Binary files /tmp/tmpfbxb2hxr/nccKlhzTGR/language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/extra.tar and /tmp/tmpfbxb2hxr/I4PMpaqIBS/language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/acl.po 2021-01-22 11:33:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/acl.po 2021-08-03 08:56:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136 #: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124 diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/adduser.po 2021-01-22 11:33:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/adduser.po 2021-08-03 08:56:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2021-01-22 11:33:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2021-08-03 08:56:57.000000000 +0000 @@ -14,26 +14,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" -#: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 +#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" msgstr "사운드 카드" -#: alsamixer/card_select.c:115 +#: alsamixer/card_select.c:181 msgid "(default)" msgstr "(기본 설정)" -#: alsamixer/card_select.c:125 +#: alsamixer/card_select.c:191 msgid "cannot enumerate sound cards" msgstr "사운드 카드를 열거할 수 없습니다." -#: alsamixer/card_select.c:147 +#: alsamixer/card_select.c:215 msgid "enter device name..." msgstr "장치 이름을 입력하십시오..." -#: alsamixer/cli.c:43 +#: alsamixer/cli.c:40 msgid "Usage: alsamixer [options]" msgstr "사용법: alsamixer [선택 사항]" @@ -51,7 +51,7 @@ " -D, --device=이름 제어할 믹서 장치 이름을 선택합니다\n" " -V, --view=모드 시작할 보기 모드를 선택합니다: 재생/캡처/모두" -#: alsamixer/cli.c:53 +#: alsamixer/cli.c:46 msgid "" "Debugging options:\n" " -g, --no-color toggle using of colors\n" @@ -61,22 +61,22 @@ " -g, --no-color 색 사용을 켭니다\n" " -a, --abstraction=이름 믹서 추상화 단계를 설정합니다: 사용하지 않음/기본" -#: alsamixer/cli.c:88 +#: alsamixer/cli.c:77 #, c-format msgid "invalid card index: %s\n" msgstr "유효하지 않은 카드 색인입니다: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:126 +#: alsamixer/cli.c:103 #, c-format msgid "unknown abstraction level: %s\n" msgstr "알 수 없는 추상화 단계입니다: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:131 +#: alsamixer/cli.c:108 #, c-format msgid "unknown option: %c\n" msgstr "알 수 없는 선택 사항입니다: %c\n" -#: alsamixer/cli.c:133 +#: alsamixer/cli.c:110 msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" msgstr "`alsamixer --help'를 사용하셔서 더 많은 정보를 보십시오\n" @@ -89,138 +89,138 @@ msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: alsamixer/mixer_display.c:99 +#: alsamixer/mixer_display.c:98 msgid "Card:" msgstr "카드:" -#: alsamixer/mixer_display.c:100 +#: alsamixer/mixer_display.c:99 msgid "Chip:" msgstr "칩:" -#: alsamixer/mixer_display.c:101 +#: alsamixer/mixer_display.c:100 msgid "View:" msgstr "보기:" -#: alsamixer/mixer_display.c:102 +#: alsamixer/mixer_display.c:101 msgid "Item:" msgstr "항목:" -#: alsamixer/mixer_display.c:105 +#: alsamixer/mixer_display.c:104 msgid "F1: Help" msgstr "F1: 도움말" -#: alsamixer/mixer_display.c:106 +#: alsamixer/mixer_display.c:105 msgid "F2: System information" msgstr "F2: 시스템 정보" -#: alsamixer/mixer_display.c:107 +#: alsamixer/mixer_display.c:106 msgid "F6: Select sound card" msgstr "F6: 사운드 카드를 선택합니다" -#: alsamixer/mixer_display.c:108 +#: alsamixer/mixer_display.c:107 msgid "Esc: Exit" msgstr "Esc: 종료합니다" -#: alsamixer/mixer_display.c:179 +#: alsamixer/mixer_display.c:174 msgid "(unplugged)" msgstr "(연결되지 않았습니다)" -#: alsamixer/mixer_display.c:197 +#: alsamixer/mixer_display.c:192 msgid "Playback" msgstr "재생하기" -#: alsamixer/mixer_display.c:198 +#: alsamixer/mixer_display.c:193 msgid "Capture" msgstr "캡처하기" -#: alsamixer/mixer_display.c:199 +#: alsamixer/mixer_display.c:194 msgid "All" msgstr "모두" -#: alsamixer/mixer_display.c:240 +#: alsamixer/mixer_display.c:234 msgid "mute" msgstr "음소거" -#: alsamixer/mixer_display.c:281 alsamixer/mixer_display.c:291 +#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 msgid "dB gain:" msgstr "dB 이득:" -#: alsamixer/mixer_display.c:291 +#: alsamixer/mixer_display.c:285 #, c-format msgid " [%s %s, %s]" msgstr " [%s %s, %s]" -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:306 -#: alsamixer/mixer_display.c:312 alsamixer/mixer_display.c:318 +#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:318 +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 msgid "On" msgstr "켜기" -#: alsamixer/mixer_display.c:370 +#: alsamixer/mixer_display.c:363 msgid "The sound device was unplugged." msgstr "소리 장치가 연결되지 않았습니다." -#: alsamixer/mixer_display.c:371 +#: alsamixer/mixer_display.c:364 msgid "Press F6 to select another sound card." msgstr "F6를 누르셔서 다른 사운드 카드를 선택하십시오." -#: alsamixer/mixer_display.c:386 +#: alsamixer/mixer_display.c:379 msgid "This sound device does not have any playback controls." msgstr "이 소리 장치는 아무 재생 제어를 가지고 있지 않습니다." -#: alsamixer/mixer_display.c:388 +#: alsamixer/mixer_display.c:381 msgid "This sound device does not have any capture controls." msgstr "이 소리 장치는 아무 캡처 제어를 가지고 있지 않습니다." -#: alsamixer/mixer_display.c:390 +#: alsamixer/mixer_display.c:383 msgid "This sound device does not have any controls." msgstr "이 소리 장치는 아무 제어를 가지고 있지 않습니다." #. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:523 alsamixer/mixer_display.c:528 +#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:525 alsamixer/mixer_display.c:529 +#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:545 +#: alsamixer/mixer_display.c:536 msgid "L" msgstr "L" #. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:551 +#: alsamixer/mixer_display.c:540 msgid "R" msgstr "R" #. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:555 +#: alsamixer/mixer_display.c:542 msgid "CAPTURE" msgstr "캡처" -#: alsamixer/mixer_display.c:611 +#: alsamixer/mixer_display.c:592 msgid "Front" msgstr "정면" -#: alsamixer/mixer_display.c:614 +#: alsamixer/mixer_display.c:595 msgid "Rear" msgstr "후면" -#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:124 +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: alsamixer/mixer_display.c:620 +#: alsamixer/mixer_display.c:601 msgid "Woofer" msgstr "우퍼" -#: alsamixer/mixer_display.c:623 +#: alsamixer/mixer_display.c:604 msgid "Side" msgstr "측면" @@ -352,11 +352,11 @@ msgid "Help" msgstr "도움말" -#: alsamixer/proc_files.c:56 +#: alsamixer/proc_files.c:103 msgid "Select File" msgstr "파일을 선택하십시오" -#: alsamixer/textbox.c:51 alsamixer/textbox.c:65 +#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "nonblock 설정 오류가 발생했습니다: %s" #: aplay/aplay.c:852 aplay/aplay.c:976 aplay/aplay.c:1266 aplay/aplay.c:1466 -#: aplay/aplay.c:1986 aplay/aplay.c:2016 +#: aplay/aplay.c:1989 aplay/aplay.c:2019 msgid "not enough memory" msgstr "메모리가 충분치 않습니다" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "경고: 형식이 S16_BE로 변경되었습니다\n" -#: aplay/aplay.c:1214 aplay/aplay.c:2307 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2839 +#: aplay/aplay.c:1214 aplay/aplay.c:2304 aplay/aplay.c:2311 aplay/aplay.c:2836 msgid "read error" msgstr "읽기 오류가 발생했습니다" @@ -870,129 +870,129 @@ msgid " !clip " msgstr " !클립 " -#: aplay/aplay.c:1862 +#: aplay/aplay.c:1865 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "지원되지 않는 %d 비트 크기입니다.\n" -#: aplay/aplay.c:1896 +#: aplay/aplay.c:1899 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "최대 정점(%li 샘플): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1930 +#: aplay/aplay.c:1933 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " "%li\n" msgstr "의심스러운 버퍼 위치입니다(총 %li): 유효 = %li, 지연 = %li, 버퍼 = %li\n" -#: aplay/aplay.c:2058 +#: aplay/aplay.c:2061 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "쓰기 오류가 발생했습니다: %s" -#: aplay/aplay.c:2106 +#: aplay/aplay.c:2109 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "writev 오류가 발생했습니다: %s" -#: aplay/aplay.c:2152 +#: aplay/aplay.c:2153 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "읽기 오류가 발생했습니다: %s" -#: aplay/aplay.c:2199 +#: aplay/aplay.c:2197 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "readv 오류가 발생했습니다: %s" -#: aplay/aplay.c:2248 +#: aplay/aplay.c:2245 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "무음용 버퍼를 할당할 수 없습니다" -#: aplay/aplay.c:2257 aplay/aplay.c:2485 aplay/aplay.c:2490 aplay/aplay.c:2540 -#: aplay/aplay.c:2549 aplay/aplay.c:2556 aplay/aplay.c:2566 aplay/aplay.c:2572 -#: aplay/aplay.c:2644 aplay/aplay.c:2674 aplay/aplay.c:2688 +#: aplay/aplay.c:2254 aplay/aplay.c:2482 aplay/aplay.c:2487 aplay/aplay.c:2537 +#: aplay/aplay.c:2546 aplay/aplay.c:2553 aplay/aplay.c:2563 aplay/aplay.c:2569 +#: aplay/aplay.c:2641 aplay/aplay.c:2671 aplay/aplay.c:2685 msgid "write error" msgstr "쓰기 오류가 발생했습니다" -#: aplay/aplay.c:2270 +#: aplay/aplay.c:2267 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - 무음 오류가 발생했습니다" -#: aplay/aplay.c:2273 +#: aplay/aplay.c:2270 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "voc_pcm_flush 오류가 발생했습니다" -#: aplay/aplay.c:2298 +#: aplay/aplay.c:2295 msgid "malloc error" msgstr "동적 메모리 할당 오류가 발생했습니다" -#: aplay/aplay.c:2302 +#: aplay/aplay.c:2299 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "크리에이티브 랩스 채널 파일 '%s'를 재생하는 중입니다...\n" -#: aplay/aplay.c:2370 aplay/aplay.c:2465 +#: aplay/aplay.c:2367 aplay/aplay.c:2462 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "압축된 .voc 파일을 재생할 수 없습니다" -#: aplay/aplay.c:2425 +#: aplay/aplay.c:2422 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "반복 재생을 할 수 없습니다; %s는 탐색 가능한 요소가 아닙니다\n" -#: aplay/aplay.c:2474 +#: aplay/aplay.c:2471 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "알 수 없는 차단 유형 %d입니다. 중지합니다." -#: aplay/aplay.c:2608 +#: aplay/aplay.c:2605 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "웨이브는 %s 형식을 지원하지 않습니다..." -#: aplay/aplay.c:2668 +#: aplay/aplay.c:2665 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc 오디오는 %s 형식을 지원하지 않습니다..." -#: aplay/aplay.c:2743 +#: aplay/aplay.c:2740 msgid "Playing" msgstr "재생" -#: aplay/aplay.c:2743 +#: aplay/aplay.c:2740 msgid "Recording" msgstr "녹음" -#: aplay/aplay.c:2747 +#: aplay/aplay.c:2744 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "%d Hz 비율, " -#: aplay/aplay.c:2749 +#: aplay/aplay.c:2746 #, c-format msgid "Mono" msgstr "모노" -#: aplay/aplay.c:2751 +#: aplay/aplay.c:2748 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "스테레오" -#: aplay/aplay.c:2753 +#: aplay/aplay.c:2750 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "채널 %i" -#: aplay/aplay.c:3356 +#: aplay/aplay.c:3351 #, c-format msgid "You need to specify %u files" msgstr "%u 파일들을 명시해야 합니다" -#: aplay/aplay.c:3409 +#: aplay/aplay.c:3404 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "당신은 %d 파일을 지정하셔야 합니다" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2021-01-22 11:33:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2021-08-03 08:57:00.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2021-01-22 11:33:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2021-08-03 08:56:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2021-01-22 11:33:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2021-08-03 08:56:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #: ../aa-genprof:56 diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2021-01-22 11:33:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2021-08-03 08:56:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apport.po 2021-01-22 11:33:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apport.po 2021-08-03 08:56:59.000000000 +0000 @@ -7,46 +7,486 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-04 21:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-08 04:50+0000\n" "Last-Translator: minwook shin \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:195 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:195 +#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "아무 키나 누르면 계속합니다..." + +#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "다음 옵션 가운데 어떤 것을 실행하시겠습니까?:" + +#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "선택해 주십시오 (%s):" + +#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i 바이트)" + +#: ../kde/apport-kde.py:363 ../bin/apport-cli.py:166 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 ../gtk/apport-gtk.py:146 +msgid "(binary data)" +msgstr "(바이너리 데이터)" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:186 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.py:181 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "문제를 개발자에게 보고하시겠습니까?" + +#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "검증되지 않은 우분투 패키지와 우분투 패키지의 파일이 충돌합니다." +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "" +"문제 보고서가 전송된 후에, 자동으로 열리는 웹 브라우저 내의 문항을\n" +"작성해 주시기 바랍니다." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:203 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:203 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "이미 이 패키지를 설치 오류를 경험했습니다." +#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "보고서 보내기(&S) - (%s)" + +#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 +msgid "&Examine locally" +msgstr "로컬에서 검사(&E)" + +#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 +msgid "&View report" +msgstr "보고서 보기(&V)" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "나중에 보내거나 다른 곳에 복사해 두기 위해 보고서 파일 저장(&K)" + +#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "이 버전의 프로그램에서 다시 문제가 발생해도 무시하기(&I)" + +#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 +#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 +msgid "&Cancel" +msgstr "취소(&C)" + +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +msgid "Problem report file:" +msgstr "문제 보고서 파일:" + +#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 +msgid "&Confirm" +msgstr "확인(&C)" + +#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "오류: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "문제 정보를 모으는 중" + +#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"시스템을 처음에는 Grub 버전2로 설정했지만 그룹 1을 사용하기 위해 설정 과정 없이 제거했습니다. 부트 로더가 사용 가능한 새 커널을 " -"사용할 수 있도록 업데이트 되었는지 확인하려면 터미널을 연 후 다음 명령을 실행하십시오:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"수집한 정보를 개발자에게 보내 프로그램 개선할 수 있습니다.\n" +"이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 ../bin/apport-cli.py:267 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "문제 정보를 업로드하는 중" + +#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"수집한 정보가 버그 추적 시스템으로 전송되고 있습니다.\n" +"이 과정은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다." + +#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 +msgid "&Done" +msgstr "마침(&D)" + +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +msgid "none" +msgstr "없음" + +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "%s. 