy &Link Location"
+msgstr "Copyî eplaeçmint &hårdêye"
-#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
-#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
+msgid "&Paste"
+msgstr "Ac&laper"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82
-msgid "Not ready to play"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
+#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
+#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630
-msgid "Error opening file"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
+#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
+msgid "Select All"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283
-msgid "Error opening URL"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRM Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Left-to-right mark (marke di hintche a droete)"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295
-msgid "Error opening resource"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLM Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Right-to-left mark (marke di droete a hintche)"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297
-msgid "Error opening source: resource not opened"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWJ Zero width joiner"
+msgstr "ZWJ Zero width joiner (djondaedje sins chasse)"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389
-msgid "Setting volume failed"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
+msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner (disdjondaedje sins chasse)"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450
-msgid "Loading clip failed"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "ZWSP Zero width space"
+msgstr "ZWSP Zero width space (espåce sins chasse)"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479
-msgid "Playback complete"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
+msgstr "LRE Start of left-to-right embedding"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636
-msgid "Download error"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
+msgstr "RLE Start of right-to-left embedding"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339
-msgid "Error opening source: type not supported"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "LRO Start of left-to-right override"
+msgstr "uLRO Start of left-to-right override"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332
-msgid "Error opening source: resource is compressed"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "RLO Start of right-to-left override"
+msgstr "RLO Start of right-to-left override"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336
-msgid "Error opening source: resource not valid"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
+msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
+msgid "PDF Pop directional formatting"
+msgstr "PDF Pop directional formatting"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362
-msgid "Error opening source: media type could not be determined"
-msgstr ""
+#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
+msgid "Insert Unicode control character"
+msgstr "Intrer caractere unicode di contrôle"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520
-msgid "Failed to set requested IAP"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
+msgid "XIM"
+msgstr "XIM"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
-#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
-msgid "Video display error"
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
+msgid "FEP"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
-msgid "Decay HF ratio (%)"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
+msgid "XIM input method"
+msgstr "Façon d' intrer XIM"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
-msgid "Decay time (ms)"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
+msgid "Windows input method"
+msgstr "Façon d' intrer Windows"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
-msgid "Density (%)"
-msgstr ""
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
+msgid "Mac OS X input method"
+msgstr "Façon d' intrer Mac OS X"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
-msgid "Diffusion (%)"
+#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
+msgid "S60 FEP input method"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
-msgid "Reflections delay (ms)"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700
+#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
+#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
+#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
-msgid "Reflections level (mB)"
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
+#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
+msgctxt "QPrintPreviewDialog"
+msgid "Page Setup"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
-msgid "Reverb delay (ms)"
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116
+#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129
+msgctxt "QPrintDialog"
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
-msgid "Reverb level (mB)"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Show Details..."
+msgstr "Mostrer detays..."
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
-msgid "Room HF level"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
+msgid "Hide Details..."
+msgstr "Catchî detays..."
-#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
-msgid "Room level (mB)"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214
-msgid "No error"
-msgstr ""
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273
+msgctxt "QMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
-#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
-msgid "Not found"
+#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762
+#, qt-format
+msgid "
Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
+"provides single-source portability across MS Windows, "
+"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
+"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
+"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
+"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
+"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
+"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
+"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
+"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
+"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
+"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
+"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
+"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
+"applications where you wish to use such applications in combination with "
+"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
+"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
+"3.0.
Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.
Qt "
-"provides single-source portability across MS Windows, "
-"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
-"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
-"Windows CE.
Qt is available under three different licensing options "
-"designed to accommodate the needs of our various users.
Qt licensed "
-"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
-"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
-"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
-"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.
Qt licensed under the GNU "
-"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
-"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
-"conditions of the GNU LGPL version 2.1.
Qt licensed under the GNU "
-"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
-"applications where you wish to use such applications in combination with "
-"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
-"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
-"3.0.
This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
@@ -269,35 +279,35 @@
"[4]
Normåles
Cråsses
Cråsses "
"Clintcheyes
Clintcheyes
"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057
#, kde-format
msgid "...plus %1 more"
msgstr "...et co %1 di pus"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085
#, kde-format
msgid "%1 [%2]"
msgstr "%1 [%2]"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
msgid "Enable"
msgstr "Mete en alaedje"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229
msgid "Disable"
msgstr "Dismete"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844
msgid "Print..."
msgstr "Imprimer..."
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429
msgid "Reload"
msgstr "Ritcherdjî"
@@ -338,7 +348,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
msgid "Remove group"
msgstr "Bodjî groupe"
@@ -376,118 +386,118 @@
msgid "A group named '%1' already exists."
msgstr "I gn a ddja on groupe lomé « %1 »."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838
msgid "Rename..."
msgstr "Rilomer..."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850
msgid "Export..."
msgstr "Ebaguer..."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948
#, kde-format
msgid "Add to \"%1\"."
msgstr "Radjouter a « %1 »."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950
msgid "Remove from current group."
msgstr "Oister do groupe do moumint."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952
msgid "Move to personal folder."
msgstr "Bodjî e ridant da vosse."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954
msgid "Move to system folder."
msgstr "Bodjî e ridant sistinme."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187
msgid "
Please note that any open applications will need to be "
"restarted in order for any changes to be noticed.
"
msgstr ""
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310
msgid "Installing"
msgstr "Astalaedje"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313
msgid "Uninstalling"
msgstr "Disastalaedje"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422
msgid "Enabling"
msgstr "Mete en alaedje"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428
msgid "Moving"
msgstr "Bodjaedje"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322
msgid "Updating"
msgstr "Metaedje a djoû"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326
msgid "Removing"
msgstr "Dji oistêye"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330
msgid "Disabling"
msgstr "Essoctaedje"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
msgstr ""
"Metaedje a djoû di l' apontiaedje des fonte. Tårdjîz s' i vs plait..."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451
msgid "Unable to start backend."
msgstr "Dji n' sai enonder l' bouye di fond."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
msgstr ""
"Li bouye di fond a morou mins a stî renondêye. Sayîz co on côp s' i vs plait."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645
msgid "
This module allows you to install TrueType, "
@@ -616,19 +630,19 @@
"wide fonts (available to all).
