Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine "
-"the installation of the backend that phonon uses.
You may find useful "
-"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.
"
-msgstr ""
-"
Phonon dit k' i n' sait nén djouwer les fitchîs MP3. Vos pôrîz "
-"vleur waitî l' astalaedje do programe fondmint k' phonon s' sieve.
Vos "
-"pôrîz trover des informåcions bounes a saveur el seccion FÅK (FAQ) "
-"des Esplikêyes d' Amarok.
"
-
-#: EngineController.cpp:292
-msgid "Install MP3 Support"
-msgstr "Astaler sopoirt MP3"
-
-#: EngineController.cpp:294
-msgid ""
-"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for "
-"MP3?"
-msgstr ""
-"Amarok ni sait nén djouwer d' fitchîs MP3 pol moumint. Voloz astaler l' "
-"sopoirt po les MP3?"
-
-#: EngineController.cpp:295
-msgid "No MP3 Support"
-msgstr "Nou sopoirt MP3"
-
-#: EngineController.cpp:872
-msgid "Preamp"
-msgstr "Pré amplifiaedje"
-
-#: EngineController.cpp:878
-msgid ""
-"%0\n"
-"Hz"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"Hz"
-
-#: EngineController.cpp:882
-msgid ""
-"%0\n"
-"kHz"
-msgstr ""
-"%0\n"
-"kHz"
-
-#: EngineController.cpp:1175
-msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
-msgstr ""
-"I gn a yeu trop d' arokes el djivêye a djouwer. Li djouwaedje est aresté."
-
-#: EngineController.cpp:1396
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist on album"
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 di %2 so %3"
-
-#: EngineController.cpp:1399
-#, kde-format
-msgctxt "track by artist"
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 di %2"
-
-#: EngineController.cpp:1403
-#, kde-format
-msgctxt "track on album"
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%1 so %2"
-
-#: EngineController.cpp:1408
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Boket nén cnoxhou"
-
-#: EngineController.cpp:1415
-#, kde-format
-msgctxt "track from source"
-msgid "from %1"
-msgstr "di %1"
-
-#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43
-#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136
-msgid "No track playing"
-msgstr "Nou boket di djouwé"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278
-msgid "Downloading Playlist"
-msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115
-msgid "Change playlist"
-msgstr "Candjî d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116
-msgid "Enter new name for playlist:"
-msgstr "Taper novea no pol djivêye a djouwer:"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40
-msgid "Playlist in database"
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90
-msgid "Confirm Rename"
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?"
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93
-msgid "Yes, rename this playlist."
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Racertiner disfaçaedje"
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125
-msgid "Yes, delete from database."
-msgstr "Oyi, l' disfacer del båze di dnêyes."
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126
-msgid "&Rename..."
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138
-msgid "&Delete..."
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194
-msgid "Remove tracks"
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Remove a track from a saved playlist"
-msgid "Remove From \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44
-msgid "Amarok Database"
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45
-msgid "Local playlists stored in the database"
-msgstr "Dijvêyes a djouwer coinreces wårdêyes el båze di dnêyes"
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84
-msgid "Playlist Files on Disk"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded."
-msgstr "Dji n' a sepou tcherdjî l' djivêye a djouwer « %1 »."
-
-#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461
-msgid "Yes, delete from disk."
-msgstr "Oyi, l' disfacer del plake."
-
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Synchronized on: %1"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43
-msgid "Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 (you may want to use an online "
-"translation tool for this). "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the "
-"comments"
-msgid ""
-"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this). "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes"
-msgid ""
-"To make the comments you send more useful in improving this application, try "
-"to send the same amount of positive and negative comments. "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184
-msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests"
-msgid ""
-"Please, do not ask for new features: this kind of request will be "
-"ignored. "
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted "
-"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes "
-"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests."
-msgid ""
-"
You can provide the developers a brief description of your opinions about "
-"%1. %2 %3%4
"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236
-#, kde-format
-msgid ""
-"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242
-#, kde-format
-msgid ""
-"Please double check your email address for errors, because it appears to be "
-"an exotic one.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308
-msgctxt "Dialog box text"
-msgid ""
-"
There has been an error while trying to send the comment.
Please, "
-"try again later.
"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323
-msgctxt "Dialog box title"
-msgid "Comment Sending Error"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:221
-msgid "&Send a Comment to the Developers"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:227
-msgid "Show &Feedback Icons"
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:296
-#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps"
-msgid "Welcome to this testing version of %1."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:301
-#, kde-format
-msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps"
-msgid "Welcome to %1."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:309
-msgctxt ""
-"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons"
-msgid ""
-"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the "
-"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like "
-"or dislike and click on 'Send'."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:316
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a great experience, please click on the smiling face "
-"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on "
-"'Send'."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:323
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone"
-msgid ""
-"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning "
-"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click "
-"on 'Send'."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:333
-msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button"
-msgid ""
-"If you experience an improper behavior in the application, just click on the "
-"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions "
-"to submit a bug report."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:345
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I like the new artwork. Very refreshing."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:353
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:361
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid ""
-"The application shows an improper behavior when clicking the Add "
-"button. Nothing happens."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:369
-msgctxt "Welcome dialog text, usage example"
-msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:382
-msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application"
-msgid "To help us improve it, your comments are important."
-msgstr ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:385
-msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples"
-msgid "Example"
-msgid_plural "Examples"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: likeback/LikeBack.cpp:391
-msgctxt "Welcome dialog title"
-msgid "Help Improve the Application"
-msgstr ""
-
-#: KNotificationBackend.cpp:146
-msgid "Now playing"
-msgstr "Djouwé pol moumint"
-
-#: MainWindow.cpp:261
-msgid "Local Music"
-msgstr "Muzike coinrece"
-
-#: MainWindow.cpp:263
-msgid "Local sources of content"
-msgstr "Sourdants d' ådvins coinreces"
-
-#: MainWindow.cpp:271
-msgid "Internet"
-msgstr "Daegntoele"
-
-#: MainWindow.cpp:273
-msgid "Online sources of content"
-msgstr "Sourdants d' ådvins so fyis"
-
-#: MainWindow.cpp:279
-msgid "Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:281
-msgid "Various types of playlists"
-msgstr "Sacwantès sôres di djivêyes a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135
-msgid "Files"
-msgstr "Fitchîs"
-
-#: MainWindow.cpp:289
-msgid "Browse local hard drive for content"
-msgstr "Foyter l' deure plake coinrece po trover di l' ådvins"
-
-#: MainWindow.cpp:350
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Vey"
-
-#: MainWindow.cpp:353
-msgid "Lock Layout"
-msgstr "Eclawer l' adjinçmint"
-
-#: MainWindow.cpp:464
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
-"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the "
-"application."
-msgstr ""
-"Clôre li mwaisse finiesse va leyî Amarok en alaedje a imådjete sol "
-"sicriftôr. Eployîz Cwiter dins l' dressêye oudonbén l' imådjete d' "
-"Amarok e scriftôr po moussî foû do programe."
-
-#: MainWindow.cpp:466
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Mete el boesse ås imådjetes sistinme"
-
-#: MainWindow.cpp:495
-msgid "Use relative path for &saving"
-msgstr "Eployi tchimin relatif pol &schapaedje"
-
-#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper eyet rlomer"
-
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Play Media (Files or URLs)"
-msgstr "Djouwer media (Fitchîs ou URL)"
-
-#: MainWindow.cpp:559
-msgid "Add Media (Files or URLs)"
-msgstr "Radjouter media (Fitchîs ou URL)"
-
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Add Stream"
-msgstr "Radjouter floû"
-
-#: MainWindow.cpp:577
-msgid "Enter Stream URL:"
-msgstr "Diner l' URL do floû:"
-
-#: MainWindow.cpp:701
-msgid "&Add Media..."
-msgstr "&Radjouter media..."
-
-#: MainWindow.cpp:706
-msgctxt "clear playlist"
-msgid "&Clear Playlist"
-msgstr "&Netyî djivêye a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:711
-msgctxt "edit play queue of playlist"
-msgid "Edit &Queue"
-msgstr "Candjî &cawêye"
-
-#: MainWindow.cpp:716
-msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist"
-msgid "Re&move Duplicates"
-msgstr "&Oister les dobes"
-
-#: MainWindow.cpp:723
-msgid "&Add Stream..."
-msgstr "&Radjouter floû..."
-
-#: MainWindow.cpp:727
-msgid "&Export Playlist As..."
-msgstr "&Ebaguer djivêye a djouwer eyet l' rilomer..."
-
-#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250
-msgid "Bookmark Media Sources View"
-msgstr "Fé ene rimarke del vuwe des sourdants des medias"
-
-#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43
-msgid "Bookmark Manager"
-msgstr "Manaedjeu des rmarkes"
-
-#: MainWindow.cpp:739
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Ewalijheu"
-
-#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101
-msgid "Bookmark Playlist Setup"
-msgstr "Fé ene rimarke di l' apontiaedje del djivêye a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:747
-msgid "Bookmark Context Applets"
-msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di contecse"
-
-#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105
-msgid "Cover Manager"
-msgstr "Manaedjeu des potchetes"
-
-#: MainWindow.cpp:755
-msgid "Play Media..."
-msgstr "Djouwer media..."
-
-#: MainWindow.cpp:760
-msgid "&Seek Forward"
-msgstr "&Aler en avant"
-
-#: MainWindow.cpp:766
-msgid "&Seek Backward"
-msgstr "&Aler en erî"
-
-#: MainWindow.cpp:773
-msgid "Update Collection"
-msgstr "Mete a djoû ramexhnêye"
-
-#: MainWindow.cpp:780
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Boket di dvant"
-
-#: MainWindow.cpp:787
-msgid "Restart current track"
-msgstr "Rataker boket do moumint"
-
-#: MainWindow.cpp:793
-msgid "Repopulate Playlist"
-msgstr "Ripeupler djivêye a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:799
-msgid "Disable Dynamic Playlist"
-msgstr "Essocter djivêye a djouwer dinamike"
-
-#: MainWindow.cpp:803
-msgid "Next Track"
-msgstr "Boket shuvant"
-
-#: MainWindow.cpp:808
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "Monter volume"
-
-#: MainWindow.cpp:814
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Dischinde volume"
-
-#: MainWindow.cpp:820
-msgid "Toggle Main Window"
-msgstr "(Dis)mete mwaisse finiesse"
-
-#: MainWindow.cpp:825
-msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "(Dis)mete forrimpli l' waitroûle"
-
-#: MainWindow.cpp:830
-msgid "Jump to"
-msgstr "Potchî a"
-
-#: MainWindow.cpp:835
-msgid "Show active track"
-msgstr "Mostrer boket ovrant"
-
-#: MainWindow.cpp:839
-msgid "Show Notification Popup"
-msgstr "Mostrer aspitant purnea d' notifiaedje"
-
-#: MainWindow.cpp:844
-msgid "Mute Volume"
-msgstr "Volume moya"
-
-#: MainWindow.cpp:849
-msgid "Last.fm: Love Current Track"
-msgstr "Last.fm : Schoûte voltî l' boket do moumint"
-
-#: MainWindow.cpp:854
-msgid "Last.fm: Ban Current Track"
-msgstr "Last.fm : tchessî evoye li boket do moumint"
-
-#: MainWindow.cpp:859
-msgid "Last.fm: Skip Current Track"
-msgstr "Last.fm : passer l' boket do moumint"
-
-#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Mete boket el cawêye"
-
-#: MainWindow.cpp:869
-msgid "Rate Current Track: 1"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 1"
-
-#: MainWindow.cpp:874
-msgid "Rate Current Track: 2"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 2"
-
-#: MainWindow.cpp:879
-msgid "Rate Current Track: 3"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 3"
-
-#: MainWindow.cpp:884
-msgid "Rate Current Track: 4"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 4"
-
-#: MainWindow.cpp:889
-msgid "Rate Current Track: 5"
-msgstr "Préjhaedje do boket do moumint: 5"
-
-#: MainWindow.cpp:895
-msgid "Network Request Viewer"
-msgstr "Håyneu des dmandes al rantoele"
-
-#: MainWindow.cpp:913
-msgid "&About Amarok"
-msgstr "Å&d fwait d' Amarok"
-
-#: MainWindow.cpp:917
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "&Rapoirter on bug..."
-
-#: MainWindow.cpp:977
-msgid "&Music"
-msgstr "&Muzike"
-
-#: MainWindow.cpp:979
-msgid "&Amarok"
-msgstr "&Amarok"
-
-#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:54
-msgid "&Playlist"
-msgstr "&Djivêye a djouwer"
-
-#: MainWindow.cpp:1020
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Usteyes"
-
-#: MainWindow.cpp:1037
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&pontiaedjes"
-
-#: MainWindow.cpp:1084
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to hide the menu bar.\n"
-"\n"
-"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back."
-msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi d' catchî l' bår del dressêye.\n"
-"\n"
-"Sovnoz vs, s' i vs plait, ki vs vos savoz tofer siervi do rascourti « %1 » "
-"po l' fé rivni."
-
-#: MainWindow.cpp:1086
-msgid "Hide Menu"
-msgstr "Catchî dressêye"
-
-#: MainWindow.cpp:1128
-#, kde-format
-msgid "Paused :: %1"
-msgstr "Djoké :: %1"
-
-#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446
-#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: MainWindow.cpp:1141
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2 :: %3"
-msgstr "%1 - %2 :: %3"
-
-#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100
-msgid " (recommended)"
-msgstr " (ricmandé)"
-
-#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55
-msgid ""
-"In order to configure the parameters of the transcoding operation, please "
-"pick an encoder from the list."
-msgstr ""
-"Pos apontyî les parametes di l' operåcion d' coviersaedje, vos dvoz tchoezi "
-"èn ecôdeu del djivêye, s' i vs plait."
-
-#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35
-msgid "Transcode Tracks"
-msgstr "Covierser bokets"
-
-#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:42
-msgid "Transc&ode"
-msgstr "C&ovierser"
-
-#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to copy one or more tracks.\n"
-"While copying, you can also choose to transcode your music files into "
-"another format with an encoder (codec). This can be done to save space or to "
-"make your files readable by a portable music player or a particular software "
-"program."
-msgstr ""
-"Vos alez copyî on boket ou dpus.\n"
-"D' abôrd ki vs savoz copyî, vos savoz tchoezi eto d' covierser vos fitchîs "
-"d' muzike dins ene ôte cogne avou èn ecôdeu (codec). Vos ploz fé ça po "
-"wangnî del plaece oudon-bén rinde vos fitchîs léjhåves pas on léjheu d' "
-"muzike axhlåve ou on programe di dné."
-
-#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:61
-msgctxt ""
-"Attention translators. This description *must* fit in 2 rows, because of a "
-"hardcoded constraint in QCommandLinkButton."
-msgid ""
-"As you copy, transcode the tracks using the preset encoding parameters.\n"
-"Medium compression, high quality Ogg Vorbis (lossy)."
-msgstr ""
-"Do tins k' vos copyîz, covierser les bokets e s' siervant des parametes d' "
-"ecôdaedje prédefinis.\n"
-"Rastrindaedje moyén, Ogg Vorbis di hôte cwålité (lossy)."
-
-#: ActionClasses.cpp:86
-msgid "Amarok Menu"
-msgstr "Dressêye d' Amarok"
-
-#: ActionClasses.cpp:176
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Djouwer/Djoker"
-
-#: ActionClasses.cpp:313
-msgid "Click to change"
-msgstr "Clitchî po candjî"
-
-#: ActionClasses.cpp:330
-msgid "&Replay Gain Mode"
-msgstr "&Ridjouwer môde di wangnaedje"
-
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Dismet&ou"
-
-#: ActionClasses.cpp:332
-msgctxt "Item, as in, music"
-msgid "&Track"
-msgstr "&Boket"
-
-#: ActionClasses.cpp:333
-msgid "&Album"
-msgstr "&Albom"
-
-#: ActionClasses.cpp:342
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Ewalijheu"
-
-#: ActionClasses.cpp:370
-msgid "Your current setup does not support the equalizer feature"
-msgstr "Vost apontiaedje do moumint n' sopoite nén l' fonccion d' ewalijheu"
-
-#: ActionClasses.cpp:375
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "&Off"
-msgstr "Dismet&ou"
-
-#: ActionClasses.cpp:398
-msgid "Burn"
-msgstr "Broûler"
-
-#: ActionClasses.cpp:437
-msgid "Current Playlist"
-msgstr "Djivêye a djouwer do moumint"
-
-#: ActionClasses.cpp:438
-msgid "Selected Tracks"
-msgstr "Bokets tchoezis"
-
-#: ActionClasses.cpp:469
-msgid "Stop"
-msgstr "Hôw"
-
-#: ActionClasses.cpp:521
-msgid "Stop after current Track"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint"
-
-#: ActionClasses.cpp:536
-msgid "Stop after current track: On"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint : eclitchî"
-
-#: ActionClasses.cpp:542
-msgid "Stop after current track: Off"
-msgstr "Arester après l' boket do moumint : disclitchî"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget)
-#: rc.cpp:5
-msgid ""
-"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match "
-"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the "
-"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the "
-"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try "
-"to have the playlist match any of the constraints within the group."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Constraint Group Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des groupes di stronnas"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:11
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the "
-"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical "
-"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Match all constraints in the group"
-msgstr "Coresponde totafwait ås stronnas e groupe"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:17
-msgid ""
-"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the "
-"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: "
-"\"the tracks should match properties A, B, or C\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Match any constraint in the group"
-msgstr "Corsponde a onk des stronnas e groupe"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget)
-#: rc.cpp:23
-msgid ""
-"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of "
-"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less "
-"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which "
-"the APG should match that duration."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Playlist Duration Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas del durêye del djivêye a djouwer"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal "
-"to, or longer than the specified value."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277
-msgid "equal to"
-msgstr "ewal ki"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: "
-"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr "e:mm:ss"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the "
-"specified time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness)
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322
-msgid "Match:"
-msgstr "Corespondance :"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos)
-#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325
-msgid "fuzzy"
-msgstr "a l' avirance"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos)
-#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331
-msgid "exact"
-msgstr "totafwaitmint"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it "
-"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in "
-"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent "
-"more than one track from a given album or a given artist from ending up in "
-"the playlist."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:65
-msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings"
-msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes apontiaedjes di stronnas"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
-msgid ""
-"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the "
-"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Prevent duplicate"
-msgstr "Espaitchî d' aveur des dobes"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253
-msgid "tracks"
-msgstr "bokets"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:80
-msgid "albums"
-msgstr "alboms"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:83
-msgid "artists"
-msgstr "årtisses"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget)
-#: rc.cpp:86
-msgid ""
-"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number "
-"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more "
-"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should "
-"match the target number of tracks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Playlist Length Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas del longueur del djivêye a djouwer"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, "
-"equal to, or more than the specified value."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison)
-#: rc.cpp:95
-msgid "fewer than"
-msgstr "moens ki"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length)
-#: rc.cpp:104
-msgid "The target number of tracks for the generated playlist."
-msgstr "Li nombe såme di bokets pol djivêye a djouwer d' ahivêye."
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching the playlist length to the "
-"specified number of tracks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget)
-#: rc.cpp:122
-msgid ""
-"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track "
-"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match "
-"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes "
-"of the smart playlists in Amarok 1.4."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Match Tag Constraint Settings"
-msgstr "Coresponde ås apontiaedjes des stronnas des etiketes"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field)
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:134
-msgid "Selects which track characteristic you want to match."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Field:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:144
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
The APG will choose all "
-"tracks that do not match the "
-"specified characteristics.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert)
-#: rc.cpp:151
-msgid "Invert:"
-msgstr "Dins l' ôte sins :"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt)
-#: rc.cpp:154
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified value."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt)
-#: rc.cpp:166
-msgid "The numerical value that the track characteristic should match."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt)
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:178
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:184
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a "
-"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain "
-"time range."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate)
-#: rc.cpp:196
-msgid "within the last"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific)
-#: rc.cpp:199
-msgid "The specific date that the APG should use for matching."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange)
-#: rc.cpp:202
-msgid "The relative time period that the APG should try to match."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate)
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:214
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or "
-"contain the specified string."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:223
-msgid "equals"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034
-msgid "starts with"
-msgstr "atake avou"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035
-msgid "ends with"
-msgstr "fini avou"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString)
-#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033
-msgid "contains"
-msgstr "a dvins"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue)
-#: rc.cpp:235
-msgid "The string that the APG should use when matching tracks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime)
-#: rc.cpp:238
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue)
-#: rc.cpp:250
-msgid "The time that the APG should try to match."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime)
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:265
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating)
-#: rc.cpp:271
-msgid ""
-"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or "
-"greater than the specified rating."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue)
-#: rc.cpp:283
-msgid "The rating that the APG should try to match."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating)
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:295
-msgid ""
-"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget)
-#: rc.cpp:301
-msgid ""
-"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, "
-"or artist to be placed at a certain position in the playlist."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:304
-msgid "Checkpoint Constraint Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des stronnas do pont d' controle"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint."
-msgstr "Tchoezixhoz l' boket k' vos vloz eployî come pont d' controle."
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position)
-#: rc.cpp:310
-msgid "Position:"
-msgstr "Eplaeçmint :"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position)
-#: rc.cpp:313
-msgid ""
-"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and "
-"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can "
-"specify is 24 hours."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness)
-#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness)
-#: rc.cpp:319 rc.cpp:328
-msgid ""
-"How strict the APG should be about placing the selected track at the "
-"specified time."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog)
-#: rc.cpp:334
-msgid "APG Preset Editor"
-msgstr "Aspougneu d' prézapontiaedje APG"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree)
-#: rc.cpp:337
-msgid "Constraint Tree"
-msgstr "Coxhlaedje des stronnas"
-
-#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title)
-#: rc.cpp:340
-msgid "APG Preset Name"
-msgstr "No do prézapontiaedje APG"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Whether to display a second, left time label."
-msgstr "Si fåt håyner ene deujhinme etikete di tins a hintche."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:346
-msgid ""
-"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
-"the player window."
-msgstr ""
-"Clitchîz çouci po håyner ene deujhinme etikete di tins al hintche del båre "
-"d' avançmint e fniesse do djouweu."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
-msgstr ""
-"Si fåt håyner l' tins do boket ki dmeure e l' etikete di tins a hintche."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
-"player window."
-msgstr ""
-"Clitchîz çouci po håyner l' etikete do tins do boket ki dmeure al plaece do "
-"tins do boket di dvant e fniesse do djouweu."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
-msgstr "Kés bokets ou alboms mete pus voltî e môde a l' astcheyance"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:358
-msgid ""
-"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
-"in Random Mode."
-msgstr ""
-"Bokets ou alboms kel prôpieté di tchoes frè ki srè pus rade tchoezi e môde a "
-"l' astcheyance."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:361
-msgid "How to progress through tracks in the playlist"
-msgstr "Comint avancî emey les bokets el djivêye a djouwer"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist"
-msgstr "Dit comint amarok avançrè emey les bokets el djivêye a djouwer."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:367
-msgid "The status of dynamic mode."
-msgstr "L' estat do môde dinamike."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:370
-msgid ""
-"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the "
-"dynamic playlist specified."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, li môde dinamike serè metou eyet les bokets seront "
-"radjoutés sorlon l' djivêye a djouwer dinamike sipecifieye."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Duplicate tracks in dynamic mode."
-msgstr "Dobler des bokets e môde dinamike."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:379
-msgid "Previous tracks count."
-msgstr "Contaedje des bokets di dvant."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:382
-msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track."
-msgstr "Nombe di bokets a leyî el djivêye a djouwer divant l' boket djouwé."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Upcoming tracks count."
-msgstr "Contaedje des bokets shuvants."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track."
-msgstr ""
-"Nombe di bokets a tcherdjî el djivêye a djouwer après l' boket djouwé."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:391
-msgid "Whether to show icon in system tray"
-msgstr "Si fåt mostrer l' imådjete el boesse ås imådjetes sistinme"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
-msgstr "Mete/Dismete l' imådjete do scriftôr pos Amarok."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:397
-msgid "Whether to hide the context view."
-msgstr "S' i fåt catchî l' vuwe di contecse."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:400
-msgid "Enable/Disable context view in Amarok."
-msgstr "Mete/Essocter l' vuwe e contecse dins Amarok."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:403
-msgid "Whether to animate the systray icon"
-msgstr "S' i fåt animer l' imådjete do scriftôr"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:406
-msgid "Enable/Disable tray icon animation."
-msgstr "Mete/Dismete animåcion d' l' imådjete do scriftôr."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:409
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
-msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:412
-msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
-msgstr "Tårdjaedje etur bokets, e milisegondes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:415
-msgid "Number of undo levels in playlist"
-msgstr "Nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:418
-msgid "The number of undo levels in the playlist."
-msgstr "Li nombe di liveas po \"Disfé\" el djivêye a djouwer."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:421
-msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
-msgstr "Si fåt håyner ene waitroûle d' enondaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:424
-msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
-msgstr "Mete/dismete waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:427
-msgid "Whether playlists store relative path"
-msgstr "Si fåt k' les djivêyes a djouwer wårdexhe on tchmin relatif"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:430
-msgid ""
-"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
-"each track, not an absolute path."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, les djivêyes a djouwer d' Amarok schapêyes al mwin "
-"åront on tchmin relatif po tchaeke boket eyet pont d' tchimin absolou."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:433
-msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
-msgstr "No d' fitchî do dfoûtrin betchteu waibe k' Amarok doet houkî."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:436
-msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed"
-msgstr "Si fåt sayî otomaticmint d' prinde sol waibe li potchete si mezåjhe"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:439
-msgid ""
-"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible"
-msgstr ""
-"Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer po rinde li tchanson djouwêye pol "
-"moumint veyåve"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:442
-msgid "Show Album art in the Collection Browser"
-msgstr "Mostrer potchete di l' albom el betchteu del ramexhnêye"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:445
-msgid "Show the Context View"
-msgstr "Mostrer l' vuwe e contecse"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:448
-msgid "Play the first run jingle"
-msgstr "Djouwer l' djignguel do prumî enondaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168
-msgid "Enable context applets collapse animations"
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje les animåcions di catchaedje des apliketes di contecse"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
-#: rc.cpp:454
-msgid "If set, context applets will collapse using animations."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:457
-msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
-msgstr "Si Assonrer les fitchîs spotche les fitchîs egzitants."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:460
-msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs spotchrè tolminme kéne "
-"destinåcion egzistante."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:463
-msgid ""
-"Whether organize files will group directories according to their filetype."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs grouprè les ridants sorlon leu cogne di fitchî."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:466
-msgid ""
-"If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les ridants k' ont l' "
-"minme cogne di fitchîs."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:469
-msgid ""
-"Whether organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos atakèt avou l' "
-"minme lete."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:472
-msgid ""
-"If set, Organize files will group artists whose names start with the same "
-"character."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs grouprè les årtisses ki leus nos "
-"atakèt avou l' minme lete."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:475
-msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
-msgstr "Si assonrer les fitchîs pasrè houte «The» ezès nos d' årtisse."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:478
-msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs pasrè houte «The» dins les nos d' "
-"årtisse."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:481
-msgid ""
-"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs metrè des båres padzo al plaece des espåces dins les "
-"nos des fitchîs."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:484
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs metrè des båres padzo al plaece "
-"des espåces dins les nos des fitchîs."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:487
-msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs si sievrè des potchetes come imådjetes des ridants."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:490
-msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs si sievrè des potchetes come "
-"imådjetes po les ridants."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:493
-msgid "Collection folder path destination for Organize files."
-msgstr "Ridant såme del ramexhnêye pos Assonrer les fitchîs."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:496
-msgid "The path of the collection folder destination for Organize files."
-msgstr "Li tchmin do ridant såme di ramexhnêye pos Assonrer les fitchîs."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:499
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon copatibe avou les "
-"sistinmes di fitchî vfat."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:502
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs replaeçrè les caracteres ki n' "
-"sont nén copatibe avou les sistinmes di fitchî vfat (come «:», «*» eyet «?»)."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:505
-msgid ""
-"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
-"ASCII characters."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon k' i n' åyexhe ki "
-"des caracteres ASCII 7 bites."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:508
-msgid ""
-"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
-"the 7-bit ASCII character set."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs rlomrè les fitchîs d' ene façon "
-"k' i n' åyexhe ki des caracteres ASCII 7 bites."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:511
-msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
-msgstr ""
-"Si Assonrer les fitchîs si sievrè d' en arindjmint d' lomaedje di fitchîs "
-"tchoezi par vos."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:514
-msgid ""
-"If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
-msgstr ""
-"Si çouci est clitchî, Assonrer les fitchîs rilomrè les fitchîs sorlon ene "
-"tchinne kel cogne est tchoezeye par vos."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:517
-msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
-msgstr ""
-"Cogne del tchinne pos Assonrer les fitchîs, s' on arindjmint d' lomaedje "
-"tchoezi par vos est eployî."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
-"files according to this format string."
-msgstr ""
-"Si l' arindjmint d' no d' fitchî est metou en alaedje, adon Assonrer les "
-"fitchîs rilomrè les fitchîs sorlon cisse cogne di tchinne."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:523
-msgid "Regular expression that is to be replaced."
-msgstr "Erîlêye ratourneure k' est a replaecî."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:526
-msgid ""
-"Organize files will replace substrings matching this regular expression."
-msgstr ""
-"Assonrer les fitchîs replaeçrè des tchinnes efants ki corespondèt avou cisse "
-"erîlêye ratourneure."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:529
-msgid "Replacing string."
-msgstr "Replaeçmint d' tchinne."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:532
-msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
-msgstr ""
-"Assonrer les fitchîs replaeçrès des tchinnes efants ki corespondèt avou "
-"cisse tchinne ci."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:535
-msgid "Basic or Advanced Mode"
-msgstr "Môde di båze oudon-bén spepieus"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:538
-msgid ""
-"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename "
-"scheme, in advanced mode the images are replaced with text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:541
-msgid "Format Presets"
-msgstr "Cognes prédefineyes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog)
-#: rc.cpp:544
-msgid "A list of preset formats (token schemas)."
-msgstr "Ene djivêye di cognes prézapontieyes (djeus d' componints)"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:547
-msgid "Master volume"
-msgstr "Mwaisse volume"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:550
-msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100."
-msgstr "Li mwaisse volume d' Amarok, ene valixhance etur 0 eyet 100."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:553
-msgid "Mute state"
-msgstr "Estat moya"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:556
-msgid "Mute/Unmute sound."
-msgstr "Son moya/nén moya."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:559
-msgid "Whether to crossfade between tracks"
-msgstr "Si fåt fé on fondou etchinné etur bokets"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:562
-msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
-msgstr "Mete en alaedje/essocter fondou etchinné ås candjmints etur bokets."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:565
-msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
-msgstr "Longueur do fondou etchinné, e milisegondes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:568
-msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
-msgstr "Li longueur do fondou etchinné etur bokets e milisegondes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:571
-msgid "When to Crossfade"
-msgstr "Cwand fé on fondou etchinné"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:574
-msgid ""
-"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
-"only."
-msgstr ""
-"Dit si fåt todi fé on fondou etchinné ou seulmint ås candjmints etur bokets "
-"otomatikes/al mwin."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:577
-msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
-msgstr "Si fåt fé on fondou d' difén des bokets cwand on tchôke hôw."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:580
-msgid "Enable/Disable fadeout."
-msgstr "Mete en alaedje/essocter fondou d' difén."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:583
-msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
-msgstr "Longueur do fondou d' difén, e milisegondes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:586
-msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
-msgstr "Li longueur do fondou d' difén e milisegondes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:589
-msgid "Whether to fade out when exiting the program."
-msgstr "Si fåt fé on fondou di dfén cwand on mousse foû do programe."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:592
-msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no"
-msgstr ""
-"Môde di l' ewalijheu - 0=disclitchî, 1 a n = limero do prézapontiaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:595
-msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
-msgstr ""
-"Cwand en alaedje, on tchôke-divins d' ewalijhaedje passe al passete li floû "
-"d' son."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:598
-msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal."
-msgstr ""
-"11 I gn a e wangnaedje di l' ewalijheu li pré-amplifiaedje, li fortchete -"
-"100..100, 0 est normåle."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:601
-msgid "List with user equalizer preset names"
-msgstr "Djivêye avou les nos prédefinis d' ewalijheu da l' uzeu"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:604
-msgid "List with user presets values"
-msgstr "Djivêye avou les valixhances prédefineyes da l' uzeu"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:607
-msgid "The mode for adjusting playback volume."
-msgstr "Li môde po mete li volume di djouwaedje a pont."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:610
-msgid ""
-"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, "
-"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album."
-msgstr ""
-"Si fåt mete li volume des bokets a pont po les fé awè l' minme volume eyet "
-"si fåt mete a pont pa boket ou pas albom."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:613
-msgid "Disable Replay Gain"
-msgstr "Essocter wangnaedje di rdjouwaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:616
-msgid "Make each track the same volume"
-msgstr "Awè l' minme volume po tchaeke boket"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback)
-#: rc.cpp:619
-msgid "Make each album the same volume"
-msgstr "Awè l' minme volume po tchaeke albom"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:622
-msgid "Amazon locale for cover retrieval"
-msgstr "Payis/lingaedje d' Amazon po cachî après des potchetes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager)
-#: rc.cpp:625
-msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
-msgstr ""
-"Dit so ké sierveu d' Amazon on dvreut prinde les imådjes des potchetes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:628
-msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
-msgstr "Lingaedje do wikipedia pol cweraedje des pondants et djondants"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia)
-#: rc.cpp:631
-msgid ""
-"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
-msgstr ""
-"Dit dins ké lingaedje les pondants et les djondants sont prins do Wikipedia."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307
-#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify)
-#: rc.cpp:634
-msgid "Use KNotify support"
-msgstr "Si siervi do sopoirt di KNotify"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:637
-msgid "Use On-Screen Display"
-msgstr "Eployî håynaedje sol waitroûle (OSD)"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:640
-msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
-msgstr "Mete/Dismete li håynaedje sol waitroûle."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40
-msgid "Use Growl for notifications"
-msgstr "Si siervi d'Growl po les notifiaedjes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:646
-msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications."
-msgstr "Mete/Dismete l' eployaedje di Growl po les notifiaedjes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:649
-msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
-msgstr ""
-"Håyner les minmes pondants et djondants e l' OSD k' ezès colones del djivêye "
-"a djouwer."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:652
-msgid ""
-"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
-"as the columns in the playlist."
-msgstr ""
-"Si en alaedje, l' OSD håyenrè les minmes pondants et djondants eyet dins l' "
-"minme ôre, ki les colones el djivêye a djouwer."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:655
-msgid "The OSD text to show"
-msgstr "Li scrijhaedje OSD a mostrer"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:658
-msgid "Customize the OSD display text."
-msgstr "Mete a vosse môde l' håynaedje do scrijhaedje OSD."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:661
-msgid "Translucency Toggle"
-msgstr "(Dis)mete voeyaedje houte"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:664
-msgid "Make the background of the OSD translucent."
-msgstr "Rinde li fond di l' OSD voeyoute."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:667
-msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
-msgstr "Si fåt eployî des coleurs a vosse môde po l' OSD"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:670
-msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
-msgstr ""
-"Vos vs poloz siervi di coleurs da vosse po l' OSD si vs clitchîz çouci."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:673
-msgid "Font color for OSD"
-msgstr "Coleur del fonte po l' OSD"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:676
-msgid ""
-"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
-"list containing three integers between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Li coleur do scrijhaedje di l' OSD. Li coleur est specifieye e RVB, ene "
-"djivêye metou a pårt pa des comas eyet åyant troes etirs inte 0 et 255."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:679
-msgid "Font scaling for OSD"
-msgstr "Metaedje al schåle del fonte po l' OSD"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:682
-msgid ""
-"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is "
-"“normal size”."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:685
-msgid "How many milliseconds the text should be displayed for"
-msgstr "Po cwantès milisegondes li scrijhaedje doet esse håyné"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:688
-msgid ""
-"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
-"default value is 5000 ms."
-msgstr ""
-"Li tins, e milisegondes, di mostraedje di l' OSD. Ene valixhance di 0 vout "
-"dire ni måy catchî. Li prémetowe valixhance est 5000 ms."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:691
-msgid "Y position offset"
-msgstr "Displaeçmint Y"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:694
-msgid ""
-"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
-"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
-"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
-"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
-"screen."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:697
-msgid "OSD screen"
-msgstr "Waitroûle OSD"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
-"setting should be 0."
-msgstr ""
-"Li waitroûle ki dvreut håyner l' OSD. Po les evironmints as ene seule "
-"tiesse, cisse tchuze divreut esse 0."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:703
-msgid "Whether the album cover should be shown"
-msgstr "Sel potchete di l' albom doet esse mostré"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:706
-msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
-msgstr "Si en alaedje, mostere li potchete di l' albom e l' OSD."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:709
-msgid "Align OSD to"
-msgstr "Aroyî OSD so"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#: rc.cpp:712
-msgid ""
-"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
-"and Center."
-msgstr ""
-"L' eplaeçmint relatif di l' OSD. Les tchoes possibes sont Hintche, Mitan, "
-"Droete eyet Cinte."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390
-#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117
-msgid "Don't show when a fullscreen application is active"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen)
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114
-msgid ""
-"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and "
-"running in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:721
-msgid "Resume playback of last played track on startup"
-msgstr "Riprinde li djouwaedje do dierin boket djouwé a l' enondaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:724
-msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
-msgstr ""
-"Si clitchî, Amarok riprind li djouwaedje do dierin boket djouwé a l' "
-"enondaedje."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:727
-msgid "Track URL to resume upon startup"
-msgstr "URL do boket a rprinde a l' enondaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:730
-msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
-msgstr "Divintrin: URL do boket a rprinde a l' enondaedje."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:733
-msgid "Time to resume at, in milliseconds"
-msgstr "Tins ewou rprinde, e milisegondes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:736
-msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
-msgstr ""
-"Divintrin: Eplaeçmint do djouwaedje e boket po rprinde a l' enondaedje."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:739
-msgid ""
-"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom."