다중 선택:" + +#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 +msgid "Choices:" +msgstr "선택:" + +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "파일 경로(취소하려면 엔터 키를 누르세요):" + +#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 +msgid "File does not exist." +msgstr "파일이 존재하지 않습니다." + +#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 +msgid "This is a directory." +msgstr "이것은 디렉터리입니다." + +#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "계속하려면, 다음 주소를 방문해주십시오:" + +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." +msgstr "지금 브라우저를 실행하거나 다른 컴퓨터의 브라우저에 이 주소를 복사해주십시오." + +#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "지금 브라우저 실행하기" + +#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "대기 중인 문제 보고서가 없습니다. --help 옵션을 이용해 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "자세한 내용은 맨 페이지를 확인하십시오." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "밸그린드가 만든 로그 파일의 이름을 지정" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "이전에 만든 샌드박스 디렉터리(SDIR)를 다시 사용하거나 - 존재하지 않는 경우 - 만듭니다." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "추가 디버그 심볼이 사용할 샌드박스 디렉터리를 다시 사용하거나 만들지 않고 설치한 디버그 심볼에만 의존합니다." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "이전에 만든 캐시 디렉터리(SDIR)를 다시 사용하거나 - 존재하지 않는 경우 - 만듭니다." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "패키지를 샌드박스에 설치할 때 다운로드/설치 진행 상태를 보고합니다." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "메모리 누수를 검출할 수 있는 밸그린드의 메모리 확인 도구 하에서 실행되는 파일" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "추가 패키지를 샌드박스에 설치(여러 항목을 지정할 수 있음)" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "오류: %s은(는) 실행할 수 없습니다. 멈춥니다." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:169 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "죄송합니다. %s에 내부 오류가 발생했습니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.py:188 +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:204 +#: ../gtk/apport-gtk.py:575 +msgid "Show Details" +msgstr "자세한 내용 보이기" + +#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:216 +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "프로그램 %s이(가) 응답을 하지 않습니다." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "프로그램 \"%s\"이(가) 응답을 하지 않습니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../gtk/apport-gtk.py:259 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "패키지: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:265 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "죄송합니다. 소프트웨어 설치 중 오류가 발생했습니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:274 +#: ../gtk/apport-gtk.py:289 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "프로그램 %s에 내부 오류가 발생했습니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:241 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:297 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "더욱 심각한 문제가 발생한다면 컴퓨터를 다시 시작하십시오." + +#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../gtk/apport-gtk.py:299 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "앞으로 이런 형식의 문제를 무시합니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../gtk/apport-gtk.py:579 +msgid "Hide Details" +msgstr "자세한 내용 숨기기" + +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +msgid "Leave Closed" +msgstr "닫은 채로 두기" + +#: ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 +msgid "Relaunch" +msgstr "다시 시작" + +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: ../kde/apport-kde.py:316 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "문제 정보를 모으는 중" + +#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "수집한 정보는 프로그램을 개선하기 위해 개발자에게 보낼 수 있습니다. 이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." + +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "문제 정보를 업데이트 하는 중" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../kde/apport-kde.py:436 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "수집한 정보를 버그 추적 시스템으로 전송하고 있습니다. 이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 +#: ../kde/apport-kde.py:524 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "문제 보고..." + +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "개발자에게 버그를 보고합니다" + +#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "현재 시스템이 불안정하여 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +msgid "Crash report" +msgstr "충돌 보고서" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "죄송합니다. 내부 오류가 발생했습니다.." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "Remember this in future" +msgstr "이후에도 기억하기" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "이후 이 버전의 프로그램에서 발생하는 문제를 무시합니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +msgid "Relaunch this application" +msgstr "응용 프로그램 다시 시작" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "_Examine locally" +msgstr "로컬에서 검사(_E)" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Don't send" +msgstr "보내지 않기" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "문제 정보를 수집하는 중" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +msgid "" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." +msgstr "개발자가 여러분이 보낸 보고서를 통해 문제를 해결할 수 있도록 정보를 수집하고 있습니다." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "문제 정보를 업로드하는 중" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "시스템 정보 수집" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "이 문제에 대한 시스템 정보를 수집하려면 인증이 필요합니다." + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "시스템 문제 보고" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "시스템 프로그램의 문제 보고서에 접근하려면 암호를 입력해야 합니다." + +#: ../data/apportcheckresume.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +msgid "" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "이전에 절전을 했을 때 발생하였고 시스템이 정상적으로 계속 진행하는 것을 차단하고 있습니다." + +#: ../data/apportcheckresume.py:69 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +msgid "" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "이전에 최대 절전을 했을 때 발생하였고 시스템이 정상적으로 계속 진행하는 것을 차단하고 있습니다." + +#: ../data/apportcheckresume.py:74 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "재개 과정의 처리가 거의 완료된 후 중단되어, 정상적으로 완료된 것처럼 보였을 것입니다." + +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "용법: %s " + +#: ../bin/apport-unpack.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "디렉터리는 존재하지만, 파일이 없습니다." + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "충돌 파일 보고" #: ../apport/ui.py:139 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:139 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:139 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "이 패키지를 올바르게 설치하지 않았습니다." @@ -58,8 +498,8 @@ "and try again." msgstr "이 패키지는 공식 %s 패키지가 아닙니다. 외부 프로그램을 제거한 후 다시 시도하십시오." -#: ../apport/ui.py:163 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:163 +#: ../apport/ui.py:166 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:166 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -71,147 +511,147 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:300 +#: ../apport/ui.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:303 msgid "unknown program" msgstr "알 수 없는 문제" -#: ../apport/ui.py:301 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:301 +#: ../apport/ui.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:304 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "죄송합니다. \"%s\" 프로그램이 예상치 않게 끝났습니다." -#: ../apport/ui.py:303 ../apport/ui.py:1456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1456 +#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1458 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:306 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1458 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "%s 내의 문제" -#: ../apport/ui.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:304 +#: ../apport/ui.py:307 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:307 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." msgstr "컴퓨터에 자동으로 문제를 분석하여 개발자에게 보고서를 보낼 수 있을 정도의 여유 메모리가 없습니다." -#: ../apport/ui.py:359 ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:516 -#: ../apport/ui.py:519 ../apport/ui.py:724 ../apport/ui.py:1262 -#: ../apport/ui.py:1428 ../apport/ui.py:1432 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:516 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:519 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:724 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1262 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1428 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1432 +#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519 +#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1264 +#: ../apport/ui.py:1430 ../apport/ui.py:1434 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:362 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:370 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:519 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:727 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1264 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1430 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1434 msgid "Invalid problem report" msgstr "올바르지 않은 문제 보고서" -#: ../apport/ui.py:360 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:360 +#: ../apport/ui.py:363 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:363 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "이 문제 보고서에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." -#: ../apport/ui.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:363 +#: ../apport/ui.py:366 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:366 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../apport/ui.py:364 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:364 +#: ../apport/ui.py:367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:367 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "디스크 공간이 부족하여 보고서를 처리할 수 없습니다." -#: ../apport/ui.py:400 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:400 +#: ../apport/ui.py:403 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:403 msgid "No PID specified" msgstr "PID가 지정되지 않음" -#: ../apport/ui.py:401 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:401 +#: ../apport/ui.py:404 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:404 msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." msgstr "PID를 지정해야 합니다. 더 많은 정보는 --help를 통해 확인하시오." -#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:497 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:408 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:497 +#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:500 msgid "Invalid PID" msgstr "유효하지 않은 PID" -#: ../apport/ui.py:409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:409 +#: ../apport/ui.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:412 msgid "The specified process ID does not exist." msgstr "지정된 프로세스 ID가 존재하지 않습니다." -#: ../apport/ui.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:412 +#: ../apport/ui.py:415 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:415 msgid "Not your PID" msgstr "당신의 PID가 아님" -#: ../apport/ui.py:413 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:413 +#: ../apport/ui.py:416 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:416 msgid "The specified process ID does not belong to you." msgstr "지정된 프로세스 ID는 당신의 소유가 아닙니다." -#: ../apport/ui.py:464 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:464 +#: ../apport/ui.py:467 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:467 msgid "No package specified" msgstr "패키지가 지정되지 않음" -#: ../apport/ui.py:465 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:465 +#: ../apport/ui.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:468 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "패키지 혹은 PID를 지정해야 합니다. --help 옵션으로 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다." -#: ../apport/ui.py:494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:494 +#: ../apport/ui.py:497 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:497 msgid "Permission denied" msgstr "권한 없음" -#: ../apport/ui.py:495 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:495 +#: ../apport/ui.py:498 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:498 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." msgstr "선택한 프로세스는 여러분이 실행한 것이 아닙니다. 이 프로그램을 직접 실행하거나 root 사용자로 실행하십시오." -#: ../apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:498 +#: ../apport/ui.py:501 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:501 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "확인된 프로세스 ID는 프로그램에 종속되지 않은 것입니다." -#: ../apport/ui.py:517 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:517 +#: ../apport/ui.py:520 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:520 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "증상 스크립트 %s에서 영향을 받는 패키지를 확인하지 않았습니다." -#: ../apport/ui.py:520 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:520 +#: ../apport/ui.py:523 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:523 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다" -#: ../apport/ui.py:549 ../apport/ui.py:736 ../apport/ui.py:741 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:549 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:736 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:741 +#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:739 ../apport/ui.py:744 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:552 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:739 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:744 msgid "Cannot create report" msgstr "보고서를 만들 수 없습니다" -#: ../apport/ui.py:564 ../apport/ui.py:610 ../apport/ui.py:626 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:564 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:610 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:626 +#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:567 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:613 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:629 msgid "Updating problem report" msgstr "문제 보고서 갱신" -#: ../apport/ui.py:565 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:565 +#: ../apport/ui.py:568 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:568 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -221,8 +661,8 @@ "이 문제를 보고한 사람이 아니거나 문제 보고서를 구독하지 않거나 중복된 보고서거나 이미 닫힌 문제입니다.\n" "\"apport-bug\" 명령을 이용해 새 보고서를 만들어주십시오." -#: ../apport/ui.py:574 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:574 +#: ../apport/ui.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:577 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -238,65 +678,65 @@ "따라서 \"apport-bug\" 명령을 이용해 새 버그를 보고한 후 보고한 버그 보고서에 코멘트를 작성할 것을 권장합니다.