"
msgstr ""
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497
msgid "Add Fonts"
msgstr "Radjouter fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617
msgid "Failed to save list of fonts to print."
msgstr "Li schapaedje del djivêye des fontes a imprimer a fwait berwete."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642
msgid "Failed to start font printer."
msgstr "L' enondaedje del sicrirece a fwait berwete."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648
msgid ""
"There are no printable fonts.\n"
"You can only print non-bitmap and enabled fonts."
@@ -636,191 +650,195 @@
"I gn a pont d' fonte imprimåve.\n"
"Vos n' savoz imprimer k' des fontes nén-bitmap eyet metowes en alaedje."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650
msgid "Cannot Print"
msgstr "Dji n' sai imprimer"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664
msgid "You did not select anything to delete."
msgstr "Vos n' avoz rén tchoezi po disfacer."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "I n a rén a disfacer"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681
#, kde-format
msgid "
Do you really want to delete
'%1'?
"
msgstr "
Voloz vs po do bon disfacer
«%1»?
"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683
msgid "Delete Font"
msgstr "Disfacer fonte"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this font?"
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?"
msgstr[0] "Voloz vs po do bon disfacer %1?"
msgstr[1] "Voloz vs po do bon disfacer ces %1 fontes la?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690
msgid "Delete Fonts"
msgstr "Disfacer fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695
msgid "Deleting font(s)..."
msgstr "Dji disface les fonte(s)..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710
msgid "You did not select anything to move."
msgstr "Vos n' avoz rén tchoezi po displaecî."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711
msgid "Nothing to Move"
msgstr "I n' a rén a displaecî"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722
#, kde-format
-msgid "
Do you really want to move
'%1'?
"
-msgstr "
Voloz vs po do bon displaecî
«%1»?
"
+msgid ""
+"
Do you really want to move
'%1'
from %2 to "
+"%3?
"
+msgstr ""
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727
msgid "Move Font"
msgstr "Displaecî fonte"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736
msgid "Move"
msgstr "Displaecî"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
#, kde-format
-msgid "Do you really want to move this font?"
-msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
-msgstr[0] "Voloz vs po do bon displaecî %1 fonte?"
-msgstr[1] "Voloz vs po do bon displaecî ces %1 fontes la?"
+msgid ""
+"
Do you really want to move this font from %2 to %3?
"
+msgid_plural ""
+"
Do you really want to move these %1 fonts from %2 to %3?
"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736
msgid "Move Fonts"
msgstr "Displaecî fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741
msgid "Moving font(s)..."
msgstr "Dji displaece les fonte(s)..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757
msgid "Export Group"
msgstr "Ebaguer groupe"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781
msgid "No files?"
msgstr "Nou fitchî ?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784
#, kde-format
msgid "Failed to open %1 for writing"
msgstr "Nén possibe di drovi %1 po scrire"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803
msgid "Create New Group"
msgstr "Ahiver on novea groupe"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804
msgid "Please enter the name of the new group:"
msgstr "Dinez l' no po l' novea groupe s' i vs plait:"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805
msgid "New Group"
msgstr "Novea groupe"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832
msgid "Preview Text"
msgstr "Tecse di prévoeyaedje"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833
msgid "Please enter new text:"
msgstr "Tapez on noû tecse s' i vs plait :"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:893
msgid "Scanning font list..."
msgstr "Dji louke el djivêye des fontes..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959
msgid "No fonts"
msgstr "Nole fonte"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:965
#, kde-format
msgid "1 Font"
msgid_plural "%1 Fonts"
msgstr[0] "%1 fonte"
msgstr[1] "%1 fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975
#, kde-format
-msgid " (%2 %4 %6)"
-msgstr " (%2 %4 %6)"
+msgid ""
+"
"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1057
msgid "Looking for any associated files..."
msgstr "Dji cwir après des fitchîs assoçnés..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1061
msgid "Scanning Files..."
msgstr "Riloucant ezès fitchîs..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1062
msgid "Looking for additional files to install..."
msgstr "Dji cwir après des ôtes fitchîs as astaler..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1079
#, kde-format
msgid "Looking for files associated with %1"
msgstr "Dji cwir après des fitchîs assoçnés avou %1"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1106
msgid "Installing font(s)..."
msgstr "Dj' astale les fonte(s)..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1172
msgid "You did not select anything to enable."
msgstr "Vos n' avoz rén tchoezi po mete en alaedje."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173
msgid "You did not select anything to disable."
msgstr "Vos n' avoz rén tchoezi po dismete."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174
msgid "Nothing to Enable"
msgstr "N' a rén a mete en alaedje"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174
msgid "Nothing to Disable"
msgstr "N' a rén a dismete"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1191
#, kde-format
msgid "
'%1', contained within group "
@@ -838,29 +856,29 @@
"
Voloz vs po do bon dismete
«%1», contnowe dins l' groupe "
"«%2»?
"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204
msgid "Enable Font"
msgstr "Mete en alaedje fonte"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205
msgid "Disable Font"
msgstr "Dismete fonte"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210
#, kde-format
msgid "Do you really want to enable this font?"
msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?"
msgstr[0] "Voloz po do bon mete ene alaedje %1 fonte?"
msgstr[1] "Voloz po do bon mete en alaedje ces %1 fontes?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1213
#, kde-format
msgid "Do you really want to disable this font?"
msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?"
msgstr[0] "Voloz po do bon dismete %1 fonte?"
msgstr[1] "Voloz po do bon dismete ces %1 fontes?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1216
#, kde-format
msgid ""
"
Do you really want to enable this font contained within group "
@@ -875,7 +893,7 @@
"
Voloz po do bon mete en alaedje ces %1 fontes contnowes dins l' groupe "
"%2?
Do you really want to disable this font contained within group "
@@ -889,19 +907,19 @@
"
Voloz po do bon dismete ces %1 fontes contnowes dins l' groupe "
"%2?
"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
msgid "Enable Fonts"
msgstr "Mete en alaedje fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229
msgid "Disable Fonts"
msgstr "Dismete fontes"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1235
msgid "Enabling font(s)..."
msgstr "Dji mete en alaedje les fonte(s)..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1237
msgid "Disabling font(s)..."
msgstr "Dji dismete les fonte(s)..."