-msgstr ""
-"Djivêye di bouleyins ki discrijhèt kés betchteus sont veyåves, dal copete al "
-"valêye."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:742
-msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing."
-msgstr ""
-"Boket di djouwé å dierin moussaedje foû. Li valixhance est -1 s' i gn aveut "
-"pont d' boket di djouwé."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Session)
-#: rc.cpp:745
-msgid "Number (from the top) of the last active browser."
-msgstr "Limero (a pårti del copete) do dierin ovrant betchteu."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:748
-msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
-msgstr ""
-"Si les ridants des Ramexhnêyes sont corwaitîs avou leus ridants efants"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:751
-msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
-msgstr "Si les ridants del Ramexhnêye sont rcorwaitîs ås candjmints"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:754
-msgid "Whether meta data changes are written back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:757
-msgid "Whether changes to the track statistics are written back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:760
-msgid "Whether changes to the album cover are written back"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:763
-msgid "List of folders in the Collection"
-msgstr "Djivêye des ridants el Ramexhnêye"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:766
-msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser."
-msgstr "Si les limeros d' bokets sont mostrés e betchteu del ramexhnêye."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:769
-msgid "Whether years are shown in the collection browser."
-msgstr "Si les anêyes sont mostrêyes e betchteu del ramexhnêye."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection)
-#: rc.cpp:772
-msgid ""
-"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag "
-"encodings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:775
-msgid "Submit played songs"
-msgstr "Evoyî tchansons djouwêyes"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:778
-msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
-msgstr "Si les tchansons djouwêyes sont evoyeyes as Audioscrobbler"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:781
-msgctxt "Username for audioscrobbler login"
-msgid "Username"
-msgstr "No d' uzeu"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:784
-msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Li no d' uzeu as eployî po raloyî as Audioscrobbler"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList)
-#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword)
-#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Sicret"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:790
-msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
-msgstr "Li scret as eployî po raloyî as Audioscrobbler"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:793
-msgid "Send composer data"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:796
-msgid "Use composer data in Last.fm as artist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:799
-msgid "Retrieve similar artists"
-msgstr "Obtini des årtisses k' î rshonnèt"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler)
-#: rc.cpp:802
-msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
-msgstr "Si les tchansons k' î rshonnèt sont prinses da Audioscrobbler"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:805
-msgid "Device type"
-msgstr "Sôre d' éndjin"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:808
-msgid "The type of media device."
-msgstr "Li sôre d' éndjin media."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:811
-msgid "Mount point"
-msgstr "Pont d' montaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:814
-msgid "The mount point used for the media device connection."
-msgstr "Li pont d' montaedje eployî pol raloyaedje di l' éndjin media."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:817
-msgid "Mount command"
-msgstr "Comande di montaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:820
-msgid "The mount command used for the media device connection."
-msgstr "Li comande di montaedje eployeye pol raloyaedje di l' éndjin media."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:823
-msgid "UmountCommand"
-msgstr "Comande di dismontaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:826
-msgid "The umount command used for the media device connection."
-msgstr ""
-"Li comande di dismontaedje eployeye pol raloyaedje di l' éndjin media."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:829
-msgid "Auto delete podcasts"
-msgstr "Disfacer otomaticmint les podcasses"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:832
-msgid ""
-"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media "
-"device is connected."
-msgstr ""
-"Si les mostraedjes des podcasses dedja djouwés sont disfacé otomaticmint "
-"cwand l' éndjin media est raloyî."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:835
-msgid "Sync stats"
-msgstr "Stats di sincro"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice)
-#: rc.cpp:838
-msgid ""
-"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
-"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:841
-msgid "Manually added servers"
-msgstr "Sierveus radjoutés al mwin"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:844
-msgid "Music Sharing servers added by the user."
-msgstr "Sierveus di pårtaedje del muzike radjoutés pa l' uzeu."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:847
-msgid "Server passwords"
-msgstr "Sicrets do sierveu"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap)
-#: rc.cpp:850
-msgid "Passwords stored by hostname."
-msgstr "Sicrets wårdés pa no do lodjoe."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:853
-msgid "Include track names in matching"
-msgstr "Mete les nos d' bokets dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:856
-msgid "Include album names in matching"
-msgstr "Mete les nos d' alboms dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:859
-msgid "Include artist names in matching"
-msgstr "Mete les nos d' årtisses dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:862
-msgid "Include genre names in matching"
-msgstr "Mete les nos d' djinres dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:865
-msgid "Include composer names in matching"
-msgstr "Mete les nos d' compôzeus dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search)
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:871
-msgid "Include years in matching"
-msgstr "Mete les anêyes dins ç' ki corespond"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout)
-#: rc.cpp:874
-msgid "The name of the layout that will be loaded on startup"
-msgstr "Li no d' l' adjinçmint ki srè tcherdjî a l' enondaedje"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:877
-msgid ""
-"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external "
-"engine."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:880
-msgid "The hostname of the external server to connect to."
-msgstr "Li no do lodjoe do dfoûtrin sierveu k' i s' fåt raloyî avou."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:883
-msgid "Which server port to connect to the database engine."
-msgstr "A ké pôrt do sierveu i s' fåt raloyî so l' éndjin d' båze di dnêyes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:886
-msgid ""
-"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient "
-"access permissions."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:889
-msgid "Username used to access the external database."
-msgstr "No d' uzeu eployî po moussî el difoûtrinne båze di dnêyes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:892
-msgid "Password for the external database user."
-msgstr "Sicret di l' uzeu pol difoûtrinne båze di dnêyes."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591
-#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL)
-#: rc.cpp:895
-msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK."
-msgstr "Wåde on contaedje a l' ovraedje saveur cwand enonder on CHECK."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:898
-msgid "Whether to automatically update built-in scripts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager)
-#: rc.cpp:901
-msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts."
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje/Essocter l' metaedje a djoû otomatike po les scripes "
-"divintrinnmint bastis"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:904
-msgid ""
-"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the "
-"progress slider"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:907
-msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider."
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje/essocter l' mostraedje del båre d' umeur, e l' acinseu d' "
-"avançmint."
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar)
-#: rc.cpp:910
-msgid "The style to use when painting the moodbar"
-msgstr "Li stîle a eployî cwand on ponde li båre d' umeur"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618
-#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:913
-msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator"
-msgstr "Facteur di cwålité pol djenerateu d' djivêyes a djouwer otomatijhî"
-
-#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator)
-#: rc.cpp:916
-msgid ""
-"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist "
-"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#: rc.cpp:919
-msgid "Tell the developers about something you liked"
-msgstr "Dire ås programeus ene sacwè k' vos avoz inmé"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943
-msgid ""
-"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of "
-"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" "
-"checkbox in the Help menu.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton)
-#: rc.cpp:926
-msgid "Tell the developers about something you did not like"
-msgstr "Dire ås programeus ene sacwè k' vos n' avoz nén inmé"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton)
-#: rc.cpp:933
-msgid "Tell the developers about a problem in the application"
-msgstr "Dire ås programeus k\" i gn a on problinme e programe"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton)
-#: rc.cpp:940
-msgid ""
-"Tell the developers about new features you would like to have in this "
-"application"
-msgstr ""
-"Dire ås programeus k' i gn a des ôtes fonccionålités k' vos inmrîz bén aveur "
-"dins c' programe ci."
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:947
-msgid "Your comment:"
-msgstr "Vosse rawete di tecse :"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:950
-msgid "Your comment is about:"
-msgstr "Vosse rawete est åd fwait di :"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_)
-#: rc.cpp:953
-msgid "Something you like"
-msgstr "Ene sacwè k' vos inmez"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_)
-#: rc.cpp:956
-msgid "Something you dislike"
-msgstr "Ene sacwè k' vos n' inmez nén"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_)
-#: rc.cpp:959
-msgid "An improper behavior of the application"
-msgstr "Ene dujhance nén djusse do programe"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_)
-#: rc.cpp:962
-msgid "A new feature you desire"
-msgstr "Ene novele fonccionålité ki vs vôrîz"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_)
-#: rc.cpp:965
-msgid "Specify an email address to be contacted back:"
-msgstr "Sipecifyîz ene adresse emile po k' on vs sepe responde :"
-
-#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:968
-msgid ""
-"Specifying an email address will allow the developers to ask you for "
-"more information on your report, or to tell you when your feature will be "
-"implemented. \n"
-"Your email address will not be used for anything else but this "
-"report."
-msgstr ""
-"Diner ene adresse emile permetrè ås programeus d' vos dmander pus d' "
-"informåcions so vosse rapoirt oudon-bén d' vos dire cwand vosse "
-"fonccionålité serè implemintêye. \n"
-"Voste adresse emile ni serè nén eployeye po ôte tchoi k' ci rapoirt "
-"ci."
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:972
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copyî"
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton)
-#: rc.cpp:975
-msgid "Just copy the tracks without transcoding them."
-msgstr "Seulmint copyî les boket sins les covierser."
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton)
-#: rc.cpp:978
-msgid "&Transcode"
-msgstr "&Covierser"
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:981
-msgid "Transcode With Custom &Parameters"
-msgstr "Covierser avou des ¶metes a vosse môde"
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158
-#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton)
-#: rc.cpp:984
-msgid ""
-"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation."
-msgstr ""
-"Apontyîz les parametes d' ecôdaedje da vosse po ciste operåcion d' "
-"coviersaedje."
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton)
-#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575
-msgid "Back"
-msgstr "En erî"
-
-#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel)
-#: rc.cpp:990
-msgid "Format Name"
-msgstr "Abwesnaedje do no"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase)
-#: rc.cpp:993
-msgid "Podcast Configuration"
-msgstr "Apontiaedje des podcasses"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel)
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel)
-#: rc.cpp:999
-msgid "Save Location:"
-msgstr "Eplaeçmint po schaper :"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005
-msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
-msgstr ""
-"Cwand il est clitchî, Amarok corwaite otomaticmint l' podcasse po trover des "
-"metaedjes a djoû"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck)
-#: rc.cpp:1008
-msgid "Automatically scan for updates"
-msgstr "Corwaitî otomaticmint les metaedjes a djoû"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
-#: rc.cpp:1011
-msgid "Media Download"
-msgstr "Aberwetaedje di media"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017
-msgid "Download media as soon as it becomes available"
-msgstr "Aberweter media doulmint k' il est disponibe"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio)
-#: rc.cpp:1020
-msgid "Download when a&vailable"
-msgstr "Aberweter cwand dis&ponibe"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026
-msgid ""
-"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
-"from the remote server."
-msgstr ""
-"I fåt dmander kel media fuxhe aberweté, ôtrumint l' podcasse serè djouwé a "
-"pårti do sierveu då lon."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio)
-#: rc.cpp:1029
-msgid "Stream or download on re&quest"
-msgstr "Floû ou aberwetaedje al di&mande"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035
-msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
-msgstr "Si clitchî, Amarok schovtêyrè les vîs"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck)
-#: rc.cpp:1038
-msgid "Limit &number of episodes"
-msgstr "Limiter li &nombe di bokets"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel)
-#: rc.cpp:1041
-msgid "Keep maximum of:"
-msgstr "Wårder å macsimom :"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox)
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047
-msgid "The maximum number of podcast items to store"
-msgstr "Li nombe macsimom di cayets d' podcasse a wårder"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1050
-msgid ""
-"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain "
-"the same information. Writing the tags ensures the information in the "
-"playlist and on media devices will be the same as in the feed."
-msgstr ""
-"Pa des côps l' floû RSS eyet ls etiketes e fitchî aberweté n' ont nén les "
-"minmès informåcions. E scrijhant ls etiketes ons est seur ki ls informåcions "
-"el djivêye a djouwer eyet so l' éndjin media seront les minmes k' e floû."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck)
-#: rc.cpp:1053
-msgid "Write feed information to tags after downloading."
-msgstr ""
-"Sicrire les informåcions do floû ezès etiketes après l' aberwetaedje."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton)
-#: rc.cpp:1056
-msgid "Episode Filename Configuration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel)
-#: rc.cpp:1059
-msgid "Auto-update:"
-msgstr "Mete a djoû tot seu :"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval)
-#: rc.cpp:1062
-msgctxt "automatic updates turned off"
-msgid "disabled"
-msgstr "essocté"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel)
-#: rc.cpp:1065
-msgid "Base directory:"
-msgstr "Ridant d' båze :"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1068
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Base directory for all new "
-"podcast channels.
\n"
-"
When a podcast channel is "
-"added <base "
-"directory>/<channel "
-"name> is used as the download directory.
\n"
-"
This can be changed for "
-"each channel individually.
"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Ridant d' båze po tos les "
-"noveas canås d' podcasses.
\n"
-"
Cwand on radjoute on canå "
-"d' pocasses <base "
-"directory>/<channel "
-"name> est eployî come ridant d' aberwetaedje.
\n"
-"
On sait candjî çoula po "
-"tchaeke canå a pårt.
"
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl)
-#: rc.cpp:1077
-msgid ""
-"Base directory for all new podcast channels.\n"
-"When a podcast channel is added / is used as "
-"the download directory.\n"
-"This can be changed for each channel individually."
-msgstr ""
-"Ridant d' båze po tos les noveas canås d' podcasses.\n"
-"Cwand on radjoute on canå d' pocasses / est "
-"eployî come ridant d' aberwetaedje.\n"
-"On sait candjî çoula po tchaeke canå a pårt."
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget)
-#: rc.cpp:1082
-msgid "Podcast Filename Layout Configuration"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault)
-#: rc.cpp:1085
-msgid "Specified by podcast channel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom)
-#: rc.cpp:1088
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText)
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Available fields : "
-"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration)
-#: rc.cpp:1095
-msgid "USB Mass Storage device configuration"
-msgstr "Apontiaedje di l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:1098
-msgid "Music folder:"
-msgstr "Ridant del muzike :"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:1101
-msgid "Podcast folder:"
-msgstr "Ridant des podcasses :"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect)
-#: rc.cpp:1104
-msgid "Enabled"
-msgstr "Èn alaedje"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1107
-msgid "Use automatically when connected"
-msgstr "S' endè siervi otomaticmint cwand raloyî"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:1113
-msgid "Available formats"
-msgstr "Cognes k' i gn a"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton)
-#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton)
-#: rc.cpp:1119
-msgid "Flac"
-msgstr "Flac"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton)
-#: rc.cpp:1122
-msgid "Wav"
-msgstr "Wav"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button)
-#: rc.cpp:1125
-msgid "Mp3"
-msgstr "Mp3"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
-#: rc.cpp:1131
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sipepieus"
-
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel)
-#: rc.cpp:1137
-msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836
-msgid "Title:"
-msgstr "Tite :"
-
-#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit)
-#: rc.cpp:1146
-msgid "If left blank the title from the OPML will be used."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase)
-#: rc.cpp:1149
-msgid "Magnatune.com Album Download"
-msgstr "Aberweter albom Magnatune.com"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
-#: rc.cpp:1152
-msgid "Download options"
-msgstr "Tchuzes d' aberwetaedje"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:1155
-msgid "Select Format:"
-msgstr "Tchoezi cogne:"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:1158
-msgid "Download to:"
-msgstr "Aberweter viè:"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:1161
-msgid ""
-"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
-"album will automatically be added to your collection."
-msgstr ""
-"Si vs aberwetez a ene plaece k' est ddja corwaiteye pas Amarok, l' albom srè "
-"radjouté otomaticmint a vosse ramexhnêye."
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
-#: rc.cpp:1164
-msgid "Magnatune info"
-msgstr "Info di Magnatune"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
-#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371
-msgid "&Download"
-msgstr "&Aberweter"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog)
-#: rc.cpp:1170
-msgid "Magnatune.com member signup"
-msgstr "Abounmint come mimbe di Magnatune.com"
-
-#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
By becoming a "
-"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any "
-"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also "
-"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.
\n"
-"\n"
-"
The Amarok team gets 10% "
-"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting "
-"the development of Amarok.
\n"
-"\n"
-"
As always, the artists get "
-"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you "
-"download and stream.
\n"
-"\n"
-"
To read more about "
-"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info "
-"
\n"
-"\n"
-"
After joining, go to the "
-"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your "
-"membership information.
If checked, all non-ASCII "
-"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters "
-"in your tags.
\n"
-"\n"
-"
Most people can leave this "
-"option unchecked.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck)
-#: rc.cpp:1469
-msgid "Restrict to &ASCII"
-msgstr "Rastrinde a l' &ASCII"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1472
-msgid ""
-"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with "
-"underscores. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1477
-msgid ""
-"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
-"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and "
-"unicode control characters. \n"
-"\n"
-"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media "
-"devices will function correctly."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck)
-#: rc.cpp:1482
-msgid "&VFAT safe names"
-msgstr "Nos &VFAT såves"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:1485
-msgid "Destination Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje del såme"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989
-msgid "Preview"
-msgstr "Prévoeyaedje"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget)
-#: rc.cpp:1491
-msgid "Original"
-msgstr "Oridjinnå"
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1494
-msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
-msgstr "Si clitchî, sipotche les fitchîs do minme no sins dmander."
-
-#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck)
-#: rc.cpp:1497
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Check this to overwrite "
-"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not "
-"undoable)
On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is "
-"configurable), or stop playback immediately.
"
-msgstr ""
-"Dujhance di moussaedje foû\n"
-"
Å moussaedje foû, Amarok sait doûcetmint fé on fondou do volume do boket "
-"djouwé (k' est apontiåve) oudonbén arester l' djouwaedje tot d' shûte.
"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout)
-#: rc.cpp:2008
-msgid "&Fadeout on stop"
-msgstr "&Fondou d' difén a l' arestaedje"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel)
-#: rc.cpp:2011
-msgid "Fadeout &duration:"
-msgstr "&Durêye do fondou d' difén:"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017
-msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
-msgstr "Li longueur do fondou d' difén, e milisegondes."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026
-msgid ""
-"If checked, Amarok will resume playback from where you left it the "
-"previous session -- just like a tape-player."
-msgstr ""
-"S' il est clitchî, Amarok riprindrè li djouwaedje d' ewou çki vs l' avoz "
-"leyî al session di dvant -- djusse come on léjheu d' cassetes."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback)
-#: rc.cpp:2029
-msgid "&Resume playback on start"
-msgstr "&Riprinde li djouwaedje a l' enondaedje"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:2032
-msgid "Sound System Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do son do sistinme"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038
-msgid "Phonon is the audio system used by Amarok."
-msgstr "Phonon est l' sistinme di son eployî pa Amarok."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon)
-#: rc.cpp:2041
-msgid "Configure Phonon"
-msgstr "Apontyî Phonon"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050
-msgid ""
-"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
-"when a new track is played."
-msgstr ""
-"Clitchîz po mete en alaedje li Håynaedje sol waitroûle (OSD). L' OSD håyene "
-"pos on court moumint les dnêyes do boket, cwand on novea boket est djouwé."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled)
-#: rc.cpp:2053
-msgid "Use &On-Screen-Display"
-msgstr "Eployî håynaedje &sol waitroûle (OSD)"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:2056
-msgid "&Duration:"
-msgstr "&Durêye :"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062
-msgid ""
-"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be "
-"between 500 ms and 10000 ms."
-msgstr ""
-"Li tins, e milisegondes, di mostraedje di l' OSD. Li valixhance doet esse "
-"etur 500 ms eyet 10000 ms."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration)
-#: rc.cpp:2065
-msgid "Forever"
-msgstr "Tofer"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
-#: rc.cpp:2071
-msgid "Sc&reen:"
-msgstr "Wait&roûle:"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen)
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077
-msgid "The screen that should display the OSD."
-msgstr "Li waitroûle ki dvreut håyner l' OSD."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083
-msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
-msgstr "Clitchîz po mete en alaedje les coleurs pol håynaedje sol waitroûle."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors)
-#: rc.cpp:2086
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Eployî coleurs da &vosse"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098
-msgid "The color of the OSD text."
-msgstr "Li coleur do scrijhaedje di l' OSD."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:2092
-msgid "Text color:"
-msgstr "Coleur do tecse:"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor)
-#: rc.cpp:2095
-msgid "Click to select the color of the OSD text."
-msgstr "Clirchîz po tchoezi l' coleur do scrijhaedje di l' OSD."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2101
-msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency)
-#: rc.cpp:2104
-msgid "&Translucent"
-msgstr "&Voeyoute"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2107
-msgid "Font scale:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling)
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2120
-msgid "Check to use the system notification."
-msgstr "Waitî pos eployî l' notifiaedje do sistinme."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled)
-#: rc.cpp:2123
-msgid "Use &system notifications"
-msgstr "Eployî notifiaedjes do &sistinme"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig)
-#: rc.cpp:2126
-msgid "Collection Setup"
-msgstr "Apontiaedje del ramexhnêye"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox)
-#: rc.cpp:2129
-msgid "Collection Folders"
-msgstr "Ridants del ramexhnêye"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox)
-#: rc.cpp:2132
-msgid "General Options"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138
-msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
-msgstr ""
-"Clitchî po mete en alaedje waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje d' Amarok."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen)
-#: rc.cpp:2141
-msgid "Sho&w splash-screen on startup"
-msgstr "Mo&strer waitroûle d' enondaedje a l' enondaedje"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147
-msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
-msgstr "Clitchî po mete en alaedje l' imådjete d' Amarok e scriftôr."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:2150
-msgid "Show tray &icon"
-msgstr "Mostrer &imådjete e scriftôr"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156
-msgid ""
-"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt)
-#: rc.cpp:2159
-msgid "Automatically retrieve cover art"
-msgstr "Obtini otomaticmint potchete"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse)
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165
-msgid "Check to enable animations when context applets collapse."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox)
-#: rc.cpp:2171
-msgid "Playlist Options"
-msgstr "Tchuzes del djivêye a djouwer"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2174
-msgid ""
-"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist)
-#: rc.cpp:2177
-msgid "Automatically scroll playlist to current track"
-msgstr "Disrôler otomaticmint l' djivêye a djouwer sol boket do moumint"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox)
-#: rc.cpp:2180
-msgid "Moodbar Options"
-msgstr "Tchuzes del båre d' umeur"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2183
-msgid ""
-"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n"
-"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" "
-"tool."
-msgstr ""
-"Li båre d' umeur vos permete di naivyî emey vosse muzike avou ls ouys.\n"
-"Notez s' i vs plait k' i fåt po cisse fonccionålité la l' difoûtrinne usteye "
-"« Moodbar Generator »."
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider)
-#: rc.cpp:2187
-msgid "Show Moodbar in Progress Slider"
-msgstr "Håyner l' båre d' umeur dins l' acinseu d' avançmint"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2190
-msgid "Moodbar style"
-msgstr "Stîle del båre d' umeur"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
-msgid "Choose the mood display style"
-msgstr "Tchoezixhoz l' sitîle d' håynaedje di l' umeur"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2202
-msgid "Angry"
-msgstr "Måvlé"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2205
-msgid "Frozen"
-msgstr "Edjalé"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle)
-#: rc.cpp:2208
-msgid "Happy"
-msgstr "Djoyeus"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214
-msgid ""
-"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the "
-"Amarok website if available"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts)
-#: rc.cpp:2217
-msgid "Automatically update built-in scripts"
-msgstr "Mete a djoû otomaticmint les scripes divintrinnmint costrûts"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2220
-msgid "Browse, install, and uninstall scripts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
-#: rc.cpp:2223
-msgid "Manage Scripts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229
-msgid ""
-"Check to enable the use of an external database. By default there is already "
-"an embedded MySQL database running."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer)
-#: rc.cpp:2232
-msgid "Use &external MySQL database"
-msgstr "Si siervi d' ene di&foûtrinne båze di dnêyes MySQL"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection)
-#: rc.cpp:2235
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Tchuzes do raloyaedje"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host)
-#: rc.cpp:2238
-msgid "&Server:"
-msgstr "&Sierveu :"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host)
-#: rc.cpp:2241
-msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n"
-msgstr "Tapez l' no do sierveu MySQL egzistant\n"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port)
-#: rc.cpp:2245
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Pôrt :"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port)
-#: rc.cpp:2248
-msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n"
-msgstr ""
-"Tapez l' limero do pôrt po moussî e sierveu. Li pôrt Prémetou est l' 3306.\n"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password)
-#: rc.cpp:2255
-msgid "Enter the password for the default user.\n"
-msgstr "Tapez l' sicret di l' uzeu prémetou.\n"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User)
-#: rc.cpp:2262
-msgid ""
-"Enter the username to access the database with full access privileges.\n"
-msgstr ""
-"Tapez l' no di l' uzeu po moussî el båze di dnêyes avou tos les droets "
-"d' accès.\n"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database)
-#: rc.cpp:2266
-msgid "&Database:"
-msgstr "&Båze di dnêyes :"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database)
-#: rc.cpp:2269
-msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n"
-msgstr ""
-"Dinez l' no del båze di dnêyes. Li prézapontiaedje prémetou est amarokdb.\n"
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info)
-#: rc.cpp:2273
-msgid ""
-"Amarok expects the above database and user account to already exist. This "
-"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok "
-"after changing these settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL)
-#: rc.cpp:2276
-msgid ""
-"If your database is not already set up, you can use the following S&QL "
-"commands (after replacing the password with the correct one):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings)
-#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694
-msgid "Lyrics Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des paroles"
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup)
-#: rc.cpp:2282
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup)
-#: rc.cpp:2285
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft)
-#: rc.cpp:2288
-msgctxt "Left alignment"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter)
-#: rc.cpp:2291
-msgctxt "Center alignment"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight)
-#: rc.cpp:2294
-msgid "Right"
-msgstr "Droete"
-
-#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2297
-msgid "Maximum number of artists to show:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings)
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings)
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676
-msgid "Current Track Settings"
-msgstr "Apontiaedjes di boket do moumint"
-
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox)
-#: rc.cpp:2303
-msgid "Show Actions"
-msgstr "Mostrer faitindjes"
-
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox)
-#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781
-msgid "Edit Track Details"
-msgstr "Candjî detays do boket"
-
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox)
-#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130
-#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145
-msgid "Show in Media Sources"
-msgstr "Mostrer ezès sourdants des medias"
-
-#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox)
-#: rc.cpp:2312
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog)
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Reload tabs"
-msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2318
-msgid "Reload tabs with the following title and artist"
-msgstr "Ritcherdjî les tåvlateures avou les tites eyet årtisses shuvants"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel)
-#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
-#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
-
-# tåvlateure = tablature (askepyî par mi), Djan
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs)
-#: rc.cpp:2330
-msgid "Fetch tabs for"
-msgstr "Cweri des tåvlateures pol"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar)
-#: rc.cpp:2333
-msgid "Guitar"
-msgstr "Guitåre"
-
-#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass)
-#: rc.cpp:2336
-msgid "Bass"
-msgstr "Basse"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings)
-#: rc.cpp:2339
-msgid "Labels Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des etiketes"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel)
-#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364
-msgid "Minimum label score:"
-msgstr "Ponts minimom di l' etikete"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2345
-msgid "Show only labels that are rated at least that high."
-msgstr ""
-"Èn mostrer k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:2348
-msgid "Maximum labels to show:"
-msgstr "Etiketes macsimom a mostrer :"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox)
-#: rc.cpp:2351
-msgid ""
-"Do not show more than this many labels.\n"
-"Note that personal labels will always be shown."
-msgstr ""
-"Èn nén mostrer dpus k' ostant d' etiketes ki çoula.\n"
-"Mins nerén, les etiketes da vosse seront tofer mostrêyes."
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:2355
-msgid "Show personal labels with score:"
-msgstr "Mostrer ls etiketes da vosse avou les ponts :"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2358
-msgid "Affects the font size of the personal labels."
-msgstr "A èn efet sol grandeu del fonte des etiketes da vosse."
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox)
-#: rc.cpp:2361
-msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned"
-msgstr ""
-"Radjouter otomaticmint les etiketes aberwetêyes s' i nd a nole k' est aroyeye"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox)
-#: rc.cpp:2367
-msgid "Add only labels that are rated at least that high."
-msgstr ""
-"Èn radjouter k' les etiketes ki sont préjheyes pol moens ttossu hôt k' çoula."
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:2370
-msgid "Color for assigned labels:"
-msgstr "Coleur po ls etiketes d' aroyeyes :"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:2373
-msgid "Color for labels background:"
-msgstr "Coleur do fond po ls etiketes :"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2376
-msgid "Sets the label colors according to the current color scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton)
-#: rc.cpp:2379
-msgid "Reset colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2382
-msgid "Replace downloaded label"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2391
-msgid ""
-"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded "
-"labels according to your preferences.\n"
-"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2395
-msgid "Downloaded label"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget)
-#: rc.cpp:2398
-msgid "Replacement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:2404
-msgid "Do not show the following labels:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox)
-#: rc.cpp:2407
-msgid "Labels matching the artist"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' årtisse"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox)
-#: rc.cpp:2410
-msgid "Labels matching the title"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt å tite"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox)
-#: rc.cpp:2413
-msgid "Labels matching the album"
-msgstr "Etiketes ki corespondèt a l' albom"
-
-#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:2416
-msgid "Blacklist:"
-msgstr "Noere lisse :"
-
-#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ)
-#: rc.cpp:2419
-msgid "Youtube HQ"
-msgstr "Youtube Hôte Cwålité"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476
-msgid "All events"
-msgstr "Tos ls etrevéns"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551
-msgid "This week"
-msgstr "Cisse samwinne ci"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553
-msgid "This month"
-msgstr "Ci moes ci"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox)
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555
-msgid "This year"
-msgstr "Ciste anêye ci"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
-#: rc.cpp:2434
-msgid "Show places as links"
-msgstr "Mostrer les plaeces come des hårdêyes"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit)
-#: rc.cpp:2437
-msgid "Search Venue"
-msgstr "Trover såle"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2440
-msgid "Restrict venues to a specific country"
-msgstr "Limiter les såles a on payis dné"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo)
-#: rc.cpp:2443
-msgid "Any Country"
-msgstr "Tolminme ké payis"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel)
-#: rc.cpp:2446
-msgid "Search Results:"
-msgstr "Rizultats do cweraedje :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel)
-#: rc.cpp:2449
-msgid "Selected Venues:"
-msgstr "Såles di tchoezeyes :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
-#: rc.cpp:2452
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
-#: rc.cpp:2455
-msgid "Name:"
-msgstr "No :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
-#: rc.cpp:2458
-msgid "City:"
-msgstr "Veye :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel)
-#: rc.cpp:2464
-msgid "Website:"
-msgstr "Pådje waibe :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel)
-#: rc.cpp:2467
-msgid "Country:"
-msgstr "Payis :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel)
-#: rc.cpp:2470
-msgid "Street:"
-msgstr "Rowe :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
-#: rc.cpp:2473
-msgid "Filter events by date:"
-msgstr "Passer ls etrevéns al passete sol date :"
-
-#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox)
-#: rc.cpp:2488
-msgid "&Group venue events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel)
-#: rc.cpp:2491
-msgid "Animation"
-msgstr "Animåcion"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95
-msgctxt "animation type"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97
-msgid "Interactive"
-msgstr "Eteractif"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox)
-#: rc.cpp:2500
-msgid "Fading"
-msgstr "Fondou"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel)
-#: rc.cpp:2503
-msgid "Number of photos"
-msgstr "Nombe di fotos"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel)
-#: rc.cpp:2506
-msgid "Additional key words:"
-msgstr "Ôtes mots-clé"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79
-#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit)
-#: rc.cpp:2509
-msgid "Ex: band live 1977"
-msgstr "Metans : binde edjistrî e direk 1977"
-
-#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel)
-#: rc.cpp:2512
-msgid ""
-"Add some more key words to the Flickr.com\n"
-"query, with a space separator. \n"
-"For example: band live 1977 "
-msgstr ""
-"Radjoutez kékes mots-clé å cweraedje dins\n"
-"Flickr.com e metant a pårt avou èn espåce.\n"
-"Metans : binde edjistrî e direk 1977 "
-
-#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox)
-#: rc.cpp:2517
-msgid "Use Wikipedia &mobile version"
-msgstr ""
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36
-#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Pont d' groupaedje"
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60
-#: rc.cpp:2526
-msgid "No Grouping (Single Line)"
-msgstr "Pont d' groupaedje (ene seule roye)"
-
-#. i18n: tag layout attribute name
-#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77
-#: rc.cpp:2529
-msgid "Verbose"
-msgstr "Badjawe"
-
-#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116
-msgctxt "Random bias representation"
-msgid "Random songs"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:239
-msgctxt "And bias representation"
-msgid "Match all"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:257
-msgctxt ""
-"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:458
-msgctxt ""
-"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/Bias.cpp:466
-msgctxt "Or bias representation"
-msgid "Match any"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57
-msgctxt ""
-"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns "
-"random tracks."
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137
-msgid "Generating playlist..."
-msgstr "Ahivaedje del djivêye a djouwer..."
-
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45
-msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias"
-msgid "Match meta tag"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54
-msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias"
-msgid ""
-"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n"
-"fulfill a specific condition."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283
-#, kde-format
-msgctxt "Inverted condition in tag match bias"
-msgid "Not %1"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38
-msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "Album play"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47
-msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias"
-msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "The next track from the album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Any later track from the album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114
-msgctxt "AlbumPlay bias representation"
-msgid "Tracks from the same album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124
-msgid "Track directly follows previous track in album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126
-msgid "Track comes after previous track in album"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128
-msgid "Track is in the same album as previous track"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37
-msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias"
-msgid "If Else"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46
-msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias"
-msgid ""
-"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. "
-"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any "
-"results."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74
-msgctxt "IfElse bias representation"
-msgid "Match all sequentially"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83
-msgctxt ""
-"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view"
-msgid "else"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid "Quiz play"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias"
-msgid ""
-"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n"
-"with a character the last track ended with."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose title start with a\n"
-" character the last track ended with"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose artist name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124
-msgctxt "QuizPlay bias representation"
-msgid ""
-"Tracks whose album name start\n"
-" with a character the last track ended with"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135
-msgid ""
-"Last character of the previous song is\n"
-"the first character of the next song"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140
-msgid "of the track title (Title quiz)"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142
-msgid "of the artist (Artist quiz)"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144
-msgid "of the album name (Album quiz)"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47
-msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias"
-msgid "EchoNest similar artist"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56
-msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias"
-msgid ""
-"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar "
-"tracks."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129
-msgctxt "EchoNest bias representation"
-msgid ""
-"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140
-msgid "Echo nest thinks the track is similar to"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143
-msgid "the previous Track"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145
-msgid "one of the tracks in the current playlist"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44
-msgctxt "Name of the \"Part\" bias"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53
-msgctxt "Description of the \"Part\" bias"
-msgid ""
-"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260
-msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria"
-msgstr ""
-"Çouci controle kéne fortchete del djivêye a djouwer divreut coresponde å "
-"critere"
-
-#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401
-msgctxt "Part bias representation"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43
-msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52
-msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias"
-msgid ""
-"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n"
-"found by a search query. It uses the same search\n"
-"query as the collection browser."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "SearchQuery bias representation"
-msgid "Search for: %1"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:52
-msgctxt "Name of the random bias"
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:59
-msgctxt "Description of the random bias"
-msgid ""
-"The random bias adds random tracks from the\n"
-"whole collection without any bias."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:70
-msgctxt "Name of the \"And\" bias"
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:77
-msgctxt "Description of the \"And\" bias"
-msgid ""
-"The \"And\" bias adds tracks that match all\n"
-"of the sub biases."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:88
-msgctxt "Name of the \"Or\" bias"
-msgid "Or"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:95
-msgctxt "Description of the \"Or\" bias"
-msgid ""
-"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n"
-"least one of the sub biases."
-msgstr ""
-
-#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190
-#, kde-format
-msgid "Replacement for bias %1"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:786
-msgctxt "Default name for new playlists"
-msgid "New playlist"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:925
-msgid "Rock and Pop"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:931
-msgid "Album play"
-msgstr ""
-
-#: dynamic/DynamicModel.cpp:940
-msgctxt "Name of a dynamic playlist"
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379
-#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcasse"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54
-msgid "Local Podcasts"
-msgstr "Podcasses coinreces"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15
-msgctxt "Change filename layout"
-msgid "Podcast Episode Filename Configuration"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "change options"
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Apontyî %1"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69
-msgid " Item"
-msgid_plural " Items"
-msgstr[0] " Cayets"
-msgstr[1] " Cayets"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288
-msgid "&Update All Channels"
-msgstr "&Mete a djoû tos les canås"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296
-msgid "&Configure General Settings"
-msgstr "&Apontyî tchuzes djeneråles"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304
-msgid "&Export subscriptions to OPML file"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Apontyî"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898
-msgid "&Remove Subscription"
-msgstr "&Oister abounmint"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919
-msgid "&Update Channel"
-msgstr "&Mete a djoû canå"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800
-msgid "&Delete Downloaded Episode"
-msgstr "&Disfacer boket aberweté"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813
-msgid "&Write Feed Information to File"
-msgstr "&Sicrire l' informåcion do floû dins on fitchî"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850
-msgid "&Download Episode"
-msgstr "&Aberweter boket"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "Already subscribed to %1."
-msgstr "Dedja abouné a %1."