\n" "정말로 이대로 진행하겠습니까?" -#: ../apport/ui.py:611 ../apport/ui.py:627 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:611 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:627 +#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:614 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:630 msgid "No additional information collected." msgstr "어떠한 추가 정보도 수집하지 않습니다." -#: ../apport/ui.py:678 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:678 +#: ../apport/ui.py:681 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:681 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "어떤 종류의 문제를 보고하시겠습니까?" -#: ../apport/ui.py:695 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:695 +#: ../apport/ui.py:698 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:698 msgid "Unknown symptom" msgstr "알려지지 않은 증상" -#: ../apport/ui.py:696 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:696 +#: ../apport/ui.py:699 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:699 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "\"%s\"은(는) 알려지지 않은 증상입니다." -#: ../apport/ui.py:727 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:727 +#: ../apport/ui.py:730 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:730 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." msgstr "이 메시지를 닫은 후 문제를 보고할 프로그램의 창을 선택해주십시오." -#: ../apport/ui.py:737 ../apport/ui.py:742 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:737 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:742 +#: ../apport/ui.py:740 ../apport/ui.py:745 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:740 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:745 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop 프로그램이 창 프로세스 ID를 알아낼 수 없습니다." -#: ../apport/ui.py:756 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:756 +#: ../apport/ui.py:759 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:759 msgid "%prog " msgstr "%proc <신고 번호>" -#: ../apport/ui.py:758 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:758 +#: ../apport/ui.py:761 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:761 msgid "Specify package name." msgstr "패키지 이름을 지정합니다." -#: ../apport/ui.py:760 ../apport/ui.py:812 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:760 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:812 +#: ../apport/ui.py:763 ../apport/ui.py:815 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:763 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:815 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "보고서에 태그를 추가합니다. 여러 번 지정할 수 있습니다." -#: ../apport/ui.py:791 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:791 +#: ../apport/ui.py:794 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:794 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "%prog [옵션] [증상 | 프로세스 ID | 패키지 | 프로그램 경로 | .apport/.crash 파일]" -#: ../apport/ui.py:794 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:794 +#: ../apport/ui.py:797 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:797 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -305,25 +745,25 @@ "버그 보고 모드로 시작. 인수로는 --package와 --pid 혹은 --pid 옵션을 단독으로 사용합니다. 어떤 것도 사용하지 않으면 " "알려진 증상의 목록을 표시합다. (하나의 인수가 주어진 PID가 유일한 인수일 경우 자동으로 실행합니다.)" -#: ../apport/ui.py:796 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:796 +#: ../apport/ui.py:799 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:799 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "문제를 보고할 프로그램의 창을 선택해주십시오." -#: ../apport/ui.py:798 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:798 +#: ../apport/ui.py:801 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:801 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "버그 업데이트 모드로 시작. 추가적으로 --package 명령을 사용할 수 있습니다." -#: ../apport/ui.py:800 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:800 +#: ../apport/ui.py:803 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:803 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" msgstr "문제 증상에 대한 버그 보고. (문제 증상만이 매개 변수로 주어진 경우 이 모드가 기본입니다)" -#: ../apport/ui.py:802 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:802 +#: ../apport/ui.py:805 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:805 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -331,8 +771,8 @@ "--file-bug 모드에서 패키지 이름을 지정합니다. --pid 명령을 지정하면 사용하지 않을 수 있습니다.(패키지 이름이 유일한 " "인수일 경우 자동으로 실행합니다.)" -#: ../apport/ui.py:804 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:804 +#: ../apport/ui.py:807 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:807 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -341,13 +781,13 @@ "--file-bug 모드로 실행하고 있는 프로그램을 지정해주십시오. 이 항목을 지정하면 버그 보고에 더 많은 정보를 포함하게 됩니다. " "(PID가 유일한 인수일 경우 자동으로 실행합니다.)" -#: ../apport/ui.py:806 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:806 +#: ../apport/ui.py:809 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:809 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "주어진 PID는 응답이 없는 프로그램입니다." -#: ../apport/ui.py:808 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:808 +#: ../apport/ui.py:811 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:811 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -355,8 +795,8 @@ msgstr "" "%s에서 대기 중인 것 대신 주어진 .apport 혹은 .crash 파일의 충돌을 보고.(유일한 인수일 경우 자동으로 실행합니다.)" -#: ../apport/ui.py:810 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:810 +#: ../apport/ui.py:813 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:813 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -365,510 +805,215 @@ "버그 정리 모드에서 문제를 보고하지 않고 수집한 정보를 파일로 저장합니다. 이 파일을 이용해 이후 다른 컴퓨터에서 문제를 보고할 수 " "있습니다." -#: ../apport/ui.py:814 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:814 +#: ../apport/ui.py:817 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:817 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Apport 버전 번호를 출력합니다." -#: ../apport/ui.py:965 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:965 +#: ../apport/ui.py:968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:968 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "충돌을 분석하기 위해 터미널 창에서 apport-retrace 명령을 실행합니다." -#: ../apport/ui.py:966 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:966 +#: ../apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:969 msgid "Run gdb session" msgstr "GDB 세션 실행" -#: ../apport/ui.py:967 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:967 +#: ../apport/ui.py:970 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:970 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "디버그 심볼을 다운로드하지 않고 GDB 세션을 실행합니다." #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:969 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:969 +#: ../apport/ui.py:972 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:972 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "%s을(를) 심볼릭 스택 트레이스로 업데이트합니다." -#: ../apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1005 +#: ../apport/ui.py:1008 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1008 msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "보내는 리포트 상태 설정을 기억할 수 없습니다." -#: ../apport/ui.py:1006 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1006 +#: ../apport/ui.py:1009 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1009 msgid "" "Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "충돌 보고 상태를 저장하지 못했습니다. 보고 모드를 자동으로 설정할 수 없거나 아예 설정할 수 없습니다." -#: ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1075 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1065 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1075 +#: ../apport/ui.py:1068 ../apport/ui.py:1078 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1068 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1078 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "이 문제 보고서는 아직 설치하지 않은 프로그램에도 적용됩니다." -#: ../apport/ui.py:1090 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1090 +#: ../apport/ui.py:1093 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1093 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " "occurred." msgstr "충돌 발생 후 바뀐 프로그램 %s에서 문제가 발생했습니다." -#: ../apport/ui.py:1137 ../apport/ui.py:1218 ../apport/ui.py:1434 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1137 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1218 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1434 +#: ../apport/ui.py:1140 ../apport/ui.py:1221 ../apport/ui.py:1436 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1140 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1221 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1436 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "문제 보고서가 손상되어 처리할 수 없습니다." -#: ../apport/ui.py:1142 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1142 +#: ../apport/ui.py:1145 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1145 msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "이 보고서는 설치되지 않은 패키지에 대한 것입니다." -#: ../apport/ui.py:1146 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1146 +#: ../apport/ui.py:1149 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1149 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "이 문제를 보고하는 과정에 문제가 발생했습니다:" -#: ../apport/ui.py:1156 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1156 +#: ../apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1159 msgid "" "You have two versions of this application installed, which one do you want " "to report a bug against?" msgstr "해당 프로그램은 두 가지 버전으로 설치되었습니다, 어느 것에 대한 버그를 보고하시겠습니까?" -#: ../apport/ui.py:1157 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1157 +#: ../apport/ui.py:1160 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1160 #, python-format msgid "%s snap" msgstr "%s 스냅" -#: ../apport/ui.py:1158 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1158 +#: ../apport/ui.py:1161 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1161 #, python-format msgid "%s deb package" msgstr "%s deb 패키지" -#: ../apport/ui.py:1191 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1191 +#: ../apport/ui.py:1194 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1194 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." msgstr "%s 은(는) %s 배포한 스냅에서 제공합니다. 도움이 필요하면 %s 연락하십시오." -#: ../apport/ui.py:1193 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1193 -#, python-format -msgid "" -"%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " -"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." -msgstr "" -"%s 은(는) %s 배포한 스냅에서 제공합니다. 연락처가 제공되지 않았습니다. 도움이 필요하면 " -"https://forum.snapcraft.io/ 포럼을 방문하십시오." - -#: ../apport/ui.py:1263 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1263 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "패키지나 소스 패키지 이름을 알아낼 수 없습니다." - -#: ../apport/ui.py:1281 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1281 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "웹 브라우저를 시작할 수 없습니다" - -#: ../apport/ui.py:1282 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1282 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "웹 브라우저를 이용하여 %s을(를) 열 수 없습니다." - -#: ../apport/ui.py:1382 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1382 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "%s 버그 추적 시스템의 계정 정보를 입력하십시오" - -#: ../apport/ui.py:1394 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1394 -msgid "Network problem" -msgstr "네트워크 문제" - -#: ../apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1396 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "충돌한 데이터베이스에 연결할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하세요." - -#: ../apport/ui.py:1423 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1423 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "메모리 부족" - -#: ../apport/ui.py:1424 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1424 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "시스템에 충돌 보고서를 처리할 수 있을 만큼의 여유 메모리가 없습니다." - -#: ../apport/ui.py:1459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1459 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"문제를 보고할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1515 ../apport/ui.py:1522 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1515 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1522 -msgid "Problem already known" -msgstr "이미 알려진 문제" - -#: ../apport/ui.py:1516 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1516 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"이 문제는 웹 브라우저에 표시된 버그 보고서에 이미 보고된 것입니다. 개발자에게 도움이 될 수 있는 추가 정보를 제공할 수 있는지 확인해 " -"주십시오." - -#: ../apport/ui.py:1523 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1523 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "이미 문제를 개발자에게 보고했습니다. 감사합니다!" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "충돌 파일 보고" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "문제 보고..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "개발자에게 버그를 보고합니다" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 -#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 -#: ../bin/apport-cli.py:166 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 -msgid "(binary data)" -msgstr "(바이너리 데이터)" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200 -#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "죄송합니다. %s에 내부 오류가 발생했습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 -#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "문제를 개발자에게 보고하시겠습니까?" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 -#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Send" -msgstr "보내기" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Show Details" -msgstr "자세한 내용 보이기" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "계속" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "프로그램 %s이(가) 응답을 하지 않습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "프로그램 \"%s\"이(가) 응답을 하지 않습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "패키지: %s" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "죄송합니다. 소프트웨어 설치 중 오류가 발생했습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "프로그램 %s에 내부 오류가 발생했습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 -#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "프로그램 %s이(가) 예상치 않게 끝났습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 -#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "더욱 심각한 문제가 발생한다면 컴퓨터를 다시 시작하십시오." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 -#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "앞으로 이런 형식의 문제를 무시합니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 -#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 -msgid "Hide Details" -msgstr "자세한 내용 숨기기" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "이전에 절전을 했을 때 발생하였고 시스템이 정상적으로 계속 진행하는 것을 차단하고 있습니다." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "이전에 최대 절전을 했을 때 발생하였고 시스템이 정상적으로 계속 진행하는 것을 차단하고 있습니다." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -#: ../data/apportcheckresume.py:74 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "재개 과정의 처리가 거의 완료된 후 중단되어, 정상적으로 완료된 것처럼 보였을 것입니다." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234 -msgid "Leave Closed" -msgstr "닫은 채로 두기" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235 -#: ../kde/apport-kde.py:381 -msgid "Relaunch" -msgstr "다시 시작" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "문제 정보를 모으는 중" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407 -#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "문제 정보를 모으는 중" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "수집한 정보는 프로그램을 개선하기 위해 개발자에게 보낼 수 있습니다. 