@@ -937,13 +955,13 @@
msgid "48pt"
msgstr "48pt"
-#: kio/KioFonts.cpp:228
+#: kio/KioFonts.cpp:227
#, kde-format
msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"."
msgstr ""
"Dji n' sai astaler des fontes ki po soeye-t i po « %1 », soeye-t i « %2 »."
-#: kio/KioFonts.cpp:231
+#: kio/KioFonts.cpp:230
#, kde-format
msgid ""
"You cannot install a fonts package directly.\n"
@@ -952,68 +970,68 @@
"Vos n' savoz nén astaler on pacaedje di fontes directumint.\n"
"Saetchî foû %1 s' i vs plait eyet astaler les componints onk après l' ôte."
-#: kio/KioFonts.cpp:479
+#: kio/KioFonts.cpp:478
msgid "Cannot copy fonts"
msgstr "Dji n' sai copyî les fontes"
-#: kio/KioFonts.cpp:484
+#: kio/KioFonts.cpp:483
msgid "Cannot move fonts"
msgstr "Dji n' sai bodjî les fontes"
-#: kio/KioFonts.cpp:495
+#: kio/KioFonts.cpp:494
msgid "Only fonts may be deleted."
msgstr "I gn a k' des fontes k' on sait disfacer."
-#: kio/KioFonts.cpp:498
+#: kio/KioFonts.cpp:497
#, kde-format
msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"."
msgstr ""
"Dji n' sai oister des fontes ki di soeye-t i « %1 » ou soeye-t i « %2 »."
-#: kio/KioFonts.cpp:528
+#: kio/KioFonts.cpp:527
#, kde-format
msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
msgstr "Sipecifyîz s' i vs plait « %1 » ou « %2 »."
-#: kio/KioFonts.cpp:552
+#: kio/KioFonts.cpp:551
msgid "No special methods supported."
msgstr "Nole metode sipeciåle di sopoirtêye."
-#: kio/KioFonts.cpp:632
+#: kio/KioFonts.cpp:631
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: kio/KioFonts.cpp:786
+#: kio/KioFonts.cpp:785
msgid "Failed to start the system daemon"
msgstr "L' enondaedje do démon sistinme a fwait berwete"
-#: kio/KioFonts.cpp:789
+#: kio/KioFonts.cpp:788
msgid "Backend died"
msgstr "Li bouye di fond a morou"
-#: kio/KioFonts.cpp:793
+#: kio/KioFonts.cpp:792
#, kde-format
msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
msgstr "%1 est ene fonte bitmap eyet elle a stî essoctêye so vosse sistinme."
-#: kio/KioFonts.cpp:797
+#: kio/KioFonts.cpp:796
#, kde-format
msgid ""
"%1 contains the font %2, which is already installed on your system."
msgstr ""
"I gn a dins %1 li fonte %2 k' est ddja astalêye so vosse sistinme."
-#: kio/KioFonts.cpp:801
+#: kio/KioFonts.cpp:800
#, kde-format
msgid "%1 is not a font."
msgstr "%1 n' est nén ene fonte."
-#: kio/KioFonts.cpp:804
+#: kio/KioFonts.cpp:803
#, kde-format
msgid "Could not remove all files associated with %1"
msgstr "Dji n' a savou oister tos les fitchîs assoçnés avou %1"
-#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135
+#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:128
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
@@ -1185,23 +1203,23 @@
msgid "Separator, Space"
msgstr "Separateu, Espåce"
-#: viewpart/CharTip.cpp:172
+#: viewpart/CharTip.cpp:174
msgid "Category"
msgstr "Categoreye"
-#: viewpart/CharTip.cpp:174
+#: viewpart/CharTip.cpp:176
msgid "UCS-4"
msgstr "UCS-4"
-#: viewpart/CharTip.cpp:178
+#: viewpart/CharTip.cpp:180
msgid "UTF-16"
msgstr "UTF-16"
-#: viewpart/CharTip.cpp:189
+#: viewpart/CharTip.cpp:191
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
-#: viewpart/CharTip.cpp:206
+#: viewpart/CharTip.cpp:208
msgid "XML Decimal Entity"
msgstr "Intité XML decimåle"
@@ -1217,19 +1235,19 @@
msgid "Change Text..."
msgstr "Candjî tecse..."
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:387
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:389
msgid "Could not read font."
msgstr "Dji n' a savou lére li fonte"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:434
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:436
msgid "Preview String"
msgstr "Tecse di prévoeyaedje"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:435
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:437
msgid "Please enter new string:"
msgstr "Tapez ene nouve tchinne s' i vs plait:"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:535
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:530
msgid "
When jumping to the next "
-"unread message, it may occur that no more unread messages are below the "
-"current message.
\n"
-"
Do not loop: The search will stop at the last message "
-"in the current folder.
\n"
-"
Loop in current folder: The search will continue at the "
-"top of the message list, but not go to another folder.
\n"
-"
Loop in all folders: The search will continue at the "
-"top of the message list. If no unread messages are found it will then "
-"continue to the next folder.
\n"
-"
Similarly, when searching "
-"for the previous unread message, the search will start from the bottom of "
-"the message list and continue to the previous folder depending on which "
-"option is selected.
\n"
-"
Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop "
-"in all folders\" except that only folders are taken into account which have "
-"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this "
-"folder\".
"
+"\n"
+"
Warn If Encryption Certificate Expires
\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"
\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"
\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
-#: rc.cpp:437
-msgid "Loop in All Marked Folders"
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
+#: rc.cpp:565
+msgid "For root certificates:"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel)
-#: rc.cpp:440
-msgctxt ""
-"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
-"or new message\", and \"jump to last selected message\""
-msgid "When ente&ring a folder:"
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
+#: rc.cpp:568
+msgid "For intermediate CA certificates:"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
-#: rc.cpp:443
-msgid "Jump to First Unread Message"
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:571
+msgid "For end-user certificates/keys:"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
-#: rc.cpp:446
-msgid "Jump to Last Selected Message"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton)
+#: rc.cpp:574
+msgid "GnuPG Settings..."