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611
-msgctxt "prefix to 'x minutes'"
-msgid "every "
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " munute"
-msgstr[1] " munutes"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621
-msgid "Configure Local Podcasts"
-msgstr "Apontyî podcasses coinreces"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641
-msgid "Move Podcasts"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645
-msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714
-msgid "Select file for OPML export"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Si disabouner"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002
-#, kde-format
-msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007
-msgid "Delete downloaded episodes"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130
-msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
-msgstr "Dji ratind k' l' aberwetaedje do Podcasse si finixhe"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131
-#, kde-format
-msgid "There is still a podcast download in progress"
-msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
-msgstr[0] "I gn a co èn aberwetaedje di podcasse en ovraedje"
-msgstr[1] "I gn a co %1 aberwetaedjes di podcasse en ovraedje"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135
-msgid "Cancel Download and Quit."
-msgstr ""
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555
-#, kde-format
-msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
-msgstr "Dji n' sai schaper l' fitchî do boket do Podcasse dins %1"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322
-msgid "Downloading Podcast Media"
-msgstr "Aberwetaedje do media Podcasse"
-
-#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323
-#, kde-format
-msgid "Downloading Podcast \"%1\""
-msgstr "Dj' aberwete li Podcasse «%1»"
-
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "%1 - Stopped %2"
-msgstr "%1 - Aresté %2"
-
-#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107
-msgid "Playback Ended Markers"
-msgstr "Markeus finis di djouwaedje"
-
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253
-#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295
-msgctxt "The value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58
-msgctxt "The Value is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "Stream (%1)"
-msgstr "Floû (%1)"
-
-#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36
-msgid "Default Dynamic Playlist"
-msgstr "Prémetowe djivêye dinamike a djouwer"
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Cannot read playlist (%1)."
-msgstr "Dji n' sai léré djivêye a djouwer (%1)."
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97
-msgid "Could not create a temporary file to download playlist."
-msgstr ""
-"Dji n' a savou fé d' fitchî timporaire pos aberweter l' djivêye a djouwer."
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113
-msgid "Downloading remote playlist"
-msgstr "Dj' aberwete ene djivêye a djouwer då lon"
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189
-msgid "The used file extension is not valid for playlists."
-msgstr ""
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190
-msgid "Unknown playlist format"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216
-#, kde-format
-msgid "Playlist_%1"
-msgstr "Djivêye a djouwer_%1"
-
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Loading remote collection from host %1"
-msgstr "Dji tchedje ene ramexhnêye då lon då lodjoe %1"
-
-#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274
-#, kde-format
-msgid "Music share at %1"
-msgstr "Pårtaedjî muzike a %1"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt "Podcasts on a media device"
-msgid "Podcasts on %1"
-msgstr "Podcasses so %1"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181
-msgid "&Delete Episode"
-msgstr "&Disfacer boket"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this episode?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?"
-msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' boket la po do bon ?"
-msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 bokets la po do bon ?"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269
-#, kde-format
-msgid "Yes, delete from %1."
-msgstr "Oyi, disfacer di %1."
-
-#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325
-msgid "&Delete Channel and Episodes"
-msgstr "&Disfacer canå eyet bokets"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474
-msgid "&Use as Collection"
-msgstr "S' endè &siervi come ramexhnêye"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486
-#, kde-format
-msgid "&Configure %1"
-msgstr "&Apontyî %1"
-
-#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519
-msgid "Configure USB Mass Storage Device"
-msgstr "Apontyî l' éndjin USB d' sitocaedje di dnêyes"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152
-msgid "Could not connect to MTP Device"
-msgstr "Dji n' a savou m' raloyî a l' éndjin MTP"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378
-msgid "Could not copy track from device."
-msgstr "Dji n' a savou copyî boket d' l' éndjin."
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150
-#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596
-#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Årtisse nén cnoxhou"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431
-#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Albom nén cnoxhou"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437
-#: core/meta/Meta.cpp:481
-msgid "Unknown Genre"
-msgstr "Djinre nén cnoxhou"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915
-msgid "Could not delete item"
-msgstr "Dji n' a savou disfacer l' cayet"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603
-msgid "Delete failed"
-msgstr "Li disfaçaedje a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888
-msgid "Could not save playlist."
-msgstr "Dji n' a savou schaper l' djivêye a djouwer."
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263
-msgid "&Disconnect Device"
-msgstr "&Disraloyî l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306
-msgid "Copying Tracks Failed"
-msgstr "Li copiaedje do boket a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310
-msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to"
-msgstr "Bokets nén copyîs: on copeye dedja dins l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347
-#, kde-format
-msgid "Unsupported format: %1"
-msgstr "Cogne nén sopoirtêye: %1"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390
-msgid "Already on device"
-msgstr "Dedja so l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406
-msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks"
-msgstr "Bokets nén copyîs: l' éndjin a ddja ces bokets la"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427
-msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space"
-msgstr "Bokets nén copyîs: i gn a pont d' plaece assez so l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437
-msgid "Transferring Tracks to Device"
-msgstr "Dji berwete des bokets viè l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "%1 track failed to copy to the device"
-msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device"
-msgstr[0] "Li copiaedje d' %1 boket so l' éndjin a fwait berwete"
-msgstr[1] "Li copiaedje di %1 bokets so l' éndjin a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581
-msgid "The track failed to copy to the device"
-msgstr "Li copiaedje do boket so l' éndjin a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591
-msgid "Track not deleted:"
-msgid_plural "Tracks not deleted:"
-msgstr[0] "Boket nén oisté :"
-msgstr[1] "Bokets nén oistés :"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592
-msgid "Deleting Track Failed"
-msgid_plural "Deleting Tracks Failed"
-msgstr[0] "Li disfaçaedje do boket a fwait berwete"
-msgstr[1] "Li disfaçaedje des bokets a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596
-#, kde-format
-msgid "%1 tracks are already being deleted from the device."
-msgstr "I gn a ddja %1 bokets k' sont-st å disfaçaedje di l' éndjin."
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613
-msgid "Removing Track from Device"
-msgid_plural "Removing Tracks from Device"
-msgstr[0] "Dji disface li boket di l' éndjin"
-msgstr[1] "Dji disface les bokets di l' éndjin"
-
-#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42
-msgid "Media Device playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer d' éndjins media"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292
-msgid "iPod was not initialized:"
-msgstr "L' iPod n' a nén stî inicialijhî :"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293
-msgid "iPod Initialization Failed"
-msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316
-#, kde-format
-msgid ""
-"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to "
-"initialize your iPod?"
-msgstr ""
-"Éndjin media : dji n' a savou trové iTunes DB so l' éndjin monté so %1. Sayî "
-"d' inicialijhî vost iPod ?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318
-msgid "Initialize iPod?"
-msgstr "Inicialijhî iPod ?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319
-msgid "&Initialize"
-msgstr "&Inicialijhî"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "Set iPod Model"
-msgstr "Defini li Modele di l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360
-msgid "iPod Models"
-msgstr "Modeles d' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364
-#, kde-format
-msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod"
-msgstr "%1 i fåt li modele d' iPod pos inicialijhî l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje e l' iPod, waitîz bén k' vos avoz "
-"les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write "
-"permissions on the iPod"
-msgstr ""
-"%1 a fwait berwete sol tins do scrijhaedje do fitchî SysInfo e l' iPod, "
-"waitîz bén k' vos avoz les droets d' sicrijhaedje so l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "%1 failed to initialize the iPod"
-msgstr "L' inicialijhaedje di l' iPod di %1 a fwait berwete"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "The iPod was successfully initialized."
-msgstr "L' iPod a stî inicialijhî d' adrame."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438
-msgid "iPod Initialized"
-msgstr "iPod inicialijhî"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is "
-"initialized."
-msgstr ""
-"%1 vos avoz tchoezi di n' nén inicialijhî l' iPod. On n' sårè nén s' endè "
-"siervi diska çki soeye inicialijhî."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519
-msgid "&Stale and Orphaned"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692
-msgid "Synchronize Artwork"
-msgstr "Sincronijhî potchetes"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545
-msgid ""
-"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of "
-"all information, but the files will not be deleted."
-msgstr ""
-"Voloz vs inicialijhî cist iPod po do bon? Totes les informåcions d' si båze "
-"di dnêyes seront disfacêyes mins les fitchîs n' seront nén disfacés."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549
-msgid "Initialize iPod"
-msgstr "Inicialijhî iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555
-msgid "The iPod has been initialized"
-msgstr "L' iPod a stî inicialijhî"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558
-msgid "The iPod was unable to be initialized"
-msgstr "Dji n' a sepou inicialijhî l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567
-msgid ""
-"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you "
-"want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571
-msgid "Find Stale Tracks"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659
-msgid "Find Orphaned Tracks"
-msgstr "Trover des bokets ôrfulins"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690
-#, kde-format
-msgid ""
-"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Amarok va bén rade sincronijhî les potchetes so %1. Voloz vs tcheryî "
-"pus lon?"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701
-msgid "iPod artwork could not be synchronized"
-msgstr "Dji n' a sepou sincronijhî les potchetes di l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712
-msgid "Artwork synchronized"
-msgstr "Potchetes sincronijheyes"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922
-msgid ""
-"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to "
-"your device. Please enter your sudo password"
-msgstr ""
-"Amarok a dandjî l' accès sudo (manaedjeu) po kel FirewireGuid sepe si raloyî "
-"a vost éndjin. Tapez vosse sicret sudo s' i vs plait."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Select Stale Tracks To Delete"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215
-msgid "Stale Tracks"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269
-msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database"
-msgstr "Dji radjoute des bokets ôrfulins al Båze di dnêyes di l' iPod"
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One orphaned track added to the database."
-msgid_plural "%1 tracks added to the database."
-msgstr[0] "On boket ôrfulin radjouté al båze di dnêyes."
-msgstr[1] "%1 bokets ôrfulins radjoutés al båze di dnêyes."
-
-#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310
-msgid "Orphaned Tracks Added"
-msgstr "Bokets ôrfulins radjoutés"
-
-#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Playdar"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261
-msgctxt "The genre name for classical music"
-msgid "Classical"
-msgstr "Classike"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420
-#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316
-#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878
-msgid "Various Artists"
-msgstr "Sacwants årtisses"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136
-msgid "Database import requested"
-msgstr "Abagaedje del båze di dnêyes dimandé"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242
-msgid "Scanning music"
-msgstr "Dji corwaite li muzike"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269
-msgid ""
-"
The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n"
-"does not match your Amarok version.
Please note that Collection "
-"Scanning may not work correctly.
"
-msgstr ""
-"
Li modêye di l' usteye « amarokcollectionscanner »\n"
-"ni corespond nén avou vosse modêye d' Amarok.
Notez s' i vs plait kel "
-"Corwaitaedje del ramexhnêye pôreut n' nén aler d' adrame.
"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334
-#, kde-format
-msgid ""
-"The collection scanner reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n"
-"Further errors will only be reported on the console."
-msgstr ""
-"Li corwaitoe del ramexhnêye a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
-"%1\n"
-"Les troes cwårts do tins ça vout dire ki tos vos bokets n' ont nén stî "
-"abagués.\n"
-"Les arokes shuvantes ni sront rapoirtêyes k' el conzôle."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\""
-msgstr ""
-"Li scrijhaedje do fitchî « %1 » d' traitmint pa lots do corwaitoe a fwait "
-"berwete"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487
-msgid "Unable to start Amarok collection scanner."
-msgstr "Dji n' sai enonder l' corwaitoe del ramexhnêye d' Amarok."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Found one directory"
-msgid_plural "Found %1 directories"
-msgstr[0] "Dj' a trové on ridant"
-msgstr[1] "Dj' a trové %1 ridants"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547
-#, kde-format
-msgid "Got directory \"%1\" from scanner."
-msgstr "Dj' a yeu do corwaitoe l' ridant « %1 »."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588
-#, kde-format
-msgid "Aborting scanner with error: %1"
-msgstr "Dj' abandene li corwaitaedje avou l' aroke : %1"
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607
-msgid "Scanner aborted."
-msgstr "Corwaitaedje abandné."
-
-#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700
-msgid ""
-"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered "
-"during the scan."
-msgstr ""
-"Li corwaitaedje del ramexhnêye a dvou esse abandné. I gn a trop d' arokes k' "
-"ont stî trovêyes sol corwaitaedje."
-
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41
-#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104
-msgid "Local Collection"
-msgstr "Ramexhnêye coinrece"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172
-#, kde-format
-msgid ""
-"The amarok database reported the following errors:\n"
-"%1\n"
-"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run "
-"properly."
-msgstr ""
-"Li båze di dnêyes d' Amarok a rapoirté les arokes shuvantes :\n"
-"%1\n"
-"Les troes cwårts do tins vos dvroz rezoude ces arokes po k' Amarok overe "
-"comifåt."
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842
-#, kde-format
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59
-msgid "Do not show under Various Artists"
-msgstr "Èn nén håyner dins Sacwants årtisses"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64
-msgid "Show under Various Artists"
-msgstr "Håyner dins Sacwants årtisses"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497
-msgid "Organizing tracks"
-msgstr "Relijhaedje des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499
-msgid "Moving tracks"
-msgstr "Dji bodjes des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503
-msgid "Copying tracks"
-msgstr "Dji copeye des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505
-msgid "Transcoding tracks"
-msgstr "Coviersaedje des bokets"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563
-#, kde-format
-msgid "Could not create directory: %1"
-msgstr "Dji n' a savou ahiver l' ridant : %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640
-#, kde-format
-msgid "Transferring: %1"
-msgstr "Berwetaedje : %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642
-#, kde-format
-msgid "Transcoding: %1"
-msgstr "Coviersaedje : %1"
-
-#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686
-#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Removing: %1"
-msgstr "Dji oistêye : %1"
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is "
-"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound "
-"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all "
-"mobile players support the Ogg Vorbis format."
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis est ene cogne odio pår libe eyet rastrindowe avou piedes k' est "
-"djusse çou k' vos fåt po wårder vosse rastrindowe muzike so voste éndjole. "
-"Li cwålité do son est ene miete meyeuse k' avou on Mp3 del minme roedeur di "
-"bits. Savoz cwand minme ki tos les djouweus axhlåves ni sopoirtèt nén l' "
-"cogne Ogg Vorbis."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68
-msgid ""
-"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license "
-"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by "
-"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is "
-"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player."
-msgstr ""
-"Flac est ene libe cogne odio rastrindowe sins piede k' est dislaxheye di tos "
-"brevets ou costindjes di licinces. I wåde ttafwaitmint bén l' cwålité del "
-"plake odio mins tot raptitixhant l' grandeu des fitchîs d' pus ou moens 50%. "
-"A cåze kel grandeu des fitchîs est beacôp pus grande k' avou Ogg Vorbis ou "
-"Mp3, ele n' est nén rcomandêye si vs voloz berweter vosse muzike dins on "
-"djouweu axhlåve."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74
-msgid ""
-"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space "
-"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you "
-"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead."
-msgstr ""
-"Wav est ene cogne di fitchî odio bazike et nén rastrindowe. Ele prind beacôp "
-"d' plaece mins wåde ene cwålité al lecsion. Ele n' est nén rcomandêye les "
-"troes cwårts do tins såf si vs savoz bén çou k' vos fjhoz. Si vs voloz ene "
-"cwålité å paire di pôce, siervoz vs pus rade di Flac."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80
-msgid ""
-"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all "
-"mobile players. It is however non free and generally not recommended."
-msgstr ""
-"Mp3 est l' sitandård di fwaite dins les cognes odio et est compatibe avou "
-"cåzu tos les djouweus axhlåves. Mins nerén, ele n' est nén libe et les troes "
-"cwårt do tins nén rcomandêye."
-
-#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113
-msgid "Audio CD settings - Amarok"
-msgstr "Apontiaedjes del plake lazer odio - Amarok"
-
-#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Plake lazer odio"
-
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Ramexhnêye Nepomuk"
-
-#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131
-msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)"
-msgstr "Ramexhnêye Nepomuk (slow, Redland)"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as "
-"well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk "
-"as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Disfacer fitchîs"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from "
-"disk as well as your collection."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be "
-"removed from disk as well as your collection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Move to Trash"
-msgstr "Racertiner taper å batch"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original "
-"deleted."
-msgid_plural ""
-"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the "
-"originals deleted."
-msgstr[0] ""
-"Voloz bodjî ci boket la podbon? I va esse oistés del plake eyet d' vosse "
-"ramexhnêye."
-msgstr[1] ""
-"Voloz bodjî ces %1 bokets la podbon? I vont esse oistés del plake eyet d' "
-"vosse ramexhnêye."
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87
-msgid "Move Files"
-msgstr "Bodjî fitchîs"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgid_plural ""
-"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the "
-"directory is writable."
-msgstr[0] ""
-"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister c' boket ci. Waitîz kel ridant "
-"est bén scrijhåve."
-msgstr[1] ""
-"Åk n' a nén stî eyet dj' n' a sepou oister %1 bokets. Waitîz kel ridant est "
-"bén scrijhåve."
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103
-msgid "Unable to be removed tracks"
-msgstr "Bokets k' on n' sait nén oister"
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110
-msgid ""
-"The collection does not have enough free space available or is not writable."
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116
-msgid "Do you want to remove empty folders?"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117
-msgid "Remove empty folders?"
-msgstr ""
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302
-msgid "today"
-msgstr "ouy"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304
-msgid "last week"
-msgstr "samwinne passêye"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306
-msgid "last month"
-msgstr "moes passé"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308
-msgid "two months ago"
-msgstr "gn a deus moes"
-
-#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310
-msgid "three months ago"
-msgstr "gn a troes moes"
-
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47
-msgid "Trash"
-msgstr "Batch"
-
-#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Moving to trash: %1"
-msgstr "Dji tape å batch : %1"
-
-#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53
-msgid "Proxy Collection"
-msgstr "Ramexhnêye procsi"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118
-#, kde-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Dji rawaite %1"
-
-#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208
-#, kde-format
-msgid "UPnP Error: %1"
-msgstr ""
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95
-msgid "Email contributor"
-msgstr "Emiler å contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274
-msgid "Visit contributor's homepage"
-msgstr "Viziter l' pådje måjhon då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179
-#, kde-format
-msgctxt "A person's location: City, Country"
-msgid "%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199
-msgid "IRC channels: "
-msgstr "Canås IRC : "
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212
-msgid "Favorite music: "
-msgstr "Muzike favorite : "
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's openDesktop.org profile"
-msgstr "Viziter l' profil openDesktop.org da %1"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219
-#, kde-format
-msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org"
-msgstr "Viziter l' profil da %1 so openDesktop.org"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253
-msgid "Visit contributor's blog"
-msgstr "Viziter l' blog då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258
-msgid "Visit contributor's del.icio.us profile"
-msgstr "Viziter l' profil del.icio.us då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263
-msgid "Visit contributor's Digg profile"
-msgstr "Viziter l' profil Digg då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268
-msgid "Visit contributor's Facebook profile"
-msgstr "Viziter l' profil Facebook då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284
-msgid "Visit contributor's Last.fm profile"
-msgstr "Viziter l' profil Last.fm då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292
-msgid "Visit contributor's LinkedIn profile"
-msgstr "Viziter l' profil LinkedIn då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297
-msgid "Visit contributor's MySpace homepage"
-msgstr "Viziter l' profil MySpace då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302
-msgid "Visit contributor's Reddit profile"
-msgstr "Viziter l' profil Reddit då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307
-msgid "Visit contributor's YouTube profile"
-msgstr "Viziter l' profil YouTube då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312
-msgid "Visit contributor's Twitter feed"
-msgstr "Viziter l' profil Twitter då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317
-msgid "Visit contributor's Wikipedia profile"
-msgstr "Viziter l' profil Wikipedia då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322
-msgid "Visit contributor's Xing profile"
-msgstr "Viziter l' profil Xing då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327
-msgid "Visit contributor's identi.ca feed"
-msgstr "Viziter l' floû identi.ca då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332
-msgid "Visit contributor's libre.fm profile"
-msgstr "Viziter l' profil libre.fm då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337
-msgid "Visit contributor's StackOverflow profile"
-msgstr "Viziter l' profil StackOverflow då contribouweu"
-
-#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108
-msgid "Unable to parse avatar image data."
-msgstr "Dji n' a savou lére les dnêyes des imådjes di vizaedje."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73
-msgid ""
-"No information available. The supplied KAboutData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"I gn a pont d' informåcion. L' objet KAboutData diné n' egzistêye "
-"nén."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82
-msgid ""
-"No information available. The supplied OcsData object does not "
-"exist."
-msgstr ""
-"I gn a pont d' informåcion. L' objet OcsData diné n' egzistêye "
-"nén."
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Åd fwait di %1"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112
-#, kde-format
-msgid ""
-"%1 Version %2 Using KDE "
-"%3"
-msgstr ""
-"%1 Modêye %2 Eploye KDE "
-"%3"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "License: %1"
-msgstr "Licince : %1"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166
-msgid "&About"
-msgstr "Å&d fwait"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team"
-msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe pus so l' ekipe"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195
-msgid ""
-"Please use http://bugs.kde.org to report "
-"bugs.\n"
-msgstr ""
-"Siervoz vs s' i vs plait di http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206
-#, kde-format
-msgid "Please report bugs to %2.\n"
-msgstr "Rapoirtez les bugs a %2 s' i vs plait.\n"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Oteur"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Oteurs"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors"
-msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe pus so les "
-"contribouweus"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Gråces a"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266
-msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors"
-msgstr ""
-"Cweri après des dnêyes d' openDesktop.org po ndè conoxhe dipus so nos "
-"binamés dineus"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286
-msgid "&Donors"
-msgstr "&Dineus"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Ratournaedje"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Acoird di licince"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Internet connection not available"
-msgstr "I gn a pont d' raloyaedje al Daegntoele"
-
-#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373
-msgid "Network error"
-msgstr "Aroke avou l' rantoele"
-
-#: services/ServiceBase.cpp:311
-msgid "This service does not accept any messages"
-msgstr "Ci siervice n' acceptêye nou messaedje"
-
-#: services/ServiceBase.cpp:318
-msgid "ERROR: unknown message"
-msgstr "AROKE: messaedje nén cnoxhou"
-
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153
-msgid "Jamendo.com: &Download"
-msgstr "Jamendo.com: &Aberweter"
-
-#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172
-msgid "A site where artists can freely share their music"
-msgstr "Ene waibe ewou çki ls årtisses polèt libmint påtaedjî leu muzike"
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Jamendo.com fineye. Dj' a radjouté 1 "
-"boket so "
-msgstr[1] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Jamendo.com fineye. Dj' a radjouté %1 "
-"bokets so "
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 albom di "
-msgstr[1] "%1 alboms di "
-
-#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 årtisse."
-msgstr[1] "%1 årtisses."
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77
-msgid "No description available..."
-msgstr "I gn a pont d' discrijhaedje...."
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113
-msgid "From Jamendo.com"
-msgstr "Di Jamendo.com"
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224
-#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
-#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600
-msgid "Album"
-msgstr "Albom"
-
-#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109
-#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584
-#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606
-msgid "Track"
-msgstr "Boket"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80
-msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
-msgstr ""
-"Ene waibe ewou çki ls årtisses polete mostrer leus ahivaedjes å monde etir"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83
-msgid ""
-"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site "
-"allows artists to upload their own albums to share them with the world and "
-"users to download all of them for free. Listen to and download all "
-"Jamendo.com contents from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119
-msgctxt "Fetch new information from the website"
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207
-msgid "Genre / Artist"
-msgstr "Djinre / Årtisse"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211
-msgid "Genre / Artist / Album"
-msgstr "Djinre / Årtisse / Albom"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297
-msgid "Sort Options"
-msgstr "Tchuzes di relijhaedje"
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189
-msgid "Downloading Jamendo.com database..."
-msgstr ""
-
-#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211
-msgid "Updating the local Jamendo database."
-msgstr "Dji met a djoû li båze di dnêyes coinrece des Jamendo."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Radjouter ridant"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294
-msgctxt "Heading of Add OPML dialog"
-msgid "Add OPML"
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340
-msgid "New Folder"
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Ridant des podcasses"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74
-msgid "A large listing of podcasts"
-msgstr "Ene grande djivêye di podcasses"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77
-msgid ""
-"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to "
-"directly from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134
-#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S' abouner"
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168
-msgid "Add an OPML file to the list."
-msgstr ""
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56
-msgid "Loading Podcast Info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et djondants so les podcasses..."
-
-#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66
-msgid "Fetching Podcast Info"
-msgstr "Dji cwîr les pondants et djondants so les podcasses..."
-
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78
-#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94
-msgid "Loading info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants eyet djondants..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106
-msgid "\"Fair trade\" online music store"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are "
-"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you "
-"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% "
-"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that "
-"lets you download as much of their music as you like."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199
-msgid "Artist / Album"
-msgstr "Årtisse / Albom"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245
-msgid "Re-download"
-msgstr "Raberweter"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248
-msgid "Update Database"
-msgstr "Mete a djoû båze di dnêyes"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251
-msgid "Tools"
-msgstr "Usteyes"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272
-msgid "Download Album"
-msgstr "Aberweter albom"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279
-msgid "Signup"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318
-msgid "Downloading Magnatune.com database..."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347
-msgid "Updating the local Magnatune database."
-msgstr "Dji met a djoû li båze di dnêyes di Magnatune."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647
-#, c-format
-msgid ""
-"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the "
-"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped "
-"with %%20"
-msgstr ""
-"Li siervice Magnatune.com acceptêye les messaedjes shuvants: \n"
-"\n"
-"\taddMoodyTracks mood count: Radjoute on nombe di bokets a l' astcheyance "
-"avou l' umeur sipecifieye el djivêye a djouwer. L' årgumint d' umeur (mood) "
-"doet awè des espåces schapés avou %%20"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658
-msgid "ERROR: No arguments supplied"
-msgstr "AROKE: Nol årgumint dné"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663
-msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks"
-msgstr "AROKE: Mwais limero ou årgumins po addMoodyTracks"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673
-msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )"
-msgstr "AROKE: Aroke d' analijhe del sintake pol årgumint 2 ( contaedje )"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677
-msgid "ok"
-msgstr "i va"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680
-msgid "ERROR: Unknown argument."
-msgstr "AROKE: Årgumint nén cnoxhou."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42
-msgid "Preview Tracks"
-msgstr "Prévey bokets"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45
-msgid ""
-"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For "
-"better quality and advert free streams, consider buying an album download. "
-"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you "
-"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148
-msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72
-msgid "Downloading album from Magnatune.com"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104
-msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113
-msgid "Uncompressing Magnatune.com download..."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137
-msgid "Adding album cover to collection"
-msgstr "Dji radjoute li potchete di l' albom al ramexhnêye"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32
-msgid "Loading artist info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et les djondants d' l' årtisse..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Fetching %1 Artist Info"
-msgstr "Dji cwîr les pondants et les djondants d' l' årtisse %1..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53
-msgid "Loading album info..."
-msgstr "Dji tchedje les pondants et les djondants d' l' albom..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Release Year: %1"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80
-msgid "Description:"
-msgstr "Discrijhaedje:"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84
-msgid "From Magnatune.com"
-msgstr "Di Magnatune.com"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166
-msgid "Loading Magnatune.com frontpage..."
-msgstr "Dji tchedje li prumire pådje di Magnatune.com..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169
-msgid "Fetching Magnatune.com front page"
-msgstr "Dji cwîr li prumire pådje di Magnatune.com..."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198
-msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211
-#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227
-msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..."
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38
-msgctxt ""
-"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com "
-"service"
-msgid "Magnatune"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83
-msgid "Processing download"
-msgstr "Aberwetaedje en ovraedje"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid ""
-"There seems to be an error in the supplied membership information. Please "
-"correct this and try again."
-msgstr ""
-"I shonne k' i gn a ene aroke e l' informåcion sol mimbe dinêye. Coridjî l' "
-"eyet sayî co on côp s' i vs plait."
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148
-msgid "Could not process download"
-msgstr "Dji n' a savou raberweter l' aberwetaedje"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426
-msgid "&Download Album"
-msgstr "&Aberweter albom"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240
-msgid "Magnatune.com: &Download Album"
-msgstr "Magnatune.com: &Aberweter albom"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262
-msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike"
-msgstr ""
-"Li label d' eredjistraedje ki n' est nén l' må et k' est djusse avou ls "
-"årtisses come avou les pratikes"
-
-#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432
-msgid "Add to Magnatune.com &favorites"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210
-#, kde-format
-msgid ""
-"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from "
-"Magnatune.com.\n"
-"\n"
-"Username: %3\n"
-"Password: %4\n"
-msgstr ""
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on "
-msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on "
-msgstr[0] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Magnatune.com fineye. Dj' a radjouté 1 "
-"boket so "
-msgstr[1] ""
-"Metaedje a djoû del båze di dnêyes di Magnatune.com fineye. Dj' a radjouté "
-"%1 bokets so "
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 album from "
-msgid_plural "%1 albums from "
-msgstr[0] "1 albom di "
-msgstr[1] "%1 alboms di "
-
-#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 "
-"albums from 5 artists."
-msgid "1 artist."
-msgid_plural "%1 artists."
-msgstr[0] "1 årtisse."
-msgstr[1] "%1 årtisses."
-
-#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178
-#: services/ServicePluginManager.cpp:195
-#, kde-format
-msgid "No service named %1 is currently loaded"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100
-msgid "Testing..."
-msgstr "Sayaedje..."
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138
-msgctxt "The operation was rejected by the server"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143
-msgctxt "The operation completed as expected"
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-msgid ""
-"Either the username or the password is incorrect, please correct and try "
-"again"
-msgstr ""
-"Soeye-t i l' no d' uzeu soeye-t i l' sicret est mwais, coridjî s' i vs plait "
-"eyet rsayî co on côp"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Failed"
-msgstr "Berwete"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177
-msgid "Test Login"
-msgstr "Sayî elodjaedje"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176
-msgid "Unable to connect to Last.fm service."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543
-#, kde-format
-msgctxt "As in, lastfm"
-msgid "Loved Track: %1"
-msgstr "Boket shoûté voltî: %1"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240
-msgid "&Add to Playlist"
-msgstr "&Radjouter el djivêye a djouwer"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410
-#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241
-msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
-msgid "&Replace Playlist"
-msgstr "&Replaecî djivêye a djouwer"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547
-msgid "More..."
-msgstr "Pus..."
-
-#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26
-msgid "Play Similar Artists from Last.fm"
-msgstr "Djouwer årtisses k' î rshonnèt a pårti d' Last.fm"
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50
-msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid "Last.fm weekly top artist"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59
-msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias"
-msgid ""
-"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of "
-"Last.fm."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133
-#, kde-format
-msgctxt "WeeklyTopBias bias representation"
-msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "from:"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158
-msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget"
-msgid "to:"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48
-msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias"
-msgid "Last.fm similar"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57
-msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias"
-msgid ""
-"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds "
-"similar tracks."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135
-msgctxt "Last.fm bias representation"
-msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147
-msgid "Last.fm thinks the track is similar to"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150
-msgid "the previous artist"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152
-msgid "the previous track"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101
-msgid "Last.fm: &Ban"
-msgstr "Last.fm: &tchessî evoye"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102
-msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103
-msgid "Ban this track"
-msgstr "Tchessî evoye ci boket"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107
-msgid "Last.fm: &Skip"
-msgstr "Last.fm: &Passer"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108
-msgid "Ctrl+S"
-msgstr "Ctrl+S"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109
-msgid "Skip this track"
-msgstr "Passer ç' boket"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433
-msgid "Track Radio"
-msgstr "Radio pa boket"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375
-#, kde-format
-msgid "Global Tag Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio globåle: « %1 »"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381
-#, kde-format
-msgid "User Tag Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio di l' uzeu: « %1 »"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "Similar Artists to \"%1\""
-msgstr "Årtisses ki rshonnèt a « %1 »"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393
-#, kde-format
-msgid "Artist Fan Radio: \"%1\""
-msgstr "Radio des rafiyant d' l' årtisse: « %1 »"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1's Neighbor Radio"
-msgstr "Radio do vijhén da %1"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406
-#, kde-format
-msgid "%1's Personal Radio"
-msgstr "Radio da %1 (da sinne)"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410
-#, kde-format
-msgid "%1's Mix Radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio"
-msgstr "Radio k' %1 ricmande"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418
-#, kde-format
-msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
-msgstr "Radio k' %1 ricmande (popularité %2)"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Group Radio: %1"
-msgstr "Radio groupe: %1"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437
-msgid "Artist Radio"
-msgstr "Radio d' årtisse"
-
-#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550
-msgid "Last.fm is cool..."
-msgstr "Last.fm, c' est clapant..."
-
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111
-msgid ""
-"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the "
-"other Last.Fm features are unaffected."
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117
-msgid "Error starting track from Last.Fm radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "%1's Streams"
-msgstr "Floûs da %1"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46
-msgid "Global Tags"
-msgstr "Etiketes globåles"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50
-msgid "Neighbors' Loved Radio"
-msgstr "Radio shoûtêye voltî pal vijhén"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54
-msgid "Neighbors' Personal Radio"
-msgstr "Radio då vijhén (da sinne)"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58
-msgid "Friends' Loved Radio"
-msgstr "Radio shoûtêye voltî pa l' amisse"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62
-msgid "Friends' Personal Radio"
-msgstr "Radio da l' amisse (da sinne)"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143
-msgid "Last.fm credentials"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144
-msgid ""
-"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm "
-"credentials in plaintext?"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195
-msgid "Last.fm: The social music revolution"
-msgstr "Last.fm: li revolucion sociåle del muzike"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197
-msgid ""
-"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations "
-"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on "
-"your listening habits and provides you with recommendations for new music. "
-"It is also possible to play stations with music that is similar to a "
-"particular artist as well as listen to streams from people you have added as "
-"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\""
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284
-#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25
-msgid "Last.fm: Love"
-msgstr "Last.fm: schoûte voltî"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"Either the username was not recognized, or the password was incorrect."
-msgstr ""
-"Soeye-t i l' no d' uzeu n' a nén stî ricnoxhou, soeye-t i l' sicret n' "
-"esteut nén bon."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343
-msgctxt "Last.fm: errorMessage"
-msgid ""
-"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-"I gn a yeu ene rujhe en arinnant les siervices Last.fm. Sayîz co on côp pus "
-"tård, s' i vs plait."
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431
-msgid "Enter an artist name"
-msgstr "Tapez on no d' årtisse"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434
-msgid "Enter a tag"
-msgstr "Tapez ene etikete"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437
-msgid "Enter a Last.fm user name"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450
-#, kde-format
-msgid "Username: %1"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Play Count: %1 play"
-msgid_plural "Play Count: %1 plays"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504
-msgid "Create a Custom Last.fm Station"
-msgstr "Ahiver ene sitåcion Last.fm a vosse môde"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "Tag"
-msgstr "Etikete"
-
-#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507
-msgid "User"
-msgstr "Uzeu"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "Radio da sinne"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Vijhnåve"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368
-msgid "My Recommendations"
-msgstr "Mes rcomandaedjes"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370
-msgid "My Radio Station"
-msgstr "Mi ståcion radio"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372
-msgid "My Mix Radio"
-msgstr ""
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Mi vijhnåve"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379
-msgid "My Top Artists"
-msgstr "Mes årtisses al copete"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381
-msgid "My Tags"
-msgstr "Mes etiketes"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383
-msgid "Friends"
-msgstr "Amisses"
-
-#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385
-msgid "Neighbors"
-msgstr "Vijhéns"
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33
-msgid "Add new Ampache server"
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73
-msgid "Successfully connected"
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78
-msgid "Connection failure"
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100
-msgid "Amarok frontend for your Ampache server"
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102
-msgid ""
-"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you "
-"browse and play all the Ampache contents from within Amarok."
-msgstr ""
-
-#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67
-msgid "
"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161
-msgid "You can use the following tokens:"
-msgstr "Vos vs poloz siervi des variåves shuvants:"
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168
-msgid ""
-"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
-"that section will be hidden if the token is empty."
-msgstr ""
-"Si les seccions di dzo on ene variåve avou des acolådes, cisse seccion srè "
-"catcheye sel variåve est vude."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338
-msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten."
-msgstr ""
-"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîz egzistants sront "
-"spotchîs."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340
-msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed."
-msgstr ""
-"I gn a èn afrontmint dins les nos des fitchîs, les fitchîs egzistant n' "
-"seront nén candjî."
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Format Preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "Preset Name"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391
-msgid "New Preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39
-msgid "Import Collection"
-msgstr "Abaguer ramexhnêye"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44
-msgid ""
-"This tool allows you to import track information and statistical data "
-"from another music application.
