Binary files /tmp/41Hi7SCTj0/language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/extra.tar and /tmp/h1EwK0xJLP/language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/FontForge.po 2013-01-29 09:41:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/FontForge.po 2014-01-07 06:42:57.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/JabberBot.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/JabberBot.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2014-01-07 06:43:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #, python-format msgid "" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2013-01-29 09:41:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2014-01-07 06:44:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:3 msgid "Unlock and control a mobile broadband device" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Direction: ltr\n" "X-Language: Русский\n" "X-Language-in-English: Russian\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2013-01-29 09:40:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2014-01-07 06:43:23.000000000 +0000 @@ -14,15 +14,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" "L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-16 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-09 16:28+0000\n" "Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 @@ -63,9 +63,10 @@ #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:132 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:218 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" @@ -80,7 +81,7 @@ #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" @@ -96,7 +97,7 @@ #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "АВТОПОДКЛЮЧЕНИЕ" @@ -111,7 +112,7 @@ #. 11 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:192 ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" @@ -125,7 +126,7 @@ #. 8 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "СОСТОЯНИЕ" @@ -199,7 +200,7 @@ msgid "CFG" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../cli/src/connections.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -226,12 +227,12 @@ " down id (деактивировать) | uuid \n" " delete id (удалить id) | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:634 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Ошибка: «con list»: %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:636 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «con list»: %s; разрешённые поля: %s" @@ -240,271 +241,273 @@ msgid "Connection details" msgstr "Информация о подключении" -#: ../cli/src/connections.c:509 +#: ../cli/src/connections.c:317 msgid "never" msgstr "никогда" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:823 -#: ../cli/src/settings.c:943 ../cli/src/settings.c:1226 -#: ../cli/src/settings.c:1227 ../cli/src/settings.c:1229 -#: ../cli/src/settings.c:1231 ../cli/src/settings.c:1232 -#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364 -#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1366 -#: ../cli/src/settings.c:1443 ../cli/src/settings.c:1444 -#: ../cli/src/settings.c:1445 ../cli/src/settings.c:1446 -#: ../cli/src/settings.c:1447 ../cli/src/settings.c:1448 -#: ../cli/src/settings.c:1449 ../cli/src/settings.c:1450 -#: ../cli/src/settings.c:1451 ../cli/src/settings.c:1452 -#: ../cli/src/settings.c:1453 ../cli/src/settings.c:1454 -#: ../cli/src/settings.c:1455 ../cli/src/settings.c:1526 -#: ../cli/src/settings.c:1869 ../cli/src/settings.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:866 +#: ../cli/src/settings.c:941 ../cli/src/settings.c:1076 +#: ../cli/src/settings.c:1166 ../cli/src/settings.c:1376 +#: ../cli/src/settings.c:1377 ../cli/src/settings.c:1379 +#: ../cli/src/settings.c:1381 ../cli/src/settings.c:1382 +#: ../cli/src/settings.c:1513 ../cli/src/settings.c:1514 +#: ../cli/src/settings.c:1515 ../cli/src/settings.c:1516 +#: ../cli/src/settings.c:1594 ../cli/src/settings.c:1595 +#: ../cli/src/settings.c:1596 ../cli/src/settings.c:1597 +#: ../cli/src/settings.c:1598 ../cli/src/settings.c:1599 +#: ../cli/src/settings.c:1600 ../cli/src/settings.c:1601 +#: ../cli/src/settings.c:1602 ../cli/src/settings.c:1603 +#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 +#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1688 +#: ../cli/src/settings.c:2044 ../cli/src/settings.c:2081 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:750 -#: ../cli/src/settings.c:823 ../cli/src/settings.c:943 -#: ../cli/src/settings.c:1226 ../cli/src/settings.c:1227 -#: ../cli/src/settings.c:1229 ../cli/src/settings.c:1231 -#: ../cli/src/settings.c:1232 ../cli/src/settings.c:1363 -#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365 -#: ../cli/src/settings.c:1366 ../cli/src/settings.c:1443 -#: ../cli/src/settings.c:1444 ../cli/src/settings.c:1445 -#: ../cli/src/settings.c:1446 ../cli/src/settings.c:1447 -#: ../cli/src/settings.c:1448 ../cli/src/settings.c:1449 -#: ../cli/src/settings.c:1450 ../cli/src/settings.c:1451 -#: ../cli/src/settings.c:1452 ../cli/src/settings.c:1453 -#: ../cli/src/settings.c:1454 ../cli/src/settings.c:1455 -#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1869 -#: ../cli/src/settings.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:866 +#: ../cli/src/settings.c:868 ../cli/src/settings.c:941 +#: ../cli/src/settings.c:1076 ../cli/src/settings.c:1166 +#: ../cli/src/settings.c:1376 ../cli/src/settings.c:1377 +#: ../cli/src/settings.c:1379 ../cli/src/settings.c:1381 +#: ../cli/src/settings.c:1382 ../cli/src/settings.c:1513 +#: ../cli/src/settings.c:1514 ../cli/src/settings.c:1515 +#: ../cli/src/settings.c:1516 ../cli/src/settings.c:1594 +#: ../cli/src/settings.c:1595 ../cli/src/settings.c:1596 +#: ../cli/src/settings.c:1597 ../cli/src/settings.c:1598 +#: ../cli/src/settings.c:1599 ../cli/src/settings.c:1600 +#: ../cli/src/settings.c:1601 ../cli/src/settings.c:1602 +#: ../cli/src/settings.c:1603 ../cli/src/settings.c:1604 +#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 +#: ../cli/src/settings.c:1688 ../cli/src/settings.c:2044 +#: ../cli/src/settings.c:2081 msgid "no" msgstr "нет" -#: ../cli/src/connections.c:585 +#: ../cli/src/connections.c:393 msgid "Connection list" msgstr "Список подключений" -#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1135 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1688 -#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1719 ../cli/src/connections.c:1828 -#: ../cli/src/connections.c:1930 ../cli/src/devices.c:1127 -#: ../cli/src/devices.c:1137 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1263 ../cli/src/devices.c:1627 -#: ../cli/src/devices.c:1634 ../cli/src/devices.c:1648 -#: ../cli/src/devices.c:1655 ../cli/src/devices.c:1672 -#: ../cli/src/devices.c:1683 ../cli/src/devices.c:1904 -#: ../cli/src/devices.c:1911 +#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 +#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 +#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 +#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 +#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 +#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1976 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент %s." -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:419 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Ошибка: неизвестное подключение %s." -#: ../cli/src/connections.c:617 ../cli/src/connections.c:1732 -#: ../cli/src/connections.c:1845 ../cli/src/connections.c:1937 -#: ../cli/src/devices.c:911 ../cli/src/devices.c:991 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/devices.c:1269 ../cli/src/devices.c:1696 -#: ../cli/src/devices.c:1917 +#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Неизвестный параметр: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:626 +#: ../cli/src/connections.c:434 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Ошибка: указан недопустимый параметр." -#: ../cli/src/connections.c:641 ../cli/src/connections.c:2033 -#: ../cli/src/devices.c:2128 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 +#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Ошибка: %s." -#: ../cli/src/connections.c:654 +#: ../cli/src/connections.c:462 msgid "activating" msgstr "активация" -#: ../cli/src/connections.c:656 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activated" msgstr "активно" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 msgid "deactivating" msgstr "деактивация" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:661 -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1376 -#: ../cli/src/devices.c:650 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:629 -#: ../cli/src/settings.c:657 ../cli/src/utils.c:533 ../src/main.c:434 -#: ../src/main.c:453 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:661 +#: ../cli/src/settings.c:689 ../cli/src/settings.c:751 ../cli/src/utils.c:533 +#: ../src/main.c:435 ../src/main.c:454 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../cli/src/connections.c:670 +#: ../cli/src/connections.c:480 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Подключение VPN (подготовка)" -#: ../cli/src/connections.c:672 +#: ../cli/src/connections.c:482 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Подключение VPN (требуется аутентификация)" -#: ../cli/src/connections.c:674 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "VPN connecting" msgstr "Подключение VPN" -#: ../cli/src/connections.c:676 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Подключение VPN (получение конфигурации IP)" -#: ../cli/src/connections.c:678 +#: ../cli/src/connections.c:488 msgid "VPN connected" msgstr "VPN подключён" -#: ../cli/src/connections.c:680 +#: ../cli/src/connections.c:490 msgid "VPN connection failed" msgstr "Сбой подключения VPN" -#: ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:492 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN отключён" -#: ../cli/src/connections.c:939 ../cli/src/connections.c:1163 +#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Ошибка: «con status»: %s" -#: ../cli/src/connections.c:941 ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «con status»: %s; разрешённые поля: %s" -#: ../cli/src/connections.c:949 +#: ../cli/src/connections.c:762 msgid "Active connection details" msgstr "Сведения об используемом соединении" -#: ../cli/src/connections.c:1085 ../cli/src/connections.c:1747 -#: ../cli/src/connections.c:1860 ../cli/src/connections.c:1951 -#: ../cli/src/devices.c:938 ../cli/src/devices.c:1000 -#: ../cli/src/devices.c:1166 ../cli/src/devices.c:1299 -#: ../cli/src/devices.c:1718 ../cli/src/devices.c:1946 +#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 +#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 +#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 #: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "Ошибка: не удалось проверить запущен ли NetworkManager: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1089 ../cli/src/connections.c:1751 -#: ../cli/src/connections.c:1864 ../cli/src/connections.c:1955 -#: ../cli/src/devices.c:942 ../cli/src/devices.c:1004 -#: ../cli/src/devices.c:1170 ../cli/src/devices.c:1303 -#: ../cli/src/devices.c:1722 ../cli/src/devices.c:1950 +#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 +#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 #: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Ошибка: NetworkManager не запущен." -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:934 msgid "Active connections" msgstr "Используемые соединения" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:959 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Ошибка: «%s» не является активным соединением." -#: ../cli/src/connections.c:1151 +#: ../cli/src/connections.c:964 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "Ошибка: неизвестный параметр: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:1071 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "на устройстве «%s» нет активных соединений" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1079 msgid "no active connection or device" msgstr "на устройстве нет активных соединений" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1150 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»" -#: ../cli/src/connections.c:1340 +#: ../cli/src/connections.c:1153 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "не найдено устройство для соединения «%s»" -#: ../cli/src/connections.c:1352 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" -#: ../cli/src/connections.c:1354 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../cli/src/connections.c:1356 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "the user was disconnected" msgstr "пользователь был отключён" -#: ../cli/src/connections.c:1358 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "основное соединение с сетью было разорвано" -#: ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "служба VPN внезапно прекратила работу" -#: ../cli/src/connections.c:1362 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "служба VPN вернула недопустимую конфигурацию" -#: ../cli/src/connections.c:1364 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "время ожидания соединения истекло" -#: ../cli/src/connections.c:1366 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "служба VPN не была запущена вовремя" -#: ../cli/src/connections.c:1368 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "не удалось запустить службу VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1370 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "нет верных секретов VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1372 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "неверные секреты VPN" -#: ../cli/src/connections.c:1374 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "the connection was removed" msgstr "соединение удалено" @@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Соединение активно\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1396 ../cli/src/connections.c:1497 +#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Ошибка: сбой активации соединения." @@ -529,17 +532,17 @@ msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "состояние: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1429 +#: ../cli/src/connections.c:1242 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1526 ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Ошибка: превышено время ожидания (%d с)." -#: ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/connections.c:1400 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой активации соединения: %s" @@ -554,60 +557,60 @@ msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Путь активного соединения: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:1836 -#: ../cli/src/connections.c:1964 +#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:1777 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Ошибка: неизвестное соединение: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1145 -#: ../cli/src/devices.c:1691 +#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: недопустимое значение ожидания: «%s»." -#: ../cli/src/connections.c:1740 ../cli/src/connections.c:1853 -#: ../cli/src/connections.c:1944 +#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Ошибка: необходимо указать ID или UUID." -#: ../cli/src/connections.c:1773 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Ошибка: подходящее устройство не найдено: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1775 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Ошибка: подходящее устройство не найдено." -#: ../cli/src/connections.c:1889 +#: ../cli/src/connections.c:1702 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Предупреждение: неактивное соединение\n" -#: ../cli/src/connections.c:1903 +#: ../cli/src/connections.c:1716 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Ошибка: сбой удаления соединения: %s" -#: ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: недопустимая команда «con»: «%s»" -#: ../cli/src/connections.c:2092 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Ошибка: не удалось подключиться к D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:2100 +#: ../cli/src/connections.c:1913 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Ошибка: не удалось получить системные параметры." -#: ../cli/src/connections.c:2110 +#: ../cli/src/connections.c:1923 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -616,8 +619,8 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:190 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" msgstr "УСТРОЙСТВО" @@ -632,7 +635,8 @@ msgstr "СВОЙСТВА WIFI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170 msgid "AP" msgstr "ТОЧКА ДОСТУПА" @@ -648,7 +652,7 @@ #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -673,169 +677,169 @@ msgstr "DHCP6" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" msgstr "ПОСТАВЩИК" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" msgstr "ПРОДУКТ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" msgstr "ДРАЙВЕР" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "HWADDR" msgstr "АППАРАТНЫЙ АДРЕС" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "REASON" msgstr "ПРИЧИНА" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "IP-IFACE" msgstr "" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" msgstr "" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "ТРЕБУЕТСЯ ПРОШИВКА" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "ОПРЕД.НЕСУЩЕЙ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "SPEED" msgstr "СКОРОСТЬ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "CARRIER" msgstr "НЕСУЩАЯ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:165 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" msgstr "РЕЖИМ" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "FREQ" msgstr "ЧАСТОТА" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:185 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" msgstr "СКОРОСТЬ" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" msgstr "СИГНАЛ" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:187 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" msgstr "БЕЗОПАСНОСТЬ" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:188 +#: ../cli/src/devices.c:202 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "ФЛАГИ WPA" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:189 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "ФЛАГИ RSN" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" msgstr "АКТИВЕН" @@ -1120,134 +1124,134 @@ msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Сбой зависимости соединения" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:296 ../cli/src/devices.c:314 -#: ../cli/src/devices.c:436 ../cli/src/devices.c:480 +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../cli/src/devices.c:347 +#: ../cli/src/devices.c:361 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u МГц" -#: ../cli/src/devices.c:404 +#: ../cli/src/devices.c:418 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u МБ/с" -#: ../cli/src/devices.c:413 +#: ../cli/src/devices.c:427 msgid "Encrypted: " msgstr "Зашифровано: " -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:420 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:422 +#: ../cli/src/devices.c:436 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:425 +#: ../cli/src/devices.c:439 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise " -#: ../cli/src/devices.c:434 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:435 +#: ../cli/src/devices.c:449 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:488 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" -#: ../cli/src/devices.c:477 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Roaming" msgstr "Роуминг" -#: ../cli/src/devices.c:549 +#: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Ошибка: «dev list»: %s" -#: ../cli/src/devices.c:551 +#: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «dev list»: %s; разрешённые поля: %s" -#: ../cli/src/devices.c:560 +#: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "Сведения об устройстве" -#: ../cli/src/devices.c:607 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:1086 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 #: ../cli/src/utils.c:479 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" -#: ../cli/src/devices.c:619 +#: ../cli/src/devices.c:633 msgid "not connected" msgstr "не подключён" -#: ../cli/src/devices.c:646 +#: ../cli/src/devices.c:660 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Мб/c" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "on" msgstr "вкл." -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "off" msgstr "выкл." -#: ../cli/src/devices.c:928 +#: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Ошибка: «dev status»: %s" -#: ../cli/src/devices.c:930 +#: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «dev status»: %s; разрешённые поля: %s" -#: ../cli/src/devices.c:953 +#: ../cli/src/devices.c:1018 msgid "Status of devices" msgstr "Состояние устройств" -#: ../cli/src/devices.c:984 +#: ../cli/src/devices.c:1049 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент «%s»." -#: ../cli/src/devices.c:1025 ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1331 ../cli/src/devices.c:1978 +#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Ошибка: не найдено устройство «%s»." -#: ../cli/src/devices.c:1048 +#: ../cli/src/devices.c:1113 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Выполнено: устройство «%s» отключено." -#: ../cli/src/devices.c:1083 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Ошибка: не удалось отключить устройство «%s» (%s): %s" @@ -1257,75 +1261,75 @@ msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Состояние устройства: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1159 +#: ../cli/src/devices.c:1224 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Ошибка: необходимо указать интерфейс." -#: ../cli/src/devices.c:1289 +#: ../cli/src/devices.c:1354 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Ошибка: «dev wifi»: «%s»" -#: ../cli/src/devices.c:1291 +#: ../cli/src/devices.c:1356 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «dev wifi»: %s; разрешённые поля: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1379 msgid "WiFi scan list" msgstr "Список сканирования WiFi" -#: ../cli/src/devices.c:1351 ../cli/src/devices.c:1405 +#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена." -#: ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1433 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством WiFi." -#: ../cli/src/devices.c:1860 +#: ../cli/src/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: неверная команда «dev wifi»: «%s»." -#: ../cli/src/devices.c:1936 +#: ../cli/src/devices.c:2001 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Ошибка: «dev wimax»: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1938 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Ошибка: «dev wimax»: %s; разрешённые поля: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1961 +#: ../cli/src/devices.c:2026 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Список WiMAX NSP" -#: ../cli/src/devices.c:1998 +#: ../cli/src/devices.c:2063 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Ошибка: NSP с именем «%s» не найден." -#: ../cli/src/devices.c:2009 +#: ../cli/src/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Ошибка: «%s» не является устройством WIMAX." -#: ../cli/src/devices.c:2040 +#: ../cli/src/devices.c:2105 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Ошибка: точка доступа с nsp «%s» не найдена." -#: ../cli/src/devices.c:2067 +#: ../cli/src/devices.c:2132 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: неверная команда «dev wimax»: %s." -#: ../cli/src/devices.c:2120 +#: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: неверная команда «dev»: «%s»." @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Ошибка: недопустимая команда «nm»: «%s»." -#: ../cli/src/nmcli.c:76 +#: ../cli/src/nmcli.c:64 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -1648,99 +1652,99 @@ msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:595 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (16-теричный ASCII-ключ)" -#: ../cli/src/settings.c:565 +#: ../cli/src/settings.c:597 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-битная парольная фраза)" -#: ../cli/src/settings.c:568 ../cli/src/settings.c:696 +#: ../cli/src/settings.c:600 ../cli/src/settings.c:728 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (неизвестно)" -#: ../cli/src/settings.c:594 +#: ../cli/src/settings.c:626 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (неизвестно)" -#: ../cli/src/settings.c:600 +#: ../cli/src/settings.c:632 msgid "any, " msgstr "любой, " -#: ../cli/src/settings.c:602 +#: ../cli/src/settings.c:634 msgid "900 MHz, " msgstr "900 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:604 +#: ../cli/src/settings.c:636 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:606 +#: ../cli/src/settings.c:638 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:608 +#: ../cli/src/settings.c:640 msgid "850 MHz, " msgstr "850 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:610 +#: ../cli/src/settings.c:642 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:612 +#: ../cli/src/settings.c:644 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:614 +#: ../cli/src/settings.c:646 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:616 +#: ../cli/src/settings.c:648 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:618 +#: ../cli/src/settings.c:650 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:620 +#: ../cli/src/settings.c:652 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:622 +#: ../cli/src/settings.c:654 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:624 +#: ../cli/src/settings.c:656 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:626 +#: ../cli/src/settings.c:658 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 МГц, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:676 msgid "0 (NONE)" msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:682 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:684 msgid "GVRP, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:686 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" -#: ../cli/src/settings.c:827 ../cli/src/settings.c:1024 -#: ../cli/src/settings.c:1734 +#: ../cli/src/settings.c:945 ../cli/src/settings.c:1163 +#: ../cli/src/settings.c:1904 msgid "auto" msgstr "автоматически" @@ -1859,76 +1863,76 @@ msgid "Could not decode private key." msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ." -#: ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-util/crypto.c:290 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "Не удалось найти открывающий тег PKCS#8." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:298 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "Не удалось найти закрывающий тег PKCS#8 — «%s»." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-util/crypto.c:318 msgid "Not enough memory to store private key data." msgstr "Недостаточно памяти для хранения данных закрытого ключа." -#: ../libnm-util/crypto.c:317 +#: ../libnm-util/crypto.c:323 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Не удалось расшифровать личный ключ PKCS#8." -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 +#: ../libnm-util/crypto.c:345 ../libnm-util/crypto.c:631 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "Недостаточно памяти для загрузки данных сертификата." -#: ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-util/crypto.c:371 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "Длина ВИ должна быть равна чётному количеству байт." -#: ../libnm-util/crypto.c:374 +#: ../libnm-util/crypto.c:380 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "Недостаточно памяти для загрузки ВИ." -#: ../libnm-util/crypto.c:385 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "ВИ включает не шестнадцатеричные цифры." -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto.c:429 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "Неизвестный шифр личного ключа «%s»." -#: ../libnm-util/crypto.c:432 +#: ../libnm-util/crypto.c:438 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." msgstr "Недостаточно памяти для расшифровки личного ключа." -#: ../libnm-util/crypto.c:497 +#: ../libnm-util/crypto.c:503 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." msgstr "Недостаточно памяти для загрузки расшифрованного личного ключа." -#: ../libnm-util/crypto.c:542 +#: ../libnm-util/crypto.c:548 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Не удалось определить тип личного ключа." -#: ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-util/crypto.c:603 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "Сертификат PEM не имеет тега начала «%s»." -#: ../libnm-util/crypto.c:606 +#: ../libnm-util/crypto.c:612 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Сертификат PEM не имеет тега окончания «%s»." -#: ../libnm-util/crypto.c:630 +#: ../libnm-util/crypto.c:636 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Не удалось расшифровать сертификат." @@ -2154,27 +2158,27 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "Ошибка при генерации случайных данных." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2145 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Недостаточно памяти для создания ключа шифрования." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2255 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Не удалось выделить память для создания файла PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2267 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "Не удалось выделить память для записи ВИ в файл PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2279 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Не удалось выделить память для записи зашифрованного ключа в файл PEM." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2298 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Не удалось выделить память для данных файла PEM." @@ -2301,72 +2305,72 @@ msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" msgstr "" -#: ../src/main.c:159 +#: ../src/main.c:153 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "При открытии %s произошла ошибка: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:159 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "При записи в %s произошла ошибка: %s\n" -#: ../src/main.c:170 +#: ../src/main.c:164 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "При закрытии %s произошла ошибка: %s\n" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:207 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager уже запущен (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:340 +#: ../src/main.c:333 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Показать версию NetworkManager и выйти" -#: ../src/main.c:341 +#: ../src/main.c:334 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Не использовать в качестве службы" -#: ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:335 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения критическими" -#: ../src/main.c:343 +#: ../src/main.c:336 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Укажите расположение PID файла" -#: ../src/main.c:343 +#: ../src/main.c:336 msgid "filename" msgstr "имя файла" -#: ../src/main.c:344 +#: ../src/main.c:337 msgid "State file location" msgstr "Расположение файла состояния" -#: ../src/main.c:344 +#: ../src/main.c:337 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/путь/к/state.file" -#: ../src/main.c:345 +#: ../src/main.c:338 msgid "Config file location" msgstr "Расположение файла конфигурации" -#: ../src/main.c:345 +#: ../src/main.c:338 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/путь/к/config.file" -#: ../src/main.c:346 +#: ../src/main.c:339 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Список модулей, разделённых «,»" -#: ../src/main.c:346 +#: ../src/main.c:339 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "модуль1,модуль2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:348 +#: ../src/main.c:341 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "Уровень информативности журнала: один из [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" @@ -2383,12 +2387,12 @@ " INFINIBAND,FIREWALL]" msgstr "" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:370 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules не поддерживаются на вашей платформе.\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:389 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2401,43 +2405,43 @@ "пользователю задать беспроводным картам точки доступа, с которыми они \n" "должны ассоциироваться." -#: ../src/main.c:389 +#: ../src/main.c:395 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Неверный параметр. Используйте --help для вывода списка возможных " "параметров.\n" -#: ../src/main.c:399 +#: ../src/main.c:405 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "Для запуска NetworkManager, необходимы права администратора.\n" -#: ../src/main.c:432 +#: ../src/main.c:433 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:444 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Используйте --help для вывода списка допустимых параметров.\n" -#: ../src/main.c:450 +#: ../src/main.c:451 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "Сбой при разборе файла состояния %s: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:467 +#: ../src/main.c:468 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:138 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Создано NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:145 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2463,34 +2467,34 @@ msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "клиент DHCP «%s» не поддерживается" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "ЗАМЕЧАНИЕ: преобразователь имён glibc не поддерживает более трёх серверов " "имён." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Нижеперечисленные серверы имён могут быть не распознаны." -#: ../src/logging/nm-logging.c:141 +#: ../src/logging/nm-logging.c:143 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Неизвестный уровень журналирования «%s»" -#: ../src/logging/nm-logging.c:187 +#: ../src/logging/nm-logging.c:189 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Неизвестный домен журналирования «%s»" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:553 ../src/nm-device-bt.c:345 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:271 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:533 ../src/nm-device-bt.c:338 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "Подключение CDMA %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:531 ../src/nm-device-bt.c:341 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:549 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:511 ../src/nm-device-bt.c:334 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "Подключение GSM %d" @@ -2500,12 +2504,12 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "Подключение Bond %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:316 +#: ../src/nm-device-bt.c:309 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "Подключение PAN %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:349 +#: ../src/nm-device-bt.c:342 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "Подключение DUN %d" @@ -2520,7 +2524,7 @@ msgid "Wired connection %d" msgstr "Проводное соединение %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:305 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:299 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Подключение InfiniBand %d" @@ -2530,56 +2534,56 @@ msgid "Mesh %d" msgstr "Mesh %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:335 +#: ../src/nm-device-vlan.c:331 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "Подключение VLAN %d" -#: ../src/nm-manager.c:746 +#: ../src/nm-manager.c:821 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Подключение VPN %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:152 ../src/nm-netlink-monitor.c:276 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:699 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:149 ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:714 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "ошибка обработки сообщения netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:252 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "произошла ошибка при ожидании данных из сокета" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:300 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:297 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "не удалось подключиться к netlink для отслеживания состояния соединения: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:311 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:308 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "не удалось включить передачу мандата идентификатора netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:334 ../src/nm-netlink-monitor.c:394 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:331 ../src/nm-netlink-monitor.c:391 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "не удалось создать идентификатор netlink для отслеживания состояния " "соединения: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:419 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:416 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "не удалось выделить кэш netlink для отслеживания состояния соединения: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:546 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:543 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "не удалось войти в группу netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:675 ../src/nm-netlink-monitor.c:688 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:690 ../src/nm-netlink-monitor.c:703 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "ошибка обновления кэша соединения: %s" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2014-01-07 06:43:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1150 @@ +# Russian translation for libparse-debianchangelog-perl +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the libparse-debianchangelog-perl package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libparse-debianchangelog-perl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 06:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#: ../bin/parsechangelog:20 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:22 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:21 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:21 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:22 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:30 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:22 +msgid "" +"parsechangelog - parse Debian changelogs and output them in other formats" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:24 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:26 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:25 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:25 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:34 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:26 +msgid "parsechangelog [options] [changelogfile]" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:28 +#, no-wrap +msgid "" +" Options:\n" +" --help, -h print usage information\n" +" --version, -V print version information\n" +" --file, -l changelog file to parse, defaults\n" +" to 'debian/changelog'\n" +" -F ignored if changelogformat = 'debian'\n" +" for compatibility with dpkg-dev\n" +" -L ignored for compatibility with dpkg-dev\n" +" --format see man page for list of available\n" +" output formats, defaults to 'dpkg'\n" +" for compatibility with dpkg-dev\n" +" --since, -s, -v include all changes later than version\n" +" --until, -u include all changes earlier than version\n" +" --from, -f include all changes equal or later\n" +" than version\n" +" --to, -t include all changes up to or equal\n" +" than version\n" +" --count, -c, -n include entries from the top\n" +" (or the tail if is lower than 0)\n" +" --offset, -o change the starting point for --count,\n" +" counted from the top (or the tail if\n" +" is lower than 0)\n" +" --all include all changes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:52 +msgid "" +"If neither C nor C<-l EfileE> are specified, " +"F will be used. If two different files are specified the " +"program will abort." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:56 +msgid "" +"If the filename is C<-> the program reads the changelog from standard input." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:59 +msgid "" +"C<--all> overrides all other range selecting options. C<--count> overrides " +"all other range selection options except for C<--all>. The range selecting " +"options can be mixed together, but only one of C<--since> and C<--from> and " +"one of C<--until> and C<--to> can be specified at the same time." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:65 +msgid "" +"The dpkg and rfc822 formats default to showing only the first entry when no " +"other options are given with while the HTML and XML formats default to " +"showing all entries." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:69 +msgid "" +"For a more extensive documentation of the range selecting options and some " +"(hopefully enlightening) examples see L." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:73 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:42 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:27 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:27 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:26 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:64 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:75 +msgid "" +"parsechangelog parses Debian changelogs as described in the Debian policy " +"(version 3.6.2.1 at the time of this writing) and converts them to other " +"output formats. See section L<\"SEE ALSO\"> for locations where to find the " +"full format definition." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:80 +msgid "The output formats supported are currently:" +msgstr "Поддерживаемые в настоящее время выходные форматы:" + +#: ../bin/parsechangelog:84 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:61 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:627 +msgid "dpkg" +msgstr "dpkg" + +#: ../bin/parsechangelog:86 +msgid "" +"Format as known from L. All requested entries (see " +"L<\"SYNOPSIS\"> on how to select specific entries) are returned in the usual " +"Debian control format, merged in one stanza, ready to be used in a " +"F<.changes> file." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:91 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:68 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:740 +msgid "rfc822" +msgstr "rfc822" + +#: ../bin/parsechangelog:93 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:70 +msgid "" +"Similar to the C format, but the requested entries are returned as one " +"stanza each, i.e. they are not merged. This is probably the format to use if " +"you want a machine-usable representation of the changelog." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:97 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:74 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:801 +msgid "xml" +msgstr "xml" + +#: ../bin/parsechangelog:99 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:76 +msgid "" +"Just a simple XML dump of the changelog data. Without any schema or DTD " +"currently, just some made up XML. The actual format might still change. " +"Comments and Improvements welcome." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:103 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:80 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:880 +msgid "html" +msgstr "html" + +#: ../bin/parsechangelog:105 +msgid "" +"The changelog is converted to a somewhat nice looking HTML file with some " +"nice features as a quick-link bar with direct links to every entry. NOTE: " +"This is not configurable yet and was specifically designed to be used on " +"L. This is planned to be changed until version " +"1.0. The used Parse::DebianChangelog module already supports configuration, " +"however, this isn't exposed by this program yet." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:240 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1251 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:165 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:149 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:158 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:88 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:242 +msgid "Parse::DebianChangelog, the underlying Perl module" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:244 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1255 +msgid "" +"Description of the Debian changelog format in the Debian policy: " +"L." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:247 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1258 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:169 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:153 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:162 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:92 +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:249 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1260 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:171 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:155 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:164 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:94 +msgid "Frank Lichtenheld, Efrank@lichtenheld.deE" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:251 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1262 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:173 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:157 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:166 +msgid "COPYRIGHT AND LICENSE" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:253 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1264 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:175 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:159 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:168 +msgid "Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld" +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:255 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1266 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:177 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:161 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:170 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:260 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1271 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:182 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:166 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:175 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../bin/parsechangelog:265 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1276 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:187 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:171 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:180 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:24 +msgid "" +"Parse::DebianChangelog - parse Debian changelogs and output them in other " +"formats" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:28 +#, no-wrap +msgid "" +" use Parse::DebianChangelog;\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:30 +#, no-wrap +msgid "" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init( { infile => " +"'debian/changelog',\n" +" HTML => { outfile => " +"'changelog.html' } );\n" +" $chglog->html;\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:34 +#, no-wrap +msgid "" +" # the following is semantically equivalent\n" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init();\n" +" $chglog->parse( { infile => 'debian/changelog' } );\n" +" $chglog->html( { outfile => 'changelog.html' } );\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:39 +#, no-wrap +msgid "" +" my $changes = $chglog->dpkg_str( { since => '1.0-1' } );\n" +" print $changes;\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:44 +msgid "" +"Parse::DebianChangelog parses Debian changelogs as described in the Debian " +"policy (version 3.6.2.1 at the time of this writing). See section L<\"SEE " +"ALSO\"> for locations where to find this definition." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:48 +msgid "" +"The parser tries to ignore most cruft like # or /* */ style comments, CVS " +"comments, vim variables, emacs local variables and stuff from older " +"changelogs with other formats at the end of the file. NOTE: most of these " +"are ignored silently currently, there is no parser error issued for them. " +"This should become configurable in the future." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:55 +msgid "" +"Beside giving access to the details of the parsed file via the L<\"data\"> " +"method, Parse::DebianChangelog also supports converting these changelogs to " +"various other formats. These are currently:" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:63 +msgid "" +"Format as known from L. All requested entries (see " +"L<\"METHODS\"> for an explanation what this means) are returned in the usual " +"Debian control format, merged in one stanza, ready to be used in a " +"F<.changes> file." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:82 +msgid "" +"The changelog is converted to a somewhat nice looking HTML file with some " +"nice features as a quick-link bar with direct links to every entry. NOTE: " +"This is not very configurable yet and was specifically designed to be used " +"on L. This is planned to be changed until " +"version 1.0." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:90 +msgid "METHODS" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:110 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:31 +msgid "init" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:112 +msgid "" +"Creates a new object instance. Takes a reference to a hash as optional " +"argument, which is interpreted as configuration options. There are " +"currently no supported general configuration options, but see the other " +"methods for more specific configuration options which can also specified to " +"C." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:118 +msgid "" +"If C or C are specified (see L), C is " +"called from C. If a fatal error is encountered during parsing (e.g. " +"the file can't be opened), C will not return a valid object but " +"C!" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:146 +msgid "reset_parse_errors" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:148 +msgid "" +"Can be used to delete all information about errors ocurred during previous " +"L runs. Note that C also calls this method." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:177 +msgid "get_parse_errors" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:179 +msgid "" +"Returns all error messages from the last L run. If called in scalar " +"context returns a human readable string representation. If called in list " +"context returns an array of arrays. Each of these arrays contains" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:186 +msgid "1." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:188 +msgid "" +"the filename of the parsed file or C if a string was parsed directly" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:191 +msgid "2." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:193 +msgid "the line number where the error occurred" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:195 +msgid "3." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:197 +msgid "an error description" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:199 +msgid "4." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:201 +msgid "the original line" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:205 +msgid "" +"NOTE: This format isn't stable yet and may change in later versions of this " +"module." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:237 +msgid "get_error" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:239 +msgid "" +"Get the last non-parser error (e.g. the file to parse couldn't be opened)." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:251 +msgid "parse" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:253 +msgid "" +"Parses either the file named in configuration item C or the string " +"saved in configuration item C. Accepts a hash ref as optional " +"argument which can contain configuration items." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:258 +msgid "" +"Returns C in case of error (e.g. \"file not found\", B parse " +"errors) and the object if successful. If C was returned, you can get " +"the reason for the failure by calling the L method." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:511 +msgid "data" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:513 +msgid "" +"C returns an array (if called in list context) or a reference to an " +"array of Parse::DebianChangelog::Entry objects which each represent one " +"entry of the changelog." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:517 +msgid "" +"This is currently merely a placeholder to enable users to get to the raw " +"data, expect changes to this API in the near future." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:520 +msgid "" +"This method supports the common output options described in section " +"L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:629 +msgid "(and B)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:631 +msgid "" +"C returns a hash (in list context) or a hash reference (in scalar " +"context) where the keys are field names and the values are field values. The " +"following fields are given:" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:637 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:54 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:639 +msgid "package name (in the first entry)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:641 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:58 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:643 +msgid "packages' version (from first entry)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:645 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:62 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:647 +msgid "target distribution (from first entry)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:649 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:66 +msgid "Urgency" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:651 +msgid "urgency (highest of all printed entries)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:653 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:655 +msgid "person that created the (first) entry" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:657 +#: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:94 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:659 +msgid "date of the (first) entry" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:661 +msgid "Closes" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:663 +msgid "bugs closed by the entry/entries, sorted by bug number" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:665 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:667 +msgid "content of the the entry/entries" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:671 +msgid "" +"C returns a stringified version of this hash which should look " +"exactly like the output of L. The fields are ordered " +"like in the list above." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:675 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:754 +msgid "" +"Both methods only support the common output options described in section " +"L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:678 +msgid "dpkg_str" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:680 +msgid "See L." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:742 +msgid "(and B)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:744 +msgid "" +"C returns an array of hashes (in list context) or a reference to " +"this array (in scalar context) where each hash represents one entry in the " +"changelog. For the format of such a hash see the description of the " +"L<\"dpkg\"> method (while ignoring the remarks about which values are taken " +"from the first entry)." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:750 +msgid "" +"C returns a stringified version of this hash which looks similar " +"to the output of dpkg-parsechangelog but instead of one stanza the output " +"contains one stanza for each entry." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:757 +msgid "rfc822_str" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:759 +msgid "See L." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:803 +msgid "(and B)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:805 +msgid "" +"C converts the changelog to some free-form (i.e. there is neither a DTD " +"or a schema for it) XML." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:808 +msgid "The method C is an alias for C." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:810 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:893 +msgid "" +"Both methods support the common output options described in section " +"L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\"> and additionally the following configuration " +"options (as usual to give in a hash reference as parameter to the method " +"call):" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:817 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:900 +msgid "outfile" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:819 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:902 +msgid "directly write the output to the file specified" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:823 +msgid "xml_str" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:825 +msgid "See L." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:882 +msgid "(and B)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:884 +msgid "" +"C converts the changelog to a HTML file with some nice features such " +"as a quick-link bar with direct links to every entry. The HTML is generated " +"with the help of HTML::Template. If you want to change the output you should " +"use the default template provided with this module as a base and read the " +"documentation of HTML::Template to understand how to edit it." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:891 +msgid "The method C is an alias for C." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:904 +msgid "template" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:906 +msgid "" +"template file to use, defaults to tmpl/default.tmpl, so you most likely want " +"to override that. NOTE: The plan is to provide a configuration file for the " +"module later to be able to use sane defaults here." +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:911 +msgid "style" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:913 +msgid "" +"path to the CSS stylesheet to use (a default might be specified in the " +"template and will be honoured, see the default template for an example)" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:917 +msgid "print_style" +msgstr "" + +#: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:919 +msgid "" +"path to the CSS stylesheet to use for printing (see the notes for C\n" -"

Пожалуйста, введите адрес электронной почты связанный с " -"вашей учёной записью в Launchpad (если необходимо)

\n" -"

и щёлкните на кнопке подтверждения результатов, для " -"отправки результатов проверки в Ubuntu Friendly.

" #: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 msgid "Personal details" msgstr "Личные сведения" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:676 msgid "Email:" msgstr "Эл. почта:" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:677 msgid "Submit results" msgstr "Отправить результаты" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:678 msgid "View results" msgstr "Просмотр результатов" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:680 msgid " Results " msgstr " Результаты " diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2013-01-29 09:41:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2014-01-07 06:43:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/compiz.po 2013-01-29 09:41:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/compiz.po 2014-01-07 06:43:26.000000000 +0000 @@ -11,61 +11,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:59+0000\n" "Last-Translator: Sergey \"Shnatsel\" Davidoff \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:138 ../metadata/core.xml.in.h:48 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:141 ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:161 ../metadata/core.xml.in.h:58 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:169 ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Отменить полное развертывание окна" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:164 ../metadata/core.xml.in.h:56 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:172 ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "Maximize Window" msgstr "Развернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:214 ../metadata/core.xml.in.h:54 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:227 ../metadata/core.xml.in.h:54 msgid "Minimize Window" msgstr "Свернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:234 ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:247 ../metadata/core.xml.in.h:66 msgid "Window Menu" msgstr "Меню окна" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:257 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:270 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:281 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:294 msgid "Make Above" msgstr "Поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:305 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:318 msgid "Stick" msgstr "Приклеить" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:327 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:340 msgid "Unshade" msgstr "Развернуть из заголовка" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:349 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:362 msgid "Unmake Above" msgstr "Не делать поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:373 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:386 msgid "Unstick" msgstr "Отклеить" @@ -156,7 +156,7 @@ #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 msgid "Show tooltip windows on decorator functions" -msgstr "" +msgstr "Показать окно с подсказкой по функциям оформления" #: ../metadata/core.xml.in.h:1 msgid "General Options" @@ -391,95 +391,95 @@ msgid "Unmaximize active window" msgstr "Отмена полного развертывания активного окна" -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Развернуть окно горизонтально" -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "Развертывание активного окна горизонтально" -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Развернуть окно вертикально" -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "Развертывание активного окна вертикально" -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Window menu key binding" msgstr "Сочетание клавиш меню окна" -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Window menu button binding" msgstr "Сочетание кнопок меню окна" -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "Show Desktop" msgstr "Показать рабочий стол" -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Скрыть все окна и передать фокус рабочему столу" -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "Развертывать окно" -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "Развертывание активного окна" -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "Развертывать окно по горизонтали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "Развертывание активного окна по горизонтали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "Развертывать окно по вертикали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "Развертывание активного окна по вертикали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "Переключить свертывание окна в полоску" -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "Переключение свертывания активного окна в полоску" -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Desktop Size" msgstr "Размер рабочего стола" -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "Виртуальный размер по горизонтали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "Коэффициент размера экрана для виртуального размера по горизонтали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "Виртуальный размер по вертикали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "Коэффициент размера экрана для виртуального размера по вертикали" -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.h:84 msgid "Number of Desktops" msgstr "Число рабочих столов" -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "Число виртуальных рабочих столов" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Unfold cube" msgstr "Развертывание куба" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "" "По возможности применять множественное отображение для масштабирования " @@ -1554,24 +1554,24 @@ # workflow: "3D Beschleunigung aktivieren" # -ke- -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 msgid "Acceleration" msgstr "Ускорение" # workflow: "3D Beschleunigung aktivieren" # -ke- -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 msgid "Fold Acceleration" msgstr "Ускорение свертывания" # combo box item -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 msgid "Speed" msgstr "Скорость" # combo box item -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 msgid "Fold Speed" msgstr "Скорость свертывания" @@ -1590,11 +1590,11 @@ #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:22 msgid "Cube Cap Colors" -msgstr "" +msgstr "Цвет граней куба" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:23 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Верх" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:24 msgid "Color of top face of the cube" @@ -1602,7 +1602,7 @@ #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:25 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Низ" #: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:26 msgid "Color of bottom face of the cube" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "Move Window" msgstr "Переместить окно" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 msgid "Move window" msgstr "Переместить окно" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgstr "Запуск перемещения окна" # int field -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 msgid "Opacity" msgstr "Прозрачность" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Opacity level of moving windows" msgstr "Степень прозрачности движущихся окон" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 msgid "Constrain Y" msgstr "Ограничить Y" @@ -2004,7 +2004,7 @@ "Отмена привязки и автоматическая отмена развертывания полностью развернутых " "окон при перетаскивании" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:19 msgid "Lazy Positioning" msgstr "\"Ленивое\" позиционирование" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Window specific settings" msgstr "Специфические настройки окна" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 #: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "" "Окна, которые должны иметь отличную(другую) прозрачность по умолчанию" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 msgid "Window values" msgstr "Значения для окна" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Opacity values for windows" msgstr "Значение прозрачности для окон" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Значение яркости для окон" # Table header 4/5 -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:31 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" @@ -2199,11 +2199,11 @@ "Использовать сжатие для текстур, конвертированных от изображений, если " "доступно" -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:14 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:20 msgid "Unredirect Driver Blacklist" msgstr "" -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:15 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:21 msgid "" "If non-empty, specifies a POSIX (extended) regular expression to match " "against the OpenGL driver strings (newline separated): \"GL_VENDOR\\" @@ -3124,7 +3124,7 @@ "Снимки экрана будут сохраняться в эту папку. Если папка не указана, снимки " "будут сохраняться на рабочий стол." -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:13 msgid "Launch Application" msgstr "Запустить приложение" @@ -3329,30 +3329,6 @@ msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" msgstr "Задержка (в мс) между каплями дождя" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "lightVec X" -msgstr "lightVec X" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Light vector X coordinate" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "lightVec Y" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Light vector Y coordinate" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "lightVec Z" -msgstr "" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Light vector Z coordinate" -msgstr "" - #: ../plugins/water/water.xml.in.h:19 msgid "Title wave" msgstr "Волны заголовка" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-01-07 06:42:54.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -42,19 +42,19 @@ msgid "error closing file" msgstr "ошибка закрытия файла" -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127 -#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298 -#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979 -#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308 -#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 -#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443 +#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 +#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 +#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 +#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 +#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 +#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 +#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 +#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 #, c-format msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612 +#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "сохранение прав доступа для %s" @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" -#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2599 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:679 src/realpath.c:145 -#: src/stat.c:1237 src/truncate.c:364 +#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 +#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 +#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не удалось выполнить stat для %s" @@ -258,13 +258,13 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "невозможно изменить права доступа %s" -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:710 src/install.c:723 +#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 -#: src/split.c:930 src/tac.c:435 +#: src/split.c:929 src/tac.c:434 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" @@ -313,75 +313,75 @@ msgid "%s: end of file" msgstr "%s: конец файла" -#: lib/regcomp.c:130 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Нет соответствия" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Недопустимое регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Неверный символ сортировки" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Неверное имя класса символов" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Обратная косая черта в конце выражения" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Неверная обратная ссылка" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Непарная [ или [^" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Непарная ( или \\(" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Непарная \\{" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Неверное содержимое \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Неверный конец диапазона" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Память исчерпана" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Регулярное выражение слишком велико" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарная ) или \\)" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[НнNn]" -#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:518 +#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "установка прав доступа для %s" @@ -572,24 +572,24 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Неизвестный сигнал %d" -#: lib/unicodeio.c:103 +#: lib/unicodeio.c:102 msgid "iconv function not usable" msgstr "функция iconv неприменима" -#: lib/unicodeio.c:105 +#: lib/unicodeio.c:104 msgid "iconv function not available" msgstr "функция iconv недоступна" -#: lib/unicodeio.c:112 +#: lib/unicodeio.c:111 msgid "character out of range" msgstr "символ вне допустимого диапазона" -#: lib/unicodeio.c:182 +#: lib/unicodeio.c:181 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "невозможно преобразовать U+%04X к локальной кодировке" -#: lib/unicodeio.c:184 +#: lib/unicodeio.c:183 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "невозможно преобразовать U+%04X к локальной кодировке: %s" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу %s\n" -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:565 +#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "%s home page: \n" msgstr "Домашняя страница %s: \n" -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:566 +#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "Справка по работе с программами GNU: \n" @@ -885,7 +885,7 @@ "вывод.\n" "\n" -#: src/base64.c:64 +#: src/base64.c:67 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -902,7 +902,7 @@ " выключить перенос.\n" "\n" -#: src/base64.c:73 src/cat.c:110 src/fmt.c:296 src/shuf.c:71 src/sum.c:70 +#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -910,7 +910,7 @@ "\n" "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -#: src/base64.c:76 +#: src/base64.c:79 msgid "" "\n" "The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" @@ -924,37 +924,37 @@ "формального алфавита base64. Используйте ключ --ignore-garbage, чтобы\n" "попытаться проигнорировать неалфавитные символы в закодированном потоке.\n" -#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 -#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74 +#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 +#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 #: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 #, c-format msgid "read error" msgstr "ошибка чтения" -#: src/base64.c:227 +#: src/base64.c:230 #, c-format msgid "invalid input" msgstr "неверный ввод" -#: src/base64.c:264 +#: src/base64.c:267 #, c-format msgid "invalid wrap size: %s" msgstr "неверный размер переноса: %s" -#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607 -#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74 +#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 +#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 #: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 -#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449 -#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154 -#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532 -#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112 -#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81 -#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79 +#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 +#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 +#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 +#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 +#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 +#: src/whoami.c:79 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "лишний операнд %s" -#: src/base64.c:315 src/cat.c:781 +#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 #, c-format msgid "closing standard input" msgstr "закрытие стандартного ввода" @@ -1006,13 +1006,13 @@ " %s /usr/bin/sort Выводит: sort.\n" " %s include/stdio.h .h Выводит: stdio.\n" -#: src/basename.c:167 src/chcon.c:531 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 +#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 #: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 #: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 -#: src/mkdir.c:183 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:146 src/nohup.c:111 -#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:146 src/realpath.c:236 -#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:513 src/setuidgid.c:137 -#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1493 src/stdbuf.c:346 src/tr.c:1782 +#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 +#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 +#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 +#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 #: src/unlink.c:75 #, c-format msgid "missing operand" @@ -1030,8 +1030,8 @@ msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Ричард М. Столлман (Richard M. Stallman)" -#: src/cat.c:88 src/df.c:872 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 -#: src/ls.c:4720 src/nl.c:182 src/paste.c:435 src/pr.c:2768 src/sum.c:58 +#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 +#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 #: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "Jim Meyering" msgstr "Джим Мейеринг (Jim Meyering)" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:203 src/runcon.c:234 +#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "не удалось создать контекст безопасности: %s" @@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "не удалось установить компонент контекста безопасности %s равным %s" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:540 src/copy.c:2227 src/runcon.c:217 -#: src/stat.c:700 +#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 +#: src/stat.c:702 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "не удалось получить контекст безопасности %s" @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "не удалось изменить контекст безопасности %s на %s" #: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 -#: src/du.c:451 src/ls.c:2981 +#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "невозможно получить доступ к %s" -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:431 +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "невозможно прочитать каталог %s" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "fts_read failed" msgstr "операция fts_read завершилась неудачно" -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:629 +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 #: src/remove.c:576 #, c-format msgid "fts_close failed" @@ -1247,36 +1247,36 @@ " -P не переходить по символьным ссылкам (по умолчанию)\n" "\n" -#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 #, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "Комбинация ключей -R --dereference требует указать -H либо -L" -#: src/chcon.c:518 +#: src/chcon.c:524 #, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h требуют -P" -#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 #: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 -#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 +#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "пропущен операнд после %s" -#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247 +#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "неверный контекст: %s" -#: src/chcon.c:563 +#: src/chcon.c:569 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "конфликт указанных параметров контекста безопасности" -#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 -#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348 +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 +#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 +#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "ошибка получения атрибутов %s" @@ -1703,8 +1703,8 @@ msgid "failed to set user-ID" msgstr "не удалось установить user-ID" -#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:366 -#: src/timeout.c:428 +#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 +#: src/timeout.c:454 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "не удалось выполнить команду %s" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "reading %s" msgstr "чтение %s" -#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:426 +#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "невозможно выполнить lseek для %s" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "clearing permissions for %s" msgstr "очистка прав доступа для %s" -#: src/copy.c:697 src/copy.c:2475 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "не удалось сохранить владельца %s" @@ -1875,14 +1875,14 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не удалось сохранить автора %s" -#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:944 src/fmt.c:452 src/head.c:855 -#: src/sort.c:4544 src/split.c:1343 src/tail.c:1757 src/wc.c:678 +#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 +#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "невозможно открыть %s для чтения" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2260 -#: src/tail.c:1593 src/tail.c:1659 src/truncate.c:141 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 +#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "невозможно выполнить fstat для %s" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "не удалось выполнить клонирование %s из %s" -#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2536 +#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "сохранение временной отметки %s" @@ -2050,8 +2050,8 @@ "не удалось перемещение с устройства %s на устройство %s: невозможно удалить " "назначение" -#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:189 src/mkfifo.c:114 -#: src/mknod.c:167 +#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:166 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности файла по умолчанию в %s" @@ -2072,37 +2072,37 @@ msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "невозможно создать очередь %s" -#: src/copy.c:2420 +#: src/copy.c:2425 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "невозможно создать специальный файл %s" -#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919 +#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "невозможно считать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2463 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2490 +#: src/copy.c:2495 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "неизвестный тип файла %s" -#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358 +#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии" -#: src/copy.c:2643 +#: src/copy.c:2648 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (восстановление)\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" "Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" -#: src/cp.c:169 +#: src/cp.c:168 msgid "" " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" " --attributes-only don't copy the file data, just the " @@ -2181,7 +2181,7 @@ " ранее указанный ключ -n)\n" " -H следовать по символьным ссылкам в ИСТОЧНИКЕ\n" -#: src/cp.c:188 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" @@ -2190,7 +2190,7 @@ " -L, --dereference всегда следовать символьным ссылкам в " "ИСТОЧНИКЕ\n" -#: src/cp.c:192 +#: src/cp.c:190 msgid "" " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" " a previous -i option)\n" @@ -2202,7 +2202,7 @@ " -P, --no-dereference не следовать по символьным ссылкам в " "ИСТОЧНИКЕ\n" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:195 msgid "" " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" " --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" @@ -2219,7 +2219,7 @@ "xattr,\n" " all\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:203 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents use full source file name under DIRECTORY\n" @@ -2227,7 +2227,7 @@ " --no-preserve=СПИС_АТТР не сохранять указанные атрибуты\n" " --parents добавить исходный путь к КАТАЛОГУ\n" -#: src/cp.c:209 +#: src/cp.c:207 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ " --remove-destination удалять каждый файл назначения перед\n" " попыткой его открыть (обратно к --force)\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:213 msgid "" " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " @@ -2252,7 +2252,7 @@ " --strip-trailing-slashes удалять все конечные косые черты из каждого\n" " аргумента ИСТОЧНИК\n" -#: src/cp.c:220 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -2267,7 +2267,7 @@ " --target-directory=КАТ скопировать все ИСТОЧНИКИ в КАТАЛОГ\n" " -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:224 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -2281,7 +2281,7 @@ " -v, --verbose пояснять что будет сделано\n" " -x, --one-file-system оставаться в пределах одной файловой системы\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:233 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -2327,7 +2327,7 @@ "окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n" "\n" -#: src/cp.c:254 src/install.c:657 src/mv.c:330 +#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -2341,7 +2341,7 @@ " нумерованные иначе создавать простые\n" " simple. never всегда создавать простые копии\n" -#: src/cp.c:260 +#: src/cp.c:258 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -2353,22 +2353,22 @@ "ключи -f и -b, а если ИСТОЧНИК совпадает с НАЗНАЧЕНИЕМ, то cp создает\n" "резервную копию НАЗНАЧЕНИЯ.\n" -#: src/cp.c:319 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "не удалось сохранить временные метки для %s" -#: src/cp.c:350 +#: src/cp.c:348 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "не удалось сохранить права доступа для %s" -#: src/cp.c:477 +#: src/cp.c:475 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" -#: src/cp.c:526 src/cp.c:545 +#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s существует, но не является каталогом" @@ -2379,65 +2379,65 @@ msgid "accessing %s" msgstr "обращение к %s" -#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182 -#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355 +#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 +#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "пропущен операнд, задающий файл" -#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 +#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "после %s пропущен операнд, задающий целевой файл" -#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445 +#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 #, c-format msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "нельзя сочетать --target-directory (-t) и --no-target-directory (-T)" -#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847 +#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 #: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 #: src/mv.c:459 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "указанная цель %s не является каталогом" -#: src/cp.c:730 +#: src/cp.c:728 #, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "при заданном --parents назначение должно быть каталогом" -#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396 +#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 #, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "задано несколько целевых каталогов" -#: src/cp.c:1111 +#: src/cp.c:1110 #, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "невозможно создать жёсткую и символьную ссылку одновременно" -#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466 +#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" msgstr "ключи --backup и --no-clobber взаимно исключают друг друга" -#: src/cp.c:1124 +#: src/cp.c:1123 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" msgstr "ключ --reflink можно использовать только с --sparse=auto" -#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 +#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 msgid "backup type" msgstr "тип резервной копии" -#: src/cp.c:1157 +#: src/cp.c:1156 #, c-format msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" msgstr "" "невозможно сохранить контекст безопасности без ядра с поддержкой SELinux" -#: src/cp.c:1163 +#: src/cp.c:1162 #, c-format msgid "" "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: совпадение не найдено" -#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:359 src/tac.c:274 +#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "ошибка поиска регулярного выражения" @@ -2590,7 +2590,7 @@ " -f, --prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС вместо xx\n" " -k, --keep-files не удалять выходные файлы при ошибке\n" -#: src/csplit.c:1468 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -2600,7 +2600,7 @@ " -s, --quiet, --silent не печатать размеры выходных файлов\n" " -z, --elide-empty-files удалять пустые выходные файлы\n" -#: src/csplit.c:1475 +#: src/csplit.c:1474 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "David M. Ihnat" msgstr "Дэвид М. Инат (David M. Ihnat)" -#: src/cut.c:64 +#: src/cut.c:64 src/cut.c:372 msgid "fields and positions are numbered from 1" msgstr "поля и позиции нумеруются с 1" @@ -2655,7 +2655,7 @@ "Печатает выбранные части строк из каждого ФАЙЛА на стандартный вывод.\n" "\n" -#: src/cut.c:200 +#: src/cut.c:199 msgid "" " -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" " -c, --characters=LIST select only these characters\n" @@ -2667,7 +2667,7 @@ "РАЗДЕЛИТЕЛЬ\n" " вместо табуляции\n" -#: src/cut.c:205 +#: src/cut.c:204 msgid "" " -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -2681,7 +2681,7 @@ " только не задан ключ -s\n" " -n (игнорируется)\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:210 msgid "" " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" " or fields\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ "символов\n" " или полей\n" -#: src/cut.c:215 +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -2704,7 +2704,7 @@ "разделитель\n" " для ввода\n" -#: src/cut.c:222 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -2717,7 +2717,7 @@ "Выбранные части входного файла печатаются в том порядке, в котором они\n" "появляются на входе, и печатаются ровно один раз.\n" -#: src/cut.c:228 +#: src/cut.c:227 msgid "" "Each range is one of:\n" "\n" @@ -2741,42 +2741,43 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "неправильный список байтов или полей" -#: src/cut.c:385 +#: src/cut.c:387 msgid "invalid range with no endpoint: -" msgstr "неверный диапазон без окончания: -" -#: src/cut.c:399 +#: src/cut.c:403 msgid "invalid decreasing range" msgstr "неверный уменьшающийся диапазон" -#: src/cut.c:478 +#: src/cut.c:482 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "байтовое смещение %s слишком велико" -#: src/cut.c:481 +#: src/cut.c:485 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "номер поля %s слишком велик" -#: src/cut.c:789 src/cut.c:797 +#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "можно задать только один тип списка" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 +#, c-format msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "разделитель должен быть одним символом" -#: src/cut.c:841 +#: src/cut.c:847 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "вы должны задать список байт, символов или полей" -#: src/cut.c:844 +#: src/cut.c:850 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "разделитель для входных данных можно задавать только при обработке полей" -#: src/cut.c:848 +#: src/cut.c:854 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -2784,11 +2785,11 @@ "запрещение вывода строк, не содержащих разделителей,\n" "имеет смысл только при работе с полями" -#: src/cut.c:864 +#: src/cut.c:870 msgid "missing list of fields" msgstr "отсутствует список полей" -#: src/cut.c:866 +#: src/cut.c:872 msgid "missing list of positions" msgstr "отсутствует список позиций" @@ -2816,7 +2817,7 @@ " -f, --file=ФАЙЛ соответствует применению --date для каждой\n" " строки ФАЙЛА\n" -#: src/date.c:138 +#: src/date.c:142 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" @@ -2845,7 +2846,7 @@ " -u, --utc, --universal показать или установить универсальное\n" " координированное время\n" -#: src/date.c:154 +#: src/date.c:158 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" @@ -2859,7 +2860,7 @@ " %% знак %\n" " %a сокращённое название дня недели (напр., вск) согласно локали\n" -#: src/date.c:161 +#: src/date.c:165 msgid "" " %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" " %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" @@ -2871,7 +2872,7 @@ " %B полное название месяца (напр., январь) согласно локали\n" " %c время и дата (напр., Чтв 3 Мар 23:05:25 2005) согласно локали\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:171 msgid "" " %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" " %d day of month (e.g., 01)\n" @@ -2883,7 +2884,7 @@ " %D дата; аналогично %m/%d/%y\n" " %e день месяца, дополненный пробелами; аналогично %_d\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:177 msgid "" " %F full date; same as %Y-%m-%d\n" " %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" @@ -2894,7 +2895,7 @@ " %G год для номера недели ISO (см. %V); обычно бывает полезно только с " "%V\n" -#: src/date.c:178 +#: src/date.c:182 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2906,7 +2907,7 @@ " %I час (01..12)\n" " %j номер дня в году (001..366)\n" -#: src/date.c:184 +#: src/date.c:188 msgid "" " %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" " %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" @@ -2918,7 +2919,7 @@ " %m месяц (01..12)\n" " %M минуты (00..59)\n" -#: src/date.c:190 +#: src/date.c:194 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2936,7 +2937,7 @@ " %R часы и минуты согласно локали, 24-часовой формат; аналог %H:%M\n" " %s число секунд, истёкших с 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -#: src/date.c:199 +#: src/date.c:203 msgid "" " %S second (00..60)\n" " %t a tab\n" @@ -2948,7 +2949,7 @@ " %T время, аналог %H:%M:%S\n" " %u день недели (1..7); 1 обозначает понедельник\n" -#: src/date.c:205 +#: src/date.c:209 msgid "" " %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2960,7 +2961,7 @@ " %w день недели (0..6), 0 означает воскресенье\n" " %W номер недели в году, если первый день недели -- понедельник (00..53)\n" -#: src/date.c:211 +#: src/date.c:215 msgid "" " %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" " %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" @@ -2972,7 +2973,7 @@ " %y последние две цифры года (00..99)\n" " %Y год\n" -#: src/date.c:217 +#: src/date.c:221 msgid "" " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" @@ -3010,7 +3011,7 @@ " ^ использовать верхний регистр, если возможно\n" " # использовать противоположный регистр, если возможно\n" -#: src/date.c:235 +#: src/date.c:239 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -3026,7 +3027,7 @@ "локали\n" "O -- если возможно, использовать альтернативные числовые символы локали.\n" -#: src/date.c:242 +#: src/date.c:246 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -3050,30 +3051,30 @@ "Показать местное время 09:00 следующей пятницы на западном побережье США\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498 -#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372 -#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126 +#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 +#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 +#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 #: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 #, c-format msgid "standard input" msgstr "стандартный ввод" -#: src/date.c:303 src/date.c:523 +#: src/date.c:307 src/date.c:527 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "неверная дата %s" -#: src/date.c:414 src/date.c:448 +#: src/date.c:418 src/date.c:452 #, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "задано несколько выходных форматов" -#: src/date.c:426 +#: src/date.c:430 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ключи для вывода даты взаимно исключают друг друга" -#: src/date.c:433 +#: src/date.c:437 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -3091,12 +3092,12 @@ "строкой\n" "формата, начинающейся знаком «+»" -#: src/date.c:531 +#: src/date.c:535 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "невозможно установить дату" -#: src/date.c:554 src/du.c:365 +#: src/date.c:558 src/du.c:371 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "время %s вне допустимого диапазона" @@ -3405,7 +3406,7 @@ msgid "invalid status flag" msgstr "недопустимый флаг состояния" -#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:311 +#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "неверный номер %s" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgid "opening %s" msgstr "открытие %s" -#: src/dd.c:2245 +#: src/dd.c:2246 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " @@ -3513,13 +3514,13 @@ "смещение слишком велико: невозможно обрезать до величины seek=% " "(%lu-байтных) блоков" -#: src/dd.c:2133 src/dd.c:2266 +#: src/dd.c:2267 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" "не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" -#: src/dd.c:2282 src/dd.c:2288 +#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "сбой при отбрасывании данных кэша для: %s" @@ -3530,59 +3531,59 @@ msgid "Paul Eggert" msgstr "Поль Эггерт (Paul Eggert)" -#: src/df.c:140 +#: src/df.c:172 msgid "Filesystem" msgstr "Файл.система" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:175 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:178 src/df.c:542 msgid "blocks" msgstr "блоков" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:190 msgid "Inodes" msgstr "Iнодов" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:410 src/df.c:449 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:181 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:193 msgid "IUsed" msgstr "IИспользовано" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:184 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:196 msgid "IFree" msgstr "IСвободно" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:414 src/df.c:451 msgid "Avail" msgstr "Дост" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:187 msgid "Use%" msgstr "Использовано%" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:199 msgid "IUse%" msgstr "IИспользовано%" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:474 msgid "Capacity" msgstr "Вместимость" -#: src/df.c:146 +#: src/df.c:202 msgid "Mounted on" msgstr "Cмонтировано в" @@ -3617,7 +3618,7 @@ " (например, 1K 234M 2G)\n" " -H, --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n" -#: src/df.c:891 +#: src/df.c:1227 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3651,20 +3652,20 @@ " -x, --exclude-type=ТИП исключить файловые системы указанного ТИПА\n" " -v (игнорируется)\n" -#: src/df.c:1060 +#: src/df.c:1442 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена" -#: src/df.c:1117 +#: src/df.c:1500 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: src/df.c:1119 src/stat.c:812 +#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "не удалось прочитать таблицу смонтированных файловых систем" -#: src/df.c:1151 +#: src/df.c:1539 #, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "не обработано ни одной файловой системы" @@ -3775,7 +3776,7 @@ " %s /usr/bin/ Выводит: /usr\n" " %s stdio.h Выводит: .\n" -#: src/du.c:265 src/sort.c:394 src/wc.c:112 +#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3922,61 +3923,62 @@ " full-iso, long-iso, iso, +ФОРМАТ\n" " ФОРМАТ интерпретируется как в date\n" -#: src/du.c:611 +#: src/du.c:624 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "операция fts_read завершилась с ошибкой: %s" -#: src/du.c:767 +#: src/du.c:780 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "недопустимая максимальная глубина %s" -#: src/du.c:860 +#: src/du.c:887 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы" -#: src/du.c:867 +#: src/du.c:894 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0" -#: src/du.c:873 +#: src/du.c:900 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%lu" -#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668 +#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --files0-from" -#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733 +#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 +#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ошибка чтения" -#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747 +#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "при чтении имён файлов со стандартного ввода, имя файла %s не допускается" -#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768 +#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "неверное имя файла нулевой длины" -#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538 -#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412 -#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395 +#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 +#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 +#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 +#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 +#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "ошибка чтения %s" -#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 +#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 msgid "total" msgstr "итого" @@ -4096,7 +4098,7 @@ " a не символом новой строки\n" " -u, --unset=ИМЯ удалить переменную с ИМЕНЕМ из окружения\n" -#: src/env.c:64 +#: src/env.c:68 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" @@ -4106,17 +4108,17 @@ "получившееся\n" "окружение.\n" -#: src/env.c:120 +#: src/env.c:124 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "невозможно удалить %s" -#: src/env.c:131 +#: src/env.c:135 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "невозможно установить %s" -#: src/env.c:148 +#: src/env.c:152 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "невозможно указание --null (-0) с командой" @@ -4132,7 +4134,7 @@ "вывод. Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/expand.c:115 +#: src/expand.c:114 msgid "" " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" @@ -4142,34 +4144,34 @@ " символов\n" " -t, --tabs=ЧИСЛО устанавливает ширину табуляции, по умолчанию 8\n" -#: src/expand.c:119 +#: src/expand.c:118 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=СПИСОК использовать разделённый запятыми список позиций\n" " табуляции\n" -#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191 +#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "размер табуляции слишком велик %s" -#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199 +#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "размер табуляции содержит недопустимый символ(ы): %s" -#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225 +#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 #, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "размер табуляции не может быть равен нулю" -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 +#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 #, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "номера позиций табуляции должны возрастать" -#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419 +#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 #, c-format msgid "input line is too long" msgstr "входная строка слишком велика" @@ -4328,12 +4330,12 @@ msgid "non-integer argument" msgstr "нецелочисленный аргумент" -#: src/expr.c:793 src/truncate.c:315 +#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" -#: src/expr.c:887 src/sort.c:2045 +#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'" @@ -4351,17 +4353,17 @@ msgid "using single-precision arithmetic" msgstr "используется арифметика с одинарной точностью" -#: src/factor.c:2411 src/od.c:1640 src/od.c:1709 +#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s слишком велик" -#: src/factor.c:2388 +#: src/factor.c:2419 #, c-format msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "%s не является допустимым целым положительным числом" -#: src/factor.c:2423 +#: src/factor.c:2454 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -4370,7 +4372,7 @@ "Использование: %s [ЧИСЛО]…\n" " или: %s КЛЮЧ\n" -#: src/factor.c:2428 +#: src/factor.c:2459 msgid "" "Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" "are specified on the command line, read them from standard input.\n" @@ -4416,7 +4418,7 @@ "Ключ -ЦИФРЫ -- сокращённая форма --width=ЦИФРЫ.\n" "\n" -#: src/fmt.c:279 +#: src/fmt.c:278 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" " -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" @@ -4439,7 +4441,7 @@ " -w, --width=ЧИСЛО максимальная ширина строки (по умолчанию 75\n" " столбцов)\n" -#: src/fmt.c:360 +#: src/fmt.c:359 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -4448,7 +4450,7 @@ "неверный ключ -- %c; -ЦИФРЫ распознается, только если это первый\n" "аргумент, в противном случае пишите -w N" -#: src/fmt.c:406 src/fmt.c:417 +#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "недопустимая ширина: %s" @@ -4464,7 +4466,7 @@ "на стандартный вывод.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:77 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -4474,7 +4476,7 @@ " -s, --spaces разбивать только на пробелах\n" " -w, --width=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО столбцов, а не 80\n" -#: src/fold.c:289 src/pr.c:836 +#: src/fold.c:288 src/pr.c:832 #, c-format msgid "invalid number of columns: %s" msgstr "неверное число столбцов: %s" @@ -4563,7 +4565,7 @@ " если перед K стоит «-», напечатать все, кроме K\n" " последних строк каждого файла\n" -#: src/head.c:126 +#: src/head.c:125 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -4571,7 +4573,7 @@ " -q, --quiet, --silent не печатать заголовки с именами файлов\n" " -v, --verbose всегда печатать заголовки с именами файлов\n" -#: src/head.c:132 +#: src/head.c:131 msgid "" "\n" "K may have a multiplier suffix:\n" @@ -4583,58 +4585,58 @@ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/head.c:152 +#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "ошибка записи %s" -#: src/head.c:155 +#: src/head.c:154 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: файл слишком сократился" -#: src/head.c:228 src/head.c:1052 +#: src/head.c:227 src/head.c:1051 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: число байт слишком велико" -#: src/head.c:441 +#: src/head.c:440 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: невозможно вернуть указатель файла на первоначальную позицию" -#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450 +#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: невозможно сместиться к позиции %s" -#: src/head.c:799 +#: src/head.c:798 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "невозможно переместить указатель файла для %s" -#: src/head.c:886 +#: src/head.c:885 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s настолько велико, что его невозможно машинно представить" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of lines" msgstr "число строк" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of bytes" msgstr "число байт" -#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 +#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 msgid "invalid number of lines" msgstr "неверное число строк" -#: src/head.c:895 src/tail.c:1949 +#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 msgid "invalid number of bytes" msgstr "неверный число байт" -#: src/head.c:982 src/head.c:1040 +#: src/head.c:981 src/head.c:1039 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" msgstr "неверный завершающий ключ -- %c" @@ -4807,7 +4809,7 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "невозможно установить временные отметки для %s" -#: src/install.c:527 src/split.c:427 src/timeout.c:413 +#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "системный вызов fork завершился неудачно" @@ -4871,7 +4873,7 @@ "КАТАЛОГОВ.\n" "\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -4893,7 +4895,7 @@ "создавать\n" " все компоненты указанных каталогов\n" -#: src/install.c:625 +#: src/install.c:624 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -4913,7 +4915,7 @@ " -o, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ устанавливать ВЛАДЕЛЬЦА (только для\n" " суперпользователя)\n" -#: src/install.c:632 +#: src/install.c:631 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -4938,7 +4940,7 @@ " -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" " -v, --verbose выводить название каждого создаваемого каталога\n" -#: src/install.c:642 +#: src/install.c:641 msgid "" " --preserve-context preserve SELinux security context\n" " -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " @@ -4977,7 +4979,7 @@ msgid "cannot force target context to %s and preserve it" msgstr "невозможно установить контекст цели в %s и сохранить его" -#: src/install.c:947 src/mkdir.c:202 src/stdbuf.c:327 +#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неверный режим %s" @@ -4994,13 +4996,12 @@ msgid "" "options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" msgstr "" -"ключи --compare (-C) и --preserve-timestamps являются взаимно исключают друг " -"друга" +"ключи --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимно исключают друг друга" #: src/install.c:966 #, c-format msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "ключи --compare (-C) и --strip являются взаимно исключают друг друга" +msgstr "ключи --compare (-C) и --strip взаимно исключают друг друга" #: src/install.c:972 #, c-format @@ -5134,12 +5135,12 @@ msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "конфликтующие строки замены для пустого поля" -#: src/join.c:1101 src/sort.c:4469 +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "многознаковая табуляция %s" -#: src/join.c:1105 src/sort.c:4474 +#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 #, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "несовместимая табуляция" @@ -5168,7 +5169,7 @@ "Посылает процессам сигналы или перечисляет сигналы.\n" "\n" -#: src/kill.c:89 +#: src/kill.c:88 msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -5195,32 +5196,32 @@ "PID является целым числом; если оно отрицательно, то обозначает группу\n" "процессов.\n" -#: src/kill.c:206 +#: src/kill.c:205 #, c-format msgid "%s: invalid process id" msgstr "%s: неверный идентификатор процесса" -#: src/kill.c:260 +#: src/kill.c:259 #, c-format msgid "invalid option -- %c" msgstr "неверный ключ -- %c" -#: src/kill.c:269 +#: src/kill.c:268 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: задано несколько сигналов" -#: src/kill.c:283 +#: src/kill.c:282 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "задано несколько ключей -l или -t" -#: src/kill.c:300 +#: src/kill.c:299 #, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "нельзя объединять сигнал с -l или -t" -#: src/kill.c:306 +#: src/kill.c:305 #, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "не задан идентификатор процесса" @@ -5341,7 +5342,7 @@ "относительная ссылка интерпретируется относительно родительского каталога.\n" "\n" -#: src/ln.c:395 +#: src/ln.c:394 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5472,7 +5473,7 @@ msgstr "" "проигнорирован неверный размер табуляции в переменной окружения TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1976 +#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "неверная ширина строки: %s" @@ -5543,7 +5544,7 @@ "ключей -cftuvSUX.\n" "\n" -#: src/ls.c:4729 +#: src/ls.c:4728 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5622,11 +5623,11 @@ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time синоним -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4761 +#: src/ls.c:4760 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr " -g как -l, но не выводить владельца\n" -#: src/ls.c:4764 +#: src/ls.c:4763 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files.\n" @@ -5639,7 +5640,7 @@ "использование\n" " --sort=none (-U) выключает группировку\n" -#: src/ls.c:4770 +#: src/ls.c:4769 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" " -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" @@ -5652,7 +5653,7 @@ " (например, 1K 234M 2G)\n" " --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n" -#: src/ls.c:4776 +#: src/ls.c:4775 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -5695,7 +5696,7 @@ " оболочки\n" " -k то же, что и --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:4796 +#: src/ls.c:4795 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -5711,7 +5712,7 @@ " ссылается\n" " -m выдавать список на всю ширину через запятую\n" -#: src/ls.c:4804 +#: src/ls.c:4803 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -5746,7 +5747,7 @@ " --quoting-style=ТИП использовать тип заключения в кавычки ТИП:\n" " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#: src/ls.c:4821 +#: src/ls.c:4820 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -5757,7 +5758,7 @@ " -R, --recursive рекурсивно показывать каталоги\n" " -s, --size печатать размер каждого файла в блоках\n" -#: src/ls.c:4826 +#: src/ls.c:4825 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" @@ -5803,7 +5804,7 @@ " если к СТИЛЮ добавлен префикс posix-, то он\n" " действует только в локали, отличной от POSIX\n" -#: src/ls.c:4845 +#: src/ls.c:4844 msgid "" " -t sort by modification time, newest first\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" @@ -5813,7 +5814,7 @@ " -T, --tabsize=РАЗМЕР использовать табуляцию указанного РАЗМЕРА, а не " "8\n" -#: src/ls.c:4849 +#: src/ls.c:4848 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -5830,7 +5831,7 @@ " -v сортировать по номерам (версии) в текстовом\n" " представлении\n" -#: src/ls.c:4856 +#: src/ls.c:4855 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -5846,7 +5847,7 @@ " файла\n" " -1 перечислять по одному файлу на строке\n" -#: src/ls.c:4866 +#: src/ls.c:4865 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -5862,7 +5863,7 @@ "служит для изменения значений. Для её установки используйте команду " "dircolors.\n" -#: src/ls.c:4873 +#: src/ls.c:4872 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -6071,7 +6072,7 @@ "\n" # not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkdir.c:64 +#: src/mkdir.c:63 msgid "" " -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" @@ -6086,7 +6087,7 @@ " -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для каждого\n" " создаваемого каталога равным CTX\n" -#: src/mkdir.c:169 +#: src/mkdir.c:168 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "создан каталог %s" @@ -6105,24 +6106,24 @@ "\n" # not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61 +#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 msgid "" " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" msgstr " -m, --mode=РЕЖИМ установить РЕЖИМ доступа\n" -#: src/mkfifo.c:62 +#: src/mkfifo.c:61 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для каждого\n" " ИМЕНИ равным CTX\n" -#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 #, c-format msgid "invalid mode" msgstr "неверный режим" -#: src/mkfifo.c:127 src/mknod.c:133 +#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 #, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "режим должен задавать только биты разрешений для файла" @@ -6140,14 +6141,14 @@ "Создает специальный файл с именем NAME и типом TYPE.\n" "\n" -#: src/mknod.c:64 +#: src/mknod.c:63 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для\n" " ИМЕНИ равным CTX\n" -#: src/mknod.c:69 +#: src/mknod.c:68 msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -6162,7 +6163,7 @@ "шестнадцатеричные числа; если начинаются на 0, то как восьмеричные;\n" "иначе как десятичные. ТИП может принимать следующие значения:\n" -#: src/mknod.c:76 +#: src/mknod.c:75 msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -6174,42 +6175,42 @@ " c, u создать файл символьного устройства (небуферизованный)\n" " p создать именованный канал\n" -#: src/mknod.c:151 +#: src/mknod.c:150 msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" "Для специального файла должны быть указаны основной и второстепенный номера " "устройства." -#: src/mknod.c:161 +#: src/mknod.c:160 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "У файлов-очередей нет основного и второстепенного числа устройства." -#: src/mknod.c:177 +#: src/mknod.c:176 #, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "блочные специальные файлы не поддерживаются" -#: src/mknod.c:186 +#: src/mknod.c:185 #, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "специальные символьные файлы не поддерживаются" -#: src/mknod.c:202 +#: src/mknod.c:201 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "неверное основное число устройства %s" -#: src/mknod.c:207 +#: src/mknod.c:206 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "неверное второстепенное число устройства %s" -#: src/mknod.c:212 +#: src/mknod.c:211 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "неверное устройство %s %s" -#: src/mknod.c:226 +#: src/mknod.c:225 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "неверный тип устройства %s" @@ -6311,7 +6312,7 @@ msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "При задании --suffix, шаблон %s должен оканчиваться на X" -#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1131 +#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "неверный суффикс %s, содержит разделитель каталогов" @@ -6349,7 +6350,7 @@ "Переименовывает ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ, или переносит ИСТОЧНИК(и) в КАТАЛОГ.\n" "\n" -#: src/mv.c:299 +#: src/mv.c:298 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -6368,7 +6369,7 @@ " -n, --no-clobber не переписывать существующий файл\n" "Если указано более одного ключа -i, -f, -n, то используется последний.\n" -#: src/mv.c:308 +#: src/mv.c:307 msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" @@ -6380,7 +6381,7 @@ " -S, --suffix=СУФФИКС перекрывает обычный суффикс для резервных " "копий\n" -#: src/mv.c:313 +#: src/mv.c:312 msgid "" " -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -6418,22 +6419,22 @@ "\n" " -n, --adjustment=N увеличить nice на целое число N (по умолчанию 10)\n" -#: src/nice.c:168 +#: src/nice.c:172 #, c-format msgid "invalid adjustment %s" msgstr "неверная поправка %s" -#: src/nice.c:177 +#: src/nice.c:181 #, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "если задана поправка, должна быть указана команда" -#: src/nice.c:184 src/nice.c:195 +#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 #, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "невозможно узнать значение nice" -#: src/nice.c:201 +#: src/nice.c:205 #, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "невозможно установить значение nice" @@ -6453,7 +6454,7 @@ "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/nl.c:194 +#: src/nl.c:186 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -6466,7 +6467,7 @@ "нижнего\n" " колонтитула\n" -#: src/nl.c:199 +#: src/nl.c:191 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -6487,7 +6488,7 @@ " логической страницы\n" " -s, --number-separator=СТРОКА добавлять СТРОКУ после номера\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:199 msgid "" " -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -6498,7 +6499,7 @@ " -w, --number-width=ЧИСЛО использовать заданное ЧИСЛО столбцов для\n" " номеров строк\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:205 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -6512,7 +6513,7 @@ "качестве второго используется :. Вводите \\\\ чтобы получить \\. СТИЛЬ\n" "задается как один из следующих:\n" -#: src/nl.c:219 +#: src/nl.c:211 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -6542,27 +6543,27 @@ " rz выравнивать по правому краю, выводить начальные нули\n" "\n" -#: src/nl.c:286 +#: src/nl.c:278 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "переполнение номера строки" -#: src/nl.c:486 +#: src/nl.c:478 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования заголовка: %s" -#: src/nl.c:494 +#: src/nl.c:486 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования тела: %s" -#: src/nl.c:502 +#: src/nl.c:494 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования нижнего колонтитула: %s" -#: src/nl.c:511 +#: src/nl.c:503 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "неверный номер начальной строки: %s" @@ -6574,22 +6575,22 @@ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ключ --page-increment устарел, используйте вместо него --" "line-increment" -#: src/nl.c:524 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "неверное приращение номера строки: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:524 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "неверное число пустых строк: %s" -#: src/nl.c:550 +#: src/nl.c:538 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "неверная ширина поля для номера строки: %s" -#: src/nl.c:569 +#: src/nl.c:557 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "неверный формат нумерации строк: %s" @@ -6640,7 +6641,7 @@ msgid "ignoring input" msgstr "ввод игнорируется" -#: src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 +#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "не удалось открыть %s" @@ -6791,7 +6792,7 @@ " с обратной косой чертой\n" " -d синоним -t u2, беззнаковые десятичные двухбайтовые единицы\n" -#: src/od.c:332 +#: src/od.c:345 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -6840,7 +6841,7 @@ " a именованный символ, старший бит игнорируется\n" " c ASCII-символ или управляющая последовательность\n" -#: src/od.c:356 +#: src/od.c:360 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -6899,12 +6900,12 @@ "Ключ --string без числа подразумевает 3; --width без числа подразумевает\n" "32. По умолчанию od использует ключи -A o -t d2 -w16.\n" -#: src/od.c:633 src/od.c:753 +#: src/od.c:639 src/od.c:759 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "неверная строка типа %s" -#: src/od.c:643 +#: src/od.c:649 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -6913,7 +6914,7 @@ "неверно задана строка типа %s;\n" "данная система не предоставляет %lu-байтного целого типа" -#: src/od.c:764 +#: src/od.c:770 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -6927,7 +6928,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "неверный символ «%c» в строке типа %s" -#: src/od.c:1047 +#: src/od.c:1053 #, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "невозможно сместиться за предел последнего входного файла" @@ -6940,21 +6941,21 @@ "неверно задано основание системы счисления «%c»,\n" "должно быть одним из символов [doxn]" -#: src/od.c:1729 +#: src/od.c:1735 #, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "при дампе строк нельзя задавать тип" -#: src/od.c:1804 +#: src/od.c:1810 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "режим совместимости поддерживается только для одного файла" -#: src/od.c:1825 +#: src/od.c:1831 #, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "значение skip-bytes + read-bytes слишком велико" -#: src/od.c:1868 +#: src/od.c:1874 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "предупреждение: неверная ширина %lu; будет использована %d" @@ -6981,7 +6982,7 @@ "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/paste.c:448 +#: src/paste.c:447 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -6990,7 +6991,7 @@ "СПИСКА\n" " -s, --serial обрабатывать файлы последовательно\n" -#: src/paste.c:509 +#: src/paste.c:508 #, c-format msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" msgstr "" @@ -7192,7 +7193,7 @@ msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "«--pages=ПЕРВАЯ_СТР[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТР]» пропущен аргумент" -#: src/pr.c:914 +#: src/pr.c:910 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "неверный диапазон страниц %s" @@ -7222,12 +7223,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "«-W ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов: %s" -#: src/pr.c:1100 +#: src/pr.c:1096 #, c-format msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "невозможно задать число столбцов при параллельной печати" -#: src/pr.c:1104 +#: src/pr.c:1100 #, c-format msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "невозможно одновременно печатать вдоль и параллельно" @@ -7237,24 +7238,24 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "«-%c» лишние символы или неверное число в аргументе: %s" -#: src/pr.c:1304 +#: src/pr.c:1293 #, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "страница слишком узкая" -#: src/pr.c:2369 +#: src/pr.c:2353 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" "номер начальной страницы % превосходит общее число страниц " "%" -#: src/pr.c:2396 +#: src/pr.c:2380 #, c-format msgid "page number overflow" msgstr "переполнение номера страницы" -#: src/pr.c:2401 +#: src/pr.c:2385 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Страница %" @@ -7267,7 +7268,7 @@ "Разбивает ФАЙЛ(ы) на страницы или колонки для печати.\n" "\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2763 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -7286,7 +7287,7 @@ " только не указан ключ -a. Балансировать число строк в\n" " колонке на каждой странице.\n" -#: src/pr.c:2788 +#: src/pr.c:2771 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -7304,7 +7305,7 @@ " -d, --double-space\n" " вставлять пустую строку после каждой выходной строки\n" -#: src/pr.c:2796 +#: src/pr.c:2779 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -7326,7 +7327,7 @@ " если есть ключ -F, и пятистрочным заголовком и\n" " завершителем, если ключ -F не задан)\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2789 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -7350,7 +7351,7 @@ " не выравнивать колонки, --sep-string[=СТРОКА] задает\n" " разделители\n" -#: src/pr.c:2815 +#: src/pr.c:2798 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -7365,7 +7366,7 @@ " -m, --merge печатать все файлы параллельно, по одному в колонке,\n" " усекать строки, но соединять полные строки при -J\n" -#: src/pr.c:2822 +#: src/pr.c:2805 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -7384,7 +7385,7 @@ "выводимой\n" " страницы (смотри +ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА)\n" -#: src/pr.c:2830 +#: src/pr.c:2813 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -7399,7 +7400,7 @@ " -r, --no-file-warnings\n" " не предупреждать о невозможности открытия файла\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2820 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -7432,7 +7433,7 @@ " что -S\" \"); не влияет на ключи для колонок\n" " -t, --omit-header не выводить заголовки страниц\n" -#: src/pr.c:2851 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -7455,7 +7456,7 @@ " установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72) для\n" " вывода в несколько колонок, -s[символ] выключает (72)\n" -#: src/pr.c:2861 +#: src/pr.c:2844 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -7467,7 +7468,7 @@ " установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72), усекать строки,\n" " если нет ключа -J; не затрагивается ключами -S или -s\n" -#: src/pr.c:2869 +#: src/pr.c:2852 msgid "" "\n" "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" @@ -7669,7 +7670,7 @@ " -S, --sentence-regexp=REGEXP для конца строк или конца предложений\n" " -T, --format=tex генерировать вывод в виде директив TeX\n" -#: src/ptx.c:1840 +#: src/ptx.c:1839 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -7689,7 +7690,7 @@ " -o, --only-file=ФАЙЛ только считать список слов из заданного " "ФАЙЛА\n" -#: src/ptx.c:1848 +#: src/ptx.c:1847 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -7710,7 +7711,7 @@ "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "По умолчанию предполагается «-F /».\n" -#: src/ptx.c:1949 +#: src/ptx.c:1948 #, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "неверная ширина дырки: %s" @@ -7737,7 +7738,7 @@ msgid "failed to chdir to %s" msgstr "ошибка изменения каталога на %s" -#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:374 +#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "ошибка получения атрибутов %s" @@ -7753,7 +7754,7 @@ msgstr "не являющиеся ключами аргументы проигнорированы" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:33 +#: src/readlink.c:32 msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Дмитрий В. Левин (Dmitry V. Levin)" @@ -7871,8 +7872,8 @@ msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" msgstr "Попробуйте «%s ./%s», чтобы удалить файл %s.\n" -#: src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 src/stat.c:1347 -#: src/touch.c:212 +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 +#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ…\n" @@ -8067,72 +8068,72 @@ " -l, --range=ДИАПАЗОН диапазон\n" "\n" -#: src/runcon.c:140 +#: src/runcon.c:144 #, c-format msgid "multiple roles" msgstr "несколько ролей" -#: src/runcon.c:145 +#: src/runcon.c:149 #, c-format msgid "multiple types" msgstr "несколько типов" -#: src/runcon.c:150 +#: src/runcon.c:154 #, c-format msgid "multiple users" msgstr "несколько пользователей" -#: src/runcon.c:155 +#: src/runcon.c:159 #, c-format msgid "multiple levelranges" msgstr "несколько диапазонов" -#: src/runcon.c:173 src/runcon.c:209 +#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 #, c-format msgid "failed to get current context" msgstr "не удалось получить текущий контекст" -#: src/runcon.c:183 +#: src/runcon.c:187 #, c-format msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" msgstr "вы должны указать -c, -t, -u, -l, -r или контекст" -#: src/runcon.c:191 +#: src/runcon.c:195 #, c-format msgid "no command specified" msgstr "не задана команда" -#: src/runcon.c:197 +#: src/runcon.c:201 #, c-format msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" msgstr "%s может использоваться только с поддержкой SELinux в ядре" -#: src/runcon.c:223 +#: src/runcon.c:227 #, c-format msgid "failed to compute a new context" msgstr "не удалось вычислить новый контекст" -#: src/runcon.c:237 +#: src/runcon.c:241 #, c-format msgid "failed to set new user %s" msgstr "не удалось установить нового пользователя %s" -#: src/runcon.c:239 +#: src/runcon.c:243 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "не удалось установить новый тип %s" -#: src/runcon.c:241 +#: src/runcon.c:245 #, c-format msgid "failed to set new range %s" msgstr "не удалось установить новый диапазон %s" -#: src/runcon.c:243 +#: src/runcon.c:247 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "не удалось установить новую роль %s" -#: src/runcon.c:251 +#: src/runcon.c:255 #, c-format msgid "unable to set security context %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности %s" @@ -8164,7 +8165,7 @@ " (по умолчанию \\n)\n" " -w, --equal-width выравнивать по ширине, добавляя в начало нули\n" -#: src/seq.c:82 +#: src/seq.c:86 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -8191,32 +8192,32 @@ "ПОСЛЕДНИЙ все являются десятичными числами с фиксированной точкой с\n" "максимальной точностью PREC, и %g в противном случае.\n" -#: src/seq.c:136 +#: src/seq.c:140 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "неверный аргумент с плавающей точкой: %s" -#: src/seq.c:193 +#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "в формате %s не указана директива %%" -#: src/seq.c:210 +#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "формат %s заканчивается на %%" -#: src/seq.c:213 +#: src/seq.c:232 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "формат %s содержит неизвестную директиву %%%c" -#: src/seq.c:217 +#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "в формате %s содержится слишком много директив %%" -#: src/seq.c:528 +#: src/seq.c:555 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "при выводе строк одинаковой ширины формат можно не указывать" @@ -8298,7 +8299,7 @@ "сложным восстановление даже с использованием очень дорогого оборудования.\n" "\n" -#: src/shred.c:156 +#: src/shred.c:155 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -8312,7 +8313,7 @@ " (по умолчанию /dev/urandom)\n" " -s, --size=N очистить N байт (возможны суффиксы вида K, M, G)\n" -#: src/shred.c:162 +#: src/shred.c:161 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -8328,7 +8329,7 @@ " -z, --zero перезаписать в конце нулями, чтобы скрыть " "перемешивание\n" -#: src/shred.c:171 +#: src/shred.c:170 msgid "" "\n" "If FILE is -, shred standard output.\n" @@ -8348,7 +8349,7 @@ "большинство людей используют ключ --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -8367,7 +8368,7 @@ "\n" # log-structured??? -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:188 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" "AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -8389,7 +8390,7 @@ " NFS-сервер от Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:198 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" "version 3 clients\n" @@ -8403,7 +8404,7 @@ "* сжатые файловые системы\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:205 msgid "" "In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" "(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" @@ -8424,7 +8425,7 @@ "странице man для mount (man mount).\n" "\n" -#: src/shred.c:216 +#: src/shred.c:215 msgid "" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -8434,123 +8435,123 @@ "содержать копии файла, которые нельзя удалить, и которые позволят\n" "впоследствии восстановить уничтоженный файл.\n" -#: src/shred.c:296 +#: src/shred.c:295 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: операция fdatasync завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:307 +#: src/shred.c:306 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: операция fsync завершилась неудачно" -#: src/shred.c:384 +#: src/shred.c:383 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: невозможно откатиться" -#: src/shred.c:403 +#: src/shred.c:402 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…" -#: src/shred.c:453 +#: src/shred.c:452 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: ошибка записи по смещению %s" -#: src/shred.c:471 +#: src/shred.c:470 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: операция lseek завершилась неудачно" -#: src/shred.c:482 +#: src/shred.c:481 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файл слишком велик" -#: src/shred.c:505 +#: src/shred.c:504 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s" -#: src/shred.c:521 +#: src/shred.c:520 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:768 +#: src/shred.c:767 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: операция fstat завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:779 +#: src/shred.c:778 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: неверный тип файла" -#: src/shred.c:798 +#: src/shred.c:797 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: у файла отрицательный размер" -#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379 +#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ошибка при усечении" -#: src/shred.c:881 +#: src/shred.c:880 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: операция fcntl завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:886 +#: src/shred.c:885 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: невозможно нарезать файловый дескриптор с только с правом добавления" -#: src/shred.c:968 +#: src/shred.c:967 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: удаление" -#: src/shred.c:992 +#: src/shred.c:991 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: переименован в %s" -#: src/shred.c:1014 +#: src/shred.c:1013 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: не удалось удалить" -#: src/shred.c:1018 +#: src/shred.c:1017 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: удалён" -#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068 +#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: не удалось закрыть" -#: src/shred.c:1061 +#: src/shred.c:1060 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: не удалось открыть для чтения" -#: src/shred.c:1126 +#: src/shred.c:1125 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: неверное число проходов" -#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442 +#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 #, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "задано несколько источников случайных чисел" -#: src/shred.c:1149 +#: src/shred.c:1148 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: неверный размер файла" @@ -8574,7 +8575,7 @@ "Печатает случайную перестановку входных строк на стандартный вывод.\n" "\n" -#: src/shuf.c:61 +#: src/shuf.c:60 msgid "" " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" " -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " @@ -8593,27 +8594,27 @@ " (по умолчанию /dev/urandom)\n" " -z, --zero-terminated завершать строки нулем, а не переводом строки\n" -#: src/shuf.c:245 +#: src/shuf.c:244 #, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "задано несколько ключей -i" -#: src/shuf.c:265 +#: src/shuf.c:264 #, c-format msgid "invalid input range %s" msgstr "недопустимый входной диапазон %s" -#: src/shuf.c:278 +#: src/shuf.c:277 #, c-format msgid "invalid line count %s" msgstr "неверное число строк: %s" -#: src/shuf.c:285 src/sort.c:4436 +#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 #, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "задано несколько выходных файлов" -#: src/shuf.c:311 +#: src/shuf.c:310 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "нельзя сочетать ключи -e и -i" @@ -8641,12 +8642,12 @@ "аргументов, приостанавливает на период, равный сумме их значений.\n" "\n" -#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:298 +#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "неверный временной интервал %s" -#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1220 +#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 #, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "невозможно прочитать таймер реального времени" @@ -8659,7 +8660,7 @@ "Печатает сортированное слияние всех ФАЙЛ(ов) на стандартный вывод.\n" "\n" -#: src/sort.c:406 +#: src/sort.c:405 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" @@ -8667,7 +8668,7 @@ "Ключи, задающие порядок:\n" "\n" -#: src/sort.c:410 +#: src/sort.c:409 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -8689,14 +8690,14 @@ " -i, --ignore-nonprinting рассматривать только печатные символы\n" " -M, --month-sort сравнивать (неизвестно) < JAN < … < DEC\n" -#: src/sort.c:421 +#: src/sort.c:420 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" " -h, --human-numeric-sort сравнивать числа в удобном для человека виде\n" " (например, 2K 1G)\n" -#: src/sort.c:424 +#: src/sort.c:423 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" @@ -8708,7 +8709,7 @@ " --random-source=ФАЙЛ брать случайные числа из ФАЙЛА\n" " -r, --reverse обратить результаты сравнения\n" -#: src/sort.c:430 +#: src/sort.c:429 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -8725,7 +8726,7 @@ " представлении\n" "\n" -#: src/sort.c:438 +#: src/sort.c:437 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -8733,7 +8734,7 @@ "Другие ключи:\n" "\n" -#: src/sort.c:442 +#: src/sort.c:441 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" @@ -8741,7 +8742,7 @@ " --batch-size=NMERGE объединять не более чем NMERGE ввода за раз;\n" " для большего использовать временные файлы\n" -#: src/sort.c:446 +#: src/sort.c:445 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -8758,7 +8759,7 @@ " --compress-program=ПРОГ сжимать временные файлы командой ПРОГ;\n" " разжимать командой ПРОГ -d\n" -#: src/sort.c:453 +#: src/sort.c:452 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -8789,7 +8790,7 @@ " -m, --merge объединить уже сортированные файлы,\n" " не сортировать\n" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:463 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -8805,7 +8806,7 @@ "указанного\n" " РАЗМЕРА\n" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:469 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -8834,7 +8835,7 @@ "нескольких\n" " равных\n" -#: src/sort.c:479 +#: src/sort.c:478 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated завершать строки нулевым байтом, а не новой\n" @@ -8865,7 +8866,7 @@ "\n" "После РАЗМЕРА можно писать следующие суффиксы-мультипликаторы:\n" -#: src/sort.c:497 +#: src/sort.c:496 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -8886,107 +8887,107 @@ "Чтобы получить традиционный порядок, использующий системные значения байт,\n" "установите LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:698 +#: src/sort.c:697 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "ожидание %s [-d]" -#: src/sort.c:703 +#: src/sort.c:702 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "%s [-d] завершился неудачно" -#: src/sort.c:857 +#: src/sort.c:856 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "невозможно создать временный файл в %s" -#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714 -#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808 +#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 +#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 msgid "open failed" msgstr "операция открытия завершилась неудачно" -#: src/sort.c:971 +#: src/sort.c:970 msgid "fflush failed" msgstr "операция fflush завершилась неудачно" -#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707 +#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 msgid "close failed" msgstr "закрытие завершилось неудачно" -#: src/sort.c:987 +#: src/sort.c:986 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1104 +#: src/sort.c:1103 #, c-format msgid "couldn't execute %s" msgstr "невозможно выполнить %s" -#: src/sort.c:1111 +#: src/sort.c:1110 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "невозможно создать временный файл" -#: src/sort.c:1150 +#: src/sort.c:1149 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "невозможно создать процесс для %s -d" -#: src/sort.c:1162 +#: src/sort.c:1161 #, c-format msgid "couldn't execute %s -d" msgstr "невозможно выполнить %s -d" -#: src/sort.c:1221 +#: src/sort.c:1220 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "предупреждение, невозможно удалить: %s" -#: src/sort.c:1307 +#: src/sort.c:1306 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "--%s содержит неверный аргумент %s" -#: src/sort.c:1310 +#: src/sort.c:1309 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "минимальным аргументом --%s является %s" -#: src/sort.c:1325 +#: src/sort.c:1324 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "--%s имеет слишком большой аргумент %s" -#: src/sort.c:1328 +#: src/sort.c:1327 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "максимальным аргументом --%s с текущим rlimit является %s" -#: src/sort.c:1410 +#: src/sort.c:1409 #, c-format msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "количество параллельных сортировок должно быть ненулевым" -#: src/sort.c:1495 +#: src/sort.c:1494 msgid "stat failed" msgstr "операция stat завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1756 +#: src/sort.c:1755 msgid "read failed" msgstr "чтение завершилось неудачно" -#: src/sort.c:2044 +#: src/sort.c:2043 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "не удалось выполнить преобразование строки" -#: src/sort.c:2047 +#: src/sort.c:2046 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" msgstr "исходная строка была %s" -#: src/sort.c:2210 +#: src/sort.c:2209 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "^ не найдено совпадений с ключом\n" @@ -8996,7 +8997,7 @@ msgid "obsolescent key `%s' used; consider `%s' instead" msgstr "указан устаревший ключ «%s»; вместо него используйте «%s»" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2395 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "ключ %lu нулевой ширины и будет проигнорирован" @@ -9007,7 +9008,7 @@ "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'" msgstr "начальные пробелы в ключе %lu важны; укажите также «b»" -#: src/sort.c:2420 +#: src/sort.c:2419 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "ключ %lu является числовым и охватывает несколько полей" @@ -9025,20 +9026,20 @@ msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison" msgstr "ключ «-r» применяется только если ничего не совпало" -#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741 +#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 msgid "write failed" msgstr "запись завершилась неудачно" -#: src/sort.c:2784 +#: src/sort.c:2783 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: неправильный порядок: " -#: src/sort.c:2787 +#: src/sort.c:2786 msgid "standard error" msgstr "стандартная ошибка" -#: src/sort.c:3977 +#: src/sort.c:3976 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s: неверная спецификация поля %s" @@ -9048,7 +9049,7 @@ msgid "options `-%s' are incompatible" msgstr "ключи «-%s» несовместимы" -#: src/sort.c:4039 +#: src/sort.c:4038 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "%s: неверный счетчик в начале %s" @@ -9061,24 +9062,24 @@ msgid "invalid number after `.'" msgstr "неверное число после «.»" -#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422 +#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 msgid "stray character in field spec" msgstr "лишний символ в спецификации поля" -#: src/sort.c:4363 +#: src/sort.c:4362 #, c-format msgid "multiple compress programs specified" msgstr "заданы несколько программ сжатия" -#: src/sort.c:4380 +#: src/sort.c:4379 msgid "invalid number at field start" msgstr "неверное число в начале поля" -#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412 +#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 msgid "field number is zero" msgstr "нулевой номер поля" -#: src/sort.c:4393 +#: src/sort.c:4392 msgid "character offset is zero" msgstr "нулевой знаковый сдвиг" @@ -9086,37 +9087,37 @@ msgid "invalid number after `,'" msgstr "неверное число после «,»" -#: src/sort.c:4458 +#: src/sort.c:4457 #, c-format msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляция" -#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692 +#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "невозможно прочитать имена файлов из %s" -#: src/sort.c:4573 +#: src/sort.c:4572 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "%s:%lu: неверное имя файла нулевой длины" -#: src/sort.c:4579 +#: src/sort.c:4578 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "нет ввода из %s" -#: src/sort.c:4625 +#: src/sort.c:4624 #, c-format msgid "using %s sorting rules" msgstr "правила, используемые для сортировки: %s" -#: src/sort.c:4628 +#: src/sort.c:4627 #, c-format msgid "using simple byte comparison" msgstr "используется простое побайтовое сравнение" -#: src/sort.c:4659 +#: src/sort.c:4658 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "дополнительный операнд %s не допустим с -%c" @@ -9173,7 +9174,7 @@ " -u, --unbuffered сразу копировать ввод в вывод при указании «-n " "r/…»\n" -#: src/split.c:230 +#: src/split.c:229 msgid "" " --verbose print a diagnostic just before each\n" " output file is opened\n" @@ -9201,127 +9202,127 @@ "r/N как «l», но использовать циклический перебор\n" "r/K/N аналогично, но вывести только K-ую порцию из N на стандартный вывод\n" -#: src/split.c:355 +#: src/split.c:354 #, c-format msgid "output file suffixes exhausted" msgstr "исчерпаны суффиксы для выходных файлов" -#: src/split.c:367 +#: src/split.c:366 #, c-format msgid "creating file %s\n" msgstr "создаётся файл %s\n" -#: src/split.c:392 +#: src/split.c:391 #, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "не удалось задать переменную окружения FILE" -#: src/split.c:394 +#: src/split.c:393 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "выполняется с FILE=%s\n" -#: src/split.c:396 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "failed to create pipe" msgstr "не удалось создать канал" -#: src/split.c:410 +#: src/split.c:409 #, c-format msgid "closing prior pipe" msgstr "закрытие предыдущего канала" -#: src/split.c:412 +#: src/split.c:411 #, c-format msgid "closing output pipe" msgstr "закрытие выходного канала" -#: src/split.c:416 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "moving input pipe" msgstr "перемещение входного канала" -#: src/split.c:418 +#: src/split.c:417 #, c-format msgid "closing input pipe" msgstr "закрытие входного канала" -#: src/split.c:423 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "не удалось выполнить команду: «%s -c %s»" -#: src/split.c:429 +#: src/split.c:428 #, c-format msgid "failed to close input pipe" msgstr "не удалось закрыть входной канал" -#: src/split.c:465 +#: src/split.c:464 #, c-format msgid "waiting for child process" msgstr "ожидание дочернего процесса" -#: src/split.c:475 +#: src/split.c:474 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "при FILE=%s, сигнал %s от команды: %s" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:482 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "при FILE=%s, код возврата %d из команды: %s" -#: src/split.c:490 src/timeout.c:468 +#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "неизвестный код возврата команды (0x%X)" -#: src/split.c:1053 +#: src/split.c:1052 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "невозможно разбивать несколькими методами сразу" -#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377 +#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376 #, c-format msgid "%s: invalid number of chunks" msgstr "%s: неверное количество порций" -#: src/split.c:1070 +#: src/split.c:1069 #, c-format msgid "%s: invalid chunk number" msgstr "%s: неверный номер порции" -#: src/split.c:1120 +#: src/split.c:1119 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: неверная длина суффикса" -#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181 +#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: неверное число байт" -#: src/split.c:1164 src/split.c:1311 +#: src/split.c:1163 src/split.c:1310 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: неверное число строк" -#: src/split.c:1237 +#: src/split.c:1236 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "ключ числа строк -%s%c… слишком велик" -#: src/split.c:1277 +#: src/split.c:1276 #, c-format msgid "%s: invalid IO block size" msgstr "%s: неверный размер блока ввода-вывода" -#: src/split.c:1298 +#: src/split.c:1297 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "--filter не применяется к порциям, извлекаемым в stdout" -#: src/split.c:1370 +#: src/split.c:1369 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "%s: невозможно определить размер файла" @@ -9331,7 +9332,7 @@ msgid "Michael Meskes" msgstr "Майкл Мескес (Michael Meskes)" -#: src/stat.c:855 +#: src/stat.c:857 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "не удалось выполнить канонизацию %s" @@ -9341,36 +9342,36 @@ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "предупреждение: управляющая последовательность «\\%c» не распознана" -#: src/stat.c:1122 +#: src/stat.c:1124 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s: неверная директива" -#: src/stat.c:1168 +#: src/stat.c:1170 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "предупреждение: обратная косая черта в конце формата" -#: src/stat.c:1199 +#: src/stat.c:1201 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" "используемое значение %s для обозначения стандартного ввода не работает в " "режиме файловой системы" -#: src/stat.c:1206 +#: src/stat.c:1208 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "невозможно считать информацию файловой системы для %s" -#: src/stat.c:1226 +#: src/stat.c:1228 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "не удалось выполнить stat для стандартного ввода" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1262 +#: src/stat.c:1264 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -9386,7 +9387,7 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1285 +#: src/stat.c:1287 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -9396,31 +9397,31 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1295 +#: src/stat.c:1297 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "" "Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %-5h Тип устройства: %t,%T\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1303 +#: src/stat.c:1305 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %h\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1312 +#: src/stat.c:1314 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "Доступ: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1322 +#: src/stat.c:1324 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "Контекст: %C\n" -#: src/stat.c:1330 +#: src/stat.c:1332 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -9444,7 +9445,7 @@ " -L, --dereference следовать по ссылкам\n" " -f, --file-system показать состояние файловой системы, а не файла\n" -#: src/stat.c:1354 +#: src/stat.c:1360 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -9596,7 +9597,7 @@ "потоков.\n" "\n" -#: src/stdbuf.c:98 +#: src/stdbuf.c:97 msgid "" " -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" " -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" @@ -9626,7 +9627,7 @@ "\n" "Если РЕЖИМ равен 0, то соответствующий поток не будет буферизироваться.\n" -#: src/stdbuf.c:111 +#: src/stdbuf.c:110 msgid "" "\n" "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" @@ -9657,22 +9658,22 @@ "Также некоторые фильтры (например dd и cat, и т.д.) не используют потоки\n" "ввода/вывода, и поэтому stdbuf не укажет на них никакого влияния.\n" -#: src/stdbuf.c:227 +#: src/stdbuf.c:226 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "не удалось найти %s" -#: src/stdbuf.c:247 src/stdbuf.c:279 +#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "не удалось обновить окружение с %s" -#: src/stdbuf.c:321 +#: src/stdbuf.c:320 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "строковая буферизация stdin бессмысленна" -#: src/stty.c:510 +#: src/stty.c:513 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -9702,7 +9703,7 @@ " открыть и использовать указанное устройство вместо\n" " стандартного ввода\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -9714,7 +9715,7 @@ "иной\n" "настройки определяется используемой системой.\n" -#: src/stty.c:530 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -9730,7 +9731,7 @@ " eof СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец файла (прекращать ввод)\n" " eol СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец строки\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -9742,7 +9743,7 @@ " intr СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал прерывания\n" " kill СИМВОЛ СИМВОЛ будет стирать текущую строку\n" -#: src/stty.c:543 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -9755,7 +9756,7 @@ "* rprnt СИМВОЛ СИМВОЛ будет перерисовывать текущую строку\n" " start СИМВОЛ СИМВОЛ будет возобновлять ввод\n" -#: src/stty.c:549 +#: src/stty.c:556 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -9767,7 +9768,7 @@ "* swtch СИМВОЛ СИМВОЛ будет переключать уровень вложенности оболочки\n" "* werase СИМВОЛ СИМВОЛ стирать последние введенное слово\n" -#: src/stty.c:555 +#: src/stty.c:562 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -9781,7 +9782,7 @@ "* cols Н сообщить ядру, что терминал имеет Н столбцов\n" "* columns Н синоним cols\n" -#: src/stty.c:562 +#: src/stty.c:569 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -9795,7 +9796,7 @@ " символов для завершения операции чтения\n" " ospeed Н установить скорость вывода\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:575 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -9845,7 +9846,7 @@ " вводе\n" " [-]parodd установить проверку на нечетность (даже с «-»)\n" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -9861,7 +9862,7 @@ " [-]ignbrk игнорировать символы прерывания\n" " [-]igncr игнорировать символы возврата каретки\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:605 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -9877,12 +9878,12 @@ " [-]inpck использовать проверку четности ввода\n" " [-]istrip очищать старший (восьмой) бит вводимых символов\n" -#: src/stty.c:604 +#: src/stty.c:612 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" " * [-]iutf8 предполагать, что входные символы в кодировке UTF-8\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:615 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -9898,7 +9899,7 @@ " [-]parmrk отмечать ошибки четности (последовательностью из 255 нулей)\n" " [-]tandem синоним [-]xioff\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:623 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -9914,7 +9915,7 @@ "* ffН значение паузы после перевода страницы, допустимые Н [0..1]\n" "* nlН значение паузы после новой строки, допустимые Н [0..1]\n" -#: src/stty.c:623 +#: src/stty.c:631 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -9931,7 +9932,7 @@ "строку\n" "* [-]onlret перевод строки производит возврат каретки\n" -#: src/stty.c:631 +#: src/stty.c:639 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -9949,7 +9950,7 @@ "* vtН значение паузы после вертикальной табуляции, допустимые Н " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:639 +#: src/stty.c:647 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -10012,7 +10013,7 @@ " запись на терминал\n" "* [-]xcase отображать «\\» для заглавных букв, используется с icanon\n" -#: src/stty.c:667 +#: src/stty.c:675 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -10026,7 +10027,7 @@ " cbreak синоним -icanon\n" " -cbreak синоним icanon\n" -#: src/stty.c:674 +#: src/stty.c:682 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -10038,7 +10039,7 @@ " -cooked синоним raw\n" " crt синоним echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:680 +#: src/stty.c:688 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -10053,7 +10054,7 @@ "умолчанию\n" " evenp синоним parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:687 +#: src/stty.c:695 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -10069,7 +10070,7 @@ " nl синоним -icrnl -onlcr\n" " -nl синоним icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:695 +#: src/stty.c:703 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -10083,7 +10084,7 @@ " pass8 синоним -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 синоним parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:702 +#: src/stty.c:710 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -10095,7 +10096,7 @@ " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw синоним cooked\n" -#: src/stty.c:708 +#: src/stty.c:716 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -10111,7 +10112,7 @@ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, все специальные\n" " символы установлены в их значения по умолчанию\n" -#: src/stty.c:716 +#: src/stty.c:724 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -10127,12 +10128,12 @@ "или задаются в как ^c, 0x37, 0177 или 127; для отмены специальных символов\n" "служат значения ^- и undef.\n" -#: src/stty.c:788 +#: src/stty.c:796 #, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "можно задать только одно устройство" -#: src/stty.c:818 +#: src/stty.c:826 #, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -10141,43 +10142,43 @@ "ключи для вывода в виде, читаемом человеком и читаемом программой stty,\n" "взаимоисключающие" -#: src/stty.c:824 +#: src/stty.c:832 #, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "при задании стиля вывода нельзя устанавливать режим" -#: src/stty.c:839 +#: src/stty.c:847 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: невозможно переинициализировать неблокирующий режим" -#: src/stty.c:884 src/stty.c:994 +#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 #, c-format msgid "invalid argument %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949 -#: src/stty.c:969 +#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 +#: src/stty.c:977 #, c-format msgid "missing argument to %s" msgstr "пропущен аргумент для %s" -#: src/stty.c:975 +#: src/stty.c:983 #, c-format msgid "invalid line discipline %s" msgstr "неверные настройки линии (line discipline) %s" -#: src/stty.c:1045 +#: src/stty.c:1053 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: невозможно произвести все запрошенные действия" -#: src/stty.c:1391 +#: src/stty.c:1399 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: для этого устройства нет сведений о размерах" -#: src/stty.c:1912 +#: src/stty.c:1920 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неверный целый аргумент %s" @@ -10328,7 +10329,7 @@ "может следовать одно из перечисленного): KB 1000, K 1024, MB 1000*1000,\n" "M 1024*1024 и так далее для G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/system.h:553 +#: src/system.h:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10342,7 +10343,7 @@ "Иначе, единицей по умолчанию является 1024 байта (или 512, если\n" "установлена POSIXLY_CORRECT).\n" -#: src/system.h:563 +#: src/system.h:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10355,19 +10356,19 @@ #. to form one of #. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace #. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:577 +#: src/system.h:585 #, c-format msgid "Report %s translation bugs to \n" msgstr "" "Об ошибках в переводе сообщений «%s» сообщайте по адресу \n" -#: src/system.h:581 +#: src/system.h:589 #, c-format msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" msgstr "" "Полная документация доступна по команде: info coreutils '%s invocation'\n" -#: src/system.h:620 +#: src/system.h:628 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -10397,7 +10398,7 @@ "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/tac.c:145 +#: src/tac.c:144 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -10409,27 +10410,27 @@ " -s, --separator=СТРОКА использовать как разделитель СТРОКУ, а не символ\n" " новой строки\n" -#: src/tac.c:235 src/tac.c:336 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: перемещение по файлу завершилось неудачно" -#: src/tac.c:264 +#: src/tac.c:263 #, c-format msgid "record too large" msgstr "запись слишком велика" -#: src/truncate.c:405 +#: src/truncate.c:404 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "невозможно открыть %s для записи" -#: src/tac.c:512 src/tac.c:519 +#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 #, c-format msgid "%s: write error" msgstr "%s: ошибка записи" -#: src/tac.c:630 +#: src/tac.c:629 #, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "разделитель не может быть пустым" @@ -10452,7 +10453,7 @@ "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:270 msgid "" " -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " "+K\n" @@ -10462,7 +10463,7 @@ " -c, --bytes=Н показать последние Н байт; или же укажите -c +Н,\n" " чтобы начать вывод каждого файла с Н-го байта\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:274 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -10475,7 +10476,7 @@ " -f, --follow и --follow=descriptor эквивалентны\n" " -F эквивалент --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:282 +#: src/tail.c:281 #, c-format msgid "" " -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" @@ -10502,7 +10503,7 @@ "использовании\n" " механизма inotify этот параметр не требуется.\n" -#: src/tail.c:295 +#: src/tail.c:294 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -10519,7 +10520,7 @@ "указывается\n" " имя, то есть, с --follow=name\n" -#: src/tail.c:302 +#: src/tail.c:301 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations.\n" @@ -10552,7 +10553,7 @@ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/tail.c:320 +#: src/tail.c:319 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -10573,161 +10574,161 @@ "создан\n" "какой-то другой программой.\n" -#: src/tail.c:379 +#: src/tail.c:378 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "закрытие %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:454 +#: src/tail.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s" -#: src/tail.c:458 +#: src/tail.c:457 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s относительно конца" -#: src/tail.c:895 +#: src/tail.c:894 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "невозможно определить расположение %s, возвращаемся к методу опросом" -#: src/tail.c:964 +#: src/tail.c:963 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "%s стал недоступен" -#: src/tail.c:981 +#: src/tail.c:980 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s был замещен файлом, для которого tail неприменим; конец вывода для этого " "имени" -#: src/tail.c:990 +#: src/tail.c:989 #, c-format msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" msgstr "%s был замещён файлом удалённым файлом, конец вывода для этого имени" -#: src/tail.c:1011 +#: src/tail.c:1010 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "%s стал доступен" -#: src/tail.c:1019 +#: src/tail.c:1018 #, c-format msgid "%s has appeared; following end of new file" msgstr "%s появился; начат вывод для нового файла" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1029 #, c-format msgid "%s has been replaced; following end of new file" msgstr "%s был замещен; вывод продолжается для нового файла" -#: src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1130 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s: невозможно изменить неблокирующий режим" -#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288 +#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл усечен" -#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443 +#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "больше нет файлов" -#: src/tail.c:1370 +#: src/tail.c:1369 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "невозможно наблюдать за родительским каталогом %s" -#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388 +#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "исчерпаны ресурсы inotify" -#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520 +#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "не удалось провести наблюдение %s" -#: src/tail.c:1474 +#: src/tail.c:1473 #, c-format msgid "error monitoring inotify event" msgstr "ошибка отслеживания события inotify" -#: src/tail.c:1494 +#: src/tail.c:1493 #, c-format msgid "error reading inotify event" msgstr "ошибка чтения события inotify" -#: src/tail.c:1787 +#: src/tail.c:1786 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: невозможно следить за концом файла такого типа; вывод продолжается для " "нового файла" -#: src/tail.c:1904 +#: src/tail.c:1903 #, c-format msgid "number in %s is too large" msgstr "число в %s слишком велико" -#: src/tail.c:1976 +#: src/tail.c:1975 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: неверное максимальное число не изменявшихся параметров между открытиями" -#: src/tail.c:1992 +#: src/tail.c:1991 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: неверный PID" -#: src/tail.c:2011 +#: src/tail.c:2010 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: неверное число секунд" -#: src/tail.c:2027 +#: src/tail.c:2026 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "ключ использован в неверном контексте -- %c" -#: src/tail.c:2035 +#: src/tail.c:2034 #, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" "предупреждение: ключ --retry обычно полезен при следовании по имени файла" -#: src/tail.c:2039 +#: src/tail.c:2038 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "предупреждение: PID игнорирован; ключ --pid=PID полезен только при следовании" -#: src/tail.c:2042 +#: src/tail.c:2041 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "предупреждение: --pid=PID не поддерживается на этой системе" -#: src/tail.c:2143 +#: src/tail.c:2142 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "невозможно следовать за %s по имени" -#: src/tail.c:2149 +#: src/tail.c:2148 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "предупреждение: бесконечное слежение за стандартным вводом неэффективно" -#: src/tail.c:2210 +#: src/tail.c:2209 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "невозможно использовать inotify, возвращаемся к методу опроса" @@ -10997,17 +10998,17 @@ msgid "extra argument %s" msgstr "лишний аргумент %s" -#: src/timeout.c:127 +#: src/timeout.c:145 #, c-format msgid "warning: timer_settime" msgstr "предупреждение: timer_settime" -#: src/timeout.c:132 +#: src/timeout.c:150 #, c-format msgid "warning: timer_create" msgstr "предупреждение: timer_create" -#: src/timeout.c:207 +#: src/timeout.c:225 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" @@ -11085,12 +11086,12 @@ "может понадобиться послать сигнал KILL (9), так как этот сигнал нельзя\n" "перехватить.\n" -#: src/timeout.c:445 +#: src/timeout.c:471 #, c-format msgid "error waiting for command" msgstr "ошибка ожидания команды" -#: src/timeout.c:341 +#: src/timeout.c:363 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" msgstr "предупреждение: не удалось отключить создание core" @@ -11105,7 +11106,7 @@ msgid "Randy Smith" msgstr "Рэнди Смит (Randy Smith)" -#: src/touch.c:115 src/touch.c:310 +#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "неверный формат даты %s" @@ -11143,7 +11144,7 @@ "выводом.\n" "\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:225 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -11156,7 +11157,7 @@ " текущего времени\n" " -f (игнорируется)\n" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:231 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -11184,7 +11185,7 @@ " СЛОВО access, atime, use эквивалентно -a\n" " СЛОВО modify, mtime эквивалентно -m\n" -#: src/touch.c:247 +#: src/touch.c:246 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -11192,7 +11193,7 @@ "\n" "Заметьте, что ключи -d и -t используют разные форматы даты и времени.\n" -#: src/touch.c:336 +#: src/touch.c:335 #, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "невозможно задать время из нескольких источников" @@ -11498,18 +11499,18 @@ "читается как нулевые байты.\n" "\n" -#: src/truncate.c:110 +#: src/truncate.c:109 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" msgstr " -c, --no-create не создавать файлов\n" -#: src/truncate.c:113 +#: src/truncate.c:112 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" " -o, --io-blocks считать РАЗМЕР числом блоков вв/вывода, а не " "байтов\n" -#: src/truncate.c:116 +#: src/truncate.c:115 msgid "" " -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" " -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" @@ -11529,52 +11530,52 @@ "«+» расширить на, «-» сократить на, «<» не более, «>» не менее,\n" "«/» округлить с сторону уменьшения, «%» округлить в сторону увеличения.\n" -#: src/truncate.c:150 +#: src/truncate.c:149 #, c-format msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "переполнение в % * % байтовых блоков для файла %s" -#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385 +#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: src/truncate.c:174 +#: src/truncate.c:173 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "%s имеет нерабочий, вероятно, отрицательный размер" -#: src/truncate.c:206 +#: src/truncate.c:205 #, c-format msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "переполнение при округлении размера в сторону увеличения файла %s" -#: src/truncate.c:216 +#: src/truncate.c:215 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "переполнение при расширении размера файла %s" -#: src/truncate.c:231 +#: src/truncate.c:230 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "не удалось усечь %s на % байт" -#: src/truncate.c:304 +#: src/truncate.c:303 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "задано несколько относительных модификаторов" -#: src/truncate.c:334 +#: src/truncate.c:333 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "вы должны задать что-то одно: %s или %s" -#: src/truncate.c:341 +#: src/truncate.c:340 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "вы должны задать относительный %s с %s" -#: src/truncate.c:348 +#: src/truncate.c:347 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "указан %s, но без %s" @@ -11681,7 +11682,7 @@ "стандартный ввод.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:125 +#: src/unexpand.c:124 msgid "" " -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" " --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" @@ -11698,12 +11699,12 @@ "позиций\n" " табуляции (включает -a)\n" -#: src/unexpand.c:153 +#: src/unexpand.c:152 #, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "позиции табуляции слишком далеко друг от друга" -#: src/unexpand.c:505 +#: src/unexpand.c:504 #, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "размер табуляции слишком велик" @@ -11727,7 +11728,7 @@ "Без ключей совпавшие строки объединяются с первым появлением.\n" "\n" -#: src/uniq.c:148 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -11735,7 +11736,7 @@ " -c, --count выводить число повторов в начале каждой строки\n" " -d, --repeated выводить только повторяющиеся строки\n" -#: src/uniq.c:152 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -11758,11 +11759,11 @@ " -z, --zero-terminated строки оканчиваются байтом с 0, а не символом\n" " новой строки\n" -#: src/uniq.c:162 +#: src/uniq.c:161 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=Н сравнивать первые Н символов строк\n" -#: src/uniq.c:167 +#: src/uniq.c:166 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -11786,24 +11787,24 @@ "uniq.\n" "Также, при сравнении учитываются правила задаваемые LC_COLLATE.\n" -#: src/uniq.c:359 +#: src/uniq.c:358 #, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "слишком много повторяющихся строк" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:521 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "неверное число пропускаемых полей" -#: src/uniq.c:531 +#: src/uniq.c:530 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "неверное число пропускаемых байт" -#: src/uniq.c:540 +#: src/uniq.c:539 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "неверное число сравниваемых байт" -#: src/uniq.c:559 +#: src/uniq.c:558 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "печать всех повторяющихся сток и числа повторений бессмысленна" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2013-01-29 09:41:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2014-01-07 06:42:54.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format @@ -572,7 +572,7 @@ #: rmt/rmt.c:678 msgid "set debug level" -msgstr "" +msgstr "задайте уровень отладки" #: rmt/rmt.c:679 src/main.c:151 src/main.c:157 tests/genfile.c:133 #: tests/genfile.c:181 tests/genfile.c:185 tests/genfile.c:188 @@ -582,7 +582,7 @@ #: rmt/rmt.c:680 msgid "set debug output file name" -msgstr "" +msgstr "задайте имя выходного файла отладки" #: rmt/rmt.c:696 rmt/rmt.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2013-01-29 09:40:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2014-01-07 06:43:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2013-01-29 09:40:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2014-01-07 06:43:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: charset.c:654 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2013-01-29 09:40:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2014-01-07 06:42:54.000000000 +0000 @@ -15,65 +15,65 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: lib/fascist.c:550 +#: lib/fascist.c:674 msgid "you are not registered in the password file" msgstr "вы не зарегистрированы в файле паролей" -#: lib/fascist.c:564 +#: lib/fascist.c:516 msgid "it is based on your username" msgstr "основан на вашем имени пользователя" -#: lib/fascist.c:629 +#: lib/fascist.c:576 msgid "it is based upon your password entry" msgstr "основан на вашем входном пароле" -#: lib/fascist.c:649 +#: lib/fascist.c:591 msgid "it is derived from your password entry" msgstr "получен из вашего входного пароля" -#: lib/fascist.c:662 +#: lib/fascist.c:599 msgid "it's derived from your password entry" msgstr "получен из вашего входного пароля" -#: lib/fascist.c:676 +#: lib/fascist.c:608 msgid "it is derivable from your password entry" msgstr "получен из вашего входного пароля" -#: lib/fascist.c:690 +#: lib/fascist.c:617 msgid "it's derivable from your password entry" msgstr "получен из вашего входного пароля" -#: lib/fascist.c:726 +#: lib/fascist.c:709 msgid "it is WAY too short" msgstr "СЛИШКОМ короткий" -#: lib/fascist.c:731 +#: lib/fascist.c:714 msgid "it is too short" msgstr "короткий" -#: lib/fascist.c:748 +#: lib/fascist.c:731 msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters" msgstr "не содержит достаточное число РАЗЛИЧНЫХ символов" -#: lib/fascist.c:762 +#: lib/fascist.c:745 msgid "it is all whitespace" msgstr "состоит из пробелов" -#: lib/fascist.c:781 +#: lib/fascist.c:764 msgid "it is too simplistic/systematic" msgstr "слишком простой" -#: lib/fascist.c:786 +#: lib/fascist.c:769 msgid "it looks like a National Insurance number." msgstr "похож на число государственного страхования." -#: lib/fascist.c:813 +#: lib/fascist.c:801 msgid "it is based on a dictionary word" msgstr "основан на слове из словаря" -#: lib/fascist.c:832 +#: lib/fascist.c:820 msgid "it is based on a (reversed) dictionary word" msgstr "основан на измененном слове из словаря" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2013-01-29 09:41:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2014-01-07 06:43:09.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format @@ -111,7 +111,7 @@ #: src/cryptsetup.c:62 msgid "open LUKS device as mapping " -msgstr "" +msgstr "открыть устройство LUKS как назначенное " #: src/cryptsetup.c:63 msgid " " @@ -139,7 +139,7 @@ #: src/cryptsetup.c:67 msgid "remove LUKS mapping" -msgstr "" +msgstr "удалить назначение LUKS" #: src/cryptsetup.c:68 msgid "dump LUKS partition information" @@ -162,7 +162,7 @@ #: src/cryptsetup.c:227 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" -msgstr "" +msgstr "Ошибка выделения памяти при выполнении action_luksFormat" #: src/cryptsetup.c:269 msgid "" @@ -247,15 +247,15 @@ #: src/cryptsetup.c:384 msgid "The start offset in the backend device" -msgstr "" +msgstr "Начальное смещение в бэкенд-устройстве" #: src/cryptsetup.c:385 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" -msgstr "" +msgstr "Сколько секторов зашифрованных данных пропустить от начала" #: src/cryptsetup.c:386 msgid "Create a readonly mapping" -msgstr "" +msgstr "Создать назначение в режиме \"Только для чтения\"" #: src/cryptsetup.c:387 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" @@ -287,7 +287,7 @@ #: src/cryptsetup.c:393 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" -msgstr "" +msgstr "Выравнивать нагрузку по границам секторов — для luksFormat" #: src/cryptsetup.c:409 msgid "[OPTION...] ]" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2013-01-29 09:41:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2014-01-07 06:43:09.000000000 +0000 @@ -14,20 +14,20 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: lib/libdevmapper.c:184 +#: lib/libdevmapper.c:235 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "" "Невозможно инициализировать device-mapper. Загружен ли модуль ядра dm_mod?