+msgstr "Apontiaedjes GnuPG..."
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
-#: rc.cpp:449
-msgid "Jump to Newest Message"
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton)
+#: rc.cpp:577
+msgid "Chiasmus Settings..."
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
-#: rc.cpp:452
-msgid "Jump to Oldest Message"
+#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB)
+#: rc.cpp:580
+msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
-#: rc.cpp:455
-msgid "Mar&k selected message as read after"
-msgstr "Mar&ker les messaedjes tchoezis come léjhous après"
-
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime)
-#: rc.cpp:458
-msgid " sec"
-msgstr " seg"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:583
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Messaedjes HTML"
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD)
-#: rc.cpp:461
-msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML)
+#: rc.cpp:586
+msgid ""
+"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your "
+"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails...More "
+"about external references..."
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel)
-#: rc.cpp:464
-msgid "Open this folder on &startup:"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
+#: rc.cpp:589
+msgid ""
+"
Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
+"you want the HTML part or the plain text part to be "
+"displayed.
Displaying the HTML part makes the message look better, but "
+"at the same time increases the risk of security holes being "
+"exploited.
Displaying the plain text part loses much of the message's "
+"formatting, but makes it almost impossible to exploit security "
+"holes in the HTML renderer (Konqueror).
The option below guards "
+"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against "
+"security issues that were not known at the time this version of KMail was "
+"written.
It is therefore advisable to not prefer HTML to "
+"plain text.
Note: You can set this option on a per-folder basis "
+"from the Folder menu of KMail's main window.
"
msgstr ""
-#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck)
-#: rc.cpp:467
-msgid "Empty local &trash folder on program exit"
-msgstr "Vudi l' ridant do ba&tch cwand on mousse foû do programe"
-
-#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:470
-msgid "Incoming accounts (add at least one):"
-msgstr "Contes en intrêye (radjoutez è onk pol moens!):"
-
-#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton)
-#: rc.cpp:479
-msgid "R&emove"
-msgstr "&Oister"
-
-#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:80
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
-#: rc.cpp:482
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Advertixhmint po les noveas emiles"
-
-#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck)
-#: rc.cpp:485
-msgid "&Beep"
-msgstr "&Xhilter"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
+#: rc.cpp:592
+msgid "Prefer HTML to plain text"
+msgstr "HTML pus rade ki peur tecse"
-#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:105
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
-#: rc.cpp:488
-msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
-msgstr "Mostrer l' nombe di noveas messaedjes arivés po tchaeke ridant"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
+#: rc.cpp:595
+msgid ""
+"
Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for "
+"example, images that the advertisers employ to find out that you have read "
+"their message (\"web bugs\").
There is no valid reason to load images "
+"off the Internet like this, since the sender can always attach the required "
+"images directly to the message.
To guard from such a misuse of the "
+"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by "
+"default.
However, if you wish to, for example, view images in HTML "
+"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you "
+"should be aware of the possible problem.
MDNs are a "
+"generalization of what is commonly called read receipt. The message "
+"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's "
+"mail program generates a reply from which the author can learn what happened "
+"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. "
+"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).
The "
+"following options are available to control KMail's sending of "
+"MDNs:
Ignore: Ignores any request for disposition "
+"notifications. No MDN will ever be sent automatically "
+"(recommended).
Ask: Answers requests only after asking the "
+"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while "
+"denying or ignoring them for others.
Deny: Always sends a "
+"denied notification. This is only slightly better than "
+"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been "
+"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read "
+"etc.
Always send: Always sends the requested disposition "
+"notification. That means that the author of the message gets to know when "
+"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, "
+"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much "
+"sense e.g. for customer relationship management, it has been made "
+"available.
"
+msgstr ""
-#. i18n: file: kmail_part.rc:83
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:83
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:832
-msgid "&Go"
-msgstr "&Potchî"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore)
+#: rc.cpp:616
+msgid "Ignore"
+msgstr "Passer houte"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:97
-#. i18n: ectx: Menu (folder)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:97
-#. i18n: ectx: Menu (folder)
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:835
-msgid "F&older"
-msgstr "R&idant"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk)
+#: rc.cpp:622
+msgid "Ask"
+msgstr "Dimander"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:120
-#. i18n: ectx: Menu (message)
-#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (message)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:120
-#. i18n: ectx: Menu (message)
-#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:805 rc.cpp:838 rc.cpp:862
-msgid "&Message"
-msgstr "&Messaedje"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny)
+#: rc.cpp:628
+msgid "Deny"
+msgstr "Rifuzer"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:127
-#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
-#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38
-#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:127
-#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:808 rc.cpp:841
-msgid "Reply Special"
-msgstr "Respondaedje sipeciå"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways)
+#: rc.cpp:634
+msgid "Always send"
+msgstr "Tofer evoyî"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:136
-#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
-#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47
-#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:136
-#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:811 rc.cpp:844
-msgid "&Forward"
-msgstr "Rica&ssî:"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote)
+#: rc.cpp:637
+msgid "Quote original message:"
+msgstr "Mete l' oridjinnå messaedje come direye:"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:162
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:162
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:527 rc.cpp:850
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Usteyes"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing)
+#: rc.cpp:643
+msgid "Nothing"
+msgstr "Rén"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:179
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:179
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:814 rc.cpp:853 rc.cpp:877
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&pontiaedjes"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull)
+#: rc.cpp:649
+msgid "Full message"
+msgstr "Messaedje en etir"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:191
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:191
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:856
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aidance"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders)
+#: rc.cpp:655
+msgid "Only headers"
+msgstr "Rén k' les tiestires"
-#. i18n: file: kmail_part.rc:257
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: kmmainwin.rc:257
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:536 rc.cpp:817 rc.cpp:859 rc.cpp:880
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Mwaisse båre ås usteyes"
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck)
+#: rc.cpp:658
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr "En nén evoyî des MDN po responde a des messaedjes nén ecriptés"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
+#: rc.cpp:661
msgid ""
-"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting "
-"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or "
-"'Action Item'"
+"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. More about MDNs..."
msgstr ""
+"ADVIERTIXHMINT: Tofer evoyî on notifiaedje di riçuvaedje n' est nén "
+"bon po vosse privaceye. Dipus so les notifiaedjes di "
+"riçuvaedje..."