Any statistical data in your database "
-"will be overwritten"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55
-msgid "Amarok collection scanner"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56
-msgid "Amarok 1.4"
-msgstr "Amarok 1.4"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57
-msgid "iTunes"
-msgstr "iTunes"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80
-msgid "Select Importer"
-msgstr "Tchoezi l' abagueu"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94
-msgid "Migrating"
-msgstr "Berwetaedje"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161
-msgid "Failed: No tracks were imported"
-msgstr "Berwete: Nou boket n' a stî abagué"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Success: Imported %1 track"
-msgid_plural "Success: Imported %1 tracks"
-msgstr[0] "Succès: %1 boket abagué"
-msgstr[1] "Succès: %1 bokets abagués"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174
-msgid "Failed: Unable to import statistics"
-msgstr ""
-"Berwete: Dji n' a savou abaguer d' "
-"sitatistikes"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Aroke: %1"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Track"
-msgid "Imported %1"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track"
-msgid "Imported %1 - %2"
-msgstr "%1 - %2 abagué"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)"
-msgid "Imported %1 - %2 (%3)"
-msgstr "%1 - %2 (%3) abagué"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been discarded, format: Url"
-msgid "Discarded %1"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 from "
-"%2 to %3"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 - %2 from "
-"%3 to %4"
-msgstr ""
-"Dj' a abagué %1 - %2 di "
-"%3 a %4"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, "
-"to Url"
-msgid ""
-"Imported %1 - %2 (%3) from "
-"%4 to %5"
-msgstr ""
-"Dj' a abagué %1 - %2 "
-"(%3) di %4 a %5"
-
-#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252
-#, kde-format
-msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url"
-msgid ""
-"Multiple ambiguous matches found for %1, has "
-"been discarded."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44
-msgid "Configure Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100
-msgid ""
-"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer "
-"support."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165
-msgid ""
-"%0\n"
-"dB"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256
-msgctxt "Equalizer state, as in, disabled"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273
-msgid "Cannot delete this preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274
-msgid "Default presets can not be deleted"
-msgstr "On n' sait nén disfacer les afwaires prédefineyes por vos"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275
-msgid "Error deleting preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298
-msgid "Cannot restore this preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299
-msgid "Only default presets can be restored"
-msgstr "I gn a k' les afwaires prédefineyes por vos k' on sait rapexhî"
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300
-msgid "Error restoring preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320
-msgid "Cannot save this preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321
-msgid ""
-"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
-" Please choose different name "
-"and try again."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323
-msgid "Error saving preset"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:419
-msgid "Filename Layout Chooser"
-msgstr "Tchoezixheu d' no d' fitchî d' adjinçmint"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337
-msgid "Summary"
-msgstr "Racourti"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:537
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketes"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440
-#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Paroles"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92
-#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketes"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708
-msgctxt "The value for this tag is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:745
-#, kde-format
-msgid "Track Details: %1 by %2"
-msgstr "Detays do boket: %1 di %2"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:751
-#, kde-format
-msgctxt "The amount of tracks being edited"
-msgid "1 Track"
-msgid_plural "Information for %1 Tracks"
-msgstr[0] "1 boket"
-msgstr[1] "Informåcions po %1 bokets"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2"
-msgstr "%1 di %2"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:788
-#, kde-format
-msgid "%1 by %2 on %3"
-msgstr "%1 di %2 e %3"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:798
-#, kde-format
-msgid "Editing 1 file"
-msgid_plural "Editing %1 files"
-msgstr[0] "Candjaedje d' 1 fitchî"
-msgstr[1] "Candjaedje di %1 fitchîs"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:830
-msgctxt "When this track first played"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:835
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:839
-msgctxt "The collection this track is part of"
-msgid "None"
-msgstr "Nole"
-
-#: dialogs/TagDialog.cpp:1360
-msgid ""
-"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space."
-msgstr ""
-"Li scrijaedje e fitchî a fwait berwete. Verifyîz s' i vs plait les droets "
-"eyet l' plaece k' i gn a sol plake."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Rescan '%1'"
-msgstr "Ricorwaitî « %1 »"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107
-msgid ""
-"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can "
-"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously "
-"selected:"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124
-msgid "Full rescan"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125
-msgid ""
-"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics."
-msgstr ""
-"Ricorwaitî tote vosse ramexhnêye. Çouci n' disfaçrè nén les "
-"statistikes."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129
-msgid ""
-"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch "
-"scanner or media players."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132
-msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133
-msgid "&Watch folders for changes"
-msgstr "&Waitî cwand les ridants candjèt"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134
-msgid "Write metadata to file"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135
-msgid "Write statistics to file"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136
-msgid "Write covers to file"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137
-msgid "&Enable character set detection in ID3 tags"
-msgstr ""
-"M&ete en alaedje li deteccion d' djeu d' caractere dins les etiketes ID3"
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145
-msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
-msgstr "S' il est tchoezi, Amarok lérè tos les sorridants."
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146
-msgid ""
-"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n"
-"The watcher will not notice changes behind symbolic links."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147
-msgid ""
-"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original "
-"file.\n"
-"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n"
-"This might be a good idea if you are currently\n"
-"sharing those files via the Internet."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148
-msgid ""
-"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n"
-"as tags back to the file."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149
-msgid ""
-"Write changed covers back to the file.\n"
-"This will replace existing embedded covers."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150
-msgid ""
-"If selected, Amarok will use Mozilla's\n"
-"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n"
-"character sets used in ID3 tags."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31
-msgid "Search Scripts"
-msgstr "Sicripes di cweraedje"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "1 file selected."
-msgid_plural "%1 files selected."
-msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi."
-msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:69
-msgid ""
-"These items will be permanently deleted from your hard disk."
-msgstr ""
-"Ces cayets seront disfacés podbon di vosse deure plake."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:75
-msgid "These items will be moved to the Trash Bin."
-msgstr "Ces cayets seront tapés å batch ås mannestés."
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:87
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr "&Taper å batch"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:93
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "Va disfacer les fitchîs tchoezis"
-
-#: dialogs/deletedialog.cpp:154
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Disfaçaedje des fitchîs"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Select Plugin for %1"
-msgstr "Tchoezi tchôke-divins po %1"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47
-msgid "Configure Media Device"
-msgstr "Apontyî éndjin media"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
-msgid "Pre-&connect command:"
-msgstr "Comande di pré-&raloyaedje:"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Example: mount %d"
-msgstr "Metans: mount %d"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Definixhoz chal ene comande as enonder divant d' raloyî vost éndjin (metans "
-"ene comande di montaedje).\n"
-"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
-"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77
-msgid "Post-&disconnect command:"
-msgstr "Comande d' après &disraloyaedje:"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Example: eject %d"
-msgstr "Metans: eject %d"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
-"command) here.\n"
-"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
-"Empty commands are not executed."
-msgstr ""
-"Definixhoz chal ene comande as enonder après aveur disraloyî vost éndjin "
-"(metans ene comande di rexhaedje).\n"
-"%d est replaecî pal node di l' éndjin, %m pal pont d' montaedje.\n"
-"Les vudès comandes ni sont nén enondêyes."
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85
-msgid "&Transcode before transferring to device"
-msgstr "&Covierser dvant d' berweter viè l' éndjin"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
-msgstr "Covierser viè l' cogne preferêye (%1) po l' éndjin"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94
-msgid "Whenever possible"
-msgstr "Cwand c' est possibe"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97
-msgid "When necessary"
-msgstr "Cwand i fåt"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104
-msgid "Remove transcoded files after transfer"
-msgstr "Oister fitchîs coviersés après berwetaedje"
-
-#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113
-msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
-msgstr ""
-"Po cisse fonccionålité, on scripe do djinre \"Transcode\" doet esse tot "
-"enondé"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast channel from %1"
-msgstr "Dj' aberwete li canå podcasse a pårti d' %1"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459
-msgid "Updating podcast channel"
-msgstr "Dji met a djoû li canå podcasse"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\""
-msgstr "Dji mete a djoû «%1»"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526
-#, kde-format
-msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
-"Li metaedje a djoû do podcasse a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke "
-":\n"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n"
-msgstr "Li metaedje a djoû di « %1 » a fwait berwete avou l' aroke :\n"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997
-#, kde-format
-msgid ""
-"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n"
-"Did you enter the correct URL?"
-msgstr ""
-"Sol tins d' l' analijhe di %1, dji ratindeu on floû mins dj' a rçî ene pådje "
-"HTML.\n"
-"Avoz intré l' boune URL ?"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004
-#, kde-format
-msgid "Feed has an unknown type: %1"
-msgstr "Li floû est d' ene sôre nén cnoxhowe : %1"
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013
-#, kde-format
-msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 2.0."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû RSS del modêye 1.0 valåbe."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051
-#, kde-format
-msgid "%1 is not a valid Atom feed."
-msgstr "%1 n' est nén on floû Atom valåbe."
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134
-msgid "Alternative Enclosures:"
-msgstr ""
-
-#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144
-msgid "unknown type"
-msgstr "sôre nén cnoxhowe"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34
-msgid "Apple Lossless"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Apple Lossless "
-"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital "
-"music. Recommended only for Apple music players and players that do not "
-"support FLAC."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The compression "
-"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff "
-"between file size and compression speed while encoding with "
-"FLAC. Setting the compression level to 0 yields the "
-"shortest compression time but generates a comparably big file On the "
-"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but "
-"produces the smallest file. Note that since FLAC is by definition a "
-"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same "
-"regardless of the compression level. Also, levels above 5 "
-"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller "
-"file, and are not recommended."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42
-msgid "Compression level"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-msgid "Faster compression"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Smaller file"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50
-msgid "FLAC"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Free Lossless "
-"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless "
-"compression of digital music. If you wish to store your music without "
-"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) "
-"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based "
-"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are "
-"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields "
-"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate "
-"throughout the track. For this reason, the bitrate measure in this slider "
-"is just an estimate of the average bitrate of the encoded "
-"track. 160kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 205kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59
-msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61
-msgid "Better sound quality"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64
-msgid "MP3"
-msgstr "MP3"
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a "
-"patented digital audio codec using a form of lossy data compression. In "
-"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, "
-"and is widely supported on portable music players."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate "
-"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio "
-"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate "
-"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a "
-"smaller file than having a constant bitrate throughout the track. For "
-"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the "
-"average bitrate of the "
-"encoded track. 150kb/s is a good choice for music listening on a "
-"portable player. Anything below 120kb/s might be unsatisfactory "
-"for music and anything above 200kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67
-msgid "AAC (Non-Free)"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Advanced Audio "
-"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio. AAC "
-"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is "
-"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-"
-"Free implementation."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. The Vorbis encoder used by Amarok supports a "
-"variable "
-"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates "
-"along the track based on the complexity of the audio content. More complex "
-"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; "
-"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a "
-"constant bitrate throughout the track. The Vorbis encoder uses a quality "
-"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio "
-"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate "
-"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q "
-"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual "
-"bitrate is even lower. -q5 is a good choice for music listening on "
-"a portable player. Anything below -q3 might be unsatisfactory for "
-"music and anything above -q8 is probably overkill."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60
-msgid "Quality rating for variable bitrate encoding"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Ogg Vorbis is an open and "
-"royalty-free audio codec for lossy audio compression. It produces smaller "
-"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around "
-"excellent choice, especially for portable music players that support it."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29
-msgid ""
-"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second "
-"of the audio track. Due to the limitations of the proprietary WMA "
-"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the "
-"WMA encoder used by Amarok sets a con"
-"stant bitrate (CBR) setting. For this reason, the bitrate measure in "
-"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded "
-"track. 136kb/s is a good choice for music listening on a portable "
-"player. Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music "
-"and anything above 182kb/s is probably overkill."
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60
-msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr ""
-
-#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76
-msgctxt ""
-"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it "
-"exists."
-msgid ""
-"Windows Media "
-"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy "
-"audio compression. Recommended only for portable music players that do "
-"not support Ogg Vorbis."
-msgstr ""
-
-#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816
-msgid "Unknown Composer"
-msgstr "Compôzeu nén cnoxhou"
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime "
-"documentation."
-msgid "m:ss"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406
-#, kde-format
-msgctxt "number of days with spacing for the pretty time"
-msgid "%1 day, "
-msgid_plural "%1 days, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407
-msgctxt ""
-"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime "
-"documentation."
-msgid "h:mm:ss"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421
-#, kde-format
-msgctxt "number of years for the pretty time"
-msgid "%1 year"
-msgid_plural "%1 years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423
-#, kde-format
-msgctxt "number of months for the pretty time"
-msgid "%1 month"
-msgid_plural "%1 months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425
-#, kde-format
-msgctxt "number of days for the pretty time"
-msgid "%1 day"
-msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427
-#, kde-format
-msgctxt "number of hours for the pretty time"
-msgid "%1 hour"
-msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429
-#, kde-format
-msgctxt "number of minutes for the pretty time"
-msgid "%1 minute"
-msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "number of seconds for the pretty time"
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator"
-msgid "anything"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107
-msgid "Artist Name"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108
-msgid "Album Name"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907
-msgid "Disc Number"
-msgstr "Limero del plake"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115
-msgid "Bpm"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117
-msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Frecwince di sampling"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922
-msgid "File Size"
-msgstr "Grandeu do fitchî"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121
-msgid "Added to Collection"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124
-msgid "First Played"
-msgstr "Djouwé pol prumî côp"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450
-msgid "Last Played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126
-msgid "Playcount"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127
-msgid "Unique Id"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129
-msgid "Track Gain"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130
-msgid "Track Gain Peak"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131
-msgid "Album Gain"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132
-msgid "Album Gain Peak"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134
-msgid "Album Artist Name"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147
-msgctxt ""
-"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic "
-"playlist generator. Use a one word translation."
-msgid "anything"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. The name of the file "
-"this track is stored in"
-msgid "filename"
-msgstr "no do fitchî"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "title"
-msgstr "tite"
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "artist"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "album"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "genre"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "composer"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "year"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "comment"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "tracknumber"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "discnumber"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bpm"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "length"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "bitrate"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "samplerate"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "filesize"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "format"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "added"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "score"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "rating"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. First played time / "
-"access date"
-msgid "firstplay"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168
-msgctxt ""
-"One word translation used in the collection filter. Last played time / "
-"access date"
-msgid "lastplay"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "playcount"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "uniqueid"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgain"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "trackgainpeak"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgain"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumgainpeak"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "albumartist"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
-msgctxt "One word translation used in the collection filter"
-msgid "modified"
-msgstr ""
-
-#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:406
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:54
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "monthname year"
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "One week ago"
-msgid_plural "%1 weeks ago"
-msgstr[0] "I gn a ene samwinne"
-msgstr[1] "I gn a %1 samwinnes"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:72
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayir"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "One day ago"
-msgid_plural "%1 days ago"
-msgstr[0] "I gn a on djoû"
-msgstr[1] "I gn a %1 djoûs"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One hour ago"
-msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] "I gn a ene eure"
-msgstr[1] "I gn a %1 eures"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "One minute ago"
-msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] "I gn a ene munute"
-msgstr[1] "I gn a %1 munutes"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:83
-msgid "Within the last minute"
-msgstr "Divins l' dierinne munute"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:85
-msgid "The future"
-msgstr "Li futeur"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:101
-msgctxt "The amount of time since last played"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:110
-#, kde-format
-msgctxt "number of months ago"
-msgid "%1M"
-msgstr "%1M"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:114
-#, kde-format
-msgctxt "w for weeks"
-msgid "%1w"
-msgstr "%1s"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:117
-msgctxt "When this track was last played"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Dimwin"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:123
-#, kde-format, no-c-format
-msgctxt "d for days"
-msgid "%1d"
-msgstr "%1dj"
-
-#: core/support/Amarok.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "h for hours"
-msgid "%1h"
-msgstr "%1e"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "%1% used"
-msgstr "%1% eployîs"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145
-msgid ""
-"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
-"audio players and CDs."
-msgstr ""
-"C' est chal ki vs trovroz vosse muzike coinrece mins eto l' muzike des "
-"djouweus odio axhlåves et des plake lazer."
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
-msgid "Search collection"
-msgstr "Cweri el ramexhnêye"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Hour"
-msgstr "Radjouté çt eure ci"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added Today"
-msgstr "Radjouté ådjourdu"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Week"
-msgstr "Radjouté cisse samwinne ci"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193
-msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset"
-msgid "Added This Month"
-msgstr "Radjouté c' moes ci"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203
-msgid "Album / Artist"
-msgstr "Albom / Årtisse"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218
-msgid "First Level"
-msgstr "Prumî livea"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219
-msgid "Second Level"
-msgstr "Deujhinme livea"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220
-msgid "Third Level"
-msgstr "Troejhinme livea"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272
-msgid "Show Years"
-msgstr "Mostrer anêyes"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Track Numbers"
-msgstr "Mostrer limeros des bokets"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282
-msgid "Show Cover Art"
-msgstr "Mostrer potchete"
-
-#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85
-msgid "Merged View"
-msgstr "Vuwe rimaxheye"
-
-#: browsers/BrowserDock.cpp:36
-msgid "&Media Sources"
-msgstr "Sourdants des &medias"
-
-#: browsers/BrowserDock.cpp:81
-msgid "Previous Browser"
-msgstr "Betchteu di dvant"
-
-#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62
-msgid "Click For Location Navigation"
-msgstr "Clitchîz pol naiviaedje avå ls eplaeçmints"
-
-#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52
-msgid "Filter Music Sources"
-msgstr "Passer al passete les sourdants d' muzike"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80
-msgid "Visible Sources"
-msgstr "Sourdants veyåves"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183
-msgid "Folders are only shown in merged view."
-msgstr "Les ridants n' sont mostrés k' e vuwe rimaxheye."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278
-msgctxt "default name for new folder"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novea ridant"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231
-msgid "&Rename playlist"
-msgstr "&Rilomer djivêye a djouwer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235
-msgid "&Add new Bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239
-msgid "&Clone Playlist"
-msgstr "&Clôner djivêye a djouwer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243
-msgid "&Delete playlist"
-msgstr "&Disfacer djivêye a djouwer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257
-msgid "&Edit bias..."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261
-msgid "&Clone bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271
-msgid "&Delete bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278
-msgid "&Add new bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45
-msgid ""
-"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It "
-"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your "
-"podcast subscriptions and episodes."
-msgstr ""
-"I gn a e foyteu del djivêye a djouwer vosse lisse des djivêyes a djouwer "
-"abaguêyes eyet schapêyes. C' est ossu chal wice ki vs savoz specifyî des "
-"pouxhantès djivêyes a djouwer dinamikes eyet manaedjî vos abounmints ås "
-"podcasses et leus bokets."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52
-msgid "Dynamic Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer dinamikes"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53
-msgid "Dynamically updating parameter based playlists"
-msgstr ""
-"Djivêyes a djouwer ki s' metèt a djoû dinamicmint sorlon des parametes"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56
-msgid ""
-"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically "
-"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select."
-msgstr ""
-"Avou ene djivêye a djouwer dinamike, Amarok divént l' DJ da vosse, i tchoezi "
-"otomaticmint les bokets por vos-ôtes, sol båze d' on nombe di parametes ki "
-"vs tchoezixhoz."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71
-msgid "Previous:"
-msgstr "Di dvant :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76
-msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist."
-msgstr ""
-"Li nombe di bokets djouwés dvant ki dvèt dmorer el djivêye a djouwer."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80
-msgid "Upcoming:"
-msgstr "A vni :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86
-msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist."
-msgstr "Li nombe di bokets a vni a radjouter al djivêye a djouwer."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107
-msgctxt "Turn dynamic mode on"
-msgid "On"
-msgstr "Eclitchî"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110
-msgid "Turn dynamic mode on."
-msgstr "Eclitchî môde dinamike."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114
-msgid "Duplicates"
-msgstr "Dobes"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118
-msgid "Allow duplicate songs in result"
-msgstr "Permete d' aveur des tchansons e dobe e rzultat"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122
-msgid "New"
-msgstr "Novea"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124
-msgid "New playlist"
-msgstr "Novele djivêye a djouwer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130
-msgid "Edit the selected playlist or bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137
-msgid "Delete the selected playlist or bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141
-msgid "Repopulate"
-msgstr "Ripeupler"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142
-msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones."
-msgstr "Replaecî les bokets ki vnèt avou des pus frisses."
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43
-msgctxt "Bias dialog window title"
-msgid "Edit bias"
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47
-msgctxt "Bias selection label in bias view."
-msgid "Match Type:"
-msgstr "Sôre di corespondance :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111
-#, kde-format
-msgid ""
-"This bias is a replacement for another bias\n"
-"which is currently not loaded or deactivated.\n"
-"The original bias name was %1."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178
-msgid "This bias has no settings."
-msgstr ""
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36
-msgid "&Rename Folder..."
-msgstr "&Rilomer ridant..."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Disfacer ridant"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315
-msgid "New name"
-msgstr "Novea no"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317
-msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists"
-msgid "Enter new folder name:"
-msgstr "Tapez li no do novea ridant :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?"
-msgstr "Voloz vs disfacer c' ridant la eyet çou k' i gn a dvins po do bon ?"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339
-msgid "Yes, delete folder."
-msgstr "Oyi, disfacer l' ridant."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71
-msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode"
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266
-#, kde-format
-msgctxt "number of podcasts from one source"
-msgid "One Channel"
-msgid_plural "%1 channels"
-msgstr[0] "On canå"
-msgstr[1] "%1 canås"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357
-msgid "Add Podcast"
-msgstr "Radjouter podcasse"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358
-msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:"
-msgstr "Diner l' URL do floû RSS 1.0/2.0 ou Atom :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42
-msgid "Automated Playlist Generator"
-msgstr "Djenerateu d' djivêyes a djouwer otomatijhî"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50
-msgid "Create playlists by specifying criteria"
-msgstr "Ahiver des djivêyes a djouwer e dnant des criteres"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66
-msgid "Add new preset"
-msgstr "Radjouter novea prézapontiaedje"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69
-msgid "Edit selected preset"
-msgstr "Candjî l' prézapontiaedje di tchoezi"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74
-msgid "Delete selected preset"
-msgstr "Disfacer l' prézapontiaedje di tchoezi"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79
-msgid "Import a new preset"
-msgstr "Abaguer on novea prézapontiaedje"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83
-msgid "Export the selected preset"
-msgstr "Ebaguer l' prézapontiaedje di tchoezi"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91
-msgid "Run constraint tester"
-msgstr "Enonder l' sayaedje di stronna"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100
-msgid "Run APG with selected preset"
-msgstr "Enonder APG avou l' prézapontiaedje di tchoezi"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106
-msgid "APG Presets"
-msgstr "Prézapontiaedjes APG"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120
-msgid "Generator Optimization"
-msgstr "Fijheu d' optimijhaedje"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124
-msgid "Speed"
-msgstr "Raddisté"
-
-#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Sipepieuzisté"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasses"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
-msgid "List of podcast subscriptions and episodes"
-msgstr "Djivêye des abounmints ås podcasses eyet leus bokets"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84
-msgid ""
-"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. "
-"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok "
-"to do this automatically."
-msgstr ""
-"Manaedjîz vos abounmints ås podcasses eyet foytez avå les bokets "
-"sepårumints. L' aberwetaedje des bokets sol plake est fwait chal eto. Vos "
-"ploz ossu dmander a Amarok del fé tot seu."
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94
-msgid "&Add Podcast"
-msgstr "&Radjouter Podcasse"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101
-msgid "&Update All"
-msgstr "&Totafwait mete a djoû"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112
-msgid "Import OPML File"
-msgstr "Abaguer fitchî OPML"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166
-msgid "By"
-msgstr "Di"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205
-msgctxt "Podcast published on date"
-msgid "On"
-msgstr "So"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223
-msgid "File Size:"
-msgstr "Grandeu do fitchî :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235
-msgid "Subscription Date:"
-msgstr "Date d' abounmint :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Mots-clés :"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222
-#, kde-format
-msgctxt "number of playlists from one source"
-msgid "One Playlist"
-msgid_plural "%1 playlists"
-msgstr[0] "Ene djivêye a djouwer"
-msgstr[1] "%1 djivêyes a djouwer"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58
-msgid "Saved Playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer di schapêyes"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59
-msgid "User generated and imported playlists"
-msgstr "Djivêyes a djouwer fwaites pa l' uzeu eyet abaguêyes"
-
-#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62
-msgid ""
-"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any "
-"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you "
-"save are also shown here."
-msgstr ""
-"Ahiver, aspougnî, assonrer eyet tcherdjî des djivêyes a djouwer. Amarok "
-"radjoute otomaticmint tolminme kéne djivêye a djouwer k' i trove cwand i "
-"scane vosse ramexhnêye eyet tolminme kéne djivêye a djouwer ki vs schapez "
-"sont mostrêyes chal, eto."
-
-#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398
-msgid "Home"
-msgstr "Måjhon"
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140
-msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems"
-msgid "No Labels"
-msgstr "Nole etikete"
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148
-msgid "Counting..."
-msgstr "Dji conte..."
-
-#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175
-#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186
-#, kde-format
-msgid "1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "1 boket"
-msgstr[1] "%1 bokets"
-
-#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40
-msgid ""
-"The Internet browser lets you browse online sources of content that "
-"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these "
-"sources, but many more can be added using scripts."
-msgstr ""
-"Li betchteu waibe vos leye betchter avå des sourdants d' ådvins so fyis ki "
-"s' metèt direk dins Amarok. Amarok vént avou bråmint di ces sourdants la "
-"mins on ndè sait radjouter bråmint ds ôtes e s' siervant d' sicripes."
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291
-msgctxt "The Name is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981
-msgid "Year - Album"
-msgstr "Anêye - Albom"
-
-#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68
-msgid "Media Sources Home"
-msgstr "Måjhon des sourdants des medias"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59
-msgid "Collection"
-msgstr "Ramexhnêye"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134
-msgid "Copy to Collection"
-msgstr "Copyî el ramexhnêye"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125
-msgid "Move to Collection"
-msgstr "Bodjî el ramexhnêye"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907
-msgctxt "Organize Files"
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Assonrer fitchîs"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422
-msgid "&Edit Track Details"
-msgstr "&Candjî detays do boket"
-
-#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085
-msgid "Delete Tracks"
-msgstr "Disfacer bokets"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Disfacer"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Racertiner disfaçaedje"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete this item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?"
-msgstr[0] "Voloz vs disfacer c' cayet la po do bon ?"
-msgstr[1] "Voloz vs disfacer ces %1 cayets la po do bon ?"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to move this item to trash?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?"
-msgstr[0] "Voloz vs po do bon taper c' cayet ci å batch ?"
-msgstr[1] "Voloz vs po do bon taper ces %1 cayets ci å batch ?"
-
-#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Moving to trash: 1 file"
-msgid_plural "Moving to trash: %1 files"
-msgstr[0] "Tapaedje å batch : %1 fitchî"
-msgstr[1] "Tapaedje å batch : %1 fitchîs"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65
-msgctxt "Show Dolphin Places the user configured"
-msgid "Places"
-msgstr "Eplaeçmints"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75
-msgid "Filter Files"
-msgstr "Passer al passete les fitchîs"
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174
-msgid ""
-"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless "
-"of whether these files are part of your local collection. You can then add "
-"these files to the playlist as well as perform basic file operations."
-msgstr ""
-"Li naivieu ezès fitchîs vs permet d' naivyî avå les fitchîs tolminme wice so "
-"vosse sistinme, ki ces fitchîs fijhexhe pårteye d' vosse ramexhnêye coinrece "
-"ou nonna. Vos savoz adon radjouter ces fitchîs la al djivêye a djouwer mins "
-"eto fé des operåcions d' båze so les fitchîs."
-
-#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542
-msgid "Places"
-msgstr "Eplaeçmints"
-
-#: App.cpp:423
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "Fitchîs/URL a drovi"
-
-#: App.cpp:424
-msgid "Immediately start playing an audio cd"
-msgstr "Ataker tot d' shûte e djouwant ene plake lazer cd"
-
-#: App.cpp:426
-msgid "Skip backwards in playlist"
-msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
-
-#: App.cpp:428
-msgid "Start playing current playlist"
-msgstr "Ataker a djouwer l' djivêye a djouwer do moumint"
-
-#: App.cpp:430
-msgid "Play if stopped, pause if playing"
-msgstr "Djouwer si aresté, djoker si tot djouwant"
-
-#: App.cpp:431
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Djoker djouwaedje"
-
-#: App.cpp:433
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Arester djouwaedje"
-
-#: App.cpp:435
-msgid "Skip forwards in playlist"
-msgstr "Passer å shuvant el djivêye a djouwer"
-
-#: App.cpp:436
-msgid "Additional options:"
-msgstr "Ôtès tchuzes:"
-
-#: App.cpp:438
-msgid "Append files/URLs to playlist"
-msgstr "Adjouter fitchîs/URL al djivêye a djouwer"
-
-#: App.cpp:439
-msgid "Queue URLs after the currently playing track"
-msgstr "Mete al cawêye des URL après l' boket djouwé pol moumint"
-
-#: App.cpp:441
-msgid "Load URLs, replacing current playlist"
-msgstr "Tcherdjî des URL, e rplaeçant l' djivêye a djouwer do moumint"
-
-#: App.cpp:443
-msgid "Print verbose debugging information"
-msgstr "Rexhe vierbeusmint des informåcions di disbugaedje"
-
-#: App.cpp:445
-msgid "Disable colorization for debug output."
-msgstr "Essocter li metaedje e coleur des rexhowes di disbugaedje."
-
-#: App.cpp:447
-msgid "Allow running multiple Amarok instances"
-msgstr "Permet l' alaedje di sacwantès instances d' Amarok"
-
-#: App.cpp:448
-msgid "Base for relative filenames/URLs"
-msgstr "Båze po nos d' fitchî/URL relatifs"
-
-#: App.cpp:450
-msgid "Unit test options:"
-msgstr "Tchuzes des sayaedjes d' unité :"
-
-#: App.cpp:451
-msgid "Run integrated unit tests"
-msgstr "Enonder les sayaedjes d' unités etegrés"
-
-#: App.cpp:452
-msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'"
-msgstr "Såme del rexhowe do sayaedje : « stdout », « log »"
-
-#: App.cpp:453
-msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'"
-msgstr ""
-"Cogne del rexhowe do sayaedje : « xml », « ledjire xml », « simpe tecse »"
-
-#: App.cpp:454
-msgid "Verbosity from 0-3 (highest)"
-msgstr "Tchafiaedje di 0 a 3 (li pus hôt)"
-
-#: App.cpp:646
-msgid ""
-"The embedded database was not found; you must set up a database server "
-"connection.\n"
-"You must restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Li båze di dnêyes ravalêye n' a nén stî trovêye ; vos dvoz defini on "
-"raloyaedje a on sierveu di båze di dnêyes.\n"
-"Vos dvoz renonder Amarok après awè fwait ça."
-
-#: App.cpp:647
-msgid ""
-"The connection details for the database server were invalid.\n"
-"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this."
-msgstr ""
-"Les detays do raloyaedje å sierveu d' båze di dnêyes n' estént nén valåbe.\n"
-"Vos dvoz dner les bons apontiaedjes eyet renonder Amarok après awè fwait ça."
-
-#: App.cpp:648
-msgid "Database Error"
-msgstr "Aroke del båze di dnêyes"
-
-#: App.cpp:693
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Tapaedje di fitchîs å batch"
-
-#: OpmlParser.cpp:109
-#, kde-format
-msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n"
-msgstr ""
-"Li léjhaedje do podcasse OPML a pårti d' %1 a fwait berwete avou l' aroke :\n"
-
-#: k3bexporter.cpp:182
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr "Dji n' sai enonder K3b."
-
-#: k3bexporter.cpp:206
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr "I gn a yeu ene aroke di comunicåcion avou K3b."
-
-#: k3bexporter.cpp:240
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
-"for computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-"Ahiver ene plake lazer (CD) e môde odio boune po les djouweus d' plake lazer "
-"di måjhon oudonbén ene plake lazer (CD) e môde dinêyes boune po les "
-"copiutreces eyet ôtes djouweus limerikes di muzike?"
-
-#: k3bexporter.cpp:243
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr "Ahiver pordjet K3b"
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "Môde odio"
-
-#: k3bexporter.cpp:245
-msgid "Data Mode"
-msgstr "Môde dinêyes"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47
-msgid "Fetch Cover"
-msgid_plural "Fetch Covers"
-msgstr[0] "Cweri potchete"
-msgstr[1] "Cweri potchetes"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "Fetch the artwork for this album"
-msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Cweri l' ovraedje grafike po cist albom"
-msgstr[1] "Cweri ls ovraedjes grafikes po %1 alboms"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358
-msgid "Display Cover"
-msgstr "Håyner potchete"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71
-msgid "Display artwork for this album"
-msgstr "Häyner ovraedje grafike po cist albom"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89
-msgid "Unset Cover"
-msgid_plural "Unset Covers"
-msgstr[0] "Disfé potchete"
-msgstr[1] "Disfé potchetes"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Remove artwork for this album"
-msgid_plural "Remove artwork for %1 albums"
-msgstr[0] "Oister l' ovraedje grafike po cist albom"
-msgstr[1] "Oister ls ovraedjes grafikes po %1 alboms"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
-msgstr[0] "Voloz oister podbon cisse potchete del ramexhnêye?"
-msgstr[1] "Voloz oister podbon ces %1 potchetes del ramexhnêye?"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127
-msgid "Set Custom Cover"
-msgstr "Tchoezi potchete da vosse"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129
-#, kde-format
-msgid "Set custom artwork for this album"
-msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums"
-msgstr[0] "Tchoezi ovraedje grafike da vosse po cist albom"
-msgstr[1] "Tchoezi ovraedje grafike da vosse po ces %1 alboms"
-
-#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "Tchoezi fitchî d' imådje del potchete"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81
-msgid "Finding cover for"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113
-msgid "Enter Custom Search"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131
-msgid "Discogs"
-msgstr "Discogs"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141
-msgid "Sort by size"
-msgstr "Relére sol grandeu"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376
-msgid "Cover Image Save Location"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419
-msgid "Sorry, the cover could not be saved."
-msgstr "Dji rgrete, dji n' a savou schaper li potchete."
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487
-msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved."
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507
-msgid "Fetching Large Cover"
-msgstr "Cweraedje di grande potchete"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508
-msgid "Download Progress"
-msgstr "Avançmint di l' aberwetaedje"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search"
-msgstr "Trover"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681
-msgid "Search For More Results"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697
-msgid "No Images Found"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698
-#, kde-format
-msgid "1 Image Found"
-msgid_plural "%1 Images Found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Infôrmåcion"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Country"
-msgstr "Payis"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798
-msgctxt "@item::intable File Format"
-msgid "Format"
-msgstr "Cogne"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799
-msgctxt "@item::intable Image Height"
-msgid "Height"
-msgstr "Hôteur"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805
-msgctxt "@item::intable Album Title"
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801
-msgctxt "@item::intable Release Type"
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802
-msgctxt "@item::intable Release Date"
-msgid "Released"
-msgstr "Rexhou"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803
-msgctxt "@item::intable File Size"
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804
-msgctxt "@item::intable Cover Provider"
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806
-msgctxt "@item::intable Image Width"
-msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeur"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846
-msgctxt "@item::intable URL"
-msgid "link"
-msgstr "hårdêye"
-
-#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852
-msgctxt "@item::intable"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43
-msgid "Cover View"
-msgstr "Vuwe del potchete"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:116
-msgid "Albums By"
-msgstr "Alboms di"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:126
-msgid "All Artists"
-msgstr "Tos ls årtisses"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:186
-msgid "All Albums"
-msgstr "Tos ls alboms"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:187
-msgid "Albums With Cover"
-msgstr "Alboms avou des potchetes"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:188
-msgid "Albums Without Cover"
-msgstr "Alboms sins potchete"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:201
-msgid "Fetch Missing Covers"
-msgstr "Cweri potchetes k' i mankèt"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:307
-msgid "Fetching"
-msgstr "Dji cwîr"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:402
-msgid "Loading"
-msgstr "Dji tchedjePréjhaedje"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:632
-msgctxt "The fetching is done."
-msgid "Finished."
-msgstr "Fini."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:634
-#, kde-format
-msgid " Cover not found"
-msgid_plural " %1 covers not found"
-msgstr[0] " Potchete nén trovêye"
-msgstr[1] " %1 potchetes nén trovêyes"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
-msgstr "Cweraedje di potchete po %1 - %2..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:658
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for %1..."
-msgstr "Cweraedje di potchete po %1..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:664
-#, kde-format
-msgid "Fetching 1 cover: "
-msgid_plural "Fetching %1 covers... : "
-msgstr[0] "Cweraedje d' 1 potchete "
-msgstr[1] "Cweraedje di %1 potchetes... : "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:666
-#, kde-format
-msgid "1 fetched"
-msgid_plural "%1 fetched"
-msgstr[0] "1 trové"
-msgstr[1] "%1 trovés"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:670
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "1 not found"
-msgid_plural "%1 not found"
-msgstr[0] "1 nén trové"
-msgstr[1] "%1 nén trovés"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:674
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Raloyaedje..."
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:697
-#, kde-format
-msgid "1 result for \"%2\""
-msgid_plural "%1 results for \"%2\""
-msgstr[0] "1 rizultat po «%2»"
-msgstr[1] "%1 rizultats po «%2»"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:701
-#, kde-format
-msgid "1 album"
-msgid_plural "%1 albums"
-msgstr[0] "1 albom"
-msgstr[1] "%1 alboms"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:713
-msgid " by "
-msgstr " di "
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:718
-#, kde-format
-msgid " - ( %1 without cover )"
-msgstr " - ( %1 sins potchete )"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:767
-msgid "Cover Image"
-msgstr "Imådje del potchete"
-
-#: covermanager/CoverManager.cpp:860
-msgid "No Artist"
-msgstr "Nol årtisse"
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332
-msgid "Fetching Cover"
-msgstr "Cweraedje di potchete"
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "There was an error communicating with cover provider: %1"
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401
-#, kde-format
-msgid "Retrieved cover successfully for '%1'."
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412
-#, kde-format
-msgid "Fetching cover for '%1' failed."
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "Canceled fetching cover for '%1'."
-msgstr ""
-
-#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434
-#, kde-format
-msgid "Unable to find a cover for '%1'."
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "MusicBrainz match ratio: %1%"
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "MusicDNS match ratio: %1%"
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499
-msgid "Click here to choose best matches"
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666
-msgid "Artist page"
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672
-msgid "Album page"
-msgstr ""
-
-#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678
-msgid "Track page"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37
-msgid ""
-"Input file produced by amarokcollectionscanner. See Batch Mode."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43
-msgid "Input file"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45
-msgid "Database Location"
-msgstr "Eplaeçmint del båze di dnêyes"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82
-msgid "No database driver was selected"
-msgstr "Nou mineu d' båze di dnêyes n' a stî tchoezi"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Database could not be found at: %1"
-msgstr "Dji n' a savou trover d' båze di dnêyes dins: %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1"
-msgstr "Dji n' a savou drovi l' båze di dnêyes Amarok 1.4: %1"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Could not execute import query: %1"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237
-msgid ""
-"(track exists, but does not belong in any of your configured collection "
-"folders)"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271
-#, kde-format
-msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2."
-msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390
-#, kde-format
-msgid "Cannot import statistics for %1"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443
-#, kde-format
-msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..."
-msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459
-#, kde-format
-msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479
-#, kde-format
-msgid "Cached lyrics updated for 1 track"
-msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483
-#, kde-format
-msgid "labels added to 1 track"
-msgid_plural "labels added to %1 tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 "
-"tracks"
-msgid "%1, %2."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496
-msgid "Importing downloaded album art..."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530
-#, kde-format
-msgid "Copied 1 cover image."
-msgid_plural "Copied %1 cover images."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39
-msgid "Connection"
-msgstr "Raloyaedje"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62
-msgid "Database Name"
-msgstr "No del båze di dnêyes"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "No do lodjoe"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92
-msgid "Match tracks by meta tags"
-msgstr "Fé coresponde les bokets pa les etiketes meta"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting "
-"file renames. See What's This"
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95
-msgid ""
-"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the "
-"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a "
-"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the "
-"file locations differ."
-msgstr ""
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101
-msgid "Import downloaded artwork"
-msgstr "Abaguer ovraedjes grafikes aberwetés"
-
-#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110
-msgid "Artwork directory"
-msgstr "Ridant des ovraedjes grafikes"
-
-#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70
-msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'"
-msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader"
-msgstr "qt.core doet esse tcherdjî po s' siervi d' DataDownloader"
-
-#: TrayIcon.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: TrayIcon.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Volume: %1"
-msgstr "Volume : %1%"
-
-#: TrayIcon.cpp:153
-#, kde-format
-msgid "Score: %1"
-msgstr "Ponts : %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:171
-#, kde-format
-msgid "Rating: %1"
-msgstr "Préjhaedje : %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Play count: %1"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes : %1"
-
-#: TrayIcon.cpp:181
-#, kde-format
-msgid "Last played: %1"
-msgstr "Dierin côp djouwé : %1"
-
-#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87
-msgid "Bookmark Track Position"
-msgstr "Fé ene rimarke del plaece do boket"
-
-#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75
-msgctxt "A type of command that affects the context view"
-msgid "Context"
-msgstr "Contecse"
-
-#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222
-msgctxt "The command type of this url is not known"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
-
-#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "Novele rimarke"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132
-msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Naivyî"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Files (%1)"
-msgstr "Fitchîs (%1)"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\" from %2"
-msgstr "Albom « %1 » di %2"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Album \"%1\""
-msgstr "Albom « %1 »"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\" from %2"
-msgstr "Årtisse « %1 » di %2"
-
-#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Artist \"%1\""
-msgstr "Årtisse « %1 »"
-
-#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84
-msgctxt ""
-"A type of command that starts playing at a specific position in a track"
-msgid "Play"
-msgstr "Djouwer"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31
-msgid "Bookmark this Album"
-msgstr "Fé ene rimarke po cist albom"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47
-msgid "Bookmark this Artist"
-msgstr "Fé ene rimarke po cist årtisse"
-
-#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62
-msgid "Add Position Marker"
-msgstr "Radjouter markeu d' eplaeçmint"
-
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Context: %1"
-msgstr "Contecse : %1"
-
-#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65
-msgid "Bookmark Context View Applets"
-msgstr "Fé ene rimarke des apliketes di vuwe e contecse"
-
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522
-msgid "New Group"
-msgstr "Novea groupe"
-
-#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548
-#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205
-#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229
-msgid "none"
-msgstr "nouk"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44
-msgid "Add Group"
-msgstr "Radjouter groupe"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55
-msgid "Filter bookmarks"
-msgstr "Passer al passete les rmarkes"
-
-#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59
-msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks"
-msgstr "Atakez a taper po passer pitchote al passete les rmarkes"
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
-msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
-msgid "&Load"
-msgstr "&Tcherdjî"
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125
-msgid "&Create timecode track"
-msgstr "&Ahiver on boket timecode"
-
-#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376
-msgid "New Timecode Track"
-msgstr "Novea boket timecode"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91
-msgid "Classical"
-msgstr "Classike"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93
-msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94
-msgid "Full Bass"
-msgstr "Basses a fond"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95
-msgid "Full Treble"
-msgstr "Hôts sons a fond"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96
-msgid "Full Bass + Treble"
-msgstr "Basses et hôts sons a fond"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97
-msgid "Laptop/Headphones"
-msgstr "Poirtåve/schoûteus"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98
-msgid "Large Hall"
-msgstr "Grande såle"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99
-msgid "Live"
-msgstr "E direk"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100
-msgid "Party"
-msgstr "Fiesse"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101
-msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102
-msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103
-msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104
-msgid "Soft"
-msgstr "Doûce muzike"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105
-msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106
-msgid "Soft Rock"
-msgstr "Doûs rock"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107
-msgid "Techno"
-msgstr "Tecno"
-
-#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108
-msgid "Zero"
-msgstr "Zero"
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110
-msgctxt ""
-"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he "
-"Playlist"
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49
-#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Comaxhî"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140
-msgid "Stop Playing After This Track"
-msgstr "Arester d' djouwer ç' boket ci"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Oister del djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213
-msgid "Select Source"
-msgstr "Tchoezi sourdant"
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35
-msgid "The following sources are available for this track:"
-msgstr "Les sourdants shuvants sont disponibes po c' boket:"
-
-#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40
-msgid "Ok"
-msgstr "I va"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time"
-msgid "%1 track (%2)"
-msgid_plural "%1 tracks (%2)"
-msgstr[0] "%1 boket (%2)"
-msgstr[1] "%1 bokets (%2)"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100
-#, kde-format
-msgid "Total playlist size: %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Queue size: %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Queue length: %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is number of tracks"
-msgid "%1 track"
-msgid_plural "%1 tracks"
-msgstr[0] "%1 boket"
-msgstr[1] "%1 bokets"
-
-#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114
-msgid "No tracks"
-msgstr ""
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33
-msgid "Track Progression"
-msgstr "Avançmint dins l' boket"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38
-msgid "Standard"
-msgstr "Sitandård"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43
-msgid "Only Queue"
-msgstr ""
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51
-msgid "Repeat Track"
-msgstr "Repeter boket"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55
-msgid "Repeat Album"
-msgstr "Repeter albom"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59
-msgid "Repeat Playlist"
-msgstr "Repeter djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67
-msgid "Random Tracks"
-msgstr "Bokets a l' astcheyance"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71
-msgid "Random Albums"
-msgstr "Alboms a l' astcheyance"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77
-msgid "Favor"
-msgstr "Colåd"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83
-msgid "Higher Scores"
-msgstr "Ponts les pus hôts"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86
-msgid "Higher Ratings"
-msgstr "Préjhaedjes les pus hôts"
-
-#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89
-msgid "Not Recently Played"
-msgstr "Nén djouwé dierinnmint"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45
-msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist"
-msgstr "Asteme: des bokets ont stî catchîs el djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49
-msgid "Search playlist"
-msgstr "Cweri el djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53
-msgid "Start typing to progressively search through the playlist"
-msgstr "Atakez a taper po cweri pitchote a midjote el djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Tracks"
-msgstr "Bokets"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81
-#: context/applets/albums/Albums.cpp:138
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449
-msgid "Albums"
-msgstr "Alboms"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88
-msgid "Artists"
-msgstr "Årtisses"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102
-msgid "Composers"
-msgstr "Compôzeus"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125
-msgid "Show only matches"
-msgstr "Èn mostrer ki çki corespond"
-
-#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137
-msgid "Search Preferences"
-msgstr "Preferinces do cweraedje"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:242
-msgid "(...)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:257
-msgid "No extra information available"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:838
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Empty Playlist (%1)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:866
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between "
-" the parentheses"
-msgid "Various Tracks (%1)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:873
-msgid "Unknown Artist(s)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:885
-msgid "Unknown Album(s)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:888
-msgid "Various Albums"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:890
-#, kde-format
-msgctxt "A saved playlist titled - "
-msgid "%1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:900
-msgctxt "The name of the file this track is stored in"
-msgid "Filename"
-msgstr "No do fitchî"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:908
-msgctxt "The Track number for this item"
-msgid "Track"
-msgstr "Boket"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:912
-msgctxt "The location on disc of this track"
-msgid "Directory"
-msgstr "Ridant"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:919
-#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448
-msgid "Play Count"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:920
-msgctxt "Column name"
-msgid "Last Played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
-
-#: playlist/PlaylistModel.cpp:921
-msgid "Mood"
-msgstr "Umeur"
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:105
-msgid "Dynamic Mode Enabled"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:184
-msgid "&Save Current Playlist"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistDock.cpp:268
-#, kde-format
-msgid "&Save playlist to \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Filter %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Search %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "%1 layout"
-msgstr ""
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:32
-msgid "Tracks Added"
-msgstr "Bokets radjoutés"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:54
-msgid "Tracks Removed"
-msgstr "Bokets oistés"
-
-#: playlist/UndoCommands.cpp:76
-msgid "Track moved"
-msgstr "Boket bodjî"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34
-msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Secwince"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35
-msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album"
-msgstr "Albom"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36
-msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Album artist"
-msgstr "Albom årtisse"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37
-msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Artist"
-msgstr "Årtisse"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38
-msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Roedeur des bits"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39
-msgctxt ""
-"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "BPM"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40
-msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41
-msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Composer"
-msgstr "Compôzeu"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42
-msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Cover image"
-msgstr "Imådje del potchete"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43
-msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Directory"
-msgstr "Ridant"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44
-msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Disc number"
-msgstr "Limero del plake"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45
-msgctxt ""
-"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
-msgid "Divider"
-msgstr "Dispårteu"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46
-msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File name"
-msgstr "No do fitchî"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47
-msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "File size"
-msgstr "Grandeu do fitchî"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48
-msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Genre"
-msgstr "Djinre"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49
-msgctxt ""
-"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
-"playlist layouts"
-msgid "Group length"
-msgstr "Longueur do groupe"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50
-msgctxt ""
-"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Group tracks"
-msgstr "Bokets do groupe"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51
-msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52
-msgctxt ""
-"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
-"for playlist layouts"
-msgid "Last played"
-msgstr "Dierin côp djouwé"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54
-msgctxt ""
-"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55
-msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Mood"
-msgstr "Umeur"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56
-msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Moodbar"
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57
-msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Play count"
-msgstr "Contaedje des djouwaedjes"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58
-msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Rating"
-msgstr "Préjhaedje"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59
-msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Frecwince di sampling"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60
-msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Score"
-msgstr "Ponts"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61
-msgctxt ""
-"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
-"name and token for playlist layouts"
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62
-msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "SourceEmblem"
-msgstr "SourceEmblem"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63
-msgctxt ""
-"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title"
-msgstr "Tite"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64
-msgctxt ""
-"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
-"playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Title (with track number)"
-msgstr "Tite (avou limero do boket)"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65
-msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Track number"
-msgstr "Limero do boket"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66
-msgctxt ""
-"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
-
-#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67
-msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
-msgid "Year"
-msgstr "Anêye"
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56
-msgid "Show cover"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82
-msgid "Invalid playlist layout."
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83
-msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75
-msgid "Configuration for"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:81
-msgctxt "placeholder for a prefix"
-msgid "[prefix]"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:85
-msgctxt "placeholder for a suffix"
-msgid "[suffix]"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:98
-msgid "Width: "
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:101
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:102
-msgid ""
-"Either a fixed (absolute) value, or a relative value (e.g. 128px or 12%)."
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:105
-msgid "Fit content"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:106
-msgid "Fit the element text"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:108
-msgctxt "automatic width"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:109
-msgid ""
-"Take homogeneous part of the space available to all elements with automatic "
-"width"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:144
-msgid "Alignment: "
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:153
-msgid "Font: "
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "Configuration for '%1'"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414
-#, kde-format
-msgid "copy of %1"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for "
-"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken"
-msgid "%1 %2"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119
-#, kde-format
-msgid ""
-"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your "
-"changes and setting this as active"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
-msgstr ""
-"L' adjinçmints «%1» est on des adjinçmints prémetous eyet n' pout nén esse "
-"disfacé."
-
-#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413
-msgid "Cannot Delete Default Layouts"
-msgstr "Dji n' sai disfacer les adjinçmints prémetous"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104
-msgid "Head"
-msgstr "Tiestire"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:105
-msgid "Body"
-msgstr "Coir"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:106
-msgid "Body (Various artists)"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:107
-msgid "Single"
-msgstr "Simpe"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:141
-msgid "New playlist layout"
-msgstr "Novea adjinçmint d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:146
-msgid "Copy playlist layout"
-msgstr "Copyî èn adjinçmint d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:151
-msgid "Delete playlist layout"
-msgstr "Disfacer adjinçmint d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:156
-msgid "Rename playlist layout"
-msgstr "Rilomer adjinçmint d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:178
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:226
-msgid "Choose a name for the new playlist layout"
-msgstr "Tchoezi on no pol novea adjinçmint d' djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:179
-msgid "Please enter a name for the playlist layout you are about to define:"
-msgstr ""
-"Tapez on on no po l' adjinçmint d' djivêye a djouwer ki vs alez defini, s' "
-"i vs plait:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234
-msgid "Cannot create a layout with no name."
-msgstr "Dji n' sai ahiver èn adjinçmint sins no."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:184
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:234
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Layout name error"
-msgstr "Aroke dins l' no d' l' adjinçmint"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:189
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:239
-msgid "Cannot create a layout with the same name as an existing layout."
-msgstr ""
-"Dji n' sai ahiver èn adjinçmint avou l' minme no k' èn adjinçmint egzistant."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:194
-msgid "Cannot create a layout containing '/'."
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:227
-#, kde-format
-msgid ""
-"Please enter a name for the playlist layout you are about to define as copy "
-"of the layout '%1':"
-msgstr ""
-"Tapez on on no po l' adjinçmint d' djivêye a djouwer ki vs alez defini come "
-"copeye di l' adjinçmint «%1», s' i vs plait:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:284
-msgid "Choose a new name for the playlist layout"
-msgstr "Tchoezi on novea no po l' adjinçmint del djivêye a djouwer"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Please enter a new name for the playlist layout you are about to rename:"
-msgstr ""
-"Tapez on novea no, s' i vs plait, pol djivêye a djouwer ki vs alez rlomer:"
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293
-msgid "Cannot rename a layout to have no name."
-msgstr "Dji n' sai rlomer èn adjinçmint sins lyi rdiner d' no."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295
-msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout."
-msgstr ""
-"Dji n' sai rlomer èn adjinçmint et lyi dner l' minme no k' èn adjinçmint "
-"egzistant."
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425
-#, kde-format
-msgid ""
-"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be "
-"overwritten. Saved as new layout '%2'"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427
-msgid "Default Layout"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44
-msgid "Playlist Layouts"
-msgstr ""
-
-#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70
-msgid "Configure Playlist Layouts..."
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43
-msgid "Clear the playlist sorting configuration."
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53
-msgid "Add a playlist sorting level."
-msgstr ""
-
-#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112
-msgid "Add a sorting level to the playlist."
-msgstr ""
-
-#: PluginManager.cpp:253
-msgid ""
-"
Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok "
-"is installed under the wrong prefix, please fix your installation "
-"using:
$ cd /path/to/amarok/source-code/ $ su -c \"make "
-"uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -"
-"c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --noincremental $ amarok
More "
-"information can be found in the README file. For further assistance join us "
-"at #amarok on irc.freenode.net.
"
-msgstr ""
-"
Amarok n' a nén sepou trover d' tchoke-divins pol ramexhnaedje. C' est "
-"possibe k' Amarok est astalé dizo l' mwaijhe betchete, remantchî l' "
-"astalaedje, s' i vs plait, e vs siervant di:
$ cd /path/to/amarok/source-"
-"code/ $ su -c \"make uninstall\" $ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-"
-"config --prefix` && su -c \"make install\" $ kbuildsycoca4 --"
-"noincremental $ amarok
Po ndè sawè dpus, vos ploz lére li fitchî "
-"README. Po pus d' aidance, djondoz ns a #amarok so irc.freenode.net."
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50
-msgid "Generic"
-msgstr "Djenerike"
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58
-msgid "Scriptable Service"
-msgstr "Siervice sicriptåve"
-
-#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75
-msgid ""
-"
Script successfully installed.
Please restart Amarok to start the "
-"script.
"
-msgstr ""
-"
Sicripe astalé comifåt.
Renondez Amarok s' i vs plait pos enonder "
-"l' sicripe.
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"
Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
to the tutorial course for Kolf!"
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Bridges
Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Everything
Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!
Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Walls
Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "
Sand
Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Puddles (Water)
Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Windmills
Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
Black Holes
Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"
A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
Since communication between you and the developers is required for "
-"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
-"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
-"free to close this dialog if you do not accept this.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Mostrer çou k' i gn a el passêye èn erî (spepieusmint)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Reporting Assistant"
-msgstr "Macrea di rapoirt di tcheyaedje e rak"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:61
-msgctxt "@title"
-msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Wilicome e Macrea di rapoirtaedje"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:84
-msgctxt "@title"
-msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr ""
-"Dji cwir li passêye èn erî (Informåcions otomatikes sol tcheyaedje e rak)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:94
-msgctxt "@title"
-msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
-msgstr "Rizultats des detays analijhîs do tcheyaedje e rak"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:105
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
-msgstr "Elodjaedje e Sistinme di shuvou des bugs di KDE"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:116
-msgctxt "@title"
-msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
-msgstr "Cachî après des possibes dobes di ç' rapoirt ci"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:126
-msgctxt "@title"
-msgid "Enter the Details about the Crash"
-msgstr "Dinez les detays sol tcheyaedje e rak"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:135
-msgctxt "@title"
-msgid "Preview the Report"
-msgstr "Prévey li rapoirt"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:318
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close the assistant"
-msgstr "Clôre li macrea"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:321
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:328
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save information and close"
-msgstr "Schaper informåcions eyet clôre"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:331
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
-"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
-"want."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Close the Assistant"
-msgstr "Clôre li macrea"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:347
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
-msgstr "Voloz vs clôre li macrea di rapoirtaedje di bugs po d' bon ?"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
-"it? You will need to install some debugging packages."
-msgstr ""
-"Ces informåcions sol tcheyaedje e rak ni sont nén ahessåves assez. Voloz vs "
-"el amidrer ? I fårè astaler sacwants pacaedjes di disbugaedje."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Information is not useful enough"
-msgstr "Informåcions di tcheyaedje e rak nén ahessåves assez"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
-"is the application name"
-msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
-msgstr "Çou k' dji fjheu cwand l' programe \"%1\" a tcheyou e rak"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
-#, kde-format
-msgctxt "@label examples about information the user can provide"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Metans : %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sho&w Contents of the Report"
-msgstr "&Mostrer çou k' i gn a e rapoirt"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
-msgstr ""
-"Siervoz vs do boton po mostrer l' informåcion do rapoirt askepyî åd fwait "
-"di ç' tcheyaedje e rak ci."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Rapoirter so %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
-msgctxt "@info"
-msgid "The automatically generated crash information is useful."
-msgstr ""
-"Les informåcions sol tcheyaedje e rak askepieyes otomaticmint sont-st "
-"ahessåves."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
-"still be useful."
-msgstr ""
-"I manke des detays ezès informåcions sol tcheyaedje e rak askepieyes "
-"otomaticmint mins ele polèt esse ahessåves."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks important details and it "
-"is probably not helpful."
-msgstr ""
-"I manke des impôrtants detays ezès informåcions sol tcheyaedje e rak "
-"askepieyes otomaticmint, adon ele ni ns aidront motoit nén."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
-msgctxt "@info"
-msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
-msgstr ""
-"Les informåcions sol tcheyaedje e rak n' ont nén stî askepieyes otomaticmint "
-"paski nel faleut nén."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information does not contain enough "
-"information to be helpful."
-msgstr ""
-"I gn a pont d' informåcions assez dins ls informåcions sol tcheyaedje e rak "
-"askepieyes otomaticmint po ns aidî."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
-"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
-"Guide by clicking on the Help button."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
-msgctxt "@info"
-msgid "The information you can provide could be considered helpful."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
-"case."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
-msgctxt "@info"
-msgid "This report is considered helpful."
-msgstr "Ci rapoirt ci est consideré come nos aidant."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
-"Next to start the reporting process. You can manually "
-"report at %1"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
-"Finish to report this bug to the application "
-"maintainer. Also, you can manually report at %1."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This report does not contain enough information for the developers, so the "
-"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
-msgctxt "@info"
-msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Rapoirter a %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Contents of the Report"
-msgstr "Çou k' i gn a e rapoirt"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Save to File..."
-msgstr "&Schaper dins on fitchî..."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
-"You can use this option to report the bug later."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
-msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Login"
-msgstr "S' elodjî"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
-"username and password."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need a user account on the KDE bug tracking "
-"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
-"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
-"can freely create one here. Please do not use "
-"disposable email accounts."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error when trying to login: %1."
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive di m' elodjî : %1."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
-msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
-msgstr "Elodjî e sistinme di shuvou des bugs di KDE (%1) come : %2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
-msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
-msgstr "Li comunicåcion avou kded a fwait berwete. Waitîz bén k' il overe."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
-msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Li tcherdjaedje di KCookieServer a fwait berwete. Verifyîz voste astalaedje "
-"di KDE."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
-msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
-msgstr "Li comunicåcion avou KCookieServer a fwait berwete."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
-msgid ""
-"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
-"you need to allow %1 to set cookies."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
-msgid "Allow %1 to set cookies"
-msgstr "Permete a %1 di defini des coûkes"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
-msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
-msgid "No, do not allow"
-msgstr "Neni, n' nén permete"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
-msgid "Performing login at %1 as %2..."
-msgstr "Dji m' elodje so %1 come %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
-msgctxt "@info:status/rich"
-msgid "Error: Invalid username or password"
-msgstr "Aroke : mwais no d' uzeu oudonbén mwais sicret"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Nén specifyî"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian stable"
-msgstr "Debian stocaesse"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian asprouvaedje"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian unstable"
-msgstr "Debian nén stocaesse"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Exherbo"
-msgstr "Exherbo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mandriva"
-msgstr "Mandriva"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "SuSE/OpenSUSE"
-msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "RedHat"
-msgstr "RedHat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
-msgstr "Kubuntu/Ubuntu (eyet efants)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Pardus"
-msgstr "Pardus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Chakra"
-msgstr "Chakra"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Archlinux"
-msgstr "Archlinux"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "FreeBSD (Ports)"
-msgstr "FreeBSD (Ports)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "NetBSD (pkgsrc)"
-msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
-msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
-msgid "Minimum length reached"
-msgstr "Arivé al longueur minimom"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
-msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
-msgid "Provide more information"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information "
-"yet.
"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The amount of required information is proportional to the quality of the "
-"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
-"information. Try writing more details about your situation. (even little "
-"ones could help us.)
"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
-"developers' time. Can you tell us more?"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
-msgid "Yes, let me add more information"
-msgstr "Oyi, leyîz m' radjouter pus d' informåcions"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
-msgid "No, I cannot add any other information"
-msgstr "Neni, dji n' sai radjouter d' ôtès informåcions"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
-msgctxt "@title:window"
-msgid "We need more information"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
-msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
-msgid ""
-"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
-"instant before the crash."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
-"whole environment."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "- Note any non-default configuration in the application."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
-"translated"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Metans : %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry..."
-msgstr "Risayî..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending crash report... (please wait)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of "
-"KDE. You can now close this window."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error sending the crash report: %1."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-msgctxt "@action:button save html to a file"
-msgid "Save to a file"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
-"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
-"submit a bug against DrKonqi."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
-msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
-msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
-msgid "Manually enter a bug report ID"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
-msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Search for more reports"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry search"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open selected report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop searching"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to stop the current search."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
-msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
-msgid "There are no real duplicates"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
-msgid ""
-"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
-"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
-"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
-"found after further review."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
-msgid "Let me check more reports"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
-msgid ""
-"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
-"match for the crash you have experienced."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
-"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
-"confirm that there are no real duplicates?"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No selected possible duplicates"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing results from %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Open]"
-msgstr "[Drovou]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Fixed]"
-msgstr "[Coridjî]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Non-reproducible]"
-msgstr "[Nén rfijhåve]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Duplicate report]"
-msgstr "[Rapoirt e dobe]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[Nén valåbe]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[External problem]"
-msgstr "[Difoûtrin problinme]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Incomplete]"
-msgstr "[Nén complet]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search Finished. No reports found."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report list"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report list%1.Please "
-"wait some time and try again."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Enter a custom bug report number"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The report is going to be attached to bug "
-"%1. Cancel"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Bug Description"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry loading the bug report."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Suggest this crash is related"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
-"bug report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report's webpage"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Backtrace of the crash I experienced:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
-msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
-msgid "Yes, read the main report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
-msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
-msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report you selected (bug %1) is already marked as "
-"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? "
-"(recommended)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Nested duplicate detected"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "comment $number to use as subtitle"
-msgid "
Comment %1:
"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unconfirmed)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unfixed)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
-msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Coridjî"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Non-reproducible"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Duplicate report (Already reported before)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not a valid report/crash"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid ""
-"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
-"a distribution or packaging issue"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
-msgid "Closed (%1)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
-msgid ""
-"
The bug report's title is often written by its reporter and may not "
-"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
-"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
-"comments below.
This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgid_plural ""
-"
This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
-"probably a common crash. Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
%1"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing bug %1"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report%1.Please wait "
-"some time and try again."
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
-msgctxt "@info"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Related Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
-msgctxt ""
-"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
-msgid "Continue"
-msgstr "Continouwer"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
-#, kde-format
-msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1"
-msgstr ""
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
-"information will be useless and will consume developers' time."
-msgstr ""
-
-#: reportinterface.cpp:171
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"In detail, tell us what you were doing when the application "
-"crashed."
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-20 11:28:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,451 +0,0 @@
-# translation of filetypes.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Lorint Hendschel , 1998-2002.
-# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2007.
-# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011.
-# Jean Cayron , 2007.
-# Jean Cayron , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: wa\n"
-
-#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
-msgstr "Accion avou l' clitch droet (ki pol manaedjeu des fitchîs Konqueror)"
-
-#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
-msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr "Håyner l' fitchî dins on ravalé håyneu"
-
-#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
-msgid "Show file in separate viewer"
-msgstr "Håyner l' fitchî en on separé håyneu"
-
-#: filegroupdetails.cpp:48
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
-"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
-"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
-"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
-msgstr ""
-"Vaici vos ploz apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî Konqueror frè cwand vos "
-"clitchroz so-z on fitchî di ç' groupe. Konqueror pout håyner l' fitchî dins "
-"on ravalé håyneu oudonbén enonder on programe a pårt. Vos ploz candjîz cisse "
-"tchuze po-z ene sôre di fitchî dinêye avou l' linwete 'Ravaler' oudonbén "
-"avou l' apontiaedje del sôre di fitchî. Dolphine mostere todi les fitchîs "
-"dins on håyneu a pårt"
-
-#: filetypedetails.cpp:70
-msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
-"on it to choose a different icon."
-msgstr ""
-"Ci boton håyene l' imådjete elaxheye avou l' sôre di fitchî tchoezeye. "
-"Clitchîz so l' imådjete po ndè candjî."
-
-#: filetypedetails.cpp:78
-msgid ""
-"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
-"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
-msgstr ""
-"Çouci est l' imådjete assoçnêye avou l' sôre di fitchî tchoezeye. Po tchoezi "
-"ene ôte imådjete eyet l' candjî, i fåt k' shared-mime-info soeye pol moens "
-"al modêye 0.40."
-
-#: filetypedetails.cpp:84
-msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Patron po les nos d' fitchîs:"
-
-#: filetypedetails.cpp:96
-msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
-"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
-"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
-"text files."
-msgstr ""
-"Cisse boesse ci a ene djvêye di patrons ki plèt esse eployîs po-z idintifyî "
-"les sôres di ficthîs di tchozeyes. Metans, li modele *.txt est raloyî avou "
-"l' sôre di fitchî 'text/plain' ; tos les fitchîs finixhant pas '.txt' sont "
-"ricnoxhous come des fitchîs tecse."
-
-#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
-msgid "Add..."
-msgstr "Radjouter..."
-
-#: filetypedetails.cpp:110
-msgid "Add a new pattern for the selected file type."
-msgstr "Radjoute on novea modele pol sôre di fitchî di tchoezi."
-
-#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: filetypedetails.cpp:118
-msgid "Remove the selected filename pattern."
-msgstr "Oister li patron d' nos d' fitchîs tchoezi."
-
-#: filetypedetails.cpp:130
-msgid "Description:"
-msgstr "Discrijhaedje:"
-
-#: filetypedetails.cpp:134
-msgid ""
-"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
-"to display directory content."
-msgstr ""
-"Vos ploz dner on court discrijhaedje po les fitchîs di cisse sôre (eg: "
-"«Pådje waibe HTML»). Ci discrijhaedje la srè eployî pa des programes come "
-"Konqueror po espliker çou k' i gn a å dvins des ridants."
-
-#: filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action in Konqueror"
-msgstr "Accion avou l' clitch droet dins Konqueror"
-
-#: filetypedetails.cpp:156
-msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
-msgstr ""
-"Dimander s' i fåt schaper sol deure plake (ki pol betchteu Konqueror)"
-
-#: filetypedetails.cpp:171
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
-"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
-"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
-"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
-"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
-msgstr ""
-"Vos ploz chal apontyî çou kel manaedjeu d' fitchî d' Konqueror ferè cwand "
-"vos clitchroz so-z on fitchî di cisse sôre. Konqueror pout soeye-t i håyner "
-"l' fitchî dins on ravalé håyneu, soeye-t i enonder on programe a pårt. Sel "
-"tchuze 'Eployî les tchuzes pol groupe G' est metowe, li manaedjeu des "
-"fitchîs ferè sorlon les tchuzes do groupe G ki cisse sôre fwait pårteye, "
-"metans 'imådje' sel sôre do fitchî do moumint est imådje/png. Dolphin "
-"mostere todi les fitchîs dins èn ôte håyneu."
-
-#: filetypedetails.cpp:183
-msgid "&General"
-msgstr "&Djenerå"
-
-#: filetypedetails.cpp:184
-msgid "&Embedding"
-msgstr "&Ravaler"
-
-#: filetypedetails.cpp:221
-msgid "Add New Extension"
-msgstr "Radjouter ene nouve cawete"
-
-#: filetypedetails.cpp:222
-msgid "Extension:"
-msgstr "Cawete:"
-
-#: filetypedetails.cpp:332
-#, kde-format
-msgid "File type %1"
-msgstr "Sôre di fitchî %1"
-
-#: filetypedetails.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Use settings for '%1' group"
-msgstr "Eployî les apontiaedjes do groupe «%1»"
-
-#: filetypesview.cpp:59
-msgid ""
-"
File Associations
This module allows you to choose which "
-"applications are associated with a given type of file. File types are also "
-"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
-"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").
A file association "
-"consists of the following:
Rules for determining the MIME-type of a "
-"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
-"names that end in .png', is associated with the MIME type "
-"\"image/png\";
A short description of the MIME-type, for example "
-"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
"
-"
An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that "
-"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection "
-"dialog (at least for the types you use often);
A list of the "
-"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if "
-"more than one application can be used then the list is ordered by "
-"priority.
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin "
-"evoye.
S' i vs plait bodjîz les aessis %1 %2 di vosse "
-"djîsse disk' al plaece minimom.
Tchôkîz so tot l' minme ké "
-"boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape "
-"shuvante."
-
-#: caldialog.cpp:114
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the center "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin "
-"evoye.
S' i vs plait bodjîz les aessis %1 %2 di vosse "
-"djîsse disk' al plaece do mitan.
Tchôkîz so tot l' minme "
-"ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape "
-"shuvante."
-
-#: caldialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid ""
-"Calibration is about to check the value range your device delivers.
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum "
-"position.
Press any button on the device or click on the 'Next' "
-"button to continue with the next step."
-msgstr ""
-"Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin "
-"evoye.
S' i vs plait bodjîz les aessis %1 %2 di vosse "
-"djîsse disk' al plaece macsimom.
This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly. If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
-"solve this with the calibration. This module tries to find all "
-"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-"
-"4] If you have another device file, enter it in the combobox. The "
-"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
-"shows the current value for all axes. NOTE: the current Linux device "
-"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
2-axis, 4-button "
-"joystick
3-axis, 4-button joystick
4-axis, 4-button "
-"joystick
Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you "
-"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-"
Djîsse di djeu
Ci module ci vs aide a verifyî si vosse djîsse di "
-"djeu va bén a môde di djin. S' i dene des mwaijhès valixhances po ls "
-"aessis, vos ploz sayî d' coridjî çoula avou l' calibraedje. Ci module "
-"ci saye di trover tos les éndjins di djîsse di djey k' i gn a tot cwerant "
-"après /dev/js[0-4] et /dev/input/js[0-4] Si vos avoz des ôtes fitchîs "
-"d' éndjin, tapez les dins l' boesse di tecse Li djivêye di botons "
-"mostere l' estat des botons di vosse djîsse, li djîvêye des aessis mostere "
-"li valixhance do moumint po tos ls aessis. NOTE: li nawea Linux do "
-"moumint (naweas 2.4, 2.6) pout seulmint detecter otomaticmint les "
-"djîsses
a 3 aessis, 4 botons
a 4 aessis, 4 botons
a 2 "
-"aessis, 4 botons
Saitek Cyborg digital
(Po pus di racsegnes "
-"loukîz l' fitchî source/Documentation/input/joystick.txt do côde sourdant do "
-"nawea Linux)"
-
-#: joywidget.cpp:47
-msgid "PRESSED"
-msgstr "TCHÔKÎ"
-
-#: joywidget.cpp:93
-msgid "Device:"
-msgstr "Éndjin:"
-
-#: joywidget.cpp:112
-msgctxt "Cue for deflection of the stick"
-msgid "Position:"
-msgstr "Pôzucion:"
-
-#: joywidget.cpp:115
-msgid "Show trace"
-msgstr "Mostrer trace"
-
-#: joywidget.cpp:128
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Botons:"
-
-#: joywidget.cpp:132
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
-
-#: joywidget.cpp:140
-msgid "Axes:"
-msgstr "Aessis:"
-
-#: joywidget.cpp:144
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
-
-#: joywidget.cpp:157
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Calibrer"
-
-#: joywidget.cpp:230
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer. Checks were "
-"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4] If you know that there is "
-"one attached, please enter the correct device file."
-msgstr ""
-"Nol éndjin djîsse di djeu d' trové otomaticmint so cisse copiutrece ci. Li cweraedje a stî fwait po /dev/js[0-4] eyet /dev/input/js[0-4] Si "
-"vos savoz k' end a onk di raloyî al copiutrece, dinez s' i vs plait li "
-"tchmin corek do fitchî d' éndjin."
-
-#: joywidget.cpp:275
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-"Li no d' éndjin dné n' est nén valide (i n' kimince nén avou «/dev»).\n"
-"Tchoezixhoz s' i vs plait èn éndjin del djivêye\n"
-"oudonbén dinez on no d' fitchî éndjin, come «/dev/js0»."
-
-#: joywidget.cpp:277
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Éndjin nén cnoxhou"
-
-#: joywidget.cpp:295
-msgid "Device Error"
-msgstr "Aroke d' éndjin"
-
-#: joywidget.cpp:316
-msgid "1(x)"
-msgstr "1(x)"
-
-#: joywidget.cpp:317
-msgid "2(y)"
-msgstr "2(y)"
-
-#: joywidget.cpp:386
-msgid ""
-"Calibration is about to check the precision.
Please move "
-"all axes to their center position and then do not touch the joystick "
-"anymore.
Click OK to start the calibration."
-msgstr ""
-"Li calibraedje va verifyî l' precizion.
S' i vs plait "
-"bodjîz tos les aessis disk' a leu pôzucion do mitan et poy ni toûtchîz pus "
-"l' djîsse.
If this option is checked, every new view will display an icon border on "
-"the left hand side.
The icon border shows bookmark signs, for "
-"instance.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder)
-#: rc.cpp:210
-msgid "Show &icon border"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:213
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
-"left hand side."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:219
-msgid ""
-"
If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar.
These marks will show bookmarks, for instance.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:225
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:231
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
-"is placed in the document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation)
-#: rc.cpp:234
-msgid "By c&reation"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:237
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition)
-#: rc.cpp:240
-msgid "By &position"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap)
-#: rc.cpp:246
-msgid ""
-"
Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
-"length specified by the Wrap words at: option.
This option does "
-"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap "
-"option in the Tools menu for that purpose.
If you want lines to "
-"be visually wrapped instead, according to the width of the view, "
-"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties.
Note "
-"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker)
-#: rc.cpp:255
-msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap)
-#: rc.cpp:258
-msgid "W&rap words at:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap)
-#: rc.cpp:261
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Misc"
-msgstr "Totes sôres"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:267
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"that are changed through editing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:270
-msgid "Remove &trailing spaces while editing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:273
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
-#: rc.cpp:276
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "Å&tchetes otomatikes"
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut)
-#: rc.cpp:279
-msgid "Copy/Cut the current line if no selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Allow scrolling past the end of the document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Folder Config File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Search &depth for config file:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:291
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for a "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Do not use config file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:297
-msgid ""
-"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.
The "
-"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Backup on Save"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:303
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles)
-#: rc.cpp:306
-msgid "&Local files"
-msgstr "Fitchîs &locås"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:309
-msgid ""
-"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
-"saving."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles)
-#: rc.cpp:312
-msgid "&Remote files"
-msgstr "Fitchîs då &lon"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:315
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Betchete:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
-#: rc.cpp:318
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:321
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Cawete:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
-#: rc.cpp:327
-msgid "Disable swap files syncing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled)
-#: rc.cpp:333
-msgid "Enable &auto completion"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:339
-msgid "Minimal word length to complete:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype)
-#: rc.cpp:342
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "Sôre di &fitchî:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes)
-#: rc.cpp:345
-msgid "Select the filetype you want to change."