\n" -#: lib/libdevmapper.c:423 +#: lib/libdevmapper.c:523 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID для устройства %s был усечён.\n" -#: lib/random.c:74 +#: lib/random.c:76 msgid "" "System is out of entropy while generating volume key.\n" "Please move mouse or type some text in another window to gather some random " @@ -37,66 +37,66 @@ "Подвигайте мышь или наберите любой текст в другом окне, чтобы собрать " "случайные события.\n" -#: lib/random.c:78 +#: lib/random.c:80 #, c-format msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "Генерация ключа (%d%% завершено).\n" -#: lib/random.c:167 +#: lib/random.c:169 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "Критическая ошибка во время инициализации RNG.\n" -#: lib/random.c:204 +#: lib/random.c:206 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "" -#: lib/random.c:209 +#: lib/random.c:211 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:163 +#: lib/setup.c:190 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:169 +#: lib/setup.c:196 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "Невозможно инициализировать внутренний интерфейс crypto.\n" -#: lib/setup.c:192 +#: lib/setup.c:219 lib/setup.c:1110 lib/verity/verity.c:123 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "Алгоритм хэширования %s не поддерживается.\n" -#: lib/setup.c:195 lib/loopaes/loopaes.c:88 +#: lib/setup.c:222 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "Ошибка обработки ключа (используется хэш %s).\n" -#: lib/setup.c:231 +#: lib/setup.c:268 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Все ключевые слоты полны.\n" -#: lib/setup.c:238 +#: lib/setup.c:275 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "Неправильный ключевой слот %d, пожалуйста, выберите между 0 и %d.\n" -#: lib/setup.c:244 +#: lib/setup.c:281 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Ключевой слот %d полон, пожалуйста, выберите другой.\n" -#: lib/setup.c:347 +#: lib/setup.c:390 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Введите пароль для %s: " -#: lib/setup.c:507 +#: lib/utils_device.c:349 msgid "Cannot find a free loopback device.\n" msgstr "Не удалось найти свободное петлевое устройство.\n" -#: lib/setup.c:515 +#: lib/utils_device.c:356 msgid "" "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " "required).\n" @@ -107,116 +107,119 @@ msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" msgstr "Заголовок LUKS найден, но устройство %s слишком маленькое.\n" -#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1075 +#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1337 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Это действие не поддерживается для данного типа устройств.\n" -#: lib/setup.c:650 lib/setup.c:1042 lib/setup.c:1812 +#: lib/setup.c:825 lib/setup.c:1298 lib/setup.c:2173 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Устройство %s не активно.\n" -#: lib/setup.c:668 +#: lib/setup.c:842 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:782 +#: lib/setup.c:907 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:787 lib/setup.c:892 +#: lib/setup.c:912 lib/setup.c:1037 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Неверный размер ключа.\n" -#: lib/setup.c:828 +#: lib/setup.c:959 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:866 +#: lib/setup.c:1007 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Нельзя отформатировать устройство %s, которое ещё используется.\n" -#: lib/setup.c:869 +#: lib/setup.c:1014 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:887 +#: lib/setup.c:1032 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:947 +#: lib/setup.c:1201 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1090 +#: lib/setup.c:1352 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Вы действительно хотите изменить UUID устройства?" -#: lib/setup.c:1175 lib/setup.c:1222 lib/setup.c:1271 lib/setup.c:1337 -#: lib/setup.c:1413 lib/setup.c:1494 lib/setup.c:1540 lib/setup.c:1877 -#: lib/setup.c:1982 lib/setup.c:2121 +#: lib/setup.c:1440 lib/setup.c:1485 lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1600 +#: lib/setup.c:1673 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1818 lib/setup.c:1864 +#: lib/setup.c:2238 lib/setup.c:2532 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "Данная операция поддерживается только для устройств LUKS.\n" -#: lib/setup.c:1182 +#: lib/setup.c:1447 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Раздел %s не активен.\n" -#: lib/setup.c:1194 +#: lib/setup.c:1458 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Том %s уже в режим приостановки.\n" -#: lib/setup.c:1232 lib/setup.c:1281 +#: lib/setup.c:1495 lib/setup.c:1544 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Том %s не в режим приостановки.\n" -#: lib/setup.c:1288 lib/setup.c:1665 lib/setup.c:1679 src/cryptsetup.c:343 +#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151 +#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660 +#: src/cryptsetup.c:1070 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите пароль: " -#: lib/setup.c:1351 lib/setup.c:1427 +#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1751 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1360 lib/setup.c:1433 lib/setup.c:1437 +#: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1757 lib/setup.c:1761 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Введите любой пароль: " -#: lib/setup.c:1377 lib/setup.c:1450 lib/setup.c:1454 lib/setup.c:1517 +#: lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1774 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1841 +#: src/cryptsetup.c:942 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Введите новый пароль для ключевого слота: " -#: lib/setup.c:1508 lib/setup.c:1769 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1888 +#: lib/setup.c:1832 lib/setup.c:2093 lib/setup.c:2106 lib/setup.c:2249 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Ключ раздела не совпадает с разделом.\n" -#: lib/setup.c:1546 +#: lib/setup.c:1870 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Неправильный ключевой слот %d.\n" -#: lib/setup.c:1551 +#: lib/setup.c:1875 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Ключевой слот %d не используется.\n" -#: lib/setup.c:1581 lib/setup.c:1653 lib/setup.c:1745 +#: lib/setup.c:1905 lib/setup.c:1977 lib/setup.c:2069 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "Устройство %s уже существует.\n" -#: lib/setup.c:1756 +#: lib/setup.c:2080 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1787 +#: lib/setup.c:2136 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "" @@ -225,25 +228,25 @@ msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "Устройство %s занято.\n" -#: lib/setup.c:1816 +#: lib/setup.c:2177 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Неверное устройство %s.\n" -#: lib/setup.c:1844 +#: lib/setup.c:2204 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Буфер ключей раздела слишком мал.\n" -#: lib/setup.c:1852 +#: lib/setup.c:2212 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1858 +#: lib/setup.c:2219 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Данная операция не поддерживается для устройства шифрования %s.\n" -#: lib/utils.c:270 +#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:82 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Устройство %s не существует или доступ к нему запрещён.\n" @@ -265,32 +268,32 @@ msgid "read-only" msgstr "только для чтения" -#: lib/utils.c:289 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:157 #, c-format msgid "Cannot read device %s.\n" msgstr "Невозможно прочитать устройство %s.\n" -#: lib/utils.c:386 +#: lib/utils_device.c:396 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:390 +#: lib/utils_device.c:400 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s.\n" msgstr "Невозможно получить информацию об устройстве %s.\n" -#: lib/utils.c:396 +#: lib/utils_device.c:406 #, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:404 +#: lib/utils_device.c:414 #, c-format msgid "Device %s has zero size.\n" msgstr "Устройство %s имеет нулевой размер.\n" -#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:532 +#: lib/utils_device.c:425 lib/luks1/keymanage.c:89 #, c-format msgid "Device %s is too small.\n" msgstr "Устройство %s слишком маленькое.\n" @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "" "ОСТОРОЖНО!!! Возможно, незащищённая память. Вы - суперпользователь?\n" -#: lib/utils.c:445 +#: lib/utils.c:244 msgid "Cannot get process priority.\n" msgstr "Невозможно получить приоритет процесса.\n" @@ -315,36 +318,36 @@ msgid "setpriority %d failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/utils.c:459 +#: lib/utils.c:258 msgid "Cannot unlock memory.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:221 lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:338 -#: lib/utils_crypt.c:354 +#: lib/utils_crypt.c:227 lib/utils_crypt.c:240 lib/utils_crypt.c:387 +#: lib/utils_crypt.c:402 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" msgstr "Недостаточно памяти для считывания кодовой фразы.\n" -#: lib/utils_crypt.c:226 lib/utils_crypt.c:241 +#: lib/utils_crypt.c:232 lib/utils_crypt.c:247 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "Ошибка чтения кодовой фразы из терминала.\n" -#: lib/utils_crypt.c:239 +#: lib/utils_crypt.c:245 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Проверить кодовую фразу: " -#: lib/utils_crypt.c:246 +#: lib/utils_crypt.c:252 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Кодовые фразы не совпадают.\n" -#: lib/utils_crypt.c:306 +#: lib/utils_crypt.c:355 lib/tcrypt/tcrypt.c:443 msgid "Failed to open key file.\n" msgstr "Не удалось открыть ключевой файл.\n" -#: lib/utils_crypt.c:315 +#: lib/utils_crypt.c:364 msgid "Failed to stat key file.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:362 +#: lib/utils_crypt.c:410 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Ошибка чтения кодовой фразы.\n" @@ -352,7 +355,7 @@ msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:385 +#: lib/utils_crypt.c:433 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Не удалось считать запрошенное количество данных.\n" @@ -361,7 +364,7 @@ msgid "Unable to obtain sector size for %s" msgstr "Невозможно получить значение размера сектора для %s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:106 +#: lib/luks1/keyencryption.c:36 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "Размер ключа в режиме XTS должен быть 256 или 512-разрядный.\n" @@ -377,11 +380,11 @@ "%s" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:155 +#: lib/luks1/keyencryption.c:103 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "Не удалось открыть устройство временного хранения ключей.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:162 +#: lib/luks1/keyencryption.c:110 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "" "Не удалось получить доступ к устройству временного хранения ключей.\n" @@ -391,12 +394,13 @@ msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "Запрошенный файл %s уже существует.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:399 +#: lib/luks1/keymanage.c:175 lib/luks1/keymanage.c:412 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:978 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:189 +#: lib/luks1/keymanage.c:200 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Невозможно записать файл резервной копии заголовка %s.\n" @@ -406,33 +410,33 @@ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" msgstr "Файл резервной копии %s не существует.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:224 +#: lib/luks1/keymanage.c:233 msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:237 +#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks1/keymanage.c:483 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Невозможно открыть файл резервной копии заголовка %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:243 +#: lib/luks1/keymanage.c:252 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Невозможно прочитать файл резервной копии заголовка %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:254 +#: lib/luks1/keymanage.c:263 msgid "" "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "" "Смещение данных или размер ключа не совпадают на устройстве и в резервной " "копии, восстановление не удалось.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:262 +#: lib/luks1/keymanage.c:271 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Устройство %s %s%s" -#: lib/luks1/keymanage.c:263 +#: lib/luks1/keymanage.c:272 msgid "" "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " "device." @@ -440,7 +444,7 @@ "не содержит заголовка LUKS. Перемещение заголовка может уничтожить данные на " "этом устройстве." -#: lib/luks1/keymanage.c:264 +#: lib/luks1/keymanage.c:273 msgid "" "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " "keyslots." @@ -448,7 +452,7 @@ "уже содержит заголовок LUKS. Перемещение заголовка уничтожит существующие " "ключевые слоты." -#: lib/luks1/keymanage.c:265 +#: lib/luks1/keymanage.c:274 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -457,23 +461,25 @@ "ВНИМАНИЕ: заголовок реального устройства и резервная копия содержат разные " "UUID!" -#: lib/luks1/keymanage.c:280 lib/luks1/keymanage.c:504 -#: lib/luks1/keymanage.c:538 +#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522 +#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82 +#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294 +#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Невозможно открыть устройство %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:402 +#: lib/luks1/keymanage.c:415 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "Неподдерживаемая версия LUKS %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:408 lib/luks1/keymanage.c:610 +#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Запрошенный хэш LUKS %s не поддерживается.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:423 +#: lib/luks1/keymanage.c:436 #, c-format msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "" @@ -483,41 +489,41 @@ msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Невозможно открыть файл %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:559 +#: lib/luks1/keymanage.c:583 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Ошибка обновления заголовка LUKS на устройстве %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:566 +#: lib/luks1/keymanage.c:590 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "" "Ошибка перечитывания заголовка LUKS после обновления на устройстве %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:578 +#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "Несовместимые параметры PBKDF2 (использование хеш-алгоритма %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:615 lib/luks1/keymanage.c:697 +#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:640 +#: lib/luks1/keymanage.c:649 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:657 +#: lib/luks1/keymanage.c:671 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:722 +#: lib/luks1/keymanage.c:736 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Ключевой слот %d активен, сначала очистите.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:727 +#: lib/luks1/keymanage.c:742 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "" @@ -530,40 +536,41 @@ msgid "Failed to read from key storage.\n" msgstr "Чтение из хранилища ключей не удалось.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:889 +#: lib/luks1/keymanage.c:904 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Ключевой слот %d разблокирован.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:925 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:916 +#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Нет доступных ключей для данного пароля.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:943 +#: lib/luks1/keymanage.c:957 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "" "Неверный ключевой слот %d, пожалуйста, выберите ключевой слот между 0 и %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:957 +#: lib/luks1/keymanage.c:975 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Невозможно очистить устройство %s.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:143 +#: lib/loopaes/loopaes.c:146 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" msgstr "Обнаружен ещё не поддерживаемый зашифрованный GPG ключевой файл.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:144 +#: lib/loopaes/loopaes.c:147 msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" msgstr "" "Используйте gpg --decrypt <КЛЮЧЕВОЙ_ФАЙЛ> | cryptsetup --keyfile=- ...\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:176 +#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" msgstr "" -#: lib/loopaes/loopaes.c:226 +#: lib/loopaes/loopaes.c:244 msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" msgstr "" @@ -575,8 +582,8 @@ msgid "create device" msgstr "создать устройство" -#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108 -#: src/cryptsetup.c:118 src/cryptsetup.c:125 +#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241 +#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311 msgid "" msgstr "<имя>" @@ -584,19 +591,19 @@ msgid "remove device" msgstr "удалить устройство" -#: src/cryptsetup.c:107 +#: src/cryptsetup.c:1240 msgid "resize active device" msgstr "изменить размер активного устройства" -#: src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:1241 msgid "show device status" msgstr "показать состояние устройства" -#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245 msgid " []" msgstr "<устройство> [<новый файл ключа>]" -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:1244 msgid "formats a LUKS device" msgstr "форматирует устройство LUKS" @@ -608,41 +615,41 @@ msgid "open LUKS device as mapping " msgstr "открыть устройство LUKS как назначенное " -#: src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:1245 msgid "add key to LUKS device" msgstr "добавить ключ к устройству LUKS" -#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247 msgid " []" msgstr "<устройство> [<файл-ключ>]" -#: src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:1246 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:1247 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:1248 msgid " " msgstr "<устройство> <слот ключа>" -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:1248 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "стирает ключ с номером <слот ключа> с устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:109 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117 -#: src/cryptsetup.c:119 src/cryptsetup.c:120 src/cryptsetup.c:121 -#: src/cryptsetup.c:122 src/cryptsetup.c:123 +#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250 +#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256 msgid "" msgstr "<устройство>" -#: src/cryptsetup.c:116 +#: src/cryptsetup.c:1249 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "напечатать UUID устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:117 +#: src/cryptsetup.c:1250 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "проверить <устройство> на наличие заголовка раздела LUKS" @@ -650,23 +657,23 @@ msgid "remove LUKS mapping" msgstr "удалить назначение LUKS" -#: src/cryptsetup.c:119 +#: src/cryptsetup.c:1251 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "выгрузить в дамп информацию о разделе LUKS" -#: src/cryptsetup.c:120 +#: src/cryptsetup.c:1253 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:121 +#: src/cryptsetup.c:1254 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:122 +#: src/cryptsetup.c:1255 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Сделать резервную копию заголовка и ключевых слотов устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:123 +#: src/cryptsetup.c:1256 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Восстановить заголовок и ключевые слоты устройства LUKS" @@ -678,33 +685,34 @@ msgid "remove loop-AES mapping" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:233 +#: src/utils_tools.c:172 msgid "Command successful.\n" msgstr "Команда выполнена успешно.\n" -#: src/cryptsetup.c:247 +#: src/utils_tools.c:186 #, c-format msgid "Command failed with code %i" msgstr "Выполнение команды завершилось с кодом ошибки %i" -#: src/cryptsetup.c:375 +#: src/cryptsetup.c:183 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "Требуется параметр --key-file.\n" -#: src/cryptsetup.c:564 +#: src/cryptsetup.c:625 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Данные на %s будут перезаписаны без возможности восстановления." -#: src/cryptsetup.c:566 +#: src/cryptsetup.c:627 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "Ошибка 'memory allocation error' при выполнении action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:578 +#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:495 src/cryptsetup.c:639 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:485 src/cryptsetup_reencrypt.c:520 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:584 +#: src/cryptsetup.c:645 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "" @@ -713,21 +721,21 @@ msgid "Enter LUKS passphrase: " msgstr "Введите пароль для LUKS: " -#: src/cryptsetup.c:654 +#: src/cryptsetup.c:718 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:755 src/cryptsetup.c:810 +#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "Слот ключа %d выбран для удаления.\n" -#: src/cryptsetup.c:758 +#: src/cryptsetup.c:822 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "Ключ %d не активен. Невозможно очистить.\n" -#: src/cryptsetup.c:766 src/cryptsetup.c:813 +#: src/cryptsetup.c:830 src/cryptsetup.c:878 msgid "" "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" @@ -750,17 +758,17 @@ msgid "Enter new LUKS passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:949 +#: lib/setup.c:1705 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "Слот ключа %d изменён.\n" -#: src/cryptsetup.c:955 +#: lib/setup.c:1708 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:960 +#: lib/setup.c:1713 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "" @@ -774,11 +782,11 @@ "которая даёт доступ к зашифрованному разделу без пароля.\n" "Этот дамп нужно хранить зашифрованным в надёжном месте." -#: src/cryptsetup.c:1124 src/cryptsetup.c:1145 +#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Необходима опция --header-backup-file.\n" -#: src/cryptsetup.c:1183 +#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -786,7 +794,7 @@ "\n" "<действие> может быть:\n" -#: src/cryptsetup.c:1189 +#: src/cryptsetup.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -811,7 +819,7 @@ "(characters)\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1201 +#: src/cryptsetup.c:1297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -821,153 +829,156 @@ "\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1269 +#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099 msgid "Show this help message" msgstr "Показать это сообщение" -#: src/cryptsetup.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100 msgid "Display brief usage" msgstr "Показать краткие инструкции" -#: src/cryptsetup.c:1274 +#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104 msgid "Help options:" msgstr "Опции справки:" -#: src/cryptsetup.c:1275 +#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105 msgid "Print package version" msgstr "Показать версию пакета" -#: src/cryptsetup.c:1276 +#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Показывает детализированные сообщения об ошибках" -#: src/cryptsetup.c:1277 +#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 msgid "Show debug messages" msgstr "Показывать отладочные сообщения" -#: src/cryptsetup.c:1278 +#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Шифр, используемый для шифрования диска (смотри /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1279 +#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Хеш, исползуемый для создания ключа шифрования из ключевой фразы" -#: src/cryptsetup.c:1280 +#: src/cryptsetup.c:1358 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Проверяет правильность ключевой фразы, запрашивая ее дважды" -#: src/cryptsetup.c:1281 +#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112 msgid "Read the key from a file." msgstr "Читать ключ из файла." -#: src/cryptsetup.c:1282 +#: src/cryptsetup.c:1360 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1283 +#: src/cryptsetup.c:1361 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1284 +#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Размер ключа шифрования" -#: src/cryptsetup.c:1284 +#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "BITS" msgstr "БИТ" -#: src/cryptsetup.c:1285 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Ограничивает чтение из ключевого файла" -#: src/cryptsetup.c:1285 src/cryptsetup.c:1286 src/cryptsetup.c:1287 -#: src/cryptsetup.c:1288 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379 +#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1287 +#: src/cryptsetup.c:1365 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1289 +#: src/cryptsetup.c:1367 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Номер слота для нового ключа (по-умолчанию первый свободный)" -#: src/cryptsetup.c:1290 +#: src/cryptsetup.c:1368 msgid "The size of the device" msgstr "Размер устройства" -#: src/cryptsetup.c:1290 src/cryptsetup.c:1291 src/cryptsetup.c:1292 -#: src/cryptsetup.c:1298 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "SECTORS" msgstr "СЕКТОРОВ" -#: src/cryptsetup.c:1291 +#: src/cryptsetup.c:1369 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Начальное смещение в бэкенд-устройстве" -#: src/cryptsetup.c:1292 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Сколько секторов зашифрованных данных пропустить сначала" -#: src/cryptsetup.c:1293 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Создать назначение в режиме \"Только для чтения\"" -#: src/cryptsetup.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "Время итерации PBKDF2 для LUKS (мсек)" -#: src/cryptsetup.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "msecs" msgstr "мсек" -#: src/cryptsetup.c:1295 +#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Не запрашивать подтверждения" -#: src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Таймаут интерактивного запроса ключевой фразы (секунд)" -#: src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "secs" msgstr "сек" -#: src/cryptsetup.c:1297 +#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Как часто можно повторять попытку ввода ключевой фразы" -#: src/cryptsetup.c:1298 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Выравнивать нагрузку по границам секторов — для luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1299 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Файл с резервной копией заголовка и ключевых слотов LUKS." -#: src/cryptsetup.c:1300 +#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Использовать /dev/random для генерации ключа тома." -#: src/cryptsetup.c:1301 +#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Использовать /dev/urandom для генерации ключа тома." -#: src/cryptsetup.c:1302 +#: src/cryptsetup.c:1380 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1303 +#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384 msgid "UUID for device to use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1304 +#: src/cryptsetup.c:1382 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1305 +#: src/cryptsetup.c:1383 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "" @@ -975,15 +986,15 @@ msgid "[OPTION...] ]" msgstr "[ОПЦИЯ...] <действие> <параметры действия> ]" -#: src/cryptsetup.c:1364 +#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438 msgid "Argument missing." msgstr "Аргумент <действие> отсутствует." -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." -#: src/cryptsetup.c:1385 +#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s требует %s в качестве аргумента" @@ -1009,32 +1020,33 @@ "Чтобы ограничить чтение из ключевого файла, используйте --keyfile-" "size=(байты)." -#: src/cryptsetup.c:1419 +#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Размер ключа должен быть кратным 8-ми битному" -#: src/cryptsetup.c:1426 +#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190 msgid "Key slot is invalid." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1433 +#: src/cryptsetup.c:1549 msgid "" "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1441 +#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Нельзя использовать для опции отрицательные числа." -#: src/cryptsetup.c:1446 +#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Можно использовать лишь одну из опций --use-[u]random." -#: src/cryptsetup.c:1450 +#: src/cryptsetup.c:1565 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "Опция --use-[u]random разрешена только для luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1454 +#: src/cryptsetup.c:1569 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Опция --uuid разрешена только для luksFormat и luksUUID." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2013-01-29 09:40:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2014-01-07 06:43:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2014-01-07 06:43:27.000000000 +0000 @@ -15,47 +15,47 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" -#: lib/ifile.c:54 +#: lib/ifile.c:58 #, c-format msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n" msgstr "%s (child): невозможно выполнить /bin/sh: %s\n" -#: lib/ifile.c:100 +#: lib/ifile.c:104 #, c-format msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n" msgstr "%s: команда (%s) прервана (exit status %d)\n" -#: lib/ifile.c:109 +#: lib/ifile.c:113 #, c-format msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n" msgstr "%s: команда (%s) прервана сигналом %d\n" -#: lib/ifile.c:127 +#: lib/ifile.c:131 #, c-format msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n" msgstr "%s: %s: не удалось выполнить stat: %s\n" -#: lib/ifile.c:138 +#: lib/ifile.c:142 msgid "is a directory, skipping" msgstr "это каталог, игнорируется" -#: lib/ifile.c:139 +#: lib/ifile.c:143 msgid "is a block device, skipping" msgstr "это блочное устройство, игнорируется" -#: lib/ifile.c:140 +#: lib/ifile.c:144 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: lib/ifile.c:141 +#: lib/ifile.c:145 msgid "is a socket, skipping" msgstr "это сокет, игнорируется" -#: lib/ifile.c:142 +#: lib/ifile.c:146 msgid "unknown file type, skipping" msgstr "файл неизвестного типа, игнорируется" @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "%s: popen failed for %s: %s\n" msgstr "%s: ошибка при выполнении popen для %s: %s\n" -#: lib/paragraph.c:154 +#: lib/paragraph.c:172 msgid "warning: expected a colon" msgstr "предупреждение: ожидается двоеточие" -#: lib/paragraph.c:159 +#: lib/paragraph.c:177 msgid "expected a colon" msgstr "ожидается двоеточие" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Parse error in field." msgstr "Грамматическая ошибка в поле." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:50 msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- grep по управляющим файлам Debian" @@ -93,48 +93,48 @@ msgid "Show the testing banner." msgstr "Показать тестовый баннер." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "LEVEL" msgstr "УРОВЕНЬ" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45 +#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 +#: join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Установить уровень отладки равным УРОВНЮ." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "FIELD,FIELD,..." msgstr "ПОЛЕ,ПОЛЕ,..." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." msgstr "Ограничить поиск шаблонов заданными ПОЛЯМИ." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 msgid "This is a shorthand for -FPackage." msgstr "Это сокращение для -FPackage." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." msgstr "Это сокращение для -FSource:Package." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." msgstr "Показать только содержимое полей подходящих параграфов." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 msgid "" "Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " "paragraphs." msgstr "" "Показать только первую строку поля \"Description\" подходящих параграфов." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 msgid "Suppress field names when showing specified fields." msgstr "Не показывать имена полей при отображении содержимого полей." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." msgstr "Рассматривать шаблон как расширенное регулярное выражение POSIX." @@ -142,19 +142,19 @@ msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression." msgstr "Рассматривать шаблон как стандартное регулярное выражение POSIX." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 msgid "Ignore case when looking for a match." msgstr "Игнорировать регистр при поиске совпадений." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 msgid "Show only paragraphs that do not match." msgstr "Показать только параграфы, которые не совпадают" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s" msgstr "Показать поля, которые НЕ были выбраны с использованием -s" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 msgid "Show only the count of matching paragraphs." msgstr "Показать только количество совпадающих параграфов" @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "Use FNAME as the config file." msgstr "Использовать FNAME как конфигурационный файл" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 msgid "Do an exact match." msgstr "Искать точные совпадения." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:44 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Распечатать лицензию" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Negate the following predicate." msgstr "Взять противоположное значение последующего предиката." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 msgid "Test for version number equality." msgstr "Сравнить номера версий на равенство." @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Version number comparison: <." msgstr "Сравнение номеров версий: <." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 msgid "Version number comparison: <=." msgstr "Сравнение номеров версий: <=." @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Version number comparison: >." msgstr "Сравнение номеров версий: >." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 msgid "Version number comparison: >=." msgstr "Сравнение номеров версий: >=." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 msgid "Debug option parsing." msgstr "Показать отладочную информацию грамматического разбора." @@ -215,24 +215,24 @@ msgid "Do no output to stdout." msgstr "Не выдавать результат в стандартный вывод." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:44 join-dctrl/join-dctrl.c:46 msgid "Attempt mmapping input files" msgstr "Пытаться выполнить mmap для входящих файлов" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 msgid "Ignore parse errors" msgstr "Игнорировать ошибки парсинга" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "Specify the pattern to search for" msgstr "Задать шаблон поиска" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 msgid "Match only whole package names (this implies -e)" msgstr "Искать во всех именах пакетов (подразумевает -e)" @@ -248,13 +248,13 @@ msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "Несовместимые модификаторы атома" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:838 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:241 grep-dctrl/grep-dctrl.c:852 #: join-dctrl/join-dctrl.c:113 msgid "too many output fields" msgstr "слишком много выходных файлов" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:168 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:265 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:305 join-dctrl/join-dctrl.c:168 #, c-format msgid "no such log level '%s'" msgstr "уровня журнала %s не существует" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed" msgstr "Нельзя задать несколько шаблонов для одно атома" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:313 join-dctrl/join-dctrl.c:180 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:724 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:317 join-dctrl/join-dctrl.c:180 msgid "too many file names" msgstr "слишком много имён файлов" @@ -296,11 +296,11 @@ msgid "unexpected atom in command line" msgstr "неожиданный атом в командной строке" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:595 msgid "missing ')' in command line" msgstr "пропущенная ')' в командной строке" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:820 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:623 msgid "A pattern is mandatory" msgstr "Шаблон обязателен" @@ -312,15 +312,15 @@ msgid "malformed predicate" msgstr "неправильно составлен предикат" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:842 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:856 msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" msgstr "Добавляется \"Description\" к выбранным для вывода полям из-за -d" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:850 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:864 msgid "-I requires at least one instance of -s" msgstr "-I требует по крайней мере одного экземпляра -s" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:856 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:870 msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" msgstr "" "невозможно не выводить имена полей, если показываются параграфы целиком" @@ -385,36 +385,36 @@ msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "sort-dctrl -- сортировка по управляющим файлам Debian" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 msgid "DELIM" msgstr "DELIM" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 msgid "Specify a delimiter." msgstr "Задать разделитель." -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 msgid "Do not print a table heading" msgstr "Не печатать заголовок таблицы" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 msgid "SPEC" msgstr "SPEC" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 msgid "Append the specified column." msgstr "Добавить указанный столбец." -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:284 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:288 msgid "invalid column length" msgstr "неправильная длина столбца" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:338 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:342 msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" msgstr "" "tbl-dctrl -- показать информацию из управляющих файлов Debian в виде таблицы" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:359 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:364 msgid "bad multibyte character" msgstr "неверный многобайтовый символ" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2013-01-29 09:41:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2014-01-07 06:42:54.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 @@ -168,8 +168,8 @@ "Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " "without a controlling terminal." msgstr "" -"Внешний диалог не будет работать на немом терминале, с буфером оболочки " -"emacs или без управляющего терминала." +"Интерфейс dialog не будет работать на неуправляемом (dumb) терминале, из " +"буфера emacs'а, или в отсутствие контролирующего терминала." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:105 msgid "" @@ -403,7 +403,7 @@ #: ../debconf-mergetemplate:146 #, perl-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" -msgstr "%s является нечетким около байта %s: %s" +msgstr "%s имеет нечёткий перевод начиная с %s байта: %s" #: ../debconf-mergetemplate:151 #, perl-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2013-01-29 09:41:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po 2013-01-29 09:40:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po 2014-01-07 06:42:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. type: TH #: ../add-shell.8:1 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ISCHROOT" #. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 +#: ../ischroot.1:2 #, no-wrap msgid "30 May 2011" msgstr "30 Mая 2011" @@ -237,7 +237,7 @@ "запущен от имени администратора)." #. type: SH -#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 +#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:47 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" @@ -424,13 +424,13 @@ "использования параметра --reverse, когда используется обратный порядок." #. type: TP -#: ../run-parts.8:47 +#: ../run-parts.8:48 #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:51 +#: ../run-parts.8:52 msgid "" "print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " "them." @@ -439,13 +439,13 @@ "на исполнение." #. type: TP -#: ../run-parts.8:51 +#: ../run-parts.8:52 #, no-wrap msgid "B<--list>" msgstr "B<--list>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:55 +#: ../run-parts.8:56 msgid "" "print the names of the all matching files (not limited to executables), but " "don't actually run them. This option cannot be used with --test." @@ -455,26 +455,26 @@ "параметр не может использоваться совместно с параметром --test." #. type: TP -#: ../run-parts.8:55 +#: ../run-parts.8:56 #, no-wrap msgid "B<-v, --verbose>" msgstr "B<-v, --verbose>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:58 +#: ../run-parts.8:59 msgid "print the name of each script to stderr before running." msgstr "" "печатать имя каждого сценария в стандартный поток вывода сообщений об " "ошибках (stderr) перед выполнением." #. type: TP -#: ../run-parts.8:58 +#: ../run-parts.8:59 #, no-wrap msgid "B<--report>" msgstr "B<--report>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:63 +#: ../run-parts.8:64 msgid "" "similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " "output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " @@ -486,50 +486,50 @@ "(stderr) сценария первого осуществляющего операции вывода." #. type: TP -#: ../run-parts.8:63 +#: ../run-parts.8:64 #, no-wrap msgid "B<--reverse>" msgstr "B<--reverse>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:66 +#: ../run-parts.8:67 msgid "reverse the scripts' execution order." msgstr "инвертировать порядок выполнения сценариев." #. type: TP -#: ../run-parts.8:66 +#: ../run-parts.8:67 #, no-wrap msgid "B<--exit-on-error>" msgstr "B<--exit-on-error>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:69 +#: ../run-parts.8:70 msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." msgstr "" "остановить RUN-PARTS как только сценарий возвращает не нулевой код " "завершения." #. type: TP -#: ../run-parts.8:69 +#: ../run-parts.8:70 #, no-wrap msgid "B<--lsbsysinit>" msgstr "B<--lsbsysinit>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:72 +#: ../run-parts.8:73 msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." msgstr "" "использовать пространства имен LSB в противоположность классическому " "поведению" #. type: TP -#: ../run-parts.8:72 +#: ../run-parts.8:73 #, no-wrap msgid "B<--new-session>" msgstr "B<--new-session>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:77 +#: ../run-parts.8:78 msgid "" "run each script in a separate process session. If you use this option, " "killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " @@ -540,13 +540,13 @@ "выполняющихся сценариев, они будут работать до самостоятельного завершения." #. type: TP -#: ../run-parts.8:77 +#: ../run-parts.8:78 #, no-wrap msgid "B<--regex=>I" msgstr "B<--regex=>I<РЕГУЛЯРНОЕ_ВЫРАЖЕНИЕ>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:82 +#: ../run-parts.8:83 msgid "" "validate filenames against custom extended regular expression I. See " "the EXAMPLES section for an example." @@ -555,13 +555,13 @@ "регулярному выражению. Образец применения приведен в секции ПРИМЕРЫ." #. type: TP -#: ../run-parts.8:82 +#: ../run-parts.8:83 #, no-wrap msgid "B<-u, --umask=>I" msgstr "B<-u, --umask=>I<значение_umask>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:89 +#: ../run-parts.8:90 msgid "" "sets the umask to I before running the scripts. I should be " "specified in octal. By default the umask is set to 022." @@ -571,13 +571,13 @@ "равно 022." #. type: TP -#: ../run-parts.8:89 +#: ../run-parts.8:90 #, no-wrap msgid "B<-a, --arg=>I" msgstr "B<-a, --arg=>I<аргумент>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:96 +#: ../run-parts.8:97 msgid "" "pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " "want passed." @@ -586,13 +586,13 @@ "каждого передаваемого параметра." #. type: TP -#: ../run-parts.8:96 +#: ../run-parts.8:97 #, no-wrap msgid "B<-->" msgstr "B<-->" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:102 +#: ../run-parts.8:103 msgid "" "specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " "will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." @@ -602,35 +602,35 @@ "начинается с дефиса." #. type: TP -#: ../run-parts.8:102 +#: ../run-parts.8:103 #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:105 +#: ../run-parts.8:106 msgid "display usage information and exit." msgstr "показать краткую информацию об использовании и выйти." #. type: TP -#: ../run-parts.8:105 +#: ../run-parts.8:106 #, no-wrap msgid "B<-V, --version>" msgstr "B<-V, --version>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:108 +#: ../run-parts.8:109 msgid "display version and copyright and exit." msgstr "показать информацию о номере версии, авторских правах и выйти." #. type: SH -#: ../run-parts.8:109 +#: ../run-parts.8:110 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРЫ" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:112 +#: ../run-parts.8:113 msgid "" "Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" msgstr "" @@ -638,40 +638,40 @@ "заканчивающиеся символом 'd':" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:114 +#: ../run-parts.8:115 msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" msgstr "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" #. type: SH -#: ../run-parts.8:115 +#: ../run-parts.8:116 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:118 +#: ../run-parts.8:119 msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." msgstr "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:120 +#: ../run-parts.8:121 msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." msgstr "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:122 +#: ../run-parts.8:123 msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" msgstr "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:124 +#: ../run-parts.8:125 msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:129 +#: ../run-parts.8:130 msgid "" "B is free software; see the GNU General Public License version 2 " "or later for copying conditions. There is I warranty." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2013-01-29 09:40:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2014-01-07 06:42:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "DEBIAN" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:493 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:22 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 +#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:196 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:508 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:22 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:201 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:42 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВАНИЕ" @@ -48,7 +48,7 @@ "annotate-output - добавить к выводу программы аннотации времени и потока" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:182 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:497 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:26 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:185 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:200 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:512 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:26 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:205 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:46 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "СИНТАКСИС" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "B [I<опции>] I<программа> [I<аргументы> ...]" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:186 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:507 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:35 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 +#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:189 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:208 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:522 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:35 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:213 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:50 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" @@ -74,7 +74,7 @@ "строки текущее время, а также O для stdout и E для stderr." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:238 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:546 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:44 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:241 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:242 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:563 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:44 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:222 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:352 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:56 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" @@ -94,7 +94,7 @@ "«%H:%M:%S»." #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:599 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:254 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:621 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:246 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Отобразить справочное сообщение и успешно выйти." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:321 +#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:337 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИМЕР" @@ -174,7 +174,7 @@ "производит впечатление того, что программа зависла, хотя это не так." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:222 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:858 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:541 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:264 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:97 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:874 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:683 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:156 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:333 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:566 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:161 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" @@ -202,7 +202,7 @@ "другую помощь." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:476 ../scripts/debcheckout.pl:227 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:854 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:645 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:547 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 +#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:270 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:100 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:870 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:145 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:675 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:79 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:522 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:160 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:337 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:571 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:156 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "АВТОРЫ" @@ -344,14 +344,14 @@ msgstr "bts - интерфейс командной строки разработчика к BTS" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:184 +#: ../scripts/bts.pl:187 msgid "" "B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " "I [I] [B<#>I]] ..." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:188 +#: ../scripts/bts.pl:191 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -368,7 +368,7 @@ "обновлен локальный кэш веб-страниц и адресов e-mail с BTS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:196 +#: ../scripts/bts.pl:199 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -378,7 +378,7 @@ "сообщении к control@bugs.debian.org, только начиная с \"bts\". К примеру:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:200 +#: ../scripts/bts.pl:203 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -392,7 +392,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:204 +#: ../scripts/bts.pl:207 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -407,7 +407,7 @@ "комментария, так что вам нужно взять его в кавычки!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -418,7 +418,7 @@ "команды). Так что она понимает такие вещи, как \"bts cl 85942\"." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:217 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -437,7 +437,7 @@ "не будет содержать комментария!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:225 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B; a single comma may also be used; all the " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:228 +#: ../scripts/bts.pl:231 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -457,7 +457,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:233 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -466,7 +466,7 @@ "номер ошибки, так что вы можете написать:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:233 +#: ../scripts/bts.pl:236 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " @@ -478,7 +478,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:235 +#: ../scripts/bts.pl:238 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -487,7 +487,7 @@ "нашим пользователям." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:243 msgid "" "B examines the B configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -496,12 +496,12 @@ "ниже. Однако, эти установки можно изменить с помощью опций командной строки." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:246 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:251 msgid "" "Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B command, below for " @@ -509,46 +509,46 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:252 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:257 +#: ../scripts/bts.pl:260 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:262 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "Не посылать письма e-mail, а печатать их в стандартный вывод." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:264 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B/B commands? Default is to cache." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:269 msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 +#: ../scripts/bts.pl:271 msgid "" "When running a B command, should we only mirror the basic bug " "(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "B<--cache-delay=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:276 +#: ../scripts/bts.pl:279 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -571,24 +571,24 @@ "веб-сервера BTS. По умолчанию 5 секунд." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:279 +#: ../scripts/bts.pl:282 msgid "B<--mbox>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:281 +#: ../scripts/bts.pl:284 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B and B commands." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:284 +#: ../scripts/bts.pl:287 msgid "B<--mailreader=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:286 +#: ../scripts/bts.pl:289 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "B<--cc-addr=>I" msgstr "" @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:297 +#: ../scripts/bts.pl:300 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:299 +#: ../scripts/bts.pl:302 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -623,23 +623,23 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:303 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:308 ../scripts/mass-bug.pl:103 +#: ../scripts/bts.pl:311 ../scripts/mass-bug.pl:103 msgid "B<--sendmail=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:313 msgid "" "Specify the B command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F. The " @@ -650,50 +650,50 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/nmudiff.1:31 +#: ../scripts/bts.pl:320 ../scripts/nmudiff.1:31 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:319 +#: ../scripts/bts.pl:322 msgid "" "Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " "some commands." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:322 +#: ../scripts/bts.pl:325 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B to send emails." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:325 ../scripts/nmudiff.1:36 +#: ../scripts/bts.pl:328 ../scripts/nmudiff.1:36 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:327 +#: ../scripts/bts.pl:330 msgid "Don't use B for sending of mails." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:332 msgid "B<--smtp-host=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:334 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B command." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:334 +#: ../scripts/bts.pl:337 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -704,14 +704,14 @@ "начинаться с «ssmtp://» или «smtps://», чтобы использовать SMTPS." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:338 +#: ../scripts/bts.pl:341 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:341 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in B<-" "-cc-addr> or B that the SMTP host will not relay will cause " @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:348 msgid "" "Note also that the use of the B command may, when either B<--" "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the " @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:352 +#: ../scripts/bts.pl:355 msgid "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:354 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:358 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "" "If a username is specified but not a password, B will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -752,41 +752,41 @@ "Если указан только логин, B запросит пароль перед отправкой сообщения." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:364 msgid "B<--smtp-helo=>I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:363 +#: ../scripts/bts.pl:366 msgid "" "Specify the name to use in the I command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F, if it exists." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:367 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:370 +#: ../scripts/bts.pl:373 msgid "B<--bts-server>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:372 +#: ../scripts/bts.pl:375 msgid "Use a debbugs server other than bugs.debian.org." msgstr "Использовать иной сервер debbugs, чем bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:376 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -795,22 +795,22 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:382 +#: ../scripts/bts.pl:385 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:384 +#: ../scripts/bts.pl:387 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:386 +#: ../scripts/bts.pl:389 msgid "B<--only-new>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:388 +#: ../scripts/bts.pl:391 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -819,12 +819,12 @@ "обновления уже существующих отчётов." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:394 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:393 +#: ../scripts/bts.pl:396 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -833,12 +833,12 @@ " Это поведение по умолчанию." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:399 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:398 +#: ../scripts/bts.pl:401 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -847,12 +847,12 @@ "ошибках, помеченные как решённые." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:401 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "B<--no-ack>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:406 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -862,23 +862,23 @@ "управляющему боту." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:410 msgid "B<--ack>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "" "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "Не подавлять сообщения о подтверждении. Это поведение по умолчанию." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:411 ../scripts/tagpending.pl:135 +#: ../scripts/bts.pl:414 ../scripts/tagpending.pl:135 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:413 +#: ../scripts/bts.pl:416 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -887,36 +887,36 @@ "отредактировать его или отменить отсылку." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:416 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:418 +#: ../scripts/bts.pl:421 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:424 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:423 +#: ../scripts/bts.pl:426 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" "Посылать управляющие e-mail'ы без подтверждения. Это поведение по умолчанию." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:425 ../scripts/dget.pl:554 +#: ../scripts/bts.pl:428 ../scripts/dget.pl:576 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:427 +#: ../scripts/bts.pl:430 msgid "" "When running B, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -924,13 +924,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:431 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/uscan.1:444 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:434 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:286 ../scripts/uscan.1:464 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 #, no-wrap msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:448 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 +#: ../scripts/bts.pl:436 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:468 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 msgid "" "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." @@ -939,12 +939,12 @@ "командной строке." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:787 ../scripts/chdist.pl:55 +#: ../scripts/bts.pl:790 ../scripts/chdist.pl:55 msgid "COMMANDS" msgstr "КОМАНДЫ" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:789 +#: ../scripts/bts.pl:792 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. " "L" @@ -953,64 +953,64 @@ "L" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:794 +#: ../scripts/bts.pl:797 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:796 +#: ../scripts/bts.pl:799 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:798 +#: ../scripts/bts.pl:801 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:800 +#: ../scripts/bts.pl:803 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:802 +#: ../scripts/bts.pl:805 msgid "This is a synonym for B." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:810 +#: ../scripts/bts.pl:813 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:812 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:814 +#: ../scripts/bts.pl:817 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:816 +#: ../scripts/bts.pl:819 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:818 +#: ../scripts/bts.pl:821 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1030,17 +1030,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:828 +#: ../scripts/bts.pl:831 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Значения возможных аргументов следующие:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:835 msgid "(none)" msgstr "(ничего)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:834 +#: ../scripts/bts.pl:837 msgid "" "If nothing is specified, B will display your bugs, assuming that " "either B or B (examined in that order) is set to the " @@ -1048,72 +1048,72 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:838 +#: ../scripts/bts.pl:841 msgid "I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:840 +#: ../scripts/bts.pl:843 msgid "Display bug number I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:842 +#: ../scripts/bts.pl:845 msgid "I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:844 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "Display the bugs for the package I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:846 +#: ../scripts/bts.pl:849 msgid "BI" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:848 +#: ../scripts/bts.pl:851 msgid "Display the bugs for the source package I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:850 +#: ../scripts/bts.pl:853 msgid "I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:852 +#: ../scripts/bts.pl:855 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:854 +#: ../scripts/bts.pl:857 msgid "BI" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:856 +#: ../scripts/bts.pl:859 msgid "Display the bugs for the submitter email address I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:858 +#: ../scripts/bts.pl:861 msgid "BI" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:860 +#: ../scripts/bts.pl:863 msgid "Display the bugs which are tagged with I." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:862 +#: ../scripts/bts.pl:865 msgid "BI" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:867 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:868 +#: ../scripts/bts.pl:871 msgid "B<:>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:870 +#: ../scripts/bts.pl:873 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on http://bugs.debian.org/. " @@ -1137,12 +1137,12 @@ "Эта страница открывается по команде 'bts bugs :'." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "B, B" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for http://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1155,7 +1155,7 @@ "для release-critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:884 +#: ../scripts/bts.pl:887 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:902 +#: ../scripts/bts.pl:905 msgid "" "Any other B commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1195,7 +1195,7 @@ "выполнены после выхода из браузера." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:908 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:910 +#: ../scripts/bts.pl:913 msgid "" "The value of B may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:921 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1227,23 +1227,23 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:926 +#: ../scripts/bts.pl:929 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "К примеру, на большинстве систем Linux определение может выглядеть, как:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:928 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1003 +#: ../scripts/bts.pl:1006 msgid "B" -#: Mailman/Gui/General.py:347 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -5372,7 +5379,7 @@ "При создании подписки начальные значения параметров берутся\n" "из этого набора." -#: Mailman/Gui/General.py:351 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -5380,7 +5387,7 @@ "(Фильтр запросов) Проверять сообщения и перехватывать из них\n" "те, что похожи на административные запросы?" -#: Mailman/Gui/General.py:354 +#: Mailman/Gui/General.py:372 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -5394,24 +5401,24 @@ "то такие сообщения будут добавлены в очередь запросов для обработки\n" "администратором." -#: Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." msgstr "" "Максимальная длина (Кб) тела сообщения. Нулевое значение снимает ограничения." -#: Mailman/Gui/General.py:365 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:387 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Предпочитаемое имя узла для списка рассылки." -#: Mailman/Gui/General.py:371 +#: Mailman/Gui/General.py:389 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -5426,7 +5433,7 @@ "совпадает с именем почтового сервера. Полезно, если у используемого\n" "узла несколько имен." -#: Mailman/Gui/General.py:383 +#: Mailman/Gui/General.py:401 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " RFC " @@ -5439,7 +5446,7 @@ "href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369\n" "(например, List-*)? Рекомендуется выбрать Да." -#: Mailman/Gui/General.py:388 +#: Mailman/Gui/General.py:406 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -5475,13 +5482,13 @@ "только в крайнем случае, и это делать не рекомендуется (возможно даже,\n" "что в следующих версиях этой настройки не будет)." -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:424 msgid "Should postings include the List-Post: header?" msgstr "" "Должны ли сообщения из списка рассылки содержать заголовок List-" "Post:?" -#: Mailman/Gui/General.py:407 +#: Mailman/Gui/General.py:425 msgid "" "The List-Post: header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -5506,14 +5513,14 @@ "не включать его в сообщения (при этом остальные заголовки List-*:\n" "по-прежнему будут включаться)." -#: Mailman/Gui/General.py:423 +#: Mailman/Gui/General.py:441 msgid "" "Should the Sender header be rewritten for this\n" " mailing list to avoid stray bounces? Yes is\n" " recommended." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:427 +#: Mailman/Gui/General.py:445 msgid "" "RFC\n" " 2822 defines the Sender header and defines it\n" @@ -5535,13 +5542,13 @@ " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:445 +#: Mailman/Gui/General.py:463 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:455 +#: Mailman/Gui/General.py:473 msgid "" "real_name attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -5550,7 +5557,7 @@ "Атрибут real_name не был изменен. Он может отличаться от названия " "списка рассылки только регистром букв!" -#: Mailman/Gui/General.py:483 +#: Mailman/Gui/General.py:501 msgid "" "The info attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -5564,13 +5571,13 @@ " " msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:494 +#: Mailman/Gui/General.py:512 msgid "" "admin_member_chunksize attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:504 +#: Mailman/Gui/General.py:522 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -7653,40 +7660,40 @@ msgid "Message rejected by filter rule match" msgstr "Сообщение отклонено фильтром" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" "Дайджест списка рассылки %(realname)s; том %(volume)d, выпуск %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 msgid "digest header" msgstr "верхнего колонтитула дайджеста" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 msgid "Digest Header" msgstr "Верхний колонтитул дайджеста" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "В этом номере:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "В этом номере (сообщений: %(msgcount)d)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 msgid "[Message discarded by content filter]" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 msgid "digest footer" msgstr "нижнего колонтитула дайджеста" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 msgid "Digest Footer" msgstr "Нижний колонтитул дайджеста" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 msgid "End of " msgstr "Конец " @@ -7694,7 +7701,7 @@ msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Ваше сообщение с заголовком \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419 +#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422 msgid "[No reason given]" msgstr "[Причина не указана]" @@ -7703,30 +7710,30 @@ msgstr "Перенаправление модерируемого сообщения" # MSS: "в список рассылки"? -#: Mailman/ListAdmin.py:394 +#: Mailman/ListAdmin.py:395 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" "Новый запрос на подписку в список рассылки %(realname)s с адреса %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:418 +#: Mailman/ListAdmin.py:421 msgid "Subscription request" msgstr "Запрос на подписку" -#: Mailman/ListAdmin.py:449 +#: Mailman/ListAdmin.py:452 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" "Новый запрос на удаление подписки на список рассылки %(realname)s с адреса " "%(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:473 +#: Mailman/ListAdmin.py:476 msgid "Unsubscription request" msgstr "Запрос на удаление подписки" -#: Mailman/ListAdmin.py:506 +#: Mailman/ListAdmin.py:509 msgid "Original Message" msgstr "Исходное сообщение" -#: Mailman/ListAdmin.py:509 +#: Mailman/ListAdmin.py:512 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Запрос в список рассылки %(realname)s отклонен" @@ -7842,35 +7849,35 @@ msgstr "" "Подтвердите запрос на удаление вашей подписки на список рассылки %(listname)s" -#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322 +#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334 msgid " from %(remote)s" msgstr " с адреса %(remote)s" -#: Mailman/MailList.py:933 +#: Mailman/MailList.py:945 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "подписка на список %(realname)s требует подтверждения модератора" -#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245 +#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "уведомление о подписке на список %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1021 +#: Mailman/MailList.py:1033 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "удаление подписки требует подтверждения модератора" -#: Mailman/MailList.py:1041 +#: Mailman/MailList.py:1053 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "уведомление об удалении подписки на список %(realname)s" -#: Mailman/MailList.py:1231 +#: Mailman/MailList.py:1243 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "подписка на %(name)s требует подтверждения администратора" -#: Mailman/MailList.py:1494 +#: Mailman/MailList.py:1508 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Последнее автоматическое уведомление на сегодня" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -7892,7 +7899,7 @@ "\n" # MSS: хмм? -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Недоставленное извещение об ошибке" @@ -8134,48 +8141,48 @@ "параметров: -r или -d. Не более чем один из файлов может быть задан как\n" "\"-\".\n" -#: bin/add_members:137 +#: bin/add_members:146 msgid "Already a member: %(member)s" msgstr "Уже является подписчиком: %(member)s" -#: bin/add_members:143 +#: bin/add_members:152 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" msgstr "Некорректный электронный адрес: пустая строка" -#: bin/add_members:145 +#: bin/add_members:154 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" msgstr "Неверный/недопустимый адрес: %(member)s" -#: bin/add_members:147 +#: bin/add_members:156 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" msgstr "Недопустимый адрес (содержит запрещенные символы): %(member)s" -#: bin/add_members:149 +#: bin/add_members:158 msgid "Subscribed: %(member)s" msgstr "Подписан: %(member)s" -#: bin/add_members:194 +#: bin/add_members:199 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" msgstr "Недопустимый аргумент для -w/--welcome-msg: %(arg)s" -#: bin/add_members:201 +#: bin/add_members:206 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" msgstr "Недопустимый аргумент для -a/--admin-notify: %(arg)s" # MSS: что-то чуть лучшее надо. :( -#: bin/add_members:207 +#: bin/add_members:214 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." msgstr "" "Запрещено читать список адресов для обоих типов подписки из стандартного " "ввода." -#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271 +#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 msgid "No such list: %(listname)s" msgstr "Нет такого списка рассылки: %(listname)s" -#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 +#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 #: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." @@ -9639,11 +9646,11 @@ " Напечатать эту подсказку и завершить работу.\n" "\n" -#: bin/list_lists:105 +#: bin/list_lists:113 msgid "No matching mailing lists found" msgstr "Списки рассылки не найдены" -#: bin/list_lists:109 +#: bin/list_lists:117 msgid "matching mailing lists found:" msgstr "найдены следующие списки рассылки:" @@ -10014,7 +10021,7 @@ msgstr "Старый PID удален." # MSS: получить блокировку??? -#: bin/mailmanctl:220 +#: bin/mailmanctl:221 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " "another\n" @@ -10023,7 +10030,7 @@ "Не удалось получить блокировку для родительского демона qrunner, так как\n" "запущен уже другой родительский демон qrunner.\n" -#: bin/mailmanctl:226 +#: bin/mailmanctl:227 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " "is\n" @@ -10033,7 +10040,7 @@ "менее, файл блокировки уже не используется действующим процессом.\n" "Попробуйте перезапустить mailmanctl с флагом -s.\n" -#: bin/mailmanctl:232 +#: bin/mailmanctl:233 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " "some\n" @@ -10058,41 +10065,41 @@ "\n" "Завершение работы." -#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119 +#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" msgstr "Отсутсвует служебный список рассылки: %(sitelistname)s" -#: bin/mailmanctl:304 +#: bin/mailmanctl:305 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" "Запустите эту программу от имени суперпользователя или пользователя\n" "%(name)s, или используйте ключ -u." -#: bin/mailmanctl:335 +#: bin/mailmanctl:336 msgid "No command given." msgstr "Не указано ни одной команды." -#: bin/mailmanctl:338 +#: bin/mailmanctl:339 msgid "Bad command: %(command)s" msgstr "Неизвестная команда: %(command)s" -#: bin/mailmanctl:343 +#: bin/mailmanctl:344 msgid "Warning! You may encounter permission problems." msgstr "Предупреждение! Вы можете столкнуться с проблемами доступа к файлам." -#: bin/mailmanctl:352 +#: bin/mailmanctl:353 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" msgstr "Останавливается основной обработчик Mailman" -#: bin/mailmanctl:359 +#: bin/mailmanctl:360 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" msgstr "Перезапускается основной обработчик Mailman" -#: bin/mailmanctl:363 +#: bin/mailmanctl:364 msgid "Re-opening all log files" msgstr "Закрытие и открытие всех файлов журналов сообщений" -#: bin/mailmanctl:399 +#: bin/mailmanctl:400 msgid "Starting Mailman's master qrunner." msgstr "Запуск основного обработчика Mailman." @@ -10322,7 +10329,7 @@ msgstr "Пароль списка рассылки не может быть пустым" # MSS: could be better? -#: bin/newlist:230 +#: bin/newlist:232 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." msgstr "" "Нажмите для отправки извещения о создании списка %(listname)s..." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/make.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/make.po 2013-01-29 09:41:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/make.po 2014-01-07 06:43:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ar.c:53 #, c-format @@ -1357,7 +1357,7 @@ #: read.c:1886 msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts" -msgstr "" +msgstr "предпосылки не могут быть определены в командах скрипта" #: read.c:1921 msgid "mixed implicit and static pattern rules" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-01-07 06:43:05.000000000 +0000 @@ -15,36 +15,36 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:147 +#: gnulib/lib/argp-help.c:148 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: значение %s меньше или равно %s" -#: gnulib/lib/argp-help.c:220 +#: gnulib/lib/argp-help.c:221 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT требует значения" -#: gnulib/lib/argp-help.c:226 +#: gnulib/lib/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: значение параметра ARGP_HELP_FMT должно быть положительным" -#: gnulib/lib/argp-help.c:235 +#: gnulib/lib/argp-help.c:236 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT" -#: gnulib/lib/argp-help.c:247 +#: gnulib/lib/argp-help.c:248 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1247 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1248 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -52,15 +52,15 @@ "Обязательные или необязательные аргументы к длинным именам параметров " "остаются таковыми и к соответствующим коротким параметрам." -#: gnulib/lib/argp-help.c:1640 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1641 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1644 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1645 msgid " or: " msgstr " или: " -#: gnulib/lib/argp-help.c:1656 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1657 msgid " [OPTION...]" msgstr " [ПАРАМЕТР...]" @@ -71,12 +71,12 @@ "Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " "описания.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1711 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1712 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Об ошибках сообщай по адресу %s.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1930 gnulib/lib/error.c:187 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1931 gnulib/lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "print program version" msgstr "показать номер версии программы" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:158 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:159 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:611 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:612 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: слишком много аргументов\n" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:754 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:755 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Параметр должен был быть распознан!?" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарная ) или \\)" -#: gnulib/lib/regcomp.c:700 +#: gnulib/lib/regcomp.c:707 msgid "No previous regular expression" msgstr "Отсутствует предыдущее регулярное выражение" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/man-db.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/man-db.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/man-db.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/man-db.po 2014-01-07 06:43:05.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: lib/security.c:74 @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "неверная выборка по многомерному ключу %s" -#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:574 +#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "База данных %s повреждена; пересборка командой mandb --create" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "По умолчанию база данных man расположена в %s%s." #: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 -#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 -#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:121 src/zsoelim_main.c:66 +#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 +#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "показывать сообщения отладки" @@ -112,21 +112,21 @@ msgid "[SECTION...]" msgstr "[СЕКЦИЯ...]" -#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 msgid "PATH" msgstr "ПУТЬ" -#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "установить путь поиска справочных страниц в значение ПУТЬ" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:133 +#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:136 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:133 +#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:136 msgid "use this user configuration file" msgstr "использовать указанный пользовательских файл настроек" @@ -140,12 +140,12 @@ msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "команда man завершилась неудачно (код выхода %d)" -#: src/catman.c:276 +#: src/catman.c:277 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "содержимое ключа равно NULL: %s" -#: src/catman.c:291 +#: src/catman.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -154,12 +154,12 @@ "\n" "Обновление cat файлов в разделе %s man иерархии %s\n" -#: src/catman.c:345 +#: src/catman.c:346 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "не удалось записать в %s" -#: src/catman.c:422 +#: src/catman.c:423 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "не удалось обновить %s" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "предупреждение: %s/man%s/%s.%s*: конкурирующие расширения" -#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545 +#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "не удалось обновить индексный кэш %s" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "предупреждение: %s: whatis анализ %s(%s) не удался" #: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847 -#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:92 +#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "не удалось найти каталог %s" @@ -201,26 +201,26 @@ msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s" -#: src/check_mandirs.c:483 +#: src/check_mandirs.c:488 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "не удалось создать индексный кэш %s" -#: src/check_mandirs.c:506 +#: src/check_mandirs.c:513 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Обновление индексного кэша для пути `%s/%s'. Ждите..." -#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671 +#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678 msgid "done.\n" msgstr "завершено.\n" -#: src/check_mandirs.c:915 +#: src/check_mandirs.c:933 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Удаление старых записей базы данных в %s...\n" -#: src/convert_name.c:49 +#: src/convert_name.c:51 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Не удалось преобразовать %s в cat имя" @@ -239,19 +239,19 @@ msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "ПУТЬ СЕКЦИЯ ИМЯ" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:297 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:303 msgid "EXTENSION" msgstr "РАСШИРЕНИЕ" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:298 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "искать только с заданным РАСШИРЕНИЕМ" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:299 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:305 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "не учитывать регистр при поиске (по умолчанию)" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:300 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:306 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "учитывать регистр при поиске" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "the page name contains wildcards" msgstr "имя страницы содержит групповые символы" -#: src/lexgrog.l:671 +#: src/lexgrog.l:672 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr[2] "" "предупреждение: результат whatis для %s превысил %d байт, обрезается." -#: src/lexgrog.l:822 src/man.c:2555 src/man.c:2636 src/man.c:2732 -#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:309 -#: src/ult_src.c:323 src/zsoelim.l:497 +#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740 +#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362 +#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "не удалось открыть %s" @@ -305,15 +305,15 @@ msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "показать серию предположений фильтров предварительной обработки" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:289 src/man.c:314 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:295 src/man.c:320 msgid "ENCODING" msgstr "КОДИРОВКА" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:314 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:320 msgid "use selected output encoding" msgstr "использовать выбранную кодировку выходных данных" -#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:542 src/man.c:552 +#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: несовместимые параметры" @@ -327,140 +327,140 @@ msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[СЕКЦИЯ] СТРАНИЦА..." -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "reset all options to their default values" msgstr "сбросить все параметры в значения по умолчанию" -#: src/man.c:275 +#: src/man.c:281 msgid "WARNINGS" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "enable warnings from groff" msgstr "включить предупреждения от groff" -#: src/man.c:278 +#: src/man.c:284 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Основные режимы работы:" -#: src/man.c:279 +#: src/man.c:285 msgid "equivalent to whatis" msgstr "эквивалентно whatis" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "equivalent to apropos" msgstr "эквивалентно apropos" -#: src/man.c:281 +#: src/man.c:287 msgid "search for text in all pages" msgstr "искать текст по всем справочным страницам" -#: src/man.c:282 +#: src/man.c:288 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "показывать физическое расположение man страницы" -#: src/man.c:285 +#: src/man.c:291 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "показывать физическое расположение cat файла(ов)" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "воспринимать аргумент(ы) СТРАНИЦА как имя файл(ов)" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "используется catman для переформатирования устаревших cat страниц" -#: src/man.c:289 +#: src/man.c:295 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "вывести исходную страницу в КОДИРОВКЕ" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Поиск справочных страниц:" -#: src/man.c:292 src/whatis.c:132 +#: src/man.c:298 src/whatis.c:135 msgid "LOCALE" msgstr "ЛОКАЛЬ" -#: src/man.c:292 +#: src/man.c:298 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "задать локаль для поиска" -#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 msgid "SYSTEM" msgstr "СИСТЕМА" -#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "использовать справочные страницы от других систем" -#: src/man.c:295 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:301 src/whatis.c:131 msgid "LIST" msgstr "СПИСОК" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:301 msgid "use colon separated section list" msgstr "использовать список секций, указанных через двоеточие" -#: src/man.c:301 +#: src/man.c:307 msgid "show all pages matching regex" msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие регулярному выражению" -#: src/man.c:302 +#: src/man.c:308 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "показать все страницы, удовлетворяющие групповым символам" -#: src/man.c:303 +#: src/man.c:309 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "искать совпадение --regex и --wildcard только в именах страниц, без описаний" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:311 msgid "find all matching manual pages" msgstr "поиск всех подходящих справочных страниц" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:312 msgid "force a cache consistency check" msgstr "выполнить проверку целостности кэша" -#: src/man.c:308 +#: src/man.c:314 msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" msgstr "не затрагивать подстраницы, например, 'man foo bar' => 'man foo-bar'" -#: src/man.c:310 +#: src/man.c:316 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Управление форматированием вывода:" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:317 msgid "PAGER" msgstr "ПЕЙДЖЕР" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:317 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "использовать программу ПЕЙДЖЕР для вывода на экран" -#: src/man.c:312 src/man.c:321 +#: src/man.c:318 src/man.c:327 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:318 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "использовать пейджер `less' с подсказкой" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:319 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "показать трансляцию ASCII определённых символов latin1" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:322 msgid "turn off hyphenation" msgstr "выключить перенос слов" -#: src/man.c:319 +#: src/man.c:325 msgid "turn off justification" msgstr "выключить выравнивание" -#: src/man.c:321 +#: src/man.c:327 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -470,34 +470,34 @@ "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:325 +#: src/man.c:331 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "использовать %s для форматирования страниц" -#: src/man.c:326 +#: src/man.c:332 msgid "DEVICE" msgstr "УСТРОЙСТВО" -#: src/man.c:327 +#: src/man.c:333 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "использовать %s на выбранном устройстве" -#: src/man.c:328 +#: src/man.c:334 msgid "BROWSER" msgstr "БРАУЗЕР" -#: src/man.c:329 +#: src/man.c:335 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "использовать %s или БРАУЗЕР для показа HTML" -#: src/man.c:330 +#: src/man.c:336 msgid "RESOLUTION" msgstr "РАЗРЕШЕНИЕ" -#: src/man.c:332 +#: src/man.c:338 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -505,104 +505,104 @@ "использовать groff и показывать с помощью gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:334 +#: src/man.c:340 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "использовать groff и заставить его генерировать ditroff" -#: src/man.c:599 src/man.c:723 +#: src/man.c:603 src/man.c:727 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Нет справочной страницы для %s\n" -#: src/man.c:601 +#: src/man.c:605 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "(Или же, какая именно из справочных страниц раздела %s вам нужна?)\n" -#: src/man.c:605 +#: src/man.c:609 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Какая справочная страница вам нужна?\n" -#: src/man.c:720 +#: src/man.c:724 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе %s\n" -#: src/man.c:728 +#: src/man.c:732 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n" -#: src/man.c:919 src/man.c:2447 +#: src/man.c:923 src/man.c:2452 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s" -#: src/man.c:1142 +#: src/man.c:1151 msgid " Manual page " msgstr " Справочная страница " -#: src/man.c:1206 src/man.c:3532 +#: src/man.c:1221 src/man.c:3561 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)" -#: src/man.c:1756 +#: src/man.c:1765 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'" -#: src/man.c:2031 src/mandb.c:307 +#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s" -#: src/man.c:2043 src/mandb.c:221 +#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s" -#: src/man.c:2054 src/mandb.c:212 +#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "не удалось переименовать %s в %s" -#: src/man.c:2073 +#: src/man.c:2077 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "не удалось установить время доступа для %s" -#: src/man.c:2082 +#: src/man.c:2086 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s" -#: src/man.c:2133 +#: src/man.c:2137 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "не удалось создать временный cat файл %s" -#: src/man.c:2247 +#: src/man.c:2251 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "не удалось создать временный каталог" -#: src/man.c:2249 src/man.c:2292 src/man.c:2321 +#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "не удалось сменить каталог на %s" -#: src/man.c:2260 +#: src/man.c:2264 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не удалось открыть временный файл %s" -#: src/man.c:2298 src/man.c:2326 +#: src/man.c:2302 src/man.c:2330 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/man.c:2678 +#: src/man.c:2685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -611,17 +611,17 @@ "\n" "не удалось записать в %s в режиме catman" -#: src/man.c:3384 +#: src/man.c:3413 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n" -#: src/man.c:3732 +#: src/man.c:3762 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона" -#: src/man.c:3998 +#: src/man.c:4028 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -711,22 +711,22 @@ msgid "can't remove %s" msgstr "не удалось удалить %s" -#: src/mandb.c:255 +#: src/mandb.c:257 #, c-format msgid "can't write to %s" msgstr "не удалось записать в %s" -#: src/mandb.c:260 +#: src/mandb.c:262 #, c-format msgid "can't read from %s" msgstr "не удалось прочитать из %s" -#: src/mandb.c:429 +#: src/mandb.c:430 #, c-format msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Обработка справочных страниц в %s...\n" -#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656 +#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Удаляется устаревший каталог cat %s...\n" @@ -797,59 +797,59 @@ msgid "manpath list too long" msgstr "список manpath слишком длинный" -#: src/manp.c:677 +#: src/manp.c:679 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH не установлена" -#: src/manp.c:684 +#: src/manp.c:686 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH пуста" -#: src/manp.c:712 +#: src/manp.c:714 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется к началу %s" -#: src/manp.c:723 +#: src/manp.c:725 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется в конец %s" -#: src/manp.c:735 +#: src/manp.c:737 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, вставляется в %s" -#: src/manp.c:749 +#: src/manp.c:751 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, игнорируется %s" -#: src/manp.c:810 +#: src/manp.c:813 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "не удалось разобрать список каталогов `%s'" -#: src/manp.c:870 +#: src/manp.c:876 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s" -#: src/manp.c:902 +#: src/manp.c:915 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует" -#: src/manp.c:1126 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "не удалось определить текущий каталог" -#: src/manp.c:1316 +#: src/manp.c:1356 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s" @@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "" "предупреждение: не установлены глобальные manpath в файле настроек %s" -#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:136 +#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:139 #, c-format msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "предупреждение: %s ссылается на несуществующий объект" -#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:139 src/ult_src.c:250 +#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:142 src/ult_src.c:302 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "не удалось определить %s" @@ -888,97 +888,97 @@ msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "предупреждение: не удалось обновить индексный кэш %s" -#: src/ult_src.c:288 +#: src/ult_src.c:340 #, c-format msgid "%s is self referencing" msgstr "%s ссылается на себя" -#: src/whatis.c:117 +#: src/whatis.c:120 msgid "KEYWORD..." msgstr "КЛЮЧ..." -#: src/whatis.c:118 +#: src/whatis.c:121 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Параметр --regex включён по умолчанию." -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:125 msgid "print verbose warning messages" msgstr "выводить подробные предупреждающие сообщения" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:126 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "считать каждый ключ регулярным выражением" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:127 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "искать точное совпадения каждого ключа" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:128 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "ключ(и) содержит групповые символы" -#: src/whatis.c:126 +#: src/whatis.c:129 msgid "require all keywords to match" msgstr "требуется совпадение всех ключей" -#: src/whatis.c:127 +#: src/whatis.c:130 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "не обрезать вывод по ширине терминала" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:131 msgid "search only these sections (colon-separated)" msgstr "искать только в этих секциях (разделяются двоеточиями)" -#: src/whatis.c:132 +#: src/whatis.c:135 msgid "define the locale for this search" msgstr "задать локаль для этого поиска" -#: src/whatis.c:229 +#: src/whatis.c:232 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s что?\n" -#: src/whatis.c:354 src/whatis.c:372 +#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "warning: %s содержит циклический указатель" -#: src/whatis.c:366 src/whatis.c:374 +#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412 msgid "(unknown subject)" msgstr "(неизвестный объект)" -#: src/whatis.c:725 +#: src/whatis.c:878 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ничего подходящего не найдено.\n" -#: src/zsoelim.l:166 +#: src/zsoelim.l:168 #, c-format msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive" msgstr "%s:%d: .so запрашивает слишком глубокую вложенность или это рекурсия" -#: src/zsoelim.l:181 +#: src/zsoelim.l:183 #, c-format msgid "%s:%d: warning: failed .so request" msgstr "%s:%d: предупреждение: .so запрос завершился неудачно" -#: src/zsoelim.l:203 +#: src/zsoelim.l:205 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring" msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .so запросе, игнорируется" -#: src/zsoelim.l:256 +#: src/zsoelim.l:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" msgstr "" "%s:%d: предупреждение: неправильно сформированный .lf запрос, игнорируется" -#: src/zsoelim.l:266 +#: src/zsoelim.l:268 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: предупреждение: новая строка в .lf запросе, игнорируется" -#: src/zsoelim.l:307 +#: src/zsoelim.l:309 #, c-format msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mcs.po 2013-01-29 09:40:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mcs.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: mcs/mcs/anonymous.cs:880 #, csharp-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mlocate.po 2013-01-29 09:41:02.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mlocate.po 2014-01-07 06:43:35.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: src/conf.c:241 @@ -29,9 +29,9 @@ #: src/conf.c:259 msgid "missing closing `\"'" -msgstr "ошибка закрытия `\"'" +msgstr "отсутствуют закрывающие кавычки `\"'" -#: src/conf.c:309 src/locate.c:968 src/updatedb.c:892 +#: src/conf.c:309 src/locate.c:985 src/updatedb.c:921 #, c-format msgid "can not open `%s'" msgstr "невозможно открыть «%s»" @@ -123,7 +123,7 @@ "Используемые по умолчанию параметры получены из\n" "«%s».\n" -#: src/conf.c:464 src/locate.c:642 +#: src/conf.c:464 src/locate.c:654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "не удаётся получить текущий рабочий каталог" #: src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571 -#: src/locate.c:697 src/locate.c:706 src/locate.c:732 src/locate.c:790 +#: src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807 #, c-format msgid "--%s would override earlier command-line argument" msgstr "--%s переопределит заданный ранее аргумент командной строки" -#: src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:769 +#: src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786 #, c-format msgid "invalid value `%s' of --%s" msgstr "неверное значение «%s» для --%s" -#: src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:763 +#: src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780 #, c-format msgid "--%s specified twice" msgstr "--%s определен дважды" -#: src/conf.c:590 src/locate.c:722 +#: src/conf.c:590 src/locate.c:739 msgid "" "Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" "This software is distributed under the GPL v.2.\n" @@ -194,49 +194,49 @@ msgid "I/O error seeking in `%s'" msgstr "ошибка ввода/вывода при поиске в «%s»" -#: src/locate.c:335 +#: src/locate.c:338 #, c-format msgid "Database %s:\n" msgstr "База данных %s:\n" -#: src/locate.c:338 +#: src/locate.c:341 #, c-format msgid "\t%'ju directory\n" msgid_plural "\t%'ju directories\n" -msgstr[0] "\t%'ju каталог\n" -msgstr[1] "\t%'ju каталога\n" -msgstr[2] "\t%'ju каталогов\n" +msgstr[0] "\t»%'ju папка\n" +msgstr[1] "\t»%'ju папки\n" +msgstr[2] "\t»%'ju папок\n" -#: src/locate.c:340 +#: src/locate.c:343 #, c-format msgid "\t%'ju file\n" msgid_plural "\t%'ju files\n" -msgstr[0] "\t%'ju файл\n" -msgstr[1] "\t%'ju файла\n" -msgstr[2] "\t%'ju файлов\n" +msgstr[0] "\t»%'ju файл\n" +msgstr[1] "\t»%'ju файла\n" +msgstr[2] "\t»%'ju файлов\n" -#: src/locate.c:342 +#: src/locate.c:345 #, c-format msgid "\t%'ju byte in file names\n" msgid_plural "\t%'ju bytes in file names\n" -msgstr[0] "\t%'ju байт в имени файла\n" -msgstr[1] "\t%'ju байта в имени файла\n" -msgstr[2] "\t%'ju байт в имени файла\n" +msgstr[0] "\t»%'ju байт в названии файла\n" +msgstr[1] "\t»%'ju байта в названии файла\n" +msgstr[2] "\t»%'ju байт в названии файла\n" -#: src/locate.c:344 +#: src/locate.c:347 #, c-format msgid "\t%'ju byte used to store database\n" msgid_plural "\t%'ju bytes used to store database\n" -msgstr[0] "\t%'ju байт используется для хранения базы данных\n" -msgstr[1] "\t%'ju байта используется для хранения базы данных\n" -msgstr[2] "\t%'ju байт используется для хранения базы данных\n" +msgstr[0] "\tбаза данных заняла »%'ju байт\n" +msgstr[1] "\tбаза данных заняла »%'ju байта\n" +msgstr[2] "\tбаза данных заняла »%'ju байт\n" -#: src/locate.c:473 +#: src/locate.c:483 #, c-format msgid "invalid empty directory name in `%s'" msgstr "недействительное имя пустого каталога в «%s»" -#: src/locate.c:500 +#: src/locate.c:510 #, c-format msgid "file name length %zu in `%s' is too large" msgstr "слишком длинное имя файла %zu в «%s»" @@ -303,87 +303,87 @@ " -V, --version вывести информацию о версии\n" " -w, --wholename только целые имена пути (по умолчанию)\n" -#: src/locate.c:806 +#: src/locate.c:823 #, c-format msgid "non-option arguments are not allowed with --%s" msgstr "не является аргументом опции или не разрешен с --%s" -#: src/locate.c:819 +#: src/locate.c:836 msgid "no pattern to search for specified" msgstr "не определён шаблон для поиска" -#: src/locate.c:846 +#: src/locate.c:863 #, c-format msgid "invalid regexp `%s': %s" msgstr "недопустимое regexp «%s»: %s" -#: src/locate.c:932 +#: src/locate.c:949 msgid "can not drop privileges" msgstr "невозможно понизить привилегии" -#: src/locate.c:947 +#: src/locate.c:964 msgid "can not read two databases from standard input" msgstr "невозможно читать две базы данных из стандартного ввода" -#: src/locate.c:959 src/locate.c:974 src/updatedb.c:980 +#: src/locate.c:976 src/locate.c:991 src/updatedb.c:1009 #, c-format msgid "can not stat () `%s'" msgstr "не удалось выполнить stat () «%s»" -#: src/locate.c:1034 src/updatedb.c:1004 +#: src/locate.c:1051 src/updatedb.c:1033 msgid "I/O error while writing to standard output" msgstr "ошибка ввода/вывода во время записи в стандартный вывод" -#: src/updatedb.c:556 src/updatedb.c:663 +#: src/updatedb.c:580 src/updatedb.c:687 #, c-format msgid "file name length %zu is too large" msgstr "слишком длинное имя файла %zu" -#: src/updatedb.c:886 +#: src/updatedb.c:915 #, c-format msgid "can not open a temporary file for `%s'" msgstr "не удалось открыть временный файл для «%s»" -#: src/updatedb.c:899 +#: src/updatedb.c:928 msgid "configuration is too large" msgstr "конфигурация очень большая" -#: src/updatedb.c:920 +#: src/updatedb.c:949 #, c-format msgid "can not find group `%s'" msgstr "не удалось найти группу «%s»" -#: src/updatedb.c:923 +#: src/updatedb.c:952 #, c-format msgid "can not change group of file `%s' to `%s'" msgstr "не удалось изменить группу файла с «%s» на «%s»" -#: src/updatedb.c:937 +#: src/updatedb.c:966 #, c-format msgid "can not change permissions of file `%s'" msgstr "не удалось изменить права файла «%s»" -#: src/updatedb.c:968 +#: src/updatedb.c:997 #, c-format msgid "`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)" msgstr "«%s» заблокирован (возможно более ранним updatedb)" -#: src/updatedb.c:970 +#: src/updatedb.c:999 #, c-format msgid "can not lock `%s'" msgstr "не удалось заблокировать «%s»" -#: src/updatedb.c:977 +#: src/updatedb.c:1006 #, c-format msgid "can not change directory to `%s'" msgstr "не удалось перейти к каталогу «%s»" -#: src/updatedb.c:986 +#: src/updatedb.c:1015 #, c-format msgid "I/O error while writing to `%s'" msgstr "ошибка ввода/вывода во время записи в «%s»" -#: src/updatedb.c:990 +#: src/updatedb.c:1019 #, c-format msgid "error replacing `%s'" msgstr "ошибка замены «%s»" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mono-tools.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mono-tools.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2013-01-29 09:40:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2014-01-07 06:43:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: docbrowser/browser.glade:8 msgid "Mono Documentation Library" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mountall.po 2013-01-29 09:40:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mountall.po 2014-01-07 06:43:42.000000000 +0000 @@ -7,38 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 11:46+0000\n" "Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/mountall.c:767 +#: src/mountall.c:785 msgid "unable to mount" msgstr "невозможно подключить" -#: src/mountall.c:1278 src/mountall.c:1282 src/mountall.c:1286 -#: src/mountall.c:1291 src/mountall.c:1295 src/mountall.c:1299 -#: src/mountall.c:1302 +#: src/mountall.c:1309 src/mountall.c:1313 src/mountall.c:1317 +#: src/mountall.c:1322 src/mountall.c:1326 src/mountall.c:1330 +#: src/mountall.c:1333 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s - %s" -#: src/mountall.c:1578 src/mountall.c:1587 src/mountall.c:1596 -#: src/mountall.c:1614 +#: src/mountall.c:1614 src/mountall.c:1623 src/mountall.c:1632 +#: src/mountall.c:1650 #, c-format msgid "%s finished" msgstr "%s выполнено" -#: src/mountall.c:1606 +#: src/mountall.c:1642 msgid "All filesystems mounted" msgstr "Все файловые системы подключены" -#: src/mountall.c:1941 +#: src/mountall.c:1982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -47,126 +47,126 @@ "\n" " %s выполнено! " -#: src/mountall.c:2063 +#: src/mountall.c:2104 #, c-format msgid "setpgid failed: %s" msgstr "Ошибка setpgid: %s" -#: src/mountall.c:2143 +#: src/mountall.c:2183 #, c-format msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" msgstr "%s %s [%d] прервано с состоянием %d" -#: src/mountall.c:2147 +#: src/mountall.c:2187 #, c-format msgid "%s %s [%d] exited normally" msgstr "%s %s [%d] остановлено нормально" -#: src/mountall.c:2178 +#: src/mountall.c:2218 #, c-format msgid "remounting %s" msgstr "переподключение %s" -#: src/mountall.c:2189 +#: src/mountall.c:2229 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "подключение %s" -#: src/mountall.c:2288 src/mountall.c:2294 +#: src/mountall.c:2328 src/mountall.c:2334 #, c-format msgid "Filesystem could not be mounted: %s" msgstr "Файловая система не может быть подключена: %s" -#: src/mountall.c:2342 +#: src/mountall.c:2382 #, c-format msgid "activating %s" msgstr "активация %s" -#: src/mountall.c:2372 +#: src/mountall.c:2412 #, c-format msgid "Problem activating swap: %s" msgstr "Проблема активизации подкачки: %s" -#: src/mountall.c:2462 +#: src/mountall.c:2502 #, c-format msgid "checking %s" msgstr "проверка %s" -#: src/mountall.c:2535 +#: src/mountall.c:2575 #, c-format msgid "System must be rebooted: %s" msgstr "Система должна быть перезагружена: %s" -#: src/mountall.c:2540 +#: src/mountall.c:2580 #, c-format msgid "Filesystem has errors: %s" msgstr "Файловая система содержит ошибки: %s" -#: src/mountall.c:2545 +#: src/mountall.c:2585 #, c-format msgid "Unrecoverable fsck error: %s" msgstr "Неисправимая ошибка fsck: %s" -#: src/mountall.c:2555 +#: src/mountall.c:2595 #, c-format msgid "Filesytem check cancelled: %s" msgstr "Проверка файловой системы отменена: %s" -#: src/mountall.c:2560 +#: src/mountall.c:2600 #, c-format msgid "Filesystem errors corrected: %s" msgstr "Ошибки файловой системы исправлены: %s" -#: src/mountall.c:2663 +#: src/mountall.c:2703 #, c-format msgid "rmdir %s failed: %s" msgstr "rmdir %s не удалось: %s" -#: src/mountall.c:2674 +#: src/mountall.c:2714 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Отключено от Upstart" -#: src/mountall.c:3197 +#: src/mountall.c:3240 #, c-format msgid "ioprio_set %d failed: %s" msgstr "ioprio_set %d не удалось: %s" -#: src/mountall.c:3330 +#: src/mountall.c:3375 msgid "Connected to Plymouth" msgstr "Подключение к Plymouth" -#: src/mountall.c:3339 +#: src/mountall.c:3384 msgid "Disconnected from Plymouth" msgstr "Отключение от Plymouth" -#: src/mountall.c:3380 +#: src/mountall.c:3383 #, c-format msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" msgstr "Проверка диска %1$d из %2$d (%3$d %% выполнено)" -#: src/mountall.c:3404 +#: src/mountall.c:3449 #, c-format msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" msgstr "Пропуск подключения %s поскольку Plymouth не доступен" -#: src/mountall.c:3470 +#: src/mountall.c:3515 #, c-format msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." msgstr "Дисковод %s не готов или отсутствует." -#: src/mountall.c:3473 +#: src/mountall.c:3518 msgid "" "Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Ожидайте, или нажмите S, чтобы пропустить подключение или M для выполнения " "самостоятельного восстановления." -#: src/mountall.c:3477 +#: src/mountall.c:3522 #, c-format msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Обнаружены ошибки при проверке диска %s." -#: src/mountall.c:3480 +#: src/mountall.c:3525 msgid "" "Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " "for manual recovery" @@ -174,66 +174,66 @@ "Нажмите F, чтобы попытаться исправить ошибки, I, чтобы игнорировать, S " "пропустить подключение или M для самостоятельного восстановления." -#: src/mountall.c:3484 +#: src/mountall.c:3529 #, c-format msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Серьезные ошибки обнаружены при проверке диска %s." -#: src/mountall.c:3487 +#: src/mountall.c:3532 msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" msgstr "" "Нажмите I, чтобы игнорировать, S, чтобы пропустить подключение или M для " "самостоятельного восстановления" -#: src/mountall.c:3491 +#: src/mountall.c:3536 #, c-format msgid "An error occurred while mounting %s." msgstr "Произошла ошибка при подключении %s." -#: src/mountall.c:3494 +#: src/mountall.c:3539 msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Нажмите кнопку «S», чтобы пропустить подключение или «M» для ручного " "восстановления" -#: src/mountall.c:3498 +#: src/mountall.c:3543 msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." msgstr "" "Выполняется проверка дисков на наличие ошибок. Это может занять несколько " "минут." -#: src/mountall.c:3500 +#: src/mountall.c:3545 msgid "Press C to cancel all checks in progress" msgstr "Нажмите C, чтобы отменить все текущие проверки." -#: src/mountall.c:3538 +#: src/mountall.c:3583 msgid "Plymouth command failed" msgstr "Не удалось выполнить команду Plymouth" -#: src/mountall.c:3566 +#: src/mountall.c:3611 #, c-format msgid "Attempting to fix %s filesystem" msgstr "Попытка исправить файловую систему %s" -#: src/mountall.c:3583 +#: src/mountall.c:3628 #, c-format msgid "Ignoring errors with %s at user request" msgstr "Игнорирование ошибок с %s по запросу пользователя" -#: src/mountall.c:3597 +#: src/mountall.c:3642 #, c-format msgid "Skipping %s at user request" msgstr "Пропуск %s по запросу пользователя" -#: src/mountall.c:3610 +#: src/mountall.c:3655 msgid "Spawning maintenance shell" msgstr "Запуск сервисной оболочки" -#: src/mountall.c:3630 +#: src/mountall.c:3675 msgid "User cancelled filesystem checks" msgstr "Пользователь отменил проверку файловой системы" -#: src/mountall.c:3666 src/mountall.c:3670 src/mountall.c:3674 +#: src/mountall.c:3711 src/mountall.c:3715 src/mountall.c:3719 msgid "" "\n" " Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" @@ -242,35 +242,35 @@ " Допустимые значения dev-wait-time (времени ожидания устройства) находятся в " "диапазоне от 1 до 2147483647 с." -#: src/mountall.c:3701 src/mountall.c:3756 +#: src/mountall.c:3746 src/mountall.c:3801 msgid "Empty mountpoint specified" msgstr "Не задана точка подключения" -#: src/mountall.c:3816 +#: src/mountall.c:3861 msgid "Empty device name specified" msgstr "Не задано имя устройства" -#: src/mountall.c:3820 +#: src/mountall.c:3865 msgid "Empty mount point specified" msgstr "Не задана точка подключения" -#: src/mountall.c:3876 +#: src/mountall.c:3921 msgid "Detach and run in the background" msgstr "Освободить консоль и запустить в фоновом режиме" -#: src/mountall.c:3878 +#: src/mountall.c:3923 msgid "Force check of all filesystems" msgstr "Принудительная проверка всех файловых систем" -#: src/mountall.c:3880 +#: src/mountall.c:3925 msgid "Attempt to fix all fsck errors" msgstr "Попытка исправить все ошибки fsck" -#: src/mountall.c:3882 +#: src/mountall.c:3927 msgid "Do not emit events after mounting filesystems" msgstr "Не выводить события после подключения файловых систем" -#: src/mountall.c:3884 +#: src/mountall.c:3929 msgid "" "In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " "detected" @@ -278,7 +278,7 @@ "В случае (bootwait,timeout): укажите время ожидания для обнаружения " "устройства" -#: src/mountall.c:3885 +#: src/mountall.c:3930 msgid "" "value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " "2147483647 seconds)" @@ -286,11 +286,11 @@ "значение в секундах (По умолчанию - 30 секунд, Диапазон допустимых значений " "от 1 до 2147483647 секунд)" -#: src/mountall.c:3903 +#: src/mountall.c:3948 msgid "Mount filesystems on boot" msgstr "Подключать файловую систему при загрузке" -#: src/mountall.c:3905 +#: src/mountall.c:3950 msgid "" "By default, mountall does not detach from the console and remains in the " "foreground. Use the --daemon option to have it detach." @@ -298,26 +298,26 @@ "По умолчанию, mountall не отделяется от консоли и остается на переднем " "плане. Используйте опцию --daemon, чтобы использовать его в фоновом режиме." -#: src/mountall.c:3921 +#: src/mountall.c:3966 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "Не удаётся подключиться к Upstart" -#: src/mountall.c:3935 +#: src/mountall.c:3980 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "Невозможно создать Upstart прокси" -#: src/mountall.c:3989 +#: src/mountall.c:4034 msgid "root filesystem isn't mounted" msgstr "Корневой раздел не подключён" -#: src/mountall.c:4006 src/mountall.c:4020 +#: src/mountall.c:4057 src/mountall.c:4071 msgid "Unable to become daemon" msgstr "Не удалось преобразовать в службу" -#: src/mountall.c:4075 +#: src/mountall.c:4122 msgid "Unable to listen for privateconnections" msgstr "Невозможно выполнить прослушивание частных соединений" -#: src/mountall.c:4115 +#: src/mountall.c:4162 msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" msgstr "Получен SIGUSR1 (сетевое устройство доступно)" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/mutt.po 2013-01-29 09:40:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/mutt.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: account.c:163 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nabi.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nabi.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nabi.po 2013-01-29 09:40:53.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nabi.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-13 21:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Yevgeny Sysmanov \n" +"Last-Translator: Eugene Sysmanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/candidate.c:367 msgid "hanja" @@ -37,46 +37,46 @@ msgid "The orientation of the tray." msgstr "Положение области уведомления" -#: src/ui.c:698 +#: src/ui.c:700 msgid "XIM Server is not running" msgstr "Сервер XIM не запущен" -#: src/ui.c:709 +#: src/ui.c:711 msgid "Total" msgstr "Итог" -#: src/ui.c:710 +#: src/ui.c:712 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/ui.c:711 +#: src/ui.c:713 msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: src/ui.c:712 +#: src/ui.c:714 msgid "Shift" msgstr "Сдвиг" #. choseong -#: src/ui.c:715 +#: src/ui.c:717 msgid "Choseong" msgstr "Чосон" #. jungseong -#: src/ui.c:729 +#: src/ui.c:731 msgid "Jungseong" msgstr "" #. jongseong -#: src/ui.c:750 +#: src/ui.c:752 msgid "Jongseong" msgstr "" -#: src/ui.c:774 +#: src/ui.c:776 msgid "Nabi keypress statistics" msgstr "Статистика нажатия клавиш Nabi" -#: src/ui.c:818 +#: src/ui.c:832 msgid "About Nabi" msgstr "О программе" @@ -89,37 +89,37 @@ "Copyright (C) 2003-2011 Choe Hwanjin" msgstr "" -#: src/ui.c:853 +#: src/ui.c:870 msgid "XIM name: " msgstr "XIM название: " -#: src/ui.c:859 +#: src/ui.c:876 msgid "Locale: " msgstr "Локаль: " -#: src/ui.c:865 +#: src/ui.c:882 msgid "Encoding: " msgstr "Кодировка: " -#: src/ui.c:871 +#: src/ui.c:888 msgid "Connected: " msgstr "Соединено: " -#: src/ui.c:901 +#: src/ui.c:918 msgid "Keypress Statistics" msgstr "Статисктка нажатий клавиш" #. palette menu -#: src/ui.c:1013 +#: src/ui.c:1030 msgid "_Show palette" msgstr "_Показать палитру" #. hanja mode -#: src/ui.c:1021 +#: src/ui.c:1038 msgid "_Hanja Lock" msgstr "" -#: src/ui.c:1239 +#: src/ui.c:1256 msgid "" "Can't load tray icons\n" "\n" @@ -129,24 +129,24 @@ "Please change the theme settings." msgstr "" -#: src/ui.c:1246 +#: src/ui.c:1263 msgid "Nabi: error message" msgstr "Nabi: сообщение об ошибке" -#: src/ui.c:1432 +#: src/ui.c:1449 msgid "Hanja Lock" msgstr "" -#: src/ui.c:1466 +#: src/ui.c:1483 msgid "_Hide palette" msgstr "_Скрыть палитру" -#: src/ui.c:1642 src/ui.c:1651 +#: src/ui.c:1659 src/ui.c:1668 #, c-format msgid "Nabi: %s" msgstr "Nabi: %s" -#: src/ui.c:1654 +#: src/ui.c:1671 msgid "Hangul input method: Nabi - You can input hangul using this program" msgstr "" "Метод ввода хангыль: Nabi - с помощью этой программы можно вводить символы " @@ -160,84 +160,84 @@ msgid "Use tray icon" msgstr "Использовать значок панели задач" -#: src/preference.c:407 +#: src/preference.c:423 msgid "Hangul keyboard" msgstr "Клавиатура Hangul" -#: src/preference.c:431 +#: src/preference.c:463 msgid "English keyboard" msgstr "Английская клавиатура" -#: src/preference.c:587 +#: src/preference.c:619 msgid "" "This key is already registered for trigger key\n" "Please select another key" msgstr "" -#: src/preference.c:601 +#: src/preference.c:633 msgid "" "This key is already registered for off key\n" "Please select another key" msgstr "" -#: src/preference.c:615 +#: src/preference.c:647 msgid "" "This key is already registered for candidate " "key\n" "Please select another key" msgstr "" -#: src/preference.c:710 +#: src/preference.c:742 msgid "Trigger keys" msgstr "" -#: src/preference.c:732 +#: src/preference.c:764 msgid "Select trigger key" msgstr "" -#: src/preference.c:733 +#: src/preference.c:765 msgid "" "Press any key which you want to use as trigger key. The key you pressed is " "displayed below.\n" "If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\"" msgstr "" -#: src/preference.c:760 +#: src/preference.c:792 msgid "* You should restart nabi to apply above option" msgstr "* Нужно перезапустить nabi для применения вышеуказанных параметров" -#: src/preference.c:766 +#: src/preference.c:798 msgid "Off keys" msgstr "" -#: src/preference.c:786 +#: src/preference.c:818 msgid "Select off key" msgstr "" -#: src/preference.c:787 +#: src/preference.c:819 msgid "" "Press any key which you want to use as off key. The key you pressed is " "displayed below.\n" "If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\"" msgstr "" -#: src/preference.c:829 +#: src/preference.c:861 msgid "Select hanja font" msgstr "Выберите шрифт ханча" -#: src/preference.c:894 +#: src/preference.c:926 msgid "Hanja Font" msgstr "Шрифт Hanja" -#: src/preference.c:899 +#: src/preference.c:931 msgid "Hanja keys" msgstr "Клавиши ханча" -#: src/preference.c:919 +#: src/preference.c:951 msgid "Select candidate key" msgstr "" -#: src/preference.c:920 +#: src/preference.c:952 msgid "" "Press any key which you want to use as candidate key. The key you pressed is " "displayed below.\n" @@ -245,95 +245,95 @@ msgstr "" #. options for candidate option -#: src/preference.c:936 +#: src/preference.c:968 msgid "Use simplified chinese" msgstr "Использовать упрощённый китайский" -#: src/preference.c:943 +#: src/preference.c:975 msgid "Hanja Options" msgstr "Параметры ханча" #. advanced -#: src/preference.c:1092 src/preference.c:1458 +#: src/preference.c:1113 src/preference.c:1471 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/preference.c:1098 +#: src/preference.c:1119 msgid "XIM name:" msgstr "" -#: src/preference.c:1112 +#: src/preference.c:1133 msgid "Use dynamic event flow" msgstr "" -#: src/preference.c:1123 +#: src/preference.c:1144 msgid "Commit by word" msgstr "" -#: src/preference.c:1134 +#: src/preference.c:1155 msgid "Automatic reordering" msgstr "" -#: src/preference.c:1145 +#: src/preference.c:1166 msgid "Start in hangul mode" msgstr "Запустить в режиме хангыль" -#: src/preference.c:1158 +#: src/preference.c:1179 msgid "Ignore fontset information from the client" msgstr "" -#: src/preference.c:1169 +#: src/preference.c:433 msgid "Use system keymap" msgstr "" -#: src/preference.c:1180 +#: src/preference.c:1193 msgid "Input mode scope: " msgstr "" -#: src/preference.c:1185 +#: src/preference.c:1198 msgid "per desktop" msgstr "" -#: src/preference.c:1187 +#: src/preference.c:1200 msgid "per application" msgstr "" -#: src/preference.c:1189 +#: src/preference.c:1202 msgid "per toplevel" msgstr "" -#: src/preference.c:1191 +#: src/preference.c:1204 msgid "per context" msgstr "" -#: src/preference.c:1214 +#: src/preference.c:1227 msgid "Preedit string font: " msgstr "" -#: src/preference.c:1400 +#: src/preference.c:1413 msgid "_Reset" msgstr "" -#: src/preference.c:1425 +#: src/preference.c:1438 msgid "Nabi Preferences" msgstr "Параметры Nabi" #. icons -#: src/preference.c:1437 +#: src/preference.c:1450 msgid "Tray" msgstr "Панель задач" #. keyboard -#: src/preference.c:1443 +#: src/preference.c:1456 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. key -#: src/preference.c:1448 +#: src/preference.c:1461 msgid "Hangul" msgstr "Хангыль" #. candidate -#: src/preference.c:1453 +#: src/preference.c:1466 msgid "Hanja" msgstr "Ханча" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -16,28 +16,28 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 -#: plugins/check_disk.c:190 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 -#: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 -#: plugins/check_http.c:157 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85 -#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766 -#: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548 +#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:88 +#: plugins/check_disk.c:194 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 +#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 +#: plugins/check_http.c:167 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:122 +#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:127 plugins/check_ntp.c:770 +#: plugins/check_ntp_peer.c:575 plugins/check_ntp_time.c:552 #: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102 -#: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147 +#: plugins/check_pgsql.c:172 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:171 #: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:144 -#: plugins/check_snmp.c:206 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 -#: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 -#: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270 +#: plugins/check_snmp.c:240 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 +#: plugins/check_tcp.c:218 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 +#: plugins/check_users.c:77 plugins/negate.c:214 plugins-root/check_dhcp.c:270 msgid "Could not parse arguments" -msgstr "Не возможно разобрать аргументы" +msgstr "Не удалось разобрать аргументы" -#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:81 plugins/check_dns.c:95 -#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:160 plugins/check_ping.c:99 -#: plugins/check_procs.c:154 plugins/negate.c:76 +#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:82 plugins/check_dns.c:95 +#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:178 plugins/check_ping.c:99 +#: plugins/check_procs.c:186 plugins/check_snmp.c:336 plugins/negate.c:79 msgid "Cannot catch SIGALRM" msgstr "Не могу получить SIGALRM" @@ -61,18 +61,18 @@ msgid "%s: Error parsing output\n" msgstr "%s: Не могу разобрать вывод\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:467 -#: plugins/check_http.c:257 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 -#: plugins/check_procs.c:366 plugins/check_radius.c:308 -#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_snmp.c:675 -#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:488 plugins/check_time.c:302 -#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161 +#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:476 +#: plugins/check_http.c:278 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:311 +#: plugins/check_procs.c:429 plugins/check_radius.c:308 +#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:581 plugins/check_snmp.c:736 +#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:505 plugins/check_time.c:302 +#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:164 msgid "Timeout interval must be a positive integer" msgstr "Временной интервал должен быть положительным целым числом" -#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:274 +#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:341 #: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327 -#: plugins/check_smtp.c:517 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:296 +#: plugins/check_smtp.c:506 plugins/check_tcp.c:511 plugins/check_time.c:296 #: plugins/check_ups.c:518 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Порт должен быть положительным целым числом" @@ -83,7 +83,7 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:299 msgid "skip-stderr argument must be an integer" -msgstr "skip-stderr аргумент должен быть целым числом" +msgstr "аргумент skip-stderr должен быть целым числом" #: plugins/check_by_ssh.c:322 #, c-format @@ -97,11 +97,11 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:354 #, c-format msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Превышен предел аргумента %d\n" #: plugins/check_by_ssh.c:357 msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" -msgstr "Не удается (пере)выделить 'commargv' буфер\n" +msgstr "Не удается (пере)распределить буфер 'commargv'\n" #: plugins/check_by_ssh.c:371 #, c-format @@ -196,21 +196,23 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:436 msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" -msgstr "" +msgstr "пароль и публичный ключ должны быть внесены в authorized_keys" #: plugins/check_by_ssh.c:437 msgid "" "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" -msgstr "" +msgstr "файл удаленного хоста. Обычно ключ будет запрещен к запуску" #: plugins/check_by_ssh.c:438 msgid "" "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" msgstr "" +"только одна команда на удаленном сервере. Если удаленный SSH сервер запущен" #: plugins/check_by_ssh.c:439 msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" msgstr "" +"одна удаленная программа может быть агентом, который вызывает аргументы" #: plugins/check_by_ssh.c:440 msgid "execute additional commands as proxy" @@ -226,44 +228,44 @@ msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:445 plugins/check_cluster.c:261 -#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:905 plugins/check_http.c:1431 -#: plugins/check_nagios.c:302 plugins/check_ntp.c:864 -#: plugins/check_ntp_peer.c:698 plugins/check_ntp_time.c:628 -#: plugins/check_procs.c:751 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 +#: plugins/check_dig.c:355 plugins/check_disk.c:924 plugins/check_http.c:1560 +#: plugins/check_nagios.c:312 plugins/check_ntp.c:869 +#: plugins/check_ntp_peer.c:705 plugins/check_ntp_time.c:633 +#: plugins/check_procs.c:755 plugins/negate.c:271 plugins/urlize.c:180 msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Примеры:" #: plugins/check_by_ssh.c:460 plugins/check_cluster.c:274 -#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:922 plugins/check_dns.c:486 -#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:432 -#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1461 -#: plugins/check_ldap.c:456 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382 -#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:764 -#: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp_peer.c:718 -#: plugins/check_ntp_time.c:637 plugins/check_nwstat.c:1685 -#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:477 -#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:769 +#: plugins/check_dig.c:367 plugins/check_disk.c:941 plugins/check_dns.c:486 +#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:505 +#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1590 +#: plugins/check_ldap.c:451 plugins/check_load.c:334 plugins/check_mrtg.c:382 +#: plugins/check_mysql.c:569 plugins/check_nagios.c:323 plugins/check_nt.c:774 +#: plugins/check_ntp.c:888 plugins/check_ntp_peer.c:725 +#: plugins/check_ntp_time.c:642 plugins/check_nwstat.c:1685 +#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:578 +#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:773 #: plugins/check_radius.c:385 plugins/check_real.c:451 -#: plugins/check_smtp.c:855 plugins/check_snmp.c:1123 plugins/check_ssh.c:309 -#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:663 plugins/check_time.c:371 -#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:197 -#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197 -#: plugins-root/check_dhcp.c:1417 plugins-root/check_icmp.c:1347 +#: plugins/check_smtp.c:843 plugins/check_snmp.c:1207 plugins/check_ssh.c:309 +#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:684 plugins/check_time.c:371 +#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:240 +#: plugins/check_ide_smart.c:640 plugins/negate.c:295 plugins/urlize.c:197 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1422 plugins-root/check_icmp.c:1354 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Использование:" #: plugins/check_cluster.c:230 #, c-format msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" msgstr "" -#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:666 +#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:676 msgid "Options:" msgstr "" #: plugins/check_cluster.c:239 msgid "Check service cluster status" -msgstr "" +msgstr "Проверит состояние службы кластеров" #: plugins/check_cluster.c:241 msgid "Check host cluster status" @@ -275,33 +277,33 @@ #: plugins/check_cluster.c:245 plugins/check_cluster.c:248 msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" -msgstr "" +msgstr "Определяет перечень хостов или служб в кластере, которые могут иметь" #: plugins/check_cluster.c:246 msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" -msgstr "" +msgstr "не-OK состояние в порядке возврата уровня статуса \"WARNING\"" #: plugins/check_cluster.c:249 msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" -msgstr "" +msgstr "не-OK состояние в порядке возврата уровня статуса \"CRITICAL\"" #: plugins/check_cluster.c:251 msgid "" "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" -msgstr "Статус кодjd хостов или сервисов в кластере, разделенных по" +msgstr "Статус кодов хостов или сервисов в кластере, разделенных по" #: plugins/check_cluster.c:252 msgid "commas" msgstr "запятые" #: plugins/check_cluster.c:257 plugins/check_game.c:318 -#: plugins/check_http.c:1413 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:414 -#: plugins/check_nt.c:748 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 -#: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670 -#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1094 -#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:274 -#: plugins-root/check_icmp.c:1322 +#: plugins/check_http.c:1542 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:558 +#: plugins/check_nt.c:758 plugins/check_ntp.c:865 plugins/check_ntp_peer.c:696 +#: plugins/check_ntp_time.c:626 plugins/check_nwstat.c:1670 +#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1178 +#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:277 +#: plugins-root/check_icmp.c:1329 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -309,308 +311,338 @@ msgid "" "Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK" msgstr "" +"Будет создана критическая тревога, если 3 или более служебных узла данных " +"находятся в не-OK" #: plugins/check_cluster.c:264 plugins/check_ups.c:639 msgid "state." msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dig.c:101 +#: plugins/check_dig.c:100 plugins/check_dig.c:102 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Поиск: '%s'\n" -#: plugins/check_dig.c:108 +#: plugins/check_dig.c:109 msgid "dig returned an error status" -msgstr "" +msgstr "dig вернул статус ошибки" -#: plugins/check_dig.c:133 +#: plugins/check_dig.c:134 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" -msgstr "" +msgstr "Сервер не найден в ANSWER SECTION" -#: plugins/check_dig.c:143 +#: plugins/check_dig.c:144 msgid "No ANSWER SECTION found" -msgstr "" +msgstr "Не найден раздел ANSWER SECTION" -#: plugins/check_dig.c:170 +#: plugins/check_dig.c:171 msgid "Probably a non-existent host/domain" -msgstr "" +msgstr "Вероятно несуществующий хост/домен" -#: plugins/check_dig.c:230 +#: plugins/check_dig.c:233 #, c-format msgid "Port must be a positive integer - %s" -msgstr "" +msgstr "Порт должен быть положительным целым числом - %s" -#: plugins/check_dig.c:241 +#: plugins/check_dig.c:244 #, c-format msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" -msgstr "" +msgstr "Интервал предупреждений должен быть положительным целым числом - %s" -#: plugins/check_dig.c:249 +#: plugins/check_dig.c:252 #, c-format msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" msgstr "" +"Интервал критичных значений должен быть положительным целым числом - %s" -#: plugins/check_dig.c:257 +#: plugins/check_dig.c:260 #, c-format msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" -msgstr "" +msgstr "Интервал таймаута должен быть положительным целым числом - %s" -#: plugins/check_dig.c:316 +#: plugins/check_dig.c:325 #, c-format msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig" msgstr "" +"Данный плагин тестирует DNS-сервис на указанном хосте используя комманду dig" -#: plugins/check_dig.c:329 +#: plugins/check_dig.c:342 msgid "Machine name to lookup" -msgstr "" +msgstr "Имя машины для поиска" -#: plugins/check_dig.c:331 +#: plugins/check_dig.c:344 msgid "Record type to lookup (default: A)" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:333 +#: plugins/check_dig.c:346 msgid "" "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:334 +#: plugins/check_dig.c:347 msgid "was in -l" -msgstr "" +msgstr "что было в -l" -#: plugins/check_dig.c:336 +#: plugins/check_dig.c:349 msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" -msgstr "" +msgstr "Передайте STRING как аргумент(ы) для dig" -#: plugins/check_disk.c:212 +#: plugins/check_disk.c:216 #, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "ДИСК %s: %s не найден\n" -#: plugins/check_disk.c:212 plugins/check_disk.c:937 plugins/check_dns.c:241 -#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212 +#: plugins/check_disk.c:216 plugins/check_disk.c:956 plugins/check_dns.c:241 +#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:299 #: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168 -#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290 +#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_pgsql.c:601 +#: plugins/check_pgsql.c:618 plugins/check_pgsql.c:627 +#: plugins/check_pgsql.c:642 plugins/check_procs.c:343 #, c-format msgid "CRITICAL" -msgstr "" +msgstr "КРИТИЧНО" -#: plugins/check_disk.c:541 +#: plugins/check_disk.c:550 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" -msgstr "" +msgstr "тип модуля %s не известен\n" -#: plugins/check_disk.c:544 +#: plugins/check_disk.c:553 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "сбой выделения хранилища для '%s'\n" -#: plugins/check_disk.c:568 plugins/check_disk.c:606 plugins/check_disk.c:611 -#: plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:662 -#: plugins/check_disk.c:668 plugins/check_disk.c:687 plugins/check_dummy.c:77 -#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:453 +#: plugins/check_disk.c:577 plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:626 +#: plugins/check_disk.c:633 plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:677 +#: plugins/check_disk.c:683 plugins/check_disk.c:702 plugins/check_dummy.c:77 +#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_pgsql.c:643 +#: plugins/check_procs.c:498 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:568 +#: plugins/check_disk.c:577 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" +"Значение порога должно быть установлено перед использованием опции -p\n" -#: plugins/check_disk.c:606 +#: plugins/check_disk.c:618 msgid "Must set -E before selecting paths\n" -msgstr "" +msgstr "Опция -E должна быть задана перед выбором путей\n" -#: plugins/check_disk.c:611 +#: plugins/check_disk.c:626 msgid "Must set group value before selecting paths\n" -msgstr "" +msgstr "Необходимо установить значение группы перед выбором путей\n" -#: plugins/check_disk.c:618 +#: plugins/check_disk.c:633 msgid "" "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " "explicitly" msgstr "" +"Пути должны быть заданы перед использованием опций i/-I. Используйте опцию -" +"A для явного выбора всех путей" -#: plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:668 plugins/check_procs.c:453 +#: plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:683 plugins/check_procs.c:498 msgid "Could not compile regular expression" -msgstr "" +msgstr "Невозможно скомпилировать регулярное выражение" -#: plugins/check_disk.c:662 +#: plugins/check_disk.c:677 msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" msgstr "" +"Пороговое значение должно быть задано перед использованием опций -r/-R\n" -#: plugins/check_disk.c:688 +#: plugins/check_disk.c:703 msgid "Regular expression did not match any path or disk" -msgstr "" +msgstr "Регулярное выражение не соответствует ни одному пути или диску" -#: plugins/check_disk.c:734 +#: plugins/check_disk.c:749 msgid "Unknown argument" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный аргумент" -#: plugins/check_disk.c:768 +#: plugins/check_disk.c:783 #, c-format msgid " for %s\n" -msgstr "" +msgstr " для %s\n" -#: plugins/check_disk.c:842 +#: plugins/check_disk.c:857 msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "" +"Данный плагин проверяет количество использованного дискового пространства на " +"смонтированной файловой системе" -#: plugins/check_disk.c:843 +#: plugins/check_disk.c:858 msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" +"и генерирует тревогу, если объем свободного места меньше одного из пороговых " +"значений" -#: plugins/check_disk.c:853 +#: plugins/check_disk.c:868 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" +"Выходит со статусом WARNING, если менее чем INTEGER юнитов диска свободно" -#: plugins/check_disk.c:855 +#: plugins/check_disk.c:870 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" +"Выходит со статусом WARNING, если менее чем PERCENT дискового пространства " +"свободно" -#: plugins/check_disk.c:857 +#: plugins/check_disk.c:872 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" +"Выходит со статусом CRITICAL, если менее чем INTEGER юнитов диска свободно" #: plugins/check_disk.c:859 msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" +"Выходит со статусом CRITCAL, если менее чем PERCENT дискового пространства " +"свободно" -#: plugins/check_disk.c:861 +#: plugins/check_disk.c:876 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" +"Выходит со статусом WARNING, если менее чем PERCENT inode-пространства " +"свободно" -#: plugins/check_disk.c:863 +#: plugins/check_disk.c:878 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" +"Выходит со статусом CRITICAL, если менее чем PERCENT inode-пространства " +"свободно" -#: plugins/check_disk.c:865 +#: plugins/check_disk.c:880 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:867 +#: plugins/check_disk.c:882 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать устройство (работает, только если опция -p не задана)" -#: plugins/check_disk.c:869 +#: plugins/check_disk.c:884 msgid "Clear thresholds" -msgstr "" +msgstr "Очистить пороговые значения" -#: plugins/check_disk.c:871 +#: plugins/check_disk.c:886 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:873 +#: plugins/check_disk.c:888 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" -msgstr "" +msgstr "Отображать только устройства/точки монтирования с ошибками" -#: plugins/check_disk.c:875 +#: plugins/check_disk.c:892 msgid "" "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:877 +#: plugins/check_disk.c:894 msgid "Same as '--units kB'" -msgstr "" +msgstr "Аналогично '--units kB'" -#: plugins/check_disk.c:879 +#: plugins/check_disk.c:896 msgid "Only check local filesystems" -msgstr "" +msgstr "Проверять только локальные файловые системы" -#: plugins/check_disk.c:881 +#: plugins/check_disk.c:898 msgid "" "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " "filesystems" msgstr "" +"Проверка только локальных файловых систем с заданными пороговыми значениями. " +"Также вызывает stat для удаленных файловых систем" -#: plugins/check_disk.c:882 +#: plugins/check_disk.c:899 msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:884 +#: plugins/check_disk.c:901 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" -msgstr "" +msgstr "Показать точку монтирования вместо дискового раздела" -#: plugins/check_disk.c:886 +#: plugins/check_disk.c:903 msgid "Same as '--units MB'" -msgstr "" +msgstr "Аналогично '--units MB'" -#: plugins/check_disk.c:888 +#: plugins/check_disk.c:905 msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" -msgstr "" +msgstr "Явный выбор всех путей. Эквивалентно -R '.*'" -#: plugins/check_disk.c:890 +#: plugins/check_disk.c:907 msgid "" "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:892 +#: plugins/check_disk.c:909 msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" -msgstr "" +msgstr "Регулярное выражение для пути/дискового раздела (может повторяться)" -#: plugins/check_disk.c:894 +#: plugins/check_disk.c:911 msgid "" "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " "be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:896 +#: plugins/check_disk.c:913 msgid "" "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" msgstr "" +"Регулярное выражение для игнорирования пути или дискового раздела (может " +"повторяться)" -#: plugins/check_disk.c:899 +#: plugins/check_disk.c:916 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:902 +#: plugins/check_disk.c:919 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" +"Игнорировать все файловые системы указанного типа (может повторяться)" -#: plugins/check_disk.c:907 +#: plugins/check_disk.c:926 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" -msgstr "" +msgstr "Проверить /tmp и /var на 10% and 5%, и / на 100МБ и 50 МБ" -#: plugins/check_disk.c:909 +#: plugins/check_disk.c:928 msgid "" "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" "r regex" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:910 +#: plugins/check_disk.c:929 msgid "" "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " "together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:912 +#: plugins/check_disk.c:931 msgid "" "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " "100M/50M" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:938 +#: plugins/check_disk.c:957 #, c-format msgid "%s %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s: %s\n" -#: plugins/check_disk.c:938 +#: plugins/check_disk.c:957 msgid "is not accessible" -msgstr "" +msgstr "недоступно" #: plugins/check_dns.c:116 msgid "nslookup returned an error status" -msgstr "" +msgstr "nslookup вернул статус ошибки" #: plugins/check_dns.c:134 msgid "Warning plugin error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка плагина предупреждений" #: plugins/check_dns.c:154 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" -msgstr "" +msgstr "DNS CRITICAL - '%s' вернул пустую строку с именем хоста\n" #: plugins/check_dns.c:160 msgid "Non-authoritative answer:" @@ -619,12 +651,12 @@ #: plugins/check_dns.c:201 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" -msgstr "" +msgstr "DNS CRITICAL - '%s' разбор сообщения завершился, не получив адрес\n" #: plugins/check_dns.c:216 #, c-format msgid "expected '%s' but got '%s'" -msgstr "" +msgstr "ожидается '%s', но получено '%s'" #: plugins/check_dns.c:223 #, c-format @@ -632,13 +664,15 @@ msgstr "" #: plugins/check_dns.c:237 plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_nagios.c:182 -#: plugins/check_procs.c:283 +#: plugins/check_pgsql.c:638 plugins/check_procs.c:336 #, c-format msgid "OK" msgstr "" -#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:209 -#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_procs.c:285 +#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_pgsql.c:607 +#: plugins/check_pgsql.c:612 plugins/check_pgsql.c:640 +#: plugins/check_procs.c:338 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "" @@ -653,12 +687,12 @@ #: plugins/check_dns.c:244 #, c-format msgid ". %s returns %s" -msgstr "" +msgstr ". %s вернул %s" #: plugins/check_dns.c:248 #, c-format msgid "DNS WARNING - %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS WARNING - %s\n" #: plugins/check_dns.c:249 plugins/check_dns.c:252 plugins/check_dns.c:255 msgid " Probably a non-existent host/domain" @@ -667,114 +701,126 @@ #: plugins/check_dns.c:251 #, c-format msgid "DNS CRITICAL - %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS CRITICAL - %s\n" #: plugins/check_dns.c:254 #, c-format msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS UNKNOWN - %s\n" #: plugins/check_dns.c:267 msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." -msgstr "" +msgstr "nslookup устарел и может быть удален из следующих релизов" #: plugins/check_dns.c:268 msgid "" "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" msgstr "" +"Используйте вместо него `dig' или `host'. Запускайте nslookup вместе с" #: plugins/check_dns.c:269 msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." -msgstr "" +msgstr "опцией `-sil[ent]', если не хотите видеть это сообщение в будущем." #: plugins/check_dns.c:274 #, c-format msgid "No response from DNS %s\n" -msgstr "" +msgstr "Нет ответа от DNS %s\n" #: plugins/check_dns.c:278 #, c-format msgid "DNS %s has no records\n" -msgstr "" +msgstr "DNS %s не имеет записей\n" #: plugins/check_dns.c:286 #, c-format msgid "Connection to DNS %s was refused\n" -msgstr "" +msgstr "Соединение с DNS %s было отклонено\n" #: plugins/check_dns.c:290 #, c-format msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" -msgstr "" +msgstr "Очередь была отклонена DNS сервером в %s\n" #: plugins/check_dns.c:294 #, c-format msgid "No information returned by DNS server at %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS сервер не вернул данные в %s\n" #: plugins/check_dns.c:300 #, c-format msgid "Domain %s was not found by the server\n" -msgstr "" +msgstr "Домен %s не найден на сервере\n" #: plugins/check_dns.c:304 msgid "Network is unreachable\n" -msgstr "" +msgstr "Сеть недоступна\n" #: plugins/check_dns.c:308 #, c-format msgid "DNS failure for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Сбой DNS для %s\n" #: plugins/check_dns.c:372 plugins/check_dns.c:380 plugins/check_dns.c:387 #: plugins/check_dns.c:392 plugins/check_dns.c:414 plugins/check_dns.c:422 #: plugins/check_game.c:211 plugins/check_game.c:219 msgid "Input buffer overflow\n" -msgstr "" +msgstr "Переполнение входящего буфера\n" #: plugins/check_dns.c:450 msgid "" "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " "host/domain query." msgstr "" +"Этот плагин используется программой nslookup для получения IP адреса для " +"указанных хоста/домена." #: plugins/check_dns.c:451 msgid "An optional DNS server to use may be specified." -msgstr "" +msgstr "Есть возможность указания используемого DNS сервера." #: plugins/check_dns.c:452 msgid "" "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in " "/etc/resolv.conf will be used." msgstr "" +"Если DNS сервер не указан, будет использоваться DNS сервер, указанный в " +"файле /etc/resolv.conf." #: plugins/check_dns.c:462 msgid "The name or address you want to query" -msgstr "" +msgstr "Имя или адрес, которые вы хотите запросить" #: plugins/check_dns.c:464 msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" msgstr "" +"Опциональный DNS сервер, который вы будете использовать для разрешения имени" #: plugins/check_dns.c:466 msgid "" "Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with" msgstr "" +"Опциональный IP-ADDRESS, ожидаемый от DNS сервера. HOST должен оканчиваться" #: plugins/check_dns.c:467 msgid "" "a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any" msgstr "" +"точкой (.). Данная опция может повторяться несколько раз (Возвращает OK, " +"если любое" #: plugins/check_dns.c:468 msgid "" "value match). If multiple addresses are returned at once, you have to match" msgstr "" +"значение совпадет). Если несколько адресов будут возвращены одновременно, вы " +"получите" #: plugins/check_dns.c:469 msgid "" "the whole string of addresses separated with commas (sorted alphabetically)." msgstr "" +"строку адресов, разделенных запятыми и отсортированных в алфавитном порядке." #: plugins/check_dns.c:471 msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" @@ -806,139 +852,140 @@ msgid "of the argument with optional text" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 -#: plugins/check_swap.c:175 plugins/urlize.c:110 +#: plugins/check_fping.c:125 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 +#: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:94 plugins/urlize.c:110 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 -#: plugins/check_swap.c:181 plugins/urlize.c:116 +#: plugins/check_fping.c:131 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 +#: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:100 plugins/urlize.c:116 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:154 +#: plugins/check_fping.c:187 #, c-format msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:158 +#: plugins/check_fping.c:191 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:163 +#: plugins/check_fping.c:200 plugins/check_fping.c:240 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:190 +#: plugins/check_fping.c:227 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:211 +#: plugins/check_fping.c:253 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:280 plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 -#: plugins/check_mysql.c:276 plugins/check_mysql.c:334 plugins/check_ntp.c:705 -#: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492 -#: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:326 plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 plugins/check_mysql.c:371 +#: plugins/check_mysql.c:455 plugins/check_ntp.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:497 plugins/check_ntp_time.c:496 +#: plugins/check_pgsql.c:335 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 #: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314 -#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:510 plugins/check_smtp.c:653 +#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:499 plugins/check_smtp.c:641 #: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315 #: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573 msgid "Invalid hostname/address" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:314 +#: plugins/check_fping.c:378 msgid "Packet size must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:320 +#: plugins/check_fping.c:384 msgid "Packet count must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:326 +#: plugins/check_fping.c:390 msgid "Target timeout must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_fping.c:396 msgid "Interval must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:338 plugins/check_ntp.c:729 -#: plugins/check_ntp_peer.c:518 plugins/check_ntp_time.c:519 +#: plugins/check_fping.c:402 plugins/check_ntp.c:733 +#: plugins/check_ntp_peer.c:524 plugins/check_ntp_time.c:523 #: plugins/check_radius.c:314 plugins/check_time.c:319 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:358 +#: plugins/check_fping.c:422 #, c-format msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:362 +#: plugins/check_fping.c:426 #, c-format msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:394 +#: plugins/check_fping.c:458 msgid "" "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " "check" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:396 +#: plugins/check_fping.c:460 msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:406 +#: plugins/check_fping.c:472 msgid "" "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " "reducing system load)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:575 +#: plugins/check_fping.c:474 plugins/check_ping.c:575 msgid "warning threshold pair" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:577 +#: plugins/check_fping.c:476 plugins/check_ping.c:577 msgid "critical threshold pair" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:412 +#: plugins/check_fping.c:478 msgid "size of ICMP packet" -msgstr "" +msgstr "размер ICMP пакета" -#: plugins/check_fping.c:414 +#: plugins/check_fping.c:480 msgid "number of ICMP packets to send" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:416 +#: plugins/check_fping.c:482 msgid "Target timeout (ms)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:484 msgid "Interval (ms) between sending packets" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:421 +#: plugins/check_fping.c:491 #, c-format msgid "" "THRESHOLD is ,%% where is the round trip average travel time " "(ms)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:422 +#: plugins/check_fping.c:492 msgid "" "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and is the percentage of" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:423 +#: plugins/check_fping.c:493 msgid "packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" @@ -1006,11 +1053,11 @@ #: plugins/check_hpjd.c:243 msgid "Out of Paper" -msgstr "" +msgstr "Бумага закончилась" #: plugins/check_hpjd.c:248 msgid "Printer Offline" -msgstr "" +msgstr "Принтер отключен" #: plugins/check_hpjd.c:253 msgid "Peripheral Error" @@ -1018,11 +1065,11 @@ #: plugins/check_hpjd.c:257 msgid "Intervention Required" -msgstr "" +msgstr "Требуется вмешательство" #: plugins/check_hpjd.c:261 msgid "Toner Low" -msgstr "" +msgstr "Низкий уровень тонера" #: plugins/check_hpjd.c:265 msgid "Insufficient Memory" @@ -1034,7 +1081,7 @@ #: plugins/check_hpjd.c:273 msgid "Output Tray is Full" -msgstr "" +msgstr "Лоток полон" #: plugins/check_hpjd.c:277 msgid "Data too Slow for Engine" @@ -1047,24 +1094,25 @@ #: plugins/check_hpjd.c:286 #, c-format msgid "Printer ok - (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Принтер ок - (%s)\n" #: plugins/check_hpjd.c:391 msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." -msgstr "" +msgstr "Данный плагин проверяет STATUS принтера HP, имеющего карту JetDirect" #: plugins/check_hpjd.c:392 msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." msgstr "" +"Net-snmp должен быть установлен на компьютер, на котором запускается плагин" #: plugins/check_hpjd.c:402 msgid "The SNMP community name " -msgstr "" +msgstr "Имя SNMP сообщества " #: plugins/check_hpjd.c:403 #, c-format msgid "(default=%s)" -msgstr "" +msgstr "(по умолчанию=%s)" #: plugins/check_http.c:262 msgid "Critical threshold must be integer" @@ -1074,255 +1122,261 @@ msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:289 plugins/check_http.c:294 plugins/check_http.c:300 -#: plugins/check_smtp.c:612 plugins/check_tcp.c:559 plugins/check_tcp.c:563 -#: plugins/check_tcp.c:569 +#: plugins/check_http.c:310 plugins/check_http.c:315 plugins/check_http.c:321 +#: plugins/check_smtp.c:600 plugins/check_tcp.c:576 plugins/check_tcp.c:580 +#: plugins/check_tcp.c:586 msgid "Invalid certificate expiration period" -msgstr "" +msgstr "Неверный период действия сертификата" -#: plugins/check_http.c:308 plugins/check_tcp.c:582 +#: plugins/check_http.c:354 plugins/check_tcp.c:599 msgid "Invalid option - SSL is not available" -msgstr "" +msgstr "Неверный параметр - SSL не доступен" -#: plugins/check_http.c:339 +#: plugins/check_http.c:375 msgid "Invalid onredirect option" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:341 +#: plugins/check_http.c:377 #, c-format msgid "option f:%d \n" -msgstr "" +msgstr "параметр f:%d \n" -#: plugins/check_http.c:362 +#: plugins/check_http.c:398 msgid "Invalid port number" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:410 +#: plugins/check_http.c:450 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно скомпилировать регулярное выражение: %s" -#: plugins/check_http.c:424 plugins/check_ntp.c:718 -#: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508 -#: plugins/check_smtp.c:633 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:461 +#: plugins/check_http.c:464 plugins/check_ntp.c:722 +#: plugins/check_ntp_peer.c:513 plugins/check_ntp_time.c:512 +#: plugins/check_smtp.c:621 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:477 msgid "IPv6 support not available" -msgstr "" +msgstr "поддержка IPv6 недоступна" -#: plugins/check_http.c:486 plugins/check_ping.c:422 +#: plugins/check_http.c:529 plugins/check_ping.c:422 msgid "You must specify a server address or host name" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать адрес или имя сервера" -#: plugins/check_http.c:621 plugins/check_http.c:789 +#: plugins/check_http.c:667 plugins/check_http.c:835 msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP UNKNOWN - ошибка выделения памяти\n" -#: plugins/check_http.c:693 +#: plugins/check_http.c:739 #, c-format msgid "%sServer date unknown, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:696 +#: plugins/check_http.c:742 #, c-format msgid "%sDocument modification date unknown, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:703 +#: plugins/check_http.c:749 #, c-format msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:706 +#: plugins/check_http.c:752 #, c-format msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:709 +#: plugins/check_http.c:755 #, c-format msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " -msgstr "" +msgstr "%sВремя документа находится на %d в будущем, " -#: plugins/check_http.c:714 +#: plugins/check_http.c:760 #, c-format msgid "%sLast modified %.1f days ago, " -msgstr "" +msgstr "%sПоследнее изменение %.1f дней назад, " -#: plugins/check_http.c:717 +#: plugins/check_http.c:763 #, c-format msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " -msgstr "" +msgstr "%sПоследнее изменение %d:%02d:%02d назад, " -#: plugins/check_http.c:819 +#: plugins/check_http.c:876 msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITICAL - Невозможно открыть TCP сокет\n" -#: plugins/check_http.c:924 +#: plugins/check_http.c:995 msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:934 +#: plugins/check_http.c:1005 msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:985 +#: plugins/check_http.c:1056 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный HTTP ответ получен от хоста: %s\n" -#: plugins/check_http.c:989 +#: plugins/check_http.c:1060 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный HTTP ответ получен от хоста:порта %d: %s\n" -#: plugins/check_http.c:998 +#: plugins/check_http.c:1069 #, c-format msgid "Status line output matched \"%s\" - " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1009 +#: plugins/check_http.c:1080 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1016 +#: plugins/check_http.c:1087 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP CRITICAL: Неверный статус (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1020 plugins/check_http.c:1025 -#: plugins/check_http.c:1035 plugins/check_http.c:1039 +#: plugins/check_http.c:1091 plugins/check_http.c:1096 +#: plugins/check_http.c:1106 plugins/check_http.c:1110 #, c-format msgid "%s - " -msgstr "" +msgstr "%s - " -#: plugins/check_http.c:1059 +#: plugins/check_http.c:1141 #, c-format msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " -msgstr "" +msgstr "%sстрока '%s' не найдена на '%s://%s:%d%s', " -#: plugins/check_http.c:1072 +#: plugins/check_http.c:1154 #, c-format msgid "%spattern not found, " -msgstr "" +msgstr "%sшаблон не найден, " -#: plugins/check_http.c:1074 +#: plugins/check_http.c:1156 #, c-format msgid "%spattern found, " -msgstr "" +msgstr "%sшаблон найден, " -#: plugins/check_http.c:1080 +#: plugins/check_http.c:1162 #, c-format msgid "%sExecute Error: %s, " -msgstr "" +msgstr "%sОшибка выполнения: %s, " -#: plugins/check_http.c:1096 +#: plugins/check_http.c:1178 #, c-format msgid "%spage size %d too large, " -msgstr "" +msgstr "%sразмер страницы %d слишком велик, " -#: plugins/check_http.c:1099 +#: plugins/check_http.c:1181 #, c-format msgid "%spage size %d too small, " -msgstr "" +msgstr "%sразмер страницы %d слишком мал, " -#: plugins/check_http.c:1111 +#: plugins/check_http.c:1206 #, c-format msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1148 +#: plugins/check_http.c:1244 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP UNKNOWN - невозможно выделить адрес\n" -#: plugins/check_http.c:1152 plugins/check_http.c:1183 +#: plugins/check_http.c:1248 plugins/check_http.c:1279 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP UNKNOWN - невозможно выделить URL\n" -#: plugins/check_http.c:1161 +#: plugins/check_http.c:1257 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1176 +#: plugins/check_http.c:1272 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1226 +#: plugins/check_http.c:1322 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1236 +#: plugins/check_http.c:1332 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1244 +#: plugins/check_http.c:1340 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" +"HTTP WARNING - перенаправление создает бесконечный цикл - %s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1265 +#: plugins/check_http.c:1361 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP UNKNOWN - перенаправление на порт выше %d - %s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1270 +#: plugins/check_http.c:1366 #, c-format msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" -msgstr "" +msgstr "Перенаправление на %s://%s:%d%s\n" -#: plugins/check_http.c:1321 +#: plugins/check_http.c:1440 msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" +"Данный плагин проверяет службу HTTP на определенном хосте. Он может " +"тестировать" -#: plugins/check_http.c:1322 +#: plugins/check_http.c:1441 msgid "" "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" +"обычный (http) и защищенный (https) сервера, отслеживать перенаправления, " +"искать" -#: plugins/check_http.c:1323 +#: plugins/check_http.c:1442 msgid "" "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" +"строки и регулярные выражения, проверять время соединения и сообщать о" -#: plugins/check_http.c:1324 +#: plugins/check_http.c:1443 msgid "certificate expiration times." -msgstr "" +msgstr "времени истечения сертификатов." -#: plugins/check_http.c:1330 +#: plugins/check_http.c:1449 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1338 +#: plugins/check_http.c:1457 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1339 +#: plugins/check_http.c:1458 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1341 +#: plugins/check_http.c:1460 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1343 +#: plugins/check_http.c:1462 msgid "Port number (default: " -msgstr "" +msgstr "Номер порта (по умолчанию: " #: plugins/check_http.c:1339 msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1353 +#: plugins/check_http.c:1472 msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1355 +#: plugins/check_http.c:1474 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" @@ -1331,80 +1385,80 @@ msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1360 +#: plugins/check_http.c:1485 msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1361 +#: plugins/check_http.c:1486 msgid "the first (status) line of the server response (default: " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1363 +#: plugins/check_http.c:1488 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1365 +#: plugins/check_http.c:1492 msgid "String to expect in the content" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1367 +#: plugins/check_http.c:1494 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1369 +#: plugins/check_http.c:1496 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1371 +#: plugins/check_http.c:1498 msgid "Set HTTP method." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1373 +#: plugins/check_http.c:1500 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1374 +#: plugins/check_http.c:1501 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1376 +#: plugins/check_http.c:1503 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1377 +#: plugins/check_http.c:1504 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1379 +#: plugins/check_http.c:1506 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1382 +#: plugins/check_http.c:1509 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1384 +#: plugins/check_http.c:1511 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1386 +#: plugins/check_http.c:1513 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1388 +#: plugins/check_http.c:1515 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1391 +#: plugins/check_http.c:1518 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1393 +#: plugins/check_http.c:1520 msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1395 +#: plugins/check_http.c:1522 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "" @@ -1414,11 +1468,11 @@ "headers" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1399 +#: plugins/check_http.c:1528 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1401 +#: plugins/check_http.c:1530 msgid "" "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" msgstr "" @@ -1427,94 +1481,94 @@ msgid "specified IP address. stickyport also ensure post stays the same." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1404 +#: plugins/check_http.c:1533 msgid "" "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1414 +#: plugins/check_http.c:1543 msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1415 +#: plugins/check_http.c:1544 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1416 +#: plugins/check_http.c:1545 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1417 +#: plugins/check_http.c:1546 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1418 +#: plugins/check_http.c:1547 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1419 +#: plugins/check_http.c:1548 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1423 +#: plugins/check_http.c:1552 msgid "" "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1424 +#: plugins/check_http.c:1553 msgid "" "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1425 +#: plugins/check_http.c:1554 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1433 +#: plugins/check_http.c:1562 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1434 +#: plugins/check_http.c:1563 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1435 +#: plugins/check_http.c:1564 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1436 +#: plugins/check_http.c:1565 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1439 +#: plugins/check_http.c:1568 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1440 plugins/check_http.c:1446 +#: plugins/check_http.c:1569 plugins/check_http.c:1575 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1441 +#: plugins/check_http.c:1570 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1442 +#: plugins/check_http.c:1571 msgid "the certificate is expired." -msgstr "" +msgstr "срок действия сертификата истек" #: plugins/check_ldap.c:133 #, c-format @@ -1566,7 +1620,7 @@ msgid "%s cannot be combined with %s" msgstr "" -#: plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 +#: plugins/check_fping.c:345 plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 msgid "IPv6 support not available\n" msgstr "" @@ -1648,61 +1702,61 @@ msgid "Error opening %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:160 +#: plugins/check_load.c:169 #, c-format msgid "Error code %d returned in %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:175 +#: plugins/check_load.c:184 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:178 plugins/check_load.c:180 +#: plugins/check_load.c:187 plugins/check_load.c:189 #, c-format msgid "Error processing %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:189 +#: plugins/check_load.c:198 #, c-format msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" -msgstr "" +msgstr "средняя загрузка: %.2f, %.2f, %.2f" -#: plugins/check_load.c:282 +#: plugins/check_load.c:291 #, c-format msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:284 +#: plugins/check_load.c:293 #, c-format msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:286 +#: plugins/check_load.c:295 #, c-format msgid "" "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " "\"critical load\"\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:302 +#: plugins/check_load.c:311 #, c-format msgid "This plugin tests the current system load average." msgstr "" -#: plugins/check_load.c:312 +#: plugins/check_load.c:321 msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:314 +#: plugins/check_load.c:323 msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:315 +#: plugins/check_load.c:324 msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:317 +#: plugins/check_load.c:326 msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" msgstr "" @@ -1967,94 +2021,94 @@ msgid "Usage" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:126 +#: plugins/check_mysql.c:202 #, c-format msgid "slave query error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:133 +#: plugins/check_mysql.c:209 #, c-format msgid "slave store_result error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:139 +#: plugins/check_mysql.c:215 msgid "No slaves defined" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:147 +#: plugins/check_mysql.c:223 #, c-format msgid "slave fetch row error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:152 +#: plugins/check_mysql.c:228 #, c-format msgid "Slave running: %s" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:378 +#: plugins/check_mysql.c:505 msgid "This program tests connections to a MySQL server" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:389 +#: plugins/check_mysql.c:516 msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:392 +#: plugins/check_mysql.c:519 msgid "Check database with indicated name" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:394 +#: plugins/check_mysql.c:525 msgid "Connect using the indicated username" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:396 +#: plugins/check_mysql.c:527 msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:397 +#: plugins/check_mysql.c:528 msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:398 +#: plugins/check_mysql.c:529 msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:400 +#: plugins/check_mysql.c:531 msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:402 +#: plugins/check_mysql.c:533 msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:403 plugins/check_mysql.c:406 +#: plugins/check_mysql.c:534 plugins/check_mysql.c:537 msgid "behind master" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:405 +#: plugins/check_mysql.c:536 msgid "" "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:409 +#: plugins/check_mysql.c:553 msgid "" "There are no required arguments. By default, the local database is checked" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:410 +#: plugins/check_mysql.c:554 msgid "" "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:411 +#: plugins/check_mysql.c:555 msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:415 +#: plugins/check_mysql.c:559 msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:416 +#: plugins/check_mysql.c:560 msgid "overriding any my.cnf settings." msgstr "" @@ -2075,7 +2129,7 @@ msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:295 +#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:348 #, c-format msgid "%d process" msgid_plural "%d processes" @@ -2089,488 +2143,485 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/check_nagios.c:223 plugins/check_nagios.c:252 +#: plugins/check_nagios.c:224 plugins/check_nagios.c:253 msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:264 +#: plugins/check_nagios.c:272 msgid "You must provide the status_log\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:267 +#: plugins/check_nagios.c:275 msgid "You must provide a process string\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:281 +#: plugins/check_nagios.c:289 msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:282 +#: plugins/check_nagios.c:290 msgid "" "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:283 +#: plugins/check_nagios.c:291 msgid "the number of minutes specified by the expires option." msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:284 +#: plugins/check_nagios.c:292 msgid "" "It also checks the process table for a process matching the command argument." msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:294 +#: plugins/check_nagios.c:302 msgid "Name of the log file to check" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:304 msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:298 +#: plugins/check_nagios.c:306 msgid "Substring to search for in process arguments" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:141 +#: plugins/check_nt.c:142 #, c-format msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:217 +#: plugins/check_nt.c:153 plugins/check_nt.c:218 msgid "missing -l parameters" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:154 +#: plugins/check_nt.c:155 msgid "wrong -l parameter." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:158 +#: plugins/check_nt.c:159 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:181 +#: plugins/check_nt.c:182 #, c-format msgid " %lu%% (%lu min average)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:183 +#: plugins/check_nt.c:184 #, c-format msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:193 +#: plugins/check_nt.c:194 msgid "not enough values for -l parameters" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:205 +#: plugins/check_nt.c:206 #, c-format msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:219 +#: plugins/check_nt.c:220 msgid "wrong -l argument" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:235 +#: plugins/check_nt.c:236 #, c-format msgid "" "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:238 +#: plugins/check_nt.c:239 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:252 +#: plugins/check_nt.c:253 msgid "Free disk space : Invalid drive" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:262 +#: plugins/check_nt.c:263 msgid "No service/process specified" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:286 +#: plugins/check_nt.c:296 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:289 +#: plugins/check_nt.c:299 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:325 plugins/check_nt.c:410 plugins/check_nt.c:440 +#: plugins/check_nt.c:335 plugins/check_nt.c:420 plugins/check_nt.c:450 msgid "No counter specified" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:357 +#: plugins/check_nt.c:367 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:361 +#: plugins/check_nt.c:371 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:368 +#: plugins/check_nt.c:378 msgid "No unit counter specified" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:455 +#: plugins/check_nt.c:465 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:539 +#: plugins/check_nt.c:549 msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:593 +#: plugins/check_nt.c:603 msgid "You must provide a server address or host name" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:599 +#: plugins/check_nt.c:609 msgid "None" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:612 +#: plugins/check_nt.c:271 plugins/check_nt.c:284 plugins/check_nt.c:288 +#: plugins/check_nt.c:622 msgid "could not fetch information from server\n" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:656 +#: plugins/check_nt.c:666 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:657 +#: plugins/check_nt.c:667 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:668 +#: plugins/check_nt.c:678 msgid "Name of the host to check" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:670 +#: plugins/check_nt.c:680 msgid "Optional port number (default: " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:673 +#: plugins/check_nt.c:683 msgid "Password needed for the request" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:675 plugins/check_nwstat.c:1661 +#: plugins/check_nt.c:685 plugins/check_nwstat.c:1661 #: plugins/check_overcr.c:432 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:677 plugins/check_nwstat.c:1663 +#: plugins/check_nt.c:687 plugins/check_nwstat.c:1663 #: plugins/check_overcr.c:434 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:679 +#: plugins/check_nt.c:689 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:681 +#: plugins/check_nt.c:691 msgid "Parameters passed to specified check (see below)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:683 +#: plugins/check_nt.c:693 msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:685 +#: plugins/check_nt.c:695 msgid "Return UNKNOWN on timeouts" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:688 +#: plugins/check_nt.c:698 msgid "Print this help screen" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:690 +#: plugins/check_nt.c:700 msgid "Print version information" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:692 +#: plugins/check_nt.c:702 msgid "Variable to check" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:693 +#: plugins/check_nt.c:703 msgid "Valid variables are:" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:695 +#: plugins/check_nt.c:705 msgid "Get the NSClient version" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:696 +#: plugins/check_nt.c:706 msgid "If -l is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:698 +#: plugins/check_nt.c:708 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:699 +#: plugins/check_nt.c:709 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:700 +#: plugins/check_nt.c:710 msgid "-l ,,." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:701 +#: plugins/check_nt.c:711 msgid " should be less than 24*60." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:702 +#: plugins/check_nt.c:712 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:705 +#: plugins/check_nt.c:715 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:706 +#: plugins/check_nt.c:716 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:708 +#: plugins/check_nt.c:718 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:709 +#: plugins/check_nt.c:719 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:710 plugins/check_nt.c:713 +#: plugins/check_nt.c:720 plugins/check_nt.c:723 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:712 +#: plugins/check_nt.c:722 msgid "Memory use." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:715 +#: plugins/check_nt.c:725 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:716 plugins/check_nt.c:725 +#: plugins/check_nt.c:726 plugins/check_nt.c:735 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:717 +#: plugins/check_nt.c:727 msgid "-l ,,,..." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:718 +#: plugins/check_nt.c:728 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:719 +#: plugins/check_nt.c:729 msgid "in the returned string." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:721 +#: plugins/check_nt.c:731 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:722 +#: plugins/check_nt.c:732 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:724 +#: plugins/check_nt.c:734 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:726 +#: plugins/check_nt.c:736 msgid "-l \"\\\\\\\\counter\",\"" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:727 +#: plugins/check_nt.c:737 msgid "The parameter is optional and is given to a printf " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:728 +#: plugins/check_nt.c:738 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:729 +#: plugins/check_nt.c:739 #, c-format msgid "If does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:730 plugins/check_nt.c:745 +#: plugins/check_nt.c:740 plugins/check_nt.c:755 msgid "Some examples:" -msgstr "" +msgstr "Некоторые примеры:" -#: plugins/check_nt.c:734 +#: plugins/check_nt.c:744 msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:735 +#: plugins/check_nt.c:745 msgid "" "Syntax: check_nt -H -p -v INSTANCES -l " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:736 +#: plugins/check_nt.c:746 msgid " is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:737 +#: plugins/check_nt.c:747 msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" -msgstr "" +msgstr "если используется два слова, они должны быть заключены в кавычки" -#: plugins/check_nt.c:738 +#: plugins/check_nt.c:748 msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:739 +#: plugins/check_nt.c:749 msgid " the selected computer for that object." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:740 +#: plugins/check_nt.c:750 msgid "" "The purpose of this is to be run from command line to determine what " "instances" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:741 +#: plugins/check_nt.c:751 msgid "" " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:742 +#: plugins/check_nt.c:752 msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:743 +#: plugins/check_nt.c:753 msgid "" "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:744 +#: plugins/check_nt.c:754 msgid " configuration files." -msgstr "" +msgstr " конфигурационные файлы." -#: plugins/check_nt.c:746 +#: plugins/check_nt.c:756 msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" -msgstr "" +msgstr "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" -#: plugins/check_nt.c:749 +#: plugins/check_nt.c:759 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:751 +#: plugins/check_nt.c:761 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:752 +#: plugins/check_nt.c:762 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:753 +#: plugins/check_nt.c:763 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:754 +#: plugins/check_nt.c:764 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:755 +#: plugins/check_nt.c:765 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:803 plugins/check_ntp_peer.c:606 -#: plugins/check_ntp_time.c:567 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:807 plugins/check_ntp_peer.c:612 +#: plugins/check_ntp_time.c:571 msgid "NTP CRITICAL:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:806 plugins/check_ntp_peer.c:609 -#: plugins/check_ntp_time.c:570 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:810 plugins/check_ntp_peer.c:615 +#: plugins/check_ntp_time.c:574 msgid "NTP WARNING:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:809 plugins/check_ntp_peer.c:612 -#: plugins/check_ntp_time.c:573 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:813 plugins/check_ntp_peer.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:577 msgid "NTP OK:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:812 plugins/check_ntp_peer.c:615 -#: plugins/check_ntp_time.c:576 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_time.c:580 msgid "NTP UNKNOWN:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:624 -#: plugins/check_ntp_time.c:580 +#: plugins/check_ntp.c:820 plugins/check_ntp_peer.c:630 +#: plugins/check_ntp_time.c:584 msgid "Offset unknown" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:819 plugins/check_ntp_peer.c:627 -#: plugins/check_ntp_time.c:583 +#: plugins/check_ntp.c:823 plugins/check_ntp_peer.c:633 +#: plugins/check_ntp_time.c:587 msgid "Offset" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:840 plugins/check_ntp_peer.c:656 +#: plugins/check_ntp.c:844 plugins/check_ntp_peer.c:662 msgid "This plugin checks the selected ntp server" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 -#: plugins/check_ntp_time.c:609 +#: plugins/check_ntp.c:854 plugins/check_ntp_peer.c:674 +#: plugins/check_ntp_time.c:614 msgid "Offset to result in warning status (seconds)" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 -#: plugins/check_ntp_time.c:611 +#: plugins/check_ntp.c:856 plugins/check_ntp_peer.c:676 +#: plugins/check_ntp_time.c:616 msgid "Offset to result in critical status (seconds)" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 +#: plugins/check_ntp.c:858 plugins/check_ntp_peer.c:682 msgid "Warning threshold for jitter" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:677 +#: plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:684 msgid "Critical threshold for jitter" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:865 +#: plugins/check_ntp.c:870 msgid "Normal offset check:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:868 plugins/check_ntp_peer.c:702 +#: plugins/check_ntp.c:873 plugins/check_ntp_peer.c:709 msgid "" "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:869 plugins/check_ntp_peer.c:703 +#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp_peer.c:710 msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp.c:881 +#: plugins/check_ntp.c:879 plugins/check_ntp.c:886 msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:875 plugins/check_ntp.c:882 +#: plugins/check_ntp.c:880 plugins/check_ntp.c:887 msgid "check_ntp_time instead." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:619 +#: plugins/check_ntp_peer.c:625 msgid "Server not synchronized" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_peer.c:627 msgid "Server has the LI_ALARM bit set" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:665 +#: plugins/check_ntp_peer.c:672 msgid "" "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" msgstr "" @@ -2583,78 +2634,78 @@ msgid "Critical threshold for stratum" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:679 +#: plugins/check_ntp_peer.c:686 msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:681 +#: plugins/check_ntp_peer.c:688 msgid "" "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:686 +#: plugins/check_ntp_peer.c:693 msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:687 +#: plugins/check_ntp_peer.c:694 msgid "programs or external libraries." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:690 +#: plugins/check_ntp_peer.c:697 msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:691 +#: plugins/check_ntp_peer.c:698 msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:692 +#: plugins/check_ntp_peer.c:699 msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:693 +#: plugins/check_ntp_peer.c:700 msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:699 +#: plugins/check_ntp_peer.c:706 msgid "Simple NTP server check:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:706 +#: plugins/check_ntp_peer.c:713 msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:716 msgid "Check only stratum:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:598 +#: plugins/check_ntp_time.c:602 msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:607 +#: plugins/check_ntp_time.c:612 msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:616 +#: plugins/check_ntp_time.c:621 msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:617 +#: plugins/check_ntp_time.c:622 msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:623 msgid "external libraries." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:622 +#: plugins/check_ntp_time.c:627 msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:623 +#: plugins/check_ntp_time.c:628 msgid "check_ntp_peer." -msgstr "" +msgstr "check_ntp_peer." #: plugins/check_nwstat.c:194 #, c-format @@ -2751,17 +2802,14 @@ msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:560 -#, c-format msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:565 -#, c-format msgid "Warning - NRM Status is suspect!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:568 -#, c-format msgid "OK - NRM Status is good!" msgstr "" @@ -2821,12 +2869,10 @@ msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:904 -#, c-format msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:907 -#, c-format msgid "OK - Time in sync with network!" msgstr "" @@ -3230,7 +3276,7 @@ "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:183 +#: plugins/check_pgsql.c:222 #, c-format msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" msgstr "" @@ -3240,100 +3286,100 @@ msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 -#: plugins/check_users.c:138 +#: plugins/check_pgsql.c:317 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 +#: plugins/check_users.c:181 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 -#: plugins/check_users.c:144 plugins/check_users.c:154 -#: plugins/check_users.c:160 +#: plugins/check_pgsql.c:323 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 +#: plugins/check_users.c:187 plugins/check_users.c:197 +#: plugins/check_users.c:203 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:280 +#: plugins/check_pgsql.c:347 msgid "Database name is not valid" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:286 +#: plugins/check_pgsql.c:353 msgid "User name is not valid" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:426 +#: plugins/check_pgsql.c:504 #, c-format msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:440 +#: plugins/check_pgsql.c:516 msgid "Database to check " msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:441 +#: plugins/check_pgsql.c:517 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:443 +#: plugins/check_pgsql.c:519 msgid "Login name of user" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:445 +#: plugins/check_pgsql.c:521 msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:454 +#: plugins/check_pgsql.c:539 msgid "All parameters are optional." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:455 +#: plugins/check_pgsql.c:540 msgid "" "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:456 +#: plugins/check_pgsql.c:541 msgid "" "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:457 +#: plugins/check_pgsql.c:542 msgid "" "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:458 +#: plugins/check_pgsql.c:543 msgid "" "connects to the template1 database, which is present in every functioning" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:459 +#: plugins/check_pgsql.c:544 msgid "PostgreSQL DBMS." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:461 +#: plugins/check_pgsql.c:562 msgid "" "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:462 +#: plugins/check_pgsql.c:563 msgid "" "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:463 +#: plugins/check_pgsql.c:564 msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:465 +#: plugins/check_pgsql.c:566 msgid "" "Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:466 +#: plugins/check_pgsql.c:567 msgid "" "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:467 +#: plugins/check_pgsql.c:568 msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password." msgstr "" @@ -3529,36 +3575,36 @@ msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:159 +#: plugins/check_procs.c:191 #, c-format msgid "CMD: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:164 +#: plugins/check_procs.c:196 msgid "System call sent warnings to stderr" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:265 +#: plugins/check_procs.c:318 #, c-format msgid "Not parseable: %s" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:270 +#: plugins/check_procs.c:323 #, c-format msgid "Unable to read output\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:287 +#: plugins/check_procs.c:340 #, c-format msgid "%d warn out of " msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:292 +#: plugins/check_procs.c:345 #, c-format msgid "%d crit, %d warn out of " msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:298 +#: plugins/check_procs.c:351 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" @@ -3571,41 +3617,41 @@ msgid "Warning Process Count must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:400 +#: plugins/check_procs.c:445 msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:406 plugins/check_procs.c:527 +#: plugins/check_procs.c:451 plugins/check_procs.c:578 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:415 +#: plugins/check_procs.c:460 msgid "UID was not found" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:421 +#: plugins/check_procs.c:466 msgid "User name was not found" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:436 +#: plugins/check_procs.c:481 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:471 +#: plugins/check_procs.c:516 msgid "RSS must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:478 +#: plugins/check_procs.c:523 msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:486 +#: plugins/check_procs.c:531 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:510 +#: plugins/check_procs.c:555 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "" @@ -3619,104 +3665,104 @@ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:687 +#: plugins/check_procs.c:686 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:688 +#: plugins/check_procs.c:687 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:689 +#: plugins/check_procs.c:688 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:698 +#: plugins/check_procs.c:697 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:700 +#: plugins/check_procs.c:699 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:702 +#: plugins/check_procs.c:701 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:703 +#: plugins/check_procs.c:702 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:704 +#: plugins/check_procs.c:703 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:705 +#: plugins/check_procs.c:704 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:706 +#: plugins/check_procs.c:705 msgid "CPU - percentage CPU" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:709 +#: plugins/check_procs.c:708 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:714 +#: plugins/check_procs.c:713 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:719 +#: plugins/check_procs.c:721 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:720 +#: plugins/check_procs.c:722 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:721 +#: plugins/check_procs.c:723 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:723 +#: plugins/check_procs.c:725 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:725 +#: plugins/check_procs.c:727 msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:727 +#: plugins/check_procs.c:729 msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:729 +#: plugins/check_procs.c:731 msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:731 +#: plugins/check_procs.c:733 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:733 +#: plugins/check_procs.c:735 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:735 +#: plugins/check_procs.c:737 msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:737 +#: plugins/check_procs.c:739 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:739 +#: plugins/check_procs.c:743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3726,7 +3772,7 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:744 +#: plugins/check_procs.c:748 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" @@ -3737,27 +3783,27 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:753 +#: plugins/check_procs.c:757 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:754 +#: plugins/check_procs.c:758 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:756 +#: plugins/check_procs.c:760 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:757 +#: plugins/check_procs.c:761 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:759 +#: plugins/check_procs.c:763 msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:761 +#: plugins/check_procs.c:765 #, c-format msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" @@ -3917,7 +3963,7 @@ msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "" -#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:289 +#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:311 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "" @@ -3927,11 +3973,11 @@ msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "" -#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:579 plugins/check_ups.c:536 +#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_ups.c:536 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:570 plugins/check_ups.c:527 +#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_ups.c:527 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "" @@ -3956,7 +4002,7 @@ msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "" -#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:842 +#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:830 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" @@ -4031,166 +4077,157 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:312 plugins/check_snmp.c:732 +#: plugins/check_smtp.c:303 plugins/check_snmp.c:806 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:321 +#: plugins/check_smtp.c:312 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:325 plugins/check_snmp.c:451 +#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_snmp.c:511 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:339 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:330 msgid "no authuser specified, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:344 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:335 msgid "no authpass specified, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:351 plugins/check_smtp.c:373 plugins/check_smtp.c:394 -#: plugins/check_smtp.c:700 +#: plugins/check_smtp.c:342 plugins/check_smtp.c:363 plugins/check_smtp.c:383 +#: plugins/check_smtp.c:688 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:354 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:345 msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:359 plugins/check_smtp.c:381 plugins/check_smtp.c:402 -#: plugins/check_smtp.c:711 +#: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:371 plugins/check_smtp.c:391 +#: plugins/check_smtp.c:699 #, c-format msgid "received %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:363 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:354 msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:377 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:367 msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:385 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:375 msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:398 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:387 msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:406 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:395 msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:413 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:402 msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:437 +#: plugins/check_smtp.c:426 #, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:546 plugins/check_smtp.c:558 +#: plugins/check_smtp.c:536 plugins/check_smtp.c:548 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:623 +#: plugins/check_smtp.c:611 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:706 +#: plugins/check_smtp.c:694 #, c-format msgid "recv() failed after QUIT." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:708 +#: plugins/check_smtp.c:696 #, c-format msgid "Connection reset by peer." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:796 +#: plugins/check_smtp.c:784 msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:810 +#: plugins/check_smtp.c:798 #, c-format msgid "" " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:812 +#: plugins/check_smtp.c:800 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:814 +#: plugins/check_smtp.c:802 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:816 +#: plugins/check_smtp.c:804 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:818 +#: plugins/check_smtp.c:806 msgid "FQDN used for HELO" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_tcp.c:644 +#: plugins/check_smtp.c:809 plugins/check_tcp.c:665 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:823 +#: plugins/check_smtp.c:811 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:827 +#: plugins/check_smtp.c:815 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:829 +#: plugins/check_smtp.c:817 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:831 +#: plugins/check_smtp.c:819 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:843 +#: plugins/check_smtp.c:831 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:844 +#: plugins/check_smtp.c:832 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:845 +#: plugins/check_smtp.c:833 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:300 +#: plugins/check_snmp.c:356 #, c-format msgid "External command error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:305 +#: plugins/check_snmp.c:361 #, c-format msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" msgstr "" @@ -4199,209 +4236,209 @@ msgid "No valid data returned" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:415 +#: plugins/check_snmp.c:475 msgid "Time duration between plugin calls is invalid" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:522 +#: plugins/check_snmp.c:169 plugins/check_snmp.c:582 msgid "Cannot malloc" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:528 +#: plugins/check_snmp.c:588 msgid "Cannot asprintf()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:534 +#: plugins/check_snmp.c:594 msgid "Cannot realloc()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:550 +#: plugins/check_snmp.c:610 msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:690 +#: plugins/check_snmp.c:751 msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:752 +#: plugins/check_snmp.c:831 #, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:764 +#: plugins/check_snmp.c:844 msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:781 +#: plugins/check_snmp.c:860 #, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:793 +#: plugins/check_snmp.c:872 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:810 +#: plugins/check_snmp.c:889 msgid "Rate multiplier must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:865 +#: plugins/check_snmp.c:947 msgid "No host specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:869 +#: plugins/check_snmp.c:951 msgid "No OIDs specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:891 +#: plugins/check_snmp.c:973 msgid "Invalid seclevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:898 plugins/check_snmp.c:901 plugins/check_snmp.c:919 +#: plugins/check_snmp.c:980 plugins/check_snmp.c:983 plugins/check_snmp.c:1001 #, c-format msgid "Required parameter: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:940 +#: plugins/check_snmp.c:1022 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:957 +#: plugins/check_snmp.c:1039 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1006 +#: plugins/check_snmp.c:1088 msgid "" "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1019 +#: plugins/check_snmp.c:1101 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" -msgstr "" +msgstr "Используйте SNMP GETNEXT вместо SNMP GET" -#: plugins/check_snmp.c:1021 +#: plugins/check_snmp.c:1103 msgid "SNMP protocol version" -msgstr "" +msgstr "Версия протокола SNMP" -#: plugins/check_snmp.c:1023 +#: plugins/check_snmp.c:1105 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1025 +#: plugins/check_snmp.c:1107 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1027 +#: plugins/check_snmp.c:1109 msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1031 +#: plugins/check_snmp.c:1113 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1032 +#: plugins/check_snmp.c:1114 msgid "default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1034 +#: plugins/check_snmp.c:1116 msgid "SNMPv3 username" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1036 +#: plugins/check_snmp.c:1118 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1038 +#: plugins/check_snmp.c:1120 msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1042 +#: plugins/check_snmp.c:1124 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1044 +#: plugins/check_snmp.c:1126 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1045 +#: plugins/check_snmp.c:1127 msgid "for symbolic OIDs.)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1047 +#: plugins/check_snmp.c:1129 msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1048 +#: plugins/check_snmp.c:1130 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1049 +#: plugins/check_snmp.c:1131 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1053 +#: plugins/check_snmp.c:1135 msgid "Warning threshold range(s)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1055 +#: plugins/check_snmp.c:1137 msgid "Critical threshold range(s)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1057 +#: plugins/check_snmp.c:1139 msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1059 +#: plugins/check_snmp.c:1141 msgid "" "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1063 +#: plugins/check_snmp.c:1147 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1065 +#: plugins/check_snmp.c:1149 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1067 +#: plugins/check_snmp.c:1151 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1069 +#: plugins/check_snmp.c:1153 msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1073 +#: plugins/check_snmp.c:1157 msgid "Prefix label for output from plugin" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1075 +#: plugins/check_snmp.c:1159 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1077 +#: plugins/check_snmp.c:1161 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1081 +#: plugins/check_snmp.c:1165 msgid "Number of retries to be used in the requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1089 +#: plugins/check_snmp.c:1173 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1090 +#: plugins/check_snmp.c:1174 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1091 +#: plugins/check_snmp.c:1175 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "" @@ -4419,56 +4456,56 @@ msgid "OIDs." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1100 +#: plugins/check_snmp.c:1184 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1101 +#: plugins/check_snmp.c:1185 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1102 +#: plugins/check_snmp.c:1186 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1103 +#: plugins/check_snmp.c:1187 msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1106 +#: plugins/check_snmp.c:1190 msgid "Rate Calculation:" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1107 +#: plugins/check_snmp.c:1191 msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1108 +#: plugins/check_snmp.c:1192 msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1109 +#: plugins/check_snmp.c:1193 msgid "" "saves the last state information in a file so that the rate per second" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1110 +#: plugins/check_snmp.c:1194 msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1111 +#: plugins/check_snmp.c:1195 msgid "" "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1112 +#: plugins/check_snmp.c:1196 msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1113 +#: plugins/check_snmp.c:1197 msgid "changing the arguments will create a new state file." msgstr "" @@ -4479,7 +4516,7 @@ #: plugins/check_ssh.c:232 #, c-format msgid "Server answer: %s" -msgstr "" +msgstr "Ответ сервера: %s" #: plugins/check_ssh.c:251 #, c-format @@ -4587,11 +4624,11 @@ msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:197 +#: plugins/check_tcp.c:206 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:221 +#: plugins/check_tcp.c:230 msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." msgstr "" @@ -4600,93 +4637,93 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:416 +#: plugins/check_tcp.c:431 msgid "No arguments found" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:517 +#: plugins/check_tcp.c:534 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:535 +#: plugins/check_tcp.c:552 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:545 +#: plugins/check_tcp.c:562 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:551 +#: plugins/check_tcp.c:568 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:592 +#: plugins/check_tcp.c:613 msgid "You must provide a server address" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:594 +#: plugins/check_tcp.c:615 msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:608 +#: plugins/check_tcp.c:629 #, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" "\n" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:621 +#: plugins/check_tcp.c:642 msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:622 +#: plugins/check_tcp.c:643 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:624 +#: plugins/check_tcp.c:645 msgid "String to send to the server" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:626 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "String to expect in server response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:626 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "(may be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:628 +#: plugins/check_tcp.c:649 msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:630 +#: plugins/check_tcp.c:651 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:632 +#: plugins/check_tcp.c:653 msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:634 +#: plugins/check_tcp.c:655 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:636 +#: plugins/check_tcp.c:657 msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:638 +#: plugins/check_tcp.c:659 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:640 +#: plugins/check_tcp.c:661 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:647 +#: plugins/check_tcp.c:668 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" @@ -4748,9 +4785,8 @@ msgstr "" #: plugins/check_ups.c:144 -#, c-format msgid "On Battery, Low Battery" -msgstr "" +msgstr "От батареи, батарея разряжена" #: plugins/check_ups.c:149 msgid "Online" @@ -4758,19 +4794,19 @@ #: plugins/check_ups.c:152 msgid "On Battery" -msgstr "" +msgstr "От батареи" #: plugins/check_ups.c:156 msgid ", Low Battery" -msgstr "" +msgstr ". Батарея разряжена" #: plugins/check_ups.c:160 msgid ", Calibrating" -msgstr "" +msgstr ". Калибровка" #: plugins/check_ups.c:163 msgid ", Replace Battery" -msgstr "" +msgstr ". Замените батарею" #: plugins/check_ups.c:167 msgid ", On Bypass" @@ -4778,7 +4814,7 @@ #: plugins/check_ups.c:170 msgid ", Overload" -msgstr "" +msgstr ". Перегрузка" #: plugins/check_ups.c:173 msgid ", Trimming" @@ -4790,18 +4826,17 @@ #: plugins/check_ups.c:179 msgid ", Charging" -msgstr "" +msgstr ". Зарядка" #: plugins/check_ups.c:182 msgid ", Discharging" -msgstr "" +msgstr ". Разрядка" #: plugins/check_ups.c:185 msgid ", Unknown" -msgstr "" +msgstr ". Неизвестно" #: plugins/check_ups.c:324 -#, c-format msgid "UPS does not support any available options\n" msgstr "" @@ -4821,7 +4856,7 @@ #: plugins/check_ups.c:435 #, c-format msgid "Unknown error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка: %s\n" #: plugins/check_ups.c:442 msgid "Error: unable to parse variable" @@ -4846,7 +4881,7 @@ #: plugins/check_ups.c:620 msgid "Name of UPS" -msgstr "" +msgstr "Имя ИБП" #: plugins/check_ups.c:622 msgid "Output of temperatures in Celsius" @@ -4882,6 +4917,8 @@ "You may also specify a variable to check (such as temperature, utility " "voltage," msgstr "" +"Вы можете также указать переменную для проверки (например температуры, " +"сетевого напряжения," #: plugins/check_ups.c:644 msgid "" @@ -4916,284 +4953,284 @@ msgid "http://www.networkupstools.org" msgstr "http://www.networkupstools.org" -#: plugins/check_users.c:92 +#: plugins/check_users.c:110 #, c-format msgid "# users=%d" msgstr "# пользователи=%d" -#: plugins/check_users.c:90 +#: plugins/check_users.c:133 msgid "Unable to read output" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:97 +#: plugins/check_users.c:140 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:176 +#: plugins/check_users.c:219 msgid "" "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:177 +#: plugins/check_users.c:220 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "" -#: plugins/check_users.c:187 +#: plugins/check_users.c:230 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:189 +#: plugins/check_users.c:232 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:229 +#: plugins/check_ide_smart.c:256 #, c-format msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:234 +#: plugins/check_ide_smart.c:261 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:295 +#: plugins/check_ide_smart.c:323 plugins/check_ide_smart.c:350 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:364 +#: plugins/check_ide_smart.c:421 #, c-format msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:372 +#: plugins/check_ide_smart.c:429 #, c-format msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:380 +#: plugins/check_ide_smart.c:437 #, c-format msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:384 +#: plugins/check_ide_smart.c:441 #, c-format msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА - Статус '%d' неизвестен. %d/%d проверки пройдены\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:417 +#: plugins/check_ide_smart.c:474 #, c-format msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:423 +#: plugins/check_ide_smart.c:480 #, c-format msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:429 +#: plugins/check_ide_smart.c:486 #, c-format msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:450 +#: plugins/check_ide_smart.c:508 plugins/check_ide_smart.c:532 #, c-format msgid "CRITICAL - %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:469 +#: plugins/check_ide_smart.c:553 plugins/check_ide_smart.c:580 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:486 +#: plugins/check_ide_smart.c:599 #, c-format msgid "" "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:496 +#: plugins/check_ide_smart.c:609 msgid "Select device DEVICE" -msgstr "" +msgstr "Выбор устройства DEVICE" -#: plugins/check_ide_smart.c:497 +#: plugins/check_ide_smart.c:610 msgid "" "Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " "accepted" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:499 +#: plugins/check_ide_smart.c:612 msgid "Perform immediately offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:501 +#: plugins/check_ide_smart.c:614 msgid "Returns the number of failed tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:503 +#: plugins/check_ide_smart.c:616 msgid "Turn on automatic offline tests" msgstr "Включить автоматические автономные тесты" -#: plugins/check_ide_smart.c:505 +#: plugins/check_ide_smart.c:618 msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "Выключить автоматические автономные тесты" -#: plugins/check_ide_smart.c:507 +#: plugins/check_ide_smart.c:620 msgid "Output suitable for Nagios" msgstr "" -#: plugins/negate.c:96 +#: plugins/negate.c:99 msgid "No data returned from command\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:167 +#: plugins/negate.c:170 msgid "" "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " "or integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:171 +#: plugins/negate.c:174 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" "3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:177 +#: plugins/negate.c:180 msgid "" "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:182 +#: plugins/negate.c:185 msgid "" "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:187 +#: plugins/negate.c:190 msgid "" "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:214 +#: plugins/negate.c:217 msgid "Require path to command" msgstr "" -#: plugins/negate.c:243 +#: plugins/negate.c:246 msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:244 +#: plugins/negate.c:247 msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" -#: plugins/negate.c:253 +#: plugins/negate.c:256 msgid "" "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" -#: plugins/negate.c:255 +#: plugins/negate.c:258 msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:261 +#: plugins/negate.c:264 #, c-format msgid "" " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:262 +#: plugins/negate.c:265 #, c-format msgid "" " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:263 +#: plugins/negate.c:266 #, c-format msgid " OK and CRITICAL.\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:265 +#: plugins/negate.c:268 #, c-format msgid "" " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:270 +#: plugins/negate.c:273 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" -#: plugins/negate.c:272 +#: plugins/negate.c:275 msgid "" "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" msgstr "" -#: plugins/negate.c:275 +#: plugins/negate.c:278 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" -#: plugins/negate.c:276 +#: plugins/negate.c:279 msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "" -#: plugins/negate.c:277 +#: plugins/negate.c:280 msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "" -#: plugins/negate.c:278 +#: plugins/negate.c:281 msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "" -#: plugins/negate.c:279 +#: plugins/negate.c:282 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." msgstr "" -#: plugins/negate.c:281 +#: plugins/negate.c:284 msgid "" "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" msgstr "" -#: plugins/negate.c:282 +#: plugins/negate.c:285 msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." msgstr "" -#: plugins/netutils.c:48 +#: plugins/netutils.c:49 #, c-format msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:50 +#: plugins/netutils.c:51 #, c-format msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:78 plugins/netutils.c:280 +#: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:281 msgid "Send failed" msgstr "Ошибка отправки" -#: plugins/netutils.c:95 plugins/netutils.c:295 +#: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:296 msgid "No data was received from host!" msgstr "Данные от узла не получены!" -#: plugins/netutils.c:203 plugins/netutils.c:239 +#: plugins/netutils.c:204 plugins/netutils.c:240 msgid "Socket creation failed" msgstr "Ошибка создания сокета" -#: plugins/netutils.c:232 +#: plugins/netutils.c:233 msgid "Supplied path too long unix domain socket" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:304 +#: plugins/netutils.c:305 msgid "Receive failed" msgstr "Ошибка получения" -#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1337 +#: plugins/netutils.c:331 plugins-root/check_dhcp.c:1342 #, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "Неправильное имя узла/адрес -%s" @@ -5276,20 +5313,20 @@ "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" msgstr "" -#: plugins/utils.c:171 +#: plugins/utils.c:174 #, c-format msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/utils.c:466 +#: plugins/utils.c:469 msgid "failed realloc in strpcpy\n" msgstr "" -#: plugins/utils.c:508 +#: plugins/utils.c:511 msgid "failed malloc in strscat\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:140 +#: plugins/utils.h:137 #, c-format msgid "" " %s (-h | --help) for detailed help\n" @@ -5298,7 +5335,7 @@ " %s (-h | --help) для получения подробной справочной информации\n" " %s (-V | --version) для получения сведений о версии\n" -#: plugins/utils.h:144 +#: plugins/utils.h:141 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -5314,7 +5351,7 @@ " -V, --version\n" " Показать сведения о версии\n" -#: plugins/utils.h:151 +#: plugins/utils.h:148 #, c-format msgid "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" @@ -5323,7 +5360,7 @@ " Port number (default: %s)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:157 +#: plugins/utils.h:154 msgid "" " -4, --use-ipv4\n" " Use IPv4 connection\n" @@ -5335,13 +5372,13 @@ " -6, --use-ipv6\n" " Использовать соединение IPv6\n" -#: plugins/utils.h:163 +#: plugins/utils.h:160 msgid "" " -v, --verbose\n" " Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:167 +#: plugins/utils.h:164 msgid "" " -w, --warning=DOUBLE\n" " Response time to result in warning status (seconds)\n" @@ -5349,7 +5386,7 @@ " Response time to result in critical status (seconds)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:173 +#: plugins/utils.h:170 msgid "" " -w, --warning=RANGE\n" " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" @@ -5357,21 +5394,21 @@ " Critical range\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:179 +#: plugins/utils.h:176 #, c-format msgid "" " -t, --timeout=INTEGER\n" " Seconds before connection times out (default: %d)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:184 +#: plugins/utils.h:181 msgid "" " --extra-opts=[section][@file]\n" " Read options from an ini file. See http://nagiosplugins.org/extra-opts\n" " for usage and examples.\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:192 +#: plugins/utils.h:189 msgid "" " See:\n" " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-" @@ -5379,7 +5416,7 @@ " for THRESHOLD format and examples.\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:197 +#: plugins/utils.h:194 msgid "" "\n" "Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" @@ -5388,7 +5425,7 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:202 +#: plugins/utils.h:199 msgid "" "\n" "The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" @@ -5422,374 +5459,374 @@ msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:383 +#: plugins-root/check_dhcp.c:388 #, c-format msgid "" "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " "eg lnc0.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:388 plugins-root/check_dhcp.c:400 +#: plugins-root/check_dhcp.c:393 plugins-root/check_dhcp.c:405 #, c-format msgid "" "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " "%d.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:406 +#: plugins-root/check_dhcp.c:411 #, c-format msgid "" "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:425 +#: plugins-root/check_dhcp.c:430 #, c-format msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:433 +#: plugins-root/check_dhcp.c:438 #, c-format msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" msgstr "Ошибка: Невозможно получить IP-адрес интерфейса этой платформы.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:438 +#: plugins-root/check_dhcp.c:443 #, c-format msgid "Pretending to be relay client %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:523 +#: plugins-root/check_dhcp.c:528 #, c-format msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" -msgstr "" +msgstr "DHCPDISCOVER на %s порт %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:575 +#: plugins-root/check_dhcp.c:580 #, c-format msgid "Result=ERROR\n" -msgstr "" +msgstr "Результат=ОШИБКА\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:581 +#: plugins-root/check_dhcp.c:586 #, c-format msgid "Result=OK\n" -msgstr "" +msgstr "Результат=OK\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:591 +#: plugins-root/check_dhcp.c:596 #, c-format msgid "DHCPOFFER from IP address %s" -msgstr "" +msgstr "DHCPOFFER от IP адреса %s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:592 +#: plugins-root/check_dhcp.c:597 #, c-format msgid " via %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:599 +#: plugins-root/check_dhcp.c:604 #, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:621 +#: plugins-root/check_dhcp.c:626 #, c-format msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:639 +#: plugins-root/check_dhcp.c:644 #, c-format msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:640 +#: plugins-root/check_dhcp.c:645 #, c-format msgid "Valid responses for this machine: %d\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:655 +#: plugins-root/check_dhcp.c:660 #, c-format msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:688 +#: plugins-root/check_dhcp.c:693 #, c-format msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:707 +#: plugins-root/check_dhcp.c:712 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:714 +#: plugins-root/check_dhcp.c:719 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:715 +#: plugins-root/check_dhcp.c:720 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:745 +#: plugins-root/check_dhcp.c:750 #, c-format msgid "Error: Could not create socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:755 +#: plugins-root/check_dhcp.c:760 #, c-format msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:761 +#: plugins-root/check_dhcp.c:766 #, c-format msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:770 +#: plugins-root/check_dhcp.c:775 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:781 +#: plugins-root/check_dhcp.c:786 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:815 +#: plugins-root/check_dhcp.c:820 #, c-format msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "Запрошенный адрес сервера: %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:877 +#: plugins-root/check_dhcp.c:882 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:879 +#: plugins-root/check_dhcp.c:884 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:881 +#: plugins-root/check_dhcp.c:886 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:883 +#: plugins-root/check_dhcp.c:888 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" -msgstr "" +msgstr "Время обновления: %lu секунд\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:885 +#: plugins-root/check_dhcp.c:890 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:886 +#: plugins-root/check_dhcp.c:891 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:914 +#: plugins-root/check_dhcp.c:919 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:915 +#: plugins-root/check_dhcp.c:920 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:982 +#: plugins-root/check_dhcp.c:987 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:983 +#: plugins-root/check_dhcp.c:988 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:985 +#: plugins-root/check_dhcp.c:990 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr " (копия)" -#: plugins-root/check_dhcp.c:986 +#: plugins-root/check_dhcp.c:991 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1034 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1039 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1038 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1043 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "Принято %d DHCPOFFER(s)" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1041 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr ", %s%d из %d запрашиваемых серверов отвечают" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 msgid "not " msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1051 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1053 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1229 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1234 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1241 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1246 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1254 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1259 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1266 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1271 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1290 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1295 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1369 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1374 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "Аппаратный адрес: " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1385 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1390 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "Надстройка для тестирования доступности DHCP серверов в сети" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1397 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1402 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1399 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1404 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "IP-адрес предложенный хотя бы одним DHCP сервером" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1401 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1406 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1403 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1408 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1405 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1410 msgid "MAC address to use in the DHCP request" -msgstr "" +msgstr "MAC адрес используемый в DHCP запросах" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1407 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1412 msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1288 +#: plugins-root/check_icmp.c:1295 msgid "specify a target" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1290 +#: plugins-root/check_icmp.c:1297 msgid "warning threshold (currently " -msgstr "" +msgstr "порог предупреждения (текущее " -#: plugins-root/check_icmp.c:1293 +#: plugins-root/check_icmp.c:1300 msgid "critical threshold (currently " -msgstr "" +msgstr "критический порог (текущее " -#: plugins-root/check_icmp.c:1296 +#: plugins-root/check_icmp.c:1303 msgid "specify a source IP address or device name" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1298 +#: plugins-root/check_icmp.c:1305 msgid "number of packets to send (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1301 +#: plugins-root/check_icmp.c:1308 msgid "max packet interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1304 +#: plugins-root/check_icmp.c:1311 msgid "max target interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1307 +#: plugins-root/check_icmp.c:1314 msgid "number of alive hosts required for success" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1310 +#: plugins-root/check_icmp.c:1317 msgid "TTL on outgoing packets (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1313 +#: plugins-root/check_icmp.c:1320 msgid "timeout value (seconds, currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1316 +#: plugins-root/check_icmp.c:1323 msgid "Number of icmp data bytes to send" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1317 +#: plugins-root/check_icmp.c:1324 msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1319 +#: plugins-root/check_icmp.c:1326 msgid "verbose" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1323 +#: plugins-root/check_icmp.c:1330 msgid "" "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1325 +#: plugins-root/check_icmp.c:1332 msgid "" "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1326 +#: plugins-root/check_icmp.c:1333 msgid "packet loss. The default values should work well for most users." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1327 +#: plugins-root/check_icmp.c:1334 msgid "" "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1328 +#: plugins-root/check_icmp.c:1335 msgid "" "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1334 +#: plugins-root/check_icmp.c:1341 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po 2013-01-29 09:41:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nano.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ndisc6.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ndisc6.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2014-01-07 06:43:31.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: rdnssd/rdnssd.c:88 rdnssd/rdnssd.c:109 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/neon.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/neon.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/neon.po 2013-01-29 09:41:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/neon.po 2014-01-07 06:43:34.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format @@ -24,108 +24,108 @@ "Неправильная строка статуса HTTP в элементе статуса в строке %d ответа:\n" "Строка статуса: %s" -#: src/ne_auth.c:134 +#: src/ne_auth.c:139 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Невозможно авторизироваться на сервере: %s" -#: src/ne_auth.c:139 +#: src/ne_auth.c:144 #, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Невозможно авторизироваться на прокси-сервере: %s" -#: src/ne_auth.c:374 +#: src/ne_auth.c:386 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "вызов %s отклонён" -#: src/ne_auth.c:390 +#: src/ne_auth.c:402 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:485 +#: src/ne_auth.c:497 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:508 +#: src/ne_auth.c:520 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "Ошибка GSSAPI аутентификации: " -#: src/ne_auth.c:521 +#: src/ne_auth.c:533 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "Сбой GSSAPI (код %u)" -#: src/ne_auth.c:556 +#: src/ne_auth.c:568 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:571 +#: src/ne_auth.c:583 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "Ошибка процесса верификации: получен ошибочный заголовок ответа" -#: src/ne_auth.c:593 +#: src/ne_auth.c:605 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:765 +#: src/ne_auth.c:802 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:769 +#: src/ne_auth.c:806 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:773 +#: src/ne_auth.c:810 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:777 +#: src/ne_auth.c:814 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:784 +#: src/ne_auth.c:821 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:796 +#: src/ne_auth.c:833 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1105 +#: src/ne_auth.c:1142 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1110 +#: src/ne_auth.c:1147 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1120 +#: src/ne_auth.c:1157 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1125 +#: src/ne_auth.c:1162 #, c-format msgid "" "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1168 +#: src/ne_auth.c:1205 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1299 +#: src/ne_auth.c:1336 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "запрос %s проигнорирован" -#: src/ne_auth.c:1378 +#: src/ne_auth.c:1415 msgid "could not parse challenge" msgstr "не могу разобрать запрос" @@ -162,50 +162,50 @@ msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Невозможно инициализировать zlib" -#: src/ne_gnutls.c:172 +#: src/ne_gnutls.c:176 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:201 +#: src/ne_gnutls.c:205 msgid "[unprintable]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:817 +#: src/ne_gnutls.c:845 msgid "signed using insecure algorithm" msgstr "подписано с использованием ненадежного алгоритма" -#: src/ne_gnutls.c:820 +#: src/ne_gnutls.c:848 #, c-format msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "неопознанные ошибки (%u)" -#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 +#: src/ne_gnutls.c:893 src/ne_openssl.c:470 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "В серверном сертификате отсутствует атрибут commonName в поле темы" -#: src/ne_gnutls.c:879 +#: src/ne_gnutls.c:907 #, c-format msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Не могу проверить подлинность серверного сертификата: %s" -#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 +#: src/ne_gnutls.c:919 src/ne_openssl.c:457 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "Ошибка проверки сертификата: %s" -#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:702 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 +#: src/ne_gnutls.c:957 src/ne_openssl.c:707 #, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "Сбой SSL согласования: %s" -#: src/ne_gnutls.c:939 +#: src/ne_gnutls.c:967 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "Сервер не отправил цепочку сертификатов" @@ -224,12 +224,12 @@ msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:699 +#: src/ne_openssl.c:727 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "SSL не предоставил сертификат" -#: src/ne_openssl.c:708 +#: src/ne_openssl.c:736 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -277,189 +277,189 @@ msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:385 +#: src/ne_request.c:423 msgid "Could not send request body" msgstr "Не могу отправить тело запроса" -#: src/ne_request.c:728 +#: src/ne_request.c:784 msgid "Could not read chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:735 +#: src/ne_request.c:791 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "" -#: src/ne_request.c:772 +#: src/ne_request.c:828 msgid "Could not read response body" msgstr "" -#: src/ne_request.c:788 +#: src/ne_request.c:844 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "" -#: src/ne_request.c:791 +#: src/ne_request.c:847 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:896 +#: src/ne_request.c:952 msgid "Could not read status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:918 +#: src/ne_request.c:974 msgid "Could not parse response status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:930 +#: src/ne_request.c:986 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:964 +#: src/ne_request.c:1020 msgid "Could not send request" msgstr "Не могу отправить запрос" -#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 +#: src/ne_request.c:1068 src/ne_request.c:1086 src/ne_request.c:1096 msgid "Error reading response headers" msgstr "Ошибка чтения заголовков ответа" -#: src/ne_request.c:1058 +#: src/ne_request.c:1114 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1140 +#: src/ne_request.c:1196 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "В ответе превышено максимальное количество полей заголовков" -#: src/ne_request.c:1155 +#: src/ne_request.c:1211 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" msgstr "Не удалось разрешить имя хоста `%s': %s" -#: src/ne_request.c:1286 +#: src/ne_request.c:1342 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1299 +#: src/ne_request.c:1355 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "В ответе указана неверная длинна содержимого" -#: src/ne_request.c:1372 +#: src/ne_request.c:1428 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Невозможно записать в файл: %s" -#: src/ne_request.c:1445 +#: src/ne_request.c:1501 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "Не могу создать SSL соединение через прокси сервер: %s" -#: src/ne_request.c:1484 +#: src/ne_request.c:1540 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "Не удается создать сокет" -#: src/ne_request.c:1518 +#: src/ne_request.c:1574 msgid "Could not connect to server" msgstr "Невозможно подключиться к серверу" -#: src/ne_request.c:1520 +#: src/ne_request.c:1576 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Невозможно подключиться к прокси-серверу" -#: src/ne_request.c:1563 +#: src/ne_request.c:1619 #, c-format msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1621 +#: src/ne_request.c:1677 #, c-format msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" msgstr "Невозможно установить соединение с SOCKS прокси сервера (%s:%u): %s" -#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 +#: src/ne_session.c:538 src/ne_session.c:549 msgid "[invalid date]" msgstr "[недопустимая дата]" -#: src/ne_session.c:554 +#: src/ne_session.c:562 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "сертификат ещё пока не действителен" -#: src/ne_session.c:555 +#: src/ne_session.c:563 msgid "certificate has expired" msgstr "срок действия сертификата истёк" -#: src/ne_session.c:556 +#: src/ne_session.c:564 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:557 +#: src/ne_session.c:565 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:558 +#: src/ne_session.c:566 msgid "bad certificate chain" msgstr "" -#: src/ne_session.c:559 +#: src/ne_session.c:567 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: src/ne_session.c:564 +#: src/ne_session.c:572 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "Ошибка проверки сертификата сервера: " -#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 +#: src/ne_socket.c:522 src/ne_socket.c:618 src/ne_socket.c:722 msgid "Connection closed" msgstr "Соединение закрыто" -#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 +#: src/ne_socket.c:628 src/ne_socket.c:736 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 +#: src/ne_socket.c:640 src/ne_socket.c:748 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "Ошибка SSL: %s" -#: src/ne_socket.c:637 +#: src/ne_socket.c:643 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "Ошибка SSL с кодом %d/%d/%lu" -#: src/ne_socket.c:721 +#: src/ne_socket.c:727 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:736 +#: src/ne_socket.c:744 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:867 +#: src/ne_socket.c:875 msgid "Line too long" msgstr "Строка слишком длинная" -#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 +#: src/ne_socket.c:1036 src/ne_socket.c:1042 msgid "Host not found" msgstr "Узел не найден" -#: src/ne_socket.c:1221 +#: src/ne_socket.c:1249 msgid "Connection timed out" msgstr "Время ожидания соединения истекло" -#: src/ne_socket.c:1412 +#: src/ne_socket.c:1442 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "Номер дескриптора сокета превышает FD_SETSIZE" -#: src/ne_socket.c:1474 +#: src/ne_socket.c:1504 msgid "Socket family not supported" msgstr "Неподдерживаемый тип сокета" -#: src/ne_socket.c:1701 +#: src/ne_socket.c:1735 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "Ошибка проверки клиентского сертификата пользователя" -#: src/ne_socket.c:1717 +#: src/ne_socket.c:1751 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "SSL отключен из-за недостатка энтропии" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "SSL отключен из-за несоответствия версий библиотек" -#: src/ne_socket.c:1730 +#: src/ne_socket.c:1757 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "Невозможно создать SSL структуру" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/net-tools.po 2013-01-29 09:40:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/net-tools.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/newt.po 2013-01-29 09:40:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/newt.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 2013-01-29 09:40:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -14,52 +14,52 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -#: nova/context.py:100 +#: nova/context.py:109 #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" -#: nova/crypto.py:46 +#: nova/crypto.py:56 msgid "Filename of root CA" msgstr "Имя файла корневого центра сертификации" -#: nova/crypto.py:49 +#: nova/crypto.py:59 msgid "Filename of private key" msgstr "Имя файла секретного ключа" -#: nova/crypto.py:52 +#: nova/crypto.py:62 msgid "Filename of root Certificate Revocation List" msgstr "Имя файла корневого списка отзыва сертификатов" -#: nova/crypto.py:55 +#: nova/crypto.py:65 msgid "Where we keep our keys" msgstr "Путь к ключам" -#: nova/crypto.py:58 +#: nova/crypto.py:68 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Место расположения нашего корневого центра сертификации" -#: nova/crypto.py:61 +#: nova/crypto.py:71 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "Должны ли мы использовать центр сертификации для каждого проекта?" -#: nova/crypto.py:65 +#: nova/crypto.py:75 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "" "Тема для сертификатов пользователей, %s для проекта, пользователя, временной " "метки" -#: nova/crypto.py:70 +#: nova/crypto.py:80 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "Тема для сертификатов проектов, %s для проекта, временная метка" -#: nova/crypto.py:303 +#: nova/crypto.py:397 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "Расположение флагов: %s" @@ -83,15 +83,15 @@ "Stdout: %(stdout)r\n" "Stderr: %(stderr)r" -#: nova/db/sqlalchemy/session.py:384 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:542 msgid "DB exception wrapped." msgstr "" -#: nova/exception.py:126 +#: nova/exception.py:104 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Обнаружено неизвестное исключение." -#: nova/exception.py:185 +#: nova/exception.py:186 msgid "Failed to decrypt text" msgstr "Ошибка дешифровки текста" @@ -99,11 +99,11 @@ msgid "Failed to paginate through images from image service" msgstr "" -#: nova/exception.py:189 +#: nova/exception.py:153 msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "Ошибка создания виртуального интерфейса" -#: nova/exception.py:193 +#: nova/exception.py:157 msgid "5 attempts to create virtual interfacewith unique mac address failed" msgstr "" "5 безуспешных попыток создания виртуального интерфейса с уникальным mac-" @@ -117,20 +117,20 @@ msgid "Connection to melange failed" msgstr "Сбой соединения c melange" -#: nova/exception.py:203 +#: nova/exception.py:168 msgid "Not authorized." msgstr "Не авторизировано." -#: nova/exception.py:208 +#: nova/exception.py:173 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "Пользователь не имеет административных привилегий" -#: nova/exception.py:212 +#: nova/exception.py:177 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "Политика не допускает выполнения %(action)s." -#: nova/exception.py:224 +#: nova/exception.py:192 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "Недопустимые параметры." @@ -138,13 +138,12 @@ msgid "Invalid snapshot" msgstr "Недопустимый снимок" -#: nova/exception.py:229 +#: nova/exception.py:253 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" msgstr "Том %(volume_id)s никуда не присоединён" -#: nova/exception.py:233 nova/api/ec2/cloud.py:447 nova/api/ec2/cloud.py:472 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:98 nova/compute/api.py:2321 +#: nova/exception.py:264 nova/tests/compute/test_keypairs.py:103 msgid "Keypair data is invalid" msgstr "Данные ключевой пары недопустимы" @@ -152,7 +151,7 @@ msgid "Failed to load data into json format" msgstr "Ошибка загрузки данных в формат json" -#: nova/exception.py:237 +#: nova/exception.py:268 msgid "The request is invalid." msgstr "Недопустимый запрос." @@ -161,7 +160,7 @@ msgid "Invalid signature %(signature)s for user %(user)s." msgstr "Недопустимая подпись %(signature)s для пользователя %(user)s." -#: nova/exception.py:241 +#: nova/exception.py:272 msgid "Invalid input received" msgstr "Получены некорректные входящие данные" @@ -174,45 +173,45 @@ msgid "Invalid volume type" msgstr "Недопустимый тип тома" -#: nova/exception.py:245 +#: nova/exception.py:277 msgid "Invalid volume" msgstr "Недопустимый том" -#: nova/exception.py:257 +#: nova/exception.py:290 #, python-format msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" msgstr "Недопустимый диапазон портов %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -#: nova/exception.py:261 nova/api/ec2/cloud.py:629 +#: nova/exception.py:294 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." msgstr "Недопустимый протокол IP %(protocol)s." -#: nova/exception.py:265 +#: nova/exception.py:298 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "Недопустимый тип содержимого %(content_type)s." -#: nova/exception.py:269 +#: nova/exception.py:302 #, python-format msgid "Invalid cidr %(cidr)s." msgstr "Недопустимый cidr %(cidr)s." -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:86 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:151 msgid "Invalid reuse of an RPC connection." msgstr "Недопустимое повторное использование соединения RPC." -#: nova/exception.py:273 +#: nova/exception.py:306 nova/openstack/common/db/exception.py:44 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" "Некорректный параметр: Юникод не поддерживается в текущей базе данных." -#: nova/exception.py:280 +#: nova/exception.py:314 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" -#: nova/exception.py:284 +#: nova/exception.py:318 #, python-format msgid "" "Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " @@ -221,12 +220,12 @@ "Невозможно выполнить действие '%(action)s' на объединении %(aggregate_id)s. " "Причина: %(reason)s." -#: nova/exception.py:289 +#: nova/exception.py:323 #, python-format msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "Недопустимая группа. Причина: %(reason)s" -#: nova/exception.py:297 +#: nova/exception.py:331 #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " @@ -235,7 +234,7 @@ "Копия %(instance_uuid)s в %(attr)s %(state)s. Невозможно %(method)s во время " "нахождения копии в этом состоянии." -#: nova/exception.py:302 +#: nova/exception.py:336 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." msgstr "Копия %(instance_id)s не выполняется." @@ -245,24 +244,24 @@ msgid "Instance %(instance_id)s is not suspended." msgstr "Копия %(instance_id)s не переведена в режим приостановления." -#: nova/exception.py:306 +#: nova/exception.py:340 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" msgstr "Копия %(instance_id)s не переведена в режим восстановления" -#: nova/exception.py:314 +#: nova/exception.py:352 msgid "Failed to suspend instance" msgstr "Ошибка приостановления копии" -#: nova/exception.py:318 +#: nova/exception.py:327 msgid "Failed to resume server" msgstr "Ошибка возобновления работы сервера" -#: nova/exception.py:322 +#: nova/exception.py:368 msgid "Failed to reboot instance" msgstr "Ошибка перезагрузки копии" -#: nova/exception.py:330 +#: nova/exception.py:384 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "В данный момент служба недоступна." @@ -270,11 +269,11 @@ msgid "Volume service is unavailable at this time." msgstr "Служба томов в данный момент недоступна." -#: nova/exception.py:338 +#: nova/exception.py:347 msgid "Compute service is unavailable at this time." msgstr "Служба Compute недоступна в настоящее время." -#: nova/exception.py:342 +#: nova/exception.py:396 #, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." @@ -289,16 +288,16 @@ msgid "Original compute host is unavailable at this time." msgstr "Исходный узел compute недоступен в настоящее время." -#: nova/exception.py:347 +#: nova/exception.py:401 msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "Недопустимый тип предоставленного гипервизора" -#: nova/exception.py:351 +#: nova/exception.py:405 msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "Копии необходима новая версия гипервизора, вместо предоставленной." -#: nova/exception.py:356 +#: nova/exception.py:410 #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " @@ -307,26 +306,26 @@ "Предоставленный адрес диска (%(path)s) уже существует, но ожидалось, что " "отсутствует." -#: nova/exception.py:361 +#: nova/exception.py:415 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." msgstr "Недопустимое размещение предоставленного устройства (%(path)s)." -#: nova/exception.py:369 +#: nova/exception.py:424 #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." msgstr "Предоставленное устройство (%(device)s) занято." -#: nova/exception.py:373 +#: nova/exception.py:428 msgid "Unacceptable CPU info" msgstr "Недопустимые сведения ЦПУ" -#: nova/exception.py:377 +#: nova/exception.py:432 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "%(address)s не является допустимым IP-адресом в4/6." -#: nova/exception.py:381 +#: nova/exception.py:436 #, python-format msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " @@ -335,7 +334,7 @@ "Тег VLAN не соответствует группе портов %(bridge)s. Ожидаемый тег VLAN " "%(tag)s, но ассоциированный с группой портов %(pgroup)s." -#: nova/exception.py:387 +#: nova/exception.py:442 #, python-format msgid "" "vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " @@ -346,27 +345,27 @@ "желаемым физическим адаптером. Ожидаемый vSwitch %(expected)s, но " "ассоциированный %(actual)s." -#: nova/exception.py:394 +#: nova/exception.py:449 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "Форматирование диска %(disk_format)s недопустимо" -#: nova/exception.py:398 +#: nova/exception.py:453 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Образ %(image_id)s недопустим: %(reason)s" -#: nova/exception.py:402 +#: nova/exception.py:457 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Копия %(instance_id)s недопустима: %(reason)s" -#: nova/exception.py:406 +#: nova/exception.py:461 #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." msgstr "Ec2 id %(ec2_id)s недопустим." -#: nova/exception.py:419 +#: nova/exception.py:478 msgid "Resource could not be found." msgstr "Ресурс не может быть найден." @@ -375,7 +374,7 @@ msgid "Required flag %(flag)s not set." msgstr "Необходимый флаг %(flag)s не назначен." -#: nova/exception.py:428 +#: nova/exception.py:493 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Том %(volume_id)s не найден." @@ -419,7 +418,7 @@ "Тип тома %(volume_type_id)s не имеет дополнительных особенностей с ключом " "%(extra_specs_key)s." -#: nova/exception.py:432 +#: nova/exception.py:498 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Снимок %(snapshot_id)s не может быть найден." @@ -434,22 +433,22 @@ msgid "deleting snapshot %(snapshot_name)s that has dependent volumes" msgstr "удаление снимка %(snapshot_name)s, который связан с томами" -#: nova/exception.py:436 +#: nova/exception.py:470 #, python-format msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." msgstr "Не найден назначаемый идентификатор для тома %(volume_id)s." -#: nova/exception.py:440 +#: nova/exception.py:502 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "Отсутствует диск в %(location)s" -#: nova/exception.py:444 +#: nova/exception.py:506 #, python-format msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "Невозможно найти обработчик для тома %(driver_type)s." -#: nova/exception.py:448 +#: nova/exception.py:510 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "Недопустимый образ href %(image_href)s." @@ -462,7 +461,7 @@ "Некоторые изображения были сохранены с помощью href. Эта версия api не " "поддерживает отображение href изображения." -#: nova/exception.py:452 +#: nova/exception.py:519 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "Образ %(image_id)s не найден." @@ -477,7 +476,7 @@ msgid "User %(user_id)s could not be found." msgstr "Пользователь %(user_id)s не найден." -#: nova/exception.py:463 +#: nova/exception.py:531 #, python-format msgid "Project %(project_id)s could not be found." msgstr "Проект %(project_id)s не найден." @@ -493,45 +492,45 @@ msgid "Role %(role_id)s could not be found." msgstr "Полномочия %(role_id)s не могут быть найдены." -#: nova/exception.py:467 +#: nova/exception.py:535 msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "Невозможно найти SR для чтения/записи VDI." -#: nova/exception.py:479 +#: nova/exception.py:547 #, python-format msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "%(req)s необходимо для создания сети." -#: nova/exception.py:483 +#: nova/exception.py:551 #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "Сеть %(network_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:487 +#: nova/exception.py:559 #, python-format msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" msgstr "Сеть не может быть найдена для моста %(bridge)s" -#: nova/exception.py:491 +#: nova/exception.py:563 #, python-format msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" msgstr "Сеть не может быть найдена для uuid %(uuid)s" -#: nova/exception.py:495 +#: nova/exception.py:567 #, python-format msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." msgstr "Сеть не найдена с cidr %(cidr)s." -#: nova/exception.py:499 +#: nova/exception.py:571 #, python-format msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." msgstr "Сеть не найдена для копии %(instance_id)s." -#: nova/exception.py:503 +#: nova/exception.py:575 msgid "No networks defined." msgstr "Сети не определены." -#: nova/exception.py:507 +#: nova/exception.py:579 #, python-format msgid "" "Either Network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " @@ -551,17 +550,17 @@ msgstr "" "Сеть %(network)s обладает активными портами, невозможно выполнить удаление." -#: nova/exception.py:512 +#: nova/exception.py:589 msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." msgstr "Невозможно найти ссылки хранилища данных, которые используются ВМ." -#: nova/exception.py:524 +#: nova/exception.py:609 #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." msgstr "" "Отсутствует фиксированный IP, ассоциированный с идентификатором %(id)s." -#: nova/exception.py:528 +#: nova/exception.py:613 #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." msgstr "Фиксированный IP не найден для адреса %(address)s." @@ -571,7 +570,7 @@ msgid "Instance %(instance_id)s has zero fixed ips." msgstr "Копия %(instance_id)s имеет нулевые фиксированные IP." -#: nova/exception.py:536 +#: nova/exception.py:621 #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" @@ -587,7 +586,7 @@ msgid "Host %(host)s has zero fixed ips." msgstr "Узел %(host)s имеет нулевой фиксированный IP." -#: nova/exception.py:545 +#: nova/exception.py:630 #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." @@ -600,88 +599,88 @@ msgid "Fixed IP address %(address)s is already in use." msgstr "Фиксированный IP адрес %(address)s уже используется." -#: nova/exception.py:560 +#: nova/exception.py:645 #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес %(address)s." -#: nova/exception.py:564 +#: nova/exception.py:650 msgid "Zero fixed ips available." msgstr "Доступны нулевые фиксированные IP." -#: nova/exception.py:568 +#: nova/exception.py:654 msgid "Zero fixed ips could be found." msgstr "Нулевые фиксированные IP не найдены." -#: nova/exception.py:581 +#: nova/exception.py:663 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." msgstr "Переменный IP не найден для идентификатора %(id)s." -#: nova/exception.py:585 +#: nova/exception.py:667 #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." msgstr "Запись DNS %(name)s уже существует в домене %(domain)s." -#: nova/exception.py:589 +#: nova/exception.py:671 #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." msgstr "Переменный IP не найден для адреса %(address)s." -#: nova/exception.py:593 +#: nova/exception.py:675 #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." msgstr "Переменный IP не найден для узла %(host)s." -#: nova/exception.py:606 +#: nova/exception.py:688 msgid "Zero floating ips available." msgstr "Доступны нулевые переменные IP." -#: nova/exception.py:611 +#: nova/exception.py:694 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." msgstr "Переменный IP %(address)s ассоциирован." -#: nova/exception.py:615 +#: nova/exception.py:698 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." msgstr "Переменный IP %(address)s не ассоциирован." -#: nova/exception.py:619 +#: nova/exception.py:702 msgid "Zero floating ips exist." msgstr "Существуют нулевые переменные IP." -#: nova/exception.py:623 +#: nova/exception.py:707 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "Интерфейс %(interface)s не найден." -#: nova/exception.py:631 +#: nova/exception.py:717 #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" msgstr "Ключевая пара %(name)s не найдена для пользователя %(user_id)s" -#: nova/exception.py:635 +#: nova/exception.py:677 #, python-format msgid "Certificate %(certificate_id)s not found." msgstr "Сертификат %(certificate_id)s не найден." -#: nova/exception.py:639 +#: nova/exception.py:721 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "Служба %(service_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:643 +#: nova/exception.py:733 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "Узел %(host)s не найден." -#: nova/exception.py:647 +#: nova/exception.py:737 #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." msgstr "Узел сompute %(host)s не найден." -#: nova/exception.py:651 +#: nova/exception.py:741 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "Невозможно найти двоичный файл %(binary)s на узле %(host)s." @@ -696,21 +695,21 @@ msgid "Access Key %(access_key)s could not be found." msgstr "Ключ доступа %(access_key)s не найден." -#: nova/exception.py:664 +#: nova/exception.py:754 msgid "Quota could not be found" msgstr "Квота не найдена" -#: nova/exception.py:672 +#: nova/exception.py:772 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." msgstr "Квота проекта %(project_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:692 +#: nova/exception.py:792 #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." msgstr "Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:696 +#: nova/exception.py:796 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." @@ -718,12 +717,12 @@ "Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена для проекта " "%(project_id)s." -#: nova/exception.py:701 +#: nova/exception.py:801 #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." msgstr "Группа безопасности с правилом %(rule_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:705 +#: nova/exception.py:811 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " @@ -732,7 +731,7 @@ "Группа безопасности %(security_group_id)s уже ассоциирована с копией " "%(instance_id)s" -#: nova/exception.py:710 +#: nova/exception.py:816 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " @@ -741,24 +740,24 @@ "Группа безопасности %(security_group_id)s не ассоциирована с копией " "%(instance_id)s" -#: nova/exception.py:715 +#: nova/exception.py:840 #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "Перемещение %(migration_id)s не найдено." -#: nova/exception.py:719 +#: nova/exception.py:844 #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." msgstr "" "Перемещение не найдено для копии %(instance_id)s в состоянии %(status)s." -#: nova/exception.py:724 +#: nova/exception.py:849 #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "Пул консоли %(pool_id)s не найден." -#: nova/exception.py:728 +#: nova/exception.py:859 #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " @@ -767,7 +766,7 @@ "Не найден консольный пул типа %(console_type)s для узла compute " "%(compute_host)s на прокси-узле %(host)s." -#: nova/exception.py:734 +#: nova/exception.py:865 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." msgstr "Консоль %(console_id)s не найдена." @@ -792,17 +791,17 @@ msgid "Zero instance types found." msgstr "" -#: nova/exception.py:751 +#: nova/exception.py:886 #, python-format msgid "Instance type %(instance_type_id)s could not be found." msgstr "Тип копии %(instance_type_id)s не найден." -#: nova/exception.py:755 +#: nova/exception.py:890 #, python-format msgid "Instance type with name %(instance_type_name)s could not be found." msgstr "Тип копии с названием %(instance_type_name)s не найден." -#: nova/exception.py:760 +#: nova/exception.py:895 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." msgstr "" @@ -812,17 +811,17 @@ msgid "Cell %(cell_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:801 +#: nova/exception.py:940 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "Планировщик фильтра узлов %(filter_name)s не найден." -#: nova/exception.py:805 +#: nova/exception.py:861 #, python-format msgid "Scheduler cost function %(cost_fn_str)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:810 +#: nova/exception.py:866 #, python-format msgid "Scheduler weight flag not found: %(flag_name)s" msgstr "" @@ -832,7 +831,7 @@ msgid "Instance %(instance_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "Копия %(instance_id)s не имеет метаданных с ключом %(metadata_key)s." -#: nova/exception.py:824 +#: nova/exception.py:944 #, python-format msgid "" "Instance Type %(instance_type_id)s has no extra specs with key " @@ -861,16 +860,16 @@ msgstr "" "Пользователь LDAP %(user_id)s не является участником группы %(group_id)s." -#: nova/exception.py:829 +#: nova/exception.py:949 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден." -#: nova/exception.py:833 +#: nova/exception.py:953 msgid "Zero files could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:837 +#: nova/exception.py:957 #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." @@ -878,17 +877,17 @@ "Не найден виртуальный переключатель ассоциированный с сетевым адаптером " "%(adapter)s." -#: nova/exception.py:842 +#: nova/exception.py:962 #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." msgstr "Сетевой адаптер %(adapter)s не может быть найден." -#: nova/exception.py:846 +#: nova/exception.py:966 #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" msgstr "Класс %(class_name)s не найден: %(exception)s" -#: nova/exception.py:850 +#: nova/exception.py:970 msgid "Action not allowed." msgstr "Действие не разрешено." @@ -897,15 +896,15 @@ msgid "Unable to use global role %(role_id)s" msgstr "Невозможно использовать глобальные полномочия %(role_id)s" -#: nova/exception.py:854 +#: nova/exception.py:974 msgid "Rotation is not allowed for snapshots" msgstr "" -#: nova/exception.py:858 +#: nova/exception.py:978 msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "" -#: nova/exception.py:862 +#: nova/exception.py:918 #, python-format msgid "Key pair %(key_name)s already exists." msgstr "Ключевая пара %(key_name)s уже существует." @@ -935,7 +934,7 @@ msgid "Project %(project)s already exists." msgstr "Проект %(project)s уже существует." -#: nova/exception.py:866 +#: nova/exception.py:987 #, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "Копия %(name)s уже существует." @@ -955,21 +954,21 @@ msgid "%(path)s is on shared storage: %(reason)s" msgstr "%(path)s располагается на общедоступном накопителе: %(reason)s" -#: nova/exception.py:891 +#: nova/exception.py:1012 msgid "Migration error" msgstr "Ошибка перемещения" -#: nova/exception.py:895 +#: nova/exception.py:1020 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "Неправильное тело сообщения: %(reason)s" -#: nova/exception.py:901 +#: nova/exception.py:1026 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "Невозможно найти конфигурацию по адресу %(path)s" -#: nova/exception.py:905 +#: nova/exception.py:1030 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" msgstr "" @@ -992,7 +991,7 @@ msgid "When resizing, instances must change size!" msgstr "При изменении размера, копии должны изменить размер!" -#: nova/exception.py:917 +#: nova/exception.py:973 msgid "Image is larger than instance type allows" msgstr "Образ больше, чем допустимо для этого типа копии" @@ -1000,24 +999,24 @@ msgid "1 or more Zones could not complete the request" msgstr "1-а или несколько зон не могут завершить запрос" -#: nova/exception.py:921 +#: nova/exception.py:1046 msgid "Instance type's memory is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:925 +#: nova/exception.py:1050 msgid "Instance type's disk is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:929 +#: nova/exception.py:1054 #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "Недостаточно памяти на узле сети compute для запуска %(uuid)s." -#: nova/exception.py:933 +#: nova/exception.py:989 msgid "Could not fetch bandwidth/cpu/disk metrics for this host." msgstr "" -#: nova/exception.py:937 +#: nova/exception.py:1058 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "Допустимый узел не найден. %(reason)s" @@ -1027,32 +1026,32 @@ msgid "Host %(host)s is not up or doesn't exist." msgstr "Узел %(host)s не работает или не существует." -#: nova/exception.py:941 +#: nova/exception.py:1063 msgid "Quota exceeded" msgstr "Превышена квота" -#: nova/exception.py:981 +#: nova/exception.py:1112 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:986 +#: nova/exception.py:1117 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." msgstr "Объединение %(aggregate_id)s не может быть найдено." -#: nova/exception.py:990 +#: nova/exception.py:1121 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "Объединение %(aggregate_name)s уже существует." -#: nova/exception.py:994 +#: nova/exception.py:1125 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." msgstr "Объединение %(aggregate_id)s не имеет узла %(host)s." -#: nova/exception.py:998 +#: nova/exception.py:1129 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgid "Host %(host)s already member of another aggregate." msgstr "Узел %(host)s уже является участником другого объединения." -#: nova/exception.py:1003 +#: nova/exception.py:1134 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "Объединение %(aggregate_id)s уже имеет узел %(host)s." @@ -1081,7 +1080,7 @@ "Невозможно создать volume_type с именем %(name)s и спецификациями " "%(extra_specs)s" -#: nova/exception.py:1007 +#: nova/exception.py:1138 msgid "Unable to create instance type" msgstr "Невозможно создать тип копии" @@ -1099,22 +1098,22 @@ msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" msgstr "Ошибка отклика SolidFire API: data=%(data)s" -#: nova/exception.py:1017 +#: nova/exception.py:1148 #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" msgstr "Найдена существующая vlan с идентификатором %(vlan)d" -#: nova/exception.py:1021 +#: nova/exception.py:1158 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." msgstr "Копия %(instance_id)s не найдена." -#: nova/exception.py:1029 +#: nova/exception.py:1180 #, python-format msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." msgstr "Недопустимый идентификатора: %(val)s (ожидание \"i-...\")." -#: nova/openstack/common/log.py:300 +#: nova/openstack/common/log.py:387 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" @@ -1127,25 +1126,25 @@ "Пропуск %(full_task_name)s, %(ticks_to_skip)s раз осталось, для произведения " "следующего запуска" -#: nova/manager.py:172 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:176 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "Запуск повторяющегося задания %(full_task_name)s" -#: nova/manager.py:182 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:184 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "Ошибка во время %(full_task_name)s: %(e)s" -#: nova/manager.py:257 +#: nova/manager.py:166 msgid "Notifying Schedulers of capabilities ..." msgstr "" -#: nova/policy.py:31 +#: nova/policy.py:33 msgid "JSON file representing policy" msgstr "Файл JSON представляет политику" -#: nova/policy.py:34 +#: nova/policy.py:36 msgid "Rule checked when requested rule is not found" msgstr "" "Правило будет проверено, когда запрашиваемое правило не будет найдено" @@ -1155,24 +1154,24 @@ msgid "Starting %(topic)s node (version %(vcs_string)s)" msgstr "Запуск узла сети (версия %(vcs_string)s) %(topic)s" -#: nova/service.py:409 nova/openstack/common/rpc/service.py:47 +#: nova/service.py:170 nova/openstack/common/rpc/service.py:49 #, python-format msgid "Creating Consumer connection for Service %s" msgstr "Создание потребительского соединения для службы %s" -#: nova/service.py:506 +#: nova/service.py:268 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "Служба завершила работу из-за отсутствия записи базы данных" -#: nova/servicegroup/db_driver.py:81 +#: nova/service.py:539 msgid "The service database object disappeared, Recreating it." msgstr "Объект сервиса в базе данных отсутствует, Повторное создание." -#: nova/servicegroup/db_driver.py:96 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:101 nova/servicegroup/drivers/mc.py:101 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "" -#: nova/servicegroup/db_driver.py:102 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:107 nova/servicegroup/drivers/mc.py:107 msgid "model server went away" msgstr "" @@ -1180,7 +1179,7 @@ msgid "Full set of FLAGS:" msgstr "Полный набор ФЛАГОВ:" -#: nova/service.py:180 +#: nova/service.py:203 #, python-format msgid "%(flag)s : FLAG SET " msgstr "" @@ -1195,55 +1194,56 @@ msgid "Fetching %s" msgstr "Получение %s" -#: nova/utils.py:194 +#: nova/openstack/common/processutils.py:132 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "Приняты неизвестные аргументы ключевого слова для utils.execute: %r" -#: nova/utils.py:205 +#: nova/openstack/common/processutils.py:147 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s" -#: nova/utils.py:229 nova/utils.py:307 nova/virt/powervm/common.py:82 +#: nova/openstack/common/processutils.py:172 +#: nova/openstack/common/processutils.py:244 nova/virt/powervm/common.py:118 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "Результат %s" -#: nova/utils.py:242 +#: nova/openstack/common/processutils.py:184 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "%r ошибка. Выполняется повтор." -#: nova/utils.py:282 +#: nova/openstack/common/processutils.py:223 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "Выполнение команды (SSH): %s" -#: nova/utils.py:284 +#: nova/openstack/common/processutils.py:225 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "Среда не поддерживается с использованием SSH" -#: nova/utils.py:288 +#: nova/openstack/common/processutils.py:229 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "process_input не поддерживается с использованием SSH" -#: nova/utils.py:323 +#: nova/utils.py:193 #, python-format msgid "debug in callback: %s" msgstr "отладка в обратном вызове: %s" -#: nova/utils.py:485 +#: nova/utils.py:410 #, python-format msgid "Link Local address is not found.:%s" msgstr "" -#: nova/utils.py:488 +#: nova/utils.py:413 #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:523 +#: nova/utils.py:452 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "Недопустимый внутренний интерфейс: %s" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "backend %s" msgstr "внутренний интерфейс %s" -#: nova/utils.py:584 +#: nova/utils.py:552 msgid "in looping call" msgstr "" @@ -1299,17 +1299,17 @@ msgid "Cleaned lockfile %(file)s with link count %(count)dfile" msgstr "" -#: nova/utils.py:773 +#: nova/utils.py:604 #, python-format msgid "Expected object of type: %s" msgstr "Ожидался объект типа: %s" -#: nova/utils.py:802 +#: nova/utils.py:633 #, python-format msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "Недопустимая server_string: %s" -#: nova/utils.py:926 +#: nova/utils.py:775 #, python-format msgid "timefunc: '%(name)s' took %(total_time).2f secs" msgstr "timefunc: '%(name)s' заняла %(total_time).2f с." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated" msgstr "Функция %(name)s в %(location)s устарела" -#: nova/utils.py:1113 nova/virt/configdrive.py:177 +#: nova/utils.py:951 nova/virt/configdrive.py:177 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "Невозможно удалить временный каталог: %s" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Started %(name)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "Выполняется %(name)s на %(host)s:%(port)s" -#: nova/wsgi.py:111 +#: nova/wsgi.py:210 msgid "Stopping WSGI server." msgstr "Выполняется останов сервера WSGI." @@ -1361,11 +1361,11 @@ msgid "Starting TCP server %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "Запуск TCP сервера %(arg0)s на %(host)s:%(port)s" -#: nova/wsgi.py:129 +#: nova/wsgi.py:228 msgid "WSGI server has stopped." msgstr "Сервер WSGI был остановлен." -#: nova/wsgi.py:198 +#: nova/wsgi.py:297 msgid "You must implement __call__" msgstr "" @@ -1383,16 +1383,16 @@ msgid "%(code)s: %(message)s" msgstr "%(code)s: %(message)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:104 +#: nova/api/ec2/__init__.py:89 #, python-format msgid "FaultWrapper: %s" msgstr "FaultWrapper: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:179 +#: nova/api/ec2/__init__.py:160 msgid "Too many failed authentications." msgstr "Слишком много неудачных попыток аутентификации." -#: nova/api/ec2/__init__.py:189 +#: nova/api/ec2/__init__.py:169 #, python-format msgid "" "Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " @@ -1401,15 +1401,15 @@ "Ключ доступа %(access_key)s не прошёл %(failures)d аутентификацию и будет " "заблокирован на %(lock_mins)d минут." -#: nova/api/ec2/__init__.py:206 +#: nova/api/ec2/__init__.py:188 msgid "Signature not provided" msgstr "Подпись не предоставлена" -#: nova/api/ec2/__init__.py:210 +#: nova/api/ec2/__init__.py:193 msgid "Access key not provided" msgstr "Ключ доступа не предоставлен" -#: nova/api/ec2/__init__.py:245 nova/api/ec2/__init__.py:260 +#: nova/api/ec2/__init__.py:229 nova/api/ec2/__init__.py:245 msgid "Failure communicating with keystone" msgstr "" @@ -1423,17 +1423,17 @@ msgid "Authenticated Request For %(uname)s:%(pname)s)" msgstr "Запрос аутентификации для %(uname)s:%(pname)s)" -#: nova/api/ec2/__init__.py:339 +#: nova/api/ec2/__init__.py:325 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "действие: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:341 +#: nova/api/ec2/__init__.py:327 #, python-format msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:416 +#: nova/api/ec2/__init__.py:403 #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" @@ -1441,52 +1441,52 @@ "Неавторизированный запрос для контроллера=%(controller)s и " "действия=%(action)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:488 +#: nova/api/ec2/__init__.py:483 #, python-format msgid "InstanceNotFound raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:494 +#: nova/api/ec2/__init__.py:489 #, python-format msgid "VolumeNotFound raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:500 +#: nova/api/ec2/__init__.py:495 #, python-format msgid "SnapshotNotFound raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:506 +#: nova/api/ec2/__init__.py:501 #, python-format msgid "NotFound raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:509 +#: nova/api/ec2/__init__.py:504 #, python-format msgid "EC2APIError raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:517 +#: nova/api/ec2/__init__.py:512 #, python-format msgid "KeyPairExists raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:521 +#: nova/api/ec2/__init__.py:522 #, python-format msgid "InvalidParameterValue raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:525 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 #, python-format msgid "InvalidPortRange raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:529 +#: nova/api/ec2/__init__.py:530 #, python-format msgid "NotAuthorized raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:533 +#: nova/api/ec2/__init__.py:534 #, python-format msgid "InvalidRequest raised: %s" msgstr "" @@ -1496,18 +1496,17 @@ msgid "ValidatorError raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:550 +#: nova/api/ec2/__init__.py:551 #, python-format msgid "Unexpected error raised: %s" msgstr "Возникла непредвиденная ошибка: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:551 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 #, python-format msgid "Environment: %s" msgstr "Среда: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:553 nova/api/metadata/handler.py:138 -#: nova/api/metadata/handler.py:185 +#: nova/api/metadata/handler.py:139 nova/api/metadata/handler.py:190 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "" "Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, попытайтесь повторить ваш запрос." @@ -1520,31 +1519,31 @@ "Неподдерживаемый запрос API: контроллер = %(controller)s, действие = " "%(action)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:395 +#: nova/api/ec2/cloud.py:402 #, python-format msgid "Create snapshot of volume %s" msgstr "Создать снимок тома %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:437 +#: nova/api/ec2/cloud.py:443 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "Создание пары ключей %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:459 +#: nova/api/ec2/cloud.py:455 #, python-format msgid "Import key %s" msgstr "Импортировать ключ %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:482 +#: nova/api/ec2/cloud.py:468 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "Удаление пары ключей %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1675 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1874 msgid "Invalid CIDR" msgstr "Недопустимый CIDR" -#: nova/api/ec2/cloud.py:659 nova/api/ec2/cloud.py:691 +#: nova/api/ec2/cloud.py:654 nova/api/ec2/cloud.py:687 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "Отсутствует правило для заданных параметров." @@ -1565,7 +1564,7 @@ "Значение (%s) для параметра GroupName недопустимо. Длина превышает " "максимально допустимое значение 255." -#: nova/compute/api.py:2439 +#: nova/compute/api.py:3354 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "Создать группу безопасности %s" @@ -1575,57 +1574,57 @@ msgid "group %s already exists" msgstr "группа %s уже существует" -#: nova/compute/api.py:2522 +#: nova/compute/api.py:3455 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "Удалить группу безопасности %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:748 +#: nova/api/ec2/cloud.py:762 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "Получить консольный вывод для копии %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:824 +#: nova/api/ec2/cloud.py:833 #, python-format msgid "Create volume from snapshot %s" msgstr "Создать том из снимка %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:828 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:241 +#: nova/api/ec2/cloud.py:837 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:242 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "Создание раздела %s ГБ" -#: nova/api/ec2/cloud.py:869 +#: nova/api/ec2/cloud.py:873 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" msgstr "Подключить том %(volume_id)s для копии %(instance_id)s на %(device)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:890 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:428 +#: nova/api/ec2/cloud.py:902 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:490 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "Отсоединить том %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:922 nova/api/ec2/cloud.py:979 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1528 nova/api/ec2/cloud.py:1543 +#: nova/api/ec2/cloud.py:935 nova/api/ec2/cloud.py:992 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1543 nova/api/ec2/cloud.py:1558 #, python-format msgid "attribute not supported: %s" msgstr "аттрибут не поддерживается: %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1049 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1062 #, python-format msgid "vol = %s\n" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1208 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1222 msgid "Allocate address" msgstr "Выделить адрес" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1216 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1227 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "Присвоить адрес %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1224 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1232 #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" msgstr "Присвоить адрес %(public_ip)s копии %(instance_id)s" @@ -1635,85 +1634,85 @@ msgid "Disassociate address %s" msgstr "Исключить адрес %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1298 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1300 msgid "Image must be available" msgstr "Образ должен быть доступен" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1330 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1381 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "Выполнение завершения работы копий" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1340 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1392 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "Перезагрузить копию %r" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1349 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1402 msgid "Going to stop instances" msgstr "Выполнение остановки копий" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1358 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1412 msgid "Going to start instances" msgstr "Выполнение запуска копий" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1449 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1503 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "Исключение регистрации образа %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1484 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1539 #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" msgstr "" "Зарегистрированный образ %(image_location)s с идентификатором %(image_id)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1546 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1600 msgid "user or group not specified" msgstr "не указан пользователь или группа" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1548 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1603 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "поддерживается только группа \"все(all)\"" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1550 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1606 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1552 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1608 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "Обновление осведомлённости об образе %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1624 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1639 #, python-format msgid "Couldn't stop instance with in %d sec" msgstr "Невозможно остановить копию в течении %d с." -#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:143 +#: nova/api/metadata/handler.py:137 nova/api/metadata/handler.py:144 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "Ошибка получения метаданных для ip: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:51 +#: nova/api/openstack/__init__.py:83 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "Обнаружена ошибка: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:60 nova/api/openstack/wsgi.py:986 +#: nova/api/openstack/__init__.py:92 #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s возвратил с HTTP %(status)d" -#: nova/api/openstack/__init__.py:135 +#: nova/api/openstack/__init__.py:185 msgid "Must specify an ExtensionManager class" msgstr "Необходимо указать класс ExtensionManager" -#: nova/api/openstack/__init__.py:146 +#: nova/api/openstack/__init__.py:196 nova/api/openstack/__init__.py:359 #, python-format msgid "Extended resource: %s" msgstr "Расширенный ресурс: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:180 +#: nova/api/openstack/__init__.py:231 nova/api/openstack/__init__.py:406 #, python-format msgid "" "Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " @@ -1722,7 +1721,7 @@ "Расширение %(ext_name)s: Невозможно расширить ресурс %(collection)s: Нет " "такого ресурса" -#: nova/api/openstack/__init__.py:185 +#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:411 #, python-format msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" msgstr "Расширение %(ext_name)s расширение ресурса: %(collection)s" @@ -1763,105 +1762,111 @@ msgstr "" "Предоставленный ключ API допустим, но не для пользователя '%(username)s'" -#: nova/api/openstack/common.py:153 nova/api/openstack/common.py:187 +#: nova/api/openstack/common.py:200 msgid "limit param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:156 nova/api/openstack/common.py:191 +#: nova/api/openstack/common.py:204 msgid "limit param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:181 +#: nova/api/openstack/common.py:194 msgid "offset param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:195 +#: nova/api/openstack/common.py:208 msgid "offset param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:230 nova/api/openstack/compute/servers.py:536 +#: nova/api/openstack/common.py:243 nova/api/openstack/compute/servers.py:570 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 #, python-format msgid "marker [%s] not found" msgstr "маркер [%s] не найден" -#: nova/api/openstack/common.py:270 +#: nova/api/openstack/common.py:283 #, python-format msgid "href %s does not contain version" msgstr "href %s не содержит версию" -#: nova/api/openstack/common.py:285 +#: nova/api/openstack/common.py:298 msgid "Image metadata limit exceeded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:350 +#: nova/api/openstack/common.py:375 #, python-format msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" msgstr "Невозможно '%(action)s', когда копия в %(attr)s %(state)s" -#: nova/api/openstack/common.py:353 +#: nova/api/openstack/common.py:352 #, python-format msgid "Instance is in an invalid state for '%(action)s'" msgstr "Копия в недопустимом состоянии для '%(action)s'" -#: nova/api/openstack/common.py:433 +#: nova/api/openstack/common.py:461 msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" msgstr "Отклонение запроса снимка, снимки в данный момент отключены" -#: nova/api/openstack/common.py:435 +#: nova/api/openstack/common.py:463 msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "Снимки копии в настоящий момент недопустимы." -#: nova/api/openstack/extensions.py:195 +#: nova/api/openstack/extensions.py:198 #, python-format msgid "Loaded extension: %s" msgstr "Загруженное расширение: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:234 +#: nova/api/openstack/extensions.py:237 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 #, python-format msgid "Ext name: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:235 +#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:48 #, python-format msgid "Ext alias: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:236 +#: nova/api/openstack/extensions.py:239 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 #, python-format msgid "Ext description: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/extensions.py:241 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 #, python-format msgid "Ext namespace: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:239 +#: nova/api/openstack/extensions.py:242 #, python-format msgid "Ext updated: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:241 +#: nova/api/openstack/extensions.py:244 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:54 #, python-format msgid "Exception loading extension: %s" msgstr "Исключение выполняет загрузку расширения: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:255 +#: nova/api/openstack/extensions.py:258 #, python-format msgid "Loading extension %s" msgstr "Загрузка расширения %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:264 +#: nova/api/openstack/extensions.py:267 #, python-format msgid "Calling extension factory %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:276 +#: nova/api/openstack/extensions.py:279 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" msgstr "Ошибка загрузки расширения %(ext_factory)s: %(exc)s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:357 +#: nova/api/openstack/extensions.py:350 #, python-format msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" msgstr "Ошибка загрузки расширения %(classpath)s: %(exc)s" @@ -1871,130 +1876,143 @@ msgid "Failed to load extension %(ext_name)s: %(exc)s" msgstr "Ошибка загрузки расширения %(ext_name)s: %(exc)s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:199 nova/api/openstack/wsgi.py:619 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:222 nova/api/openstack/wsgi.py:640 msgid "cannot understand JSON" msgstr "невозможно разобрать JSON" #: nova/api/openstack/wsgi.py:223 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:85 msgid "cannot understand XML" msgstr "невозможно разобрать XML" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:624 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:645 msgid "too many body keys" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:667 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:689 #, python-format msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "Исключение обрабатывает ресурс: %s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:671 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 #, python-format msgid "Fault thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:674 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:696 #, python-format msgid "HTTP exception thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:788 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:810 msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" msgstr "В запросе предоставлен не распознанный тип-содержимого" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:792 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:814 msgid "No Content-Type provided in request" msgstr "Тип содержимого не предоставлен в запросе" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:796 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:818 msgid "Empty body provided in request" msgstr "Пустое тело предоставлено в запросе" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:916 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:930 #, python-format msgid "There is no such action: %s" msgstr "Отсутствует такое действие: %s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:919 nova/api/openstack/wsgi.py:932 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:76 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:211 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:953 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:102 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:127 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:224 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:217 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:51 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:128 msgid "Malformed request body" msgstr "Неправильное тело запроса" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:929 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:950 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "Не поддерживаемый тип содержимого" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:941 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:932 msgid "Malformed request url" msgstr "Неправильный запрос url" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:989 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:971 #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(e)s" msgstr "%(url)s возвратил ошибку: %(e)s" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:265 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:271 msgid "element is not a child" msgstr "элемент не является потомком" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:414 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:420 msgid "root element selecting a list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:739 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:743 #, python-format msgid "" "Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:858 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:863 msgid "subclasses must implement construct()!" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:39 msgid "Initializing extension manager." msgstr "Инициализация диспетчера расширений." -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:36 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:144 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:37 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:142 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:158 msgid "Image not found." msgstr "образ не найден." -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 msgid "Incorrect request body format" msgstr "Неправильный формат тела запроса" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:84 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:81 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:108 msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "Тело запроса и URI не совпадают" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:85 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:112 msgid "Request body contains too many items" msgstr "Тело запроса содержит избыточное количество объектов" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:109 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:119 msgid "Invalid metadata key" msgstr "Неправильный ключ метаданных" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:71 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:69 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:71 msgid "Instance does not exist" msgstr "Копия не существует" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:92 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:94 msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "Копия не является участником заданной сети" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:145 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:164 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:147 #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " @@ -2003,18 +2021,24 @@ "Только %(value)s %(verb)s запрос(ов) могут быть сделаны для %(uri)s, каждые " "%(unit_string)s." -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:272 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:292 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:274 msgid "This request was rate-limited." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:123 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:174 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:66 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:149 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:198 msgid "Server does not exist" msgstr "Сервер не существует" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:148 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:155 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:178 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:190 msgid "Metadata item was not found" msgstr "Элемент метаданных не найден" @@ -2023,127 +2047,146 @@ msgid "Invalid server status: %(status)s" msgstr "Недопустимое состояние сервера: %(status)s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:501 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:534 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:401 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:409 msgid "Invalid changes-since value" msgstr "" -#: nova/exception.py:961 +#: nova/exception.py:1087 msgid "Personality file limit exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:965 +#: nova/exception.py:1091 msgid "Personality file path too long" msgstr "Слишком длинный адрес файла персонализации" -#: nova/exception.py:969 +#: nova/exception.py:1095 msgid "Personality file content too long" msgstr "Избыточное содержимое файла персонализации" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:562 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:561 msgid "Server name is not a string or unicode" msgstr "Имя сервера не является строкой или юникодом" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:566 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:565 msgid "Server name is an empty string" msgstr "Имя сервера является пустой строкой" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:587 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:622 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:88 #, python-format msgid "Bad personality format: missing %s" msgstr "Недопустимый формат персонализации: отсутствует %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:590 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:625 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:91 msgid "Bad personality format" msgstr "Недопустимый формат персонализации" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:594 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:628 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:94 #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" msgstr "Содержимое персонализации %s не может быть декодировано" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:656 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:643 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" "Недопустимый сетевой формат: сетевой uuid имеет неправильный формат (%s)" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:648 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:666 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:616 #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес (%s)" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:661 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:679 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:658 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "Дубликаты сетей (%s) не разрешены" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:667 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:685 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:664 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" msgstr "Недопустимый сетевой формат: отсутствует %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:670 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:688 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:667 msgid "Bad networks format" msgstr "Недопустимый сетевой формат" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:696 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:714 msgid "Userdata content cannot be decoded" msgstr "Содержимое данных пользователя не может быть дешифровано" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:703 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:719 msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" msgstr "accessIPv4 не является правильным форматом IPv4" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:739 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:753 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 msgid "Server name is not defined" msgstr "Имя сервера не задано" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1109 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1162 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "Предоставлен недопустимый imageRef." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:787 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:893 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:805 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:932 msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "Предоставлен недопустимый flavorRef." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:890 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:929 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:808 msgid "Can not find requested image" msgstr "Невозможно найти запрошенный образ" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:896 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:935 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:814 msgid "Invalid key_name provided." msgstr "Предоставлен недопустимый key_name." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1005 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1025 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1053 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1070 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:949 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:966 msgid "Instance has not been resized." msgstr "С копией не производилось изменение размера." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1011 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1033 #, python-format msgid "Error in confirm-resize %s" msgstr "Ошибка в подтверждении изменения размера %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1031 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1056 #, python-format msgid "Error in revert-resize %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1044 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1089 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:985 msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1048 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:989 msgid "Missing argument 'type' for reboot" msgstr "Отсутствует аргумент типа 'type' для перезагрузки" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1061 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1086 #, python-format msgid "Error in reboot %s" msgstr "Ошибка при перезагрузке %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1073 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1115 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1011 msgid "Unable to locate requested flavor." msgstr "" @@ -2155,143 +2198,166 @@ msgid "Malformed server entity" msgstr "Неправильный объект сервера" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1100 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "Отсутствует атрибут imageRef" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1136 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1193 msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "Отсутствует атрибут flavorRef" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1149 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1206 msgid "No adminPass was specified" msgstr "adminPass не был задан" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1355 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1210 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1427 msgid "Invalid adminPass" msgstr "Недопустимый adminPass" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1164 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1225 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1087 msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1177 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1238 msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." msgstr "Запрос изменения размера имеет недопустимый атрибут 'flavorRef'." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1180 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1241 msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." msgstr "Запросы изменение размера требуют атрибут 'flavorRef'." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1198 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:143 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:246 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1259 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:160 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:286 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:45 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:198 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:91 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1124 msgid "Invalid request body" msgstr "Недопустимый запрос тела" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1203 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 msgid "Could not parse imageRef from request." msgstr "Невозможно разделить imageRef из запроса." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:555 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:723 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:987 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1090 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1258 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:591 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:737 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1038 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1143 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1320 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:582 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:934 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1039 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1183 msgid "Instance could not be found" msgstr "Копия не найдена" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1326 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1189 msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "Невозможно найти образ для перестроения" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1298 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1359 msgid "createImage entity requires name attribute" msgstr "" -#: nova/exception.py:249 nova/api/openstack/compute/servers.py:1307 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 +#: nova/exception.py:281 nova/api/openstack/compute/servers.py:1368 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:255 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:248 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1231 msgid "Invalid metadata" msgstr "Недопустимые метаданные" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1382 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1412 #, python-format msgid "Removing options '%(unk_opt_str)s' from query" msgstr "Удаление параметров '%(unk_opt_str)s' из запроса" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:82 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:101 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:111 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:120 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:127 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:136 #, python-format msgid "Error in migrate %s" msgstr "Ошибка перемещения %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:141 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:152 #, python-format msgid "Compute.api::reset_network %s" msgstr "Compute.api::reset_network %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:154 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:186 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:314 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:41 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:44 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:98 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:149 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:181 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:199 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:337 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:42 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/shelve.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:44 msgid "Server not found" msgstr "Сервер не найден" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:157 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:168 #, python-format msgid "Compute.api::inject_network_info %s" msgstr "Compute.api::inject_network_info %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:173 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" msgstr "Compute.api::lock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:202 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" msgstr "Compute.api::unlock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:219 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:232 #, python-format msgid "createBackup entity requires %s attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:223 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:236 msgid "Malformed createBackup entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:229 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:248 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:261 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:46 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:48 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:42 msgid "Instance not found" msgstr "Копия не найдена" @@ -2299,7 +2365,7 @@ msgid "host and block_migration must be specified." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:286 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:309 #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "Ошибка перемещения копии в реальном времени %(id)s на узел %(host)s" @@ -2328,33 +2394,36 @@ msgid "Cannot delete aggregate: %(id)s" msgstr "Невозможно удалить объединение: %(id)s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:156 #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" msgstr "У объединения отсутствует действие %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:153 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:170 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:175 #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "Невозможно добавить узел %(host)s в объединение %(id)s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:171 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:175 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:193 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:182 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:186 #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "Невозможно удалить узел %(host)s в объединении %(id)s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:195 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:213 #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" msgstr "Невозможно присвоить метаданные %(metadata)s в объединение %(id)s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:66 msgid "Only root certificate can be retrieved." msgstr "Может быть получен только корневой сертификат." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:151 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:150 msgid "" "Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " "in a few minutes" @@ -2370,7 +2439,8 @@ msgid "Invalid type specification" msgstr "Недопустимый тип спецификации" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/disk_config.py:45 #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "" @@ -2380,36 +2450,37 @@ msgid "Server not found." msgstr "Сервер не найден." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:101 msgid "Flavor not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:56 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:58 msgid "No Request Body" msgstr "Нет тела запроса" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:163 #, python-format msgid "No more floating ips in pool %s." msgstr "Отсутствуют переменные IP в пуле %s." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:165 msgid "No more floating ips available." msgstr "Нет доступных переменных IP." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:290 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:414 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:217 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:282 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:458 msgid "Missing parameter dict" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:237 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:293 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:220 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:285 msgid "Address not specified" msgstr "Адрес не задан" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:249 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:232 msgid "No fixed ips associated to instance" msgstr "Нет фиксированных IP, ассоциированных с копией" @@ -2417,62 +2488,66 @@ msgid "Associate floating ip failed" msgstr "Ошибка присвоения переменного IP" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:151 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:187 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:154 #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" msgstr "Недопустимое состояние: '%s'" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:155 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:156 #, python-format msgid "Invalid mode: '%s'" msgstr "Недопустимый режим: '%s'" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:151 #, python-format msgid "Invalid update setting: '%s'" msgstr "Недопустимый параметр обновления: '%s'" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:177 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:174 #, python-format msgid "Putting host %(host)s in maintenance mode %(mode)s." msgstr "Перевод узла %(host)s в режим обслуживания %(mode)s." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:185 #, python-format msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgstr "Перевод узла %(host)s в %(state)s." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:239 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:337 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:316 msgid "Describe-resource is admin only functionality" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:247 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:240 msgid "Host not found" msgstr "Узел не найден" -#: nova/compute/api.py:2294 +#: nova/compute/api.py:3235 nova/tests/compute/test_keypairs.py:115 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "Имя ключевой пары содержит небезопасные символы" -#: nova/compute/api.py:2298 +#: nova/compute/api.py:3239 nova/tests/compute/test_keypairs.py:107 +#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:111 msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" msgstr "Длина имени ключевой пары, должна быть от 1 до 255 символов" -#: nova/api/ec2/cloud.py:450 nova/api/ec2/cloud.py:475 #: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:101 #, python-format msgid "Key pair '%s' already exists." msgstr "Ключевая пара '%s' уже существует." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:52 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:53 msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" msgstr "Отсутствует аргумент 'networkId' для addFixedIp" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:68 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:69 msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" msgstr "Отсутствует аргумент 'address' для removeFixedIp" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:78 #, python-format msgid "Unable to find address %r" msgstr "Невозможно найти адрес %r" @@ -2482,58 +2557,63 @@ msgid "Network does not have %s action" msgstr "У сети отсутствует действие %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:72 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:75 #, python-format msgid "Disassociating network with id %s" msgstr "Исключение сети с идентификатором %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:97 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:27 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:50 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:28 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:51 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:80 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:114 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:136 msgid "Network not found" msgstr "Сеть не найдена" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:83 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 #, python-format msgid "Showing network with id %s" msgstr "Отображение сети с идентификатором %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:96 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:128 #, python-format msgid "Deleting network with id %s" msgstr "Удаление сети с идентификатором %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:41 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/scheduler_hints.py:38 msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:221 +#: nova/compute/api.py:3613 msgid "Security group id should be integer" msgstr "Идентификатор группы безопасности должен быть целым числом" -#: nova/compute/api.py:2511 +#: nova/compute/api.py:3444 msgid "Security group is still in use" msgstr "Группа безопасности всё ещё используется" -#: nova/compute/api.py:2446 +#: nova/compute/api.py:3366 #, python-format msgid "Security group %s already exists" msgstr "Группа безопасности %s уже существует" -#: nova/compute/api.py:2399 +#: nova/compute/api.py:3316 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2402 +#: nova/compute/api.py:3319 #, python-format msgid "Security group %s cannot be empty." msgstr "Группа безопасности %s не может быть пустой." -#: nova/compute/api.py:2416 +#: nova/compute/api.py:3333 #, python-format msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." msgstr "Группа безопасности %s не должна превышать 255 символов." @@ -2547,16 +2627,17 @@ msgid "Security group (%s) not found" msgstr "Группа безопасности (%s) не найдена" -#: nova/compute/api.py:2791 +#: nova/compute/api.py:3551 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "Авторизировать право входа группы безопасности %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:330 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:129 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:372 msgid "Not enough parameters to build a valid rule." msgstr "Недостаточно параметров для сбора правильного правила." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:336 +#: nova/network/security_group/security_group_base.py:138 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "Это правило уже существует в группе %s" @@ -2576,21 +2657,21 @@ msgid "Rule id is not integer" msgstr "Идентификатора правила не является целым числом" -#: nova/compute/api.py:2779 +#: nova/compute/api.py:3532 nova/compute/api.py:3606 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" msgstr "Правило (%s) не найдено" -#: nova/compute/api.py:2802 +#: nova/compute/api.py:3560 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "Изъять право вход группы безопасности %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:417 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:461 msgid "Security group not specified" msgstr "Группа безопасности не задана" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:421 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:465 msgid "Security group name cannot be empty" msgstr "Наименование группы безопасности не может отсутствовать" @@ -2682,32 +2763,34 @@ msgid "Index instances for VSA %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:76 #, python-format msgid "vol=%s" msgstr "vol=%s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:185 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:187 #, python-format msgid "Delete volume with id: %s" msgstr "Удалить том с идентификатором: %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:389 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:400 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:159 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" msgstr "Присоединить том %(volume_id)s к копии %(server_id)s на %(device)s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:552 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/assisted_volume_snapshots.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:624 #, python-format msgid "Delete snapshot with id: %s" msgstr "Удалить снимок с идентификатором: %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:595 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:664 #, python-format msgid "Create snapshot from volume %s" msgstr "Создать снимок из тома %s" -#: nova/tests/fake_ldap.py:34 +#: nova/tests/fake_ldap.py:35 msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "Предпринята попытка создания копии не имеющей пары" @@ -2856,28 +2939,28 @@ msgid "No vpn data for project %s" msgstr "Нет vpn данных для проекта %s" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:43 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:48 msgid "Instance type for vpn instances" msgstr "Тип копии для VPN копий" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:46 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:54 msgid "Template for cloudpipe instance boot script" msgstr "Шаблон для сценария загрузки копии cloudpipe" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:49 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:57 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:52 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:60 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:109 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:129 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "Запуск VPN для %s" -#: nova/compute/api.py:293 +#: nova/compute/api.py:396 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" @@ -2920,17 +3003,17 @@ msgid "Using Kernel=%(kernel_id)s, Ramdisk=%(ramdisk_id)s" msgstr "Использование Ядра=%(kernel_id)s, Диск в памяти=%(ramdisk_id)s" -#: nova/compute/api.py:543 +#: nova/compute/api.py:746 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "Выполняет запуск %s копий..." -#: nova/compute/api.py:615 +#: nova/compute/api.py:716 #, python-format msgid "bdm %s" msgstr "bdm %s" -#: nova/compute/api.py:642 +#: nova/compute/api.py:945 #, python-format msgid "block_device_mapping %s" msgstr "block_device_mapping %s" @@ -2940,7 +3023,7 @@ msgid "Sending create to scheduler for %(pid)s/%(uid)s's" msgstr "Отправка операции создания в расписание для %(pid)s/%(uid)s's" -#: nova/compute/api.py:1017 +#: nova/compute/api.py:1524 msgid "Going to try to soft delete instance" msgstr "" @@ -2948,15 +3031,15 @@ msgid "No host for instance, deleting immediately" msgstr "Отсутствует узел для копии, немедленное удаление" -#: nova/compute/api.py:1039 +#: nova/compute/api.py:1542 msgid "Going to try to terminate instance" msgstr "Попытка завершения работы копии" -#: nova/compute/api.py:1086 +#: nova/compute/api.py:1586 msgid "Going to try to stop instance" msgstr "Попытка остановки копии" -#: nova/compute/api.py:1100 +#: nova/compute/api.py:1614 msgid "Going to try to start instance" msgstr "Попытка запуска копии" @@ -2965,16 +3048,16 @@ msgid "Instance %(instance_uuid)s is not stopped. (%(vm_state)s" msgstr "Копия %(instance_uuid)s не остановлена. (%(vm_state)s" -#: nova/compute/api.py:1167 +#: nova/compute/api.py:1689 #, python-format msgid "Searching by: %s" msgstr "Поиск по: %s" -#: nova/compute/api.py:1741 +#: nova/compute/api.py:2248 msgid "flavor_id is None. Assuming migration." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1750 +#: nova/compute/api.py:2257 #, python-format msgid "" "Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " @@ -2988,11 +3071,11 @@ msgid "multiple fixedips exist, using the first: %s" msgstr "существует несколько фиксированных IP, использование первого: %s" -#: nova/compute/rpcapi.py:44 +#: nova/compute/rpcapi.py:55 msgid "No compute host specified" msgstr "Узел compute не задан" -#: nova/compute/rpcapi.py:47 +#: nova/compute/rpcapi.py:57 #, python-format msgid "Unable to find host for Instance %s" msgstr "Невозможно найти узел для копии %s" @@ -3001,12 +3084,12 @@ msgid "create arguments must be positive integers" msgstr "" -#: nova/compute/instance_types.py:107 +#: nova/compute/flavors.py:159 #, python-format msgid "DB error: %s" msgstr "Ошибка БД: %s" -#: nova/compute/instance_types.py:117 +#: nova/compute/flavors.py:170 #, python-format msgid "Instance type %s not found for deletion" msgstr "Копия типа %s не найдена для выполнения удаления" @@ -3043,30 +3126,30 @@ msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:808 +#: nova/virt/driver.py:933 #, python-format msgid "Unable to load the virtualization driver: %s" msgstr "Невозможно загрузить драйвер виртуализации: %s" -#: nova/compute/manager.py:377 +#: nova/compute/manager.py:698 #, python-format msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." msgstr "" "Текущее состояние %(drv_state)s, состояние в базе данных %(db_state)s." -#: nova/compute/manager.py:389 +#: nova/compute/manager.py:704 msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." msgstr "Перезапуск копии, после перезапуска nova-compute." -#: nova/compute/manager.py:413 +#: nova/compute/manager.py:729 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "Драйвер гипервизора не поддерживает правила брандмауэра" -#: nova/compute/manager.py:447 +#: nova/compute/manager.py:800 msgid "Checking state" msgstr "Проверка состояния" -#: nova/compute/manager.py:523 +#: nova/compute/manager.py:671 #, python-format msgid "Setting up bdm %s" msgstr "" @@ -3097,11 +3180,11 @@ msgid "Instance %s not found." msgstr "Копия %s не найдена." -#: nova/compute/manager.py:771 +#: nova/compute/manager.py:635 msgid "Instance has already been created" msgstr "Копия уже была создана" -#: nova/compute/manager.py:817 +#: nova/compute/manager.py:987 #, python-format msgid "" "image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " @@ -3110,7 +3193,7 @@ "image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " "allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" -#: nova/compute/manager.py:823 +#: nova/compute/manager.py:993 #, python-format msgid "" "Image '%(image_id)s' size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " @@ -3119,7 +3202,7 @@ "Образ '%(image_id)s' размером %(size_bytes)d, превышает exceeded " "instance_type допустимый размер %(allowed_size_bytes)d" -#: nova/compute/manager.py:833 +#: nova/compute/manager.py:1197 msgid "Starting instance..." msgstr "Запуск копии..." @@ -3127,28 +3210,28 @@ msgid "Skipping network allocation for instance" msgstr "Пропуск сетевого размещения для копии" -#: nova/compute/manager.py:854 +#: nova/compute/manager.py:1029 msgid "Instance failed network setup" msgstr "Ошибка настройки сети копии" -#: nova/compute/manager.py:858 +#: nova/compute/manager.py:1229 #, python-format msgid "Instance network_info: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:871 +#: nova/compute/manager.py:1392 msgid "Instance failed block device setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:889 +#: nova/compute/manager.py:1410 nova/compute/manager.py:3455 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:913 +#: nova/compute/manager.py:1461 msgid "Deallocating network for instance" msgstr "Изъятие сети для копии" -#: nova/compute/manager.py:985 +#: nova/compute/manager.py:1630 #, python-format msgid "%(action_str)s instance" msgstr "%(action_str)s копию" @@ -3158,12 +3241,12 @@ msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" msgstr "попытка ликвидации уже ликвидированной копии: %s" -#: nova/compute/manager.py:1016 +#: nova/compute/manager.py:1676 #, python-format msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" msgstr "Пропуск DiskNotFound: %s" -#: nova/compute/manager.py:1026 +#: nova/compute/manager.py:1688 #, python-format msgid "terminating bdm %s" msgstr "завершение работы bdm %s" @@ -3201,7 +3284,7 @@ "попытка перезагрузки не выполняемой копии: %(instance_uuid)s (состояние: " "%(state)s ожидалось: %(running)s)" -#: nova/compute/api.py:1299 +#: nova/compute/api.py:1190 #, python-format msgid "Image type not recognized %s" msgstr "Тип образа не распознан %s" @@ -3220,22 +3303,22 @@ "попытка создания снимка не выполняемой копии: %(instance_uuid)s (состояние: " "%(state)s ожидалось: %(running)s)" -#: nova/compute/manager.py:1440 +#: nova/compute/manager.py:2381 #, python-format msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" msgstr "Найдено %(num_images)d образов (ротация: %(rotation)d)" -#: nova/compute/manager.py:1447 +#: nova/compute/manager.py:2389 #, python-format msgid "Rotating out %d backups" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1452 +#: nova/compute/manager.py:2394 #, python-format msgid "Deleting image %s" msgstr "Удаление образа %s" -#: nova/compute/manager.py:1483 +#: nova/compute/manager.py:2422 #, python-format msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" msgstr "Невозможно назначить пароль администратора. Копия %s не выполняется" @@ -3245,7 +3328,7 @@ msgid "Instance %s: Root password set" msgstr "Копия %s: Назначение административного пароля" -#: nova/compute/manager.py:1500 +#: nova/compute/manager.py:1284 msgid "set_admin_password is not implemented by this driver." msgstr "set_admin_password не реализован в этой драйвере." @@ -3290,7 +3373,7 @@ msgid "instance %s: unrescuing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1807 +#: nova/compute/manager.py:2880 msgid "destination same as source!" msgstr "назначение совпадает с источником!" @@ -3299,8 +3382,8 @@ msgid "instance %s: migrating" msgstr "копия %s: перемещение" -#: nova/compute/manager.py:1090 nova/compute/manager.py:2053 -#: nova/compute/manager.py:3388 +#: nova/compute/manager.py:1336 nova/compute/manager.py:2464 +#: nova/compute/manager.py:3932 #, python-format msgid "%s. Setting instance vm_state to ERROR" msgstr "%s. Установка состояния копии vm_state на ERROR" @@ -3355,7 +3438,7 @@ msgid "instance %s: inject network info" msgstr "копия %s: ввод сетевых сведений" -#: nova/compute/manager.py:2221 +#: nova/compute/manager.py:3482 #, python-format msgid "network_info to inject: |%s|" msgstr "network_info для ввода: |%s|" @@ -3365,7 +3448,7 @@ msgid "instance %s: getting vnc console" msgstr "копия %s: получение консоли vnc" -#: nova/compute/manager.py:2291 +#: nova/virt/block_device.py:162 #, python-format msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "Загрузка с тома %(volume_id)s из %(mountpoint)s" @@ -3377,7 +3460,7 @@ msgstr "" "копия %(instance_uuid)s: присоединение тома %(volume_id)s к %(mountpoint)s" -#: nova/compute/manager.py:2336 +#: nova/compute/manager.py:3642 #, python-format msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "Присоединение тома %(volume_id)s к %(mountpoint)s" @@ -3393,7 +3476,7 @@ msgid "Attach failed %(mountpoint)s, removing" msgstr "Ошибка присоединение %(mountpoint)s, удаление" -#: nova/compute/manager.py:2390 +#: nova/compute/manager.py:3706 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" msgstr "Отсоединение тома %(volume_id)s от точки подключения %(mp)s" @@ -3403,7 +3486,7 @@ msgid "Detaching volume from unknown instance %s" msgstr "Отсоединение тома от неизвестной копии %s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2437 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3930 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " @@ -3412,18 +3495,18 @@ "Создание временного файла %s для оповещения других узлов сети compute о " "необходимости присоединения того же хранилища." -#: nova/compute/manager.py:2541 +#: nova/compute/manager.py:2120 msgid "Instance has no volume." msgstr "Для копии отсутствует том." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2647 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3199 #, python-format msgid "" "plug_vifs() failed %(cnt)d.Retry up to %(max_retry)d for %(hostname)s." msgstr "" "plug_vifs() ошибка %(cnt)d.До %(max_retry)d попыток для %(hostname)s." -#: nova/compute/manager.py:2602 +#: nova/compute/manager.py:3112 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %(dest)s" msgstr "" @@ -3450,12 +3533,12 @@ "наследовать переменный IP.\n" "%(e)s" -#: nova/compute/manager.py:2683 +#: nova/compute/manager.py:3195 #, python-format msgid "Migrating instance to %(dest)s finished successfully." msgstr "Перемещение копии в %(dest)s завершено." -#: nova/compute/manager.py:2685 +#: nova/compute/manager.py:4148 msgid "" "You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " "with matching name.\" This error can be safely ignored." @@ -3473,15 +3556,15 @@ msgid "Updated the info_cache for instance %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2984 +#: nova/compute/manager.py:4527 msgid "Updating bandwidth usage cache" msgstr "Обновление временных данных использования полосы пропускания" -#: nova/compute/manager.py:3120 +#: nova/compute/manager.py:3634 msgid "Updating host status" msgstr "Обновление состояния узла" -#: nova/compute/manager.py:3149 +#: nova/compute/manager.py:4666 #, python-format msgid "" "Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " @@ -3502,7 +3585,7 @@ msgid "FLAGS.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." msgstr "FLAGS.reclaim_instance_interval <= 0, пропуск..." -#: nova/compute/manager.py:3285 +#: nova/compute/manager.py:4839 msgid "Reclaiming deleted instance" msgstr "Восстановление удалённой копии" @@ -3515,7 +3598,7 @@ "Обнаруженная копия с меткой '%(name_label)s', отмечена как УДАЛЁННАЯ, но всё " "ещё представлена на узле." -#: nova/compute/manager.py:3348 +#: nova/compute/manager.py:3894 #, python-format msgid "" "Destroying instance with name label '%(name)s' which is marked as DELETED " @@ -3532,17 +3615,17 @@ "Не распознанное значение '%(action)s' для " "FLAGS.running_deleted_instance_action" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:70 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:71 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" msgstr "" -#: nova/network/model.py:339 +#: nova/network/model.py:375 msgid "v4 subnets are required for legacy nw_info" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:80 nova/console/vmrc_manager.py:62 +#: nova/console/manager.py:82 nova/console/vmrc_manager.py:64 msgid "Adding console" msgstr "Добавление консоли" @@ -3551,7 +3634,7 @@ msgid "Tried to remove non-existant console %(console_id)s." msgstr "Выполнена попытка удаления несуществующей консоли %(console_id)s." -#: nova/console/manager.py:101 nova/console/vmrc_manager.py:114 +#: nova/console/manager.py:102 nova/console/vmrc_manager.py:114 #, python-format msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." msgstr "Попытка удаления несуществующей консоли %(console_id)s." @@ -3561,33 +3644,33 @@ msgid "Removing console %(console_id)s." msgstr "Удаление консоли %(console_id)s." -#: nova/console/xvp.py:99 +#: nova/console/xvp.py:101 msgid "Rebuilding xvp conf" msgstr "Обновление сборки xvp conf" -#: nova/console/xvp.py:118 +#: nova/console/xvp.py:121 #, python-format msgid "Re-wrote %s" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:126 +#: nova/console/xvp.py:129 msgid "Stopping xvp" msgstr "Выполнение останова xvp" -#: nova/console/xvp.py:139 +#: nova/console/xvp.py:142 msgid "Starting xvp" msgstr "Запуск xvp" -#: nova/console/xvp.py:146 +#: nova/console/xvp.py:149 #, python-format msgid "Error starting xvp: %s" msgstr "Ошибка запуска xvp: %s" -#: nova/console/xvp.py:149 +#: nova/console/xvp.py:152 msgid "Restarting xvp" msgstr "Выполнение перезагрузки xvp" -#: nova/console/xvp.py:151 +#: nova/console/xvp.py:154 msgid "xvp not running..." msgstr "xvp не выполняется..." @@ -3596,12 +3679,12 @@ msgid "Deleting Expired Token: (%s)" msgstr "Удаление токена с истёкшим сроком: (%s)" -#: nova/consoleauth/manager.py:70 +#: nova/consoleauth/manager.py:88 #, python-format msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s)" msgstr "Полученный токен: %(token)s, %(token_dict)s)" -#: nova/consoleauth/manager.py:75 +#: nova/consoleauth/manager.py:112 #, python-format msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s)" msgstr "Проверка токена: %(token)s, %(token_valid)s)" @@ -3610,7 +3693,7 @@ msgid "Use of empty request context is deprecated" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:182 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:61 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:214 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:62 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" msgstr "Нераспознанное значение read_deleted '%s'" @@ -3641,8 +3724,8 @@ msgid "python-migrate is not installed. Exiting." msgstr "python-migrate не установлен. Выход." -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:71 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:69 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:70 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:67 msgid "version should be an integer" msgstr "" @@ -3761,75 +3844,75 @@ msgid "%(timestamp)s does not follow any of the signatures: %(iso_formats)s" msgstr "%(timestamp)s не разрешает любые подписи: %(iso_formats)s" -#: nova/image/s3.py:312 +#: nova/image/s3.py:333 #, python-format msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "Ошибка загрузки %(image_location)s в %(image_path)s" -#: nova/image/s3.py:329 +#: nova/image/s3.py:350 #, python-format msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "Ошибка расшифрования %(image_location)s в %(image_path)s" -#: nova/image/s3.py:339 +#: nova/image/s3.py:361 #, python-format msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "Ошибка извлечения %(image_location)s в %(image_path)s" -#: nova/image/s3.py:349 +#: nova/image/s3.py:371 #, python-format msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "Ошибка выгрузки %(image_location)s в %(image_path)s" -#: nova/image/s3.py:373 +#: nova/image/s3.py:398 #, python-format msgid "Failed to decrypt private key: %s" msgstr "Ошибка дешифрирования личного ключа: %s" -#: nova/image/s3.py:380 +#: nova/image/s3.py:405 #, python-format msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" msgstr "Ошибка дешифрирования вектора инициализации: %s" -#: nova/image/s3.py:391 +#: nova/image/s3.py:416 #, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" msgstr "Ошибка дешифрирования файла образа %(image_file)s: %(err)s" -#: nova/image/s3.py:403 +#: nova/image/s3.py:428 msgid "Unsafe filenames in image" msgstr "В образе небезопасные имена файлов" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:38 nova/ipv6/rfc2462.py:34 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 #, python-format msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" msgstr "Недопустимый mac для to_global_ipv6: %s" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 nova/ipv6/rfc2462.py:38 #, python-format msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" msgstr "Недопустимый префикс для to_global_ipv6: %s" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:44 #, python-format msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" msgstr "Недопустимый project_id для to_global_ipv6: %s" -#: nova/network/ldapdns.py:320 +#: nova/network/ldapdns.py:333 msgid "This driver only supports type 'a' entries." msgstr "Этот драйвер поддерживает только записи типа 'a'." -#: nova/network/linux_net.py:190 +#: nova/network/linux_net.py:221 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" msgstr "Предпринята удалить цепочку %s, которая не существует" -#: nova/network/linux_net.py:225 +#: nova/network/linux_net.py:257 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "Неизвестная цепочка: %r" -#: nova/network/linux_net.py:250 +#: nova/network/linux_net.py:288 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" @@ -3837,7 +3920,7 @@ "Предпринята попытка удалить правило, которого там нет: %(chain)r %(rule)r " "%(wrap)r %(top)r" -#: nova/network/linux_net.py:387 +#: nova/network/linux_net.py:451 msgid "IPTablesManager.apply completed with success" msgstr "IPTablesManager.apply завершено" @@ -3847,27 +3930,27 @@ msgid "Instance %(instance_id)s not found" msgstr "Копия %(instance_id)s не найдена" -#: nova/network/linux_net.py:894 +#: nova/network/linux_net.py:1051 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:896 +#: nova/network/linux_net.py:1053 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:961 +#: nova/network/linux_net.py:1133 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:963 +#: nova/network/linux_net.py:1135 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" msgstr "Pid %d устарел, повторный запуск radvd" -#: nova/network/linux_net.py:1223 +#: nova/network/linux_net.py:1124 #, python-format msgid "Starting VLAN inteface %s" msgstr "Запуск интерфейса VLAN %s" @@ -3877,12 +3960,12 @@ msgid "Starting Bridge interface for %s" msgstr "Запуск моста интерфейса для %s" -#: nova/network/manager.py:335 nova/network/manager.py:606 +#: nova/network/floating_ips.py:97 nova/network/floating_ips.py:373 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found" msgstr "Интерфейс %(interface)s не найден" -#: nova/network/manager.py:350 +#: nova/network/floating_ips.py:123 #, python-format msgid "floating IP allocation for instance |%s|" msgstr "Выделение переменного IP для копии |%s|" @@ -3892,12 +3975,12 @@ msgid "floating IP deallocation for instance |%s|" msgstr "изъятие переменного IP копии |%s|" -#: nova/network/manager.py:432 +#: nova/network/floating_ips.py:196 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated" msgstr "Адрес |%(address)s| не выделен" -#: nova/network/manager.py:436 +#: nova/network/floating_ips.py:200 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" msgstr "Адрес |%(address)s| не выделен вашему проекту |%(project)s|" @@ -3907,7 +3990,7 @@ msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate address" msgstr "Превышена квота для %s, попытка выделения адреса" -#: nova/network/manager.py:845 +#: nova/network/floating_ips.py:635 #, python-format msgid "" "Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " @@ -3917,24 +4000,24 @@ "данных Nova, но невидим, ни переменному, ни драйверу DNS копии. Он будет " "пропущен." -#: nova/network/manager.py:891 +#: nova/network/floating_ips.py:675 #, python-format msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." msgstr "Домен |%(domain)s| уже существует, изменение зоны на |%(av_zone)s|." -#: nova/network/manager.py:901 +#: nova/network/floating_ips.py:684 #, python-format msgid "" "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." msgstr "" "Домен |%(domain)s| уже существует, изменение проекта на |%(project)s|." -#: nova/network/manager.py:1017 +#: nova/network/manager.py:361 #, python-format msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1021 +#: nova/network/manager.py:365 msgid "setting network host" msgstr "установка сетевого узла" @@ -3964,41 +4047,41 @@ "зоне |%(zone)s|. Копия |%(instance)s| расположена в зоне |%(zone2)s|. Запись " "DNS не будет создана." -#: nova/network/manager.py:1526 +#: nova/network/manager.py:946 #, python-format msgid "Leased IP |%(address)s|" msgstr "Арендованный IP |%(address)s|" -#: nova/network/manager.py:1530 +#: nova/network/manager.py:966 #, python-format msgid "IP %s leased that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1538 +#: nova/network/manager.py:975 #, python-format msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1543 +#: nova/network/manager.py:964 #, python-format msgid "Released IP |%(address)s|" msgstr "Присвоенный IP |%(address)s|" -#: nova/network/manager.py:1547 +#: nova/network/manager.py:984 #, python-format msgid "IP %s released that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1550 +#: nova/network/manager.py:988 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1694 +#: nova/network/manager.py:1134 msgid "cidr already in use" msgstr "cidr уже используется" -#: nova/network/manager.py:1697 +#: nova/network/manager.py:1137 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" @@ -4006,7 +4089,7 @@ "запрошенная cidr (%(cidr)s) конфликтует с существующей супер-сетью " "(%(super)s)" -#: nova/network/manager.py:1708 +#: nova/network/manager.py:1148 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" @@ -4014,22 +4097,22 @@ "запрошенная cidr (%(cidr)s) конфликтует с существующей, меньшей cidr " "(%(smaller)s)" -#: nova/network/manager.py:1765 +#: nova/network/manager.py:1214 msgid "Network already exists!" msgstr "Сеть уже существует!" -#: nova/network/manager.py:1785 +#: nova/network/manager.py:1233 #, python-format msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" msgstr "Сеть должна быть исключена из проекта %s перед удалением" -#: nova/network/manager.py:2308 +#: nova/network/manager.py:1832 msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:2315 +#: nova/network/manager.py:2048 #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s. Network size is " @@ -4038,7 +4121,7 @@ "Сетевой диапазон недостаточен для соответствия %(num_networks)s. Размер сети " "%(network_size)s" -#: nova/network/minidns.py:76 +#: nova/network/minidns.py:79 msgid "This driver only supports type 'a'" msgstr "Этот драйвер поддерживает только тип 'a'" @@ -4178,12 +4261,12 @@ msgid "Deleting port %(port_id)s on net %(net_id)s for %(tenant_id)s" msgstr "Удаление порта %(port_id)s в сети %(net_id)s для %(tenant_id)s" -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:125 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:129 #, python-format msgid "%s not in valid priorities" msgstr "%s не в допустимых приоритетах" -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:141 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:145 #, python-format msgid "" "Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " @@ -4198,52 +4281,53 @@ msgstr "" #: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 +#: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 #, python-format msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" msgstr "" "Невозможно отправить уведомление %(topic)s. Полезная нагрузка=%(message)s" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:208 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:289 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "Возврат исключения %s вызывающему" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:210 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:290 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "неизвлечённый контекст: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:254 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:434 #, python-format msgid "received %s" msgstr "получено %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:260 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:442 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "не определен метод для сообщения: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:261 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:443 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "Не определен метод для сообщения: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:359 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:351 #, python-format msgid "Making asynchronous call on %s ..." msgstr "Выполнение асинхронного вызова %s ..." -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:362 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:556 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "MSG_ID %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:384 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:582 #, python-format msgid "Making asynchronous cast on %s..." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:392 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:591 msgid "Making asynchronous fanout cast..." msgstr "" @@ -4252,7 +4336,7 @@ msgid "Sending notification on %s..." msgstr "Отправка оповещения на %s..." -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:65 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:107 #, python-format msgid "" "Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" @@ -4261,7 +4345,7 @@ "Удалённая ошибка: %(exc_type)s %(value)s\n" "%(traceback)s." -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:82 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:125 msgid "Timeout while waiting on RPC response." msgstr "Истекло время ожидания отклика RPC." @@ -4327,17 +4411,17 @@ msgid "message %s" msgstr "сообщение %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:469 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:496 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "Повторное подключение к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:491 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:518 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "Подключение к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:528 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:555 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " @@ -4346,7 +4430,7 @@ "Невозможно подключиться к серверу AMQP на %(hostname)s:%(port)d после " "%(max_retries)d попыток: %(err_str)s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:544 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:569 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " @@ -4355,26 +4439,26 @@ "AMQP сервер на %(hostname)s:%(port)d недоступен: %(err_str)s. Повторная " "попытка через %(sleep_time)d секунд." -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:596 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:386 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:623 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:585 #, python-format msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "Ошибка объявления потребителю темы '%(topic)s': %(err_str)s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:614 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:401 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:641 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600 #, python-format msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" msgstr "Время ожидания истекло для отклика RPC: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:618 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:405 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:645 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:604 #, python-format msgid "Failed to consume message from queue: %s" msgstr "Ошибка принятия сообщения из очереди: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:652 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:435 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:684 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:639 #, python-format msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "Ошибка публикации сообщения в тему '%(topic)s': %(err_str)s" @@ -4384,20 +4468,20 @@ msgid "Unable to connect to AMQP server: %s " msgstr "Невозможно подключиться к серверу AMQP: %s " -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:342 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:533 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" msgstr "Подключение к серверу AMQP на %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:355 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:546 msgid "Re-established AMQP queues" msgstr "Восстановление очередности AMQP" -#: nova/scheduler/chance.py:50 +#: nova/scheduler/chance.py:57 msgid "Is the appropriate service running?" msgstr "Выполняется ли соответствующая служба?" -#: nova/scheduler/chance.py:55 +#: nova/scheduler/chance.py:62 msgid "Could not find another compute" msgstr "Невозможно найти другой compute" @@ -4406,7 +4490,7 @@ msgid "No host selection for %s defined." msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:52 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:75 #, python-format msgid "Attempting to build %(num_instances)d instance(s)" msgstr "Попытка собрать %(num_instances)d копию(й)" @@ -4415,7 +4499,7 @@ msgid "Scheduler only understands Compute nodes (for now)" msgstr "Расписание обслуживает только узлы сети Compute (на данный момент)" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:290 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:339 #, python-format msgid "Filtered %(hosts)s" msgstr "Отфильтрованы %(hosts)s" @@ -4449,7 +4533,7 @@ msgid "Must implement a fallback schedule" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2338 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3822 msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" "Блокирование перемещения не может быть использовано с общедоступным " @@ -4496,7 +4580,8 @@ msgid "host_manager only implemented for 'compute'" msgstr "host_manager реализован только для 'compute'" -#: nova/scheduler/host_manager.py:371 +#: nova/scheduler/host_manager.py:434 +#: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:212 #, python-format msgid "No service for compute ID %s" msgstr "Нет службы для compute ID %s" @@ -4507,7 +4592,7 @@ "Driver Method %(driver_method)s missing: %(e)s.Reverting to schedule()" msgstr "" -#: nova/scheduler/manager.py:170 +#: nova/scheduler/manager.py:195 #, python-format msgid "Failed to schedule_%(method)s: %(ex)s" msgstr "Ошибка schedule_%(method)s: %(ex)s" @@ -4517,12 +4602,12 @@ msgid "Setting instance %(instance_uuid)s to ERROR state." msgstr "Перевод копии %(instance_uuid)s в режим ОШИБКИ (ERROR)." -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:68 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:72 #, python-format msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:77 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:79 #, python-format msgid "Could not decode scheduler options: '%(e)s'" msgstr "Невозможно декодировать параметры расписания: '%(e)s'" @@ -4642,7 +4727,7 @@ "\t MostAvailCap: Наилучший узел: %(best_host)s. (доступно %(max_avail)s " "%(type_str)s)" -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:44 +#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:51 msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" msgstr "" @@ -4676,27 +4761,27 @@ msgid "Getting from %(queue)s: %(message)s" msgstr "Получение из %(queue)s: %(message)s" -#: nova/tests/fake_utils.py:72 +#: nova/tests/fake_processutils.py:72 #, python-format msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" msgstr "Имитация выполнения команды (субпроцесс): %s" -#: nova/tests/fake_utils.py:80 +#: nova/tests/fake_processutils.py:80 #, python-format msgid "Faked command matched %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_utils.py:96 +#: nova/tests/fake_processutils.py:96 #, python-format msgid "Faked command raised an exception %s" msgstr "Имитация команды привела к исключению %s" -#: nova/tests/fake_utils.py:101 +#: nova/tests/fake_processutils.py:99 #, python-format msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "Ответ на имитацию команды в stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" -#: nova/tests/fakelibvirt.py:852 +#: nova/tests/fakelibvirt.py:892 msgid "Please extend mock libvirt module to support flags" msgstr "" @@ -4704,72 +4789,74 @@ msgid "Please extend fake libvirt module to support this auth method" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:650 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:668 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:719 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:746 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2604 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1441 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1466 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1523 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1548 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1591 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4728 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "Выполняемые копии: %s" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:656 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:691 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:734 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:764 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1447 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1495 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1538 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1562 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "После завершения работы копий: %s" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1182 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2289 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2615 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4739 #, python-format msgid "After force-killing instances: %s" msgstr "После принудительного завершения работы копий: %s" -#: nova/tests/test_misc.py:59 +#: nova/tests/db/test_migrations.py:3273 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" "\t%s" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:202 +#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:213 msgid "id" msgstr "идентификатор" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:203 +#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:214 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:204 +#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:215 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:205 +#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:216 msgid "start address" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:206 +#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:217 msgid "DNS1" msgstr "DNS1" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:207 +#: nova/cmd/manage.py:540 nova/tests/test_nova_manage.py:218 msgid "DNS2" msgstr "DNS2" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:208 +#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:219 msgid "VlanID" msgstr "VlanID" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:209 +#: nova/cmd/manage.py:542 nova/cmd/manage.py:648 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:220 msgid "project" msgstr "проект" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:210 +#: nova/cmd/manage.py:543 nova/tests/test_nova_manage.py:221 msgid "uuid" msgstr "uuid" @@ -4806,63 +4893,63 @@ msgid "Test: user_data = %s" msgstr "Тест: user_data = %s" -#: nova/tests/test_xenapi.py:770 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:969 #, python-format msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" msgstr "Создание файлов в %s для имитации гостевого агента" -#: nova/tests/test_xenapi.py:781 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:980 #, python-format msgid "Removing simulated guest agent files in %s" msgstr "Удаление файлов имитации гостевого агента в %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:53 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:56 #, python-format msgid "_create: %s" msgstr "_создать: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:62 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:65 #, python-format msgid "_delete: %s" msgstr "_удалить: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:71 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:74 #, python-format msgid "_get: %s" msgstr "_get: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:81 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:84 #, python-format msgid "_get_all: %s" msgstr "_get_all: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:125 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:121 #, python-format msgid "test_snapshot_create: param=%s" msgstr "test_snapshot_create: param=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:134 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:130 #, python-format msgid "test_snapshot_create: resp_dict=%s" msgstr "test_snapshot_create: resp_dict=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:156 -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:182 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:152 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:178 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: param=%s" msgstr "test_snapshot_create_force: param=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:165 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:161 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" msgstr "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:218 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:214 #, python-format msgid "test_snapshot_show: resp=%s" msgstr "test_snapshot_show: resp=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:244 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:240 #, python-format msgid "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" msgstr "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" @@ -4872,12 +4959,12 @@ msgid "_create: param=%s" msgstr "_create: param=%s" -#: nova/tests/integrated/test_login.py:31 +#: nova/tests/integrated/test_login.py:35 #, python-format msgid "flavor: %s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:38 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:40 #, python-format msgid "" "%(message)s\n" @@ -4888,43 +4975,43 @@ "Код состояния: %(_status)s\n" "Тело: %(_body)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:47 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:51 msgid "Authentication error" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:55 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:59 msgid "Authorization error" msgstr "Ошибка авторизации" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:63 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:67 msgid "Item not found" msgstr "объект не найден" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:105 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:109 #, python-format msgid "Doing %(method)s on %(relative_url)s" msgstr "Выполнение %(method)s на %(relative_url)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:107 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:112 #, python-format msgid "Body: %s" msgstr "Тело: %s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:125 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:130 #, python-format msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "%(auth_uri)s => код %(http_status)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:155 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:161 #, python-format msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "%(relative_uri)s => код %(http_status)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:165 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 msgid "Unexpected status code" msgstr "Непредвиденный код состояния" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:179 #, python-format msgid "Decoding JSON: %s" msgstr "Декодирование JSON: %s" @@ -4992,12 +5079,12 @@ msgid "Failed to open connection to the hypervisor" msgstr "Ошибка открытия соединения c гипервизором" -#: nova/compute/resource_tracker.py:299 +#: nova/compute/resource_tracker.py:408 #, python-format msgid "Compute_service record created for %s " msgstr "Запись Compute_service создана для %s " -#: nova/compute/resource_tracker.py:304 +#: nova/compute/resource_tracker.py:413 #, python-format msgid "Compute_service record updated for %s " msgstr "Запись Compute_service обновлена для %s " @@ -5012,30 +5099,30 @@ msgid "Filters added to instance %s" msgstr "Фильтры добавленные в копию %s" -#: nova/virt/firewall.py:192 +#: nova/virt/firewall.py:187 msgid "Provider Firewall Rules refreshed" msgstr "Выполненое обновление правил брандмауэра поставщика" -#: nova/virt/firewall.py:360 +#: nova/virt/firewall.py:368 #, python-format msgid "Adding security group rule: %r" msgstr "Добавление правила группы безопасности: %r" -#: nova/virt/firewall.py:491 nova/virt/xenapi/firewall.py:75 +#: nova/virt/firewall.py:496 nova/virt/xenapi/firewall.py:77 #, python-format msgid "Adding provider rule: %s" msgstr "Добавление правила поставщика: %s" -#: nova/virt/images.py:212 +#: nova/virt/images.py:203 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "Ошибка анализа 'qemu-img info'." -#: nova/virt/images.py:218 +#: nova/virt/images.py:209 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:229 +#: nova/virt/images.py:222 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "Преобразование в необработанный, но текущий формат %s" @@ -5048,27 +5135,27 @@ "Необходимо указать vmwareapi_host_ip,vmwareapi_host_username и " "vmwareapi_host_password useconnection_type=vmwareapi" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:258 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:452 #, python-format msgid "In vmwareapi:_create_session, got this exception: %s" msgstr "В vmwareapi:_create_session, принято это исключение: %s" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:341 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:880 #, python-format msgid "In vmwareapi:_call_method, got this exception: %s" msgstr "В vmwareapi:_call_method, принято это исключение: %s" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:376 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:916 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" msgstr "Состояние задачи [%(task_name)s] %(task_ref)s: готово" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:381 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:922 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" msgstr "Состояние задачи [%(task_name)s] %(task_ref)s: ошибка %(error_info)s" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:385 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:928 #, python-format msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" msgstr "В vmwareapi:_poll_task, принята эта ошибка %s" @@ -5082,20 +5169,20 @@ "(необязательно) и xenapi_connection_password для использования " "connection_type=xenapi" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:228 nova/virt/libvirt/driver.py:624 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:183 nova/virt/libvirt/driver.py:984 msgid "Could not determine iscsi initiator name" msgstr "Невозможно определить имя инициатора iscsi" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:556 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:608 msgid "Host startup on XenServer is not supported." msgstr "Запуск узла на XenServer не поддерживается." -#: nova/virt/xenapi/driver.py:616 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:662 msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" msgstr "" "Невозможно выполнить вход в XenAPI (недостаточно свободного места на Dom0?)" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:656 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:702 msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" msgstr "Узел является участником пула, но база данных сообщает иное" @@ -5109,7 +5196,7 @@ msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: %(status)s %(error_info)s" msgstr "Состояние задачи [%(name)s] %(task)s: %(status)s %(error_info)s" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:740 nova/virt/xenapi/driver.py:754 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:831 nova/virt/xenapi/driver.py:845 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "Исключение: %s" @@ -5315,7 +5402,8 @@ msgid "instance %s: finished toXML method" msgstr "копия %s: завершение использования метода toXML" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:78 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:558 nova/virt/hyperv/vmops.py:486 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1973 msgid "" "Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " "this platform. This error can be safely ignored for now." @@ -5332,8 +5420,8 @@ msgid "Updating!" msgstr "Обновление!" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:163 nova/virt/libvirt/driver.py:3105 -#: nova/virt/xenapi/host.py:149 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:139 nova/virt/libvirt/driver.py:4800 +#: nova/virt/xenapi/host.py:167 msgid "Updating host stats" msgstr "" @@ -5362,7 +5450,7 @@ msgid "activate_node" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:327 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:340 msgid "Node is unknown error state." msgstr "" @@ -5375,11 +5463,11 @@ msgid "unknown disk image handler: %s" msgstr "неизвестный обработчик образа диска: %s" -#: nova/virt/disk/api.py:234 +#: nova/virt/disk/api.py:257 msgid "image already mounted" msgstr "образ уже присоединён" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:192 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:197 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Ошибка монтирования файловой системы: %s" @@ -5389,12 +5477,12 @@ msgid "Failed to remove container: %s" msgstr "Ошибка удаления контейнера: %s" -#: nova/virt/disk/api.py:520 +#: nova/virt/disk/api.py:593 #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "Пользователь %(username)s не найден в файле паролей." -#: nova/virt/disk/api.py:536 +#: nova/virt/disk/api.py:609 #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." msgstr "" @@ -5408,7 +5496,7 @@ msgid "unknown guestmount error" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "Невозможно прикрепить образ для замыкания: %s" @@ -5417,39 +5505,39 @@ msgid "no partitions found" msgstr "разделы не найдена" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:157 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:162 #, python-format msgid "Failed to map partitions: %s" msgstr "Ошибка отражения разметки: %s" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:60 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:62 msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:54 nova/virt/disk/mount/nbd.py:68 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:56 nova/virt/disk/mount/nbd.py:70 msgid "No free nbd devices" msgstr "Нет свободных устройств nbd" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:93 #, python-format msgid "qemu-nbd error: %s" msgstr "ошибка qemu-nbd: %s" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:106 #, python-format msgid "nbd device %s did not show up" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:347 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:584 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "Подключение к libvirt: %s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:368 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:636 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "Неполадка с подключением к libvirt" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:492 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:787 #, python-format msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "Ошибка libvirt во время ликвидации. Код=%(errcode)s Ошибка=%(e)s" @@ -5461,16 +5549,16 @@ "Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:548 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:864 #, python-format msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:511 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:808 msgid "Instance destroyed successfully." msgstr "Копия ликвидирована." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:578 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:848 #, python-format msgid "Deleting instance files %(target)s" msgstr "Удаление файлов копии %(target)s" @@ -5483,15 +5571,15 @@ msgid "detaching LXC block device" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:837 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 msgid "Instance soft rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:841 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1292 msgid "Failed to soft reboot instance." -msgstr "" +msgstr "Ошибка перезагрузки копии" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:873 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1861 msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "Работа копии завершена." @@ -5499,11 +5587,11 @@ msgid "During reboot, instance disappeared." msgstr "Во время перезагрузки копия исчезла." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:909 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1923 msgid "Instance rebooted successfully." msgstr "Копия перезагружена." -#: nova/compute/manager.py:2887 +#: nova/compute/manager.py:4391 #, python-format msgid "" "Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " @@ -5517,11 +5605,11 @@ msgid "Automatically confirming migration %d" msgstr "Автоматические подтверждение перемещения %d" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1039 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2073 msgid "Instance is running" msgstr "Копия выполняется" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1046 nova/virt/powervm/operator.py:255 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2080 nova/virt/powervm/operator.py:231 msgid "Instance spawned successfully." msgstr "" @@ -5534,7 +5622,7 @@ msgid "cool, it's a device" msgstr "это устройство" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1062 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2096 #, python-format msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" msgstr "" @@ -5543,35 +5631,34 @@ msgid "Unable to read LXC console" msgstr "Невозможно прочитать консоль LXC" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1241 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2306 msgid "Creating image" msgstr "Создание изображения" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1389 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1410 #, python-format msgid "Injecting %(injection)s into image %(img_id)s" msgstr "Ввод %(injection)s в образ %(img_id)s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1399 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1420 #, python-format msgid "Ignoring error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" msgstr "Пропуск ошибки внедрения данных в образ %(img_id)s (%(e)s)" -#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:79 nova/virt/libvirt/driver.py:1421 -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:504 +#: nova/block_device.py:496 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:92 #, python-format msgid "block_device_list %s" msgstr "block_device_list %s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1819 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1818 msgid "Starting toXML method" msgstr "Запуск метода toXML" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1823 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1822 msgid "Finished toXML method" msgstr "Завершение метода toXML" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1840 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3089 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " @@ -5580,7 +5667,7 @@ "Ошибка libvirt во время поиска %(instance_name)s: [Код ошибки " "%(error_code)s] %(ex)s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2111 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3480 msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" msgstr "устаревшая версия libvirt (не поддерживается getVersion)" @@ -5594,7 +5681,7 @@ msgid "topology (%(topology)s) must have %(ks)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3901 #, python-format msgid "" "Instance launched has CPU info:\n" @@ -5612,7 +5699,7 @@ "в xml...\n" ":%s " -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2420 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3913 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -5632,7 +5719,7 @@ msgid "Timeout migrating for %s. nwfilter not found." msgstr "Время ожидания перемещения %s истекло. nwfilter не найден." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2762 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3326 #, python-format msgid "skipping %(path)s since it looks like volume" msgstr "" @@ -5646,7 +5733,7 @@ msgid "During wait running, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2919 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4488 msgid "Instance running successfully." msgstr "Копия выполняется." @@ -5660,55 +5747,55 @@ msgid "Instance %s: Starting finish_revert_migration" msgstr "Копия %s: Запуск finish_revert_migration" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:35 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:52 msgid "" "Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." msgstr "" "Модуль Libvirt не может быть загружен. NWFilterFirewall не будет работать " "надлежащим образом." -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:104 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:109 msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:112 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:117 msgid "Ensuring static filters" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:193 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:247 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) is not found." msgstr "nwfilter(%(instance_filter_name)s) не найден." -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:216 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." msgstr "nwfilter(%(instance_filter_name)s) для%(name)s не найден." -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:232 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:308 msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" msgstr "Брандмауэр iptables: Настройка базовой фильтрации" -#: nova/virt/firewall.py:179 nova/virt/libvirt/firewall.py:251 +#: nova/virt/firewall.py:177 nova/virt/libvirt/firewall.py:327 msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:294 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:330 #, python-format msgid "%s is a valid instance name" msgstr "%s является правильным названием копии" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:297 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:333 #, python-format msgid "%s has a disk file" msgstr "%s имеет файл диска" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:299 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:335 #, python-format msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:312 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:348 #, python-format msgid "" "Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " @@ -5732,22 +5819,22 @@ "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): проверка образа пропущена, хэш " "не сохранён" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:422 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:457 #, python-format msgid "Cannot remove %(base_file)s, it does not exist" msgstr "Невозможно удалить %(base_file)s, он не существует" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:434 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:469 #, python-format msgid "Base file too young to remove: %s" msgstr "Базовый файл не устарел для удаления: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:437 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:472 #, python-format msgid "Removing base file: %s" msgstr "Удаление базового файла: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:444 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:479 #, python-format msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" msgstr "Ошибка удаления %(base_file)s, была ошибка %(error)s" @@ -5792,36 +5879,36 @@ msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image is in use" msgstr "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): образ используется" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:534 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:569 #, python-format msgid "Skipping verification, no base directory at %s" msgstr "Пропуск проверки подлинности, отсутствует каталог базы по адресу %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:573 msgid "Verify base images" msgstr "Проверить образы баз" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:563 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:598 #, python-format msgid "Unknown base file: %s" msgstr "Неизвестный файл базы: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:568 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:603 #, python-format msgid "Active base files: %s" msgstr "Задействованные файлы базы: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:571 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:606 #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" msgstr "Повреждённые файлы базы: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:575 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:610 #, python-format msgid "Removable base files: %s" msgstr "Удаляемые базовые файлы: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:583 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:618 msgid "Verification complete" msgstr "Проверка завершена" @@ -5829,12 +5916,12 @@ msgid "Unable to find an open port" msgstr "Невозможно найти открытый порт" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:110 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:376 #, python-format msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" msgstr "Обеспечение vlan %(vlan)s и моста %(bridge)s" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:120 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:387 #, python-format msgid "Ensuring bridge %s" msgstr "Обеспечение моста %s" @@ -5844,12 +5931,12 @@ msgid "Failed while unplugging vif of instance '%s'" msgstr "Ошибка отсоединения vif копии '%s'" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:188 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:276 #, python-format msgid "iSCSI device not found at %s" msgstr "iSCSI-устройство не найдено в %s" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:191 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:167 #, python-format msgid "" "ISCSI volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " @@ -5858,7 +5945,7 @@ "Том ISCSI не найден в: %(mount_device)s. Будет выполнена повторная проверка " "и попытка. Повторение: %(tries)s" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:203 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:179 #, python-format msgid "Found iSCSI node %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" @@ -5869,7 +5956,7 @@ msgid "Error(s) %s occurred in the call to RetrieveProperties" msgstr "Ошибка(и) %s обнаружены при вызове RetrieveProperties" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:44 nova/virt/xenapi/fake.py:77 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:47 nova/virt/xenapi/fake.py:80 #, python-format msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" msgstr "%(text)s: _db_content => %(content)s" @@ -5879,25 +5966,25 @@ msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(objName)s" msgstr "Свойство %(attr)s не назначено для управляемого объекта %(objName)s" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:436 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:753 msgid "There is no VM registered" msgstr "Отсутствуют зарегистрированные ВМ" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:438 nova/virt/vmwareapi/fake.py:608 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:755 nova/virt/vmwareapi/fake.py:948 #, python-format msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:501 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:824 #, python-format msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" msgstr "Завершение сеанса с неполадками или уже завершённого сеанса: %s" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:516 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:839 msgid "Session is faulty" msgstr "Сеанс имеет неполадки" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:519 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:842 msgid "Session Invalid" msgstr "Недопустимый сеанс" @@ -5905,83 +5992,83 @@ msgid " No Virtual Machine has been registered yet" msgstr " Отсутствуют зарегистриованные виртуальные машины" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:103 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:119 #, python-format msgid "Glance image %s is in killed state" msgstr "Образ Glance %s переведён в состояние завершения работы" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:111 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:127 #, python-format msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" msgstr "" "Образ Glance %(image_id)s находится в неизвестном состоянии - %(state)s" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:128 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:134 msgid "" "ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " "response" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:155 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:160 #, python-format msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "Создание группы портов под именем %s на узле ESX" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:169 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:174 #, python-format msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "Созданная группа портов под именем %s на узле ESX" -#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:142 +#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:145 #, python-format msgid "" "Exception during HTTP connection close in VMWareHTTpWrite. Exception is %s" msgstr "" "Исключение во время закрытия HTTP соединения в VMWareHTTpWrite. Исключение %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:83 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:87 msgid "Unable to import suds." msgstr "Невозможно импортировать suds." -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:89 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:91 msgid "Must specify vmwareapi_wsdl_loc" msgstr "Необходимо задать vmwareapi_wsdl_loc" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:144 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:174 #, python-format msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:149 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:179 #, python-format msgid "httplib error in %s: " msgstr "Ошибка httplib в %s: " -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:156 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:186 #, python-format msgid "Socket error in %s: " msgstr "Ошибка Socket в %s: " -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:161 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:191 #, python-format msgid "Type error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:165 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:195 #, python-format msgid "Exception in %s " msgstr "Исключение в %s " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:60 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:101 msgid "Getting list of instances" msgstr "Перечень копий" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:76 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:127 #, python-format msgid "Got total of %s instances" msgstr "Всего %s копий" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:120 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:126 msgid "Couldn't get a local Datastore reference" msgstr "Невозможно получить локальную ссылку хранилища данных" @@ -5995,7 +6082,7 @@ msgid "Created VM with the name %s on the ESX host" msgstr "Создание ВМ с именем %s на узле ESX" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:226 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:232 #, python-format msgid "" "Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " @@ -6005,7 +6092,7 @@ "адаптером типа %(adapter_type)s на локальном хранилище узла ESX " "%(data_store_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:244 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:250 #, python-format msgid "" "Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB on the ESX host " @@ -6014,7 +6101,7 @@ "Создан виртуальный диск, размером %(vmdk_file_size_in_kb)s КБ на локальном " "хранилище узла ESX %(data_store_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:254 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:260 #, python-format msgid "" "Deleting the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host localstore " @@ -6023,7 +6110,7 @@ "Удаление файла %(flat_uploaded_vmdk_path)s на локальном хранилище узла ESX " "%(data_store_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:267 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:273 #, python-format msgid "" "Deleted the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host local store " @@ -6032,7 +6119,7 @@ "Удалённый файл %(flat_uploaded_vmdk_path)s на локальном хранилище узла ESX " "%(data_store_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:279 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:333 #, python-format msgid "" "Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store " @@ -6041,7 +6128,7 @@ "Загрузка данных файла образа %(image_ref)s в хранилище данных ESX " "%(data_store_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:295 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:301 #, python-format msgid "" "Downloaded image file data %(image_ref)s to the ESX data store " @@ -6097,27 +6184,27 @@ "Скопированные данные диска, перед созданием снимка копии виртуальной машины " "%s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:454 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:763 #, python-format msgid "Uploading image %s" msgstr "Выгрузка образа %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:468 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:777 #, python-format msgid "Uploaded image %s" msgstr "Выгруженный образ %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:479 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:790 #, python-format msgid "Deleting temporary vmdk file %s" msgstr "Удаление временного файла vmdk %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:488 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:799 #, python-format msgid "Deleted temporary vmdk file %s" msgstr "Удалённый временный файл vmdk %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:520 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:840 msgid "instance is not powered on" msgstr "копия не включена" @@ -6166,7 +6253,7 @@ msgid "Unregistered the VM %s" msgstr "Незарегистрированная ВМ %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:581 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:920 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " @@ -6190,7 +6277,7 @@ "Удалённое содержимое виртуальной машины %(name)s из хранилища данных " "%(datastore_name)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:608 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:950 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " @@ -6199,11 +6286,11 @@ "В vmwareapi:vmops:destroy,получено это исключение во время удаления " "содержимого ВМ с диска: %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:617 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 msgid "pause not supported for vmwareapi" msgstr "приостановление не поддерживается для vmwareapi" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:621 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:962 msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "снятие с приостановления не поддерживается для vmwareapi" @@ -6217,7 +6304,7 @@ msgid "Suspended the VM %s " msgstr "Приостановленная ВМ %s " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:642 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:648 msgid "instance is powered off and can not be suspended." msgstr "" "Питание копии выключено и следовательно она не может быть приостановлена." @@ -6239,11 +6326,11 @@ msgid "Resumed the VM %s " msgstr "Работа ВМ %s возобновлена " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:665 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1000 msgid "instance is not in a suspended state" msgstr "копия не в приостановленном состоянии" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:701 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1289 msgid "get_diagnostics not implemented for vmwareapi" msgstr "get_diagnostics не реализовано для vmwareapi" @@ -6264,52 +6351,52 @@ "Повторная настройка копии ВМ %(name)s для назначения идентификатора машины с " "ip - %(ip_addr)s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:804 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1509 #, python-format msgid "Creating directory with path %s" msgstr "Создание папки с адресом %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:808 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1515 #, python-format msgid "Created directory with path %s" msgstr "Создана папка с адресом %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:91 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:120 #, python-format msgid "Downloading image %s from glance image server" msgstr "Загрузка образа %s с сервера образов glance" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:108 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:136 #, python-format msgid "Downloaded image %s from glance image server" msgstr "Загруженный образ %s с сервера образов glance" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:114 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:142 #, python-format msgid "Uploading image %s to the Glance image server" msgstr "Передача образа %s на сервер образов glance" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:137 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:170 #, python-format msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" msgstr "Передан образ %s на сервер образов glance" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:148 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:181 #, python-format msgid "Getting image size for the image %s" msgstr "Получение размера образа для образа %s" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:153 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:186 #, python-format msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" msgstr "Принят размер образа %(size)s для образа %(image)s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:680 nova/virt/xenapi/fake.py:784 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:803 nova/virt/xenapi/fake.py:871 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:749 nova/virt/xenapi/fake.py:857 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:876 nova/virt/xenapi/fake.py:944 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:682 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:751 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "xenapi.fake не имеет реализации для %s" @@ -6319,12 +6406,12 @@ msgid "Calling %(localname)s %(impl)s" msgstr "Выполняется вызов %(localname)s %(impl)s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:721 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:790 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "Выполняется вызов getter %s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:786 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:859 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " @@ -6342,66 +6429,66 @@ "Копия %(name)s работающая на %(host)s не может быть найдена в базе данных: " "предполагается это обработчик ВМ, пропуск перемещения на новый узел" -#: nova/virt/xenapi/host.py:157 +#: nova/virt/xenapi/host.py:156 #, python-format msgid "Unable to get SR for this host: %s" msgstr "Невозможно принять SR для этого узла: %s" -#: nova/virt/xenapi/host.py:209 +#: nova/virt/xenapi/host.py:228 msgid "Unable to get updated status" msgstr "Невозможно получить обновлённое состояние" -#: nova/virt/xenapi/host.py:212 +#: nova/virt/xenapi/host.py:231 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." msgstr "Вызов %(method)s возвратил ошибку: %(e)s." -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 #, python-format msgid "Found non-unique network for name_label %s" msgstr "Найдена не уникальная сеть для name_label %s" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:47 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "Найдена не уникальная сеть для моста %s" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:51 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "Не найдена сеть для моста %s" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:157 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:158 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; pool not empty" msgstr "Невозможно изъять %(host)s из пула; пул не пуст" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:174 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:175 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; No master found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:191 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:192 #, python-format msgid "Pool-Join failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:194 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:195 #, python-format msgid "Unable to join %(host)s in the pool" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:210 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:211 #, python-format msgid "Pool-eject failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:222 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:223 #, python-format msgid "Unable to set up pool: %(e)s." msgstr "Невозможно настроить пул: %(e)s." -#: nova/virt/xenapi/pool.py:233 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:234 #, python-format msgid "Pool-set_name_label failed: %(e)s" msgstr "" @@ -6411,7 +6498,7 @@ msgid "Found no PIF for device %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:121 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 #, python-format msgid "" "PIF %(pif_rec['uuid'])s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. " @@ -6420,7 +6507,7 @@ "PIF %(pif_rec['uuid'])s для сети %(bridge)s имеет идентификатор VLAN " "%(pif_vlan)d. Ожидался %(vlan_num)d" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:241 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:180 #, python-format msgid "Created VM %s..." msgstr "Созданная ВМ %s..." @@ -6442,27 +6529,27 @@ msgstr "" "Создана VBD на основе CDROM %(vbd_ref)s для ВМ %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:347 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "VBD не найдено для копии %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:371 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:374 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "Невозможно отсоединить VBD %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:387 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "Невозможно ликвидировать VBD %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:425 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:443 #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" msgstr "Невозможно ликвидировать VDI %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:457 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:470 #, python-format msgid "" "Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " @@ -6476,7 +6563,7 @@ msgid "Copied VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_copy_ref)s on %(sr_ref)s." msgstr "Скопирован VDI %(vdi_ref)s из VDI %(vdi_to_copy_ref)s на %(sr_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:582 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:602 #, python-format msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" msgstr "Создана копия VDI %(vdi_ref)s с VDI %(vdi_to_clone_ref)s" @@ -6496,12 +6583,12 @@ msgid "Created snapshot %(template_vm_ref)s from VM %(vm_ref)s." msgstr "Создан снимок %(template_vm_ref)s из ВМ %(vm_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:717 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:640 #, python-format msgid "Asking xapi to upload %(vdi_uuids)s as ID %(image_id)s" msgstr "Запрос xapi для выгрузки %(vdi_uuids)s в качестве ID %(image_id)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:903 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:911 #, python-format msgid "" "Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " @@ -6521,19 +6608,19 @@ msgstr "" "xapi 'download_vhd' возвратил VDI типа '%(vdi_type)s' с UUID '%(vdi_uuid)s'" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1127 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 #, python-format msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" msgstr "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1142 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1150 #, python-format msgid "" "image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" "image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1146 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1154 #, python-format msgid "" "Image size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " @@ -6561,7 +6648,7 @@ msgid "Size for image %(image)s:%(virtual_size)d" msgstr "Размер образа %(image)s:%(virtual_size)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1190 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1360 #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" @@ -6569,12 +6656,12 @@ "Превышен размер ядра/Ramdisk образа: %(vdi_size)d байт, макс. %(max_size)d " "байт" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1209 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1379 #, python-format msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" msgstr "Копирование VDI %s в /boot/guest на dom0" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1223 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1393 #, python-format msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" msgstr "Ядро/Ramdisk VDI %s ликвидирован" @@ -6584,22 +6671,22 @@ msgid "instance %s: Failed to fetch glance image" msgstr "копия %s: Ошибка получения образа glance" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1273 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1446 #, python-format msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" msgstr "Обнаружен %(image_type_str)s формат для образа %(image_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1304 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1471 #, python-format msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" msgstr "Поиск vdi %s для ядра PV" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1328 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1336 #, python-format msgid "Unknown image format %(disk_image_type)s" msgstr "Неизвестный формат образа %(disk_image_type)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1359 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1521 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "VDI %s до сих пор доступен" @@ -6614,22 +6701,22 @@ msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" msgstr "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1455 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1463 #, python-format msgid "Unable to parse rrd of %(vm_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1482 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1636 #, python-format msgid "Re-scanning SR %s" msgstr "Повторная проверка SR %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1510 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 #, python-format msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1528 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1536 msgid "" "XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " "Please check your configuration and/or configure the flag " @@ -6639,50 +6726,50 @@ "Пожалуйста, проверьте вашу конфигурацию и/или настройте флаг " "'sr_matching_filter'" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1541 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1697 msgid "Cannot find SR of content-type ISO" msgstr "Невозможно найти SR типа содержимого ISO" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1549 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1557 #, python-format msgid "ISO: looking at SR %(sr_rec)s" msgstr "ISO: поиск SR %(sr_rec)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1551 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1707 msgid "ISO: not iso content" msgstr "ISO: не содержимое iso типа" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1554 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1710 msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1557 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1713 msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1561 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1717 msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1563 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1719 msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" msgstr "ISO: ISO, обзор, чтобы убедиться, что узел является локальным" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1566 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1574 #, python-format msgid "ISO: PBD %(pbd_ref)s disappeared" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1569 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1725 #, python-format msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1572 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1728 msgid "ISO: SR with local PBD" msgstr "ISO: SR с локальной PBD" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1594 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1750 #, python-format msgid "" "Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." @@ -6690,13 +6777,13 @@ "Невозможно получить RRD XML для ВМ %(vm_uuid)s с сведениями сервера: " "%(server)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1610 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1618 #, python-format msgid "Unable to obtain RRD XML updates with server details: %(server)s." msgstr "" "Невозможно получить обновления RRD XML с сведениями сервера: %(server)s." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1672 #, python-format msgid "Invalid statistics data from Xenserver: %s" msgstr "Недопустимые статистические данные с Xenserver: %s" @@ -6706,7 +6793,7 @@ msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_ref)s" msgstr "VHD %(vdi_uuid)s имеет предка %(parent_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1811 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1874 #, python-format msgid "" "Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " @@ -6715,12 +6802,12 @@ "Предок %(parent_uuid)s не соответствует исходному предку " "%(original_parent_uuid)s, ожидание совмещения..." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1821 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1829 #, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%(max_attempts)d), giving up..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1856 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1921 #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "Время ожидания при создании устройства %s" @@ -6735,34 +6822,34 @@ msgid "Creating VBD for VDI %s done." msgstr "Создание VBD для VDI %s выполнено." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1889 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1954 #, python-format msgid "Plugging VBD %s ... " msgstr "Подсоединение VBD %s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1892 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1957 #, python-format msgid "Plugging VBD %s done." msgstr "Подсоединение VBD %s выполнено." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1894 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1959 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" msgstr "VBD %(vbd_ref)s подсоединено как %(orig_dev)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1897 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1963 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" msgstr "" "VBD %(vbd_ref)s подсоединено в неправильный dev, изменение назначения на " "%(dev)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1902 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1969 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " msgstr "Ликвидирование VBD для VDI %s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1910 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1977 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s done." msgstr "Ликвидирование VBD для VDI %s завершено." @@ -6793,56 +6880,56 @@ msgid "Ignoring XenAPI.Failure %s" msgstr "Пропуск XenAPI.Failure %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1923 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931 #, python-format msgid "Running pygrub against %s" msgstr "Выполнение pygrub вместо %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1939 #, python-format msgid "Found Xen kernel %s" msgstr "Найдено ядро Xen %s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1933 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1941 msgid "No Xen kernel found. Booting HVM." msgstr "Ядро Xen не найдено. Загрузка HVM." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1952 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2019 msgid "Partitions:" msgstr "Разделы:" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1958 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2025 #, python-format msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" msgstr " %(num)s: %(ptype)s %(size)d секторов" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1983 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2051 #, python-format msgid "" "Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." msgstr "" "Запись таблицы разделов %(primary_first)d %(primary_last)d в %(dev_path)s..." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1996 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2061 #, python-format msgid "Writing partition table %s done." msgstr "Запись таблицы разделов %s выполнена." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2050 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2145 #, python-format msgid "" "Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " "virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2082 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2181 #, python-format msgid "" "Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " "reduction in size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:262 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:318 msgid "" "XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " "Networking files will not bemanipulated" @@ -6850,7 +6937,7 @@ "Средства XenServer установленные в этот образ, готовы к сетевому внедрению. " "Действия над сетевыми файлами производиться не будут" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:270 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 msgid "" "XenServer tools are present in this image but are not capable of network " "injection" @@ -6858,22 +6945,22 @@ "Средства XenServer представлены в этом образе, но не готовые к сетевому " "внедрению" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:274 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:330 msgid "XenServer tools are not installed in this image" msgstr "Средства XenServer не установлены в этот образ" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2134 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2234 msgid "Manipulating interface files directly" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2143 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2243 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "" "Ошибка присоединения файловой системы (ожидаемо для копий не на базе linux): " "%s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:129 nova/virt/xenapi/vmops.py:736 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1106 #, python-format msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" msgstr "Обновление выполнения копии '%(instance_uuid)s' до %(progress)d" @@ -6900,7 +6987,7 @@ msgid "Skipping VDI destroy for %s" msgstr "Пропуск ликвидации VDI для %s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:323 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1070 msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" msgstr "Удаление ядра/ramdisk файлов из dom0" @@ -6928,15 +7015,15 @@ msgid "Injecting file path: '%s'" msgstr "Внедрение адреса файла: '%s'" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:175 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:227 msgid "Setting admin password" msgstr "Настройка пароля администратора" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:233 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:283 msgid "Resetting network" msgstr "Восстановление сети" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:603 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:686 msgid "Setting VCPU weight" msgstr "" @@ -6950,14 +7037,14 @@ msgid "Spawning VM %(instance_uuid)s created %(vm_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:562 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:642 #, python-format msgid "" "Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" msgstr "" "Последний агент собран для %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s %(version)s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:565 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:645 #, python-format msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" msgstr "Агент для %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s не собран" @@ -6972,11 +7059,11 @@ msgid "Instance %s: running" msgstr "Копия %s: выполнение" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:131 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:167 msgid "Querying agent version" msgstr "Запрос версии агента" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:576 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 #, python-format msgid "Instance agent version: %s" msgstr "Версия агента копии: %s" @@ -7006,7 +7093,7 @@ msgid "Unable to Snapshot instance %(instance_uuid)s: %(exc)s" msgstr "Невозможно создать снимок копии %(instance_uuid)s: %(exc)s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:673 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:769 msgid "Failed to transfer vhd to new host" msgstr "Ошибка перемещения vhd на новый узел" @@ -7015,7 +7102,7 @@ msgid "Resizing down VDI %(cow_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "Изменение размера VDI %(cow_uuid)s с %(old_gb)dГБ до %(new_gb)dГБ" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:840 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:977 #, python-format msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "Изменение размера VDI %(vdi_uuid)s с %(old_gb)dГБ до %(new_gb)dГБ" @@ -7025,7 +7112,7 @@ msgid "Resize instance %s complete" msgstr "Изменение размера копии %s завершено" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:113 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:117 #, python-format msgid "Failed to query agent version: %(resp)r" msgstr "Ошибка запроса версии агента: %(resp)r" @@ -7035,22 +7122,22 @@ msgid "domid changed from %(olddomid)s to %(newdomid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:161 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:166 #, python-format msgid "Failed to update agent: %(resp)r" msgstr "Ошибка обновления агента: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:186 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:191 #, python-format msgid "Failed to exchange keys: %(resp)r" msgstr "Ошибка обмена ключей: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:206 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:211 #, python-format msgid "Failed to update password: %(resp)r" msgstr "Ошибка обновления пароля: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:226 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:260 #, python-format msgid "Failed to inject file: %(resp)r" msgstr "Ошибка внедрения файла: %(resp)r" @@ -7083,11 +7170,11 @@ "Копия %(instance_uuid)s использует RAW или VHD, пропуск ядра и удаление " "ramdisk" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1040 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1195 msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" msgstr "копия содержит ядро или ramdisk, но не оба" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1047 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1203 msgid "kernel/ramdisk files removed" msgstr "файлы ядра/ramdisk удалены" @@ -7101,23 +7188,23 @@ msgid "Destroying VM for Instance %(instance_uuid)s" msgstr "Ликвидирование ВМ для копии %(instance_uuid)s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1099 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1259 msgid "VM is not present, skipping destroy..." msgstr "ВМ не предоставлена, пропуск выполнения ликвидации..." -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1150 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1310 #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" msgstr "Копия в состоянии режима восстановления: %s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1233 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1259 nova/virt/xenapi/vmops.py:1393 #, python-format msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" msgstr "" "Обнаружены %(instance_count)d зависаний перезагрузок, старше чем %(timeout)d " "секунд" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1348 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1054 #, python-format msgid "Automatically hard rebooting %d" msgstr "Автоматическая безотказная перезагрузка %d" @@ -7192,7 +7279,7 @@ "Вызов %(method)s возвратил ошибку: %(e)s. VM id=%(instance_uuid)s; " "args=%(args)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:386 #, python-format msgid "OpenSSL error: %s" msgstr "Ошибка OpenSSL: %s" @@ -7201,12 +7288,12 @@ msgid "creating sr within volume_utils" msgstr "создание sr в volume_utils" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:73 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 #, python-format msgid "type is = %s" msgstr "тип = %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:76 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:75 #, python-format msgid "name = %s" msgstr "наименование = %s" @@ -7216,7 +7303,7 @@ msgid "Created %(label)s as %(sr_ref)s." msgstr "Создано %(label)s как %(sr_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:164 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:163 msgid "Unable to create Storage Repository" msgstr "Невозможно создать репозиторий хранилища" @@ -7224,43 +7311,43 @@ msgid "introducing sr within volume_utils" msgstr "внедрение sr в volume_utils" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:93 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:160 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:141 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:92 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:159 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:150 #, python-format msgid "Introduced %(label)s as %(sr_ref)s." msgstr "внедрён %(label)s в качестве %(sr_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:95 msgid "Creating pbd for SR" msgstr "Создание pbd для SR" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:98 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 msgid "Plugging SR" msgstr "Подключение SR" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 nova/virt/xenapi/volumeops.py:145 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 nova/virt/xenapi/volumeops.py:154 msgid "Unable to introduce Storage Repository" msgstr "Невозможно внедрить Репозиторий хранения" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:117 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:116 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46 msgid "Unable to get SR using uuid" msgstr "Невозможно получить SR с использованием uuid" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:119 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:118 #, python-format msgid "Forgetting SR %s..." msgstr "Забывание SR %s..." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:127 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:126 msgid "Unable to forget Storage Repository" msgstr "Невозможно забыть Репозиторий хранения" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:147 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146 #, python-format msgid "Introducing %s..." msgstr "Внедрение %s..." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:176 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "Невозможно найти SR из VBD %s" @@ -7270,42 +7357,42 @@ msgid "Creating VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " msgstr "Создание VBD для ВМ %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:416 #, python-format msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "Создана VBD %(vbd_ref)s для ВМ %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:194 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:122 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" msgstr "Пропуск исключения %(exc)s при получении PBD для %(sr_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:200 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:130 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" msgstr "Пропуск исключения %(exc)s при отсоединении PBD %(pbd)s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:154 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "Невозможно внедрить VDI на SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:232 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:162 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "Невозможно получить запись VDI %s на" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:254 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:184 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "Невозможно внедрить VDI для SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:264 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:263 #, python-format msgid "Error finding vdis in SR %s" msgstr "Ошибка поиска vdis в SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:271 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:270 #, python-format msgid "Unable to find vbd for vdi %s" msgstr "Ошибка поиска vbd для vdi %s" @@ -7315,7 +7402,7 @@ msgid "Unable to obtain target information %(data)s, %(mountpoint)s" msgstr "Невозможно получить сведения назначения %(data)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:347 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:179 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:276 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" msgstr "Точка подключения не может быть переведена: %s" @@ -7328,7 +7415,7 @@ msgid "Error destroying VDI" msgstr "Ошибка ликвидации VDI" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:67 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 #, python-format msgid "Creating SR %s" msgstr "Создание SR %s" @@ -7341,7 +7428,7 @@ msgid "Could not retrieve SR record" msgstr "Невозможно получить запись SR" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:78 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:62 #, python-format msgid "Introducing SR %s" msgstr "Внедрение SR %s" @@ -7368,65 +7455,68 @@ msgid "Could not forget SR" msgstr "Невозможно забыть SR" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:130 nova/virt/xenapi/volumeops.py:115 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:241 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:163 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:172 #, python-format msgid "Unable to create VDI on SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "Невозможно создать VDI на SR %(sr_ref)s для копии %(instance_name)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:173 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:182 #, python-format msgid "Unable to use SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "Невозможно использовать SR %(sr_ref)s для копии %(instance_name)s" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:158 nova/virt/xenapi/volumeops.py:182 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:142 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "Невозможно присоединить том для копии %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:232 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:267 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:61 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" msgstr "" "Точка подключения %(mountpoint)s присоединена к копии %(instance_name)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:191 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:399 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:419 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:134 #, python-format msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:199 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:215 #, python-format msgid "Unable to locate volume %s" msgstr "Невозможно найти том %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:208 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:222 #, python-format msgid "Unable to detach volume %s" msgstr "Невозможно отсоединить том %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:213 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:227 #, python-format msgid "Unable to destroy vbd %s" msgstr "Невозможно ликвидировать vbd %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:220 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:234 #, python-format msgid "Error purging SR %s" msgstr "Ошибка очистки SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:222 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:410 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:437 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:153 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "" "Точка подключения %(mountpoint)s отсоединена от копии %(instance_name)s" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:95 nova/vnc/xvp_proxy.py:100 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:96 nova/vnc/xvp_proxy.py:101 #, python-format msgid "Error in handshake: %s" msgstr "Ошибка в соглашении: %s" @@ -7461,7 +7551,7 @@ msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" msgstr "Запуск узла сети nova-xvpvncproxy (версия %s)" -#: nova/tests/fake_volume.py:182 nova/volume/cinder.py:179 +#: nova/tests/fake_volume.py:189 msgid "status must be available" msgstr "состояние должно быть доступно" @@ -7474,11 +7564,11 @@ msgid "Volume status must be available" msgstr "Состояние тома должно быть доступно" -#: nova/tests/fake_volume.py:186 nova/volume/cinder.py:182 +#: nova/tests/fake_volume.py:193 nova/volume/cinder.py:233 msgid "already attached" msgstr "уже присоединён" -#: nova/tests/fake_volume.py:191 nova/volume/cinder.py:188 +#: nova/tests/fake_volume.py:202 nova/volume/cinder.py:243 msgid "already detached" msgstr "уже отсоединён" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nss_db.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nss_db.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/nss_db.po 2013-01-29 09:41:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/nss_db.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2000-09-10 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Yevgeny Sysmanov \n" +"Last-Translator: Eugene Sysmanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/makedb.c:68 msgid "Convert key to lower case" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po 2013-01-29 09:40:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-01-07 06:43:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: .././oneconf-query:88 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po 2013-01-29 09:41:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/opcodes.po 2014-01-07 06:42:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "jump hint unaligned" msgstr "" -#: arc-dis.c:77 +#: arc-dis.c:75 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "" @@ -112,23 +112,24 @@ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "" -#: arm-dis.c:2000 +#: arm-dis.c:2143 msgid "" msgstr "" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4395 +#: arm-dis.c:4585 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "" +#. Invalid option. #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4403 +#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4593 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "" -#: arm-dis.c:4995 +#: arm-dis.c:5195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "" -#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 +#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "" -#: cgen-asm.c:358 +#: cgen-asm.c:374 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "" @@ -276,7 +277,7 @@ #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "" @@ -400,11 +401,11 @@ msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "" -#: i386-dis.c:10504 +#: i386-dis.c:10647 msgid "" msgstr "<внутренняя ошибка дизассемблера>" -#: i386-dis.c:10801 +#: i386-dis.c:10953 #, c-format msgid "" "\n" @@ -413,126 +414,126 @@ "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10805 +#: i386-dis.c:10957 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10806 +#: i386-dis.c:10958 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10807 +#: i386-dis.c:10959 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10808 +#: i386-dis.c:10960 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10809 +#: i386-dis.c:10961 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10810 +#: i386-dis.c:10962 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" " Display instruction in AT&T mnemonic\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10812 +#: i386-dis.c:10964 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" " Display instruction in Intel mnemonic\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10814 +#: i386-dis.c:10966 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10815 +#: i386-dis.c:10967 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10816 +#: i386-dis.c:10968 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10817 +#: i386-dis.c:10969 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10818 +#: i386-dis.c:10970 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr "" -#: i386-dis.c:10819 +#: i386-dis.c:10971 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:517 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "" -#: i386-gen.c:615 +#: i386-gen.c:649 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:617 +#: i386-gen.c:651 #, c-format msgid "Unknown bitfield: %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:673 +#: i386-gen.c:707 #, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:938 +#: i386-gen.c:972 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1069 +#: i386-gen.c:1103 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1146 +#: i386-gen.c:1180 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 +#: i386-gen.c:1269 ia64-gen.c:2830 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1242 +#: i386-gen.c:1276 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1249 +#: i386-gen.c:1283 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "" -#: i386-gen.c:1263 +#: i386-gen.c:1297 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "" @@ -556,84 +557,84 @@ msgid "can't find %s for reading\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1043 +#: ia64-gen.c:1051 #, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1054 +#: ia64-gen.c:1062 #, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1251 +#: ia64-gen.c:1259 #, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1456 +#: ia64-gen.c:1466 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1478 +#: ia64-gen.c:1488 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1517 +#: ia64-gen.c:1527 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1520 +#: ia64-gen.c:1530 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1529 +#: ia64-gen.c:1539 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1532 +#: ia64-gen.c:1542 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1543 +#: ia64-gen.c:1553 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" msgstr "класс %s определён, но не использован\n" -#: ia64-gen.c:1556 +#: ia64-gen.c:1566 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1559 +#: ia64-gen.c:1569 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:1563 +#: ia64-gen.c:1573 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:2455 +#: ia64-gen.c:2465 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:2483 +#: ia64-gen.c:2493 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" -#: ia64-gen.c:2497 +#: ia64-gen.c:2507 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgstr "" @@ -718,7 +719,7 @@ msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" msgstr "" -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 +#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "неизвестное\t0x%04lx" @@ -850,26 +851,26 @@ msgid "Value is not aligned enough" msgstr "" -#: mips-dis.c:947 +#: mips-dis.c:1011 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "" -#: mips-dis.c:1113 +#: mips-dis.c:1162 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "" -#: mips-dis.c:1485 +#: mips-dis.c:1462 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "" -#: mips-dis.c:2089 +#: mips-dis.c:2052 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "" -#: mips-dis.c:3052 +#: mips-dis.c:3064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -877,7 +878,7 @@ "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3056 +#: mips-dis.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -885,7 +886,7 @@ " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3060 +#: mips-dis.c:3075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -893,7 +894,7 @@ " Default: numeric.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3064 +#: mips-dis.c:3079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -902,7 +903,7 @@ " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3069 +#: mips-dis.c:3084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -911,7 +912,7 @@ " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3074 +#: mips-dis.c:3089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -919,7 +920,7 @@ " specified ABI.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3078 +#: mips-dis.c:3093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -927,7 +928,7 @@ " specified architecture.\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3082 +#: mips-dis.c:3097 #, c-format msgid "" "\n" @@ -935,12 +936,12 @@ " " msgstr "" -#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 +#: aarch64-dis.c:2406 mips-dis.c:3102 mips-dis.c:3110 mips-dis.c:3112 #, c-format msgid "\n" msgstr "" -#: mips-dis.c:3089 +#: mips-dis.c:3104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -948,31 +949,31 @@ " " msgstr "" -#: mmix-dis.c:35 +#: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "" -#: mmix-dis.c:45 +#: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "" -#: mmix-dis.c:54 +#: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: mmix-dis.c:512 +#: mmix-dis.c:511 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "*неизвестный тип операндов: %d*" -#: msp430-dis.c:328 +#: msp430-dis.c:412 msgid "Illegal as emulation instr" msgstr "" #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:379 +#: msp430-dis.c:487 msgid "Illegal as 2-op instr" msgstr "" @@ -1003,12 +1004,12 @@ msgid "$" msgstr "" -#: ppc-dis.c:234 +#: ppc-dis.c:337 #, c-format msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" msgstr "" -#: ppc-dis.c:523 +#: ppc-dis.c:762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1016,43 +1017,43 @@ "the -M switch:\n" msgstr "" -#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 +#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 msgid "invalid conditional option" msgstr "" -#: ppc-opc.c:940 +#: ppc-opc.c:1246 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "" -#: ppc-opc.c:972 +#: ppc-opc.c:1278 msgid "invalid mask field" msgstr "" -#: ppc-opc.c:998 +#: ppc-opc.c:1304 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "" -#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 +#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 msgid "illegal bitmask" msgstr "неверная битовая маска" -#: ppc-opc.c:1223 +#: ppc-opc.c:1578 msgid "index register in load range" msgstr "" -#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 +#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "" -#: ppc-opc.c:1254 +#: ppc-opc.c:1609 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "" -#: ppc-opc.c:1349 +#: ppc-opc.c:1839 msgid "invalid sprg number" msgstr "" -#: ppc-opc.c:1519 +#: ppc-opc.c:2009 msgid "invalid constant" msgstr "" @@ -1089,22 +1090,22 @@ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "" -#: sparc-dis.c:346 +#: sparc-dis.c:355 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "" #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1028 +#: sparc-dis.c:1046 msgid "unknown" msgstr "" -#: v850-dis.c:372 +#: v850-dis.c:453 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "" -#: v850-dis.c:384 +#: v850-dis.c:465 #, c-format msgid "unknown reg: %d\n" msgstr "" @@ -1114,39 +1115,39 @@ #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:55 +#: v850-opc.c:53 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "" -#: v850-opc.c:56 +#: v850-opc.c:54 msgid "displacement value is out of range" msgstr "" -#: v850-opc.c:57 +#: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "" -#: v850-opc.c:59 +#: v850-opc.c:57 msgid "immediate value is out of range" msgstr "" -#: v850-opc.c:60 +#: v850-opc.c:58 msgid "branch value out of range" msgstr "" -#: v850-opc.c:61 +#: v850-opc.c:59 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "" -#: v850-opc.c:62 +#: v850-opc.c:60 msgid "branch to odd offset" msgstr "" -#: v850-opc.c:497 +#: v850-opc.c:512 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "" -#: v850-opc.c:518 +#: v850-opc.c:532 msgid "invalid register name" msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2013-01-29 09:40:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po 2013-01-29 09:40:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -242,6 +242,14 @@ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или более поздней " +".\n" +"Это свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять и " +"распространять его.\n" +"Программное обеспечение распространяется без гарантии в максимальной степени " +"разрешенной законодательством .\n" +"\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:102 @@ -911,7 +919,7 @@ #: libparted/disk.c:2421 msgid "bios_grub" -msgstr "" +msgstr "bios_grub" #: libparted/disk.c:2423 msgid "root" @@ -955,11 +963,11 @@ #: libparted/disk.c:2443 msgid "atvrecv" -msgstr "" +msgstr "atvrecv" #: libparted/disk.c:2445 msgid "diag" -msgstr "" +msgstr "diag" #: libparted/disk.c:2451 #, c-format @@ -2255,16 +2263,18 @@ #, c-format msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." msgstr "" +"Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux (старый стиль) '%10s'." #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:331 #, c-format msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." msgstr "" +"Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux (новый стиль) '%10s'." #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:371 #, c-format msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." -msgstr "" +msgstr "Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux swsusp '%9s'." #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:447 msgid "Too many bad pages." @@ -2899,7 +2909,7 @@ #: parted/parted.c:2093 #, c-format msgid "%d aligned\n" -msgstr "" +msgstr "%d выровнено\n" #: parted/parted.c:2093 #, c-format @@ -3513,6 +3523,8 @@ "\n" "Report bugs to %s\n" msgstr "" +"\n" +"Сообщить об ошибке в %s\n" #: parted/ui.c:1527 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2013-01-29 09:40:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/init.c:240 #, c-format @@ -708,7 +708,7 @@ #: pbbcmd/pbbcmd.c:267 #, c-format msgid "pbbcmd, version %s" -msgstr "" +msgstr "pbbcmd, версия %s" #: pbbcmd/pbbcmd.c:283 pbbcmd/pbbcmd.c:299 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2013-01-29 09:40:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2014-01-07 06:43:34.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/pidgin-libnotify.c:85 msgid "New messages" @@ -57,15 +57,15 @@ msgid "is offline" msgstr "не в сети" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1421 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1441 msgid "Libnotify Popups" msgstr "Показывать всплывающие сообщения" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1422 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1442 msgid "Displays popups via libnotify." msgstr "Показывать новые сообщения всплывающими в трее." -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1423 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1443 msgid "" "Pidgin-libnotify:\n" "Displays popups via libnotify." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin.po 2013-01-29 09:40:57.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-01-07 06:43:33.000000000 +0000 @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-07 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-11 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 06:19+0000\n" +"Last-Translator: Tony Sam \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -56,7 +56,7 @@ " -n, --nologin не входить автоматически\n" " -v, --version показать текущую версию и выйти\n" -#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:772 +#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:720 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -79,7 +79,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2508 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 @@ -173,9 +173,9 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 #: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 #: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2139 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:479 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:616 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:745 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 @@ -191,13 +191,13 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:295 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:393 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1075 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 @@ -228,18 +228,18 @@ #: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 #: ../pidgin/gtkblist.c:705 ../pidgin/gtkblist.c:3582 #: ../pidgin/gtkblist.c:7331 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:883 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1325 ../pidgin/gtkdialogs.c:1364 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1391 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 ../pidgin/gtkdialogs.c:1145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169 ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1336 ../pidgin/gtkdialogs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1402 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 #: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 #: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1622 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1642 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1620 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1640 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -289,11 +289,11 @@ #: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 #: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 #: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1692 #: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -358,7 +358,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 #: ../pidgin/gtkprefs.c:551 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:87 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -382,11 +382,11 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Ошибка добавления собеседника" -#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3033 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "Имя" #: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1988 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1999 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 ../pidgin/gtkdialogs.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 #: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -524,11 +524,11 @@ msgid "Edit Settings" msgstr "Изменить настройки" -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 msgid "Retrieving..." msgstr "Загрузка..." @@ -544,11 +544,11 @@ #: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1631 msgid "Send File" msgstr "Отправить файл" -#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 +#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Подтвердить удаление" #: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1689 ../pidgin/gtkrequest.c:306 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -620,9 +620,9 @@ msgstr "Просмотреть журнал" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2788 +#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1219 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 @@ -706,9 +706,9 @@ #: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 #: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 -#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 +#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 @@ -717,7 +717,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 @@ -739,18 +739,18 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3581 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:882 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1621 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1641 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:893 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1619 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:877 +#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 msgid "New Instant Message" msgstr "Новое мгновенное сообщение" -#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:879 +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:890 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1668 #: ../pidgin/gtkdebug.c:940 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -995,26 +995,26 @@ msgid "No such command." msgstr "Нет такой команды." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:521 +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:517 msgid "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Синтаксическая ошибка: Вы ввели неверное количество аргументов для этой " "команды." -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:527 +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:523 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Ваша команда не была выполнена по неизвестной причине." -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:534 +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:530 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Эта команда работает только в чатах, не в мгновенных сообщениях." -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:533 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Эта команда работает только в мгновенных сообщениях, не в чатах." -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:542 +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:538 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Эта команда не работает с этим протоколом." @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3708 +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3704 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1053,12 +1053,12 @@ "Учётная запись была отсоединена и вы больше не в чате. Вы будете " "автоматически подключены к чату, когда пересоединится учётная запись." -#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1358 +#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1354 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Ведение журнала начато. Последующие сообщения в этой беседе будут записаны." -#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1366 +#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" @@ -1113,15 +1113,15 @@ msgstr[1] "Список %d пользователей:\n" msgstr[2] "Список %d пользователя:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:360 +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:356 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Поддерживаемые параметры отладки: версии плагинов" -#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:420 +#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:416 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Нет такой команды (в этом контексте)." -#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:419 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s -- неправильный цвет. Верные цвета смотрите в '/help msgcolor'." -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8085 +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8081 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1151,12 +1151,12 @@ "say <сообщение>: Отправить обычное сообщение, как если бы вы не " "использовали команду." -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8088 +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8084 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <действие>: Отправить действие в стиле IRC собеседнику или в чат." -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8091 +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8087 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1164,11 +1164,11 @@ "debug <параметр>: Отправить различную отладочную информацию в текущую " "беседу." -#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8094 +#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8090 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Очистить окно беседы." -#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8100 +#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8096 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Получить помощь по конкретной команде." @@ -1216,8 +1216,8 @@ "серый, пурпурный, голубой, по умолчанию

ПРИМЕР:
цвет сообщения " "отправки по умолчанию голубой" -#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:998 ../pidgin/gtkdebug.c:230 -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3351 +#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkdebug.c:230 +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3345 msgid "Unable to open file." msgstr "Не удаётся открыть файл." @@ -1279,16 +1279,16 @@ #. presence #: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:200 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:343 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:236 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1622 +#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1618 #: ../pidgin/gtknotify.c:1572 msgid "IM" msgstr "Мгновенное сообщение" @@ -1936,11 +1936,11 @@ msgid "Attention received" msgstr "Получено внимание" -#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:326 +#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:323 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Ошибка GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:327 +#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:324 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "Не удалось инициализировать GStreamer." @@ -2067,7 +2067,7 @@ #. title #: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:289 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -2088,11 +2088,11 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1235 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1997 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2023 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2029 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:273 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1246 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2050 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 @@ -2108,18 +2108,18 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4857 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 @@ -2372,12 +2372,12 @@ #. primitive, no, id, name #: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:659 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4704 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../libpurple/status.c:162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:4263 @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 +#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 msgid "New passwords do not match." msgstr "Новые пароли не совпадают." @@ -2517,13 +2517,14 @@ msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "Этот протокол не поддерживает получение общего доменного имени." -#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179 +#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:731 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:147 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2789,7 +2790,7 @@ msgstr "Пригласить к чату" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:901 +#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:897 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -3358,13 +3359,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:483 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352 ../libpurple/request.h:1498 #: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "О_тменить" @@ -3656,30 +3657,30 @@ msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1562 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1561 msgid "User is offline." msgstr "Пользователь не в сети." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1567 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Автоматический отклик отправлен:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s не в сети." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Одно или несколько сообщений могли быть недоставленными." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Вы были отсоединены от сервера." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -3687,86 +3688,86 @@ "В текущий момент вы отсоединены. Сообщения будут отправлены, когда вы " "войдёте в сеть." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "Сообщение не может быть отправлено, так как был превышен максимальный размер." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 msgid "Message could not be sent." msgstr "Сообщение не может быть отправлено." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2727 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2883 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2726 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2882 msgid "Adium" msgstr "Адиум" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2740 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2739 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2887 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2752 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2892 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2751 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2891 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2766 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2765 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2896 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2778 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2777 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2900 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2790 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2789 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2904 msgid "Trillian" msgstr "Триллиан" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2802 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2909 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2801 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2908 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2864 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Основные настройки системы чтения журналов" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2868 msgid "Fast size calculations" msgstr "Быстрое вычисление размера" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2873 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2872 msgid "Use name heuristics" msgstr "Использовать эвристику имени" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2878 msgid "Log Directory" msgstr "Каталог журнала" @@ -3776,21 +3777,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2937 msgid "Log Reader" msgstr "Система чтения журналов" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2941 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Включает журналы других клиентов обмена сообщениями в систему просмотра " "журналов." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2946 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2945 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3888,8 +3889,6 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 @@ -3902,7 +3901,6 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1935 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 @@ -4003,7 +4001,7 @@ #: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "Поднять экстрасенсорные общения" +msgstr "Рост душевности беседы" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4044,7 +4042,7 @@ #. Scheme name #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:925 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Сертификаты X.509" @@ -4073,7 +4071,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1002 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4081,8 +4079,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1005 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1007 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Предоставляет поддержку SSL посредством Mozilla NSS." @@ -4168,15 +4166,15 @@ "Уведомляет в окне беседы, когда собеседник отходит или возвращается, " "начинает или перестаёт бездействовать." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:403 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Загрузчик модулей Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:405 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:406 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Предоставляет поддержку модулей на языке Tcl" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:489 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -4204,14 +4202,14 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 msgid "First name" msgstr "Имя" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" @@ -4219,13 +4217,13 @@ #. email #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:449 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:293 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 @@ -4293,12 +4291,12 @@ msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Ошибка связи с местным mDNSResponder'ом." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81 ../libpurple/proxy.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:83 ../libpurple/proxy.c:2347 #: ../libpurple/proxy.c:2415 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Неверные настройки прокси" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82 ../libpurple/proxy.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:84 ../libpurple/proxy.c:2347 #: ../libpurple/proxy.c:2415 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " @@ -4306,238 +4304,238 @@ msgstr "" "Имя узла или номер порта, указанные для данного типа прокси, неверны." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:118 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:140 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:179 msgid "Token Error" msgstr "Ошибка маркера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:119 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:141 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Не удаётся загрузить маркер.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:257 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Сохранить список собеседников..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Список собеседников пуст, в файл ничего не было записано." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:265 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Список собеседников сохранён успешно!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Не могу записать список собеседников для %s в %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:290 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Не удалось загрузить список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:306 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Загрузить список собеседников..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Список собеседников загружен успешно!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318 msgid "Save buddylist..." msgstr "Сохранить список собеседников..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:328 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2643 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Загрузить список собеседников из файла..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:361 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Вы должны заполнить все регистрационные поля" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:368 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:378 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" "Не удаётся зарегистрировать новую учётную запись. Произошла неизвестная " "ошибка." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Новая учётная запись Gadu-Gadu зарегистрирована" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:392 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Регистрация завершена успешно!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:454 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:459 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ещё раз)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Enter captcha text" msgstr "Введите анти-бот текст" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Captcha" msgstr "Анти-бот" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:475 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Заполните следующие поля" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1294 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 msgid "City" msgstr "Город" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:597 msgid "Year of birth" msgstr "Год рождения" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:242 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:328 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 msgid "Male or female" msgstr "Мужчина или женщина" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:243 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:603 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:607 msgid "Only online" msgstr "Только в сети" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Find buddies" msgstr "Найти собеседников" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Пожалуйста, введите ваш критерий поиска ниже" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Fill in the fields." msgstr "Заполните поля." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ваш текущий пароль отличается от того, что вы указали." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "Не удаётся изменить пароль. Произошла ошибка.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Изменить пароль для учётной записи Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:683 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Пароль был успешно изменён!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712 msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Password (retype)" msgstr "Пароль (наберите ещё раз)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 msgid "Enter current token" msgstr "Введите текущий маркер" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:733 msgid "Current token" msgstr "Текущий маркер" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "Введите текущий и новый пароли для UIN: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Изменить пароль Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 msgid "Show status to:" msgstr "Показать статус для:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 msgid "All people" msgstr "Все люди" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Only buddies" msgstr "Только собеседники" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2647 msgid "Change status broadcasting" msgstr "Поменять статус на широковещательный" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 msgid "Please, select who can see your status" msgstr "Пожалуйста, выберите кто может видеть ваш статус" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Выберите чат для собеседника: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:869 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 msgid "Add to chat..." msgstr "Добавить к чату..." #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 @@ -4550,7 +4548,7 @@ msgstr "Доступен" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 @@ -4558,12 +4556,12 @@ msgstr "Готов пообщаться" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не беспокоить" @@ -4572,8 +4570,8 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:575 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847 @@ -4587,7 +4585,7 @@ msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405 @@ -4596,12 +4594,12 @@ #. first name #. optional information -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1277 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:248 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:250 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:324 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 @@ -4609,83 +4607,83 @@ msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1228 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 msgid "Birth Year" msgstr "Год рождения" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3021 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1278 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3022 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Не удаётся отобразить результаты поиска." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1323 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1334 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Публичный каталог Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1335 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "No matching users found" msgstr "Пользователи не найдены" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Нет пользователей, соответствующих критериям поиска." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1719 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1730 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Не удаётся прочитать из сокета" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1816 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Список собеседников загружен" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1817 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Список собеседников был загружен с сервера." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1824 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Список собеседников сохранён" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1825 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Список собеседников был сохранён на сервере." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1926 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 msgid "Connected" msgstr "Соединение установлено" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2177 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2073 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить к чату" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2099 msgid "Chat _name:" msgstr "_Имя чата:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2158 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2169 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Не удаётся установить имя хоста '%s': %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2185 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 @@ -4698,39 +4696,39 @@ msgid "Connecting" msgstr "Соединение" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2503 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2515 msgid "Chat error" msgstr "Ошибка чата" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2516 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Это имя чата уже используется" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2599 msgid "Not connected to the server" msgstr "Не подсоединён к серверу" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2603 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 msgid "Find buddies..." msgstr "Найти собеседников..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2609 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2621 msgid "Change password..." msgstr "Изменить пароль..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Сохранить список собеседников на сервере" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Загрузить список собеседников с сервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2623 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Удалить список собеседников с сервера" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2639 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Сохранить список собеседников в файл..." @@ -4745,44 +4743,44 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2751 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола Gadu-Gadu" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2752 msgid "Polish popular IM" msgstr "Популярный польский IM" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2801 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Пользователь Gadu-Gadu" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 msgid "GG server" msgstr "GG сервер" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 msgid "Don't use encryption" msgstr "Не использовать шифрование" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2818 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 msgid "Use encryption if available" msgstr "Если доступно, использовать шифрование" #. TODO -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2822 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Require encryption" msgstr "Требовать шифрование" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2813 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2825 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5783 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 msgid "Connection security" msgstr "Безопасность соединения" @@ -4847,8 +4845,8 @@ #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:673 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:174 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:693 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:724 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 @@ -4869,25 +4867,25 @@ msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Потеряно соединение с сервером: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:288 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:289 msgid "View MOTD" msgstr "Просмотреть MOTD" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:300 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:301 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Канал:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:306 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:307 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:339 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Псевдоним и сервер IRC могут не содержать пробелов" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:370 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218 @@ -4895,7 +4893,7 @@ msgid "SSL support unavailable" msgstr "Поддержка SSL недоступна" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:383 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 @@ -4924,7 +4922,7 @@ msgstr "Не удаётся установить соединение" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:475 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 @@ -4936,7 +4934,7 @@ msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Не удаётся соединиться с: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:682 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:713 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:702 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 @@ -4951,14 +4949,14 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрыл соединение" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:869 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1537 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:852 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:872 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 @@ -4976,19 +4974,19 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1017 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Наименее плохой модуль протокола IRC" #. set up account ID as user:server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:442 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3025 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 @@ -4999,23 +4997,23 @@ msgstr "Сервер" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1025 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048 msgid "Encodings" msgstr "Кодировки" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Автоматически обнаруживать входящий UTF-8" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1037 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:436 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" @@ -5025,158 +5023,158 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1065 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:257 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:265 msgid "Bad mode" msgstr "Неверный режим" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:280 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Запрет для %s от %s, установлен %s назад" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:284 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Запрет на %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307 msgid "End of ban list" msgstr "Конец списка запретов" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:313 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Вас выгнали из %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:314 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:322 msgid "Banned" msgstr "Изгнан" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Не могу заблокировать %s: список запретов полон" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:428 msgid " (ircop)" msgstr " (оператор IRC)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:421 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429 msgid " (identified)" msgstr " (идентифицирован)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Псевдоним" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Сейчас на" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:453 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:461 msgid "Idle for" msgstr "Бездействует" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:464 msgid "Online since" msgstr "В сети с" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:460 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468 msgid "Defining adjective:" msgstr "Определяющее прилагательное:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:460 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468 msgid "Glorious" msgstr "Великолепный" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:621 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:629 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s сменил тему на: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s очистил тему." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:639 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Тема для %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:649 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:689 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Неизвестное сообщение '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:650 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690 msgid "Unknown message" msgstr "Неизвестное сообщение" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:650 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Сервер IRC не понял полученное сообщение." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:671 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:711 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Пользователи на %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:784 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824 msgid "Time Response" msgstr "Отклик времени" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:785 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:825 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Локальное время сервера IRC:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:796 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:836 msgid "No such channel" msgstr "Нет такого канала" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:807 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:847 msgid "no such channel" msgstr "нет такого канала" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:850 msgid "User is not logged in" msgstr "Пользователь не в сети" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:815 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:855 msgid "No such nick or channel" msgstr "Нет такого псевдонима или канала" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:835 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:875 msgid "Could not send" msgstr "Не удалось отправить" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:891 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:931 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Присоединение к %s требует приглашения." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:892 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 msgid "Invitation only" msgstr "Только по приглашению" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1066 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Вы были удалены оператором %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 @@ -5184,18 +5182,18 @@ msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Удалён оператором %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "режим (%s %s) установлен %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1185 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 msgid "Invalid nickname" msgstr "Неверный псевдоним" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1186 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5203,7 +5201,7 @@ "Выбранный вами псевдоним был отвергнут сервером. Вероятно, он содержит " "недопустимые символы." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1191 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5214,67 +5212,67 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1207 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Псевдоним \"%s\" уже используется." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 msgid "Nickname in use" msgstr "Псевдоним используется" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254 msgid "Cannot change nick" msgstr "Не удаётся изменить псевдоним" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254 msgid "Could not change nick" msgstr "Не удалось изменить псевдоним" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1279 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Вы покинули канал%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1323 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Ошибка: неверный PONG с сервера" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1325 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Ответ PING -- задержка: %lu секунд" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1416 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Не удаётся присоединиться к %s: Требуется регистрация." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1417 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Не удаётся присоединиться к каналу" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Псевдоним или канал временно недоступен." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1463 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Грохот от %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <действие для выполнения>: Выполнить действие." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "authserv: Send a command to authserv" msgstr "authserv: Послать команду в authserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5282,15 +5280,15 @@ "away [сообщение]: Установить сообщение об отсутствии. Если сообщение не " "задано, удалить сообщение об отсутствии." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp : отправляет ctcp msg для ника." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Послать команду для chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5298,7 +5296,7 @@ "deop <псевдоним1> [псевдоним2] ...: Забрать у пользователя статус " "оператора канала. Вы должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5308,7 +5306,7 @@ "голоса на канале, лишая его возможности говорить, если канал модерируемый " "(+m). Вы должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5316,7 +5314,7 @@ "invite <псевдоним> [комната]: Пригласить пользователя присоединиться " "к вам на указанном или текущем канале." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5324,7 +5322,7 @@ "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введите один или более " "каналов, указывая ключ канала, если требуется." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5332,7 +5330,7 @@ "подсоединиться <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Введите " "один или более каналов, указывая ключ канала, если требуется." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5340,7 +5338,7 @@ "kick <псевдоним> [сообщение]: Удалить пользователя с канала. Вы " "должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this." @@ -5348,15 +5346,15 @@ "list: Вывести список комнат чата в сети. Имейте в виду, что некоторые " "серверы за это могут разорвать соединение с вами." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <действие для выполнения>: Выполнить действие." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Послать команду для memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5364,7 +5362,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <псевдоним|канал>: Установить или " "снять режим пользователя или канала." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5372,26 +5370,26 @@ "msg <nick> <message>: Послать частное сообщение пользователю " "как противоположность каналу)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" "names [канал]: Вывести список пользователей, присутствующих сейчас на " "канале." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <новый псевдоним>: Изменить свой псевдоним." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Послать команду для nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "заметка <target<: Отправить заметку пользователю или каналу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5399,7 +5397,7 @@ "op <псевдоним1> [псевдоним2] ...: Дать пользователю статус оператора " "канала. Вы должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5407,11 +5405,11 @@ "operwall <message>: Если вы не знаете, что это, вероятно вы не " "сможете это использовать." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Послать команду для operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5419,7 +5417,7 @@ "part [комната] [сообщение]: Покинуть указанный или текущий канал. Сообщение " "не обязательно." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5427,7 +5425,7 @@ "ping [псевдоним]: Запросить величину задержки связи с пользователем (или с " "сервером, если пользователь не указан)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5435,17 +5433,17 @@ "очередь <nick> <message>: Послать частное сообщение " "пользователю (как противоположность каналу)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [сообщение]: Разорвать соединение с сервером. Сообщение не обязательно." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Послать команду без обработки непосредственно серверу." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5453,24 +5451,24 @@ "remove <псевдоним> [сообщение]: Удалить пользователя из комнаты. Вы " "должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Выводит текущее локальное время на сервере IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [новая тема]: Просмотреть или изменить тему канала." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Установить или снять режим пользователя." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "версия [nick]: послать CTCP VERSION запрос пользователю" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5478,7 +5476,7 @@ "voice <псевдоним1> [псевдоним2] ...: Дать пользователю статус голоса " "на канале. Вы должны быть оператором канала для этого." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5486,32 +5484,32 @@ "грохот <message>: Если вы не знаете, что это, вероятно вы не сможете " "это использовать." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" "whois [сервер] <псевдоним>: Получить информацию о пользователе." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <псевдоним>: Получить информацию о пользователе, вышедшем из " "сети." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:567 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Время ответа от %s: %lu секунд" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Ответ CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:680 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:687 msgid "Disconnected." msgstr "Соединение разорвано." @@ -5770,7 +5768,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:189 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:223 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" @@ -5813,9 +5811,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:238 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:215 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 msgid "Birthday" msgstr "Дата рождения" @@ -5901,7 +5899,7 @@ msgstr "Индекс" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:268 msgid "Photo" msgstr "Фотография" @@ -5961,9 +5959,9 @@ #. last name #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:254 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:326 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" @@ -6040,7 +6038,7 @@ msgstr "Поиск в каталоге" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086 msgid "_Room:" msgstr "_Комната:" @@ -6315,7 +6313,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4702 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 msgid "Not Authorized" msgstr "Не авторизован" @@ -6327,9 +6325,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:352 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:208 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:244 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 @@ -6365,7 +6363,7 @@ msgstr "Нет (Ожидать)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3542 #: ../pidgin/gtkblist.c:3544 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 @@ -6374,8 +6372,8 @@ #. subscription type #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:356 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:355 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:253 msgid "Subscription" msgstr "Подписка" @@ -6396,12 +6394,12 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883 msgid "Mood Name" msgstr "Имя настроения" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4884 msgid "Mood Comment" msgstr "Комментарий настроения" @@ -6475,7 +6473,7 @@ msgstr "Введите новый пароль" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4211 @@ -6485,7 +6483,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5513 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." @@ -7061,7 +7059,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2155 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2216 msgid "File Send Failed" msgstr "Не удалось отправить файл" @@ -7536,8 +7534,8 @@ "выберите что-то приблизительное." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Set" msgstr "Установить" @@ -7558,7 +7556,7 @@ #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1070 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:523 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Не удаётся добавить \"%s\"." @@ -8130,9 +8128,9 @@ "Имена пользователей должны быть действительными адресами эл.почты." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196 msgid "Unable to Add" msgstr "Не удаётся добавить" @@ -8147,7 +8145,7 @@ msgstr "Основные" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:296 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:330 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 @@ -8679,23 +8677,23 @@ msgstr "" "Сообщение могло быть не отправлено, так как произошла неизвестная ошибка:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Удалить собеседника из адресной книги?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:470 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Вы хотите удалить также и этого собеседника из вашей адресной книги?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:526 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Указанное имя пользователя некорректно." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:63 msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Введённое Вами имя отображения некорректно." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:70 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -8703,19 +8701,19 @@ "Введённая вами дата рождения неправильная. Формат такой: 'ГГГГ-ММ-ДД'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:197 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:199 msgid "Profile Update Error" msgstr "Ошибка Обновления Профиля" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223 msgid "" "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" @@ -8723,146 +8721,146 @@ #. display name #. nick name (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:232 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:234 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:288 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:322 msgid "Display Name" msgstr "Показать имя" #. about me -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:258 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:226 msgid "About Me" msgstr "Обо мне" #. where I live -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:260 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:194 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:262 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:228 msgid "Where I Live" msgstr "Где я живу" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:297 msgid "Mobile Number" msgstr "Номер мобильного" #. is searchable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:283 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:301 msgid "Can be searched" msgstr "Можно искать" #. is suggestable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:305 msgid "Can be suggested" msgstr "Можно рекомендовать" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 msgid "Update your MXit Profile" msgstr "Обновить ваш MXit профиль" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:322 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:340 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Введённый PIN-код неправильный." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:327 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:345 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Введённый PIN-код неправильной длины [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:332 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN-код неправильный. Он должен содержать только цифры [0-9]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Два введённых PIN-кода не совпадают." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:374 msgid "PIN Update Error" msgstr "Ошибка обновления PIN" #. pin #. pin (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:382 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:400 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "PIN" msgstr "PIN" #. verify pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:387 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:405 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 msgid "Verify PIN" msgstr "Проверьте PIN" #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Change PIN" msgstr "Изменить PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Change MXit PIN" msgstr "Изменить MXit PIN" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428 msgid "View Splash" msgstr "Показать заставку" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Сейчас нет доступных экранов-заставок" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:430 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:448 msgid "About" msgstr "Про" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:478 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:496 msgid "Search for user" msgstr "Искать пользователя" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:479 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497 msgid "Search for a MXit contact" msgstr "Искать MXit контакт" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:480 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498 msgid "Type search information" msgstr "Ввести информацию поиска" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351 msgid "_Search" msgstr "_Искать" #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:520 msgid "Change Profile..." msgstr "Изменить профиль..." #. change PIN -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:506 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:524 msgid "Change PIN..." msgstr "Изменить PIN..." #. suggested friends -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:510 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:528 msgid "Suggested friends..." msgstr "Предлагаемые друзья..." #. search for contacts -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:514 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:532 msgid "Search for contacts..." msgstr "Найти контакты..." #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:536 msgid "View Splash..." msgstr "Показать заставку..." #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:522 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:540 msgid "About..." msgstr "О модуле..." @@ -8871,7 +8869,7 @@ msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Файл, которые вы пытаетесь отправить слишком велик!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" @@ -8997,12 +8995,12 @@ msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "Вас выгнали из этого MultiMX." -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:439 +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443 msgid "_Room Name:" msgstr "_Имя комнаты:" #. Display system message in chat window -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:574 +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578 msgid "You have invited" msgstr "Вы приглашены" @@ -9010,13 +9008,13 @@ msgid "Loading menu..." msgstr "Загрузка меню..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:250 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:273 msgid "Status Message" msgstr "Сообщения состояния" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:359 msgid "Rejection Message" msgstr "Сообщения отказа" @@ -9026,63 +9024,63 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Скрытый номер" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577 msgid "No profile available" msgstr "Нет доступных профилей" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577 msgid "This contact does not have a profile." msgstr "У этого контакта нет профиля." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:596 msgid "Your MXit ID..." msgstr "Ваш MXit ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:655 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:650 msgid "Re-Invite" msgstr "Пригласить повторно" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:799 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:857 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-сервер" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:860 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Соединение через HTTP" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:863 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Включить контекстное меню экрана-заставки" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240 msgid "Last Online" msgstr "Последний раз в сети" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:262 msgid "Invite Message" msgstr "Пригласительное" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311 msgid "No results" msgstr "Нет результатов" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311 msgid "No contacts found." msgstr "Контактов не найдено." #. define columns -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:286 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:320 msgid "UserId" msgstr "№ пользователя" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:298 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332 msgid "Where I live" msgstr "Где я живу" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:359 #, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." @@ -9090,7 +9088,7 @@ msgstr[1] "Вам предложено %i друга." msgstr[2] "Вам предложено %i друзей." -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:361 #, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." @@ -9116,119 +9114,119 @@ msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Истекло время во время ожидания ответа от сервера MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1464 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Успешно вошёл в сеть..." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1561 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "" "%s послал вам зашифрованное сообщение, но данный клиент это не поддерживает." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2455 msgid "Message Error" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2256 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Не могу осуществить перенаправление используя указанный протокол" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2358 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2424 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Произошла внутренняя ошибка сервера MXit." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Ошибка входа: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2382 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2448 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Ошибка выхода: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2452 msgid "Contact Error" msgstr "Ошибка контакта" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2458 msgid "Message Sending Error" msgstr "Ошибка отправки сообщения" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2395 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2461 msgid "Status Error" msgstr "Ошибка состояния" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2464 msgid "Mood Error" msgstr "Ошибка настроения" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2475 msgid "Invitation Error" msgstr "Ошибка приглашения" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Ошибка удаления контакта" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2482 msgid "Subscription Error" msgstr "Ошибка подписки" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2485 msgid "Contact Update Error" msgstr "Ошибка обновления контакта" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2488 msgid "File Transfer Error" msgstr "Ошибка передачи файла" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2491 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Не удаётся создать комнату MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2494 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Ошибка приглашения MultiMx" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2432 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2498 msgid "Profile Error" msgstr "Ошибка профиля" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2646 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2712 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Получен неправильный пакет от MXit." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2711 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2777 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2782 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2726 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2792 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2803 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2814 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2753 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2819 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Возникла ошибка соединения с MXit. (этап чтения 0x06)" @@ -10062,7 +10060,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288 msgid "No reason given." msgstr "Причина не указана." @@ -10076,8 +10074,8 @@ #. #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5293 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -10257,7 +10255,7 @@ msgid "Watching a movie" msgstr "Смотрю фильм" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6820 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 msgid "Typing" msgstr "Печатаю" @@ -10438,17 +10436,17 @@ msgstr "Файл %s - %s, который больше, чем максимальный размер %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4789 msgid "Free For Chat" msgstr "Готов пообщаться" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4857 msgid "Occupied" msgstr "Занят" @@ -10463,22 +10461,22 @@ msgstr "Невидимый" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 msgid "Evil" msgstr "Злой" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805 msgid "Depression" msgstr "Подавленность" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 msgid "At home" msgstr "Дома" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 msgid "At work" msgstr "На работе" @@ -10769,30 +10767,30 @@ msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщения от %s по неизвестной причине." msgstr[2] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ваше соединение AIM может быть потеряно." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2783 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Вы были отсоединены от чата %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Новое форматирование недопустимо." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Форматирование имени пользователя может влиять только на регистр букв и " "пробелы." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2988 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Всплывающее сообщение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3028 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" @@ -10800,21 +10798,21 @@ msgstr[1] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s" msgstr[2] "Следующие имена пользователей соотнесены с %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ничего не найдено для адреса email %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3080 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Вы должны получить email с просьбой подтвердить %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3082 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -10823,14 +10821,14 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать имя пользователя, так как " "запрошенное имя отличается от оригинального." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "" "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать имя пользователя, так как оно " "недопустимо." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -10839,7 +10837,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать имя пользователя, так как " "запрошенное имя слишком велико." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3121 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -10848,7 +10846,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как для этого имени " "пользователя уже есть ожидающий запрос." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3123 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -10857,7 +10855,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как с заданным адресом " "соотнесено слишком много имён пользователей." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -10866,36 +10864,36 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес email, так как заданный адрес " "неверен." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Ошибка 0x%04x: Неизвестная ошибка." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3129 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Адрес email для %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137 msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3325 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ваше изображение не было отправлено. Вы должны иметь прямое соединение для " "отправки изображений." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Не удаётся установить профиль AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3555 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -10905,7 +10903,7 @@ "входа. Ваш профиль остаётся неустановленным; попытайтесь установить его ещё " "раз, когда будете полностью подключены." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10920,11 +10918,11 @@ msgstr[2] "" "Максимальный размер профиля в %d байт был превышен. Профиль был урезан." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3573 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3574 msgid "Profile too long." msgstr "Профиль слишком велик." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3603 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -10942,11 +10940,11 @@ "Максимальный размер сообщения об отсутствии в %d байт был превышен. " "Сообщение об отсутствии было урезано." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3607 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3608 msgid "Away message too long." msgstr "Сообщение об отсутствии слишком велико." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -10958,11 +10956,11 @@ "с буквы и содержать только буквы, цифры и пробелы, или содержать только " "цифры." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Не удаётся получить список собеседников" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -10971,15 +10969,15 @@ "собеседников не потерян и, вероятно, станет доступен в течение нескольких " "минут." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4260 msgid "Orphans" msgstr "Сироты" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -10988,17 +10986,17 @@ "Не удалось добавить собеседника %s потому, что у вас слишком много людей в " "списке собеседников. Пожалуйста, удалите одного и попробуйте снова." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 msgid "(no name)" msgstr "(нет имени)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4192 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Не удалось добавить собеседника %s по неизвестной причине." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -11007,22 +11005,22 @@ "Пользователь %s разрешил добавить себя в ваш список собеседников. Хотите " "добавить этого пользователя?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4318 msgid "Authorization Given" msgstr "Авторизация дана" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список собеседников." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4382 msgid "Authorization Granted" msgstr "На авторизацию дано добро" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -11033,43 +11031,43 @@ "следующей причине:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4386 msgid "Authorization Denied" msgstr "В авторизации отказано" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4424 msgid "_Exchange:" msgstr "_Обмен:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4539 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Изображение не было отправлено. Вы не можете отправлять изображения в чатах " "AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Ссылка сохранения музыки iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4830 msgid "Lunch" msgstr "Ланч" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Комментарий собеседника для %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Комментарий собеседника:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Вы выбрали открытие прямого соединения с %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5005 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -11077,65 +11075,65 @@ "Так как это раскроет ваш IP-адрес, это можно считать угрозой безопасности. " "Хотите продолжить?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1074 msgid "C_onnect" msgstr "_Установить соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 msgid "You closed the connection." msgstr "Вы закрыли соединение." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 msgid "Get AIM Info" msgstr "Получить информацию AIM" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Изменить комментарий собеседника" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "Получить сообщение X-Status" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Закончить прямое соединение общения" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150 msgid "Direct IM" msgstr "Прямое соединение" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторный запрос авторизации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgid "Require authorization" msgstr "Требовать авторизацию" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Статус на web-страницах (вызывает появление СПАМА!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметры конфиденциальности ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Change Address To:" msgstr "Изменить адрес на:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5325 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "вы не ожидаете авторизации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5327 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Вы ожидаете авторизацию от следующих собеседников" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -11143,70 +11141,70 @@ "Вы можете запросить авторизацию от этих собеседников повторно, щёлкнув на " "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5345 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Найти собеседника по email" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Искать собеседника по адресу email" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Введите адрес email собеседника, которого вы ищете." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5508 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Установить пользовательскую информацию (web)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521 msgid "Change Password (web)" msgstr "Изменить пароль (web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Настроить переадресацию мгновенных сообщений (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Установить параметры конфиденциальности..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "Show Visible List" msgstr "Показать видимый список" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545 msgid "Show Invisible List" msgstr "Показать невидимый список" #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551 msgid "Confirm Account" msgstr "Подтвердить учётную запись" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес email" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5559 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес email..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показать собеседников без авторизации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Искать собеседника по адресу email..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 msgid "Use clientLogin" msgstr "Использовать clientLogin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11216,7 +11214,7 @@ "для передачи файлов и прямого соединения\n" "(медленнее, но не раскрывает ваш IP-адрес)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Разрешить множественные одновременные входы" @@ -11250,7 +11248,7 @@ "конфиденциальности." #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2304 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 msgid "Buddy Icon" msgstr "Значок собеседника" @@ -11739,7 +11737,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Послать ТЕСТОВОЕ извещение" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4681 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" @@ -14933,7 +14931,7 @@ #: ../pidgin/gtkaccount.c:671 msgid "New _mail notifications" -msgstr "_Уведомления о новой почте" +msgstr "_Уведомления о новых письмах" #. Buddy icon #: ../pidgin/gtkaccount.c:676 @@ -15346,7 +15344,7 @@ msgid "Set Custom Icon" msgstr "Установить собственную иконку" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2933 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2929 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Удалить собственную иконку" @@ -15397,7 +15395,7 @@ msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Средства/Отключить звуки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5194 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5190 #: ../pidgin/gtkpounce.c:448 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -15881,7 +15879,7 @@ msgid "Set _Mood..." msgstr "Выставить _настроение..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3349 +#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3345 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" @@ -15907,217 +15905,217 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-серверы" -#: ../pidgin/gtkconv.c:514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: ../pidgin/gtkconv.c:798 ../pidgin/gtkconv.c:825 +#: ../pidgin/gtkconv.c:794 ../pidgin/gtkconv.c:821 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Этот собеседник не такого же протокола, как этот чат." -#: ../pidgin/gtkconv.c:819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей пригласить этого собеседника." -#: ../pidgin/gtkconv.c:871 +#: ../pidgin/gtkconv.c:867 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Пригласить собеседника в чат" -#: ../pidgin/gtkconv.c:922 +#: ../pidgin/gtkconv.c:918 msgid "_Buddy:" msgstr "_Собеседник:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 +#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 msgid "_Message:" msgstr "Сооб_щение:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1002 #, c-format msgid "

Conversation with %s

\n" msgstr "

Беседа с %s

\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1044 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1040 msgid "Save Conversation" msgstr "Сохранить беседу" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1655 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не игнорировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 msgid "Get Away Message" msgstr "Получить сообщение об отсутствии" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1701 msgid "Last Said" msgstr "Последнее сказанное" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2751 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2747 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Не удаётся сохранить файл значка на диск." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2846 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "Save Icon" msgstr "Сохранить значок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2904 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2900 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 msgid "Hide Icon" msgstr "Скрыть значок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 msgid "Save Icon As..." msgstr "Сохранить значок как..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Установить собственный значок..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 msgid "Change Size" msgstr "Изменить размер" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3051 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3070 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Беседа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3072 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Беседа/Новое мгновенное сооб_щение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Беседа/Присоединиться к _чату..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3079 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Беседа/_Найти..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3086 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3082 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Беседа/Со_хранить как..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3088 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3084 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Беседа/О_чистить" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Беседа/М_едиа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3091 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Беседа/Медиа/_Аудиозвонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Беседа/Медиа/_Видеозвонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Беседа/Медиа/Аудио\\/Видео_звонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Беседа/Отправить _файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3104 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Беседа/Привлечь _внимание" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить п_равило..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Беседа/Получить _информацию" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Беседа/Приг_ласить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Беседа/_Ещё" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Беседа/_Псевдоним..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Беседа/_Блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Беседа/Раз_блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Беседа/_Добавить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3123 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Беседа/_Удалить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Беседа/Вставить _ссылку..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Беседа/Вставить из_ображение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Беседа/_Закрыть" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметры/Вести _журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3142 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3138 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить _звуки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать _панели форматирования" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3145 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Параметры/Показывать _время сообщений" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3337 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3333 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Беседа/Ещё" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3393 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3389 msgid "/Options" msgstr "/Параметры" @@ -16126,95 +16124,95 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3429 ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3425 ../pidgin/gtkconv.c:3457 msgid "/Conversation" msgstr "/Беседа" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3469 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3465 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Беседа/Медиа/Аудиозвонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3473 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Беседа/Медиа/Видеозвонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3480 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Беседа/Медиа/Аудио\\/Видеозвонок" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Беседа/Отправить файл..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3491 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Беседа/Привлечь внимание" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить правило..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3496 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Беседа/Получить информацию" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Беседа/Пригласить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3506 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Беседа/Псевдоним..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Беседа/Блокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Беседа/Разблокировать..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Беседа/Добавить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Беседа/Удалить..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3528 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Беседа/Вставить ссылку..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3536 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Беседа/Вставить изображение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3538 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Параметры/Вести журнал" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3545 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3541 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить звуки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3554 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать панели форматирования" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Параметры/Показывать время сообщений" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 msgid "User is typing..." msgstr "Пользователь набирает сообщение..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3710 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16224,28 +16222,28 @@ "%s прекратил набор сообщения" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3889 ../pidgin/gtkconv.c:8619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3885 ../pidgin/gtkconv.c:8615 msgid "S_end To" msgstr "_Адресат" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4583 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4579 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "_Отправить" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4752 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4748 msgid "0 people in room" msgstr "0 пользователей в комнате" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4907 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4903 msgid "Close Find bar" msgstr "Закрыть строку поиска" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4905 msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6177 ../pidgin/gtkconv.c:6295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6173 ../pidgin/gtkconv.c:6291 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -16253,71 +16251,71 @@ msgstr[1] "%d пользователя в комнате" msgstr[2] "%d пользователей в комнате" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6828 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 msgid "Stopped Typing" msgstr "Прекратил набор сообщения" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 msgid "Nick Said" msgstr "Произнесено имя" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6834 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6830 msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитанные сообщения" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6840 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6836 msgid "New Event" msgstr "Новое событие" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8097 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8093 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Очистить все окна бесед." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8302 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8298 msgid "Confirm close" msgstr "Подтвердить закрытие" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8334 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8330 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Есть непрочитанные сообщения. Вы действительно хотите закрыть окно?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8953 msgid "Close other tabs" msgstr "Закрыть другие вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8963 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 msgid "Close all tabs" msgstr "Закрыть все вкладки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8971 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8967 msgid "Detach this tab" msgstr "Отделить эту вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8977 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8973 msgid "Close this tab" msgstr "Закрыть эту вкладку" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9480 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9478 msgid "Close conversation" msgstr "Закрыть беседу" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "Last created window" msgstr "Последнее созданное окно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Отдельные окна мгновенных сообщений и чатов" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "New window" msgstr "Новое окно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 msgid "By group" msgstr "По группе" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10078 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 msgid "By account" msgstr "По учётной записи" @@ -16451,7 +16449,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" @@ -16464,13 +16462,13 @@ msgstr "Белорусская латиница" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" @@ -16482,91 +16480,91 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Валенсийский-каталанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Australian English" msgstr "Австралийский английский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Canadian English" msgstr "Канадский английский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" @@ -16578,12 +16576,12 @@ msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Команда переводчиков на гуджарати" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" @@ -16591,7 +16589,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" @@ -16603,17 +16601,17 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" @@ -16633,8 +16631,8 @@ msgid "Kannada Translation team" msgstr "Команда переводчиков на каннада" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Korean" msgstr "Корейский" @@ -16647,180 +16645,181 @@ msgid "Lao" msgstr "Лаосский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Maithili" msgstr "Майтхили" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Meadow Mari" msgstr "Луговомарийский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 msgid "Malay" msgstr "Малайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Букмол" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Нидерландский, фламандский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский нюнорск" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Occitan" msgstr "Осетинский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Oriya" msgstr "Ория" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 ../pidgin/gtkdialogs.c:309 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:312 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:310 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Португальский-бразильский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Pashto" msgstr "Пашто" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:312 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 ../pidgin/gtkdialogs.c:319 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:320 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:321 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 ../pidgin/gtkdialogs.c:319 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:322 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Sinhala" msgstr "Сингальский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:325 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:326 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:327 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Ukranian" msgstr "Украинский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:328 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 ../pidgin/gtkdialogs.c:325 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:326 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:329 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Гонконгский китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh и команда Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -16837,7 +16836,7 @@ "%s. Права на %s защищены его участниками, список которых также " "распространяется с %s. Гарантия на %s не предоставляется.

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 #, c-format msgid "" "Helpful Resources
\t
\t
Часто задаваемые вопросы
\tIRC канал: " "#pidgin на irc.freenode.net
\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im

" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:515 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526 #, c-format msgid "" "Help from other Pidgin users is available by " @@ -16870,79 +16869,79 @@ "рассылки - английский. Вы, конечно, можете писать на другом языке, " "но ответы могут оказаться менее полезными.
" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:525 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:558 msgid "Build Information" msgstr "Информация о сборке" #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:716 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "Информация о сборке %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:737 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:748 msgid "Current Developers" msgstr "Текущие разработчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:743 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимые писатели заплаток" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 msgid "Retired Developers" msgstr "Разработчики, отошедшие от дел" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Одержимые писатели заплаток, отошедшие от дел" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "Информация разработчика %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:779 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:790 msgid "Current Translators" msgstr "Текущие переводчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:785 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 msgid "Past Translators" msgstr "Предыдущие переводчики" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:788 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "Информация переводчика %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:810 #, c-format msgid "%s Plugin Information" msgstr "Информация модуля %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:808 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:819 msgid "Plugin Information" msgstr "Информация модуля" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:864 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:875 ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 msgid "_Name" msgstr "_Имя" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1089 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 msgid "_Account" msgstr "_Учётная запись" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "Get User Info" msgstr "Получить пользовательскую информацию" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." @@ -16950,36 +16949,36 @@ "Введите имя пользователя или псевдоним персоны, информацию о которой вы " "хотели бы просмотреть." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "View User Log" msgstr "Просмотреть журнал пользователя" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 msgid "Alias Contact" msgstr "Псевдоним контакта" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Введите псевдоним для этого контакта." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Введите псевдоним для %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 msgid "Alias Buddy" msgstr "Псевдоним собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "Alias Chat" msgstr "Псевдоним чата" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Введите псевдоним для этого чата." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -16997,15 +16996,15 @@ "Вы удалите контакт, содержащий %s и %d других собеседников из списка " "собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235 msgid "Remove Contact" msgstr "Удалить контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1238 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Удалить контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -17013,15 +17012,15 @@ msgstr "" "Вы добавите содержимое группы %s к содержимому группы %s. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 msgid "Merge Groups" msgstr "Объединить группы" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Объединить группы" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1318 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1329 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -17030,40 +17029,40 @@ "Вы удалите группу %s и всех её членов из списка собеседников. Хотите " "продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1321 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1332 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335 msgid "_Remove Group" msgstr "_Удалить группу" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1357 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1368 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Вы удалите %s из списка собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1360 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1371 msgid "Remove Buddy" msgstr "Удалить собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1363 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Удалить собеседника" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1395 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Вы удалите чат %s из списка собеседников. Хотите продолжить?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1387 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1398 msgid "Remove Chat" msgstr "Удалить чат" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1390 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Удалить чат" @@ -17132,25 +17131,25 @@ msgid "Sending As:" msgstr "Отправка как:" -#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3309 +#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3303 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Нет приложения, сопоставленного этому типу файла." -#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3314 +#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3308 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Произошла ошибка при открытии файла." -#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3349 +#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3343 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Ошибка запуска %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3357 +#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3351 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Ошибка выполнения %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3358 +#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3352 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Процесс возвратил код ошибки %d" @@ -17578,12 +17577,12 @@ msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Просмотреть папку журналов" -#: ../pidgin/gtkmain.c:427 +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Наберите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:431 +#: ../pidgin/gtkmain.c:379 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -17592,39 +17591,39 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 msgid "DIR" msgstr "КАТ" -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 msgid "use DIR for config files" msgstr "используйте КАТ для файлов конфигурации" -#: ../pidgin/gtkmain.c:435 +#: ../pidgin/gtkmain.c:383 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "напечатать отладочные сообщения в stdout" -#: ../pidgin/gtkmain.c:437 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "всё равно в сети, несмотря на сетевое состояние" -#: ../pidgin/gtkmain.c:439 +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 msgid "display this help and exit" msgstr "показать эту справку и выйти" -#: ../pidgin/gtkmain.c:441 +#: ../pidgin/gtkmain.c:389 msgid "allow multiple instances" msgstr "разрешить одновременные входы" -#: ../pidgin/gtkmain.c:443 +#: ../pidgin/gtkmain.c:391 msgid "don't automatically login" msgstr "не входить автоматически" -#: ../pidgin/gtkmain.c:445 +#: ../pidgin/gtkmain.c:393 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 +#: ../pidgin/gtkmain.c:394 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -17634,15 +17633,15 @@ " использовать указанные учётные записи, через запятую.\n" " Без этого только первая учётная запись будет включена)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:453 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 msgid "X display to use" msgstr "Использовать X-дисплей" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 +#: ../pidgin/gtkmain.c:404 msgid "display the current version and exit" msgstr "показать текущую версию и выйти" -#: ../pidgin/gtkmain.c:546 +#: ../pidgin/gtkmain.c:494 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -17670,7 +17669,7 @@ "как его вывести, пожалуйста, прочитайте инструкцию на\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:834 +#: ../pidgin/gtkmain.c:782 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Выхожу, потому что уже запущен другой клиент libpurple.\n" @@ -18802,41 +18801,41 @@ msgid "Status Selector" msgstr "Выбор состояния" -#: ../pidgin/gtkutils.c:692 +#: ../pidgin/gtkutils.c:690 msgid "Google Talk" msgstr "Google-общение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:693 +#: ../pidgin/gtkutils.c:691 msgid "Facebook (XMPP)" msgstr "Facebook (XMPP)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1477 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 ../pidgin/gtkutils.c:1504 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Произошла следующая ошибка при загрузке %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1508 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1478 ../pidgin/gtkutils.c:1506 msgid "Failed to load image" msgstr "Не удалось загрузить изображение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1582 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Нельзя отправить папку %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1583 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "%s не может переслать папку. Вы должны переслать файлы отдельно." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 ../pidgin/gtkutils.c:1630 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1616 ../pidgin/gtkutils.c:1628 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1635 msgid "You have dragged an image" msgstr "Вы перетащили изображение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1619 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -18844,25 +18843,25 @@ "Вы можете послать эту картинку передачей файла, вставить её в сообщение или " "использовать её как иконку собеседника для этого пользователя" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1645 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1623 ../pidgin/gtkutils.c:1643 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Установить в качестве значка собеседника" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 ../pidgin/gtkutils.c:1644 msgid "Send image file" msgstr "Отправить файл изображения" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1627 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1644 msgid "Insert in message" msgstr "Вставить в сообщение" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1631 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "" "Хотите установить это изображение в качестве значка собеседника для этого " "пользователя?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1638 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1636 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -18870,7 +18869,7 @@ "Вы можете послать эту картинку передачей файла или использовать её как " "иконку собеседника для этого пользователя" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -18886,11 +18885,11 @@ #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1698 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1696 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Нельзя отправить ярлык" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1699 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1697 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -18898,7 +18897,7 @@ "Вы перетянули значок запуска с рабочего стола. Скорее всего вы хотели " "отправить то, на что этот значок ссылается, а не его самого." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2280 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2277 #, c-format msgid "" "File: %s\n" @@ -18909,49 +18908,49 @@ "Размер файла: %s\n" "Размер изображения: %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Файл '%s' слишком велик для %s. Пожалуйста, попробуйте картинку поменьше.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2524 msgid "Icon Error" msgstr "Ошибка значка" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2524 msgid "Could not set icon" msgstr "Не удалось установить значок" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3235 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3248 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3242 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Скопировать ссылку" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3270 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3264 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Скопировать адрес email" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3395 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3389 msgid "_Open File" msgstr "_Открыть файл" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3402 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3396 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "Открыть _содержащую папку" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3451 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3445 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3471 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3465 msgid "_Play Sound" msgstr "_Воспроизводить звук" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3479 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3473 msgid "_Save File" msgstr "_Сохранить файл" @@ -19025,31 +19024,31 @@ msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "Уменьшенные версии смайликов по умолчанию" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:446 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 msgid "Response Probability:" msgstr "Вероятность отклика:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:774 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Настройка статистики" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:777 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Максимальное время ожидания отклика:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:780 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:787 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:794 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "минут" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:784 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Максимальная в последний раз увиденная разница:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:791 msgid "Threshold:" msgstr "Пороговая величина:" @@ -19059,18 +19058,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Прогноз доступности контакта" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:901 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Модуль прогнозирования доступности контакта." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:902 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "" "Отображает статистическую информацию о доступности ваших собеседников" @@ -19584,11 +19583,11 @@ msgid "Draw Markerline in " msgstr "Проводить разделительную линию в " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:694 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:688 msgid "_IM windows" msgstr "Окна _мгновенных сообщений" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:701 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:695 msgid "C_hat windows" msgstr "Окна _чатов" @@ -19656,83 +19655,83 @@ "времени." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:690 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:684 msgid "Notify For" msgstr "Уведомление для" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:703 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Только тогда, когда кто-то произносит ваше имя пользователя" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:719 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:713 msgid "_Focused windows" msgstr "Окна в _фокусе" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:727 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:721 msgid "Notification Methods" msgstr "Методы уведомления" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:728 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Добавлять _строку в начало заголовка окна:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:753 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:747 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Вставлять _количество новых сообщений в заголовок окна" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:762 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Вставлять количество новых сообщений в свойства _X" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:770 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:764 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Установить подсказку \"С_РОЧНО\" оконного менеджера" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:772 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:766 msgid "_Flash window" msgstr "_Мигающее окно" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Поднимать окно беседы" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:783 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Показать окно беседы" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:791 msgid "Notification Removal" msgstr "Удаление уведомлений" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:802 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Удалять, когда окно беседы оказывается в ф_окусе" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Удалять, когда окно беседы получает _щелчок" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:817 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:811 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Удалять при _наборе сообщения в окне беседы" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:825 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:819 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Удалять при отпр_авке сообщения" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:834 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Удалять при переключении на _вкладку беседы" @@ -19742,7 +19741,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:921 msgid "Message Notification" msgstr "Уведомление о сообщении" @@ -19750,7 +19749,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 ../pidgin/plugins/notify.c:932 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:924 ../pidgin/plugins/notify.c:926 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Предоставляет множество способов уведомления вас о непрочитанных сообщениях." @@ -20273,55 +20272,55 @@ "Этот модуль позволяет пользователю изменять форматы времени сообщений для " "бесед и журналов." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:305 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 msgid "_Plugin" msgstr "_Модуль" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "_Device" msgstr "_Устройство" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 msgid "P_lugin" msgstr "М_одуль" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:320 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:327 msgid "D_evice" msgstr "У_стройство" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:622 msgid "DROP" msgstr "Опора" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:679 msgid "Volume:" msgstr "Громкость:" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:683 msgid "Silence threshold:" msgstr "Порог тишины:" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:730 msgid "Input and Output Settings" msgstr "Входные и выходные настройки" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:735 msgid "Microphone Test" msgstr "Проверка микрофона" @@ -20334,18 +20333,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Голосовые/Видео настройки" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:778 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Изменить ваш микрофон и веб-камеру." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:779 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "" "Изменить настройки микрофона и веб-камеры для голосовых/видео звонков." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2013-01-29 09:40:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2014-01-07 06:43:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/windowmenumanager.cpp:31 msgid "Close" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/po4a.po 2013-01-29 09:41:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/po4a.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2013-01-29 09:40:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2014-01-07 06:43:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" @@ -51,7 +51,7 @@ #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. -#: ../src/programs/pkexec.c:697 +#: ../src/programs/pkexec.c:719 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "" "Для запуска приложения `$(program)' от имени суперпользователя требуется " @@ -62,7 +62,7 @@ #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. -#: ../src/programs/pkexec.c:707 +#: ../src/programs/pkexec.c:729 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user)" msgstr "" "Для запуска приложения `$(program)' от имени $(user) требуется аутентификация" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/popt.po 2013-01-29 09:40:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/popt.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" @@ -108,7 +108,7 @@ #: popthelp.c:207 msgid "SHORT" -msgstr "" +msgstr "SHORT" #: popthelp.c:208 msgid "LONG" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/powertop.po 2013-01-29 09:40:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/powertop.po 2014-01-07 06:43:34.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/process/do_process.cpp:844 msgid " Usage Events/s Category Description\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Usage Device name\n" msgstr " Используемое устройство\n" -#: src/lib.cpp:262 +#: src/lib.cpp:289 #, c-format msgid " 0 mW" msgstr " 0 мВт" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid " CPU %i" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296 +#: src/cpu/cpu_core.cpp:37 src/cpu/cpu_core.cpp:93 src/cpu/intel_cpus.cpp:245 #, c-format msgid " Core" msgstr " Ядро" -#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322 +#: src/cpu/cpu_package.cpp:105 src/cpu/intel_cpus.cpp:297 #, c-format msgid " Package" msgstr " Пакет" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid " Exit | Toggle tunable" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289 -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605 +#: src/cpu/cpu_linux.cpp:240 src/cpu/cpu_linux.cpp:339 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:521 #, c-format msgid " CPU %i" msgstr " ЦПУ %i" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "%6lli Mhz" msgstr "%lli МГц" -#: src/lib.cpp:259 +#: src/lib.cpp:286 #, c-format msgid "%7sW" msgstr "" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "%s device %s has no runtime power management" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:344 src/calibrate/calibrate.cpp:361 -#: src/calibrate/calibrate.cpp:369 src/calibrate/calibrate.cpp:386 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:289 src/calibrate/calibrate.cpp:306 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:314 src/calibrate/calibrate.cpp:331 #, c-format msgid ".... device %s \n" msgstr ".... устройство %s \n" @@ -113,17 +113,17 @@ "class=\"device\">Device\n" msgstr "" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:504 #, c-format msgid "Actual" msgstr "" -#: src/devices/alsa.cpp:81 src/devices/alsa.cpp:83 +#: src/devices/alsa.cpp:79 src/devices/alsa.cpp:81 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s" msgstr "Аудиокодек %s: %s" -#: src/devices/alsa.cpp:79 +#: src/devices/alsa.cpp:77 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s (%s)" msgstr "Аудиокодек %s: %s (%s)" @@ -133,20 +133,20 @@ msgid "Autosuspend for USB device %s (%s)" msgstr "" -#: src/tuning/tuningusb.cpp:72 src/tuning/tuningusb.cpp:74 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:76 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:69 src/tuning/tuningusb.cpp:71 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:73 #, c-format msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]" msgstr "Автоприостановление устройств USB %s [%s]" -#: src/tuning/tuningusb.cpp:55 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:52 #, c-format msgid "Autosuspend for unknown USB device %s (%s:%s)" msgstr "Автоприостановление неопознанных устройств USB %s (%s:%s)" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Bad" msgstr "" @@ -155,11 +155,11 @@ msgid "Bluetooth device interface status" msgstr "Состояние инетрфейса Bluetooth устройства" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:445 msgid "C0 active" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_linux.cpp:92 +#: src/cpu/cpu_linux.cpp:79 msgid "C0 polling" msgstr "" @@ -188,42 +188,42 @@ "CONFIG_TRACING=y\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:342 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:287 #, c-format msgid "Calibrating USB devices\n" msgstr "Калибровка устройств USB\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:383 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:328 #, c-format msgid "Calibrating backlight\n" msgstr "Калибровка подсветки\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:407 src/calibrate/calibrate.cpp:415 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:352 src/calibrate/calibrate.cpp:360 #, c-format msgid "Calibrating idle\n" msgstr "Бездействие калибровки\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:359 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:304 #, c-format msgid "Calibrating radio devices\n" msgstr "Калибровка радиоустройств\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:310 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:255 #, c-format msgid "Calibrating: CPU usage on %i threads\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:325 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:270 #, c-format msgid "Calibrating: CPU wakeup power consumption\n" msgstr "" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:426 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:371 #, c-format msgid "Calibrating: disk usage \n" msgstr "Калибровка: использование диска \n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:291 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot create temp file\n" msgstr "Невозможно создать временный файл\n" @@ -236,19 +236,19 @@ msgid "Cannot save to file " msgstr "" -#: src/display.cpp:74 +#: src/display.cpp:73 msgid "Device stats" -msgstr "" +msgstr "Статистика устройства" -#: src/tuning/tuning.cpp:60 +#: src/tuning/tuning.cpp:59 msgid "Enable Audio codec power management" msgstr "Включить управление питанием звукового кодека" #: src/tuning/tuning.cpp:61 msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda" -msgstr "" +msgstr "Предоставить энергоуправление по SATA каналу для /dev/sda" -#: src/process/do_process.cpp:818 +#: src/process/do_process.cpp:817 #, c-format msgid "" "Estimated power: %5.1f Measured power: %5.1f Sum: %5.1f\n" @@ -257,17 +257,17 @@ "Расчетная мощность: %5.1f Измеренная мощность: %5.1f Суммарная: %5.1f\n" "\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:474 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:419 msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "" -#: src/display.cpp:73 +#: src/display.cpp:72 msgid "Frequency stats" -msgstr "" +msgstr "Частотная статистика" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Good" msgstr "" @@ -277,11 +277,11 @@ msgid "Idle" msgstr "Бездействие" -#: src/display.cpp:72 +#: src/display.cpp:71 msgid "Idle stats" -msgstr "" +msgstr "Статистика бездействия" -#: src/lib.cpp:387 +#: src/lib.cpp:410 msgid "Intel built in USB hub" msgstr "Встроенный USB-концентратор от Intel" @@ -293,23 +293,23 @@ #: src/parameters/persistent.cpp:123 #, c-format msgid "Loaded %i prior measurements\n" -msgstr "" +msgstr "Загружены %i предварительные замеры\n" #: main.cpp:214 #, c-format msgid "Measuring for 20 seconds\n" msgstr "" -#: src/tuning/tuning.cpp:62 +#: src/tuning/tuning.cpp:60 msgid "NMI watchdog should be turned off" msgstr "" -#: src/devices/network.cpp:177 +#: src/devices/network.cpp:176 #, c-format msgid "Network interface: %s (%s)" msgstr "Сетевой интерфейс: %s (%s)" -#: src/display.cpp:71 +#: src/display.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -323,23 +323,23 @@ msgid "PCI Device: %s" msgstr "Устройство PCI : %s" -#: src/lib.cpp:385 +#: src/lib.cpp:408 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse" msgstr "PS/2 сенсорная панель / клавиатура / мышь" -#: src/cpu/cpu_package.cpp:46 +#: src/cpu/cpu_package.cpp:47 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:478 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:423 #, c-format msgid "Parameters after calibration:\n" msgstr "Параметры после калибровки:\n" -#: src/tuning/tuning.cpp:63 +#: src/tuning/tuning.cpp:61 msgid "Power Aware CPU scheduler" -msgstr "" +msgstr "Планировщик энергопредупреждений Центрального процессора" #: src/process/do_process.cpp:842 msgid "Power est. Usage Events/s Category Description\n" @@ -349,17 +349,17 @@ msgid "Power est. Usage Device name\n" msgstr "" -#: src/main.cpp:269 +#: src/main.cpp:280 #, c-format msgid "PowerTOP " msgstr "PowerTOP " -#: src/perf/perf.cpp:111 +#: src/perf/perf.cpp:117 #, c-format msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n" msgstr "" -#: src/devices/rfkill.cpp:65 src/devices/rfkill.cpp:69 +#: src/devices/rfkill.cpp:64 src/devices/rfkill.cpp:68 #, c-format msgid "Radio device: %s" msgstr "Радиоустройство: %s" @@ -374,21 +374,21 @@ msgid "Runtime PM for PCI Device %s" msgstr "" -#: src/lib.cpp:386 +#: src/lib.cpp:409 msgid "SATA controller" msgstr "Контроллер SATA" -#: src/devices/ahci.cpp:142 +#: src/devices/ahci.cpp:144 #, c-format msgid "SATA disk: %s" msgstr "Диск SATA: %s" -#: src/devices/ahci.cpp:140 +#: src/devices/ahci.cpp:142 #, c-format msgid "SATA link: %s" -msgstr "" +msgstr "Соединение SATA: %s" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:451 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:396 msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "System baseline power is estimated at %sW\n" msgstr "Основноей системной энергии осталось около %sВт\n" -#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171 +#: src/process/do_process.cpp:828 src/devices/device.cpp:171 #, c-format msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n" msgstr "Разряд батареи составляет %sВт\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "The estimated remaining time is %i minutes\n" msgstr "" -#: src/tuning/tuning.cpp:82 +#: src/tuning/tuning.cpp:79 msgid "Tunables" msgstr "" @@ -423,32 +423,32 @@ msgid "USB Device: %s" msgstr "" -#: src/devices/usb.cpp:51 src/devices/usb.cpp:94 src/devices/usb.cpp:96 +#: src/devices/usb.cpp:49 src/devices/usb.cpp:92 src/devices/usb.cpp:94 #, c-format msgid "USB device: %s" msgstr "USB устройство: %s" -#: src/devices/usb.cpp:92 +#: src/devices/usb.cpp:90 #, c-format msgid "USB device: %s (%s)" msgstr "USB устройство: %s (%s)" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:46 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:47 #, c-format msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor" msgstr "" -#: src/tuning/tuning.cpp:64 +#: src/tuning/tuning.cpp:62 msgid "VM writeback timeout" msgstr "" -#: src/tuning/ethernet.cpp:57 +#: src/tuning/ethernet.cpp:54 #, c-format msgid "Wake-on-lan status for device %s" msgstr "" @@ -458,21 +458,21 @@ msgid "Wireless Power Saving for interface %s" msgstr "Экономия электроэнергии беспроводного интерфейса %s" -#: src/perf/perf.cpp:112 +#: src/perf/perf.cpp:118 #, c-format msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n" msgstr "как и поддержка отметок отслеживания для ядра системы:\n" -#: src/cpu/cpu.cpp:91 +#: src/cpu/cpu.cpp:81 msgid "cpu package" msgstr "пакет ЦПУ" -#: src/cpu/cpu.cpp:90 +#: src/cpu/cpu.cpp:80 #, c-format msgid "cpu package %i" msgstr "пакет ЦПУ %i" -#: src/main.cpp:270 src/main.cpp:298 +#: src/main.cpp:281 src/main.cpp:328 #, c-format msgid "exiting...\n" msgstr "выход...\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pppconfig.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pppconfig.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2013-01-29 09:40:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -16,15 +16,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #. Arbitrary upper limits on option and chat files. #. If they are bigger than this something is wrong. #: pppconfig:69 msgid "\"GNU/Linux PPP Configuration Utility\"" -msgstr "\"Программа настройки GNU/Linux PPP\"" +msgstr "«Программа настройки GNU/Linux PPP»" #: pppconfig:128 msgid "No UI\n" @@ -147,7 +147,7 @@ #: pppconfig:286 msgid "Use \"chat\" for login:/password: authentication" -msgstr "Использовать \"chat\" для аутентификации через login:/password:" +msgstr "Использовать «chat» для аутентификации через login:/password:" #: pppconfig:287 msgid "Crypto Handshake Auth Protocol" @@ -158,13 +158,13 @@ "Please select the property you wish to modify, select \"Cancel\" to go back " "to start over, or select \"Finished\" to write out the changed files." msgstr "" -"Выберите параметр, который хотите изменить, \"Cancel\" чтобы вернуться к " -"началу, или \"Finished\" чтобы сохранить изменения." +"Выберите параметр, который хотите изменить, «Cancel», чтобы вернуться к " +"началу, или «Finished», чтобы сохранить изменения." #: pppconfig:310 #, perl-format msgid "\"Properties of %s\"" -msgstr "\"Параметры %s\"" +msgstr "«Параметры %s»" #: pppconfig:311 #, perl-format @@ -225,13 +225,13 @@ "Use the arrow keys to scroll the list." msgstr "" "Это меню позволяет изменить несколько более сложных параметров. Выберите " -"параметр, который хотите изменить, и выберите \"Previous\" когда закончите. " +"параметр, который хотите изменить, и выберите «Previous» когда закончите. " "Используйте клавиши стрелок для прокрутки списка." #: pppconfig:361 #, perl-format msgid "\"Advanced Settings for %s\"" -msgstr "\"Расширенные параметры для %s\"" +msgstr "«Расширенные параметры для %s»" #: pppconfig:362 #, perl-format @@ -256,7 +256,7 @@ #: pppconfig:366 #, perl-format msgid "%s Set ip addresses" -msgstr "%s Установка IP адресов" +msgstr "%s Установка IP-адресов" #: pppconfig:367 #, perl-format @@ -375,8 +375,8 @@ "Вероятно, вам ненужно менять этот параметр. Введите любой дополнительный " "текст, который требует ваш ISP перед входом в сеть. Для этого сначала " "указывайте, то что ожидаете получить, а затем ваш ответ. Пример: ваш ISP " -"посылает 'Server:' и ожидает от вас ответа 'trilobite'. Вам нужно указать " -"здесь 'erver trilobite' (без ковычек). Поля должны разделяться пробельным " +"посылает «Server:» и ожидает от вас ответа «trilobite». Вам нужно указать " +"здесь «erver trilobite» (без кавычек). Поля должны разделяться пробельным " "символом. Можно указывать более одной пары." #: pppconfig:572 @@ -402,8 +402,8 @@ "который требует ваш ISP после входа в сеть.Это может быть имя программы, " "например ppp, чтобы автоматически запустить её из предлагаемого меню. Для " "этого сначала указывайте, то что ожидаете получить, а затем ваш ответ. " -"Пример: ваш ISP посылает 'Protocol' и ожидает от вас ответа 'ppp'. Ва нужно " -"указать здесь 'otocol ppp' (без ковычек). Поля должны разделяться пробельным " +"Пример: ваш ISP посылает «Protocol» и ожидает от вас ответа «ppp». Вам нужно " +"указать здесь «otocol ppp» (без кавычек). Поля должны разделяться пробельным " "символом. Можно указывать более одной пары." #: pppconfig:580 @@ -424,9 +424,9 @@ "will take several seconds to test each serial port. Answer 'no' if you " "would rather enter the serial port yourself" msgstr "" -"Ответьте 'да' для автоматического определения порта, на котором установлен " +"Ответьте «да» для автоматического определения порта, на котором установлен " "модем. Это займёт несколько секунд на каждый тестируемый последовательный " -"порт. Ответьте 'нет', если хотите указать порт вручную." +"порт. Ответьте «нет», если хотите указать порт вручную." #: pppconfig:622 msgid "Choose Modem Config Method" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "Ниже перечислены все последовательные порты с устройствами, которые можно " "использовать с ppp. Строка с предполагаемым модемом является выделенной. " -"Если модема не было найдено, то выделена строка 'Manual'. Чтобы подтвердить " +"Если модема не было найдено, то выделена строка «Manual». Чтобы подтвердить " "выбор, просто нажмите TAB и ENTER. Используйте клавиши стрелок, чтобы " "переместить строку указатель и нажмите клавишу пробел для выделения. Когда " "закончите, используйте TAB для перемещения на и ENTER для перехода к " @@ -476,11 +476,13 @@ "/dev/ttyS1 is the most common. Note that this must be typed exactly as " "shown. Capitalization is important: ttyS1 is not the same as ttys1." msgstr "" -"Укажите порт, к которому подключён ваш модем. /dev/ttyS0 соответствует COM1 " -"в DOS. /dev/ttyS1 соответствует COM2 в DOS. /dev/ttyS2 соответствует COM3 в " -"DOS. /dev/ttyS3 соответствует COM4 в DOS. Наиболее часто употребляется " -"/dev/ttyS1. Заметим, что нужно вводить точно как показано. Заглавные буквы " -"важны: ttyS1 это не то же самое что ttys1." +"Укажите порт, к которому подключён ваш модем.\n" +"/dev/ttyS0 соответствует COM1 в DOS.\n" +"/dev/ttyS1 соответствует COM2 в DOS.\n" +"/dev/ttyS2 соответствует COM3 в DOS.\n" +"/dev/ttyS3 соответствует COM4 в DOS.\n" +"Наиболее часто употребляется /dev/ttyS1. Заметим, что нужно вводить точно " +"как показано. Заглавные буквы важны: ttyS1 это не то же самое что ttys1." #: pppconfig:655 msgid "Manually Select Modem Port" @@ -522,10 +524,16 @@ "local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like " "this: 192.168.1.2:10.203.1.2" msgstr "" +"Вероятно, вам ненужно менять параметр noipdefault. Это не место для задания " +"ip адресов серверов DNS. Это место для вашего ip адреса, если ваш ISP " +"назначил вам его статически. Если вам выделили только локальный статический " +"ip, то введите его с двоеточием на конце, например так: 192.168.1.2: Если " +"вам выделили локальный и удалённый ip, то введите локальный ip, двоеточие и " +"удалённый ip, например так: 192.168.1.2:10.203.1.2" #: pppconfig:681 msgid "IP Numbers" -msgstr "IP адреса" +msgstr "IP-адреса" #. get the port speed #: pppconfig:688 @@ -547,7 +555,7 @@ "factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you " "not change this." msgstr "" -"Введите строку инициализации модема. Значение по умолчанию - ATZ, говорит " +"Введите строку инициализации модема. Значение по умолчанию — ATZ, говорит " "модему использовать свои собственные настройки по умолчанию. Большинство " "модемов продаётся с заводскими настройками, которые подходят для ppp, " "поэтому нет необходимости ничего менять здесь." @@ -608,12 +616,12 @@ "Note: the name must contain no spaces." msgstr "" "Введите название вашего ISP. Вероятно, вы захотите оставить название по " -"умолчанию 'provider' для вашего основного ISP. Сделав так, вы можете " -"соединяться с ним просто набрав команду 'pon'. Назначайте уникальное имя " +"умолчанию «provider» для вашего основного ISP. Сделав так, вы можете " +"соединяться с ним просто набрав команду «pon». Назначайте уникальное имя " "каждому дополнительному ISP. Например, вы можете назвать место вашей работы " -"'theoffice', а ваш университет 'theschool'. Затем вы можете подключаться к " -"вашему ISP просто набирая 'pon', к вашему офису 'pon theoffice' и " -"университету 'pon theschool'. Замечание: название не должно содержать " +"«theoffice», а ваш университет «theschool». Затем вы можете подключаться к " +"вашему ISP просто набирая «pon», к вашему офису «pon theoffice» и " +"университету «pon theschool». Замечание: название не должно содержать " "пробелов." #: pppconfig:798 @@ -719,6 +727,13 @@ "set an idle-timeout so that the link will go down when it is idle. Demand " "dialing is presently %s." msgstr "" +"Выбор YES включит автодозвон для этого провайдера. Выбор NO выключит его. " +"Заметим, что вам всё равно нужно запускать pppd командой pon: pppconfig не " +"сделает это за вас. Как только вы так сделаете, pppd запустится в фоновом " +"режиме и будет ждать, когда вы попытаетесь подключиться к чему-нибудь в " +"Сети, и затем начнёт звонить ISP. Если вы разрешите автодозвон, то вы также " +"захотите задать время простоя, для того чтобы связь прерывалась по его " +"истечению. Сейчас автодозвон %s." #: pppconfig:954 msgid "Demand Command" @@ -755,11 +770,11 @@ "to select one. When you are finished, use TAB to select and ENTER to " "move on to the next item." msgstr "" -"Выберите метод. 'Static' означает, что каждый раз при подключении к данному " +"Выберите метод. «Static» означает, что каждый раз при подключении к данному " "провайдеру используются одни и те же сервера имён. Вас попросят задать " -"адреса имён серверов на следующем экране. 'Dynamic' означает, что pppd будет " +"адреса имён серверов на следующем экране. «Dynamic» означает, что pppd будет " "автоматически получать адреса имён серверов при подключении к данному " -"провайдеру. 'None' означает, что поиск соответствия имён будет производиться " +"провайдеру. «None» означает, что поиск соответствия имён будет производиться " "другим способом, таким как BIND (named) или исходя из отредактированного " "вручную /etc/resolv.conf. Используйте клавиши стрелок, чтобы переместить " "строку указатель и нажмите клавишу пробел для выделения. Когда закончите, " @@ -788,15 +803,15 @@ "Enter the IP number for your primary nameserver." msgstr "" "\n" -"Введите IP адрес основного сервера имён." +"Введите IP-адрес основного сервера имён." #: pppconfig:1002 pppconfig:1012 msgid "IP number" -msgstr "IP адрес" +msgstr "IP-адрес" #: pppconfig:1012 msgid "Enter the IP number for your secondary nameserver (if any)." -msgstr "Введите IP адрес дополнительного сервера имён (если есть)." +msgstr "Введите IP-адрес дополнительного сервера имён (если есть)." #: pppconfig:1043 msgid "" @@ -865,19 +880,19 @@ #: pppconfig:1394 pppconfig:1411 pppconfig:1588 #, perl-format msgid "Can't open %s.\n" -msgstr "Не удалось открыть %s.\n" +msgstr "Невозможно открыть %s.\n" #. Get an exclusive lock. Return if we can't get it. #. Get an exclusive lock. Exit if we can't get it. #: pppconfig:1396 pppconfig:1413 pppconfig:1591 #, perl-format msgid "Can't lock %s.\n" -msgstr "Не удалось заблокировать %s.\n" +msgstr "Невозможно заблокировать %s.\n" #: pppconfig:1690 #, perl-format msgid "Couldn't print to %s.\n" -msgstr "Не удалось напечатать в %s.\n" +msgstr "Невозможно напечатать в %s.\n" #: pppconfig:1692 pppconfig:1693 #, perl-format @@ -897,14 +912,14 @@ "'providername' forces the provider name to be 'providername'.\n" msgstr "" "Использование: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] " -"| [--gdialog] [--noname] | [providername]]\n" -"'--version' вывести версию программы.\n" -"'--help' вывести справку по использованию программы.\n" -" '--dialog' использовать программу dialog вместо gdialog. \n" -"'--whiptail' использовать программу whiptail.\n" -"'--gdialog' использовать программу gdialog.\n" -"'--noname' установить имя поставщика услуг в 'provider'.\n" -"'providername' установить имя поставщика услуг в 'providername'.\n" +"| [--gdialog] [--noname] | [имя_провайдера]]\n" +"'--version' показать номер версии.\n" +"'--help' показать помощь.\n" +"'--dialog' использовать dialog вместо gdialog.\n" +"'--whiptail' использовать whiptail.\n" +"'--gdialog' использовать gdialog.\n" +"'--noname' изменить название провайдера на «provider».\n" +"'имя_провайдера' принудительно изменить имя провайдера на «имя_провайдера».\n" #: pppconfig:1711 msgid "" @@ -929,3 +944,30 @@ "logged in as root or use sudo to run it.\n" "\n" msgstr "" +"pppconfig — это интерактивная, управляемая из меню программа, которая \n" +"помогает автоматизировать настройку ppp соединения по телефонной линии. \n" +"Она поддерживает аутентификацию PAP, CHAP и chat. Она использует стандартные " +"\n" +"файлы настроек pppd. Она не устанавливает соединение с вашим ISP, она только " +"\n" +"настраивает вашу систему, для того чтобы вы могли сами делать это с помощью " +"\n" +"утилиты типа pon. Она может обнаружить ваш модем и настроить ppp для \n" +"использования динамических получаемых адресов dns, нескольких ISP и \n" +"автодозвон.\n" +"\n" +"Перед запуском pppconfig вы должны знать тип аутентификации, \n" +"который использует ваш ISP, имя пользователя, пароль и номер телефона. Если " +"\n" +"ISP требует использовать аутентификацию chat, то вам также нужно знать \n" +"строки приглашения ввода имени пользователя и пароля и любые другие \n" +"приглашения и ответы, необходимые для входа. Если вы не можете получить \n" +"такую информацию от вашего ISP, то попытайтесь позвонить из minicom и пройти " +"\n" +"через процедуру входа, пока не получите мусор на экране, который указывает, " +"\n" +"что на другом конце запустилось ppp. \n" +"\n" +"Так как pppconfig изменяет системные конфигурационные файлы, то для его \n" +"запуска вы должны войти суперпользователем или использовать sudo.\n" +"\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2013-01-29 09:41:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2014-01-07 06:43:06.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: ../pppoeconf:46 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/psmisc.po 2013-01-29 09:40:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/psmisc.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: src/fuser.c:128 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2013-01-29 09:40:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2014-01-07 06:43:31.000000000 +0000 @@ -8,22 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-10 21:41+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Sizonov \n" "Language-Team: Russian <->\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3241 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -36,7 +36,7 @@ "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " "проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " @@ -49,7 +49,7 @@ "Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " "проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -62,7 +62,7 @@ "Возможно эта ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите о неполадке " "разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -85,11 +85,11 @@ msgid "Dummy Output" msgstr "Фиктивный выход" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Виртуальный LADSPA аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 msgid "" "sink_name= sink_properties= " "master= format= rate= " @@ -112,80 +112,80 @@ msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Синхронизированный NULL аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Пустой выход" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3225 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3469 msgid "Built-in Audio" msgstr "Встроенное аудио" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3230 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3474 msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Не удалось найти оригинальный lt_dlopen загрузчик." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Не удалось выделить новый dl загрузчик." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Не удалось добавить bind-now-загрузчик." -#: ../src/daemon/main.c:139 +#: ../src/daemon/main.c:140 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Получен сигнал %s." -#: ../src/daemon/main.c:166 +#: ../src/daemon/main.c:167 msgid "Exiting." msgstr "Выход." -#: ../src/daemon/main.c:184 +#: ../src/daemon/main.c:185 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Не удалось найти пользователя '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:190 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Не удалось найти группу '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:193 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s' (GID %lu)." -#: ../src/daemon/main.c:198 +#: ../src/daemon/main.c:199 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают." -#: ../src/daemon/main.c:203 +#: ../src/daemon/main.c:204 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование." -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 +#: ../src/daemon/main.c:207 ../src/daemon/main.c:212 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Не удалось создать '%s': %s" -#: ../src/daemon/main.c:218 +#: ../src/daemon/main.c:219 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s" -#: ../src/daemon/main.c:234 +#: ../src/daemon/main.c:235 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:250 +#: ../src/daemon/main.c:251 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s" @@ -194,20 +194,20 @@ msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "Успешное удаление привилегий администратора." -#: ../src/daemon/main.c:277 +#: ../src/daemon/main.c:280 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "Расширенный системный режим не поддерживается на этой платформе." -#: ../src/daemon/main.c:295 +#: ../src/daemon/main.c:298 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s" -#: ../src/daemon/main.c:496 +#: ../src/daemon/main.c:508 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Ошибка разбора командной строки." -#: ../src/daemon/main.c:529 +#: ../src/daemon/main.c:541 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -215,21 +215,21 @@ "Системный режим недоступен для пользователей не имеющих административные " "привилегии. Будет выполнен запуск только службы обзора D-Bus сервера." -#: ../src/daemon/main.c:611 +#: ../src/daemon/main.c:623 msgid "Daemon not running" msgstr "Служба не запущена" -#: ../src/daemon/main.c:613 +#: ../src/daemon/main.c:625 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "Демон запущен как PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:628 +#: ../src/daemon/main.c:640 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Не удалось убить демон: %s" -#: ../src/daemon/main.c:657 +#: ../src/daemon/main.c:669 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -237,22 +237,22 @@ "Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не " "указано в системе)." -#: ../src/daemon/main.c:660 +#: ../src/daemon/main.c:672 msgid "Root privileges required." msgstr "Необходимы права администратора." -#: ../src/daemon/main.c:667 +#: ../src/daemon/main.c:679 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start не поддерживается для системных элементов." -#: ../src/daemon/main.c:707 +#: ../src/daemon/main.c:719 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" "Сервер настроенный пользователем %s, недоступен для запуска/автоматического " "вызова." -#: ../src/daemon/main.c:713 +#: ../src/daemon/main.c:725 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." @@ -260,159 +260,159 @@ "Сервер настроенный пользователем %s, вероятно является локальным. Выполнение " "тщательной проверки." -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:730 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!" -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:733 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!" -#: ../src/daemon/main.c:724 +#: ../src/daemon/main.c:736 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!" -#: ../src/daemon/main.c:729 +#: ../src/daemon/main.c:741 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" "Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после " "простоя!" -#: ../src/daemon/main.c:757 +#: ../src/daemon/main.c:769 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Не удалось запросить stdio." -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 +#: ../src/daemon/main.c:775 ../src/daemon/main.c:840 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() завершился неудачно: %s" -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 +#: ../src/daemon/main.c:780 ../src/daemon/main.c:845 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() ветвь не удалась: %s" -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 +#: ../src/daemon/main.c:795 ../src/daemon/main.c:860 ../src/utils/pacat.c:564 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() чтение не удалось: %s" -#: ../src/daemon/main.c:789 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Запуск демона не удался." -#: ../src/daemon/main.c:791 +#: ../src/daemon/main.c:803 msgid "Daemon startup successful." msgstr "Успешный запуск демона." -#: ../src/daemon/main.c:816 +#: ../src/daemon/main.c:828 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "Ошибка setsid(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:901 +#: ../src/daemon/main.c:913 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:902 +#: ../src/daemon/main.c:914 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Хост компиляции: %s" -#: ../src/daemon/main.c:903 +#: ../src/daemon/main.c:915 ../src/tests/resampler-test.c:418 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "Компиляция CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:906 +#: ../src/daemon/main.c:918 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "Запущен на хосте: %s" -#: ../src/daemon/main.c:909 +#: ../src/daemon/main.c:921 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "Найдено процессоров: %u." -#: ../src/daemon/main.c:911 +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Размер страницы: %lu байт" -#: ../src/daemon/main.c:914 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: да" -#: ../src/daemon/main.c:916 +#: ../src/daemon/main.c:928 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: нет" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s" -#: ../src/daemon/main.c:921 +#: ../src/daemon/main.c:933 #, c-format msgid "Running in VM: %s" msgstr "Выполнение в ВМ: %s" -#: ../src/daemon/main.c:924 +#: ../src/daemon/main.c:936 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Оптимизированная сборка: да" -#: ../src/daemon/main.c:926 +#: ../src/daemon/main.c:938 msgid "Optimized build: no" msgstr "Оптимизированная сборка: нет" -#: ../src/daemon/main.c:930 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG задан, все ассерты запрещены." -#: ../src/daemon/main.c:932 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH задан, запрещены только fast path ассерты." -#: ../src/daemon/main.c:934 +#: ../src/daemon/main.c:946 msgid "All asserts enabled." msgstr "Все ассерты разрешены." -#: ../src/daemon/main.c:938 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Не удалось получить ID машины" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:953 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "ID машины %s." -#: ../src/daemon/main.c:945 +#: ../src/daemon/main.c:957 #, c-format msgid "Session ID is %s." msgstr "ID сессии %s." -#: ../src/daemon/main.c:951 +#: ../src/daemon/main.c:963 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Использование каталога изолированного окружения %s." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:968 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Использование заданного каталога %s." -#: ../src/daemon/main.c:959 +#: ../src/daemon/main.c:971 #, c-format msgid "Using modules directory %s." msgstr "Использование каталога модулей %s." -#: ../src/daemon/main.c:961 +#: ../src/daemon/main.c:973 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Запуск в системном режиме: %s" -#: ../src/daemon/main.c:964 +#: ../src/daemon/main.c:976 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" @@ -428,15 +428,15 @@ "Пожалуйста прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode " "для объяснения, почему системный режим обычно является плохой идеей." -#: ../src/daemon/main.c:981 +#: ../src/daemon/main.c:993 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() не удалось." -#: ../src/daemon/main.c:991 +#: ../src/daemon/main.c:1003 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Доступен свежий таймер высокого разрешения! Приятного аппетита!" -#: ../src/daemon/main.c:993 +#: ../src/daemon/main.c:1005 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" @@ -444,27 +444,27 @@ "Братан, твоё ядро воняет! Сегодняшняя рекомендация шефа - ядро с включенным " "таймером высокого разрешения!" -#: ../src/daemon/main.c:1011 +#: ../src/daemon/main.c:1023 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() не удалась." -#: ../src/daemon/main.c:1091 +#: ../src/daemon/main.c:1104 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Ошибка инициализации демона." -#: ../src/daemon/main.c:1096 +#: ../src/daemon/main.c:1109 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Запуск демона без каких-либо загружаемых модулей, отказ от работы." -#: ../src/daemon/main.c:1134 +#: ../src/daemon/main.c:1147 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Запуск демона завершён." -#: ../src/daemon/main.c:1140 +#: ../src/daemon/main.c:1153 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Завершение демона инициализировано." -#: ../src/daemon/main.c:1171 +#: ../src/daemon/main.c:1187 msgid "Daemon terminated." msgstr "Демон завершён." @@ -630,7 +630,7 @@ " -n Не выполнять загрузку файла сценария " "по умолчанию\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +#: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize ожидает логический аргумент" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:263 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -646,23 +646,23 @@ "--log-level ожидает аргумент протоколирования (или числовой в диапазоне 0..4 " "или одному из debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:275 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +#: ../src/daemon/cmdline.c:284 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:289 +#: ../src/daemon/cmdline.c:292 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:296 +#: ../src/daemon/cmdline.c:300 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:303 +#: ../src/daemon/cmdline.c:308 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file ожидает логический аргумент" @@ -674,28 +674,28 @@ "Неверное указание журнала: используйте 'syslog', 'stderr' или 'auto' или " "файл 'file:<путь>'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:333 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:334 +#: ../src/daemon/cmdline.c:341 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:353 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:360 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:367 +#: ../src/daemon/cmdline.c:376 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:374 +#: ../src/daemon/cmdline.c:384 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm ожидает логический аргумент" @@ -744,72 +744,72 @@ msgid "Path: %s\n" msgstr "Путь: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый журнал '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый аргумент протоколирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый формат сэмпла '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:392 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверные сэмпл-каналы '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:410 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверная схема каналов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:428 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Неверное число фрагментов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:446 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый размер фрагмента '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:464 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый точный уровень '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:507 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Недопустимый тип сервера '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:619 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:635 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -817,12 +817,12 @@ "В указанной схеме каналов число каналов отличается от числа каналов по " "умолчанию." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:721 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Прочитать из файла конфигурации: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:58 +#: ../src/daemon/caps.c:54 msgid "Cleaning up privileges." msgstr "Очистка привилегий." @@ -1049,7 +1049,7 @@ #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 #: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 #: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: ../src/pulse/format.c:122 msgid "(invalid)" msgstr "(недействительно)" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgid "%u B" msgstr "%u Б" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:98 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "ошибка xcb_connect()" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() вернул true" @@ -1231,195 +1231,195 @@ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Cookie не загружены. Попытка подключения без них." -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:609 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:664 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1365 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Получено сообщение для неизвестного расширения '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: ../src/utils/pacat.c:116 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Не удалось создать туннель для потока: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:121 msgid "Playback stream drained." msgstr "Поток воспроизведения туннелирован." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: ../src/utils/pacat.c:132 msgid "Draining connection to server." msgstr "Туннелирование соединения с сервером." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/utils/pacat.c:145 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 +#: ../src/utils/pacat.c:168 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: ../src/utils/pacat.c:209 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_begin_write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:339 msgid "Stream successfully created." msgstr "Поток успешно создан." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:346 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:349 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Использование семплов '%s', схемы каналов '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." msgstr "Соединён с устройством %s (%u, %sожидание)." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: ../src/utils/pacat.c:367 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Ошибка потока: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: ../src/utils/pacat.c:377 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Поток приостановлен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Поток возобновлён.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: ../src/utils/pacat.c:387 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Поток недогружен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Поток переполнен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: ../src/utils/pacat.c:401 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Поток запущен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Поток перемещён на устройство %s (%u, %sожидание).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 msgid "not " msgstr "not " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: ../src/utils/pacat.c:415 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Атрибуты буфера потока изменены.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:430 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Пакет запросов по блокированию пуст: блокируем поток" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: ../src/utils/pacat.c:436 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Пакет запросов по блокированию пуст: разблокируем поток" -#: ../src/utils/pacat.c:426 +#: ../src/utils/pacat.c:440 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" msgstr "" "Предупреждение: получено больше запросов по разблокировке, чем запросов по " "блокировке!" -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: ../src/utils/pacat.c:465 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Соединение установлено.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: ../src/utils/pacat.c:468 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: ../src/utils/pacat.c:506 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:512 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 +#: ../src/utils/pacat.c:526 ../src/utils/pactl.c:1406 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Ошибка подключения: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: ../src/utils/pacat.c:559 msgid "Got EOF." msgstr "Достигнут конец файла." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:596 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: ../src/utils/pacat.c:617 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Сигнал получен, выход." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: ../src/utils/pacat.c:631 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Не удалось получить задержку: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:636 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Время: %0.3f с; задержка: %0.0f мкс." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: ../src/utils/pacat.c:657 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:653 +#: ../src/utils/pacat.c:667 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1546,7 +1546,7 @@ "отформатированные данные PCM.\n" " --list-file-formats Перечень доступных форматов файлов.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:784 +#: ../src/utils/pacat.c:802 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1557,68 +1557,68 @@ "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 +#: ../src/utils/pacat.c:835 ../src/utils/pactl.c:1577 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Неверное имя клиента '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:832 +#: ../src/utils/pacat.c:850 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Неверное имя потока '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:869 +#: ../src/utils/pacat.c:887 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Неверная схема каналов '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:898 ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:916 ../src/utils/pacat.c:930 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Неверное значение задержки '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:905 ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:923 ../src/utils/pacat.c:937 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Неверная спецификация времени процесса '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:931 +#: ../src/utils/pacat.c:949 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Неверное свойство '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:968 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Неизвестный формат файла %s." -#: ../src/utils/pacat.c:969 +#: ../src/utils/pacat.c:987 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Неверная спецификация сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:997 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:984 +#: ../src/utils/pacat.c:1002 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:991 +#: ../src/utils/pacat.c:1009 msgid "Too many arguments." msgstr "Слишком много аргументов." -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1020 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Ошибка создания спецификации сэмпла для файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1028 +#: ../src/utils/pacat.c:1046 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Не удалось открыть аудио файл." -#: ../src/utils/pacat.c:1034 +#: ../src/utils/pacat.c:1052 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1626,59 +1626,59 @@ "Предупреждение: заданная спецификация сэмпла будет перезаписана " "спецификацией из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pacat.c:1055 ../src/utils/pactl.c:1644 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Не удалось определить спецификацию сэмпла из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1046 +#: ../src/utils/pacat.c:1064 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Предупреждение: не удалось определить схему каналов из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:1057 +#: ../src/utils/pacat.c:1075 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Схема каналов не соответствует спецификации сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:1068 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Предупреждение: не удалось записать схему каналов в файл." -#: ../src/utils/pacat.c:1083 +#: ../src/utils/pacat.c:1101 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Открытие потока %s со спецификацией сэмплов '%s' и схемой каналов '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1084 +#: ../src/utils/pacat.c:1102 msgid "recording" msgstr "запись" -#: ../src/utils/pacat.c:1084 +#: ../src/utils/pacat.c:1102 msgid "playback" msgstr "воспроизведение" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 +#: ../src/utils/pacat.c:1133 ../src/utils/pactl.c:1994 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1129 +#: ../src/utils/pacat.c:1156 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 +#: ../src/utils/pacat.c:1163 ../src/utils/pactl.c:2006 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 +#: ../src/utils/pacat.c:1171 ../src/utils/pactl.c:2012 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1150 +#: ../src/utils/pacat.c:1177 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 +#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2017 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() не удалось." @@ -1742,7 +1742,7 @@ "to\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:246 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1753,48 +1753,48 @@ "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:275 +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() не удалось.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:288 +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() не удалось.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:296 +#: ../src/utils/pasuspender.c:302 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() не удалось.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pactl.c:161 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Не удалось получить статистику: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:167 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Сейчас используется: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Выделено за всё время: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Размер кэша сэмплов: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:182 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о сервере: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:187 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ "Индекс клиента: %u\n" "Размер сегмента: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: ../src/utils/pactl.c:203 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -1834,12 +1834,12 @@ "Источник по умолчанию: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:897 ../src/utils/pactl.c:971 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию об аудиоприёмнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1878,27 +1878,27 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:329 ../src/utils/pactl.c:441 ../src/utils/pactl.c:601 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tПорты:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:336 ../src/utils/pactl.c:448 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tАктивный порт: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:342 ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tФорматы:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:368 ../src/utils/pactl.c:916 ../src/utils/pactl.c:986 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:394 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1937,20 +1937,20 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 -#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 -#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 -#: ../src/utils/pactl.c:802 +#: ../src/utils/pactl.c:426 ../src/utils/pactl.c:496 ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:581 ../src/utils/pactl.c:679 ../src/utils/pactl.c:680 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:752 ../src/utils/pactl.c:753 +#: ../src/utils/pactl.c:765 ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:818 +#: ../src/utils/pactl.c:825 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:465 ../src/utils/pactl.c:872 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о модуле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:488 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1967,12 +1967,12 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:507 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о клиенте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:533 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1987,12 +1987,12 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:550 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о карте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:573 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -2009,12 +2009,12 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:589 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tПрофили:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:595 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tАктивный профиль: %s\n" @@ -2024,12 +2024,12 @@ msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" msgstr "\t\t%s: %s (приоритет %u)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 +#: ../src/utils/pactl.c:614 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tЧасть профиля(ей): %s" -#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:631 ../src/utils/pactl.c:935 ../src/utils/pactl.c:1001 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о вводе аудиоприёмника: %s" @@ -2073,7 +2073,7 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 +#: ../src/utils/pactl.c:703 ../src/utils/pactl.c:954 ../src/utils/pactl.c:1016 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о выходе источника: %s" @@ -2117,12 +2117,12 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:753 +#: ../src/utils/pactl.c:776 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Не удалось получить информацию о сэмпле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:780 +#: ../src/utils/pactl.c:803 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2153,160 +2153,162 @@ "\tСвойства:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 +#: ../src/utils/pactl.c:833 ../src/utils/pactl.c:843 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Не удалось: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:934 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Ошибка установки формата: недопустимый формат строки %s" -#: ../src/utils/pactl.c:973 +#: ../src/utils/pactl.c:1081 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Не удалось загрузить сэмпл: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:990 +#: ../src/utils/pactl.c:1098 msgid "Premature end of file" msgstr "Преждевременный конец файла" -#: ../src/utils/pactl.c:1010 +#: ../src/utils/pactl.c:1118 msgid "new" msgstr "новый" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1121 msgid "change" msgstr "изменить" -#: ../src/utils/pactl.c:1016 +#: ../src/utils/pactl.c:1124 msgid "remove" msgstr "Удалить" -#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../src/utils/pactl.c:1027 +#: ../src/utils/pactl.c:1135 msgid "sink" msgstr "сток" -#: ../src/utils/pactl.c:1030 +#: ../src/utils/pactl.c:1138 msgid "source" msgstr "источник" -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1141 msgid "sink-input" msgstr "сток-вход" -#: ../src/utils/pactl.c:1036 +#: ../src/utils/pactl.c:1144 msgid "source-output" msgstr "источник-выход" -#: ../src/utils/pactl.c:1039 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "module" msgstr "модуль" -#: ../src/utils/pactl.c:1042 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "client" msgstr "клиент" -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sample-cache" msgstr "кэш образцов" -#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "server" msgstr "сервер" -#: ../src/utils/pactl.c:1060 +#: ../src/utils/pactl.c:1168 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Событие '%s' на %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1277 +#: ../src/utils/pactl.c:1412 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Получен сигнал для остановки, выход." -#: ../src/utils/pactl.c:1304 +#: ../src/utils/pactl.c:1439 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Неверное значение громкости" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 +#: ../src/utils/pactl.c:1462 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Громкость за пределами допустимого диапазона.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 -#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 -#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 -#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 +#: ../src/utils/pactl.c:1492 ../src/utils/pactl.c:1493 +#: ../src/utils/pactl.c:1494 ../src/utils/pactl.c:1495 +#: ../src/utils/pactl.c:1496 ../src/utils/pactl.c:1497 +#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1499 +#: ../src/utils/pactl.c:1500 ../src/utils/pactl.c:1501 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pactl.c:1503 +#: ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pactl.c:1507 +#: ../src/utils/pactl.c:1508 ../src/utils/pactl.c:1509 +#: ../src/utils/pactl.c:1510 ../src/utils/pactl.c:1511 +#: ../src/utils/pactl.c:1512 msgid "[options]" msgstr "[параметры]" -#: ../src/utils/pactl.c:1340 +#: ../src/utils/pactl.c:1494 msgid "[TYPE]" msgstr "[ТИП]" -#: ../src/utils/pactl.c:1342 +#: ../src/utils/pactl.c:1496 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "НАЗВАНИЕ_ФАЙЛА [НАЗВАНИЕ]" -#: ../src/utils/pactl.c:1343 +#: ../src/utils/pactl.c:1497 msgid "NAME [SINK]" msgstr "НАЗВАНИЕ [ПРИЁМНИК]" -#: ../src/utils/pactl.c:1344 +#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pacmd.c:55 +#: ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" msgstr "НАЗВАНИЕ" -#: ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1499 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "НАЗВАНИЕ [АРГУМЕНТЫ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1346 +#: ../src/utils/pacmd.c:63 msgid "#N" msgstr "НОМЕР" -#: ../src/utils/pactl.c:1347 +#: ../src/utils/pactl.c:1501 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "НОМЕР ПРИЁМНИКА|ИСТОЧНИК" -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "НАЗВАНИЕ|НОМЕР 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1349 +#: ../src/utils/pactl.c:1503 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" msgstr "ПРОФИЛЬ КАРТЫ" -#: ../src/utils/pactl.c:1350 +#: ../src/utils/pactl.c:1505 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "ИМЯ|НОМЕР ПОРТА" -#: ../src/utils/pactl.c:1351 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "ИМЯ|НОМЕР ГРОМКОСТЬ" -#: ../src/utils/pactl.c:1352 +#: ../src/utils/pactl.c:1507 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" msgstr "НОМЕР ГРОМКОСТЬ" -#: ../src/utils/pactl.c:1354 +#: ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" msgstr "НОМЕР 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1355 +#: ../src/utils/pactl.c:1510 msgid "#N FORMATS" msgstr "НОМЕР ФОРМАТЫ" -#: ../src/utils/pactl.c:1358 +#: ../src/utils/pactl.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2326,7 +2328,7 @@ "подключение\n" " -n, --client-name=NAME Как назвать этот клиент на сервере\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1397 +#: ../src/utils/pactl.c:1557 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2337,40 +2339,40 @@ "Скомпилировано с libpulse %s\n" "Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1456 +#: ../src/utils/pactl.c:1616 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Ничего не указывайте или укажите одно из: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1466 +#: ../src/utils/pactl.c:1626 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Пожалуйста укажите файл сэмпла для загрузки" -#: ../src/utils/pactl.c:1479 +#: ../src/utils/pactl.c:1639 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Не удалось открыть звуковой файл." -#: ../src/utils/pactl.c:1491 +#: ../src/utils/pactl.c:1651 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Предупреждение: не удалось определить спецификации сэмплов из файла." -#: ../src/utils/pactl.c:1501 +#: ../src/utils/pactl.c:1661 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для воспроизведения" -#: ../src/utils/pactl.c:1513 +#: ../src/utils/pactl.c:1673 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для удаления" -#: ../src/utils/pactl.c:1522 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и аудиоприёмник" -#: ../src/utils/pactl.c:1532 +#: ../src/utils/pactl.c:1692 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" -#: ../src/utils/pactl.c:1547 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Вы должны указать имя модуля и аргументы" @@ -2378,14 +2380,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "Вы должны указать индекс модуля" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: ../src/utils/pactl.c:1740 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Вы не можете указать более одного аудиоприёмника. Вы должны указать " "логическое значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1590 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2393,74 +2395,74 @@ "Вы не можете указать более одного источника. Вы должны указать логическое " "значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1602 +#: ../src/utils/pactl.c:1777 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс карты и имя профиля" -#: ../src/utils/pactl.c:1613 +#: ../src/utils/pactl.c:1788 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1624 +#: ../src/utils/pactl.c:1809 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1635 +#: ../src/utils/pactl.c:1830 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1648 +#: ../src/utils/pactl.c:1843 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1661 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1666 +#: ../src/utils/pactl.c:1861 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1872 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Вам необходимо задать индекс источника-выхода и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "Invalid source output index" msgstr "Недопустимый индекс источника-выхода" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 -#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 +#: ../src/utils/pactl.c:1893 ../src/utils/pactl.c:1908 +#: ../src/utils/pactl.c:1928 ../src/utils/pactl.c:1946 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Недопустимая спецификация отключения звука" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1903 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1728 +#: ../src/utils/pactl.c:1918 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1733 +#: ../src/utils/pactl.c:1923 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1749 +#: ../src/utils/pactl.c:1936 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" "Следует указать номер источника воспроизведения и булевое значение " "выключения звука" -#: ../src/utils/pactl.c:1754 +#: ../src/utils/pactl.c:1941 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Неправильная спецификация номера источника воспроизведения" -#: ../src/utils/pactl.c:1773 +#: ../src/utils/pactl.c:1958 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2468,11 +2470,11 @@ "Следует указать номер приёмника и список поддерживаемых каналов, разделённых " "запятыми" -#: ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pactl.c:1989 msgid "No valid command specified." msgstr "Не указаны правильные команды." -#: ../src/utils/pax11publish.c:59 +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2491,101 +2493,101 @@ "variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:92 +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Ошибка разбора командной строки.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:111 +#: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Сервер: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: ../src/utils/pax11publish.c:115 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Источник: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: ../src/utils/pax11publish.c:117 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Аудиоприёмник: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: ../src/utils/pax11publish.c:119 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:135 +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Не удалось разобрать данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:140 +#: ../src/utils/pax11publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Не удалось сохранить данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:155 +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации клиента.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:160 +#: ../src/utils/pax11publish.c:162 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" msgstr "Не удалось прочитать данные конфигурации окружения.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:177 +#: ../src/utils/pax11publish.c:179 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Не удалось получить имя домена (FQDN).\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:197 +#: ../src/utils/pax11publish.c:199 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Не удалось загрузить данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:215 +#: ../src/utils/pax11publish.c:217 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ещё не выполнено.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:63 +#: ../src/utils/pacmd.c:145 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Нет запущенного демона PulseAudio или не запущен в качестве сессионного " "демона." -#: ../src/utils/pacmd.c:68 +#: ../src/utils/pacmd.c:150 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:85 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:93 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Не удалось убить демон PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:101 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 msgid "Daemon not responding." msgstr "Демон не отвечает." -#: ../src/utils/pacmd.c:176 +#: ../src/utils/pacmd.c:264 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:207 +#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:229 ../src/utils/pacmd.c:247 +#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -2594,7 +2596,7 @@ msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Cannot access autospawn lock." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:552 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:718 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:567 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2611,7 +2613,7 @@ "Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " "или другое значение < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:509 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:662 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:679 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2628,25 +2630,25 @@ "Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " "или другое значение < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2285 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3925 msgid "Off" msgstr "Выключено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2649 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2168 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Воспроизведение высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2663 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2179 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Запись высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2678 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2190 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Дуплексная телефония (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2692 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2202 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Шлюз средств связи без использования рук" @@ -2654,254 +2656,260 @@ msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Звуковой сервер PulseAudio" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 msgid "Output Devices" msgstr "Устройства вывода" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:512 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:550 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:909 msgid "Input Devices" msgstr "Устройства ввода" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1066 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Аудио на @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 msgid "Docking Station Input" msgstr "Док-станция ввода" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Вход зарядной станции" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 msgid "Line In" msgstr "Линейный вход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2097 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 msgid "Front Microphone" msgstr "Фронтальный микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 msgid "Rear Microphone" msgstr "Задний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 msgid "External Microphone" msgstr "Внешний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 msgid "Internal Microphone" msgstr "Встроенный микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Автоматическая регулировка усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Нет автоматической регулировки усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 msgid "Boost" msgstr "Усиление" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 msgid "No Boost" msgstr "Нет усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 msgid "Amplifier" msgstr "Усилитель" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 msgid "No Amplifier" msgstr "Нет усилителя" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 msgid "Bass Boost" msgstr "Усиление НЧ" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2273 msgid "No Bass Boost" msgstr "Без усиления НЧ" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2102 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2274 msgid "Speaker" msgstr "Громкоговоритель" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2275 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 msgid "Headphones" msgstr "Аналоговые наушники" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 msgid "Analog Input" msgstr "Аналоговый вход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 msgid "Dock Microphone" msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 msgid "Analog Output" msgstr "Аналоговый выход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Аналоговый вывод (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 msgid "Line Out" msgstr "Линейный выход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Аналоговый выход (моно)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 msgid "Speakers" msgstr "Громкоговорители" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2352 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2353 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Цифровой выход (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2355 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Цифровая передача (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2600 #, c-format msgid "%s+%s" msgstr "%s+%s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2603 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4569 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 msgid "Analog Mono" msgstr "Аналоговое моно" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 msgid "Analog Stereo" msgstr "Аналоговое стерео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Аналоговый объёмный 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Аналоговый объёмный 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Аналоговый объёмный 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Аналоговый объёмный 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3779 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Аналоговый объёмный 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3780 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Аналоговый объёмный 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3781 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Аналоговый объёмный 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3782 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Аналоговый объёмный 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3783 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Аналоговый объёмный 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3784 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Аналоговый объёмный 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3785 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Аналоговый объёмный 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3787 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3788 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Цифровая передача (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3789 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3790 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3792 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3793 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3922 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Аналоговый моно дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3923 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Аналоговый стерео дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3924 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4107 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s выход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4115 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4032 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s вход" @@ -2941,11 +2949,11 @@ msgstr "" "sink_name=<имя приёмника> sink_properties=<свойства приёмника> " "sink_master=<имя приёмника, с которым следует установить соединение> " -"format=<формат образца> rate=<частота виборки> channels=<количество каналов> " +"format=<формат образца> rate=<частота выборки> channels=<количество каналов> " "channel_map=<карта каналов> autoloaded=<определить, следует ли загружать " "модуль в автоматическом режиме> use_volume_sharing= " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=" msgstr "autoclean=<автоматически выгрузить неиспользуемые фильтры?>" @@ -3006,7 +3014,7 @@ "Посмотреть перечень возможных способов изменения значения частоты--dump-" "resample-methods.\n" -#: ../src/tests/resampler-test.c:348 +#: ../src/tests/resampler-test.c:356 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po 2013-01-29 09:41:03.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-24 09:36+0000\n" "Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -25,327 +25,327 @@ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:615 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:277 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:622 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:733 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:740 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:507 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:852 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:514 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:859 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:605 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:625 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:970 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:637 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:982 msgid "Canonical Partners" msgstr "Партнеры Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:639 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:984 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "Программное обеспечение партнеров Canonical" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:640 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:985 msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "Это програмное обеспечение не является частью Ubuntu." +msgstr "Это программное обеспечение не является частью Ubuntu." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:647 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:992 msgid "Independent" -msgstr "Независимый" +msgstr "Независимое" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:649 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:994 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "Предоставлено сторонними разработчиками." #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:650 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:995 msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "Програмное обеспечение предлагается сторонними разработчиками." +msgstr "Программное обеспечение предлагается сторонними разработчиками." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:688 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1033 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:708 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1053 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:751 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1096 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:771 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1116 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:814 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1159 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1178 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:876 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:896 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:940 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1285 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:960 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1305 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1005 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1350 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1024 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1069 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1414 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1088 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1433 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1130 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1475 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1135 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1480 msgid "Community-maintained" msgstr "Поддерживается сообществом" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1141 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1486 msgid "Restricted software" msgstr "Несвободное ПО" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1149 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1494 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1191 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1536 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1194 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1539 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "Бесплатное и свободное ПО с поддержкой Canonical" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1196 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1541 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "Поддерживается сообществом (universe)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1197 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1542 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "Бесплатное и свободное ПО с поддержкой сообщества" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1199 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1544 msgid "Non-free drivers" msgstr "Несвободные драйвера" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1545 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "Проприетарные драйвера устройств" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1202 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1547 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "Несвободное обеспечение (Multiverse)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1548 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "Программы, ограниченные патентами или законами" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1210 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1555 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 msgid "Important security updates" msgstr "Важные обновления безопасности" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1231 ../data/templates/Debian.info.in:26 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1576 ../data/templates/Debian.info.in:56 msgid "Recommended updates" msgstr "Рекомендованные обновления" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1236 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1581 msgid "Pre-released updates" msgstr "Обновления, не вошедшие в официальный выпуск" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1586 msgid "Unsupported updates" msgstr "Официально не поддерживаемые обновления" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1597 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1267 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1612 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1283 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1628 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1288 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1293 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1638 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1304 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1649 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1319 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1664 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD с Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1322 ../data/templates/Debian.info.in:179 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1667 ../data/templates/Debian.info.in:209 msgid "Officially supported" msgstr "Официально поддерживается" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1335 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1680 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1340 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1685 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Обновления Ubuntu 5.04" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1345 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1690 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 бэкпорты" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1351 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1357 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1702 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1359 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1704 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Несвободное (Multiverse)" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1366 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1711 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1714 msgid "No longer officially supported" msgstr "Официально больше не поддерживается" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1371 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1716 msgid "Restricted copyright" msgstr "Ограниченные авторские права" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1378 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1723 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 4.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1383 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1728 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Обновления Ubuntu 4.10" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1388 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1733 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "Ubuntu 4.10 бэкпорты" @@ -356,62 +356,62 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:63 +#: ../data/templates/Debian.info.in:93 msgid "Debian 5.0 'Lenny' " msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:88 +#: ../data/templates/Debian.info.in:118 msgid "Debian 4.0 'Etch'" msgstr "Debian 4.0 'Etch'" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:113 +#: ../data/templates/Debian.info.in:143 msgid "Debian 3.1 'Sarge'" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:124 +#: ../data/templates/Debian.info.in:154 msgid "Proposed updates" msgstr "Предлагаемые обновления" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:131 +#: ../data/templates/Debian.info.in:161 msgid "Security updates" -msgstr "Обновления, связанные с безопасностью системы" +msgstr "Обновления безопасности" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:138 +#: ../data/templates/Debian.info.in:168 msgid "Debian current stable release" msgstr "Текущий стабильный релиз Debian" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:151 +#: ../data/templates/Debian.info.in:181 msgid "Debian testing" msgstr "Debian \"Etch\" (тестируется)" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:177 +#: ../data/templates/Debian.info.in:207 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (нестабильный)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:181 +#: ../data/templates/Debian.info.in:211 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "DFSG-совместимое ПО с зависимостями от несвободного ПО" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:183 +#: ../data/templates/Debian.info.in:213 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:441 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Сервер %s" @@ -419,48 +419,48 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 -#: ../aptsources/distro.py:246 +#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 +#: ../aptsources/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Основной сервер" -#: ../aptsources/distro.py:250 +#: ../aptsources/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Свои сервера" -#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#: ../apt/progress/gtk2.py:243 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с" -#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#: ../apt/progress/gtk2.py:249 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li" #. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#: ../apt/progress/gtk2.py:272 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#: ../apt/progress/gtk2.py:345 msgid "Starting..." msgstr "Начинаем..." -#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +#: ../apt/progress/gtk2.py:351 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ../apt/package.py:359 +#: ../apt/package.py:337 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "Неправильный unicode в описании '%s' (%s). Пожалуйста, сообщите." -#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#: ../apt/package.py:910 ../apt/package.py:1016 msgid "The list of changes is not available" msgstr "Список изменений недоступен или отсутствует." -#: ../apt/package.py:1200 +#: ../apt/package.py:1022 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -473,7 +473,7 @@ "Пожалуйста используйте http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "до тех пор, пока изменения не станут доступны или попробуйте позже." -#: ../apt/package.py:1207 +#: ../apt/package.py:1029 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -481,28 +481,28 @@ "Ошибка при загрузке списка изменений. \n" "Пожалуйста, проверьте ваше соединение с Интернет." -#: ../apt/debfile.py:82 +#: ../apt/debfile.py:85 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "Список файлов для '%s' не может быть прочтен" -#: ../apt/debfile.py:93 +#: ../apt/debfile.py:96 #, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "Список контролирующих файлов для '%s' не может быть прочтен" -#: ../apt/debfile.py:212 +#: ../apt/debfile.py:217 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "Неразрешимая зависимость: %s\n" -#: ../apt/debfile.py:233 +#: ../apt/debfile.py:238 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "Конфликт с установленым пакетом '%s'" +msgstr "Конфликт с установленным пакетом '%s'" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:374 +#: ../apt/debfile.py:379 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -512,7 +512,7 @@ "(%(deprelation)s %(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:390 +#: ../apt/debfile.py:395 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -521,7 +521,7 @@ "Ломает существующий пакет '%(pkgname)s' конфликтует с: %(targetpkg)s " "(%(comptype)s %(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:400 +#: ../apt/debfile.py:405 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -530,30 +530,30 @@ "Конфликтует с установленным пакетом \"%(pkgname)s\": '%(targetpkg)s'. Но " "'%(debfile)s' доступен через: '%(provides)s'" -#: ../apt/debfile.py:448 +#: ../apt/debfile.py:453 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "Нет указания архитектуры в пакете" -#: ../apt/debfile.py:458 +#: ../apt/debfile.py:463 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "Неправильная архитектура '%s'" #. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:465 +#: ../apt/debfile.py:470 msgid "A later version is already installed" msgstr "Более поздняя версия уже установлена" -#: ../apt/debfile.py:490 +#: ../apt/debfile.py:495 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "Неудалось определить все зависимости (broken cache)" +msgstr "Не удалось определить все зависимости (broken cache)" -#: ../apt/debfile.py:520 +#: ../apt/debfile.py:525 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "Не могу установить «%s»" -#: ../apt/debfile.py:594 +#: ../apt/debfile.py:599 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -561,18 +561,18 @@ "Автоматически распакованные данные:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:600 +#: ../apt/debfile.py:605 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "Автоматически преобразованные в ASCII данные:\n" -#: ../apt/debfile.py:690 +#: ../apt/debfile.py:695 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" "Установить зависимости сборки для пакета исходного кода '%s', который " "собирает %s\n" -#: ../apt/debfile.py:701 +#: ../apt/debfile.py:706 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Необходимые пакеты будут удалены." @@ -627,6 +627,6 @@ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в устройство и нажмите ввод" -#: ../apt/cache.py:162 +#: ../apt/cache.py:160 msgid "Building data structures" msgstr "Построение структуры данных" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/quilt.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/quilt.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: quilt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 18:20+0000\n" "Last-Translator: Sergey Basalaev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: bin/quilt.in:23 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/quota.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/quota.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/quota.po 2013-01-29 09:40:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/quota.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: bylabel.c:253 #, c-format @@ -30,7 +30,7 @@ #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" -msgstr "Quota версия %s.\n" +msgstr "Версия утилиты Quota %s\n" #: common.c:125 #, c-format @@ -58,19 +58,32 @@ "-V, --version output version information and exit\n" "\n" msgstr "" +"Утилита для конвертирования файлов квот.\n" +"Использование:\n" +"\t%s [опции] точка монтирования\n" +"\n" +"-u, --user конвертировать файл квот пользователя\n" +"-g, --group конвертировать файл квот группы\n" +"-e, --convert-endian конвертировать файл квот для исправления порядка " +"следования байтов\n" +"-f, --convert-format oldfmt,newfmt конвертировать из старого формата в " +"формат квот VFSv0\n" +"-h, --help показать текст этой справки и выйти\n" +"-V, --version вывести на экран информацию о версии и выйти\n" +"\n" #: convertquota.c:97 msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" -msgstr "" +msgstr "Укажите исходный и конечный формат преобразования\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:135 quotasync.c:64 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:137 quotasync.c:64 #: repquota.c:141 setquota.c:221 msgid "Bad number of arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "Неверное количество аргументов.\n" #: convertquota.c:119 msgid "You have to specify action to perform.\n" -msgstr "" +msgstr "Укажите действие для выполнения\n" #: convertquota.c:166 quotacheck_v2.c:241 quotaio_tree.c:58 #, c-format @@ -80,7 +93,7 @@ #: convertquota.c:191 convertquota.c:283 #, c-format msgid "Cannot commit dquot for id %u: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно применить dquot для id %u: %s\n" #: convertquota.c:239 msgid "Cannot read header of old quotafile.\n" @@ -90,10 +103,11 @@ msgid "" "Bad file magic or version (probably not quotafile with bad endianity).\n" msgstr "" +"Некорректный файл (возможно не является файлом квот верного формата)\n" #: convertquota.c:254 msgid "Cannot read information about old quotafile.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать информацию о старом файле квот.\n" #: convertquota.c:296 msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" @@ -107,12 +121,12 @@ #: convertquota.c:316 #, c-format msgid "Cannot open old format file for %ss on %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть старый формат файла для %ss в %s\n" #: convertquota.c:321 convertquota.c:354 #, c-format msgid "Cannot create file for %ss for new format on %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удается создать файл %ss нового формата в %s: %s\n" #: convertquota.c:344 #, c-format @@ -121,7 +135,7 @@ #: convertquota.c:380 msgid "Unknown action should be performed.\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное действие должно быть выполнено\n" #: edquota.c:81 #, c-format @@ -134,6 +148,14 @@ "\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" "\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" msgstr "" +"Использование:\n" +"\tedquota %1$s[-u] [-F имя_формата] [-p имя_пользователя] [-f " +"файловая_система] имя_пользователя ...\n" +"\tedquota %1$s-g [-F имя_формата] [-p имя_группы] [-f файловая_система] " +"имя_группы ...\n" +"\tedquota [-u|g] [-F имя_формата] [-f файловая_система] -t\n" +"\tedquota [-u|g] [-F имя_формата] [-f файловая_система] -T " +"имя_пользователя|имя_группы...\n" #: edquota.c:85 msgid "" @@ -150,6 +172,9 @@ "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" msgstr "" +"-r, --remote редактировать удалённые квоты (через RPC)\n" +"-m, --no-mixed-pathnames удалить ведущие слэши из NFSv4 точек " +"монтирования\n" #: edquota.c:92 msgid "" @@ -164,133 +189,146 @@ "-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" +"-F, --format=formatname изменить квоты используя специальный формат\n" +"-p, --prototype=name копировать данные из исходных " +"пользователя/группы\n" +" --always-resolve всегда пытаться определить имя, даже если оно\n" +" состоит из цифр\n" +"-f, --filesystem=filesystem изменять данные только в определенной файловой " +"системе\n" +"-t, --edit-period изменить период отстрочки\n" +"-T, --edit-times изменить период отстрочки пользователя/группы\n" +"-h, --help отобразить справку\n" +"-V, --version отобразить версию\n" +"\n" #: edquota.c:101 quota.c:111 setquota.c:79 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибки в: %s\n" #: edquota.c:183 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "" +"Исходное имя не имеет смысла, когда изменяете период или время отстрочки.\n" #: edquota.c:187 msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить время отсрочки через протокол RPC.\n" #: edquota.c:205 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить информацию о квоте пользователя %s\n" #: edquota.c:211 msgid "fsname mismatch\n" -msgstr "" +msgstr "несовпадение fsname\n" #: edquota.c:253 msgid "No filesystems with quota detected.\n" -msgstr "" +msgstr "Не обнаружено файловых систем с квотами.\n" #: edquota.c:269 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать временный файл: %s\n" #: edquota.c:274 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить владельца временного файла: %s\n" #: edquota.c:281 msgid "Cannot write grace times to file.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать время отсрочки в файл.\n" #: edquota.c:285 msgid "Error while editing grace times.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при изменении времени отсрочки.\n" #: edquota.c:289 msgid "Failed to parse grace times file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обработке файла отсрочки.\n" #: edquota.c:298 edquota.c:324 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить информацию о квоте пользователя %s.\n" #: edquota.c:300 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать в файл периоды отдельных отсрочек.\n" #: edquota.c:305 msgid "Error while editing individual grace times.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при изменении отдельных периодов отсрочки.\n" #: edquota.c:310 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать отдельные периоды отсрочки из файла.\n" #: edquota.c:326 msgid "Cannot write quotas to file.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно записать квоты в файл.\n" #: edquota.c:331 msgid "Error while editing quotas.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при редактировании квот.\n" -#: edquota.c:337 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot reopen!" -msgstr "" +msgstr "Невозможно переоткрыть!" -#: edquota.c:339 +#: edquota.c:343 msgid "Cannot read quotas from file.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать квоты из файла.\n" #: quot.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" #: quot.c:178 #, c-format msgid "%s (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s):\n" #: quot.c:182 quot.c:186 #, c-format msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "" +msgstr "%d\t%llu\t%llu\n" #: quot.c:195 #, c-format msgid "%s (%s) %s:\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) %s:\n" #: quot.c:203 quot.c:205 #, c-format msgid "%8llu " -msgstr "" +msgstr "%8llu " #: quot.c:208 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: quot.c:210 #, c-format msgid "%-8.8s" -msgstr "" +msgstr "%-8.8s" #: quot.c:212 #, c-format msgid "#%-7d" -msgstr "" +msgstr "#%-7d" #: quot.c:214 #, c-format msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr "" +msgstr " %8llu %8llu %8llu" #: quot.c:362 #, c-format @@ -305,19 +343,23 @@ #: quota.c:85 msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "" +"Использование: квота [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F формат квоты]\n" #: quota.c:86 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" +"\tквота [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F формат квоты] -u имя пользователя " +"...\n" #: quota.c:87 msgid "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "" +"\tквота [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F формат квоты] -g имя группы ...\n" #: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" -msgstr "" +msgstr "\tквота [-qvswugQm] [-F формат квоты] -f файловая система ...\n" #: quota.c:89 msgid "" @@ -347,6 +389,34 @@ "-V, --version display version information and exit\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"-u, --user отобразить квоту пользователя\n" +"-g, --group отобразить квоту группы\n" +"-q, --quiet print отобразить лаконичное сообщение\n" +"-v, --verbose print отобразить развернутое сообщение\n" +"-s, --human-readable отобразить значения в более удобных для восприятия " +"единицах (MB, GB...)\n" +" --always-resolve всегда пытаться перевести имя в идентификационный " +"номер, даже если он\n" +"\t\t\t состоит только из цифр\n" +"-w, --no-wrap не делать переносов даже для длинных строк\n" +"-p, --raw-grace высести время отсрочки в секундах (UNIX-время)\n" +"-l, --local-only не запрашивать файловые системы NFS \n" +"-Q, --quiet-refuse не выводить сообщение об ошибке, когда сервер NFS\n" +" не отвечает\n" +"-i, --no-autofs не запрашивать точки монтирования autofs \n" +"-F, --format=formatname отобразить квоту определенного формата\n" +"-f, --filesystem-list отобразить информацию о квотах только в заданных " +"файловых системах\n" +"-A, --nfs-all отобразить квоту для всех точек монтирования NFS\n" +"-m, --no-mixed-pathnames вырезать открывающие слэши из точек монтирования " +"NFSv4\n" +" --show-mntpoint показывать в выводе точку монтирования файловой системы\n" +" --hide-device не показывать устройство, содержащее файловую систему, в " +"выводе\n" +"-h, --help показать это справочное сообщение и выйти\n" +"-V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +"\n" #: quota.c:120 msgid "space" @@ -359,7 +429,7 @@ #: quota.c:124 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" -msgstr "" +msgstr "Дисковые квоты для %s %s (%cid %u): %s\n" #: quota.c:127 msgid "Filesystem" @@ -383,7 +453,7 @@ #: quota.c:201 msgid "File limit reached on" -msgstr "" +msgstr "Лимит файлов исчерпан" #: quota.c:207 msgid "In file grace period on" @@ -395,7 +465,7 @@ #: quota.c:217 msgid "Block limit reached on" -msgstr "" +msgstr "Лимит блоков исчерпан" #: quota.c:223 msgid "In block grace period on" @@ -413,10 +483,11 @@ #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "" +"Предупреждение: Игнорировуется -%c когда указан список файловых систем.\n" #: quota.c:403 msgid "No filesystem specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Не указана файловая система.\n" #: quota.c:411 #, c-format @@ -426,9 +497,9 @@ #: quota.c:417 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota_nld.c:80 +#: quota_nld.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -442,141 +513,145 @@ " -F --foreground run daemon in foreground\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:114 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:115 rquota_svc.c:160 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная опция '%c'.\n" -#: quota_nld.c:120 +#: quota_nld.c:121 msgid "No possible destination for messages. Nothing to do.\n" -msgstr "" +msgstr "Нет возможного назначения для сообщений. Нечего выполнять.\n" -#: quota_nld.c:146 +#: quota_nld.c:147 msgid "Error parsing netlink message.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка расшифровки netlink-сообщения.\n" -#: quota_nld.c:153 +#: quota_nld.c:154 msgid "" "Unknown format of kernel netlink message!\n" "Maybe your quota tools are too old?\n" msgstr "" +"Неизвестый формат netlink-сообщения ядра!\n" +"Возможно ваши программы управления квотами слишком устарели?\n" -#: quota_nld.c:177 +#: quota_nld.c:178 msgid "Cannot allocate netlink handle!\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:181 +#: quota_nld.c:182 #, c-format msgid "Cannot connect to netlink socket: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно соединиться с netlink-сокетом: %s\n" -#: quota_nld.c:184 +#: quota_nld.c:185 #, c-format msgid "Cannot resolve quota netlink name: %s\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:188 +#: quota_nld.c:189 #, c-format msgid "Cannot join quota multicast group: %s\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:193 +#: quota_nld.c:194 #, c-format msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n" msgstr "" -#: quota_nld.c:207 +#: quota_nld.c:208 #, c-format msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно соединиться с системой DBUS: %s\n" -#: quota_nld.c:267 +#: quota_nld.c:273 #, c-format msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n" msgstr "" +"Ошибка поиска tty пользователя %llu для отправки ему предупреждения.\n" -#: quota_nld.c:272 +#: quota_nld.c:278 #, c-format msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n" msgstr "" +"Ошибка открытия tty %s пользователя %llu для отправки ему предупреждения.\n" -#: quota_nld.c:278 +#: quota_nld.c:284 msgid "Warning" msgstr "" -#: quota_nld.c:281 +#: quota_nld.c:287 msgid "Error" msgstr "" -#: quota_nld.c:283 +#: quota_nld.c:289 msgid "Info" msgstr "" -#: quota_nld.c:286 +#: quota_nld.c:292 msgid "file limit reached" -msgstr "" +msgstr "достигнут лимит файлов" -#: quota_nld.c:289 +#: quota_nld.c:295 msgid "file quota exceeded too long" -msgstr "" +msgstr "файловая квота слишком долго была превышена" -#: quota_nld.c:292 +#: quota_nld.c:298 msgid "file quota exceeded" -msgstr "" +msgstr "файловая квота превышена" -#: quota_nld.c:295 +#: quota_nld.c:301 msgid "block limit reached" msgstr "" -#: quota_nld.c:298 +#: quota_nld.c:304 msgid "block quota exceeded too long" msgstr "" -#: quota_nld.c:301 +#: quota_nld.c:307 msgid "block quota exceeded" msgstr "" -#: quota_nld.c:304 +#: quota_nld.c:310 msgid "got below file limit" msgstr "" -#: quota_nld.c:307 +#: quota_nld.c:313 msgid "got below file quota" msgstr "" -#: quota_nld.c:310 +#: quota_nld.c:316 msgid "got below block limit" msgstr "" -#: quota_nld.c:313 +#: quota_nld.c:319 msgid "got below block quota" msgstr "" -#: quota_nld.c:316 +#: quota_nld.c:322 msgid "unknown quota warning" msgstr "" -#: quota_nld.c:320 +#: quota_nld.c:326 #, c-format msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать сообщение квоты пользователю %llu в %s: %s\n" -#: quota_nld.c:333 +#: quota_nld.c:339 msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать DBUS-сообщение: Недостаточно памяти.\n" -#: quota_nld.c:351 +#: quota_nld.c:357 msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось написать сообщение dbus: Недостаточно памяти.\n" -#: quota_nld.c:367 +#: quota_nld.c:373 #, c-format msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n" msgstr "" #: quotacheck.c:96 msgid "Not enough memory.\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти.\n" #: quotacheck.c:128 #, c-format @@ -591,7 +666,7 @@ #: quotacheck.c:257 #, c-format msgid "Cannot open file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть файл %s: %s\n" #: quotacheck.c:262 msgid "Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.\n" @@ -673,6 +748,8 @@ "\n" "Can open directory %s: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Невозможно открыть директорию %s: %s\n" #: quotacheck.c:528 #, c-format @@ -685,7 +762,7 @@ #: quotacheck.c:539 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "pushd %s/%s\n" #: quotacheck.c:555 #, c-format @@ -740,17 +817,17 @@ #: quotacheck.c:641 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при синхронизации квот в %s: %s\n" #: quotacheck.c:646 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить имя файла квот для %s\n" -#: quotacheck.c:651 quotaio.c:152 quotasys.c:504 +#: quotacheck.c:651 quotaio.c:150 quotasys.c:552 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть файл квот %s: %s\n" #: quotacheck.c:691 msgid "Renaming new files to proper names.\n" @@ -763,41 +840,41 @@ #: quotacheck.c:696 msgid "Old file not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Старый файл не найден.\n" #: quotacheck.c:699 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка поиска старого файла квот %s: %s\n" #: quotacheck.c:708 msgid "Old file found removed during check!\n" -msgstr "" +msgstr "Старый файл удален во время проверки!\n" #: quotacheck.c:711 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка открытия старого файла квот %s: %s\n" #: quotacheck.c:717 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" #: quotacheck.c:721 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" -msgstr "" +msgstr "Файл квот %s имел флаг IMMUTABLE. Исправлено.\n" #: quotacheck.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка удаления флага IMMUTABLE с файла квот %s: %s\n" #: quotacheck.c:733 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" -msgstr "" +msgstr "Переименования старого файла квот на %s~\n" #: quotacheck.c:739 #, c-format @@ -807,26 +884,26 @@ #: quotacheck.c:741 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно переименовать старый файл квот %s в %s: %s\n" #: quotacheck.c:747 msgid "Renaming new quotafile\n" -msgstr "" +msgstr "Переименование нового файла квот\n" #: quotacheck.c:759 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно изменить права к %s: %s\n" #: quotacheck.c:766 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть новый файл квот %s: %s\n" #: quotacheck.c:771 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: Невозможно установить флаг EXT2 на %s: %s\n" #: quotacheck.c:791 #, c-format @@ -908,7 +985,7 @@ #: quotacheck.c:913 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" -msgstr "" +msgstr "Точка монтирования %s не является директорией?!\n" #: quotacheck.c:938 #, c-format @@ -928,12 +1005,12 @@ #: quotacheck.c:954 msgid "Filesystem remounted read-only\n" -msgstr "" +msgstr "Файловая система перемонтирована в режим \"только чтение\"\n" #: quotacheck.c:957 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " -msgstr "" +msgstr "Сканирование %s [%s] " #: quotacheck.c:974 msgid "done\n" @@ -949,6 +1026,8 @@ msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" msgstr "" +"Невозможно перемонтировать файловую систему %s в режим \"чтения-записи\". " +"Ошибка записи новых файлов квот.\n" #: quotacheck.c:988 msgid "Filesystem remounted RW.\n" @@ -964,46 +1043,46 @@ msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1104 quotasys.c:597 +#: quotacheck.c:1137 quotasys.c:642 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1109 +#: quotacheck.c:1142 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Пропущен %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1159 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " "commandline.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1131 +#: quotacheck.c:1164 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" -msgstr "" +msgstr "Определён формат квот %s\n" -#: quotacheck.c:1147 +#: quotacheck.c:1103 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить системную информацию: %s\n" -#: quotacheck.c:1159 +#: quotacheck.c:1123 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " "unclean shutdown.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1170 +#: quotacheck.c:1185 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" msgstr "" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1203 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1043,12 +1122,12 @@ #: quotacheck_v2.c:55 msgid "Checking quotafile info...\n" -msgstr "" +msgstr "Проверка информации файла квот...\n" #: quotacheck_v2.c:60 #, c-format msgid "Cannot read info from quota file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать информацию из файла квот %s: %s\n" #: quotacheck_v2.c:65 #, c-format @@ -1207,65 +1286,65 @@ msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:66 +#: quotaio.c:62 msgid "Only RPC quota format is allowed on NFS filesystem.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:75 +#: quotaio.c:73 msgid "RPC quota format not compiled.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:79 +#: quotaio.c:77 msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:86 +#: quotaio.c:84 msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:97 +#: quotaio.c:95 msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:111 +#: quotaio.c:109 msgid "Quota not supported by the filesystem.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:131 +#: quotaio.c:129 msgid "Cannot find any quota file to work on.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:136 +#: quotaio.c:134 msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:146 +#: quotaio.c:144 #, c-format msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n" msgstr "" -#: quotaio.c:177 +#: quotaio.c:175 #, c-format msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n" msgstr "" -#: quotaio.c:205 +#: quotaio.c:202 #, c-format msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:215 +#: quotaio.c:222 #, c-format msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n" msgstr "" -#: quotaio.c:292 +#: quotaio.c:296 #, c-format msgid "" "Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n" msgstr "" -#: quotaio.c:298 +#: quotaio.c:302 #, c-format msgid "" "Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n" @@ -1301,7 +1380,7 @@ "interface!\n" msgstr "" -#: quotaio_rpc.c:58 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 +#: quotaio_rpc.c:76 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 #, c-format msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" msgstr "" @@ -1435,104 +1514,104 @@ "-V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +#: quotaon.c:343 msgid "off" msgstr "" -#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +#: quotaon.c:343 msgid "on" msgstr "" -#: quotaon.c:139 +#: quotaon.c:141 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:186 +#: quotaon.c:188 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "" -#: quotaon.c:190 +#: quotaon.c:192 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "" -#: quotaon.c:210 +#: quotaon.c:212 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "" -#: quotaon.c:213 +#: quotaon.c:215 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "" -#: quotaon.c:226 +#: quotaon.c:228 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:230 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:232 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:234 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:235 +#: quotaon.c:237 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:277 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:292 +#: quotaon.c:281 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:319 +#: quotaon.c:306 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:324 +#: quotaon.c:311 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:355 +#: quotaon.c:342 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "" -#: quotaon.c:372 +#: quotaon.c:359 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "" -#: quotaon.c:378 +#: quotaon.c:365 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:380 +#: quotaon.c:367 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "" -#: quotaon.c:387 +#: quotaon.c:374 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "" @@ -1633,7 +1712,7 @@ msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "" -#: quotaon_xfs.c:228 +#: quotaon_xfs.c:224 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1677,17 +1756,17 @@ msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:259 quotaops.c:384 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:262 +#: quotaops.c:261 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" -#: quotaops.c:266 +#: quotaops.c:265 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -1712,22 +1791,22 @@ msgid "\tinodes in use:" msgstr "" -#: quotaops.c:311 +#: quotaops.c:298 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "" -#: quotaops.c:314 +#: quotaops.c:301 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "" -#: quotaops.c:337 quotaops.c:486 +#: quotaops.c:319 quotaops.c:426 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:351 +#: quotaops.c:332 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -1759,58 +1838,58 @@ msgid "\tinodes in use: %llu, limits (soft = %llu, hard = %llu)" msgstr "" -#: quotaops.c:446 +#: quotaops.c:386 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" -#: quotaops.c:448 quotaops.c:551 quotaops.c:560 +#: quotaops.c:388 quotaops.c:490 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "" -#: quotaops.c:450 +#: quotaops.c:390 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" msgstr "" -#: quotaops.c:455 quotaops.c:461 quotaops.c:503 quotaops.c:515 setquota.c:245 +#: quotaops.c:395 quotaops.c:401 quotaops.c:443 quotaops.c:455 setquota.c:245 #: setquota.c:251 msgid "unset" msgstr "" -#: quotaops.c:457 quotaops.c:463 +#: quotaops.c:397 quotaops.c:403 msgid "0seconds" msgstr "" -#: quotaops.c:465 quotasys.c:320 +#: quotaops.c:399 quotaops.c:405 quotasys.c:320 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "" -#: quotaops.c:500 quotaops.c:616 +#: quotaops.c:440 quotaops.c:538 #, c-format msgid "" "bad format:\n" "%s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:510 quotaops.c:646 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:543 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" -#: quotaops.c:546 +#: quotaops.c:486 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:549 quotaops.c:561 +#: quotaops.c:488 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "" -#: quotaops.c:552 +#: quotaops.c:491 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr "" @@ -1820,7 +1899,7 @@ msgid "block grace period: %s, file grace period: %s\n" msgstr "" -#: quotaops.c:594 +#: quotaops.c:517 #, c-format msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" msgstr "" @@ -1966,60 +2045,60 @@ msgid "%udays" msgstr "" -#: quotasys.c:487 +#: quotasys.c:535 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:636 +#: quotasys.c:681 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:695 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:709 +#: quotasys.c:754 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:712 +#: quotasys.c:757 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:765 +#: quotasys.c:810 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:900 +#: quotasys.c:949 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "" -#: quotasys.c:911 +#: quotasys.c:967 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:948 +#: quotasys.c:1026 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:954 +#: quotasys.c:1032 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:966 +#: quotasys.c:1044 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:972 +#: quotasys.c:1049 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2040,60 +2119,68 @@ msgid "Loopback device %s is not block device!\n" msgstr "" -#: quotasys.c:1019 +#: quotasys.c:1059 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:1083 +#: quotasys.c:1128 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" "Skipping...\n" msgstr "" +"Не удается найти устройство %s.\n" +"Пропускается...\n" -#: quotasys.c:1087 +#: quotasys.c:1132 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" "Skipping...\n" msgstr "" +"Невозможно получить точки монтирования %s: %s\n" +"Пропускается...\n" -#: quotasys.c:1095 +#: quotasys.c:1140 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" "Skipping...\n" msgstr "" +"Не указаны точки монтирования %s: %s\n" +"Пропускается...\n" -#: quotasys.c:1105 +#: quotasys.c:1150 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "" +"Не удается найти точку монтирования файловой системы для каталога %s\n" -#: quotasys.c:1111 +#: quotasys.c:1156 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "" -#: quotasys.c:1122 +#: quotasys.c:1167 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удается найти точку монтирования для устройства %s\n" -#: quotasys.c:1128 +#: quotasys.c:1173 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" -msgstr "" +msgstr "Указанный путь %s не является каталогом или устройством.\n" -#: quotasys.c:1136 +#: quotasys.c:1181 msgid "No correct mountpoint specified.\n" -msgstr "" +msgstr "Указана не правильная точка монтирования.\n" -#: quotasys.c:1197 +#: quotasys.c:1236 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" +"Точка монтирования (или устройство) %s не найдена или не включены квоты.\n" #: repquota.c:50 #, c-format @@ -2484,7 +2571,7 @@ "or via phone at %s.\n" msgstr "" -#: warnquota.c:182 +#: setquota.c:90 warnquota.c:182 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "" @@ -2602,7 +2689,7 @@ #: warnquota.c:750 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "" +msgstr "Строка %d слишком длинная. Усечение.\n" #: warnquota.c:822 #, c-format @@ -2612,12 +2699,12 @@ #: warnquota.c:846 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в файле конфигурации (строка %d), пропустить\n" #: warnquota.c:849 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "" +msgstr "Возможна ошибка в файле конфигурации (строка %d), пропустить\n" #: warnquota.c:852 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" @@ -2630,10 +2717,13 @@ "hostname and port.\n" "Generated URI %s\n" msgstr "" +"Обнаружена библиотека LDAP версии 2.3 или выше. Пожалуйста, используйте " +"LDAP_URI вместо хоста и порта.\n" +"Сгенерированный URI %s\n" #: warnquota.c:863 msgid "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified." -msgstr "" +msgstr "Библиотека LDAP не поддерживает ldap_initialize(), но URI определён." #: warnquota.c:885 #, c-format @@ -2643,18 +2733,19 @@ #: warnquota.c:900 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка анализа строки %d. Невозможно найти конец имени группы.\n" #: warnquota.c:909 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка анализа строки %d. Невозможно найти имя администратора.\n" #: warnquota.c:919 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" msgstr "" +"Ошибка анализа строки %d. Замыкающий символ после имени администратора.\n" #: warnquota.c:982 msgid "" @@ -2680,11 +2771,11 @@ #: warnquota.c:1063 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить имя хоста: %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 msgid "The running kernel does not support XFS\n" -msgstr "" +msgstr "Текущая версия ядра не поддерживает XFS\n" #: xqmstats.c:49 #, c-format @@ -2694,17 +2785,17 @@ #: xqmstats.c:50 #, c-format msgid " reclaims: %u\n" -msgstr "" +msgstr " восстанавливаем: %u\n" #: xqmstats.c:51 #, c-format msgid " missed reclaims: %u\n" -msgstr "" +msgstr " пропущено восстановление: %u\n" #: xqmstats.c:52 #, c-format msgid " dquot dups: %u\n" -msgstr "" +msgstr " dquot дубликаты: %u\n" #: xqmstats.c:53 #, c-format @@ -2714,7 +2805,7 @@ #: xqmstats.c:54 #, c-format msgid " cache hits: %u\n" -msgstr "" +msgstr " попаданий в кеш: %u\n" #: xqmstats.c:55 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/realpath.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/realpath.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/realpath.po 2013-01-29 09:40:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/realpath.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../../src/realpath.c:59 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/recode.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/recode.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/rpm.po 2013-01-29 09:40:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/rpm.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:57 #, c-format msgid "RPM version %s\n" -msgstr "RPM версия %s\n" +msgstr "Версия RPM %s\n" #: cliutils.c:32 #, c-format @@ -83,7 +83,7 @@ #: rpmqv.c:121 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" -msgstr "за один раз может быть исполнен только один тип проверки или запроса" +msgstr "одновременно может выполняться только один тип проверки или запроса" #: rpmqv.c:125 msgid "unexpected query flags" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "unexpected query source" msgstr "неожиданный источник запроса" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "может быть указан только один из основных режимов" @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" -"варианты --relocate и --excludepath можно использовать только при установке " -"новых пакетов" +"опции --relocate и --excludepath могут быть использованы только при " +"установке новых пакетов" #: rpmqv.c:164 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" @@ -201,12 +201,13 @@ "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" +"--nodeps может быть указана только при установке, удалении и проверке пакета" #: rpmqv.c:234 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "" +msgstr "--test может быть указана только при установке и удалении пакета" -#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549 +#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:550 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "аргументы для --root (-r) должны начинаться с /" @@ -224,7 +225,7 @@ #: rpmqv.c:314 msgid "no arguments given for verify" -msgstr "не заданы аргументы для верификации" +msgstr "не заданы аргументы для проверки" #: rpmbuild.c:99 #, c-format @@ -262,15 +263,15 @@ #: rpmbuild.c:132 msgid "build source and binary packages from " -msgstr "собрать исходный и двоичный пакеты по <файл спецификации>" +msgstr "собрать исходный и бинарный пакеты по <файл спецификации>" #: rpmbuild.c:135 msgid "build binary package only from " -msgstr "собрать двоичный пакет по <файл спецификации>" +msgstr "собрать бинарный пакет по <файл спецификации>" #: rpmbuild.c:138 msgid "build source package only from " -msgstr "собрать исходный пакет по <файлу спецификации>" +msgstr "собрать только исходный пакет по <файлу спецификации>" #: rpmbuild.c:142 #, c-format @@ -376,7 +377,7 @@ #: rpmbuild.c:217 msgid "Build options with [ | | ]:" msgstr "" -"Параметры сборки с [ <файл спецификации> | <тар архив> | <исходный пакет> ]:" +"Параметры сборки с [ <файл спецификации> | | <исходный пакет> ]:" #: rpmbuild.c:237 msgid "Failed build dependencies:\n" @@ -461,7 +462,7 @@ msgid "Keyring options:" msgstr "" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144 +#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:154 msgid "no arguments given" msgstr "не заданы аргументы" @@ -481,21 +482,21 @@ msgid "Signature options:" msgstr "Параметры подписи:" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:199 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно вылнить %s: %s\n" -#: rpmsign.c:108 +#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Вы должны установить \"%%_gpg_name\" в вашем макрофайле\n" -#: rpmsign.c:113 +#: rpmsign.c:123 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Введите ключевую фразу: " -#: rpmsign.c:117 +#: rpmsign.c:127 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Ключевая фраза принята.\n" @@ -521,7 +522,7 @@ msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" -#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192 msgid "use the following query format" msgstr "используйте следующий формат запроса" @@ -533,7 +534,7 @@ msgid "no arguments given for parse" msgstr "" -#: build/pack.c:371 +#: build/pack.c:339 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Невозможно открыть временный файл.\n" @@ -611,42 +612,42 @@ msgid "syntax error in expression\n" msgstr "синтаксическая ошибка в выражении\n" -#: build/files.c:283 build/files.c:473 build/files.c:691 +#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Отсутствует '(' в %s %s\n" -#: build/files.c:293 build/files.c:606 build/files.c:701 build/files.c:763 +#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "отсутствует ')' в %s(%s\n" -#: build/files.c:329 build/files.c:629 +#: build/files.c:362 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Неверный токен %s: %s\n" -#: build/files.c:435 +#: build/files.c:465 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Отсутствует %s в %s %s\n" -#: build/files.c:488 +#: build/files.c:511 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Не пробел следует после %s(): %s\n" -#: build/files.c:524 +#: build/files.c:547 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Неверный синтаксис: %s(%s)\n" -#: build/files.c:533 +#: build/files.c:556 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Неверные права: %s(%s)\n" -#: build/files.c:545 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Неверные права на каталог %s(%s)\n" @@ -661,51 +662,51 @@ msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Дубликат locale %.*s в %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:778 +#: build/files.c:794 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Неправильная возможность: %s\n" -#: build/files.c:789 +#: build/files.c:804 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:843 +#: build/files.c:860 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Только один аргумент для %%docdir\n" -#: build/files.c:872 +#: build/files.c:889 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Два файла в одной строке: %s\n" -#: build/files.c:885 +#: build/files.c:853 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n" -#: build/files.c:896 +#: build/files.c:913 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Нельзя смешивать спец. %%doc с другими формами: %s\n" -#: build/files.c:1035 +#: build/files.c:974 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Не удается проверить файл %u, возврат к MD5\n" -#: build/files.c:1063 +#: build/files.c:1002 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Файл указан дважды: %s\n" -#: build/files.c:1189 +#: build/files.c:1124 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1197 +#: build/files.c:1132 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Символическая ссылка указывает на BuildRoot: %s -> %s\n" @@ -715,42 +716,42 @@ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1350 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Каталог не найден: %s\n" -#: build/files.c:1392 +#: build/files.c:1351 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Файл не найден: %s\n" -#: build/files.c:1498 +#: build/files.c:1515 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1592 +#: build/files.c:1554 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: невозможно загрузить неизвестный тэг (%d).\n" -#: build/files.c:1598 +#: build/files.c:1560 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: не удалось прочитать публичный ключ.\n" -#: build/files.c:1602 +#: build/files.c:1564 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: это не открытый ключ.\n" -#: build/files.c:1611 +#: build/files.c:1573 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: сбой шифрования\n" -#: build/files.c:1656 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Файл должен начинаться с \"/\": %s\n" @@ -760,42 +761,42 @@ msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob не разрешаются: %s\n" -#: build/files.c:1693 +#: build/files.c:1655 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1694 lib/rpminstall.c:426 +#: build/files.c:1656 lib/rpminstall.c:426 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Файл не найден: %s\n" -#: build/files.c:1730 +#: build/files.c:1692 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Не удалось открыть файл %s из %%files: %m\n" -#: build/files.c:1737 +#: build/files.c:1699 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "строка: %s\n" -#: build/files.c:2016 +#: build/files.c:2032 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Неверный файл %s: %s\n" -#: build/files.c:2038 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2057 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Неверная пара владелец/группа: %s\n" -#: build/files.c:2078 +#: build/files.c:2090 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Проверка на неупакованный(е) файл(ы): %s\n" -#: build/files.c:2091 +#: build/files.c:2103 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -804,21 +805,21 @@ "Обнаружен(ы) установленный(е) (но не упакованный(е)) файл(ы):\n" "%s" -#: build/files.c:2120 +#: build/files.c:2134 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Обработка файлов: %s\n" -#: build/files.c:2131 +#: build/files.c:2154 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Двоичные данные с архитекутрой в пакете noarch\n" -#: build/pack.c:83 +#: build/pack.c:45 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "ошибка создания архива на файле %s: %s\n" -#: build/pack.c:86 +#: build/pack.c:48 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "ошибка создания архива: %s\n" @@ -833,12 +834,12 @@ msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy: ошибка чтения: %s\n" -#: build/pack.c:116 +#: build/pack.c:91 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: строка: %s\n" -#: build/pack.c:154 +#: build/pack.c:129 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Невозможно канонизировать имя компьютера: %s\n" @@ -883,88 +884,88 @@ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Невозможно открыть файл Trigger script: %s\n" -#: build/pack.c:330 +#: build/pack.c:300 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "" -#: build/pack.c:358 +#: build/pack.c:328 msgid "Unable to create immutable header region.\n" -msgstr "Невозможно поместить заголовок в нерперывную область памяти.\n" +msgstr "Невозможно поместить заголовок в непрерывную область памяти.\n" -#: build/pack.c:378 +#: build/pack.c:346 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Невозможно записать временный заголовок\n" -#: build/pack.c:386 +#: build/pack.c:354 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Неверные данные CSA\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:420 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Невозможно перезагрузить заголовок подписи.\n" -#: build/pack.c:460 +#: build/pack.c:428 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" -#: build/pack.c:472 +#: build/pack.c:440 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Невозможно записать пакет: %s\n" -#: build/pack.c:488 +#: build/pack.c:456 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть цель подписи %s: %s\n" -#: build/pack.c:499 +#: build/pack.c:467 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Невозможно прочитать заголовок из %s: %s\n" -#: build/pack.c:509 +#: build/pack.c:477 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Невозможно записать заголовок в %s: %s\n" -#: build/pack.c:226 +#: build/pack.c:201 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Невозможно прочитать содержимое из %s: %s\n" -#: build/pack.c:218 +#: build/pack.c:193 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Невозможно записать содержимое в %s: %s\n" -#: build/pack.c:543 +#: build/pack.c:510 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Записан: %s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:529 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Выполнение \"%s\":\n" -#: build/pack.c:565 +#: build/pack.c:532 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Выполнение \"%s\" не удалось.\n" -#: build/pack.c:569 +#: build/pack.c:536 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Ошибка проверки пакета \"%s\".\n" -#: build/pack.c:618 +#: build/pack.c:583 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Невозможно создать имя файла для пакета %s: %s\n" -#: build/pack.c:635 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "невозможно создать %s: %s\n" @@ -974,32 +975,32 @@ msgid "line %d: second %s\n" msgstr "строка %d: второе %s\n" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: build/parseChangelog.c:146 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "записи %%changelog должны начинаться с *\n" -#: build/parseChangelog.c:139 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "неполная запись %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:154 +#: build/parseChangelog.c:169 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "неверная дата в %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:159 +#: build/parseChangelog.c:174 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog не в нисходящем хронологическом порядке\n" -#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 +#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "пропущено имя в %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:185 +#: build/parseChangelog.c:200 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "нет описания в %%changelog\n" @@ -1009,19 +1010,19 @@ msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "строка %d: Ошибка анализа %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 +#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный параметр %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 +#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "строка %d: Слишком много имен: %s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "line %d: Second description\n" msgstr "строка %d: Второе описание\n" -#: build/parseFiles.c:30 +#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "строка %d: Ошибка разбора %%files: %s\n" @@ -1062,147 +1063,147 @@ msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d определено несколько раз\n" -#: build/parsePreamble.c:433 +#: build/parsePreamble.c:432 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Архитектура исключена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:438 +#: build/parsePreamble.c:437 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Архитектура не включена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:443 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "ОС исключена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:447 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "ОС не включена: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:474 +#: build/parsePreamble.c:473 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Поле %s обязано присутствовать в пакете: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:497 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Повторяющиеся записи %s в пакете: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:551 +#: build/parsePreamble.c:519 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "неверное значение _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:579 +#: build/parsePreamble.c:554 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть пиктограмму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:595 +#: build/parsePreamble.c:570 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Невозможно прочитать пиктограмму %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:605 +#: build/parsePreamble.c:580 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип пиктограммы: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:619 +#: build/parsePreamble.c:594 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "строка %d: Ярлык требует только один аргумент: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:639 +#: build/parsePreamble.c:614 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "строка %d: неверный символ '%c' в: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:642 +#: build/parsePreamble.c:617 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" -msgstr "" +msgstr "строка %d: недопустимый символ в: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:648 +#: build/parsePreamble.c:623 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "строка %d: неверная последовательность \"..\" в: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:671 +#: build/parsePreamble.c:646 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:654 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "строка %d: Пустой тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:740 +#: build/parsePreamble.c:718 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "строка %d: Префикс не может заканчиваться на \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:752 +#: build/parsePreamble.c:730 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "строка %d: Docdir должен начинаться с '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:765 +#: build/parsePreamble.c:743 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:803 +#: build/parsePreamble.c:780 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "строка %d: Неверное число %s: определяет: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:831 +#: build/parsePreamble.c:810 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "строка %d: Неверный формат BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:841 +#: build/parsePreamble.c:820 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "строка %d: Поддерживаются только noarch подпакеты: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:857 +#: build/parsePreamble.c:836 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный ярлык %d\n" -#: build/parsePreamble.c:942 +#: build/parsePreamble.c:921 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:1005 +#: build/parsePreamble.c:982 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Неверная спецификация пакета: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1011 +#: build/parsePreamble.c:988 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Пакет уже существует: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1042 +#: build/parsePreamble.c:1023 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "строка %d: Неизвестный тэг: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1074 +#: build/parsePreamble.c:1055 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} не может быть пустым\n" -#: build/parsePreamble.c:1078 +#: build/parsePreamble.c:1059 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} не может быть \"/\"\n" @@ -1259,30 +1260,30 @@ #: build/parsePrep.c:459 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный номер патча %s: %s\n" #: build/parsePrep.c:486 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "строка %d: второй %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:112 +#: build/parseReqs.c:109 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:137 +#: build/parseReqs.c:134 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:154 +#: build/parseReqs.c:151 msgid "Version required" -msgstr "" +msgstr "Требуется версия" -#: build/parseReqs.c:165 +#: build/parseReqs.c:162 msgid "invalid dependency" msgstr "" -#: build/parseReqs.c:181 +#: build/parseReqs.c:178 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "" @@ -1312,17 +1313,17 @@ msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "строка %d: Второе %s\n" -#: build/parseScript.c:301 +#: build/parseScript.c:300 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "строка %d: неподдерживаемый внутренний сценарий: %s\n" -#: build/parseSpec.c:203 +#: build/parseSpec.c:209 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "строка %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:246 +#: build/parseSpec.c:252 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" @@ -1332,7 +1333,7 @@ msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Незакрытый %%if\n" -#: build/parseSpec.c:311 +#: build/parseSpec.c:313 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" @@ -1342,26 +1343,26 @@ msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean код возврата: %d\n" -#: build/parseSpec.c:361 +#: build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Найден %%else без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:372 +#: build/parseSpec.c:374 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Найден %%endif без %%if\n" -#: build/parseSpec.c:390 +#: build/parseSpec.c:383 build/parseSpec.c:392 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "неверное объявление %%include\n" -#: build/parseSpec.c:676 +#: build/parseSpec.c:666 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Не найдены совместимые архитектуры для сборки.\n" -#: build/parseSpec.c:710 +#: build/parseSpec.c:700 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Пакет не имеет %%description: %s\n" @@ -1410,7 +1411,7 @@ #: build/policies.c:246 #, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка разбора %s: %s\n" #: build/policies.c:252 #, c-format @@ -1425,129 +1426,129 @@ #: build/policies.c:268 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Слишком много аргументов в строке: %s\n" #: build/policies.c:307 #, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:108 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "" +msgstr "Игнорирование недопустимого регулярного выражения %s\n" -#: build/rpmfc.c:203 +#: build/rpmfc.c:204 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Невозможно создать канал данных для %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:229 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Невозможно выполнить %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 +#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Сбой ветвления %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:316 +#: build/rpmfc.c:317 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s не удалось: %x\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:321 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "не удалось записать все данные в %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:829 +#: build/rpmfc.c:831 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Не удалось преобразовать %s в long integer.\n" -#: build/rpmfc.c:917 +#: build/rpmfc.c:918 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:934 +#: build/rpmfc.c:938 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "Ошибка выполнения magic_open(0x%x): %s\n" -#: build/rpmfc.c:940 +#: build/rpmfc.c:944 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "Ошибка выполнения magic_load: %s\n" -#: build/rpmfc.c:981 +#: build/rpmfc.c:986 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось распознать файл \"%s\" : режим %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1169 +#: build/rpmfc.c:1172 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Идет поиск %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 +#: build/rpmfc.c:1181 build/rpmfc.c:1190 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Невозможно найти %s:\n" -#: build/spec.c:403 +#: build/spec.c:417 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "запрос файла спецификации %s не удался, невозможно разобрать файл\n" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:364 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(ошибка 0x%x)" -#: lib/cpio.c:196 +#: lib/cpio.c:368 msgid "Bad magic" msgstr "Неверный magic" -#: lib/cpio.c:197 +#: lib/cpio.c:369 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Неверный/нечитаемый заголовок" -#: lib/cpio.c:220 +#: lib/cpio.c:392 msgid "Header size too big" msgstr "Заголовок слишком велик" -#: lib/cpio.c:221 +#: lib/cpio.c:394 msgid "Unknown file type" msgstr "Неизвестный тип файла" -#: lib/cpio.c:222 +#: lib/cpio.c:395 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Отсутствует жесткая ссылка" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:396 msgid "Digest mismatch" msgstr "Несовпадение контрольной суммы" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:397 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:398 msgid "Archive file not in header" msgstr "Файл архива не найден в заголовке пакета" -#: lib/cpio.c:236 +#: lib/cpio.c:409 msgid " failed - " msgstr " не удалось - " -#: lib/depends.c:300 +#: lib/depends.c:351 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s был уже добавлен, пропускаем %s\n" -#: lib/depends.c:301 +#: lib/depends.c:352 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s уже был добавлен, заменяется %s\n" @@ -1591,25 +1592,25 @@ msgid "normal" msgstr "нормальный" -#: lib/formats.c:515 +#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:341 msgid "replaced" msgstr "перемещен" -#: lib/formats.c:518 +#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:335 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: lib/formats.c:521 +#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:337 msgid "net shared" msgstr "" -#: lib/formats.c:524 +#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:339 msgid "wrong color" msgstr "" #: lib/formats.c:527 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "отсутствует" #: lib/formats.c:530 msgid "(unknown)" @@ -1619,42 +1620,42 @@ msgid "(not a string)" msgstr "(не строка)" -#: lib/fsm.c:728 +#: lib/fsm.c:689 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "пользователь %s не существует - используется root\n" -#: lib/fsm.c:735 +#: lib/fsm.c:696 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "группа %s не существует - используется root\n" -#: lib/fsm.c:1346 +#: lib/fsm.c:1350 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "файл архива %s не найден в списке файлов заголовка\n" -#: lib/fsm.c:1746 lib/fsm.c:1857 +#: lib/fsm.c:1518 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сохранен как %s\n" -#: lib/fsm.c:1880 +#: lib/fsm.c:1977 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s невозможно удалить %s: каталог не пуст\n" -#: lib/fsm.c:1886 +#: lib/fsm.c:1983 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s ошибка удаления каталога %s: %s\n" -#: lib/fsm.c:1900 +#: lib/fsm.c:1997 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s невозможно удалить %s: %s\n" -#: lib/fsm.c:1919 +#: lib/fsm.c:1543 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s создан как %s\n" @@ -1729,12 +1730,12 @@ msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:275 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: ошибка rpmReadSignature: %s" -#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440 +#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:282 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Подпись недоступна\n" @@ -1744,114 +1745,114 @@ msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: ошибка headerRead: %s" -#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93 +#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка Fread: %s\n" -#: lib/depends.c:68 +#: lib/depends.c:75 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s является Delta RPM и не может быть установлен напрямую\n" -#: lib/depends.c:72 +#: lib/depends.c:79 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:157 +#: lib/poptALL.c:175 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "преопределить MACRO со значением EXPR" -#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161 +#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:179 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MACRO EXPR'" -#: lib/poptALL.c:160 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "определить MACRO со значением EXPR" -#: lib/poptALL.c:163 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "вывести значение макроса EXPR" -#: lib/poptALL.c:164 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "'EXPR'" msgstr "'EXPR'" -#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:187 lib/poptALL.c:201 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "использовать вместо файла(ов) по умолчанию" -#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:188 lib/poptALL.c:202 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:170 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "не проверять дайджест пакета(ов)" -#: lib/poptALL.c:172 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "не проверять заголовки, извлекаемые из базы данных" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:195 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "не проверять подпись(и) в пакете(ах)" -#: lib/poptALL.c:177 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "send stdout to CMD" msgstr "послать стандартный вывод в CMD" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:199 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:183 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "использовать ROOT как корневой каталог" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:205 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:207 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "использовать базу данных в КАТАЛОГЕ" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:208 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:211 msgid "display known query tags" msgstr "отобразить известные ключи запроса" -#: lib/poptALL.c:192 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "показать текущее значение rpmrc и макросов" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:215 msgid "provide less detailed output" msgstr "выводить минимум сообщений" -#: lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:217 msgid "provide more detailed output" msgstr "выводить более детальные сообщения" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:219 msgid "print the version of rpm being used" -msgstr "вывести номер версии этой прграммы" +msgstr "вывести номер версии этой программы" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:225 msgid "debug payload file state machine" msgstr "отладка машины состояния присоединенных файлов" -#: lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:231 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "отладка процесса ввода/вывода rpmio" -#: lib/poptALL.c:277 +#: lib/poptALL.c:298 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: таблица параметров неправильно настроена (%d)\n" @@ -1893,7 +1894,7 @@ #: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" -msgstr "" +msgstr "предупреждать о взаимных зависимостях" #: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" @@ -1963,7 +1964,7 @@ msgid "do not verify package dependencies" msgstr "не проверять зависимости пакета" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify digest of files" msgstr "не проверять контрольные суммы файлов" @@ -2139,72 +2140,72 @@ msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:171 +#: lib/poptQV.c:172 msgid "list all configuration files" msgstr "показать все файлы конфигурации" -#: lib/poptQV.c:173 +#: lib/poptQV.c:174 msgid "list all documentation files" msgstr "показать все файлы документации" -#: lib/poptQV.c:175 +#: lib/poptQV.c:178 msgid "dump basic file information" msgstr "показать основную информацию о файле" -#: lib/poptQV.c:179 +#: lib/poptQV.c:182 msgid "list files in package" msgstr "показать список файлов пакета" -#: lib/poptQV.c:184 +#: lib/poptQV.c:187 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "пропустить файлы %%ghost" -#: lib/poptQV.c:191 +#: lib/poptQV.c:194 msgid "display the states of the listed files" msgstr "показать состояние перечисленных файлов" -#: lib/poptQV.c:209 +#: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify size of files" msgstr "не проверять размер файлов" -#: lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "не проверять путь символических ссылок" -#: lib/poptQV.c:215 +#: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify owner of files" msgstr "не проверять хозяина файлов" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify group of files" msgstr "не проверять группу файлов" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:224 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "не проверять время модификации файлов" -#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 +#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify mode of files" msgstr "не проверять права доступа файлов пакета" -#: lib/poptQV.c:230 +#: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:233 +#: lib/poptQV.c:236 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "" -#: lib/poptQV.c:235 +#: lib/poptQV.c:238 msgid "don't verify files in package" msgstr "не проверять файлы пакета" -#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "не проверять зависимости пакета" -#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 +#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "не исполнять сценарий(и) проверки" @@ -2249,99 +2250,99 @@ msgid "(contains no files)\n" msgstr "(не содержит файлов)\n" -#: lib/query.c:156 +#: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "нормальный " -#: lib/query.c:159 +#: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "замененный " -#: lib/query.c:162 +#: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "не установлен " -#: lib/query.c:165 +#: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "сетевой " -#: lib/query.c:168 +#: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "неверный цвет " -#: lib/query.c:171 +#: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "(сост. нет) " -#: lib/query.c:174 +#: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(неизв. %3d) " -#: lib/query.c:194 +#: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "пакет не содержит списков владельцев/групп-владельцев файлов\n" -#: lib/query.c:225 +#: lib/query.c:229 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "пакет не содержит списков ни хозяев файлов, ни их ID\n" -#: lib/query.c:314 +#: lib/query.c:318 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "группа %s не содержит никаких пакетов\n" -#: lib/query.c:321 +#: lib/query.c:325 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "ни один из пакетов не взводит триггер %s\n" -#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 +#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "Невозможно прочесть %s: %s.