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54
-#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:543
-msgid "Send queued mail on mail check"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
+#: rc.cpp:664
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr "Ataetchmints åyant ene clé && ene acertineure"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:546
-msgid ""
-"
Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
-"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
-"automatically at all.
"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck)
+#: rc.cpp:667
+msgid "Automatically import keys and certificate"
+msgstr "Abaguer otomaticmint les clés eyet l' acertineure"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
+#: rc.cpp:670
msgid ""
-"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
-"rights"
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
+"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
-"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
-"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and "
-"found folder."
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
+#: rc.cpp:673
+msgid "Validate certificates using CRLs"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71
-#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour)
-#: rc.cpp:555
-msgid "Allow local flags in read-only folders"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
+#: rc.cpp:676
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
+"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog)
-#: rc.cpp:558
-msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
+#: rc.cpp:679
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93
-#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General)
-#: rc.cpp:564
-msgid "Policy for showing the system tray icon"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
+#: rc.cpp:682
+msgid "Online Certificate Validation"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101
-#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General)
-#: rc.cpp:567
-msgid ""
-"Close the application when the main window is closed, even if there is a "
-"system tray icon active."
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: rc.cpp:685
+msgid "OCSP responder URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105
-#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
-#: rc.cpp:570
-msgid "Verbose new mail notification"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: rc.cpp:688
+msgid "OCSP responder signature:"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL)
+#: rc.cpp:691
msgid ""
-"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
-"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
-"a simple 'New mail arrived' message."
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110
-#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General)
-#: rc.cpp:576
-msgid "Specify e&ditor:"
-msgstr "Sipecifyîz l' &aspougneu a-z eployî:"
-
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114
-#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General)
-#: rc.cpp:579
-msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
-msgstr "Eployô on d&foûtrin aspougneu d' tecse"
-
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118
-#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General)
-#: rc.cpp:582
-msgid ""
-"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages "
-"(for internal use only)"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
+#: rc.cpp:694
+msgid "Ignore service URL of certificates"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124
-#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
+#: rc.cpp:697
msgid ""
-"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
-"limit."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128
-#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General)
-#: rc.cpp:588
-msgid "Beep upon receiving new mail"
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
+"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
+"checked."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132
-#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General)
-#: rc.cpp:591
-msgid "Empty the local trash folder on program exit"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
+#: rc.cpp:700
+msgid "Do not check certificate policies"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136
-#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General)
-#: rc.cpp:594
-msgid "Specify the folder to open when the program is started"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
+#: rc.cpp:703
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General)
-#: rc.cpp:597
-msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
+#: rc.cpp:706
+msgid "Never consult a CRL"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General)
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
+#: rc.cpp:709
msgid ""
-"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal "
-"use only)"
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148
-#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General)
-#: rc.cpp:603
-msgid ""
-"Specifies whether this is the very first time that the application is run "
-"(for internal use only)"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
+#: rc.cpp:712
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General)
-#: rc.cpp:606
-msgid ""
-"Specifies the version of the application that was last used (for internal "
-"use only)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
+#: rc.cpp:715
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr "Ricweraedjes HTTP"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal)
-#: rc.cpp:609
-msgid ""
-"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
-"displayed."
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
+#: rc.cpp:718
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168
-#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
-#: rc.cpp:612
-msgid "Maximal number of connections per host"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
+#: rc.cpp:721
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
-#: rc.cpp:615
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
+#: rc.cpp:724
msgid ""
-"This can be used to restrict the number of connections per host while "
-"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177
-#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface)
-#: rc.cpp:618
-msgid "Show folder quick search line edit"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
+#: rc.cpp:727
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181
-#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface)
-#: rc.cpp:621
-msgid "Hide local inbox if unused"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
+#: rc.cpp:730
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189
-#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer)
-#: rc.cpp:624
-msgid "Forward Inline As Default."
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
+#: rc.cpp:733
+msgid "Use system HTTP proxy:"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer)
-#: rc.cpp:627
-msgid ""
-"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
-"as well.\n"
-" "
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
+#: rc.cpp:739
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer)
-#: rc.cpp:631
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy)
+#: rc.cpp:742
msgid ""
-"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
-"composer windows as well."
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer)
-#: rc.cpp:634
-msgid ""
-"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
-"windows as well."
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
+#: rc.cpp:745
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr "Ricweraedjes LDAP"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer)
-#: rc.cpp:637
-msgid ""
-"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
-"as well.\n"
-" "
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
+#: rc.cpp:748
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210
-#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
-#: rc.cpp:641
-msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
+#: rc.cpp:751
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer)
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:647
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
+#: rc.cpp:754
msgid ""
-"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
-"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned "
-"off."
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
+"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is "
+"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when "
+"looking for a suitable DP."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248
-#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer)
-#: rc.cpp:653
-msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
+#: rc.cpp:757
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer)
-#: rc.cpp:656
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
+#: rc.cpp:760
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy)
+#: rc.cpp:763
msgid ""
-"
Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
-"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.
This option "
-"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on "
-"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request "
-"Disposition Notification.
"
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
+"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted "
+"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the "
+"\"proxy\" failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 "
+"(standard LDAP port) is used."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270
-#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
-#: rc.cpp:659
-msgid "Autosave interval:"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck)
+#: rc.cpp:767
+msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash"
+msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
msgstr ""
+"Dimander on racerti&naedje divant d' taper tos les messaedjes å batch"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
-#: rc.cpp:662
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry)
+#: rc.cpp:770
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr "Tchessî evo&ye les impôrtants messaedjes di l' espiraedje"
+
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel)
+#: rc.cpp:773
+msgctxt ""
+"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\""
+msgid "&When trying to find unread messages:"
+msgstr "C&wand dji saye di trover des messaedjes nén léjhous :"
+
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
+#: rc.cpp:776
+msgctxt "what's this help"
msgid ""
-"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
-"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
-"autosaving by setting it to the value 0."
