Binary files /tmp/F0IxJPY8U7/language-pack-km-base-12.04+20130128/data/extra.tar and /tmp/B9NNngZW06/language-pack-km-base-12.04+20140106/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2013-01-29 09:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2014-01-07 07:05:13.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 07:57+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" @@ -62,7 +62,7 @@ #: libpam/pam_item.c:310 msgid "login:" -msgstr "ចុចចូល ៖" +msgstr "ចូល ៖" #: libpam/pam_strerror.c:40 msgid "Success" @@ -74,7 +74,7 @@ #: libpam/pam_strerror.c:44 msgid "Failed to load module" -msgstr "" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល" #: libpam/pam_strerror.c:46 msgid "Symbol not found" @@ -108,7 +108,7 @@ #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "" +msgstr "សេវាកម្ម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​មិន​អាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់" #: libpam/pam_strerror.c:62 msgid "User not known to the underlying authentication module" @@ -432,7 +432,7 @@ #: modules/pam_stress/pam_stress.c:475 #, c-format msgid "Changing STRESS password for %s." -msgstr "កំពុងប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ %s ។" +msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ %s ។" #: modules/pam_stress/pam_stress.c:489 msgid "Enter new STRESS password: " @@ -554,7 +554,7 @@ #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600 #, c-format msgid "Changing password for %s." -msgstr "កំពុងផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់សំរាប់ %s ។" +msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ %s." #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611 msgid "(current) UNIX password: " diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2013-01-29 09:30:25.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-01-07 07:05:32.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "ភាព​ឯកជន" -#: ../menu-data/activity-log-manager-control-center:activity-log-manager-ccpanel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 msgid "Privacy and Activity Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាព​ឯកជន និង​សកម្មភាព" @@ -753,12 +753,10 @@ msgstr "មើល និង​ចុះ​កំណត់ហេតុ​ទិន្នន័យ​ទាញ​យក​តំណ​ពី​ផលិតផល Altus Metrum" #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok_containers.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok_containers.desktop.in.h:2 msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" msgstr "Amarok - រក​ឃើញ​តន្ត្រី​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ !" @@ -1072,6 +1070,7 @@ #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web" msgstr "រកមើល​វើលវ៉ាយវិប" @@ -1143,11 +1142,11 @@ msgid "surreal platform shooting game" msgstr "ល្បែង surreal platform shooting" -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 msgid "Atomic Tanks" msgstr "Atomic Tanks" -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 msgid "Destroy your opponents' tanks." msgstr "បំផ្លាញ​រថក្រោះ​សត្រូវ​របស់​អ្នក ។" @@ -1172,7 +1171,6 @@ msgstr "Attal" #: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 msgid "Turn based strategy game" msgstr "ល្បែង Turn based strategy" @@ -1348,7 +1346,6 @@ msgid "Back In Time" msgstr "ថយក្រោយ​ទាន់​ពេល" -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 msgid "Simple backup system" @@ -1411,17 +1408,14 @@ #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 msgid "Media Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ" -#: ../menu-data/banshee:banshee-audiocd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/banshee:banshee-media-player.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 msgid "Banshee Media Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ Banshee" -#: ../menu-data/banshee:banshee-audiocd.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/banshee:banshee-media-player.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your media collection" msgstr "ចាក់ និង​រៀបចំ​សម្រាំង​មេឌៀ​របស់​អ្នក" @@ -1722,7 +1716,6 @@ msgid "BleachBit" msgstr "BleachBit" -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 msgid "Free space and maintain privacy" msgstr "ធ្វើឲ្យ​មាន​កន្លែង​ទំនេរ និង​ថែទាំ​ភាព​ឯកជន" @@ -2079,7 +2072,6 @@ msgid "sioc:Forum browser" msgstr "sioc:កម្មវិធី​រុករក​កិច្ច​ពិភាក្សា" -#: ../menu-data/buzztard-bsl:buzztard-songio-buzz.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 msgid "Buzztard Music Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​តន្ត្រី Buzztard" @@ -2195,7 +2187,6 @@ #: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 msgid "Project Management" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​គម្រោង" @@ -2211,11 +2202,11 @@ msgid "Write spreadsheet documents" msgstr "សរសេរ​ឯកសារ​សៀវភៅ​បញ្ជី" -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Stage" msgstr "ឆាក​របស់ Calligra" -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 msgid "Write presentation documents" msgstr "សរសេរ​ឯកសារ​ការ​បង្ហាញ" @@ -2235,6 +2226,7 @@ msgid "Visual environment to develop OCaml application" msgstr "បរិស្ថាន​ដែល​មើល​ឃើញ​ដើម្បី​បង្កើត​កម្មវិធី OCaml" +#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 msgid "Camera" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត" @@ -2507,8 +2499,6 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/nautilus:nautilus-home.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/nautilus:nautilus.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" msgstr "បើក​បង្អួច​ថ្មី" @@ -2607,21 +2597,25 @@ msgstr "ចាក់​តន្ត្រី និង​ស្ទ្រីម last.fm" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 msgid "Play" msgstr "ចាក់" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 msgid "Stop" msgstr "ឈប់" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 msgid "Previous" @@ -2629,6 +2623,7 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 msgid "Next" @@ -2791,9 +2786,7 @@ msgstr "Connectagram" #: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpe-contacts:gpe-contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/phoneui-apps:phoneui-contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" @@ -2968,11 +2961,11 @@ msgid "old-school first person shooter" msgstr "អ្នក​បាញ់​បុរស​ទី​មួយ​របស់​សាលា​ចាស់" -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 msgid "D-Feet" msgstr "D-ហ្វីតថ៍" -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 msgid "Debug D-Bus applications" msgstr "កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស D-Bus" @@ -3048,11 +3041,11 @@ msgid "GUI for Direct Connect Protocol" msgstr "GUI សម្រាប់​ពិធីការ​តភ្ជាប់​ផ្ទាល់" -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "dconf Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល dconf" -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "" @@ -3107,19 +3100,16 @@ msgid "Save the Penguins" msgstr "រក្សាទុក Penguins" -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 msgid "Backup" msgstr "បម្រុងទុក" -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​បម្រុងទុក​របស់​អ្នក" -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-preferences.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 msgid "Back Up Now" msgstr "បម្រុងទុក​ឥឡូវ" @@ -3196,7 +3186,6 @@ msgid "DeSmuME (Gtk)" msgstr "DeSmuME (Gtk)" -#: ../menu-data/desmume:desmume-glade.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 msgid "Nintento DS emulator" msgstr "វត្ថុ​ត្រប់​តាម Nintento DS" @@ -3383,8 +3372,6 @@ #: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpe-filemanager:gpe-filemanager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunar:thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ" @@ -3627,10 +3614,12 @@ msgstr "ក្រាហ្វិក​ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់ GNUstep diff" #: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 msgid "easyMP3Gain" msgstr "easyMP3Gain" #: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" msgstr "GUI សម្រាប់ mp3gain, vorbisgain និង aacgain" @@ -3818,15 +3807,14 @@ msgid "Elmer FEA software" msgstr "កម្មវិធី Elmer FEA" -#: ../menu-data/emacs23-lucid:emacs23-lucid.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 msgid "GNU Emacs 23" msgstr "GNU Emacs 23" -#: ../menu-data/emacs23-lucid:emacs23-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 msgid "View and edit files" msgstr "មើល និង​កែសម្រួល​ឯកសារ" @@ -3974,12 +3962,10 @@ msgstr "កម្មវិធី​ក្លែង​ធ្វើ Epidemics" #: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-newtab.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ Epiphany" #: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-browser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany-newtab.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web" msgstr "រកមើល​បណ្ដាញ" @@ -4043,7 +4029,6 @@ msgid "EtherApe" msgstr "EtherApe" -#: ../menu-data/etherape:etherape-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Network Monitor" msgstr "ការ​ត្រួតពិនិត្យ​បណ្ដាញ​ក្រាហ្វិក" @@ -4087,8 +4072,6 @@ #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lxpanel:lxde-x-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xfce4-terminal:xfce4-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Terminal Emulator" msgstr "វត្ថុ​ត្រាប់តាម​​ស្ថានីយ" @@ -4096,10 +4079,9 @@ #: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_epub.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_tiff.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ" @@ -4153,7 +4135,6 @@ #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/lxterminal:lxterminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 @@ -4161,8 +4142,6 @@ msgstr "ប្រើ​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា" #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konqueror:kde4__konqbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/lxpanel:lxde-x-www-browser.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ" @@ -4208,7 +4187,6 @@ msgid "Exult Ultima 7 Engine" msgstr "Exult Ultima 7 Engine" -#: ../menu-data/f-spot:f-spot-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 msgid "F-Spot Photo Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​រូបថត F-Spot" @@ -4649,8 +4627,6 @@ msgid "3D billiards game using OpenGL" msgstr "ល្បែង 3D billiards ដោយ​ប្រើ OpenGL" -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-printers-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Printers" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" @@ -4767,14 +4743,10 @@ msgstr "ទាញ​យក និង​ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​សម្រាប់ Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/freeciv-client-sdl:freeciv-sdl.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/freeciv-client-xaw3d:freeciv-xaw3d.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-sdl:freeciv-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-xaw3d:freeciv-xaw3d.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" @@ -5364,19 +5336,19 @@ "លេង​ល្បែង​ដែល​ប្រកួត​ជាមួយ​តក្កវិជ្ជា​របស់​អ្នក កិរិយាសព្ទ ការ​គណនា " "និង​សមត្ថភាព​អង្គ​ចងចាំ" -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិតលេខ" -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "អនុវត្ត​ការ​គណនា​លេខ វិទ្យាសាស្ត្រ ឬ​ហិរញ្ញវត្ថុ" -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​រចនាសម្ព័ន្ធ​គីមីវិទ្យា GChemPaint" -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 msgid "Edit chemical 2D structures" msgstr "កែសម្រួល​រចនាសម្ព័ន្ធ​គីមីវិទ្យា 2D" @@ -5441,11 +5413,11 @@ msgid "Conjugates Portuguese verbs" msgstr "កិរិយាសព្ទ​ព័រទុយហ្គាល់ Conjugates" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​រចនាសម្ព័ន្ធ Gnome Crystal Crystalline" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 msgid "Edit and display crystalline structures" msgstr "កែសម្រួល និង​បង្ហាញ​រចនាសម្ព័ន្ធ crystalline" @@ -5457,35 +5429,35 @@ msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" msgstr "គ្រប់គ្រង​សម្រាំង​ភាពយន្ត ល្បែង សៀវភៅ តន្ត្រី និង​ច្រើន​ទៀត" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Molecules Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ម៉ូលេគុល" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 msgid "Display chemical 3D structures" msgstr "បង្ហាញ​រចនាសម្ព័ន្ធ​គីមី 3D" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Chemical calculator" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិតលេខ​គីមី" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A simple calculator for chemistry" msgstr "ម៉ាស៊ីន​គិតលេខ​ធម្មតា​សម្រាប់​គីមីវិទ្យា" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Periodic table of the elements" msgstr "តារាង​ខួប​ធាតុ" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" msgstr "តារាង​ខួប​ធាតុ​គីមី Mendeleiev" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 msgid "Spectrum viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​វិសាលគម" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" msgstr "កម្មវិធី​មើល​វិសាលគម​សម្រាប់​ផ្ទៃតុ GNOME" @@ -5627,16 +5599,15 @@ msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​អត្ថបទ" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gpe-edit:gpe-edit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 msgid "Text Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​អត្ថបទ" -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 msgid "Geeqie" msgstr "Geeqie" -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 msgid "View and manage images" msgstr "មើល និង​គ្រប់គ្រង​រូបភាព" @@ -5944,7 +5915,6 @@ msgstr "វចនានុក្រម​ភាសា​អង់គ្លេស-ឥណ្ឌូណេស៊ី" #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-control-center:ubuntu-region-panel.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "ប្លង់​ក្ដារចុច" @@ -6003,11 +5973,11 @@ msgid "LADI Session Handler" msgstr "អ្នក​ដោះស្រាយ​សម័យ LADI" -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:1 msgid "Chess" msgstr "ចត្រង្គ" -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:2 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" msgstr "លេង​ល្បែង​ក្ដារ​បុរាណ​របស់​ចត្រង្គ​​ដែល​មាន​អ្នកលេង​ពីរ​នាក់" @@ -6019,11 +5989,11 @@ msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" msgstr "យឺត CW (QRSS) / ប្រេកង់​ច្រើន CW (DFCW)" -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:1 msgid "Five or More" msgstr "ប្រាំ ឬ​ច្រើនជាង" -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:2 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" msgstr "យក​បាល់​ពណ៌​ចេញពី​ក្ដារ​ដោយ​ការ​បង្កើត​បន្ទាត់" @@ -6297,27 +6267,27 @@ msgid "View SWF Files" msgstr "មើល​ឯកសារ SWF" -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:1 msgid "Four-in-a-Row" msgstr "បួន​ក្នុង​មួយ​ជួរ" -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:2 msgid "Make lines of the same color to win" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ជួរ​ទាំងអស់​មាន​ពណ៌​ដូចគ្នា​ដើម្បី​ឈ្នះ" -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 msgid "Nibbles" msgstr "ស៊ី​ច្បិចៗ" -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "ទាញ​ដង្កូវ​តាម​ផ្លូវ​ខ្វាត់ខ្វែង" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 msgid "Robots" msgstr "មនុស្សយន្ត" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" msgstr "គេច​ពី​មនុស្សយន្ត និង​ធ្វើឲ្យ​ពួកវា​បុក​គ្នា" @@ -6414,7 +6384,6 @@ msgstr "ប្ដូរ​ផ្ទៃតុ GNOME របស់​អ្នក​តាម​បំណង" #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-color-panel.desktop.in.h:1 msgid "Color" msgstr "ពណ៌" @@ -6422,10 +6391,12 @@ msgid "Color Calibration" msgstr "ការ​ក្រិត​តាម​ខ្នាត​ពណ៌" +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 msgid "ICC Profile Installer" msgstr "កម្មវិធី​ដំឡើង​ទម្រង់ ICC" +#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 msgid "Install ICC profiles" msgstr "ដំឡើង​ទម្រង់ ICC" @@ -6596,6 +6567,7 @@ msgstr "GNOME MPlayer" #: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 msgid "Play your media" msgstr "ចាក់​មេឌៀ​របស់​អ្នក" @@ -6615,7 +6587,6 @@ msgid "View information about your network" msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​អំពី​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក" -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-network-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 msgid "Network" @@ -6707,6 +6678,7 @@ #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​បង្អួច និង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី" @@ -6748,7 +6720,6 @@ #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfce4-terminal:xfce4-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "ស្ថានីយ" @@ -6777,6 +6748,7 @@ msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិតខ្ពស់" #: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntukylin-default-settings:theme-tool.desktop.in.h:2 msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" msgstr "លៃ​តម្រូវ​ការ​កំណត់ GNOME 3 កម្រិតខ្ពស់" @@ -6820,13 +6792,13 @@ msgid "Listen to FM-radio" msgstr "ស្ដាប់​វិទ្យុ FM" -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 msgid "Mines" msgstr "មីន" -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 msgid "Clear hidden mines from a minefield" msgstr "សម្អាត​មីន​ដែល​លាក់​នៅ​ក្នុង​ចម្ការ​មីន" @@ -6858,19 +6830,19 @@ "កម្មវិធី​រៀបចំ​បញ្ជី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ កំណត់ហេតុ​ប្រចាំថ្ងៃ " "និង​ប្រព័ន្ធ​បញ្ជាទិញ" -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 msgid "Tetravex" msgstr "Tetravex" -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" msgstr "បំពេញ​ការ​ផ្គុំ​រូប​ដោយ​ការ​ផ្គូផ្គង​ចំនួន​ក្បឿង" -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:1 msgid "Klotski" msgstr "Klotski" -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:2 msgid "Slide blocks to solve the puzzle" msgstr "រុញ​ប្លុក​ដើម្បី​ដោះស្រាយ​ការ​ផ្គុំ​រូប" @@ -6903,6 +6875,7 @@ msgstr "GNUbik" #: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 msgid "3D Rubik's cube game" msgstr "ល្បែង​ត្រីគុណ 3D Rubik" @@ -6946,11 +6919,11 @@ msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" msgstr "កំណត់ត្រា​ឱសថ​គ្មាន​ក្រដាស និង​ការអនុវត្ត​គ្រប់គ្រង" -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី Gnumeric" -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" msgstr "គណនា វិភាគ និង​មើល​ព័ត៌មាន" @@ -7021,7 +6994,6 @@ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​តន្ត្រី​របស់ Goggles" #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox-device.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "ចាក់ និង​រៀបចំ​សម្រាំង​តន្ត្រី​របស់​អ្នក" @@ -7194,7 +7166,6 @@ msgid "Pointing devices" msgstr "ឧបករណ៍​ចង្អុល" -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-mouse-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set your mouse and touchpad preferences" msgstr "កំណត់​ចំណូលចិត្ត​កណ្ដុរ និង​បន្ទះ​ប៉ះ​របស់​អ្នក" @@ -7556,11 +7527,11 @@ msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." msgstr "បង្កើត​កាលវិភាគ​វិទ្យាល័យ​ដោយ​ប្រើ GUI សម្រាប់ Tablix ។" -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" msgstr "Tali" -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" msgstr "ល្បែង Beat the odds in a poker-style dice" @@ -7821,7 +7792,7 @@ msgid "Insert special characters into documents" msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ពិសេស​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ" -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង" @@ -8029,7 +8000,6 @@ #: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​អត្ថបទ ធម្មតា" @@ -8091,10 +8061,12 @@ msgstr "ផ្ញើ និង​ទទួល​វទ្យុ facsimiles" #: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 msgid "Time Tracker" msgstr "កម្មវិធី​តាមដាន​ពេលវេលា" #: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 msgid "Project Hamster - track your time" msgstr "គម្រោង Hamster - តាមដាន​ពេលវេលា​របស់​អ្នក" @@ -8321,12 +8293,10 @@ msgid "Execute text commands" msgstr "ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា​អត្ថបទ" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip-kubuntu.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 msgid "HPLIP Toolbox" msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍ HPLIP" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip-kubuntu.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 msgid "HP Printing System Control Center" msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​ប្រព័ន្ធ​បោះពុម្ព HP" @@ -8387,11 +8357,11 @@ msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" msgstr "រំលាយ​ផ្ទាំង​ទឹកកក​ទៅជា​បំណែក​តូច​ៗ​ដើម្បី​ចាប់ penguins" -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 msgid "Icemon" msgstr "Icemon" -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 msgid "A monitor for an Icecream compilation network" msgstr "អ្នក​ត្រួតពិនិត្យ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​ការ​ចងក្រង Icecream" @@ -8600,6 +8570,7 @@ msgstr "កម្មវិធី​ទំនាក់ទំនង Lan" #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" msgstr "បាន​ធ្វើឲ្យ Python qtconsole អន្តរសកម្ម​ប្រសើរ​ឡើង" @@ -8608,13 +8579,16 @@ msgstr "កុងសូល IPython Qt" #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 msgid "Pylab" msgstr "Pylab" #: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 msgid "Pylab (inline plots)" msgstr "Pylab (ក្នុង​តួ​ផែនការ​សម្ងាត់)" +#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 msgid "Enhanced interactive Python shell" msgstr "បាន​ធ្វើឲ្យ​សែល Python អន្តរសកម្ម​ប្រសើរឡើង" @@ -9166,8 +9140,8 @@ msgid "KDE Periodic Table of Elements" msgstr "តារាង​ខួប​ធាតុ KDE" -#: ../menu-data/kalzium-data:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 msgid "Kalzium" msgstr "Kalzium" @@ -9296,11 +9270,11 @@ msgid "Find the exit" msgstr "រក​ច្រកចេញ" -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 msgid "Naval Battle" msgstr "Naval Battle" -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 msgid "Ship Sinking Game" msgstr "ល្បែង​លិច​នាវា" @@ -9486,20 +9460,19 @@ msgid "KFontView" msgstr "KFontView" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 msgid "KRandRTray" msgstr "KRandRTray" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." msgstr "បន្ទះ​អាប់ភ្លេត​សម្រាប់​ប្ដូរ​ទំហំ និង​ប្ដូរ​ទិស​អេក្រង់ X ឡើងវិញ ។" #: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_epub.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_tiff.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 msgid "Okular" msgstr "Okular" @@ -9562,6 +9535,7 @@ #: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment" msgstr "បរិស្ថាន​អភិវឌ្ឍន៍​ដែល​បាន​បញ្ចូល" @@ -9938,27 +9912,27 @@ msgid "ExpoBlending" msgstr "ExpoBlending" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 msgid "KIPI Plugins" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ KIPI" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 msgid "KDE Image Plugins Interface" msgstr "ចំណុចប្រទាក់​កម្មវិធី​ជំនួយ​រូបភាព KDE" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 msgid "A tool to assemble images as a panorama" msgstr "ឧបករណ៍​ដើម្បី​ផ្គុំ​រូបភាព​ជា​ទស្សនីយភាព" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 msgid "Panorama" msgstr "ទស្សនីយភាព" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 msgid "Photo Layouts Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល​ប្លង់​រូបថត" -#: ../menu-data/kipi-plugins-common:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" msgstr "បង្កើត​ប្លង់​រូបថត​ជំនាញ និង​ប្រណិត​ពី​រូបថត​របស់​អ្នក" @@ -10264,12 +10238,14 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" +#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 msgid "News Reader" msgstr "កម្មវិធី​អាន​ព័ត៌មាន" -#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfce4-notes:xfce4-notes.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" @@ -10396,17 +10372,14 @@ msgid "Instant Messenger" msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សា​បន្ទាន់" -#: ../menu-data/gpe-calendar:gpe-calendar.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​ពេល និង​ប្រតិទិន" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" @@ -10436,12 +10409,10 @@ msgid "Patience Card Game" msgstr "ល្បែង​កាត​អ្នក​ជំងឺ" -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum-import.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 msgid "Photo Album" msgstr "អាល់ប៊ុម​រូបថត" @@ -10540,6 +10511,10 @@ msgstr "ការ​ចែករំលែក​ផ្ទៃតុ" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 msgid "Krita" msgstr "Krita" @@ -10665,7 +10640,6 @@ msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" msgstr "ល្បែង KSudoku, Sudoku និង​ច្រើន​ទៀត​សម្រាប់ KDE" -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 msgid "System Monitor" msgstr "អ្នក​ត្រួតពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ" @@ -10735,15 +10709,15 @@ msgid "KTouch" msgstr "KTouch" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 msgid "Snake-like Game" msgstr "ល្បែង Snake-like" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 msgid "KSnake" msgstr "KSnake" -#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" @@ -10832,7 +10806,6 @@ msgid "KWalletManager" msgstr "KWalletManager" -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager-kwalletd.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" msgstr "ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​កាបូប​លុយ" @@ -11043,7 +11016,6 @@ msgid "Panzer General clone" msgstr "ក្លូន​ទូទៅ Panzer" -#: ../menu-data/exo-utils:exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/libfm-gtk-bin:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត" @@ -11528,8 +11500,6 @@ msgid "luckyBackup" msgstr "luckyBackup" -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup-gnome-su.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup-kde-su.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" msgstr "បម្រុងទុក" @@ -11579,7 +11549,6 @@ msgstr "កម្មវិធី Lxkeymap" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភារកិច្ច" @@ -11684,15 +11653,14 @@ msgid "Play classic Mahjong puzzle game" msgstr "ចាក់" -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 msgid "Mahjongg" msgstr "Mahjongg" -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "មិន​ផ្គុំ​គំនរ​ក្បឿង​ដោយ​ការ​យក​គូ​ដែល​ត្រូវគ្នា​ចេញ" -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "សំបុត្រ" @@ -11706,6 +11674,7 @@ msgstr "Mana" #: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 msgid "A 2D MMORPG client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ 2D MMORPG" @@ -11734,10 +11703,18 @@ msgstr "ចែករំលែក​កណ្ដុរ និង​ព្រួញ​ជាមួយ​កុំព្យូទ័រ​ផ្សេងទៀត" #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 msgid "Marble" msgstr "ថ្មម៉ាប" #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 msgid "Desktop Globe" msgstr "ភូគោល​ផ្ទៃតុ" @@ -11757,7 +11734,6 @@ msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" msgstr "កម្មវិធី​វាស់​ទម្ងន់ Bio-polymer" -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-keyboard-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "ក្ដារចុច" @@ -12322,7 +12298,6 @@ msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ MPlayer" #: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 msgid "Play movies and songs" msgstr "ចាក់" @@ -12371,7 +12346,6 @@ msgstr "Mtink" #: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mtink:mtinkc.desktop.in.h:2 msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" msgstr "ស្ថានភាព​ត្រួតពិនិត្យ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព Epson inkjet" @@ -12578,7 +12552,6 @@ msgid "MythTV Frontend" msgstr "កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងមុខ​របស់ MythTV" -#: ../menu-data/mythbuntu-live-autostart:mythbuntu-live-frontend.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" msgstr "កម្មវិធី​ផ្នែក​ខាងមុខ​សម្រាប់​មាតិកា​ទាំងអស់​លើ mythtv-backend" @@ -12705,12 +12678,10 @@ msgid "NCurses Music Player Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​កម្មវិធី​ចាក់​តន្ត្រី NCurses" -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk-kde.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 msgid "Windows Wireless Drivers" msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ឥត​ខ្សែ​របស់​វីនដូ" -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 msgid "Ndiswrapper driver installation tool" msgstr "ឧបករណ៍​ដំឡើង​កម្មវិធី​បញ្ជា Ndiswrapper" @@ -13914,10 +13885,11 @@ "កម្មវិធី​អន្តរសកម្ម​សាមញ្ញ​សម្រាប់​លេង​ជាមួយ​​ការ​ក្លែង​ធ្វើ​ប្រព័ន្ធ " "planetary" -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 msgid "Planner Project Management" msgstr "អ្នក​បង្កើត​ប្លង់​គ្រប់គ្រង​គម្រោង" +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/plasma-active-data:kde4__active-about.desktop.in.h:1 msgid "About" msgstr "អំពី" @@ -13955,6 +13927,7 @@ msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​ប្លាស្មា​សកម្ម" #: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 msgid "Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក" @@ -15428,7 +15401,6 @@ msgid "RasMol (GTK version)" msgstr "RasMol (កំណែ GTK)" -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-classic.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" msgstr "" @@ -15553,11 +15525,11 @@ msgid "A port of FlashBack game engine" msgstr "ច្រក​របស់​ល្បែង FlashBack ម៉ាស៊ីន" -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina" -#: ../menu-data/remmina-common:remmina.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 msgid "Connect to remote desktops" msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ" @@ -15651,7 +15623,6 @@ msgid "Purchase music on Ubuntu One in Rhythmbox" msgstr "ទិញ​តន្ត្រី​នៅ​លើ Ubuntu One នៅ​ក្នុង Rhythmbox" -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox-device.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​តន្ត្រី Rhythmbox" @@ -15982,11 +15953,11 @@ msgid "Page Layout and Publication" msgstr "ប្លង់​ទំព័រ និង​ការ​បោះពុម្ព" -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 msgid "ScummVM" msgstr "ScummVM" -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 msgid "Interpreter for several adventure games" msgstr "អ្នក​បកប្រែ​សម្រាប់​ល្បែង​ដំណើរ​ផ្សងព្រេង​បីបួន" @@ -16105,36 +16076,36 @@ msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" msgstr "ហៅ និង​ទទួល​ការ​ហៅ​ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ SIP ឬ IAX" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 msgid "Black Box" msgstr "ប្រអប់​ខ្មៅ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" msgstr "លៃលក​ទីតាំង​បាល់​ដោយ​ការ​ដុត​ឡាស៊ែរ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 msgid "Bridges" msgstr "ស្ពាន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 msgid "Connect the islands together with bridges" msgstr "តភ្ជាប់​កោះ​ចូលគ្នា​ដោយ​ស្ពាន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 msgid "Cube" msgstr "គូប" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 msgid "" "Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" msgstr "យក​ជ្រុង​ពណ៌ខៀវ​ទាំង​ប្រាំមួយ​ទៅ​ដាក់​លើ​មុខ​គូប​ក្នុង​ពេល​តែមួយ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 msgid "Dominosa" msgstr "Dominosa" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 msgid "" "Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " "provided array of numbers" @@ -16142,11 +16113,11 @@ "សាងសង់​លំនាំ​ឡើងវិញ​ដោយ​ការ​រៀបចំ​ដីមីណូ​ឲ្យ​ត្រូវគ្នា​ទៅ​នឹង​ចំនួន​អារេ​ដែល​" "បាន​ផ្ដល់" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 msgid "Fifteen" msgstr "ដប់ប្រាំ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 msgid "" "Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " "bottom right" @@ -16154,11 +16125,11 @@ "ព្យាយាម​បញ្ចប់​ជាមួយ​ក្បឿង​ក្នុង​លំដាប់​ជា​លេខ " "ដោយ​ប្រើ​ផ្ទៃ​ទំនេរ​នៅ​ខាងក្រោម​ផ្នែក​ខាងស្ដាំ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 msgid "Filling" msgstr "ការ​បំពេញ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 msgid "" "Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " "digit has an area equal to that digit" @@ -16166,77 +16137,77 @@ "បំពេញ​តួលេខ​ដើម្បីឲ្យ​តំបន់​តភ្ជាប់​នីមួយៗ​របស់​ការ៉េ​ដែល​មាន​តួលេខ​ដូចគ្នា " "មាន​ក្រឡាផ្ទៃ​ស្មើគ្នា​ជាមួយ​តួលេខ​នោះ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 msgid "Flip" msgstr "ត្រឡប់" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 msgid "Light all the squares up at the same time" msgstr "បំភ្លឺ​ការ៉េ​ទាំងអស់​ក្នុង​ពេល​តែមួយ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 msgid "Galaxies" msgstr "បណ្ដុំ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 msgid "" "Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " "rules" msgstr "គូរ​គែម​តាម​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ដែល​ចែក​ចតុកោណ​ជា​បន្ទាត់​ស្មើគ្នា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 msgid "Guess" msgstr "ស្មាន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" msgstr "មេ​គំនិត" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 msgid "Inertia" msgstr "មិន​កម្រើក" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 msgid "Collect all the gems without running into any mines" msgstr "ប្រមូល​ត្បូង​ទាំងអស់​ដោយ​មិន​ជាន់​លើ​មីន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 msgid "Keen" msgstr "Keen" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 msgid "Game based on KenKen" msgstr "ល្បែង​ផ្អែកលើ KenKen" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 msgid "Light Up" msgstr "ដុត​បំភ្លឺ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" msgstr "បំភ្លឺ​ការ៉េ​ទាំងអស់​ដោយ​ដាក់​អំពូលភ្លើង​ទៅ​ក្នុង​ពួកវា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 msgid "Loopy" msgstr "Loopy" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" msgstr "គូរ​បន្ទាត់​ជុំវិញ​តួលេខ​អាស្រ័យ​តាម​លេខ​ដែល​នៅ​ក្នុង​វា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 msgid "Magnets" msgstr "មេដែក" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 msgid "Magnets puzzle game" msgstr "ល្បែង​ផ្គុំ​រូប​មេដែក" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 msgid "Map" msgstr "ផែនទី" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 msgid "" "Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " "boundary have the same colour" @@ -16244,76 +16215,76 @@ "ដាក់​ពណ៌​តំបន់​នីមួយៗ​ដោយ​ពណ៌​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​បួន " "ដែល​វា​នឹង​ធ្វើឲ្យ​តំបន់​ដែល​មាន​ព្រំដែន​ត្រួតស៊ីគ្នា​មាន​ពណ៌​ដូចគ្នា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 msgid "Net" msgstr "បណ្ដាញ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 msgid "Rotate every tile to fix the network" msgstr "បង្វិល​ក្បឿង​នីមួយៗ​ដើម្បី​ជួសជុល​បណ្ដាញ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 msgid "Netslide" msgstr "Netslide" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 msgid "" "Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" msgstr "" "ល្បែង​ផ្សំ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដើម្បី​បង្កើត​បាន​ជា​បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ​ចលនា​ដប់​ប្រាំមួ" "យ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 msgid "Pattern" msgstr "លំនាំ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 msgid "Fill in the entire grid black or white" msgstr "បំពេញ​ក្រឡាចត្រង្គ​ទាំងមូល​ដោយ​ពណ៌ស ឬ​ខ្មៅ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 msgid "Pearl" msgstr "Pearl" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pearl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 msgid "Game based on Masyu" msgstr "ហ្គេម​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ Masyu" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 msgid "Pegs" msgstr "ស្នឹង" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" msgstr "" "យកចេញ​ទាំងអស់​ប៉ុន្តែ​មាន​ស្នឹង​មួយ​ត្រូវ​លោត​ស្នឹង​ជាប់គ្នា​ពី​លើ​វា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 msgid "Range" msgstr "ជួរ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" msgstr "" "បំពេញ​ក្រឡាចត្រង្គ​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​ជួរ​ការ៉េ​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​នីមួយៗ​ផ្គូផ្គង​" "ជាមួយ​លេខ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 msgid "Rectangles" msgstr "ចតុកោណកែង" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 msgid "" "Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" msgstr "" "បែងចែក​បន្ត​ក្រឡាចត្រង្គ​ទៅ​ក្នុង​ចតុកោណកែង​នៃ​ទំហំ​ផ្សេងគ្នា​តាម​ច្បាប់​ជាក់" "លាក់​ខាងក្រោម" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 msgid "Same Game" msgstr "ល្បែង Same" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 msgid "" "Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " "more than one coloured square" @@ -16321,83 +16292,83 @@ "សម្អាត​ក្រឡាចត្រង្គ​របស់​ការ៉េ​ដែល​បាន​ដាក់​ពណ៌ " "ដោយ​រំលេច​តំបន់​ដែល​ប៉ះ​គ្នា​​នៃ​ការ៉េ​ដែល​មាន​ច្រើនជាង​មួយ​ពណ៌" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 msgid "Signpost" msgstr "Signpost" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" msgstr "តភ្ជាប់​ការ៉េ​នៃ​ក្រឡាចត្រង្គ​អាស្រ័យ​តាម​សញ្ញា​ព្រួញ​នៅ​លើ​ពួកវា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 msgid "Singles" msgstr "ទោល" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 msgid "Puzzle game based on Hitori" msgstr "Hitori" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 msgid "Sixteen" msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" msgstr "ល្បែង​ស្រដៀងគ្នា​នឹង​ដប់ប្រាំ​ដែរ ប៉ុន្តែ​ជាមួយ​ប្រភេទ​ចលនា​ខុសគ្នា" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 msgid "Slant" msgstr "ភាព​ទេរ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" msgstr "គូរ​បន្ទាត់​អង្កត់ទ្រូង រួច​ជ្រើស​ផ្លូវ​នៃ​បន្ទាត់​ទេ​នីមួយៗ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 msgid "Sudoku game" msgstr "Sudoku" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 msgid "Tents" msgstr "ក្រណាត់​តង់" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" msgstr "ដាក់​ក្រណាត់​តង់​នៅ​ក្នុង​​ការ៉េ​ដែល​នៅសល់​ក្រោម​លក្ខខណ្ឌ​មួយ​ចំនួន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 msgid "Towers" msgstr "បន្ទាយ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" msgstr "ល្បែង​ផ្គុំ​រូប​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​អគារ​ខ្ពស់ៗ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 msgid "Twiddle" msgstr "មួល​លេង" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 msgid "Arrange the numbers into ascending order " msgstr "រៀបចំ​លេខ​ទៅតាម​លំដាប់​កើន " -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 msgid "Unequal" msgstr "មិន​ស្មើ" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ក្រឡាចត្រង្គ​ពេញ​ទៅ​ដោយ​លេខ​ជាមួយ​លក្ខខណ្ឌ​មួយ​ចំនួន" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 msgid "Untangle" msgstr "ព្យាបាល" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 msgid "Position the points so that no line crosses another" msgstr "កំណត់​ទីតាំង​ចំណុច​ដើម្បី​កុំឲ្យ​បន្ទាត់​កាត់​គ្នា" @@ -16413,11 +16384,11 @@ msgid "Interpreter for Shoes programs" msgstr "អ្នក​បកប្រែ​សម្រាប់​កម្មវិធី Shoes" -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 msgid "Organize your photos" msgstr "រៀបចំ​រូបថត​របស់​អ្នក" -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​រូបថត Shotwell" @@ -16726,8 +16697,6 @@ msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​កម្មវិធី​របស់​អ៊ូប៊ុនទូ" -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources" msgstr "ប្រភព​កម្មវិធី" @@ -17266,12 +17235,10 @@ msgid "Search everything you do." msgstr "ស្វែងរក​អ្វី​គ្រប់​យ៉ាង​ដែល​អ្នក​ធ្វើ ។" -#: ../menu-data/synaptic:synaptic-kde.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ Synaptic" -#: ../menu-data/synaptic:synaptic-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "ដំឡើង យកចេញ និង​ធ្វើឲ្យ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​ប្រសើរ​ឡើង" @@ -17293,6 +17260,7 @@ msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា SynCE PDA សម្រាប់ GNOME" #: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 msgid "Sync Mail Dir" msgstr "សំបុត្រ" @@ -17332,7 +17300,6 @@ msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​គ្រប់គ្រង​ចង្កោម​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​ក្រាហ្វិក" -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-datetime-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 msgid "Date & Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ & ពេលវេលា" @@ -17377,8 +17344,9 @@ msgid "KDE System Settings" msgstr "ការ​កំណត់" -#: ../menu-data/gnome-control-center:gnome-control-center.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "ការ​កំណត់" @@ -17937,6 +17905,7 @@ msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​ភាពយន្ត" #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "ចាក់​/ផ្អាក" @@ -18310,10 +18279,12 @@ msgid "UAE Amiga emulator" msgstr "វត្ថុ​ត្រាប់តាម UAE Amiga" +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" +#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​គ្រប់គ្រង​គណនី Ubuntu One របស់​អ្នក" @@ -18436,7 +18407,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​បង្កើត​ដ្រាយ Live USB" #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Unison" msgstr "ឯកច្ឆន្ទ" @@ -18732,13 +18702,12 @@ msgid "GVim" msgstr "GVim" -#: ../menu-data/vinagre:vinagre-file.