\n" -#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 +#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "ни один пакет не подходит к %s: %s\n" -#: lib/query.c:380 +#: lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "ни один из пакетов не требует %s\n" -#: lib/query.c:388 +#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "ни один из пакетов не предоставляет %s\n" -#: lib/query.c:420 +#: lib/query.c:424 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "файл %s: %s\n" -#: lib/query.c:423 +#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "файл %s не принадлежит ни одному из пакетов\n" -#: lib/query.c:434 +#: lib/query.c:438 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "неверный номер пакета: %s\n" -#: lib/query.c:441 +#: lib/query.c:445 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "невозможно прочитать запись %u\n" -#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:661 +#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s не установлен\n" -#: lib/query.c:488 +#: lib/query.c:492 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "неизвестный тэг: \"%s\"\n" @@ -2356,7 +2357,7 @@ msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:92 +#: lib/rpmchecksig.c:93 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: ошибка чтения во время импортирования(%d).\n" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: ошибка headerRead\n" -#: lib/rpmchecksig.c:127 +#: lib/rpmchecksig.c:128 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" @@ -2378,31 +2379,31 @@ msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "NOT OK" msgstr "НЕ OК" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "OK" msgstr "OК" -#: lib/rpmchecksig.c:387 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (ОТСУТСТВУЮТ КЛЮЧИ:" -#: lib/rpmchecksig.c:389 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:390 +#: lib/rpmchecksig.c:391 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (НЕТ ДОВЕРИЯ К КЛЮЧАМ:" -#: lib/rpmchecksig.c:392 +#: lib/rpmchecksig.c:393 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53 +#: lib/rpmchecksig.c:433 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка открытия: %s\n" @@ -2410,7 +2411,7 @@ #: lib/rpmchroot.c:43 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть текущий каталог: %m\n" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, c-format @@ -2427,75 +2428,75 @@ msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "NO " msgstr "НЕT " -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "YES" msgstr "ДА" -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, и Obsoletes: зависимости поддерживают версии." -#: lib/rpmds.c:850 +#: lib/rpmds.c:939 msgid "" "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "имена файла(ов) хранятся в формате (dirName,baseName,dirIndex)." -#: lib/rpmds.c:854 +#: lib/rpmds.c:943 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "содержимое пакета может быть сжато с использованием bzip2." -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "содержимое пакета может быть сжато с использованием xz." -#: lib/rpmds.c:862 +#: lib/rpmds.c:951 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "содержимое пакета может быть сжато с использованием lzma." -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:955 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "префикс \"./\" используется для фала(ов) содержимого пакета." -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:958 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "имя-версия-выпуск пакета не предоставляется автоматически." -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:961 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "ярлыки заголовков всегда сортируются после загрузки." -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:964 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "интерпретатор сценариев может использовать аргументы из заголовка." -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:967 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "поддерживается частичная установка набора жестких ссылок пакета." -#: lib/rpmds.c:881 +#: lib/rpmds.c:970 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "скриптлеты пакета могут получать доступ к базе данных rpm во время установки." -#: lib/rpmds.c:885 +#: lib/rpmds.c:974 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "внутренняя поддержка для сценариев на языке lua." -#: lib/rpmds.c:889 +#: lib/rpmds.c:978 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" "алгоритм подсчёта контрольной суммы файла может быть настроен для каждого " "пакета" -#: lib/rpmds.c:893 +#: lib/rpmds.c:982 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:897 +#: lib/rpmds.c:986 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" @@ -2527,7 +2528,7 @@ msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: не пакет (или манифест пакета) rpm : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s не может быть установлен\n" @@ -2557,39 +2558,39 @@ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "для файла %s необходима более новая версия RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:668 +#: lib/rpminstall.c:661 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:708 +#: lib/rpminstall.c:700 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "невозможно открыть %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:706 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Устанавливается %s\n" -#: lib/rpmlead.c:99 +#: lib/rpmlead.c:100 msgid "not an rpm package" msgstr "не rpm-пакет" -#: lib/rpmlead.c:103 +#: lib/rpmlead.c:104 msgid "illegal signature type" msgstr "неверный тип подписи" -#: lib/rpmlead.c:107 +#: lib/rpmlead.c:108 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "неподдерживаемая версия пакета RPM" -#: lib/rpmlead.c:122 +#: lib/rpmlead.c:123 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "ошибка чтения: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:125 +#: lib/rpmlead.c:126 msgid "not an rpm package\n" msgstr "не rpm-пакет\n" @@ -2621,7 +2622,7 @@ #: lib/rpmplugins.c:136 lib/rpmplugins.c:141 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" -msgstr "" +msgstr "Модуль %s не загружен\n" #: lib/rpmplugins.c:149 #, c-format @@ -2703,77 +2704,77 @@ msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "неизвестная ошибка %d при работе с пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:192 +#: lib/rpmrc.c:194 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "отсутствует второе ':' в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:195 +#: lib/rpmrc.c:197 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "отсутствует название архитектуры в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:340 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Неполная строка данных в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:345 +#: lib/rpmrc.c:347 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Слишком много аргументов в строке данных в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:352 +#: lib/rpmrc.c:354 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Неверный номер arch/os: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:383 +#: lib/rpmrc.c:385 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Неполная строка по умолчанию в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:388 +#: lib/rpmrc.c:390 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Слишком много аргументов в строке по умолчанию в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:492 +#: lib/rpmrc.c:495 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "отсутствует ':' (найден 0x%02x) в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:509 lib/rpmrc.c:541 +#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "отсутствует аргумент для %s в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:520 +#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не удалось открыть %s at %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:533 +#: lib/rpmrc.c:536 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "отсутствует архитектура для %s в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:600 +#: lib/rpmrc.c:603 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "неверный параметр '%s' в %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1346 +#: lib/rpmrc.c:1349 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Неизвестная система: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1347 +#: lib/rpmrc.c:1350 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Пожалуйста, обратитесь %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1566 +#: lib/rpmrc.c:1591 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Невозможно открыть %s для чтения: %m.\n" @@ -2781,7 +2782,7 @@ #: lib/rpmscript.c:75 #, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "" +msgstr "Невозможно восстановить текущий каталог: %m" #: lib/rpmscript.c:86 msgid " scriptlet support not built in\n" @@ -2812,15 +2813,15 @@ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "неудачное выполнение скриптлета %s, статус завершения %d\n" -#: lib/rpmtd.c:257 +#: lib/rpmtd.c:258 msgid "Unknown format" msgstr "Неизвестный формат" -#: lib/rpmte.c:859 +#: lib/rpmte.c:868 msgid "install" msgstr "установить" -#: lib/rpmte.c:860 +#: lib/rpmte.c:869 msgid "erase" msgstr "стереть" @@ -2829,27 +2830,27 @@ msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "не могу открыть базу данных Packages в %s\n" -#: lib/rpmts.c:192 +#: lib/rpmts.c:191 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "лишняя '(' в метке пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:210 +#: lib/rpmts.c:209 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "отсутствует '(' в метке пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:218 +#: lib/rpmts.c:217 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "отсутствует ')' в метке пакета: %s\n" -#: lib/rpmts.c:285 +#: lib/rpmts.c:273 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: не удалось прочитать публичный ключ.\n" -#: lib/rpmts.c:1082 +#: lib/rpmts.c:1087 msgid "transaction" msgstr "транзакция" @@ -2922,20 +2923,20 @@ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Подпись: НЕИЗВЕСТНО (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1392 +#: lib/transaction.c:1426 msgid "skipped" msgstr "пропущено" -#: lib/transaction.c:1392 +#: lib/transaction.c:1426 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "неудачно" -#: lib/verify.c:372 +#: lib/verify.c:396 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:422 +#: lib/verify.c:448 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Неудовлетворённые зависимости для %s:\n" @@ -3000,132 +3001,132 @@ msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:85 +#: lib/rpmdb.c:97 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" -msgstr "" +msgstr "Создание %d отсутствующего(их) индекса(ов), ожидайте...\n" -#: lib/rpmdb.c:179 +#: lib/rpmdb.c:191 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "невозможно открыть индекс %s используя db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:777 +#: lib/rpmdb.c:789 msgid "no dbpath has been set\n" -msgstr "параметер dbpath не установлен\n" +msgstr "параметр dbpath не установлен\n" -#: lib/rpmdb.c:2603 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "ошибка(%d) получения записей \"%s\" из индекса %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1270 +#: lib/rpmdb.c:1308 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: пропуск" -#: lib/rpmdb.c:1280 +#: lib/rpmdb.c:1318 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "ошибка (%d) сохранения записи #%d в %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1377 +#: lib/rpmdb.c:1415 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: ошибка регулярного выражения: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1558 +#: lib/rpmdb.c:1596 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:1718 +#: lib/rpmdb.c:1759 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: пропуск" -#: lib/rpmdb.c:1856 +#: lib/rpmdb.c:1897 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: получен поврежденный заголовок #%u -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2209 +#: lib/rpmdb.c:2250 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2308 +#: lib/rpmdb.c:2349 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2317 +#: lib/rpmdb.c:2358 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:2341 +#: lib/rpmdb.c:2382 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: невозможно прочесть заголовок в 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2407 +#: lib/rpmdb.c:2448 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "ошибка(%d) получения \"%s\" записей из индекса %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2426 +#: lib/rpmdb.c:2467 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "ошибка(%d) сохранения записи \"%s\" в %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2436 +#: lib/rpmdb.c:2477 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "ошибка(%d) удаления записи %s из %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2510 +#: lib/rpmdb.c:2551 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "ошибка(%d) резервирования памяти для образа нового пакета\n" -#: lib/rpmdb.c:2619 +#: lib/rpmdb.c:2660 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "ошибка(%d) записи записи %s в %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2816 +#: lib/rpmdb.c:2857 msgid "no dbpath has been set" -msgstr "параметер dbpath не установлен" +msgstr "параметр dbpath не установлен" -#: lib/rpmdb.c:2834 +#: lib/rpmdb.c:2875 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "невозможно создать каталог %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2869 +#: lib/rpmdb.c:2910 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "заголовок номер %u в базе данных неверный -- пропускается.\n" -#: lib/rpmdb.c:2883 +#: lib/rpmdb.c:2924 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "невозможно добавить запись (первоначально в %u)\n" -#: lib/rpmdb.c:2898 +#: lib/rpmdb.c:2939 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "перестроение базы данных не удалось, старая база данных остается на месте\n" -#: lib/rpmdb.c:2906 +#: lib/rpmdb.c:2947 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "невозможно заменить старую базу данных на новую!\n" -#: lib/rpmdb.c:2908 +#: lib/rpmdb.c:2949 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "файлы в %s заменяются файлами из %s для восстановления" -#: lib/rpmdb.c:2919 +#: lib/rpmdb.c:2960 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "ошибка удаления каталога %s: %s\n" @@ -3140,20 +3141,20 @@ msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "ошибка(%d) db%d: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:577 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "невозможно получить блокировку %s на %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:498 +#: lib/backend/db3.c:579 msgid "shared" msgstr "разделяемый" -#: lib/backend/db3.c:498 +#: lib/backend/db3.c:579 msgid "exclusive" msgstr "исключительный" -#: lib/backend/db3.c:578 +#: lib/backend/db3.c:659 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" @@ -3180,86 +3181,86 @@ msgstr "" "%s имеет слишком малую или слишком большую величину integer, пропущено\n" -#: plugins/sepolicy.c:220 +#: plugins/sepolicy.c:218 #, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:227 +#: plugins/sepolicy.c:225 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать временный файл для %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:233 +#: plugins/sepolicy.c:231 #, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:298 +#: plugins/sepolicy.c:296 msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:304 +#: plugins/sepolicy.c:302 msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:308 +#: plugins/sepolicy.c:306 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:339 +#: plugins/sepolicy.c:337 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:388 +#: plugins/sepolicy.c:386 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:418 +#: plugins/sepolicy.c:416 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 +#: plugins/sepolicy.c:440 plugins/sepolicy.c:492 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 +#: plugins/sepolicy.c:450 plugins/sepolicy.c:502 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#: plugins/sepolicy.c:456 plugins/sepolicy.c:508 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 +#: plugins/sepolicy.c:460 plugins/sepolicy.c:512 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:469 +#: plugins/sepolicy.c:467 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:486 +#: plugins/sepolicy.c:484 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:565 +#: plugins/sepolicy.c:563 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:569 +#: plugins/sepolicy.c:567 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:596 +#: plugins/sepolicy.c:594 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "" @@ -3269,117 +3270,117 @@ msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:185 +#: rpmio/macro.c:106 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "====================== активных %d пустых %d\n" -#: rpmio/macro.c:323 +#: rpmio/macro.c:252 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(пусто)" -#: rpmio/macro.c:364 +#: rpmio/macro.c:293 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(пусто)\n" -#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 +#: rpmio/macro.c:470 rpmio/macro.c:508 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Незакрытый макрос %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:593 +#: rpmio/macro.c:527 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Недопустимое имя (%%define) макроса %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:599 +#: rpmio/macro.c:533 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Незакрытые параметры в макросе %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:604 +#: rpmio/macro.c:538 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Макрос %%%s пуст\n" -#: rpmio/macro.c:610 +#: rpmio/macro.c:547 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Невозможно раскрыть макрос %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:648 +#: rpmio/macro.c:585 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Недопустимое имя (%%undefine) макроса %%%s\n" -#: rpmio/macro.c:742 +#: rpmio/macro.c:618 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Макрос %%%s (%s) не был использован ниже уровня %d\n" -#: rpmio/macro.c:824 +#: rpmio/macro.c:697 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Неизвестный параметр %c в %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1050 +#: rpmio/macro.c:926 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1119 rpmio/macro.c:1136 +#: rpmio/macro.c:995 rpmio/macro.c:1012 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Незакрытая %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1177 +#: rpmio/macro.c:1053 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "непонятный макрос после %%\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:245 +#: rpmio/rpmfileutil.c:255 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "ошибка создания временного файла %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316 +#: rpmio/rpmfileutil.c:320 rpmio/rpmfileutil.c:326 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Файл %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:319 +#: rpmio/rpmfileutil.c:329 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Длина файла %s меньше чем %u байт\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:727 +#: rpmio/rpmfileutil.c:597 msgid "failed to create directory" msgstr "не удалось создать каталог" -#: rpmio/rpmlua.c:480 +#: rpmio/rpmlua.c:514 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "некорректный синтаксис в скриптлете lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:496 +#: rpmio/rpmlua.c:530 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "некорректный синтаксис в скрипте lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#: rpmio/rpmlua.c:535 rpmio/rpmlua.c:554 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "ошибка выполнения скрипта lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:515 +#: rpmio/rpmlua.c:549 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "некорректный синтаксис в файле lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:683 +#: rpmio/rpmlua.c:717 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "" @@ -3412,7 +3413,7 @@ #: rpmio/rpmpgp.c:1016 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(отсутствует)" #: rpmio/rpmpgp.c:1652 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2013-01-29 09:40:47.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -14,60 +14,60 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/rrd_getopt.c:618 +#: src/rrd_getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметру `%s' задано неопределенное значение\n" -#: src/rrd_getopt.c:640 +#: src/rrd_getopt.c:646 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: парметр `--%s' используется без аргументов\n" -#: src/rrd_getopt.c:646 +#: src/rrd_getopt.c:652 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: параметр `%c%s' используется без аргументов\n" -#: src/rrd_getopt.c:661 src/rrd_getopt.c:814 +#: src/rrd_getopt.c:667 src/rrd_getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: параметр `%s' требует указания значения\n" -#: src/rrd_getopt.c:687 +#: src/rrd_getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: неизвестный параметр `--%s'\n" -#: src/rrd_getopt.c:691 +#: src/rrd_getopt.c:697 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: неизвестный параметр `%c%s'\n" -#: src/rrd_getopt.c:715 +#: src/rrd_getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:718 +#: src/rrd_getopt.c:724 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:744 src/rrd_getopt.c:852 +#: src/rrd_getopt.c:750 src/rrd_getopt.c:858 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: параметру требуется указать значение -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:786 +#: src/rrd_getopt.c:792 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметру `-W %s' задано неопределенное значение\n" -#: src/rrd_getopt.c:801 +#: src/rrd_getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: параметр `-W %s' не допускает указания аргумента\n" @@ -85,7 +85,7 @@ "\n" "Использование: rrdtool [параметры] команда параметры_команды\n" -#: src/rrd_tool.c:56 +#: src/rrd_tool.c:58 msgid "" "Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" "\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" @@ -95,13 +95,13 @@ "\\t\\trestore,last, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" "\\t\\tresize, xport, flushcached\n" -#: src/rrd_tool.c:61 +#: src/rrd_tool.c:63 msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" msgstr "" "Допустимые команды для удаленного доступа:\n" "quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -#: src/rrd_tool.c:65 +#: src/rrd_tool.c:67 msgid "" "* create - create a new RRD\n" "\n" @@ -119,7 +119,7 @@ "\t\t [DS:имя_источника_данных:DST:параметры_источников_данных]\n" "\t\t [RRA:CF:значения_параметров_консолидации_данных]\n" -#: src/rrd_tool.c:73 +#: src/rrd_tool.c:75 msgid "" "* dump - dump an RRD to XML\n" "\n" @@ -130,7 +130,7 @@ "\n" "\t rrdtool dump имя_файла_циркулятора.rrd >имя_файла.xml\n" -#: src/rrd_tool.c:77 +#: src/rrd_tool.c:79 msgid "" "* info - returns the configuration and status of the RRD\n" "\n" @@ -141,7 +141,7 @@ "\n" "\t rrdtool info имя_файла_циркулятора.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:81 +#: src/rrd_tool.c:83 msgid "" "* restore - restore an RRD file from its XML form\n" "\n" @@ -153,7 +153,7 @@ "\t rrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] имя_файла.xml " "имя_файла_циркулятора.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:85 +#: src/rrd_tool.c:87 msgid "" "* last - show last update time for RRD\n" "\n" @@ -163,7 +163,7 @@ "\n" "\t rrdtool last имя_файла_циркулятора.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:89 +#: src/rrd_tool.c:91 msgid "" "* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" " each DS in an RRD\n" @@ -175,7 +175,7 @@ "\n" "\t rrdtool lastupdate имя_файла_циркулятора.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:93 +#: src/rrd_tool.c:95 msgid "" "* first - show first update time for RRA within an RRD\n" "\n" @@ -186,7 +186,7 @@ "\n" "\t rrdtool first имя_файла циркулятора.rrd [--rraindex номер_архива]\n" -#: src/rrd_tool.c:97 +#: src/rrd_tool.c:99 msgid "" "* update - update an RRD\n" "\n" @@ -210,7 +210,7 @@ "\n" "\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -#: src/rrd_tool.c:106 +#: src/rrd_tool.c:108 msgid "" "* updatev - a verbose version of update\n" "\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" @@ -235,7 +235,7 @@ "\n" "\t\t[ time:значение[:значение...] ..]\n" -#: src/rrd_tool.c:115 +#: src/rrd_tool.c:117 msgid "" "* fetch - fetch data out of an RRD\n" "\n" @@ -251,7 +251,7 @@ "\t\t[-s|--start начало_выборки] [-e|--end конец_выборки]\n" "\t\t[--daemon <адрес_кеширующего_процесса>]\n" -#: src/rrd_tool.c:122 +#: src/rrd_tool.c:124 msgid "" "* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" "\n" @@ -263,7 +263,7 @@ "\trrdtool flushcached имя_файла_циркулятора.rrd\n" "\t\t[--daemon <адрес_кеширующего_процесса>]\n" -#: src/rrd_tool.c:129 +#: src/rrd_tool.c:131 msgid "" "* graph - generate a graph from one or several RRD\n" "\n" @@ -274,7 +274,7 @@ "\n" "\trrdtool graph имя_файла_графика [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -#: src/rrd_tool.c:132 +#: src/rrd_tool.c:134 msgid "" "* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" " with meta data printed before the graph\n" @@ -287,7 +287,7 @@ "\n" "\trrdtool graphv имя_файла_графика [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -#: src/rrd_tool.c:136 +#: src/rrd_tool.c:138 msgid "" "\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" "\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" @@ -315,7 +315,7 @@ "\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" "\t\t[-j|--only-graph]\n" -#: src/rrd_tool.c:148 +#: src/rrd_tool.c:150 msgid "" "\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" "\t\t[-m|--zoom factor]\n" @@ -361,7 +361,7 @@ "\t\t[-W|--watermark строка_водяного_знака]\n" "\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -#: src/rrd_tool.c:170 +#: src/rrd_tool.c:172 msgid "" "\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" "\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" @@ -395,7 +395,7 @@ "\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (не рекомедуется)\n" "\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (не рекомендуется)\n" -#: src/rrd_tool.c:185 +#: src/rrd_tool.c:187 msgid "" " * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" "\n" @@ -422,7 +422,7 @@ "\t\t[--window-length целое_число]\n" "\t\t[--alpha подгоночный_параметр_от_0_до_1]\n" -#: src/rrd_tool.c:196 +#: src/rrd_tool.c:198 msgid "" "\t\t[--beta adaptation-parameter]\n" "\t\t[--gamma adaptation-parameter]\n" @@ -434,7 +434,7 @@ "\t\t[--gamma-deviation подгоночный_параметр_от_0_до_1]\n" "\t\t[--aberrant-reset имя_источника_данных]\n" -#: src/rrd_tool.c:202 +#: src/rrd_tool.c:204 msgid "" " * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" "\n" @@ -468,7 +468,7 @@ "\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" "\t\t[XPORT:vname:legend]\n" -#: src/rrd_tool.c:212 +#: src/rrd_tool.c:214 msgid "" " * quit - closing a session in remote mode\n" "\n" @@ -478,7 +478,7 @@ "\n" "\trrdtool quit\n" -#: src/rrd_tool.c:215 +#: src/rrd_tool.c:217 msgid "" " * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" "\n" @@ -488,7 +488,7 @@ "\n" "\trrdtool ls\n" -#: src/rrd_tool.c:218 +#: src/rrd_tool.c:220 msgid "" " * cd - changes the current directory\n" "\n" @@ -498,7 +498,7 @@ "\n" "\trrdtool cd имя_следующей_директории\n" -#: src/rrd_tool.c:221 +#: src/rrd_tool.c:223 msgid "" " * mkdir - creates a new directory\n" "\n" @@ -508,7 +508,7 @@ "\n" "\trrdtool mkdir имя_новой_директории\n" -#: src/rrd_tool.c:224 +#: src/rrd_tool.c:226 msgid "" " * pwd - returns the current working directory\n" "\n" @@ -518,7 +518,7 @@ "\n" "\trrdtool pwd\n" -#: src/rrd_tool.c:227 +#: src/rrd_tool.c:229 msgid "" "RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" "Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2013-01-29 09:40:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format @@ -945,7 +945,7 @@ #: ../backend/sane_strstatus.c:77 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" -msgstr "" +msgstr "Документ застрял в устройстве подачи" #: ../backend/sane_strstatus.c:80 #, no-c-format @@ -1268,7 +1268,7 @@ #: ../backend/canon.c:486 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" -msgstr "" +msgstr "сброс при включении / сброс по шине" #: ../backend/canon.c:490 #, no-c-format @@ -1283,12 +1283,12 @@ #: ../backend/canon.c:508 #, no-c-format msgid "reselect failure" -msgstr "" +msgstr "отказ перевыбора" #: ../backend/canon.c:512 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка соответствия SCSI" #: ../backend/canon.c:516 #, no-c-format @@ -2655,7 +2655,7 @@ #: ../backend/hp5400_sane.c:358 #, no-c-format msgid "offset X" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по Х" #: ../backend/hp5400_sane.c:359 #, no-c-format @@ -2665,7 +2665,7 @@ #: ../backend/hp5400_sane.c:368 #, no-c-format msgid "offset Y" -msgstr "" +msgstr "Выровнять по Y" #: ../backend/hp5400_sane.c:369 #, no-c-format @@ -2705,7 +2705,7 @@ #: ../backend/hp5590.c:89 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" -msgstr "" +msgstr "Цвет (48 бит)" #: ../backend/hp5590.c:92 #, no-c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2013-01-29 09:41:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2014-01-07 06:43:36.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 03:14+0000\n" "Last-Translator: Sergey Sedov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../ScreenResolution/ui.py:60 +#: ../ScreenResolution/ui.py:59 msgid "" "Monitor Resolution Settings has detected that the virtual resolution must be " "set in your configuration file in order to apply your settings.\n" @@ -32,11 +32,11 @@ "Вы хотите чтобы программа управления разрешением экрана установила " "виртуальное разрешение для Вас? (Рекомендуется)" -#: ../ScreenResolution/ui.py:64 +#: ../ScreenResolution/ui.py:63 msgid "Could not connect to Monitor Resolution Settings DBUS service." msgstr "Не могу подключится к службе Управления разрешением экрана." -#: ../ScreenResolution/ui.py:66 +#: ../ScreenResolution/ui.py:65 msgid "" "Please log out and log back in again. You will then be able to use Monitor " "Resolution Settings to setup your monitors" @@ -44,11 +44,11 @@ "Пожалуйста, завершите текущий сеанс и авторизуйтесь заново. После этого " "программа управления разрешением экрана сможет настраивать Ваш монитор." -#: ../ScreenResolution/ui.py:68 +#: ../ScreenResolution/ui.py:67 msgid "Monitor Resolution Settings can't apply your settings." msgstr "Невозможно применить Ваши настройки" -#: ../ScreenResolution/ui.py:70 +#: ../ScreenResolution/ui.py:69 msgid "Monitor Resolution Settings" msgstr "Настройка разрешения экрана" @@ -70,3 +70,14 @@ msgstr "" "Изменение реакции на нажатие Ctrl+Alt+Backspace требует определённых " "привилегий пользователя." + +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:5 +msgid "Enable or disable the NVIDIA GPU with PRIME" +msgstr "" +"Задействовать или отключить графический процессор NVIDIA, используя PRIME" + +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:6 +msgid "Enabling or disabling the NVIDIA GPU requires privileges." +msgstr "" +"Для включения или отключения NVIDIA GPU необходимы соответствующие " +"привилегии." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sed.po 2013-01-29 09:41:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sed.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -16,187 +16,187 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: sed/compile.c:161 +#: sed/compile.c:144 msgid "multiple `!'s" msgstr "несколько символов `!'" -#: sed/compile.c:162 +#: sed/compile.c:145 msgid "unexpected `,'" msgstr "непредвиденный символ `,'" -#: sed/compile.c:163 +#: sed/compile.c:146 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "использование +N или ~N в качестве первого адреса недопустимо" -#: sed/compile.c:164 +#: sed/compile.c:147 msgid "unmatched `{'" msgstr "непарный символ `{'" -#: sed/compile.c:165 +#: sed/compile.c:148 msgid "unexpected `}'" msgstr "непредвиденный символ `}'" -#: sed/compile.c:166 +#: sed/compile.c:149 msgid "extra characters after command" msgstr "лишние символы после команды" -#: sed/compile.c:167 +#: sed/compile.c:150 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "ожидалась \\ после `a', `c' или `i'" -#: sed/compile.c:168 +#: sed/compile.c:151 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' не допускает указания каких-либо адресов" -#: sed/compile.c:169 +#: sed/compile.c:152 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr "`:' не допускает указания каких-либо адресов" -#: sed/compile.c:170 +#: sed/compile.c:153 msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "комментарии не допускают указания каких-либо адресов" -#: sed/compile.c:171 +#: sed/compile.c:154 msgid "missing command" msgstr "отсутствует команда" -#: sed/compile.c:172 +#: sed/compile.c:155 msgid "command only uses one address" msgstr "команда использует только один адрес" -#: sed/compile.c:173 +#: sed/compile.c:156 msgid "unterminated address regex" msgstr "незавершенное адресное регулярное выражение" -#: sed/compile.c:174 +#: sed/compile.c:157 msgid "unterminated `s' command" msgstr "незавершенная команда `s'" -#: sed/compile.c:175 +#: sed/compile.c:158 msgid "unterminated `y' command" msgstr "незавершенная команда `y'" -#: sed/compile.c:176 +#: sed/compile.c:159 msgid "unknown option to `s'" msgstr "неизвестный модификатор к `s'" -#: sed/compile.c:177 +#: sed/compile.c:160 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "несколько модификаторов `p' с командой `s'" -#: sed/compile.c:178 +#: sed/compile.c:161 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "несколько модификаторов `g' с командой `s'" -#: sed/compile.c:179 +#: sed/compile.c:162 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "несколько числовых модификаторов с командой `s'" -#: sed/compile.c:180 +#: sed/compile.c:163 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "числовой модификатор для команды `s' не может быть нулевым" -#: sed/compile.c:181 +#: sed/compile.c:164 msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "строки для команды `y' имеют разную длину" -#: sed/compile.c:182 +#: sed/compile.c:165 msgid "delimiter character is not a single-byte character" msgstr "символ-разделитель не является однобайтовым символом" -#: sed/compile.c:183 +#: sed/compile.c:166 msgid "expected newer version of sed" msgstr "ожидалась более новая версия sed" -#: sed/compile.c:184 +#: sed/compile.c:167 msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "недопустимое использование строки адреса 0" -#: sed/compile.c:185 +#: sed/compile.c:168 #, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "неизвестная команда: `%c'" -#: sed/compile.c:208 +#: sed/compile.c:192 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: файл %s строка %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:211 +#: sed/compile.c:195 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e выражение #%lu, символ %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:1665 +#: sed/compile.c:1657 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "невозможно найти метку для перехода к `%s'" -#: sed/execute.c:709 +#: sed/execute.c:595 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно прочитать %s: %s\n" -#: sed/execute.c:740 +#: sed/execute.c:624 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "невозможно редактировать %s: это терминал" -#: sed/execute.c:745 +#: sed/execute.c:629 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "невозможно редактировать %s: это не обычный файл" -#: sed/execute.c:757 +#: sed/execute.c:640 #, c-format msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" msgstr "" "%s: предупреждение: ошибка установки контекста создания файла по умолчанию " "%s: %s" -#: sed/execute.c:764 +#: sed/execute.c:647 #, c-format msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" msgstr "%s: предупреждение: ошибка получения контекста защиты %s: %s" -#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 +#: sed/execute.c:664 sed/utils.c:211 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "невозможно открыть временный файл %s: %s" -#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 +#: sed/execute.c:1193 sed/execute.c:1373 msgid "error in subprocess" msgstr "ошибка в подпроцессе" -#: sed/execute.c:1319 +#: sed/execute.c:1195 msgid "option `e' not supported" msgstr "опция `e' не поддерживается" -#: sed/execute.c:1499 +#: sed/execute.c:1375 msgid "`e' command not supported" msgstr "команда `e' не поддерживается" -#: sed/execute.c:1843 +#: sed/execute.c:1725 msgid "no input files" msgstr "отсутствуют входные файлы" -#: sed/regexp.c:41 +#: sed/regexp.c:39 msgid "no previous regular expression" msgstr "нет предыдущего регулярного выражения" -#: sed/regexp.c:42 +#: sed/regexp.c:40 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" msgstr "невозможно указать модификаторы в пустом регулярном выражении" -#: sed/regexp.c:131 +#: sed/regexp.c:129 #, c-format msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "недопустимая ссылка \\%d на RHS команды `s'" -#: sed/sed.c:97 +#: sed/sed.c:79 #, c-format msgid "" "GNU sed home page: .\n" @@ -206,7 +206,7 @@ "Основная помощь по использованию программ GNU: " ".\n" -#: sed/sed.c:104 +#: sed/sed.c:86 #, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: <%s>.\n" @@ -215,7 +215,7 @@ "Отчеты об ошибках отправляйте по адресу: <%s>.\n" "Убедитесь, что включили где-либо в поле ``Тема:'' слово ``%s''.\n" -#: sed/sed.c:117 +#: sed/sed.c:99 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ " использование в скрипте синтаксиса регулярных выражений " "Perl 5.\n" -#: sed/sed.c:122 +#: sed/sed.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -234,7 +234,7 @@ "[входной-файл]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:126 +#: sed/sed.c:108 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -243,7 +243,7 @@ " -n, --quiet, --silent\n" " не выводить автоматически промежутки\n" -#: sed/sed.c:128 +#: sed/sed.c:110 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -252,7 +252,7 @@ " -e script, --expression=script\n" " добавление скрипта в исполняемые команды\n" -#: sed/sed.c:130 +#: sed/sed.c:112 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -262,7 +262,7 @@ " -f script-file, --file=script-file\n" " добавление содержимого файла-скрипта в исполняемые команды\n" -#: sed/sed.c:133 +#: sed/sed.c:115 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" @@ -281,7 +281,7 @@ " редактирование файлов на месте (создает копию, если указано " "расширение)\n" -#: sed/sed.c:139 +#: sed/sed.c:121 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -292,7 +292,7 @@ " открывать файлы в бинарном режиме (CR+LF не " "обрабатываются)\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:124 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -301,7 +301,7 @@ " -l N, --line-length=N\n" " указание желаемой длины переносимой строки для команды `l'\n" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:126 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -310,7 +310,7 @@ " --posix\n" " отключение всех расширений GNU.\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:128 #, c-format msgid "" " -r, --regexp-extended\n" @@ -319,7 +319,7 @@ " -r, --regexp-extended\n" " использование в скрипте расширенных регулярных выражений.\n" -#: sed/sed.c:151 +#: sed/sed.c:133 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -331,7 +331,7 @@ " допущение, что файлы разделены, а не в виде одного\n" " длинного непрерывного потока.\n" -#: sed/sed.c:154 +#: sed/sed.c:136 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -343,17 +343,17 @@ " загрузка минимального объема данных из входных файлов\n" " и более частый сброс на диск выходных буферов\n" -#: sed/sed.c:157 +#: sed/sed.c:141 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help вывод этой справки и выход\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:142 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version вывод информации о версии и выход\n" -#: sed/sed.c:159 +#: sed/sed.c:143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -405,22 +405,22 @@ "определённых задач,\n" "в рамках, разрешенных законом.\n" -#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 +#: sed/utils.c:74 sed/utils.c:432 #, c-format msgid "cannot remove %s: %s" msgstr "невозможно удалить %s: %s" -#: sed/utils.c:163 +#: sed/utils.c:144 #, c-format msgid "couldn't open file %s: %s" msgstr "невозможно открыть файл %s: %s" -#: sed/utils.c:186 +#: sed/utils.c:167 #, c-format msgid "couldn't attach to %s: %s" msgstr "невозможно прикрепить к %s: %s" -#: sed/utils.c:245 +#: sed/utils.c:229 #, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" @@ -428,94 +428,94 @@ msgstr[1] "не удалось записать %d элемента в %s: %s" msgstr[2] "не удалось записать %d элементов в %s: %s" -#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 +#: sed/utils.c:244 sed/utils.c:267 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "ошибка чтения %s: %s" -#: sed/utils.c:378 +#: sed/utils.c:372 #, c-format msgid "couldn't follow symlink %s: %s" msgstr "невозможно перейти по символьной ссылке %s: %s" -#: sed/utils.c:412 +#: sed/utils.c:406 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "невозможно выполнить stat для %s: %s" -#: sed/utils.c:443 +#: sed/utils.c:437 #, c-format msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "невозможно переименовать %s: %s" -#: lib/regcomp.c:134 +#: lib/regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: lib/regcomp.c:137 +#: lib/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Нет соотвествия" -#: lib/regcomp.c:140 +#: lib/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Недопустимое регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:143 +#: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Недопустимый символ сравнения" -#: lib/regcomp.c:146 +#: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Недопустимое имя для класса символа" -#: lib/regcomp.c:149 +#: lib/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Завершающая обратная косая черта" -#: lib/regcomp.c:152 +#: lib/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Недопустимая обратная ссылка" -#: lib/regcomp.c:155 +#: lib/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Непарный символ [ или [^" -#: lib/regcomp.c:158 +#: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Непарный символ ( or \\(" -#: lib/regcomp.c:161 +#: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Непарный символ \\{" -#: lib/regcomp.c:164 +#: lib/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Недопустимое содержимое в \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:167 +#: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Недопустимое окончание диапазона" -#: lib/regcomp.c:170 +#: lib/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Память исчерпана" -#: lib/regcomp.c:173 +#: lib/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Недопустимое предшествующее регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:176 +#: lib/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Преждевременное окончание регулярного выражения" -#: lib/regcomp.c:179 +#: lib/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Регулярное выражение слишком большое" -#: lib/regcomp.c:182 +#: lib/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарный символ ) или \\)" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:705 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2013-01-29 09:40:44.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 @@ -76,23 +76,23 @@ msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "пакет темы Microsoft Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "аудио GSM 06.10" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "iRiver Playlist" msgstr "список воспроизведения iRiver" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "заголовок сообщения, зашифрованный PGP/MIME" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "PGP keys" msgstr "ключи PGP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "отсоединённая подпись OpenPGP" @@ -100,1351 +100,1351 @@ msgid "S/MIME file" msgstr "файл S/MIME" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "отсоединённая подпись S/MIME" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "личный ключ PKCS#8" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "запрос сертификации PKCS#10" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "X.509 certificate" msgstr "сертификат X.509" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Certificate revocation list" msgstr "Список аннулирования сертификатов" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "PkiPath certification path" msgstr "путь сертификации PkiPath" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PS document" msgstr "документ PS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Plucker document" msgstr "документ Plucker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "XML-схема RELAX NG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "RTF document" msgstr "документ RTF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "сценарий почтового фильтра Sieve" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "SMIL document" msgstr "документ SMIL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "WPL playlist" msgstr "список воспроизведения WPL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "SQLite2 database" msgstr "база данных SQLite2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "SQLite3 database" msgstr "база данных SQLite3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "GEDCOM family history" msgstr "история семьи GEDCOM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Flash video" msgstr "видео Flash" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "JavaFX video" msgstr "видео JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "SGF record" msgstr "запись SGF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "XLIFF translation file" msgstr "файл перевода XLIFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "YAML document" msgstr "документ YAML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "изображение Corel Draw" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "HPGL file" msgstr "файл HPGL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "PCL file" msgstr "файл PCL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "электронная таблица Lotus 1-2-3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "JET database" msgstr "база данных JET" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "архив Microsoft Cabinet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "электронная таблица Excel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "Excel add-in" msgstr "дополнение Excel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "двоичная электронная таблица Excel 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" msgstr "электронная таблица Excel с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" msgstr "шаблон электронной таблицы Excel с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "презентация PowerPoint" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "дополнение PowerPoint" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" msgstr "презентация PowerPoint с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "PowerPoint macro-enabled slide" msgstr "слайд PowerPoint с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" msgstr "шаблон презентации PowerPoint с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Word macro-enabled document" msgstr "документ Word с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Word macro-enabled document template" msgstr "шаблон документа Word с включёнными макросами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "XPS document" msgstr "документ XPS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Microsoft Works document" msgstr "документ Microsoft Works" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "Документ Microsoft Visio" +msgstr "документ Microsoft Visio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Word document" msgstr "документ Word" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Word template" msgstr "шаблон Word" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "GNUnet search file" msgstr "файл поиска GNUnet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "Scribus Document" msgstr "Документ Scribus" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "TNEF message" msgstr "сообщение TNEF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "электронная таблица StarCalc" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "StarChart chart" msgstr "диаграмма StarChart" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "StarDraw drawing" msgstr "изображение StarDraw" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "StarImpress presentation" msgstr "презентация StarImpress" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "StarMail email" msgstr "электронное письмо StarMail" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarMath formula" msgstr "формула StarMath" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarWriter document" msgstr "документ StarWriter" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "электронная таблица OpenOffice Calc" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "шаблон OpenOffice Calc" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "изображение OpenOffice Draw" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "шаблон OpenOffice Draw" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "презентация OpenOffice Impress" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "шаблон OpenOffice Impress" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "формула OpenOffice Math" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "документ OpenOffice Writer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "основной документ OpenOffice Writer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "шаблон OpenOffice Writer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "ODT document" msgstr "документ ODT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "документ ODT (простой XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "ODT template" msgstr "шаблон ODT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OTH template" msgstr "шаблон OTH" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "ODM document" msgstr "документ ODM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODG drawing" msgstr "изображение ODG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "изображение ODG (простой XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODG template" msgstr "шаблон ODG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "ODP presentation" msgstr "презентация ODP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "презентация ODP (простой XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODP template" msgstr "шаблон ODP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "электронная таблица ODS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "электронная таблица ODS (простой XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODS template" msgstr "шаблон ODS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODC chart" msgstr "диаграмма ODC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODC template" msgstr "шаблон ODC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODF formula" msgstr "формула ODF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODF template" msgstr "шаблон ODF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODB database" msgstr "база данных ODB" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODI image" msgstr "изображение ODI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "расширение OpenOffice.org" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Android package" msgstr "пакет Android" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "SIS package" msgstr "пакет SIS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "SISX package" msgstr "пакет SISX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Network Packet Capture" msgstr "захваченные сетевые пакеты" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "WordPerfect document" msgstr "документ WordPerfect" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "файл переносимых данных SPSS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SPSS Data File" msgstr "файл данных SPSS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "закладки XBEL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "7-zip archive" msgstr "архив 7-zip" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "AbiWord document" msgstr "документ AbiWord" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "CD image cuesheet" msgstr "таблица содержания образа CD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "документ Lotus AmiPro" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "AportisDoc document" msgstr "документ AportisDoc" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "электронная таблица Applix Spreadsheets" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Applix Words document" msgstr "документ Applix Words" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "ARC archive" msgstr "архив ARC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "AR archive" msgstr "архив AR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "ARJ archive" msgstr "архив ARJ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "ASP page" msgstr "страница ASP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "AWK script" msgstr "сценарий AWK" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "BCPIO document" msgstr "документ BCPIO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "файл источника BitTorrent" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Blender scene" msgstr "сцена Blender" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (сжатый bzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Bzip archive" msgstr "архив BZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый BZIP)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "документ PDF (сжатый bzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (сжатый bzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "comic book archive" msgstr "архив комиксов" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Lrzip archive" msgstr "архив LRZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый LRZIP)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Apple disk image" msgstr "образ диска Apple Mac OS X" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "raw CD image" msgstr "образ компакт-диска" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "таблица содержания CD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "PGN chess game notation" msgstr "шахматная партия PGN" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "CHM document" msgstr "документ CHM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Java byte code" msgstr "байт-код Java" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "файл (UNIX-сжатый)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый GZIP)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "program crash data" msgstr "данные аварийного завершения" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "CPIO archive" msgstr "архив CPIO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "архив CPIO (сжатый GZIP)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "C shell script" msgstr "сценарий C shell" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Xbase document" msgstr "документ Xbase" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "ECMAScript program" msgstr "программа ECMAScript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo DS ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Debian package" msgstr "пакет Debian" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Qt Designer file" msgstr "файл Qt Designer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "файл Qt Markup Language" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "desktop configuration file" msgstr "файл настроек рабочего стола" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "FictionBook document" msgstr "документ FictionBook" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Dia diagram" msgstr "диаграмма Dia" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Dia shape" msgstr "фигура Dia" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "TeX DVI document" msgstr "документ TeX DVI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Enlightenment theme" msgstr "тема Enlightenment" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Egon Animator animation" msgstr "анимация Egon Animator" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "файл FLTK Fluid" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "шрифт PostScript Type-1" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Adobe font metrics" msgstr "метрика шрифта Adobe" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "BDF font" msgstr "шрифт BDF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "DOS font" msgstr "шрифт DOS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "шрифт Adobe FrameMaker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LIBGRX font" msgstr "шрифт LIBGRX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Linux PSF console font" msgstr "консольный шрифт Linux PSF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "консольный шрифт Linux PSF (сжатый gzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "PCF font" msgstr "шрифт PCF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "OpenType font" msgstr "шрифт OpenType" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Speedo font" msgstr "шрифт Speedo" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "SunOS News font" msgstr "шрифт SunOS News" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "TeX font" msgstr "шрифт TeX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "TeX font metrics" msgstr "метрика шрифта TeX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "TrueType font" msgstr "шрифт TrueType" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "TrueType XML font" msgstr "шрифт TrueType XML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "V font" msgstr "шрифт V font" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "документ Adobe FrameMaker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "Game Boy ROM" msgstr "Game Boy ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game Boy Advance ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "GDBM database" msgstr "база данных GDBM" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "переводы сообщений (откомпилированые)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Glade project" msgstr "проект Glade" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "GMC link" msgstr "ссылка GMC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "GnuCash financial data" msgstr "финансовые данные GnuCash" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "электронная таблица Gnumeric" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Gnuplot document" msgstr "документ Gnuplot" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "научная диаграмма Graphite" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "каталог GTKtalog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "документ TeX DVI (сжатый gzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Gzip archive" msgstr "архив GZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "документ PDF (сжатый gzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "документ PostScript (сжатый gzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "HDF document" msgstr "документ HDF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "iPod firmware" msgstr "микропрограмма iPod" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Java archive" msgstr "архив Java" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Java class" msgstr "класс Java" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "JNLP file" msgstr "файл JNLP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Java keystore" msgstr "хранилище ключей Java" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Java JCE keystore" msgstr "хранилище ключей Java JCE" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "архив Java Pack200" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "JavaScript program" msgstr "сценарий JavaScript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "JBuilder project" msgstr "проект JBuilder" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "изображение Karbon14" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "KChart chart" msgstr "диаграмма KChart" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "параметры Kexi для подключения к серверу БД" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "ссылка на проект Kexi на сервере БД" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "файловый проект базы данных Kexi" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "KFormula formula" msgstr "формула KFormula" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "изображение KIllustrator" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Kivio flowchart" msgstr "диаграмма Kivio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Kontour drawing" msgstr "изображение Kontour" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "KPovModeler scene" msgstr "сцена KPovModeler" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "KPresenter presentation" msgstr "презентация KPresenter" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Krita document" msgstr "документ Krita" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "электронная таблица KSpread" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "электронная таблица KSpread (зашифрованная)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "KSysV init package" msgstr "пакет инициализации KSysV" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Kugar document" msgstr "документ Kugar" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "KWord document" msgstr "документ KWord" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "документ KWord (зашифрованный)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "LHA archive" msgstr "архив LHA" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "LHZ archive" msgstr "архив LHZ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "message catalog" msgstr "каталог сообщений" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "LyX document" msgstr "документ LyX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Lzip archive" msgstr "архив LZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "LZMA archive" msgstr "архив LZMA" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый LZMA)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "LZO archive" msgstr "архив LZO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "презентация MagicPoint" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "файл Macintosh MacBinary" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Matroska stream" msgstr "поток Matroska" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Matroska video" msgstr "видео Matroska" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "Matroska audio" msgstr "аудио Matroska" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "WebM video" msgstr "видео WebM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "WebM audio" msgstr "аудио WebM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "MXF video" msgstr "видео MXF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "OCL file" msgstr "файл OCL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "COBOL source file" msgstr "файл исходного кода на COBOL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "электронная книга Mobipocket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "документ Adobe FrameMaker MIF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "закладки Mozilla" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "исполняемый файл DOS/Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Internet shortcut" msgstr "Интернет-ссылка" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "WRI document" msgstr "документ WRI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "M4 macro" msgstr "макрос M4" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64 ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Nautilus link" msgstr "ссылка Nautilus" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "NES ROM" msgstr "NES ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "документ Unidata NetCDF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "индекс usenet NewzBin" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "object code" msgstr "объектный код" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Annodex exchange format" msgstr "формат обмена Annodex" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Annodex Video" msgstr "видео Annodex" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Annodex Audio" msgstr "аудио Annodex" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "мультимедийный файл Ogg" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Ogg Audio" msgstr "аудио Ogg" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "Ogg Video" msgstr "видео Ogg" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "аудио Ogg Vorbis" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "аудио Ogg FLAC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "аудио Ogg Speex" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Speex audio" msgstr "аудио Speex" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Ogg Theora video" msgstr "видео Ogg Theora" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "OGM video" msgstr "видео OGM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "хранилище составных документов OLE2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "Windows Installer package" msgstr "пакет Windows Installer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "электронная таблица GNU Oleo" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PAK archive" msgstr "архив PAK" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Palm OS database" msgstr "база данных Palm OS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Parchive archive" msgstr "архив Parchive" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PEF executable" msgstr "исполняемый файл PEF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Perl script" msgstr "сценарий Perl" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PHP script" msgstr "сценарий PHP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "пакет сертификатов PKCS#7" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "пакет сертификатов PKCS#12" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "электронная таблица PlanPerfect" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "Pocket Word document" msgstr "документ Pocket Word" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Linear and integer program expression format" msgstr "Формат выражений линейного и целочисленного программирования" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "profiler results" msgstr "результаты профилирования" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "документ Pathetic Writer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Python bytecode" msgstr "байт-код Python" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "электронная таблица Quattro Pro" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "список воспроизведения мета-ссылок QuickTime" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Quicken document" msgstr "документ Quicken" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "RAR archive" msgstr "архив RAR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "DAR archive" msgstr "архив DAR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Alzip archive" msgstr "архив ALZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "rejected patch" msgstr "отвергнутый патч" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "RPM package" msgstr "пакет RPM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Ruby script" msgstr "сценарий Ruby" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Markaby script" msgstr "сценарий Markaby" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "электронная таблица SC/Xspread" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "shell archive" msgstr "архив оболочки UNIX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "libtool shared library" msgstr "разделяемая библиотека libtool" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "shared library" msgstr "разделяемая библиотека" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "shell script" msgstr "сценарий оболочки UNIX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "файл Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Shorten audio" msgstr "аудио Shorten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "электронная таблица Siag" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Skencil document" msgstr "документ Skencil" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Stampede package" msgstr "пакет Stampede" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Super NES ROM" msgstr "Super NES ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "StuffIt archive" msgstr "архив StuffIt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "SubRip subtitles" msgstr "субтитры SubRip" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "субтитры WebVTT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "SAMI subtitles" msgstr "субтитры SAMI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "субтитры MicroDVD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "MPSub subtitles" msgstr "субтитры MPSub" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "SSA subtitles" msgstr "субтитры SSA" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "субтитры SubViewer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "iMelody ringtone" msgstr "мелодия iMelody" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "SMAF audio" msgstr "аудио SMAF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "MRML playlist" msgstr "список воспроизведения MRML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "XMF audio" msgstr "аудио XMF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "архив SV4 CPIO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "архив SV4 CPIP (с CRC)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "Tar archive" msgstr "архив TAR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "generic font file" msgstr "файл шрифта" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "packed font file" msgstr "сжатый файл шрифта" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "TGIF document" msgstr "документ TGIF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "theme" msgstr "тема" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "ToutDoux document" msgstr "документ ToutDoux" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "backup file" msgstr "резервная копия" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "Troff document" msgstr "документ Troff" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "документ Troff (с макросами страниц руководства)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "manual page (compressed)" msgstr "страница руководства (сжатая)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый LZO)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "XZ archive" msgstr "архив XZ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "архив TAR (сжатый XZ)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "документ PDF (сжатый XZ)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "Ustar archive" msgstr "архив Ustar" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "WAIS source code" msgstr "исходный код WAIS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "изображение WordPerfect/Drawperfect" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "сертификат X.509 (DER/PEM/Netscape-закодированный)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "empty document" msgstr "пустой документ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Zoo archive" msgstr "архив ZOO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "XHTML page" msgstr "страница XHTML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Zip archive" msgstr "архив ZIP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "образ диска Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "аудио Dolby Digital" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "AMR audio" msgstr "аудио AMR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "AMR-WB audio" msgstr "аудио AMR-WB" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "аудио ULAW (Sun)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "аудио Commodore 64" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "PCM audio" msgstr "аудио PCM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "AIFC audio" msgstr "аудио AIFC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "аудио AIFF/Amiga/Mac" @@ -1452,383 +1452,383 @@ msgid "AIFF audio" msgstr "аудио AIFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Monkey's audio" msgstr "аудио Monkey's" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "аудио Impulse Tracker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "FLAC audio" msgstr "аудио FLAC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "WavPack audio" msgstr "аудио WavPack" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "файл коррекции аудио WavPack" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "MIDI audio" msgstr "аудио MIDI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "аудио Tracker (сжатое)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "аудио MPEG-4" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "MPEG-4 video" msgstr "видео MPEG-4" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "аудиокнига MPEG-4" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "мультимедийный файл 3GPP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "мультимедийный файл 3GPP2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "аудио Amiga SoundTracker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "MP2 audio" msgstr "аудио MP2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "MP3 audio" msgstr "аудио MP3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "аудио MP3 (потоковое)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "список воспроизведения HTTP-потока" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "список воспроизведения Microsoft ASX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "PSF audio" msgstr "аудио PSF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "MiniPSF audio" msgstr "аудио MiniPSF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "PSFlib audio library" msgstr "фонотека PSFlib" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "Windows Media audio" msgstr "аудио Windows Media" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Musepack audio" msgstr "аудио Musepack" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "RealAudio document" msgstr "документ RealAudio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "мета-файл RealMedia" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "RealVideo document" msgstr "документ RealVideo" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "RealMedia document" msgstr "документ RealMedia" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "RealPix document" msgstr "документ RealPix" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "RealText document" msgstr "документ RealText" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RIFF audio" msgstr "аудио RIFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "аудио Scream Tracker 3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "список воспроизведения MP3 ShoutCast" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "аудио Scream Tracker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "VOC audio" msgstr "аудио VOC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "WAV audio" msgstr "аудио WAV" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "инструмент Scream Tracker" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "FastTracker II audio" msgstr "аудио FastTracker II" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "TrueAudio audio" msgstr "аудио TrueAudio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Windows BMP image" msgstr "изображение Windows BMP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "WBMP image" msgstr "изображение WBMP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "метафайл компьютерной графики" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "факс CCITT G3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "G3 fax image" msgstr "факсовое изображение G3" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "GIF image" msgstr "изображение GIF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "IEF image" msgstr "изображение IEF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "JPEG image" msgstr "изображение JPEG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "изображение JPEG-2000" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "архивное изображение OpenRaster" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "DirectDraw surface" msgstr "плоскость DirectDraw" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "X11 cursor" msgstr "курсор X11" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "EXR image" msgstr "изображение EXR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "рисунок Macintosh Quickdraw/PICT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "UFRaw ID image" msgstr "изображение UFRaw ID" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "digital raw image" msgstr "необработанные цифровые изображения" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "негатив Adobe DNG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "необработанное изображение Canon CRW" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "необработанное изображение Canon CR2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "необработанное изображение Fuji RAF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "необработанное изображение Kodak DCR" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "необработанное изображение Kodak K25" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "необработанное изображение Kodak KDC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "необработанное изображение Minolta MRW" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "необработанное изображение Nikon NEF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "необработанное изображение Olympus ORF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Panasonic raw image" msgstr "необработанное изображение Panasonic" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "необработанное изображение Panasonic RAW 2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "необработанное изображение Pentax PEF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "необработанное изображение Sigma X3F" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "необработанное изображение Sony SRF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "необработанное изображение Sony SR2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "необработанное изображение Sony ARW" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "PNG image" msgstr "изображение PNG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "растровое изображение (сжатое RLE)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "SVG image" msgstr "изображение SVG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "compressed SVG image" msgstr "сжатое изображение SVG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "TIFF image" msgstr "изображение TIFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "AutoCAD image" msgstr "изображение AutoCAD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "DXF vector image" msgstr "векторное изображение DXF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "формат Microsoft Document Imaging" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "3D Studio image" msgstr "сцена 3D Studio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "Applix Graphics image" msgstr "изображение Applix Graphics" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "изображение EPS (сжатое bzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "CMU raster image" msgstr "растровое изображение CMU" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "compressed GIMP image" msgstr "сжатое изображение GIMP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "DICOM image" msgstr "изображение DICOM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "DocBook document" msgstr "документ DocBook" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "DIB image" msgstr "изображение DIB" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "DjVu image" msgstr "изображение DjVu" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "DPX image" msgstr "изображение DPX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "EPS image" msgstr "изображение EPS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "FITS document" msgstr "документ FITS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "FPX image" msgstr "изображение FPX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "изображение EPS (сжатое gzip)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Microsoft icon" msgstr "значок Microsoft" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "MacOS X icon" msgstr "значок MacOS X" @@ -1836,851 +1836,851 @@ msgid "IFF image" msgstr "изображение IFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "ILBM image" msgstr "изображение ILBM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "JNG image" msgstr "изображение JNG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "LightWave object" msgstr "объект LightWave" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "LightWave scene" msgstr "сцена LightWave" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "растровое изображение MacPaint" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Office drawing" msgstr "изображение Office" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "NIFF image" msgstr "изображение NIFF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "PCX image" msgstr "изображение PCX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "PCD image" msgstr "изображение PCD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "PNM image" msgstr "изображение PNM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "PBM image" msgstr "изображение PBM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "PGM image" msgstr "изображение PGM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "PPM image" msgstr "изображение PPM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "Photoshop image" msgstr "изображение Photoshop" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "RGB image" msgstr "изображение RGB" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "SGI image" msgstr "изображение SGI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "Sun raster image" msgstr "растровое изображение Sun" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "TGA image" msgstr "изображение TGA" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Windows cursor" msgstr "курсор Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Windows animated cursor" msgstr "анимированный курсор Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "EMF image" msgstr "изображение EMF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "WMF image" msgstr "изображение WMF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "XBM image" msgstr "изображение XBM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "GIMP image" msgstr "изображение GIMP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "XFig image" msgstr "изображение XFig" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "XPM image" msgstr "изображение XPM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "X window image" msgstr "изображение X window" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "block device" msgstr "блочное устройство" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "character device" msgstr "символьное устройство" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "folder" msgstr "папка" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "pipe" msgstr "канал" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "mount point" msgstr "точка монтирования" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "socket" msgstr "сокет" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "symbolic link" msgstr "символьная ссылка" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "mail delivery report" msgstr "отчёт о доставке сообщения" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "mail disposition report" msgstr "отчёт о перемещении почты" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "reference to remote file" msgstr "ссылка на удалённый файл" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "Usenet news message" msgstr "новостное сообщение Usenet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "partial email message" msgstr "фрагмент сообщения электронной почты" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "email message" msgstr "почтовое сообщение" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "GNU mail message" msgstr "почтовое сообщение GNU" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "VRML document" msgstr "документ VRML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "message in several formats" msgstr "сообщение в нескольких форматах" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "файл (закодированный Macintosh AppleDouble)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "message digest" msgstr "профиль сообщения" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "encrypted message" msgstr "зашифрованное сообщение" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "compound documents" msgstr "составные документы" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "compound document" msgstr "составной документ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "mail system report" msgstr "отчёт почтовой системы" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "signed message" msgstr "подписанное сообщение" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "stream of data (server push)" msgstr "поток данных (server push)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "календарь VCS/ICS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "CSS stylesheet" msgstr "таблица стилей CSS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "electronic business card" msgstr "электронная визитная карточка" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "txt2tags document" msgstr "документ txt2tags" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "Verilog source code" msgstr "исходный код Verilog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "SystemVerilog header" msgstr "заголовочный файл SystemVerilog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "исходный код SystemVerilog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "VHDL source code" msgstr "исходный код VHDL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "enriched text document" msgstr "форматированный текстовый документ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "help page" msgstr "страница справки" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "plain text document" msgstr "текстовый документ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "RDF file" msgstr "файл RDF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "email headers" msgstr "почтовые заголовки" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "rich text document" msgstr "документ с форматированным текстом" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "RSS summary" msgstr "сводка RSS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "Atom syndication feed" msgstr "лента новостей Atom" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "OPML syndication feed" msgstr "лента новостей OPML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "SGML document" msgstr "документ SGML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "документ Spreadsheet Interchange" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "TSV document" msgstr "документ TSV" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Диаграмма Graphviz DOT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "JAD document" msgstr "документ JAD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "WML document" msgstr "документ WML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "WMLScript program" msgstr "сценарий WMLScript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "ACE archive" msgstr "архив ACE" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "Ada source code" msgstr "исходный код Ada" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "author list" msgstr "список авторов" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "BibTeX document" msgstr "документ BibTeX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "C++ header" msgstr "заголовочный файл C++" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "C++ source code" msgstr "исходный код C++" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "ChangeLog document" msgstr "протокол изменений" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "C header" msgstr "заголовочный файл C" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "CMake source code" msgstr "исходный код CMake" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "CSV document" msgstr "документ CSV" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "license terms" msgstr "лицензионное соглашение" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "author credits" msgstr "авторы программы" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "C source code" msgstr "исходный код C" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "C# source code" msgstr "исходный код C#" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "Vala source code" msgstr "исходный код Vala" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "OOC source code" msgstr "исходный код OOC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "DCL script" msgstr "сценарий DCL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "DSSSL document" msgstr "документ DSSSL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "D source code" msgstr "исходный код D" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "DTD file" msgstr "файл DTD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "Eiffel source code" msgstr "исходный код Eiffel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "исходный код Emacs Lisp" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "Erlang source code" msgstr "исходный код Erlang" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "Fortran source code" msgstr "исходный код Fortran" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "translation file" msgstr "файл переводов" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "translation template" msgstr "шаблон переводов" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "HTML document" msgstr "документ HTML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "Web application cache manifest" msgstr "манифест кэша веб-приложения" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Google Video Pointer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "Haskell source code" msgstr "исходный код Haskell" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "IDL document" msgstr "документ IDL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "installation instructions" msgstr "инструкции по установке программы" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "Java source code" msgstr "исходный код Java" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "LDIF address book" msgstr "адресная книга LDIF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "список музыки Lilypond" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "LHS source code" msgstr "исходный код LHS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "application log" msgstr "журнал сообщений" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "Makefile" msgstr "Makefile (файл сборки)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "Markdown document" msgstr "документ Markdown" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "Qt MOC file" msgstr "файл Qt MOC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "Windows Registry extract" msgstr "фрагмент Windows Registry" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "Managed Object Format" msgstr "формат управляемого объекта" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "Mup publication" msgstr "публикация Mup" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "Objective-C source code" msgstr "исходный код Objective-C" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "OCaml source code" msgstr "исходный код OCaml" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "MATLAB script/function" msgstr "сценарий/функция MATLAB" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "Pascal source code" msgstr "исходный код Pascal" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "differences between files" msgstr "различия между файлами" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "Go source code" msgstr "исходный код Go" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Python script" msgstr "сценарий Python" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "Lua script" msgstr "сценарий Lua" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "README document" msgstr "документ README" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "NFO document" msgstr "документ NFO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "RPM spec file" msgstr "файл описания RPM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "Scala source code" msgstr "исходный код Scala" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "Scheme source code" msgstr "исходный код Scheme" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "Setext document" msgstr "документ Setext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "SQL code" msgstr "код SQL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "Tcl script" msgstr "сценарий Tcl" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "TeX document" msgstr "документ TeX" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "TeXInfo document" msgstr "документ TeXInfo" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "Troff ME input document" msgstr "входной документ Troff ME" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Troff MM input document" msgstr "входной документ Troff MM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "Troff MS input document" msgstr "входной документ Troff MS" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "таблица UIL X-Motif" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "resource location" msgstr "расположение ресурса" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "XMI file" msgstr "файл XMI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "XSL FO file" msgstr "файл XSL FO" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "iptables configuration file" msgstr "конфигурационный файл iptables" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "таблица стилей XSLT" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "XMCD CD database" msgstr "база данных компакт-дисков XMCD" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "XML document" msgstr "документ XML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "XML entities document" msgstr "файл сущностей XML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "DV video" msgstr "видео DV" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "ISI video" msgstr "видео ISI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "транспортный поток MPEG-2" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "MPEG video" msgstr "видео MPEG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "видео MPEG (потоковое)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "QuickTime video" msgstr "видео QuickTime" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "QuickTime image" msgstr "изображение QuickTime" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "Vivo video" msgstr "видео Vivo" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "Wavelet video" msgstr "видео Wavelet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "ANIM animation" msgstr "анимация ANIM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "FLIC animation" msgstr "анимация FLIC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "документ Haansoft Hangul" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "шаблон документа Haansoft Hangul" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "MNG animation" msgstr "анимация MNG" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "ASF video" msgstr "видео ASF" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "Windows Media Station file" msgstr "файл Windows Media Station" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "Windows Media video" msgstr "видео Windows Media" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "AVI video" msgstr "видео AVI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "NullSoft video" msgstr "видео Nullsoft" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "файл мультикаст-потока SDP" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "SGI video" msgstr "видео SGI" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "eMusic download package" msgstr "пакет загрузок eMusic" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "KML geographic data" msgstr "географические данные KML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "сжатые географические данные KML" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "файл настроек Citrix ICA" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "XUL interface document" msgstr "документ интерфейса XUL" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "XPInstall installer module" msgstr "модуль установщика XPInstall" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "Word 2007 document" msgstr "документ Word 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "Word 2007 document template" msgstr "шаблон документа Word 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "презентация PowerPoint 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "слайд PowerPoint 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "презентация PowerPoint 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "шаблон презентации PowerPoint 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "электронная таблица Excel 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "шаблон электронной таблицы Excel 2007" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "T602 document" msgstr "документ T602" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "файл настроек Cisco VPN" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "ICC profile" msgstr "профиль ICC" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "файл калибровки цвета IT 8.7" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "digital photos" msgstr "цифровые фотографии" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "Video CD" msgstr "видеодиск VCD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "Super Video CD" msgstr "компакт-диск Super Video" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "video DVD" msgstr "видео-DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 msgid "audio CD" msgstr "звуковой CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "blank CD disc" msgstr "чистый компакт-диск" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "blank DVD disc" msgstr "чистый диск DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "чистый диск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "чистый диск HD DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "audio DVD" msgstr "звуковой DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "видеодиск Blu-ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 msgid "HD DVD video disc" msgstr "видеодиск HD DVD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 msgid "e-book reader" msgstr "устройство для чтения электронных книг" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 msgid "portable audio player" msgstr "портативный аудиопроигрыватель" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 msgid "software" msgstr "программное обеспечение" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 msgid "UNIX software" msgstr "программа UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 msgid "Windows software" msgstr "программа Windows" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sharutils.po 2013-01-29 09:40:54.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sharutils.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 2013-01-29 09:40:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-01-07 06:43:32.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 00:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 08:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -30,8 +30,8 @@ #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:634 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:654 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:619 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:639 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Software Sources" msgstr "Источники приложений" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Configure the sources for installable software and updates" msgstr "Настроить источники установки и обновления программ" -#: ../add-apt-repository:35 +#: ../add-apt-repository:37 #, c-format msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" msgstr "%s под названием «%s» не содержит персонального архива «%s»" @@ -50,39 +50,39 @@ msgid "Please choose from the following available PPAs:" msgstr "Выберите один из следующих доступных PPA:" -#: ../add-apt-repository:39 +#: ../add-apt-repository:41 #, c-format msgid " * '%s': %s" msgstr " * '%s': %s" -#: ../add-apt-repository:41 +#: ../add-apt-repository:43 #, c-format msgid "The %s named '%s' does not have any PPA" msgstr "%s под названием «%s» не содержит ни одного персонального архива" -#: ../add-apt-repository:52 +#: ../add-apt-repository:48 msgid "Please check that the PPA name or format is correct." msgstr "Проверьте правильность имени или формата PPA." -#: ../add-apt-repository:107 +#: ../add-apt-repository:108 msgid "Error: must run as root" msgstr "Ошибка: необходимо запускать с правами администратора" -#: ../add-apt-repository:111 +#: ../add-apt-repository:112 msgid "Error: need a repository as argument" msgstr "Ошибка: в качестве аргумента должен быть указан репозиторий" -#: ../add-apt-repository:128 +#: ../add-apt-repository:130 #, c-format msgid "Cannot add PPA: '%s'." msgstr "Невозможно добавить PPA: '%s'." -#: ../add-apt-repository:130 +#: ../add-apt-repository:132 #, c-format msgid "Did you mean 'ppa:%s/%s' ?" msgstr "Вы имели в виду «ppa:%s/%s» ?" -#: ../add-apt-repository:137 +#: ../add-apt-repository:139 #, c-format msgid "" "Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " @@ -91,38 +91,46 @@ "Отсутствует доступ к PPA (%s) для получения информации, проверьте ваше " "соединение с интернет." -#: ../add-apt-repository:143 +#: ../add-apt-repository:145 msgid "Adding private PPAs is not supported currently" msgstr "В данный момент не поддерживается добавление частных PPA" -#: ../add-apt-repository:147 +#: ../add-apt-repository:150 msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" msgstr "Вы действительно хотите удалить перечисленные PPA из вашей системы:" -#: ../add-apt-repository:149 +#: ../add-apt-repository:151 msgid "You are about to add the following PPA to your system:" msgstr "О добавлении следующего PPA в систему:" -#: ../add-apt-repository:151 +#: ../add-apt-repository:165 +msgid "You are about to remove the following from your system:" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:166 +msgid "You are about to add the following to your system:" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:175 #, c-format msgid " More info: %s" msgstr " Больше информации: %s" -#: ../add-apt-repository:155 +#: ../add-apt-repository:179 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" msgstr "" "Нажмите [ENTER], чтобы продолжить, или Сtrl-С, чтобы отменить удаление" -#: ../add-apt-repository:157 +#: ../add-apt-repository:181 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" msgstr "Нажмите [ENTER] чтобы продолжить или Ctrl-C для отмены добавления" -#: ../add-apt-repository:194 ../add-apt-repository:198 +#: ../add-apt-repository:195 ../add-apt-repository:199 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" msgstr "Ошибка: «%s» не существует в списке источников" -#: ../add-apt-repository:202 +#: ../add-apt-repository:203 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" msgstr "Ошибка: неправильный '%s'" @@ -171,58 +179,58 @@ "Сообщать создателям дистрибутива список установленных программ и частоту их " "использования" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:59 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 msgid "Testing Mirrors" msgstr "Проверка зеркал" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:216 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:329 msgid "No suitable download server was found" msgstr "Подходящий сервер для загрузки не найден" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 msgid "Please check your Internet connection." msgstr "Пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:232 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:345 msgid "Canceling..." msgstr "Отмена..." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:169 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Every two days" msgstr "Каждые два дня" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:170 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:171 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" msgstr "Каждые две недели" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:233 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:178 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:223 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Каждые %s дней" @@ -230,52 +238,52 @@ #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:303 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:243 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:292 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:422 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:503 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:306 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:411 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:492 msgid "Other..." msgstr "Другой..." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:915 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:899 msgid "Import key" msgstr "Импортировать ключ" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:929 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:679 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:913 msgid "Error importing selected file" msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:680 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:914 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:946 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:694 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 msgid "Error removing the key" msgstr "Ошибка при удалении ключа" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:947 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:931 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:711 msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:708 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713 #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 msgid "" "The information about available software is out-of-date\n" @@ -292,11 +300,11 @@ "\n" "Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:737 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:742 msgid "CD Error" msgstr "Ошибка CD" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:743 #, python-format msgid "" "Error scanning the CD\n" @@ -307,26 +315,26 @@ "\n" "%s" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 msgid "CD Name" msgstr "Название CD диска" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Введите название для диска" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 msgid "Insert Disk" msgstr "Вставьте диск" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 msgid "Please insert a disk in the drive:" msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:53 #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add " @@ -336,7 +344,7 @@ "добавить как источник" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 #: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 #, python-format msgid "" @@ -345,71 +353,70 @@ msgstr "" "Строка APT включает тип, адрес и компоненты репозитория, например «%s»." -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" msgstr "Двоичные файлы" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Source code" msgstr "Исходный код" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:495 msgid "(Source Code)" msgstr "(Исходный код)" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:508 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:501 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:246 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:245 msgid "New mirror" msgstr "Новое зеркало" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:319 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:318 #, python-format msgid "Completed %s of %s tests" msgstr "Выполнено %s из %s тестов" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:290 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:279 #, python-format msgid "%s Software" msgstr "Программное обеспечение %s" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:665 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:630 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:650 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:721 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:703 msgid "_Add key from paste data" msgstr "_Добавить ключ из вставленных данных" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:734 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:745 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:716 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:727 msgid "Error importing key" msgstr "Ошибка при импорте ключа" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:735 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:746 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:717 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:728 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Выбранные данные не являются ключом GPG, или он повреждён." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:790 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:774 msgid "Error scanning the CD" msgstr "Ошибка сканирования CD" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:791 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:775 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "Не удалось найти подходящий CD." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:34 msgid "Add Software Channels" msgstr "Добавить источник программ" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:75 msgid "Install software additionally or only from this source?" msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" msgstr[0] "" @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr[2] "" "Устанавливать программу дополнительно или только из этих источников?" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 msgid "" "You can either add the following sources or replace your current sources by " "them. Only install software from trusted sources." @@ -427,22 +434,22 @@ "Вы можете также добавить следующие источники или заменить все текущие " "источники ими. Устанавливайте программы только из проверенных источников." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:95 msgid "There are no sources to install software from" msgstr "Источники установки программ не обнаружены" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:96 #, python-format msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." msgstr "Файл «%s» не содержит корректных источников установки." #. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " msgstr "" "Ключ для автоматический подписи архивов Ubuntu " -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " msgstr "" "Ключ для автоматический подписи образов дисков Ubuntu " @@ -497,11 +504,11 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 msgid "For any new version" -msgstr "Для любой новой версии" +msgstr "При доступности любой новой версии" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 msgid "For long-term support versions" -msgstr "Для версий с длительным сроком поддержки" +msgstr "При доступности версий с длительным сроком поддержки" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 msgid "Never" @@ -565,7 +572,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Сообщить мне о новой версии Ubuntu:" +msgstr "Уведомлять меня о выходе новой версии Ubuntu:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 msgid "Updates" @@ -615,8 +622,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1074 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 msgid "Re_vert" msgstr "_Восстановить" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sp5.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sp5.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sp5.po 2013-01-29 09:41:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sp5.po 2014-01-07 06:43:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" msgid "" "no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2013-01-29 09:41:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-01-07 06:43:32.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 06:31+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/subversion.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/subversion.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/subversion.po 2013-01-29 09:41:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/subversion.po 2014-01-07 06:43:05.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Ошибка чтения в канале" #: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346 -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1833 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1836 #, c-format msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" @@ -1087,10 +1087,7 @@ msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:554 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:610 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:273 msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive" msgstr "" @@ -1182,14 +1179,14 @@ #: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963 #: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583 -#: ../libsvn_wc/lock.c:119 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 +#: ../libsvn_wc/lock.c:120 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' не существует" #: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:461 -#: ../libsvn_client/merge.c:9250 ../libsvn_client/merge.c:10515 -#: ../libsvn_client/merge.c:10785 ../svnlook/main.c:1434 +#: ../libsvn_client/merge.c:9255 ../libsvn_client/merge.c:10520 +#: ../libsvn_client/merge.c:10816 ../svnlook/main.c:1451 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist" msgstr "Путь '%s' не существует" @@ -1238,7 +1235,7 @@ "nodes" msgstr "" -#: ../libsvn_client/commit.c:1218 +#: ../libsvn_client/commit.c:1219 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" msgstr "'%s' это URL, а URL не может быть целью фиксации" @@ -1425,7 +1422,7 @@ #: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119 #: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846 #: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104 -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2328 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2363 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2354 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2389 #: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285 #: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980 #, c-format @@ -1455,8 +1452,8 @@ msgid " Merged %s:r%s%s" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1794 -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1810 +#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1837 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1853 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" msgstr "Путь '%s' должен быть прямым потомком каталога '%s'" @@ -1496,12 +1493,12 @@ msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1420 ../libsvn_client/merge.c:6314 -#: ../libsvn_client/merge.c:9259 +#: ../libsvn_client/diff.c:1423 ../libsvn_client/merge.c:6314 +#: ../libsvn_client/merge.c:9264 msgid "Not all required revisions are specified" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1435 +#: ../libsvn_client/diff.c:1438 msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" msgstr "" @@ -1514,18 +1511,18 @@ msgid "Sorry, svn_client_diff4 was called in a way that is not yet supported" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1771 +#: ../libsvn_client/diff.c:1774 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:1967 ../libsvn_client/switch.c:147 +#: ../libsvn_client/diff.c:1970 ../libsvn_client/switch.c:147 #, c-format msgid "Directory '%s' has no URL" msgstr "" -#: ../libsvn_client/diff.c:2230 +#: ../libsvn_client/diff.c:2233 msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" msgstr "" @@ -1562,7 +1559,7 @@ "repository rooted at '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:410 +#: ../libsvn_client/externals.c:428 #, c-format msgid "" "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " @@ -1576,42 +1573,42 @@ "conflict" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:534 +#: ../libsvn_client/externals.c:553 #, c-format msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:610 +#: ../libsvn_client/externals.c:629 #, c-format msgid "Illegal parent directory URL '%s'" msgstr "Недопустимый URL родительского каталога '%s'" -#: ../libsvn_client/externals.c:649 +#: ../libsvn_client/externals.c:668 #, c-format msgid "Illegal repository root URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:694 +#: ../libsvn_client/externals.c:713 #, c-format msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:722 +#: ../libsvn_client/externals.c:741 #, c-format msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:861 +#: ../libsvn_client/externals.c:880 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:866 +#: ../libsvn_client/externals.c:885 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_client/externals.c:1126 +#: ../libsvn_client/externals.c:1145 #, c-format msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" msgstr "" @@ -1621,14 +1618,14 @@ msgid "'%s' is not a URL" msgstr "" -#: ../libsvn_client/info.c:343 +#: ../libsvn_client/info.c:345 #, c-format msgid "" "Server does not support retrieving information about the repository root" msgstr "" -#: ../libsvn_client/info.c:350 ../libsvn_client/info.c:365 -#: ../libsvn_client/info.c:375 ../libsvn_client/list.c:245 +#: ../libsvn_client/info.c:352 ../libsvn_client/info.c:367 +#: ../libsvn_client/info.c:377 ../libsvn_client/list.c:245 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" msgstr "" @@ -1643,10 +1640,10 @@ msgid "No common parent found, unable to operate on disjoint arguments" msgstr "" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9282 -#: ../libsvn_client/merge.c:9289 ../libsvn_client/merge.c:10524 -#: ../libsvn_client/merge.c:10794 ../libsvn_client/ra.c:462 -#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:230 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9287 +#: ../libsvn_client/merge.c:9294 ../libsvn_client/merge.c:10529 +#: ../libsvn_client/merge.c:10825 ../libsvn_client/ra.c:462 +#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:234 #, c-format msgid "'%s' has no URL" msgstr "" @@ -1665,7 +1662,7 @@ msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' не заблокирован" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1264 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1265 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067 msgid "Lock comment contains illegal characters" msgstr "" @@ -1679,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Когда указываются пути рабочей копии, может быть задан только один объект" -#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:354 +#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:359 #, c-format msgid "Entry '%s' has no URL" msgstr "" @@ -1731,16 +1728,16 @@ "unmerged revisions" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:8716 +#: ../libsvn_client/merge.c:8721 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:8723 ../libsvn_client/merge.c:9038 +#: ../libsvn_client/merge.c:8728 ../libsvn_client/merge.c:9043 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9332 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 +#: ../libsvn_client/merge.c:9337 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 #, c-format msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" msgstr "'%s' не в том же репозитории, что и '%s'" @@ -1757,7 +1754,7 @@ msgid "Cannot reintegrate into a working copy that has local modifications" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:9164 +#: ../libsvn_client/merge.c:9169 msgid "Cannot determine revision of working copy" msgstr "" @@ -1771,23 +1768,23 @@ msgid "At least one revision (r%ld) not yet merged from '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10385 ../libsvn_client/merge.c:10627 +#: ../libsvn_client/merge.c:10390 ../libsvn_client/merge.c:10658 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10539 +#: ../libsvn_client/merge.c:10544 #, c-format msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" msgstr "'%s' должен быть из того же репозитория, что и '%s'" -#: ../libsvn_client/merge.c:10570 +#: ../libsvn_client/merge.c:10575 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" msgstr "" -#: ../libsvn_client/merge.c:10655 +#: ../libsvn_client/merge.c:10686 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228 -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4549 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4584 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -2005,7 +2002,7 @@ msgid "Unexpected end of svndiff input" msgstr "Неожиданный конец ввода svndiff" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1036 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1074 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" msgstr "Файл '%s' неожиданно изменился во время diff" @@ -2015,17 +2012,17 @@ msgid "Error parsing diff options" msgstr "" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1227 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1270 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" msgstr "Недопустимый аргумент '%s' в параметрах diff" #. Order of date components can be different in different languages -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1717 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1760 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2335 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2378 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" msgstr "" @@ -2079,12 +2076,12 @@ msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" msgstr "Путь '%s' содержит элемент '.' или '..'" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1246 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1247 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1295 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1296 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" msgstr "" @@ -2101,19 +2098,19 @@ msgid "deleting changes" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4234 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4236 msgid "Missing required node revision ID" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4244 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4246 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4255 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4257 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4266 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" msgstr "" @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:673 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:677 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "" @@ -2538,7 +2535,7 @@ msgid "User %s does not own lock on path '%s' (currently locked by %s)" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:686 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:690 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "" @@ -2646,12 +2643,12 @@ msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:696 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:697 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1125 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1126 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" msgstr "" @@ -2664,17 +2661,17 @@ msgid "Unexpected immutable node at '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1155 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1156 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1205 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1743 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1206 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1744 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1221 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1222 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" msgstr "" @@ -2689,18 +2686,18 @@ msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1880 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1955 msgid "The root directory cannot be deleted" msgstr "Нельзя удалить корневой каталог" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1961 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2036 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" msgstr "" "Нельзя выполнить копирование между различными файловыми системами ('%s' и " "'%s')" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1967 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2042 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" msgstr "" @@ -2712,13 +2709,13 @@ " actual: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2643 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2722 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" msgstr "" #: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003 -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2652 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2657 ../libsvn_ra/compat.c:685 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2731 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2736 ../libsvn_ra/compat.c:685 #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a file" @@ -2741,7 +2738,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:947 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:960 msgid "Can't get entries of non-directory" msgstr "" @@ -3009,19 +3006,19 @@ msgid "Malformed svndiff data in representation" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3418 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3437 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3420 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3439 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3591 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3593 msgid "svndiff data requested non-existent source" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3597 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3599 msgid "svndiff requested position beyond end of stream" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3620 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3637 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3622 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3639 msgid "svndiff window length is corrupt" msgstr "" @@ -3033,40 +3030,40 @@ " actual: %s\n" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6920 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6929 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6976 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6985 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6991 msgid "Directory entry corrupt" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4433 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4438 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4444 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4461 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4494 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4514 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4548 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4553 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4435 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4440 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4446 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4463 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4496 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4516 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4550 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4555 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4487 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4489 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4507 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4509 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4527 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4529 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4704 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4706 msgid "Copying from transactions not allowed" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4860 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4862 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5091 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5086 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5093 msgid "next-id file corrupt" msgstr "" @@ -3078,7 +3075,7 @@ msgid "Invalid change type" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5712 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5755 msgid "Can't set text contents of a directory" msgstr "" @@ -3087,11 +3084,11 @@ msgid "Corrupt current file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6043 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6093 msgid "Truncated protorev file detected" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3352 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 +#: ../libsvn_subr/io.c:3343 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 #: ../svn/util.c:472 #, c-format msgid "Can't stat '%s'" @@ -3102,34 +3099,34 @@ msgid "Can't chmod '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6359 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6415 msgid "Transaction out of date" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6862 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6918 msgid "Recovery encountered a non-directory node" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6884 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6940 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7034 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7090 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7088 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7144 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7096 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7152 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7278 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7334 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " @@ -3155,27 +3152,27 @@ msgstr "" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:778 ../libsvn_fs_fs/lock.c:783 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:805 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:782 ../libsvn_fs_fs/lock.c:787 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:809 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:810 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:814 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:101 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:161 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:105 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:165 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:135 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:139 #, c-format msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:197 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:201 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " @@ -3183,17 +3180,17 @@ "(%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3388 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3467 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3497 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3576 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3642 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3721 #, c-format msgid "" "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; " @@ -3243,8 +3240,7 @@ msgid "Mismatched RA version for '%s': found %d.%d.%d%s, expected %d.%d.%d%s" msgstr "" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:375 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:477 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:479 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "" @@ -3289,13 +3285,13 @@ msgid "Unable to open an ra_local session to URL" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:469 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:471 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468 -#: ../libsvn_ra_serf/options.c:625 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 +#: ../libsvn_ra_serf/options.c:637 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "" @@ -3305,17 +3301,17 @@ msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2298 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2320 #, c-format msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix" msgstr "Локальный URL '%s' не содержит префикса 'file://'" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2377 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2399 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path" msgstr "Локальный URL '%s' содержит только имя хоста, без пути" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2391 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2413 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname" msgstr "Локальный URL '%s' содержит неподдерживаемое имя хоста" @@ -3341,13 +3337,13 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1671 -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2082 ../libsvn_ra_serf/update.c:2173 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1684 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 ../libsvn_ra_serf/update.c:2181 #, c-format msgid "Unable to parse URL '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1934 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947 #, c-format msgid "File '%s' already exists" msgstr "Файл '%s' уже существует" @@ -3381,7 +3377,7 @@ msgid "Server response missing the expected deadprop-count property" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2489 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2502 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" @@ -3520,7 +3516,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2041 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2049 #, c-format msgid "Got unrecognized encoding '%s'" msgstr "" @@ -3603,12 +3599,12 @@ "this often means that the URL is not WebDAV-enabled" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:608 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:620 #, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:632 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:644 #, c-format msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" msgstr "" @@ -3623,7 +3619,8 @@ msgid "'%s' was not present on the resource" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 ../libsvn_ra_neon/props.c:1376 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1619 #, c-format msgid "Neon was unable to parse URL '%s'" msgstr "" @@ -3734,7 +3731,7 @@ msgid "SSL is not supported" msgstr "SSL не поддерживается" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:339 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:340 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" msgstr "" @@ -3744,7 +3741,7 @@ msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1115 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1128 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" msgstr "" @@ -3772,7 +3769,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597 -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2260 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "'%s' путь не найден" @@ -3782,12 +3779,12 @@ msgid "access to '%s' forbidden" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2242 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2250 #, c-format msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2244 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 #, c-format msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" msgstr "" @@ -3850,13 +3847,13 @@ msgid "Failed writing updated file" msgstr "Не удалось записать обновлённый файл" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1389 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1401 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " "value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1428 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1441 #, c-format msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" msgstr "" @@ -3893,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1840 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1848 msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" msgstr "" @@ -3951,7 +3948,7 @@ "The PROPFIND response did not include the requested resourcetype value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1187 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1200 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" msgstr "" @@ -3967,7 +3964,7 @@ "configuration value" msgstr "" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2408 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2416 #, c-format msgid "Error retrieving REPORT (%d)" msgstr "" @@ -4378,12 +4375,12 @@ "WARNING: will fail.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1013 ../libsvn_repos/dump.c:1276 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1017 ../libsvn_repos/dump.c:1280 #, c-format msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1018 ../libsvn_repos/dump.c:1281 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1022 ../libsvn_repos/dump.c:1285 #, c-format msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "" @@ -4398,7 +4395,7 @@ msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1229 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1233 #, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "" @@ -4665,7 +4662,7 @@ msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "'%s' не найден в файловой системе" -#: ../libsvn_repos/replay.c:433 +#: ../libsvn_repos/replay.c:552 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "" @@ -4875,17 +4872,17 @@ msgid "Must specify host and port for memcache server '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:467 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:468 #, c-format msgid "Unknown error creating memcache server" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:475 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:476 #, c-format msgid "Unknown error adding server to memcache" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:545 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:546 #, c-format msgid "Unknown error creating apr_memcache_t" msgstr "" @@ -4964,13 +4961,13 @@ "\"%s\": неизвестная команда.\n" "\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1135 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1149 #: ../svnrdump/svnrdump.c:486 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1609 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1630 #, c-format msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'" msgstr "Не удалось определить абсолютный путь '%s'" @@ -5019,7 +5016,7 @@ msgid "Can't check path '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4118 +#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4109 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "Не удалось открыть '%s'" @@ -5029,17 +5026,17 @@ msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "Не удалось создать имя для '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:4039 +#: ../libsvn_subr/io.c:4030 #, c-format msgid "Can't create temporary file from template '%s'" msgstr "Не удалось создать временный файл из шаблона '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:4128 +#: ../libsvn_subr/io.c:4119 #, c-format msgid "Can't set aside '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:4140 +#: ../libsvn_subr/io.c:4131 #, c-format msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "" @@ -5068,7 +5065,7 @@ msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось скопировать '%s' в '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4156 +#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4147 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "Не удалось получить имя файла" @@ -5103,7 +5100,7 @@ msgid "Can't read directory '%s'" msgstr "Не удалось выполнить чтение каталога '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3743 +#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3734 #, c-format msgid "Error closing directory '%s'" msgstr "Ошибка закрытия каталога '%s'" @@ -5143,12 +5140,12 @@ msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3279 +#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3270 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3280 +#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3271 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "" @@ -5158,7 +5155,7 @@ msgid "Can't flush file to disk" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:699 +#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:735 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "Не удалось открыть stdin" @@ -5312,71 +5309,71 @@ msgid "Can't write to stream" msgstr "Не удалось выполнить запись в поток" -#: ../libsvn_subr/io.c:3285 +#: ../libsvn_subr/io.c:3276 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3286 +#: ../libsvn_subr/io.c:3277 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3326 +#: ../libsvn_subr/io.c:3317 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3330 +#: ../libsvn_subr/io.c:3321 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3387 +#: ../libsvn_subr/io.c:3378 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось переместить '%s' в '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3468 +#: ../libsvn_subr/io.c:3459 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "Не удалось создать каталог '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3491 +#: ../libsvn_subr/io.c:3482 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3551 ../libsvn_subr/io.c:3679 +#: ../libsvn_subr/io.c:3542 ../libsvn_subr/io.c:3670 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3591 +#: ../libsvn_subr/io.c:3582 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "Не удалось удалить каталог '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3609 +#: ../libsvn_subr/io.c:3600 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3698 +#: ../libsvn_subr/io.c:3689 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3824 +#: ../libsvn_subr/io.c:3815 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/io.c:3886 +#: ../libsvn_subr/io.c:3877 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "Чтение '%s'" -#: ../libsvn_subr/io.c:3905 +#: ../libsvn_subr/io.c:3896 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "Первая строка '%s' содержит нецифровой символ" @@ -5462,16 +5459,16 @@ msgid "empty mergeinfo\n" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/nls.c:81 +#: ../libsvn_subr/nls.c:80 #, c-format msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'" msgstr "Не удалось преобразовать строку в UCS-2: '%s'" -#: ../libsvn_subr/nls.c:88 +#: ../libsvn_subr/nls.c:87 msgid "Can't get module file name" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/nls.c:103 +#: ../libsvn_subr/nls.c:102 #, c-format msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'" msgstr "" @@ -5497,7 +5494,7 @@ msgid "Revision property pair is empty" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:211 +#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:218 #: ../svn/propset-cmd.c:68 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Subversion property name" @@ -5508,17 +5505,17 @@ msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1021 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1035 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "URL '%s' содержит элемент '..'" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1054 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1068 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1073 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1087 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" @@ -5545,7 +5542,7 @@ msgid "Can't determine the native path encoding" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/path.c:1200 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1876 ../libsvn_subr/path.c:1200 #, c-format msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'" msgstr "" @@ -5691,8 +5688,8 @@ msgid "Password for '%s' GNOME keyring: " msgstr "Пароль для связки ключей GNOME '%s': " -#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:447 -#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:296 +#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:462 +#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:304 #, c-format msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "" @@ -5724,7 +5721,7 @@ msgid "Expected SQLite database not found: %s" msgstr "" -#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2183 +#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2185 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "" @@ -5840,9 +5837,9 @@ "again" msgstr "" -#: ../libsvn_client/status.c:312 ../libsvn_client/status.c:486 -#: ../libsvn_wc/lock.c:562 ../libsvn_wc/lock.c:854 ../libsvn_wc/lock.c:1557 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10125 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:547 +#: ../libsvn_client/status.c:317 ../libsvn_client/status.c:491 +#: ../libsvn_wc/lock.c:563 ../libsvn_wc/lock.c:855 ../libsvn_wc/lock.c:1573 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10217 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:560 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy" msgstr "'%s' — не рабочая копия" @@ -5903,7 +5900,7 @@ msgid "Can't create an entry with a reserved name while trying to add '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5249 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5284 #, c-format msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion" msgstr "" @@ -5949,7 +5946,7 @@ msgid "Cannot revert '%s': unsupported node kind in working copy" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2122 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2148 #, c-format msgid "File '%s' has local modifications" msgstr "" @@ -6194,22 +6191,22 @@ msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:771 ../libsvn_wc/wc_db.c:10813 +#: ../libsvn_wc/lock.c:772 ../libsvn_wc/wc_db.c:10905 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:527 +#: ../libsvn_wc/lock.c:528 #, c-format msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:916 +#: ../libsvn_wc/lock.c:917 #, c-format msgid "Unable to check path existence for '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:936 +#: ../libsvn_wc/lock.c:937 #, c-format msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file" msgstr "Ожидалось, что '%s' — каталог, а найден файл" @@ -6219,7 +6216,7 @@ msgid "Expected '%s' to be a file but found a directory" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:955 +#: ../libsvn_wc/lock.c:956 #, c-format msgid "Directory '%s' is missing" msgstr "" @@ -6234,7 +6231,7 @@ msgid "Unable to lock '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:963 +#: ../libsvn_wc/lock.c:964 #, c-format msgid "Working copy '%s' is not locked" msgstr "" @@ -6244,7 +6241,7 @@ msgid "Write-lock stolen in '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/lock.c:1427 +#: ../libsvn_wc/lock.c:1428 #, c-format msgid "No write-lock in '%s'" msgstr "" @@ -6385,11 +6382,11 @@ msgid "'%s' is not a working copy directory" msgstr "'%s' — не каталог рабочей копии" -#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1219 +#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1265 msgid "Conflict callback violated API: returned no results" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/merge.c:1255 +#: ../libsvn_wc/merge.c:1301 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" msgstr "" @@ -6474,32 +6471,32 @@ msgid "Failed to load properties from disk" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:1990 ../libsvn_wc/props.c:2430 +#: ../libsvn_wc/props.c:1992 ../libsvn_wc/props.c:2432 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2086 +#: ../libsvn_wc/props.c:2088 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2094 +#: ../libsvn_wc/props.c:2096 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2100 +#: ../libsvn_wc/props.c:2102 #, c-format msgid "'%s' is not a file or directory" msgstr "'%s' — не файл или каталог" -#: ../libsvn_wc/props.c:2164 +#: ../libsvn_wc/props.c:2166 #, c-format msgid "File '%s' has binary mime type property" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/props.c:2524 +#: ../libsvn_wc/props.c:2531 #, c-format msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "" @@ -6574,11 +6571,11 @@ msgid "Invalid conflict info in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:220 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:223 msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:228 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:231 msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description" msgstr "" @@ -6586,7 +6583,7 @@ msgid "Error parsing tree conflict skel" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:405 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:408 #, c-format msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'" msgstr "" @@ -6601,7 +6598,7 @@ msgid "Checksum mismatch while updating '%s'; expected: '%s', actual: '%s'" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1049 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1053 #, c-format msgid "Path '%s' is not in the working copy" msgstr "Путь '%s' не в рабочей копии" @@ -6639,7 +6636,7 @@ "exists" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1961 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1978 #, c-format msgid "" "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative " @@ -6651,11 +6648,11 @@ msgid "Failed to add directory '%s': copyfrom arguments not yet supported" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2591 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2608 msgid "Couldn't do property merge" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2903 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2920 #, c-format msgid "" "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for " @@ -6716,7 +6713,7 @@ msgid "'%s' has no ancestry information" msgstr "" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5281 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5316 #, c-format msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'" msgstr "" @@ -6749,7 +6746,7 @@ msgid "Skipping binary file: '%s'\n" msgstr "Пропущен бинарный файл: '%s'\n" -#: ../svn/main.c:2002 +#: ../svn/main.c:2003 msgid "Changelist names must not be empty" msgstr "" @@ -6970,7 +6967,7 @@ "Local, non-commit operations do not take a log message or revision properties" msgstr "" -#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:706 +#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:742 #, c-format msgid "Can't open stdout" msgstr "Невозможно открыть stdout" @@ -7304,19 +7301,19 @@ msgid "Merged via:" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:521 +#: ../svn/log-cmd.c:527 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:525 +#: ../svn/log-cmd.c:531 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:529 +#: ../svn/log-cmd.c:535 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" msgstr "" -#: ../svn/log-cmd.c:575 +#: ../svn/log-cmd.c:581 msgid "-c and -r are mutually exclusive" msgstr "-c и -r являются взаимоисключающими" @@ -7324,7 +7321,7 @@ msgid "Only relative paths can be specified after a URL" msgstr "Только относительные пути могут быть указаны после URL" -#: ../svn/log-cmd.c:652 +#: ../svn/log-cmd.c:658 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" msgstr "" @@ -7392,7 +7389,7 @@ msgstr "" #: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926 -#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:252 +#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:253 #: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140 msgid "show program version information" msgstr "показать информацию о версии программы" @@ -8406,11 +8403,11 @@ msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" msgstr "Неправильный синтаксис аргумента --config-option" -#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2389 +#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2392 msgid "Non-numeric limit argument given" msgstr "" -#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2395 +#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2398 msgid "Argument to --limit must be positive" msgstr "Аргумент --limit должен быть положительным" @@ -8461,28 +8458,28 @@ msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2038 +#: ../svn/main.c:2039 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --accept value" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2047 +#: ../svn/main.c:2048 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2147 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2468 +#: ../svn/main.c:2148 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2471 #, c-format msgid "Subcommand argument required\n" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2166 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 -#: ../svnlook/main.c:2487 ../svnrdump/svnrdump.c:862 +#: ../svn/main.c:2167 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 +#: ../svnlook/main.c:2490 ../svnrdump/svnrdump.c:862 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Неизвестная команда: '%s'\n" -#: ../svn/main.c:2200 +#: ../svn/main.c:2201 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -8491,7 +8488,7 @@ "Подкоманда '%s' не принимает параметр '%s'\n" "Введите 'svn help %s' для ознакомления с параметрами вызова.\n" -#: ../svn/main.c:2215 +#: ../svn/main.c:2216 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " "and -r" @@ -8501,43 +8498,43 @@ msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" msgstr "-r и -c нельзя использовать с --reintegrate" -#: ../svn/main.c:2227 +#: ../svn/main.c:2228 msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" msgstr "--depth и --set-depth являются взаимоисключающими" -#: ../svn/main.c:2237 +#: ../svn/main.c:2238 msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "--with-all-revprops и --with-no-revprops являются взаимоисключающими" -#: ../svn/main.c:2247 +#: ../svn/main.c:2248 msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "--with-revprop и --with-no-revprops являются взаимоисключающими" -#: ../svn/main.c:2269 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 +#: ../svn/main.c:2270 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" msgstr "--trust-server-cert требует --non-interactive" -#: ../svn/main.c:2339 +#: ../svn/main.c:2340 msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2346 +#: ../svn/main.c:2347 msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2367 +#: ../svn/main.c:2368 msgid "" "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2374 +#: ../svn/main.c:2375 msgid "" "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2388 +#: ../svn/main.c:2389 msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" msgstr "--relocate и --depth являются взаимоисключающими" @@ -8545,33 +8542,33 @@ msgid "Unrecognized file in argument of --config-option" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2483 +#: ../svn/main.c:2484 msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" msgstr "--auto-props и --no-auto-props являются взаимоисключающими" -#: ../svn/main.c:2497 +#: ../svn/main.c:2498 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" msgstr "" "--reintegrate нельзя использовать с --ignore-ancestry или --record-only" -#: ../svn/main.c:2505 +#: ../svn/main.c:2506 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" msgstr "--reintegrate нельзя использовать с --ignore-ancestry" -#: ../svn/main.c:2513 +#: ../svn/main.c:2514 msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" msgstr "--reintegrate нельзя использовать с --record-only" -#: ../svn/main.c:2637 ../svn/main.c:2643 +#: ../svn/main.c:2638 ../svn/main.c:2644 #, c-format msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" msgstr "" -#: ../svn/main.c:2668 +#: ../svn/main.c:2669 msgid "Try 'svn help' for more info" msgstr "Для получения дополнительной информации наберите 'svn help'" -#: ../svn/main.c:2689 +#: ../svn/main.c:2690 msgid "" "svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " "details)\n" @@ -8588,8 +8585,8 @@ msgstr "Необходимо указать вторую редакцию" #: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84 -#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1885 ../svnlook/main.c:2074 -#: ../svnlook/main.c:2178 ../svnlook/main.c:2210 +#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1888 ../svnlook/main.c:2077 +#: ../svnlook/main.c:2181 ../svnlook/main.c:2213 msgid "Too many arguments given" msgstr "Указано слишком много аргументов" @@ -8949,16 +8946,16 @@ msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" msgstr "" -#: ../svn/propget-cmd.c:144 ../svn/proplist-cmd.c:100 +#: ../svn/propget-cmd.c:151 ../svn/proplist-cmd.c:100 #, c-format msgid "Properties on '%s':\n" msgstr "" -#: ../svn/propget-cmd.c:201 +#: ../svn/propget-cmd.c:208 msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" msgstr "--verbose нельзя использовать с --revprop, --strict или --xml" -#: ../svn/propget-cmd.c:294 +#: ../svn/propget-cmd.c:301 msgid "" "Strict output of property values only available for single-target, non-" "recursive propget operations" @@ -8969,21 +8966,21 @@ msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" msgstr "" -#: ../svn/props.c:62 +#: ../svn/props.c:63 msgid "" "Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " "revision property" msgstr "" -#: ../svn/props.c:69 +#: ../svn/props.c:70 msgid "Wrong number of targets specified" msgstr "" -#: ../svn/props.c:78 +#: ../svn/props.c:79 msgid "Either a URL or versioned item is required" msgstr "" -#: ../svn/props.c:208 +#: ../svn/props.c:217 #, c-format msgid "" "To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" @@ -9239,7 +9236,7 @@ msgstr "" #: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118 -#: ../svnserve/main.c:254 ../svnversion/main.c:142 +#: ../svnserve/main.c:255 ../svnversion/main.c:142 msgid "no progress (only errors) to stderr" msgstr "" @@ -9535,7 +9532,7 @@ "Available subcommands:\n" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2047 ../svnserve/main.c:300 +#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2050 ../svnserve/main.c:301 msgid "" "The following repository back-end (FS) modules are available:\n" "\n" @@ -9601,22 +9598,22 @@ msgid "Packing shard %s..." msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2109 +#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2112 #, c-format msgid "UUID Token: %s\n" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2110 +#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2113 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2111 +#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2114 #, c-format msgid "Created: %s\n" msgstr "" -#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2112 +#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2115 #, c-format msgid "Expires: %s\n" msgstr "" @@ -9836,21 +9833,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1478 +#: ../svndumpfilter/main.c:1488 #, c-format msgid "" "\n" "Error: no prefixes supplied.\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1509 +#: ../svndumpfilter/main.c:1519 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svndumpfilter help %s' for usage.\n" msgstr "" -#: ../svndumpfilter/main.c:1527 +#: ../svndumpfilter/main.c:1537 msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info" msgstr "" @@ -10086,55 +10083,55 @@ msgid "unknown" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1401 ../svnlook/main.c:1507 ../svnlook/main.c:1536 +#: ../svnlook/main.c:1304 #, c-format msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1431 +#: ../svnlook/main.c:1448 #, c-format msgid "'%s' is a URL, probably should be a path" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1454 ../svnlook/main.c:1477 +#: ../svnlook/main.c:1471 ../svnlook/main.c:1494 #, c-format msgid "Path '%s' is not a file" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1620 +#: ../svnlook/main.c:1623 #, c-format msgid "" "REVISION PATH \n" "-------- ---------\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1625 +#: ../svnlook/main.c:1628 #, c-format msgid "" "REVISION PATH\n" "-------- ----\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1674 +#: ../svnlook/main.c:1677 #, c-format msgid "Property '%s' not found on revision %ld" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1681 +#: ../svnlook/main.c:1684 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1686 +#: ../svnlook/main.c:1689 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:1888 +#: ../svnlook/main.c:1891 msgid "Missing repository path argument" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2037 +#: ../svnlook/main.c:2040 msgid "" "general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n" @@ -10150,7 +10147,7 @@ msgid "Missing path argument" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2114 +#: ../svnlook/main.c:2117 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -10161,47 +10158,47 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../svnlook/main.c:2166 +#: ../svnlook/main.c:2169 #, c-format msgid "Missing propname argument" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2167 +#: ../svnlook/main.c:2170 #, c-format msgid "Missing propname and repository path arguments" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2173 +#: ../svnlook/main.c:2176 msgid "Missing propname or repository path argument" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2341 +#: ../svnlook/main.c:2344 msgid "Invalid revision number supplied" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2437 +#: ../svnlook/main.c:2440 msgid "" "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2520 +#: ../svnlook/main.c:2523 #, c-format msgid "Repository argument required\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2529 +#: ../svnlook/main.c:2532 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2581 +#: ../svnlook/main.c:2584 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" "Type 'svnlook help %s' for usage.\n" msgstr "" -#: ../svnlook/main.c:2624 +#: ../svnlook/main.c:2627 msgid "Try 'svnlook help' for more info" msgstr "" @@ -10218,57 +10215,57 @@ msgid "Couldn't obtain the authenticated username" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:153 +#: ../svnserve/main.c:154 msgid "daemon mode" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:154 +#: ../svnserve/main.c:155 msgid "inetd mode" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:155 +#: ../svnserve/main.c:156 msgid "tunnel mode" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:156 +#: ../svnserve/main.c:157 msgid "listen-once mode (useful for debugging)" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:159 +#: ../svnserve/main.c:160 msgid "Windows service mode (Service Control Manager)" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:161 +#: ../svnserve/main.c:162 msgid "root of directory to serve" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:163 +#: ../svnserve/main.c:164 msgid "force read only, overriding repository config file" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:165 +#: ../svnserve/main.c:166 msgid "read configuration from file ARG" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:168 +#: ../svnserve/main.c:169 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:172 +#: ../svnserve/main.c:173 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:178 +#: ../svnserve/main.c:179 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:182 +#: ../svnserve/main.c:183 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -10276,123 +10273,123 @@ #. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so #. * ### this option never exists when --service exists. -#: ../svnserve/main.c:227 +#: ../svnserve/main.c:228 msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:231 +#: ../svnserve/main.c:232 msgid "" "run in foreground (useful for debugging)\n" " [mode: daemon]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:235 +#: ../svnserve/main.c:236 msgid "svnserve log file" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:238 +#: ../svnserve/main.c:239 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once, service]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:242 +#: ../svnserve/main.c:243 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once]" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:247 +#: ../svnserve/main.c:248 msgid "" "tunnel username (default is current uid's name)\n" " [mode: tunnel]" msgstr "" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:250 ../svnversion/main.c:138 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:251 ../svnversion/main.c:138 msgid "display this help" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:265 +#: ../svnserve/main.c:266 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:275 +#: ../svnserve/main.c:276 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:281 +#: ../svnserve/main.c:282 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n" "\n" "Valid options:\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:309 +#: ../svnserve/main.c:310 msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:573 +#: ../svnserve/main.c:609 #, c-format msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:659 +#: ../svnserve/main.c:695 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:662 +#: ../svnserve/main.c:698 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:687 +#: ../svnserve/main.c:723 #, c-format msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:758 +#: ../svnserve/main.c:794 #, c-format msgid "" "svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the " "Service Control Manager.