-msgstr "Tchoezi l' sôre fi fitchîs ki vos vloz candjî."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:348
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Ahiver ene novele sôre di fitchîs."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
-#: rc.cpp:351
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete)
-#: rc.cpp:354
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Disfacer li sôre di fitchîs do moumint."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:684
-msgid "&Name:"
-msgstr "&No:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName)
-#: rc.cpp:366
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-"Li no del sôre di fitchîs va esse li tecse po l' intrêye corespondante do "
-"menu."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection)
-#: rc.cpp:369
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Seccion:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection)
-#: rc.cpp:372
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
-"Li no d' seccion est eployî po rindjî les sôres di fitchîs dins l' menu."
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables)
-#: rc.cpp:375
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variåves:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables)
-#: rc.cpp:378
-msgid ""
-"
This string allows to configure Kate's settings for the files selected by "
-"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be "
-"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
For a full list of "
-"known variables, see the manual.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl)
-#: rc.cpp:381
-msgid "&Highlighting:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter)
-#: rc.cpp:384
-msgid "&Indentation Mode:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions)
-#: rc.cpp:387
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Ca&wetes des fitchîs:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions)
-#: rc.cpp:390
-msgid ""
-"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. "
-"The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
-#: rc.cpp:393
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Sôres MIME:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes)
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
-"text/english."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes)
-#: rc.cpp:399
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority)
-#: rc.cpp:402
-msgid "P&riority:"
-msgstr "&Prumiristé:"
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority)
-#: rc.cpp:405
-msgid ""
-"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the "
-"same file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload)
-#: rc.cpp:408
-msgid "Download Highlighting Files..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators)
-#: rc.cpp:417
-msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator)
-#: rc.cpp:420
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2)
-#: rc.cpp:423
-msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth)
-#: rc.cpp:427
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
-"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
-"markup more readable.
Additionally, this allows you to set a maximum "
-"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
-"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
-"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
-"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.
The entries are accessible through the submenu Commands in the "
-"Tools menu. For faster access it is possible to assign "
-"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the "
-"changes.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:497
-msgid ""
-"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. "
-"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the "
-"Edit menu."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
-#: rc.cpp:500
-msgid "Use Vi input mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:503
-msgid ""
-"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For "
-"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the "
-"search and replace dialog)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
-#: rc.cpp:506
-msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:509
-msgid ""
-"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is "
-"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and "
-"messages/errors produced by Vi commands.\n"
-"\n"
-"Checking this options will hide this extra status line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
-#: rc.cpp:514
-msgid "Hide the Vi mode status bar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:517
-msgid ""
-"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to "
-"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of "
-"commands.\n"
-"\n"
-"Example:\n"
-"\"\" → \"I-- \"\n"
-"\n"
-"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:525
-msgid "Key Mapping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:528
-msgid "Normal mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings)
-#: rc.cpp:534
-msgid "Replacement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal)
-#: rc.cpp:537
-msgid "Remove selected"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal)
-#: rc.cpp:540
-msgid "Add new mapping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:543
-msgid ""
-"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the "
-"\"[n]noremap\" command."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal)
-#: rc.cpp:546
-msgid "Import from vimrc file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces)
-#: rc.cpp:549
-msgid "Ignore white space changes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
-"using diff(1)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff)
-#: rc.cpp:555
-msgid "&View Difference"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
-#: rc.cpp:558
-msgid "Default indentation mode:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
-#: rc.cpp:561
-msgid ""
-"This is a list of available indentation modes. The specified indentation "
-"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible "
-"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig "
-"file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode)
-#: rc.cpp:564
-msgid "Indent using"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs)
-#: rc.cpp:567
-msgid "&Tabulators"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces)
-#: rc.cpp:570
-msgid "&Spaces"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth)
-#: rc.cpp:573
-msgid "&Indentation width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth)
-#: rc.cpp:576
-msgid ""
-"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a "
-"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the "
-"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if "
-"the indentation is divisible by the tab width."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed)
-#: rc.cpp:579
-msgid "Tabulators &and Spaces"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth)
-#: rc.cpp:582
-msgid "Tab wi&dth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties)
-#: rc.cpp:585
-msgid "Indentation Properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:588
-msgid ""
-"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to "
-"a multiple of the width specified in Indentation width."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces)
-#: rc.cpp:591
-msgid "&Keep extra spaces"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:594
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
-#: rc.cpp:597
-msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
-#: rc.cpp:600
-msgid "Indentation Actions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:603
-msgid ""
-"If this option is selected, the Backspace key decreases the "
-"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a "
-"line."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents)
-#: rc.cpp:606
-msgid "&Backspace key in leading blank space unindents"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:609
-msgid ""
-"\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:615
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so "
-"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces "
-"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces "
-"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances)
-#: rc.cpp:618
-msgid "Always advance to the &next tab position"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:621
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key always indents the current "
-"line by the number of character positions specified in Indentation "
-"width."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents)
-#: rc.cpp:624
-msgid "Always increase indentation &level"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:627
-msgid ""
-"If this option is selected, the Tab key either indents the current "
-"line or advances to the next tab position.
If the insertion point is at "
-"or before the first non-space character in the line, or if there is a "
-"selection, the current line is indented by the number of character positions "
-"specified in Indentation width.
If the insertion point is located "
-"after the first non-space character in the line and there is no selection, "
-"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the "
-"option Insert spaces instead of tabulators in the section "
-"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single "
-"tabulator is inserted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart)
-#: rc.cpp:630
-msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement)
-#: rc.cpp:633
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:636
-msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
-"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
-"end key."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
-#: rc.cpp:639
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:642
-msgid ""
-"
When on, moving the insertion cursor using the Left and "
-"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the "
-"line, similar to most editors.
When off, the insertion cursor cannot "
-"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which "
-"can be very handy for programmers.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
-#: rc.cpp:645
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:648
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
-"position of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor)
-#: rc.cpp:651
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:654
-msgid "&Autocenter cursor (lines):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor)
-#: rc.cpp:657
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode)
-#: rc.cpp:663
-msgid "Text Selection Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:666
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal)
-#: rc.cpp:669
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normå"
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:672
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent)
-#: rc.cpp:675
-msgid "P&ersistent"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit)
-#: rc.cpp:678
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Candjî comande"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
-#: rc.cpp:681
-msgid "&Associated command:"
-msgstr "Comande &assoçnêye:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:687
-msgid "Choose an icon."
-msgstr "Tchoezi ene imådjete."
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon)
-#: rc.cpp:690
-msgid "
This icon will be displayed in the menu and toolbar.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription)
-#: rc.cpp:693
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Discrijhaedje:"
-
-#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory)
-#: rc.cpp:696
-msgid "&Category:"
-msgstr "&Categoreye:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat)
-#: rc.cpp:699
-msgid "File Format"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
-#: rc.cpp:702
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Ecôdaedje"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding)
-#: rc.cpp:705
-msgid ""
-"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed "
-"in the open/save dialog or by using a command line option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:708
-msgid "&Encoding Detection:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection)
-#: rc.cpp:711
-msgid ""
-"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified "
-"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match "
-"the content of the file, this detection will be run."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection)
-#: rc.cpp:714
-msgid "&Fallback Encoding:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback)
-#: rc.cpp:717
-msgid ""
-"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the "
-"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the "
-"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the "
-"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to "
-"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of "
-"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise "
-"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL)
-#: rc.cpp:720
-msgid "E&nd of line:"
-msgstr "&Fén d' roye:"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:723
-msgid "UNIX"
-msgstr "Unix"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:726
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL)
-#: rc.cpp:729
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. "
-"The first found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL)
-#: rc.cpp:735
-msgid "A&utomatic end of line detection"
-msgstr "Deteccion &otomatike del fén d' roye"
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:738
-msgid ""
-"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode "
-"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct "
-"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed "
-"document."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM)
-#: rc.cpp:741
-msgid "Enable byte order marker"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups)
-#: rc.cpp:744
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:747
-msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save "
-"if you reload the file."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces)
-#: rc.cpp:750
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting)
-#: rc.cpp:753
-msgid "Sorting"
-msgstr "Relére"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical)
-#: rc.cpp:756
-msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse)
-#: rc.cpp:759
-msgid "Reverse"
-msgstr "Årvier"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive)
-#: rc.cpp:762
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:765
-msgid "Inheritance depth"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:768
-msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp)
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown)
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown)
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849
-msgid "\\/"
-msgstr "\\/"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering)
-#: rc.cpp:777
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly)
-#: rc.cpp:780
-msgid "Suitable context matches only"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes)
-#: rc.cpp:783
-msgid "Hide completions with the following attributes:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159
-#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:786
-msgid "Maximum inheritance depth:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171
-#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth)
-#: rc.cpp:789
-msgid "Infinity"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping)
-#: rc.cpp:792
-msgid "Grouping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:795
-msgid "Grouping Method"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:798
-msgid "Scope type (local, namespace, global)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:801
-msgid "Scope (eg. per class)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:804
-msgid "Access type (public etc.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods)
-#: rc.cpp:807
-msgid "Item type (function etc.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:816
-msgid "Access Grouping Properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst)
-#: rc.cpp:819
-msgid "Include const in grouping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic)
-#: rc.cpp:822
-msgid "Include static in grouping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot)
-#: rc.cpp:825
-msgid "Include signals and slots in grouping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:828
-msgid "Item Grouping properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate)
-#: rc.cpp:831
-msgid "Include templates in grouping"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging)
-#: rc.cpp:834
-msgid "Column Merging"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:837
-msgid "Columns"
-msgstr "Colones"
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:840
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree)
-#: rc.cpp:843
-msgid "Shown"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:852
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Fond del zône di tecse"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:855
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Tecse normå:"
-
-#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back)
-#: rc.cpp:858
-msgid "
You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.
You can drag the Tool views (File List and File "
-"Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.
You can open the currently edited file in any other application from "
-"within\n"
-"Kate.
\n"
-"
Choose File -> Open With for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option Other... to\n"
-"choose any application on your system.
You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
-"the\n"
-"configuration dialog.
You can cycle through all open documents by pressing "
-"Alt+Left\n"
-"or Alt+Right. The next/previous document will immediately "
-"be displayed\n"
-"in the active frame.
You can filter the files displayed in the File Selector tool "
-"view.\n"
-"
\n"
-"
Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
\n"
-"
The File Selector will even remember your filters for you.
You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.
\n"
-"
So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
-"other\n"
-"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
-"horizontally.
Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
-"next/previous frame.
\n"
-msgstr ""
-"
Tapez F8 ou MAJ+F8 po potchî\n"
-"å cåde shuvant/di dvant.
\n"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Clôre li documint do moumint."
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
-msgid "Tree Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57
-msgid "Set view style to Tree Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
-msgid "List Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61
-msgid "Set view style to List Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
-msgid "Document Name"
-msgstr "No do documint"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
-msgid "Sort by Document Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
-msgid "Document Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72
-msgid "Sort by Document Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ôre di drovaedje"
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
-msgid "Sort by Opening Order"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183
-msgid "View Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Ombion do fond"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints &veyous :"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints &candjîs :"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Relére so :"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
-msgid "&View Mode:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88
-msgid "Tree View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
-msgid "List View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
-msgid "&Show Full Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
-"edited within the current session will have a shaded background. The most "
-"recent documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Defini l' coleur po l' ombion des documints veyous."
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
-"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
-msgid ""
-"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
-"path rather than just the last folder name."
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Document Tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
-msgid "Show open documents in a tree"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96
-msgid "Configure Tree View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
-
-#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202
-msgid "&Show Active"
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:69
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found.\n"
-"Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:369
-#, kde-format
-msgid ""
-"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Li fitchî mutoit timporaire %1 a stî candjî. El voloz disfacer cwand minme ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:371
-msgid "Delete File?"
-msgstr "Disfacer fitchî ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:513
-#, kde-format
-msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to "
-"save your changes or discard them?
"
-msgstr ""
-"
Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé.
Voloz vs schaper "
-"vos candjmints ou les passer?
"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:515
-msgid "Close Document"
-msgstr "Clôre li documint"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:522
-msgid "Save As"
-msgstr "Schaper eyet rlomer"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Novea fitchî drovou sol tins k' dji sayîve di clôre Kate. Clôre a stî "
-"abandné."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Clôre a stî abandné"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:622
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Enondaedje"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:623
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:829
-msgid "Errors/Warnings while opening documents"
-msgstr "Arokes/Astemes å drovaedje des documints"
-
-#: app/kateappcommands.cpp:78
-msgid "All documents written to disk"
-msgstr ""
-
-#: app/kateappcommands.cpp:81
-msgid "Document written to disk"
-msgstr ""
-
-#: app/kateappcommands.cpp:150
-msgid ""
-"
w/wa — write document(s) to disk
Usage: "
-"w[a]
Writes the current document(s) to disk. It can be "
-"called in two ways: w — writes the current document to "
-"disk wa — writes all documents to disk.
If no "
-"file name is associated with the document, a file dialog will be shown.
Quits the application. If w is "
-"prepended, it also writes the document(s) to disk. This command can be "
-"called in several ways: q — closes the current view. qa — closes all views, effectively quitting the "
-"application. wq — writes the current document to disk "
-"and closes its view. wqa — writes all documents to disk "
-"and quits.
In all cases, if the view being closed is the last view, "
-"the application quits. If no file name is associated with the document and "
-"it should be written to disk, a file dialog will be shown.
Saves document(s) and quits (exits). This "
-"command can be called in two ways: x — closes the "
-"current view. xa — closes all views, effectively "
-"quitting the application.
In all cases, if the view being closed is "
-"the last view, the application quits. If no file name is associated with the "
-"document and it should be written to disk, a file dialog will be "
-"shown.
Unlike the 'w' commands, this command only writes the document "
-"if it is modified.
Goes to previous or next document "
-"(\"buffer\"). The two commands are: bp — goes to "
-"the document before the current one in the document list. bn "
-"— goes to the document after the current one in the document list.
Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you "
-"end up at the first and vice versa.
Splits the current view and opens a new "
-"document in the new view. This command can be called in two ways: "
-"new — splits the view horizontally and opens a new "
-"document. vnew — splits the view vertically and opens a "
-"new document.
Starts editing the current document "
-"again. This is useful to re-edit the current file, when it has been changed "
-"by another program.
"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:120
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Vuwes des usteyes"
-
-#: app/katemdi.cpp:122
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Mostrer les &båres di costé"
-
-#: app/katemdi.cpp:161
-#, kde-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostrer %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:453
-msgid "Behavior"
-msgstr "Dujhance"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Ni nén wårder toltins"
-
-#: app/katemdi.cpp:456
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Wårder toltins"
-
-#: app/katemdi.cpp:458
-msgid "Move To"
-msgstr "Bodjî viè"
-
-#: app/katemdi.cpp:461
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Hintche båre di costé"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Droete båre di costé"
-
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Båre di costé di pa dzeu"
-
-#: app/katemdi.cpp:470
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Båre di costé di pa dzo"
-
-#: app/katemdi.cpp:776
-msgid ""
-"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
-"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
-"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
-"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
-"with the assigned shortcuts."
-msgstr ""
-"Vos alez catchî les båres di costé. Avou des båres di costé catcheyes, "
-"çou n' est pu possibe d' aveur directumint accès al vuwe des usteyes avou l' "
-"sori. Adon, si vs avoz dandjî d' aveur accès co on côp ås båres di costé, "
-"dimandez Finiesse > Vuwe des usteyes > Mostrer les båres di "
-"costé el dressêye. Si c' est co possibe di mostrer/catchî les vuwes des "
-"usteyes avou les racourtis ki vont avou."
-
-#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Li fitchî « %1 » ni sai nén esse drovi: çou n' est nén on normå fitchî, c' "
-"est on ridant."
-
-#: app/katesession.cpp:269
-msgid ""
-"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:275
-#, kde-format
-msgid ""
-"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
-"instead of reopening?"
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:466
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nole session tchoezeye a drovi."
-
-#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nole session tchoezeye"
-
-#: app/katesession.cpp:491
-msgid "No session selected to copy."
-msgstr "Nole session tchoezeye a copyî."
-
-#: app/katesession.cpp:577
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session do moumint"
-
-#: app/katesession.cpp:578
-msgid ""
-"There is already an existing session with your chosen name.\n"
-"Please choose a different one\n"
-"Session name:"
-msgstr ""
-"I gn a ddja ene session k' egzistêye avou l' no k' vos avoz tchoezi.\n"
-"Tchoezixhoz ndè diferin, s' i vs plait\n"
-"No del session :"
-
-#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894
-msgid "Session name:"
-msgstr "No del session :"
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Po schaper ene session, vos dvoz specifyî on no."
-
-#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Li no del session manke"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Tchoes del session"
-
-#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737
-msgid "Open Session"
-msgstr "Drovi ene session"
-
-#: app/katesession.cpp:628
-msgid "New Session"
-msgstr "Novele session"
-
-#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835
-msgid "Session Name"
-msgstr "No del session"
-
-#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836
-msgctxt "The number of open documents"
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Drovi documints"
-
-#: app/katesession.cpp:652
-msgid "Use selected session as template"
-msgstr "Si siervi del session tchoezeye come modele"
-
-#: app/katesession.cpp:668
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Todi s' siervi d' ci tchoes la"
-
-#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821
-msgid "&Open"
-msgstr "&Drovi"
-
-#: app/katesession.cpp:817
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Manaedjî les sessions"
-
-#: app/katesession.cpp:853
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Rilomer..."
-
-#: app/katesession.cpp:894
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session"
-
-#: app/katesession.cpp:912
-#, kde-format
-msgid ""
-"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
-"session with the same name"
-msgstr ""
-"Li session n' pout nén esse rilomêye « %1 », i gn a ddja yene k' a l' minme "
-"no"
-
-#: app/katesession.cpp:912
-msgid "Session Renaming"
-msgstr "Rilomaedje del session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:59
-msgid "Configure"
-msgstr "Apontyî"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:70
-msgid "Application"
-msgstr "Programe"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:72
-msgid "Application Options"
-msgstr "Tchuzes do programe"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:77
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:78
-msgid "General Options"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:85
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Dujhance"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Prévni cwand des fitchîs sont candjîs pa des etrindjirs processus"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:94
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
-"that file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informåcion"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:111
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Wårder l' &meta-informåcion des sessions di passêyes"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:114
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
-"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
-"document has not changed when reopened."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "D&isfacer les meta-informåcion nén eployeyes après:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:127
-msgid "(never)"
-msgstr "(måy)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessions"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:149
-msgid "Session Management"
-msgstr "Manaedjmint des sessions"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:156
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elemints des sessions"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Mete divins l' apontiaedje del &finiesse"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:164
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:170
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Dujhance a l' enondaedje do programe"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Enonder ene novele session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Tcherdjî li dierinne session d' eployeye"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:176
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Tchoezi al &mwin ene session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôkes-divins"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Manaedjeu des tchôkes-divins"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:218
-msgid "Editor Component"
-msgstr "Componint d' aspougnaedje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "Editor Component Options"
-msgstr "Tchuzes do componint d' aspougnaedje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:408
-msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Documints candjîs sol plake"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Passer houte"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Ritcherdjî"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:79
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
-"dialog if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:82
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
-"no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
-msgid ""
-"The documents listed below have changed on disk.
Select one or more at "
-"once, and press an action button until the list is empty.
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
-"file. If you do this, you will probably want to turn off the system "
-"bell.
Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" "
-"between the event causing the bell and the sound being played.
"
-msgstr ""
-"
Clitchîz cisse tchuze ci si vos vloz eployî on xhuflet da vosse, dj' ô "
-"bén djouwer on fitchî son. Si vos tchoezixhoz çoula, vos vôroz surmint eto "
-"dismete li xhuflet do sistinme.
Notez ki so des londjinnès éndjoles i "
-"pout aveur on tins inte l' evenmint ki cåze li sounaedje do xhuflet et l' "
-"djouwaedje do son lu-minme.
This module allows you to control the appearance of "
-"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
-"including the ability to specify different settings for each virtual "
-"desktop, or a common background for all of them.
The appearance of "
-"the desktop results from the combination of its background colors and "
-"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a "
-"graphic file.
The background can be made up of a single color, or a "
-"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is "
-"also customizable, with options for tiling and stretching images. The "
-"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the "
-"background colors and patterns.
KDE allows you to have the wallpaper "
-"change automatically at specified intervals of time. You can also replace "
-"the background with a program that updates the desktop dynamically. For "
-"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which "
-"is updated periodically.
"
-msgstr ""
-"
Fond del waitroûle
Ci module chal vos permete di tchoezi li "
-"rivnance des forveyous scribannes. KDE vos ofere ene grande varyisté di "
-"tchuzes po l' apontyî a vosse môde, inte di zeles, vos ploz fé on "
-"apontiaedje diferin po tchaeke forveyou scribanne, ou on minme comon "
-"apontiaedje por tos zels.
Li rivnance do scribanne est li rzultat del "
-"combinåcion des coleurs et patrons di fond, et si vos l' voloz, des imådjes "
-"a-z eployî come tapisreyes.
Li fond pout esse d' ene seule coleur, ou "
-"d' ene pwaire di coleurs ki s' polèt maxhî di sacwantès manires et patrons. "
-"Li tapisreye ossu si pout apontyî a vosse môde, avou des tchuzes po "
-"l' schayaedje des imådjes, del grandeu et rimplixhaedje del waitroûle. Li "
-"tapisreye pout esse totafwait opake, ou avou diferinnès sôres di maxhaedje "
-"avou les coleurs et patrons do fond.
Vos ploz ossu aveur li tapisreye "
-"ki candje otomaticmint après on dné tårdjaedje. Et minme candjî li fond pa "
-"on programe ki mete a djoû dinamicmint çou k' est veyåve sol fond del "
-"waitroûle. Par egzimpe, li programe «kdeworld» mostere ene mape del daegn "
-"wice k' on voet les pårteyes ki sont di djoû et les cenes ki sont del nute, "
-"et çoula metou a djoû otomaticmint po l' vey e tins reyel, come di "
-"djusse.
"
-
-#: bgdialog.cpp:386
-#, kde-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Waitroûle %1"
-
-#: bgdialog.cpp:389
-msgid "Single Color"
-msgstr "Ene seule coleur"
-
-#: bgdialog.cpp:390
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Degradé di coûtchî"
-
-#: bgdialog.cpp:391
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Degradé d' astampé"
-
-#: bgdialog.cpp:392
-msgid "Pyramid Gradient"
-msgstr "Degradé e piramide"
-
-#: bgdialog.cpp:393
-msgid "Pipecross Gradient"
-msgstr "Degradé e croes"
-
-#: bgdialog.cpp:394
-msgid "Elliptic Gradient"
-msgstr "Degradé eliptike"
-
-#: bgdialog.cpp:408
-msgid "Centered"
-msgstr "Å mitan"
-
-#: bgdialog.cpp:409
-msgid "Tiled"
-msgstr "A schayes"
-
-#: bgdialog.cpp:410
-msgid "Center Tiled"
-msgstr "Å mitan et a schayes"
-
-#: bgdialog.cpp:411
-msgid "Centered Maxpect"
-msgstr "Å mitan et å pus grand"
-
-#: bgdialog.cpp:412
-msgid "Tiled Maxpect"
-msgstr "A schayes et å pus grand"
-
-#: bgdialog.cpp:413
-msgid "Scaled"
-msgstr "Al schåle"
-
-#: bgdialog.cpp:414
-msgid "Centered Auto Fit"
-msgstr "Å mitan et otorimplixhaedje"
-
-#: bgdialog.cpp:415
-msgid "Scale & Crop"
-msgstr "Al schåle et côpé"
-
-#: bgdialog.cpp:418
-msgid "No Blending"
-msgstr "Pont d' maxhaedje"
-
-#: bgdialog.cpp:419
-msgid "Flat"
-msgstr "Plat"
-
-#: bgdialog.cpp:420
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Di coutchî"
-
-#: bgdialog.cpp:421
-msgid "Vertical"
-msgstr "D' astampé"
-
-#: bgdialog.cpp:422
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Piramide"
-
-#: bgdialog.cpp:423
-msgid "Pipecross"
-msgstr "Croes"
-
-#: bgdialog.cpp:424
-msgid "Elliptic"
-msgstr "Eliptike"
-
-#: bgdialog.cpp:425
-msgid "Intensity"
-msgstr "Intinsité"
-
-#: bgdialog.cpp:426
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturaedje"
-
-#: bgdialog.cpp:427
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasse"
-
-#: bgdialog.cpp:428
-msgid "Hue Shift"
-msgstr "Maxhaedje di coleurs"
-
-#: bgdialog.cpp:563
-msgid "Select Wallpaper"
-msgstr "Tchoezi tapisreye"
-
-#: bgmonitor.cpp:51
-msgid ""
-"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
-"will look like on your desktop."
-msgstr ""
-"Dins cisse waitroûle chal, vos ploz vey kimint ki vos apontiaedjes vont esse "
-"on côp k' i sront metous en alaedje sol sicribanne."
-
-#: bgwallpaper.cpp:108
-msgid "Setup Slide Show"
-msgstr "Apontyî l' môde diyas"
-
-#: bgwallpaper.cpp:116
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " munute"
-msgstr[1] " munutes"
-
-#: bgwallpaper.cpp:164
-msgid "Select Image"
-msgstr "Tchoezi imådje"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:198
-msgid "Background Program"
-msgstr "Programe pol fond"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:201
-msgid ""
-"\n"
-"
Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
-"a dialog where you are asked to give details about the program you want to "
-"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the "
-"name of the executable file and, if necessary, its options.
\n"
-"
You usually can get the available options to a suitable program by typing "
-"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --"
-"help).
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Radjouter..."
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:210
-msgid ""
-"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
-"remove the program from your system, it only removes it from the available "
-"options in the background drawing programs list."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
-msgid ""
-"\n"
-"
Click here to modify the programs options. You usually can get the "
-"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
-"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).
Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
-"background.
\n"
-"
The Program column shows the name of the program. \n"
-"The Comment column brings a short description. \n"
-"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the "
-"desktop.
\n"
-"
You can also add new compliant programs. To do that, click on the "
-"Add button. \n"
-"You can also remove programs from this list clicking on the Remove "
-"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
-"only removes it from the available options in this listbox.
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:234
-msgid "Program"
-msgstr "Programe"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:237
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:240
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafrister"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:243
-msgid ""
-"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
-"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
-"background. You may use one of the available programs, add new ones or "
-"modify the existing ones to fit your needs."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:246
-msgid "Use the following program for drawing the background:"
-msgstr "Eployî l' programe shuvant po dessiner l' fond do scribanne:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:249
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Eployaedje del memwere"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258
-msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
-"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
-"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
-"use."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:255
-msgid "Size of background cache:"
-msgstr "Grandeu del muchete pol fond:"
-
-#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:261
-msgid " KiB"
-msgstr " Kio"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:264
-msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
-msgstr ""
-"Clitchîz so ç' boton chal po vey li limero d' idintifiaedje di tchaeke "
-"waitroûle."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:267
-msgid "Identify Screens"
-msgstr "Idintifyî les waitroûles"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
-msgid ""
-"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
-"to run for the background picture or control the size of the background "
-"cache."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:273
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Sipepieusès tchuzes"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:276
-msgid ""
-"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
-"Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:279
-msgid "Get New Wallpapers"
-msgstr "Prinde des ôtès tapisreyes"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:282
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330
-msgid ""
-"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
-"
\n"
-"
Centered: Center the picture on the desktop.
\n"
-"
Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the "
-"desktop, so the desktop is totally covered up.
\n"
-"
Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile "
-"around it so that the background is totally covered up.
\n"
-"
Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it "
-"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it "
-"on the desktop.
\n"
-"
Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is "
-"covered. This may result in some distortion of the picture.
\n"
-"
Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode "
-"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it "
-"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
\n"
-"
Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until "
-"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
-"necessary), and then center it on the desktop.
\n"
-"
"
-msgstr ""
-"Vos ploz aveur ene tapisreye (avou ene imådje) sol fond del waitroûle. "
-"Vos ploz tchoezi ene des metôdes shuvantes pol håynaedje di l' imådje:\n"
-"
\n"
-"
Å mitan: Mete l' imådje å mitan del waitroûle.
\n"
-"
A schayes: Rimpli l' waitroûle avou les imådjes a môde di "
-"schayes, tot cminçant å dzeur a hintche.
\n"
-"
Å mitan et a schayes: Rimpli l' waitroûle a môde di schayes, "
-"mins tot cminçant på cinte del waitroûle.
\n"
-"
Å mitan et å pus grand: Mete l' imådje å pus grand possibe sol "
-"waitroûle, mins tot wårdant les proporcions, eyet mete l' imådje å "
-"cinte.
\n"
-"
Al schåle: Mete l' imådje al schåle po l' agrandi ou l' raptiti "
-"po forrimpli li waitroûle, minme s' i fåt distoide les proporcions di "
-"l' imådje.
\n"
-"
Å mitan et otorimplixhaedje: Si l' tapisreye a djusse li "
-"grandeu del waitroûle, ci môde chal fwait li minme ki «Å mitan». Si "
-"l' imådje est pus grande, ele est metowe al schåle disk' a rimpli "
-"l' waitroûle, et tot wårdant les proporcions.
\n"
-"
"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:297
-msgid "Posi&tion:"
-msgstr "E&plaeçmint:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:300
-msgid ""
-"If you have selected to use a background picture you can choose various "
-"methods of blending the background colors with the picture. The default "
-"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the "
-"background colors below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:303
-msgid "Click to choose the primary background color."
-msgstr "Clitchîz po tchoezi li prumire coleur pol fond."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:306
-msgid ""
-"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
-"required by the pattern selected this button will be disabled."
-msgstr ""
-"Clitchîz po tchoezi ene deujhinme coleur pol fond. Si l' môde pol fond n' a "
-"nén mezåjhe d' ene deujhinme coleur, ci boton chal est dismetou."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors)
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:309
-msgid "Co&lors:"
-msgstr "Co&leurs:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending)
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:312
-msgid "&Blending:"
-msgstr "&Maxhaedje:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321
-msgid ""
-"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
-"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
-"image."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:318
-msgid "Balance:"
-msgstr "Balance:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:324
-msgid ""
-"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
-"the picture by checking this option."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:327
-msgid "Reverse roles"
-msgstr "Discandjî les roles"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
-#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:342
-msgid "Background"
-msgstr "Fond"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:345
-msgid "No picture, color only"
-msgstr "Nole imådje, seulmint del coleur"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:348
-msgid "&No picture"
-msgstr "&Nole imådje"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:351
-msgid "&Slide show:"
-msgstr "Môde &diyas"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:354
-msgid "&Picture:"
-msgstr "&Imådje:"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:357
-msgid ""
-"Click this button to select a set of images to be used as background "
-"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
-"time, after which another image from the set will be shown. Images can be "
-"shown at random or in the order you specify them."
-msgstr ""
-"Clitchîz so ç' boton ci po tchoezi èn eshonna d' imådjes ki sront eployeyes "
-"come tapisreye (håynêyes sol fond do scribanne). Ene seule imådje imådje "
-"serè håynêye po on tins dné, après cwè ene ôte imådje del djivêye serè "
-"håynêye. Les imådjes polèt esse håynêyes a l' astcheyance, ou dins l' ôre ki "
-"vos avoz dné."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
-msgid "Set&up..."
-msgstr "A&pontiaedje..."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:363
-msgid ""
-"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz l' waitroûle ki vos vloz apontyî l' fond dins l' djivêye."
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:366
-msgid "Across All Screens"
-msgstr "So totes les waitroûles"
-
-#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:369
-msgid "On Each Screen"
-msgstr "So tchaeke Waitroûle"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:372
-msgid "Show the following pictures:"
-msgstr "Mostrer les imådjes shuvantes:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
-msgid "&Show pictures in random order"
-msgstr "&Mostrer les imådjes a l' astcheyance"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:378
-msgid "Change &picture after:"
-msgstr "Candjî l' &imådje après:"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:387
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Dischinde"
-
-#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:390
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Monter"
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmbell.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-20 11:28:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,153 +0,0 @@
-# translation of kcmbell.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Lorint Hendschel , 1999.
-# Pablo Saratxaga , 2001, 2004, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: \n"
-
-#: bell.cpp:83
-msgid "Bell Settings"
-msgstr "Apontiaedjes pol xhuflet"
-
-#: bell.cpp:88
-msgid "&Use system bell instead of system notification"
-msgstr "&Eployî li xhuflet do sistinme purade kel notifiaedje do sistinme"
-
-#: bell.cpp:89
-msgid ""
-"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
-"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
-"\"Something Special Happened in the Program\" event."
-msgstr ""
-"Vos ploz eployî li xhuflet standård del copiutrece (PC speaker) oudonbén des "
-"pus sûtis notifiaedjes, voeyoz li module «Notifiaedjes do sistinme» do "
-"cinte di controle po l' evenmint «Åk di speciå est arivé avou l' programe»."
-
-#: bell.cpp:96
-msgid ""
-"
System Bell
Here you can customize the sound of the standard system "
-"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
-"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
-"instead of the standard bell."
-msgstr ""
-"
The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
-"without the need to run a web server. In this control module you can "
-"configure the paths that are searched for CGI scripts."
-msgstr ""
-"
This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure.
\n"
-"
In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text "
-"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to "
-"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so "
-"consistently, these applications always call the same components. Here you "
-"can select which programs these components are.
\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"
Cisse djivêye mostere les sôres di componints apontiåves. Clitchîz sol "
-"componint k' vos vloz apontyî.
\n"
-"
Dins cisse divize vos ploz candjî les prémetous componints KDE. Les "
-"componints sont des programes ki fjhèt des bouyes di båze, come li terminå, "
-"l' aspougneu d' tecse eyet l' cliyint emile. I gn a des côps k' sacwants "
-"programes di KDE ont dandjî d' houkî ene conzôle, d' evoyî èn emile ou co "
-"bén håyner on scrijhaedje. Pol fé comifåt, ces programes houkèt todi les "
-"minmes componints. Vos ploz tchoezi chal ké programes sont ces "
-"componints.
\n"
-""
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "Kmail est l' sitandård programe d' emile pol sicribanne KDE"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
-#: rc.cpp:30
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "&Eployî KMail come cliyint emile mia inmé"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Tchoezixhoz cisse tchuze si vs voloz eployî on ôte programe d' emile"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:36
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "Eployî on cliyint &emile diferin:"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"
%t: Recipient's address
%s: Subject
%c: Carbon "
-"Copy (CC)
%b: Blind Carbon Copy (BCC)
%B: Template body "
-"text
%A: Attachment
%u: Full mailto: URL
"
-msgstr ""
-"
%t: Recipient's address
%s: Subject
%c: Carbon "
-"Copy (CC)
%b: Blind Carbon Copy (BCC)
%B: Template body "
-"text
%A: Attachment
%u: Full mailto: URL
"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted. You can also use several placeholders which will be replaced "
-"with the actual values when the email client is called:
%t: "
-"Recipient's address
%s: Subject
%c: Carbon Copy (CC)
"
-"
%b: Blind Carbon Copy (BCC)
%B: Template body text
%A: "
-"Attachment
"
-msgstr ""
-"Tchôkîz so c' boton ci po tchoezi vosse cliyint emile favoris. Notez kel "
-"fitchîz k' vos tchoeziroz dvrè awè les atributs enondåves defini pos esse "
-"acceptés. Vos vs poloz ossu siervi di sacwants placeholders"
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr "Clithîz chal po foyter pol fitchî do programe d' emile."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
-#: rc.cpp:53
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
-"a terminal (e.g. Konsole)."
-msgstr ""
-"Metoz cisse fonccion en alaedje si vs violoz kel cliyint emile di tchoezi "
-"soeye enondé dvins on terminå (metans Konsole)."
-
-#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
-#: rc.cpp:56
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Enonder dvins on terminå"
-
-#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Browse directories using the following file manager:"
-msgstr "Foyter les ridants e s' siervant do manaedjeu des fitchîs shuvant:"
-
-#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
-#: rc.cpp:62
-msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
-msgstr "Ôte: clitchîz Radjouter... el divize mostrêye chal:"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
-#: rc.cpp:68
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "E&ployî Konsole come programe di terminå"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "Eployî on programe di &terminå diferin:"
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
-#: rc.cpp:74
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
-"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted. Also note that some programs that utilize Terminal Emulator "
-"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr "Clitchîz chal po foyter po-z on programe di terminå."
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB)
-#: rc.cpp:83
-msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)"
-msgstr "&Si siervi do prémetou manaedjeu des fniesses da KDE (KWin)"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Use a different &window manager:"
-msgstr "Si siervi d' en ôte manaedjeu des &fniesses :"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Configure"
-msgstr "Apontyî"
-
-#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:92
-msgid ""
-"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow "
-"KDE settings."
-msgstr ""
-"Note: Les troes cwårts des manaedjeu des fniesses ont leu prôpe apontiaedje "
-"et n' shuvèt nén les tchuzes di KDE."
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-03-20 11:28:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,176 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jean Cayron , 2008.
-# Jean Cayron , 2008, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: \n"
-
-#: globalpaths.cpp:76
-msgid ""
-"
Paths
\n"
-"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
-"desktop should be stored.\n"
-"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
-msgstr ""
-"
Tchimins
\n"
-"Ci module ci vs permet d' tchoezi ewou ç' ki les fitchîs dvrént esse wårdés "
-"e sistinme di fitchîs so vosse sicribanne.\n"
-"Siervoz vs do \"Cwè ç' ki c' est d' ça\" (Maj+F1) pos awè d' l' aidance so "
-"des tchuzes di dnêyes."