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ" -#: ../menu-data/vinagre:vinagre-file.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Access remote desktops" msgstr "ចូល​ដំណើរការ​ផ្ទៃតុ​ពីចម្ងាយ" @@ -19129,7 +19098,6 @@ msgid "Winefish LaTeX Editor" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល Winefish LaTeX" -#: ../menu-data/winefish:winefish-project.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល LaTeX ដោយ​ផ្អែក​លើ Bluefish" @@ -19968,7 +19936,6 @@ msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../menu-data/xterm:debian-uxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 msgid "standard terminal emulator for the X window system" msgstr "វត្ថុ​ត្រាប់តាម​ស្ថានីយ​ស្តង់ដារ​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​បង្អួច X" @@ -20091,7 +20058,6 @@ msgid "Place phone calls over the Internet" msgstr "ដាក់​ការ​ហៅ​ទូរស័ព្ទ​តាម​អ៊ីនធឺណិត" -#: ../menu-data/khelpcenter4:kde4__Help.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" @@ -20180,6 +20146,10 @@ msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" msgstr "ល្បែង Arcade លេង​ច្រើន​នាក់ ២-៦ នាក់" +#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" @@ -20208,7 +20178,6 @@ msgid "Zenmap" msgstr "Zenmap" -#: ../menu-data/zenmap:zenmap-root.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." msgstr "GUI ប្រើ​បាន​ច្រើន​កម្មវិធី​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​សុវត្ថិភាព Nmap ។" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2014-01-07 07:05:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,581 @@ +# Khmer translation for apparmor +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the apparmor package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-22 03:25-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:25+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../parser_include.c:113 +msgid "Error: Out of memory.\n" +msgstr "កំហុស ៖ អស់​សតិ ។\n" + +#: ../parser_include.c:123 +#, c-format +msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" +msgstr "កំហុស  ៖ basedir %s មិនមែន​ថត​ឡើយ​ កំពុង​រំលង ។\n" + +#: ../parser_include.c:137 +#, c-format +msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" +msgstr "កំហុស​ ៖ មិន​អាច​បន្ថែម​ថត​ %s ដើម្បី​ស្វែងរក​ផ្លូវ​បាន​ឡើយ​ ។\n" + +#: ../parser_include.c:147 +msgid "Error: Could not allocate memory.\n" +msgstr "កំហុស​ ៖ មិន​អាច​បម្រុង​សតិ​ទុក​​ ។\n" + +#: ../parser_interface.c:69 +msgid "Bad write position\n" +msgstr "ទីតាំង​សរសេរ​ខូច\n" + +#: ../parser_interface.c:72 +msgid "Permission denied\n" +msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ\n" + +#: ../parser_interface.c:75 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "អស់​សតិ\n" + +#: ../parser_interface.c:78 +msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:81 +msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" +msgstr "ទម្រង់​មិន​អះអាង​ទៅ​ពិធីការ\n" + +#: ../parser_interface.c:84 +msgid "Profile does not match signature\n" +msgstr "ទម្រង់​មិន​ផ្គូផ្គង​ហត្ថលេខា\n" + +#: ../parser_interface.c:87 +msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" +msgstr "ទម្រង់កំណែ​​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោ​យ​ម៉ូឌុល​ Apparmor ឡើយ\n" + +#: ../parser_interface.c:90 +msgid "Profile already exists\n" +msgstr "ទម្រង់​មាន​រួច​ហើយ\n" + +#: ../parser_interface.c:93 +msgid "Profile doesn't exist\n" +msgstr "មិន​មាន​ទម្រង់​ឡើយ\n" + +#: ../parser_interface.c:96 +msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:99 +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:116 +#, c-format +msgid "%s: Unable to add \"%s\". " +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បន្ថែម \"%s\" ។ " + +#: ../parser_interface.c:121 +#, c-format +msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ជំនួស \"%s\" ។ " + +#: ../parser_interface.c:126 +#, c-format +msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​យក \"%s\" ចេញ ។ " + +#: ../parser_interface.c:131 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to stdout\n" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ stdout\n" + +#: ../parser_interface.c:135 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write to output file\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 +#, c-format +msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" +msgstr "%s ៖ ASSERT ៖ ជម្រើស​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %d\n" + +#: ../parser_interface.c:147 +#, c-format +msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "ការ​បន្ថែម​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n" + +#: ../parser_interface.c:151 +#, c-format +msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "ការ​ជំនួស​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n" + +#: ../parser_interface.c:155 +#, c-format +msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "ការ​យក​ចេញ​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n" + +#: ../parser_interface.c:251 +#, c-format +msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" +msgstr "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" + +#: ../parser_interface.c:656 +#, c-format +msgid "profile %s network rules not enforced\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:666 +msgid "Unknown pattern type\n" +msgstr "" + +#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 +#, c-format +msgid "Unable to open %s - %s\n" +msgstr "មិន​អាច​បើក %s - %s បានឡើយ\n" + +#: ../parser_interface.c:776 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​របម្រុងទុក​សតិ ៖ មិន​អាច​យក ^%s ចេញ\n" + +#: ../parser_interface.c:789 +#, c-format +msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." +msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​របម្រុង​ទុក​សតិ ៖ មិន​អាច​យក %s:%s ។" + +#: ../parser_interface.c:810 +msgid "unable to create work area\n" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំបន់​ធ្វើការ\n" + +#: ../parser_interface.c:818 +#, c-format +msgid "unable to serialize profile %s\n" +msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទម្រង់ %s ជា​ស៊េរី​បាន​ឡើយ\n" + +#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរធាតុ​ទម្រង់​ទាំង​មូល\n" + +#: ../parser_interface.c:839 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:100 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:104 +#, c-format +msgid "fstat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:121 +#, c-format +msgid "opendir failed '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:152 +#, c-format +msgid "stat failed for '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:155 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 +#, c-format +msgid "Found unexpected character: '%s'" +msgstr "រក​ឃើញ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង ៖ '%s'" + +#: parser_lex.l:386 +msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" +msgstr "" + +#: parser_lex.l:420 +#, c-format +msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" +msgstr "(network_mode) រក​ឃើញ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក ៖ '%s'" + +#: ../parser_main.c:333 +#, c-format +msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:531 +#, c-format +msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បម្រុង​ទុក​សតិ​សម្រាប់​ចំណុច​ម៉ោនមូលដ្ឋាន​ដែនរង\n" + +#: ../parser_main.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" +"Use --subdomainfs to override.\n" +msgstr "" +"ការ​ព្រមាន ៖ មិន​អាច​រក​ fs ដែល​សមរម្យ​នៅ​ក្នុង %s " +"តើ​វា​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ហើយ​ឬនៅ ?\n" +"ប្រើ --subdomainfs ដើម្បី​បដិសេធ ។\n" + +#: ../parser_main.c:597 +#, c-format +msgid "" +"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ៖ សូម​ទោស ។ អ្នក​ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិ​ជា root ដើម្បី​រត់​កម្មវិធី​នេះ ។\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:604 +#, c-format +msgid "" +"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" +"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ៖ ​ព្រមាន ! អ្នក​បាន​កំណត់​កម្មវិធី​នេះជា setuid root ។\n" +"អ្នក​ដែល​រត់​កម្មវិធី​នេះ អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ទម្រង់ AppArmor " +"​របស់​អ្នក​ទាន់​សម័យ ។\n" +"\n" + +#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 +#, c-format +msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" +msgstr "កំហុស ៖ មិនអាច​អាន​ទម្រង់ %s: %s ។\n" + +#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 +#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 +#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 +#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 +#: parser_yacc.y:1126 +msgid "Memory allocation error." +msgstr "កំហុស​បម្រុង​ទុក​សតិ ។" + +#: ../parser_main.c:740 +#, c-format +msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:744 +#, c-format +msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: ../parser_main.c:910 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" +msgstr "%s ៖ រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ឯកសារ ។ បោះបង់ ។\n" + +#: ../parser_misc.c:426 +msgid "" +"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" +"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" +msgstr "" +"ឧបករណ៍​​បញ្ជាក់​​គុណលក្ខណៈអក្សរ​​​ធំ​ \"RWLIMX\" ត្រូវ​បាន​បរិយាយ​ " +"សូម​បម្លែង​វា​ទៅ​ជា​អក្សរ​តូច​វិញ​មើល​សេចក្ដី​លម្អិត​​ក្នុងទំព័រ​មេ​របស់​​ " +"apparmor.d (៥​)  ​។\n" + +#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 +msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." +msgstr "ប៉ះទង្កិច 'a' និង 'w' ដក​ចេញ​ដោយ​ដៃ ។" + +#: ../parser_misc.c:491 +msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Exec qualifier 'i' មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ, qualifier " +"ដែល​ប៉ះទង្គិច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​រួច​ហើយ" + +#: ../parser_misc.c:502 +#, c-format +msgid "" +"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " +"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" +msgstr "" +"មិន​បាន​​មានការ​បង្ខំ exec ដែល​មាន​គុណភាព​ (%c%c) " +"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អនុញ្ញាត​ឲ្យមាន​​អថេរបរិស្ថាន​គ្រោះ​ថ្នាក់​មួយ​ចំនួន​​ឆ្លង​កាត" +"់​ដំណើរការ​ដែល​គ្មាន​ការ​បង្ខំ​ដោយ​ 'man ៥ apparmor.d'  ។\n" + +#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 +#, c-format +msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Exec qualifier '%c' មិន​ត្រឹមត្រុវ ការ​ប៉ះទង្គិច​ qualifier already specified" + +#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 +#, c-format +msgid "" +"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" +msgstr "" +"Exec qualifier '%c%c' មិន​ត្រឹមត្រូវ កា​រប៉ះទង្គិច​បាន​បញ្ជាក់​រួច​ហើយ" + +#: ../parser_misc.c:593 +#, c-format +msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" +msgstr "ខាង​ក្នុង ៖ តួអក្សរ​របៀប​ដែល​មិន​រំពឹង '%c' ក្នុង​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" + +#: ../parser_misc.c:615 +#, c-format +msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" +msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​បាន​បង្កើត​ perm មិន​ត្រឹមត្រូវ 0x%llx\n" + +#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 +#: ../parser_variable.c:229 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error: %s\n" +msgstr "កំហុស​ឧបករណ៍​ញែក AppArmor ៖ %s\n" + +#: ../parser_merge.c:92 +msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" +msgstr "ធាតុ​មិន​អាច​បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​បាន​ឡើយ​ ។ អស់​សតិ\n" + +#: ../parser_merge.c:111 +#, c-format +msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:236 +msgid "Profile attachment must begin with a '/'." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:260 +msgid "" +"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:296 +#, c-format +msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​របង្កើត​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ %s -> %s\n" + +#: parser_yacc.y:417 +msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:421 +msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:424 +msgid "" +"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:427 +msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:441 +msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." +msgstr "ទង់​តម្រង់ 'បំបាត់​កំហុស' មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទៀតទេ ។" + +#: parser_yacc.y:463 +#, c-format +msgid "Invalid profile flag: %s." +msgstr "ទង់​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %s ។" + +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 +msgid "Assert: `rule' returned NULL." +msgstr "អះអាង ៖ `ច្បាប់' បាន​ត្រឡប់ NULL ។" + +#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 +msgid "" +"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " +"'p', or 'u'" +msgstr "" +"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ 'x' មិន​ត្រូវ​​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i' 'u' ឬ 'p'" + +#: parser_yacc.y:524 +msgid "" +"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" +msgstr "" +"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 'x' ត្រូវ​តែ​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i', 'u' ឬ 'p'" + +#: parser_yacc.y:549 +msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" +msgstr "" +"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 'x' ត្រូវ​តែ​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i', 'u' ឬ 'p'" + +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 +msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." +msgstr "អះអាង ៖ `network_rule' ត្រឡប់​ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: parser_yacc.y:649 +msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." +msgstr "អះអាង ៖ `change_profile' ត្រឡប់ NULL ។" + +#: parser_yacc.y:680 +msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." +msgstr "អះអាង ៖ 'ច្បាប់ hat' បាន​ត្រឡប់ NULL ។" + +#: parser_yacc.y:689 +msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." +msgstr "អះអាង ៖ 'local_profile rule' returned NULL ។" + +#: parser_yacc.y:824 +#, c-format +msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" +msgstr "អថេរ​ប៊ូលីន​មិន​កំណត់ %s បាន​ប្រើ​ក្នុង​កន្សោម if" + +#: parser_yacc.y:882 +msgid "unsafe rule missing exec permissions" +msgstr "unsafe rule missing exec permissions" + +#: parser_yacc.y:901 +msgid "subset can only be used with link rules." +msgstr "សំណុំ​រង​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​ជា​មួយ​ច្បាប់​តំណ​ប៉ុណ្ណោះ ។" + +#: parser_yacc.y:903 +msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" +msgstr "តំណ និង exec perms ប៉ះទង្គិច​​ច្បាប់​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ ->" + +#: parser_yacc.y:905 +msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" +msgstr "" +"តំណ perms " +"មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​លើ​​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទម្រង់​ដែល​មានឈ្មោះ ។\n" + +#: parser_yacc.y:921 +#, c-format +msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" +msgstr "បាត់​តួអក្សរ​ចុង​បន្ទាត់​មួយឬ ? (ធាតុ ៖ %s)" + +#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 +msgid "Invalid network entry." +msgstr "ធាតុ​បណ្ដាញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 +#, c-format +msgid "Invalid capability %s." +msgstr "សមត្ថភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ %s ។" + +#: parser_yacc.y:1066 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: parser_yacc.y:1072 +#, c-format +msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../parser_regex.c:244 +#, c-format +msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" +msgstr "" +"%s ៖ ការ​បើក​មិន​ត្រឹមត្រូវ {, ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ក្នុង​មិន​បាន​អនុញ្ញាត\n" + +#: ../parser_regex.c:265 +#, c-format +msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" +msgstr "" +"%s ៖ កំហុស​ការ​ដាក់​កន្សោម​ធម្មតា​ជា​ក្រុម ៖ " +"ចំនួន​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចន្លោះ {}\n" + +#: ../parser_regex.c:271 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" +msgstr "" +"%s ៖ កំហុស​ការ​ដាក់​កន្សោម​ធម្មតា​ជាក្រុម ៖ បិទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ } " +"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ការ​បើក { ដែល​បាន​រក​ឃើញ\n" + +#: ../parser_regex.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " +"close }\n" +msgstr "" +"%s ៖ Regex កំហុស​ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម ៖ ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ដែល​បាន​បិទ " +"ឬ​ថ្នាក់​តួអក្សរ រំពឹង​ថា​បិទ }\n" + +#: ../parser_regex.c:351 +#, c-format +msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" +msgstr "" +"%s ៖ បាន​រកឃើញ​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ខាង​ក្នុង​លើស​ចំណុះ បាន​លើសតួអក្សរ %d\n" + +#: ../parser_regex.c:355 +#, c-format +msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ញែក​បន្ទាត់​បញ្ចូល '%s'\n" + +#: ../parser_regex.c:397 +#, c-format +msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" +msgstr "" + +#: ../parser_policy.c:202 +#, c-format +msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" +"កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ក្បួន​ចូល​គ្នា​សម្រាប់​ទម្រង់ %s " +"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n" + +#: ../parser_policy.c:234 +#, c-format +msgid "" +"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" +"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" +"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" +msgstr "" +"កំហុស​ទម្រង់ %s មាន​ធាតុ​គោល​នយោបាយដែល​មិន​អាច​ប្រើ​ជា​មួយ​នឹង​ខឺណែល​នេះ ៖\n" +"\t'*', '?', ជួរ​តួអក្សរ និង​ការ​ជំនួស​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។\n" +"\t'**' អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​នៅ​ចុង​ក្បួន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។\n" + +#: ../parser_policy.c:279 +#, c-format +msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" +msgstr "" +"កំហុស​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ regexs សម្រាប់​ទម្រង់ %s " +"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n" + +#: ../parser_policy.c:306 +#, c-format +msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" +msgstr "កំហុស ពង្រីក​អថេរ​សម្រាប់​ទម្រង់ %s បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​​​ការ​ផ្ទុក\n" + +#: ../parser_policy.c:390 +#, c-format +msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​​បន្ថែម​ច្បាប់​​ចូលដំណើរការ hat សម្រាប់​ទម្រង់ %s\n" + +#: ../parser_policy.c:490 +#, c-format +msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ទម្រង់ %s បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n" + +#: ../parser_policy.c:675 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "%s ៖ មាន​​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​បន្ទាប់ ។ បោះបង់ ។\n" + +#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" +msgstr "%s ៖ មាន​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរ​ការ regex ជា​មុន ។ បោះបង់ ។\n" + +#: ../parser_policy.c:689 +#, c-format +msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" +msgstr "%s ៖ មាន​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​បន្ទាប់ ។ បោះបង់ ។\n" + +#: ../parser_policy.c:696 +#, c-format +msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" +msgstr "%s ៖ រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ច្បាប់​បន្សំ​ដំណើរការ​ជា​មុន ។ បោះបង់ ។\n" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2013-01-29 09:30:23.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2014-01-07 07:05:31.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apport.po 2013-01-29 09:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apport.po 2014-01-07 07:05:27.000000000 +0000 @@ -9,23 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_apport-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-02 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 02:58+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:122 -#: ../apport/ui.py:122 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../apport/ui.py:124 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "កញ្ចប់​នេះ​ហាក់​បី​ដូច​ជា​ដំឡើង​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:126 -#: ../apport/ui.py:126 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:128 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 +#: ../apport/ui.py:128 #, python-format msgid "" "This is not an official %s package. Please remove any third party package " @@ -34,8 +36,9 @@ "នេះ​មិនមែន​ជា​កញ្ចប់ %s ផ្លូវ​ការ​ទេ ។ សូម​យក​កញ្ចប់​ភាគី​ទី​បី​ចេញ " "ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដ​ងទៀត ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:143 -#: ../apport/ui.py:143 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../apport/ui.py:145 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -47,26 +50,31 @@ "សូម​ធ្វើ​វា​​ឲ្យ​កញ្ចប់​ដូច​ខាង​ក្រោម​ប្រសើរ​ឡើង​ " "ហើយ​ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​កើត​ឡើង​ទៀត​ដែរឬទេ ៖ %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:249 -#: ../apport/ui.py:249 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:251 +#: ../apport/ui.py:251 msgid "unknown program" msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:250 -#: ../apport/ui.py:250 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252 +#: ../apport/ui.py:252 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "សូម​ទោស កម្មវិធី \"%s\" មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:252 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1254 -#: ../apport/ui.py:252 ../apport/ui.py:1254 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1263 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1263 +#: ../apport/ui.py:254 ../apport/ui.py:1263 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "បញ្ហា​នៅ​ក្នុង %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:253 -#: ../apport/ui.py:253 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:255 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:255 +#: ../apport/ui.py:255 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -75,94 +83,111 @@ "ដើម្បី​ធ្វើវិភាគ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយ​ផ្ញើ​របាយការណ៍​ទៅ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ ។" #. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:268 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:285 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1052 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1072 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1083 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1094 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:268 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:280 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:331 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:282 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:333 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:463 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:664 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1094 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1235 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1239 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:333 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:463 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1067 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1208 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1212 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1231 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1237 -#: ../apport/ui.py:268 ../apport/ui.py:274 ../apport/ui.py:280 -#: ../apport/ui.py:323 ../apport/ui.py:331 ../apport/ui.py:460 -#: ../apport/ui.py:463 ../apport/ui.py:664 ../apport/ui.py:1067 -#: ../apport/ui.py:1208 ../apport/ui.py:1212 ../apport/ui.py:1231 -#: ../apport/ui.py:1237 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1094 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1235 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1239 +#: ../apport/ui.py:270 ../apport/ui.py:276 ../apport/ui.py:282 +#: ../apport/ui.py:325 ../apport/ui.py:333 ../apport/ui.py:460 +#: ../apport/ui.py:463 ../apport/ui.py:664 ../apport/ui.py:1094 +#: ../apport/ui.py:1235 ../apport/ui.py:1239 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:274 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1046 msgid "Invalid problem report" msgstr "របាយការណ៍​បញ្ហា​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1214 -#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1214 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1241 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1241 +#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1241 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "របាយការណ៍​អំពី​បង្ហាញ​នេះ​ខូច ហើយ​មិន​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន​ទេ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:275 -#: ../apport/ui.py:275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:277 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:277 +#: ../apport/ui.py:277 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "របាយការណ៍​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:281 -#: ../apport/ui.py:281 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:283 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283 +#: ../apport/ui.py:283 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង​ នៅ​ពេល​ព្យាយាម​ដំណើរការ​របាយការណ៍​បញ្ហា​នេះ ៖" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:324 -#: ../apport/ui.py:324 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:326 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 +#: ../apport/ui.py:326 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូល​មើល​របាយការណ៍​បញ្ហា​នេះ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 -#: ../apport/ui.py:327 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:329 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 +#: ../apport/ui.py:329 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:328 -#: ../apport/ui.py:328 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:330 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 +#: ../apport/ui.py:330 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "មិនមាន​ទំហំ​គ្រប់គ្រាន់​ ដើម្បី​ដំណើរការ​របាយការណ៍​នេះ​ទេ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 -#: ../apport/ui.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:414 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:414 +#: ../apport/ui.py:414 msgid "No package specified" msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជាក់​ទេ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:413 -#: ../apport/ui.py:413 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:415 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:415 +#: ../apport/ui.py:415 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់ ឬ​ PID ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​មើល --help ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../apport/ui.py:430 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:441 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441 +#: ../apport/ui.py:441 msgid "Invalid PID" msgstr "PID មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:431 -#: ../apport/ui.py:431 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:442 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:442 +#: ../apport/ui.py:442 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "" "លេខ​សម្គាល់​ដំណើរការ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ មិន​មែន​ជា​របស់​កម្មវិធី​​នេះ​ទេ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../apport/ui.py:439 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:438 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 +#: ../apport/ui.py:438 msgid "Permission denied" msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:440 -#: ../apport/ui.py:440 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:439 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -170,18 +195,23 @@ "ដំណើរការ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិនមែនជា​របស់​អ្នក​ទេ ។ " "សូម​ដំណើរការ​កម្មវិធី​នេះ​ជា​ម្ចាស់​ដំណើរការ ឬ​ដំណើរការ​ជា root ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:461 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 #: ../apport/ui.py:461 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "ស្គ្រីប​សញ្ញា %s មិន​បាន​កំណត់​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ឡើយ" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:464 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:464 #: ../apport/ui.py:464 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "គ្មាន​កញ្ចប់ %s ឡើយ" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:488 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:676 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:681 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:488 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:681 @@ -189,6 +219,9 @@ msgid "Cannot create report" msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​របាយការណ៍​​បាន​ឡើយ" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:549 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:566 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:503 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:549 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:566 @@ -196,6 +229,7 @@ msgid "Updating problem report" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​របាយការណ៍​​អំពី​បញ្ហា" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:504 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:504 #: ../apport/ui.py:504 msgid "" @@ -209,6 +243,7 @@ "\n" "សូម​ធ្វើ​របាយការណ៍​ថ្មី \"apport-bug\" ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513 #: ../apport/ui.py:513 msgid "" @@ -230,28 +265,34 @@ "\n" "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បន្ត​ឬ ?" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:550 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:567 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:550 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567 #: ../apport/ui.py:550 ../apport/ui.py:567 msgid "No additional information collected." msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​ដែល​បាន​ប្រមូល​ឡើយ ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:618 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:618 #: ../apport/ui.py:618 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "តើ​ប្រភេទ​បញ្ហា​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​រាយការណ៍ ?" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:635 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:635 #: ../apport/ui.py:635 msgid "Unknown symptom" msgstr "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:636 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636 #: ../apport/ui.py:636 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា \"%s\" ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:667 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:667 #: ../apport/ui.py:667 msgid "" @@ -260,22 +301,28 @@ msgstr "" "ក្រោយ​ពេល​​បិទ​សារ​នេះ សូម​ចុច​លើ​​បង្អួច​កម្មវិធី ដើម្បី​រាយការណ៍​អំពី​វា ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:677 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:682 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682 #: ../apport/ui.py:677 ../apport/ui.py:682 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "បាន​បរាជ័យ xprop ដើម្បី​កំណត់​លេខ​សម្គាល់​ដំណើរការ​របស់​បង្អួច" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:696 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696 #: ../apport/ui.py:696 msgid "%prog " msgstr "%prog " +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:698 #: ../apport/ui.py:698 msgid "Specify package name." msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​កញ្ចប់ ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:700 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:751 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751 #: ../apport/ui.py:700 ../apport/ui.py:751 @@ -283,6 +330,7 @@ msgstr "" "បន្ថែម​ស្លាក​​ខាងក្រៅ​ដើម្បី​រាយការណ៍ ។ អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ពេលវេលា​ច្រើន ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:730 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 #: ../apport/ui.py:730 msgid "" @@ -290,6 +338,7 @@ msgstr "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:733 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733 #: ../apport/ui.py:733 msgid "" @@ -302,11 +351,13 @@ "បង្ហាញ​បញ្ជី​សញ្ញា​ដែល​មិន​ស្គាល់ ។ (បាន​បញ្ជាក់ " "ប្រសិនបើ​អាគុយម៉ង់​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ ។)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:735 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735 #: ../apport/ui.py:735 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "ចុច​លើ​បង្អួច​ដែល​ជា​គោលដៅ​សម្រាប់​បំពេញ​របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:737 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737 #: ../apport/ui.py:737 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." @@ -314,6 +365,7 @@ "ចាប់ផ្ដើម​ជា​របៀប​​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កំហុស ។ អាច​យក​កញ្ចប់ --ជា​ជម្រើស " "។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739 #: ../apport/ui.py:739 msgid "" @@ -323,6 +375,7 @@ "ឯកសារ​របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​សញ្ញា ។ (បាន​បញ្ជាក់ " "ប្រសិនបើ​ឈ្មោះ​សញ្ញា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ជា​អាគុយម៉ង់​តែមួយ ។)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:741 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741 #: ../apport/ui.py:741 msgid "" @@ -333,6 +386,7 @@ "ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ។ (បាន​បញ្ជាក់ " "ប្រសិនបើ​​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ជា​អាគុយម៉ង់​តែមួយ ។)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:743 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743 #: ../apport/ui.py:743 msgid "" @@ -344,6 +398,7 @@ "វា​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ របាយការណ៍​កំហុស​នឹង​មាន​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។ (បាន​បញ្ជាក់ " "ប្រសិនបើ pid ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ជា​អាគុយម៉ង់​តែមួយ ។)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:747 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747 #: ../apport/ui.py:747 #, python-format @@ -354,6 +409,7 @@ "របាយការណ៍​គាំង​​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ពី​ឯកសារ .apport ឬ .crash ជំនួស​នៅ​ក្នុង%s. ( " "បាន​បញ្ជាក់​ ប្រសិនបើ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​​តែ​អាគុយម៉ង់ ។)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:749 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749 #: ../apport/ui.py:749 msgid "" @@ -365,38 +421,44 @@ "រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ប្រមូល​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​​ជំនួស​ការ​ធ្វើ​របាយការណ៍​​អំព" "ី​វា ។ ឯកសារ​នេះ​​អាច​ត្រូវ​បាន​​រាយការណ៍​​ក្រោយ​ពេល​ពី​ម៉ាស៊ីន​ខុសគ្នា ។" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753 #: ../apport/ui.py:753 msgid "Print the Apport version number." msgstr "បោះពុម្ព​លេខ​កំណែ Apport ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:887 -#: ../apport/ui.py:887 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:893 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "វា​នឹង​ចាប់ផ្ដើម apport-retrace នៅ​ក្នុង​បង្អួយ​ស្ថានីយ " "ដើម្បី​ត្រួតពិនិត្យ​​ភាគ​គាំង ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 -#: ../apport/ui.py:888 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:894 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 +#: ../apport/ui.py:894 msgid "Run gdb session" msgstr "រត់​សម័យ gdb" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 -#: ../apport/ui.py:889 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:895 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:895 +#: ../apport/ui.py:895 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "រត់​សម័យ gdb ដោយ​មិន​ទាញ​យក​និមិត្ត​សញ្ញា​បំបាត់​កំហុស" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:897 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:897 +#: ../apport/ui.py:897 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន %s ជា​មួយ​ដាន​​ជា​​​និមិត្ត​សញ្ញា​ពេញលេញ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:964 -#: ../apport/ui.py:964 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:997 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:997 +#: ../apport/ui.py:997 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -405,64 +467,75 @@ "បញ្ហា​បានកើត​ឡើង​ជា​មួយ​កម្មវិធី %s " "ដែល​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​តាំង​ពី​​មាន​ការ​គាំង ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1068 -#: ../apport/ui.py:1068 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1095 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1095 +#: ../apport/ui.py:1095 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "មិន​អាច​កំណត់​​ ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ប្រភព ឬ​កញ្ចប់​បាន​ឡើយ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1086 -#: ../apport/ui.py:1086 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1113 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 +#: ../apport/ui.py:1113 msgid "Unable to start web browser" msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​បាន​ទេ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087 -#: ../apport/ui.py:1087 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1114 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ ដើម្បី​បើក %s បាន​ទេ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1162 -#: ../apport/ui.py:1162 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1189 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1189 +#: ../apport/ui.py:1189 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​អំពី​គណនី​របស់​អ្នក​​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​តាមដាន​កំហុស %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1174 -#: ../apport/ui.py:1174 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1201 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1201 +#: ../apport/ui.py:1201 msgid "Network problem" msgstr "បញ្ហា​បណ្ដាញ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1176 -#: ../apport/ui.py:1176 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1203 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203 +#: ../apport/ui.py:1203 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​គាំង​បាន​ទេ " "សូម​ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1203 -#: ../apport/ui.py:1203 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1230 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1230 +#: ../apport/ui.py:1230 msgid "Memory exhaustion" msgstr "ការ​ប្រើ​​​អស់​អង្គ​ចងចាំ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1204 -#: ../apport/ui.py:1204 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1231 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1231 +#: ../apport/ui.py:1231 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់ " "ដើម្បី​ដំណើរការ​របាយការណ៍​គាំង​នេះ​ទេ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1227 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1236 -#: ../apport/ui.py:1227 ../apport/ui.py:1236 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:972 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:982 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:972 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:982 +#: ../apport/ui.py:972 ../apport/ui.py:982 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​នេះ​អនុវត្ត​កម្មវិធី​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទៀត​ឡើយ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1257 -#: ../apport/ui.py:1257 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1266 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1266 +#: ../apport/ui.py:1266 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -473,14 +546,17 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 -#: ../apport/ui.py:1308 ../apport/ui.py:1315 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1322 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1329 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1322 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1329 +#: ../apport/ui.py:1322 ../apport/ui.py:1329 msgid "Problem already known" msgstr "ស្គាល់​​​អំពី​បញ្ហា​ហើយ" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1309 -#: ../apport/ui.py:1309 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1323 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1323 +#: ../apport/ui.py:1323 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -491,8 +567,9 @@ "ប្រសិនបើ​អ្នក​អាច​បន្ថែម​ព័ត៌មាន​បន្ថែម " "​​ដែល​​​អា​ផ្ដល់​ជា​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​​អ្នក​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ ។" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1316 -#: ../apport/ui.py:1316 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1330 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1330 +#: ../apport/ui.py:1330 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "បញ្ហា​នេះ​​អាច​ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ទៅ​កាន់​​​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ ។ អរគុណ !" @@ -516,17 +593,17 @@ #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:338 ../gtk/apport-gtk.py:138 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138 ../bin/apport-cli.py:147 +#: ../bin/apport-cli.py:147 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:138 #: ../kde/apport-kde.py:338 msgid "(binary data)" msgstr "(ទិន្នន័យ​គោល​ពីរ)" #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../gtk/apport-gtk.py:173 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:282 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173 ../bin/apport-cli.py:175 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:162 ../gtk/apport-gtk.py:173 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 +#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173 #: ../kde/apport-kde.py:162 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "ផ្ញើ​​របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​ទៅ​កាន់​​​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ ?" @@ -598,10 +675,9 @@ "ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ប្រសើរ​ឡើង\n" " ។ វា​អាច​ចំណាយ​ពេលវេលា​ពីរបី​នាទី ។" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:411 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:248 ../kde/apport-kde.py:411 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:411 ../bin/apport-cli.py:248 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:411 msgid "Uploading problem information" msgstr "ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​បញ្ហា" @@ -689,89 +765,88 @@ msgstr "" "បន្ត​ដំណើរការ hung រៀងរាល់​ជិត​បញ្ចប់ ហើយ​នឹង​លេចឡើង​នៅ​ពេល​​ដែល​បញ្ចប់​​ ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:446 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:482 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:446 ../kde/apport-kde.py:482 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:446 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:482 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:446 +#: ../kde/apport-kde.py:482 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Crash report" msgstr "របាយការណ៍​គាំង" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "សូម​ទោស កំហុស​ខាង​ក្នុង​បានកើត​ឡើង ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:296 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:252 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 ../kde/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:296 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:296 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../kde/apport-kde.py:220 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" "ប្រសិនបើ​អ្នក​កត់​សម្គាល់​បញ្ហា​បន្ថែម ព្យាយាម​ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស ដើម្បីជួយ​កែ​បញ្ហា​នេះ" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "មិន​អើពើ​បញ្ហា​នាពេល​អនាគត​នៃ​កំណែ​កម្មវិធី​នេះ" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 #: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../gtk/apport-gtk.py:569 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:200 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:569 ../kde/apport-kde.