이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "문제 정보를 업데이트 하는 중" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "문제 정보를 업로드하는 중" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../kde/apport-kde.py:436 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "수집한 정보를 버그 추적 시스템으로 전송하고 있습니다. 이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469 -#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "시스템 정보 수집" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "이 문제에 대한 시스템 정보를 수집하려면 인증이 필요합니다." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "시스템 문제 보고" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "시스템 프로그램의 문제 보고서에 접근하려면 암호를 입력해야 합니다." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "용법: %s " - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "디렉터리는 존재하지만, 파일이 없습니다." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "Crash report" -msgstr "충돌 보고서" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "죄송합니다. 내부 오류가 발생했습니다.." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "Remember this in future" -msgstr "이후에도 기억하기" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "이후 이 버전의 프로그램에서 발생하는 문제를 무시합니다." +#: ../apport/ui.py:1196 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " +"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." +msgstr "" +"%s 은(는) %s 배포한 스냅에서 제공합니다. 연락처가 제공되지 않았습니다. 도움이 필요하면 " +"https://forum.snapcraft.io/ 포럼을 방문하십시오." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "Relaunch this application" -msgstr "응용 프로그램 다시 시작" +#: ../apport/ui.py:1265 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1265 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "패키지나 소스 패키지 이름을 알아낼 수 없습니다." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "_Examine locally" -msgstr "로컬에서 검사(_E)" +#: ../apport/ui.py:1283 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1283 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "웹 브라우저를 시작할 수 없습니다" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Don't send" -msgstr "보내지 않기" +#: ../apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "웹 브라우저를 이용하여 %s을(를) 열 수 없습니다." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "문제 정보를 수집하는 중" +#: ../apport/ui.py:1384 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1384 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "%s 버그 추적 시스템의 계정 정보를 입력하십시오" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "개발자가 여러분이 보낸 보고서를 통해 문제를 해결할 수 있도록 정보를 수집하고 있습니다." +#: ../apport/ui.py:1396 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1396 +msgid "Network problem" +msgstr "네트워크 문제" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "문제 정보를 업로드하는 중" +#: ../apport/ui.py:1398 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1398 +msgid "" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +msgstr "충돌한 데이터베이스에 연결할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하세요." -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "자세한 내용은 맨 페이지를 확인하십시오." +#: ../apport/ui.py:1425 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1425 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "메모리 부족" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "밸그린드가 만든 로그 파일의 이름을 지정" +#: ../apport/ui.py:1426 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1426 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "시스템에 충돌 보고서를 처리할 수 있을 만큼의 여유 메모리가 없습니다." -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../apport/ui.py:1461 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1461 +#, python-format msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "이전에 만든 샌드박스 디렉터리(SDIR)를 다시 사용하거나 - 존재하지 않는 경우 - 만듭니다." +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"문제를 보고할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%s" -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "추가 디버그 심볼이 사용할 샌드박스 디렉터리를 다시 사용하거나 만들지 않고 설치한 디버그 심볼에만 의존합니다." +#: ../apport/ui.py:1517 ../apport/ui.py:1524 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1517 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1524 +msgid "Problem already known" +msgstr "이미 알려진 문제" -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../apport/ui.py:1518 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1518 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "이전에 만든 캐시 디렉터리(SDIR)를 다시 사용하거나 - 존재하지 않는 경우 - 만듭니다." +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"이 문제는 웹 브라우저에 표시된 버그 보고서에 이미 보고된 것입니다. 개발자에게 도움이 될 수 있는 추가 정보를 제공할 수 있는지 확인해 " +"주십시오." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "패키지를 샌드박스에 설치할 때 다운로드/설치 진행 상태를 보고합니다." +#: ../apport/ui.py:1525 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.9/dist-packages/apport/ui.py:1525 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "이미 문제를 개발자에게 보고했습니다. 감사합니다!" -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:200 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:200 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "메모리 누수를 검출할 수 있는 밸그린드의 메모리 확인 도구 하에서 실행되는 파일" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." +msgstr "검증되지 않은 우분투 패키지와 우분투 패키지의 파일이 충돌합니다." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "추가 패키지를 샌드박스에 설치(여러 항목을 지정할 수 있음)" +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:208 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:208 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "이미 이 패키지를 설치 오류를 경험했습니다." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "오류: %s은(는) 실행할 수 없습니다. 멈춥니다." +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:224 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:224 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"시스템을 처음에는 Grub 버전2로 설정했지만 그룹 1을 사용하기 위해 설정 과정 없이 제거했습니다. 부트 로더가 사용 가능한 새 커널을 " +"사용할 수 있도록 업데이트 되었는지 확인하려면 터미널을 연 후 다음 명령을 실행하십시오:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." @@ -984,140 +1129,3 @@ #: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "첨부 파일로 보내려면, 확인을 누르시오" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "현재 시스템이 불안정하여 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "아무 키나 누르면 계속합니다..." - -#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "다음 옵션 가운데 어떤 것을 실행하시겠습니까?:" - -#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "선택해 주십시오 (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i 바이트)" - -#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"문제 보고서가 전송된 후에, 자동으로 열리는 웹 브라우저 내의 문항을\n" -"작성해 주시기 바랍니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "보고서 보내기(&S) - (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 -msgid "&Examine locally" -msgstr "로컬에서 검사(&E)" - -#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 -msgid "&View report" -msgstr "보고서 보기(&V)" - -#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "나중에 보내거나 다른 곳에 복사해 두기 위해 보고서 파일 저장(&K)" - -#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "이 버전의 프로그램에서 다시 문제가 발생해도 무시하기(&I)" - -#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 -#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 -msgid "&Cancel" -msgstr "취소(&C)" - -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -msgid "Problem report file:" -msgstr "문제 보고서 파일:" - -#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 -msgid "&Confirm" -msgstr "확인(&C)" - -#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "오류: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"수집한 정보를 개발자에게 보내 프로그램 개선할 수 있습니다.\n" -"이 작업은 수 분이 필요할 수 있습니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"수집한 정보가 버그 추적 시스템으로 전송되고 있습니다.\n" -"이 과정은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 -msgid "&Done" -msgstr "마침(&D)" - -#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 -msgid "none" -msgstr "없음" - -#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "%s. 다중 선택:" - -#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 -msgid "Choices:" -msgstr "선택:" - -#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "파일 경로(취소하려면 엔터 키를 누르세요):" - -#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 -msgid "File does not exist." -msgstr "파일이 존재하지 않습니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 -msgid "This is a directory." -msgstr "이것은 디렉터리입니다." - -#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "계속하려면, 다음 주소를 방문해주십시오:" - -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "지금 브라우저를 실행하거나 다른 컴퓨터의 브라우저에 이 주소를 복사해주십시오." - -#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "지금 브라우저 실행하기" - -#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "대기 중인 문제 보고서가 없습니다. --help 옵션을 이용해 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다." diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2021-01-22 11:33:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2021-08-03 08:57:01.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/appstream.po 2021-01-22 11:33:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/appstream.po 2021-08-03 08:56:54.000000000 +0000 @@ -18,11 +18,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" -#: tools/appstream-cli.c:157 +#: tools/appstream-cli.c:156 #, c-format msgid "'%s' command" msgstr "'%s' 명령어" @@ -69,7 +69,7 @@ #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons #. TRANSLATORS: Addons are extensions for existing software components, e.g. support for more visual effects for a video editor -#: src/as-category.c:320 tools/ascli-utils.c:398 +#: src/as-category.c:320 tools/ascli-utils.c:371 msgid "Add-ons" msgstr "부가기능" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "어드벤처" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --pedantic (used by the "validate" command) -#: tools/appstream-cli.c:116 +#: tools/appstream-cli.c:118 msgid "Also show pedantic hints." msgstr "검증할 때 세세한 힌트도 출력." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "AppStream CLI(명령 줄 인터페이스)" #. TRANSLATORS: Output if appstreamcli --version is run and the CLI and libappstream versions differ. -#: tools/appstream-cli.c:947 +#: tools/appstream-cli.c:1202 #, c-format msgid "" "AppStream CLI tool version: %s\n" @@ -130,7 +130,7 @@ #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu for subcommands #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: tools/appstream-cli.c:154 tools/appstream-cli.c:843 +#: tools/appstream-cli.c:153 tools/appstream-cli.c:956 msgid "AppStream command-line interface" msgstr "AppStream 명령문 인터페이스" @@ -148,7 +148,7 @@ "software components." msgstr "AppStream은 소프트웨어 구성 요소에 대한 메타 데이터를 제공하는 교차 배포 사양입니다." -#: src/as-pool.c:1937 +#: src/as-pool.c:2124 #, c-format msgid "" "AppStream system cache refresh failed. Turn on verbose mode to get detailed " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Output if appstreamcli --version is executed. -#: tools/appstream-cli.c:944 +#: tools/appstream-cli.c:1199 #, c-format msgid "AppStream version: %s" msgstr "AppStream 버전: %s" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format as part of the news-to-metainfo command -#: tools/appstream-cli.c:766 +#: tools/appstream-cli.c:815 msgid "Assume the input file is in the selected format ('yaml' or 'text')." msgstr "" @@ -221,11 +221,11 @@ msgid "Board" msgstr "보드" -#: tools/ascli-utils.c:299 +#: tools/ascli-utils.c:272 msgid "Bundle" msgstr "번들" -#: src/as-pool.c:1828 +#: src/as-pool.c:1995 #, c-format msgid "Cache location '%s' is not writable." msgstr "'%s' 캐시 위치에 기록할 수 없습니다." @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Card" msgstr "카드" -#: tools/ascli-utils.c:369 +#: tools/ascli-utils.c:342 msgid "Categories" msgstr "카테고리" @@ -276,7 +276,8 @@ msgid "Communication & News" msgstr "커뮤니케이션 & 뉴스" -#: tools/appstream-cli.c:866 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli vercmp` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1146 msgid "Compare two version numbers." msgstr "두 버전 비교하기." @@ -290,15 +291,15 @@ msgid "Component '%s' has no installation candidate." msgstr "'%s' 구성 요소는 설치 대상이 아닙니다." -#: tools/ascli-utils.c:377 +#: tools/ascli-utils.c:350 msgid "Compulsory for" msgstr "다음의 필수 사항" -#: src/as-validator-issue-tag.h:379 +#: src/as-validator-issue-tag.h:398 msgid "Consider using a secure (HTTPS) URL for the remote icon link." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:401 +#: src/as-validator-issue-tag.h:420 msgid "Consider using a secure (HTTPS) URL for this web link." msgstr "" @@ -308,17 +309,18 @@ "video." msgstr "" -#: tools/appstream-cli.c:870 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli news-to-metainfo` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1162 msgid "Convert a YAML or text NEWS file into metainfo releases." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "convert" command in ascli. "Collection XML" is a term describing a specific type of AppStream XML data. -#: tools/appstream-cli.c:865 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli convert` command description. "Collection XML" is a term describing a specific type of AppStream XML data. +#: tools/appstream-cli.c:1141 msgid "Convert collection XML to YAML or vice versa." msgstr "컬렉션 XML을 YAML로 변환하시거나 그 반대로 하세요." #. TRANSLATORS: Search for provided items (e.g. mimetypes, modaliases, ..) yielded no results -#: tools/ascli-actions-mdata.c:228 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:227 #, c-format msgid "Could not find component providing '%s::%s'." msgstr "'%s::%s' 을(를) 제공하는 구성요소를 찾을 수 없습니다." @@ -327,7 +329,8 @@ msgid "Create a XDG desktop-entry file from a metainfo file." msgstr "" -#: tools/appstream-cli.c:868 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli new-template` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1152 msgid "" "Create a template for a metainfo file (to be filled out by the upstream " "project)." @@ -356,21 +359,21 @@ msgid "Debuggers" msgstr "디버거" -#: tools/ascli-utils.c:353 +#: tools/ascli-utils.c:326 msgid "Default Screenshot URL" msgstr "기본 스크린샷 URL" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format -#: tools/appstream-cli.c:83 +#: tools/appstream-cli.c:85 msgid "Default metadata format (valid values are 'xml' and 'yaml')." msgstr "기본 메타데이터 포맷 (유효한 값은 'xml'과 'yaml'입니다)." -#: tools/ascli-utils.c:333 +#: tools/ascli-utils.c:306 msgid "Description" msgstr "설명" #. developer name -#: tools/ascli-utils.c:321 +#: tools/ascli-utils.c:294 msgid "Developer" msgstr "개발자" @@ -379,7 +382,8 @@ msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: tools/appstream-cli.c:862 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli status` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1126 msgid "Display status information about available AppStream metadata." msgstr "설치한 AppStream 메타데이터의 상태 정보를 나타냅니다." @@ -389,16 +393,17 @@ msgstr "배포판 메타데이터:" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-net (used by the "validate" command) -#: tools/appstream-cli.c:126 +#: tools/appstream-cli.c:128 msgid "Do not use network access." msgstr "네트워크 액세스를 사용하지 마십시오." #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-color -#: tools/appstream-cli.c:908 +#: tools/appstream-cli.c:1062 msgid "Don't show colored output." msgstr "출력에 색깔을 사용하지 마세요." -#: tools/appstream-cli.c:853 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli dump` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1093 msgid "Dump raw XML metadata for a component matching the ID." msgstr "ID와 일치하는 구성요소의 원시 XML 메타데이터 덤프." @@ -431,7 +436,7 @@ msgid "Error while loading the metadata pool: %s" msgstr "메타데이터 풀을 불러오는 동안 생긴 오류: %s" -#: tools/ascli-utils.c:327 +#: tools/ascli-utils.c:300 msgid "Extends" msgstr "확장" @@ -480,7 +485,7 @@ msgid "Featured" msgstr "추천" -#: tools/ascli-actions-validate.c:171 tools/ascli-actions-validate.c:349 +#: tools/ascli-actions-validate.c:176 tools/ascli-actions-validate.c:354 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "" @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format when validating XML files -#: tools/appstream-cli.c:131 +#: tools/appstream-cli.c:133 msgid "Format of the generated report (valid values are 'text' and 'yaml')." msgstr "" @@ -571,8 +576,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: An invalid XML tag was found, "Found" refers to the tag name found, "Allowed" to the permitted name. -#: src/as-validator.c:527 src/as-validator.c:946 src/as-validator.c:1028 -#: src/as-validator.c:1251 +#: src/as-validator.c:524 src/as-validator.c:945 src/as-validator.c:1039 +#: src/as-validator.c:1440 src/as-validator.c:1460 src/as-validator.c:1493 #, c-format msgid "Found: %s - Allowed: %s" msgstr "" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "게임" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --format as part of the metainfo-to-news command -#: tools/appstream-cli.c:814 +#: tools/appstream-cli.c:862 msgid "Generate the output in the selected format ('yaml' or 'text')." msgstr "" @@ -591,7 +596,8 @@ msgid "Get components which provide the given item." msgstr "주어진 항목을 제공하는 구성요소를 가져옵니다." -#: tools/appstream-cli.c:848 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli get` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1082 msgid "Get information about a component by its ID." msgstr "ID와 일치하는 구성요소 정보를 가져옵니다." @@ -600,7 +606,7 @@ msgid "Graphics & Photography" msgstr "그래픽 & 사진" -#: tools/ascli-utils.c:300 +#: tools/ascli-utils.c:273 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" @@ -609,7 +615,7 @@ msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#: tools/ascli-utils.c:301 +#: tools/ascli-utils.c:274 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -629,7 +635,7 @@ msgid "Iconsets" msgstr "아이콘셋" -#: tools/ascli-utils.c:295 +#: tools/ascli-utils.c:266 msgid "Identifier" msgstr "식별자" @@ -638,11 +644,13 @@ msgid "Input Sources" msgstr "입력 소스" -#: tools/appstream-cli.c:863 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli put` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1136 msgid "Install a metadata file into the right location." msgstr "올바른 위치에 메타데이터 파일을 설치하십시오." -#: tools/appstream-cli.c:859 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli install` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1115 msgid "Install software matching the component-ID." msgstr "component-ID와 일치하는 소프트웨어를 설치합니다." @@ -660,7 +668,7 @@ "permitted." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:213 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:212 msgid "Invalid type for provided item selected. Valid values are:" msgstr "선택한 항목을 제공하는 형식이 잘못되었습니다. 올바른 값은 다음과 같습니다:" @@ -670,13 +678,13 @@ "eq/ne/lt/gt/le/ge are permitted." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:468 +#: src/as-validator-issue-tag.h:492 msgid "" "It is recommended to add a long description to this component to present it " "better to users." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:463 +#: src/as-validator-issue-tag.h:487 msgid "" "It would be useful to add a long description to this font to present it " "better to users." @@ -702,7 +710,7 @@ msgstr "라이브러리" #. license -#: tools/ascli-utils.c:363 +#: tools/ascli-utils.c:336 msgid "License" msgstr "라이선스" @@ -716,7 +724,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --limit as part of the news-to-metainfo command -#: tools/appstream-cli.c:771 +#: tools/appstream-cli.c:820 msgid "" "Limit the number of release entries that end up in the metainfo file (0 for " "unlimited)." @@ -733,21 +741,21 @@ msgstr "로직" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --no-cache -#: tools/appstream-cli.c:67 +#: tools/appstream-cli.c:69 msgid "Make request without any caching." msgstr "캐싱하지 말고 요청하세요." #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --cachepath -#: tools/appstream-cli.c:57 +#: tools/appstream-cli.c:59 msgid "Manually selected location of AppStream cache." msgstr "직접 지정한 AppStream 캐시 위치." #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --datapath -#: tools/appstream-cli.c:62 +#: tools/appstream-cli.c:64 msgid "Manually selected location of AppStream metadata to scan." msgstr "직접 지정한 AppStream 메타데이터 스캔 위치." -#: src/as-pool.c:1280 +#: src/as-pool.c:1369 msgid "" "Many components have been recognized as invalid. See debug output for " "details." @@ -767,12 +775,12 @@ msgid "Media types" msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:364 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:347 #, c-format msgid "Metadata file '%s' does not exist." msgstr "메타데이터 파일 '%s' 없습니다." -#: src/as-pool.c:881 +#: src/as-pool.c:962 msgid "Metadata files have errors:" msgstr "메타데이터 파일에 오류가 있습니다:" @@ -803,7 +811,7 @@ msgid "Music Players" msgstr "음악 플레이어" -#: tools/ascli-utils.c:296 +#: tools/ascli-utils.c:269 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -812,12 +820,12 @@ msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/as-validator-issue-tag.h:607 +#: src/as-validator-issue-tag.h:631 msgid "No AppStream metadata was found in this directory or directory tree." msgstr "" #. pedantic because not everything which has metadata is an application -#: src/as-validator-issue-tag.h:612 +#: src/as-validator-issue-tag.h:636 msgid "No XDG applications directory found." msgstr "" @@ -862,12 +870,12 @@ msgstr "오피스" #. TRANSLATORS: An unknown option was passed to appstreamcli. -#: tools/appstream-cli.c:192 +#: tools/appstream-cli.c:191 #, c-format msgid "Option '%s' is unknown." msgstr "'%s'는(은) 알 수 없는 옵션입니다." -#: tools/ascli-utils.c:298 +#: tools/ascli-utils.c:271 msgid "Package" msgstr "패키지" @@ -877,21 +885,21 @@ msgstr "사진" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --explain (used by the "validate" command) -#: tools/appstream-cli.c:121 +#: tools/appstream-cli.c:123 msgid "Print detailed explanation for found issues." msgstr "" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --details -#: tools/appstream-cli.c:98 +#: tools/appstream-cli.c:100 msgid "Print detailed output about found components." msgstr "찾은 구성 요소에 대한 자세한 출력 표시." #. project group -#: tools/ascli-utils.c:360 +#: tools/ascli-utils.c:333 msgid "Project Group" msgstr "프로젝트 그룹" -#: tools/ascli-utils.c:405 +#: tools/ascli-utils.c:378 msgid "Provided Items" msgstr "제공하는 항목" @@ -903,16 +911,19 @@ msgid "Python 3" msgstr "파이썬 3" -#: tools/appstream-cli.c:854 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli refresh-cache` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1098 msgid "Rebuild the component metadata cache." msgstr "구성요소 메타데이터 캐시를 다시 만듭니다." -#: tools/appstream-cli.c:860 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli remove` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1120 msgid "Remove software matching the component-ID." msgstr "component-ID와 일치하는 소프트웨어를 제거하세요." #. TRANSLATORS: We tried to download from an URL, but the retrieved data was empty -#: src/as-validator.c:366 +#: src/as-curl.c:247 +#, c-format msgid "Retrieved file size was zero." msgstr "" @@ -926,12 +937,12 @@ msgid "Role Playing" msgstr "롤 플레잉" -#: tools/appstream-cli.c:196 tools/appstream-cli.c:926 +#: tools/appstream-cli.c:195 tools/appstream-cli.c:1176 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "'%s --help' 를 실행하면 사용 가능한 명령문 옵션 전체 목록을 볼 수 있습니다." -#: tools/appstream-cli.c:198 +#: tools/appstream-cli.c:197 #, c-format msgid "" "Run '%s --help' to see a list of available commands and options, and '%s %s -" @@ -954,7 +965,8 @@ msgid "Science" msgstr "과학" -#: tools/appstream-cli.c:847 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli search` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1077 msgid "Search the component database." msgstr "구성요소 데이터베이스를 검색합니다." @@ -964,12 +976,12 @@ msgstr "보안" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --verbose -#: tools/appstream-cli.c:903 +#: tools/appstream-cli.c:1057 msgid "Show extra debugging information." msgstr "추가 디버깅 정보 보이기." #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --version -#: tools/appstream-cli.c:897 +#: tools/appstream-cli.c:1051 msgid "Show the program version." msgstr "프로그램 버전 보기." @@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr "전략" #. these are commands we can use with appstreamcli -#: tools/appstream-cli.c:845 +#: tools/appstream-cli.c:958 msgid "Subcommands:" msgstr "하위 명령어:" @@ -1002,7 +1014,7 @@ "files." msgstr "" -#: tools/ascli-utils.c:297 +#: tools/ascli-utils.c:270 msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -1043,12 +1055,12 @@ "The 'update_contact' tag should not be included in collection AppStream XML." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:467 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:483 #, c-format msgid "The .desktop file '%s' does not exist." msgstr "해당 .desktop 파일 '%s'이 없습니다." -#: src/as-validator-issue-tag.h:411 +#: src/as-validator-issue-tag.h:435 msgid "The can not contain a hyperlink." msgstr "" @@ -1058,21 +1070,21 @@ "conversion to the recent metainfo format." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:634 +#: src/as-validator-issue-tag.h:712 msgid "" "The AppStream specification requires a complete, ISO 8601 date string with " "at least day-granularity to denote dates. Please ensure the date string is " "valid." msgstr "" -#: src/as-pool.c:1924 +#: src/as-pool.c:2110 #, c-format msgid "" "The AppStream system cache was updated, but problems were found which " "resulted in metadata being ignored: %s" msgstr "" -#: src/as-pool.c:1922 +#: src/as-pool.c:2108 msgid "" "The AppStream system cache was updated, but some components were ignored. " "Refer to the verbose log for more information." @@ -1083,22 +1095,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Additional help text for the 'new-template' ascli subcommand, a bullet-pointed list of types follows -#: tools/appstream-cli.c:683 +#: tools/appstream-cli.c:734 #, c-format msgid "The TYPE must be a valid component-type, such as: %s" msgstr "TYPE은 유효한 구성 요소 유형이어야 합니다, 예: %s" -#: src/as-validator-issue-tag.h:565 +#: src/as-validator-issue-tag.h:589 msgid "The XML of this file is malformed." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:602 +#: src/as-validator-issue-tag.h:626 msgid "" "The category defined in the .desktop file is not valid. Refer to the XDG " "Menu Specification for a list of valid categories." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:550 +#: src/as-validator-issue-tag.h:574 msgid "" "The category name is not valid. Refer to the XDG Menu Specification for a " "list of valid category names." @@ -1155,7 +1167,7 @@ "files." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:306 +#: src/as-validator-issue-tag.h:325 msgid "" "The component has a priority value set. This is not allowed in metainfo " "files." @@ -1166,21 +1178,21 @@ msgid "The component is an addon, but no 'extends' tag was specified." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:458 +#: src/as-validator-issue-tag.h:482 msgid "" "The component is missing a long description. Components of this type must " "have a long description." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:321 +#: src/as-validator-issue-tag.h:340 msgid "The component is missing a name ( tag)." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:326 +#: src/as-validator-issue-tag.h:345 msgid "The component is missing a summary ( tag)." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:316 +#: src/as-validator-issue-tag.h:335 msgid "The component is missing an ID ( tag)." msgstr "" @@ -1206,7 +1218,7 @@ msgid "The component name should (likely) not end with a dot ('.')." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:351 +#: src/as-validator-issue-tag.h:370 msgid "The component summary must not contain tabs or linebreaks." msgstr "" @@ -1227,7 +1239,7 @@ "please use the tag instead to share links." msgstr "" -#: src/as-validator.c:152 +#: src/as-validator.c:150 msgid "" "The emitted issue tag is unknown in the tag registry of AppStream. This is a " "bug in the validator itself, please report this issue in our bugtracker." @@ -1284,22 +1296,22 @@ "'/usr/share/metainfo'." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:622 +#: src/as-validator-issue-tag.h:646 msgid "The metainfo file specifies multiple components. This is not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). -#: src/as-validator-issue-tag.h:577 +#: src/as-validator-issue-tag.h:601 msgid "" "The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, " "which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher)." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:587 +#: src/as-validator-issue-tag.h:611 msgid "The metainfo filename does not match the component ID." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:627 +#: src/as-validator-issue-tag.h:651 msgid "" "The releases are not sorted in a latest to oldest version order. This is " "required as some tools will assume that the latest version is always at the " @@ -1307,7 +1319,7 @@ "file." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:555 +#: src/as-validator-issue-tag.h:579 msgid "The screenshot caption is too long (should be <= 80 characters)" msgstr "" @@ -1346,29 +1358,29 @@ "values for the 'container' property." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:301 +#: src/as-validator-issue-tag.h:320 msgid "" "The set component type is not a recognized, valid AppStream component type." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:416 +#: src/as-validator-issue-tag.h:440 msgid "" "The set value is not an identifier for a desktop environment as registered " "with Freedesktop.org." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:449 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:465 #, c-format msgid "" "The software component type '%s' is not valid in AppStream. Possible values " "are:" msgstr "소프트웨어 구성 요소 유형 '%s'은 AppStream에서 유효하지 않습니다. 가능한 값은 다음과 같습니다:" -#: src/as-validator-issue-tag.h:356 +#: src/as-validator-issue-tag.h:375 msgid "The summary must not contain any URL. Use the tags for links." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:658 +#: src/as-validator-issue-tag.h:736 msgid "" "The type of the item that the component provides is not known to AppStream." msgstr "" @@ -1379,7 +1391,7 @@ "'@' is only allowed as '_at_' or '_AT_')." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-validate.c:363 tools/ascli-actions-validate.c:492 +#: tools/ascli-actions-validate.c:368 tools/ascli-actions-validate.c:497 #, c-format msgid "" "The validator can not create reports in the '%s' format. You may select " @@ -1436,28 +1448,28 @@ "block is likely missing." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:582 +#: src/as-validator-issue-tag.h:606 msgid "" "This XML document has an unknown root tag. Maybe this file is not a metainfo " "document?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Additional help text for the 'new-template' ascli subcommand -#: tools/appstream-cli.c:680 +#: tools/appstream-cli.c:731 msgid "" "This command takes optional TYPE and FILE positional arguments, FILE being a " "file to write to (or \"-\" for standard output)." msgstr "" "이 명령은 선택적인 TYPE 및 FILE 위치 인수를 사용하며, FILE은 기록할 파일 (또는 표준 출력의 경우 \"-\")입니다." -#: src/as-validator-issue-tag.h:640 +#: src/as-validator-issue-tag.h:718 msgid "" "This component extends, provides, requires or recommends itself, which is " "certainly not intended and may confuse users or machines dealing with this " "metadata." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:597 +#: src/as-validator-issue-tag.h:621 msgid "This component metadata refers to a non-existing .desktop file." msgstr "" @@ -1476,13 +1488,13 @@ "the data." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:473 +#: src/as-validator-issue-tag.h:497 msgid "" "This generic component is missing a long description. It may be useful to " "add one." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:439 +#: src/as-validator-issue-tag.h:463 msgid "" "This tag is a GNOME-specific extension to AppStream and not part of the " "official specification. Do not expect it to work in all implementations and " @@ -1504,12 +1516,12 @@ "데이터 풀에 대한 액세스를 제공합니다, 예를 들면 특정 MIME 유형을 제공하는 소프트웨어를 쿼리 하며 소프트웨어 구성 요소 식별자로 " "설치합니다." -#: src/as-validator-issue-tag.h:406 +#: src/as-validator-issue-tag.h:430 msgid "" "This web link uses the FTP protocol. Consider switching to HTTP(S) instead." msgstr "" -#: tools/appstream-cli.c:648 +#: tools/appstream-cli.c:700 msgid "" "Too many parameters: Need two version numbers or version numbers and a " "comparison operator." @@ -1536,17 +1548,17 @@ "'provides/font' tag." msgstr "" -#: src/as-validator.c:335 +#: src/as-validator.c:344 msgid "URL format is invalid." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:544 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:560 #, c-format msgid "Unable to build the template metainfo file: %s" msgstr "metainfo 파일을 빌드할 수 없습니다: %s" #. TRANSLATORS: User is trying to convert a file in ascli -#: tools/ascli-actions-mdata.c:400 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:383 msgid "" "Unable to convert file: Could not determine output format, please set it " "explicitly using '--format='." @@ -1558,7 +1570,7 @@ msgid "Unable to find component matching %s!" msgstr "%s에 일치하는 구성 요소를 찾을 수 없습니다!" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:144 tools/ascli-actions-mdata.c:266 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:144 tools/ascli-actions-mdata.c:265 #: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:93 #, c-format msgid "Unable to find component with ID '%s'!" @@ -1569,12 +1581,12 @@ msgid "Unable to load existing desktop-entry file template: %s" msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:374 +#: src/as-validator-issue-tag.h:393 msgid "" "Unable to reach remote icon at the given web location - does it exist?" msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:396 +#: src/as-validator-issue-tag.h:415 msgid "" "Unable to reach remote location that this URL references - does it exist?" msgstr "" @@ -1591,20 +1603,20 @@ "file exist?" msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:560 +#: src/as-validator-issue-tag.h:584 msgid "Unable to read file." msgstr "" -#: src/as-validator-issue-tag.h:592 +#: src/as-validator-issue-tag.h:616 msgid "Unable to read the .desktop file associated with this component." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:473 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:489 #, c-format msgid "Unable to read the .desktop file: %s" msgstr "해당 .desktop 파일을 읽을 수 없습니다: %s" -#: src/as-pool.c:606 +#: src/as-pool.c:619 msgid "Unable to remove old cache." msgstr "" @@ -1613,7 +1625,7 @@ msgid "Unable to save desktop entry file: %s" msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:552 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:568 #, c-format msgid "Unable to save the template metainfo file: %s" msgstr "템플릿 metainfo 파일을 저장할 수 없습니다: %s" @@ -1635,19 +1647,19 @@ msgstr "알 수 없는 명령어 '%s'." #. * TRANSLATORS: The user tried to compare version numbers, but the comparison operator (greater-then, equal, etc.) was invalid. -#: tools/appstream-cli.c:608 +#: tools/appstream-cli.c:660 #, c-format msgid "Unknown compare relation '%s'. Valid values are:" msgstr "알 수 없는 비교 연산자'%s'. 사용할 수 있는 것들은 :" #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --from-desktop (part of the new-template subcommand) -#: tools/appstream-cli.c:675 +#: tools/appstream-cli.c:726 msgid "" "Use the given .desktop file to fill in the basic values of the metainfo file." msgstr "주어진 .desktop 파일을 사용하여 metainfo 파일의 기본 값을 채웁니다." #. TRANSLATORS: ascli flag description for: --exec (part of the make-desktop-file subcommand) -#: tools/appstream-cli.c:725 +#: tools/appstream-cli.c:775 msgid "Use the specified line for the 'Exec=' key of the desktop-entry file." msgstr "" @@ -1656,24 +1668,26 @@ msgid "Utilities" msgstr "유틸리티" -#: tools/appstream-cli.c:856 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli validate` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1104 msgid "Validate AppStream XML files for issues." msgstr "AppStream XML 파일의 문제를 검증합니다." -#: tools/appstream-cli.c:857 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli validate-tree` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1109 msgid "Validate an installed file-tree of an application for valid metadata." msgstr "올바른 메타데이터를 가지고 있는지 프로그램의 설치 파일 트리를 검증합니다." -#: tools/ascli-actions-validate.c:301 tools/ascli-actions-validate.c:442 +#: tools/ascli-actions-validate.c:306 tools/ascli-actions-validate.c:447 #, c-format msgid "Validation failed: %s" msgstr "유효성 검사 실패: %s" -#: tools/ascli-actions-validate.c:289 tools/ascli-actions-validate.c:430 +#: tools/ascli-actions-validate.c:294 tools/ascli-actions-validate.c:435 msgid "Validation was successful." msgstr "유효성 검사에 성공했습니다." -#: tools/ascli-actions-validate.c:291 tools/ascli-actions-validate.c:432 +#: tools/ascli-actions-validate.c:296 tools/ascli-actions-validate.c:437 #, c-format msgid "Validation was successful: %s" msgstr "유효성 검사에 성공했습니다: %s" @@ -1712,11 +1726,12 @@ msgid "Word Processor" msgstr "워드 프로세서" -#: tools/appstream-cli.c:871 +#. TRANSLATORS: `appstreamcli metainfo-to-news` command description. +#: tools/appstream-cli.c:1167 msgid "Write NEWS text or YAML file with information from a metainfo file." msgstr "" -#: tools/appstream-cli.c:874 +#: tools/appstream-cli.c:1004 msgid "" "You can find information about subcommand-specific options by passing \"--" "help\" to the subcommand." @@ -1727,13 +1742,13 @@ msgid "You might need superuser permissions to perform this action." msgstr "이 동작을 수행하려면 superuser 권한이 필요합니다." -#: tools/ascli-actions-mdata.c:447 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:463 msgid "" "You need to give an AppStream software component type to generate a " "template. Possible values are:" msgstr "템플릿을 생성하려면 AppStream 소프트웨어 구성 요소 유형을 제공해야 합니다. 가능한 값은 다음과 같습니다:" -#: tools/appstream-cli.c:579 +#: tools/appstream-cli.c:631 msgid "" "You need to provide at least two version numbers to compare as parameters." msgstr "변수로써 비교하기 위해 최소 2개의 버전 숫자가 필요합니다." @@ -1751,13 +1766,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ascli has been run without command. -#: tools/appstream-cli.c:925 +#: tools/appstream-cli.c:1175 msgid "You need to specify a command." msgstr "명령을 지정해야 합니다." #. TRANSLATORS: An AppStream component-id is missing in the command-line arguments #. TRANSLATORS: ascli was told to find a software component by its ID, but no component-id was specified. -#: tools/ascli-actions-mdata.c:132 tools/ascli-actions-mdata.c:254 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:132 tools/ascli-actions-mdata.c:253 #: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:80 msgid "You need to specify a component-ID." msgstr "component-ID를 지정해야 합니다." @@ -1767,7 +1782,7 @@ "You need to specify a desktop-entry file to create or augment as output." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-mdata.c:309 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:306 msgid "You need to specify a metadata file." msgstr "메타데이터 파일을 지정해야합니다." @@ -1780,7 +1795,7 @@ "You need to specify a metainfo file to augment, or '-' to print to stdout." msgstr "" -#: tools/ascli-actions-validate.c:385 tools/ascli-actions-validate.c:479 +#: tools/ascli-actions-validate.c:390 tools/ascli-actions-validate.c:484 msgid "You need to specify a root directory to start validation!" msgstr "검증을 시작하려면 루트 디렉터리를 지정해야합니다!" @@ -1788,11 +1803,11 @@ msgid "You need to specify a term to search for." msgstr "검색할 항목을 지정해야 합니다." -#: tools/ascli-actions-mdata.c:357 +#: tools/ascli-actions-mdata.c:340 msgid "You need to specify an input and output file." msgstr "입출력 파일을 지정해야 합니다." -#: tools/ascli-actions-validate.c:263 tools/ascli-actions-validate.c:337 +#: tools/ascli-actions-validate.c:268 tools/ascli-actions-validate.c:342 msgid "You need to specify at least one file to validate!" msgstr "" @@ -1802,30 +1817,30 @@ #. * to include in a search but that should normally be ignored in #. * the search. #. -#: src/as-pool.c:107 +#: src/as-pool.c:111 msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool" msgstr "앱;애플리케이션;패키지;프로그램;프로그램;모음;도구" -#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate -#: tools/ascli-actions-validate.c:223 +#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "error"-type hints +#: tools/ascli-actions-validate.c:228 #, c-format msgid "errors: %lu" msgstr "오류: %lu" -#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate -#: tools/ascli-actions-validate.c:237 +#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "info"-type hints +#: tools/ascli-actions-validate.c:242 #, c-format msgid "infos: %lu" msgstr "정보: %lu" -#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate -#: tools/ascli-actions-validate.c:244 +#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "pedantic"-type hints +#: tools/ascli-actions-validate.c:249 #, c-format msgid "pedantic: %lu" msgstr "규칙: %lu" -#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate -#: tools/ascli-actions-validate.c:230 +#. TRANSLATORS: Used for small issue-statistics in appstreamcli-validate, shows amount of "warning"-type hints +#: tools/ascli-actions-validate.c:235 #, c-format msgid "warnings: %lu" msgstr "알림: %lu" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/aptitude.po 2021-01-22 11:33:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/aptitude.po 2021-08-03 08:57:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items #. should be the same width. diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2021-01-22 11:33:35.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2021-08-03 08:56:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../apt-listchanges.py:70 #, python-format @@ -103,46 +103,46 @@ msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:83 #, python-format msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92 #, python-format msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:98 #, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:111 msgid "Available apt-listchanges frontends:" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:113 msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:467 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:122 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:468 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:124 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:176 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177 #, python-format msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:196 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:197 #, python-format msgid "" "The gtk frontend needs a working python3-gi,\n" @@ -150,47 +150,47 @@ "The error is: %(errmsg)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:297 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:298 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:310 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:371 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:311 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:364 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:372 msgid "Reading changelogs" msgstr "변경 로그 읽기" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:371 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:372 msgid "Done" msgstr "마침" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:404 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:350 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:405 #, python-format msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:450 #, python-format msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:495 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:496 #, python-format msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:501 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:502 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:527 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:528 #, python-format msgid "" "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" msgstr "" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:557 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:558 msgid "press q to quit" msgstr "" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt.po 2021-01-22 11:33:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt.po 2021-08-03 08:56:59.