+"\n"
+"\n"
+"
When jumping to the next "
+"unread message, it may occur that no more unread messages are below the "
+"current message.
\n"
+"
Do not loop: The search will stop at the last message "
+"in the current folder.
\n"
+"
Loop in current folder: The search will continue at the "
+"top of the message list, but not go to another folder.
\n"
+"
Loop in all folders: The search will continue at the "
+"top of the message list. If no unread messages are found it will then "
+"continue to the next folder.
\n"
+"
Similarly, when searching "
+"for the previous unread message, the search will start from the bottom of "
+"the message list and continue to the previous folder depending on which "
+"option is selected.
\n"
+"
Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop "
+"in all folders\" except that only folders are taken into account which have "
+"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this "
+"folder\".
"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275
-#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer)
-#: rc.cpp:665
-msgid "Only quote selected text when replying"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
+#: rc.cpp:788
+msgid "Do not Loop"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer)
-#: rc.cpp:668
-msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
+#: rc.cpp:791
+msgid "Loop in Current Folder"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer)
-#: rc.cpp:671
-msgid ""
-"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
-"successfully."
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
+#: rc.cpp:794
+msgid "Loop in All Folders"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293
-#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer)
-#: rc.cpp:674
-msgid ""
-"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own "
-"identity"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
+#: rc.cpp:797
+msgid "Loop in All Marked Folders"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297
-#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer)
-#: rc.cpp:677
-msgid "Show signed/encrypted text after composing"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel)
+#: rc.cpp:800
+msgctxt ""
+"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\", and \"jump to last selected message\""
+msgid "When ente&ring a folder:"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301
-#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer)
-#: rc.cpp:680
-msgid ""
-"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
+#: rc.cpp:803
+msgid "Jump to First Unread Message"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305
-#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer)
-#: rc.cpp:683
-msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
+#: rc.cpp:806
+msgid "Jump to Last Selected Message"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309
-#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer)
-#: rc.cpp:686
-msgid "A list of all the recently used URLs"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
+#: rc.cpp:809
+msgid "Jump to Newest Message"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315
-#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer)
-#: rc.cpp:689
-msgid "A list of all the recently used encodings"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
+#: rc.cpp:812
+msgid "Jump to Oldest Message"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry)
-#: rc.cpp:692
-msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
+#: rc.cpp:815
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr "Mar&ker les messaedjes tchoezis come léjhous après"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338
-#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry)
-#: rc.cpp:695
-msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147
+#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime)
+#: rc.cpp:818
+msgid " sec"
+msgstr " seg"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342
-#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry)
-#: rc.cpp:698
-msgid "The width of the search window (for internal use only)"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD)
+#: rc.cpp:821
+msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346
-#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry)
-#: rc.cpp:701
-msgid "The height of the search window (for internal use only)"
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel)
+#: rc.cpp:824
+msgid "Open this folder on &startup:"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry)
-#: rc.cpp:704
-msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck)
+#: rc.cpp:827
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "Vudi l' ridant do ba&tch cwand on mousse foû do programe"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry)
-#: rc.cpp:707
-msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:830
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr "Contes en intrêye (radjoutez è onk pol moens!):"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380
-#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
-#: rc.cpp:710
-msgid "Message Preview Pane"
-msgstr "Panea d' prévoeyaedje des messaedjes"
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton)
+#: rc.cpp:839
+msgid "R&emove"
+msgstr "&Oister"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383
-#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
-#: rc.cpp:713
-msgid "Do not show a message preview pane"
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton)
+#: rc.cpp:842
+msgid "Restart"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386
-#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
-#: rc.cpp:716
-msgid "Show the message preview pane below the message list"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
+#: rc.cpp:845
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Advertixhmint po les noveas emiles"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389
-#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
-#: rc.cpp:719
-msgid "Show the message preview pane next to the message list"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:109
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck)
+#: rc.cpp:848
+msgid "&Beep"
+msgstr "&Xhilter"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399
-#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
-#: rc.cpp:725
-msgid "Long folder list"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:122
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
+#: rc.cpp:851
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr "Mostrer l' nombe di noveas messaedjes arivés po tchaeke ridant"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402
-#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
-#: rc.cpp:728
-msgid "Short folder list"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck)
+#: rc.cpp:854
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr "Advertixhmint avou des deta&ys po les noveas emiles"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411
-#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader)
-#: rc.cpp:731
-msgid "Close message window after replying or forwarding"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:138
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton)
+#: rc.cpp:857
+msgid "Other Actio&ns..."
+msgstr "Ôtès faiti&ndjes..."