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:569 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:271 msgid "Show Details" msgstr "បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 msgid "_Examine locally" msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​ជា​មូលដ្ឋាន" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 #: ../gtk/apport-gtk.py:283 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:283 -#: ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:213 msgid "Leave Closed" msgstr "ទុក​ឲ្យ​បិទ" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:454 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../gtk/apport-gtk.py:280 -#: ../gtk/apport-gtk.py:299 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:111 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:137 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:182 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:258 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:328 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../gtk/apport-gtk.py:212 +#: ../gtk/apport-gtk.py:280 ../gtk/apport-gtk.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:212 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:280 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:210 #: ../kde/apport-kde.py:223 msgid "Continue" msgstr "បន្ត" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 msgid "Collecting problem information" msgstr "ការ​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​អំពី​បញ្ហា" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -779,13 +854,12 @@ "ព័ត៌មាន​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រមូល​ " "​ដែល​អាច​ជា​ជំនួយ​ដល់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ក្នុង​ការ​កែសម្រួល​របាយការណ៍​កំហុស ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 msgid "Uploading problem information" msgstr "ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​បញ្ហា" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:412 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:412 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:412 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -793,16 +867,16 @@ "ព័ត៌មាន​ដែល​បាន​ប្រមូល​​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​កញ្ចប់​តាមដាន​កំហុស ។ " "វា​អាច​ចំណាយ​ពេលវេលា​ពីរ​បី​នាទី ។" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 +#: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [options] " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 ../bin/apport-retrace.py:33 +#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" "កុំ​ដាក់​ដាន​ថ្មី​​​នៅ​ក្នុង​របាយការណ៍ ប៉ុន្តែ​​អាច​សរសេរ​ទាន់ stdout បាន ។" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 ../bin/apport-retrace.py:35 +#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -810,35 +884,35 @@ "ចាប់ផ្ដើម​សម័យ gdb អន្តរ​សកម្ម​​ជាមួយ​ធាតុ​ចម្បង​របស់​របាយការណ៍ (-o មិន​អើពើ " "មិន​សរសេរ​របាយការណ៍​ឡើងវិញ)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 ../bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "សរសេរ​របាយការណ៍​ដែល​បាន​កែប្រែ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ជំនួស​ការ​ផ្លាស់ប្" "ដូរ​របាយការណ៍​ដើម" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 ../bin/apport-retrace.py:39 +#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "យក​ធាតុ​ចម្បង​​ចេញ​ពី​របាយការណ៍ ក្រោយ​​ពេល​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​​ដាន​ជង់​ឡើងវិញ" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "បដិសេធ CoreFile របស់​របាយការណ៍" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "បដិសេធ ExecutablePath របស់​របាយការណ៍" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "បដិសេធ ProcMaps របស់​របាយការណ៍" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "បង្កើត​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​របស់​របាយការណ៍​ឡើង​វិញ" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -856,29 +930,28 @@ "វា​នឹង​ប្រើ​​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ " "ប៉ុន្តែ​វា​អាច​​តាមដាន​ភាព​គាំង​ឡើង​វិញ នៅ​ពេល​ដែល​វា​ដំណើរការ​ ។" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "របាយការណ៍​ទាញ​យក/ដំឡើង វឌ្ឍនភាព​ នៅ​ពេល​ដំឡើង​កញ្ចប់​ទៅកាន់​ sandbox" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "" "បន្ថែម​ខាងដើម timestamps ដើម្បី​ចុះ​កំណត់ហេតុ សម្រាប់​ប្រតិបត្តិការ​ច្រើន" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "ថត​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ទាញ​យក​នៅ​ក្នុង sandbox" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:59 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 msgid "" "Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" "ដំឡើង​កញ្ចប់​ខាងក្រៅ​ទៅ​ក្នុង sandbox (អាច​ត្រូវ​បាន​​បញ្ជាក់​​ពេលវេលា​ច្រើន)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -890,7 +963,7 @@ "ដើម្បី​​ផ្ទុក​ដាន​ជង់​ដែល​បាន​តាមដាន​​ឡើង​វិញ (ប្រសិនបើ​មិន​ត្រូវ​​បញ្ជាក់ -" "g, -o, និង -s)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -898,18 +971,18 @@ "បង្ហាញ​ដាន​ជង់​ដែល​បាន​តាម​ដាន​ឡើងវិញ " "សួរ​រក​ការ​អះអាង​មុន​ពេល​ផ្ញើ​វា​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​គាំង ។" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "ផ្លូវ​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ sqlite​ ស្ទួន (លំនាំដើម ៖ " "គ្មាន​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ស្ទួន​ឡើង)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70 +#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ប្រើ --ជំនួយ​សម្រាប់​ជំនួយ​ខ្លី" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80 +#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 msgid "" "you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " "authentication file (--auth); see --help for a short help" @@ -919,17 +992,17 @@ "សម្រាប់​ជំនួយ​ខ្លី" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 ../bin/apport-retrace.py:114 +#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "យល់ព្រម​​ក្នុង​ការ​ផ្ញើ​​​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ឬ ? [y/n]" -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 msgid "Report a problem..." msgstr "រាយការណ៍​បញ្ហា..." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "រាយការណ៍​​កំហុស​ទៅកាន់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" @@ -949,23 +1022,22 @@ msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." msgstr "សូម​ទោស %s បាន​បិទ​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#: ../gtk/apport-gtk.py:161 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:106 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:250 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:176 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 ../gtk/apport-gtk.py:161 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../kde/apport-kde.py:176 #: ../kde/apport-kde.py:217 #, python-format msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "សូម​ទោស %s បាន​ជួប​ប្រទះ​បញ្ហា​ខាង​ក្នុង ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../gtk/apport-gtk.py:182 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:170 ../gtk/apport-gtk.py:182 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:182 ../kde/apport-kde.py:170 msgid "Send" msgstr "ផ្ញើ" @@ -976,10 +1048,9 @@ msgid "Package: %s" msgstr "កញ្ចប់ ៖ %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -#: ../gtk/apport-gtk.py:260 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:132 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:190 ../gtk/apport-gtk.py:260 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:190 msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." msgstr "សូម​ទោស បញ្ហា​មួយ​បានកើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​ដំឡើង​កម្មវិធី ។" @@ -990,12 +1061,12 @@ msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "កម្មវិធី %s បាន​បិទ​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក ។" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:357 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:225 ../gtk/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:357 ../gtk/apport-gtk.py:225 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:225 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 ../kde/apport-kde.py:214 #: ../kde/apport-kde.py:357 @@ -1067,8 +1138,8 @@ "\n" " sudo apt-get ដំឡើង grub-pc\n" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:135 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:135 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package" @@ -1076,7 +1147,6 @@ "កញ្ចប់ Ubuntu " "មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​ឯកសារ​ជាមួយ​កញ្ចប់​ដែល​​​មិន​មែន​ជា​កញ្ចប់​អ៊ូប៊ុនទូ" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:143 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:143 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:131 msgid "You have already encountered this package installation failure." msgstr "អ្នក​បាន​ឃើញ​​ការ​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដំឡើង​កញ្ចប់​នេះ​រួច​ហើយ។" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apt.po 2013-01-29 09:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apt.po 2014-01-07 07:05:07.000000000 +0000 @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 07:16+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: cmdline/apt-cache.cc:141 diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/aptitude.po 2013-01-29 09:30:31.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/aptitude.po 2014-01-07 07:05:07.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: aptitude_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:34+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 @@ -671,12 +671,12 @@ "កញ្ចប់ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ " "ដូច្នេះ​មិន​អាច​ហាម​កុំ​ឲ្យ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:477 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:480 #, c-format msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" msgstr "ចំណាំ ៖ ជ្រើស​ភារកិច្ច​​ \"%s ៖ %s\" សម្រាប់​ការ​ដំឡើង\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:512 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:510 #, c-format msgid "" "You can only specify a package version with an 'install' command or a " @@ -685,14 +685,14 @@ "អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តែ​កំណែ​កញ្ចប់ ដោយ​ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា 'install' ឬ 'forbid-" "version' ប៉ុណ្ណោះ ។\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:521 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:519 #, c-format msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" msgstr "" "អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តែ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់ ដោយ​ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា 'install' " "ប៉ុណ្ណោះ ។\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:559 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:557 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" @@ -701,7 +701,7 @@ "មិន​អាច​រកក​ញ្ចប់​ \"%s\" ឃើញ​ឡើយ ហើយ​មាន​កញ្ចប់​ជាង ៤០\n" "ដែល​មាន \"%s\" នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​របស់​ពួក​វា ។\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:562 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:560 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" @@ -710,12 +710,12 @@ "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់​ \"%s\" ឃើញ​ឡើយ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា\n" "កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​មាន \"%s\" នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​របស់​ពួក​វា ៖\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:584 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:582 #, c-format msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​កញ្ចប់ ដែល​ឈ្មោះ ឬ សេចក្ដីពណ៌នា​របស់​វា​ដូច \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:586 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:584 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" @@ -724,7 +724,7 @@ "មិន​អាច​រកឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ដូច \"%s\" ឡើយ ហើយ​មាន​កញ្ចប់\n" "ច្រើន​ជាង ៤០ មាន \"%s\" នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ពណ៌នា​របស់​ពួកវា ។\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:589 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:587 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" @@ -733,7 +733,7 @@ "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់​ដូច \"%s\" ឡើយ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម\n" "មាន \"%s\" នៅ​ក្នុង​ការ​ពិពណ៌នា​របស់​ពួក​វា ៖\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:731 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:729 #, c-format msgid "Bad action character '%c'\n" msgstr "តួអក្សរ​អំពើ '%c' មិន​ត្រឹមត្រូវ\n" @@ -758,19 +758,19 @@ "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ sensible-pager បាន​ឡើយ ។ តើ​នេះ​គឺ​ជា​ប្រព័ន្ធ​ដេបៀន " "ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​ឬ ?" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:333 #, c-format msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." msgstr "" "%s ​មិន​មែន​ជាកញ្ចប់​ដេបៀន​ផ្លូវការ​ឡើយ " "ដូច្នេះ​មិន​អាច​បង្ហាញ​កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​វា​បាន​ឡើយ ។" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:394 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "មិនអាចរក​ឃើញកំណត់​ហេតុ​ការផ្លាស់ប្ដូរ​សម្រាប់ %s" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:398 #, c-format msgid "Couldn't run pager %s" msgstr "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Del %s* %spartial/*\n" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 -#: src/ui.cc:1781 src/ui.cc:1869 +#: src/ui.cc:1787 src/ui.cc:1875 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60 -#: src/main.cc:1221 +#: src/main.cc:1223 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "បោះបង់ ។\n" @@ -836,17 +836,17 @@ msgid "download: you must specify at least one package to download\n" msgstr "ទាញយក​ ៖ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​យ៉ាងតិច​មួយ​ដើម្បី​ទាញ​យក\n" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:57 -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:87 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:63 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83 msgid "Couldn't read source list" msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:91 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:90 #, c-format msgid "Can't find a package named \"%s\"" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់​​​មួយ​ដែល​​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" ឡើយ" -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:135 +#: src/cmdline/cmdline_download.cc:134 #, c-format msgid "" "No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete " @@ -867,6 +867,7 @@ #. ForTranslators: this stands for "error" and should be the #. same width as the translation of "Ign". +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:146 #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 msgid "Err" msgstr "" @@ -887,7 +888,7 @@ msgid "[Working]" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:56 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:57 #, c-format msgid "" "extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" @@ -900,7 +901,7 @@ msgid "No such package \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:132 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:133 #, c-format msgid "" "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" @@ -1022,18 +1023,18 @@ msgid "The following partially installed packages will be configured:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1568 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1574 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" msgstr "កញ្ចប់​ចាំបាច់​ខាង​ក្រោម នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ !\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1583 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1589 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" msgstr "" "កញ្ចប់​ចាំបាច់​ខាង​ក្រោម នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​ដោយ​សកម្មភាព​នេះ ៖\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1596 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1602 #, c-format msgid "" "WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "I am aware that this is a very bad idea" msgstr "ខ្ញុំ​ដឹង​ហើយ​ថា នេះ​គឺ​ជា​គំនិត​ដ៏​អាក្រក់​បំផុត" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1597 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1603 #, c-format msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" msgstr "ដើម្បី​បន្ត សូម​វាយ​ឃ្លា \"%s\" ៖\n" @@ -1186,6 +1187,7 @@ "'i' ។\n" #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:777 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 +#: src/pkg_item.cc:411 src/ui.cc:1219 msgid "Press Return to continue." msgstr "ចុចគ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​បន្ត ។" @@ -1591,7 +1593,9 @@ msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:93 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:131 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:295 #, c-format msgid "No such package \"%s\"" msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់ \"%s\" ឡើយ" @@ -1773,7 +1777,7 @@ msgid "The following commands are available:" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ទាំងអស់​នេះ​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 src/ui.cc:2316 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​សរសេរ​សភាព​របស់​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ទៅ​កាន់ ៖ " @@ -2040,11 +2044,11 @@ msgid "Architecture: " msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម ៖ " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:139 msgid "Uncompressed Size: " msgstr "ទំហំ​មិន​បាន​បង្ហាប់ ៖ " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:138 msgid "Compressed Size: " msgstr "ទំហំ​បង្ហាប់​រួច ៖ " @@ -2112,12 +2116,12 @@ msgid "Homepage: " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "មិន​អាច​រកទីតាំង​កញ្ចប់ %s" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596 #, c-format msgid "Unable to parse pattern %s" msgstr "មិន​អាច​ញែក​លំនាំ %s" @@ -2141,17 +2145,17 @@ msgid "E: The update command takes no arguments\n" msgstr "E ៖ ពាក្យបញ្ជា update មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឡើយ\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:64 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:65 #, c-format msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:71 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:72 #, c-format msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:103 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:104 #, c-format msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" msgstr "" @@ -2189,40 +2193,40 @@ "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជាក់​ទាំង​ប័ណ្ណសារ និង " "ទាំង​កំណែ​សម្រាប់​កញ្ចប់​មួយ​បាន​ឡើយ ។\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:338 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:361 #, c-format msgid "%d broken [%+d]" msgid_plural "%d broken [%+d]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:352 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:375 #, c-format msgid "%d update [%+d]" msgid_plural "%d updates [%+d]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:366 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:389 #, c-format msgid "%d new [%+d]" msgid_plural "%d new [%+d]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:377 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 #, c-format msgid "Current status: %F." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:411 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package." msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:423 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package: " msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " @@ -2461,11 +2465,11 @@ msgid " [Working]" msgstr " [កំពុង​ធ្វើការ​]" -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:361 +#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:362 msgid "[Hit]" msgstr "[ប៉ះ]" -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:383 +#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:384 msgid "[Downloaded]" msgstr "[បានទាញយក]" @@ -2479,7 +2483,7 @@ msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully." msgstr "%n%nឯកសារ​មួយ​ចំនួន មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ជោគជ័យ​ឡើយ ។" -#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:345 src/gtk/download.cc:444 +#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:346 src/gtk/download.cc:444 msgid "Continue" msgstr "បន្ត" @@ -2491,39 +2495,39 @@ msgid "Total Progress: " msgstr "វឌ្ឍនភាពសរុប ៖ " -#: src/download_list.cc:242 +#: src/download_list.cc:243 #, c-format msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)" msgstr " [ %i%% ] (%s បៃ/វិ., នៅសល់ %s)" -#: src/download_list.cc:244 +#: src/download_list.cc:245 #, c-format msgid " [ %i%% ] (stalled)" msgstr " [ %i%% ] (គាំង)" -#: src/download_list.cc:246 +#: src/download_list.cc:247 #, c-format msgid " [ %i%% ]" msgstr " [ %i%% ]" -#: src/download_list.cc:264 +#: src/download_list.cc:265 msgid "Downloading... " msgstr "" -#: src/download_list.cc:340 src/gtk/download.cc:441 +#: src/download_list.cc:341 src/gtk/download.cc:441 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ថាស​ដែល​មាន​ស្លាក \"%s\" ទៅ​ក្នុង​ដ្រាយ \"%s\"" -#: src/download_list.cc:347 src/gtk/download.cc:445 +#: src/download_list.cc:348 src/gtk/download.cc:445 msgid "Abort" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/download_list.cc:405 +#: src/download_list.cc:406 msgid "[IGNORED]" msgstr "[មិន​អើពើ​]" -#: src/download_list.cc:411 +#: src/download_list.cc:412 msgid "[ERROR]" msgstr "[កំហុស​]" @@ -2602,20 +2606,20 @@ msgid "couldn't replace %s with %s" msgstr "មិន​អាច​ជំនួស %s ដោយ​ %s បាន​ឡើយ" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:1528 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:1525 msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" msgstr "" "មិន​អាច​កែប្រែ​ភាព​អាស្រ័យ​បាន​ឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​ដំឡើង​កញ្ចប់​មួយ​ចំនួន" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2175 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2172 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​របស់​​ប្រភព​​បាន​ឡើយ ។" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2179 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "មិន​អាច​ញែក ឬ បើក​បញ្ជី​កញ្ចប់ ឬ ឯកសារ​ស្ថានភាព​បាន​ឡើយ ។" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2185 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 msgid "" "You may want to update the package lists to correct these missing files" msgstr "" @@ -2738,7 +2742,7 @@ msgid "Conflicting types for the cost component %s." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:828 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:838 #, c-format msgid "" "Invalid safety level \"%s\" (not \"discard\", \"maximum\", \"minimum\", or " @@ -2756,32 +2760,33 @@ msgid "Couldn't lock list directory..are you root?" msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​បញ្ជី​បាន​ឡើយ...តើ​អ្នក​ជា​ root ​ឬ ?" -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:98 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:93 msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download" msgstr "" "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ មិន​អាច​បង្កើត​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដើម្បី​ទាញ​យក​បាន​ឡើយ" -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:127 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:120 +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:130 #, c-format msgid "Failed to fetch %s: %s" msgstr "" -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:133 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:140 msgid "Unable to correct for unavailable packages" msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែល​មិន​មាន​បាន​ឡើយ" -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:168 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:175 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់ ។ កំពុង​តែ​ព្យាយាម​សង្គ្រោះ ៖" -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:212 +#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:219 msgid "" "Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" msgstr "" "មិន​អាច​យក​សោ​ប្រព័ន្ធ​មក​វិញ​បាន​ឡើយ ! (ប្រហែល​ជា apt ឬ dpkg មួយ​ទៀត " "កំពុង​តែ​រត់​ហើយ ​មើល​ទៅ ?)" -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:78 +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:70 msgid "Couldn't read list of package sources" msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​របស់​ប្រភព​កញ្ចប់​បាន​ឡើយ" @@ -2979,13 +2984,13 @@ "\n" "ចុះកំណត់ហេតុ​ចប់​សព្វគ្រប់ ។\n" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3095 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3212 msgid "Accessing index" msgstr "" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3105 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3219 msgid "Filtering packages" msgstr "" @@ -3100,16 +3105,17 @@ msgid "ChangeLog of %s" msgstr "កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់ %s" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577 #, c-format msgid "Failed to download changelogs: %s" msgstr "" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582 msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." msgstr "" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 +#: src/view_changelog.cc:272 #, c-format msgid "Changelog of %s" msgstr "" @@ -3184,8 +3190,7 @@ msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" msgstr "មិន​អាច​បើក /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc បាន​ឡើយ" -#: src/generic/apt/tasks.cc:285 src/generic/apt/tasks.cc:327 -#: src/generic/apt/tasks.cc:329 +#: src/generic/apt/tasks.cc:484 msgid "Reading task descriptions" msgstr "កំពុង​អាន​សេចក្ដីពណ៌នា​ភារកិច្ច" @@ -3322,36 +3327,36 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2341 +#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2347 msgid "Perform all pending installs and removals" msgstr "អនុវត្ត​ការ​ដំឡើង និង ការ​យកចេញ​ទាំងអស់ ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច" -#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2344 +#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2350 msgid "Check for new versions of packages" msgstr "ពិនិត្យរក​កំណែ​ថ្មី​របស់​កញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2349 +#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2355 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" msgstr "សម្គាល់​កញ្ចប់​ទាំងអស់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន" -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2354 +#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2360 msgid "Forget which packages are \"new\"" msgstr "បំភ្លេច​កញ្ចប់​ដែល \"ថ្មី\"" -#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2358 +#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2364 msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." msgstr "" "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ការ​យកចេញ ការ​ទុក និង ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច ។" -#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2362 +#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2368 msgid "Delete package files which were previously downloaded" msgstr "លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ដែល​ត្រូវ​បាន​ទាញយក​ពី​មុន" -#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2366 +#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2372 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" msgstr "លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ដែល​លែង​ទាញយក" -#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2373 +#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2379 msgid "Reload the package cache" msgstr "ផ្ទុក​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ឡើង​វិញ" @@ -3364,7 +3369,7 @@ "បន្ទាប់​មក​កម្មវិធី​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ " "ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ការពារ" -#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2386 +#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2392 msgid "Exit the program" msgstr "ចេញពី​កម្មវិធី" @@ -3372,7 +3377,7 @@ msgid "E_dit" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2393 +#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2399 msgid "Undo the last package operation or group of operations" msgstr "" "មិន​ធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​ ឬ ក្រុម​ប្រតិបត្តិការ​ចុងក្រោយ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​កញ្ចប់" @@ -3419,12 +3424,12 @@ msgstr "កញ្ចប់" #: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 -#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1394 +#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1395 msgid "Preview" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" #: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 -#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2777 +#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2783 msgid "Resolver" msgstr "កម្មវិធី​ដោះស្រាយ" @@ -4132,7 +4137,7 @@ msgid "Download already running." msgstr "" -#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1520 src/ui.cc:1759 +#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1526 src/ui.cc:1765 msgid "A package-list update or install run is already taking place." msgstr "កំពុង​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ ឬ រត់​ការ​ដំឡើង រួច​ហើយ ។" @@ -4191,7 +4196,7 @@ msgid "Asking whether to replace the configuration file %s" msgstr "" -#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1264 +#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1266 msgid "Downloading packages" msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់" @@ -4716,6 +4721,7 @@ msgstr "បន្ទាប​កញ្ចប់​ដូចខាងក្រោម​នេះ ៖" #: src/gtk/resolver.cc:1442 src/gtk/resolver.cc:1903 +#: src/solution_fragment.cc:513 msgid "Leave the following dependencies unresolved:" msgstr "" @@ -5631,33 +5637,33 @@ "with-dep-versions\"." msgstr "" -#: src/main.cc:1077 +#: src/main.cc:1079 msgid "" "Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " "specified\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1086 +#: src/main.cc:1088 msgid "" "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " "(eg, with 'install')" msgstr "" -#: src/main.cc:1103 +#: src/main.cc:1105 msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" msgstr "" -#: src/main.cc:1214 +#: src/main.cc:1216 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា \"%s\"\n" -#: src/main.cc:1226 src/main.cc:1311 +#: src/main.cc:1228 src/main.cc:1313 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "ករណីលើកលែង​ដែល​មិន​បាន​ចាប់ ៖ %s\n" -#: src/main.cc:1230 src/main.cc:1315 +#: src/main.cc:1232 src/main.cc:1317 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -5673,7 +5679,7 @@ msgid "Search backwards for: " msgstr "ស្វែងរក​ថយក្រោយ ៖ " -#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1764 +#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1770 msgid "Minesweeper" msgstr "អ្នក​ដោះ​មីន" @@ -5885,7 +5891,7 @@ msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2776 +#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2782 msgid "Package" msgstr "កញ្ចប់" @@ -5967,7 +5973,7 @@ msgstr "<គ្មាន>" #: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:269 -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1807 src/qt/package.cc:234 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1815 src/qt/package.cc:234 #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 msgid "virtual" msgstr "និម្មិត" @@ -6101,7 +6107,7 @@ msgid "Internal error: Default column string is unparsable" msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ខ្សែអក្សរ​ជួរឈរ​លំនាំដើម គឺ​មិន​អាច​ញែក​បាន​ឡើយ" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:264 src/pkg_grouppolicy.cc:1116 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:264 src/pkg_grouppolicy.cc:1127 msgid "Tasks" msgstr "ភារកិច្ច" @@ -6236,7 +6242,7 @@ msgid "Unrecognized tasks" msgstr "ភារកិច្ច​មិន​ទទួលស្គាល់" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1117 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1128 msgid "" "\n" " Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " @@ -6247,33 +6253,33 @@ "ដែល​ផ្ដល់​នូវ​មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល​ក្នុង​ការ​ជ្រើស​សំណុំកញ្ចប់ " "ដែល​កំណត់​រួច​ជា​ស្រេច សម្រាប់​ការងារ​ជាក់លាក់​ណា​មួយ ។" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1249 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1257 #, c-format msgid "Bad number in format string: %ls" msgstr "លេខ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​ទ្រង់ទ្រាយ ៖ %ls" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1258 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1266 #, c-format msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" msgstr "សន្ទស្សន៍​ផ្គូផ្គង​ត្រូវ​តែ​ធំជាង ឬ ស្មើ 1 មិន​មែន \"%s\" ឡើយ" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1276 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1284 #, c-format msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" msgstr "សន្ទស្សន៍​ផ្គូផ្គង %ls ធំពេក​ហើយ ។ មាន​ក្រុម​ដូចជា (%s)" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1552 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1560 msgid "TAGLESS PACKAGES" msgstr "កញ្ចប់​គ្មាន​ស្លាក" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1553 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1561 msgid "" "\n" " These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " "database is not present (installing debtags may correct this problem)." msgstr "" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1593 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1601 msgid "MISSING TAG" msgstr "ស្លាក​ដែល​បាត់" @@ -6304,7 +6310,7 @@ msgid "Versions of %s" msgstr "" -#: src/pkg_item.cc:87 +#: src/pkg_item.cc:88 #, c-format msgid "" "%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " @@ -6313,12 +6319,12 @@ "%s គឺ​ជា​កញ្ចប់​ចាំបាច់ !%n%nតើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​វា​ចេញ​ឬ ?%nវាយ '%s' " "បើ​អ្នក​ប្រាកដ ។" -#: src/pkg_item.