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 00:46+0000\n" -"Last-Translator: junhyunBae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' @@ -63,7 +63,7 @@ "디스크 교체: '%s' 디스크를 '%s' 드라이브에 넣고\n" "[Enter] 키를 누르십시오.\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:350 +#: apt-private/acqprogress.cc:352 msgid "" "Do you want to accept these changes and continue updating from this " "repository?" @@ -89,12 +89,12 @@ msgid " Done" msgstr " 완료" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:691 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:721 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "이 상황을 바로잡으려면 'apt --fix-broken install'을 실행해야 할 수도 있습니다." # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:693 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:723 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "'%s' 패키지와 같은 가상 패키지는 제거할 수 없습니다\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1104 +#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1144 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "'%s' 패키지가 설치되어 있지 않아서 제거할 수 없습니다. '%s'를 의미하는 것입니까?\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1110 +#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1150 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "패키지 '%s'는 설치되어 있지 않아, 지우지 않았습니다.\n" @@ -209,7 +209,7 @@ "instead." msgstr "--force-yes는 더이상 사용되지 않습니다. --allow로 시작하는 옵션중 하나를 사용하십시오." -#: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:251 +#: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 #: apt-private/private-show.cc:408 apt-private/private-show.cc:410 #: apt-private/private-show.cc:465 cmdline/apt-mark.cc:56 #: cmdline/apt-mark.cc:114 cmdline/apt-mark.cc:310 @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s에 여유 공간이 충분하지 않습니다." -#: apt-private/private-download.cc:365 +#: apt-private/private-download.cc:369 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "다운로드 디렉터리를 잠글 수 없습니다" @@ -278,7 +278,7 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:536 +#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:563 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" @@ -286,84 +286,84 @@ msgid "Broken packages" msgstr "망가진 패키지" -#: apt-private/private-install.cc:150 apt-private/private-install.cc:337 +#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:366 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "저장소를 받을 수 없습니다. apt-get update를 실행하거나 --fix-missing 옵션을 줘서 실행해 보십시오." -#: apt-private/private-install.cc:177 +#: apt-private/private-install.cc:206 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "내부 오류. 망가진 패키지에서 InstallPackages를 호출했습니다!" -#: apt-private/private-install.cc:186 +#: apt-private/private-install.cc:215 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "패키지를 지워야 하지만 제거는 금지되어 있습니다." -#: apt-private/private-install.cc:195 +#: apt-private/private-install.cc:224 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "필수적인 패키지는 제거되었고 -y는 --allow-remove-essential 없이 사용되었습니다." -#: apt-private/private-install.cc:197 +#: apt-private/private-install.cc:226 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "패키지는 다운그레이드 되었으며 --allow-downgrades 옵션 없이 -y옵션이 사용되었습니다." -#: apt-private/private-install.cc:199 +#: apt-private/private-install.cc:228 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "보유 패키지가 변경되었으며 --allow-change-held-packages 옵션 없이 -y옵션이 사용되었습니다." -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:244 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "내부 오류. 순서 변경 작업이 끝나지 않았습니다" -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:257 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "이상하게도 크기가 서로 다릅니다. apt@packages.debian.org로 이메일을 보내주십시오." #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:235 +#: apt-private/private-install.cc:264 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "아카이브 %sB/%sB를 받아야 합니다.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:240 +#: apt-private/private-install.cc:269 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "아카이브 %sB를 받아야 합니다.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:248 +#: apt-private/private-install.cc:277 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "이 작업 후 디스크 공간을 %sB만큼 더 사용하게 됩니다.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:253 +#: apt-private/private-install.cc:282 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "이 작업 후 디스크 공간이 %sB만큼 비워집니다.\n" -#: apt-private/private-install.cc:276 apt-private/private-install.cc:298 +#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:327 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "사소한 작업만 가능하도록(Trivial Only) 지정되었지만 이 작업은 사소한 작업이 아닙니다." # 입력을 받아야 한다. 한글 입력을 못 할 수 있으므로 원문 그대로 사용. #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:280 +#: apt-private/private-install.cc:309 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: apt-private/private-install.cc:283 +#: apt-private/private-install.cc:312 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -374,35 +374,35 @@ "계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:288 apt-private/private-install.cc:305 +#: apt-private/private-install.cc:317 apt-private/private-install.cc:334 msgid "Abort." msgstr "중단합니다." -#: apt-private/private-install.cc:303 cmdline/apt-mark.cc:251 +#: apt-private/private-install.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:251 msgid "Do you want to continue?" msgstr "계속하시겠습니까?" -#: apt-private/private-install.cc:331 +#: apt-private/private-install.cc:360 msgid "Some files failed to download" msgstr "다운로드에 실패한 파일이 있습니다" -#: apt-private/private-install.cc:332 apt-private/private-source.cc:495 +#: apt-private/private-install.cc:361 apt-private/private-source.cc:495 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "다운로드를 마쳤으며 다운로드 전용 모드입니다" -#: apt-private/private-install.cc:340 +#: apt-private/private-install.cc:369 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing 옵션과 동시에 미디어를 바꾸는 것은 현재 지원하지 않습니다" -#: apt-private/private-install.cc:345 +#: apt-private/private-install.cc:374 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "빠진 패키지를 바로잡을 수 없습니다." -#: apt-private/private-install.cc:346 +#: apt-private/private-install.cc:375 msgid "Aborting install." msgstr "설치를 중단합니다." -#: apt-private/private-install.cc:374 +#: apt-private/private-install.cc:403 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -413,15 +413,15 @@ "다음 패키지는 패키지의 파일을 모두 다른 패키지가\n" "덮어썼기 때문에 사라졌습니다:" -#: apt-private/private-install.cc:381 +#: apt-private/private-install.cc:410 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "주의: dpkg에서 자동으로 의도적으로 수행했습니다." -#: apt-private/private-install.cc:425 +#: apt-private/private-install.cc:453 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "패키지를 삭제하지 않도록 되어 있으므로 자동으로 제거할 수 없습니다" -#: apt-private/private-install.cc:533 +#: apt-private/private-install.cc:560 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -429,11 +429,11 @@ "AutoRemover가 뭔가를 망가뜨린 것으로 보입니다. 이 문제는 실제 일어나서는\n" "안 됩니다. apt에 대해 버그 보고를 하십시오." -#: apt-private/private-install.cc:540 +#: apt-private/private-install.cc:567 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "내부 오류, AutoRemover가 무언가를 망가뜨렸습니다" -#: apt-private/private-install.cc:549 +#: apt-private/private-install.cc:578 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -441,70 +441,70 @@ "required:" msgstr[0] "다음 패키지가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:" -#: apt-private/private-install.cc:556 +#: apt-private/private-install.cc:585 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "패키지 %lu개가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다.\n" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:595 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "'%s'를 이용하여 제거하십시오." -#: apt-private/private-install.cc:766 apt-private/private-install.cc:773 -#: apt-private/private-install.cc:781 +#: apt-private/private-install.cc:802 apt-private/private-install.cc:809 +#: apt-private/private-install.cc:817 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "지원되지 않는 파일 %s이(가) 명령 줄에 지정되었습니다" -#: apt-private/private-install.cc:846 +#: apt-private/private-install.cc:886 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "다음의 추가 패키지가 설치될 것입니다 :" -#: apt-private/private-install.cc:935 +#: apt-private/private-install.cc:975 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 패키지:" -#: apt-private/private-install.cc:937 +#: apt-private/private-install.cc:977 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 패키지:" -#: apt-private/private-install.cc:979 +#: apt-private/private-install.cc:1019 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s을(를) 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있으며 업그레이드를 선택하지 않았습니다.\n" -#: apt-private/private-install.cc:983 +#: apt-private/private-install.cc:1023 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "%s 패키지를 건너 뜁니다. 설치되지 않았고 업그레이드만 요청합니다.\n" -#: apt-private/private-install.cc:995 +#: apt-private/private-install.cc:1035 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 것은 불가능합니다. 다운로드할 수 없습니다.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1001 +#: apt-private/private-install.cc:1041 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "패키지 %s는 이미 최신 버전입니다 (%s).\n" -#: apt-private/private-install.cc:1020 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1060 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:94 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s 패키지 직접 설치할 것으로 지정합니다.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1053 +#: apt-private/private-install.cc:1093 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n" -#: apt-private/private-install.cc:1062 +#: apt-private/private-install.cc:1102 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "'%4$s'(으)로 인해 '%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n" @@ -615,24 +615,24 @@ msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "다음 패키지를 과거 버전으로 유지합니다:" -#: apt-private/private-output.cc:513 +#: apt-private/private-output.cc:507 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "다음 패키지들을 업그레이드:" -#: apt-private/private-output.cc:528 +#: apt-private/private-output.cc:522 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "다음 패키지들을 *다운그레이드*:" -#: apt-private/private-output.cc:541 +#: apt-private/private-output.cc:535 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "다음 고정 패키지들을 바꿈:" -#: apt-private/private-output.cc:568 +#: apt-private/private-output.cc:562 #, c-format msgid "%s (due to %s)" msgstr "%s (%s때문에)" -#: apt-private/private-output.cc:618 +#: apt-private/private-output.cc:612 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -640,27 +640,27 @@ "경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 제거합니다.\n" "무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 제거하지 마십시오!" -#: apt-private/private-output.cc:649 +#: apt-private/private-output.cc:643 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu개 업그레이드, %lu개 새로 설치, " -#: apt-private/private-output.cc:653 +#: apt-private/private-output.cc:647 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu개 다시 설치, " -#: apt-private/private-output.cc:655 +#: apt-private/private-output.cc:649 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu개 다운그레이드, " -#: apt-private/private-output.cc:657 +#: apt-private/private-output.cc:651 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu개 제거, %lu개 업그레이드 안 함.\n" -#: apt-private/private-output.cc:661 +#: apt-private/private-output.cc:655 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu개 완전히 설치 또는 제거하지 못함.\n" @@ -669,7 +669,7 @@ #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:696 +#: apt-private/private-output.cc:690 msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" @@ -677,21 +677,21 @@ #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:702 +#: apt-private/private-output.cc:696 msgid "[y/N]" msgstr "[y/N]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:713 +#: apt-private/private-output.cc:707 msgid "Y" msgstr "Y" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:719 +#: apt-private/private-output.cc:713 msgid "N" msgstr "N" -#: apt-private/private-output.cc:741 +#: apt-private/private-output.cc:735 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s" @@ -788,8 +788,8 @@ msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "소스를 가져올 패키지를 적어도 하나는 지정해야 합니다" -#: apt-private/private-source.cc:348 apt-private/private-source.cc:763 -#: apt-private/private-source.cc:773 apt-private/private-source.cc:800 +#: apt-private/private-source.cc:348 apt-private/private-source.cc:764 +#: apt-private/private-source.cc:774 apt-private/private-source.cc:801 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "소스 패키지 %s을(를) 찾을 수 없습니다" @@ -876,27 +876,27 @@ msgstr "" "%s의 아키텍처 정보를 사용할 수 없습니다. 