\n" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:808 +#: ../svnserve/main.c:844 #, c-format msgid "Can't get address info" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:822 +#: ../svnserve/main.c:858 #, c-format msgid "Can't create server socket" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:833 +#: ../svnserve/main.c:869 #, c-format msgid "Can't bind server socket" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:939 +#: ../svnserve/main.c:977 #, c-format msgid "Can't accept client connection" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:1017 +#: ../svnserve/main.c:1056 #, c-format msgid "Can't create threadattr" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:1025 +#: ../svnserve/main.c:1064 #, c-format msgid "Can't set detached state" msgstr "" -#: ../svnserve/main.c:1038 +#: ../svnserve/main.c:1077 #, c-format msgid "Can't create thread" msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sudo.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sudo.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sudo.po 2013-01-29 09:40:42.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sudo.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -15,36 +15,36 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: src/error.c:82 src/error.c:86 msgid ": " msgstr ": " -#: src/exec.c:118 src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:1035 src/tgetpass.c:221 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "не удаётся создать дочерний процесс" -#: src/exec.c:268 +#: src/exec.c:259 #, c-format msgid "unable to create sockets" msgstr "не удаётся создать сокеты" -#: src/exec.c:275 src/exec_pty.c:613 src/exec_pty.c:622 src/exec_pty.c:630 -#: src/exec_pty.c:960 src/exec_pty.c:1032 src/tgetpass.c:218 +#: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "не удаётся создать канал" -#: src/exec.c:365 src/exec_pty.c:1102 src/exec_pty.c:1240 +#: src/exec.c:347 src/exec_pty.c:1130 src/exec_pty.c:1268 #, c-format msgid "select failed" msgstr "ошибка select" -#: src/exec.c:467 +#: src/exec.c:449 #, c-format msgid "unable to restore tty label" msgstr "не удаётся создать восстановить метку tty" @@ -54,57 +54,59 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "не удаётся выделить pty" -#: src/exec_pty.c:665 +#: src/exec_pty.c:676 #, c-format msgid "unable to set terminal to raw mode" msgstr "не удаётся перевести терминал в «сырой» режим" -#: src/exec_pty.c:1013 +#: src/exec_pty.c:1042 #, c-format msgid "unable to set controlling tty" msgstr "не удаётся установить управляющий tty" -#: src/exec_pty.c:1111 +#: src/exec_pty.c:1139 #, c-format msgid "error reading from signal pipe" msgstr "ошибка чтения из сигнального канала" -#: src/exec_pty.c:1132 +#: src/exec_pty.c:1160 #, c-format msgid "error reading from pipe" msgstr "ошибка чтения из канала" -#: src/exec_pty.c:1148 +#: src/exec_pty.c:1176 #, c-format msgid "error reading from socketpair" msgstr "ошибка чтения из пары сокетов" -#: src/exec_pty.c:1152 +#: src/exec_pty.c:1180 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "неожиданный тип ответа в резервном канале: %d" -#: src/load_plugins.c:74 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/load_plugins.c:80 +#: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:90 +#: src/load_plugins.c:140 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:146 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s должен быть доступен на запись только владельцу" -#: src/load_plugins.c:101 +#: src/load_plugins.c:187 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "не удаётся выполнить dlopen для %s: %s" @@ -134,23 +136,23 @@ msgid "%s: at least one policy plugin must be specified" msgstr "%s: необходимо указать не менее одного модуля политики" -#: src/load_plugins.c:200 +#: src/load_plugins.c:313 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "модуль политики %s не содержит метод check_policy" -#: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 -#: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 +#: src/net_ifs.c:156 src/net_ifs.c:165 src/net_ifs.c:177 src/net_ifs.c:186 +#: src/net_ifs.c:297 src/net_ifs.c:321 #, c-format msgid "load_interfaces: overflow detected" msgstr "load_interfaces: обнаружено переполнение" -#: src/net_ifs.c:227 +#: src/net_ifs.c:226 #, c-format msgid "unable to open socket" msgstr "не удаётся открыть сокет" -#: src/parse_args.c:187 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргумент для -C должен быть числом, которое больше или равно 3" @@ -165,32 +167,32 @@ msgid "unknown user: %s" msgstr "неизвестный пользователь: %s" -#: src/parse_args.c:335 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "параметры «-i» и «-s» являются взаимоисключающими" -#: src/parse_args.c:339 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "параметры «-i» и «-E» являются взаимоисключающими" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "параметр «-E» не действует в режиме редактирования" -#: src/parse_args.c:351 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "переменные окружения нельзя определять в режиме редактирования" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "параметр «-U» можно использовать только с параметром «-l»" -#: src/parse_args.c:363 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "параметры «-A» и «-S» являются взаимоисключающими" @@ -203,18 +205,18 @@ msgid "unable to allocate memory" msgstr "не удаётся выделить память" -#: src/parse_args.c:443 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit не поддерживается на этой платформе" -#: src/parse_args.c:516 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "" "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Можно указать только параметры -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V" -#: src/parse_args.c:530 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -223,7 +225,7 @@ "%s — редактирование файлов от имени другого пользователя\n" "\n" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -232,7 +234,7 @@ "%s — выполнение команд от имени другого пользователя\n" "\n" -#: src/parse_args.c:537 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -390,7 +392,7 @@ msgid "unable to set new tty context" msgstr "не удаётся установить новый контекст tty" -#: common/sudo_conf.c:327 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не удаётся открыть %s" @@ -435,22 +437,22 @@ msgid "unable to setup tty context for %s" msgstr "не удаётся настроить контекст tty для %s" -#: src/selinux.c:373 +#: src/selinux.c:381 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "не удаётся установить для контекста exec значение %s" -#: src/selinux.c:380 +#: src/selinux.c:388 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "не удаётся установить для контекста создания ключа значение %s" -#: src/sesh.c:70 +#: src/sesh.c:57 #, c-format msgid "requires at least one argument" msgstr "укажите не менее одного аргумента" -#: src/sesh.c:91 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не удаётся выполнить %s" @@ -460,206 +462,206 @@ msgid "must be setuid root" msgstr "требуется setuid пользователя root" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:196 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo версия %s\n" -#: src/sudo.c:213 +#: src/sudo.c:198 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Параметры настройки: %s\n" -#: src/sudo.c:218 +#: src/sudo.c:203 #, c-format msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "фатальная ошибка, не удалось загрузить модули" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:211 #, c-format msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "не удаётся инициализировать модуль политики" -#: src/sudo.c:281 +#: src/sudo.c:268 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "ошибка инициализации модуля ввода-вывода %s" -#: src/sudo.c:306 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неожиданный режим sudo: 0x%x" -#: src/sudo.c:400 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "не удаётся получить вектор группы" -#: src/sudo.c:452 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "неизвестный uid %u: кто вы?" -#: src/sudo.c:860 +#: src/solaris.c:88 #, c-format msgid "resource control limit has been reached" msgstr "достигнут лимит управления ресурсами" -#: src/sudo.c:863 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "пользователь «%s» не является членом проекта «%s»" -#: src/sudo.c:867 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "the invoking task is final" msgstr "вызывающе задание — последнее" -#: src/sudo.c:870 +#: src/solaris.c:98 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "не удалось присоединиться к проекту «%s»" -#: src/sudo.c:875 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "" "для проекта «%s» не существует пула ресурсов, принимающих привязки по " "умолчанию" -#: src/sudo.c:879 +#: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "у проекта «%s» нет указанного пула ресурсов" -#: src/sudo.c:883 +#: src/solaris.c:111 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "не удаётся подключиться к пулу ресурсов по умолчанию проекта «%s»" -#: src/sudo.c:889 +#: src/solaris.c:117 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject завершилась с ошибкой для проекта «%s»" -#: src/sudo.c:891 +#: src/solaris.c:119 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "" "предупреждение: назначение контроля за ресурсами завершилось с ошибкой для " "проекта «%s»" -#: src/exec_common.c:69 +#: src/exec_common.c:70 #, c-format msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "не удаётся удалить PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT" -#: src/sudo.c:959 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "неизвестный класс входа %s" -#: src/sudo.c:973 src/sudo.c:976 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "не удаётся назначить контекст пользователя" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не удаётся назначить эффективный gid на runas gid %u" -#: src/sudo.c:1001 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не удаётся назначить gid на runas gid %u" -#: src/sudo.c:988 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не удаётся назначить дополнительные идентификаторы групп" -#: src/sudo.c:1008 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "не удаётся назначить приоритет процесса" -#: src/sudo.c:1016 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не удаётся изменить root на %s" -#: src/sudo.c:1023 src/sudo.c:1029 src/sudo.c:1035 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не удаётся изменить на runas uid (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1049 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не удаётся сменить каталог на %s" -#: src/sudo.c:1133 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неожиданное условие завершения потомка: %d" -#: src/sudo.c:1194 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "модуль политики %s не поддерживает списка прав" -#: src/sudo.c:1206 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметр -v" -#: src/sudo.c:1218 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "модуль политики %s не поддерживает параметры -k/-K" -#: src/sudo_edit.c:111 +#: src/sudo_edit.c:110 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "Не удалось изменить uid на root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:143 +#: src/sudo_edit.c:142 #, c-format msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "ошибка модуля: отсутствует список файлов для sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:171 src/sudo_edit.c:271 +#: src/sudo_edit.c:170 src/sudo_edit.c:270 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: не обычный файл" -#: src/sudo_edit.c:205 src/sudo_edit.c:307 +#: src/sudo_edit.c:204 src/sudo_edit.c:306 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: неполная запись" -#: src/sudo_edit.c:272 +#: src/sudo_edit.c:271 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s осталось неизменным" -#: src/sudo_edit.c:285 +#: src/sudo_edit.c:284 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не изменено" -#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:318 +#: src/sudo_edit.c:296 src/sudo_edit.c:317 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не удаётся записать в %s" -#: src/sudo_edit.c:298 src/sudo_edit.c:316 src/sudo_edit.c:319 +#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:315 src/sudo_edit.c:318 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "содержимое сеанса редактирования сохранено в %s" -#: src/sudo_edit.c:315 +#: src/sudo_edit.c:314 #, c-format msgid "unable to read temporary file" msgstr "не удаётся прочесть временный файл" @@ -675,17 +677,17 @@ msgstr "" "не указана программа askpass, попробуйте задать значение в SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:231 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не удаётся назначить gid равным %u" -#: src/tgetpass.c:235 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не удаётся назначить uid равным %u" -#: src/tgetpass.c:240 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не удаётся выполнить %s" @@ -720,11 +722,11 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "не удаётся восстановить реестр" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить emalloc(0)" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить emalloc2(0)" @@ -732,11 +734,11 @@ msgid "internal error, emalloc2() overflow" msgstr "внутренняя ошибка, переполнение emalloc2()" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить erealloc(0)" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "внутренняя ошибка, попытка выполнить erealloc3(0)" @@ -744,6 +746,6 @@ msgid "internal error, erealloc3() overflow" msgstr "внутренняя ошибка, переполнение erealloc3()" -#: compat/strsignal.c:47 +#: compat/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Неизвестный сигнал" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sudoers.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" msgstr "Псевдоним `%s' уже задан" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "getaudit: failed" msgstr "getaudit: ошибка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Невозможно определить состояние аудита" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "au_to_return32: failed" msgstr "au_to_return32: ошибка" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" msgstr "" @@ -81,22 +81,22 @@ msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "извините, для запуска %s требуется пароль" -#: plugins/sudoers/check.c:252 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:988 plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 plugins/sudoers/sudoreplay.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:818 +#: plugins/sudoers/iolog.c:185 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:808 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:971 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не удаётся открыть %s" -#: plugins/sudoers/check.c:256 plugins/sudoers/iolog.c:229 +#: plugins/sudoers/iolog.c:242 plugins/sudoers/timestamp.c:159 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не удаётся записать в %s" -#: plugins/sudoers/check.c:264 plugins/sudoers/check.c:512 -#: plugins/sudoers/check.c:562 plugins/sudoers/iolog.c:123 -#: plugins/sudoers/iolog.c:156 +#: plugins/sudoers/iolog.c:109 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:127 plugins/sudoers/timestamp.c:165 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не удаётся создать каталог «%s»" @@ -106,46 +106,48 @@ msgid "internal error, expand_prompt() overflow" msgstr "внутренняя ошибка, избыток expand_prompt()" -#: plugins/sudoers/check.c:460 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" msgstr "временная метка пути слишком длинная: %s" -#: plugins/sudoers/check.c:491 plugins/sudoers/check.c:535 -#: plugins/sudoers/iolog.c:158 +#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/iolog.c:112 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "«%s» существует, но не является каталогом (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:494 plugins/sudoers/check.c:538 -#: plugins/sudoers/check.c:583 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" msgstr "%s принадлежит uid %u, должен быть uid %u" -#: plugins/sudoers/check.c:499 plugins/sudoers/check.c:543 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" msgstr "" +"%s доступно для записи не владельцу (0%o), разрешения должны иметь вид 0700" -#: plugins/sudoers/check.c:507 plugins/sudoers/check.c:551 -#: plugins/sudoers/check.c:619 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 -#: plugins/sudoers/visudo.c:319 plugins/sudoers/visudo.c:584 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "невозможно определить состояние %s" -#: plugins/sudoers/check.c:577 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" msgstr "%s существует, но не является обычным файлом (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:589 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" msgstr "" +"%s доступно для записи не владельцу (0%o), разрешения должны иметь вид 0600" -#: plugins/sudoers/check.c:643 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" msgstr "временная метка находится далеко в будущем: %20.20s" @@ -153,22 +155,22 @@ #: plugins/sudoers/check.c:690 #, c-format msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" -msgstr "" +msgstr "невозможно удалить %s (%s), будет восстановлена опорная дата" #: plugins/sudoers/check.c:698 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" -msgstr "" +msgstr "невозможно установить опорную дату для %s" -#: plugins/sudoers/check.c:758 plugins/sudoers/check.c:764 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:851 plugins/sudoers/sudoers.c:855 +#: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "неизвестный UID: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:761 plugins/sudoers/sudoers.c:792 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/testsudoers.c:225 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:369 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "неизвестный пользователь: %s" @@ -181,12 +183,12 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:31 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "" +msgstr "Приоритет Syslog после успешной аутентификации пользователя: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:35 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "" +msgstr "Приоритет Syslog при неудачной аутентификации пользователя: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:39 msgid "Put OTP prompt on its own line" @@ -198,28 +200,28 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:47 msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Всегда отправлять почту, когда запускается sudo" +msgstr "Всегда уведомлять по эл. почте о запуске sudo" #: plugins/sudoers/def_data.c:51 msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "" -"Отправить эл. сообщение, если во время аутентификации возникла неполадка" +msgstr "Уведомить по эл. почте о неудачной аутентификации" #: plugins/sudoers/def_data.c:55 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "" -"Отправить эл. сообщение, если пользователь отсутствует в списке sudoers" +"Уведомить по эл. почте, если пользователь отсутствует в списке sudoers" #: plugins/sudoers/def_data.c:59 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "" -"Отправить эл. сообщение, если пользователь отсутствует в sudoers для этого " -"узла" +"Уведомить по эл. почте, если пользователь отсутствует в списке sudoers для " +"этого узла" #: plugins/sudoers/def_data.c:63 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "" -"Отправить эл. сообщение, если пользователю не разрешено выполнять команду" +"Уведомить по эл. почте, если пользователь пытается выполнить запрещенную " +"команду" #: plugins/sudoers/def_data.c:67 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" @@ -248,14 +250,15 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:87 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "" +"Регистрировать имя узла в файле журнала событий (не системном журнале)" #: plugins/sudoers/def_data.c:91 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "" +msgstr "Регистрировать год в файле журнала событий (не syslog)" #: plugins/sudoers/def_data.c:95 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "" +msgstr "При вызове sudo без аргументов, запустить командный интерпретатор" #: plugins/sudoers/def_data.c:99 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" @@ -280,7 +283,7 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:115 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Выводить уведомление о вводе пользователем неправильного пароля" #: plugins/sudoers/def_data.c:119 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" @@ -296,7 +299,7 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:131 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "" +msgstr "Запрашивать пароль пользователя runas_default, а не пользователей" #: plugins/sudoers/def_data.c:135 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" @@ -333,7 +336,7 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:163 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "" +msgstr "Тайм-аут ввода пароля: %.1f минут" #: plugins/sudoers/def_data.c:167 #, c-format @@ -399,7 +402,7 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:215 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "" +msgstr "Ввод пароля по умолчанию: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:219 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." @@ -423,12 +426,12 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:235 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" -msgstr "" +msgstr "Запрашивать пароль для псевдокоманды 'list': %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:239 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" -msgstr "" +msgstr "Запрашивать пароль для псевдокоманды 'verify': %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:243 msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'" @@ -441,12 +444,12 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:247 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать локальный файл sudoers, если имеется каталог LDAP?" #: plugins/sudoers/def_data.c:251 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr "" +msgstr "Файловые дескрипторы >= %d будут закрыты перед выполнением команды" #: plugins/sudoers/def_data.c:255 msgid "" @@ -455,11 +458,11 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:259 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "" +msgstr "Разрешить пользователям задавать произвольные переменные окружения" #: plugins/sudoers/def_data.c:263 msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "" +msgstr "Установить переменным окружения значения по умолчанию" #: plugins/sudoers/def_data.c:267 msgid "Environment variables to check for sanity:" @@ -467,26 +470,26 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:271 msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "" +msgstr "Удалить переменные окружения:" #: plugins/sudoers/def_data.c:275 msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить переменные окружения:" #: plugins/sudoers/def_data.c:279 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "" +msgstr "Роль SELinux, используемая в новом контексте безопасности: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:283 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "" +msgstr "Тип SELinux, используемый в новом контексте безопасности: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:287 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "" +msgstr "Путь к файлу окружения sudo-specific: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:291 #, c-format @@ -501,11 +504,15 @@ msgid "" "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "" +"Обеспечить визуальный отклик при вводе данных пользователем на приглашение " +"ввести пароль" #: plugins/sudoers/def_data.c:303 msgid "" "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "" +"Используйте более быструю, но менее точную, подстановку имен файлов, при " +"которой отсутствует доступ к файловой системе." #: plugins/sudoers/def_data.c:307 msgid "" @@ -515,11 +522,11 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:311 msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "" +msgstr "Регистрировать данные, вводимые пользователем для выполняемых команд" #: plugins/sudoers/def_data.c:315 msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "" +msgstr "Регистрировать результаты выполнения запущенных команд" #: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Compress I/O logs using zlib" @@ -527,7 +534,7 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "" +msgstr "Всегда выполнять команды в pseudo-tty" #: plugins/sudoers/def_data.c:331 msgid "Plugin for non-Unix group support" @@ -549,38 +556,38 @@ msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "" -#: plugins/sudoers/defaults.c:208 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" msgstr "" -#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 -#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 -#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:215 plugins/sudoers/defaults.c:225 +#: plugins/sudoers/defaults.c:245 plugins/sudoers/defaults.c:258 +#: plugins/sudoers/defaults.c:271 plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:297 plugins/sudoers/defaults.c:317 +#: plugins/sudoers/defaults.c:327 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" -msgstr "" +msgstr "значение `%s' недопустимо для опции `%s'" -#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 -#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 -#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 -#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 plugins/sudoers/defaults.c:253 +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 plugins/sudoers/defaults.c:279 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" msgstr "не указано значение для «%s»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:242 +#: plugins/sudoers/defaults.c:241 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" msgstr "значения для «%s» должны начинаться с «/»" -#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#: plugins/sudoers/defaults.c:303 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" -msgstr "" +msgstr "опция `%s' не имеет значений" #: plugins/sudoers/env.c:410 #, c-format @@ -590,17 +597,22 @@ #: plugins/sudoers/env.c:367 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "" +msgstr "sudo_putenv: ошибка в envp, некорректная длина" -#: plugins/sudoers/env.c:992 +#: plugins/sudoers/env.c:1014 #, c-format msgid "" "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" -msgstr "" +msgstr "отсутсвуют права на установку следующих переменных окружения: %s" -#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 -#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 toke.l:693 toke.l:883 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -615,36 +627,36 @@ msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s должен принадлежать пользователю с uid %d" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "" +msgstr "%s может быть изменено только владельцем" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 plugins/sudoers/sssd.c:256 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:118 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:123 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:119 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Пары локальных IP-адресов и масок сети:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:205 plugins/sudoers/sudoers.c:991 +#: plugins/sudoers/iolog.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не удаётся выполнить чтение %s" @@ -654,11 +666,7 @@ msgid "invalid sequence number %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/iolog.c:258 plugins/sudoers/iolog.c:261 -#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:531 -#: plugins/sudoers/iolog.c:537 plugins/sudoers/iolog.c:545 -#: plugins/sudoers/iolog.c:553 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:569 +#: plugins/sudoers/iolog.c:302 plugins/sudoers/iolog.c:491 #, c-format msgid "unable to create %s" msgstr "не удаётся создать %s" @@ -668,107 +676,114 @@ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:387 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:410 +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "" +msgstr "неподдерживаемый тип LDAP uri: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:469 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимый uri: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:475 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:479 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:498 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:572 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "" "не удаётся инициализировать SSL -сертификат и базу данных ключей: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:992 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1081 #, c-format msgid "unable to get GMT time" msgstr "Не удаётся получить время по GMT" -#: plugins/sudoers/ldap.c:998 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1087 #, c-format msgid "unable to format timestamp" -msgstr "" +msgstr "невозможно форматировать временную метку" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1006 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1095 #, c-format msgid "unable to build time filter" -msgstr "" +msgstr "невозможно создать временной фильтр" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1225 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1314 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1887 #, c-format msgid "" "\n" "LDAP Role: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Роль LDAP: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1763 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1889 #, c-format msgid "" "\n" "LDAP Role: UNKNOWN\n" msgstr "" +"\n" +"Роль LDAP: НЕИЗВЕСТНО\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1936 #, c-format msgid " Order: %s\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1818 plugins/sudoers/sssd.c:1168 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " Команды:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2240 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2481 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "не удаётся инициализировать LDAP: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2274 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2519 #, c-format msgid "" "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " "ldap_start_tls_s_np()" msgstr "" +"start_tls задано, но библиотеки LDAP не поддерживают ldap_start_tls_s() или " +"ldap_start_tls_s_np()" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2510 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2755 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимый атрибут sudoOrder: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format @@ -785,97 +800,100 @@ msgid "unable to send audit message" msgstr "не удаётся отправить сообщение аудита" -#: plugins/sudoers/logging.c:202 +#: plugins/sudoers/logging.c:194 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" msgstr "не удаётся открыть файл журнала: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#: plugins/sudoers/logging.c:197 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" msgstr "не удаётся заблокировать файл журнала событий: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:260 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "" +msgstr "пользователь ОТСУТСТВУЕТ в sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:262 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" -msgstr "" +msgstr "пользователь НЕ авторизован на узле" -#: plugins/sudoers/logging.c:264 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" msgstr "команда запрещена" -#: plugins/sudoers/logging.c:274 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "" +"%s отсутствует в файле sudoers. Данное действие будет занесено в журнал.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:277 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "" "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "" +"%s запрещено запускать sudo на %s. Данное действие будет занесено в " +"журнал.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, но пользователь %s не может запускать sudo в %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:530 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:537 plugins/sudoers/logging.c:599 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:589 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:614 +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не удаётся выполнить %s: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" msgstr "внутренняя ошибка: недостаточно места для строки журнала" -#: plugins/sudoers/parse.c:123 +#: plugins/sudoers/parse.c:124 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "" -#: plugins/sudoers/parse.c:414 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/parse.c:416 +#: plugins/sudoers/parse.c:463 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr "" -#: plugins/sudoers/parse.c:431 +#: plugins/sudoers/parse.c:477 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr "" @@ -896,67 +914,67 @@ #: plugins/sudoers/pwutil.c:278 #, c-format msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать uid %u (%s), уже существует" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:148 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать uid %u, уже существует" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:322 plugins/sudoers/pwutil.c:331 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:190 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать пользователя %s, уже существует" #: plugins/sudoers/pwutil.c:668 #, c-format msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать gid %u (%s), уже существует" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать gid %u, уже существует" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:706 plugins/sudoers/pwutil.c:715 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "" +msgstr "невозможно кэшировать группу %s, уже существует" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:436 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:828 plugins/sudoers/set_perms.c:1114 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1396 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" msgstr "" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:444 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:836 plugins/sudoers/set_perms.c:1122 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1404 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" msgstr "" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:270 plugins/sudoers/set_perms.c:580 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:957 plugins/sudoers/set_perms.c:1243 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "" +msgstr "невозможно изменить на runas gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:282 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:967 plugins/sudoers/set_perms.c:1253 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "" +msgstr "невозможно изменить на runas uid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:300 plugins/sudoers/set_perms.c:610 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1269 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "" +msgstr "невозможно изменить на sudoers gid" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:353 plugins/sudoers/set_perms.c:681 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1029 plugins/sudoers/set_perms.c:1315 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1474 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" msgstr "слишком много процессов" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "" @@ -965,7 +983,7 @@ msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:280 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "" @@ -976,17 +994,17 @@ msgstr "" "Пользователь %s может выполнять следующие команды на данном хосте:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Пользователю %s не разрешается запускать sudo в %s.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 plugins/sudoers/sudoers.c:243 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "" @@ -996,60 +1014,61 @@ msgid "unable to execute %s: %s" msgstr "не удаётся выполнить %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "у вас нет разрешения на использование параметра -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:431 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "" +msgstr "владелец временной метки (%s): Данный пользователь отсутствует" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" msgstr "отсутствует tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, но вы должны иметь tty для запуска sudo" -#: plugins/sudoers/logging.c:317 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" msgstr "Отсутствует пользователь или хост" -#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:502 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:503 plugins/sudoers/sudoers.c:1539 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1540 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команда не найдена" -#: plugins/sudoers/logging.c:338 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" "Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:319 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" msgstr "команда в текущем каталоге" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:510 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "" +msgstr "отсутствуют права на сохранение окружения" #: plugins/sudoers/sudoers.c:941 #, c-format @@ -1076,7 +1095,7 @@ msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1006 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s не является обычным файлом" @@ -1086,49 +1105,49 @@ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1009 toke.l:846 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "" "%s принадлежит пользователю с uid %u, а должен принадлежать пользователю с " "uid %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 toke.l:858 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "" +msgstr "%s принадлежит gid %u, должно быть %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1043 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" msgstr "только root может использовать «-c %s»" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1060 plugins/sudoers/sudoers.c:1062 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1089 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1141 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "неизвестная группа: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1192 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1196 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1137,47 +1156,47 @@ "\n" "путь Sudoers: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1199 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путь nsswitch: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1201 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путь ldap.conf: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1202 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путь ldap.secret: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:278 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимый параметр фильтрации: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:291 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимое макс. значение ожидания: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s версия %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" msgstr "" @@ -1192,17 +1211,17 @@ msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:391 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:407 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:501 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:490 #, c-format msgid "writing to standard output" msgstr "" @@ -1212,52 +1231,52 @@ msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:643 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:676 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" msgstr "слишком много выражений со скобками, максимум: %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:687 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "непарная «)» в выражении" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "неизвестный критерий поиска \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "%s требует наличие аргумента" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимое регулярное выражение: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:730 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "непарная «(» в выражении" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "" @@ -1265,7 +1284,7 @@ #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 #, c-format msgid "invalid regex: %s" -msgstr "" +msgstr "недопустимое регулярное выражение: %s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 #, c-format @@ -1277,7 +1296,7 @@ msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1191 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -1296,17 +1315,27 @@ " -s speed_factor speed up or slow down output\n" " -V display version information and exit" msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" +" -d directory определяет каталог для журналов сессий\n" +" -f filter определяет тип I/O для отображения\n" +" -h показать сообщение справки и выйти\n" +" -l [выражение] список доступных идентификаторов сессии, удовлетворяющих " +"условиям выражения\n" +" -m max_wait максимальное время ожидания между событиями, в секундах\n" +" -s speed_factor увеличить или снизить скорость выходных данных\n" +" -V показать информацию о версии и выйти" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" msgstr "" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:338 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" msgstr "" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:341 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -1314,13 +1343,15 @@ "\n" "Команда разрешена" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" msgstr "" +"\n" +"В выполнении команды отказано" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -1333,197 +1364,204 @@ msgid "unable to allocate memory" msgstr "не удаётся выделить память" -#: toke.l:820 +#: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" msgstr "" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:176 +#, c-format msgid "fill_args: buffer overflow" -msgstr "" +msgstr "fill_args: переполнение буфера" -#: plugins/sudoers/visudo.c:188 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:220 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "" +msgstr "ваши данные отсутствуют в базе данных %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:252 plugins/sudoers/visudo.c:541 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:335 plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: plugins/sudoers/visudo.c:423 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не изменено" -#: plugins/sudoers/visudo.c:486 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "" +msgstr "невозможно повторно открыть временный файл (%s), %s без изменений." -#: plugins/sudoers/visudo.c:496 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:534 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "внутренняя ошибка, не удалось найти %s в списке!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:586 plugins/sudoers/visudo.c:595 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:590 plugins/sudoers/visudo.c:600 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "" +msgstr "невозможно сменить режим %s на 0%o" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "сбой выполнения команды: '%s %s %s', %s без изменений" -#: plugins/sudoers/visudo.c:641 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "ошибка переименования %s, %s без изменений" -#: plugins/sudoers/visudo.c:704 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " msgstr "Что дальше? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" " e(x)it without saving changes to sudoers file\n" " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" msgstr "" +"Опции:\n" +" (e)dit редактировать файл sudoers\n" +" e(x)it выйти без сохранения изменений в файле sudoers\n" +" (Q)uit завершить работу и сохранить изменения в файл sudoers (ОПАСНО!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:759 +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не удаётся исполнить %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:766 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не удаётся запустить %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:824 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:840 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:847 plugins/sudoers/visudo.c:852 +#: plugins/sudoers/visudo.c:857 plugins/sudoers/visudo.c:864 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:792 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: недопустимый владелец (uid, gid), должен быть (%u, %u)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:799 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:899 +#: plugins/sudoers/visudo.c:912 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:956 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "указанного редактора (%s) не существует" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1014 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1027 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "не найден редактор (путь к редактору = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1108 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1109 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1112 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1113 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1128 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1253 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" "\n" msgstr "" +"%s — безопасное редактирование файла sudoers\n" +"\n" #: plugins/sudoers/visudo.c:1306 msgid "" @@ -1537,11 +1575,11 @@ " -V display version information and exit" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "не удаётся начать аутентификацию bsd" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:91 msgid "invalid authentication type" msgstr "недопустимый тип аутентификации" @@ -1549,23 +1587,23 @@ msgid "unable to setup authentication" msgstr "не удаётся начать аутентификацию" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 #, c-format msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "" +msgstr "невозможно получить доступ к настройкам fwtk" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "не удаётся подключиться к серверу аутентификации" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127 #, c-format msgid "lost connection to authentication server" msgstr "потеряна связь с сервером аутентификации" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -1579,7 +1617,7 @@ msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "" @@ -1589,45 +1627,46 @@ msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: невозможно получить учетные данные: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: невозможно инициализировать ccache: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 #, c-format msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: невозможно сохранить cred в ccache: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" msgstr "не удаётся инициализировать PAM" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "" +"ошибка проверки учетной записи; возможно, учетная запись заблокирована." -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "" "Срок действия учётной записи или пароля истёк, смените пароль и попробуйте " @@ -1636,73 +1675,75 @@ #: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 #, c-format msgid "pam_chauthtok: %s" -msgstr "" +msgstr "pam_chauthtok: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "" "Срок действия пароля истёк, свяжитесь с администратором вашей системы" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "" "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " "your system administrator" msgstr "" +"Срок действия учетной записи истек или в настройках PAM отсутствует раздел " +"\"account\" для sudo, обратитесь к вашему системному администратору." #: plugins/sudoers/auth/pam.c:180 #, c-format msgid "pam_authenticate: %s" -msgstr "" +msgstr "pam_authenticate: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:332 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:333 +#: confstr.sh:2 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 #, c-format msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "не удаётся подключиться к серверу SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80 #, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "" +msgstr "ошибка при инициализации библиотеки ACE API" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 #, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор пользователя заблокирован для аутентификации SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 #, c-format msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "" +msgstr "недопустимая длина имени пользователя для SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175 #, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 #, c-format msgid "SecurID communication failed" -msgstr "" +msgstr "сбой обмена данных SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214 #, c-format msgid "unknown SecurID error" msgstr "неизвестная ошибка SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 #, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" -msgstr "" +msgstr "недопустимая длина пароля SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:108 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "Не удаётся инициализировать сессию SIA" @@ -1712,13 +1753,13 @@ "and non-standalone authentication." msgstr "" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:206 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205 msgid "" "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " "off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "" -#: plugins/sudoers/logging.c:376 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" @@ -1726,6 +1767,6 @@ msgstr[1] "%d попытки ввода неверного пароля" msgstr[2] "%d попыток ввода неверного пароля" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389 msgid "Authentication methods:" msgstr "Способы аутенфикации:" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 2013-01-29 09:40:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 2014-01-07 06:44:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format @@ -285,7 +285,7 @@ #: swift/common/db_replicator.py:278 #, python-format msgid "ERROR Unable to connect to remote server: %s" -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА: Невозможно подключиться к удалённому серверу: %s" #: swift/common/db_replicator.py:316 #, python-format @@ -327,11 +327,11 @@ #: swift/common/db_replicator.py:425 msgid "Replication run OVER" -msgstr "" +msgstr "Копирование ЗАВЕРШЕНО" #: swift/common/db_replicator.py:436 msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "" +msgstr "ОШИБКА копирования" #: swift/common/memcached.py:69 #, python-format @@ -346,7 +346,7 @@ #: swift/common/memcached.py:81 #, python-format msgid "Error limiting server %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ограничения сервера %s" #: swift/common/utils.py:88 #, python-format @@ -385,7 +385,7 @@ #: swift/common/utils.py:516 #, python-format msgid "Error: unable to locate %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: невозможно найти %s" #: swift/common/utils.py:743 #, python-format @@ -476,7 +476,7 @@ #: swift/container/updater.py:78 swift/obj/replicator.py:492 #, python-format msgid "%s is not mounted" -msgstr "" +msgstr "%s не подсоединён" #: swift/container/updater.py:97 #, python-format @@ -579,7 +579,7 @@ #: swift/obj/replicator.py:350 #, python-format msgid "Removing partition: %s" -msgstr "" +msgstr "Удаление раздела: %s" #: swift/obj/replicator.py:353 msgid "Error syncing handoff partition" @@ -593,7 +593,7 @@ #: swift/obj/replicator.py:388 #, python-format msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый ответ %(resp)s от %(ip)s" #: swift/obj/replicator.py:410 #, python-format @@ -711,7 +711,7 @@ #: swift/obj/updater.py:182 #, python-format msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка обновления %(obj)s %(path)s" #: swift/obj/updater.py:206 #, python-format @@ -825,7 +825,7 @@ #: swift/proxy/server.py:1045 #, python-format msgid "Trying to write to %s" -msgstr "" +msgstr "Попытка произвести запись в %s" #: swift/proxy/server.py:1049 #, python-format @@ -949,22 +949,22 @@ #: swift/stats/account_stats.py:75 #, python-format msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "" +msgstr "Устройство %s не подсоединено, пропуск." #: swift/stats/account_stats.py:81 #, python-format msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "" +msgstr "Адрес %s не существует, пропуск." #: swift/stats/log_processor.py:62 #, python-format msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Загружена надстройка \"%s\"" #: swift/stats/log_processor.py:79 #, python-format msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "" +msgstr "Обработка %(obj)s с надстройкой \"%(plugin)s\"" #: swift/stats/log_processor.py:179 #, python-format @@ -992,12 +992,12 @@ #: swift/stats/log_uploader.py:71 msgid "Uploading logs" -msgstr "" +msgstr "Выгрузка отчётов" #: swift/stats/log_uploader.py:74 #, python-format msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" +msgstr "Выгрузка отчётов завершена (%0.2f минут)" #: swift/stats/log_uploader.py:129 #, python-format @@ -1017,7 +1017,7 @@ #: swift/stats/log_uploader.py:144 #, python-format msgid "Processing log: %s" -msgstr "" +msgstr "Обработка отчёта: %s" #: swift/stats/log_uploader.py:165 #, python-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sysstat.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sysstat.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/sysstat.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/sysstat.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -18,12 +18,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 +#: nfsiostat.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n" @@ -37,7 +37,7 @@ "Параметры:\n" "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -46,13 +46,13 @@ "Параметры:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: common.c:57 +#: common.c:62 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat, версия %s\n" -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:692 +#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1109 count.c:105 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n" @@ -80,7 +80,7 @@ "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <устройство> [...] | ALL ] [ -p [ <устройство> [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:313 +#: iostat.c:328 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Не удалось найти данные диска\n" @@ -97,11 +97,11 @@ "[ -P { <ЦП> [,…] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" # sar.c: -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:1857 msgid "Average:" msgstr "Среднее:" -#: mpstat.c:929 +#: mpstat.c:963 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n" @@ -119,30 +119,30 @@ "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 +#: sar.c:1032 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n" -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: pr_stats.c:2370 +#: pr_stats.c:2406 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Другие устройства здесь не перечислены" -#: rd_stats.c:2166 +#: count.c:151 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Не удаётся обработать так много процессоров!\n" -#: sa_common.c:870 +#: sa_common.c:917 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:880 +#: sa_common.c:927 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n" @@ -152,30 +152,30 @@ msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:977 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n" -#: sa_common.c:936 +#: sa_common.c:984 #, c-format msgid "" "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" "В текущей версии sysstat больше не поддерживается формат этого файла (%#x)\n" -#: sa_common.c:1168 +#: sa_common.c:1216 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n" -#: sadc.c:81 +#: sadc.c:84 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "" "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <вых_файл> ]\n" -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -186,17 +186,17 @@ "[ -C <комм.> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:223 +#: sadc.c:258 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:510 +#: sadc.c:545 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n" -#: sadc.c:791 +#: sadc.c:850 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n" @@ -221,27 +221,27 @@ "[ -P { [,...] | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" -#: sadf_misc.c:595 +#: sadf_misc.c:596 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:604 +#: sadf_misc.c:605 #, c-format msgid "Host: " -msgstr "Хост: " +msgstr "Узел: " -#: sadf_misc.c:610 +#: sadf_misc.c:611 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Размер long int: %d\n" -#: sadf_misc.c:612 +#: sadf_misc.c:613 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Список показателей:\n" -#: sadf_misc.c:625 +#: sadf_misc.c:626 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]" @@ -265,17 +265,17 @@ "[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n" "[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Основные параметры и отчёты:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tСтатистика ввода-вывода и скорости передачи\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tСтатистика обмена страниц\n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tСтатистика блочных устройств\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tСтатистика использования огромных страниц\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -299,7 +299,7 @@ "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tСтатистика прерываний\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" @@ -312,7 +312,7 @@ "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" -"\t-m { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n" +"\t-m { <ключ_слово> [,…] | ALL }\n" "\t\tСтатистика управления питанием\n" "\t\tКлючевые слова:\n" "\t\tCPU\tтекущая частота работы ЦП\n" @@ -322,7 +322,7 @@ "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n" "\t\tUSB\tподключённые USB-устройства\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" @@ -347,7 +347,7 @@ "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" msgstr "" -"\t-n { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n" +"\t-n { <ключ_слово> [,…] | ALL }\n" "\t\tСетевая статистика\n" "\t\tКлючевые слова:\n" "\t\tDEV\tСетевые интерфейсы\n" @@ -369,27 +369,27 @@ "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tСтатистика длины и средней загрузки очереди\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tСтатистика использования памяти\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tСтатистика памяти\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tСтатистика использования области подкачки\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -403,12 +403,12 @@ msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tСтатистика таблицы ядра\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tСтатистика создания задач и системных переключений\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:177 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tСтатистика раздела подкачки\n" @@ -418,40 +418,40 @@ msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tСтатистика устройств TTY\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:236 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:823 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "Недопустимый формат данных\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:827 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:851 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Несогласованные входные данные\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1302 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1308 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "" "Не выполняется чтение из файла системных показателей (используйте параметр -" "f)\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1440 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2014-01-07 06:43:24.000000000 +0000 @@ -14,38 +14,38 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/clui.glade.h:1 +#: ../src/clui.glade.h:118 msgid "1" msgstr "1" -#: src/clui.glade.h:2 +#: ../src/clui.glade.h:116 msgid "10" msgstr "10" -#: src/clui.glade.h:3 +#: ../src/clui.glade.h:124 msgid "2" msgstr "2" -#: src/clui.glade.h:4 +#: ../src/clui.glade.h:113 msgid "3" msgstr "3" -#: src/clui.glade.h:5 +#: ../src/clui.glade.h:75 msgid "Add a New Failover Domain" msgstr "Добавить новый альтернативный домен" -#: src/clui.glade.h:6 +#: ../src/clui.glade.h:84 msgid "Cluster Properties" msgstr "Настройки кластера" -#: src/clui.glade.h:7 +#: ../src/clui.glade.h:91 msgid "Fence Daemon Properties" msgstr "Настройки демона защиты" -#: src/clui.glade.h:8 +#: ../src/clui.glade.h:66 msgid "" "This Failover Domain\n" " is currently empty" @@ -53,7 +53,7 @@ "Альтернативный домен \n" "в настоящий момент пуст" -#: src/clui.glade.h:10 +#: ../src/clui.glade.h:172 msgid "" "A problem was encountered with the configuration file. The XML is not well " "formed. Please see details below." @@ -61,41 +61,41 @@ "Возникла проблема с конфигурационным файлом. XML не настроен правильно. " "Пожалуйста смотрите подробности ниже." -#: src/clui.glade.h:11 +#: ../src/clui.glade.h:112 msgid "Absolute minimum score to be consider one’s self \"alive\"" msgstr "" "Абсолютный минимум очков, необходимый для рассмотрения элемента как " "\"живого\"" -#: src/clui.glade.h:12 +#: ../src/clui.glade.h:74 msgid "Add Failover Domain" msgstr "Добавить альтернативный домен" -#: src/clui.glade.h:13 +#: ../src/clui.glade.h:13 msgid "Add a Cluster Node" msgstr "Добавить узел кластера" -#: src/clui.glade.h:14 +#: ../src/clui.glade.h:18 msgid "Add a Fence Device" msgstr "Добавить защитное устройство" -#: src/clui.glade.h:15 +#: ../src/clui.glade.h:59 msgid "Add a New Fence Device" msgstr "Добавить новое защитное устройство" -#: src/clui.glade.h:16 +#: ../src/clui.glade.h:53 msgid "Add a New Fence Level" msgstr "Дообавить новый уровень защиты" -#: src/clui.glade.h:17 +#: ../src/clui.glade.h:54 msgid "Add a New Fence to this Level" msgstr "Добавить новую защиту на текущий уровень" -#: src/clui.glade.h:18 +#: ../src/clui.glade.h:166 msgid "Add a Service" msgstr "Добавить сервис" -#: src/clui.glade.h:19 +#: ../src/clui.glade.h:157 msgid "" "Add a Shared\n" "Resource to\n" @@ -105,15 +105,15 @@ "ресурс к данному\n" "ресурсу" -#: src/clui.glade.h:22 +#: ../src/clui.glade.h:102 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " -#: src/clui.glade.h:23 +#: ../src/clui.glade.h:71 msgid "Adjust Priority" msgstr "Установить приоритет" -#: src/clui.glade.h:24 +#: ../src/clui.glade.h:154 msgid "" "Attach a Shared \n" "Resource \n" @@ -122,7 +122,7 @@ "Добавить разделяемый\n" "ресурс к выделенному" -#: src/clui.glade.h:27 +#: ../src/clui.glade.h:151 msgid "" "Attach a new \n" "Private Resource \n" @@ -132,61 +132,61 @@ "частный ресурс к \n" "выделенному" -#: src/clui.glade.h:30 +#: ../src/clui.glade.h:136 msgid "Autostart This Service" msgstr "Автоматически запускать этот сервис" -#: src/clui.glade.h:31 +#: ../src/clui.glade.h:135 msgid "" "Check this to start a service automatically after a quorum transition." msgstr "" "Выберите для автоматического запуска сервиса после правомочного перехода" -#: src/clui.glade.h:32 +#: ../src/clui.glade.h:98 msgid "Choose a name for the cluster:" msgstr "Выберите имя для этого кластера:" -#: src/clui.glade.h:33 +#: ../src/clui.glade.h:85 msgid "Cluster Alias: " msgstr "Псевдоним кластера: " -#: src/clui.glade.h:34 +#: ../src/clui.glade.h:1 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Настройка кластера" -#: src/clui.glade.h:35 +#: ../src/clui.glade.h:43 msgid "Cluster Management" msgstr "Управление кластером" -#: src/clui.glade.h:36 +#: ../src/clui.glade.h:33 msgid "Cluster Name: " msgstr "Имя кластера: " -#: src/clui.glade.h:37 +#: ../src/clui.glade.h:45 msgid "Cluster Node Name: " msgstr "Имя узла кластера: " -#: src/clui.glade.h:38 +#: ../src/clui.glade.h:83 msgid "Cluster Properties" msgstr "Настройки кластера" -#: src/clui.glade.h:39 +#: ../src/clui.glade.h:86 msgid "Cluster name" msgstr "Имя кластера" -#: src/clui.glade.h:40 +#: ../src/clui.glade.h:89 msgid "Config Version: " msgstr "Версия конфигурации: " -#: src/clui.glade.h:41 +#: ../src/clui.glade.h:90 msgid "Config version number set in the configuration file." msgstr "Версия конфигурации, заданная в конфигурационном файле" -#: src/clui.glade.h:42 +#: ../src/clui.glade.h:4 msgid "Convert present configuration from one lock style to another" msgstr "Конвертировать текущую конфигурацию" -#: src/clui.glade.h:43 +#: ../src/clui.glade.h:129 msgid "" "Create New\n" "Configuration" @@ -194,7 +194,7 @@ "Создать новую\n" "конфигурацию" -#: src/clui.glade.h:45 +#: ../src/clui.glade.h:148 msgid "" "Create a \n" "new resource\n" @@ -204,95 +204,95 @@ "ресурс для\n" "данного сервиса" -#: src/clui.glade.h:48 +#: ../src/clui.glade.h:21 msgid "Create a Failover Domain" msgstr "Создать альтернативный домен" -#: src/clui.glade.h:49 +#: ../src/clui.glade.h:30 msgid "Create a Resource" msgstr "Создать ресурс" -#: src/clui.glade.h:50 +#: ../src/clui.glade.h:24 msgid "Create a Service" msgstr "Создать сервис" -#: src/clui.glade.h:51 +#: ../src/clui.glade.h:27 msgid "Create a Virtual Service" msgstr "Создать виртуальный сервис" -#: src/clui.glade.h:52 +#: ../src/clui.glade.h:7 msgid "Current File Name: " msgstr "Текущее имя файла: " -#: src/clui.glade.h:53 +#: ../src/clui.glade.h:101 msgid "Custom Configure Multicast" msgstr "Подробная настройка широковещания" -#: src/clui.glade.h:54 +#: ../src/clui.glade.h:23 msgid "Delete Failover Domain" msgstr "Удалить альтернативный домен" -#: src/clui.glade.h:55 +#: ../src/clui.glade.h:20 msgid "Delete Fence Device" msgstr "Удалить защитное устройство" -#: src/clui.glade.h:56 +#: ../src/clui.glade.h:16 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: src/clui.glade.h:57 +#: ../src/clui.glade.h:32 msgid "Delete Resource" msgstr "Удалить ресурс" -#: src/clui.glade.h:58 +#: ../src/clui.glade.h:26 msgid "Delete Service" msgstr "Удалить сервис" -#: src/clui.glade.h:59 +#: ../src/clui.glade.h:29 msgid "Delete Virtual Service" msgstr "Удалить виртуальный сервис" -#: src/clui.glade.h:60 src/fence.glade.h:6 +#: ../src/clui.glade.h:108 ../src/fence.glade.h:16 msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: src/clui.glade.h:61 +#: ../src/clui.glade.h:146 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: src/clui.glade.h:62 +#: ../src/clui.glade.h:145 msgid "Disable service if any component fails" msgstr "Отключать сервис в случае отказа любого из компонентов" -#: src/clui.glade.h:63 +#: ../src/clui.glade.h:12 msgid "Edit Cluster Properties" msgstr "Редактировать настройки кластера" -#: src/clui.glade.h:64 +#: ../src/clui.glade.h:22 msgid "Edit Failover Domain Properties" msgstr "Редактировать настройки альтернативного домена" -#: src/clui.glade.h:65 +#: ../src/clui.glade.h:19 msgid "Edit Fence Device Properties" msgstr "Редактировать настройки защитного устройства" -#: src/clui.glade.h:66 +#: ../src/clui.glade.h:56 msgid "Edit Fence Properties" msgstr "Редактировать настройки защиты" -#: src/clui.glade.h:67 +#: ../src/clui.glade.h:14 msgid "Edit Node Properties" msgstr "Редактировать настройки узла" -#: src/clui.glade.h:68 +#: ../src/clui.glade.h:61 msgid "Edit Properties for this Fence" msgstr "Редактировать настройки текущей защиты" -#: src/clui.glade.h:69 +#: ../src/clui.glade.h:31 msgid "Edit Resource Properties" msgstr "Редактировать настройки ресурса" -#: src/clui.glade.h:70 +#: ../src/clui.glade.h:160 msgid "" "Edit Selected\n" "Private Resource \n" @@ -302,99 +302,99 @@ "выбранного частного\n" "ресурса" -#: src/clui.glade.h:73 +#: ../src/clui.glade.h:25 msgid "Edit Service Properties" msgstr "Редактировать настройки сервиса" -#: src/clui.glade.h:74 +#: ../src/clui.glade.h:28 msgid "Edit Virtual Service Properties" msgstr "Редактировать настройки виртуального сервиса" -#: src/clui.glade.h:75 +#: ../src/clui.glade.h:167 msgid "Enter a Name for the New Service:" msgstr "Задайте имя нового сервиса" -#: src/clui.glade.h:76 +#: ../src/clui.glade.h:63 msgid "Failover Domain Configuration" msgstr "Настройка альтернативного домена" -#: src/clui.glade.h:77 +#: ../src/clui.glade.h:134 msgid "Failover Domain:" msgstr "Альтернативный домен:" -#: src/clui.glade.h:78 +#: ../src/clui.glade.h:51 msgid "Fence Configuration" msgstr "Настройка защиты" -#: src/clui.glade.h:79 +#: ../src/clui.glade.h:52 msgid "Fence Configuration for Cluster Node" msgstr "Настройка защиты узла кластера" -#: src/clui.glade.h:80 +#: ../src/clui.glade.h:58 msgid "Fence Device Configuration" msgstr "Настройка защитного устроуства" -#: src/clui.glade.h:81 +#: ../src/clui.glade.h:80 msgid "Fence Device Deletion Warning" msgstr "Предупреждение об удалении защитного устроуства" -#: src/clui.glade.h:82 +#: ../src/clui.glade.h:62 msgid "Fence Device Type:" msgstr "Тип защитного устройства:" -#: src/clui.glade.h:83 +#: ../src/clui.glade.h:60 msgid "Fence Properties" msgstr "Настройки защиты" -#: src/clui.glade.h:84 +#: ../src/clui.glade.h:48 msgid "GULM Lockserver" msgstr "GULM Lockserver" -#: src/clui.glade.h:85 +#: ../src/clui.glade.h:34 msgid "Has Quorum" msgstr "Имеет кворум" -#: src/clui.glade.h:86 +#: ../src/clui.glade.h:173 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" -#: src/clui.glade.h:87 +#: ../src/clui.glade.h:126 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/clui.glade.h:88 +#: ../src/clui.glade.h:104 msgid "Interval: " msgstr "Интервал: " -#: src/clui.glade.h:89 +#: ../src/clui.glade.h:109 msgid "Label: " msgstr "Метка: " -#: src/clui.glade.h:90 +#: ../src/clui.glade.h:15 msgid "Manage Fencing For This Node" msgstr "Управлять защитой этого узла" -#: src/clui.glade.h:91 +#: ../src/clui.glade.h:17 msgid "Manage Fencing for this Node" msgstr "Управлять защитой этого узла" -#: src/clui.glade.h:92 +#: ../src/clui.glade.h:38 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/clui.glade.h:93 +#: ../src/clui.glade.h:107 msgid "Minimum Score: " msgstr "Минимальное количество баллов: " -#: src/clui.glade.h:94 +#: ../src/clui.glade.h:174 msgid "Multicast Address:" msgstr "Широковещательный адрес:" -#: src/clui.glade.h:95 +#: ../src/clui.glade.h:49 msgid "Multicast Interface: " msgstr "Широковещательный интерфейс: " -#: src/clui.glade.h:96 +#: ../src/clui.glade.h:76 msgid "" "Name for new \n" "Failover Domain: " @@ -403,40 +403,40 @@ "альтернативного\n" "домена: " -#: src/clui.glade.h:98 +#: ../src/clui.glade.h:65 msgid "Name of Domain" msgstr "Имя домена" -#: src/clui.glade.h:99 +#: ../src/clui.glade.h:64 msgid "Name of Failover Domain: " msgstr "Имя альтернативного домена: " -#: src/clui.glade.h:100 +#: ../src/clui.glade.h:168 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/clui.glade.h:101 +#: ../src/clui.glade.h:97 msgid "New Configuration" msgstr "Новая конфигурация" -#: src/clui.glade.h:102 +#: ../src/clui.glade.h:44 msgid "Node Properties" msgstr "Настройки узла" -#: src/clui.glade.h:103 +#: ../src/clui.glade.h:115 msgid "Number of cycles a node must miss in order to be declared dead" msgstr "" "Количество циклов которое узел должен пропустить, чтобы считаться мёртвым" -#: src/clui.glade.h:104 +#: ../src/clui.glade.h:114 msgid "Number of votes the quorum daemon advertises to CMAN" msgstr "Количество голосов заявляемых кворум-демоном CMAN" -#: src/clui.glade.h:105 +#: ../src/clui.glade.h:36 msgid "On Member:" msgstr "Для участника:" -#: src/clui.glade.h:106 +#: ../src/clui.glade.h:127 msgid "" "Open\n" "Existing" @@ -444,55 +444,55 @@ "Открыть\n" "существующий" -#: src/clui.glade.h:108 +#: ../src/clui.glade.h:171 msgid "Poorly Formed XML Error" msgstr "Ошибка неудачно сформированного XML" -#: src/clui.glade.h:109 +#: ../src/clui.glade.h:93 msgid "Post-Fail Delay:" msgstr "Задержка после сбоя:" -#: src/clui.glade.h:110 +#: ../src/clui.glade.h:92 msgid "Post-Join Delay: " msgstr "Задержка после объединения: " -#: src/clui.glade.h:111 +#: ../src/clui.glade.h:70 msgid "Prioritized List" msgstr "Предпочтительный список" -#: src/clui.glade.h:112 +#: ../src/clui.glade.h:120 msgid "Program: " msgstr "Приложение: " -#: src/clui.glade.h:113 +#: ../src/clui.glade.h:8 msgid "Propagate Configuration to Cluster" msgstr "Распространить настройку на кластер" -#: src/clui.glade.h:114 +#: ../src/clui.glade.h:11 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/clui.glade.h:115 +#: ../src/clui.glade.h:119 msgid "Quorum Disk Heuristic" msgstr "Эвристический кворум диск" -#: src/clui.glade.h:116 +#: ../src/clui.glade.h:46 msgid "Quorum Votes: " msgstr "Голоса кворума: " -#: src/clui.glade.h:117 +#: ../src/clui.glade.h:140 msgid "Recovery Policy" msgstr "Политика восстановления" -#: src/clui.glade.h:118 +#: ../src/clui.glade.h:144 msgid "Relocate" msgstr "Переместить" -#: src/clui.glade.h:119 +#: ../src/clui.glade.h:143 msgid "Relocates service when restarting" msgstr "Переместить сервисы при перезагрузке" -#: src/clui.glade.h:120 +#: ../src/clui.glade.h:163 msgid "" "Remove \n" "Selected \n" @@ -502,7 +502,7 @@ "выбранный\n" "ресурс" -#: src/clui.glade.h:123 +#: ../src/clui.glade.h:72 msgid "" "Remove Member\n" "from Domain" @@ -510,15 +510,15 @@ "Удалить участника\n" "из домена" -#: src/clui.glade.h:125 +#: ../src/clui.glade.h:57 msgid "Remove this Fence" msgstr "Удалить эту защиту" -#: src/clui.glade.h:126 +#: ../src/clui.glade.h:55 msgid "Remove this Level" msgstr "Удалить этот уровень" -#: src/clui.glade.h:127 +#: ../src/clui.glade.h:82 msgid "" "Removing this Fence device will alter fencing configuration on these nodes. " "Do you really wish to proceed?" @@ -526,19 +526,19 @@ "Удаление защитного устройства изменит настройки защиты этих узлов. Вы " "действительно хотите продолжить?" -#: src/clui.glade.h:128 +#: ../src/clui.glade.h:78 msgid "Resource Configuration" msgstr "Настройка ресурсов" -#: src/clui.glade.h:129 +#: ../src/clui.glade.h:142 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/clui.glade.h:130 +#: ../src/clui.glade.h:141 msgid "Restart tries to restart locally before relocating" msgstr "Попытка локальной перезагрузки до перемещения" -#: src/clui.glade.h:131 +#: ../src/clui.glade.h:68 msgid "" "Restrict Failover To\n" "This Domains Members" @@ -546,23 +546,23 @@ "Ограничить восстановление\n" "только этим участникам домена" -#: src/clui.glade.h:133 +#: ../src/clui.glade.h:138 msgid "Run Exclusive" msgstr "Запустить эксклюзивно" -#: src/clui.glade.h:134 +#: ../src/clui.glade.h:121 msgid "Score: " msgstr "Очки: " -#: src/clui.glade.h:135 +#: ../src/clui.glade.h:79 msgid "Select a Resource Type:" msgstr "Выберите тип ресурса:" -#: src/clui.glade.h:136 +#: ../src/clui.glade.h:170 msgid "Select a Shareable Resource:" msgstr "Выберите разделяемый ресурс:" -#: src/clui.glade.h:137 +#: ../src/clui.glade.h:9 msgid "" "Send to\n" "Cluster" @@ -570,55 +570,55 @@ "Отправить в\n" "кластер" -#: src/clui.glade.h:139 +#: ../src/clui.glade.h:132 msgid "Service Management" msgstr "Управление сервисом" -#: src/clui.glade.h:140 +#: ../src/clui.glade.h:133 msgid "Service Name: " msgstr "Имя сервиса: " -#: src/clui.glade.h:141 +#: ../src/clui.glade.h:147 msgid "Service Resource List" msgstr "Список ресурсов сервиса:" -#: src/clui.glade.h:142 +#: ../src/clui.glade.h:42 msgid "Services" msgstr "Сервисы" -#: src/clui.glade.h:143 +#: ../src/clui.glade.h:169 msgid "Shared Resource Selection" msgstr "Выбор разделяемых ресурсов" -#: src/clui.glade.h:144 +#: ../src/clui.glade.h:35 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" -#: src/clui.glade.h:145 +#: ../src/clui.glade.h:105 msgid "TKO:" msgstr "TKO:" -#: src/clui.glade.h:146 +#: ../src/clui.glade.h:37 msgid "Temporarily unable to retrieve node information." msgstr "Временно невозможно получить информацию об узле" -#: src/clui.glade.h:147 +#: ../src/clui.glade.h:110 msgid "The device the quorum daemon will use" msgstr "Устройство, которое будет использовать кворум-демон" -#: src/clui.glade.h:148 +#: ../src/clui.glade.h:81 msgid "The following nodes depend on this fence device for fencing:" msgstr "Следующие узлы используют это защитное устройство для защиты:" -#: src/clui.glade.h:149 +#: ../src/clui.glade.h:123 msgid "The frequency at which the heuristic is polled" msgstr "Частота, с которой опрашивается механизм эвристики" -#: src/clui.glade.h:150 +#: ../src/clui.glade.h:176 msgid "The name of the Virtual Service" msgstr "Имя виртуального сервиса" -#: src/clui.glade.h:151 +#: ../src/clui.glade.h:95 msgid "" "The number of seconds the daemon will wait before fencing any victims after " "a domain member fails." @@ -626,7 +626,7 @@ "Количество секунд, которое демон будет выжидать перед защитой любых жертв " "после отказа участника домена" -#: src/clui.glade.h:152 +#: ../src/clui.glade.h:94 msgid "" "The number of seconds to wait before fencing any victims after a node joins " "the domain." @@ -634,7 +634,7 @@ "Количество секунд, которое демон будет выжидать перед защитой любых жертв " "после присоединения нового узла к домену" -#: src/clui.glade.h:153 +#: ../src/clui.glade.h:177 msgid "" "The path to the Virtual Service \n" "Configuration File:" @@ -642,40 +642,40 @@ "Путь к конфигурационному\n" "файлу виртуального сервиса" -#: src/clui.glade.h:155 +#: ../src/clui.glade.h:122 msgid "The program used to determine if this heuristic is alive" msgstr "" "Программа, используемая для определения, запущена ли данная эвристика" -#: src/clui.glade.h:156 +#: ../src/clui.glade.h:111 msgid "This overrides the device field if present" msgstr "Это перепишет поле устройства если оно существует" -#: src/clui.glade.h:157 +#: ../src/clui.glade.h:117 msgid "This is the frequency of read/write cycles" msgstr "Частота циклов чтение/запись" -#: src/clui.glade.h:158 +#: ../src/clui.glade.h:88 msgid "True Cluster Name: " msgstr "Имя кластера " -#: src/clui.glade.h:159 +#: ../src/clui.glade.h:103 msgid "Use a Quorum Disk" msgstr "Использовать кворум диск" -#: src/clui.glade.h:160 +#: ../src/clui.glade.h:100 msgid "Using Distributed Lock Manager" msgstr "Использует распределённый менеджер блокировок" -#: src/clui.glade.h:161 +#: ../src/clui.glade.h:175 msgid "Virtual Service Properties" msgstr "Настройки виртуального сервиса" -#: src/clui.glade.h:162 +#: ../src/clui.glade.h:106 msgid "Votes: " msgstr "Голоса: " -#: src/clui.glade.h:163 +#: ../src/clui.glade.h:137 msgid "" "When checked, this box ensures that the service will not run unless it is " "the sole service on the node it is assigned to." @@ -683,191 +683,191 @@ "Если выбрано, сервис не будет запускаться до тех пор, пока он не будет " "являться единственным сервисом узла, к которому он принадлежит." -#: src/clui.glade.h:164 +#: ../src/clui.glade.h:5 msgid "_Change Lockserver" msgstr "Изменить _сервер блокировок" -#: src/clui.glade.h:165 +#: ../src/clui.glade.h:40 msgid "_Disable" msgstr "От_ключить" -#: src/clui.glade.h:166 +#: ../src/clui.glade.h:39 msgid "_Enable" msgstr "_Включить" -#: src/clui.glade.h:167 +#: ../src/clui.glade.h:2 msgid "_New" msgstr "_Создать" -#: src/clui.glade.h:168 +#: ../src/clui.glade.h:41 msgid "_Restart" msgstr "_Перезапустить" -#: src/clui.glade.h:169 +#: ../src/clui.glade.h:3 msgid "_Tools" msgstr "Инс_трументы" -#: src/clui.glade.h:170 +#: ../src/clui.glade.h:6 msgid "_Use Multicast Mode" msgstr "Использовать _широковещательный режим" -#: src/clui.glade.h:171 +#: ../src/clui.glade.h:87 msgid "a" msgstr "a" -#: src/clui.glade.h:172 +#: ../src/clui.glade.h:50 msgid "eth0" msgstr "eth0" -#: src/clui.glade.h:173 +#: ../src/clui.glade.h:125 msgid "he weight of this heuristic" msgstr "Он определяет эту эвристику" -#: src/clui.glade.h:174 +#: ../src/clui.glade.h:47 msgid "mmm" msgstr "mmm" -#: src/clui.glade.h:175 +#: ../src/clui.glade.h:99 msgid "new_cluster" msgstr "новый_кластер" -#: src/clui.glade.h:176 +#: ../src/clui.glade.h:131 msgid "x" msgstr "x" -#: src/resources.glade.h:1 +#: ../src/resources.glade.h:17 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: src/resources.glade.h:2 +#: ../src/resources.glade.h:50 msgid "Export Path:" msgstr "Путь для экспорта:" -#: src/resources.glade.h:3 +#: ../src/resources.glade.h:5 msgid "File (with path):" msgstr "Файл (с путём):" -#: src/resources.glade.h:4 +#: ../src/resources.glade.h:23 msgid "File System ID: " msgstr "ID файловой системы: " -#: src/resources.glade.h:5 +#: ../src/resources.glade.h:42 msgid "File System ID: " msgstr "ID файловой системы: " -#: src/resources.glade.h:6 +#: ../src/resources.glade.h:15 msgid "File System Type:" msgstr "Тип файловой системы:" -#: src/resources.glade.h:7 +#: ../src/resources.glade.h:49 msgid "Host:" msgstr "Хост:" -#: src/resources.glade.h:8 +#: ../src/resources.glade.h:16 msgid "Mount Point: " msgstr "Точка монтирования: " -#: src/resources.glade.h:9 +#: ../src/resources.glade.h:48 msgid "Mount Point:" msgstr "Точка монтирования:" -#: src/resources.glade.h:10 +#: ../src/resources.glade.h:7 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/resources.glade.h:11 +#: ../src/resources.glade.h:4 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/resources.glade.h:12 +#: ../src/resources.glade.h:10 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/resources.glade.h:13 +#: ../src/resources.glade.h:13 msgid "Path: (optional)" msgstr "Путь: (опционально)" -#: src/resources.glade.h:14 +#: ../src/resources.glade.h:9 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/resources.glade.h:15 +#: ../src/resources.glade.h:24 msgid "Be certain that you really wish to edit this field." msgstr "Убедитесь, что вы действительно хотите отредактировать это поле" -#: src/resources.glade.h:16 +#: ../src/resources.glade.h:27 msgid "Check file system before mounting" msgstr "Проверьте файловую систему перед монтированием" -#: src/resources.glade.h:17 +#: ../src/resources.glade.h:28 msgid "File System Resource Configuration" msgstr "Настройка ресурса файловой системы" -#: src/resources.glade.h:18 +#: ../src/resources.glade.h:43 msgid "Force Unmount" msgstr "Принудительно размонтировать" -#: src/resources.glade.h:19 +#: ../src/resources.glade.h:25 msgid "Force unmount" msgstr "Принудительно размонтировать" -#: src/resources.glade.h:20 +#: ../src/resources.glade.h:44 msgid "GFS Resource Configuration" msgstr "Настройка ресурса GFS" -#: src/resources.glade.h:21 +#: ../src/resources.glade.h:3 msgid "IP Address Resource Configuration" msgstr "Настройка ресурса IP адреса" -#: src/resources.glade.h:22 +#: ../src/resources.glade.h:1 msgid "Monitor Link" msgstr "Контролировать ссылку" -#: src/resources.glade.h:23 +#: ../src/resources.glade.h:51 msgid "NFS" msgstr "НФС (NFS, Network File System, сетевая файловая система)" -#: src/resources.glade.h:24 +#: ../src/resources.glade.h:14 msgid "NFS Client Resource Configuration" msgstr "Настройка ресурса NFS клиента" -#: src/resources.glade.h:25 +#: ../src/resources.glade.h:8 msgid "NFS Export Resource Configuration" msgstr "Конфигурация ресурса экспорта NFS" -#: src/resources.glade.h:26 +#: ../src/resources.glade.h:53 msgid "NFS Mount Resource Configuration" msgstr "Конфигурация ресурса монтирования NFS" -#: src/resources.glade.h:27 +#: ../src/resources.glade.h:52 msgid "NFS4" msgstr "NFS4" -#: src/resources.glade.h:28 src/fence.glade.h:23 +#: ../src/resources.glade.h:45 ../src/fence.glade.h:10 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/resources.glade.h:29 +#: ../src/resources.glade.h:12 msgid "Read Only" msgstr "Только для чтения" -#: src/resources.glade.h:30 +#: ../src/resources.glade.h:11 msgid "Read-Write" msgstr "Чтение-запись" -#: src/resources.glade.h:31 +#: ../src/resources.glade.h:26 msgid "Reboot host node if unmount fails" msgstr "Перезапустить хост-узел, если отмонтирование было неудачным" -#: src/resources.glade.h:32 +#: ../src/resources.glade.h:47 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "Конфигурация сервера Samba" -#: src/resources.glade.h:33 +#: ../src/resources.glade.h:6 msgid "Script Resource Configfuration" msgstr "Конфигурация ресурса скриптов" -#: src/resources.glade.h:34 +#: ../src/resources.glade.h:46 msgid "Workgroup: " msgstr "Рабочая группа: " @@ -879,35 +879,35 @@ "ext2\n" "ext3\n" -#: src/fence.glade.h:1 +#: ../src/fence.glade.h:35 msgid "Auth Type: " msgstr "Тип аутентификации: " -#: src/fence.glade.h:2 +#: ../src/fence.glade.h:22 msgid "Blade: " msgstr "Blade: " -#: src/fence.glade.h:3 +#: ../src/fence.glade.h:34 msgid "CServer: " msgstr "CServer: " -#: src/fence.glade.h:4 +#: ../src/fence.glade.h:31 msgid "Check only if using DRAC/MC" msgstr "Проверять только при использовании DRAC/MC" -#: src/fence.glade.h:5 +#: ../src/fence.glade.h:30 msgid "DRAC Fence Option" msgstr "Опция защиты DRAC" -#: src/fence.glade.h:7 +#: ../src/fence.glade.h:29 msgid "Domain: " msgstr "Домен: " -#: src/fence.glade.h:8 +#: ../src/fence.glade.h:7 msgid "Domain: " msgstr "Домен: " -#: src/fence.glade.h:9 +#: ../src/fence.glade.h:3 msgid "" "GNBD Fence Options\n" "(No Parameters)" @@ -915,11 +915,11 @@ "Опции защиты GNBD\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:11 +#: ../src/fence.glade.h:33 msgid "Hostname: " msgstr "Хост: " -#: src/fence.glade.h:12 +#: ../src/fence.glade.h:20 msgid "" "IBM RSA II Fencing\n" "(No parameters)" @@ -927,7 +927,7 @@ "Защита IBM RSA II\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:14 +#: ../src/fence.glade.h:18 msgid "" "ILO Fencing\n" "(No parameters)" @@ -935,23 +935,23 @@ "Защита ILO\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:16 +#: ../src/fence.glade.h:11 msgid "IP Address: " msgstr "IP адрес: " -#: src/fence.glade.h:17 +#: ../src/fence.glade.h:27 msgid "IPMILAN Fence Instance" msgstr "Исключения защиты IPMILAN" -#: src/fence.glade.h:18 +#: ../src/fence.glade.h:23 msgid "LPAN: " msgstr "LPAN: " -#: src/fence.glade.h:19 +#: ../src/fence.glade.h:12 msgid "Login: " msgstr "Логин: " -#: src/fence.glade.h:20 +#: ../src/fence.glade.h:25 msgid "" "Manual Fence Option\n" "(No Parameters)" @@ -959,27 +959,27 @@ "Опция ручной настройки защиты\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:22 +#: ../src/fence.glade.h:32 msgid "Module name: " msgstr "Имя модуля: " -#: src/fence.glade.h:24 +#: ../src/fence.glade.h:17 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/fence.glade.h:25 +#: ../src/fence.glade.h:24 msgid "PServer: " msgstr "PServer: " -#: src/fence.glade.h:26 +#: ../src/fence.glade.h:13 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: src/fence.glade.h:27 +#: ../src/fence.glade.h:1 msgid "Port: " msgstr "Порт: " -#: src/fence.glade.h:28 +#: ../src/fence.glade.h:5 msgid "" "RPS10 Fence Option\n" "(No Parameters)" @@ -987,7 +987,7 @@ "Опция защиты RPS10\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:30 +#: ../src/fence.glade.h:8 msgid "" "SCSI Reservation Fencing\n" "(No Parameters)" @@ -995,22 +995,22 @@ "Защита резервирования SCSI\n" "(Без параметров)" -#: src/fence.glade.h:32 +#: ../src/fence.glade.h:14 msgid "Servers: " msgstr "Серверы: " -#: src/fence.glade.h:33 +#: ../src/fence.glade.h:2 msgid "Switch: " msgstr "Маршрутизатор: " -#: src/fence.glade.h:34 +#: ../src/fence.glade.h:28 msgid "Use lanplus" msgstr "Использовать lanplus" -#: src/fence.glade.h:35 +#: ../src/fence.glade.h:15 msgid "Whitespace separated list of GNBD servers" msgstr "Разделённый пробелами список серверов GNBD" -#: src/fence.glade.h:36 +#: ../src/fence.glade.h:36 msgid "none" msgstr "отсутствует" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2013-01-29 09:41:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.1\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/system-service.po 2013-01-29 09:40:52.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/system-service.po 2014-01-07 06:43:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 msgid "Get current global proxy" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tar.po 2013-01-29 09:41:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tar.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" #: gnu/argmatch.c:135 @@ -34,36 +34,35 @@ msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" #: gnu/argmatch.c:155 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимые аргументы:" -#: gnu/argp-help.c:149 +#: gnu/argp-help.c:150 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: Значение %s меньше или равно %s" -#: gnu/argp-help.c:222 +#: gnu/argp-help.c:223 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: Для параметра ARGP_HELP_FMT требуется значение" -#: gnu/argp-help.c:228 +#: gnu/argp-help.c:229 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: Параметра ARGP_HELP_FMT должен быть положительным" -#: gnu/argp-help.c:237 +#: gnu/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT" -#: gnu/argp-help.c:249 +#: gnu/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnu/argp-help.c:1248 +#: gnu/argp-help.c:1250 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -72,15 +71,15 @@ "являются обязательными или необязательными для соответствующих коротких " "параметров." -#: gnu/argp-help.c:1641 +#: gnu/argp-help.c:1643 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: gnu/argp-help.c:1645 +#: gnu/argp-help.c:1647 msgid " or: " msgstr " или: " -#: gnu/argp-help.c:1657 +#: gnu/argp-help.c:1659 msgid " [OPTION...]" msgstr " [ПАРАМЕТР...]" @@ -91,12 +90,12 @@ "Попробуйте `%s --help' или `%s --usage' для получения дополнительных " "сведений.\n" -#: gnu/argp-help.c:1712 +#: gnu/argp-help.c:1714 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n" -#: gnu/argp-help.c:1931 gnu/error.c:183 +#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" @@ -108,7 +107,7 @@ msgid "give a short usage message" msgstr "вывод короткого сообщения об использовании" -#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:489 src/tar.c:491 src/tar.c:560 +#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606 #: tests/genfile.c:130 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" @@ -129,17 +128,16 @@ msgid "print program version" msgstr "вывод версии программы" -#: gnu/argp-parse.c:160 -#, c-format +#: gnu/argp-parse.c:161 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Неизвестная версия?!" -#: gnu/argp-parse.c:613 +#: gnu/argp-parse.c:614 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Слишком много аргументов\n" -#: gnu/argp-parse.c:756 +#: gnu/argp-parse.c:757 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Параметр должен был быть распознан?!" @@ -152,57 +150,57 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметр «%s» не однозначен\n" -#: gnu/getopt.c:578 gnu/getopt.c:582 +#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: с параметром «--%s» нельзя использовать аргумент\n" -#: gnu/getopt.c:591 gnu/getopt.c:596 +#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: с параметром «%c%s» нельзя использовать аргумент\n" -#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:658 +#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n" -#: gnu/getopt.c:696 gnu/getopt.c:699 +#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n" -#: gnu/getopt.c:707 gnu/getopt.c:710 +#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n" -#: gnu/getopt.c:759 gnu/getopt.c:762 +#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: недопустимый параметр -- «%c»\n" -#: gnu/getopt.c:812 gnu/getopt.c:829 gnu/getopt.c:1037 gnu/getopt.c:1055 +#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: для параметра требуется аргумент -- «%c»\n" -#: gnu/getopt.c:885 gnu/getopt.c:901 +#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n" -#: gnu/getopt.c:925 gnu/getopt.c:943 +#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: с параметром «-W %s» нельзя использовать аргумент\n" -#: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:982 +#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n" -#: gnu/obstack.c:423 gnu/obstack.c:425 gnu/xalloc-die.c:36 +#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36 msgid "memory exhausted" msgstr "недостаточно памяти" @@ -218,28 +216,30 @@ #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnu/quotearg.c:273 +#: gnu/quotearg.c:314 msgid "`" msgstr "«" -#: gnu/quotearg.c:274 +#: gnu/quotearg.c:315 msgid "'" msgstr "»" @@ -249,7 +249,7 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:149 +#: gnu/rpmatch.c:152 msgid "^[yY]" msgstr "^[yY]" @@ -259,7 +259,7 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:162 +#: gnu/rpmatch.c:165 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" msgstr "Не удаётся подключиться к %s: ошибка разрешения" -#: lib/rtapelib.c:515 +#: lib/rtapelib.c:516 #, c-format msgid "Cannot execute remote shell" msgstr "Не удаётся запустить удалённый командный процессор" @@ -600,8 +600,8 @@ "Работа с накопителем на магнитной ленте с приёмом команд от удалённого " "процесса" -#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:424 src/tar.c:428 src/tar.c:558 src/tar.c:573 -#: src/tar.c:704 src/tar.c:742 tests/genfile.c:166 +#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619 +#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166 msgid "NUMBER" msgstr "N" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "set debug level" msgstr "задайте уровень отладки" -#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:422 src/tar.c:563 src/tar.c:639 src/tar.c:643 -#: src/tar.c:655 src/tar.c:665 src/tar.c:668 src/tar.c:670 src/tar.c:759 +#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689 +#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184 #: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193 msgid "FILE" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "не удаётся открыть %s" -#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:884 tests/genfile.c:901 +#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -634,9 +634,9 @@ msgid "Garbage command" msgstr "Неверная команда" -#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1321 -#: src/buffer.c:1367 src/buffer.c:1396 src/delete.c:211 src/list.c:245 -#: src/update.c:200 +#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322 +#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244 +#: src/update.c:188 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "Это не похоже на tar-архив" @@ -674,19 +674,19 @@ msgid "Archive is compressed. Use %s option" msgstr "Архив сжат. Используйте параметр %s" -#: src/buffer.c:760 src/tar.c:2448 +#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "Не удаётся обновить сжатые архивы" -#: src/buffer.c:853 +#: src/buffer.c:854 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Начало ленты, завершение работы" -#: src/buffer.c:859 +#: src/buffer.c:860 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "Слишком много ошибок, завершение работы" -#: src/buffer.c:892 +#: src/buffer.c:893 #, c-format msgid "Record size = %lu block" msgid_plural "Record size = %lu blocks" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr[1] "Размер записи = %lu блока" msgstr[2] "Размер записи = %lu блоков" -#: src/buffer.c:913 +#: src/buffer.c:914 #, c-format msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" @@ -702,39 +702,39 @@ msgstr[1] "Невыровненный блок (%lu байта) в архиве" msgstr[2] "Невыровненный блок (%lu байт) в архиве" -#: src/buffer.c:990 +#: src/buffer.c:991 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" "Невозможно вернуться назад на один архивный файл; он может быть нечитаемым " "без -i" -#: src/buffer.c:1022 +#: src/buffer.c:1023 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" msgstr "rmtlseek не остановился на границе записи" -#: src/buffer.c:1073 +#: src/buffer.c:1074 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "%s: содержит неверный номер тома" -#: src/buffer.c:1108 +#: src/buffer.c:1109 msgid "Volume number overflow" msgstr "Переполнение номера тома" -#: src/buffer.c:1123 +#: src/buffer.c:1124 #, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "Приготовьте том Номер %d для %s и нажмите Enter: " -#: src/buffer.c:1129 +#: src/buffer.c:1130 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "Конец файла вместо ожидаемого ответа пользователя" -#: src/buffer.c:1134 src/buffer.c:1166 +#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Архив не полный" -#: src/buffer.c:1148 +#: src/buffer.c:1149 #, c-format msgid "" " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" @@ -746,67 +746,67 @@ " q Выход из tar\n" " y или [нов.строка] Продолжение операции\n" -#: src/buffer.c:1153 +#: src/buffer.c:1154 #, c-format msgid " ! Spawn a subshell\n" msgstr " ! Порождение подпроцесса командного процессора\n" -#: src/buffer.c:1154 +#: src/buffer.c:1155 #, c-format msgid " ? Print this list\n" msgstr " ? Вывод этого списка\n" -#: src/buffer.c:1161 +#: src/buffer.c:1162 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "Нет нового тома, завершение работы.\n" -#: src/buffer.c:1194 +#: src/buffer.c:1195 msgid "File name not specified. Try again.\n" msgstr "Не указано имя имя файла. Попробуйте ещё раз.\n" -#: src/buffer.c:1207 +#: src/buffer.c:1208 #, c-format msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" msgstr "Неверные входные данные. Наберите ? для получения справки.\n" -#: src/buffer.c:1258 +#: src/buffer.c:1259 #, c-format msgid "%s command failed" msgstr "Сбой команды %s" -#: src/buffer.c:1439 +#: src/buffer.c:1440 #, c-format msgid "" "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" msgstr "" "%s, возможно, продолжается на этом томе - в заголовке находится усечённое имя" -#: src/buffer.c:1443 +#: src/buffer.c:1444 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "%s не продолжается на этом томе" -#: src/buffer.c:1457 +#: src/buffer.c:1458 #, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s является неверным размером (%s != %s + %s)" -#: src/buffer.c:1472 +#: src/buffer.c:1473 #, c-format msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" msgstr "Этот том вне последовательности (%s - %s != %s)" -#: src/buffer.c:1550 src/buffer.c:1576 +#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577 #, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "Метка архива не соответствует %s" -#: src/buffer.c:1580 +#: src/buffer.c:1581 #, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "Том %s не соответствует %s" -#: src/buffer.c:1674 +#: src/buffer.c:1675 #, c-format msgid "" "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" @@ -814,11 +814,11 @@ "%s: слишком длинное имя файла для сохранения в многотомном заголовке GNU; " "обрезано" -#: src/buffer.c:1865 +#: src/buffer.c:1866 msgid "write did not end on a block boundary" msgstr "запись не остановилась на границе блока" -#: src/compare.c:95 +#: src/compare.c:96 #, c-format msgid "Could only read %lu of %lu byte" msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" @@ -826,53 +826,53 @@ msgstr[1] "Можно было прочитать только %lu байта из %lu" msgstr[2] "Можно было прочитать только %lu байт из %lu" -#: src/compare.c:105 src/compare.c:383 +#: src/compare.c:106 src/compare.c:388 msgid "Contents differ" msgstr "Содержимое различно" -#: src/compare.c:131 src/extract.c:984 src/incremen.c:1456 src/list.c:456 -#: src/list.c:1388 src/xheader.c:711 +#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458 +#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "Неожиданный конец файла в архиве" -#: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:309 src/compare.c:407 +#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412 msgid "File type differs" msgstr "Типы файлов отличаются" -#: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:323 +#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324 msgid "Mode differs" msgstr "Права доступа отличаются" -#: src/compare.c:205 +#: src/compare.c:206 msgid "Uid differs" msgstr "Uid отличаются" -#: src/compare.c:207 +#: src/compare.c:208 msgid "Gid differs" msgstr "Gid отличаются" -#: src/compare.c:211 +#: src/compare.c:212 msgid "Mod time differs" msgstr "Время изменения отличается" -#: src/compare.c:215 src/compare.c:415 +#: src/compare.c:216 src/compare.c:422 msgid "Size differs" msgstr "Размеры отличаются" -#: src/compare.c:264 +#: src/compare.c:265 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "Не ссылается на %s" -#: src/compare.c:288 +#: src/compare.c:289 msgid "Symlink differs" msgstr "Символические ссылки отличаются" -#: src/compare.c:317 +#: src/compare.c:318 msgid "Device number differs" msgstr "Номера устройств отличаются" -#: src/compare.c:457 +#: src/compare.c:464 #, c-format msgid "Verify " msgstr "Проверка " @@ -882,19 +882,19 @@ msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file" msgstr "%s: Неизвестный тип файла `%c', сравнён как обычный файл" -#: src/compare.c:520 +#: src/compare.c:527 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." msgstr "Архив содержит файлы с именами, из которых удалены префиксы." -#: src/compare.c:526 +#: src/compare.c:533 msgid "Archive contains transformed file names." msgstr "Архив содержит изменённые имена файлов." -#: src/compare.c:531 +#: src/compare.c:538 msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "При проверке оригинальные файлы могут быть не найдены." -#: src/compare.c:603 +#: src/compare.c:612 #, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" @@ -902,46 +902,46 @@ msgstr[1] "СБОЙ ПРОВЕРКИ: обнаружено %d неверных заголовка" msgstr[2] "СБОЙ ПРОВЕРКИ: обнаружено %d неверных заголовков" -#: src/compare.c:621 src/list.c:222 +#: src/compare.c:630 src/list.c:221 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "Нулевой блок в %s" -#: src/create.c:72 +#: src/create.c:73 #, c-format msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" msgstr "%s: содержит каталог с кэшем тегов %s; %s" -#: src/create.c:261 +#: src/create.c:262 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "значение %s за пределами %s диапазона %s..%s; заменяется на %s" -#: src/create.c:267 +#: src/create.c:268 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "значение %s за пределами %s диапазона %s..%s" -#: src/create.c:327 +#: src/create.c:328 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "Создаются отрицательные восьмеричные заголовки" -#: src/create.c:612 src/create.c:675 +#: src/create.c:601 src/create.c:664 #, c-format msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" msgstr "%s: имя файла слишком длинное (максимум %d); не сброшено" -#: src/create.c:622 +#: src/create.c:611 #, c-format msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" msgstr "%s: имя файла слишком длинное (не может быть разделено); не сброшено" -#: src/create.c:649 +#: src/create.c:638 #, c-format msgid "%s: link name is too long; not dumped" msgstr "%s: имя ссылки слишком длинное; не сброшено" -#: src/create.c:1064 +#: src/create.c:1084 #, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" @@ -949,96 +949,96 @@ msgstr[1] "%s: Файл урезан на %s байта; дополнен нулями" msgstr[2] "%s: Файл урезан на %s байт; дополнен нулями" -#: src/create.c:1160 +#: src/create.c:1180 #, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "%s: файл находится на другой файловой системе; не сброшен" -#: src/create.c:1203 src/create.c:1214 src/incremen.c:578 src/incremen.c:584 +#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 msgid "contents not dumped" msgstr "содержимое не сброшено" -#: src/create.c:1418 +#: src/create.c:1438 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: Неизвестный тип файла; файл проигнорирован" -#: src/create.c:1529 +#: src/create.c:1549 #, c-format msgid "Missing links to %s." msgstr "Отсутствуют ссылки на %s." -#: src/create.c:1690 +#: src/create.c:1710 #, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "%s: файл не изменён; не сброшен" -#: src/create.c:1699 +#: src/create.c:1719 #, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s: файл является архивом; не сброшен" -#: src/create.c:1723 src/incremen.c:571 +#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603 msgid "directory not dumped" msgstr "каталог не сброшен" -#: src/create.c:1795 +#: src/create.c:1819 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "%s: файл изменился во время чтения" -#: src/create.c:1858 +#: src/create.c:1900 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "%s: сокет проигнорирован" -#: src/create.c:1864 +#: src/create.c:1906 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "%s: door проигнорирован" -#: src/delete.c:217 src/list.c:259 src/update.c:205 +#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193 msgid "Skipping to next header" msgstr "Пропускается до следующего заголовка" -#: src/delete.c:283 +#: src/delete.c:284 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "Удаляется не-заголовок из архива" -#: src/extract.c:277 +#: src/extract.c:302 #, c-format msgid "%s: implausibly old time stamp %s" msgstr "%s: невероятно старая временная метка %s" -#: src/extract.c:295 +#: src/extract.c:320 #, c-format msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" msgstr "%s: временная метка %s - %s с в будущем" -#: src/extract.c:475 +#: src/extract.c:536 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "%s: Неожиданная противоречивость при создании каталога" -#: src/extract.c:721 +#: src/extract.c:821 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "%s: Каталог переименован до того, как мог быть извлечен его статус" -#: src/extract.c:875 +#: src/extract.c:1010 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "Непрерывные файлы извлекаются как обычные" -#: src/extract.c:1209 +#: src/extract.c:1365 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "Выполняется попытка извлечь символические ссылки как жесткие" -#: src/extract.c:1365 +#: src/extract.c:1528 #, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "%s: Невозможно извлечь -- файл продолжается с другого тома" -#: src/extract.c:1372 src/list.c:1121 +#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135 msgid "Unexpected long name header" msgstr "Непредвиденный длинный заголовок имени" @@ -1047,37 +1047,37 @@ msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file" msgstr "%s: Неизвестный тип файла `%c', извлечён как обычный файл" -#: src/extract.c:1405 +#: src/extract.c:1568 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "Текущий %s более новый или такого же возраста" -#: src/extract.c:1457 +#: src/extract.c:1620 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: Невозможно было выполнить резервное копирование этот файла" -#: src/extract.c:1594 +#: src/extract.c:1767 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "Невозможно переименовать %s в %s" -#: src/incremen.c:473 src/incremen.c:517 +#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536 #, c-format msgid "%s: Directory has been renamed from %s" msgstr "%s: Каталог был переименован из %s" -#: src/incremen.c:485 +#: src/incremen.c:587 #, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "%s: Каталог был переименован" -#: src/incremen.c:530 +#: src/incremen.c:549 #, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "%s: Каталог новый" -#: src/incremen.c:951 src/incremen.c:968 +#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016 msgid "Invalid time stamp" msgstr "Неверная временная метка" @@ -1085,15 +1085,15 @@ msgid "Invalid modification time (seconds)" msgstr "Неверное время изменения (секунды)" -#: src/incremen.c:1022 +#: src/incremen.c:1055 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" msgstr "Неверное время изменения (наносекунды)" -#: src/incremen.c:1042 +#: src/incremen.c:1071 msgid "Invalid device number" msgstr "Неверный номер устройства" -#: src/incremen.c:1057 +#: src/incremen.c:1079 msgid "Invalid inode number" msgstr "Неверный номер inode" @@ -1105,8 +1105,7 @@ msgid "Read error in snapshot file" msgstr "Ошибка чтения snapshot-файла" -#: src/incremen.c:1117 src/incremen.c:1157 src/incremen.c:1209 -#: src/incremen.c:1267 +#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268 msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "Неожиданный конец файла snapshot-файле" @@ -1114,104 +1113,104 @@ msgid "Unexpected field value in snapshot file" msgstr "Неожиданное значения поля в snapshot-файле" -#: src/incremen.c:1259 +#: src/incremen.c:1260 msgid "Missing record terminator" msgstr "Отсутствует указатель конца записи" -#: src/incremen.c:1320 src/incremen.c:1323 +#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369 msgid "Bad incremental file format" msgstr "Неверный формат инкрементного файла" -#: src/incremen.c:1342 +#: src/incremen.c:1388 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %" msgstr "Неподдерживаемая версия инкрементного формата: %" -#: src/incremen.c:1496 +#: src/incremen.c:1543 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: ожидался '%c', а найден %#3o" -#: src/incremen.c:1506 +#: src/incremen.c:1553 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: 'X' повторяется" -#: src/incremen.c:1519 +#: src/incremen.c:1566 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: пустое имя в 'R'" -#: src/incremen.c:1532 +#: src/incremen.c:1579 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: перед 'T' не стоит 'R'" -#: src/incremen.c:1538 +#: src/incremen.c:1585 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: пустое имя в 'T'" -#: src/incremen.c:1558 +#: src/incremen.c:1605 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "" "Неверно сформирован dump-каталог: ожидался '%c', а найден конец данных" -#: src/incremen.c:1565 +#: src/incremen.c:1612 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "Неверно сформирован dump-каталог: 'X' ни разу не использован" -#: src/incremen.c:1609 +#: src/incremen.c:1656 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "Невозможно создать временный каталог с помощью шаблона %s" -#: src/incremen.c:1670 +#: src/incremen.c:1717 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "%s: Каталог не удалён: невозможно выполнить stat" -#: src/incremen.c:1683 +#: src/incremen.c:1730 #, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "%s: Каталог находится на другом устройстве: не удален" -#: src/incremen.c:1691 +#: src/incremen.c:1738 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: Удаляется %s\n" -#: src/incremen.c:1696 +#: src/incremen.c:1743 #, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s: Невозможно удалить" -#: src/list.c:190 +#: src/list.c:189 #, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s: Пропускается" -#: src/list.c:207 +#: src/list.c:206 #, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "блок %s: ** Блок нулей **\n" -#: src/list.c:233 +#: src/list.c:232 #, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "блок %s: ** Конец файла **\n" -#: src/list.c:256 src/list.c:1093 src/list.c:1356 +#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362 #, c-format msgid "block %s: " msgstr "блок %s: " #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, #. etc.) -#: src/list.c:708 +#: src/list.c:722 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "В заголовке пустое поле вместо ожидаемого числового значения %s" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:763 +#: src/list.c:777 #, c-format msgid "" "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" @@ -1220,68 +1219,68 @@ "дополнение до двух" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:774 +#: src/list.c:788 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "Восьмеричное значение архива %.*s за пределами диапазона %s" -#: src/list.c:795 +#: src/list.c:809 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "Архив содержит устаревающие заголовки base-64" -#: src/list.c:809 +#: src/list.c:823 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "Архив подписан строкой base-64 %s за пределами диапазона %s" -#: src/list.c:840 +#: src/list.c:854 #, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "Значение base-256 архива за пределами диапазона %s" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:869 +#: src/list.c:883 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "Заголовок содержит %.*s вместо ожидаемого числового значения %s" #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:891 +#: src/list.c:905 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "Значение архива %s за пределами %s диапазона %s..%s" -#: src/list.c:1257 +#: src/list.c:1262 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " ссылка на %s\n" -#: src/list.c:1265 +#: src/list.c:1270 #, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " неизвестный тип файла %s\n" -#: src/list.c:1283 +#: src/list.c:1288 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "--Длинная ссылка--\n" -#: src/list.c:1287 +#: src/list.c:1292 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "--Длинное имя--\n" -#: src/list.c:1291 +#: src/list.c:1296 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "--Заголовок тома--\n" -#: src/list.c:1299 +#: src/list.c:1304 #, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "--Продолжение с позиции %s--\n" -#: src/list.c:1361 +#: src/list.c:1367 msgid "Creating directory:" msgstr "Создание каталога:" @@ -1289,39 +1288,39 @@ msgid "Cannot get working directory" msgstr "Не удаётся получить рабочий каталог" -#: src/misc.c:570 +#: src/misc.c:721 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "%s переименован в %s\n" -#: src/misc.c:579 src/misc.c:598 +#: src/misc.c:730 src/misc.c:749 #, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s: Невозможно переименовать в %s" -#: src/misc.c:603 +#: src/misc.c:754 #, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "%s переименовывается назад в %s\n" -#: src/misc.c:850 +#: src/misc.c:1093 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "%s: Файла удален до его считывания" -#: src/misc.c:871 +#: src/misc.c:1114 msgid "child process" msgstr "дочерний процесс" -#: src/misc.c:880 +#: src/misc.c:1123 msgid "interprocess channel" msgstr "межпроцессорный канал" -#: src/names.c:590 +#: src/names.c:821 msgid "Pattern matching characters used in file names" msgstr "В именах файлов используются символы подстановки" -#: src/names.c:592 +#: src/names.c:823 msgid "" "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " "this warning" @@ -1329,29 +1328,29 @@ "Используйте --wildcards, чтобы задействовать эти символы, или --no-" "wildcards, чтобы убрать это предепреждение." -#: src/names.c:610 src/names.c:626 +#: src/names.c:841 src/names.c:857 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: Не найден в архиве" -#: src/names.c:611 +#: src/names.c:842 #, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: Требуемое вхождение не найдено в архиве" -#: src/names.c:645 +#: src/names.c:876 #, c-format msgid "Archive label mismatch" msgstr "Несоответствиве метки архива" -#: src/names.c:949 +#: src/names.c:1180 msgid "" "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" msgstr "" "Параметра -C в списке файлов нельзя Использовать с параметром --listed-" "incremental" -#: src/names.c:955 +#: src/names.c:1186 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" msgstr "" "С параметром --listed-incremental можно использовать только параметр -C" @@ -1361,12 +1360,12 @@ msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "Для обоих параметров «-%s» и «-%s» используется стандартный ввод" -#: src/tar.c:158 +#: src/tar.c:163 #, c-format msgid "%s: Invalid archive format" msgstr "%s: Неверный формат архива" -#: src/tar.c:182 +#: src/tar.c:187 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "Запрошены расширения GNU для несовместимого формата архива" @@ -1418,80 +1417,80 @@ "простые\n" " never, simple всегда создавать простые резервные копии\n" -#: src/tar.c:387 +#: src/tar.c:403 msgid "Main operation mode:" msgstr "Основной режим работы:" -#: src/tar.c:390 +#: src/tar.c:406 msgid "list the contents of an archive" msgstr "вывод списка содержимого архива" -#: src/tar.c:392 +#: src/tar.c:408 msgid "extract files from an archive" msgstr "извлечение файлов из архива" -#: src/tar.c:395 +#: src/tar.c:411 msgid "create a new archive" msgstr "создание нового архива" -#: src/tar.c:397 +#: src/tar.c:413 msgid "find differences between archive and file system" msgstr "поиск различий между архивом и файловой системой" -#: src/tar.c:400 +#: src/tar.c:416 msgid "append files to the end of an archive" msgstr "добавление файлов в конец архива" -#: src/tar.c:402 +#: src/tar.c:418 msgid "only append files newer than copy in archive" msgstr "добавление в архив только более новых файлов" -#: src/tar.c:404 +#: src/tar.c:420 msgid "append tar files to an archive" msgstr "присоединение tar-файлов к архиву" -#: src/tar.c:407 +#: src/tar.c:423 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" msgstr "удаление из архива (не на магнитных лентах!)" -#: src/tar.c:409 +#: src/tar.c:425 msgid "test the archive volume label and exit" msgstr "проверка метки тома архива и выход" -#: src/tar.c:414 +#: src/tar.c:430 msgid "Operation modifiers:" msgstr "Модификаторы:" -#: src/tar.c:417 +#: src/tar.c:433 msgid "handle sparse files efficiently" msgstr "эффективная обработка разрежённых файлов" -#: src/tar.c:418 +#: src/tar.c:434 msgid "MAJOR[.MINOR]" msgstr "MAJOR[.MINOR]" -#: src/tar.c:419 +#: src/tar.c:435 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" msgstr "" "установить версию используемого формата разрежения (подразумевает --sparse)" -#: src/tar.c:421 +#: src/tar.c:437 msgid "handle old GNU-format incremental backup" msgstr "обработка добавочного резервирования старого формата GNU" -#: src/tar.c:423 +#: src/tar.c:439 msgid "handle new GNU-format incremental backup" msgstr "обработка добавочного резервирования нового формата GNU" -#: src/tar.c:425 +#: src/tar.c:441 msgid "dump level for created listed-incremental archive" msgstr "уровень копирования для созданного разностного архива со списком" -#: src/tar.c:427 +#: src/tar.c:443 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" msgstr "не завершать работу при ненулевом статусе для нечитаемых файлов" -#: src/tar.c:429 +#: src/tar.c:445 msgid "" "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" @@ -1503,32 +1502,32 @@ "list, и когда список файлов задан либо в командной строке, либо через опцию -" "T. По умолчанию N равен 1." -#: src/tar.c:435 +#: src/tar.c:451 msgid "archive is seekable" msgstr "доступен поиск по архиву" -#: src/tar.c:437 +#: src/tar.c:453 msgid "archive is not seekable" msgstr "поиск по архиву недоступен" -#: src/tar.c:439 +#: src/tar.c:455 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" msgstr "не проверять номера устройств при создании инкрементальных архивов" -#: src/tar.c:442 +#: src/tar.c:458 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" msgstr "" "проверять номера устройств при создании инкрементных архивов (по умолчанию)" -#: src/tar.c:448 +#: src/tar.c:464 msgid "Overwrite control:" msgstr "Управление перезаписью:" -#: src/tar.c:451 +#: src/tar.c:467 msgid "attempt to verify the archive after writing it" msgstr "попытка проверить архив после его записи" -#: src/tar.c:453 +#: src/tar.c:469 msgid "remove files after adding them to the archive" msgstr "удаление файлов после их добавления в архив" @@ -1536,92 +1535,92 @@ msgid "don't replace existing files when extracting" msgstr "не перезаписывать существующие файлы при извлечении" -#: src/tar.c:457 +#: src/tar.c:477 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" msgstr "" "не перезаписывать существующие файлы, которые более новые, чем их копии в " "архиве" -#: src/tar.c:459 +#: src/tar.c:479 msgid "overwrite existing files when extracting" msgstr "перезапись существующих файлов при извлечении" -#: src/tar.c:461 +#: src/tar.c:481 msgid "remove each file prior to extracting over it" msgstr "удаление каждого файла до извлечения поверх него" -#: src/tar.c:463 +#: src/tar.c:483 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" msgstr "очистка всей иерархии до извлечения каталога" -#: src/tar.c:465 +#: src/tar.c:485 msgid "preserve metadata of existing directories" msgstr "сохранение метаданных существующих каталогов" -#: src/tar.c:467 +#: src/tar.c:487 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" msgstr "перезапись существующих файлов при извлечении (по умолчанию)" -#: src/tar.c:473 +#: src/tar.c:496 msgid "Select output stream:" msgstr "Выбор выходного потока:" -#: src/tar.c:476 +#: src/tar.c:499 msgid "extract files to standard output" msgstr "извлекать файлы на стандартный вывод" -#: src/tar.c:477 src/tar.c:536 src/tar.c:538 tests/genfile.c:190 +#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/tar.c:478 +#: src/tar.c:501 msgid "pipe extracted files to another program" msgstr "перенаправлять извлечённые файлы в другую программу" -#: src/tar.c:480 +#: src/tar.c:503 msgid "ignore exit codes of children" msgstr "игнорировать коды завершения дочерних процессов" -#: src/tar.c:482 +#: src/tar.c:505 msgid "treat non-zero exit codes of children as error" msgstr "считать ненулевые коды завершения дочерних процессов как ошибку" -#: src/tar.c:487 +#: src/tar.c:510 msgid "Handling of file attributes:" msgstr "Обработка атрибутов файлов:" -#: src/tar.c:490 +#: src/tar.c:513 msgid "force NAME as owner for added files" msgstr "" "принудительно устанавливать ИМЯ в качестве владельца для добавленных файлов" -#: src/tar.c:492 +#: src/tar.c:515 msgid "force NAME as group for added files" msgstr "" "принудительно устанавливать ИМЯ в качестве группы для добавленных файлов" -#: src/tar.c:493 src/tar.c:690 +#: src/tar.c:516 src/tar.c:736 msgid "DATE-OR-FILE" msgstr "ДАТА-ИЛИ-ФАЙЛ" -#: src/tar.c:494 +#: src/tar.c:517 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" msgstr "устанавливать для добавленных файлов mtime из ДАТЫ-ИЛИ-ФАЙЛА" -#: src/tar.c:495 +#: src/tar.c:518 msgid "CHANGES" msgstr "РЕЖИМ" -#: src/tar.c:496 +#: src/tar.c:519 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" msgstr "" "принудительно устанавливать (символьный) РЕЖИМ доступа для добавляемых файлов" -#: src/tar.c:498 +#: src/tar.c:521 msgid "METHOD" msgstr "СПОСОБ" -#: src/tar.c:499 +#: src/tar.c:522 msgid "" "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " @@ -1631,11 +1630,11 @@ "после чтения (СПОСОБ='replace'; используется по умолчанию) или не установки " "времени в первую очередь (СПОСОБ='system')" -#: src/tar.c:503 +#: src/tar.c:526 msgid "don't extract file modified time" msgstr "не извлекать время изменения файла" -#: src/tar.c:505 +#: src/tar.c:528 msgid "" "try extracting files with the same ownership as exists in the archive " "(default for superuser)" @@ -1643,22 +1642,22 @@ "попытаться извлечь файлы с тем же владельцем, что и в архиве (по умолчанию " "для супепользователя)" -#: src/tar.c:507 +#: src/tar.c:530 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" msgstr "" "извлекать файлы как свои собственные (по умолчанию для обычных пользователей)" -#: src/tar.c:509 +#: src/tar.c:532 msgid "always use numbers for user/group names" msgstr "использовать числа вместо имён владельца/группы" -#: src/tar.c:511 +#: src/tar.c:534 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" msgstr "" "извлекать информацию о правах доступа к файлу (по умолчанию для " "суперпользователя)" -#: src/tar.c:515 +#: src/tar.c:538 msgid "" "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " "for ordinary users)" @@ -1670,11 +1669,11 @@ msgid "sort names to extract to match archive" msgstr "сортировать извлекаемые имена в том же порядке, что и в архиве" -#: src/tar.c:520 +#: src/tar.c:544 msgid "same as both -p and -s" msgstr "эквивалент -p и -s" -#: src/tar.c:522 +#: src/tar.c:546 msgid "" "delay setting modification times and permissions of extracted directories " "until the end of extraction" @@ -1682,140 +1681,140 @@ "не устанавливать время изменения и права доступа извлечённых каталогов до " "завершения процесса извлечения" -#: src/tar.c:525 +#: src/tar.c:549 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" msgstr "отменить действие параметра --delay-directory-restore" -#: src/tar.c:530 +#: src/tar.c:576 msgid "Device selection and switching:" msgstr "Выбор и переключение устройств:" -#: src/tar.c:532 +#: src/tar.c:578 msgid "ARCHIVE" msgstr "АРХИВ" -#: src/tar.c:533 +#: src/tar.c:579 msgid "use archive file or device ARCHIVE" msgstr "использовать файл или устройство АРХИВ" -#: src/tar.c:535 +#: src/tar.c:581 msgid "archive file is local even if it has a colon" msgstr "файл архива является локальным, даже если содержит двоеточие" -#: src/tar.c:537 +#: src/tar.c:583 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" msgstr "использовать указанную КОМАНДУ rmt вместо rmt" -#: src/tar.c:539 +#: src/tar.c:585 msgid "use remote COMMAND instead of rsh" msgstr "использовать удалённую КОМАНДУ вместо rsh" -#: src/tar.c:543 +#: src/tar.c:589 msgid "specify drive and density" msgstr "указать устройство и плотность" -#: src/tar.c:557 +#: src/tar.c:603 msgid "create/list/extract multi-volume archive" msgstr "создание/листинг/извлечение многотомных архивов" -#: src/tar.c:559 +#: src/tar.c:605 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" msgstr "сменить ленту после записи ЧИСЛО x 1024 байт" -#: src/tar.c:561 +#: src/tar.c:607 msgid "run script at end of each tape (implies -M)" msgstr "" "запустить скрипт по окончании каждой ленты (подразумевается использование -М)" -#: src/tar.c:564 +#: src/tar.c:610 msgid "use/update the volume number in FILE" msgstr "использовать/обновлять номера тома в ФАЙЛЕ" -#: src/tar.c:569 +#: src/tar.c:615 msgid "Device blocking:" msgstr "Разбиение на блоки:" -#: src/tar.c:571 +#: src/tar.c:617 msgid "BLOCKS" msgstr "БЛОКИ" -#: src/tar.c:572 +#: src/tar.c:618 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" msgstr "число БЛОКОВ x 512 байт на запись" -#: src/tar.c:574 +#: src/tar.c:620 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" msgstr "ЧИСЛО байт на запись, кратное 512" -#: src/tar.c:576 +#: src/tar.c:622 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" msgstr "игнорировать нулевые блоки в архиве (т.е. EOF)" -#: src/tar.c:578 +#: src/tar.c:624 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" msgstr "заново разбивать на блоки при чтении (для каналов 4.2BSD)" -#: src/tar.c:583 +#: src/tar.c:629 msgid "Archive format selection:" msgstr "Формата архива:" -#: src/tar.c:585 tests/genfile.c:153 +#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153 msgid "FORMAT" msgstr "ФОРМАТ" -#: src/tar.c:586 +#: src/tar.c:632 msgid "create archive of the given format" msgstr "создать архив в указанном формате" -#: src/tar.c:588 +#: src/tar.c:634 msgid "FORMAT is one of the following:" msgstr "ФОРМАТОМ может быть:" -#: src/tar.c:589 +#: src/tar.c:635 msgid "old V7 tar format" msgstr "старый формат tar V7" -#: src/tar.c:592 +#: src/tar.c:638 msgid "GNU format as per tar <= 1.12" msgstr "формат GNU как в tar <= 1.12" -#: src/tar.c:594 +#: src/tar.c:640 msgid "GNU tar 1.13.x format" msgstr "формат GNU tar 1.13.х" -#: src/tar.c:596 +#: src/tar.c:642 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" msgstr "формат POSIX 1003.1-1988 (ustar)" -#: src/tar.c:598 +#: src/tar.c:644 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" msgstr "формат POSIX 1003.1-2001 (pax)" -#: src/tar.c:599 +#: src/tar.c:645 msgid "same as pax" msgstr "эквивалент pax" -#: src/tar.c:602 +#: src/tar.c:648 msgid "same as --format=v7" msgstr "эквивалент --format=v7" -#: src/tar.c:605 +#: src/tar.c:651 msgid "same as --format=posix" msgstr "эквивалент --format=posix" -#: src/tar.c:606 +#: src/tar.c:652 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." msgstr "keyword[[:]=значение][,keyword[[:]=значение]]..." -#: src/tar.c:607 +#: src/tar.c:653 msgid "control pax keywords" msgstr "управляющие ключевые слова pax" -#: src/tar.c:608 +#: src/tar.c:654 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: src/tar.c:609 +#: src/tar.c:655 msgid "" "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " "globbing pattern for volume name" @@ -1823,76 +1822,76 @@ "создать архив с именем тома ТЕКСТ; при листинге/извлечении использовать " "ТЕКСТ в качестве шаблона подстановки" -#: src/tar.c:614 +#: src/tar.c:660 msgid "Compression options:" msgstr "Опции сжатия:" -#: src/tar.c:616 +#: src/tar.c:662 msgid "use archive suffix to determine the compression program" msgstr "использовать суффикс архива для определения программы сжатия" -#: src/tar.c:618 +#: src/tar.c:664 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" msgstr "не использовать суффикс архива для определения программы сжатия" -#: src/tar.c:620 +#: src/tar.c:666 msgid "PROG" msgstr "ПРОГ" -#: src/tar.c:621 +#: src/tar.c:667 msgid "filter through PROG (must accept -d)" msgstr "пропустить архив через ПРОГ (должна поддерживать -d)" -#: src/tar.c:637 +#: src/tar.c:683 msgid "Local file selection:" msgstr "Выбор локальных файлов:" -#: src/tar.c:640 +#: src/tar.c:686 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" msgstr "" "добавить указанный ФАЙЛ в архив (полезно, если имя начинается с дефиса)" -#: src/tar.c:641 +#: src/tar.c:687 msgid "DIR" msgstr "КАТАЛОГ" -#: src/tar.c:642 +#: src/tar.c:688 msgid "change to directory DIR" msgstr "перейти в КАТАЛОГ" -#: src/tar.c:644 +#: src/tar.c:690 msgid "get names to extract or create from FILE" msgstr "загрузить из ФАЙЛА имена для извлечения или создания" -#: src/tar.c:646 +#: src/tar.c:692 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" msgstr "-T читает строки, оканчивающиеся нулём, отключает опцию -C" -#: src/tar.c:648 +#: src/tar.c:694 msgid "disable the effect of the previous --null option" msgstr "выключить воздействие предыдущей опции --null" -#: src/tar.c:650 +#: src/tar.c:696 msgid "unquote filenames read with -T (default)" msgstr "убрать кавычки с имён файлов, прочитанных с опцией -T (по умолчанию)" -#: src/tar.c:652 +#: src/tar.c:698 msgid "do not unquote filenames read with -T" msgstr "не убирать кавычки с имён файлов, прочитанных с опцией -T" -#: src/tar.c:653 tests/genfile.c:136 +#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: src/tar.c:654 +#: src/tar.c:700 msgid "exclude files, given as a PATTERN" msgstr "исключать файлы, определённые ШАБЛОНОМ" -#: src/tar.c:656 +#: src/tar.c:702 msgid "exclude patterns listed in FILE" msgstr "исключать шаблоны, перечисленных в ФАЙЛЕ" -#: src/tar.c:658 +#: src/tar.c:704 msgid "" "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " "file itself" @@ -1900,44 +1899,44 @@ "исключать содержимое каталогов с файлом CACHEDIR.TAG за исключением самого " "файла с тегами" -#: src/tar.c:661 +#: src/tar.c:707 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "исключать всё содержимое каталогов, содержащих файл CACHEDIR.TAG" -#: src/tar.c:664 +#: src/tar.c:710 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "исключать каталоги, содержащие файл CACHEDIR.TAG" -#: src/tar.c:666 +#: src/tar.c:712 msgid "" "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" msgstr "исключать каталоги, содержащие ФАЙЛ, за исключением самого ФАЙЛА" -#: src/tar.c:669 +#: src/tar.c:715 msgid "exclude everything under directories containing FILE" msgstr "исключать всё содержимое каталогов, содержащих ФАЙЛ" -#: src/tar.c:671 +#: src/tar.c:717 msgid "exclude directories containing FILE" msgstr "исключать каталоги с ФАЙЛОМ" -#: src/tar.c:673 +#: src/tar.c:719 msgid "exclude version control system directories" msgstr "исключать каталоги CVS" -#: src/tar.c:675 +#: src/tar.c:721 msgid "exclude backup and lock files" msgstr "исключать резервные файлы и файлы блокировки" -#: src/tar.c:677 +#: src/tar.c:723 msgid "avoid descending automatically in directories" msgstr "отключить автоматический спуск в каталоги" -#: src/tar.c:679 +#: src/tar.c:725 msgid "stay in local file system when creating archive" msgstr "оставаться в локальной файловой системе при создании архива" -#: src/tar.c:681 +#: src/tar.c:727 msgid "recurse into directories (default)" msgstr "рекурсивный спуск по каталогам (по умолчанию)" @@ -1945,17 +1944,17 @@ msgid "don't strip leading `/'s from file names" msgstr "не удалять начальные `/' из имен файлов" -#: src/tar.c:685 +#: src/tar.c:731 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" msgstr "" "следовать по символьным ссылкам и сохранять файлы, на которые они указывают" -#: src/tar.c:687 +#: src/tar.c:733 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" msgstr "" "следовать по жёстким ссылкам и сохранять файлы, на которые они указывают" -#: src/tar.c:688 +#: src/tar.c:734 msgid "MEMBER-NAME" msgstr "ИМЯ-ЧЛЕНА" @@ -1963,31 +1962,31 @@ msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive" msgstr "начинать с члена ИМЯ-ЧЛЕНА в архиве" -#: src/tar.c:691 +#: src/tar.c:737 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" msgstr "сохранять только те файлы, которые новее ДАТЫ-ИЛИ-ФАЙЛА" -#: src/tar.c:693 +#: src/tar.c:739 msgid "DATE" msgstr "ДАТА" -#: src/tar.c:694 +#: src/tar.c:740 msgid "compare date and time when data changed only" msgstr "сравнивать дату и время, только если изменены данные" -#: src/tar.c:695 +#: src/tar.c:741 msgid "CONTROL" msgstr "УПРАВЛЕНИЕ" -#: src/tar.c:696 +#: src/tar.c:742 msgid "backup before removal, choose version CONTROL" msgstr "делать копию перед удалением, УПРАВЛЕНИЕ выбора версий" -#: src/tar.c:697 src/tar.c:776 src/tar.c:778 tests/genfile.c:169 +#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" -#: src/tar.c:698 +#: src/tar.c:744 msgid "" "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" @@ -1995,36 +1994,36 @@ "делать копию перед удалением, переопределяет обычный суффикс ('~', если " "только он не переопределён переменной окружения SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" -#: src/tar.c:703 +#: src/tar.c:749 msgid "File name transformations:" msgstr "Преобразование имён файлов:" -#: src/tar.c:705 +#: src/tar.c:751 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" msgstr "" "удалять указанное ЧИСЛО начальных компонентов из имён файлов перед " "извлечением" -#: src/tar.c:707 +#: src/tar.c:753 msgid "EXPRESSION" msgstr "РАСШИРЕНИЕ" -#: src/tar.c:708 +#: src/tar.c:754 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" msgstr "использовать замену РАСШИРЕНИЯ sed'ом для преобразования имён файлов" -#: src/tar.c:714 +#: src/tar.c:760 msgid "" "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" msgstr "" "Опции шаблонов подстановки для имён файлов (влияют на шаблоны включения и " "исключения):" -#: src/tar.c:717 +#: src/tar.c:763 msgid "ignore case" msgstr "игнорировать регистр" -#: src/tar.c:719 +#: src/tar.c:765 msgid "patterns match file name start" msgstr "шаблоны начала имени файла" @@ -2032,15 +2031,15 @@ msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)" msgstr "шаблоны после любого '/' (по умолчанию для исключаемых)" -#: src/tar.c:723 +#: src/tar.c:769 msgid "case sensitive matching (default)" msgstr "с учётом регистра (по умолчанию)" -#: src/tar.c:725 +#: src/tar.c:771 msgid "use wildcards (default for exclusion)" msgstr "использовать маски (по умолчанию для исключаемых)" -#: src/tar.c:727 +#: src/tar.c:773 msgid "verbatim string matching" msgstr "точное соответствие строке" @@ -2052,45 +2051,45 @@ msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)" msgstr "маски соответствуют '/' (по умолчанию для исключаемых)" -#: src/tar.c:736 +#: src/tar.c:782 msgid "Informative output:" msgstr "Вывод информации:" -#: src/tar.c:739 +#: src/tar.c:785 msgid "verbosely list files processed" msgstr "подробный листинг обрабатываемых файлов" -#: src/tar.c:740 +#: src/tar.c:786 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО" -#: src/tar.c:741 +#: src/tar.c:787 msgid "warning control" msgstr "управление предупреждением" -#: src/tar.c:743 +#: src/tar.c:789 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" msgstr "" "вывод сообщений о ходе выполнения через каждые ЧИСЛО записей (по умолчанию " "10)" -#: src/tar.c:745 +#: src/tar.c:791 msgid "ACTION" msgstr "ДЕЙСТВИЕ" -#: src/tar.c:746 +#: src/tar.c:792 msgid "execute ACTION on each checkpoint" msgstr "выполнять ДЕЙСТВИЕ на каждой контрольной точке" -#: src/tar.c:749 +#: src/tar.c:795 msgid "print a message if not all links are dumped" msgstr "вывод сообщений, если сохранены не все ссылки" -#: src/tar.c:750 +#: src/tar.c:796 msgid "SIGNAL" msgstr "СИГНАЛ" -#: src/tar.c:751 +#: src/tar.c:797 msgid "" "print total bytes after processing the archive; with an argument - print " "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " @@ -2102,31 +2101,31 @@ "SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 и SIGUSR2. Также разрешается использовать имена без " "префикса SIG" -#: src/tar.c:756 +#: src/tar.c:802 msgid "print file modification times in UTC" msgstr "вывод времени изменения файла в формате UTC" -#: src/tar.c:758 +#: src/tar.c:804 msgid "print file time to its full resolution" msgstr "вывод имени файла и его полного разрешения" -#: src/tar.c:760 +#: src/tar.c:806 msgid "send verbose output to FILE" msgstr "отправить подробный вывод данных в FILE" -#: src/tar.c:762 +#: src/tar.c:808 msgid "show block number within archive with each message" msgstr "выводить номера блоков архива в каждом сообщении" -#: src/tar.c:764 +#: src/tar.c:810 msgid "ask for confirmation for every action" msgstr "запрашивать подтверждение для каждого действия" -#: src/tar.c:767 +#: src/tar.c:813 msgid "show tar defaults" msgstr "показать значения tar по умолчанию" -#: src/tar.c:769 +#: src/tar.c:817 msgid "" "when listing or extracting, list each directory that does not match search " "criteria" @@ -2134,31 +2133,31 @@ "при выводе листинга или извлечении показывать все каталоги, не " "соответствующем условию поиска" -#: src/tar.c:771 +#: src/tar.c:819 msgid "show file or archive names after transformation" msgstr "показывать имена файлов или архивов после преобразования" -#: src/tar.c:774 +#: src/tar.c:822 msgid "STYLE" msgstr "СТИЛЬ" -#: src/tar.c:775 +#: src/tar.c:823 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" msgstr "установить стиль цитирования имён. Значения для СТИЛЯ см. ниже" -#: src/tar.c:777 +#: src/tar.c:825 msgid "additionally quote characters from STRING" msgstr "дополнительно цитировать символы из СТРОКИ" -#: src/tar.c:779 +#: src/tar.c:827 msgid "disable quoting for characters from STRING" msgstr "отключить цитирование символов из СТРОКИ" -#: src/tar.c:784 +#: src/tar.c:832 msgid "Compatibility options:" msgstr "Опции совместимости:" -#: src/tar.c:787 +#: src/tar.c:835 msgid "" "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" "owner" @@ -2166,11 +2165,11 @@ "при создании, эквивалент --old-archive; при извлечении, эквивалент --no-same-" "owner" -#: src/tar.c:792 +#: src/tar.c:840 msgid "Other options:" msgstr "Другие опции:" -#: src/tar.c:795 +#: src/tar.c:843 msgid "disable use of some potentially harmful options" msgstr "отключить использование некоторых потенциально опасных опций" @@ -2179,20 +2178,20 @@ msgstr "" "Указать можно только один из параметров «-Acdtrux» или «--test-label»" -#: src/tar.c:940 +#: src/tar.c:988 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Конфликт опций сжатия" -#: src/tar.c:996 +#: src/tar.c:1047 #, c-format msgid "Unknown signal name: %s" msgstr "Неизвестное название сигнала: %s" -#: src/tar.c:1020 +#: src/tar.c:1071 msgid "Date sample file not found" msgstr "Файл с образцом даты не найден" -#: src/tar.c:1028 +#: src/tar.c:1079 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "%s заменяется на неизвестный формат даты %s" @@ -2207,22 +2206,22 @@ msgid "%s: file list already read" msgstr "%s: список файлов уже прочитан" -#: src/tar.c:1201 +#: src/names.c:490 #, c-format msgid "%s: file name read contains nul character" msgstr "%s: в прочитанном имени файла присутствует пустой символ" -#: src/tar.c:1268 src/tar.c:1272 src/tar.c:1276 src/tar.c:1280 src/tar.c:1284 -#: src/tar.c:1288 +#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167 +#: src/tar.c:1171 #, c-format msgid "filter the archive through %s" msgstr "пропустить архив через %s" -#: src/tar.c:1296 +#: src/tar.c:1179 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" msgstr "Допустимые аргументы для параметра --quoting-style:" -#: src/tar.c:1300 +#: src/tar.c:1183 msgid "" "\n" "*This* tar defaults to:\n" @@ -2230,31 +2229,31 @@ "\n" "Значения по умолчанию *этого* tar:\n" -#: src/tar.c:1402 +#: src/tar.c:1339 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "Неверный размер ёмкости блока" -#: src/tar.c:1515 +#: src/tar.c:1452 msgid "Invalid tape length" msgstr "Неверная длина ленты" -#: src/tar.c:1529 +#: src/tar.c:1466 msgid "Invalid incremental level value" msgstr "Недопустимое значение добавочного уровня" -#: src/tar.c:1575 +#: src/tar.c:1512 msgid "More than one threshold date" msgstr "Больше одной пороговой даты" -#: src/tar.c:1630 src/tar.c:1633 +#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574 msgid "Invalid sparse version value" msgstr "Неверное значение версии разрежения" -#: src/tar.c:1718 +#: src/tar.c:1659 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" msgstr "--atime-preserve='system' не поддерживается на этой платформе" -#: src/tar.c:1743 +#: src/tar.c:1684 msgid "--checkpoint value is not an integer" msgstr "значение --checkpoint не является целым числом" @@ -2262,11 +2261,11 @@ msgid "Invalid group" msgstr "Недопустимая группа" -#: src/tar.c:1855 +#: src/tar.c:1801 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "В опции указан неверный режим доступа" -#: src/tar.c:1912 +#: src/tar.c:1858 msgid "Invalid number" msgstr "Неверное число" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgid "Invalid owner" msgstr "Неверный владелец" -#: src/tar.c:1964 +#: src/tar.c:1915 msgid "" "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" "order instead" @@ -2282,24 +2281,24 @@ "Опция --preserve устарела, используйте --preserve-permissions --preserve-" "order" -#: src/tar.c:1975 +#: src/tar.c:1926 msgid "Invalid record size" msgstr "Неверный размер записи" -#: src/tar.c:1978 +#: src/tar.c:1929 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "Размер записи должен быть кратен %d." -#: src/tar.c:2019 +#: src/tar.c:1975 msgid "Invalid number of elements" msgstr "Неверное число элементов" -#: src/tar.c:2039 +#: src/tar.c:1995 msgid "Only one --to-command option allowed" msgstr "Разрешается использовать только одну опцию --to-command" -#: src/tar.c:2119 +#: src/tar.c:2107 #, c-format msgid "Malformed density argument: %s" msgstr "Неверно сформирован аргумент плотности: %s" @@ -2314,7 +2313,7 @@ msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "Опции `-[0-7][lmh]' не поддерживаются *этим* tar'ом" -#: src/tar.c:2175 +#: src/tar.c:2163 msgid "[FILE]..." msgstr "[ФАЙЛ]..." @@ -2323,7 +2322,7 @@ msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "Для старой опции `%c' нужно указать аргумент." -#: src/tar.c:2374 +#: src/tar.c:2386 msgid "--occurrence is meaningless without a file list" msgstr "--occurrence бесполезна без списка файлов" @@ -2335,15 +2334,15 @@ msgid "Multiple archive files require `-M' option" msgstr "Для нескольких файлов архивов требуется опция `-M'" -#: src/tar.c:2403 +#: src/tar.c:2413 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" msgstr "Нельзя комбинировать --listed-incremental с --newer" -#: src/tar.c:2406 +#: src/tar.c:2416 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" msgstr "параметр --level не имеет смыла без --listed-incremental" -#: src/tar.c:2423 +#: src/tar.c:2433 #, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" @@ -2351,35 +2350,35 @@ msgstr[1] "%s: Метка тома слишком длинная (максимум %lu байта)" msgstr[2] "%s: Метка тома слишком длинная (максимум %lu байт)" -#: src/tar.c:2436 +#: src/tar.c:2446 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "Невозможно проверить многотомные архивы" -#: src/tar.c:2438 +#: src/tar.c:2448 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "Невозможно проверить сжатые архивы" -#: src/tar.c:2444 +#: src/tar.c:2457 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "Невозможно использовать многотомные сжатые архивы" -#: src/tar.c:2450 +#: src/tar.c:2461 msgid "Cannot concatenate compressed archives" msgstr "Невозможно объединить сжатые архивы" -#: src/tar.c:2462 +#: src/tar.c:2471 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" msgstr "--pax-option может быть использована только с архивами POSIX" -#: src/tar.c:2492 +#: src/tar.c:2525 msgid "Volume length cannot be less than record size" msgstr "Размер тома не может быть меньше размера записи" -#: src/tar.c:2495 +#: src/tar.c:2528 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" msgstr "--preserve-order несовместим с --listed-incremental" -#: src/tar.c:2506 +#: src/tar.c:2539 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "Робкий отказ от создания пустого архива" @@ -2391,13 +2390,13 @@ msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label' options" msgstr "Необходимо указать один из параметров -Acdtrux или --test-label" -#: src/tar.c:2675 +#: src/tar.c:2715 #, c-format msgid "Exiting with failure status due to previous errors" msgstr "" "Завершение работы с состоянием неисправности с из-за возникших ошибок" -#: src/update.c:86 +#: src/update.c:87 #, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" @@ -2410,21 +2409,21 @@ msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" msgstr "Неизвестное или ещё не реализованное ключевое слово %s" -#: src/xheader.c:174 +#: src/xheader.c:173 msgid "Time stamp is out of allowed range" msgstr "Метка времени за пределами допустимого диапазона" -#: src/xheader.c:205 +#: src/xheader.c:204 #, c-format msgid "Pattern %s cannot be used" msgstr "Шаблон %s не может быть использован" -#: src/xheader.c:219 +#: src/xheader.c:218 #, c-format msgid "Keyword %s cannot be overridden" msgstr "Ключевое слово %s не может быть перекрыто" -#: src/xheader.c:542 +#: src/xheader.c:667 msgid "Malformed extended header: missing length" msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует длина" @@ -2432,22 +2431,22 @@ msgid "Extended header length is out of allowed range" msgstr "Длина расширенного заголовка за пределами допустимого диапазона" -#: src/xheader.c:557 +#: src/xheader.c:676 #, c-format msgid "Extended header length %*s is out of range" msgstr "Длина расширенного заголовка %*s за пределами допустимого диапазона" -#: src/xheader.c:569 +#: src/xheader.c:688 msgid "Malformed extended header: missing blank after length" msgstr "" "Неверно сформирован расширенный заголовок: после длины отсутствует пробел" -#: src/xheader.c:577 +#: src/xheader.c:696 msgid "Malformed extended header: missing equal sign" msgstr "" "Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует знак равенства" -#: src/xheader.c:583 +#: src/xheader.c:702 msgid "Malformed extended header: missing newline" msgstr "" "Неверно сформирован расширенный заголовок: отсутствует знак новой строки" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'" msgstr "Игнорируется неизвестное ключевое слово расширенного заголовка `%s'" -#: src/xheader.c:831 +#: src/xheader.c:1012 #, c-format msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" msgstr "" @@ -2466,67 +2465,67 @@ #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword #. (atime, gid, etc.). -#: src/xheader.c:863 +#: src/xheader.c:1042 #, c-format msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" msgstr "Расширенный заголовок %s=%s за пределами диапазона %s..%s" -#: src/xheader.c:994 src/xheader.c:1024 src/xheader.c:1338 +#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s=%s" -#: src/xheader.c:1291 src/xheader.c:1316 src/xheader.c:1366 +#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488 #, c-format msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" msgstr "Неверно сформирован расширенный заголовок: превышен %s=%s" -#: src/xheader.c:1379 +#: src/xheader.c:1501 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" msgstr "" "Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s: непредвиденный " "разделитель %c" -#: src/xheader.c:1389 +#: src/xheader.c:1511 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" msgstr "" "Неверно сформирован расширенный заголовок: неверный %s: нечётное число " "значений" -#: src/checkpoint.c:107 +#: src/checkpoint.c:109 #, c-format msgid "%s: not a valid timeout" msgstr "%s: недопустимое время ожидания" -#: src/checkpoint.c:112 +#: src/checkpoint.c:114 #, c-format msgid "%s: unknown checkpoint action" msgstr "%s: неизвестное действие контрольной точки" -#: src/checkpoint.c:132 +#: src/checkpoint.c:134 msgid "write" msgstr "запись" -#: src/checkpoint.c:132 +#: src/checkpoint.c:134 msgid "read" msgstr "чтение" -#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'', -#. *not* ``Writing a checkpoint''. -#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'', -#. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on'' -#: src/checkpoint.c:222 +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation", +#. *not* "Writing a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura", +#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:224 #, c-format msgid "Write checkpoint %u" msgstr "Контрольная точка записи %u" -#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'', -#. *not* ``Reading a checkpoint''. -#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'', -#. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on'' -#: src/checkpoint.c:228 +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation", +#. *not* "Reading a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura", +#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:230 #, c-format msgid "Read checkpoint %u" msgstr "Контрольная точка чтения %u" @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid "Negative size: %s" msgstr "Отрицательный размер: %s" -#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:567 +#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569 #, c-format msgid "stat(%s) failed" msgstr "Сбой stat(%s)" @@ -2704,8 +2703,8 @@ msgid "[ARGS...]" msgstr "[АРГУМЕНТЫ...]" -#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:521 -#: tests/genfile.c:671 tests/genfile.c:685 +#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523 +#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "невозможно открыть `%s'" @@ -2719,64 +2718,64 @@ msgid "file name contains null character" msgstr "в имени файла присутствует пустой символ" -#: tests/genfile.c:516 +#: tests/genfile.c:518 #, c-format msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" msgstr "" "невозможно вывести разрежённые файлы на стандартный вывод; используйте опцию " "--file" -#: tests/genfile.c:594 +#: tests/genfile.c:596 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" msgstr "неверная маска (возле `%s')" -#: tests/genfile.c:600 tests/genfile.c:633 +#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635 #, c-format msgid "Unknown field `%s'" msgstr "Неизвестное поле `%s'" -#: tests/genfile.c:660 +#: tests/genfile.c:662 #, c-format msgid "cannot set time on `%s'" msgstr "невозможно установить время в `%s'" -#: tests/genfile.c:699 +#: tests/genfile.c:706 #, c-format msgid "cannot unlink `%s'" msgstr "не удаётся разорвать связь с «%s»" -#: tests/genfile.c:825 +#: tests/genfile.c:833 #, c-format msgid "Command exited successfully\n" msgstr "Команда успешно выполнена\n" -#: tests/genfile.c:827 +#: tests/genfile.c:835 #, c-format msgid "Command failed with status %d\n" msgstr "Сбой команды; состояние: %d\n" -#: tests/genfile.c:831 +#: tests/genfile.c:839 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "Команда завершена по сигналу %d\n" -#: tests/genfile.c:833 +#: tests/genfile.c:841 #, c-format msgid "Command stopped on signal %d\n" msgstr "Команда остановлена по сигналу %d\n" -#: tests/genfile.c:836 +#: tests/genfile.c:844 #, c-format msgid "Command dumped core\n" msgstr "Команда сбросила дамп памяти\n" -#: tests/genfile.c:839 +#: tests/genfile.c:847 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Команда завершена\n" -#: tests/genfile.c:871 +#: tests/genfile.c:879 #, c-format msgid "--stat requires file names" msgstr "для опции --stat нужны имена файлов" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po 2013-01-29 09:40:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po 2014-01-07 06:43:22.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../tasksel.pl:494 diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/texinfo.po 2013-01-29 09:40:59.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/texinfo.po 2014-01-07 06:43:01.000000000 +0000 @@ -13,11 +13,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: ru\n" -#: gnulib/lib/error.c:125 +#: gnulib/lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" @@ -78,16 +78,15 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ключ `-W %s' должен использоваться без аргумента\n" -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37 -#, c-format +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966 +#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978 msgid "Move forward a character" msgstr "Сместиться на символ вперед" -#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993 +#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005 msgid "Move backward a character" msgstr "Сместиться на символ назад" @@ -99,11 +98,11 @@ msgid "Move to the end of this line" msgstr "Сместиться в конец строки" -#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025 +#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037 msgid "Move forward a word" msgstr "Сместиться на слово вперед" -#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049 +#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061 msgid "Move backward a word" msgstr "Сместиться на слово назад" @@ -167,19 +166,19 @@ msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "Уничтожить предыдущее слово" -#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926 +#: info/echo-area.c:871 info/echo-area.c:929 msgid "No completions" msgstr "Завершений нет" -#: info/echo-area.c:872 +#: info/echo-area.c:873 msgid "Not complete" msgstr "Не завершено" -#: info/echo-area.c:913 +#: info/echo-area.c:914 msgid "List possible completions" msgstr "Показать возможные завершения" -#: info/echo-area.c:930 +#: info/echo-area.c:933 msgid "Sole completion" msgstr "Единственное завершение" @@ -192,23 +191,24 @@ msgid "%d completions:\n" msgstr "Завершений: %d :\n" -#: info/echo-area.c:1087 +#: info/echo-area.c:1091 msgid "Insert completion" msgstr "Вставить завершение" -#: info/echo-area.c:1222 +#: info/echo-area.c:1228 +#, c-format msgid "Building completions..." msgstr "Составление завершений..." -#: info/echo-area.c:1342 +#: info/echo-area.c:1347 msgid "Scroll the completions window" msgstr "Прокрутить окно завершений" -#: info/footnotes.c:212 +#: info/footnotes.c:211 msgid "Footnotes could not be displayed" msgstr "Сноски не могут быть показаны" -#: info/footnotes.c:238 +#: info/footnotes.c:237 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" msgstr "Показать сноски, связанные с этой нодой, в другом окне" @@ -216,34 +216,38 @@ msgid "---------- Footnotes ----------" msgstr "---------- Сноски ----------" -#: info/indices.c:171 +#: info/indices.c:174 msgid "Look up a string in the index for this file" msgstr "Найти строку в алфавитном указателе для данного файла" -#: info/indices.c:198 +#: info/indices.c:202 info/indices.c:885 +#, c-format msgid "Finding index entries..." msgstr "Поиск в алфавитном указателе..." -#: info/indices.c:206 +#: info/indices.c:209 +#, c-format msgid "No indices found." msgstr "Не найден алфавитный указатель." -#: info/indices.c:216 +#: info/indices.c:219 msgid "Index entry: " msgstr "Пункт в алфавитном указателе: " -#: info/indices.c:324 +#: info/indices.c:365 msgid "" "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" msgstr "" "Перейти к следующему пункту алфавитного указателя, соответствующему\n" "последней команде `\\[index-search]'" -#: info/indices.c:334 +#: info/indices.c:376 +#, c-format msgid "No previous index search string." msgstr "Строка поиска в алфавитном указателе не была раньше задана." -#: info/indices.c:341 +#: info/indices.c:383 +#, c-format msgid "No index entries." msgstr "Не найден алфавитный указатель." @@ -256,37 +260,37 @@ msgid "more " msgstr "больше " -#: info/indices.c:385 +#: info/indices.c:444 msgid "CAN'T SEE THIS" msgstr "Это невидимый текст!" -#: info/indices.c:421 +#: info/indices.c:480 #, c-format msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "" "Найдена `%s' в %s. (`\\[next-index-match]' находит следующее совпадение.)" -#: info/indices.c:549 +#: info/indices.c:611 #, c-format msgid "Scanning indices of `%s'..." msgstr "Поиск в алфавитном указателе файла `%s'..." -#: info/indices.c:604 +#: info/indices.c:659 #, c-format msgid "No available info files have `%s' in their indices." msgstr "Ни один из info-файлов не содержит `%s' в алфавитных указателях." -#: info/indices.c:630 +#: info/indices.c:685 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" msgstr "" "Запускает поиск строки в алфавитных указателях всех Info-файлов и создает " "меню" -#: info/indices.c:634 +#: info/indices.c:689 msgid "Index apropos: " msgstr "Ключевое слово для поиска: " -#: info/indices.c:662 +#: info/indices.c:717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -295,14 +299,14 @@ "\n" "* Menu: Ноды, чьи алфавитные указатели содержат `%s':\n" -#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 +#: info/info.c:671 info/infokey.c:892 #, c-format msgid "Try --help for more information.\n" msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n" -#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101 -#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295 -#, c-format +#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163 +#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295 +#, c-format, perl-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " @@ -316,12 +320,12 @@ "Это свободное ПО: вы можете изменять и распространять его.\n" "Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в пределах, допускаемых законом.\n" -#: info/info.c:506 +#: info/info.c:316 #, c-format msgid "no index entries found for `%s'\n" msgstr "для `%s' не найдено вхождений в именном указателе\n" -#: info/info.c:600 +#: info/info.c:877 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" @@ -329,7 +333,7 @@ "Read documentation in Info format.\n" msgstr "" -#: info/info.c:606 +#: info/info.c:632 msgid "" "Options:\n" " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " @@ -339,7 +343,7 @@ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit." msgstr "" -#: info/info.c:613 +#: info/info.c:639 msgid "" " -h, --help display this help and exit.\n" " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" @@ -347,7 +351,7 @@ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME." msgstr "" -#: info/info.c:619 +#: info/info.c:645 msgid "" " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" @@ -355,7 +359,7 @@ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node." msgstr "" -#: info/info.c:626 +#: info/info.c:904 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers." msgstr "" @@ -367,7 +371,7 @@ " -w, --where, --location print physical location of Info file." msgstr "" -#: info/info.c:636 +#: info/info.c:917 msgid "" "\n" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" @@ -377,13 +381,13 @@ "items relative to the initial node visited." msgstr "" -#: info/info.c:643 +#: info/info.c:924 msgid "" "\n" "For a summary of key bindings, type h within Info." msgstr "" -#: info/info.c:646 +#: info/info.c:927 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -397,8 +401,7 @@ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" msgstr "" -#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475 -#: util/texindex.c:259 +#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259 msgid "" "\n" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" @@ -410,73 +413,73 @@ "общее обсуждение и вопросы направляйте по адресу help-texinfo@gnu.org.\n" "Домашная страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/" -#: info/info.c:691 +#: info/info.c:972 #, c-format msgid "Cannot find node `%s'." msgstr "Невозможно найти ноду `%s'." -#: info/info.c:692 +#: info/info.c:973 #, c-format msgid "Cannot find node `(%s)%s'." msgstr "Невозможно найти ноду `(%s)%s'." -#: info/info.c:693 +#: info/info.c:974 msgid "Cannot find a window!" msgstr "Невозможно найти окно!" -#: info/info.c:694 +#: info/info.c:975 msgid "Point doesn't appear within this window's node!" msgstr "Точка находится вне ноды этого окна!" -#: info/info.c:695 +#: info/info.c:976 msgid "Cannot delete the last window." msgstr "Невозможно удалить последнее окно." -#: info/info.c:696 +#: info/info.c:977 msgid "No menu in this node." msgstr "В этой ноде нет меню." -#: info/info.c:697 +#: info/info.c:978 msgid "No footnotes in this node." msgstr "На этой ноде нет ссылок." -#: info/info.c:698 +#: info/info.c:979 msgid "No cross references in this node." msgstr "На этой ноде нет ссылок." -#: info/info.c:699 +#: info/info.c:980 #, c-format msgid "No `%s' pointer for this node." msgstr "Для этой ноды нет ссылки `%s'." -#: info/info.c:700 +#: info/info.c:981 #, c-format msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." msgstr "Команда Info `%c' неизвестна; попробуйте `?' для получения справки." -#: info/info.c:701 +#: info/info.c:982 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." msgstr "" "Терминал типа `%s' не обладает достаточными возможностями для запуска Info." -#: info/info.c:702 +#: info/info.c:983 msgid "You are already at the last page of this node." msgstr "Вы уже находитесь на последней странице этой ноды." -#: info/info.c:703 +#: info/info.c:984 msgid "You are already at the first page of this node." msgstr "Вы уже находитесь на первой странице этой ноды." -#: info/info.c:704 +#: info/info.c:985 msgid "Only one window." msgstr "Только одно окно." -#: info/info.c:705 +#: info/info.c:986 msgid "Resulting window would be too small." msgstr "Получившееся окно было бы слишком маленьким." -#: info/info.c:706 +#: info/info.c:987 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." msgstr "" "Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите какое-нибудь окно." @@ -604,11 +607,11 @@ " select the node referenced by the first entry found.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:81 +#: info/infodoc.c:83 msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" msgstr "\\%-10[abort-key] Отменить текущее действие.\n" -#: info/infodoc.c:89 +#: info/infodoc.c:91 msgid "" "Basic Commands in Info Windows\n" "******************************\n" @@ -616,74 +619,74 @@ "Основные команды в окнах Info\n" "******************************\n" -#: info/infodoc.c:92 +#: info/infodoc.c:94 #, c-format msgid " %-10s Quit this help.\n" msgstr " %-10s Покинуть эту справку.\n" -#: info/infodoc.c:93 +#: info/infodoc.c:95 #, c-format msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" msgstr " %-10s Покинуть также Info.\n" -#: info/infodoc.c:94 +#: info/infodoc.c:96 #, c-format msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" msgstr " %-10s Вызвать обучающее руководство.\n" -#: info/infodoc.c:98 +#: info/infodoc.c:100 #, c-format msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" msgstr " %-10s Перейти к `следующей' ноде.\n" -#: info/infodoc.c:99 +#: info/infodoc.c:101 #, c-format msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" msgstr " %-10s Перейти к `предыдущей' ноде.\n" -#: info/infodoc.c:100 +#: info/infodoc.c:102 #, c-format msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" msgstr " %-10s Перейти к ноде `вверх'.\n" -#: info/infodoc.c:101 +#: info/infodoc.c:103 #, c-format msgid "" " %-10s Pick menu item specified by name.\n" " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:103 +#: info/infodoc.c:105 #, c-format msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" msgstr " %-10s Перейти по ссылке. Считывает имя ссылки.\n" -#: info/infodoc.c:104 +#: info/infodoc.c:106 #, c-format msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" msgstr " %-10s Перейти на последнюю ноду в этом окне.\n" -#: info/infodoc.c:105 +#: info/infodoc.c:107 #, c-format msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" msgstr " %-10s Переместиться к следующей гиперссылке в этой ноде.\n" -#: info/infodoc.c:106 +#: info/infodoc.c:108 #, c-format msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" msgstr " %-10s Перейти по гиперссылке под курсором.\n" -#: info/infodoc.c:107 +#: info/infodoc.c:109 #, c-format msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" msgstr " %-10s Перейти к корневой ноде. Эквивалентно `g (DIR)'.\n" -#: info/infodoc.c:108 +#: info/infodoc.c:110 #, c-format msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" msgstr " %-10s Перейти к ноде Top. Эквивалентно `g Top'.\n" -#: info/infodoc.c:110 +#: info/infodoc.c:112 msgid "" "Moving within a node:\n" "---------------------\n" @@ -691,37 +694,37 @@ "Перемещение внутри ноды:\n" "------------------------\n" -#: info/infodoc.c:112 +#: info/infodoc.c:114 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" msgstr " %-10s Прокрутить на страницу вперед.\n" -#: info/infodoc.c:113 +#: info/infodoc.c:115 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" msgstr " %-10s Прокрутить на страницу назад.\n" -#: info/infodoc.c:114 +#: info/infodoc.c:116 #, c-format msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" msgstr " %-10s Переместиться в начало этой ноды.\n" -#: info/infodoc.c:115 +#: info/infodoc.c:117 #, c-format msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" msgstr " %-10s Переместиться в конец этой ноды.\n" -#: info/infodoc.c:116 +#: info/infodoc.c:118 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" msgstr " %-10s Прокрутить на страницу вперед.\n" -#: info/infodoc.c:117 +#: info/infodoc.c:119 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" msgstr " %-10s Прокрутить на страницу назад.\n" -#: info/infodoc.c:119 +#: info/infodoc.c:121 msgid "" "Other commands:\n" "---------------\n" @@ -729,17 +732,17 @@ "Другие команды:\n" "---------------\n" -#: info/infodoc.c:121 +#: info/infodoc.c:123 #, c-format msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:122 +#: info/infodoc.c:124 #, c-format msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" msgstr " %-10s Выбрать последний пункт меню в текущей ноде\n" -#: info/infodoc.c:125 +#: info/infodoc.c:127 #, c-format msgid "" " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" @@ -747,32 +750,34 @@ "found.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:127 +#: info/infodoc.c:129 #, c-format msgid "" " %-10s Move to node specified by name.\n" " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:129 +#: info/infodoc.c:131 #, c-format msgid "" " %-10s Search forward for a specified string,\n" " and select the node in which the next occurrence is found.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:131 +#: info/infodoc.c:133 #, c-format msgid "" " %-10s Search backward for a specified string,\n" " and select the node in which the next occurrence is found.\n" msgstr "" -#: info/infodoc.c:312 +#: info/infodoc.c:311 +#, c-format msgid "The current search path is:\n" msgstr "Текущий путь поиска:\n" -#: info/infodoc.c:316 +#: info/infodoc.c:314 +#, c-format msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" @@ -780,7 +785,8 @@ "Команды, доступные в окнах Info:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:320 +#: info/infodoc.c:317 +#, c-format msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" @@ -788,7 +794,7 @@ "Команды, доступные в эхо-области:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:343 +#: info/infodoc.c:338 #, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" @@ -797,7 +803,8 @@ "Следующие команды могут быть вызваны только с помощью %s:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:347 +#: info/infodoc.c:342 +#, c-format msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" @@ -805,67 +812,67 @@ "Следующие команды вообще не могут быть вызваны:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:477 +#: info/infodoc.c:468 msgid "Display help message" msgstr "Показать справку" -#: info/infodoc.c:495 +#: info/infodoc.c:486 msgid "Visit Info node `(info)Help'" msgstr "Обратиться к Info-ноде `(info)Help'" -#: info/infodoc.c:633 +#: info/infodoc.c:612 msgid "Print documentation for KEY" msgstr "Показать информацию о КЛАВИШЕ" -#: info/infodoc.c:645 +#: info/infodoc.c:624 #, c-format msgid "Describe key: %s" msgstr "Описать клавишу: %s" -#: info/infodoc.c:656 +#: info/infodoc.c:634 #, c-format msgid "ESC %s is undefined." msgstr "ESC %s неопределено." -#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701 +#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678 #, c-format msgid "%s is undefined." msgstr "%s неопределено." -#: info/infodoc.c:722 +#: info/infodoc.c:699 #, c-format msgid "%s is defined to %s." msgstr "%s привязано к %s." -#: info/infodoc.c:1146 +#: info/infodoc.c:1123 msgid "Show what to type to execute a given command" msgstr "Показывает, что нужно напечатать, чтобы выполнить данную команду" -#: info/infodoc.c:1150 +#: info/infodoc.c:1127 msgid "Where is command: " msgstr "Команда: " -#: info/infodoc.c:1172 +#: info/infodoc.c:1149 #, c-format msgid "`%s' is not on any keys" msgstr "`%s' не привязана ни к каким клавишам" -#: info/infodoc.c:1179 +#: info/infodoc.c:1155 #, c-format msgid "%s can only be invoked via %s." msgstr "%s может быть вызвана только с помощью %s." -#: info/infodoc.c:1183 +#: info/infodoc.c:1159 #, c-format msgid "%s can be invoked via %s." msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s." -#: info/infodoc.c:1188 +#: info/infodoc.c:1164 #, c-format msgid "There is no function named `%s'" msgstr "Функции с именем `%s' нет" -#: info/infodoc.c:96 +#: info/infodoc.c:98 msgid "" "Selecting other nodes:\n" "----------------------\n" @@ -873,91 +880,102 @@ "Выбор другой ноды:\n" "------------------\n" -#: info/infokey.c:170 +#: info/infokey.c:169 +#, c-format msgid "incorrect number of arguments" msgstr "неправильное число аргументов" -#: info/infokey.c:201 +#: info/infokey.c:199 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "невозможно открыть выходной файл `%s'" -#: info/infokey.c:215 +#: info/infokey.c:213 #, c-format msgid "cannot create output file `%s'" msgstr "невозможно создать выходной файл `%s'" -#: info/infokey.c:226 +#: info/infokey.c:224 #, c-format msgid "error writing to `%s'" msgstr "ошибка записи в `%s'" -#: info/infokey.c:232 +#: info/infokey.c:230 #, c-format msgid "error closing output file `%s'" msgstr "невозможно закрыть выходной файл `%s'" -#: info/infokey.c:450 +#: info/infokey.c:449 +#, c-format msgid "key sequence too long" msgstr "последовательность ключей слишком длинная" -#: info/infokey.c:529 +#: info/infokey.c:527 +#, c-format msgid "missing key sequence" msgstr "пропущена последовательность ключей" -#: info/infokey.c:610 +#: info/infokey.c:607 +#, c-format msgid "NUL character (\\000) not permitted" msgstr "знак NUL (\\000) недопустим" -#: info/infokey.c:641 +#: info/infokey.c:637 #, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" msgstr "знак NUL (^%c) недопустим" -#: info/infokey.c:665 +#: info/infokey.c:660 +#, c-format msgid "missing action name" msgstr "пропущено имя действия" -#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 +#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745 +#, c-format msgid "section too long" msgstr "раздел слишком велик" -#: info/infokey.c:688 +#: info/infokey.c:681 #, c-format msgid "unknown action `%s'" msgstr "Неизвестное действие `%s'" -#: info/infokey.c:698 +#: info/infokey.c:691 +#, c-format msgid "action name too long" msgstr "имя действия слишком длинное" -#: info/infokey.c:712 +#: info/infokey.c:704 #, c-format msgid "extra characters following action `%s'" msgstr "лишние знаки после действия `%s'" -#: info/infokey.c:723 +#: info/infokey.c:715 +#, c-format msgid "missing variable name" msgstr "пропущено имя переменной" -#: info/infokey.c:733 +#: info/infokey.c:724 +#, c-format msgid "missing `=' immediately after variable name" msgstr "пропущен знак `=' сразу после имени переменной" -#: info/infokey.c:741 +#: info/infokey.c:731 +#, c-format msgid "variable name too long" msgstr "имя переменной слишком длинное" -#: info/infokey.c:765 +#: info/infokey.c:753 +#, c-format msgid "value too long" msgstr "значение слишком длинное" -#: info/infokey.c:890 +#: info/infokey.c:881 #, c-format msgid "\"%s\", line %u: " msgstr "\"%s\", строка %u: " -#: info/infokey.c:906 +#: info/infokey.c:899 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" @@ -982,22 +1000,22 @@ " --help показать эту справку и выйти\n" " --version показать информацию о версии и выйти\n" -#: info/infomap.c:955 +#: info/infomap.c:959 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" msgstr "Неправильный файл infokey `%s' игнорируется - слишком маленький" -#: info/infomap.c:958 +#: info/infomap.c:962 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" msgstr "Неправильный файл infokey `%s' игнорируется - слишком большой" -#: info/infomap.c:971 +#: info/infomap.c:975 #, c-format msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" msgstr "Ошибка чтения файла infokey `%s' - чтение прервано" -#: info/infomap.c:990 +#: info/infomap.c:993 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" @@ -1005,19 +1023,19 @@ "Файл infokey `%s' неприемлем (неверная сигнатура) -- запустите infokey, " "чтобы обновить его" -#: info/infomap.c:999 +#: info/infomap.c:1001 #, c-format msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" msgstr "Файл infokey `%s' устарел -- запустите infokey, чтобы обновить его" -#: info/infomap.c:1015 +#: info/infomap.c:1017 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" msgstr "" "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" -#: info/infomap.c:1036 +#: info/infomap.c:1041 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" @@ -1030,43 +1048,44 @@ msgstr "" "Поврежденные данные в файле infokey -- некоторые привязки проигнорированы" -#: info/infomap.c:1221 +#: info/infomap.c:1236 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" msgstr "" "Поврежденные данные в файле infokey -- некоторые установки переменных " "проигнорированы" -#: info/m-x.c:68 +#: info/m-x.c:67 msgid "Read the name of an Info command and describe it" msgstr "Считать имя команды Info и показать ее описание" -#: info/m-x.c:72 +#: info/m-x.c:71 msgid "Describe command: " msgstr "Описать команду: " -#: info/m-x.c:95 +#: info/m-x.c:94 msgid "Read a command name in the echo area and execute it" msgstr "Считать имя команды в эхо-области и исполнить ее" -#: info/m-x.c:139 +#: info/m-x.c:138 +#, c-format msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." msgstr "Здесь нельзя выполнить команду эхо-области." -#: info/m-x.c:153 +#: info/m-x.c:151 #, c-format msgid "Undefined command: %s" msgstr "Неопределенная команда: %s" -#: info/m-x.c:159 +#: info/m-x.c:157 msgid "Set the height of the displayed window" msgstr "Установить высоту отображаемого окна" -#: info/m-x.c:172 +#: info/m-x.c:170 #, c-format msgid "Set screen height to (%d): " msgstr "Установить высоту экрана равной (%d): " -#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174 +#: info/makedoc.c:167 info/makedoc.c:175 #, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" @@ -1075,7 +1094,7 @@ " Этот файл включает:\n" "\n" -#: info/makedoc.c:556 +#: info/makedoc.c:557 #, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" msgstr "Невозможно обработать файл %s.\n" @@ -1092,7 +1111,7 @@ " (Файл)Нода Строк Размер Файл\n" " ---------- ----- ------ ----" -#: info/nodemenu.c:201 +#: info/nodemenu.c:200 msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" @@ -1100,19 +1119,19 @@ "Это меню ранее посещенных вами нод.\n" "Выберите одну из меню или используйте `\\[history-node]' в другом окне.\n" -#: info/nodemenu.c:223 +#: info/nodemenu.c:220 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" msgstr "Создать окно, содержащее меню посещенных ранее нод" -#: info/nodemenu.c:303 +#: info/nodemenu.c:300 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" msgstr "Выбрать ранее посещенную ноду в видимом окне" -#: info/nodemenu.c:316 +#: info/nodemenu.c:313 msgid "Select visited node: " msgstr "Выбрать посещенную ранее ноду: " -#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578 +#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." msgstr "Ссылка исчезла! (%s)." @@ -1122,7 +1141,7 @@ msgid "regexp error: %s" msgstr "ошибка regexp: %s" -#: info/session.c:164 +#: info/session.c:162 #, c-format msgid "" "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " @@ -1131,78 +1150,78 @@ "Добро пожаловать в Info версии %s. \\[get-help-window] -- справка, \\[menu-" "item] выбирает пункт меню." -#: info/session.c:625 +#: info/session.c:621 msgid "Move down to the next line" msgstr "Сместиться на строку ниже" -#: info/session.c:661 +#: info/session.c:673 msgid "Move up to the previous line" msgstr "Сместиться на строку выше" -#: info/session.c:931 +#: info/session.c:943 msgid "Move to the end of the line" msgstr "Сместиться в конец строки" -#: info/session.c:942 +#: info/session.c:954 msgid "Move to the start of the line" msgstr "Сместиться в начало строки" -#: info/session.c:1142 +#: info/session.c:1156 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: info/session.c:1158 info/session.c:1283 +#: info/session.c:1172 info/session.c:1296 msgid "No more nodes within this document." msgstr "В этом документе больше нет нод." -#: info/session.c:1309 +#: info/session.c:1321 msgid "No `Prev' for this node." msgstr "Для этой ноды нет ссылки `Предыдущая'." -#: info/session.c:1329 +#: info/session.c:1341 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." msgstr "В этом документе нет ссылки `Предыдущая' или `Вверх' для этой ноды." -#: info/session.c:1391 +#: info/session.c:1402 msgid "Move forwards or down through node structure" msgstr "Продвигаться вперед или вниз по структуре нод" -#: info/session.c:1407 +#: info/session.c:1418 msgid "Move backwards or up through node structure" msgstr "Продвигаться назад или вверх по структуре нод" -#: info/session.c:1508 +#: info/session.c:1519 msgid "Scroll forward in this window" msgstr "Прокрутить вперед текущее окно" -#: info/session.c:1516 +#: info/session.c:1527 msgid "Scroll forward in this window and set default window size" msgstr "Прокрутить текущее окно вперед и установить размер окна по умолчанию" -#: info/session.c:1524 +#: info/session.c:1535 msgid "Scroll forward in this window staying within node" msgstr "Прокрутить вперед текущее окно, оставаясь в текущей ноде" -#: info/session.c:1532 +#: info/session.c:1543 msgid "" "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" "Прокрутить текущее окно вперед, оставаясь в текущей ноде, и установить " "размер окна по умолчанию" -#: info/session.c:1540 +#: info/session.c:1551 msgid "Scroll backward in this window" msgstr "Прокрутить назад текущее окно" -#: info/session.c:1548 +#: info/session.c:1559 msgid "Scroll backward in this window and set default window size" msgstr "Прокрутить текущее окно назад и установить размер окна по умолчанию" -#: info/session.c:1557 +#: info/session.c:1568 msgid "Scroll backward in this window staying within node" msgstr "Прокрутить назад текущее окно, оставаясь в текущей ноде" -#: info/session.c:1565 +#: info/session.c:1576 msgid "" "Scroll backward in this window staying within node and set default window " "size" @@ -1210,115 +1229,117 @@ "Прокрутить текущее окно назад, оставаясь в текущей ноде, и установить размер " "окна по умолчанию" -#: info/session.c:1573 +#: info/session.c:1584 msgid "Move to the start of this node" msgstr "Переместиться в начало ноды" -#: info/session.c:1580 +#: info/session.c:1591 msgid "Move to the end of this node" msgstr "Переместиться в конец ноды" -#: info/session.c:1587 +#: info/session.c:1598 msgid "Scroll down by lines" msgstr "Прокрутить на несколько строк вниз" -#: info/session.c:1604 +#: info/session.c:1615 msgid "Scroll up by lines" msgstr "Прокрутить на несколько строк вверх" -#: info/session.c:1622 +#: info/session.c:1633 msgid "Scroll down by half screen size" msgstr "Прокрутить на полэкрана вниз" -#: info/session.c:1648 +#: info/session.c:1659 msgid "Scroll up by half screen size" msgstr "Прокрутить на полэкрана вверх" -#: info/session.c:1677 +#: info/session.c:1688 msgid "Select the next window" msgstr "Выбрать следующее окно" -#: info/session.c:1716 +#: info/session.c:1727 msgid "Select the previous window" msgstr "Выбрать предыдущее окно" -#: info/session.c:1767 +#: info/session.c:1778 msgid "Split the current window" msgstr "Разбить текущее окно" -#: info/session.c:1848 +#: info/session.c:1862 msgid "Delete the current window" msgstr "Удалить текущее окно" -#: info/session.c:1856 +#: info/session.c:1870 msgid "Cannot delete a permanent window" msgstr "Невозможно удалить постоянное окно" -#: info/session.c:1888 +#: info/session.c:1902 msgid "Delete all other windows" msgstr "Удалить все остальные окна" -#: info/session.c:1934 +#: info/session.c:1948 msgid "Scroll the other window" msgstr "Прокрутить другое окно" -#: info/session.c:1955 +#: info/session.c:1969 msgid "Scroll the other window backward" msgstr "Прокрутить другое окно назад" -#: info/session.c:1961 +#: info/session.c:1975 msgid "Grow (or shrink) this window" msgstr "Увеличить (или уменьшить) текущее окно" -#: info/session.c:1972 +#: info/session.c:1986 msgid "Divide the available screen space among the visible windows" msgstr "Разделить доступное место на экране между видимыми окнами" -#: info/session.c:1979 +#: info/session.c:1993 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" msgstr "Переключить режим разбивания строк в текущем окне" -#: info/session.c:1986 +#: info/session.c:2000 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске" -#: info/session.c:1990 +#: info/session.c:2004 +#, c-format msgid "Using regular expressions for searches." msgstr "Использовать регулярные выражение в поиске." -#: info/session.c:1991 +#: info/session.c:2005 +#, c-format msgid "Using literal strings for searches." msgstr "" -#: info/session.c:2162 +#: info/session.c:2197 msgid "Select the Next node" msgstr "Перейти на `Следующую' ноду" -#: info/session.c:2170 +#: info/session.c:2205 msgid "Select the Prev node" msgstr "Перейти на `Предыдущую' ноду" -#: info/session.c:2178 +#: info/session.c:2213 msgid "Select the Up node" msgstr "Перейти на `Верхнюю' ноду" -#: info/session.c:2185 +#: info/session.c:2220 msgid "Select the last node in this file" msgstr "Перейти на последнюю ноду в файле" -#: info/session.c:2212 info/session.c:2245 +#: info/session.c:2248 info/session.c:2282 msgid "This window has no additional nodes" msgstr "Это окно не имеет дополнительных нод" -#: info/session.c:2218 +#: info/session.c:2254 msgid "Select the first node in this file" msgstr "Перейти на первую ноду в файле" -#: info/session.c:2252 +#: info/session.c:2289 msgid "Select the last item in this node's menu" msgstr "Выбрать последний пункт меню в текущей ноде" -#: info/session.c:2258 +#: info/session.c:2295 msgid "Select this menu item" msgstr "Выбрать заданный пункт меню" @@ -1327,309 +1348,309 @@ msgid "There aren't %d items in this menu." msgstr "В этом меню нет %d пунктов." -#: info/session.c:2485 info/session.c:2486 +#: info/session.c:2524 info/session.c:2525 #, c-format msgid "Menu item (%s): " msgstr "Пункт меню (%s): " -#: info/session.c:2489 +#: info/session.c:2528 msgid "Menu item: " msgstr "Пункт меню: " -#: info/session.c:2496 info/session.c:2497 +#: info/session.c:2535 info/session.c:2536 #, c-format msgid "Follow xref (%s): " msgstr "Перейти по ссылке (%s): " -#: info/session.c:2500 +#: info/session.c:2539 msgid "Follow xref: " msgstr "Перейти по ссылке: " -#: info/session.c:2629 +#: info/session.c:2660 msgid "Read a menu item and select its node" msgstr "Считать имя пункта меню и перейти к соответствующей ноде" -#: info/session.c:2637 +#: info/session.c:2668 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" msgstr "Считать имя ссылки или сноски и перейти к соответствующей ноде" -#: info/session.c:2643 +#: info/session.c:2674 msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "Сместиться к началу меню текущей ноды" -#: info/session.c:2667 +#: info/session.c:2696 msgid "Visit as many menu items at once as possible" msgstr "Просмотреть одновременно как можно больше нод" -#: info/session.c:2695 +#: info/session.c:2724 msgid "Read a node name and select it" msgstr "Считать имя ноды и перейти к ней" -#: info/session.c:2750 info/session.c:2755 +#: info/session.c:2778 info/session.c:2783 msgid "Goto node: " msgstr "Перейти к ноде: " -#: info/session.c:2819 +#: info/session.c:2855 #, c-format msgid "No menu in node `%s'." msgstr "В ноде `%s' нет меню." -#: info/session.c:2865 +#: info/session.c:2904 #, c-format msgid "No menu item `%s' in node `%s'." msgstr "Пункт меню `%s' отсутствует в ноде `%s'." -#: info/session.c:2895 +#: info/session.c:2940 #, c-format msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." msgstr "Невозможно найти ноду по ссылке `%s' в `%s'." -#: info/session.c:2945 +#: info/session.c:2992 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" msgstr "Считать список меню, начинающийся с dir и проследовать по ним" -#: info/session.c:2947 +#: info/session.c:2994 msgid "Follow menus: " msgstr "Проследовать по меню: " -#: info/session.c:3140 +#: info/session.c:3187 msgid "Find the node describing program invocation" msgstr "Находит ноду, рассказывающую, как вызывать программу" -#: info/session.c:3142 +#: info/session.c:3189 #, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " msgstr "Найти ноду Invocation для [%s]: " -#: info/session.c:3180 +#: info/session.c:3227 msgid "Read a manpage reference and select it" msgstr "Считать имя manpage и перейти к ней" -#: info/session.c:3184 +#: info/session.c:3231 msgid "Get Manpage: " msgstr "Просмотреть manpage: " -#: info/session.c:3214 +#: info/session.c:3261 msgid "Select the node `Top' in this file" msgstr "Перейти на `Первую' ноду" -#: info/session.c:3220 +#: info/session.c:3267 msgid "Select the node `(dir)'" msgstr "Перейти на ноду `(dir)'" -#: info/session.c:3237 info/session.c:3239 +#: info/session.c:3284 info/session.c:3286 #, c-format msgid "Kill node (%s): " msgstr "Удалить ноду (%s): " -#: info/session.c:3291 +#: info/session.c:3337 #, c-format msgid "Cannot kill node `%s'" msgstr "Невозможно удалить ноду `%s'" -#: info/session.c:3301 +#: info/session.c:3347 msgid "Cannot kill the last node" msgstr "Невозможно удалить последнюю ноду" -#: info/session.c:3387 +#: info/session.c:3433 msgid "Select the most recently selected node" msgstr "Перейти к последней выбранной ноде" -#: info/session.c:3393 +#: info/session.c:3439 msgid "Kill this node" msgstr "Удалить текущую ноду" -#: info/session.c:3401 +#: info/session.c:3447 msgid "Read the name of a file and select it" msgstr "Считать имя файла и перейти к нему" -#: info/session.c:3405 +#: info/session.c:3451 msgid "Find file: " msgstr "Обратиться к файлу: " -#: info/session.c:3422 +#: info/session.c:3468 #, c-format msgid "Cannot find `%s'." msgstr "Невозможно найти `%s'." -#: info/session.c:3465 info/session.c:3583 +#: info/session.c:3519 info/session.c:3644 #, c-format msgid "Could not create output file `%s'." msgstr "Невозможно создать выходной файл `%s'." -#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661 +#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680 msgid "Done." msgstr "Завершено." -#: info/session.c:3534 +#: info/session.c:3554 #, c-format msgid "Writing node %s..." msgstr "Запись ноды %s..." -#: info/session.c:3610 +#: info/session.c:3678 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "Направить содержимое этой ноды на вход команды INFO_PRINT_COMMAND" -#: info/session.c:3645 +#: info/session.c:3713 #, c-format msgid "Cannot open pipe to `%s'." msgstr "Невозможно открыть канал к `%s'." -#: info/session.c:3651 +#: info/session.c:3670 #, c-format msgid "Printing node %s..." msgstr "Печать ноды %s..." -#: info/session.c:3900 +#: info/session.c:4015 msgid "Search continued from the end of the document." msgstr "" -#: info/session.c:3905 +#: info/session.c:4020 msgid "Search continued from the beginning of the document." msgstr "" -#: info/session.c:3922 +#: info/session.c:4037 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." msgstr "Поиск файла %s ..." -#: info/session.c:3979 +#: info/session.c:4097 msgid "Read a string and search for it case-sensitively" msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск" -#: info/session.c:3986 +#: info/session.c:4104 msgid "Read a string and search for it" msgstr "Считать строку и запустить поиск" -#: info/session.c:3994 +#: info/session.c:4112 msgid "Read a string and search backward for it" msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении" -#: info/session.c:4030 info/session.c:4036 +#: info/session.c:4169 info/session.c:4175 #, c-format msgid "%s%s%s [%s]: " msgstr "%s%s%s [%s]: " -#: info/session.c:4031 info/session.c:4037 +#: info/session.c:4170 info/session.c:4176 msgid "Regexp search" msgstr "Поиск по регулярным выражениям" -#: info/session.c:4032 info/session.c:4038 +#: info/session.c:4171 info/session.c:4177 msgid " case-sensitively" msgstr "" -#: info/session.c:4033 info/session.c:4039 +#: info/session.c:4172 info/session.c:4178 msgid " backward" msgstr "" -#: info/session.c:4037 +#: info/session.c:4176 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: info/session.c:4079 +#: info/session.c:4225 msgid "Search failed." msgstr "Не найдено" -#: info/session.c:4097 +#: info/session.c:4243 msgid "Repeat last search in the same direction" msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении" -#: info/session.c:4100 info/session.c:4110 +#: info/session.c:4246 info/session.c:4267 msgid "No previous search string" msgstr "Нет строки предыдущего поиска" -#: info/session.c:4107 +#: info/session.c:4264 msgid "Repeat last search in the reverse direction" msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении" -#: info/session.c:4126 info/session.c:4132 +#: info/session.c:4294 info/session.c:4300 msgid "Search interactively for a string as you type it" msgstr "Запустить интерактивный наращиваемый поиск" -#: info/session.c:4212 +#: info/session.c:4380 msgid "Regexp I-search backward: " msgstr "" -#: info/session.c:4213 +#: info/session.c:4381 msgid "I-search backward: " msgstr "Наращиваемый обратный поиск: " -#: info/session.c:4215 +#: info/session.c:4383 msgid "Regexp I-search: " msgstr "" -#: info/session.c:4216 +#: info/session.c:4384 msgid "I-search: " msgstr "Наращиваемый поиск: " -#: info/session.c:4241 info/session.c:4243 +#: info/session.c:4409 info/session.c:4411 msgid "Failing " msgstr "Не найдено " -#: info/session.c:4734 +#: info/session.c:4895 msgid "Move to the previous cross reference" msgstr "Сместиться к предыдущей ссылке" -#: info/session.c:4752 +#: info/session.c:4913 msgid "Move to the next cross reference" msgstr "Сместиться к следующей ссылке" -#: info/session.c:4774 +#: info/session.c:4935 msgid "Select reference or menu item appearing on this line" msgstr "Выбрать ссылку или пункт меню, находящийся на данной строке" -#: info/session.c:4797 +#: info/session.c:4958 msgid "Cancel current operation" msgstr "Отменить выполнение текущей команды" -#: info/session.c:4804 +#: info/session.c:4965 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: info/session.c:4813 +#: info/session.c:4974 msgid "Move the cursor to a specific line of the window" msgstr "Переместить курсор к заданной строке окна" -#: info/session.c:4845 +#: info/session.c:5006 msgid "Redraw the display" msgstr "Перерисовать экран" -#: info/session.c:4882 +#: info/session.c:5043 msgid "Quit using Info" msgstr "Выйти из Info" -#: info/session.c:4895 +#: info/session.c:5058 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре" -#: info/session.c:4906 +#: info/session.c:5069 #, c-format msgid "Unknown command (%s)." msgstr "Неизвестная команда (%s)." -#: info/session.c:4909 +#: info/session.c:5072 #, c-format msgid "\"%s\" is invalid" msgstr "\"%s\" неверная команда" -#: info/session.c:4910 +#: info/session.c:5073 #, c-format msgid "`%s' is invalid" msgstr "`%s' неверно" -#: info/session.c:5125 +#: info/session.c:5288 msgid "Add this digit to the current numeric argument" msgstr "Добавляет цифру к текущему числовому аргументу" -#: info/session.c:5134 +#: info/session.c:5297 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент" -#: info/session.c:5149 +#: info/session.c:5312 msgid "Internally used by \\[universal-argument]" msgstr "Используется функцией \\[universal-argument]" -#: info/tilde.c:336 +#: info/tilde.c:361 #, c-format msgid "readline: Out of virtual memory!\n" msgstr "readline: Виртуальная память исчерпана!\n" @@ -1689,51 +1710,51 @@ "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" msgstr "" -#: info/variables.c:88 +#: info/variables.c:95 msgid "Explain the use of a variable" msgstr "Описать использование переменной" -#: info/variables.c:94 +#: info/variables.c:101 msgid "Describe variable: " msgstr "Описать переменную: " -#: info/variables.c:113 +#: info/variables.c:120 msgid "Set the value of an Info variable" msgstr "Установить значение переменной" -#: info/variables.c:119 +#: info/variables.c:126 msgid "Set variable: " msgstr "Установить переменную: " -#: info/variables.c:137 +#: info/variables.c:144 #, c-format msgid "Set %s to value (%d): " msgstr "Установить значение %s равным (%d): " -#: info/variables.c:178 +#: info/variables.c:184 #, c-format msgid "Set %s to value (%s): " msgstr "Установить значение %s равным (%s): " -#: info/window.c:1026 +#: info/window.c:1077 msgid "--*** Tags out of Date ***" msgstr "--*** Теги устарели ***" -#: info/window.c:1037 +#: info/window.c:1088 msgid "-----Info: (), lines ----, " msgstr "-----Info: (), строк ----, " -#: info/window.c:1044 +#: info/window.c:1095 #, c-format msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" msgstr "-%s---Info: %s, строк: %d --%s--" -#: info/window.c:1048 +#: info/window.c:1099 #, c-format msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, строк: %d --%s--" -#: info/window.c:1055 +#: info/window.c:1106 #, c-format msgid " Subfile: %s" msgstr " Файл: %s" @@ -1748,17 +1769,17 @@ msgid " for %s" msgstr " для %s" -#: install-info/install-info.c:500 +#: install-info/install-info.c:525 #, c-format msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "\tЗапустите `%s --help' для получения полного списка ключей.\n" -#: install-info/install-info.c:508 +#: install-info/install-info.c:533 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgstr "" -#: install-info/install-info.c:510 +#: install-info/install-info.c:535 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." msgstr "" @@ -1807,7 +1828,7 @@ " --quiet suppress warnings." msgstr "" -#: install-info/install-info.c:550 +#: install-info/install-info.c:583 msgid "" " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" " regular expression R (ignoring case).\n" @@ -1823,14 +1844,14 @@ " --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." msgstr "" -#: install-info/install-info.c:563 +#: install-info/install-info.c:596 msgid "" " --silent suppress warnings.\n" " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" " --version display version information and exit." msgstr "" -#: install-info/install-info.c:570 +#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849 msgid "" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" @@ -1840,7 +1861,7 @@ "общие вопросы и обсуждения — на help-texinfo@gnu.org.\n" "Домашняя страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/" -#: install-info/install-info.c:597 +#: install-info/install-info.c:630 #, c-format msgid "" "This is the file .../info/dir, which contains the\n" @@ -1880,62 +1901,66 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)\n" -#: install-info/install-info.c:715 +#: install-info/install-info.c:758 #, c-format msgid "%s: empty file" msgstr "%s: пустой файл" -#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086 +#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149 +#, c-format msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY" -#: install-info/install-info.c:1081 +#: install-info/install-info.c:1144 +#, c-format msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY" -#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956 +#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018 #, c-format msgid "%s: already have dir file: %s\n" msgstr "%s: уже существует файл dir: %s\n" -#: install-info/install-info.c:2036 +#: install-info/install-info.c:2098 #, c-format msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" msgstr "%s: Можно задать только один Info-файл.\n" -#: install-info/install-info.c:2069 +#: install-info/install-info.c:2131 #, c-format msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" msgstr "" -#: install-info/install-info.c:2081 +#: install-info/install-info.c:2143 #, c-format msgid "Error in regular expression `%s': %s" msgstr "Ошибка в регулярном выражении `%s': %s" -#: install-info/install-info.c:2139 +#: install-info/install-info.c:2201 #, c-format msgid "excess command line argument `%s'" msgstr "излишний аргумент `%s'" -#: install-info/install-info.c:2143 +#: install-info/install-info.c:2205 +#, c-format msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "" "Не задан входной файл.\n" "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания." -#: install-info/install-info.c:2146 +#: install-info/install-info.c:2207 +#, c-format msgid "No dir file specified; try --help for more information." msgstr "" "Не задан файл каталога.\n" "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания." -#: install-info/install-info.c:2288 +#: install-info/install-info.c:2349 #, c-format msgid "no info dir entry in `%s'" msgstr "в `%s' нет вхождения для каталога Info" -#: install-info/install-info.c:2536 +#: install-info/install-info.c:2597 #, c-format msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" msgstr "не найдено вхождений для `%s'; ничего не удалено" @@ -2024,7 +2049,7 @@ msgid "`}' expected, but saw `%c'" msgstr "ожидалось `}', встречено `%c'" -#: makeinfo/cmds.c:1308 +#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816 msgid "" "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " "avoid that" @@ -2075,8 +2100,8 @@ msgid "Expected @%s on or off, not `%s'" msgstr "" -#: makeinfo/cmds.c:2182 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5684 +#, perl-format msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'" msgstr "Поддерживается только @%s 10 или 11, не `%s'" @@ -2221,8 +2246,8 @@ msgid "lettering overflow, restarting at %c" msgstr "закончился алфавит, возврат на %c" -#: makeinfo/insertion.c:639 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3006 +#, perl-format msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для %citem" @@ -2231,8 +2256,8 @@ msgid "%cfloat environments cannot be nested" msgstr "блоки %cfloat нельзя вкладывать друг в друга" -#: makeinfo/insertion.c:981 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1659 +#, perl-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "ожидалось `@end' с `%s', встречено `%s'" @@ -2259,7 +2284,7 @@ msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" msgstr "@menu встречено перед первой @node, будет создана нода `Top'" -#: makeinfo/insertion.c:1979 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4807 msgid "" "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" msgstr "" @@ -2269,8 +2294,8 @@ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" msgstr "@detailmenu встречено перед первой @node, будет создана нода `Top'" -#: makeinfo/insertion.c:2047 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4609 +#, perl-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" msgstr "@%s не имеет смысла вне блока `@titlepage' или `@quotation'" @@ -2294,8 +2319,9 @@ msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" msgstr "Плохой аргумент `%s' для `@%s', будет использован `%s'" -#: makeinfo/insertion.c:2200 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4455 tp/Texinfo/Parser.pm:4472 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4522 +#, perl-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока `@%s'" @@ -2319,8 +2345,8 @@ msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" msgstr "%s не является верным кодом языка из ISO 639" -#: makeinfo/lang.c:1399 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3203 +#, perl-format msgid "unrecognized encoding name `%s'" msgstr "имя кодировки `%s' не распознано" @@ -2344,13 +2370,13 @@ msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента один символ `i' или `j'" -#: makeinfo/macro.c:128 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3797 +#, perl-format msgid "macro `%s' previously defined" msgstr "макро `%s' было определено раньше" -#: makeinfo/macro.c:132 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3800 +#, perl-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "место предыдущего определения `%s'" @@ -2397,8 +2423,8 @@ msgid "Misplaced %c" msgstr "Здесь не должно быть %c" -#: makeinfo/makeinfo.c:344 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:1115 +#, perl-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n" @@ -2407,7 +2433,7 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... TEXINFO-ФАЙЛ...\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:350 +#: tp/texi2any.pl:726 msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" @@ -2460,8 +2486,8 @@ " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:391 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:772 +#, perl-format msgid "" "Options for Info and plain text:\n" " --disable-encoding do not output accented and special characters\n" @@ -2623,21 +2649,21 @@ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n" msgstr "" -#: makeinfo/makeinfo.c:751 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:966 +#, perl-format msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" msgstr "" "%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым, или\n" "`none', или `asis'; не `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:769 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:884 +#, perl-format msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" msgstr "" "%s: аргумент --footnote-style должен быть `separate' или `end'; а не `%s'.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:844 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:1114 +#, perl-format msgid "%s: missing file argument.\n" msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n" @@ -2721,8 +2747,8 @@ msgid "NO_NAME!" msgstr "БЕЗ_ИМЕНИ!" -#: makeinfo/makeinfo.c:2476 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1266 +#, perl-format msgid "%c%s missing close brace" msgstr "%c%s пропущена закрывающая скобка" @@ -2741,12 +2767,12 @@ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" msgstr "Невозможно прочитать файл `%s' в команде @image (для текста): %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:3633 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5115 msgid "@image missing filename argument" msgstr "после @image пропущен аргумент задающий файл" -#: makeinfo/makeinfo.c:3851 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4207 +#, perl-format msgid "undefined flag: %s" msgstr "неопределенный флаг: %s" @@ -2755,8 +2781,10 @@ msgid "{No value for `%s'}" msgstr "{Значение `%s' не задано}" -#: makeinfo/makeinfo.c:3904 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:4655 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4681 tp/Texinfo/Parser.pm:5403 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5419 tp/Texinfo/Parser.pm:5434 +#, perl-format msgid "%c%s requires a name" msgstr "команде %c%s нужно указать имя" @@ -2789,7 +2817,7 @@ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" msgstr "[непредвиденная ситуация] невозможно выбрать колонку #%d в таблице" -#: makeinfo/multi.c:592 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4528 msgid "ignoring @tab outside of multitable" msgstr "@tab вне таблицы игнорирован" @@ -2893,8 +2921,8 @@ msgstr "" "Нода `%s' не имеет пункта меню для `%s', хотя на нее ссылается поле Up" -#: makeinfo/node.c:1637 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666 +#, perl-format msgid "unreferenced node `%s'" msgstr "на ноду `%s' нет ссылок" @@ -2943,8 +2971,8 @@ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" msgstr "%ctop встречена перед %cnode, по умолчанию используется %s" -#: makeinfo/xml.c:1669 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405 +#, perl-format msgid "@image file `%s' unreadable: %s" msgstr "невозможно прочитать @image файл `%s': %s" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2014-01-07 06:43:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/charset.cc:73 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2014-01-07 06:43:31.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: ../gtk/actions.c:48 msgid "Sort by _Queue" -msgstr "Упорядочить по _очерёдности" +msgstr "Сортировать по _очерёдности" #: ../gtk/actions.c:49 msgid "Sort by Rati_o" @@ -70,7 +70,7 @@ #: ../gtk/actions.c:86 msgid "Enable Alternative Speed _Limits" -msgstr "Включить альтернативное ограничение с_корости" +msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" #: ../gtk/actions.c:87 msgid "_Compact View" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "_Queue" msgstr "По_ложение в очереди" -#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2426 +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2606 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -210,7 +210,7 @@ #: ../gtk/actions.c:119 msgid "_Quit" -msgstr "_Выйти" +msgstr "_Завершить" #: ../gtk/actions.c:120 msgid "Select _All" @@ -230,7 +230,7 @@ #: ../gtk/actions.c:126 msgid "_Contents" -msgstr "_Содержимое" +msgstr "_Руководство" #: ../gtk/actions.c:127 msgid "Ask Tracker for _More Peers" @@ -256,148 +256,148 @@ msgid "Present Main Window" msgstr "Показать основное окно" -#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 +#: ../gtk/conf.c:331 ../gtk/conf.c:336 #, c-format msgid "Importing \"%s\"" msgstr "Импортирование «%s»" -#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 +#: ../gtk/details.c:477 ../gtk/details.c:489 msgid "Use global settings" msgstr "Использовать общие настройки" -#: ../gtk/details.c:449 +#: ../gtk/details.c:478 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать независимо от рейтинга" -#: ../gtk/details.c:450 +#: ../gtk/details.c:479 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при рейтинге:" -#: ../gtk/details.c:461 +#: ../gtk/details.c:490 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздавать независимо от активности" -#: ../gtk/details.c:462 +#: ../gtk/details.c:491 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" -msgstr "Прекратить раздачу при простое N мин.:" +msgstr "Прекратить раздачу при простое n-минут:" -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1280 +#: ../gtk/details.c:507 ../gtk/tr-prefs.c:1322 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../gtk/details.c:480 +#: ../gtk/details.c:509 msgid "Honor global _limits" msgstr "Учитывать глобальные о_граничения" -#: ../gtk/details.c:485 +#: ../gtk/details.c:514 #, c-format msgid "Limit _download speed (%s):" msgstr "Ограничить скорость загрузки (%s):" -#: ../gtk/details.c:498 +#: ../gtk/details.c:527 #, c-format msgid "Limit _upload speed (%s):" msgstr "Ограничить скорость раздачи (%s):" -#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 +#: ../gtk/details.c:540 ../gtk/open-dialog.c:371 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" -#: ../gtk/details.c:515 +#: ../gtk/details.c:544 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ограничения раздачи" -#: ../gtk/details.c:525 +#: ../gtk/details.c:554 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтинг:" -#: ../gtk/details.c:534 +#: ../gtk/details.c:563 msgid "_Idle:" msgstr "_Ожидание:" -#: ../gtk/details.c:537 +#: ../gtk/details.c:566 msgid "Peer Connections" msgstr "Соединения с участниками" -#: ../gtk/details.c:540 +#: ../gtk/details.c:569 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальное количество участников:" -#: ../gtk/details.c:559 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 -#: ../libtransmission/verify.c:260 +#: ../gtk/details.c:588 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208 +#: ../libtransmission/verify.c:267 msgid "Queued for verification" msgstr "В очереди на проверку" -#: ../gtk/details.c:560 +#: ../gtk/details.c:589 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка загруженных данных" -#: ../gtk/details.c:561 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +#: ../gtk/details.c:590 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 msgid "Queued for download" msgstr "В очереди на загрузку" -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:699 +#: ../gtk/details.c:591 ../gtk/filter.c:594 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +#: ../gtk/details.c:592 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:214 msgid "Queued for seeding" msgstr "В очереди на раздачу" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:700 +#: ../gtk/details.c:593 ../gtk/filter.c:595 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаётся" -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:597 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 msgid "Finished" msgstr "Завершён" -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:596 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/details.c:598 +#: ../gtk/details.c:627 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../gtk/details.c:610 ../gtk/file-list.c:610 +#: ../gtk/details.c:639 ../gtk/file-list.c:621 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ../gtk/details.c:611 +#: ../gtk/details.c:640 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нет выделенных торрентов" -#: ../gtk/details.c:633 +#: ../gtk/details.c:669 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены" -#: ../gtk/details.c:635 +#: ../gtk/details.c:671 msgid "Public torrent" msgstr "Публичный торрент" -#: ../gtk/details.c:658 +#: ../gtk/details.c:702 #, c-format msgid "Created by %1$s" msgstr "Создан %1$s" -#: ../gtk/details.c:660 +#: ../gtk/details.c:704 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Создан %1$s" -#: ../gtk/details.c:662 +#: ../gtk/details.c:706 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Создан %1$s %2$s" -#: ../gtk/details.c:748 +#: ../gtk/details.c:818 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/details.c:776 +#: ../gtk/details.c:851 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr[1] "%1$s (%2$'d части @ %3$s)" msgstr[2] "%1$s (%2$'d частей @ %3$s)" -#: ../gtk/details.c:782 +#: ../gtk/details.c:859 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" @@ -413,109 +413,109 @@ msgstr[1] "%1$s (%2$'d части)" msgstr[2] "%1$s (%2$'d частей)" -#: ../gtk/details.c:816 +#: ../gtk/details.c:901 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%%)" msgstr "%1$s (%2$s%%)" -#: ../gtk/details.c:818 +#: ../gtk/details.c:903 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" msgstr "%1$s (доступно %2$s%% из %3$s%%)" -#: ../gtk/details.c:820 +#: ../gtk/details.c:905 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" msgstr "%1$s (доступно %2$s%% из %3$s%%); не подтверждено %4$s" -#: ../gtk/details.c:839 +#: ../gtk/details.c:932 #, c-format msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" msgstr "%1$s (+%2$s повреждено)" -#: ../gtk/details.c:861 +#: ../gtk/details.c:960 #, c-format msgid "%s (Ratio: %s)" msgstr "%s (Рейтинг: %s)" -#: ../gtk/details.c:889 +#: ../gtk/details.c:993 msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: ../gtk/details.c:902 +#: ../gtk/details.c:1012 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../gtk/details.c:906 +#: ../gtk/details.c:1019 msgid "Active now" msgstr "Сейчас активен" -#: ../gtk/details.c:910 +#: ../gtk/details.c:1025 #, c-format msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s назад" -#: ../gtk/details.c:929 +#: ../gtk/details.c:1044 msgid "Activity" msgstr "Активность" -#: ../gtk/details.c:934 +#: ../gtk/details.c:1049 msgid "Torrent size:" msgstr "Размер торрента:" -#: ../gtk/details.c:939 +#: ../gtk/details.c:1054 msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +#: ../gtk/details.c:1059 ../gtk/stats.c:159 ../gtk/stats.c:181 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" -#: ../gtk/details.c:949 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +#: ../gtk/details.c:1064 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:177 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/details.c:954 +#: ../gtk/details.c:1069 msgid "State:" msgstr "Состояние:" -#: ../gtk/details.c:959 +#: ../gtk/details.c:1074 msgid "Running time:" msgstr "Длительность:" -#: ../gtk/details.c:964 +#: ../gtk/details.c:1079 msgid "Remaining time:" msgstr "Оставшееся время:" -#: ../gtk/details.c:969 +#: ../gtk/details.c:1084 msgid "Last activity:" msgstr "Последняя активность:" -#: ../gtk/details.c:975 +#: ../gtk/details.c:1090 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: ../gtk/details.c:980 +#: ../gtk/details.c:1094 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../gtk/details.c:986 +#: ../gtk/details.c:1100 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../gtk/details.c:993 +#: ../gtk/details.c:1107 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/details.c:999 +#: ../gtk/details.c:1113 msgid "Privacy:" msgstr "Конфиденциальность:" -#: ../gtk/details.c:1006 +#: ../gtk/details.c:1120 msgid "Origin:" msgstr "Источник:" -#: ../gtk/details.c:1023 +#: ../gtk/details.c:1137 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" @@ -523,182 +523,182 @@ msgid "Webseeds" msgstr "Раздачи через web" -#: ../gtk/details.c:1053 ../gtk/details.c:1106 +#: ../gtk/details.c:1167 ../gtk/details.c:1220 msgid "Down" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/details.c:1104 +#: ../gtk/details.c:1218 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../gtk/details.c:1108 +#: ../gtk/details.c:1222 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/details.c:1109 +#: ../gtk/details.c:1223 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/details.c:1110 +#: ../gtk/details.c:1224 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/details.c:1112 +#: ../gtk/details.c:1226 msgid "Up Reqs" msgstr "Исходящие запросы" -#: ../gtk/details.c:1114 +#: ../gtk/details.c:1228 msgid "Dn Reqs" msgstr "Входящие запросы" -#: ../gtk/details.c:1116 +#: ../gtk/details.c:1230 msgid "Dn Blocks" msgstr "Принятые блоки" -#: ../gtk/details.c:1118 +#: ../gtk/details.c:1232 msgid "Up Blocks" msgstr "Переданные блоки" -#: ../gtk/details.c:1120 +#: ../gtk/details.c:1234 msgid "We Cancelled" msgstr "Отменено вами" -#: ../gtk/details.c:1122 +#: ../gtk/details.c:1236 msgid "They Cancelled" msgstr "Отменено другими участниками" -#: ../gtk/details.c:1123 +#: ../gtk/details.c:1237 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: ../gtk/details.c:1478 +#: ../gtk/details.c:1620 msgid "Optimistic unchoke" -msgstr "Загрузка cейчас начнётся" +msgstr "Загрузка сейчас начнётся" -#: ../gtk/details.c:1479 +#: ../gtk/details.c:1621 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Загрузка от этого участника" -#: ../gtk/details.c:1480 +#: ../gtk/details.c:1622 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит" -#: ../gtk/details.c:1481 +#: ../gtk/details.c:1623 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача участнику" -#: ../gtk/details.c:1482 +#: ../gtk/details.c:1624 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован" -#: ../gtk/details.c:1483 +#: ../gtk/details.c:1625 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы" -#: ../gtk/details.c:1484 +#: ../gtk/details.c:1626 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован" -#: ../gtk/details.c:1485 +#: ../gtk/details.c:1627 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашифрованное соединение" -#: ../gtk/details.c:1486 +#: ../gtk/details.c:1628 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)" -#: ../gtk/details.c:1487 +#: ../gtk/details.c:1629 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участник был найден через DHT" -#: ../gtk/details.c:1488 +#: ../gtk/details.c:1630 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участник открыл соединение с нами" -#: ../gtk/details.c:1489 +#: ../gtk/details.c:1631 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участник подключён через µTP" -#: ../gtk/details.c:1734 ../gtk/details.c:2441 +#: ../gtk/details.c:1883 ../gtk/details.c:2621 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" -#: ../gtk/details.c:1805 +#: ../gtk/details.c:1954 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" msgstr "Получен список %1$s%2$'d участников%3$s %4$s назад" -#: ../gtk/details.c:1809 +#: ../gtk/details.c:1958 #, c-format msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" msgstr "" "Время запроса списка участников %1$s истекло %2$s %3$s назад; повтор попытки" -#: ../gtk/details.c:1812 +#: ../gtk/details.c:1961 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" msgstr "Ошибка %1$s«%2$s»%3$s %4$s назад" -#: ../gtk/details.c:1820 +#: ../gtk/details.c:1969 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нет запланированных обновлений" -#: ../gtk/details.c:1825 +#: ../gtk/details.c:1975 #, c-format msgid "Asking for more peers in %s" msgstr "Запрос дополнительных участников через %s" -#: ../gtk/details.c:1829 +#: ../gtk/details.c:1980 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запрос дополнительных участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/details.c:1834 +#: ../gtk/details.c:1986 #, c-format msgid "Asking for more peers now… %s" msgstr "Запрос дополнительных участников… %s" -#: ../gtk/details.c:1844 +#: ../gtk/details.c:1997 #, c-format msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" -msgstr "На трекере было %s%'d раздающих и %'d принимающих%s %s назад" +msgstr "На трекере было %s%'d раздающих и %'d принимающих %s %s назад" -#: ../gtk/details.c:1848 +#: ../gtk/details.c:2001 #, c-format msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" -msgstr "Получена ошибка при запросе к трекеру «%s%s%s» %s назад" +msgstr "Ошибка при запросе к трекеру «%s%s%s» %s назад" -#: ../gtk/details.c:1858 +#: ../gtk/details.c:2012 #, c-format msgid "Asking for peer counts in %s" msgstr "Запрос количества участников через %s" -#: ../gtk/details.c:1862 +#: ../gtk/details.c:2017 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запрос количества участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/details.c:1867 +#: ../gtk/details.c:2023 #, c-format msgid "Asking for peer counts now… %s" msgstr "Запрос количества участников… %s" -#: ../gtk/details.c:2137 +#: ../gtk/details.c:2308 msgid "List contains invalid URLs" -msgstr "Список содержит неправильные адреса" +msgstr "Список содержит неправильные URL" -#: ../gtk/details.c:2142 +#: ../gtk/details.c:2313 ../gtk/file-list.c:821 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправьте ошибки и повторите попытку." -#: ../gtk/details.c:2192 +#: ../gtk/details.c:2369 #, c-format msgid "%s - Edit Trackers" -msgstr "%s - Редактор трекеров" +msgstr "Редактирование трекеров — %s" -#: ../gtk/details.c:2202 +#: ../gtk/details.c:2379 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL-адреса объявлений трекера" -#: ../gtk/details.c:2205 ../gtk/makemeta-ui.c:490 +#: ../gtk/details.c:2382 ../gtk/makemeta-ui.c:502 msgid "" "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" "To add another primary URL, add it after a blank line." @@ -707,61 +707,61 @@ "строке.\n" "Чтобы добавить ещё один основной URL, добавьте его в новой строке." -#: ../gtk/details.c:2302 +#: ../gtk/details.c:2479 #, c-format msgid "%s - Add Tracker" -msgstr "%s - Добавить трекер" +msgstr "Добавление трекера — %s" -#: ../gtk/details.c:2316 +#: ../gtk/details.c:2493 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/details.c:2322 +#: ../gtk/details.c:2499 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL объявлений:" -#: ../gtk/details.c:2397 ../gtk/details.c:2541 ../gtk/filter.c:322 +#: ../gtk/details.c:2577 ../gtk/details.c:2722 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../gtk/details.c:2421 +#: ../gtk/details.c:2601 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../gtk/details.c:2432 +#: ../gtk/details.c:2612 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/details.c:2448 +#: ../gtk/details.c:2628 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Показать _резервные трекеры" -#: ../gtk/details.c:2533 ../gtk/msgwin.c:429 +#: ../gtk/details.c:2714 ../gtk/msgwin.c:441 msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: ../gtk/details.c:2537 +#: ../gtk/details.c:2718 msgid "Peers" msgstr "Участники" -#: ../gtk/details.c:2546 +#: ../gtk/details.c:2727 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/details.c:2550 ../gtk/makemeta-ui.c:437 +#: ../gtk/details.c:2731 ../gtk/makemeta-ui.c:449 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/details.c:2554 ../gtk/tr-prefs.c:1236 ../gtk/tr-window.c:658 +#: ../gtk/details.c:2735 ../gtk/tr-prefs.c:1229 ../gtk/tr-window.c:685 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/details.c:2578 +#: ../gtk/details.c:2759 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства %s" -#: ../gtk/details.c:2589 +#: ../gtk/details.c:2770 #, c-format msgid "%'d Torrent Properties" msgstr "%'d Свойства торрента" @@ -790,14 +790,14 @@ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " "magnet links." msgstr[0] "" -"После удаления, для продолжения передачи потребуется торрент-файл или Magnet-" -"ссылка." +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"Magnet-ссылка." msgstr[1] "" -"После удаления, для продолжения передач потребуются торрент-файлы или Magnet-" -"ссылки." +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"Magnet-ссылки." msgstr[2] "" -"После удаления, для продолжения передач потребуются торрент-файлы или Magnet-" -"ссылки." +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"Magnet-ссылки." #: ../gtk/dialogs.c:117 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -827,116 +827,117 @@ msgstr[1] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 +#: ../gtk/file-list.c:618 ../gtk/util.c:476 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 +#: ../gtk/file-list.c:619 ../gtk/util.c:477 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 +#: ../gtk/file-list.c:620 ../gtk/util.c:478 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:295 +#: ../gtk/file-list.c:938 ../gtk/msgwin.c:306 msgid "Name" msgstr "Источник" #. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:842 +#: ../gtk/file-list.c:955 msgid "Size" msgstr "Размер" #. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:857 +#: ../gtk/file-list.c:970 msgid "Have" msgstr "В наличии" #. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:870 +#: ../gtk/file-list.c:983 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:342 +#: ../gtk/file-list.c:999 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696 +#: ../gtk/filter.c:284 ../gtk/filter.c:591 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:567 ../gtk/tr-prefs.c:1283 +#: ../gtk/tr-prefs.c:549 ../gtk/tr-prefs.c:1328 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" -#: ../gtk/filter.c:333 +#: ../gtk/filter.c:334 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: ../gtk/filter.c:337 +#: ../gtk/filter.c:338 msgid "Private" msgstr "Закрытый" -#: ../gtk/filter.c:698 +#: ../gtk/filter.c:593 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../gtk/filter.c:703 +#: ../gtk/filter.c:598 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверяется" -#: ../gtk/filter.c:704 ../gtk/msgwin.c:428 +#: ../gtk/filter.c:599 ../gtk/msgwin.c:440 ../gtk/util.c:689 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:994 +#: ../gtk/filter.c:896 +#, c-format msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" -#: ../gtk/main.c:303 +#: ../gtk/main.c:308 #, c-format msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" msgstr "" "Ошибка регистрации Transmission в качестве обработчика x-scheme-" "handler/magnet: %s" -#: ../gtk/main.c:469 +#: ../gtk/main.c:483 #, c-format msgid "" "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" "Получен сигнал %d; при попытке выключения. При необходимости повторите." -#: ../gtk/main.c:597 +#: ../gtk/main.c:616 msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "Где искать файлы конфигурации" +msgstr "Расположение файлов конфигурации" -#: ../gtk/main.c:598 +#: ../gtk/main.c:617 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Начать с приостановленными торрентами" -#: ../gtk/main.c:599 +#: ../gtk/main.c:618 msgid "Start minimized in notification area" -msgstr "Запускать свёрнутой в области уведомлений" +msgstr "Запускать свёрнутым в области уведомлений" -#: ../gtk/main.c:600 +#: ../gtk/main.c:619 msgid "Show version number and exit" -msgstr "Вывести номер версии и завершить работу" +msgstr "Показать номер версии и завершить" -#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/main.c:638 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.c:621 +#: ../gtk/main.c:642 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" -#: ../gtk/main.c:625 +#: ../gtk/main.c:647 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -946,7 +947,7 @@ "Выполните «%s --help», чтобы увидеть список всех доступных команд командной " "строки.\n" -#: ../gtk/main.c:722 +#: ../gtk/main.c:739 msgid "" "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " "will be made available to others by means of upload. You and you alone are " @@ -958,48 +959,48 @@ "несете полную ответственность за соблюдение действующих федеральных или " "местных законов." -#: ../gtk/main.c:724 +#: ../gtk/main.c:741 msgid "I _Accept" msgstr "Я _принимаю" -#: ../gtk/main.c:933 +#: ../gtk/main.c:980 msgid "Closing Connections" msgstr "Завершение соединений" -#: ../gtk/main.c:937 +#: ../gtk/main.c:984 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Отправка сводки о выгрузке/загрузке на сервер" -#: ../gtk/main.c:942 +#: ../gtk/main.c:989 msgid "_Quit Now" -msgstr "_Выйти сейчас" +msgstr "_Завершить сейчас" -#: ../gtk/main.c:1000 +#: ../gtk/main.c:1050 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Невозможно добавить поврежденный торрент" msgstr[1] "Невозможно добавить поврежденные торренты" msgstr[2] "Невозможно добавить поврежденные торренты" -#: ../gtk/main.c:1007 +#: ../gtk/main.c:1057 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Невозможно добавить дублирующийся торрент" msgstr[1] "Невозможно добавить дублирующиеся торренты" msgstr[2] "Невозможно добавить дублирующиеся торренты" -#: ../gtk/main.c:1308 +#: ../gtk/main.c:1365 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Быстрый и простой BitTorrent-клиент" -#: ../gtk/main.c:1309 +#: ../gtk/main.c:1366 msgid "Copyright (c) The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/main.c:1315 +#: ../gtk/main.c:1372 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anton Shestakov \n" @@ -1019,6 +1020,7 @@ " Anton Sudak https://launchpad.net/~anton-sudak\n" " Arseny Solokha https://launchpad.net/~asolokha\n" " Artem Popov https://launchpad.net/~artfwo\n" +" Artem Vorotnikov https://launchpad.net/~skybon\n" " ArtemZ https://launchpad.net/~zhirkow-yahoo\n" " AsstZD https://launchpad.net/~eskaer-spamsink\n" " Bashtannik Andrew S. https://launchpad.net/~bashtannik\n" @@ -1028,6 +1030,7 @@ " Dr Gregory House https://launchpad.net/~greghouse\n" " Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n" " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n" +" Eugene Sysmanov https://launchpad.net/~xghpro\n" " Evgeniy Devyatkin https://launchpad.net/~edevyatkin\n" " Evgeny https://launchpad.net/~evgeny-ig\n" " Fatroll https://launchpad.net/~fatroll\n" @@ -1063,13 +1066,12 @@ " Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n" " Shu https://launchpad.net/~shu3k\n" " Spector https://launchpad.net/~spector\n" -" Stas Solovey (stmc) https://launchpad.net/~whats-up\n" +" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n" " Vadim Rutkovsky https://launchpad.net/~roignac\n" " Victor N. https://launchpad.net/~d447224\n" " Vladimir https://launchpad.net/~vladimir-bezuglyi\n" " Vladimir Yatulchik https://launchpad.net/~yatul\n" " Vyacheslav Sharmanov https://launchpad.net/~vsharmanov\n" -" Yevgeny Sysmanov https://launchpad.net/~xghpro\n" " egor panfilov https://launchpad.net/~atom8bit\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz\n" " nickkon https://launchpad.net/~nickkon\n" @@ -1077,7 +1079,6 @@ " ujin https://launchpad.net/~koshelev-e\n" " Андрей https://launchpad.net/~user843\n" " Андрей Калинин https://launchpad.net/~prize2step\n" -" Артём Воротников https://launchpad.net/~skybon\n" " Денис Победря https://launchpad.net/~arcticfox\n" " Коренберг Марк https://launchpad.net/~socketpair" @@ -1094,7 +1095,7 @@ #: ../gtk/makemeta-ui.c:79 #, c-format msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" -msgstr "Ошибка: «%s» - не URL объявлений" +msgstr "Ошибка: неверный URL объявлений «%s»" #: ../gtk/makemeta-ui.c:81 #, c-format @@ -1112,24 +1113,24 @@ msgstr "Ошибка записи «%s»: %s" #. how much data we've scanned through to generate checksums -#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:106 #, c-format msgid "Scanned %s" msgstr "Проверено %s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:174 ../gtk/makemeta-ui.c:437 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:190 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:302 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:308 #, c-format msgid "%1$s; %2$'d File" msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr[1] "%1$s; %2$'d файла" msgstr[2] "%1$s; %2$'d файлов" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:315 #, c-format msgid "%1$'d Piece @ %2$s" msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" @@ -1145,175 +1146,175 @@ msgstr[1] "%1$'d части по %2$s" msgstr[2] "%1$'d частей по %2$s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:451 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Со_хранить в:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 msgid "Source F_older:" msgstr "Исходный к_аталог:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 msgid "Source _File:" msgstr "Исходный ф_айл:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:481 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:485 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:487 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекеры:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:509 msgid "Co_mment:" msgstr "При_мечание:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:518 msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/msgwin.c:144 +#: ../gtk/msgwin.c:145 #, c-format msgid "Couldn't save \"%s\"" msgstr "Невозможно сохранить «%s»" -#: ../gtk/msgwin.c:195 +#: ../gtk/msgwin.c:206 msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/msgwin.c:291 +#: ../gtk/msgwin.c:301 msgid "Time" msgstr "Время" -#: ../gtk/msgwin.c:299 +#: ../gtk/msgwin.c:311 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../gtk/msgwin.c:430 +#: ../gtk/msgwin.c:442 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../gtk/msgwin.c:456 +#: ../gtk/msgwin.c:468 msgid "Message Log" msgstr "Журнал сообщений" -#: ../gtk/msgwin.c:491 +#: ../gtk/msgwin.c:503 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../gtk/notify.c:215 +#: ../gtk/notify.c:217 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: ../gtk/notify.c:220 +#: ../gtk/notify.c:222 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: ../gtk/notify.c:228 +#: ../gtk/notify.c:230 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент завершён" -#: ../gtk/notify.c:250 +#: ../gtk/notify.c:252 msgid "Torrent Added" msgstr "Добавлен торрент" -#: ../gtk/open-dialog.c:240 +#: ../gtk/open-dialog.c:253 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент-файлы" -#: ../gtk/open-dialog.c:245 +#: ../gtk/open-dialog.c:258 msgid "All files" msgstr "Все файлы" #. make the dialog -#: ../gtk/open-dialog.c:270 +#: ../gtk/open-dialog.c:283 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметры торрента" -#: ../gtk/open-dialog.c:292 ../gtk/tr-prefs.c:334 +#: ../gtk/open-dialog.c:305 ../gtk/tr-prefs.c:299 msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" -msgstr "Пере_мещать файлы .torrent в корзину" +msgstr "_Переместить файл .torrent в корзину" -#: ../gtk/open-dialog.c:294 ../gtk/tr-prefs.c:326 +#: ../gtk/open-dialog.c:307 msgid "_Start when added" -msgstr "З_апускать после добавления" +msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" #. "torrent file" row -#: ../gtk/open-dialog.c:310 +#: ../gtk/open-dialog.c:323 msgid "_Torrent file:" -msgstr "_Торрент-файл:" +msgstr "Файл .torrent:" -#: ../gtk/open-dialog.c:313 +#: ../gtk/open-dialog.c:326 msgid "Select Source File" msgstr "Выберите файл-источник" -#: ../gtk/open-dialog.c:325 +#: ../gtk/open-dialog.c:338 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Папка назначения:" -#: ../gtk/open-dialog.c:328 +#: ../gtk/open-dialog.c:341 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Выберите папку назначения" -#: ../gtk/open-dialog.c:427 +#: ../gtk/open-dialog.c:447 msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:330 +#: ../gtk/open-dialog.c:463 msgid "Show _options dialog" msgstr "Показывать диалоговое окно _настроек" -#: ../gtk/open-dialog.c:492 +#: ../gtk/open-dialog.c:512 msgid "Open URL" msgstr "Открыть URL" -#: ../gtk/open-dialog.c:505 +#: ../gtk/open-dialog.c:525 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по URL" -#: ../gtk/open-dialog.c:510 +#: ../gtk/open-dialog.c:530 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" -#: ../gtk/relocate.c:62 +#: ../gtk/relocate.c:64 #, c-format msgid "Moving \"%s\"" msgstr "Перемещение «%s»" -#: ../gtk/relocate.c:84 +#: ../gtk/relocate.c:86 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Не удалось переместить торрент" -#: ../gtk/relocate.c:125 +#: ../gtk/relocate.c:121 msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 +#: ../gtk/relocate.c:152 ../gtk/relocate.c:172 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Указать расположение торрента" -#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 +#: ../gtk/relocate.c:168 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../gtk/relocate.c:179 +#: ../gtk/relocate.c:175 msgid "Torrent _location:" msgstr "Расположение торре_нта:" -#: ../gtk/relocate.c:180 +#: ../gtk/relocate.c:176 msgid "_Move from the current folder" msgstr "П_ереместить из текущей папки" -#: ../gtk/relocate.c:183 +#: ../gtk/relocate.c:179 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Не перемещать, данные уже есть в указанной папке" -#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 +#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:170 #, c-format msgid "Started %'d time" msgid_plural "Started %'d times" @@ -1321,41 +1322,41 @@ msgstr[1] "Запущено %'d раза" msgstr[2] "Запущено %'d раз" -#: ../gtk/stats.c:97 +#: ../gtk/stats.c:99 msgid "Reset your statistics?" -msgstr "Сбросить вашу статистику?" +msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/stats.c:98 +#: ../gtk/stats.c:100 msgid "" "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " "affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" "Эти статистические данные предназначены исключительно для ознакомления. Их " -"сброс не влияет на статистику ваших BitTorrent-трекеров." +"сброс не влияет на статистику BitTorrent-трекеров." -#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 +#: ../gtk/stats.c:111 ../gtk/stats.c:139 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:699 +#: ../gtk/stats.c:136 ../gtk/tr-window.c:730 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/stats.c:149 +#: ../gtk/stats.c:151 msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 +#: ../gtk/stats.c:163 ../gtk/stats.c:185 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 +#: ../gtk/stats.c:167 ../gtk/stats.c:189 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" -#: ../gtk/stats.c:163 +#: ../gtk/stats.c:169 msgid "Total" -msgstr "Итого" +msgstr "Суммарно" #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is how much we'll have when done, @@ -1425,15 +1426,15 @@ msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:185 msgid "Stalled" msgstr "Простаивает" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 +#: ../gtk/tr-icon.c:63 msgid "Idle" msgstr "Ожидает" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:218 #, c-format msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" msgstr "Проверка локальных данных (проверено %.1f%%)" @@ -1443,17 +1444,17 @@ msgid "Ratio %s" msgstr "Рейтинг %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:248 #, c-format msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" msgstr "Трекер выдал предупреждение: «%s»" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:249 #, c-format msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" msgstr "Трекер выдал ошибку: «%s»" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:250 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr[1] "Загрузка метаданных от %1$'d участников (%2$d%% завершено)" msgstr[2] "Загрузка метаданных от %1$'d участников (%2$d%% завершено)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:305 #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" @@ -1502,26 +1503,26 @@ msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Сворачивать Transmission при запуске" -#: ../gtk/tr-core.c:1083 +#: ../gtk/tr-core.c:1218 #, c-format msgid "Couldn't read \"%s\": %s" msgstr "Невозможно получить доступ к «%s»: %s" -#: ../gtk/tr-core.c:1175 +#: ../gtk/tr-core.c:1314 #, c-format msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" msgstr "Пропуск неизвестного торрента «%s»" -#: ../gtk/tr-core.c:1411 +#: ../gtk/tr-core.c:1568 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Запретить переход в спящий режим" -#: ../gtk/tr-core.c:1413 +#: ../gtk/tr-core.c:1572 #, c-format msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" msgstr "Невозможно запретить переход в спящий режим: %s" -#: ../gtk/tr-core.c:1446 +#: ../gtk/tr-core.c:1606 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешение ухода в спящий режим" @@ -1534,7 +1535,7 @@ #. * %2$s: current upload limit, if any #. * %3$s: current download speed #. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:109 +#: ../gtk/tr-icon.c:103 #, c-format msgid "" "Transmission\n" @@ -1545,9 +1546,9 @@ "Раздача: %1$s %2$s\n" "Загрузка: %3$s %4$s" -#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +#: ../gtk/tr-prefs.c:304 msgid "Save to _Location:" -msgstr "Сохранить в _каталог:" +msgstr "Сохранять в _папку:" #: ../gtk/tr-prefs.c:275 msgid "Queue" @@ -1555,29 +1556,29 @@ #: ../gtk/tr-prefs.c:277 msgid "Maximum active _downloads:" -msgstr "Максимальное число активных _загрузок:" +msgstr "Максимальное количество активных _загрузок:" #: ../gtk/tr-prefs.c:281 msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" -msgstr "Загрузить данные о раздаче за последние n-минут _активности:" +msgstr "Загружать данные о раздаче за последние n-минут _активности:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1909 +#: ../gtk/tr-prefs.c:322 ../libtransmission/torrent.c:2003 msgid "Incomplete" -msgstr "Не завершено" +msgstr "Процесс загрузки" -#: ../gtk/tr-prefs.c:288 +#: ../gtk/tr-prefs.c:324 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "Добавлять «._part» к именам незавершенных файлов" +msgstr "Добавлять «._part» к именам незавершённых файлов" -#: ../gtk/tr-prefs.c:292 +#: ../gtk/tr-prefs.c:328 msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "Сохранять _незавершенные торренты в:" +msgstr "Сохранять _незавершённые торренты в:" #: ../gtk/tr-prefs.c:299 msgid "Call _script when torrent is completed:" msgstr "Запускать _сценарий после завершения торрента:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:324 +#: ../gtk/tr-prefs.c:282 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Добавление" @@ -1586,48 +1587,49 @@ msgid "Automatically _add torrents from:" msgstr "Автоматически _добавлять торренты из:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:346 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1326 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/tr-prefs.c:348 +#: ../gtk/tr-prefs.c:361 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при _рейтинге:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:355 +#: ../gtk/tr-prefs.c:368 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Прекратить разда_чу при простое n-минут:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:378 ../gtk/tr-prefs.c:1289 +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 ../gtk/tr-prefs.c:1332 msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" +msgstr "Система" -#: ../gtk/tr-prefs.c:380 +#: ../gtk/tr-prefs.c:393 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Запретить переход в спящий режим при активных торрентах" +msgstr "_Запрещать переход в спящий режим при активных торрентах" -#: ../gtk/tr-prefs.c:384 +#: ../gtk/tr-prefs.c:397 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Показывать значок Transmission в области уведомлений" -#: ../gtk/tr-prefs.c:389 +#: ../gtk/tr-prefs.c:402 msgid "Notification" -msgstr "Оповещение" +msgstr "Уведомление" -#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +#: ../gtk/tr-prefs.c:404 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Показывать уведомление после добавления торрентов" -#: ../gtk/tr-prefs.c:395 +#: ../gtk/tr-prefs.c:408 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Показывать _уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/tr-prefs.c:399 +#: ../gtk/tr-prefs.c:412 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковой сигнал после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/tr-prefs.c:427 +#: ../gtk/tr-prefs.c:440 #, c-format msgid "Blocklist contains %'d rule" msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" @@ -1635,7 +1637,7 @@ msgstr[1] "Черный список содержит %'d правил" msgstr[2] "Черный список содержит %'d правил" -#: ../gtk/tr-prefs.c:460 +#: ../gtk/tr-prefs.c:474 #, c-format msgid "Blocklist has %'d rule." msgid_plural "Blocklist has %'d rules." @@ -1643,80 +1645,80 @@ msgstr[1] "Черный список содержит %'d правил." msgstr[2] "Черный список содержит %'d правил." -#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +#: ../gtk/tr-prefs.c:478 msgid "Update succeeded!" msgstr "Обновление успешно завершено!" -#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +#: ../gtk/tr-prefs.c:478 msgid "Unable to update." msgstr "Невозможно обновить." -#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +#: ../gtk/tr-prefs.c:493 msgid "Update Blocklist" msgstr "Обновление «чёрного списка»" -#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +#: ../gtk/tr-prefs.c:495 msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "Сохранение нового списка запретов для доступа…" +msgstr "Получение нового «чёрного списка»…" -#: ../gtk/tr-prefs.c:509 +#: ../gtk/tr-prefs.c:523 msgid "Allow encryption" -msgstr "Разрешить шифрование" +msgstr "Разрешать шифрование" -#: ../gtk/tr-prefs.c:510 +#: ../gtk/tr-prefs.c:524 msgid "Prefer encryption" msgstr "Предпочитать шифрование" -#: ../gtk/tr-prefs.c:511 +#: ../gtk/tr-prefs.c:525 msgid "Require encryption" msgstr "Требовать шифрование" -#: ../gtk/tr-prefs.c:535 +#: ../gtk/tr-prefs.c:556 msgid "Blocklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../gtk/tr-prefs.c:537 +#: ../gtk/tr-prefs.c:558 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Вклю_чить «чёрный список»:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +#: ../gtk/tr-prefs.c:572 msgid "_Update" msgstr "_Обновить" -#: ../gtk/tr-prefs.c:561 +#: ../gtk/tr-prefs.c:582 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Разрешить _автоматическое обновление" -#: ../gtk/tr-prefs.c:569 +#: ../gtk/tr-prefs.c:551 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Режим шифрования:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:573 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" -#: ../gtk/tr-prefs.c:575 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1241 msgid "" "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" "PEX - это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " "подключаетесь." -#: ../gtk/tr-prefs.c:579 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Использовать _DHT для обнаружения участников" -#: ../gtk/tr-prefs.c:581 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - это технология поиска участников без использования трекера." -#: ../gtk/tr-prefs.c:585 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1251 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Использовать LPD для обнаружения участников" -#: ../gtk/tr-prefs.c:587 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1253 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD - это технология поиска участников в вашей локальной сети" +msgstr "LPD - это технология поиска участников в локальной сети" #: ../gtk/tr-prefs.c:803 msgid "Web Client" @@ -1727,26 +1729,26 @@ msgid "_Enable web client" msgstr "_Включить веб-клиент" -#: ../gtk/tr-prefs.c:812 +#: ../gtk/tr-prefs.c:809 msgid "_Open web client" msgstr "_Открыть веб-клиент" -#: ../gtk/tr-prefs.c:821 +#: ../gtk/tr-prefs.c:818 msgid "HTTP _port:" -msgstr "HTTP _порт:" +msgstr "_Порт HTTP:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:825 +#: ../gtk/tr-prefs.c:822 msgid "Use _authentication" msgstr "Использовать _аутентификацию" #. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:833 +#: ../gtk/tr-prefs.c:830 msgid "_Username:" msgstr "_Имя пользователя:" #. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:840 +#: ../gtk/tr-prefs.c:837 msgid "Pass_word:" msgstr "Па_роль:" @@ -1755,193 +1757,192 @@ msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" msgstr "Разрешать соединения только c данных IP-адресов:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:873 +#: ../gtk/tr-prefs.c:870 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "IP-адреса могут включать шаблоны, например 192.168.*.*" +msgstr "IP-адреса могут быть введены в виде маски, например 192.168.*.*" -#: ../gtk/tr-prefs.c:895 +#: ../gtk/tr-prefs.c:892 msgid "Addresses:" msgstr "Адреса:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1004 msgid "Every Day" msgstr "Каждый день" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1005 msgid "Weekdays" -msgstr "Дни недели" +msgstr "Будни" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1014 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1006 msgid "Weekends" msgstr "Выходные" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1015 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1007 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1016 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1008 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1009 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1010 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1011 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1052 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1044 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничения скорости" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1054 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1046 #, c-format msgid "_Upload (%s):" msgstr "_Раздача (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1061 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1053 #, c-format msgid "_Download (%s):" msgstr "_Загрузка (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1072 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1062 msgid "Alternative Speed Limits" -msgstr "Альтернативное ограничение скорости" +msgstr "Расширенное ограничение скорости" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1079 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1071 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "" -"Отменяет обычные ограничения скорости вручную или в запланированное время" +msgstr "Замещение обычных ограничений скорости по расписанию или вручную" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1078 #, c-format msgid "U_pload (%s):" msgstr "Р_аздача (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1090 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1082 #, c-format msgid "Do_wnload (%s):" msgstr "За_грузка (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1094 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_По расписанию:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 msgid " _to " msgstr " _до " -#: ../gtk/tr-prefs.c:1110 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1102 msgid "_On days:" msgstr "_По дням:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1143 ../gtk/tr-prefs.c:1209 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1134 ../gtk/tr-prefs.c:1202 ../gtk/tr-prefs.c:1283 msgid "Status unknown" msgstr "Статус неизвестен" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1165 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 msgid "Port is open" msgstr "Порт открыт" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1165 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 msgid "Port is closed" msgstr "Порт закрыт" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1179 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1172 msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Проверка порта TCP…" +msgstr "Проверка порта TCP…" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1202 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1195 msgid "Listening Port" msgstr "Прослушивание порта" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1204 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1197 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт входящих подключений:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1205 msgid "Te_st Port" msgstr "Про_верить порт" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1219 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Устанавливать _случайный порт при каждом запуске программы" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1223 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1216 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Использовать перенаправление портов UPnP или NAT-PMP" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1228 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1221 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничения участника" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1231 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1224 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "_Максимальное количество участников на торрент:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1233 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1226 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Общее максимальное количество участников:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1232 msgid "Enable _uTP for peer communication" msgstr "Использовать _uTP для связи с другими участниками" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1241 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "uTP - это инструмент для снижения нагрузки на сеть." -#: ../gtk/tr-prefs.c:1260 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1308 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Параметры Transmission" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1274 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1276 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1277 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1324 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1286 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1330 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1292 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1294 msgid "Web" msgstr "Веб-интерфейс" -#: ../gtk/tr-window.c:148 +#: ../gtk/tr-window.c:141 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/tr-window.c:252 +#: ../gtk/tr-window.c:251 msgid "Total Ratio" msgstr "Общий рейтинг" -#: ../gtk/tr-window.c:253 +#: ../gtk/tr-window.c:252 msgid "Session Ratio" msgstr "Рейтинг сеанса" -#: ../gtk/tr-window.c:254 +#: ../gtk/tr-window.c:253 msgid "Total Transfer" msgstr "Всего передано" -#: ../gtk/tr-window.c:255 +#: ../gtk/tr-window.c:254 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" @@ -1963,35 +1964,35 @@ "Нажмите, чтобы включить альтернативное ограничение скорости\n" "(%1$s загрузка, %2$s раздача)" -#: ../gtk/tr-window.c:350 +#: ../gtk/tr-window.c:349 #, c-format msgid "Tracker will allow requests in %s" msgstr "Трекер разрешит запросы через %s" -#: ../gtk/tr-window.c:419 +#: ../gtk/tr-window.c:424 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/tr-window.c:486 +#: ../gtk/tr-window.c:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздавать всегда" -#: ../gtk/tr-window.c:524 +#: ../gtk/tr-window.c:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: ../gtk/tr-window.c:528 +#: ../gtk/tr-window.c:540 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничить скорость раздачи" -#: ../gtk/tr-window.c:535 +#: ../gtk/tr-window.c:547 msgid "Stop Seeding at Ratio" -msgstr "Прекратить раздавать с рейтингом" +msgstr "Остановить раздачу при рейтинге" -#: ../gtk/tr-window.c:569 +#: ../gtk/tr-window.c:581 #, c-format msgid "Stop at Ratio (%s)" -msgstr "Остановить при рейтинге (%s)" +msgstr "Останавливать при рейтинге (%s)" #: ../gtk/tr-window.c:771 #, c-format @@ -2009,20 +2010,20 @@ msgstr[1] "%'d торрента" msgstr[2] "%'d торрентов" -#: ../gtk/tr-window.c:797 ../gtk/tr-window.c:825 +#: ../gtk/tr-window.c:804 ../gtk/tr-window.c:832 #, c-format msgid "Ratio: %s" msgstr "Рейтинг: %s" -#: ../gtk/tr-window.c:808 +#: ../gtk/tr-window.c:815 #, c-format msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "Загрузка: %1$s, Отдача: %2$s" -#: ../gtk/tr-window.c:819 +#: ../gtk/tr-window.c:826 #, c-format msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "Принято: %1$s, Роздано: %2$s" +msgstr "Принято: %1$s, Отдано: %2$s" #: ../gtk/util.c:38 msgid "KiB" @@ -2072,11 +2073,11 @@ msgid "TB/s" msgstr "ТБ/с" -#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505 +#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:88 ../libtransmission/utils.c:1443 msgid "None" -msgstr "Н/Д" +msgstr "Нет данных" -#: ../gtk/util.c:108 +#: ../gtk/util.c:109 #, c-format msgid "%'d day" msgid_plural "%'d days" @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr[1] "%'d дня" msgstr[2] "%'d дней" -#: ../gtk/util.c:109 +#: ../gtk/util.c:110 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" @@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr[1] "%'d часа" msgstr[2] "%'d часов" -#: ../gtk/util.c:110 +#: ../gtk/util.c:111 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr[1] "%'d минуты" msgstr[2] "%'d минут" -#: ../gtk/util.c:111 +#: ../gtk/util.c:112 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" @@ -2108,45 +2109,45 @@ msgstr[1] "%'d секунды" msgstr[2] "%'d секунд" -#: ../gtk/util.c:221 +#: ../gtk/util.c:230 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." msgstr "Торрент-файл «%s» содержит повреждённые данные." -#: ../gtk/util.c:222 +#: ../gtk/util.c:224 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." msgstr "Торрент-файл «%s» уже используется." -#: ../gtk/util.c:223 +#: ../gtk/util.c:234 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." msgstr "Торрент-файл «%s» содержит неизвестную ошибку." -#: ../gtk/util.c:231 +#: ../gtk/util.c:240 msgid "Error opening torrent" msgstr "Ошибка при открытии торрента" -#: ../gtk/util.c:534 +#: ../gtk/util.c:545 #, c-format msgid "Error opening \"%s\"" msgstr "Ошибка открытия «%s»" -#: ../gtk/util.c:537 +#: ../gtk/util.c:548 #, c-format msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" msgstr "Сервер вернул «%1$ld %2$s»" -#: ../gtk/util.c:557 +#: ../gtk/util.c:568 msgid "Unrecognized URL" msgstr "Неизвестный URL" -#: ../gtk/util.c:559 +#: ../gtk/util.c:570 #, c-format msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" msgstr "Transmission не знает, как использовать «%s»" -#: ../gtk/util.c:564 +#: ../gtk/util.c:575 #, c-format msgid "" "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " @@ -2156,183 +2157,185 @@ "ссылки для BitTorrent имеют раздел, содержащий «%s»." #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/bencode.c:1117 +#: ../libtransmission/variant.c:892 msgid "Invalid metadata" msgstr "Некорректные метаданные" -#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744 +#: ../libtransmission/variant.c:1207 ../libtransmission/variant.c:1230 #, c-format msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Не удалось сохранить временный файл «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/bencode.c:1731 +#: ../libtransmission/variant.c:1217 #, c-format msgid "Saved \"%s\"" msgstr "Сохранение «%s»" -#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/blocklist.c:417 ../libtransmission/rpcimpl.c:1505 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1518 ../libtransmission/rpcimpl.c:1535 +#: ../libtransmission/variant.c:1222 #, c-format msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Не удалось сохранить файл «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 -#: ../libtransmission/utils.c:438 +#: ../libtransmission/blocklist.c:88 ../libtransmission/blocklist.c:324 +#: ../libtransmission/utils.c:194 #, c-format msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" msgstr "Не удалось прочитать «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:115 +#: ../libtransmission/blocklist.c:116 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" msgstr "Список блокировок «%s» содержит %zu записи" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.c:368 +#: ../libtransmission/blocklist.c:367 #, c-format msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" msgstr "В чёрном списке пропущен неверный адрес в строке %d" -#: ../libtransmission/blocklist.c:420 +#: ../libtransmission/blocklist.c:422 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" msgstr "Чёрный список «%s» обновлён %zu записями" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 -#: ../libtransmission/utils.c:570 ../libtransmission/utils.c:581 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:348 ../libtransmission/utils.c:342 +#: ../libtransmission/utils.c:352 #, c-format msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" msgstr "Не удалось создать «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:373 #, c-format msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" msgstr "Не удалось открыть «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:386 #, c-format msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" msgstr "Невозможно прервать «%1$s»: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:674 #, c-format msgid "Couldn't create socket: %s" msgstr "Не удалось создать сокет: %s" -#: ../libtransmission/makemeta.c:63 +#: ../libtransmission/makemeta.c:64 #, c-format msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" msgstr "При создании торрента пропущен файл «%s»: %s" -#: ../libtransmission/metainfo.c:592 +#: ../libtransmission/metainfo.c:546 #, c-format msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" msgstr "Некорректная запись метаданных «%s»" -#: ../libtransmission/natpmp.c:32 +#: ../libtransmission/natpmp.c:33 msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" msgstr "Перенаправление портов (NAT-PMP)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:72 +#: ../libtransmission/natpmp.c:73 #, c-format msgid "%s succeeded (%d)" msgstr "%s успешно (%d)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:141 +#: ../libtransmission/natpmp.c:142 #, c-format msgid "Found public address \"%s\"" msgstr "Обнаружен внешний адрес «%s»" -#: ../libtransmission/natpmp.c:176 +#: ../libtransmission/natpmp.c:177 #, c-format msgid "no longer forwarding port %d" msgstr "перенаправление порта %d прекращено" -#: ../libtransmission/natpmp.c:221 +#: ../libtransmission/natpmp.c:222 #, c-format msgid "Port %d forwarded successfully" msgstr "Порт %d успешно перенаправлен" -#: ../libtransmission/net.c:268 +#: ../libtransmission/net.c:269 #, c-format msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" msgstr "Невозможно изменить адрес источника с %s на %d: %s" -#: ../libtransmission/net.c:284 +#: ../libtransmission/net.c:286 #, c-format msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" msgstr "Не удалось подключить сокет %d к %s на порт %d (код ошибки %d - %s)" -#: ../libtransmission/net.c:356 +#: ../libtransmission/net.c:362 msgid "Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Уже запущена другая копия Transmission?" -#: ../libtransmission/net.c:361 +#: ../libtransmission/net.c:367 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" msgstr "Не удалось открыть порт %d на %s: %s" -#: ../libtransmission/net.c:363 +#: ../libtransmission/net.c:369 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" msgstr "Не удалось привязать порт %d к %s: %s (%s)" -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1896 +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:2032 #, c-format msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." msgstr "Проверьте локальные данные! Часть #%zu повреждена." -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:32 msgid "Port Forwarding" msgstr "Перенаправление портов" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 msgid "Starting" msgstr "Запускается" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 msgid "Forwarded" msgstr "Перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 msgid "Stopping" msgstr "Останавливается" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:62 msgid "Not forwarded" msgstr "Не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2046 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:93 ../libtransmission/torrent.c:2151 #, c-format msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" msgstr "Состояние изменилось с «%1$s» на «%2$s»" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:183 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" #. first %s is the application name #. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:720 +#: ../libtransmission/session.c:738 #, c-format msgid "%s %s started" msgstr "%s %s запущен" -#: ../libtransmission/session.c:1937 +#: ../libtransmission/session.c:1994 #, c-format msgid "Loaded %d torrents" msgstr "Загружено торрентов: %d" -#: ../libtransmission/torrent.c:523 +#: ../libtransmission/torrent.c:575 #, c-format msgid "Tracker warning: \"%s\"" msgstr "Предупреждение трекера: «%s»" -#: ../libtransmission/torrent.c:530 +#: ../libtransmission/torrent.c:582 #, c-format msgid "Tracker error: \"%s\"" msgstr "Ошибка трекера: «%s»" -#: ../libtransmission/torrent.c:777 +#: ../libtransmission/torrent.c:846 msgid "" "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " "re-download, remove the torrent and re-add it." @@ -2341,23 +2344,23 @@ "«Указать расположение». Для повторной загрузки, удалите торрент, а затем " "добавьте его снова." -#: ../libtransmission/torrent.c:1667 +#: ../libtransmission/torrent.c:1735 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Перезагружено вручную -- отключение рейтинга раздачи" +msgstr "Перезагружено вручную — отключение рейтинга раздачи" -#: ../libtransmission/torrent.c:1819 +#: ../libtransmission/torrent.c:1909 msgid "Removing torrent" msgstr "Удаление торрента" -#: ../libtransmission/torrent.c:1903 +#: ../libtransmission/torrent.c:1997 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../libtransmission/torrent.c:1906 +#: ../libtransmission/torrent.c:2000 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ../libtransmission/upnp.c:35 +#: ../libtransmission/upnp.c:36 msgid "Port Forwarding (UPnP)" msgstr "Перенаправление портов (UPnP)" @@ -2391,20 +2394,20 @@ msgid "Port forwarding successful!" msgstr "Перенаправление портов работает!" -#: ../libtransmission/utils.c:452 +#: ../libtransmission/utils.c:208 msgid "Not a regular file" msgstr "Не является обычным файлом" -#: ../libtransmission/utils.c:470 +#: ../libtransmission/utils.c:226 msgid "Memory allocation failed" msgstr "Не удалось выделить память" #. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:580 +#: ../libtransmission/utils.c:351 #, c-format msgid "File \"%s\" is in the way" msgstr "Файл «%s» в пути" -#: ../libtransmission/verify.c:218 +#: ../libtransmission/verify.c:222 msgid "Verifying torrent" msgstr "Проверка торрента" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2013-01-29 09:40:40.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2014-01-07 06:43:43.000000000 +0000 @@ -14,21 +14,24 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51 +#, python-brace-format msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" msgstr "Выполняя вход в {app_name}, вы соглашаетесь с нашей {privacy_policy}" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53 +#, python-brace-format msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" msgstr "" "Выполняя вход в {app_name}, вы соглашаетесь с нашими {terms_and_conditions}" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55 +#, python-brace-format msgid " and {privacy_policy}" msgstr " и {privacy_policy}" @@ -66,6 +69,7 @@ msgstr "Закрыть окно и настроить позже" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:66 +#, python-brace-format msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" msgstr "Поздравляем, установка {app_name} выполнена!" @@ -131,6 +135,7 @@ msgstr "Сбросить пароль" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 +#, python-brace-format msgid "" "To reset your {app_name} password, enter your registered email address " "below. We will send instructions to reset your password." @@ -175,6 +180,7 @@ msgstr "Пароль" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99 +#, python-brace-format msgid "Sign In to {app_name}" msgstr "Войти в {app_name}" @@ -441,6 +447,7 @@ msgstr "Условиями предоставления услуг" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 +#, python-brace-format msgid "Sign Up to {app_name}" msgstr "Войти в {app_name}" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2014-01-07 06:43:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" @@ -99,7 +99,7 @@ #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Bosque TK" -msgstr "" +msgstr "Лес" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 msgid "Busqueda Nocturna" @@ -107,11 +107,11 @@ #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 msgid "Cornered" -msgstr "" +msgstr "Угловатый" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 msgid "Curls by Candy" -msgstr "" +msgstr "Завитки на конфеты" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 msgid "Daisy" @@ -131,7 +131,7 @@ #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 msgid "In the dark Redux" -msgstr "" +msgstr "В темноте" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 msgid "Maraetai before sunrise" @@ -143,7 +143,7 @@ #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 msgid "Pointy" -msgstr "" +msgstr "Точки" #: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 msgid "Warmlights" @@ -159,7 +159,7 @@ #: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Aeg" -msgstr "Aeg" +msgstr "Время" #: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:2 msgid "Blue box number 2" @@ -267,7 +267,7 @@ #: ../natty-wallpapers.xml.in.h:12 msgid "Quandro" -msgstr "" +msgstr "Кадр" #: ../natty-wallpapers.xml.in.h:13 msgid "Signpost" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2013-01-29 09:41:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2014-01-07 06:43:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:24+0000\n" "Last-Translator: Илья Калитко \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,10 +16,9 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 msgid "" "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " @@ -146,12 +145,12 @@ "«%(filename)s» и %(other_files)d других файлов были загружены на ваш " "компьютер." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 #, python-format msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" msgstr "Файл был опубликован по адресу %(new_public_url)s" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 #, python-format msgid "%(event_count)d file was just made public." msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." @@ -159,11 +158,11 @@ msgstr[1] "%(event_count)d файлов опубликованы." msgstr[2] "%(event_count)d файлов опубликовано." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 msgid "A file is no longer published" msgstr "Открытый доступ к файлу закрыт" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 #, python-format msgid "%(event_count)d file is no longer published." msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2013-01-29 09:40:58.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2014-01-07 06:43:44.000000000 +0000 @@ -14,31 +14,31 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 msgid "Your services" msgstr "Ваши службы" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92 msgid "Always in sync" msgstr "Постоянная синхронизация" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 msgid "" "If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}" msgstr "" "Если вы хотите узнать больше о службе Ubuntu One, перейдите по адресу " "{support_url}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 msgid "No, continue setting up" msgstr "Нет, продолжить настройку" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 msgid "" "You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in " "your menu." @@ -46,15 +46,15 @@ "Вы можете перезапустить процесс настройки в любое время, щёлкнув на Ubuntu " "One в меню." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?" msgstr "Вы действительно хотите отменить настройку Ubuntu One?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 msgid "Yes, I want to cancel" msgstr "Да, я хочу отменить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:101 msgid "" "These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with " "this computer." @@ -62,49 +62,49 @@ "Это папки в вашем облаке. Выберите те, с которыми вы хотите выполнить " "синхронизацию." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 msgid "Syncing the cloud to your computer" msgstr "Синхронизация облака с вашим компьютером" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 msgid "" "Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like " "to sync to the cloud." msgstr "Выберите папки, которые вы хотели бы синхронизировать с облаком." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 msgid "Syncing your computer with the cloud" msgstr "Синхронизация вашего компьютера с облаком" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107 msgid "Connect to Ubuntu One" msgstr "Вход в Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 msgid "Thunderbird plug-in" msgstr "Надстройка почты Thunderbird" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 msgid "There was a problem while retrieving the credentials." msgstr "Не удалось получить регистрационные данные." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 msgid "View your personal details and service summary" msgstr "Просмотр ваших личных данных и служб" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 msgid "Welcome to Ubuntu One!" msgstr "Добро пожаловать в Ubuntu One!" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 msgid "" "The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " "down?" msgstr "" "Сведения не могут быть получены. Вы действительно подключены к интернету?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:258 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:256 msgid "" "The settings could not be changed,\n" "previous values were restored." @@ -112,31 +112,31 @@ "Не удалось изменить параметры,\n" "восстановлены предыдущие значения." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это устройство из Ubuntu One?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 msgid "The device could not be removed." msgstr "Не удалось удалить устройство." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 msgid "Manage devices registered with your personal cloud" msgstr "Управление устройствами, зарегистрированными в вашем личном облаке" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 msgid "This device" msgstr "Это устройство" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 msgid "Go to the web page to manage your other devices" msgstr "Открыть веб-сайт для настройки ваших устройств" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 msgid "Other devices" msgstr "Другие устройства" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." msgstr "" "Устройства, подключённые к вашему персональному хранилищу, перечислены ниже." @@ -145,20 +145,20 @@ msgid "Edit your services online" msgstr "Изменить ваши службы в сети" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 msgid "Edit personal details online" msgstr "Изменить ваши сведения в сети" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 #, python-format msgid "%(package_name)s could not be installed" msgstr "%(package_name)s не может быть установлен" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 msgid "Sync another folder with your cloud" msgstr "Синхронизировать другую папку с вашим облаком" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 #, python-format msgid "" "The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" @@ -171,36 +171,36 @@ "Пожалуйста, выберите папку внутри вашего \"%(home_folder)s\" каталога, не " "перекрывающуюся с уже существующими в облаке папками." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 msgid "My personal folders" msgstr "Мои личные папки" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140 #, python-format msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" msgstr "Общий доступ открыт %(other_user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 msgid "Add a folder from this computer" msgstr "Добавить папку с этого компьютера" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 msgid "Manage your cloud folders" msgstr "Управление вашими облачными папками" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 msgid "Explore" msgstr "Обзор" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 msgid "Sync Locally?" msgstr "Синхронизировать локально?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 #, python-format msgid "" "The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " @@ -211,128 +211,128 @@ "локальной папкой «%(folder_path)s».\n" "Вы хотите подписаться на эту облачную папку?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 msgid "Go to the web for public and private sharing options" msgstr "Открыть веб-сайт с параметрами общего и личного доступа" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 msgid "" "Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" msgstr "" "Выберите папки из вашего облака, которые вы хотите синхронизировать с этим " "компьютером" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" msgstr "Подключить службу синхронизации файлов к вашему личному облаку" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 msgid "File Sync is disabled." msgstr "Синхронизация выключена." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединиться" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" msgstr "Отключить службу синхронизации файлов от вашего личного облака" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 msgid "File Sync is disconnected." msgstr "Нет связи с сервером." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 msgid "Enable the file sync service" msgstr "Включить службу синхронизации файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 msgid "File Sync error." msgstr "Ошибка синхронизации." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 msgid "File Sync is up-to-date." msgstr "Синхронизация завершена." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 msgid "Restart the file sync service" msgstr "Перезапустить службу синхронизации файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172 msgid "File Sync" msgstr "Синхронизация файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 msgid "Start" msgstr "Начать" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 msgid "Start the file sync service" msgstr "Запустить службу синхронизации файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 msgid "File Sync starting..." msgstr "Синхронизация запускается..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 msgid "Stop" -msgstr "Отстановить" +msgstr "Остановить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 msgid "Stop the file sync service" msgstr "Остановить службу синхронизации файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178 msgid "File Sync is stopped." msgstr "Синхронизация остановлена." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 msgid "File Sync in progress..." msgstr "Синхронизация выполняется..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180 #, python-format msgid "%(free_space)s available storage" msgstr "%(free_space)s доступного пространства" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 msgid "Ubuntu One experienced an error" msgstr "Ошибка в Ubuntu One" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." msgstr "К сожалению, произошёл сбой, и Ubuntu One необходимо закрыть." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 msgid "Get help online" msgstr "Справка в интернете" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185 msgid "Get more storage" msgstr "Получить дополнительное место" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:188 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 #, python-format msgid "Hi %(user_display_name)s" msgstr "Привет, %(user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190 msgid "Install" -msgstr "Установить" +msgstr "Установка" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:191 #, python-format msgid "" "You need to install the package %(package_name)s in order to enable " @@ -341,26 +341,26 @@ "Чтобы включить дополнительные службы синхронизации, вам необходимо " "установить пакет %(package_name)s." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 #, python-format msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" msgstr "" "Установите %(plugin_name)s для сервиса синхронизации: %(service_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 #, python-format msgid "Installation of %(package_name)s in progress" msgstr "Происходит установка %(package_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:198 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196 msgid "Agree and continue" msgstr "Согласиться и продолжить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197 msgid "License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:198 msgid "" "Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for " "services." @@ -368,11 +368,11 @@ "Услуга Ubuntu One Basic бесплатна, но дополнительные услуги могут " "предоставляться на коммерческой основе." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:202 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 msgid "Disagree and uninstall" msgstr "Отказаться и удалить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:201 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " @@ -382,7 +382,7 @@ "распространять её и/или изменять в соответствии с лицензией GNU GPL версии " "3, опубликованной Free Software Foundation." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:204 msgid "" "As free software, this programme is distributed without warranty. See the " "GNU General Public License for more details at {license_link}" @@ -391,19 +391,19 @@ "гарантий. Для получения дополнительных сведений, обратитесь к GNU General " "Public License по адресу {license_link}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208 msgid "Getting information, please wait..." msgstr "Получение сведений, пожалуйста, подождите" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:211 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 msgid "Calculating..." msgstr "Подсчёт..." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 msgid "" "The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. " "You can remove some folders or add some extra storage." @@ -412,112 +412,112 @@ "{quota_total}. Вы можете удалить некоторые папки и освободить дополнительное " "место." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213 msgid "Sync these folders on my computer" msgstr "Синхронизировать эти папки на моём компьютере" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214 msgid "Space {space_total}" msgstr "Объём {space_total}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 msgid "Account information" msgstr "Сведения об учётной записи" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 #, python-format msgid "%(app_name)s Control Panel" msgstr "Панель управления %(app_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:221 msgid "Purchased Music" msgstr "Купленная музыка" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 msgid "My folders" msgstr "Мои папки" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224 msgid "[unknown user name]" msgstr "[неизвестное имя пользователя]" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 #, python-format msgid "" "An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." msgstr "Для регистрации в %(app_name)s требуется подключение к интернету." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228 msgid "No devices to show." msgstr "Нет устройств для отображения." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229 msgid "No folders to show." msgstr "Нет папок для отображения." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 msgid "There is no Ubuntu One pairing record." msgstr "Нет спаренной записи Ubuntu One." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236 #, python-format msgid "%(percentage)s used" msgstr "%(percentage)s использовано" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237 msgid "Please wait" -msgstr "Пожалуйста, подождите" +msgstr "Подождите" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238 msgid "Personal details" msgstr "Личные сведения" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241 #, python-format msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" msgstr "Используется %(used)s из %(total)s (%(percentage).0f%%)" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 msgid "Restore" -msgstr "Востановить" +msgstr "Восстановить" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 msgid "Select sync folders" -msgstr "Выбрать файлы" +msgstr "Выбор файлов" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249 msgid "Manage the sync services" msgstr "Управление службами синхронизации" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:250 msgid "Enable the sync services for this computer." msgstr "Включить службу синхронизации для этого компьютера." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251 msgid "Allow all notifications to this device" msgstr "Разрешить все уведомления этого устройства" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 msgid "Connect automatically when computer starts" msgstr "Подключать автоматически, после запуска компьютера" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253 msgid "Bandwidth Settings" msgstr "Настройки полосы пропускания" @@ -527,15 +527,15 @@ "Пожалуйста, обратите внимание, что файлы не будете синхронизированы, если " "для полосы пропускания назначено значение 0" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:256 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 msgid "Apply these settings" msgstr "Применить настройки" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255 msgid "Default settings" msgstr "Настройки по умолчанию" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:258 msgid "File Sync Settings" msgstr "Настройки синхронизации файлов" @@ -543,62 +543,62 @@ msgid "Kilobits per second" msgstr "Килобит в секунду" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260 msgid "Limit download speed to" msgstr "Ограничить скорость загрузки до" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261 msgid "Limit upload speed to" msgstr "Ограничить скорость передачи до" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262 msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer" msgstr "" "Автоматически синхронизировать все новые папки облака с этим компьютером" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264 msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer" msgstr "" "Автоматически синхронизировать все общедоступные мне папки с этим компьютером" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268 msgid "Manage the shares offered to others" msgstr "Управление доступными для других данными" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:271 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269 msgid "Manage permissions for shares made to other users." msgstr "Настроить права доступа к данным для других пользователей." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:272 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270 msgid "Sign in" -msgstr "Войти" +msgstr "Вход" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:273 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:271 #, python-format msgid "%(package_name)s was successfully installed" msgstr "%(package_name)s был успешно установлен" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:274 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:272 msgid "Sync, stream, share" msgstr "Синхронизация" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:273 msgid "Talk to us" msgstr "Связаться с нами" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:277 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275 msgid "Value could not be retrieved." msgstr "Не удалось получить значение." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:278 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:276 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:279 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:277 #, python-format msgid "%(used)s of %(total)s" msgstr "%(used)s из %(total)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:284 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:282 msgid "Quit Ubuntu One" msgstr "Выйти из Ubuntu One" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2013-01-29 09:40:55.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2014-01-07 06:44:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/udisks.po 2013-01-29 09:40:50.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/udisks.po 2014-01-07 06:43:42.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Yevgeny Sysmanov \n" +"Last-Translator: Eugene Sysmanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 msgid "Mount a device" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ufw.po 2013-01-29 09:40:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ufw.po 2014-01-07 06:43:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ufw:46 msgid ": Need at least python 2.5)\n" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2013-01-29 09:40:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2014-01-07 06:43:26.000000000 +0000 @@ -13,29 +13,29 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../unattended-upgrade:126 +#: ../unattended-upgrade:142 #, c-format msgid "Progress: %s %% (%s)" msgstr "Ход выполнения: %s %% (%s)" -#: ../unattended-upgrade:301 ../unattended-upgrade:384 -#: ../unattended-upgrade-shutdown:158 +#: ../unattended-upgrade:358 ../unattended-upgrade:442 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:161 msgid "All upgrades installed" msgstr "Все обновления установлены" -#: ../unattended-upgrade:303 ../unattended-upgrade:376 +#: ../unattended-upgrade:360 ../unattended-upgrade:434 msgid "Installing the upgrades failed!" msgstr "Установка обновлений завершилась с ошибкой!" -#: ../unattended-upgrade:304 ../unattended-upgrade:377 +#: ../unattended-upgrade:361 ../unattended-upgrade:435 #, c-format msgid "error message: '%s'" msgstr "сообщение об ошибке: %s" -#: ../unattended-upgrade:305 ../unattended-upgrade:378 +#: ../unattended-upgrade:362 ../unattended-upgrade:436 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" msgstr "dpkg завершилась с ошибкой! Подробности смотрите в %s" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "unattended-upgrades result for '%s'" msgstr "Результат unattended-upgrades для «%s»" -#: ../unattended-upgrade:648 +#: ../unattended-upgrade:716 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" @@ -67,7 +67,7 @@ "Результат необслуживаемой установки: %s\n" "\n" -#: ../unattended-upgrade:651 +#: ../unattended-upgrade:719 msgid "" "Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" "\n" @@ -79,43 +79,43 @@ msgid "Packages that are upgraded:\n" msgstr "Обновлённые пакеты:\n" -#: ../unattended-upgrade:659 +#: ../unattended-upgrade:727 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" msgstr "Пакеты, обновлённые в источнике, но оставленные теми же в системе:\n" -#: ../unattended-upgrade:664 +#: ../unattended-upgrade:732 msgid "Package installation log:" msgstr "Журнал установки пакетов:" -#: ../unattended-upgrade:668 +#: ../unattended-upgrade:736 msgid "Unattended-upgrades log:\n" msgstr "Журнал unattended-upgrades:\n" -#: ../unattended-upgrade:697 +#: ../unattended-upgrade:756 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "Журнал dpkg записывается в %s" -#: ../unattended-upgrade:812 +#: ../unattended-upgrade:888 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" msgstr "Пакеты в чёрном списке изначально: %s" -#: ../unattended-upgrade:814 +#: ../unattended-upgrade:890 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "Запускаются сценарии необслуживаемой установки" -#: ../unattended-upgrade:817 +#: ../unattended-upgrade:893 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" msgstr "Разрешённые источники: %s" -#: ../unattended-upgrade:830 ../unattended-upgrade:831 +#: ../unattended-upgrade:906 ../unattended-upgrade:907 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" msgstr "" "Обнаружено состояние незавершённости работы dpkg, попытаемся исправить" -#: ../unattended-upgrade:840 +#: ../unattended-upgrade:916 #, c-format msgid "" "dpkg --configure -a output:\n" @@ -124,25 +124,25 @@ "Результат dpkg --configure -a:\n" "%s" -#: ../unattended-upgrade:849 +#: ../unattended-upgrade:925 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" msgstr "Не удалось выполнить блокировку (запущен ещё один менеджер пакетов?)" -#: ../unattended-upgrade:851 +#: ../unattended-upgrade:927 msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" msgstr "Не удалось выполнить блокировку кэша, завершение работы" -#: ../unattended-upgrade:858 ../unattended-upgrade:859 +#: ../unattended-upgrade:934 ../unattended-upgrade:935 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "В кэше сломанные пакеты, завершение работы" -#: ../unattended-upgrade:900 +#: ../unattended-upgrade:981 #, c-format msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" msgstr "" "пакет %s можно обновить, но его не удалось пометить как обновляемый (%s)" -#: ../unattended-upgrade:921 +#: ../unattended-upgrade:1006 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" msgstr "GetArchives() завершилась с ошибкой: '%s'" @@ -152,34 +152,34 @@ msgid "An error ocured: '%s'" msgstr "Произошла ошибка: %s" -#: ../unattended-upgrade:934 ../unattended-upgrade:936 +#: ../unattended-upgrade:1019 ../unattended-upgrade:1021 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" msgstr "Невозможно скачать URI '%s', останов" -#: ../unattended-upgrade:940 +#: ../unattended-upgrade:1025 #, c-format msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" msgstr "Скачивание завершено, но файла %s нет?!?" -#: ../unattended-upgrade:956 ../unattended-upgrade:960 +#: ../unattended-upgrade:1041 ../unattended-upgrade:1045 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "" "В пакете %s есть conffile с вводом от пользователя и его нужно обновлять " "вручную" -#: ../unattended-upgrade:983 +#: ../unattended-upgrade:1068 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "пакет %s не обновлён" -#: ../unattended-upgrade:998 +#: ../unattended-upgrade:1083 #, c-format msgid "Packages that are auto removed: '%s'" msgstr "Автоматически удаляемые пакеты: «%s»" -#: ../unattended-upgrade:1007 +#: ../unattended-upgrade:1092 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "" "Пакеты, для которых можно выполнить необслуживаемое обновление, не найдены" @@ -189,35 +189,35 @@ msgid "Packages that are upgraded: %s" msgstr "Обновлённые пакеты: %s" -#: ../unattended-upgrade:1069 +#: ../unattended-upgrade:1155 msgid "print debug messages" msgstr "выводить отладочные сообщения" -#: ../unattended-upgrade:1072 +#: ../unattended-upgrade:1164 msgid "Simulation, download but do not install" msgstr "Имитация, скачивать но не устанавливать" -#: ../unattended-upgrade:1075 +#: ../unattended-upgrade:1167 msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" msgstr "" "Обновление с минимальным количеством этапов (можно прервать с помощью SIGINT" -#: ../unattended-upgrade:1080 +#: ../unattended-upgrade:1176 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "Вы должны быть root для запуска этого приложения" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:70 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:72 msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" msgstr "" "Выполняется автоматическое обновление системы в режиме завершения работы, " "приостановление на 5 с." -#: ../unattended-upgrade-shutdown:123 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:125 msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" msgstr "" "Выполнение автоматического обновления системы в режиме завершения работы" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:151 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:153 #, c-format msgid "Giving up on lockfile after %s delay" msgstr "Отказ по lockfile после %s задержки" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2013-01-29 09:40:49.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2014-01-07 06:43:45.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: launcher/LauncherList.qml:82 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 #, qt-format msgid "%1 window opened" msgid_plural "%1 windows opened" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr[1] "Открыто %1 окна" msgstr[2] "Открыто %1 окон" -#: launcher/LauncherList.qml:85 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 msgid "not running" msgstr "не выполняется" @@ -39,37 +39,37 @@ msgid "Error: HUD service not connected" msgstr "Ошибка: служба дополнительной панели (HUD) не подключена" -#: places/FilterPane.qml:69 +#: shell/dash/FilterPane.qml:71 msgid "Filter results" msgstr "Отфильтровать результаты" -#: places/FilterLoader.qml:36 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:38 #, qt-format msgid "Filter %1 active" msgstr "Задействован фильтр %1" -#: places/FilterLoader.qml:38 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:40 #, qt-format msgid "Filter %1 inactive" msgstr "Фильтр %1 не задействован" -#: places/FilterLoader.qml:90 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92 msgid "All" msgstr "Все" -#: places/SearchEntry.qml:176 +#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: places/CategoryHeader.qml:36 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 msgid "not expanded" msgstr "неразвёрнутый" -#: places/CategoryHeader.qml:36 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 msgid "expanded" msgstr "развёрнутый" -#: places/CategoryHeader.qml:97 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93 #, qt-format msgid "See %1 more result" msgid_plural "See %1 more results" @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr[1] "Показать ещё %1 результата" msgstr[2] "Показать ещё %1 результатов" -#: places/CategoryHeader.qml:99 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95 msgid "See fewer results" msgstr "Меньше результатов" -#: places/Home.qml:80 +#: shell/dash/Home.qml:82 msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:281 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287 msgid "Safely remove" msgstr "Безопасно удалить" @@ -101,15 +101,17 @@ msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Убрать с панели" -#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:910 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:71 +#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69 msgid "Dash home" msgstr "Главное меню" -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:151 +#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text +#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL +#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" @@ -121,11 +123,11 @@ msgid "Home screen" msgstr "Домашний экран" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:128 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:208 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n item in trash" msgid_plural "%n items in trash" @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr[1] "%n объекта в корзине" msgstr[2] "%n объектов в корзине" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:215 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" @@ -141,7 +143,7 @@ msgid "Sorry, there is nothing that matches your search." msgstr "Извините, поиск не дал результатов." -#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:73 +#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79 msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие области" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 2013-01-29 09:40:45.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-01-07 06:43:07.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" #: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 @@ -167,7 +167,7 @@ "Если из предложенного ничего не подходит, пожалуйста, отправьте этот отчёт, " "используя в терминале команду 'ubuntu-bug update-manager'." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:315 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не удалось рассчитать обновление системы" @@ -530,7 +530,7 @@ "сети. Проверьте сетевые подключения и повторите попытку." #. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:794 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостаточно свободного места на диске" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Удаление пакетов может занять несколько часов. " -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:120 ../UpdateManager/Dialogs.py:129 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Программное обеспечение на этом компьютере актуально." @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "_Report Bug" msgstr "_Сообщить об ошибке" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:186 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 msgid "_Continue" msgstr "_Продолжить" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:63 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время." +msgstr "Пожалуйста, подождите. Это может занять некоторое время." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:65 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 msgid "Update is complete" msgstr "Обновление завершено" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Upgrade information" msgstr "Информация об обновлении" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:267 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:279 #: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 msgid "Install" msgstr "Установка" @@ -1772,26 +1772,26 @@ msgstr "Название" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:466 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:506 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Версия %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:529 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:569 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Не обнаружено сетевое соединение, невозможно скачать список изменений." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:539 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:579 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Загрузка списка изменений..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:583 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:623 msgid "_Deselect All" msgstr "Сн_ять выделение" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:589 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:629 msgid "Select _All" msgstr "В_ыделить всё" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr[1] "%(count)s обновлений выбрано." msgstr[2] "%(count)s обновлений выбрано." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:665 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:704 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s будет загружено." @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr[1] "Обновления были загружены, но их установка не производилась." msgstr[2] "Обновления были загружены, но их установка не производилась." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:685 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:724 msgid "There are no updates to install." msgstr "Нет доступных обновлений для установки." @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:694 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:733 msgid "Unknown download size." msgstr "Загружаемый размер неизвестен." @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Software updates are available for this computer." msgstr "Доступны обновления программ для этого компьютера." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:789 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1929,19 +1929,19 @@ msgid "Reading package information" msgstr "Чтение информации о пакетах" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:815 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:821 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:831 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:837 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "Нет возможности проверить наличие обновлений или скачать их." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:299 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "Не удалось получить сведения о пакетах" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:300 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -1966,22 +1966,22 @@ "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке пакета «Менеджер обновлений» и включите " "это сообщение:" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:718 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:716 msgid " (New install)" msgstr " (Новая установка)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:726 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:724 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(Размер: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:729 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "С версии %(old_version)s на %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:736 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:734 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" @@ -2009,11 +2009,11 @@ msgstr "Доступна новая версия Ubuntu %s" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 msgid "Software index is broken" msgstr "Индекс программ повреждён" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgid "Other updates (%s)" msgstr "Другие обновления (%s)" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:292 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "" "Это обновление поставляется источником, не поддерживающим списки изменений." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:298 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:335 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -2106,7 +2106,7 @@ "Доступная версия: %s\n" "\n" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:321 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ "http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "пока не станет доступен список изменений или попробуйте позже." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:328 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -2142,27 +2142,27 @@ msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." msgstr "Произошла ошибка «%s» во время проверки используемой вами системы." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:99 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:95 msgid "Important security updates" msgstr "Важные обновления безопасности" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:101 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:97 msgid "Recommended updates" msgstr "Рекомендованные обновления" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:103 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:99 msgid "Proposed updates" msgstr "Предлагаемые обновления" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:105 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:101 msgid "Backports" msgstr "Адаптации из более поздних версий (backports)" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:107 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:103 msgid "Distribution updates" msgstr "Обновления дистрибутива" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1000 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:989 msgid "Other updates" msgstr "Другие обновления" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Starting Update Manager" msgstr "Запускается Менеджер обновлений" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:185 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "_Частичное обновление" @@ -2457,29 +2457,29 @@ msgid "Show all packages in a list" msgstr "Показать все пакеты в виде списка" -#: ../ubuntu-support-status:142 +#: ../ubuntu-support-status:143 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" msgstr "Сводка состояния поддержки «%s»:" -#: ../ubuntu-support-status:145 +#: ../ubuntu-support-status:146 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "" "Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), поддерживаемых до %(time)s" -#: ../ubuntu-support-status:151 +#: ../ubuntu-support-status:152 msgid "" "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " "downloaded" msgstr "Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые недоступны" -#: ../ubuntu-support-status:154 +#: ../ubuntu-support-status:155 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "" "Здесь установлено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые не " "поддерживаются" -#: ../ubuntu-support-status:162 +#: ../ubuntu-support-status:163 msgid "" "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " "details" @@ -2487,20 +2487,20 @@ "Выполните с использованием --show-unsupported, --show-supported или --show-" "all для просмотра подробных сведений" -#: ../ubuntu-support-status:166 +#: ../ubuntu-support-status:167 msgid "No longer downloadable:" msgstr "Недоступны:" -#: ../ubuntu-support-status:169 +#: ../ubuntu-support-status:170 msgid "Unsupported: " msgstr "Не поддерживаются: " -#: ../ubuntu-support-status:174 +#: ../ubuntu-support-status:175 #, c-format msgid "Supported until %s:" msgstr "Поддерживаются до %s:" -#: ../ubuntu-support-status:183 +#: ../ubuntu-support-status:184 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживаются" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/upower.po 2013-01-29 09:40:46.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/upower.po 2014-01-07 06:43:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: upower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 07:06+0000\n" "Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 msgid "Suspend the system" @@ -79,34 +79,34 @@ msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Выйти после загрузки движка" -#: ../src/up-main.c:204 +#: ../src/up-main.c:205 msgid "Run on the session bus (only for testing)" msgstr "Выполнить на шине сеанса (только для тестирования)" -#: ../src/up-main.c:206 +#: ../src/up-main.c:204 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показать дополнительные сведения отладки" -#: ../tools/up-tool.c:265 +#: ../tools/up-tool.c:272 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Перечислить пути объектов для устройств" -#: ../tools/up-tool.c:266 +#: ../tools/up-tool.c:273 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Выгрузить все параметры для всех объектов" -#: ../tools/up-tool.c:267 +#: ../tools/up-tool.c:274 msgid "Get the wakeup data" msgstr "Получить данные о пробуждении" -#: ../tools/up-tool.c:268 +#: ../tools/up-tool.c:275 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Мониторинг активности от службы электропитания" -#: ../tools/up-tool.c:269 +#: ../tools/up-tool.c:276 msgid "Monitor with detail" msgstr "Мониторинг с подробной информацией" -#: ../tools/up-tool.c:270 +#: ../tools/up-tool.c:277 msgid "Show information about object path" msgstr "Показать информацию о пути объекта" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/upstart.po 2013-01-29 09:40:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-01-07 06:43:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -607,12 +607,12 @@ msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "Обнаружено: %s, не удалось создать дамп ядра" -#: init/main.c:835 +#: init/main.c:885 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "Перезапуск %s" -#: init/main.c:762 +#: init/state.c:1949 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "Не удалось перезапустить %s: %s" diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2013-01-29 09:40:41.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2014-01-07 06:43:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ureadahead.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2013-01-29 09:40:48.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-01-07 06:43:38.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: Evgeny \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: .././usbcreator/install.py:138 +#: .././usbcreator/install.py:140 #, python-format msgid "The extension \"%s\" is not supported." msgstr "Расширение «%s» не поддерживается." -#: .././usbcreator/install.py:153 +#: .././usbcreator/install.py:161 #, python-format msgid "" "An uncaught exception was raised:\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Обнаружено необработанное исключение:\n" "%s" -#: .././usbcreator/install.py:169 +#: .././usbcreator/install.py:177 #, python-format msgid "" "Insufficient free space to write the image:\n" @@ -44,22 +44,22 @@ "\n" "(%d МБ) > %s (%d МБ)" -#: .././usbcreator/install.py:222 +#: .././usbcreator/install.py:230 msgid "Installing the bootloader..." msgstr "Установка загрузчика..." -#: .././usbcreator/install.py:223 +#: .././usbcreator/install.py:231 msgid "Failed to install the bootloader." msgstr "Не удалось установить загрузчик." -#: .././usbcreator/install.py:253 +#: .././usbcreator/install.py:261 msgid "Modifying configuration..." msgstr "Изменение конфигурации..." #. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu #. image and did not have the files we wanted to move, see #. -#: .././usbcreator/install.py:264 +#: .././usbcreator/install.py:272 #, python-format msgid "" "Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " @@ -68,26 +68,26 @@ "Не удалось переместить syslinux файлы в «%s»: %s. Может быть «%s» не " "является образом Ubuntu?" -#: .././usbcreator/install.py:335 +#: .././usbcreator/install.py:343 msgid "Creating a persistence file..." msgstr "Создание файла сохранения состояния..." -#: .././usbcreator/install.py:338 +#: .././usbcreator/install.py:346 msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." msgstr "Создание файловой системы ext2 в файле сохранения состояния..." -#: .././usbcreator/install.py:350 +#: .././usbcreator/install.py:358 msgid "Finishing..." msgstr "Завершение..." #. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform #. way of determining dd progress. #. self.initialize_progress_thread() -#: .././usbcreator/install.py:373 +#: .././usbcreator/install.py:381 msgid "Writing disk image..." msgstr "Запись образа диска..." -#: .././usbcreator/install.py:374 +#: .././usbcreator/install.py:382 #, python-format msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." msgstr "Не удалось записать образ диска (%s) на устройство (%s)." @@ -95,23 +95,23 @@ #. Clear. #. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's #. scripts/install.py -#: .././usbcreator/install.py:415 .././usbcreator/install.py:528 +#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561 msgid "Removing files..." msgstr "Удаление файлов..." -#: .././usbcreator/install.py:446 .././usbcreator/install.py:551 +#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584 msgid "Copying files..." msgstr "Копирование файлов..." -#: .././usbcreator/install.py:475 +#: .././usbcreator/install.py:508 msgid "md5 checksums do not match." msgstr "контрольные суммы md5 не совпадают." -#: .././usbcreator/install.py:504 +#: .././usbcreator/install.py:537 msgid "Installing the EFI bootloader..." msgstr "Установка EFI загрузчика..." -#: .././usbcreator/install.py:505 +#: .././usbcreator/install.py:538 msgid "Failed to install the EFI bootloader." msgstr "Ошибка установки EFI загрузчика" @@ -120,72 +120,72 @@ #. user the option of selecting the re-inserted disk #. from a drop down list and continuing. #. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. -#: .././usbcreator/install.py:623 +#: .././usbcreator/install.py:656 #, python-format msgid "Could not read from %s" msgstr "Не удалось прочитать с %s" -#: .././usbcreator/install.py:648 +#: .././usbcreator/install.py:681 msgid "Checksums do not match. Retry?" msgstr "Контрольные суммы не совпадают. Повторить?" -#: .././usbcreator/install.py:652 +#: .././usbcreator/install.py:685 msgid "Checksums do not match." msgstr "Контрольные суммы не совпадают." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:347 usbcreator-kde.ui.py:12 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 msgid "CD-Drive/Image" msgstr "CD-привод или образ" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:360 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 msgid "OS Version" msgstr "Версия ОС" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:370 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 msgid "The device is not large enough to hold this image." msgstr "На этом устройсте недостаточно места для записи этого образа." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 msgid "There is not enough free space for this image." msgstr "Не хватает места для этого образа." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796 msgid "Erasing..." msgstr "Стирание..." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 msgid "Erase Disk" msgstr "Стереть диск" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 msgid "Capacity" msgstr "Ёмкость" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 msgid "Free Space" msgstr "Свободно" @@ -193,34 +193,34 @@ #. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the #. base frontend. #. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 msgid "CD Images" msgstr "Образы компакт-дисков" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 msgid "Disk Images" msgstr "Образы дисков" #. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the #. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645 #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 msgid "Starting up..." msgstr "Запуск..." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 #, python-format msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" msgstr "%d%% завершено (%dm %ss осталось)" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 #, python-format msgid "%d%% complete" @@ -228,35 +228,35 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 msgid "Installation failed." msgstr "Установка не удалась." #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" msgstr "Вы уверены, что хотите полностью стереть диск?" #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 +#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 msgid "Installing" -msgstr "Установка" +msgstr "Выполняется установка" #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 msgid "" "The installation is complete. You may now reboot your computer with this " @@ -279,13 +279,12 @@ msgstr "Все" #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3 -#: usbcreator-kde.ui.py:60 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 msgid "Make Startup Disk" msgstr "Создать загрузочный диск" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 msgid "" "To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " "startup disk." @@ -294,17 +293,18 @@ "необходимо сделать его загрузочным." #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 msgid "Source disc image (.iso) or CD:" msgstr "" "Укажите образ установочного диска (.iso) или установочный CD/DVD диск:" +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 msgid "Image" msgstr "Образ" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 msgid "Other..." msgstr "Обзор…" @@ -313,25 +313,26 @@ msgstr "Используемый съёмный диск:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" -msgstr "При загрузке с загрузочного диска, на нём будут следующие изменения:" +msgstr "При загрузке с загрузочного диска, документы и настройки:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45 msgid "Stored in reserved space" -msgstr "Сохранены в выделенном дисковом пространстве" +msgstr "Будут сохранены в выделенном дисковом пространстве" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 msgid "How much:" msgstr "Размер:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20 msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" -msgstr "Удалены при завершении работы, если вы не сохраните их куда-нибудь" +msgstr "" +"Будут удалены при завершении работы, если вы не сохраните их куда-нибудь" -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -361,30 +362,30 @@ msgstr "Повторить?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 msgid "Quit the installation?" msgstr "Прервать установку?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "Вы действительно хотите прервать установку?" -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 msgid "Startup Disk Creator" msgstr "Создание загрузочного диска" -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" msgstr "Создание загрузочного диска с использованием CD или образа диска" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 msgid "Installation Failed" msgstr "Установка не удалась" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 msgid "" "The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " "details.\n" @@ -392,15 +393,15 @@ "Установка не удалась. Более подробную информацию смотрите в файле " "~/.cache/usb-creator.log\n" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 msgid "Installation Complete" msgstr "Установка завершена" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 msgid "Test Disk" msgstr "Проверить носитель" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 msgid "" "Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " "booting them with this drive inserted." @@ -408,11 +409,11 @@ "Установка завершена. Теперь можно запускать Ubuntu на других компьютерах, " "загружаясь с этого диска" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 msgid "Disk to use:" msgstr "Используемый диск:" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 msgid "Stored in reserved extra space" msgstr "Сохранены в выделенном дисковом пространстве:" @@ -426,11 +427,11 @@ #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 msgid "Format the device" -msgstr "Отформатировать устройство" +msgstr "Форматировать устройство" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 msgid "System policy prevents formatting this device" -msgstr "Системная политика препятствует форматированию этого устройства" +msgstr "Системная политика не позволяет форматировать это устройство" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 msgid "Image the device" @@ -456,7 +457,7 @@ #: .././main.py:38 msgid "Administrator privileges required" -msgstr "Требуются права администратора" +msgstr "Необходимы административные полномочия" #: .././main.py:55 #, python-format diff -Nru language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-ru-base-12.04+20130128/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 2013-01-29 09:40:56.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-12.04+20140106/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-01-07 06:42:53.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" @@ -110,11 +110,18 @@ "\n" "Available commands:\n" msgstr "" +"\n" +"Использование:\n" +" %1$s -V\n" +" %1$s --report [устройства]\n" +" %1$s [-v|-q] команды устройства\n" +"\n" +"Доступные команды:\n" #: disk-utils/blockdev.c:188 #, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "" +msgstr " %-25s получить размер в 512-байтных секторах\n" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 @@ -133,17 +140,17 @@ #: disk-utils/blockdev.c:309 msgid "could not get device size" -msgstr "" +msgstr "не удалось получить размер устройства" #: disk-utils/blockdev.c:315 #, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная команда: %s" #: disk-utils/blockdev.c:331 #, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "%s требует аргумент" #: disk-utils/blockdev.c:368 #, c-format @@ -158,7 +165,7 @@ #: disk-utils/blockdev.c:459 #, c-format msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" +msgstr "ошибка ioctl на %s" #: disk-utils/blockdev.c:467 #, c-format @@ -207,7 +214,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 #, c-format msgid "cannot open file %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось открыть файл %s" #: disk-utils/fdformat.c:70 msgid "Read: " @@ -230,7 +237,7 @@ #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [параметры] устройство\n" #: disk-utils/fdformat.c:97 #, c-format @@ -242,6 +249,12 @@ " -h, --help display this help and exit\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Параметры:\n" +" -n, --no-verify отключить верификацию после форматирования\n" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -h, --help показать эту справку и выйти\n" +"\n" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654 @@ -269,12 +282,12 @@ #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" -msgstr "" +msgstr "%s: не блочное устройство" #: disk-utils/fdformat.c:149 #, c-format msgid "cannot access file %s" -msgstr "" +msgstr "нет доступа к файлу %s" #: disk-utils/fdformat.c:155 msgid "Could not determine current format type" @@ -318,7 +331,7 @@ #: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 #, c-format msgid "open failed: %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось открыть: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 #, c-format @@ -328,11 +341,11 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 #, c-format msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "" +msgstr "не блочное устройство или файл: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 msgid "file length too short" -msgstr "" +msgstr "слишком малая длина файла" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 @@ -359,12 +372,12 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "" +msgstr "не поддерживаемые функции файловой системы" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 #, c-format msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "" +msgstr "размер суперблока (%d) слишком мал" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 msgid "zero file count" @@ -378,11 +391,11 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 #, c-format msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: старый формат cramfs\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "" +msgstr "не удалось проверить CRC: старый формат cramfs" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 msgid "crc error" @@ -399,12 +412,12 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 msgid "data block too large" -msgstr "" +msgstr "слишком большой блок данных" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 #, c-format msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "" +msgstr "ошибка распаковки %p(%d): %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 #, c-format @@ -462,7 +475,7 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 msgid "bad filename length" -msgstr "" +msgstr "неверная длина имени файла" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 msgid "bad inode offset" @@ -478,7 +491,7 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "" +msgstr "символьная ссылка имеет нулевое смещение" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 msgid "symbolic link has zero size" @@ -492,7 +505,7 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 #, c-format msgid "symlink failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ошибка символьной ссылки: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 #, c-format @@ -536,7 +549,7 @@ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 msgid "compiled without -x support" -msgstr "" +msgstr "скомпилирован без поддержки -x" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format @@ -931,7 +944,7 @@ #: disk-utils/isosize.c:125 #, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось открыть %s" #: disk-utils/isosize.c:128 #, c-format @@ -955,6 +968,9 @@ "Usage:\n" " %s [options] iso9660_image_file\n" msgstr "" +"\n" +"Использование:\n" +" %s [параметры] файл_образа_iso9660\n" #: disk-utils/isosize.c:159 #, c-format @@ -1135,6 +1151,8 @@ "\n" "For more information see mkfs(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Для дополнительной информации смотрите mkfs(8).\n" #: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format @@ -1164,7 +1182,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 #, c-format msgid "could not read directory %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось выполнить чтение каталога %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, c-format @@ -1190,7 +1208,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 #, c-format msgid "cannot close file %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось закрыть файл %s" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 msgid "failed to parse blocksize argument" @@ -1238,7 +1256,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Суперблок: %zd байт\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 #, c-format @@ -1252,7 +1270,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 msgid "ROM image" -msgstr "" +msgstr "образ ROM" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 #, c-format @@ -1261,11 +1279,11 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "" +msgstr "предупреждение: имена файлов усечены до 255 байт." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" +msgstr "предупреждение: файлы были пропущены из-за ошибок." #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 #, c-format @@ -1309,7 +1327,7 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, c-format msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" +msgstr "%s: не удалось очистить загрузочный сектор" #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 #, c-format @@ -1319,7 +1337,7 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:203 #, c-format msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "" +msgstr "%s: не удалось записать суперблок" #: disk-utils/mkfs.minix.c:206 #, c-format @@ -1350,12 +1368,12 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "%s: слишком много сбойных блоков" #: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, c-format msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "%s: недостаточно хороших блоков" #: disk-utils/mkfs.minix.c:482 #, c-format @@ -1410,6 +1428,7 @@ #, c-format msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" +"%s: сбойные блоки перед областью данных: невозможно создать файловую систему" #: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 #, c-format @@ -1469,7 +1488,7 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:756 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "" +msgstr "размер блока меньше размера физического сектора %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:760 #, c-format @@ -1521,6 +1540,9 @@ "Usage:\n" " %s [options] device [size]\n" msgstr "" +"\n" +"Использование:\n" +" %s [параметры] устройство [размер]\n" #: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format @@ -1585,7 +1607,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:432 #, c-format msgid " on whole disk. " -msgstr "" +msgstr " на всём диске. " #: disk-utils/mkswap.c:434 #, c-format @@ -1626,7 +1648,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:557 #, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" +msgstr "ошибка: область подкачки должна иметь размер как минимум %ld КиБ" #: disk-utils/mkswap.c:573 #, c-format @@ -1708,12 +1730,12 @@ #: disk-utils/raw.c:145 #, c-format msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обнаружить блочное устройство '%s' (%s)\n" #: disk-utils/raw.c:151 #, c-format msgid "Device '%s' is not a block device\n" -msgstr "" +msgstr "Устройство '%s' не является блочным устройством\n" #: disk-utils/raw.c:186 #, c-format @@ -1798,12 +1820,12 @@ #: disk-utils/swaplabel.c:138 #, c-format msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" +msgstr "метка слишком длинная. Усекается до '%s'" #: disk-utils/swaplabel.c:141 #, c-format msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" +msgstr "%s: не удалось записать метку" #: disk-utils/swaplabel.c:156 #, c-format @@ -1812,6 +1834,9 @@ "\n" "Options:\n" msgstr "" +"Использование: %s [параметры] <устройство>\n" +"\n" +"Параметры:\n" #: disk-utils/swaplabel.c:160 #, c-format @@ -1830,6 +1855,8 @@ "\n" "For more information see swaplabel(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Для дополнительной информации смотрите swaplabel(8).\n" #: disk-utils/swaplabel.c:198 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" @@ -2065,7 +2092,8 @@ #: fdisk/cfdisk.c:1698 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Записать таблицу разделов на диск? (да: yes или нет: no): " +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): " #: fdisk/cfdisk.c:1704 msgid "no" @@ -3071,6 +3099,23 @@ " -S specify the number of sectors per track\n" "\n" msgstr "" +"Применение:\n" +" %1$s [параметры] <диск> изменить таблицу разделов\n" +" %1$s [параметры] -l <диск> показать список таблиц разделов\n" +" %1$s -s <раздел> показать размеры разделов в блоках\n" +"\n" +"Параметры:\n" +" -b <размер> размер сектора (512, 1024, 2048 или 4096)\n" +" -c[=<режим>] совместимый режим: 'dos' или 'не-dos' (по " +"умолчанию)\n" +" -h вывести текст данной справки\n" +" -u[=<единицы>] показать единицы: 'цилиндры' или 'сектора' (по " +"умолчанию)\n" +" -v вывести версию программы\n" +" -C <кол-во> определить количество цилиндров\n" +" -H <кол-во> определить количество головок\n" +" -S <кол-во> определить количество секторов на дорожку\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:272 #, c-format @@ -3080,7 +3125,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:275 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось прочитать %s" #: fdisk/fdisk.c:278 #, c-format @@ -3272,6 +3317,12 @@ "partition table format (GPT).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ВНИМАНИЕ: Объём этого диска %d.%d ТБ (%llu байт).\n" +"Формат таблиц разделов DOS нельзя использовать на дисках для томов\n" +"больше (%llu байт) для %d-байтовых секторов. Используйте parted(1) и\n" +"формат таблицы разделов GUID (GPT).\n" +"\n" #: fdisk/fdisk.c:779 #, c-format @@ -3289,6 +3340,9 @@ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n" " switch off the mode (with command 'c')." msgstr "" +"\n" +"ВНИМАНИЕ: DOS-совместимый режим является нерекомендуемым. Настоятельно\n" +" рекомендуется отключить его (командой 'c')." #: fdisk/fdisk.c:790 #, c-format @@ -3412,7 +3466,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1481 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый суффикс: '%s'.\n" #: fdisk/fdisk.c:1482 #, c-format @@ -3466,12 +3520,12 @@ #: fdisk/fdisk.c:1631 #, c-format msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n" -msgstr "" +msgstr "Изменение единиц отображения/ввода на цилиндры (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!)\n" #: fdisk/fdisk.c:1633 #, c-format msgid "Changing display/entry units to sectors\n" -msgstr "" +msgstr "Изменение единиц отображения/ввода на секторы\n" #: fdisk/fdisk.c:1643 #, c-format @@ -3481,7 +3535,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1653 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n" -msgstr "" +msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ!)\n" #: fdisk/fdisk.c:1655 #, c-format @@ -3590,7 +3644,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:1900 #, c-format msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Раздел %i начинается не на границе физического сектора.\n" #: fdisk/fdisk.c:1910 #, c-format @@ -3779,7 +3833,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:2479 #, c-format msgid "Adding logical partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Добавление логического раздела %d\n" #: fdisk/fdisk.c:2501 #, c-format @@ -3808,7 +3862,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:2528 #, c-format msgid "All primary partitions are in use\n" -msgstr "" +msgstr "Все первичные разделы уже задействованы\n" #: fdisk/fdisk.c:2531 #, c-format @@ -3816,6 +3870,8 @@ "If you want to create more than four partitions, you must replace a\n" "primary partition with an extended partition first.\n" msgstr "" +"Если вы хотите создать более 4 разделов, сначала нужно\n" +"заменить первичный раздел на расширенный раздел.\n" #: fdisk/fdisk.c:2534 #, c-format @@ -3838,11 +3894,11 @@ #: fdisk/fdisk.c:2547 msgid " l logical (numbered from 5)" -msgstr "" +msgstr " l логический (нумерация с 5)" #: fdisk/fdisk.c:2547 msgid " e extended" -msgstr "" +msgstr " e расширенный" #: fdisk/fdisk.c:2553 #, c-format @@ -3852,7 +3908,7 @@ #: fdisk/fdisk.c:2569 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый тип раздела `%c'\n" #: fdisk/fdisk.c:2611 #, c-format @@ -4478,7 +4534,7 @@ #: fdisk/fdisksunlabel.c:146 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена метка диска sun с неправильной версией [0x%08x].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:151 #, c-format @@ -5318,12 +5374,12 @@ #: fdisk/sfdisk.c:1236 #, c-format msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: раздел %s не содержится в разделе %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1248 #, c-format msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: разделы %s и %s перекрываются\n" #: fdisk/sfdisk.c:1260 #, c-format @@ -5584,11 +5640,13 @@ "\n" "Usage:\n" msgstr "" +"\n" +"Использование:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2370 #, c-format msgid " %s [options] [...]\n" -msgstr "" +msgstr " %s [Опции] <устройство> [...]\n" #: fdisk/sfdisk.c:2372 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 #: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 @@ -5617,6 +5675,10 @@ " --change-id change Id\n" " --print-id print Id\n" msgstr "" +" -s, --show-size показать размер раздела\n" +" -c, --id изменить или показать идентификатор раздела\n" +" --change-id изменить идентификатор\n" +" --print-id показать идентификатор\n" #: fdisk/sfdisk.c:2377 msgid "" @@ -5658,6 +5720,8 @@ "\n" "Dangerous options:\n" msgstr "" +"\n" +"Небезопасные опции:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2396 msgid "" @@ -5954,7 +6018,7 @@ #: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:266 #, c-format msgid "parse error: %s" -msgstr "" +msgstr "ошибк разбора: %s" #: fsck/fsck.c:275 #, c-format @@ -5978,12 +6042,12 @@ #: fsck/fsck.c:424 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось открыть %s" #: fsck/fsck.c:433 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный формат в строке %d %s" #: fsck/fsck.c:449 msgid "" @@ -6019,7 +6083,7 @@ #: fsck/fsck.c:800 #, c-format msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" -msgstr "" +msgstr "ошибка %d при выполнении fsck.%s для %s" #: fsck/fsck.c:871 msgid "" @@ -6036,7 +6100,7 @@ #: fsck/fsck.c:984 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "" +msgstr "%s: пропуск несуществующего устройства\n" #: fsck/fsck.c:989 #, c-format @@ -6048,7 +6112,7 @@ #: fsck/fsck.c:1016 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "" +msgstr "невозможно проверить %s: fsck.%s не найден" #: fsck/fsck.c:1102 msgid "Checking all file systems.\n" @@ -6090,16 +6154,16 @@ #: fsck/fsck.c:1268 msgid "too many devices" -msgstr "" +msgstr "слишком много устройств" #: fsck/fsck.c:1276 #, c-format msgid "couldn't open %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось открыть %s" #: fsck/fsck.c:1278 msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "" +msgstr "Смонтирован ли /proc?" #: fsck/fsck.c:1286 #, c-format @@ -6113,7 +6177,7 @@ #: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "слишком много аргументов" #: fsck/fsck.c:1436 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" @@ -6122,7 +6186,7 @@ #: getopt/getopt.c:219 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Наберите `%s --help' для дополнительной информации.\n" #: getopt/getopt.c:288 msgid "empty long option after -l or --long argument" @@ -6184,7 +6248,7 @@ #: getopt/getopt.c:333 msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Вывести информацию о версии\n" #: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443 msgid "missing optstring argument" @@ -6241,7 +6305,7 @@ #: hwclock/cmos.c:637 msgid "Cannot open /dev/port" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть /dev/port" #: hwclock/cmos.c:644 msgid "I failed to get permission because I didn't try." @@ -6365,13 +6429,15 @@ #: hwclock/hwclock.c:635 msgid "--date argument too long" -msgstr "" +msgstr "аргумент --date слишком длинный" #: hwclock/hwclock.c:642 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks." msgstr "" +"Значение опции --date не является корректной датой.\n" +"В частности, оно содержит кавычки." #: hwclock/hwclock.c:650 #, c-format @@ -6398,6 +6464,11 @@ "The response was:\n" " %s" msgstr "" +"Команда date, вызванная %s, возвратила неожиданные результаты.\n" +"Команда была:\n" +" %s\n" +"Ответ был:\n" +" %s" #: hwclock/hwclock.c:675 #, c-format @@ -6450,7 +6521,7 @@ #: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839 msgid "Must be superuser to set system clock." -msgstr "" +msgstr "Для установки системных часов нужно быть суперпользователем." #: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842 msgid "settimeofday() failed" @@ -6537,11 +6608,13 @@ "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " "writing" msgstr "" +"Не удалось открыть файл, содержащий параметры корректировки часов (%s), для " +"записи" #: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031 #, c-format msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить файл с параметрами корректировки часов (%s)" #: hwclock/hwclock.c:1039 msgid "Drift adjustment parameters not updated." @@ -6596,7 +6669,7 @@ #: hwclock/hwclock.c:1331 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." -msgstr "" +msgstr "Невозможно получить значение века из ядра." #: hwclock/hwclock.c:1333 #, c-format @@ -6621,13 +6694,15 @@ #: hwclock/hwclock.c:1375 msgid " hwclock [function] [option...]\n" -msgstr "" +msgstr " hwclock [функция] [параметр...]\n" #: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" +"\n" +"Функции:\n" #: hwclock/hwclock.c:1378 msgid "" @@ -6704,11 +6779,11 @@ #: hwclock/hwclock.c:1511 msgid "Unable to connect to audit system" -msgstr "" +msgstr "Не удалось подключиться к системе аудита" #: hwclock/hwclock.c:1602 msgid "failed to parse epoch" -msgstr "" +msgstr "не удалось разобрать век" #: hwclock/hwclock.c:1641 #, c-format @@ -6720,24 +6795,29 @@ "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." msgstr "" +"Вы указали несколько функций.\n" +"Можно выполнить лишь одну функцию за раз." #: hwclock/hwclock.c:1654 msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" +"Опции --utc и --localtime являются взаимно исключающими. Вы указали обе." #: hwclock/hwclock.c:1660 msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" +"Опции --adjust и --noadjfile являются взаимно исключающими. Вы указали обе." #: hwclock/hwclock.c:1666 msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" +"Опции --adjfile и --noadjfile являются взаимно исключающими. Вы указали обе." #: hwclock/hwclock.c:1674 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" @@ -6750,24 +6830,31 @@ #: hwclock/hwclock.c:1702 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" +"Извините, только суперпользователь может изменить значение аппаратных часов." #: hwclock/hwclock.c:1706 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" +"Извините, только суперпользователь может изменить значение системных часов." #: hwclock/hwclock.c:1710 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" +"Извините, только суперпользователь может изменить век аппаратных часов в " +"ядре." #: hwclock/hwclock.c:1733 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" +"Не удалось получить доступ к аппаратным часам ни одним из известных методов." #: hwclock/hwclock.c:1736 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" +"Используйте опцию --debug, чтобы увидеть подробности нашего поиска метода " +"доступа." #: hwclock/kd.c:49 #, c-format @@ -6873,6 +6960,9 @@ "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " "this system." msgstr "" +"Для работы со значением века в ядре нужно осуществить доступ к драйверу " +"устройства Linux 'rtc' через специальный файл устройства %s. Этого файла " +"нет в данной системе." #: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487 #, c-format @@ -6892,7 +6982,7 @@ #: hwclock/rtc.c:473 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" -msgstr "" +msgstr "Значение века не может быть меньше 1900. Вы запросили %ld" #: hwclock/rtc.c:492 #, c-format @@ -6923,20 +7013,20 @@ #: libmount/samples/mount.c:67 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "" +msgstr "использовать опцию \"--%s\" может только root" #: libmount/samples/mount.c:68 msgid "only root can do that" -msgstr "" +msgstr "только root может делать это" #: libmount/samples/mount.c:86 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "" +msgstr "%s: ошибка разбора: игнорируется запись в строке %d." #: libmount/samples/mount.c:109 msgid "failed to read mtab" -msgstr "" +msgstr "не удалось выполнить чтение mtab" #: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158 #: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 @@ -6973,6 +7063,12 @@ " %1$s [options] \n" " %1$s []\n" msgstr "" +"Использование:\n" +" %1$s [-lhV]\n" +" %1$s -a [опции]\n" +" %1$s [опции] <источник> | <каталог>\n" +" %1$s [опции] <источник> <каталог>\n" +" %1$s <действие> <точка монтирования> [<цель>]\n" #: libmount/samples/mount.c:203 #, c-format @@ -7010,6 +7106,10 @@ " -V, --version display version information and exit\n" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" +" -v, --verbose показывать выполняемые действия\n" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --read-write смонтировать файловую систему только для чтения (по " +"умолчанию)\n" #: libmount/samples/mount.c:224 #, c-format @@ -7021,6 +7121,12 @@ " LABEL=