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:748 +#: src/pkg_item.cc:373 src/pkg_ver_item.cc:748 #, c-format msgid "Reporting a bug in %s:\n" msgstr "កំពុង​រាយ​ការណ៍​កំហុស​ក្នុង​ %s ៖\n" -#: src/pkg_item.cc:392 +#: src/pkg_item.cc:393 msgid "" "You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " "this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " @@ -6328,7 +6334,7 @@ "root បាន​ដែរ ។ ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កញ្ចប់​នេះ​ឡើង​វិញ " "សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់​ម៉ឺនុយ, កញ្ចប់​ចូល ឬ រត់ aptitude ជា root ។" -#: src/pkg_item.cc:400 +#: src/pkg_item.cc:401 #, c-format msgid "Reconfiguring %s\n" msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s ម្ដង​ទៀត\n" @@ -6341,7 +6347,7 @@ msgid "Hierarchy editor" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធឋានានុក្រម" -#: src/pkg_item.cc:427 src/pkg_view.cc:673 +#: src/pkg_item.cc:428 src/pkg_view.cc:673 msgid "Hierarchy Editor" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ឋានានុក្រម" @@ -6913,7 +6919,7 @@ msgid "Really quit Aptitude?" msgstr "ពិត​ជា​ចេញ​ពី Aptitude ?" -#: src/ui.cc:714 src/ui.cc:2539 +#: src/ui.cc:714 src/ui.cc:2545 msgid "Change the behavior of aptitude" msgstr "" @@ -6991,7 +6997,7 @@ msgid "License" msgstr "" -#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:2631 +#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:2637 msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" msgstr "" @@ -6999,19 +7005,19 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: src/ui.cc:1102 +#: src/ui.cc:1103 msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" msgstr "សំណុំតួអក្សរ help.txt|UTF-8" -#: src/ui.cc:1113 +#: src/ui.cc:1114 msgid "Online Help" msgstr "" -#: src/ui.cc:1114 +#: src/ui.cc:1115 msgid "View a brief introduction to aptitude" msgstr "" -#: src/ui.cc:1115 src/ui.cc:2781 +#: src/ui.cc:1116 src/ui.cc:2787 msgid "Help" msgstr "ជំនួយ" @@ -7019,47 +7025,47 @@ msgid "README" msgstr "README" -#: src/ui.cc:1124 +#: src/ui.cc:1126 msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​របស់ README|ISO_8859-1" -#: src/ui.cc:1135 +#: src/ui.cc:1137 msgid "User's Manual" msgstr "របៀបប្រើ" -#: src/ui.cc:1136 +#: src/ui.cc:1138 msgid "Read the full user's manual of aptitude" msgstr "អាន​របៀបប្រើ​ទាំងស្រុង​របស់ aptitude" -#: src/ui.cc:1137 +#: src/ui.cc:1139 msgid "Manual" msgstr "ដោយ​ដៃ" -#: src/ui.cc:1144 src/ui.cc:1146 +#: src/ui.cc:1146 src/ui.cc:1148 msgid "FAQ" msgstr "" -#: src/ui.cc:1145 src/ui.cc:2623 +#: src/ui.cc:1147 src/ui.cc:2629 msgid "View a list of frequently asked questions" msgstr "មើល​បញ្ជី​នៃ​សំណួរ​ដែល​សួរ​រឿយៗ" -#: src/ui.cc:1154 src/ui.cc:1156 +#: src/ui.cc:1156 src/ui.cc:1158 msgid "News" msgstr "" -#: src/ui.cc:1155 +#: src/ui.cc:1157 #, c-format msgid "View the important changes made in each version of %s" msgstr "" -#: src/ui.cc:1162 +#: src/ui.cc:1164 #, c-format msgid "" "Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." msgstr "" "មិន​អាច​យក​ថត​បណ្តោះអាសន្នចាស់ៗ​ចេញបាន​ឡើយ ។ អ្នក​គួរ​តែ​យក%s ចេញ​ដោយ​ដៃ ។" -#: src/ui.cc:1167 +#: src/ui.cc:1169 #, c-format msgid "" "Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " @@ -7068,7 +7074,7 @@ "នឹង​មិន​យក %s ចេញ​ឡើយ ។ អ្នក​គួរ​តែ​ត្រួតពិនិត្យមើល​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​វា " "ហើយ​យក​ពួកវា​ចេញ​ដោយ​ដៃ ។" -#: src/ui.cc:1193 +#: src/ui.cc:1195 #, c-format msgid "" "It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " @@ -7081,15 +7087,15 @@ "%n%nតើ​អ្នក​ចង់​លុប​ថត​នេះ និង មាតិកា​ទាំងអស់​របស់​វា​ឬ​ទេ ? បើ​អ្នក​ជ្រើស " "\"ទេ\", អ្នក​នឹង​មិន​ឃើញ​សារ​នេះ​ទៀត​ឡើយ ។" -#: src/ui.cc:1265 +#: src/ui.cc:1267 msgid "View the progress of the package download" msgstr "មើល​វឌ្ឍនភាព​នៃ​ការ​ទាញយក​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:1266 +#: src/ui.cc:1268 msgid "Package Download" msgstr "ទាញយក​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:1313 +#: src/ui.cc:1315 msgid "" "%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " "installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " @@ -7101,35 +7107,35 @@ "ផ្នែក​សុវត្ថិភាព %b នៃ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ អ្នក​គួរ​បន្ត​ការ​ដំឡើង " "តែ​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​ដឹង​ច្បាស់​ថា​អ្នក​នឹង​ធ្វើ​អ្វី​ប៉ុណ្ណោះ ។%n%n" -#: src/ui.cc:1319 +#: src/ui.cc:1321 msgid " %S*%N %s [version %s]%n" msgstr " %S*%N %s [កំណែ %s]%n" -#: src/ui.cc:1325 +#: src/ui.cc:1327 msgid "Really Continue" msgstr "ពិត​ជាបន្ត" -#: src/ui.cc:1327 +#: src/ui.cc:1329 msgid "Abort Installation" msgstr "បោះបង់ការ​ដំឡើង" -#: src/ui.cc:1392 +#: src/ui.cc:1393 msgid "Preview of package installation" msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:1393 +#: src/ui.cc:1394 msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" msgstr "មើល និង/ឬ លៃតម្រូវ​សកម្មភាព ដែល​នឹង​ត្រូវ​អនុវត្ត" -#: src/ui.cc:1450 +#: src/ui.cc:1456 msgid "Some packages were broken and have been fixed:" msgstr "កញ្ចប់​ខ្លះ​បានខូច ហើយ​ក៏បាន​ជួសជុល​ផងដែរ​ ៖" -#: src/ui.cc:1458 +#: src/ui.cc:1464 msgid "No solution to these dependency problems exists!" msgstr "គ្មាន​ដំណោះ​ស្រាយ​ទៅ​នឹង​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​​ដែល​មាន​​ទាំង​នេះ !" -#: src/ui.cc:1464 +#: src/ui.cc:1470 #, c-format msgid "" "Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " @@ -7138,7 +7144,7 @@ "អស់​ពេលវេលា​រត់ ខណៈពេល​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​ភាព​អស្រ័យ​ (ចុច \"%s\" ឬ " "ព្យាយាម​បន្ត​ទៀត)" -#: src/ui.cc:1510 +#: src/ui.cc:1516 msgid "" "Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7146,19 +7152,19 @@ "ការ​ដំឡើង និង ការ​យក​កញ្ចប់​ចេញ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង " "ដែល​បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​មិន​មាន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ប្ដូរ​ទៅ​គណនី root ឬ​ទេ ?" -#: src/ui.cc:1513 src/ui.cc:1752 src/ui.cc:1813 src/ui.cc:1908 +#: src/ui.cc:1519 src/ui.cc:1758 src/ui.cc:1819 src/ui.cc:1914 msgid "Become root" msgstr "ក្លាយជា​ root" -#: src/ui.cc:1515 src/ui.cc:1754 src/ui.cc:1815 src/ui.cc:1910 +#: src/ui.cc:1521 src/ui.cc:1760 src/ui.cc:1821 src/ui.cc:1916 msgid "Don't become root" msgstr "កុំ​ក្លាយ​ជា​ root" -#: src/ui.cc:1636 +#: src/ui.cc:1642 msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." msgstr "មិន​បាន​កំណត់​កញ្ចប់​ឲ្យ​ដំឡើង យកចេញ ឬ ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ឡើយ ។" -#: src/ui.cc:1642 +#: src/ui.cc:1648 msgid "" "No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " "upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " @@ -7169,23 +7175,23 @@ "ប៉ុន្តែ​អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ថា​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពួកវា​ប្រសើរ​ឡើយ ។ វាយ \"U\" " "ដើម្បី​រៀបចំ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ ។" -#: src/ui.cc:1705 src/ui.cc:1874 +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44 src/ui.cc:1711 src/ui.cc:1880 msgid "Deleting obsolete downloaded files" msgstr "កំពុង​លុប​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក ហើយ​ដែល​លែង​ប្រើ" -#: src/ui.cc:1722 +#: src/ui.cc:1728 msgid "Updating package lists" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់​សម័យ" -#: src/ui.cc:1723 +#: src/ui.cc:1729 msgid "View the progress of the package list update" msgstr "មើល​វឌ្ឍនភាព​របស់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ" -#: src/ui.cc:1724 +#: src/ui.cc:1730 msgid "List Update" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ទាន់សម័យ" -#: src/ui.cc:1749 +#: src/ui.cc:1755 msgid "" "Updating the package lists requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7193,35 +7199,35 @@ "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង " "ដែល​បច្ចុប្បន្ន​អ្នក​មិន​មាន ។ តើ​អ្នក​ចង់​ប្ដូរ​ទៅ​គណនី root ឬ​ទេ ?" -#: src/ui.cc:1764 src/ui.cc:2378 +#: src/ui.cc:1770 src/ui.cc:2384 msgid "Waste time trying to find mines" msgstr "ចំណាយពេល​រាវ​មីន" -#: src/ui.cc:1771 src/ui.cc:1859 +#: src/ui.cc:1777 src/ui.cc:1865 msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សម្អាត​ឡើយ ខណៈពេល​កំពុង​តែ​ទាញយក" -#: src/ui.cc:1786 +#: src/ui.cc:1792 msgid "Deleting downloaded files" msgstr "កំពុង​លុបឯកសារ​ដែល​បានទាញ​យក" -#: src/ui.cc:1800 +#: src/ui.cc:1806 msgid "Downloaded package files have been deleted" msgstr "បាន​លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ដែល​បាន​ទាញយក" -#: src/ui.cc:1810 +#: src/ui.cc:1816 msgid "" "Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" msgstr "" -#: src/ui.cc:1856 +#: src/ui.cc:1862 msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." msgstr "" "មិន​មាន​ឯកសារ​ឃ្លាំងសម្ងាត់ apt ឡើយ " "ដូច្នេះ​មិន​អាច​សម្អាត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​ឡើយ ។" -#: src/ui.cc:1894 +#: src/ui.cc:1900 #, c-format msgid "" "Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " @@ -7230,38 +7236,38 @@ "បាន​លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ទាញយក ហើយ​លែងប្រើ ។ ថាស​ទំហំ %sបៃ " "កំពុង​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំនេរ ។" -#: src/ui.cc:1905 +#: src/ui.cc:1911 msgid "" "Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" msgstr "" -#: src/ui.cc:2007 +#: src/ui.cc:2013 msgid "No more solutions." msgstr "មិន​មាន​ដំណោះស្រាយ​ផ្សេង​ឡើយ ។" -#: src/ui.cc:2215 +#: src/ui.cc:2221 msgid "Unable to find a solution to apply." msgstr "មិន​អាច​រក​ដំណោះស្រាយ​ដើម្បី​អនុវត្ត​បាន​ឡើយ ។" -#: src/ui.cc:2221 +#: src/ui.cc:2227 msgid "Ran out of time while trying to find a solution." msgstr "អស់​ពេល​ ខណៈ​ពេល​ព្យាយាម​រក​ដំណោះស្រាយ ។" -#: src/ui.cc:2281 src/ui.cc:2283 +#: src/ui.cc:2287 src/ui.cc:2289 msgid "Resolve Dependencies" msgstr "ដោះស្រាយ​ភាពអាស្រ័យ" -#: src/ui.cc:2282 +#: src/ui.cc:2288 msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" msgstr "ស្វែងរក​ដំណោះស្រាយ​​សម្រាប់​ភាពអាស្រ័យ ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ" -#: src/ui.cc:2294 +#: src/ui.cc:2300 #, c-format msgid "Unable to open %ls" msgstr "មិន​អាច​បើក​ %ls" -#: src/ui.cc:2300 +#: src/ui.cc:2306 msgid "Error while dumping resolver state" msgstr "មាន​កំហុស ខណៈពេល​បោះចោល​ស្ថានភាព​របស់​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ" @@ -7269,96 +7275,96 @@ msgid "File to which the resolver state should be dumped: " msgstr "" -#: src/ui.cc:2340 +#: src/ui.cc:2346 msgid "^Install/remove packages" msgstr "ដំឡើង​/យក​កញ្ចប់​ចេញ" -#: src/ui.cc:2343 +#: src/ui.cc:2349 msgid "^Update package list" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ" -#: src/ui.cc:2348 +#: src/ui.cc:2354 msgid "Mark Up^gradable" msgstr "សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" -#: src/ui.cc:2353 +#: src/ui.cc:2359 msgid "^Forget new packages" msgstr "បំភ្លេច​កញ្ចប់​ថ្មី" -#: src/ui.cc:2357 +#: src/ui.cc:2363 msgid "Canc^el pending actions" msgstr "បោះបង់​សកម្មភាព​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច" -#: src/ui.cc:2361 +#: src/ui.cc:2367 msgid "^Clean package cache" msgstr "សម្អាត​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:2365 +#: src/ui.cc:2371 msgid "Clean ^obsolete files" msgstr "សម្អាត​ឯកសារ​ដែល​លែងប្រើ" -#: src/ui.cc:2372 +#: src/ui.cc:2378 msgid "^Reload package cache" msgstr "ផ្ទុក​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ឡើង​វិញ" -#: src/ui.cc:2377 +#: src/ui.cc:2383 msgid "^Play Minesweeper" msgstr "លេង​ល្បែង​ដោះមីន" -#: src/ui.cc:2382 +#: src/ui.cc:2388 msgid "^Become root" msgstr "ក្លាយ​ជា​ root" -#: src/ui.cc:2385 +#: src/ui.cc:2391 msgid "^Quit" msgstr "ចេញ" -#: src/ui.cc:2392 src/ui.cc:2775 +#: src/ui.cc:2398 src/ui.cc:2781 msgid "Undo" msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" -#: src/ui.cc:2401 +#: src/ui.cc:2407 msgid "^Install" msgstr "ដំឡើង" -#: src/ui.cc:2402 +#: src/ui.cc:2408 msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" msgstr "" "បោះទង់​សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ដើម្បី​ដំឡើង ឬ " "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" -#: src/ui.cc:2405 +#: src/ui.cc:2411 msgid "^Remove" msgstr "យក​ចេញ" -#: src/ui.cc:2406 +#: src/ui.cc:2412 msgid "Flag the currently selected package for removal" msgstr "បោះទង់​សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ដើម្បី​យកចេញ" -#: src/ui.cc:2409 +#: src/ui.cc:2415 msgid "^Purge" msgstr "លុប​បំបាត់" -#: src/ui.cc:2410 +#: src/ui.cc:2416 msgid "" "Flag the currently selected package and its configuration files for removal" msgstr "" "បោះទង់​សម្គាល់​កញ្ចប់ ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន និង " "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​វា ដើម្បី​យកចេញ" -#: src/ui.cc:2413 +#: src/ui.cc:2419 msgid "^Keep" msgstr "រក្សា" -#: src/ui.cc:2414 +#: src/ui.cc:2420 msgid "Cancel any action on the selected package" msgstr "បោះបង់​ចោល​សកម្មភាព​ចំពោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: src/ui.cc:2417 +#: src/ui.cc:2423 msgid "^Hold" msgstr "រង់ចាំ" -#: src/ui.cc:2418 +#: src/ui.cc:2424 msgid "" "Cancel any action on the selected package, and protect it from future " "upgrades" @@ -7366,11 +7372,11 @@ "បោះបង់​សកម្មភាព​នានា​ចំពោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស " "ហើយ​ការពារ​វា​កុំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ" -#: src/ui.cc:2421 +#: src/ui.cc:2427 msgid "Mark ^Auto" msgstr "សម្គាល់​ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: src/ui.cc:2422 +#: src/ui.cc:2428 msgid "" "Mark the selected package as having been automatically installed; it will " "automatically be removed if no other packages depend on it" @@ -7379,11 +7385,11 @@ "វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ " "បើ​មិន​មាន​កញ្ចប់​ណា​មួយ​អាស្រ័យ​តាម​វា" -#: src/ui.cc:2425 +#: src/ui.cc:2431 msgid "Mark ^Manual" msgstr "សម្គាល់​ដោយ​ដៃ" -#: src/ui.cc:2426 +#: src/ui.cc:2432 msgid "" "Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " "removed unless you manually remove it" @@ -7391,11 +7397,11 @@ "សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស ថា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ ។ " "វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​ឡើយ ទាល់​តែ​អ្នក​យកវា​ចេញ​ដោយ​ដៃ" -#: src/ui.cc:2429 +#: src/ui.cc:2435 msgid "^Forbid Version" msgstr "ហាមឃាត់​កំណែ" -#: src/ui.cc:2430 +#: src/ui.cc:2436 msgid "" "Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " "newer versions of the package will be installed as usual" @@ -7403,339 +7409,339 @@ "ហាមឃាត់​កំណែ​សាកល្បង​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស ថា​កុំ​ឲ្យ​ដំឡើង ។ " "កំណែ​ថ្មី​ជាង​របស់​កញ្ចប់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ធម្មតា" -#: src/ui.cc:2434 +#: src/ui.cc:2440 msgid "I^nformation" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: src/ui.cc:2435 +#: src/ui.cc:2441 msgid "Display more information about the selected package" msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើ​ស" -#: src/ui.cc:2438 +#: src/ui.cc:2444 msgid "C^ycle Package Information" msgstr "" -#: src/ui.cc:2439 +#: src/ui.cc:2445 msgid "" "Cycle through the modes of the package information area: it can show the " "package's long description, a summary of its dependency status, or an " "analysis of why the package is required." msgstr "" -#: src/ui.cc:2442 +#: src/ui.cc:2448 msgid "^Changelog" msgstr "កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" -#: src/ui.cc:2443 +#: src/ui.cc:2449 msgid "Display the Debian changelog of the selected package" msgstr "បង្ហាញ​កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ដេបៀន នៃ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: src/ui.cc:2450 +#: src/ui.cc:2456 msgid "^Examine Solution" msgstr "ពិនិត្យ​ដំណោះស្រាយ" -#: src/ui.cc:2451 +#: src/ui.cc:2457 msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." msgstr "" "ពិនិត្យ​ដំណោះស្រាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន " "របស់​បញ្ហា​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ភាព​អាស្រ័យ ។" -#: src/ui.cc:2454 +#: src/ui.cc:2460 msgid "Apply ^Solution" msgstr "អនុវត្តដំណោះស្រាយ" -#: src/ui.cc:2455 +#: src/ui.cc:2461 msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." msgstr "" "អនុវត្ត​សកម្មភាព​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​ដំណោះស្រាយ ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" -#: src/ui.cc:2458 +#: src/ui.cc:2464 msgid "^Next Solution" msgstr "ដំណោះស្រាយ​បន្ទាប់" -#: src/ui.cc:2459 +#: src/ui.cc:2465 msgid "Select the next solution to the dependency problems." msgstr "ជ្រើស​ដំណោះស្រាយ​បន្ទាប់ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ។" -#: src/ui.cc:2462 +#: src/ui.cc:2468 msgid "^Previous Solution" msgstr "ដំណោះស្រាយ​មុន" -#: src/ui.cc:2463 +#: src/ui.cc:2469 msgid "Select the previous solution to the dependency problems." msgstr "ជ្រើស​ដំណោះស្រាយ​មុន ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ។" -#: src/ui.cc:2466 +#: src/ui.cc:2472 msgid "^First Solution" msgstr "ដំណោះស្រាយ​ដំបូង" -#: src/ui.cc:2467 +#: src/ui.cc:2473 msgid "Select the first solution to the dependency problems." msgstr "ជ្រើស​ដំណោះស្រាយ​ដំបូង ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ។" -#: src/ui.cc:2470 +#: src/ui.cc:2476 msgid "^Last Solution" msgstr "ដំណោះស្រាយ​ចុង​ក្រោយ" -#: src/ui.cc:2471 +#: src/ui.cc:2477 msgid "" "Select the last solution to the dependency problems that has been generated " "so far." msgstr "ជ្រើស​ដំណោះស្រាយ​ចុងក្រោយ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ។" -#: src/ui.cc:2477 +#: src/ui.cc:2483 msgid "Toggle ^Rejected" msgstr "បិទបើក ការ​ច្រានចោល" -#: src/ui.cc:2478 +#: src/ui.cc:2484 msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." msgstr "" "បិទបើក ថា​តើ​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ត្រូវ​បាន​ច្រានចោល​ឬ​ក៏​អត់ ។" -#: src/ui.cc:2482 +#: src/ui.cc:2488 msgid "Toggle ^Approved" msgstr "បិទបើក ការ​យល់ស្រប" -#: src/ui.cc:2483 +#: src/ui.cc:2489 msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." msgstr "" "បិទបើក ថា​តើ​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​យល់ស្រប​ឬ​ក៏​អត់ ។" -#: src/ui.cc:2487 +#: src/ui.cc:2493 msgid "^View Target" msgstr "មើល​គោល​ដៅ" -#: src/ui.cc:2488 +#: src/ui.cc:2494 msgid "View the package which will be affected by the selected action" msgstr "មើល​កញ្ចប់​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប៉ះពាល់​ដោយ​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស" -#: src/ui.cc:2494 +#: src/ui.cc:2500 msgid "Reject Breaking ^Holds" msgstr "" -#: src/ui.cc:2496 +#: src/ui.cc:2502 msgid "" "Reject all actions that would change the state of held packages or install " "forbidden versions" msgstr "" -#: src/ui.cc:2504 +#: src/ui.cc:2510 msgid "^Find" msgstr "រក" -#: src/ui.cc:2505 +#: src/ui.cc:2511 msgid "Search forwards" msgstr "ស្វែងរក​ទៅ​មុខ" -#: src/ui.cc:2508 +#: src/ui.cc:2514 msgid "^Find Backwards" msgstr "រក​ថយ​ក្រោយ" -#: src/ui.cc:2509 +#: src/ui.cc:2515 msgid "Search backwards" msgstr "ស្វែង​រក​ថយ​ក្រោយ" -#: src/ui.cc:2512 +#: src/ui.cc:2518 msgid "Find ^Again" msgstr "រកម្តង​ទៀត" -#: src/ui.cc:2513 +#: src/ui.cc:2519 msgid "Repeat the last search" msgstr "ធ្វើការ​ស្វែងរក​ចុងក្រោយ​ម្ដង​ទៀត" -#: src/ui.cc:2516 +#: src/ui.cc:2522 msgid "Find Again ^Backwards" msgstr "" -#: src/ui.cc:2517 +#: src/ui.cc:2523 msgid "Repeat the last search in the opposite direction" msgstr "" -#: src/ui.cc:2521 +#: src/ui.cc:2527 msgid "^Limit Display" msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ" -#: src/ui.cc:2522 +#: src/ui.cc:2528 msgid "Apply a filter to the package list" msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​ទៅ​កាន់​បញ្ជី​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:2525 +#: src/ui.cc:2531 msgid "^Un-Limit Display" msgstr "មិន​កំណត់​ការ​បង្ហាញ" -#: src/ui.cc:2526 +#: src/ui.cc:2532 msgid "Remove the filter from the package list" msgstr "យក​តម្រង​ចេញពី​បញ្ជី​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:2530 +#: src/ui.cc:2536 msgid "Find ^Broken" msgstr "រក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច" -#: src/ui.cc:2531 +#: src/ui.cc:2537 msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" msgstr "រក​កញ្ចប់​បន្ទាប់ ដែល​មាន​ភាពអាស្រ័យ​មិន​ទាន់​បាន​ដោះស្រាយ" -#: src/ui.cc:2538 +#: src/ui.cc:2544 msgid "^Preferences" msgstr "" -#: src/ui.cc:2543 +#: src/ui.cc:2549 msgid "^UI options" msgstr "ជម្រើស​ចំណុចប្រទាក់" -#: src/ui.cc:2544 +#: src/ui.cc:2550 msgid "Change the settings which affect the user interface" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់ ដែល​ប៉ះពាល់​ដល់​ចំណុចប្រទាក់​អ្នកប្រើ" -#: src/ui.cc:2547 +#: src/ui.cc:2553 msgid "^Dependency handling" msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ" -#: src/ui.cc:2548 +#: src/ui.cc:2554 msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" msgstr "" "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ដែល​ប៉ះពាល់​របៀប​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ​របស់​កញ្ចប់" -#: src/ui.cc:2551 +#: src/ui.cc:2557 msgid "^Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: src/ui.cc:2552 +#: src/ui.cc:2558 msgid "Change miscellaneous program settings" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ​របស់​កម្មវិធី" -#: src/ui.cc:2558 +#: src/ui.cc:2564 msgid "^Revert options" msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស" -#: src/ui.cc:2559 +#: src/ui.cc:2565 msgid "Reset all settings to the system defaults" msgstr "កំណត់​ការ​កំណត់​ទាំងអស់​ទៅ​ជា​លំនាំដើម​វិញ" -#: src/ui.cc:2570 +#: src/ui.cc:2576 msgid "^Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: src/ui.cc:2571 +#: src/ui.cc:2577 msgid "View next display" msgstr "មើល​ការ​បង្ហាញ​បន្ទាប់" -#: src/ui.cc:2574 +#: src/ui.cc:2580 msgid "^Prev" msgstr "មុន" -#: src/ui.cc:2575 +#: src/ui.cc:2581 msgid "View previous display" msgstr "មើល​ការ​បង្ហាញ​មុន" -#: src/ui.cc:2578 +#: src/ui.cc:2584 msgid "^Close" msgstr "បិទ" -#: src/ui.cc:2579 +#: src/ui.cc:2585 msgid "Close this display" msgstr "បិទ​ការ​បង្ហាញ​នេះ" -#: src/ui.cc:2584 +#: src/ui.cc:2590 msgid "New Package ^View" msgstr "ទិដ្ឋភាព​កញ្ចប់​ថ្មី" -#: src/ui.cc:2585 +#: src/ui.cc:2591 msgid "Create a new default package view" msgstr "បង្កើត​ទិដ្ឋភាព​កញ្ចប់​លំនាំដើម​ថ្មី" -#: src/ui.cc:2588 +#: src/ui.cc:2594 msgid "Audit ^Recommendations" msgstr "ពិនិត្យ​ការ​ផ្ដល់​អនុសាសន៍" -#: src/ui.cc:2589 +#: src/ui.cc:2595 msgid "" "View packages which it is recommended that you install, but which are not " "currently installed." msgstr "" "មើល​កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​ដំឡើង តែ​មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង ។" -#: src/ui.cc:2592 +#: src/ui.cc:2598 msgid "New ^Flat Package List" msgstr "បញ្ជី​កញ្ចប់​ធម្មតា" -#: src/ui.cc:2593 +#: src/ui.cc:2599 msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" msgstr "មើល​កញ្ចប់​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​តែមួយ" -#: src/ui.cc:2596 +#: src/ui.cc:2602 msgid "New ^Debtags Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក ^Debtags ថ្មី" -#: src/ui.cc:2598 +#: src/ui.cc:2604 msgid "Browse packages using Debtags data" msgstr "រកមើល​កញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​ទិន្នន័យ Debtags" -#: src/ui.cc:2601 +#: src/ui.cc:2607 msgid "New Categorical ^Browser" msgstr "កម្មវិធី​រុករក​តាមប្រភេទ ថ្មី" -#: src/ui.cc:2603 +#: src/ui.cc:2609 msgid "Browse packages by category" msgstr "រកមើល​កញ្ចប់​តាម​ប្រភេទ" -#: src/ui.cc:2611 +#: src/ui.cc:2617 msgid "^About" msgstr "អំពី" -#: src/ui.cc:2612 +#: src/ui.cc:2618 msgid "View information about this program" msgstr "មើល​ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មវិធី​នេះ" -#: src/ui.cc:2615 +#: src/ui.cc:2621 msgid "^Help" msgstr "ជំនួយ" -#: src/ui.cc:2616 +#: src/ui.cc:2622 msgid "View the on-line help" msgstr "មើល​ជំនួយ" -#: src/ui.cc:2618 +#: src/ui.cc:2624 msgid "User's ^Manual" msgstr "របៀបប្រើ" -#: src/ui.cc:2619 +#: src/ui.cc:2625 msgid "View the detailed program manual" msgstr "មើល​របៀបប្រើ​កម្មវិធី​នីមួយៗ" -#: src/ui.cc:2622 +#: src/ui.cc:2628 msgid "^FAQ" msgstr "សំណួរ​ដែល​សួរ​រឿយៗ" -#: src/ui.cc:2626 +#: src/ui.cc:2632 msgid "^News" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: src/ui.cc:2627 +#: src/ui.cc:2633 msgid "View the important changes made in each version of " msgstr "មើល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សំខាន់ៗ ដែល​បាន​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង​កំណែ​នីមួយៗ​របស់ " -#: src/ui.cc:2630 +#: src/ui.cc:2636 msgid "^License" msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ" -#: src/ui.cc:2774 +#: src/ui.cc:2780 msgid "Actions" msgstr "សកម្មភាព" -#: src/ui.cc:2778 +#: src/ui.cc:2784 msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: src/ui.cc:2779 +#: src/ui.cc:2785 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#: src/ui.cc:2780 +#: src/ui.cc:2786 msgid "Views" msgstr "មើល" -#: src/ui.cc:2846 +#: src/ui.cc:2852 #, c-format msgid "" "%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: Download/Install/Remove " @@ -7744,11 +7750,11 @@ "%ls ៖ ម៉ឺនុយ %ls ៖ ជំនួយ %ls ៖ ចេញ %ls ៖ ធ្វើ​អោយ​ប្រសើរ %ls ៖ " "ទាញយក​/​ដំឡើង​/​យក​ចេញ Pkgs" -#: src/ui.cc:3205 +#: src/ui.cc:3211 msgid "yes_key" msgstr "y" -#: src/ui.cc:3206 +#: src/ui.cc:3212 msgid "no_key" msgstr "n" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/apturl.po 2013-01-29 09:30:32.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/apturl.po 2014-01-07 07:05:33.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -131,20 +131,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "បើក​សមាស​ភាគ​បន្ថែមូ" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:83 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:85 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "បើក​ឆានែល​កម្មវិធី​បន្ថែម" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:84 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:86 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បើក​ឆានែល​កម្មវិធី​ដូច​ខាង​ក្រោម​ឬ​ទេ​ ៖ '%s'?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:152 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "ដំឡើង​កម្មវិធី​បន្ថែម​ឬ​ ?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:153 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​កញ្ចប់​ '%s' ឬ ?" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po 2013-01-29 09:30:21.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/avahi.po 2014-01-07 07:05:25.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Seng Sutha \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../avahi-common/error.c:30 msgid "OK" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/checkbox.po 2013-01-29 09:30:21.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/checkbox.po 2014-01-07 07:05:36.000000000 +0000 @@ -9,23 +9,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_checkbox-km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 23:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 06:26+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Title of the user interface #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589 +#: ../plugins/user_interface.py:43 msgid "System Testing" msgstr "ការ​សាកល្បង​ប្រព័ន្ធ" -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561 msgid "_Test" msgstr "សាកល្បង" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "_Skip this test" msgstr "រំលង​ការ​សាកល្បង​នេះ" -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:444 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:267 +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:460 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:289 msgid "Further information:" msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម ៖" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "សាកល្បង​ដើម្បី​រក​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:16 +#: ../jobs/audio.txt.in:18 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that internal speakers work correctly\n" @@ -97,7 +97,7 @@ " តើ​អ្នក​ឮ​សំឡេង​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:33 +#: ../jobs/audio.txt.in:73 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that headphones connector works correctly\n" @@ -120,7 +120,7 @@ "ឬ​សំឡេង​ចម្លែក​ផ្សេងទៀត​ចេញ​មក​ពី​កាស​របស់​អ្នក​ដែរ​​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:49 +#: ../jobs/audio.txt.in:91 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that recording sound using the onboard microphone " @@ -147,7 +147,7 @@ "តើ​អ្នក​បាន​​ឮ​សំឡេង​របស់​អ្នក​ដែល​​បន្លឺ​ត្រឡប់​មក​រក​អ្នក​​វិញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:66 +#: ../jobs/audio.txt.in:110 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that recording sound using an external microphone " @@ -170,7 +170,7 @@ " តើ​អ្នក​បាន​ឭ​សំឡេង​បន្លឺ​ត្រឡប់​មក​រក​អ្នក​វិញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/audio.txt.in:82 +#: ../jobs/audio.txt.in:128 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that a USB audio device works correctly\n" @@ -216,7 +216,7 @@ "ដូច្នេះ​ការ​សាកល្បង​មួយ​នេះ​​ត្រូវ​បាន​កត់​ចូល​បញ្ជី​ខ្មៅ​តាម​លំនាំដើម ។" #. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:22 msgid "" "Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ "ដើម្បី​រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​នៅ​ក្នុង​របាយការណ៍​ប្រអប់​ធីក ។" #. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:28 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that bluetooth connection works correctly\n" @@ -259,7 +259,7 @@ " តើ​ជំហាន​ទាំងអស់​ដំណើរការ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that you can transfer information through a " @@ -282,7 +282,7 @@ " តើ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:61 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that you can record and hear audio using a " @@ -374,12 +374,12 @@ " តើ​កណ្ដុរ​ដំណើរការ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/camera.txt.in:7 +#: ../jobs/camera.txt.in:6 msgid "This Automated test attempts to detect a camera." msgstr "ការ​សាកល្បង​ស្វ័យប្រវត្តិ​នេះ​ប៉ុនប៉ង​ស្វែងរក​ម៉ាស៊ីន​ថត ។" #. description -#: ../jobs/camera.txt.in:16 +#: ../jobs/camera.txt.in:14 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that the built-in camera works\n" @@ -401,7 +401,7 @@ " តើ​អ្នក​បាន​ឃើញ​​វីដេអូ​ដែល​បាន​កាត់​ដែរ ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/camera.txt.in:33 +#: ../jobs/camera.txt.in:32 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that the built-in camera works\n" @@ -468,23 +468,23 @@ " (fwts cpufreq) ។" #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:15 +#: ../jobs/cpu.txt.in:21 msgid "Test for clock jitter." msgstr "សាកល្បង​បម្រែបម្រួល​របស់​នាឡិកា ។" #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:23 +#: ../jobs/cpu.txt.in:28 msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." msgstr "" "ការ​សាកល្បង​ស៊ីភីយូ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​ស្នូល​ច្រើន ។" #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:30 +#: ../jobs/cpu.txt.in:35 msgid "This test checks cpu topology for accuracy" msgstr "ការ​សាកល្បង​នេះ​នឹង​ពិនិត្យមើល​ក្បួន​ត​ស៊ីភីយូ" #. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:38 +#: ../jobs/cpu.txt.in:42 msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." msgstr "" "ការ​សាកល្បង​នេះ​នឹង​ពិនិត្យមើល​ថា " @@ -554,14 +554,14 @@ "នៅ​ពេល​ដែល​កញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:61 +#: ../jobs/daemons.txt.in:60 msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." msgstr "" "សាកល្បង​ថា​តើ​ដេមិន udevd កំពុង​ដំណើរការ " "នៅ​ពេល​ដែល​កញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:67 +#: ../jobs/daemons.txt.in:66 msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." msgstr "" "សាកល្បង​ថា​តើ​ដេមិន winbindd កំពុង​ដំណើរការ " @@ -573,34 +573,34 @@ msgstr "រក និង​បង្ហាញ​ថាស​ដែល​ភ្ជាប់​ទៅ​ប្រព័ន្ធ ។" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 +#: ../jobs/benchmarks.txt.in:18 msgid "Benchmark for each disk" msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​សម្រាប់​ថាស​នីមួយៗ" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:23 +#: ../jobs/disk.txt.in:9 msgid "Check stats changes for each disk" msgstr "ពិនិត្យមើល​សភាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្រាប់​ថាស​នីមួយៗ" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:40 +#: ../jobs/disk.txt.in:27 msgid "SMART test" msgstr "ការ​សាកល្បង SMART" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:56 +#: ../jobs/disk.txt.in:45 msgid "Maximum disk space used during a default installation test" msgstr "" "ទំហំ​ថាស​អតិបរមា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​សាកល្បង​ដំឡើង​តាម​លំនាំដើម" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:71 +#: ../jobs/disk.txt.in:62 msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" msgstr "" "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ប្រព័ន្ធ​ដែល​អនុវត្ត​នៅ​ត្រង់ ឬ​ខាងលើ​បន្ទាត់​គោល" #. description -#: ../jobs/disk.txt.in:88 +#: ../jobs/disk.txt.in:79 msgid "" "Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " "and perform under stress." @@ -714,7 +714,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ" #. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:19 +#: ../jobs/firewire.txt.in:20 msgid "" "This is an automated test which performs read/write operations on an " "attached FireWire HDD" @@ -754,19 +754,19 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​ថាស​ទន់" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:5 +#: ../jobs/graphics.txt.in:12 msgid "Test to output the Xorg version" msgstr "សាកល្បង ដើម្បី​បង្ហាញ​កំណែ Xorg" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:12 +#: ../jobs/benchmarks.txt.in:35 msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" msgstr "" "ដំណើរការ gtkperf ដើម្បី​ប្រាកដ​ថា ករណី​សាកល្បង​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ GTK " "ដំណើរការ" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:18 +#: ../jobs/graphics.txt.in:17 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will verify that the GUI is usable after manually changing " @@ -821,19 +821,19 @@ " តើ​ការ​បង្ហាញ​ការ​បង្វិល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:50 +#: ../jobs/graphics.txt.in:36 msgid "Test that the X process is running." msgstr "សាកល្បង​ថា​ដំណើរការ X កំពុង​ដំណើរការ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:56 +#: ../jobs/graphics.txt.in:43 msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." msgstr "" "សាកល្បង​ថា​ដំណើរការ X " "មិន​កំពុង​ដំណើរការ​នៅ​ក្នុង​របៀប​បរាជ័យ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:63 +#: ../jobs/graphics.txt.in:44 msgid "" "Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " "based graphics." @@ -843,7 +843,7 @@ " intel ទេ ។" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:70 +#: ../jobs/graphics.txt.in:51 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will verify the default display resolution\n" @@ -864,7 +864,7 @@ " តើ​វា​អាច​ទទួលយក​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +#: ../jobs/graphics.txt.in:67 msgid "" "Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " "resolution (800x600). See here for details:" @@ -874,12 +874,12 @@ "ចំពោះ​សេចក្ដី​លម្អិត សូម​មើល​នៅទីនេះ ៖" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +#: ../jobs/graphics.txt.in:67 msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:95 +#: ../jobs/graphics.txt.in:101 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test the default display\n" @@ -896,12 +896,12 @@ " តើ​អ្នក​មើល​ឃើញ​របារ និង​ស្ថិតិ​ពណ៌​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:106 +#: ../jobs/graphics.txt.in:113 msgid "Check that VESA drivers are not in use" msgstr "ពិនិត្យមើល​ថា​កម្មវិធី​បញ្ជា VESA មិន​ត្រូវ​បាន​កំពុង​ប្រើ" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:113 +#: ../jobs/graphics.txt.in:121 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test cycles through the detected video modes\n" @@ -918,17 +918,17 @@ " តើ​អេក្រង់​នឹង​ដំណើរការ​សម្រាប់​របៀប​នីមួយ​ៗ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:126 +#: ../jobs/graphics.txt.in:148 msgid "Check that hardware is able to run compiz" msgstr "ពិនិត្យមើល​ថា​ផ្នែក​រឹង​អាច​ដំណើរការ compiz បាន" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:133 +#: ../jobs/graphics.txt.in:155 msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" msgstr "ពិនិត្យមើល​ថា​ផ្នែក​រឹង​អាច​ដំណើរការ Unity 3D បាន" #. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:139 +#: ../jobs/graphics.txt.in:161 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" @@ -951,7 +951,7 @@ " ២. តើ​ចលនា​លឿន/មិន​ញាក់​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 +#: ../jobs/hibernate.txt.in:15 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check to make sure your system can successfully hibernate " @@ -985,57 +985,57 @@ "បន្ទាប់ពី​បាន​ភ្ញាក់ ?" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:5 +#: ../jobs/info.txt.in:6 msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" msgstr "ភ្ជាប់​របាយការណ៍​កូដិកដែល​បាន​ដំឡើង​សម្រាប់ Intel HDA" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:10 +#: ../jobs/info.txt.in:12 msgid "Attaches a report of CPU information" msgstr "ភ្ជាប់​របាយការណ៍​ព័ត៌មាន​ស៊ីភីយូ" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:15 +#: ../jobs/info.txt.in:18 msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" msgstr "ភ្ជាប់​ច្បាប់​ចម្លង /var/log/dmesg ជាមួយ​លទ្ធផល​សាកល្បង" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:20 +#: ../jobs/info.txt.in:24 msgid "Attaches info on DMI" msgstr "ភ្ជាប់​ព័ត៌មាន​នៅ​លើ DMI" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:26 +#: ../jobs/info.txt.in:32 msgid "Attaches dmidecode output" msgstr "ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ dmidecode" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:31 +#: ../jobs/info.txt.in:52 msgid "Attaches very verbose lspci output." msgstr "ភ្ជាប់​ទិន្នន័យ lspci ដែល​មាន​ការ​បរិយាយ ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:40 +#: ../jobs/info.txt.in:77 msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." msgstr "ភ្ជាប់​មាតិកា​ឯកសារ modprobe conf ផ្សេងៗ ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:45 +#: ../jobs/info.txt.in:83 msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." msgstr "ភ្ជាប់​មាតិកា​ឯកសារ /etc/modules ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:50 +#: ../jobs/info.txt.in:89 msgid "attaches the contents of various sysctl config files." msgstr "ភ្ជាប់​មាតិកា​ឯកសារ sysctl config ផ្សេង​ៗ ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:54 +#: ../jobs/info.txt.in:93 msgid "Attaches a report of sysfs attributes." msgstr "ភ្ជាប់​របាយការណ៍​គុណ​លក្ខណៈ sysfs ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:65 +#: ../jobs/info.txt.in:106 msgid "" "Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." msgstr "" @@ -1043,12 +1043,12 @@ "ដែល​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ផ្នែក​រឹង​របស់​ប្រព័ន្ធ ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:72 +#: ../jobs/info.txt.in:119 msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." msgstr "ភ្ជាប់​ឯកសារ tarball នៃ​ទិន្នន័យ gcov ប្រសិនបើ​មាន ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:77 +#: ../jobs/info.txt.in:125 msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." msgstr "ភ្ជាប់​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ខឺណែល​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​បច្ចុប្បន្ន ។" @@ -1068,42 +1068,42 @@ msgstr "ប្រមូល​កំណត់ហេតុ​ពី​​ឈុត​សាកល្បង​កម្មវិធី​បង្កប់​ដែល​ដំណើរការ ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:103 +#: ../jobs/info.txt.in:131 msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." msgstr "ភ្ជាប់​មាតិកា /proc/acpi/sleep ប្រសិនបើ​វាមាន ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:107 +#: ../jobs/info.txt.in:135 msgid "Bootchart information." msgstr "ព័ត៌មាន Bootchart ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:116 +#: ../jobs/info.txt.in:144 msgid "SATA/IDE device information." msgstr "ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍ SATA/IDE ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:133 +#: ../jobs/info.txt.in:163 msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" msgstr "ភ្ជាប់​ឯកសារ bootchart png សម្រាប់​ការ​ដំណើរការ bootchart" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:142 +#: ../jobs/info.txt.in:172 msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." msgstr "ភ្ជាប់​កំណត់ហេតុ bootchart សម្រាប់​ការ​ដំណើរការ​​សាកល្បង bootchart ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:150 +#: ../jobs/info.txt.in:180 msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ tarball bootchart របស់​កម្មវិធី​ដំឡើង ប្រសិនបើ​វា​មាន ។" #. description -#: ../jobs/info.txt.in:155 +#: ../jobs/info.txt.in:186 msgid "Attaches the installer debug log if it exists." msgstr "ភ្ជាប់​កំណត់ហេតុ​បំបាត់​កំហុស​កម្មវិធី​ដំឡើង ប្រសិនបើ​វា​មាន ។" #. description -#: ../jobs/input.txt.in:4 +#: ../jobs/input.txt.in:22 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test your pointing device\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ " តើ​ឧបករណ៍​ចង្អុល​ដំណើរការ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/input.txt.in:17 +#: ../jobs/input.txt.in:35 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test your keyboard\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ " តើ​កម្រិត​ស្ងាត់​អនុវត្ត​តាម​ការ​ចុច​គ្រាប់ចុច​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/keys.txt.in:37 +#: ../jobs/keys.txt.in:48 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test the sleep key\n" @@ -1242,7 +1242,7 @@ " តើ​ការ​ជូនដំណឹង​នឹង​បង្ហាញ​ស្ថានភាព​ថាមពល​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/keys.txt.in:60 +#: ../jobs/keys.txt.in:76 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will test the wireless key\n" @@ -1325,47 +1325,47 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​ថាស" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:59 +#: ../jobs/local.txt.in:66 msgid "Fingerprint reader tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​អាន​ស្នាម​ម្រាមដៃ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:66 +#: ../jobs/local.txt.in:73 msgid "Firewire disk tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ថាស Firewire" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 +#: ../jobs/local.txt.in:80 msgid "Floppy disk tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ថាសទន់" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:80 +#: ../jobs/local.txt.in:87 msgid "Graphics tests" msgstr "ការសាកល្បង​ក្រាហ្វិក" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:87 +#: ../jobs/local.txt.in:94 msgid "Hibernation tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​សម្ងំ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:94 +#: ../jobs/local.txt.in:101 msgid "Informational tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ព័ត៌មាន" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:101 +#: ../jobs/local.txt.in:108 msgid "Input Devices tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ឧបករណ៍​បញ្ចូល" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 +#: ../jobs/local.txt.in:115 msgid "Software Installation tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:115 +#: ../jobs/local.txt.in:122 msgid "Hotkey tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​គ្រាប់ចុច​ចង" @@ -1390,27 +1390,27 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​អង្គ​ចងចាំ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:150 +#: ../jobs/local.txt.in:157 msgid "Miscellaneous tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ផ្សេងៗ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:157 +#: ../jobs/local.txt.in:164 msgid "Monitor tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ម៉ូនីទ័រ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:164 +#: ../jobs/local.txt.in:171 msgid "Networking tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​បណ្ដាញ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:171 +#: ../jobs/local.txt.in:178 msgid "Optical Drive tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ដ្រាយ​អុបទិក" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 +#: ../jobs/local.txt.in:185 msgid "Panel Clock Verification tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់បន្ទះនាឡិកា" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​កាត PCMCIA/PCIX" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:192 +#: ../jobs/local.txt.in:206 msgid "Peripheral tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​គ្រឿង​កុំព្យូទ័រ" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​ឈុត​សាកល្បង Phoronix" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:206 +#: ../jobs/local.txt.in:220 msgid "Power Management tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល" @@ -1440,17 +1440,17 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង​ការ​ថយក្រោយ QA" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:220 +#: ../jobs/local.txt.in:227 msgid "Server Services checks" msgstr "ការ​ពិនិត្យមើល​សេវា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:227 +#: ../jobs/local.txt.in:234 msgid "Suspend tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ការ​ផ្អាក" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:234 +#: ../jobs/local.txt.in:241 msgid "Touchpad tests" msgstr "សាកល្បង​ការ​ប៉ះ" @@ -1460,22 +1460,22 @@ msgstr "ការ​សាកល្បង Unity" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:248 +#: ../jobs/local.txt.in:255 msgid "USB tests" msgstr "ការ​សាកល្បង USB" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:255 +#: ../jobs/local.txt.in:262 msgid "User Applications" msgstr "កម្មវិធី​អ្នកប្រើ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:262 +#: ../jobs/local.txt.in:276 msgid "Wireless networking tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ" #. description -#: ../jobs/local.txt.in:269 +#: ../jobs/local.txt.in:290 msgid "Stress tests" msgstr "ការ​សាកល្បង​ចំណុច​សំខាន់" @@ -1527,7 +1527,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:22 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the MMC card." @@ -1586,7 +1586,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 +#: ../jobs/suspend.txt.in:1378 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " @@ -1648,7 +1648,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:62 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SD card." @@ -1707,7 +1707,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 +#: ../jobs/suspend.txt.in:1420 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " @@ -1770,7 +1770,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:113 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " "run. It tests reading and writing to the SDHC card." @@ -1831,7 +1831,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 +#: ../jobs/suspend.txt.in:1463 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " @@ -1893,7 +1893,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:153 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " "run. It tests reading and writing to the CF card." @@ -1952,7 +1952,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 +#: ../jobs/mediacard.txt.in:194 msgid "" "This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" "suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " @@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/memory.txt.in:14 +#: ../jobs/memory.txt.in:13 msgid "Test and exercise memory." msgstr "សាកល្បង និង​ប្រើ​អង្គចងចាំ ។" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that the system can switch to a virtual terminal " @@ -2023,12 +2023,12 @@ "បន្ទាប់មក​ប្ដូរ​ទៅជា​សម័យ​បច្ចុប្បន្ន​វិញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:34 msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." msgstr "ដំណើរការ​ការ​សាកល្បង​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៃ Firmware Test Suite (fwts) ។" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:51 msgid "" "This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " "IPMI works." @@ -2037,7 +2037,7 @@ "IPMI ដំណើរការ ។" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:57 msgid "" " Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " "not apply to desktops." @@ -2047,7 +2047,7 @@ "ត​ដែល​អាច​មិន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​កុំព្យូទ័រ​លើ​តុ​ដែរ ឬទេ ។" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:65 msgid "" "Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " "contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "សាកល្បង" #. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 +#: ../jobs/virtualization.txt.in:6 msgid "" "Test to check that virtualization is supported and the test system has at " "least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" @@ -2207,30 +2207,30 @@ " តើ​ម៉ូនីទ័រ​មាន​លក្ខណៈ​ទទេ និង​បើក​ឡើងវិញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:5 +#: ../jobs/networking.txt.in:9 msgid "Test to detect the available network controllers" msgstr "សាកល្បង ដើម្បី​រក​មើល​ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ​ដែល​អាច​ប្រើបាន" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:11 +#: ../jobs/networking.txt.in:16 msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." msgstr "" "សាកល្បង​ថា​តើ​ប្រព័ន្ធ​មាន​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ដែល​ដំណើរការ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:16 +#: ../jobs/networking.txt.in:21 msgid "Network Information" msgstr "ព័ត៌មាន​បណ្ដាញ" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:40 +#: ../jobs/networking.txt.in:46 msgid "" "This is an automated test to gather some info on the current state of your " "network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." msgstr "សាកល្បង ទេ សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:46 +#: ../jobs/networking.txt.in:52 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your wired connection\n" @@ -2253,7 +2253,7 @@ " តើ​ការ​ជូនដំណឹង​បង្ហាញ​ និង​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:59 +#: ../jobs/networking.txt.in:65 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" @@ -2285,7 +2285,7 @@ " តើ​ការ​ជូនដំណឹង​បង្ហាញ និង​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:76 +#: ../jobs/networking.txt.in:82 msgid "" "Automated test case to verify availability of some system on the network " "using ICMP ECHO packets." @@ -2294,7 +2294,7 @@ "ន្ធ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ដែល​ប្រើ​កញ្ចប់ ICMP ECHO ។" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 +#: ../jobs/networking.txt.in:89 ../jobs/peripheral.txt.in:37 msgid "" "Automated test case to make sure that it's possible to download files " "through HTTP" @@ -2303,7 +2303,7 @@ "បាន" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:91 +#: ../jobs/networking.txt.in:97 msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" msgstr "" "សាកល្បង ដើម្បី​មើល​ថា " @@ -2311,7 +2311,7 @@ "បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:97 +#: ../jobs/networking.txt.in:103 msgid "" "Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " "over SSH." @@ -2320,14 +2320,14 @@ "ដែរ​ឬ​ទេ ។" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:103 +#: ../jobs/networking.txt.in:109 msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." msgstr "" "សាកល្បង​បើក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី​ចម្ងាយ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ " "​និង​បោះពុម្ព​ទំព័រ​សាកល្បង ។" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:108 +#: ../jobs/networking.txt.in:114 msgid "" "Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." msgstr "" @@ -2335,12 +2335,12 @@ "និង​សាកល្បង​កាត​នីមួយ​ៗ​តាម​លំដាប់ ។" #. description -#: ../jobs/networking.txt.in:128 +#: ../jobs/networking.txt.in:134 msgid "Test to measure the network bandwidth" msgstr "សាកល្បង ដើម្បី​វាស់​កម្រិត​រលក​បណ្ដាញ" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:8 +#: ../jobs/optical.txt.in:4 msgid "Test to detect the optical drives" msgstr "សាកល្បង ដើម្បី​រកមើល​ដ្រាយ​អុបទិក" @@ -2403,7 +2403,7 @@ "fails." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:46 +#: ../jobs/optical.txt.in:94 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your CD audio playback capabilities\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ "fails." #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:82 +#: ../jobs/optical.txt.in:149 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " @@ -2501,7 +2501,7 @@ " តើ​ជំហាន​ទាំងអស់​ដំណើរការ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/optical.txt.in:100 +#: ../jobs/optical.txt.in:158 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your DVD playback capabilities\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ "និង​ពេលវេលា​នៃ​តំបន់​ម៉ោង​របស់​អ្នក​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?" #. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " @@ -2571,7 +2571,7 @@ "ឬទេ​សម្រាប់​តំបន់​ពេលវេលា​របស់​អ្នក ?" #. description -#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 +#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:3 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will verify that you can reboot your system from the desktop " @@ -2719,7 +2719,7 @@ " តើ​ប្រព័ន្ធ​បាន​បិទ និង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:15 +#: ../jobs/power-management.txt.in:84 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ "?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:32 +#: ../jobs/power-management.txt.in:101 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2757,7 +2757,7 @@ " តើ​អេក្រង់​រលត់​ដែរ​ឬទេ ពេល​ដែល​គម្រប​ត្រូវ​បាន​បិទ ។" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:50 +#: ../jobs/power-management.txt.in:119 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your lid sensors\n" @@ -2780,7 +2780,7 @@ " តើ​ប្រព័ន្ធ​ធ្វើ​បន្ត​ដែរ​ឬទេ នៅ​ពេល​ដែល​គម្រប​ត្រូវ​បាន​បើក ?" #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:66 +#: ../jobs/power-management.txt.in:136 msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." msgstr "សូម​ប្រាកដ​ថា​មាន​ឧបករណ៍ RTC (Real-Time Clock) ។" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "សាកល្បង " #. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:81 +#: ../jobs/power-management.txt.in:141 msgid "" "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " "regression check)" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Tomcat កំពុង​ដំណើរការ ។" #. description -#: ../jobs/stress.txt.in:8 +#: ../jobs/stress.txt.in:7 msgid "" "PURPOSE:\n" " Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " @@ -2924,25 +2924,25 @@ msgstr "កត់ត្រា​ការ​កំណត់​ឧបករណ៍​លាយ​បច្ចុប្បន្ន​មុន​ពេល​ផ្អាក ។" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:24 +#: ../jobs/suspend.txt.in:22 msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា CPUs គឺ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​មុន​ពេល​ផ្អាក" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:31 +#: ../jobs/suspend.txt.in:27 msgid "" "Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" msgstr "សាកល្បង" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:49 +#: ../jobs/suspend.txt.in:37 msgid "" "This test disconnects all connections and then connects to the wireless " "interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:83 +#: ../jobs/suspend.txt.in:171 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check suspend and resume\n" @@ -2971,18 +2971,18 @@ " តើ​ប្រព័ន្ធ​បាន​ផ្អាក និង​ធ្វើ​បន្ត​ដោយ​ជោគជ័យ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:96 +#: ../jobs/suspend.txt.in:253 msgid "Test the network after resuming." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:102 +#: ../jobs/suspend.txt.in:259 msgid "" "Test to see that we have the same resolution after resuming as before." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:111 +#: ../jobs/suspend.txt.in:278 msgid "" "Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." msgstr "" @@ -2990,12 +2990,12 @@ "ាក ។" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:127 +#: ../jobs/suspend.txt.in:291 msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ CPUs ទាំងអស់​គឺ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​បន្ទាប់ពី​ផ្អាក ។" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:144 +#: ../jobs/suspend.txt.in:304 msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." msgstr "" "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​អង្គ​ចងចាំ​ទាំងអស់​គឺ​នៅ​មាន​បន្ទាប់ពី​ធ្វើ​បន្ត​ពី​ការផ្អាក ។" @@ -3016,7 +3016,7 @@ " តើ​ការ​បង្ហាញ​ដំណើរការ​ធម្មតា​ដែរ​ឬទេ​បន្ទាប់ពី​ធ្វើ​បន្ត​ពី​ការ​ផ្អាក ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:174 +#: ../jobs/suspend.txt.in:326 msgid "" "This test checks that the wireless interface is working after suspending the " "system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " @@ -3024,21 +3024,21 @@ msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:186 +#: ../jobs/suspend.txt.in:544 msgid "" "This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " "and compares it to the address grabbed before suspend." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:196 +#: ../jobs/suspend.txt.in:652 msgid "" "This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " "device specified by the BTDEVADDR environment variable." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:206 +#: ../jobs/suspend.txt.in:771 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " @@ -3065,7 +3065,7 @@ " តើ​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទេរ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:220 +#: ../jobs/suspend.txt.in:785 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will cycle through the detected display modes\n" @@ -3082,7 +3082,7 @@ " តើ​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​ល្អ​ដែរ​ឬទេ​នៅ​ក្នុង​របៀប​ដែល​បាន​រក​ឃើញ ?" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:232 +#: ../jobs/suspend.txt.in:797 msgid "" "This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " "and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " @@ -3090,14 +3090,14 @@ msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:241 +#: ../jobs/suspend.txt.in:806 msgid "" "This attaches screenshots from the " "suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:251 +#: ../jobs/suspend.txt.in:835 msgid "" "This will check to make sure that your audio device works properly after a " "suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " @@ -3111,7 +3111,7 @@ "ប្រសិនបើ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ការ​តភ្ជាប់​ខ្សែ audio-out jack ទៅ audio-in jack ។" #. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:260 +#: ../jobs/suspend.txt.in:195 msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." msgstr "នេះ​ជា​កំណែ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៃ​ការ​ផ្អាក/ការ​ផ្អាក​កម្រិតខ្ពស់ ។" @@ -3140,12 +3140,12 @@ msgstr "សាកល្បង សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:5 +#: ../jobs/usb.txt.in:4 msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." msgstr "រក​ឃើញ និង​បង្ហាញ​ឧបករណ៍ USB ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​ប្រព័ន្ធ​នេះ ។" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:12 +#: ../jobs/usb.txt.in:10 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that your system detects USB storage devices.\n" @@ -3261,7 +3261,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:88 +#: ../jobs/usb.txt.in:105 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -3287,7 +3287,7 @@ " ដែល​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:104 +#: ../jobs/usb.txt.in:139 msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." msgstr "សាកល្បង សាកល្បង." @@ -3305,7 +3305,7 @@ "និង​ការ​សាកល្បង​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ SRU ។" #. description -#: ../jobs/usb.txt.in:120 +#: ../jobs/usb.txt.in:174 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your USB connection.\n" @@ -3678,7 +3678,7 @@ " តើ​វីដេអូ​បាន​ចាក់​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:285 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" @@ -3700,7 +3700,7 @@ " តើ​វីដេអូ​បាន​ចាក់​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:299 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Empathy messaging client works.\n" @@ -3723,7 +3723,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​តភ្ជាប់ និង​ផ្ញើ/ទទួល​សារ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:313 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Empathy messaging client works.\n" @@ -3747,7 +3747,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​តភ្ជាប់ និង​ផ្ញើ/ទទួល​សារ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:327 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Empathy messaging client works.\n" @@ -3770,7 +3770,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​តភ្ជាប់ និង​ផ្ញើ/ទទួល​សារ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:341 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Empathy messaging client works.\n" @@ -3794,7 +3794,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​តភ្ជាប់ និង​ផ្ញើ/ទទួល​សារ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:355 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Empathy messaging client works.\n" @@ -3818,7 +3818,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​តភ្ជាប់ និង​ផ្ញើ/ទទួល​សារ​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:369 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Evolution works.\n" @@ -3837,7 +3837,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​ទទួល និង​អាន​អ៊ីមែល​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:382 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Evolution works.\n" @@ -3856,7 +3856,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​ទទួល និង​អាន​អ៊ីមែល​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:395 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Evolution works.\n" @@ -3875,7 +3875,7 @@ " តើ​អ្នក​អាច​ទទួល និង​អាន​អ៊ីមែល​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:408 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" @@ -3893,7 +3893,7 @@ " តើ​វា​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:421 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" @@ -3919,7 +3919,7 @@ " តើ​ការ​គណនា​ទាំងអស់​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:438 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" @@ -3945,7 +3945,7 @@ " តើ​មុខងារ​ទាំងអស់​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:455 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" @@ -3969,7 +3969,7 @@ " តើ​មុខងារ​ទាំងអស់​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:470 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gedit works.\n" @@ -3990,7 +3990,7 @@ " តើ​វា​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:484 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test checks that gedit works.\n" @@ -4011,7 +4011,7 @@ " តើ​វា​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 +#: ../jobs/user_apps.txt.in:497 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check that Gnome Terminal works.\n" @@ -4034,12 +4034,12 @@ " តើ​វា​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​ដូច​ការ​រំពឹង​ទុក​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:6 +#: ../jobs/wireless.txt.in:21 msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." msgstr "សាកល្បង." #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:12 +#: ../jobs/wireless.txt.in:28 msgid "" "PURPOSE:\n" " This test will check your wireless connection.\n" @@ -4063,7 +4063,7 @@ "ហើយ​ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬទេ ?" #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:28 +#: ../jobs/wireless.txt.in:46 msgid "" "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11b/g protocols." @@ -4072,14 +4072,14 @@ "​សុវត្ថិភាព WPA និង​ពិធីការ 802.11b/g បាន​ដែរ​ឬទេ ។" #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:38 +#: ../jobs/wireless.txt.in:58 msgid "" "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11b/g protocols." msgstr "ទេ." #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:48 +#: ../jobs/wireless.txt.in:70 msgid "" "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " "security and the 802.11n protocol." @@ -4088,21 +4088,21 @@ "​សុវត្ថិភាព WPA និង​ពិធីការ 802.11n បាន​ដែរ​ឬទេ ។" #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:58 +#: ../jobs/wireless.txt.in:82 msgid "" "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " "security and the 802.11n protocol." msgstr "ទេ." #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:70 +#: ../jobs/wireless.txt.in:178 msgid "" "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool." msgstr "សាកល្បង​អនុវត្ត​ប្រព័ន្ធ​ការ​តភ្ជាប់​ឥត​ខ្សែ​តាម​ឧបករណ៍ iperf ។" #. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:81 +#: ../jobs/wireless.txt.in:189 msgid "" "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " "tool, using UDP packets." @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Missing configuration file as argument.\n" msgstr "បាត់​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជា​អាគុយម៉ង ។\n" -#: ../checkbox/job.py:84 +#: ../checkbox/job.py:85 msgid "Command not found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា ។" @@ -4248,107 +4248,108 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​សញ្ញា" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 ../checkbox_qt/qt_interface.py:37 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:939 msgid "yes" msgstr "បាទ/ចាស" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 ../checkbox_qt/qt_interface.py:38 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:940 msgid "no" msgstr "ទេ" #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 ../checkbox_qt/qt_interface.py:39 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:941 msgid "skip" msgstr "រំលង" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127 msgid "Press any key to continue..." msgstr "ចុច​គ្រាប់ចុច​ណាមួយ​ដើម្បី​បន្ត..." -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 ../checkbox_cli/cli_interface.py:234 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:237 #, python-format msgid "Please choose (%s): " msgstr "សូម​ជ្រើស (%s) ។ " -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338 -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:232 ../checkbox_cli/cli_interface.py:355 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:386 msgid "Space when finished" msgstr "ដកឃ្លា​ពេល​បញ្ចប់" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:384 msgid "Combine with character above to expand node" msgstr "ផ្សំ​ជាមួយ​តួអក្សរ​ខាងលើ​ដើម្បី​ពង្រីក​ថ្នាំង" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:432 msgid "test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:440 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:456 msgid "test again" msgstr "សាកល្បង" -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:446 +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:462 msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" msgstr "សូម​វាយ​នៅ​ទីនេះ រួច​ចុច Ctrl-D ពេល​បញ្ចប់ ៖\n" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:66 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86 msgid "Checkbox System Testing" msgstr "ការ​សាកល្បង​ប្រព័ន្ធ Checkbox" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:105 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 ../checkbox/user_interface.py:70 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:644 msgid "Continue" msgstr "បន្ត" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 ../qt/frontend/qtfront.cpp:136 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 ../qt/frontend/qtfront.cpp:137 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446 msgid "Deselect All" msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ទាំងអស់" #. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567 msgid "Expand All" msgstr "ពង្រីក​ទាំងអស់" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568 msgid "Collapse All" msgstr "វេញ​ទាំងអស់" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034 msgid "Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1028 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049 msgid "Test Again" msgstr "សាកល្បង" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525 msgid "_Test Again" msgstr "សាកល្បង" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 ../qt/frontend/qtfront.cpp:490 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:555 msgid "Info" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 ../qt/frontend/qtfront.cpp:247 +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:227 msgid "Error" msgstr "កំហុស" @@ -4386,15 +4387,16 @@ msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" msgstr "តើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​កញ្ចប់​ប្រសើរ​ឡើង​កំពុង​ដំណើរការ​ដែរ​ឬទេ ? កំហុស ៖ %s" -#: ../plugins/final_prompt.py:33 +#: ../plugins/final_prompt.py:24 msgid "Successfully finished testing!" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​សាកល្បង​ដោយ​ជោគជ័យ !" -#: ../plugins/final_prompt.py:34 +#: ../plugins/final_prompt.py:39 msgid "_Finish" msgstr "បញ្ចប់" -#: ../plugins/gather_prompt.py:35 +#. Resolve dependencies +#: ../plugins/gather_prompt.py:35 ../plugins/suites_prompt.py:98 msgid "Gathering information from your system..." msgstr "កំពុង​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​ពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក..." @@ -4427,12 +4429,12 @@ "ឬ​គាំង ។ សូម​រក្សាទុក​ការងារ​ទាំងអស់​របស់​អ្នក " "រួច​បិទ​កម្មវិធី​ដែល​កំពុង​ដំណើរការ មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ការ​សាកល្បង ។" -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:135 #, python-format msgid "Failed to process form: %s" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​ដំណើរការ​ពី ៖ %s" -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150 #, python-format msgid "" "Failed to contact server. Please try\n" @@ -4449,7 +4451,7 @@ "ដោយ​ផ្ទាល់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ៖\n" "https://launchpad.net/+hwdb/+submit" -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:159 msgid "" "Failed to upload to server,\n" "please try again later." @@ -4457,11 +4459,12 @@ "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ\n" "សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ ។" -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:171 msgid "Information not posted to Launchpad." msgstr "ព័ត៌មាន​មិន​បាន​ប្រកាស​ទៅកាន់ Launchpad ទេ ។" -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 +#. Ignore whether to submit to HEXR +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:78 #, python-format msgid "" "The following report has been generated for submission to the Launchpad " @@ -4486,15 +4489,15 @@ "\n" " https://launchpad.net/+login" -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:97 msgid "Email address must be in a proper format." msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ត្រូវតែ​ជា​ទម្រង់​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:103 msgid "Exchanging information with the server..." msgstr "កំពុង​ផ្លាស់ប្ដូរ​ព័ត៌មាន​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..." -#: ../plugins/launchpad_report.py:167 +#: ../plugins/launchpad_report.py:172 msgid "" "The generated report seems to have validation errors,\n" "so it might not be processed by Launchpad." @@ -4502,7 +4505,7 @@ "របាយការណ៍​ដែល​បាន​បង្កើត​ហាក់​មាន​កំហុស\n" "ដូច្នេះ​វា​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ដំណើរការ​ដោយ Launchpad​ទេ ។" -#: ../plugins/lock_prompt.py:63 +#: ../plugins/lock_prompt.py:66 msgid "There is another checkbox running. Please close it first." msgstr "មាន Checkbox ផ្សេងទៀត​កំពុង​ដំណើរការ ។ សូម​បិទ​វា​សិន !" @@ -4510,7 +4513,7 @@ msgid "Recover" msgstr "យក​បាន​វិញ" -#: ../plugins/recover_prompt.py:54 +#: ../checkbox/user_interface.py:72 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ" @@ -4536,154 +4539,154 @@ msgid "Select the suites to test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../scripts/keyboard_test:21 +#: ../scripts/keyboard_test:22 msgid "Enter text:\n" msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ ៖\n" -#: ../scripts/keyboard_test:41 +#: ../scripts/keyboard_test:43 msgid "Type Text" msgstr "វាយ​អត្ថបទ" -#: ../scripts/internet_test:139 +#: ../scripts/internet_test:254 msgid "No Internet connection" msgstr "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត" -#: ../scripts/internet_test:142 +#: ../scripts/internet_test:224 msgid "Connection established lost a packet" msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ដែល​បាន​បង្កើត​បាន​បាត់​កញ្ចប់​ព័ត៌មាន" -#: ../scripts/internet_test:145 +#: ../scripts/internet_test:269 msgid "Internet connection fully established" msgstr "បាន​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ដោយ​ពេញលេញ" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:81 msgid "Audio Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:82 msgid "Bluetooth Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:83 msgid "Camera Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:84 msgid "CPU Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 msgid "Disk Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:86 msgid "Firewire Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 msgid "Graphics Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 msgid "Info Test" msgstr "ព័ត៌មាន សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 msgid "Input Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 msgid "Keys Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 msgid "Media Card Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 msgid "Memory Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 msgid "Miscellanea Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 msgid "Monitor Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 msgid "Networking Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:96 msgid "Wireless Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 msgid "Optical Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 msgid "PCMCIA/PCIX Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 msgid "Power Management Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 msgid "Suspend Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 msgid "USB Test" msgstr "សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:103 msgid "Not Started" msgstr "មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 msgid "Done" msgstr "ធ្វើ​រួច" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 msgid "Not Supported" msgstr "មិន​គាំទ្រ" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 msgid "Not Resolved" msgstr "មិន​បាន​ដោះស្រាយ​ឡើងវិញ" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 msgid "Not Tested" msgstr "មិន​បាន​សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:113 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 msgid "In Progress" msgstr "កំពុង​ដំណើរការ" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:161 msgid "Are you sure?" msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ?" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:161 msgid "Do you really want to skip this test?" msgstr "សាកល្បង?" -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183 +#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:162 msgid "Don't ask me again" msgstr "កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​ម្ដងទៀត" -#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:13 +#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:15 msgid "" "Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If " "you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You " "can always skip individual tests if you don't have the needed equipment." msgstr "សាកល្បង." -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:588 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:641 msgid "Form" msgstr "សំណុំ​បែបបទ" @@ -4695,11 +4698,11 @@ msgid "Don't show me this message in the future" msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នេះ​នៅ​ពេល​ក្រោយ" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:645 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:663 msgid "Tab 1" msgstr "ផ្ទាំង ១" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:646 msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​សាកល្បង​ចំនួន ១០ នៃ ៣០ (៣០%)" @@ -4707,23 +4710,23 @@ msgid "Lists of tests to run based on your system:" msgstr "បញ្ជី​ការ​សាកល្បង​ដែល​ត្រូវ​ដំណើរការ​ផ្អែកលើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ៖" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:596 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:649 msgid "Components" msgstr "សមាសភាគ" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:650 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:653 msgid "Start testing" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​សាកល្បង" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:654 msgid " Selection " msgstr " ជម្រើស " -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:655 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:656 msgid "TextLabel" msgstr "TextLabel" @@ -4739,11 +4742,11 @@ msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:664 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:681 msgid "Tab 2" msgstr "ផ្ទាំង ២" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:667 msgid " Run " msgstr " ដំណើរការ " @@ -4763,36 +4766,25 @@ "

and click the Submit Results button to submit these test " -"results to Ubuntu Friendly.

" +"results to Launchpad.

" msgstr "" -"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\n" -"\n" -"

\n" -"

សាកល្បង