-
-#: globalpaths.cpp:81
-msgid "Desktop path:"
-msgstr "Tchimin do scribanne"
-
-#: globalpaths.cpp:82
-msgid ""
-"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
-"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
-"move automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-"I gn a dins ç' ridant tos les fitchîs ki vs veyoz so vosse sicribanne. Vos "
-"ploz candjî l' eplaeçmint di ç' ridant si vos l' voloz eyet l' ådvins srè "
-"bodjî otomaticmint viè l' novele plaece, eto."
-
-#: globalpaths.cpp:87
-msgid "Autostart path:"
-msgstr "Tchimin d' enondaedje otomatike:"
-
-#: globalpaths.cpp:88
-msgid ""
-"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
-"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change "
-"the location of this folder if you want to, and the contents will move "
-"automatically to the new location as well."
-msgstr ""
-"I gn a dins ç' ridant la les programes ou hårdêyes viè des programes "
-"(rascourtis) ki vs voloz k' fuxhexhe enondés otomaticmint cwand KDE est "
-"enondé. Vos ploz candjî l' eplaeçmint di ç' ridant si vs voloz eyet l' "
-"ådvins srè bodjî otomaticmint viè l' novele plaece, eto."
-
-#: globalpaths.cpp:94
-msgid "Documents path:"
-msgstr "Tchimin des documints:"
-
-#: globalpaths.cpp:95
-msgid ""
-"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
-msgstr ""
-"Çou ridant srè eployî (prémetou) po tcherdjî ou schaper les documints."
-
-#: globalpaths.cpp:98
-msgid "Downloads path:"
-msgstr "Tchimin des aberwetaedjes:"
-
-#: globalpaths.cpp:99
-msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
-msgstr "Çou ridant srè eployî (prémetou) po schaper vos cayets aberwetés."
-
-#: globalpaths.cpp:102
-msgid "Movies path:"
-msgstr "Tchimin des fimes:"
-
-#: globalpaths.cpp:103
-msgid ""
-"This folder will be used by default to load or save movies from or to."
-msgstr "Çou ridant srè eployî (prémetou) po tcherdjî ou schaper les fimes."
-
-#: globalpaths.cpp:106
-msgid "Pictures path:"
-msgstr "Tchimin des imådjes:"
-
-#: globalpaths.cpp:107
-msgid ""
-"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
-msgstr "Çou ridant srè eployî (prémetou) po tcherdjî ou schaper les imådjes."
-
-#: globalpaths.cpp:110
-msgid "Music path:"
-msgstr "Tchimin del muzike:"
-
-#: globalpaths.cpp:111
-msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
-msgstr "Çou ridant srè eployî (prémetou) po tcherdjî ou schaper les muzikes."
-
-#: globalpaths.cpp:241 globalpaths.cpp:259
-msgid "Autostart"
-msgstr "Enonde tot seu"
-
-#: globalpaths.cpp:245
-msgid "Desktop"
-msgstr "Sicribanne"
-
-#: globalpaths.cpp:269
-msgid "Documents"
-msgstr "Documints"
-
-#: globalpaths.cpp:272
-msgid "Downloads"
-msgstr "Aberwetaedjes"
-
-#: globalpaths.cpp:275
-msgid "Movies"
-msgstr "Fimes"
-
-#: globalpaths.cpp:278
-msgid "Pictures"
-msgstr "Imådjes"
-
-#: globalpaths.cpp:281
-msgid "Music"
-msgstr "Muzike"
-
-#: globalpaths.cpp:340
-#, kde-format
-msgid ""
-"The path for '%1' has been changed.\n"
-"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
-msgstr ""
-"Li tchmin po «%1» a candjî;\n"
-"Voloz vs kel fitchî soeye bodjî di «%2» viè «%3»?"
-
-#: globalpaths.cpp:343
-msgctxt "Move files from old to new place"
-msgid "Move"
-msgstr "Bodjî"
-
-#: globalpaths.cpp:344
-msgctxt "Use the new directory but do not move files"
-msgid "Do not Move"
-msgstr "Èn nén bodjî"
-
-#: globalpaths.cpp:346
-#, kde-format
-msgid ""
-"The path for '%1' has been changed.\n"
-"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?"
-msgstr ""
-"Li tchmin po « %1 » a candjî;\n"
-"Voloz vs bodjî l' ridant di « %2 » viè « %3 »?"
-
-#: globalpaths.cpp:349
-msgctxt "Move the directory"
-msgid "Move"
-msgstr "Bodjî"
-
-#: globalpaths.cpp:350
-msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
-msgid "Do not Move"
-msgstr "Èn nén bodjî"
-
-#: globalpaths.cpp:354
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "I fåt racertiner"
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-03-20 11:28:47.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,422 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jean Cayron , 2008, 2009.
-# Jean Cayron , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: wa\n"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:37
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Djeu d' coleurs"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:38
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Panel Background"
-msgstr "Coleur di fond d' on scriftôr"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:39
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Kickoff"
-msgstr "Kickoff"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:40
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Task Items"
-msgstr "Cayets d' bouye"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:41
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Widget Background"
-msgstr "Coleur di fond d' ene ahesse"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:42
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Translucent Background"
-msgstr "Coleur di fond transparinte"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:43
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Dialog Background"
-msgstr "Coleur di fond d' ene divize"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:44
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Ôrlodje analodjike"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:45
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:46
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Racsegne"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:47
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:48
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Divize d' enondaedje d' ene comande"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:49
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Shutdown Dialog"
-msgstr "Divize di distindaedje"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:50
-msgctxt "plasma name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Imådjetes"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:207
-msgid "(Customized)"
-msgstr "(A vosse môde)"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:208
-msgid "User customized theme"
-msgstr "Tinme metou al môde di l' uzeu"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:240
-#, kde-format
-msgid ""
-"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
-msgstr ""
-"Des cayets do tinme ont stî candjîs. Voloz vs co oister l' tinme « %1 » ?"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
-#: desktopthemedetails.cpp:248
-msgid "Remove Desktop Theme"
-msgstr "Oister tinme do scribanne"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:245
-msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
-msgstr "Li oistaedje do prémetou tinme do scribanne n' est nén permetou."
-
-#: desktopthemedetails.cpp:248
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
-msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' tinme « %1 » ?"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:276
-msgid ""
-"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
-"export theme."
-msgstr ""
-"Metoz èn ouve, s' i vs plait, les candjmints so les cayets (avou on novea "
-"no) divant d' sayî d' ebaguer l' tinme."
-
-#: desktopthemedetails.cpp:276
-msgid "Export Desktop Theme"
-msgstr "Ebaguer tinme do scribanne"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:283
-msgid "Export theme to file"
-msgstr "Ebaguer tinme viè on fitchî"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:378
-msgid "Theme Item"
-msgstr "Cayet do tinme"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:378
-msgid "Source"
-msgstr "Sourdant"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:409
-#, kde-format
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
-msgid "File..."
-msgstr "Fitchî..."
-
-#: desktopthemedetails.cpp:441
-#, kde-format
-msgid "Select File to Use for %1"
-msgstr "Tchoezi l' fitchî a eployî po %1"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:484
-#, kde-format
-msgid " Author: %1"
-msgstr " Oteur : %1"
-
-#: desktopthemedetails.cpp:490
-#, kde-format
-msgid "Version: %1"
-msgstr "Modêye : %1"
-
-#: kcmdesktoptheme.cpp:52
-msgid ""
-"
This configuration module lets you configure the "
-"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE "
-"documentation as well as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"
Indecse di l' aidance
Ci module d' apontiaedje ci vos permete d' "
-"apontyî l' moteur ht://dig ki pout esse eployî pol cweraedje dins tot l' "
-"tecse del documintåcion di KDE ey ossu des ôtès documintåcions astalêyes sol "
-"sistinme, come les pådjes di man ou info."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Pablo Saratxaga, ,Launchpad Contributions:,Pablo Saratxaga"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "pablo@walon.org,,,pablo@walon.org"
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-03-20 11:28:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmicons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,329 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
-#
-# Lorint Hendschel , 1998-2002.
-# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2007.
-# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011.
-# Jean Cayron , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: wa\n"
-
-#: icons.cpp:49
-msgid "Use of Icon"
-msgstr "Eployaedje di l' imådjete"
-
-#: icons.cpp:66
-msgctxt "@label The icon rendered by default"
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
-
-#: icons.cpp:68
-msgctxt "@label The icon rendered as active"
-msgid "Active"
-msgstr "En alaedje"
-
-#: icons.cpp:70
-msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Essocté"
-
-#: icons.cpp:83
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeu:"
-
-#: icons.cpp:91
-msgid "Animate icons"
-msgstr "Imådjetes animêyes"
-
-#: icons.cpp:117
-msgid "Set Effect..."
-msgstr "Defini efet..."
-
-#: icons.cpp:132
-msgid "Desktop"
-msgstr "Sicribanne"
-
-#: icons.cpp:133
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bår ås usteyes"
-
-#: icons.cpp:134
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Mwaisse bår"
-
-#: icons.cpp:135
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Pititès imådjetes"
-
-#: icons.cpp:136
-msgid "Panel"
-msgstr "Sicriftôr"
-
-#: icons.cpp:137
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Purneas di dvize"
-
-#: icons.cpp:138
-msgid "All Icons"
-msgstr "Totes les imådjetes"
-
-#: icons.cpp:437
-msgid "Setup Default Icon Effect"
-msgstr "Defini l' efet del prémetowe imådjete"
-
-#: icons.cpp:438
-msgid "Setup Active Icon Effect"
-msgstr "Defini l' efet di l' imådjete en alaedje"
-
-#: icons.cpp:439
-msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr "Defini l' efet di l' essoctêye imådjete"
-
-#: icons.cpp:518
-msgid "&Effect:"
-msgstr "&Efet:"
-
-#: icons.cpp:521
-msgid "No Effect"
-msgstr "Nol efet"
-
-#: icons.cpp:522
-msgid "To Gray"
-msgstr "Viè grijhe coleur"
-
-#: icons.cpp:523
-msgid "Colorize"
-msgstr "Colorijhî"
-
-#: icons.cpp:524
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: icons.cpp:525
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Dissaturer"
-
-#: icons.cpp:526
-msgid "To Monochrome"
-msgstr "Viè ene seule coleur"
-
-#: icons.cpp:531
-msgid "&Semi-transparent"
-msgstr "Transparint a &mitan"
-
-#: icons.cpp:535
-msgid "Preview"
-msgstr "Vey divant"
-
-#: icons.cpp:546
-msgid "Effect Parameters"
-msgstr "Parametes des efets"
-
-#: icons.cpp:555
-msgid "&Amount:"
-msgstr "C&wantité:"
-
-#: icons.cpp:561
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Co&leur:"
-
-#: icons.cpp:567
-msgid "&Second color:"
-msgstr "&Deujhinme coleur:"
-
-#: iconthemes.cpp:91
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#: iconthemes.cpp:92
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: iconthemes.cpp:100
-msgid "Install Theme File..."
-msgstr "Astaler fitchî di tinme..."
-
-#: iconthemes.cpp:102
-msgid "Install a theme archive file you already have locally"
-msgstr "Astaler on fitchî d' årtchive di tinme ki vs avoz dedja locålmint"
-
-#: iconthemes.cpp:103
-msgid ""
-"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
-"make it available for KDE applications"
-msgstr ""
-"Si vs avoz ddja locålmint ene årtchive di tinme di xhinêyes, ci boton l' "
-"disrôlrè eyet l' rindrè disponibe po les programes di KDE"
-
-#: iconthemes.cpp:106
-msgid "Get New Themes..."
-msgstr "Aveur des noveas tinmes..."
-
-#: iconthemes.cpp:108
-msgid "Get new themes from the Internet"
-msgstr "Novea tinmes a pårti del daegntoele"
-
-#: iconthemes.cpp:109
-msgid ""
-"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
-"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
-"Install button associated with a theme will install this theme locally."
-msgstr ""
-"Vos dovz esse raloyî al daegntoele po fé cist accion. Ene divize håyenrè ene "
-"djivêye di tinmes del waibe http://www.kde.org. Vos pôroz astaler locålmint "
-"c' tinme so vosse copiutrece e clitchant sol boton Astaler k' est elaxhî "
-"avou l' tinme ki vs inmez."
-
-#: iconthemes.cpp:112
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Oister tinme"
-
-#: iconthemes.cpp:114
-msgid "Remove the selected theme from your disk"
-msgstr "Oister l' tinme tchoezi di vosse plake"
-
-#: iconthemes.cpp:115
-msgid "This will remove the selected theme from your disk."
-msgstr "Çouci oistêyrè l' tinme tchoezi di vosse plake."
-
-#: iconthemes.cpp:119
-msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "Tchoezixhoz li tinme d' imådjetes ki vos vloz eployî:"
-
-#: iconthemes.cpp:186
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme"
-
-#: iconthemes.cpp:197
-#, kde-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ."
-
-#: iconthemes.cpp:200
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
-"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n"
-"Verifyîz ki l' adresse %1 est bén coreke s' i vs plait."
-
-#: iconthemes.cpp:209
-msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide."
-
-#: iconthemes.cpp:220
-msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
-"themes in the archive have been installed"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di "
-"l' årtchive ont stî astalés"
-
-#: iconthemes.cpp:242
-msgid "Installing icon themes"
-msgstr "Astalaedje des tinmes d' imådjetes"
-
-#: iconthemes.cpp:261
-#, kde-format
-msgid "Installing %1 theme"
-msgstr "Astalant l' tinme %1"
-
-#: iconthemes.cpp:354
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?
This will delete the files installed by this theme."
-msgstr ""
-"Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes "
-"%1?
This module allows you to choose the icons for your "
-"desktop.
To choose an icon theme, click on its name and apply your choice "
-"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.
By "
-"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
-"the \"OK\" button to finish the installation.
The \"Remove Theme\" "
-"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
-"this module. You are not able to remove globally installed themes "
-"here.
You can also specify effects that should be applied to the "
-"icons.
"
-msgstr ""
-"
Imådjetes
Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po "
-"vosse sicribanne.
Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no "
-"eyet metoz vosse tchuze en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» "
-"chal pa dzo. Si vos n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz "
-"clitchî so «Rimete come divant» po leyî toumer vos candjmints.
Tot "
-"clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas tinmes "
-"d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins l' boesse di "
-"tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «I va» po fini "
-"l' astalaedje.
Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz "
-"astalé on tinme avou ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes "
-"k' ont stî astalés globålmint sol sistinme.
Vos ploz eto specifyî des "
-"efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.
This module allows you to choose various options for the way "
-"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
-"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
-msgstr ""
-"
Sori
Ci module ci vos permete di candjî sacwantès tchuzes sol "
-"manire ki vost éndjin d' pwintaedje overe. L' éndjin d' pwintaedje da vosse "
-"ça pout esse ene sori, ene bole (trackball) ou ene ôte éndjolreye ki vs "
-"permete ene sifwaite fonccionålité."
-
-#: mouse.cpp:110
-msgid "&General"
-msgstr "&Djenerå"
-
-#: mouse.cpp:120
-msgid ""
-"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
-"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. "
-"If your pointing device has more than two buttons, only those that function "
-"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-"
-"button mouse, the middle button is unaffected."
-msgstr ""
-"Si vs estoz gåtchî, vos discandjroz motoit voltî les fonccions des botons "
-"hintche et droet so vosse sori e tchoezixhant li tchuze « gåtchî ». Si vosse "
-"sori a pus ki deus botons, i gn årè k' les cis k' ont come fonccion li "
-"hintche eyet l' droete ki candjront. Metans, si vs avoz ene sori avou troes "
-"botons, li boton do mitan n' candjrè nén."
-
-#: mouse.cpp:130
-msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single "
-"click of the left button on your pointing device. This behavior is "
-"consistent with what you would expect when you click links in most web "
-"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate "
-"with a double click, check this option."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:138
-msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
-msgstr "Mete en alaedje et drovi on fitchî ou ridant d' on simpe clitch."
-
-#: mouse.cpp:144
-msgid ""
-"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the "
-"screen will automatically select that icon. This may be useful when single "
-"clicks activate icons, and you want only to select the icon without "
-"activating it."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:150
-msgid ""
-"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
-"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
-"before it is selected."
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:186
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sipepieus"
-
-#: mouse.cpp:191
-msgid " x"
-msgstr " x"
-
-#: mouse.cpp:192
-msgid "Pointer acceleration:"
-msgstr "Acceleråcion do pwinteu:"
-
-#: mouse.cpp:195
-msgid ""
-"
This option allows you to change the relationship between the distance "
-"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
-"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other "
-"pointing device.)
A high value for the acceleration will lead to "
-"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a "
-"small movement with the physical device. Selecting very high values may "
-"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to "
-"control.
The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move "
-"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
-"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
-"to 1X;
thus, when you make small movements with the physical device, "
-"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
-"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
-"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
This system settings module can be used to set the "
-"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
-"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
-"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
-"feel the system time should be corrected, please contact your system "
-"administrator."
-msgstr ""
-"
This control module can be used to set the system date "
-"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
-"whole system, you can only change these settings when you start the System "
-"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
-"time should be corrected, please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"
This module allows you to have an overview of all "
-"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, "
-"there are two types of service:
Services invoked at "
-"startup
Services called on demand
The latter are only "
-"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In "
-"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at "
-"startup.
Use this with care: some services are vital for KDE; do "
-"not deactivate services if you do not know what you are doing.
"
-msgstr ""
-"
Manaedjeu d' siervices
Ci module ci vos permete d' aveur ene vuwe "
-"djeneråle di tos les tchôke-divins pol demon KDED, ossu cnoxhou come li "
-"demon d' siervices di KDE. Djenerålmint, i gn a deus sôres di "
-"siervices:
Les siervices tcherdjîs a l' enondaedje
Les "
-"siervices tcherdjîs al dimande
Les cis di cisse dierinne sôre "
-"sont håynés chal seulmint paski c' est ahessåve delzès vey, mins vos n' "
-"poloz rén tchoezi por zels. Po les siervices tcherdjîs a l' enondaedje, vos "
-"les ploz enonder ou arester. E môde manaedjeu, vos ploz eto defini kés "
-"siervices dvèt esse tcherdjîs a l' enondaedje.
Eployîz çoula avou "
-"atincion: des siervices k' i gn a sont foirt consecants po KDE ki n' såreut "
-"aler comifåt sins zels; ça fwait ki n' distchoezixhoz nén on siervice si vos "
-"n' savoz nén foirt bén çou k' vos fjhoz.
"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid "Running"
-msgstr "En alaedje"
-
-#: kcmkded.cpp:87
-msgid "Not running"
-msgstr "Nén en alaedje"
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Siervices a tcherdjî al dimande"
-
-#: kcmkded.cpp:93
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. "
-"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
-"services."
-msgstr ""
-"Çoula c' est ene djivêye di tos les siervices KDE k' i gn a et ki polèt esse "
-"tcherdjîs al dimande. I sont håynés chal seulmint paski c' est ahessåve di "
-"vey li djivêye des siervices k' i gn a, mins vos n' les poloz nén aspougnî "
-"chal."
-
-#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122
-msgid "Service"
-msgstr "Siervice"
-
-#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: kcmkded.cpp:111
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Siervices a l' enondaedje"
-
-#: kcmkded.cpp:112
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked "
-"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
-"unknown services."
-msgstr ""
-"Çoula mostere tos les siervices KDE ki polèt esse tcherdjîs a l' enondaedje "
-"di KDE. Les siervices tchoezis vont esse houkîs a l' enondaedje di KDE ki "
-"vént. Waitîz a vos divant d' distchoezi on siervice ki vos n' savoz nén çou "
-"k' c' est."
-
-#: kcmkded.cpp:121
-msgid "Use"
-msgstr "Eployî"
-
-#: kcmkded.cpp:132
-msgid "Start"
-msgstr "Enonder"
-
-#: kcmkded.cpp:133
-msgid "Stop"
-msgstr "Arester"
-
-#: kcmkded.cpp:308
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Dji n' a savou atôtchî KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:453
-#, kde-format
-msgid "Unable to start server %1."
-msgstr "Nén moyén d' enonder l' sierveu %1."
-
-#: kcmkded.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "Unable to start service %1.
Error: %2"
-msgstr ""
-"Nén moyén d' enonder l' siervice %1.
Aroke: %2"
-
-#: kcmkded.cpp:473
-#, kde-format
-msgid "Unable to stop server %1."
-msgstr "Nén moyén d' arester l' sierveu %1."
-
-#: kcmkded.cpp:476
-#, kde-format
-msgid "Unable to stop service %1.
Error: %2"
-msgstr ""
-"Nén moyén d' arester l' siervice %1.
This module lets you configure your cache "
-"settings.
The cache is an internal memory in Konqueror where recently "
-"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you "
-"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather "
-"retrieved from the cache, which is a lot faster.
"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmain.cpp:44
-msgid ""
-"Unable to start the cookie handler service.\n"
-"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
-msgstr ""
-"Nén capåbe d' enonder l' siervice d' apougnaedje des wasteas.\n"
-"Vos såroz nén manaedjî les wasteas ki sont wårdés so vosse copiutrece."
-
-#: kcookiesmain.cpp:54
-msgid "&Policy"
-msgstr "&Politike"
-
-#: kcookiesmain.cpp:60
-msgid "&Management"
-msgstr "&Manaedjmint"
-
-#: kcookiesmain.cpp:88
-msgid ""
-"
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
-"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by "
-"a remote Internet server. This means that a web server can store information "
-"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
-"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are "
-"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
-"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
-"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a "
-"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
-"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to "
-"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, "
-"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, "
-"you might want to set the policy to accept, then you can access the web "
-"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
"
-msgstr ""
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169
-msgid "D-Bus Communication Error"
-msgstr "Aroke di comunicåcion D-Bus"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:153
-msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
-msgstr "Dji n' a sepou disfacer tos les wasteas come dimandé."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:170
-msgid "Unable to delete cookies as requested."
-msgstr "Dji n' a sepou disfacer les wasteas come dimandé."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:242
-msgid "
Cookie Management Quick Help
"
-msgstr "
Fele aidance di manaedjmint des wasteas
"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:251
-msgid "Information Lookup Failure"
-msgstr "Li léjhaedje d' informåcion a fwait berwete"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:252
-msgid ""
-"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
-msgstr ""
-"Dji n' a sepou prinde l' informåcion so les wasteas wårdêye so vosse "
-"copiutrece."
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:342
-msgid "End of session"
-msgstr "Difén del session"
-
-#: kcookiesmanagement.cpp:351
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:178
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Cookie Policy"
-msgstr ""
-
-#: kcookiespolicies.cpp:217
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Cookie Policy"
-msgstr ""
-
-#: kcookiespolicies.cpp:242
-#, kde-format
-msgid ""
-"A policy already exists for
%1
Do you want to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Ene politike egzistêye dedja po
%1
El voloz "
-"replaecî?"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:246
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Policy"
-msgstr ""
-
-#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215
-msgid "Replace"
-msgstr "Replaecî"
-
-#: kcookiespolicies.cpp:420
-msgid ""
-"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
-"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
-msgstr ""
-"Dji n' a sepou pårler avou l' siervice d' apougnaedje des wasteas.\n"
-"Tot candjmint k' vos froz n' prinrè efet k' après aveur renondé l' siervice."
-
-#: kcookiespolicies.cpp:461
-msgid ""
-"
Cookies
Cookies contain information that Konqueror (or any other "
-"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
-"remote Internet server. This means that a web server can store information "
-"about you and your browsing activities on your machine for later use. You "
-"might consider this an invasion of privacy.
However, cookies are "
-"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet "
-"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require "
-"you have a browser that supports cookies.
Because most people want a "
-"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you "
-"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example "
-"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a "
-"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose "
-"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you "
-"have to do is either browse to that particular site and when you are "
-"presented with the cookie dialog box, click on This domain under "
-"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site "
-"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This "
-"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked "
-"every time KDE receives a cookie.
"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Variable Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
-msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
-msgstr "Vos dvoz specifyî minimom ene variåve d' evironmint procsi ki va."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
-msgid ""
-"Make sure you entered the actual environment variable name rather than "
-"its value. For example, if the environment variable is HTTP_PROXY=http://localhost:3128 you need to enter "
-"HTTP_PROXY here instead of the actual value "
-"http://localhost:3128."
-msgstr ""
-"Soeyoz seur ki vs intrez l' vraiy no del variåve d' evironmint al paece "
-"di cisse valixhance. Metans, sel variåve d' evironmint est HTTP_PROXY=http://localhost:3128 vos dvoz intrer "
-"HTTP_PROXY chal al plaece del vraiy valixhance "
-"http://localhost:3128."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Proxy Setup"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:145
-msgid "Successfully verified."
-msgstr "Verifyî comifåt."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:146
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Proxy Setup"
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:222
-msgid ""
-"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide "
-"proxy information."
-msgstr ""
-"Dji n' a nén trové d' variåve d' evironmint eployeye po défini les "
-"informåcions sol procsi di tot l' sistinme."
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:226
-msgid ""
-"To learn about the variable names the automatic detection process "
-"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title "
-"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" "
-"button."
-msgstr ""
-
-#: kenvvarproxydlg.cpp:234
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Manual Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:273
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Proxy Setting"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:274
-msgid ""
-"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect "
-"entries are highlighted."
-msgstr ""
-"Onk oudonbén pus des tchuzes procsi specifieyes n' nén valides. Les mwaijhès "
-"intrêyes sont e sorbriyance."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:342
-msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
-msgstr "Vos avoz intré ene adresse e dobe. Sayîz co on côp, s' i vs plait."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:344
-#, kde-format
-msgid "
%1
is already in the list."
-msgstr "
%1
est ddja dins l' djivêye."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:346
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Duplicate Entry"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:356
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Exception"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:363
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Exception"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:440
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid Entry"
-msgstr ""
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:443
-msgid "The address you have entered is not valid."
-msgstr "L' adresse ki vs avoz intré n' va nén."
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:445
-msgid ""
-"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
-"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).
Examples of VALID entries: http://mycompany.com, "
-"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost
Examples of INVALID entries: http://my company.com, "
-"http:/mycompany,com file:/localhost"
-msgstr ""
-"Soeyoz seur ki nole des adresses ou URL sipecifieyes n' ont des "
-"caractères nén valide oudonbén des caractères djokers come les espåces, "
-"sitoeletes (*) ou des ponts a kesse (?)
Egzimpes di nén validès "
-"intrêyes: http://my company.com, http:/mycompany,com "
-"file:/localhost"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:466
-msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
-msgstr ""
-"Intrez l' URL oudonbén l' adresse ki dvreut eployî les tchuzes procsi chal "
-"pa dzeu:"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:469
-msgid ""
-"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
-"settings:"
-msgstr ""
-"Intrez l' URL oudonbén l' adresse ki dvreut esse metou a pårt di l' "
-"eployaedje des tchuzes procsi chal pa dzeu:"
-
-#: kmanualproxydlg.cpp:472
-msgid ""
-"Enter a valid address or URL.
NOTE: Wildcard "
-"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to "
-"match any host in the .kde.org domain, e.g. "
-"printing.kde.org, then simply enter .kde.org."
-msgstr ""
-"Intrez ene valide adresse ou URL
NOTEZ: Des "
-"djokers ki sont come *.kde.org ni sont nén sopoirtêyes. Si vs "
-"voloz djonde tolminme ké lodjoe divins l' dominne .kde.org, "
-"metans printing.kde.org, adon, n' intrez ki "
-".kde.org."
-
-#: kproxydlg.cpp:160
-msgid ""
-"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
-"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be "
-"ignored."
-msgstr ""
-"L' adresse do scripe d' apontiaedje otomatike do procsi n' est nén valide. "
-"Coridjîz c' problinme, s' i vs plait, divant d' aler. Ôtrumint, dji pasrè "
-"houte di vos candjmints."
-
-#: kproxydlg.cpp:287
-msgid ""
-"
Proxy
A proxy server is an intermediate program that sits between "
-"your machine and the Internet and provides services such as web page caching "
-"and/or filtering.
Caching proxy servers give you faster access to "
-"sites you have already visited by locally storing or caching the content of "
-"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability "
-"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to "
-"block.
Note: Some proxy servers provide both services.
"
-msgstr ""
-
-#: kproxydlg.cpp:306
-msgid ""
-"The proxy settings you specified are invalid.
Please click on "
-"the Setup... button and correct the problem before proceeding; "
-"otherwise your changes will be ignored."
-msgstr ""
-"Les tchuzes do procsi ki vs avoz specifyî n' sont nén valide. Clitchîz s' i vs plait sol boton Apontiaedje... eyet coridjîz l' "
-"problinme divant d' aler; ôtrumint dji pasrè houte di vos candjmints."
-
-#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Update Failed"
-msgstr ""
-
-#: ksaveioconfig.cpp:225
-msgid ""
-"You have to restart the running applications for these changes to take "
-"effect."
-msgstr ""
-"Vos dvoz renonder les programes enondêyes po k' ces candjmints åyexhe di l' "
-"efet."
-
-#: ksaveioconfig.cpp:241
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Vos dvoz renonder KDE po k' ces candjmints åyexhe di l' efet."
-
-#: netpref.cpp:32
-msgid "Timeout Values"
-msgstr "Valixhances d' astådje"
-
-#: netpref.cpp:33
-#, kde-format
-msgid ""
-"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
-"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second."
-msgid_plural ""
-"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
-"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
-msgstr[0] ""
-"Vos ploz chal defini les valixhances d' astådje. Vos pôrîz voleur les candjî "
-"si vosse raloyaedje est foirt londjin. Li macsimom valixhance permetowe est "
-"1 segonde."
-msgstr[1] ""
-"Vos ploz chal defini les valixhances d' astådje. Vos pôrîz voleur les candjî "
-"si vosse raloyaedje est foirt londjin. Li macsimom valixhance permetowe est "
-"%1 segondes."
-
-#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: netpref.cpp:47
-msgid "Soc&ket read:"
-msgstr "So&ket léjhou:"
-
-#: netpref.cpp:52
-msgid "Pro&xy connect:"
-msgstr "Raloyaedje pro&csi:"
-
-#: netpref.cpp:57
-msgid "Server co&nnect:"
-msgstr "Raloyaedje sier&veu:"
-
-#: netpref.cpp:62
-msgid "&Server response:"
-msgstr "Response &sierveu:"
-
-#: netpref.cpp:64
-msgid "FTP Options"
-msgstr "Tchuzes FTP:"
-
-#: netpref.cpp:68
-msgid "Enable passive &mode (PASV)"
-msgstr "Mete en alaedje &môde passif (PASV)"
-
-#: netpref.cpp:69
-msgid ""
-"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
-"behind firewalls."
-msgstr ""
-"Permete li môde « passif » do FTP. Ça dmande di permete å FTP d' ovrer pa "
-"drî les côpes-feu."
-
-#: netpref.cpp:75
-msgid "Mark &partially uploaded files"
-msgstr "Marker les fitchîs eberwetés po ene &pårteye"
-
-#: netpref.cpp:76
-msgid ""
-"
Marks partially uploaded FTP files.
When this option is enabled, "
-"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension "
-"will be removed once the transfer is complete.
"
-msgstr ""
-"
Marke les fitchîs FTP nén ttafwait eberweté.
Cwand cisse tchuze est "
-"en alaedje, les fitchîs nén ttafwait eberwetés åront ene cawete «.part». "
-"Cisse cawete serè oistêye on côp kel berwetaedje serè fini.
"
-
-#: netpref.cpp:144
-msgid ""
-"
Network Preferences
Here you can define the behavior of KDE programs "
-"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or "
-"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Rimåkes"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:23
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in "
-"a folder) are not displayed.\n"
-"If checked, they are gathered in a \"root\" folder."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot)
-#: rc.cpp:10
-msgid "&Show bookmarks without folder"
-msgstr "&Mostrer rimåkes sins ridants"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:37
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
-#: rc.cpp:13
-msgid ""
-"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this "
-"option, sub-folders are displayed on their own.\n"
-"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to "
-"spread in two columns."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree)
-#: rc.cpp:17
-msgid "&Flatten bookmarks tree"
-msgstr "&Asplati coxhlaedje des rmåkes"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
-#: rc.cpp:20
-msgid ""
-"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror "
-"as a file manager."
-msgstr ""
-"Mostrer ene boesse avou les plaeces di KDE (Måjhon, Rantoele...). Ahessåve "
-"si vs eployî konqueror come manaedjeu des fitchîs."
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Show system &places"
-msgstr "Mostrer les &plaeces do sistinme"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:63
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:26
-msgid "General Settings"
-msgstr "Tchuzes djeneråles"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number "
-"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of "
-"bookmarks you have."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Number of columns to show:"
-msgstr "Nombe di colones a mostrer:"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:109
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Disable it on slow system to disable background images."
-msgstr ""
-"L' essocter so les londjins sistinmes po dismete les imådjes do fond."
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:112
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Show folder &backgrounds"
-msgstr "Mostrer les &fonds des ridants"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:138
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:41
-msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps"
-msgstr ""
-"Cwante di plaece sol plake est eployeye po mete el muchete les mapes des "
-"picsels (pixmaps)"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:141
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Pixmap Cache"
-msgstr "Muchete del mape des picsels (pixmap)"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:150
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Disk cache size:"
-msgstr "Grandeu del muchete del plake :"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:163
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize)
-#: rc.cpp:50
-msgid " kB"
-msgstr " ko"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:173
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Clear the pixmap cache"
-msgstr "Netyî l' muchete del mape des picsels (pixmap)"
-
-#. i18n: file: bookmarks.ui:176
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
-#: rc.cpp:56
-msgid "&Clear Cache"
-msgstr "&Netyî muchete"
-
-#. i18n: file: cache.ui:16
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache)
-#: rc.cpp:59
-msgid ""
-"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
-"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
-"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you "
-"have a slow connection to the Internet."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cache.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache)
-#: rc.cpp:62
-msgid "&Use cache"
-msgstr "Eployî m&uchete"
-
-#. i18n: file: cache.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:298
-msgid "Policy"
-msgstr "Politike"
-
-#. i18n: file: cache.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
-#: rc.cpp:68
-msgid ""
-"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the "
-"web page again."
-msgstr ""
-"Verifyî sel pådje waibe el muchete est valåbe divant d' sayî d' cweri l' "
-"pådje waibe eco on côp."
-
-#. i18n: file: cache.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
-#: rc.cpp:71
-msgid "&Keep cache in sync"
-msgstr "&Wårder muchete divins sync"
-
-#. i18n: file: cache.ui:61
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
-#: rc.cpp:74
-msgid ""
-"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
-"reload button to synchronize the cache with the remote host."
-msgstr ""
-"Tofer si siervi d' documints del muchete cwand i sont disponibes. Vos vs "
-"savoz co siervi do boton ritcherdjî po sincronijhî l' muchete avou l' lodjoe "
-"då lon."
-
-#. i18n: file: cache.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Use cache whenever &possible"
-msgstr "Eployî muchete cwand &possibe"
-
-#. i18n: file: cache.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
-#: rc.cpp:80
-msgid ""
-"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline "
-"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cache.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
-#: rc.cpp:83
-msgid "O&ffline browsing mode"
-msgstr "Môde betchtaedje &foû-fyis"
-
-#. i18n: file: cache.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Disk cache &size:"
-msgstr "G&randeu muchete del plakete:"
-
-#. i18n: file: cache.ui:101
-#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize)
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:757
-msgid " KiB"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cache.ui:107
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton)
-#: rc.cpp:89
-msgid "C&lear Cache"
-msgstr "&Netyî muchete"
-
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
-#. i18n: file: envvarproxy.ui:49
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to "
-"store the address of the HTTP proxy server.
\n"
-"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt "
-"automatic discovery of this variable.
Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support "
-"enabled and customize it to suit your privacy needs.
\n"
-"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
-"unbrowsable.
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Enable coo&kies"
-msgstr "Mete en alaedje &wasteas"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
-#: rc.cpp:221
-msgid ""
-"\n"
-"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate "
-"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if "
-"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that "
-"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies "
-"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site "
-"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies)
-#: rc.cpp:226
-msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
-msgstr "Acce&pter wasteas do mwaisse sierveu"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies)
-#: rc.cpp:229
-msgid ""
-"\n"
-"
Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
-"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard "
-"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all "
-"applications (e.g. your browser) that use them.
\n"
-"NOTE: Checking this option along with the next one will override your "
-"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
-"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
-"session ends.
Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of "
-"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or "
-"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular "
-"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other "
-"storage medium.
\n"
-"NOTE: Checking this option along with the previous one will override "
-"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so "
-"also increases your privacy since all cookies will be removed when the "
-"current session ends.
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate)
-#: rc.cpp:244
-msgid "Treat &all cookies as session cookies"
-msgstr "Prinde &tos les wasteas come des wasteas d' session"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault)
-#: rc.cpp:247
-msgid ""
-"\n"
-"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
-"
\n"
-"
Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
-"wants to set a cookie.
\n"
-"
Accept will cause cookies to be accepted without prompting "
-"you.
\n"
-"
Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
-"receives.
\n"
-"
\n"
-"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take "
-"precedence over the default policy.
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault)
-#: rc.cpp:258
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Prémetowe politike"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk)
-#: rc.cpp:261
-msgid "Ask &for confirmation"
-msgstr "Dimander &acertinaedje"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Accep&t all cookies"
-msgstr "Accep&ter tos les wasteas"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject)
-#: rc.cpp:267
-msgid "Re&ject all cookies"
-msgstr "Ri&bôrer tos les wasteas"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
-#: rc.cpp:270
-msgid ""
-"\n"
-"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the "
-"necessary information. To change an existing policy, use the "
-"Change... button and choose the new policy from the policy dialog "
-"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected "
-"policy causing the default policy setting to be used for that domain, "
-"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific)
-#: rc.cpp:275
-msgid "Site Policy"
-msgstr "Politike del waibe"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew)
-#. i18n: file: manualproxy.ui:214
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew)
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:188
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novea..."
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange)
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:198
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:612
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Cand&jî..."