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419
-#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
-#: rc.cpp:734
-msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2)
+#: rc.cpp:860
+msgid "Signing"
+msgstr "Sinaedje"
+
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
+#: rc.cpp:863
+msgid "&Automatically sign messages"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
+#: rc.cpp:866
msgid ""
-"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
-"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
-"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by "
+"default; of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426
-#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates)
-#: rc.cpp:740
-msgid "Message template for new message"
-msgstr "Modele di messaedje po novea messaedje"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup)
+#: rc.cpp:869
+msgid "Encrypting"
+msgstr "Ecriptaedje"
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431
-#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates)
-#: rc.cpp:743
-msgid "Message template for reply"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
+#: rc.cpp:872
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436
-#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates)
-#: rc.cpp:746
-msgid "Message template for reply to all"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
+#: rc.cpp:875
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you "
+"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441
-#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates)
-#: rc.cpp:749
-msgid "Message template for forward"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
+#: rc.cpp:878
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446
-#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates)
-#: rc.cpp:752
-msgid "Quote characters"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
+#: rc.cpp:881
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
+"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470
-#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup)
-#: rc.cpp:755
-msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)"
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
+#: rc.cpp:884
+msgid "Store sent messages encry&pted"
msgstr ""
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477
-#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView)
-#: rc.cpp:758
-msgid "Specifies the policy used when displaying policy"
-msgstr ""
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
+#: rc.cpp:887
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr "Clitchiz po k' les messaedje soeyenxhe wårdés ecriptés "
-#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485
-#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog)
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
+#: rc.cpp:890
msgid ""
-"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for "
-"internal use only)"
+"\n"
+"
Store Messages Encrypted
\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
+"any longer if a necessary certificate expires.\n"
+"
\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
+"When in doubt, check with your local administrator.\n"
+"
You can configure the location "
"where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> "
@@ -99,7 +230,7 @@
"vos amoenne, alez dvins l' Tchuzes -> Apontyî Konqueror -> "
"Djenerå."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2400 src/konqmainwindow.cpp:2424
+#: src/konqmainwindow.cpp:2371
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -107,7 +238,7 @@
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Distaetchî l' linwete disfaçrè ces candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2514
+#: src/konqmainwindow.cpp:2451
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -115,7 +246,7 @@
"Cisse vuwe a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li vuwe disfaçrè ces candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2532 src/konqmainwindow.cpp:2555
+#: src/konqmainwindow.cpp:2481
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -123,21 +254,21 @@
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li linwete disfaçrè ces candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2588
+#: src/konqmainwindow.cpp:2507
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Voloz vs po do bon clôre totes les ôtès linwetes?"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2487
+#: src/konqmainwindow.cpp:2508
msgctxt "@title:window"
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr ""
-#: src/konqmainwindow.cpp:2589 src/konqmainwindow.cpp:3710
-#: src/konqtabs.cpp:357
+#: src/konqmainwindow.cpp:2508 src/konqmainwindow.cpp:3633
+#: src/konqtabs.cpp:352
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Clôre les ô&tes linwetes"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2607
+#: src/konqmainwindow.cpp:2523
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -145,7 +276,7 @@
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre les ôtès linwetes disfaçrè ces candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2640
+#: src/konqmainwindow.cpp:2545
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -153,220 +284,220 @@
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Ritcherdjî totes les linwetes disfaçrè ces candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2567
+#: src/konqmainwindow.cpp:2588
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter Target"
msgstr ""
-#: src/konqmainwindow.cpp:2693
+#: src/konqmainwindow.cpp:2597
#, kde-format
msgid "%1 is not valid"
msgstr "%1 n' est nén valide"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2708
+#: src/konqmainwindow.cpp:2612
#, kde-format
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Copyî les fitchîs tchoezis di %1 viè:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2717
+#: src/konqmainwindow.cpp:2621
#, kde-format
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Bodjî les fitchîs tchoezis di %1 viè:"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2898
+#: src/konqmainwindow.cpp:2808
msgctxt "This menu entry empties the closed items history"
msgid "Empty Closed Items History"
msgstr "Vudî l' istwere des cayets cloyous"
-#: src/konqmainwindow.cpp:2923
+#: src/konqmainwindow.cpp:2833
msgid "Save As..."
msgstr "Schaper eyet rlomer..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:2925
+#: src/konqmainwindow.cpp:2835
msgid "Manage..."
msgstr "Manaedjî..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3517
+#: src/konqmainwindow.cpp:3440
msgid "New &Window"
msgstr "Novele &finiesse"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3522
+#: src/konqmainwindow.cpp:3445
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Dobler l' finiesse"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3527
+#: src/konqmainwindow.cpp:3450
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Evoyî adresse do &loyén..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3531
+#: src/konqmainwindow.cpp:3454
msgid "S&end File..."
msgstr "&Evoyî fitchî..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3535
+#: src/konqmainwindow.cpp:3458
msgid "&Open Location"
msgstr "&Drovi eplaeçmint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3541
+#: src/konqmainwindow.cpp:3464
msgid "&Open File..."
msgstr "&Drovi fitchî..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3546
+#: src/konqmainwindow.cpp:3469
msgid "&Find File..."
msgstr "&Trover fitchî..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3555
+#: src/konqmainwindow.cpp:3478
msgid "&Use index.html"
msgstr "E&ployî index.html"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3558
+#: src/konqmainwindow.cpp:3481
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Serer viè l' eplaeçmint do moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3561
+#: src/konqmainwindow.cpp:3484
msgctxt "This option links konqueror views"
msgid "Lin&k View"
msgstr "Vuwe des lo&yéns"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3566
+#: src/konqmainwindow.cpp:3489
msgid "&Up"
msgstr "Diz&eu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3578
+#: src/konqmainwindow.cpp:3501
msgid "Closed Items"
msgstr "Cayets cloyous"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3592
+#: src/konqmainwindow.cpp:3515
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3623
+#: src/konqmainwindow.cpp:3546
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Li pus sovint vizitêye"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3627
+#: src/konqmainwindow.cpp:3550
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Recently Visited"
msgstr "Vizité dierinnmint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3636
+#: src/konqmainwindow.cpp:3559
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Show History"
msgstr "Mostrer l' istwere"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3642
+#: src/konqmainwindow.cpp:3565
msgid "&Save View Profile As..."
msgstr "&Schaper li profil di håynaedje eyet l' rilomer..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3663
+#: src/konqmainwindow.cpp:3586
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Apontyî les rawetes..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3667
+#: src/konqmainwindow.cpp:3590
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Apontyî l' coridjrece ortografike..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3673
+#: src/konqmainwindow.cpp:3596
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3678
+#: src/konqmainwindow.cpp:3601
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Dispårti l' vuwe &dizeu/dizo"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3683 src/konqtabs.cpp:470
+#: src/konqmainwindow.cpp:3606 src/konqtabs.cpp:463
msgid "&New Tab"
msgstr "&Novele linwete"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3689
+#: src/konqmainwindow.cpp:3612
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Dobler l' linwete do moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3694
+#: src/konqmainwindow.cpp:3617
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Distaetchî l' linwete do moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3699
+#: src/konqmainwindow.cpp:3622
msgid "&Close Active View"
msgstr "&Clôre li vuwe do moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3704
+#: src/konqmainwindow.cpp:3627
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Clôre li linwete do moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3714
+#: src/konqmainwindow.cpp:3637
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Mete en alaedje li linwete shuvante"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3718
+#: src/konqmainwindow.cpp:3641
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Mete en alaedje li linwete di dvant"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3726
+#: src/konqmainwindow.cpp:3649
#, kde-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Mete en alaedje li linwete %1"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3731
+#: src/konqmainwindow.cpp:3654
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Bodjî linwete viè l' hintche"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3736
+#: src/konqmainwindow.cpp:3659
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Bodjî linwete viè l' droete"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3744
+#: src/konqmainwindow.cpp:3667
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Copyî infôrmåcion d' disbogaedje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3749
+#: src/konqmainwindow.cpp:3672
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3751
+#: src/konqmainwindow.cpp:3674
msgid "Load &View Profile"
msgstr "&Tcherdjî on profil di vuwes.."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3767 sidebar/web_module/web_module.cpp:68
+#: src/konqmainwindow.cpp:3690 sidebar/web_module/web_module.cpp:68
msgid "&Reload"
msgstr "&Ritcherdjî"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3772 src/konqtabs.cpp:334
+#: src/konqmainwindow.cpp:3695 src/konqtabs.cpp:329
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&Ritcherdjî totes les linwetes"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3780
+#: src/konqmainwindow.cpp:3703
msgid "&Force Reload"
msgstr "&Foirci ritcherdjaedje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3802
+#: src/konqmainwindow.cpp:3725
msgid "&Stop"
msgstr "Hô&w"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3669
+#: src/konqmainwindow.cpp:3735
msgid "Throbber"
msgstr ""
-#: src/konqmainwindow.cpp:3811 src/konqmainwindow.cpp:3814
+#: src/konqmainwindow.cpp:3739 src/konqmainwindow.cpp:3742
msgid "L&ocation: "
msgstr "&Eplaeçmint: "
-#: src/konqmainwindow.cpp:3821
+#: src/konqmainwindow.cpp:3749
msgid "Location Bar"
msgstr "Båre d' eplaeçmints"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3827
+#: src/konqmainwindow.cpp:3755
msgid ""
"Location Bar
Enter a web address or search term."
msgstr ""
"Båre d' eplaeçmints
Tapez l' adresse d' ene hårdêye ou on "
"mot a cweri."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3831
+#: src/konqmainwindow.cpp:3759
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Netyî l' båre d' eplaeçmints"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3835
+#: src/konqmainwindow.cpp:3763
msgid ""
"Clear Location bar
Clears the contents of the location "
"bar."
@@ -374,19 +505,19 @@
"Netyî l' båre d' eplaeçmints
Goes to the page that has been entered into the location "
"bar."
@@ -394,7 +525,7 @@
"Potchî
Va al pådje k' a stî dnêye dins l' båre "
"d' eplaeçmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3870
+#: src/konqmainwindow.cpp:3805
#, kde-format
msgid ""
"Enter the parent folder
For instance, if the current "
@@ -405,23 +536,23 @@
"est file:/home/%1, adon si vos clitchrîz sol boton, ça vos moennrè e "
"file:/home."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3873
+#: src/konqmainwindow.cpp:3808
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Moussî e ridant do dzeu"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3875 src/konqmainwindow.cpp:3876
+#: src/konqmainwindow.cpp:3810 src/konqmainwindow.cpp:3811
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere di foytaedje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3878 src/konqmainwindow.cpp:3879
+#: src/konqmainwindow.cpp:3813 src/konqmainwindow.cpp:3814
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Bodjî en avant d' onk digré dins l' istwere di foytaedje"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3882 src/konqmainwindow.cpp:3883
+#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqmainwindow.cpp:3818
msgid "Move backwards one step in the closed tabs history"
msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere des linwetes cloyowes"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3886
+#: src/konqmainwindow.cpp:3821
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -431,11 +562,11 @@
"pôrîz aveur dandjî, metans, po rafrister des pådjes waibe k' ont stî "
"candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeyes, po vey les candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3889
+#: src/konqmainwindow.cpp:3824
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3891
+#: src/konqmainwindow.cpp:3826
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs
This may, "
"for example, be needed to refresh web pages that have been modified since "
@@ -446,11 +577,11 @@
"ont stî candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeyes, po vey les "
"candjmints."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3894
+#: src/konqmainwindow.cpp:3829
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ritcherdjî tos les documints håynés pol moumint dins des linwetes"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3896
+#: src/konqmainwindow.cpp:3831
msgid ""
"Stop loading the document
All network transfers will be "
"stopped and Konqueror will display the content that has been received so "
@@ -460,7 +591,7 @@
"del rantoele seront arestés et Konqueror ni håynêyrè ki çou k' a stî riçût a "
"ç' moumint."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3900
+#: src/konqmainwindow.cpp:3835
msgid ""
"Reload the currently displayed document
This may, for "
"example, be needed to refresh web pages that have been modified since they "
@@ -473,18 +604,18 @@
"les imådjes sol pådje sont rtcherdjeyes eco on côp, minme si des copeyes e "
"muchete egzistèt."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3904
+#: src/konqmainwindow.cpp:3839
msgid ""
"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
msgstr ""
"Foirci on ritcherdjaedje di tos les documints håynés pol moumint eyet totes "
"les imådjes ki sont ddins"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3907
+#: src/konqmainwindow.cpp:3842
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Djoker li tcherdjaedje do documint"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3909
+#: src/konqmainwindow.cpp:3844
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard
This makes it available to the Paste command in "
@@ -495,11 +626,11 @@
"disponibe pol comande Aclaper dins Konqueror eyet des ôtes programes "
"di KDE."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3913
+#: src/konqmainwindow.cpp:3848
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Bodjî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' presse-papî"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3915
+#: src/konqmainwindow.cpp:3850
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard
This makes it available to the Paste command in Konqueror and "
@@ -510,11 +641,11 @@
"disponibe pol comande Aclaper dins Konqueror eyet des ôtes programes "
"di KDE."
-#: src/konqmainwindow.cpp:3919
+#: src/konqmainwindow.cpp:3854
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Copyî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' presse-papî"
-#: src/konqmainwindow.cpp:3921
+#: src/konqmainwindow.cpp:3856
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents
This "
"also works for text copied or cut from other KDE applications."
@@ -523,11 +654,11 @@
"bodjî ou copyî e presse-papî do sistinme
Çoula rote eto po do "
"tecse copyî ou côpé foû d' ôtes programes di KDE.