" #: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 msgid "Personal details" msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:676 msgid "Email:" msgstr "អ៊ីមែល ៖" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:677 msgid "Submit results" msgstr "ដាក់​ស្នើ​លទ្ធផល" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:678 msgid "View results" msgstr "មើល​លទ្ធផល" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:680 msgid " Results " msgstr " លទ្ធផល " diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/compiz.po 2013-01-29 09:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/compiz.po 2014-01-07 07:05:27.000000000 +0000 @@ -6,61 +6,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:33+0000\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:138 ../metadata/core.xml.in.h:48 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:141 ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:161 ../metadata/core.xml.in.h:58 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:169 ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Unmaximize Window" msgstr "បន្ថយទំហំបង្អួច" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:164 ../metadata/core.xml.in.h:56 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:172 ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "Maximize Window" msgstr "ពង្រីក​បង្អួច​អតិបរមា" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:214 ../metadata/core.xml.in.h:54 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:227 ../metadata/core.xml.in.h:54 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:234 ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:247 ../metadata/core.xml.in.h:66 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:257 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:270 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:281 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:294 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:305 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:318 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:327 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:340 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:349 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:362 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:373 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:386 msgid "Unstick" msgstr "" @@ -369,95 +369,95 @@ msgid "Unmaximize active window" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Window menu key binding" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Window menu button binding" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "Show Desktop" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Desktop Size" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.h:84 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Unfold cube" msgstr "" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "" @@ -1489,20 +1489,20 @@ msgid "Inside cube" msgstr "" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 msgid "Fold Acceleration" msgstr "" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 msgid "Fold Speed" msgstr "" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Move Window" msgstr "" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 msgid "Move window" msgstr "" @@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Start moving window" msgstr "" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "Opacity level of moving windows" msgstr "" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 msgid "Constrain Y" msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" msgstr "" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:19 msgid "Lazy Positioning" msgstr "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Window specific settings" msgstr "" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 #: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 msgid "Windows" msgstr "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "Windows that should have a different opacity by default" msgstr "" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 msgid "Window values" msgstr "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Opacity values for windows" msgstr "" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "Brightness values for windows" msgstr "" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:31 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:14 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:20 msgid "Unredirect Driver Blacklist" msgstr "" -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:15 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:21 msgid "" "If non-empty, specifies a POSIX (extended) regular expression to match " "against the OpenGL driver strings (newline separated): \"GL_VENDOR\\" @@ -2987,7 +2987,7 @@ "will be used." msgstr "" -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:13 msgid "Launch Application" msgstr "" @@ -3185,30 +3185,6 @@ msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" msgstr "" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "lightVec X" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Light vector X coordinate" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "lightVec Y" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Light vector Y coordinate" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "lightVec Z" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Light vector Z coordinate" -msgstr "" - #: ../plugins/water/water.xml.in.h:19 msgid "Title wave" msgstr "" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/coreutils.po 2013-01-29 09:30:33.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-01-07 07:05:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format @@ -36,19 +36,19 @@ msgid "error closing file" msgstr "កំហុស បិទឯកសារ" -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127 -#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298 -#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979 -#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308 -#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 -#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443 +#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 +#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 +#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 +#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 +#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 +#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 +#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 +#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 #, c-format msgid "write error" msgstr "កំហុស សរសេរ" -#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612 +#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "" @@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "កំហុសប្រព័ន្ធ គ្មានស្គាល់" -#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2599 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:679 src/realpath.c:145 -#: src/stat.c:1237 src/truncate.c:364 +#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 +#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 +#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" @@ -252,13 +252,13 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "គ្មានអាចផ្លាស់ប្តូរ ការអនុញ្ញាត នៃ %s" -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:710 src/install.c:723 +#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "គ្មានអាចបង្កើត ថតឯកសារ %s" #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 -#: src/split.c:930 src/tac.c:435 +#: src/split.c:929 src/tac.c:434 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "" @@ -307,75 +307,75 @@ msgid "%s: end of file" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:130 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "ខ្លឹមសារ គ្មានសុពលភាព នៃ \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:518 +#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "កំណត់ ការអនុញ្ញាត សំរាប់ %s" @@ -565,24 +565,24 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:103 +#: lib/unicodeio.c:102 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:105 +#: lib/unicodeio.c:104 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:112 +#: lib/unicodeio.c:111 msgid "character out of range" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:182 +#: lib/unicodeio.c:181 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:184 +#: lib/unicodeio.c:183 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:565 +#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "%s home page: \n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:566 +#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" @@ -864,7 +864,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/base64.c:64 +#: src/base64.c:67 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -874,13 +874,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/base64.c:73 src/cat.c:110 src/fmt.c:296 src/shuf.c:71 src/sum.c:70 +#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:76 +#: src/base64.c:79 msgid "" "\n" "The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" @@ -889,37 +889,37 @@ "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" msgstr "" -#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 -#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74 +#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 +#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 #: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 #, c-format msgid "read error" msgstr "កំហុសអាន" -#: src/base64.c:227 +#: src/base64.c:230 #, c-format msgid "invalid input" msgstr "" -#: src/base64.c:264 +#: src/base64.c:267 #, c-format msgid "invalid wrap size: %s" msgstr "" -#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607 -#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74 +#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 +#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 #: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 -#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449 -#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154 -#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532 -#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112 -#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81 -#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79 +#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 +#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 +#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 +#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 +#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 +#: src/whoami.c:79 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "" -#: src/base64.c:315 src/cat.c:781 +#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 #, c-format msgid "closing standard input" msgstr "" @@ -962,13 +962,13 @@ " %s include/stdio.h .h Output \"stdio\".\n" msgstr "" -#: src/basename.c:167 src/chcon.c:531 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 +#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 #: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 #: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 -#: src/mkdir.c:183 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:146 src/nohup.c:111 -#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:146 src/realpath.c:236 -#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:513 src/setuidgid.c:137 -#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1493 src/stdbuf.c:346 src/tr.c:1782 +#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 +#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 +#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 +#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 #: src/unlink.c:75 #, c-format msgid "missing operand" @@ -986,8 +986,8 @@ msgid "Richard M. Stallman" msgstr "" -#: src/cat.c:88 src/df.c:872 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 -#: src/ls.c:4720 src/nl.c:182 src/paste.c:435 src/pr.c:2768 src/sum.c:58 +#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 +#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 #: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "Jim Meyering" msgstr "" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:203 src/runcon.c:234 +#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:540 src/copy.c:2227 src/runcon.c:217 -#: src/stat.c:700 +#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 +#: src/stat.c:702 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "" #: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 -#: src/du.c:451 src/ls.c:2981 +#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "គ្មានអាចជូលទៅ %s" -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:431 +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "គ្មានអាចអាន ថតឯកសារ %s" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read បានបរាជ័យ" -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:629 +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 #: src/remove.c:576 #, c-format msgid "fts_close failed" @@ -1154,36 +1154,36 @@ "\n" msgstr "" -#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 #, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" -#: src/chcon.c:518 +#: src/chcon.c:524 #, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h ទាមទារ -P" -#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 #: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 -#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 +#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "" -#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247 +#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "បរិបថគ្មានសុពលភាព ៖ %s" -#: src/chcon.c:563 +#: src/chcon.c:569 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "" -#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 -#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348 +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 +#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 +#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "" @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "failed to set user-ID" msgstr "" -#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:366 -#: src/timeout.c:428 +#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 +#: src/timeout.c:454 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "reading %s" msgstr "" -#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:426 +#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "clearing permissions for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:697 src/copy.c:2475 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" @@ -1667,14 +1667,14 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:944 src/fmt.c:452 src/head.c:855 -#: src/sort.c:4544 src/split.c:1343 src/tail.c:1757 src/wc.c:678 +#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 +#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2260 -#: src/tail.c:1593 src/tail.c:1659 src/truncate.c:141 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 +#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2536 +#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:189 src/mkfifo.c:114 -#: src/mknod.c:167 +#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:166 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "" @@ -1858,37 +1858,37 @@ msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2420 +#: src/copy.c:2425 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919 +#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2463 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2490 +#: src/copy.c:2495 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358 +#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:2643 +#: src/copy.c:2648 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:169 +#: src/cp.c:168 msgid "" " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" " --attributes-only don't copy the file data, just the " @@ -1944,20 +1944,20 @@ " -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" -#: src/cp.c:188 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" -#: src/cp.c:192 +#: src/cp.c:190 msgid "" " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" " a previous -i option)\n" " -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:195 msgid "" " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" " --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" @@ -1967,13 +1967,13 @@ " all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:203 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents use full source file name under DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:209 +#: src/cp.c:207 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" @@ -1982,7 +1982,7 @@ "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:213 msgid "" " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " @@ -1990,7 +1990,7 @@ " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:220 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1999,7 +1999,7 @@ " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" msgstr "" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:224 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -2008,7 +2008,7 @@ " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:233 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -2034,7 +2034,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:254 src/install.c:657 src/mv.c:330 +#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:260 +#: src/cp.c:258 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -2050,22 +2050,22 @@ "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:319 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:350 +#: src/cp.c:348 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:477 +#: src/cp.c:475 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "" -#: src/cp.c:526 src/cp.c:545 +#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" @@ -2076,64 +2076,64 @@ msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182 -#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355 +#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 +#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "" -#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 +#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "" -#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445 +#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 #, c-format msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" -#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847 +#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 #: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 #: src/mv.c:459 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:730 +#: src/cp.c:728 #, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396 +#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 #, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "" -#: src/cp.c:1111 +#: src/cp.c:1110 #, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466 +#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/cp.c:1124 +#: src/cp.c:1123 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" msgstr "" -#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 +#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/cp.c:1157 +#: src/cp.c:1156 #, c-format msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" msgstr "" -#: src/cp.c:1163 +#: src/cp.c:1162 #, c-format msgid "" "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "%s: %s: match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:359 src/tac.c:274 +#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "" @@ -2279,14 +2279,14 @@ " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1468 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1475 +#: src/csplit.c:1474 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "David M. Ihnat" msgstr "" -#: src/cut.c:64 +#: src/cut.c:64 src/cut.c:372 msgid "fields and positions are numbered from 1" msgstr "" @@ -2324,14 +2324,14 @@ "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:200 +#: src/cut.c:199 msgid "" " -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" " -c, --characters=LIST select only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:205 +#: src/cut.c:204 msgid "" " -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -2339,20 +2339,20 @@ " -n (ignored)\n" msgstr "" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:210 msgid "" " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" " or fields\n" msgstr "" -#: src/cut.c:215 +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:222 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -2360,7 +2360,7 @@ "in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:228 +#: src/cut.c:227 msgid "" "Each range is one of:\n" "\n" @@ -2376,51 +2376,52 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "" -#: src/cut.c:385 +#: src/cut.c:387 msgid "invalid range with no endpoint: -" msgstr "" -#: src/cut.c:399 +#: src/cut.c:403 msgid "invalid decreasing range" msgstr "" -#: src/cut.c:478 +#: src/cut.c:482 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "" -#: src/cut.c:481 +#: src/cut.c:485 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "" -#: src/cut.c:789 src/cut.c:797 +#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 +#, c-format msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:841 +#: src/cut.c:847 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:844 +#: src/cut.c:850 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:848 +#: src/cut.c:854 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:864 +#: src/cut.c:870 msgid "missing list of fields" msgstr "" -#: src/cut.c:866 +#: src/cut.c:872 msgid "missing list of positions" msgstr "" @@ -2439,7 +2440,7 @@ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" msgstr "" -#: src/date.c:138 +#: src/date.c:142 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" @@ -2457,7 +2458,7 @@ " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:154 +#: src/date.c:158 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" @@ -2466,7 +2467,7 @@ " %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" msgstr "" -#: src/date.c:161 +#: src/date.c:165 msgid "" " %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" " %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" @@ -2474,7 +2475,7 @@ " %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:171 msgid "" " %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" " %d day of month (e.g., 01)\n" @@ -2482,14 +2483,14 @@ " %e day of month, space padded; same as %_d\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:177 msgid "" " %F full date; same as %Y-%m-%d\n" " %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" " %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" msgstr "" -#: src/date.c:178 +#: src/date.c:182 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2497,7 +2498,7 @@ " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:184 +#: src/date.c:188 msgid "" " %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" " %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" @@ -2505,7 +2506,7 @@ " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:190 +#: src/date.c:194 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2516,7 +2517,7 @@ " %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" msgstr "" -#: src/date.c:199 +#: src/date.c:203 msgid "" " %S second (00..60)\n" " %t a tab\n" @@ -2524,7 +2525,7 @@ " %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:205 +#: src/date.c:209 msgid "" " %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2532,7 +2533,7 @@ " %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:211 +#: src/date.c:215 msgid "" " %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" " %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" @@ -2540,7 +2541,7 @@ " %Y year\n" msgstr "" -#: src/date.c:217 +#: src/date.c:221 msgid "" " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" @@ -2563,7 +2564,7 @@ " # use opposite case if possible\n" msgstr "" -#: src/date.c:235 +#: src/date.c:239 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -2572,7 +2573,7 @@ "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" msgstr "" -#: src/date.c:242 +#: src/date.c:246 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -2586,30 +2587,30 @@ " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" msgstr "" -#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498 -#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372 -#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126 +#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 +#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 +#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 #: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 #, c-format msgid "standard input" msgstr "" -#: src/date.c:303 src/date.c:523 +#: src/date.c:307 src/date.c:527 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "" -#: src/date.c:414 src/date.c:448 +#: src/date.c:418 src/date.c:452 #, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "" -#: src/date.c:426 +#: src/date.c:430 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/date.c:433 +#: src/date.c:437 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -2622,12 +2623,12 @@ "argument must be a format string beginning with `+'" msgstr "" -#: src/date.c:531 +#: src/date.c:535 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "" -#: src/date.c:554 src/du.c:365 +#: src/date.c:558 src/du.c:371 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "" @@ -2866,7 +2867,7 @@ msgid "invalid status flag" msgstr "" -#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:311 +#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "" @@ -2963,19 +2964,19 @@ msgid "opening %s" msgstr "" -#: src/dd.c:2245 +#: src/dd.c:2246 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " "blocks" msgstr "" -#: src/dd.c:2133 src/dd.c:2266 +#: src/dd.c:2267 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:2282 src/dd.c:2288 +#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "" @@ -2986,59 +2987,59 @@ msgid "Paul Eggert" msgstr "" -#: src/df.c:140 +#: src/df.c:172 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:175 msgid "Type" msgstr "" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:178 src/df.c:542 msgid "blocks" msgstr "" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:190 msgid "Inodes" msgstr "" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:410 src/df.c:449 msgid "Size" msgstr "" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:181 msgid "Used" msgstr "" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:193 msgid "IUsed" msgstr "" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:184 msgid "Available" msgstr "" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:196 msgid "IFree" msgstr "" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:414 src/df.c:451 msgid "Avail" msgstr "" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:187 msgid "Use%" msgstr "" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:199 msgid "IUse%" msgstr "" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:474 msgid "Capacity" msgstr "" -#: src/df.c:146 +#: src/df.c:202 msgid "Mounted on" msgstr "" @@ -3061,7 +3062,7 @@ " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:891 +#: src/df.c:1227 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3080,20 +3081,20 @@ " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:1060 +#: src/df.c:1442 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:1117 +#: src/df.c:1500 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:1119 src/stat.c:812 +#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "" -#: src/df.c:1151 +#: src/df.c:1539 #, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -3179,7 +3180,7 @@ " %s stdio.h Output \".\".\n" msgstr "" -#: src/du.c:265 src/sort.c:394 src/wc.c:112 +#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3266,59 +3267,60 @@ " FORMAT is interpreted like `date'\n" msgstr "" -#: src/du.c:611 +#: src/du.c:624 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "" -#: src/du.c:767 +#: src/du.c:780 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" -#: src/du.c:860 +#: src/du.c:887 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:867 +#: src/du.c:894 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:873 +#: src/du.c:900 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "" -#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668 +#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "" -#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733 +#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 +#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "" -#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747 +#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" -#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768 +#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "" -#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538 -#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412 -#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395 +#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 +#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 +#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 +#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 +#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "" -#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 +#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 msgid "total" msgstr "" @@ -3404,23 +3406,23 @@ " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" msgstr "" -#: src/env.c:64 +#: src/env.c:68 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" -#: src/env.c:120 +#: src/env.c:124 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "" -#: src/env.c:131 +#: src/env.c:135 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "" -#: src/env.c:148 +#: src/env.c:152 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "" @@ -3432,38 +3434,38 @@ "\n" msgstr "" -#: src/expand.c:115 +#: src/expand.c:114 msgid "" " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" msgstr "" -#: src/expand.c:119 +#: src/expand.c:118 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" -#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191 +#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "" -#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199 +#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" -#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225 +#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 #, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "" -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 +#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 #, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" -#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419 +#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 #, c-format msgid "input line is too long" msgstr "" @@ -3575,12 +3577,12 @@ msgid "non-integer argument" msgstr "" -#: src/expr.c:793 src/truncate.c:315 +#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "" -#: src/expr.c:887 src/sort.c:2045 +#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "" @@ -3598,24 +3600,24 @@ msgid "using single-precision arithmetic" msgstr "" -#: src/factor.c:2411 src/od.c:1640 src/od.c:1709 +#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/factor.c:2388 +#: src/factor.c:2419 #, c-format msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "" -#: src/factor.c:2423 +#: src/factor.c:2454 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -#: src/factor.c:2428 +#: src/factor.c:2459 msgid "" "Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" "are specified on the command line, read them from standard input.\n" @@ -3655,7 +3657,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:279 +#: src/fmt.c:278 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" " -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" @@ -3670,14 +3672,14 @@ " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -#: src/fmt.c:360 +#: src/fmt.c:359 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -#: src/fmt.c:406 src/fmt.c:417 +#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "" @@ -3689,14 +3691,14 @@ "\n" msgstr "" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:77 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:289 src/pr.c:836 +#: src/fold.c:288 src/pr.c:832 #, c-format msgid "invalid number of columns: %s" msgstr "" @@ -3768,13 +3770,13 @@ " K lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:126 +#: src/head.c:125 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:132 +#: src/head.c:131 msgid "" "\n" "K may have a multiplier suffix:\n" @@ -3782,58 +3784,58 @@ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/head.c:152 +#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "" -#: src/head.c:155 +#: src/head.c:154 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:228 src/head.c:1052 +#: src/head.c:227 src/head.c:1051 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "" -#: src/head.c:441 +#: src/head.c:440 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "" -#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450 +#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "" -#: src/head.c:799 +#: src/head.c:798 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "" -#: src/head.c:886 +#: src/head.c:885 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 +#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 msgid "invalid number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:895 src/tail.c:1949 +#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 msgid "invalid number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:982 src/head.c:1040 +#: src/head.c:981 src/head.c:1039 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" msgstr "" @@ -3979,7 +3981,7 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:527 src/split.c:427 src/timeout.c:413 +#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "" @@ -4028,7 +4030,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -4040,7 +4042,7 @@ " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:625 +#: src/install.c:624 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -4052,7 +4054,7 @@ " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 +#: src/install.c:631 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -4066,7 +4068,7 @@ " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:642 +#: src/install.c:641 msgid "" " --preserve-context preserve SELinux security context\n" " -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " @@ -4099,7 +4101,7 @@ msgid "cannot force target context to %s and preserve it" msgstr "" -#: src/install.c:947 src/mkdir.c:202 src/stdbuf.c:327 +#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" @@ -4213,12 +4215,12 @@ msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" -#: src/join.c:1101 src/sort.c:4469 +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "" -#: src/join.c:1105 src/sort.c:4474 +#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 #, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "" @@ -4242,7 +4244,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/kill.c:89 +#: src/kill.c:88 msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -4259,32 +4261,32 @@ "PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" msgstr "" -#: src/kill.c:206 +#: src/kill.c:205 #, c-format msgid "%s: invalid process id" msgstr "" -#: src/kill.c:260 +#: src/kill.c:259 #, c-format msgid "invalid option -- %c" msgstr "" -#: src/kill.c:269 +#: src/kill.c:268 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "" -#: src/kill.c:283 +#: src/kill.c:282 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "" -#: src/kill.c:300 +#: src/kill.c:299 #, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" -#: src/kill.c:306 +#: src/kill.c:305 #, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "" @@ -4388,7 +4390,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:395 +#: src/ln.c:394 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4488,7 +4490,7 @@ msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1976 +#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "" @@ -4555,7 +4557,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4729 +#: src/ls.c:4728 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -4600,11 +4602,11 @@ " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4761 +#: src/ls.c:4760 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4764 +#: src/ls.c:4763 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files.\n" @@ -4612,7 +4614,7 @@ " use of --sort=none (-U) disables grouping\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4770 +#: src/ls.c:4769 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" " -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" @@ -4620,7 +4622,7 @@ " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4776 +#: src/ls.c:4775 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -4645,7 +4647,7 @@ " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4796 +#: src/ls.c:4795 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4655,7 +4657,7 @@ "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4804 +#: src/ls.c:4803 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4678,7 +4680,7 @@ "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4821 +#: src/ls.c:4820 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4686,7 +4688,7 @@ "blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4826 +#: src/ls.c:4825 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" @@ -4710,13 +4712,13 @@ " takes effect only outside the POSIX locale\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4845 +#: src/ls.c:4844 msgid "" " -t sort by modification time, newest first\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4849 +#: src/ls.c:4848 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4725,7 +4727,7 @@ " -v natural sort of (version) numbers within text\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4856 +#: src/ls.c:4855 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4735,7 +4737,7 @@ " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4866 +#: src/ls.c:4865 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -4744,7 +4746,7 @@ "variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4873 +#: src/ls.c:4872 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -4912,7 +4914,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:64 +#: src/mkdir.c:63 msgid "" " -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" @@ -4921,7 +4923,7 @@ " directory to CTX\n" msgstr "" -#: src/mkdir.c:169 +#: src/mkdir.c:168 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "" @@ -4937,22 +4939,22 @@ "\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61 +#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 msgid "" " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:62 +#: src/mkfifo.c:61 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 #, c-format msgid "invalid mode" msgstr "" -#: src/mkfifo.c:127 src/mknod.c:133 +#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 #, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4968,12 +4970,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:64 +#: src/mknod.c:63 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:69 +#: src/mknod.c:68 msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -4982,7 +4984,7 @@ "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:76 +#: src/mknod.c:75 msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -4990,40 +4992,40 @@ " p create a FIFO\n" msgstr "" -#: src/mknod.c:151 +#: src/mknod.c:150 msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" -#: src/mknod.c:161 +#: src/mknod.c:160 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "" -#: src/mknod.c:177 +#: src/mknod.c:176 #, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:186 +#: src/mknod.c:185 #, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "" -#: src/mknod.c:202 +#: src/mknod.c:201 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:207 +#: src/mknod.c:206 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:212 +#: src/mknod.c:211 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "" -#: src/mknod.c:226 +#: src/mknod.c:225 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "" @@ -5097,7 +5099,7 @@ msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "" -#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1131 +#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "" @@ -5133,7 +5135,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:299 +#: src/mv.c:298 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5146,7 +5148,7 @@ "effect.