아키텍처 설정을 위해 apt.conf(5) APT::Architectures를 확인하십시오" -#: apt-private/private-source.cc:662 +#: apt-private/private-source.cc:663 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "빌드 의존성을 확인할 패키지를 적어도 하나 이상 지정해야 합니다" -#: apt-private/private-source.cc:705 +#: apt-private/private-source.cc:706 #, c-format msgid "" "Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" msgstr "" -#: apt-private/private-source.cc:767 +#: apt-private/private-source.cc:768 #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 사용하여 빌드 의존성 가져오기\n" -#: apt-private/private-source.cc:769 +#: apt-private/private-source.cc:770 #, c-format msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "파일 '%s'을(를) 사용하여 빌드 의존성 가져오기\n" -#: apt-private/private-source.cc:888 +#: apt-private/private-source.cc:900 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다" @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:347 +#: cmdline/apt-get.cc:352 msgid "Supported modules:" msgstr "지원하는 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:388 +#: cmdline/apt-get.cc:393 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1150,71 +1150,71 @@ "의존 패키지와 함께 설치, 업그레이드, 제거 등의\n" "명령을 수행하는 명령줄 인터페이스입니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:402 +#: cmdline/apt-get.cc:407 msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "패키지 목록을 새로 가져옵니다" -#: cmdline/apt-get.cc:403 +#: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "Perform an upgrade" msgstr "업그레이드를 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:404 +#: cmdline/apt-get.cc:409 msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" msgstr "새 패키지를 설치합니다 (패키지는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)" -#: cmdline/apt-get.cc:405 +#: cmdline/apt-get.cc:410 msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:406 +#: cmdline/apt-get.cc:411 msgid "Remove packages" msgstr "패키지를 지웁니다" -#: cmdline/apt-get.cc:407 +#: cmdline/apt-get.cc:412 msgid "Remove packages and config files" msgstr "패키지를 완전히 지웁니다" -#: cmdline/apt-get.cc:408 cmdline/apt.cc:68 +#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt.cc:68 msgid "Remove automatically all unused packages" msgstr "사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다" -#: cmdline/apt-get.cc:413 +#: cmdline/apt-get.cc:418 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고" -#: cmdline/apt-get.cc:415 +#: cmdline/apt-get.cc:420 msgid "Follow dselect selections" msgstr "dselect에서 선택한 걸 따릅니다" -#: cmdline/apt-get.cc:416 +#: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "소스 패키지의 빌드 의존성을 설정합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:417 +#: cmdline/apt-get.cc:422 msgid "Satisfy dependency strings" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:418 +#: cmdline/apt-get.cc:423 msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다" -#: cmdline/apt-get.cc:419 +#: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "Erase old downloaded archive files" msgstr "과거에 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다" -#: cmdline/apt-get.cc:421 +#: cmdline/apt-get.cc:426 msgid "Verify that there are no broken dependencies" msgstr "의존성이 망가지지 않았는지 확인합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:422 +#: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "Download source archives" msgstr "소스 아카이브를 다운로드합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:423 +#: cmdline/apt-get.cc:428 msgid "Download the binary package into the current directory" msgstr "현재 디렉토리에 바이너리 패키지를 다운로드합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:424 +#: cmdline/apt-get.cc:429 msgid "Download and display the changelog for the given package" msgstr "특정 패키지의 변경 사항을 다운로드 및 표시합니다" @@ -1485,48 +1485,48 @@ msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다" -#: methods/basehttp.cc:139 +#: methods/basehttp.cc:142 msgid "Bad header line" msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다" -#: methods/basehttp.cc:165 +#: methods/basehttp.cc:168 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다" -#: methods/basehttp.cc:196 +#: methods/basehttp.cc:199 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다" -#: methods/basehttp.cc:198 +#: methods/basehttp.cc:201 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다" -#: methods/basehttp.cc:236 +#: methods/basehttp.cc:239 msgid "Unknown date format" msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다" -#: methods/basehttp.cc:652 +#: methods/basehttp.cc:655 msgid "Bad header data" msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다" -#: methods/basehttp.cc:671 +#: methods/basehttp.cc:674 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: methods/basehttp.cc:724 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 +#: methods/basehttp.cc:727 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 #: methods/http.cc:858 #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" -#: methods/basehttp.cc:765 +#: methods/basehttp.cc:769 #, c-format msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "server/proxy의 잘못된 응답으로 인해 % s이(가) 자동으로 비활성화 되었습니다. (man 5 apt.conf)" -#: methods/basehttp.cc:866 +#: methods/basehttp.cc:871 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" @@ -1827,22 +1827,22 @@ msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생" #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. -#: methods/gpgv.cc:446 +#: methods/gpgv.cc:448 #, c-format msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:460 methods/gpgv.cc:466 +#: methods/gpgv.cc:464 methods/gpgv.cc:470 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n" -#: methods/gpgv.cc:472 +#: methods/gpgv.cc:476 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "다음 서명들은 공개키가 없기 때문에 인증할 수 없습니다:\n" -#: methods/http.cc:715 +#: methods/http.cc:729 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Connection timed out" msgstr "연결 시간이 초과했습니다" -#: methods/http.cc:870 +#: methods/http.cc:884 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" @@ -1874,12 +1874,12 @@ msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다." -#: methods/rred.cc:732 methods/rred.cc:742 +#: methods/rred.cc:755 methods/rred.cc:765 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다" -#: methods/rred.cc:739 +#: methods/rred.cc:762 msgid "Failed to set modification time" msgstr "파일 변경 시각을 설정하는데 실패했습니다" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt.sh.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt.sh.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2021-01-22 11:33:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2021-08-03 08:56:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-04 14:14+0000\n" "Last-Translator: minwook shin \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apturl.po 2021-01-22 11:33:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apturl.po 2021-08-03 08:56:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 17:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -126,20 +126,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "추가 구성요소 활성화" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:100 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:102 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "추가 소프트웨어 채널 활성화" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:101 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "다음 소프트웨어 채널을 이용하시겠습니까?: '%s'" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:156 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "추가 소프트웨어를 설치하시겠습니까?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:157 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "'%s' 패키지를 설치하시겠습니까?" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2021-01-22 11:33:39.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2021-08-03 08:56:59.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 03:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-17 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 00:13+0000\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/aspell.po 2021-01-22 11:33:36.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/aspell.po 2021-08-03 08:56:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: common/info.cpp:232 msgid "a number between 0 and 1" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2021-01-22 11:33:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2021-08-03 08:56:53.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 18:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" "Language: ko\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/attr.po 2021-01-22 11:33:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/attr.po 2021-08-03 08:57:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/bash.po 2021-01-22 11:33:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/bash.po 2021-08-03 08:56:57.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "'for', 'while' 또는 'until' 반복문에서만 의미가 있음" -#: builtins/caller.def:136 +#: builtins/caller.def:133 msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "프로세스 그룹 %2$ld의 정지된 작업 %1$d 를 삭제중" -#: jobs.c:1307 +#: jobs.c:1112 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: 프로세스 %5ld (%s) 는 the_pipeline에 있음" @@ -2199,11 +2199,11 @@ msgid "eval [arg ...]" msgstr "eval [인자 ...]" -#: builtins.c:96 +#: builtins.c:94 msgid "getopts optstring name [arg]" msgstr "" -#: builtins.c:98 +#: builtins.c:96 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" msgstr "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ " Returns exit status of command or success if command is null." msgstr "" -#: builtins.c:650 +#: builtins.c:631 msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3899,7 +3899,7 @@ " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -#: builtins.c:1716 +#: builtins.c:1675 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" diff -Nru language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ko-base-20.04+20210121/data/ko/LC_MESSAGES/binutils.po 2021-01-22 11:33:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ko-base-20.04+20210802/data/ko/LC_MESSAGES/binutils.po 2021-08-03 08:56:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-08-02 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 8bd362bf86c4b35e805f897f03c203e3576a7006)\n" #: addr2line.c:87 #, c-format @@ -57,9 +57,9 @@ "\n" msgstr "" -#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 +#: addr2line.c:109 ar.c:357 ar.c:394 coffdump.c:471 dlltool.c:3715 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:952 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:4842 +#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:706 sysdump.c:649 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -96,251 +96,251 @@ msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "" -#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 -#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 +#: addr2line.c:442 ar.c:756 dlltool.c:3239 nm.c:1807 objcopy.c:6029 +#: objdump.c:5211 size.c:151 strings.c:289 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 +#: addr2line.c:469 nm.c:1833 objdump.c:5258 readelf.c:5115 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "" -#: ar.c:275 +#: ar.c:274 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "" -#: ar.c:289 +#: ar.c:288 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin " "] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:295 +#: ar.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-" "name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:303 +#: ar.c:302 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr "" -#: ar.c:345 +#: ar.c:344 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr "" -#: ar.c:346 +#: ar.c:345 #, c-format msgid "" " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" -#: ar.c:349 +#: ar.c:348 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr "" -#: ar.c:350 +#: ar.c:349 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr "" -#: ar.c:371 +#: ar.c:370 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "" -#: ar.c:372 +#: ar.c:371 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr "" -#: ar.c:373 +#: ar.c:372 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" -#: ar.c:376 +#: ar.c:375 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr "" -#: ar.c:380 +#: ar.c:379 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" -#: ar.c:384 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" -#: ar.c:387 +#: ar.c:386 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -348,111 +348,111 @@ " -v --version Print version information\n" msgstr "" -#: ar.c:512 +#: ar.c:511 msgid "two different operation options specified" msgstr "" -#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 +#: ar.c:608 ar.c:683 nm.c:1926 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "" -#: ar.c:815 +#: ar.c:812 msgid "no operation specified" msgstr "" -#: ar.c:818 +#: ar.c:815 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "" -#: ar.c:821 +#: ar.c:818 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "" -#: ar.c:824 +#: ar.c:821 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" -#: ar.c:833 +#: ar.c:830 msgid "missing position arg." msgstr "" -#: ar.c:839 +#: ar.c:836 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "" -#: ar.c:841 +#: ar.c:838 msgid "`N' missing value." msgstr "" -#: ar.c:844 +#: ar.c:841 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "" -#: ar.c:860 +#: ar.c:857 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "" -#: ar.c:953 +#: ar.c:950 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "" -#: ar.c:1022 +#: ar.c:1019 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: ar.c:1053 +#: ar.c:1050 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" -#: ar.c:1059 +#: ar.c:1056 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" -#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 +#: ar.c:1088 ar.c:1185 ar.c:1507 objcopy.c:3606 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "" -#: ar.c:1110 ar.c:1214 +#: ar.c:1107 ar.c:1211 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "" -#: ar.c:1138 +#: ar.c:1135 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1265 +#: ar.c:1259 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "" -#: ar.c:1423 +#: ar.c:1410 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "" -#: ar.c:1473 +#: ar.c:1460 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "" -#: ar.c:1633 +#: ar.c:1620 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "" -#: arsup.c:89 +#: arsup.c:91 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "" -#: arsup.c:114 +#: arsup.c:116 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "" @@ -462,47 +462,47 @@ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" msgstr "" -#: arsup.c:171 +#: arsup.c:170 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "" -#: arsup.c:188 +#: arsup.c:191 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "" -#: arsup.c:197 +#: arsup.c:200 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "" -#: arsup.c:237 +#: arsup.c:240 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 +#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "" -#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 +#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "" -#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "" -#: arsup.c:452 +#: arsup.c:458 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "" -#: arsup.c:476 +#: arsup.c:482 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "" @@ -513,100 +513,100 @@ msgstr "" #. Macros for common output. -#: binemul.h:53 +#: binemul.h:45 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr "" -#: bucomm.c:50 bucomm.c:84 +#: bucomm.c:43 bucomm.c:77 msgid "cause of error unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:164 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "" -#: bucomm.c:176 +#: bucomm.c:169 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "" -#: bucomm.c:191 +#: bucomm.c:184 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "" -#: bucomm.c:193 +#: bucomm.c:186 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "" -#: bucomm.c:211 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "" -#: bucomm.c:213 +#: bucomm.c:206 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "" -#: bucomm.c:226 +#: bucomm.c:219 msgid "big endian" msgstr "" -#: bucomm.c:227 +#: bucomm.c:220 msgid "little endian" msgstr "" -#: bucomm.c:228 +#: bucomm.c:221 msgid "endianness unknown" msgstr "" -#: bucomm.c:275 +#: bucomm.c:268 #, c-format msgid "" "%s\n" " (header %s, data %s)\n" msgstr "" -#: bucomm.c:424 +#: bucomm.c:417 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "" -#: bucomm.c:454 +#: bucomm.c:447 #, c-format msgid "