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
-#: rc.cpp:290
-msgid ""
-"\n"
-"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
-"policies override the default policy setting for these sites.\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
-#: rc.cpp:295
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominne"
-
-#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine)
-#: rc.cpp:301
-msgid "Search interactively for domains"
-msgstr "Cweri d' ene façon interactive après les dominnes"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:19
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI)
-#: rc.cpp:319
-msgid ""
-"\n"
-"Setup proxy configuration.\n"
-"
\n"
-"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer "
-"and the Internet and provides services such as web page caching and "
-"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you "
-"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering "
-"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, "
-"spam, or anything else you want to block.\n"
-"
\n"
-"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to "
-"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup "
-"guide or your system administrator.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:37
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy)
-#: rc.cpp:328
-msgid "Connect to the Internet directly."
-msgstr "Raloyî direk al daegntoele."
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy)
-#: rc.cpp:331
-msgid "Connect to the &Internet directly"
-msgstr "Raloyî d&irek al daegntoele"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover)
-#: rc.cpp:334
-msgid ""
-"\n"
-"Automatically detect and configure the proxy settings.
\n"
-"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery "
-"Protocol (WPAD).
\n"
-"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
-"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:60
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover)
-#: rc.cpp:341
-msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
-msgstr "Tr&over tot seu l' apontiaedje procsi"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:75
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
-#: rc.cpp:344
-msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
-msgstr ""
-"Si siervi di l' URL do scripe procsi specifyî po apontyî les tchuzes do "
-"procsi."
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript)
-#: rc.cpp:347
-msgid "U&se proxy configuration URL:"
-msgstr "Eplo&yî l' URL po l' apontiaedje procsi :"
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:94
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location)
-#: rc.cpp:350
-msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
-msgstr "Intrer l' adresse do sripe d' apontiaedje procsi."
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:120
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar)
-#: rc.cpp:353
-msgid ""
-"\n"
-"Use environment variables to configure the proxy settings.
\n"
-"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are "
-"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-"
-"graphical applications need to share the same proxy configuration "
-"information.\n"
-"
\n"
-"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
-"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use "
-"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as "
-"JunkBuster and WWWOfle.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kproxydlg.ui:292
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn)
-#: rc.cpp:419
-msgid "Use persistent connections to proxy"
-msgstr "Si siervi di raloyaedjes ås procsis ki dmorèt"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:16
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers)
-#: rc.cpp:422
-msgid "Ser&vers"
-msgstr "Sier&veus"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:79
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
-#: rc.cpp:434
-msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
-msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi HTTP."
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:86
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps)
-#: rc.cpp:437
-msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
-msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi HTTPS."
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:93
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
-#: rc.cpp:440
-msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
-msgstr "Intrer l' adressse do sierveu procsi FTP."
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:100
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp)
-#: rc.cpp:443
-msgid ""
-"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
-"value is 3128."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:110
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps)
-#. i18n: file: manualproxy.ui:126
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp)
-#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
-msgid ""
-"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another "
-"common value is 3128."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy)
-#: rc.cpp:452
-msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
-msgstr "&Eployî minme sierveu procsi po tos les protocoles"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:153
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions)
-#: rc.cpp:455
-msgid "E&xceptions"
-msgstr "Foû-rîle"
-
-#. i18n: file: manualproxy.ui:161
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy)
-#: rc.cpp:458
-msgid ""
-"\n"
-"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
-"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
-"addresses listed here.
This feature is useful if all you want or need is "
-"to use a proxy server for a few specific sites.
If you have more complex "
-"requirements you might want to use a configuration script.\n"
-"
\n"
-"To add a new site-specific identification text, click the New "
-"button and supply the necessary information. To change an existing site-"
-"specific entry, click on the Change button. The "
-"Delete button will remove the selected site-specific "
-"identification text, causing the default setting to be used for that site or "
-"domain.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:26
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
-#: rc.cpp:541
-msgid ""
-"\n"
-"Send the browser identification to web sites.
\n"
-"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, "
-"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
-"but rather customize it.
\n"
-"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
-"The identification text that will be sent is shown below.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
-#: rc.cpp:548
-msgid "&Send identification"
-msgstr "E&voyî idintifiaedje"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:42
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
-#: rc.cpp:551
-msgid ""
-"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
-"provided options to customize it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
-#: rc.cpp:554
-msgid "Default Identification"
-msgstr "Prémetou idintifiaedje"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:57
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
-#: rc.cpp:557
-msgid ""
-"The browser identification text sent to the sites you visit. You can "
-"customize it using the options provided below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:70
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
-#: rc.cpp:561
-msgid ""
-"Includes your operating system's name in the browser identification text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:73
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
-#: rc.cpp:564
-msgid "Add operating s&ystem name"
-msgstr "Radjouter no d' s&istinme d' operance"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
-#: rc.cpp:567
-msgid ""
-"Includes your operating system's version number in the browser "
-"identification text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox)
-#: rc.cpp:570
-msgid "Add operating system &version"
-msgstr "Radjouter &modêye di sistinme d' operance"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:123
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
-#: rc.cpp:579
-msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox)
-#: rc.cpp:582
-msgid "Add &machine (processor) type"
-msgstr "Radjouter sôre d' éndjin (processeu)"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:133
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
-#: rc.cpp:585
-msgid ""
-"Includes your language settings in the browser identification text to obtain "
-"localized versions of the page."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:136
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox)
-#: rc.cpp:588
-msgid "Add lang&uage information"
-msgstr "Radjouter informåcions d' lingaedje"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:149
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox)
-#: rc.cpp:591
-msgid "Site Specific Identification"
-msgstr "Idintifiaedje sipecifike å site"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:162
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
-#: rc.cpp:594
-msgid "Site Name"
-msgstr "No d' site"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
-#: rc.cpp:597
-msgid "Identification"
-msgstr "Idintifiaedje"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:172
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget)
-#: rc.cpp:600
-msgid "User Agent"
-msgstr "Iditifiaedje do betchteu"
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:185
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton)
-#: rc.cpp:603
-msgid "Add new identification text for a site."
-msgstr "Radjouter novea tecse idintifieu po on site."
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:195
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton)
-#: rc.cpp:609
-msgid "Change the selected identifier text."
-msgstr "Candjî l' tecse idintifieu di tchoezi."
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:205
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
-#: rc.cpp:615
-msgid "Delete the selected identifier text."
-msgstr "Disfacer l' tecse idintifieu di tchoezi."
-
-#. i18n: file: useragentdlg.ui:215
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton)
-#: rc.cpp:621
-msgid "Delete all identifiers."
-msgstr "Disfacer tos les idintifieus."
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel)
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit)
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295
-msgid ""
-"\n"
-"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
-"used.
\n"
-"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, "
-"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if "
-"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would "
-"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE "
-"site that ends with kde.org.
\n"
-""
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel)
-#: rc.cpp:633
-msgid "&When browsing the following site:"
-msgstr "C&wand nos betchtans l' site shuvant:"
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:650
-msgid ""
-"\n"
-"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
-"specified above.\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"Tchoezixhoz l' idintifiaedje do betchteu a eployî cwand vs purdoz contak "
-"avou l' site sipecifyî chal pa dzeu.\n"
-""
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
-#: rc.cpp:647
-msgid "&Use the following identification:"
-msgstr "Eployî l' iditifiaedje sh&uvant:"
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
-#: rc.cpp:655 rc.cpp:663
-msgid ""
-"\n"
-"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
-"machine.\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"Li vraiy tecse d' idintifiaedje do betchteu ki serè evoyî a l' éndjin då "
-"lon.\n"
-""
-
-#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
-#: rc.cpp:660
-msgid "Real identification:"
-msgstr "Vraiy idintifiaedje:"
-
-#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
-#: rc.cpp:307
-msgid "Disable Passive FTP"
-msgstr "Essocter passif FTP"
-
-#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons)
-#: rc.cpp:310
-msgid ""
-"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead "
-"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP "
-"servers may not support Passive FTP though."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
-#: rc.cpp:313
-msgid "Mark partially uploaded files"
-msgstr "Marker les fitchîs eberweté po ene pårteye"
-
-#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons)
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully "
-"uploaded it is renamed to its real name."
-msgstr ""
-
-#: smbrodlg.cpp:46
-msgid "These settings apply to network browsing only."
-msgstr "Ces tchuzes ni s' metèt en ouve ki pol naiviaedje dins l' rantoele."
-
-#: smbrodlg.cpp:50
-msgid "Default user name:"
-msgstr "Prémetou no d' uzeu:"
-
-#: smbrodlg.cpp:58
-msgid "Default password:"
-msgstr "Prémetou sicret:"
-
-#: smbrodlg.cpp:177
-msgid ""
-"
Windows Shares
Konqueror is able to access shared Microsoft "
-"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific "
-"computer from which you want to browse, fill in the Browse server "
-"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The "
-"Broadcast address and WINS address fields will also be "
-"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' "
-"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the "
-"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed "
-"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
-"performance, and reduces the network load a lot.
The bindings are used "
-"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding "
-"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings "
-"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit "
-"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as "
-"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may "
-"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as "
-"such.
The browser-identification module allows "
-"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web "
-"sites you browse.
This ability to fake identification is necessary "
-"because some web sites do not display properly when they detect that they "
-"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet "
-"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features "
-"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to "
-"try to browse them. Please understand that this might not always work, since "
-"such sites might be using non-standard web protocols and or "
-"specifications.
NOTE: To obtain specific help on a particular "
-"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the "
-"window title bar, then click on the section for which you are seeking "
-"help.
"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-20 11:28:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1928 +0,0 @@
-# translation of kcmkonqhtml.po to Walloon
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jean Cayron , 2007.
-# Jean Cayron , 2008, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: \n"
-
-#: appearance.cpp:53
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#: appearance.cpp:54
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: appearance.cpp:55
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Foyes di stîle"
-
-#. i18n: file: css/csscustom.ui:761
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2)
-#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344
-msgid "Images"
-msgstr "Imådjes"
-
-#: appearance.cpp:68
-msgid "A&utomatically load images"
-msgstr "Tcherdjî &otomaticmint les imådjes"
-
-#: appearance.cpp:69
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images "
-"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for "
-"the images, and you can then manually load the images by clicking on the "
-"image button. Unless you have a very slow network connection, you will "
-"probably want to check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:79
-msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
-msgstr "Dessiner des cådes åtoû des imådjes nén ttafwait tcherdje&yes"
-
-#: appearance.cpp:80
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder "
-"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded. You "
-"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, "
-"especially if have a slow network connection."
-msgstr ""
-
-#: appearance.cpp:91
-msgctxt "animations"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Metou en alaedje"
-
-#: appearance.cpp:92
-msgctxt "animations"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dismetou"
-
-#: appearance.cpp:93
-msgid "Show Only Once"
-msgstr "En mostrer k' on seu côp"
-
-#: appearance.cpp:94
-msgid ""
-"Controls how Konqueror shows animated images:
Enabled: Show all animations "
-"completely.
Disabled: Never show animations, show the "
-"starting image only.
Show only once: Show all animations "
-"completely but do not repeat them.
On this page, you can configure which fonts "
-"Konqueror should use to display the web pages you view."
-msgstr ""
-"
Fontes di Konqueror
So cisse pådje, vos ploz apontyî kénes fontes "
-"Konqueror eployrè po håyner les pådjes waibe ki vs voeyoz."
-
-#: appearance.cpp:154
-msgid "Font Si&ze"
-msgstr "G&randeu del fonte"
-
-#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173
-msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
-msgstr ""
-"Çouci est l' grandeu relative del fonte ki Konqueror eploye po håyner les "
-"waibes."
-
-#: appearance.cpp:160
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr "Grandeu m&inimom del fonte"
-
-#: appearance.cpp:164
-msgid ""
-"Konqueror will never display text smaller than this size, overriding "
-"any other settings."
-msgstr ""
-"Konqueror ni håynêyrè djamåy d' tecse pus ptit ki cisse grandeu ci, e "
-"spotchant tolminme kén ôte apontiaedje."
-
-#: appearance.cpp:168
-msgid "&Medium font size:"
-msgstr "Grandeu &mitan del fonte:"
-
-#: appearance.cpp:183
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr "Si&tandård fonte:"
-
-#: appearance.cpp:184
-msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner l' tecse normå d' ene pådje waibe."
-
-#: appearance.cpp:189
-msgid "&Fixed font:"
-msgstr "Fonte &ficse:"
-
-#: appearance.cpp:190
-msgid ""
-"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner do tecse avou des lårdjeus todi les "
-"minmes."
-
-#: appearance.cpp:195
-msgid "S&erif font:"
-msgstr "Fonte S&erif:"
-
-#: appearance.cpp:196
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner l' tecse k' est defini come serif."
-
-#: appearance.cpp:202
-msgid "Sa&ns serif font:"
-msgstr "Fonte Sa&ns serif:"
-
-#: appearance.cpp:203
-msgid ""
-"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner l' tecse k' est defini come sans-serif."
-
-#: appearance.cpp:208
-msgid "C&ursive font:"
-msgstr "Fonte C&ursive"
-
-#: appearance.cpp:209
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner l' tecse k' est defini come clintchî."
-
-#: appearance.cpp:214
-msgid "Fantas&y font:"
-msgstr "Fonte Fantas&y:"
-
-#: appearance.cpp:215
-msgid ""
-"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
-msgstr ""
-"C' est l' fonte eployeye po håyner l' tecse k' est defini avou ene fonte "
-"fantaizeye."
-
-#: appearance.cpp:229
-msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
-msgstr "Adjustaedje del grandeu del fonte po cist ecôdaedje:"
-
-#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr "Eploye l' ecôdaedje do lingaedje"
-
-#: appearance.cpp:242
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Prémetou ecôdaedje:"
-
-#: appearance.cpp:244
-msgid ""
-"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
-"language encoding' and should not have to change this."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz l' ecôdaedje a eployî ; normålmint ça irè sins rujhe por vos-"
-"ôtes avou « Eployî l' ecôdaedje do lingaedje » eyet vos n' duvrîz nén dveur "
-"candjî çoula."
-
-#: domainlistview.cpp:48
-msgid "Host/Domain"
-msgstr "Lodjoe/Dominne"
-
-#: domainlistview.cpp:48
-msgid "Policy"
-msgstr "Politike"
-
-#: domainlistview.cpp:56
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novea..."
-
-#: domainlistview.cpp:60
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Cand&jî"
-
-#: domainlistview.cpp:64
-msgid "De&lete"
-msgstr "Dis&facer"
-
-#: domainlistview.cpp:68
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Aberweter..."
-
-#: domainlistview.cpp:74
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Eberweter..."
-
-#: domainlistview.cpp:82
-msgid ""
-"Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
-msgstr ""
-"Clitchîz sol boton po radjouter al mwin ene politike sipecifike d' on lodjoe "
-"ou d' on dominne."
-
-#: domainlistview.cpp:84
-msgid ""
-"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Clitchîz so c' boton ci po candjî l' politike d' on lodjoe ou d' on dominne "
-"tchoezi el boesse a djivêye."
-
-#: domainlistview.cpp:86
-msgid ""
-"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Clitchîz so c' boton ci po disfacer l' politike d' on lodjoe ou d' on "
-"dominne tchoezi el boesse a djivêye."
-
-#: domainlistview.cpp:133
-msgid "You must first select a policy to be changed."
-msgstr "Vos dvoz aprume tchoezi ene politike a candjî."
-
-#: domainlistview.cpp:162
-msgid "You must first select a policy to delete."
-msgstr "Vos dvoz aprume tchoezi ene politike a disfacer."
-
-#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61
-msgid "Use Global"
-msgstr "Eployî globå"
-
-#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifuzer"
-
-#: filteropts.cpp:59
-msgid "Enable filters"
-msgstr "Mete en alaedje les passetes"
-
-#: filteropts.cpp:62
-msgid "Hide filtered images"
-msgstr "Catchî imådjes passêyes al passete"
-
-#: filteropts.cpp:71
-msgid "Manual Filter"
-msgstr "Passete al mwin"
-
-#: filteropts.cpp:82
-msgid "Search:"
-msgstr "Trover :"
-
-#: filteropts.cpp:90
-msgid ""
-"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):"
-msgstr ""
-"Passer al passete ratourneure (metans "
-"http://www.example.com/ad/*, endè saveur "
-"dipus) :"
-
-#: filteropts.cpp:109
-msgid "Automatic Filter"
-msgstr "Passete otomatike"
-
-#: filteropts.cpp:118
-msgid "Automatic update interval:"
-msgstr "Metaedje a djoû otomatike tos les :"
-
-#: filteropts.cpp:123
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " djoû"
-msgstr[1] " djoûs"
-
-#: filteropts.cpp:101
-msgid "Insert"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: filteropts.cpp:103
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: filteropts.cpp:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: filteropts.cpp:108
-msgid "Import..."
-msgstr "Aberweter..."
-
-#: filteropts.cpp:110
-msgid "Export..."
-msgstr "Eberweter..."
-
-#: filteropts.cpp:114
-msgid ""
-"More information on import format, export format"
-msgstr ""
-"Endè saveur dipus sol cogne d' abagaedje, cogne d' ebagaedje"
-
-#: filteropts.cpp:128
-msgid ""
-"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions "
-"should be defined in the filter list for blocking to take effect."
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje ou essocter les passetes AdBlocK. Cwand elle est metowe, on "
-"djeu d' ratourneures URL duvreut esse defini el djivêye des passetes po kel "
-"blocaedje overe."
-
-#: filteropts.cpp:130
-msgid ""
-"When enabled blocked images will be removed from the page completely, "
-"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used."
-msgstr ""
-"Cwand c' est èn alaedje, les imådjes blokêyes seront oistêyes totafwaitmint "
-"del pådje, ôtrumint on substitut d' imådje « blokêye » serè eployî."
-
-#: filteropts.cpp:137
-msgid ""
-"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images "
-"and media objects."
-msgstr ""
-"Çouchal des passetes d' URL ki sront metowes èn ouve e totes les ravalêyès "
-"imådjes et objets media."
-
-#: filteropts.cpp:141
-msgid ""
-"
Enter an expression to filter. Filters can be defined as "
-"either:
a shell-style wildcard, e.g. "
-"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be "
-"used
a full regular expression by surrounding the string with "
-"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./
Any filter "
-"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching "
-"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:157
-msgid ""
-"
The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment "
-"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are "
-"ignored. Any other line is added as a filter expression."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:162
-msgid ""
-"
The filter export format is a plain text file. The file begins with a "
-"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:411
-msgid ""
-"
Konqueror AdBlocK
Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
-"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match "
-"are either discarded or replaced with a placeholder image. "
-msgstr ""
-
-#: filteropts.cpp:574
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#: filteropts.cpp:575
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: generalopts.cpp:53
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Betchtaedje avou linwetes"
-
-#: generalopts.cpp:79
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "When &Konqueror starts:"
-msgstr "Cwand &Konqueror enonde:"
-
-#: generalopts.cpp:84
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show Introduction Page"
-msgstr "Håyner l' pådje d' introduccion"
-
-#: generalopts.cpp:85
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show My Home Page"
-msgstr "Håyner m' pådje måjhon"
-
-#: generalopts.cpp:86
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show Blank Page"
-msgstr "Håyner ene vude pådje"
-
-#: generalopts.cpp:87
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Show My Bookmarks"
-msgstr "Håyner mes rmåkes"
-
-#: generalopts.cpp:96
-msgid "Home page:"
-msgstr "Pådje måjhon:"
-
-#: generalopts.cpp:100
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Home Page"
-msgstr ""
-
-#: generalopts.cpp:108
-msgid ""
-"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump "
-"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file "
-"manager, that button makes it jump to your local home folder instead."
-msgstr ""
-
-#: generalopts.cpp:115
-msgid "Default web browser engine:"
-msgstr "Moteur prémetou do betchteu waibe"
-
-#: htmlopts.cpp:45
-msgid ""
-"
Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
-"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
-"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make "
-"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it "
-"loads. It is usually not necessary to change anything here."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:53
-msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "Rimå&kes"
-
-#: htmlopts.cpp:56
-msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
-msgstr "Dimander l' no eyet l' ridant cwand on radjoute des rmåkes"
-
-#: htmlopts.cpp:59
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
-"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new "
-"bookmark."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:65
-msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
-msgstr "Ni mostrer ki des rmåkes markêyes el båre ås usteyes des rmåkes"
-
-#: htmlopts.cpp:67
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
-"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:74
-msgid "Form Com&pletion"
-msgstr "Com&pletaedje des formulaires"
-
-#: htmlopts.cpp:78
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web "
-"forms and suggest it in similar fields for all forms."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:84
-msgid "&Maximum completions:"
-msgstr "Completaedje &macsimom:"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid ""
-"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
-msgstr ""
-"Chal vos ploz tchoezi cobén d' valixhances Konqueror rimimbrè po -z on "
-"tchamp."
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid "Mouse Beha&vior"
-msgstr "Du&jhance del sori"
-
-#: htmlopts.cpp:96
-msgid "Chan&ge cursor over links"
-msgstr "Can&djî cursoe pa dzeu les hårdêyes"
-
-#: htmlopts.cpp:98
-msgid ""
-"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a "
-"hand) if it is moved over a hyperlink."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:102
-msgid "M&iddle click opens URL in selection"
-msgstr "Clitchî å m&itan drove l' URL di tchoezeye"
-
-#: htmlopts.cpp:105
-msgid ""
-"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
-"clicking on a Konqueror view."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:109
-msgid "Right click goes &back in history"
-msgstr "Clitchî droet rvént en &erî dins l' istwere"
-
-#: htmlopts.cpp:112
-msgid ""
-"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
-"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
-"move."
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:123
-msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
-msgstr "Permete l' astådje otomatike di &ritcherdjaedje/rimoennaedje"
-
-#: htmlopts.cpp:124
-msgid ""
-"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
-"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
-msgstr ""
-"I gn a des pådjes ki dmandèt on ritcherdjaedje otomatike oudonbén on "
-"redjiblaedje après on certin moumint. E disclitchant cisse boesse, Konqueror "
-"pasrè houte ces dmandes."
-
-#: htmlopts.cpp:132
-msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key"
-msgstr "Mete èn alaedje l' activaedje des &Tapes d' accès avou l' tape CTRL"
-
-#: htmlopts.cpp:133
-msgid ""
-"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. "
-"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror "
-"needs to be restarted for this change to take effect.)"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:136
-msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked"
-msgstr ""
-
-#: htmlopts.cpp:137
-msgid ""
-"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your "
-"web browsing habits tracked."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:78
-msgid "Enable Ja&va globally"
-msgstr "Mete en alaedje pattavå Ja&va"
-
-#: javaopts.cpp:94
-msgid "Java Runtime Settings"
-msgstr "Tchuzes da Java Runtime"
-
-#: javaopts.cpp:98
-msgid "&Use security manager"
-msgstr "Eployî manaedje&u d' såvrité"
-
-#: javaopts.cpp:102
-msgid "Use &KIO"
-msgstr "Eployî &KIO"
-
-#: javaopts.cpp:106
-msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than"
-msgstr "Dis&tinde aplikete sierveu cwand nén actif po pus ki"
-
-#: javaopts.cpp:113
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: javaopts.cpp:119
-msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
-msgstr "T&chimin viè l' fitchî enondåve Java, oudonbén «java»"
-
-#: javaopts.cpp:123
-msgid "Additional Java a&rguments:"
-msgstr "Å&rgumints Java di pus:"
-
-#: javaopts.cpp:128
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in "
-"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be "
-"a security problem."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:131
-msgid ""
-"
This box contains the domains and hosts you have set a specific Java "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
-"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or "
-"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it.
"
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:138
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:141
-msgid ""
-"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named "
-"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:145
-msgid ""
-"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. "
-"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
-"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy, causing the default policy setting to be used for that "
-"domain."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:158
-msgid ""
-"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security "
-"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write "
-"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which "
-"could be used to compromise your system. Disable this option at your own "
-"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool "
-"utility to give code downloaded from certain sites more permissions."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:166
-msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
-msgstr ""
-"Mete èn alaedje çouchal ferè kel jvm si sievrè di KIO pol berwetaedje avå l' "
-"rantoele "
-
-#: javaopts.cpp:168
-msgid ""
-"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your "
-"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter "
-"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to "
-"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:173
-msgid ""
-"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter "
-"them here."
-msgstr ""
-"Si vs voloz k' des årgumints speciås soeyexhe passés a l' éndjole forveyowe, "
-"tapez les chal."
-
-#: javaopts.cpp:175
-msgid ""
-"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut "
-"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to "
-"keep the java process running while you are browsing, you can set the "
-"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the "
-"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server "
-"checkbox unchecked."
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:288
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr "S&ipecifike å dominne"
-
-#: javaopts.cpp:321
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Java Policy"
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:324
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Java Policy"
-msgstr ""
-
-#: javaopts.cpp:328
-msgid "&Java policy:"
-msgstr "Politike &Java:"
-
-#: javaopts.cpp:329
-msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz ene politike Java pol lodjoe oudonbén dominne chal pa dzeu."
-
-#: jsopts.cpp:55
-msgid "Ena&ble JavaScript globally"
-msgstr "&Mete en alaedje JavaScript totavå"
-
-#: jsopts.cpp:56
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
-"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
-"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:64
-msgid "Debugging"
-msgstr "Disbugaedje"
-
-#: jsopts.cpp:68
-msgid "Enable debu&gger"
-msgstr "Mete en alaedje disbu&gueu"
-
-#: jsopts.cpp:69
-msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
-msgstr "Met en alaedje l' disbugueu did divins JavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:73
-msgid "Report &errors"
-msgstr "Rapoirter &arokes"
-
-#: jsopts.cpp:74
-msgid ""
-"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:84
-msgid ""
-"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
-"domain. To add a new policy, simply click the New... button and "
-"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an "
-"existing policy, click on the Change... button and choose the new "
-"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will "
-"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for "
-"that domain. The Import and Export button allows you to easily "
-"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve "
-"them from a zipped file."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:94
-msgid ""
-"
This box contains the domains and hosts you have set a specific "
-"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default "
-"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains "
-"or hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it.
"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:101
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
-"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:104
-msgid ""
-"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
-"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your "
-"choice."
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:110
-msgid "Global JavaScript Policies"
-msgstr "Globålès politikes JavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:178
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Do&main-Specific"
-msgstr "Sipecifike å do&minne"
-
-#: jsopts.cpp:214
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New JavaScript Policy"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:217
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change JavaScript Policy"
-msgstr ""
-
-#: jsopts.cpp:221
-msgid "JavaScript policy:"
-msgstr "Politike JavaScript:"
-
-#: jsopts.cpp:222
-msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz ene politike JavaScript pol lodjoe oudonbén dominne chal pa dzeu."
-
-#: jsopts.cpp:224
-msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
-msgstr "Politikes JavaScript sipecikes å dominne"
-
-#: jspolicies.cpp:152
-msgid "Open new windows:"
-msgstr "Drovi noûs purneas:"
-
-#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288
-#: jspolicies.cpp:328
-msgid "Use global"
-msgstr "Eployî globå"
-
-#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289
-#: jspolicies.cpp:329
-msgid "Use setting from global policy."
-msgstr "Eploye les tchuzes del globåle politike."
-
-#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295
-#: jspolicies.cpp:335
-msgid "Allow"
-msgstr "Permete"
-
-#: jspolicies.cpp:168
-msgid "Accept all popup window requests."
-msgstr "Acceptêye totes les dmandes d' aspitants purneas."
-
-#: jspolicies.cpp:173
-msgid "Ask"
-msgstr "Dimander"
-
-#: jspolicies.cpp:174
-msgid "Prompt every time a popup window is requested."
-msgstr "Vos dmande a tchaeke côp k' on aspitant purnea est dmandé."
-
-#: jspolicies.cpp:179
-msgid "Deny"
-msgstr "Rifuzer"
-
-#: jspolicies.cpp:180
-msgid "Reject all popup window requests."
-msgstr "Riboure totes les dmandes d' aspitants purneas."
-
-#: jspolicies.cpp:185
-msgid "Smart"
-msgstr "Malén"
-
-#: jspolicies.cpp:186
-msgid ""
-"Accept popup window requests only when links are activated through an "
-"explicit mouse click or keyboard operation."
-msgstr ""
-
-#: jspolicies.cpp:193
-msgid ""
-"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the "
-"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly "
-"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.
On this page, you can configure whether JavaScript "
-"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by "
-"Konqueror.
Java
On this page, you can configure whether Java applets "
-"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.
Note: Active content is always a security risk, which is why "
-"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want "
-"to execute Java and/or JavaScript programs."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:74
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Globålès tchuzes"
-
-#: pluginopts.cpp:79
-msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "&Mete en alaedje tchôkes-divins totavå"
-
-#: pluginopts.cpp:80
-msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr "En permete ki des adresses &HTTP eyet HTTPS po les tchôkes-divins"
-
-#: pluginopts.cpp:81
-msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr "En &tcherdjî les tchôkes-divins k' so dmande"
-
-#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
-#, kde-format
-msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr "Prumiristé CPU po tchôkes-divins: %1"
-
-#: pluginopts.cpp:110
-msgid "Domain-Specific Settin&gs"
-msgstr "Tchu&zes sipecifikes ås dominnes"
-
-#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Domain-Specific Policies"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:138
-msgid ""
-"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
-"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents "
-"can be a security problem."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:142
-msgid ""
-"
This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for "
-"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or "
-"hosts.
Select a policy and use the controls on the right to modify "
-"it.
"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:148
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. "
-"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:151
-msgid ""
-"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, "
-"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:154
-msgid ""
-"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. "
-"To add a new policy, simply click the New... button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the Change... button and choose the new policy from "
-"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the "
-"selected policy causing the default policy setting to be used for that "
-"domain."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget)
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôkes-divins"
-
-#: pluginopts.cpp:191
-msgctxt "lowest priority"
-msgid "lowest"
-msgstr "li pus basse"
-
-#: pluginopts.cpp:193
-msgctxt "low priority"
-msgid "low"
-msgstr "basse"
-
-#: pluginopts.cpp:195
-msgctxt "medium priority"
-msgid "medium"
-msgstr "mitan"
-
-#: pluginopts.cpp:197
-msgctxt "high priority"
-msgid "high"
-msgstr "hôte"
-
-#: pluginopts.cpp:199
-msgctxt "highest priority"
-msgid "highest"
-msgstr "li pus hôte"
-
-#: pluginopts.cpp:291
-msgid ""
-"
Konqueror Plugins
The Konqueror web browser can use Netscape "
-"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
-"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your "
-"distribution. A typical place to install them is, for example, "
-"'/opt/netscape/plugins'."
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:317
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
-"will be lost."
-msgstr ""
-"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant l' sicanaedje? Ôtrumint les "
-"candjmints seront pierdous."
-
-#: pluginopts.cpp:335
-msgid ""
-"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
-"scanned."
-msgstr ""
-"Dji n' sai trover l' fitchî enondåve d' nspluginscan. Les tchôkes-divins di "
-"Netscape ni sront nén scanés."
-
-#: pluginopts.cpp:342
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Sicaner après des tchôkes-divins"
-
-#: pluginopts.cpp:387
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:560
-msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "Tchôkes-divins Netscape"
-
-#: pluginopts.cpp:582
-msgid "Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins"
-
-#: pluginopts.cpp:605
-msgid "MIME type"
-msgstr "Sôre MIME"
-
-#: pluginopts.cpp:608
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: pluginopts.cpp:611
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Cawetes"
-
-#: pluginopts.cpp:665
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr "S&ipecifike å dominne"
-
-#: pluginopts.cpp:677
-msgctxt "@title:window"
-msgid "New Plugin Policy"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:680
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr ""
-
-#: pluginopts.cpp:684
-msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "Politike di &tchôke-divins"
-
-#: pluginopts.cpp:685
-msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Tchoezi ene politike des tchôkes-divins pol lodjoe ou domine chal pa dzeu."
-
-#: policydlg.cpp:44
-msgid "&Host or domain name:"
-msgstr "No &dominne ou lodjoe:"
-
-#: policydlg.cpp:53
-msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
-msgstr ""
-"Intrez l' no d' on lodjoe (come www.kde.org) ou d' on dominne atakant avou "
-"on pont (come .kde.org)"
-
-#: policydlg.cpp:125
-msgid "You must first enter a domain name."
-msgstr "Vos dvoz aprume intrer on no d' dominne."
-
-#: rc.cpp:97
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Djan Cayron, ,Launchpad Contributions:"
-
-#: rc.cpp:98
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "jean.cayron@gmail.com,,"
-
-#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget)
-#. i18n: file: css/csscustom.ui:13
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog)
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:131
-msgid ""
-"Stylesheets
See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
-"on cascading style sheets.
If this box is checked, Konqueror will "
-"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
-"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
-"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
-"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
-"style sheets).
Selecting this option will allow you "
-"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
-"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
-"your desired options.
Selecting this option will prevent "
-"Konqueror from loading background images.
"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: css/csscustom.ui:780
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground)
-#: rc.cpp:356
-msgid "Suppress background images"
-msgstr "Disfacer ls imådjes di fond"
-
-#. i18n: file: css/csscustom.ui:812
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox)
-#: rc.cpp:359
-msgid "Preview"
-msgstr "Prévey"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:365
-msgid "Folders"
-msgstr "Ridants"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove)
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:368
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Oister"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew)
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:371
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown)
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:374
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Pus &bas"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp)
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:377
-msgid "&Up"
-msgstr "Pus &hôt"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton)
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:380
-msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
-msgstr ""
-"Clitchîz chal po cweri sol côp après les tchôkes-divins Netcape astalé "
-"enwaire."
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton)
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:383
-msgid "&Scan for Plugins"
-msgstr "&Sicaner après tchôkes-divins"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:389
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:392
-msgid "Information"
-msgstr "Informåcion"
-
-#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList)
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:395
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:398
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such "
-"as choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:401
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Drovi &hårdêyes dins ene novele linwete al plaece d' on novea purnea"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:404
-msgid ""
-"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a "
-"new window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:407
-msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
-msgstr ""
-"Drovi tchô&kes-divins divins ene novele linwete al plaece d' on novea purnea"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:410
-msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
-"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
-"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
-"window will be opened with the required URL."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:413
-msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
-msgstr ""
-"Drovi dvins ene linwete dins on Konqueror en alaedje cwand ene adresse est "
-"houkeye då dfoû"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:416
-msgid ""
-"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:419
-msgid "O&pen new tabs in the background"
-msgstr "Dro&vi noveles linwetes å fond"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:422
-msgid ""
-"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead "
-"of after the last tab."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:425
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Drovi &novele linwete après l' cene do moumint"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:428
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise "
-"it will always be displayed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:431
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Catchî l' båre ås linwetes cwand ene seule linwete est drovowe"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:434
-msgid ""
-"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:437
-msgid "&Show close button on tabs"
-msgstr "Mo&strer l' boton clôre so les linwetes"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:440
-msgid ""
-"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it "
-"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take "
-"effect.)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:443
-msgid "Middle-click on a tab to close it"
-msgstr "Clitchî å mitan sos ene linwete pol clôre"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:446
-msgid ""
-"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it "
-"has multiple tabs opened in it."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm)
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:449
-msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Acertiner c&wand clôre purneas avou sacwantès linwetes"
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:452
-msgid ""
-"When checking this the previous used or opened tab will be activated when "
-"you close the current active tab instead of the one right to the current tab."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:455
-msgid "Activate previously used tab when closing the current tab"
-msgstr ""
-"Rinde active li linwete eployeye divant cwand dj' clô l' linwete do moumint"
-
-#: css/kcmcss.cpp:56
-msgid ""
-"
Konqueror Stylesheets
This module allows you to apply your own "
-"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
-"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
-"to its location. Note that these settings will always have precedence "
-"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
-"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
-"design."
-msgstr ""
-
-#: css/kcmcss.cpp:339
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"
Heading 1
\n"
-"
Heading 2
\n"
-"
Heading 3
\n"
-"\n"
-"
User defined stylesheets allow increased\n"
-"accessibility for visually handicapped\n"
-"people.
\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"
Tite 1
\n"
-"
Tite 2
\n"
-"
Tite 3
\n"
-"\n"
-"
Eployî ene fouye di stîle defineye pa l' uzeu pout fé\n"
-"ene meyeuse accessibilité po les aveules ou les sakîs\n"
-"ki voeyèt må.
\n"
-"\n"
-"\n"
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonq.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-03-20 11:28:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,75 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jean Cayron , 2008.
-# Jean Cayron , 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:07+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron \n"
-"Language-Team: Walloon \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
-"Language: \n"
-
-#: behaviour.cpp:44
-msgid ""
-"
Konqueror Behavior
You can configure how Konqueror behaves as a "
-"file manager here."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:48
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Totes sôres di tchuzes"
-
-#: behaviour.cpp:57
-msgid "Open folders in separate &windows"
-msgstr "Drovi ridant dins on ôte &purnea"
-
-#: behaviour.cpp:58
-msgid ""
-"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
-"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:82
-msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
-msgstr ""
-
-#: behaviour.cpp:86
-msgid ""
-"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
-"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
-"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
-msgstr ""
-
-#: kcustommenueditor.cpp:96
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Menu Editor"
-msgstr ""
-
-#: kcustommenueditor.cpp:103
-msgid "Menu"
-msgstr "Dressêye"
-
-#: kcustommenueditor.cpp:107
-msgid "New..."
-msgstr "Novea..."
-
-#: kcustommenueditor.cpp:108
-msgid "Remove"
-msgstr "Oister"
-
-#: kcustommenueditor.cpp:109
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
-
-#: kcustommenueditor.cpp:110
-msgid "Move Down"
-msgstr "Dischinde"
diff -Nru language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po
--- language-pack-kde-wa-12.04+20120319/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-03-20 11:28:46.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-wa-12.04+20120322/data/wa/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,37 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jean Cayron , 2008.
-# Jean Cayron