\n" msgstr "" -#: src/mv.c:308 +#: src/mv.c:307 msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" @@ -5154,7 +5156,7 @@ " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:313 +#: src/mv.c:312 msgid "" " -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -5180,22 +5182,22 @@ " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" msgstr "" -#: src/nice.c:168 +#: src/nice.c:172 #, c-format msgid "invalid adjustment %s" msgstr "" -#: src/nice.c:177 +#: src/nice.c:181 #, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:184 src/nice.c:195 +#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 #, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "" -#: src/nice.c:201 +#: src/nice.c:205 #, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "" @@ -5212,14 +5214,14 @@ "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:194 +#: src/nl.c:186 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" msgstr "" -#: src/nl.c:199 +#: src/nl.c:191 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -5231,13 +5233,13 @@ " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:199 msgid "" " -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:205 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -5245,7 +5247,7 @@ "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -#: src/nl.c:219 +#: src/nl.c:211 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -5262,27 +5264,27 @@ "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:286 +#: src/nl.c:278 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" -#: src/nl.c:486 +#: src/nl.c:478 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:494 +#: src/nl.c:486 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:502 +#: src/nl.c:494 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:511 +#: src/nl.c:503 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "" @@ -5292,22 +5294,22 @@ msgid "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead" msgstr "" -#: src/nl.c:524 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:524 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:550 +#: src/nl.c:538 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "" -#: src/nl.c:569 +#: src/nl.c:557 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "" @@ -5346,7 +5348,7 @@ msgid "ignoring input" msgstr "" -#: src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 +#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "" @@ -5459,7 +5461,7 @@ " -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" msgstr "" -#: src/od.c:332 +#: src/od.c:345 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -5489,7 +5491,7 @@ " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:356 +#: src/od.c:360 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -5526,19 +5528,19 @@ "implies 32. By default, od uses -A o -t oS -w16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:633 src/od.c:753 +#: src/od.c:639 src/od.c:759 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "" -#: src/od.c:643 +#: src/od.c:649 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:764 +#: src/od.c:770 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -5550,7 +5552,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "" -#: src/od.c:1047 +#: src/od.c:1053 #, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -5561,21 +5563,21 @@ "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1729 +#: src/od.c:1735 #, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1804 +#: src/od.c:1810 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "" -#: src/od.c:1825 +#: src/od.c:1831 #, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1868 +#: src/od.c:1874 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" @@ -5598,13 +5600,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:448 +#: src/paste.c:447 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/paste.c:509 +#: src/paste.c:508 #, c-format msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" msgstr "" @@ -5779,7 +5781,7 @@ msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" -#: src/pr.c:914 +#: src/pr.c:910 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "" @@ -5809,12 +5811,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "" -#: src/pr.c:1100 +#: src/pr.c:1096 #, c-format msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "" -#: src/pr.c:1104 +#: src/pr.c:1100 #, c-format msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "" @@ -5824,22 +5826,22 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" -#: src/pr.c:1304 +#: src/pr.c:1293 #, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "" -#: src/pr.c:2369 +#: src/pr.c:2353 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" -#: src/pr.c:2396 +#: src/pr.c:2380 #, c-format msgid "page number overflow" msgstr "" -#: src/pr.c:2401 +#: src/pr.c:2385 #, c-format msgid "Page %" msgstr "" @@ -5850,7 +5852,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2763 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -5860,7 +5862,7 @@ " columns on each page\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2788 +#: src/pr.c:2771 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -5870,7 +5872,7 @@ " double space the output\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2796 +#: src/pr.c:2779 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -5882,7 +5884,7 @@ " and trailer without -F)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2789 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -5895,7 +5897,7 @@ " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2815 +#: src/pr.c:2798 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -5904,7 +5906,7 @@ " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2822 +#: src/pr.c:2805 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -5914,7 +5916,7 @@ " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2830 +#: src/pr.c:2813 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -5923,7 +5925,7 @@ " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2820 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -5943,7 +5945,7 @@ " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2851 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -5957,7 +5959,7 @@ "(72)\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2861 +#: src/pr.c:2844 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -5966,7 +5968,7 @@ " with -S or -s\n" msgstr "" -#: src/pr.c:2869 +#: src/pr.c:2852 msgid "" "\n" "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" @@ -6115,7 +6117,7 @@ " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1840 +#: src/ptx.c:1839 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6125,7 +6127,7 @@ " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1848 +#: src/ptx.c:1847 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6139,7 +6141,7 @@ "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1949 +#: src/ptx.c:1948 #, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "" @@ -6161,7 +6163,7 @@ msgid "failed to chdir to %s" msgstr "" -#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:374 +#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "" @@ -6177,7 +6179,7 @@ msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:33 +#: src/readlink.c:32 msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "" @@ -6273,8 +6275,8 @@ msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" msgstr "" -#: src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 src/stat.c:1347 -#: src/touch.c:212 +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 +#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "" @@ -6404,72 +6406,72 @@ "\n" msgstr "" -#: src/runcon.c:140 +#: src/runcon.c:144 #, c-format msgid "multiple roles" msgstr "" -#: src/runcon.c:145 +#: src/runcon.c:149 #, c-format msgid "multiple types" msgstr "" -#: src/runcon.c:150 +#: src/runcon.c:154 #, c-format msgid "multiple users" msgstr "" -#: src/runcon.c:155 +#: src/runcon.c:159 #, c-format msgid "multiple levelranges" msgstr "" -#: src/runcon.c:173 src/runcon.c:209 +#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 #, c-format msgid "failed to get current context" msgstr "" -#: src/runcon.c:183 +#: src/runcon.c:187 #, c-format msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" msgstr "" -#: src/runcon.c:191 +#: src/runcon.c:195 #, c-format msgid "no command specified" msgstr "" -#: src/runcon.c:197 +#: src/runcon.c:201 #, c-format msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" msgstr "" -#: src/runcon.c:223 +#: src/runcon.c:227 #, c-format msgid "failed to compute a new context" msgstr "" -#: src/runcon.c:237 +#: src/runcon.c:241 #, c-format msgid "failed to set new user %s" msgstr "" -#: src/runcon.c:239 +#: src/runcon.c:243 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "" -#: src/runcon.c:241 +#: src/runcon.c:245 #, c-format msgid "failed to set new range %s" msgstr "" -#: src/runcon.c:243 +#: src/runcon.c:247 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "" -#: src/runcon.c:251 +#: src/runcon.c:255 #, c-format msgid "unable to set security context %s" msgstr "" @@ -6491,7 +6493,7 @@ " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" -#: src/seq.c:82 +#: src/seq.c:86 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6508,32 +6510,32 @@ "decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" msgstr "" -#: src/seq.c:136 +#: src/seq.c:140 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "" -#: src/seq.c:193 +#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "" -#: src/seq.c:210 +#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "" -#: src/seq.c:213 +#: src/seq.c:232 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "" -#: src/seq.c:217 +#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "" -#: src/seq.c:528 +#: src/seq.c:555 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -6600,7 +6602,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:156 +#: src/shred.c:155 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6609,7 +6611,7 @@ " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:162 +#: src/shred.c:161 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6618,7 +6620,7 @@ " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" msgstr "" -#: src/shred.c:171 +#: src/shred.c:170 msgid "" "\n" "If FILE is -, shred standard output.\n" @@ -6630,7 +6632,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6641,7 +6643,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:188 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" "AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6653,7 +6655,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:198 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" "version 3 clients\n" @@ -6662,7 +6664,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:205 msgid "" "In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" "(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" @@ -6674,129 +6676,129 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:216 +#: src/shred.c:215 msgid "" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:296 +#: src/shred.c:295 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "" -#: src/shred.c:307 +#: src/shred.c:306 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "" -#: src/shred.c:384 +#: src/shred.c:383 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:403 +#: src/shred.c:402 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:453 +#: src/shred.c:452 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:471 +#: src/shred.c:470 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: src/shred.c:482 +#: src/shred.c:481 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:505 +#: src/shred.c:504 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:521 +#: src/shred.c:520 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:768 +#: src/shred.c:767 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "" -#: src/shred.c:779 +#: src/shred.c:778 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "" -#: src/shred.c:798 +#: src/shred.c:797 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379 +#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:881 +#: src/shred.c:880 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "" -#: src/shred.c:886 +#: src/shred.c:885 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:968 +#: src/shred.c:967 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:992 +#: src/shred.c:991 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "" -#: src/shred.c:1014 +#: src/shred.c:1013 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "" -#: src/shred.c:1018 +#: src/shred.c:1017 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068 +#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "" -#: src/shred.c:1061 +#: src/shred.c:1060 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "" -#: src/shred.c:1126 +#: src/shred.c:1125 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442 +#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 #, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "" -#: src/shred.c:1149 +#: src/shred.c:1148 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "" @@ -6815,7 +6817,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/shuf.c:61 +#: src/shuf.c:60 msgid "" " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" " -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " @@ -6826,27 +6828,27 @@ " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/shuf.c:245 +#: src/shuf.c:244 #, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "" -#: src/shuf.c:265 +#: src/shuf.c:264 #, c-format msgid "invalid input range %s" msgstr "" -#: src/shuf.c:278 +#: src/shuf.c:277 #, c-format msgid "invalid line count %s" msgstr "" -#: src/shuf.c:285 src/sort.c:4436 +#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 #, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "" -#: src/shuf.c:311 +#: src/shuf.c:310 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "" @@ -6865,12 +6867,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:298 +#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "" -#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1220 +#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 #, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6881,13 +6883,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:406 +#: src/sort.c:405 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:410 +#: src/sort.c:409 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6902,12 +6904,12 @@ " -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n" msgstr "" -#: src/sort.c:421 +#: src/sort.c:420 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" -#: src/sort.c:424 +#: src/sort.c:423 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" @@ -6915,7 +6917,7 @@ " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" msgstr "" -#: src/sort.c:430 +#: src/sort.c:429 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -6925,19 +6927,19 @@ "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:438 +#: src/sort.c:437 msgid "" "Other options:\n" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:442 +#: src/sort.c:441 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" msgstr "" -#: src/sort.c:446 +#: src/sort.c:445 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -6946,7 +6948,7 @@ " decompress them with PROG -d\n" msgstr "" -#: src/sort.c:453 +#: src/sort.c:452 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -6962,7 +6964,7 @@ " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" msgstr "" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:463 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -6970,7 +6972,7 @@ " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:469 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6985,7 +6987,7 @@ "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:479 +#: src/sort.c:478 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" @@ -7004,7 +7006,7 @@ "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:497 +#: src/sort.c:496 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -7016,107 +7018,107 @@ "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:698 +#: src/sort.c:697 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "" -#: src/sort.c:703 +#: src/sort.c:702 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "" -#: src/sort.c:857 +#: src/sort.c:856 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "" -#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714 -#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808 +#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 +#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:971 +#: src/sort.c:970 msgid "fflush failed" msgstr "" -#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707 +#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 msgid "close failed" msgstr "" -#: src/sort.c:987 +#: src/sort.c:986 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1104 +#: src/sort.c:1103 #, c-format msgid "couldn't execute %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1111 +#: src/sort.c:1110 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "" -#: src/sort.c:1150 +#: src/sort.c:1149 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "" -#: src/sort.c:1162 +#: src/sort.c:1161 #, c-format msgid "couldn't execute %s -d" msgstr "" -#: src/sort.c:1221 +#: src/sort.c:1220 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1307 +#: src/sort.c:1306 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1310 +#: src/sort.c:1309 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1325 +#: src/sort.c:1324 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "" -#: src/sort.c:1328 +#: src/sort.c:1327 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "" -#: src/sort.c:1410 +#: src/sort.c:1409 #, c-format msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "" -#: src/sort.c:1495 +#: src/sort.c:1494 msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1756 +#: src/sort.c:1755 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:2044 +#: src/sort.c:2043 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "" -#: src/sort.c:2047 +#: src/sort.c:2046 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" msgstr "" -#: src/sort.c:2210 +#: src/sort.c:2209 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "" @@ -7126,7 +7128,7 @@ msgid "obsolescent key `%s' used; consider `%s' instead" msgstr "" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2395 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "" @@ -7137,7 +7139,7 @@ "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'" msgstr "" -#: src/sort.c:2420 +#: src/sort.c:2419 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "" @@ -7154,20 +7156,20 @@ msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison" msgstr "" -#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741 +#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 msgid "write failed" msgstr "" -#: src/sort.c:2784 +#: src/sort.c:2783 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:2787 +#: src/sort.c:2786 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:3977 +#: src/sort.c:3976 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "" @@ -7177,7 +7179,7 @@ msgid "options `-%s' are incompatible" msgstr "" -#: src/sort.c:4039 +#: src/sort.c:4038 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "" @@ -7190,24 +7192,24 @@ msgid "invalid number after `.'" msgstr "" -#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422 +#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:4363 +#: src/sort.c:4362 #, c-format msgid "multiple compress programs specified" msgstr "" -#: src/sort.c:4380 +#: src/sort.c:4379 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412 +#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:4393 +#: src/sort.c:4392 msgid "character offset is zero" msgstr "" @@ -7215,37 +7217,37 @@ msgid "invalid number after `,'" msgstr "" -#: src/sort.c:4458 +#: src/sort.c:4457 #, c-format msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692 +#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "" -#: src/sort.c:4573 +#: src/sort.c:4572 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "" -#: src/sort.c:4579 +#: src/sort.c:4578 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "" -#: src/sort.c:4625 +#: src/sort.c:4624 #, c-format msgid "using %s sorting rules" msgstr "" -#: src/sort.c:4628 +#: src/sort.c:4627 #, c-format msgid "using simple byte comparison" msgstr "" -#: src/sort.c:4659 +#: src/sort.c:4658 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "" @@ -7283,7 +7285,7 @@ " -u, --unbuffered immediately copy input to output with `-n r/...'\n" msgstr "" -#: src/split.c:230 +#: src/split.c:229 msgid "" " --verbose print a diagnostic just before each\n" " output file is opened\n" @@ -7301,127 +7303,127 @@ "r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" msgstr "" -#: src/split.c:355 +#: src/split.c:354 #, c-format msgid "output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:367 +#: src/split.c:366 #, c-format msgid "creating file %s\n" msgstr "" -#: src/split.c:392 +#: src/split.c:391 #, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "" -#: src/split.c:394 +#: src/split.c:393 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "" -#: src/split.c:396 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "failed to create pipe" msgstr "" -#: src/split.c:410 +#: src/split.c:409 #, c-format msgid "closing prior pipe" msgstr "" -#: src/split.c:412 +#: src/split.c:411 #, c-format msgid "closing output pipe" msgstr "" -#: src/split.c:416 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "moving input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:418 +#: src/split.c:417 #, c-format msgid "closing input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:423 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "" -#: src/split.c:429 +#: src/split.c:428 #, c-format msgid "failed to close input pipe" msgstr "" -#: src/split.c:465 +#: src/split.c:464 #, c-format msgid "waiting for child process" msgstr "" -#: src/split.c:475 +#: src/split.c:474 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:482 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "" -#: src/split.c:490 src/timeout.c:468 +#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "" -#: src/split.c:1053 +#: src/split.c:1052 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377 +#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376 #, c-format msgid "%s: invalid number of chunks" msgstr "" -#: src/split.c:1070 +#: src/split.c:1069 #, c-format msgid "%s: invalid chunk number" msgstr "" -#: src/split.c:1120 +#: src/split.c:1119 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181 +#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "" -#: src/split.c:1164 src/split.c:1311 +#: src/split.c:1163 src/split.c:1310 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "" -#: src/split.c:1237 +#: src/split.c:1236 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:1277 +#: src/split.c:1276 #, c-format msgid "%s: invalid IO block size" msgstr "" -#: src/split.c:1298 +#: src/split.c:1297 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "" -#: src/split.c:1370 +#: src/split.c:1369 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "" @@ -7431,7 +7433,7 @@ msgid "Michael Meskes" msgstr "" -#: src/stat.c:855 +#: src/stat.c:857 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "" @@ -7441,34 +7443,34 @@ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/stat.c:1122 +#: src/stat.c:1124 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "" -#: src/stat.c:1168 +#: src/stat.c:1170 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" -#: src/stat.c:1199 +#: src/stat.c:1201 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" -#: src/stat.c:1206 +#: src/stat.c:1208 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:1226 +#: src/stat.c:1228 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1262 +#: src/stat.c:1264 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -7479,7 +7481,7 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1285 +#: src/stat.c:1287 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -7487,30 +7489,30 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1295 +#: src/stat.c:1297 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1303 +#: src/stat.c:1305 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1312 +#: src/stat.c:1314 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1322 +#: src/stat.c:1324 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1330 +#: src/stat.c:1332 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -7526,7 +7528,7 @@ " -f, --file-system display file system status instead of file status\n" msgstr "" -#: src/stat.c:1354 +#: src/stat.c:1360 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -7619,7 +7621,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:98 +#: src/stdbuf.c:97 msgid "" " -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" " -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" @@ -7639,7 +7641,7 @@ "If MODE is `0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:111 +#: src/stdbuf.c:110 msgid "" "\n" "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" @@ -7659,22 +7661,22 @@ "and are thus unaffected by `stdbuf' settings.\n" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:227 +#: src/stdbuf.c:226 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:247 src/stdbuf.c:279 +#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "" -#: src/stdbuf.c:321 +#: src/stdbuf.c:320 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "" -#: src/stty.c:510 +#: src/stty.c:513 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7691,14 +7693,14 @@ " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:530 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7707,7 +7709,7 @@ " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7715,7 +7717,7 @@ " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:543 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7723,7 +7725,7 @@ " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:549 +#: src/stty.c:556 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7731,7 +7733,7 @@ " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:555 +#: src/stty.c:562 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7740,7 +7742,7 @@ " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:562 +#: src/stty.c:569 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7749,7 +7751,7 @@ " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:575 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7778,7 +7780,7 @@ " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7788,7 +7790,7 @@ " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:605 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7797,11 +7799,11 @@ " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:604 +#: src/stty.c:612 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:615 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7811,7 +7813,7 @@ " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:623 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7821,7 +7823,7 @@ " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:623 +#: src/stty.c:631 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7831,7 +7833,7 @@ " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:631 +#: src/stty.c:639 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7841,7 +7843,7 @@ " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:639 +#: src/stty.c:647 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7878,7 +7880,7 @@ " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:667 +#: src/stty.c:675 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7887,7 +7889,7 @@ " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:674 +#: src/stty.c:682 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7895,7 +7897,7 @@ " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:680 +#: src/stty.c:688 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7904,7 +7906,7 @@ " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:687 +#: src/stty.c:695 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7914,7 +7916,7 @@ " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:695 +#: src/stty.c:703 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7923,7 +7925,7 @@ " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:702 +#: src/stty.c:710 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7931,7 +7933,7 @@ " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:708 +#: src/stty.c:716 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -7941,7 +7943,7 @@ " characters to their default values\n" msgstr "" -#: src/stty.c:716 +#: src/stty.c:724 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7950,55 +7952,55 @@ "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:788 +#: src/stty.c:796 #, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:818 +#: src/stty.c:826 #, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:824 +#: src/stty.c:832 #, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:839 +#: src/stty.c:847 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:884 src/stty.c:994 +#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 #, c-format msgid "invalid argument %s" msgstr "" -#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949 -#: src/stty.c:969 +#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 +#: src/stty.c:977 #, c-format msgid "missing argument to %s" msgstr "" -#: src/stty.c:975 +#: src/stty.c:983 #, c-format msgid "invalid line discipline %s" msgstr "" -#: src/stty.c:1045 +#: src/stty.c:1053 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1391 +#: src/stty.c:1399 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1912 +#: src/stty.c:1920 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "" @@ -8118,7 +8120,7 @@ "KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/system.h:553 +#: src/system.h:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8127,7 +8129,7 @@ "Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" msgstr "" -#: src/system.h:563 +#: src/system.h:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8138,17 +8140,17 @@ #. to form one of #. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace #. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:577 +#: src/system.h:585 #, c-format msgid "Report %s translation bugs to \n" msgstr "" -#: src/system.h:581 +#: src/system.h:589 #, c-format msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" msgstr "" -#: src/system.h:620 +#: src/system.h:628 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -8170,34 +8172,34 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tac.c:145 +#: src/tac.c:144 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -#: src/tac.c:235 src/tac.c:336 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "" -#: src/tac.c:264 +#: src/tac.c:263 #, c-format msgid "record too large" msgstr "" -#: src/truncate.c:405 +#: src/truncate.c:404 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "" -#: src/tac.c:512 src/tac.c:519 +#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 #, c-format msgid "%s: write error" msgstr "" -#: src/tac.c:630 +#: src/tac.c:629 #, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "" @@ -8216,7 +8218,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:270 msgid "" " -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " "+K\n" @@ -8224,7 +8226,7 @@ "file\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:274 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -8233,7 +8235,7 @@ " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:282 +#: src/tail.c:281 #, c-format msgid "" " -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" @@ -8247,7 +8249,7 @@ " With inotify, this option is rarely useful.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:295 +#: src/tail.c:294 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -8256,7 +8258,7 @@ " name, i.e., with --follow=name\n" msgstr "" -#: src/tail.c:302 +#: src/tail.c:301 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations.\n" @@ -8276,7 +8278,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:320 +#: src/tail.c:319 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -8286,152 +8288,152 @@ "named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:379 +#: src/tail.c:378 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "" -#: src/tail.c:454 +#: src/tail.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:458 +#: src/tail.c:457 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:895 +#: src/tail.c:894 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "" -#: src/tail.c:964 +#: src/tail.c:963 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:981 +#: src/tail.c:980 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:990 +#: src/tail.c:989 #, c-format msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1011 +#: src/tail.c:1010 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:1019 +#: src/tail.c:1018 #, c-format msgid "%s has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1029 #, c-format msgid "%s has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1130 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "" -#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288 +#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443 +#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1370 +#: src/tail.c:1369 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "" -#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388 +#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "" -#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520 +#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "" -#: src/tail.c:1474 +#: src/tail.c:1473 #, c-format msgid "error monitoring inotify event" msgstr "" -#: src/tail.c:1494 +#: src/tail.c:1493 #, c-format msgid "error reading inotify event" msgstr "" -#: src/tail.c:1787 +#: src/tail.c:1786 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1904 +#: src/tail.c:1903 #, c-format msgid "number in %s is too large" msgstr "" -#: src/tail.c:1976 +#: src/tail.c:1975 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1992 +#: src/tail.c:1991 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "" -#: src/tail.c:2011 +#: src/tail.c:2010 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "" -#: src/tail.c:2027 +#: src/tail.c:2026 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" -#: src/tail.c:2035 +#: src/tail.c:2034 #, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:2039 +#: src/tail.c:2038 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:2042 +#: src/tail.c:2041 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:2143 +#: src/tail.c:2142 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "" -#: src/tail.c:2149 +#: src/tail.c:2148 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" -#: src/tail.c:2210 +#: src/tail.c:2209 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "" @@ -8630,17 +8632,17 @@ msgid "extra argument %s" msgstr "" -#: src/timeout.c:127 +#: src/timeout.c:145 #, c-format msgid "warning: timer_settime" msgstr "" -#: src/timeout.c:132 +#: src/timeout.c:150 #, c-format msgid "warning: timer_create" msgstr "" -#: src/timeout.c:207 +#: src/timeout.c:225 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" @@ -8688,12 +8690,12 @@ "use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught.\n" msgstr "" -#: src/timeout.c:445 +#: src/timeout.c:471 #, c-format msgid "error waiting for command" msgstr "" -#: src/timeout.c:341 +#: src/timeout.c:363 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" msgstr "" @@ -8708,7 +8710,7 @@ msgid "Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:115 src/touch.c:310 +#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "" @@ -8735,7 +8737,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:225 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8743,7 +8745,7 @@ " -f (ignored)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:231 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -8761,13 +8763,13 @@ " WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" msgstr "" -#: src/touch.c:247 +#: src/touch.c:246 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:336 +#: src/touch.c:335 #, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -8993,16 +8995,16 @@ "\n" msgstr "" -#: src/truncate.c:110 +#: src/truncate.c:109 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" msgstr "" -#: src/truncate.c:113 +#: src/truncate.c:112 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" -#: src/truncate.c:116 +#: src/truncate.c:115 msgid "" " -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" " -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" @@ -9016,52 +9018,52 @@ "`/' round down to multiple of, `%' round up to multiple of.\n" msgstr "" -#: src/truncate.c:150 +#: src/truncate.c:149 #, c-format msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385 +#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:174 +#: src/truncate.c:173 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "" -#: src/truncate.c:206 +#: src/truncate.c:205 #, c-format msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:216 +#: src/truncate.c:215 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:231 +#: src/truncate.c:230 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "" -#: src/truncate.c:304 +#: src/truncate.c:303 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "" -#: src/truncate.c:334 +#: src/truncate.c:333 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:341 +#: src/truncate.c:340 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "" -#: src/truncate.c:348 +#: src/truncate.c:347 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "" @@ -9139,7 +9141,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:125 +#: src/unexpand.c:124 msgid "" " -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" " --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" @@ -9147,12 +9149,12 @@ " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:153 +#: src/unexpand.c:152 #, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" -#: src/unexpand.c:505 +#: src/unexpand.c:504 #, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "" @@ -9171,13 +9173,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:148 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:152 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -9189,11 +9191,11 @@ " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:162 +#: src/uniq.c:161 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:167 +#: src/uniq.c:166 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -9208,24 +9210,24 @@ "Also, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" msgstr "" -#: src/uniq.c:359 +#: src/uniq.c:358 #, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:521 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:531 +#: src/uniq.c:530 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "" -#: src/uniq.c:540 +#: src/uniq.c:539 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "" -#: src/uniq.c:559 +#: src/uniq.c:558 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/debconf.po 2013-01-29 09:30:35.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/debconf.po 2014-01-07 07:05:08.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: km\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2013-01-29 09:30:37.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-01-07 07:05:25.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-km-base-12.04+20130128/data/km/LC_MESSAGES/dpkg.po 2013-01-29 09:30:24.000000000 +0000 +++ language-pack-km-base-12.04+20140106/data/km/LC_MESSAGES/dpkg.po 2014-01-07 07:05:08.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: dpkg_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-14 15:31+0000\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: km\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 @@ -25,18 +25,18 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112 -#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154 +#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 +#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:94 +#: lib/dpkg/ar.c:105 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/ar.c:123 +#: lib/dpkg/ar.c:136 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "" @@ -66,11 +66,10 @@ msgid "failed to seek %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621 -#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432 -#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538 -#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457 +#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 +#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911 +#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "" @@ -85,72 +84,72 @@ msgid "%s: compression" msgstr "%s ៖ បង្ហាប់" -#: lib/dpkg/compress.c:112 +#: lib/dpkg/compress.c:151 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:124 +#: lib/dpkg/compress.c:163 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:132 lib/dpkg/compress.c:136 +#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:150 +#: lib/dpkg/compress.c:201 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:157 +#: lib/dpkg/compress.c:208 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:167 +#: lib/dpkg/compress.c:218 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c:231 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:220 +#: lib/dpkg/compress.c:282 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:232 +#: lib/dpkg/compress.c:294 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:294 +#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:258 +#: lib/dpkg/compress.c:320 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:265 +#: lib/dpkg/compress.c:327 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:275 lib/dpkg/compress.c:286 +#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:344 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" @@ -174,93 +173,93 @@ msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "មិន​អា​ចវិ​ភាគ​រកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:102 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "បាន​បរាជ័​យក្នុ​ងការយកឯ​កសារទា​ន់​សម័យ​ដែលបានចូលរួមចេញ %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:124 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:129 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់​ពី​ចន្លោះ" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:194 #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:221 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:220 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "មិន​អាច​បើក/បង្កើត​ឯកសារ​ជាប់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:231 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:230 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ចាក់សោ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ស្ថានភាព​របស់ dpkg បាន​ទេ" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 msgid "dpkg status database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:257 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:256 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "ប្រតិបត្តិការ​​ដែ​លបាន​ស្នើ​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា​អ្នក​ប្រើ​ជាន់ខ្ពស់" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:262 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:261 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "មិន​អាច​ចូលដំណើរកា​រ​​ទៅក្នុង​​​តំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវការសិទ្ធិ​អាន​​/សរសេរ​ទៅ​កាន់តំប​ន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:309 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:314 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:347 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:352 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់`%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្ថានភាព​ដែលបាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់ `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:351 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:361 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាច fsync ស្ថានភាព​ដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:364 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:368 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" @@ -280,27 +279,27 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202 -#: utils/update-alternatives.c:1293 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208 +#: utils/update-alternatives.c:1288 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 -#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65 -#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197 +#: utils/update-alternatives.c:1401 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 -#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 -#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613 +#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199 +#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:396 +#: lib/dpkg/dump.c:466 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរសេចក្ដីលម្អិតរបស់ `%.50s' ទៅ `%.250s'" @@ -310,12 +309,12 @@ msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:426 +#: lib/dpkg/dump.c:490 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" -#: lib/dpkg/dump.c:438 +#: lib/dpkg/dump.c:502 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" @@ -390,7 +389,7 @@ msgid "%s: error: %s\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/ehandle.c:393 +#: lib/dpkg/report.c:48 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "" @@ -400,111 +399,111 @@ msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d: កំហុសខាងក្នុង៖ %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c:45 +#: lib/dpkg/fields.c:52 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "បាត់ %s" -#: lib/dpkg/fields.c:49 +#: lib/dpkg/fields.c:56 #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:73 +#: lib/dpkg/fields.c:80 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "ឥតបានការ​បន្ទាប់ពី %s" -#: lib/dpkg/fields.c:87 +#: lib/dpkg/fields.c:94 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%.250s)" -#: lib/dpkg/fields.c:102 +#: lib/dpkg/fields.c:109 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "សម្អាត​វាល​លម្អិត​ឯកសារ `%s'" -#: lib/dpkg/fields.c:105 +#: lib/dpkg/fields.c:112 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "វាល​លម្អិត​ឯកសារ `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​ឯកសារ​ស្ថានភាព" -#: lib/dpkg/fields.c:118 +#: lib/dpkg/fields.c:125 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "មាន​តម្លៃ​ច្រើន​ពេក​នៅក្នុង​វាល​លម្អិត​ឯកសារ `%s' " "(បាន​ប្រៀបធៀប​ទៅនឹងអា​ា​ផ្សេងទៀត)" -#: lib/dpkg/fields.c:132 +#: lib/dpkg/fields.c:139 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "មាន​តម្លៃ​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​វាល​លម្អិត​ឯកសារ `%s' " "(បាន​ប្រៀបធៀប​នឹងអា​ផ្សេង​ទៀត)" -#: lib/dpkg/fields.c:154 +#: lib/dpkg/fields.c:162 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "បាទ ចាស/ទេ នៅក្នុង​វាល​ប៊ូលីន" -#: lib/dpkg/fields.c:174 +#: lib/dpkg/fields.c:208 msgid "word in `priority' field" msgstr "ពាក្យ​នៅ​​​ក្នុងវាល​ `អាទិភាព'" -#: lib/dpkg/fields.c:186 +#: lib/dpkg/fields.c:221 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "តម្លៃ​សម្រា​ប់វាល `ស្ថានភាព' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ" -#: lib/dpkg/fields.c:191 +#: lib/dpkg/fields.c:225 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "ទី ១ (ចង់បាន) ពាក្យនៅក្នុងវាល `ស្ថានភាព'" -#: lib/dpkg/fields.c:194 +#: lib/dpkg/fields.c:227 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "ទី ២ (កំហុស) ពាក្យ​នៅ​ក្នុង​វាល `ស្ថានភាព'" -#: lib/dpkg/fields.c:197 +#: lib/dpkg/fields.c:229 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "ទី ៣ (ស្ថានភាព) ពាក្យ​នៅក្នុង​វាល `ស្ថានភាព'" -#: lib/dpkg/fields.c:207 +#: lib/dpkg/fields.c:239 #, c-format msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:218 +#: lib/dpkg/fields.c:250 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "វាល​ដែលហួសសម័យ `ការពិនិត្យ​ឡើងវិញ' ឬ `កញ្ចប់​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ' បានប្រើ" -#: lib/dpkg/fields.c:235 +#: lib/dpkg/fields.c:269 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "" "សម្លៃ​សម្រាប់​វាល `កំណែ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ' " "មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​នេះ" -#: lib/dpkg/fields.c:240 +#: lib/dpkg/fields.c:274 #, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:266 +#: lib/dpkg/fields.c:300 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់ malformatted `%.*s'" -#: lib/dpkg/fields.c:287 +#: lib/dpkg/fields.c:322 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "តម្លៃ​សម្រាប់ `conffiles' មាន​បន្ទាត់​ដែលចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ `%c' " "ដែលគ្មាន​ចន្លោះ" -#: lib/dpkg/fields.c:304 +#: lib/dpkg/fields.c:339 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "ថត​មេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន​រាយ​ជា​ conffile" -#: lib/dpkg/fields.c:365 +#: lib/dpkg/fields.c:400 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -512,12 +511,12 @@ "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ " "ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក" -#: lib/dpkg/fields.c:370 +#: lib/dpkg/fields.c:410 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s" -#: lib/dpkg/fields.c:406 +#: lib/dpkg/fields.c:486 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -526,7 +525,7 @@ "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n" " ទំនាក់​ទំនង​កំណែ​មិនល្អ %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:412 +#: lib/dpkg/fields.c:492 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -535,7 +534,7 @@ "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n" " `%c' ប្រើលែង​បាន ប្រើ `%c=' or `%c%c' ជំនួស​​​វិញ" -#: lib/dpkg/fields.c:422 +#: lib/dpkg/fields.c:502 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -544,12 +543,12 @@ "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖\n" " ពិតជាដូចនឹងើ​លេខ​កំណែ​ទាំងស្រុង ផ្ដល់យោបល់​ឲ្យប្រើ `=' ជំនួសវិញ" -#: lib/dpkg/fields.c:430 +#: lib/dpkg/fields.c:510 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" "មាន​តែ​កំណែ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ដល់​ឲ្យ" -#: lib/dpkg/fields.c:434 +#: lib/dpkg/fields.c:514 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -558,90 +557,90 @@ "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖\n" " តម្លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លេខ​ ​ស្នើឲ្យប​ន្ថែមចន្លោះ" -#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455 +#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'" -#: lib/dpkg/fields.c:459 +#: lib/dpkg/fields.c:539 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មិន​បាន​បញ្ចប់" -#: lib/dpkg/fields.c:465 +#: lib/dpkg/fields.c:545 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:475 +#: lib/dpkg/fields.c:555 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "វាល `%s' កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​បន្ទាប់​ពី​យោង​លើ​កញ្ចប់ `%.255s'" -#: lib/dpkg/fields.c:482 +#: lib/dpkg/fields.c:562 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "សញ្ញា (`|') ជំនួស​មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​វាល %s" -#: lib/dpkg/fields.c:536 +#: lib/dpkg/fields.c:616 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:543 +#: lib/dpkg/fields.c:623 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:547 +#: lib/dpkg/fields.c:627 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:561 +#: lib/dpkg/fields.c:641 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:568 +#: lib/dpkg/fields.c:650 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/fields.c:574 +#: lib/dpkg/fields.c:655 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:51 +#: lib/dpkg/file.c:53 #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:55 +#: lib/dpkg/file.c:57 #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:59 +#: lib/dpkg/file.c:61 #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:85 +#: lib/dpkg/file.c:87 #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:111 +#: lib/dpkg/file.c:113 #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:146 +#: lib/dpkg/file.c:148 #, c-format msgid "%s is locked by another process" msgstr "" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c:150 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "" @@ -660,7 +659,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "គ្មានអាចសរសេរ ទៅស្ថានភាព fd %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:262 +#: utils/update-alternatives.c:259 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "" @@ -670,36 +669,36 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)" msgstr "" -#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277 -#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 +#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274 +#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099 msgid "failed to allocate memory" msgstr "បានបរាជ័យ ប្រើប្រាស់អង្គចងចាំ" -#: lib/dpkg/mlib.c:102 +#: lib/dpkg/mlib.c:106 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ចម្លង​សម្រាប់ std %s" -#: lib/dpkg/mlib.c:103 +#: lib/dpkg/mlib.c:107 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "បរាជ័យ​ dup សម្រាប់​ fd %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:109 +#: lib/dpkg/mlib.c:113 msgid "failed to create pipe" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់" -#: lib/dpkg/mlib.c:117 +#: lib/dpkg/mlib.c:121 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "កំហុស សរសេរ ទៅ '%s'" -#: lib/dpkg/mlib.c:124 +#: lib/dpkg/mlib.c:131 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "មិនអាច​អាន​ទង់​កម្មវិធី​ពណ៌នា​ឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ" -#: lib/dpkg/mlib.c:126 +#: lib/dpkg/mlib.c:133 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "មិនអាចកំណត់​ទង់​បិទនៅពេល​ប្រតិបត្តិ សម្រាប់​ %.250s បានឡើ" @@ -709,272 +708,272 @@ msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "កំហុស កំណត់ទំរង់ ៖ %s:%d: %s" -#: lib/dpkg/options.c:75 +#: lib/dpkg/options.c:77 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "បានបរាជ័យ បើកឯកសារកំណត់ទំរង់ '%.255s' សំរាប់អាន ៖ %s" -#: lib/dpkg/options.c:102 +#: lib/dpkg/options.c:104 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:117 +#: lib/dpkg/options.c:120 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "គ្មានស្គាល់ ជំរើស '%s'" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/options.c:124 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "'%s' ត្រូវការ មួយតំលៃ" -#: lib/dpkg/options.c:127 +#: lib/dpkg/options.c:130 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "'%s' គ្មានអាចទទួល មួយតំលៃ" -#: lib/dpkg/options.c:133 +#: lib/dpkg/options.c:136 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "កំហុស​អាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'" -#: lib/dpkg/options.c:134 +#: lib/dpkg/options.c:137 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'" -#: lib/dpkg/options.c:170 +#: lib/dpkg/options.c:173 #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:228 +#: lib/dpkg/options.c:236 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស --%s" -#: lib/dpkg/options.c:232 +#: lib/dpkg/options.c:240 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "--%s ជម្រើស​យក​តម្លៃ" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ" -#: lib/dpkg/options.c:245 +#: lib/dpkg/options.c:253 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "មិន​ស្គា​ល់ជម្រើស -%c" -#: lib/dpkg/options.c:250 +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "-%c ជម្រើស​យក​តម្លៃ" -#: lib/dpkg/options.c:258 +#: lib/dpkg/options.c:266 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "-%c ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ" -#: lib/dpkg/options.c:271 +#: lib/dpkg/options.c:279 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "" -#: lib/dpkg/options.c:287 +#: lib/dpkg/options.c:295 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "សកម្មភាព​ប៉ះទង្គិច​ -%c (--%s) និង​ -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/parse.c:134 +#: lib/dpkg/parse.c:138 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "តម្លៃ​ស្ទួ​នស​ម្រាប់វាល `%s'" -#: lib/dpkg/parse.c:146 +#: lib/dpkg/parse.c:150 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "អ្នក​ប្រើ-ឈ្មោះ​វាល​ដែល​បាន​កំណត់ `%.*s' ខ្លី​ពេក" -#: lib/dpkg/parse.c:152 +#: lib/dpkg/parse.c:156 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "តម្លៃ​ស្ទួន​សម្រាប់​អ្នកប្រើ-វាល​ដែល​បាន​កំណត់ `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:207 +#: lib/dpkg/parse.c:232 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" "កំណែ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ស្ថានភាព​មិន​ត្រឹមត្រូ" "វ" -#: lib/dpkg/parse.c:218 +#: lib/dpkg/parse.c:243 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:222 +#: lib/dpkg/parse.c:247 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:228 +#: lib/dpkg/parse.c:253 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:257 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:242 +#: lib/dpkg/parse.c:267 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "កញ្ចប់​ដែល​ឋិត​នៅក្នុង​ស្ថានភាព​មិនទាន់​បានដំឡើង មាន conffiles បំភ្លេចពួកវា" -#: lib/dpkg/parse.c:335 +#: lib/dpkg/parse.c:523 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `%.255s' ដើម្បី​អាន" -#: lib/dpkg/parse.c:341 +#: lib/dpkg/parse.c:529 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `%.255s' បាន​ទេ" -#: lib/dpkg/parse.c:347 +#: lib/dpkg/parse.c:535 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `​%.255s' បានទេ" -#: lib/dpkg/parse.c:352 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:363 +#: lib/dpkg/parse.c:551 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ `%.255s'" -#: lib/dpkg/parse.c:404 +#: lib/dpkg/parse.c:592 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "ចុង​ឯកសា​របន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:407 +#: lib/dpkg/parse.c:595 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:410 +#: lib/dpkg/parse.c:598 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS EOF (^Z) នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​វាល `%.*s'" -#: lib/dpkg/parse.c:414 +#: lib/dpkg/parse.c:602 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "ឈ្មោះវាល `%.*s' ត្រូវតែបានអមដោយសញ្ញា (:)" -#: lib/dpkg/parse.c:425 +#: lib/dpkg/parse.c:613 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "EOF មុន​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុងក្រោយ)" -#: lib/dpkg/parse.c:429 +#: lib/dpkg/parse.c:617 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "តួអក្សរ MSDOS EOF ក្នុង​តម្លៃ​របស់វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីឬ ?)" -#: lib/dpkg/parse.c:440 +#: lib/dpkg/parse.c:628 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/parse.c:461 +#: lib/dpkg/parse.c:649 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "ចុង​​ឯកសារ​ តម្លៃ​វាល `%.*s' (បាត់បង់​បន្ទាត់​ថ្មីចុង​ក្រោយ​)" -#: lib/dpkg/parse.c:546 +#: lib/dpkg/parse.c:734 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "រកឃើញ​ធាតុ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ជា​ច្រើន មាន​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត" -#: lib/dpkg/parse.c:572 +#: lib/dpkg/parse.c:761 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង `%.255s'" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:45 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" " %.255s" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:125 +#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:137 lib/dpkg/pkg-format.c:212 msgid "may not be empty string" msgstr "មិន​អាច​ជា​ខ្សែអក្សរ​ទទេ" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:127 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:139 msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 +#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:145 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "តួអក្សរ​ `%c' មិន​បានអនុញ្ញាត​ (បាន​តែ​អក្សរ​, តួលេខ​ និង​តួអក្សរ​ `%s')" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:178 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:187 msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:209 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 msgid "version string is empty" msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​កំណែ​គឺ​ទទេ" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:224 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​កំណែ​បាន​បង្កប់​ចន្លោះ" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 msgid "epoch in version is not number" msgstr "សម័យ​ក្នុង​កំណែ​មិនមែន​ជា​លេខ" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "គ្មាន​អ្វី​បន្ទាប់​ពី​សញ្ញា (:) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:262 msgid "version number does not start with digit" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:250 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:265 msgid "invalid character in version number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:254 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:269 msgid "invalid character in revision number" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311 +#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "បាត់ %s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314 +#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "តម្លៃ​ទទេ​សម្រាប់​ %s" @@ -989,7 +988,7 @@ msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "ការ​បិទរ៉ាត់ បាត់​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ\n" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:40 +#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 msgid "(no description available)" msgstr "(គ្មាន​សេច​ក្តីពិពណ៌នា)" @@ -1008,7 +1007,7 @@ msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454 +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411 msgid "fork failed" msgstr "ចម្លង​ខ្លួនឯ​ង​បាន​បរាជ័យ" @@ -1036,88 +1035,88 @@ msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "ដំណើរការរង %s បានបរាជ័យដោយកូដស្ថានភាពរង់ចាំ %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461 +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142 msgid "triggers area" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:222 +#: lib/dpkg/triglib.c:228 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:263 +#: lib/dpkg/triglib.c:269 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:292 +#: lib/dpkg/triglib.c:297 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:305 +#: lib/dpkg/triglib.c:312 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1144,8 +1143,9 @@ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 -#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 +#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 +#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:456 +#: lib/dpkg/triglib.c:430 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1196,50 +1196,50 @@ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:542 +#: lib/dpkg/triglib.c:501 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:552 +#: lib/dpkg/triglib.c:512 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:563 +#: lib/dpkg/triglib.c:524 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:665 +#: lib/dpkg/triglib.c:663 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " "`%.250s': %.250s" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:684 +#: lib/dpkg/triglib.c:683 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:699 +#: lib/dpkg/triglib.c:698 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:712 +#: lib/dpkg/triglib.c:711 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:776 +#: lib/dpkg/triglib.c:777 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/triglib.c:779 +#: lib/dpkg/triglib.c:780 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" -#: src/archives.c:179 src/archives.c:200 src/archives.c:724 +#: src/archives.c:244 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "កំហុស​ក្នុ​ងការ​អាន​ពី​បំពង់ dpkg-deb" @@ -1285,57 +1285,57 @@ msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "" -#: src/archives.c:246 src/archives.c:250 +#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់ត្រា​ពេល​វេលា​របស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:262 +#: src/archives.c:472 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា `%.255s'" -#: src/archives.c:265 src/archives.c:734 src/statcmd.c:163 +#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:267 src/archives.c:736 src/statcmd.c:165 +#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​សិទ្ធិ​របស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:395 +#: src/archives.c:730 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" -#: src/archives.c:417 +#: src/archives.c:752 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" -#: src/archives.c:475 +#: src/archives.c:810 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " "(package: %.100s)" msgstr "" -#: src/archives.c:481 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -#: src/archives.c:511 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.255s' (ដែល​ខ្ញុំ​រៀប​នឹង​ដំឡើង)" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:854 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1343,48 +1343,48 @@ msgstr "" "មិន​អាច​សម្អាត​ភាព​រាយប៉ាយ​នៅ​ជុំវិញ `%.255s' មុនពេល​ដំឡើង​កំណែ​ផ្សេងៗ​ទៀត" -#: src/archives.c:525 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ស្ដារ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ផ្សេងៗ​ទៀត" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "ប័ណ្ណសារ​​បាន​ផ្ទុក​វត្ថុ `%.255s' នៃ​ប្រភេទ​ដែល​មិន​ស្គាល់ 0x%x" -#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682 -#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284 -#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680 -#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244 -#: utils/update-alternatives.c:2527 +#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625 +#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279 +#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700 +#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248 +#: utils/update-alternatives.c:2387 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/archives.c:641 +#: src/archives.c:993 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "កំពុង​ជំនួស​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ចាស់ %s ...\n" -#: src/archives.c:645 +#: src/archives.c:998 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង %s ...\n" -#: src/archives.c:654 +#: src/archives.c:1007 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:661 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:334 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "" @@ -1394,83 +1394,83 @@ msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "កម្មវិធី​​​ខា​ងក្រោ​យ​របស់​ dpkg-deb​ កំឡុង​ពេល​ `%.255s'" -#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949 +#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុ​​ងការបិទ/សរសេរ `%.255s'" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:372 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់ `%.255s'" -#: src/archives.c:753 src/archives.c:758 +#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឧបករណ៍ `%.255s'" -#: src/archives.c:771 +#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណរឹង `%.255s'" -#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539 +#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា `%.255s'" -#: src/archives.c:783 +#: src/archives.c:409 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត `%.255s'" -#: src/archives.c:822 +#: src/archives.c:1121 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ផ្នែក `%.255s' ដើម្បី​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី" -#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322 +#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​អាន​តំណ `%.255s'" -#: src/archives.c:834 src/configure.c:423 +#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" -#: src/archives.c:839 +#: src/archives.c:1138 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'" -#: src/archives.c:841 +#: src/archives.c:1140 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "មិន​អាច chown តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:1145 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​របស់ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី" -#: src/archives.c:863 src/archives.c:957 +#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:902 src/archives.c:945 +#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:947 +#: src/archives.c:1246 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1323 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1498,12 +1498,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:1032 +#: src/archives.c:1351 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:1057 +#: src/archives.c:1376 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "" @@ -1528,18 +1528,18 @@ "dpkg ៖ គិតថា​ %s មានចំណុះ​ %s ៖\n" "%s" -#: src/archives.c:1077 +#: src/archives.c:1397 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1082 +#: src/archives.c:1402 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1407 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" @@ -1579,76 +1579,76 @@ msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n" -#: src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:1513 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​កញ្ចប់ - មិន​ដំឡើង %.250s" -#: src/archives.c:1191 +#: src/archives.c:1515 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "" -#: src/archives.c:1235 +#: src/archives.c:1561 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ" -#: src/archives.c:1245 +#: src/archives.c:1571 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:1266 +#: src/archives.c:1592 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក" -#: src/archives.c:1272 +#: src/archives.c:1598 msgid "error reading find's pipe" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក" -#: src/archives.c:1273 +#: src/archives.c:1599 msgid "error closing find's pipe" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក" -#: src/archives.c:1276 +#: src/archives.c:1602 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i" -#: src/archives.c:1279 +#: src/archives.c:1605 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)" -#: src/archives.c:1290 +#: src/archives.c:1616 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​មួយ" -#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 -#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451 -#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314 -#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355 -#: src/querycmd.c:396 src/querycmd.c:404 src/querycmd.c:448 src/querycmd.c:517 -#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68 -#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441 -#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203 -#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126 -#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98 -#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 +#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528 +#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170 +#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297 +#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501 +#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99 +#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 +#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62 +#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 +#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253 -#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80 -#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 +#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298 +#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100 +#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1367 +#: src/archives.c:1697 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1371 +#: src/archives.c:1701 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "នឹង​មិន​បន្ទាប %.250s ពី​កំណែ %.250s ទៅ %.250s រំលង ។\n" -#: src/cleanup.c:86 +#: src/cleanup.c:87 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1677,37 +1677,37 @@ "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ​ចេញ​បាន​ទេ " "ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ដំឡើង​ឡើងវិញ​របស់​ច្បាប់​ចម្លង​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក" -#: src/cleanup.c:93 +#: src/cleanup.c:94 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​ស្ដារ​កំណែ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​របស់ `%.250s' បាន​ទេ" -#: src/cleanup.c:97 +#: src/cleanup.c:98 #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "" -#: src/cleanup.c:101 +#: src/cleanup.c:102 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មីៗ​ចេញ​បាន​ទេ" -#: src/cleanup.c:108 +#: src/cleanup.c:109 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​យក​កំណែ​របស់ `%.250s' ដែល​បាន​ស្រង់​ចេញ​ថ្មីៗ​ចេញ​បា​នទេ" -#: src/configure.c:104 +#: src/configure.c:172 #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" -#: src/configure.c:114 +#: src/configure.c:182 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "មិនអាច​ថ្លែង conffile ដែលបាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន `%.250s'" -#: src/configure.c:126 +#: src/configure.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,59 +1718,59 @@ "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s' មិនមាន​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ ។\n" "ឥឡូវ​កំពុង​ដំឡើង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ដូច​ដែល​អ្នក​​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c:236 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:176 +#: src/configure.c:245 #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:252 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:188 +#: src/configure.c:259 #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:192 +#: src/configure.c:264 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:196 +#: src/configure.c:269 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "" -#: src/configure.c:200 +#: src/configure.c:274 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ...\n" -#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546 +#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទេ" -#: src/configure.c:257 +#: src/configure.c:332 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" "គ្មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ `%s' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ " "មិន​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ" -#: src/configure.c:260 +#: src/configure.c:335 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "កញ្ចប់ %.250s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​រួច​ហើយ" -#: src/configure.c:263 +#: src/configure.c:338 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ "dpkg ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ការពារ​ពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់ %s ៖\n" "%s" -#: src/configure.c:297 +#: src/configure.c:397 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ - មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" @@ -1802,7 +1802,7 @@ "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដូច​ដែល​អ្ន​ក​ស្នើ ៖\n" "%s" -#: src/configure.c:309 +#: src/configure.c:408 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1811,40 +1811,40 @@ "អ្នក​គួរ​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ\n" " មុន​ពេល​ប៉ុនប៉ង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" -#: src/configure.c:312 +#: src/configure.c:411 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "កំពុង​រៀបចំ %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:396 +#: src/configure.c:498 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:409 +#: src/configure.c:512 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" " (= '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:418 +#: src/configure.c:523 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" -#: src/configure.c:444 +#: src/configure.c:550 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" " ('%s' is a symlink to '%s')" msgstr "" -#: src/configure.c:460 +#: src/configure.c:566 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" @@ -1858,19 +1858,19 @@ msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s" msgstr "" -#: src/configure.c:522 src/configure.c:526 +#: src/configure.c:627 src/configure.c:631 msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" -#: src/configure.c:543 +#: src/configure.c:648 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "វាយ `exit' នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។\n" -#: src/configure.c:552 src/configure.c:556 +#: src/configure.c:657 src/configure.c:661 msgid "conffile shell" msgstr "" -#: src/configure.c:602 +#: src/configure.c:707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1879,12 +1879,12 @@ "\n" "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%s'" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:709 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (ជា​ការ​ពិត `%s')" -#: src/configure.c:608 +#: src/configure.c:713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1895,7 +1895,7 @@ " ==> ឯកសារ​លើ​ប្រព័ន្ធ​បាន​បង្កើត​ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប ។\n" " ==> ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ក៏​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​អ្នក​ថែទាំ​ផងដែរ ។\n" -#: src/configure.c:613 +#: src/configure.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "\n" " មិន​បាន​កែប្រែ តាំងពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:615 +#: src/configure.c:720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ "\n" " ==> បាន​កែប្រែ (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) តាំង​ពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:616 +#: src/configure.c:721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1922,38 +1922,38 @@ "\n" " ==> បាន​លុប (ដោយ​អ្នក ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) តាំង​ពី​ដំឡើង ។\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:724 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr "" " ==> អ្នក​ចែកចាយ​កញ្ចប់​បាន​បញ្ជូន​កំណែ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​មួយ ។\n" -#: src/configure.c:620 +#: src/configure.c:725 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " កំណែ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​កំណែ​ដំឡើង​ចុង​ក្រោយ ។\n" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:733 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ថ្មី​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:632 +#: src/configure.c:737 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> ​ប្រើ​ឯកសារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​ដូច​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ។\n" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c:746 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> រក្សាទុក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចាស់​ជា​លំនាំដើម ។\n" -#: src/configure.c:645 +#: src/configure.c:750 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​ស​ម្ព័ន្ធ​ថ្មី​ជា​លំនាំដើម ។\n" -#: src/configure.c:652 +#: src/configure.c:757 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1963,161 +1963,161 @@ " Z : start a shell to examine the situation\n" msgstr "" -#: src/configure.c:659 +#: src/configure.c:764 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​រក្សា​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។\n" -#: src/configure.c:661 +#: src/configure.c:766 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " សកម្មភាព​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី ។\n" -#: src/configure.c:666 +#: src/configure.c:771 msgid "[default=N]" msgstr "[លំនាំដើម​=N]" -#: src/configure.c:667 +#: src/configure.c:772 msgid "[default=Y]" msgstr "[លំនាំដើម​=Y]" -#: src/configure.c:668 +#: src/configure.c:773 msgid "[no default]" msgstr "[គ្មាន​លំនាំ​ដើម​]" -#: src/configure.c:671 +#: src/configure.c:776 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "់" -#: src/configure.c:680 +#: src/configure.c:785 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "អាន​កំហុស​នៅលើ​ stdin នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល conffile" -#: src/configure.c:681 +#: src/configure.c:786 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់​បញ្ចូល conffile" -#: src/depcon.c:175 +#: src/depcon.c:246 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:178 +#: src/depcon.c:249 #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:181 +#: src/depcon.c:252 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:184 +#: src/depcon.c:255 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:187 +#: src/depcon.c:258 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:190 +#: src/depcon.c:261 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:193 +#: src/depcon.c:264 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:296 +#: src/depcon.c:372 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s មិន​ត្រូវ​បាន​យកចេញ​ទេ ។\n" -#: src/depcon.c:299 +#: src/depcon.c:376 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ត្រូវតែបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: src/depcon.c:304 +#: src/depcon.c:384 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្តែ​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:314 +#: src/depcon.c:398 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវ​តែ​បាន​ដំឡើង ប៉ុន្តែ​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:333 +#: src/depcon.c:418 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" " %.250s ត្រូវ​បាន​ពន្លា ប៉ុន្តែ​មិន​ដែល​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទេ ។\n" -#: src/depcon.c:337 +#: src/depcon.c:423 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវ​បាន​ពន្លា ប៉ុន្តែ​គឺ​ជា​កំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:343 +#: src/depcon.c:432 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s កំណែ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចុង​ក្រោយ​គឺ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:353 +#: src/depcon.c:444 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s គឺជា %s ។\n" -#: src/depcon.c:388 +#: src/depcon.c:482 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែ​ត្រូវតែ​បាន​យក​ចេញ ។\n" -#: src/depcon.c:392 +#: src/depcon.c:487 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែ​ត្រូវតែ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: src/depcon.c:401 +#: src/depcon.c:497 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែជា %s ។\n" -#: src/depcon.c:415 +#: src/depcon.c:512 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:443 +#: src/depcon.c:545 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (កំណែ %.250s) ត្រូវតែ​បាន​ដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:468 +#: src/depcon.c:576 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c:606 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និង​ត្រូវតែ​បាន​ដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:537 +#: src/depcon.c:649 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:50 +#: src/divertcmd.c:53 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divertcmd.c:66 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n" @@ -2130,17 +2130,17 @@ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:63 src/querycmd.c:603 src/statcmd.c:65 -#: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 -#: utils/update-alternatives.c:89 +#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61 +#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53 +#: utils/update-alternatives.c:84 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" -#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:81 src/querycmd.c:615 src/statcmd.c:77 -#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 +#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73 +#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [