Binary files /tmp/tmpVt8pjj/bObdLBhXj8/language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/extra.tar and /tmp/tmpVt8pjj/v7kijYw1Ha/language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2020-07-10 08:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2021-01-22 11:31:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: ../aa_enabled.c:26 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 18:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136 #: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po 2020-07-10 08:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po 2021-01-22 11:31:40.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Добавляется группа «%s» (GID %d) ...\n" -#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:376 ../deluser:387 ../deluser:424 +#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:380 ../deluser:387 ../deluser:424 #: ../deluser:461 msgid "Done.\n" msgstr "Готово.\n" -#: ../adduser:327 ../adduser:850 +#: ../adduser:327 ../adduser:860 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "Группа «%s» уже существует.\n" @@ -114,38 +114,38 @@ msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "Пользователь «%s» не существует.\n" -#: ../adduser:362 ../adduser:630 ../adduser:857 ../deluser:395 ../deluser:436 +#: ../adduser:362 ../adduser:634 ../adduser:867 ../deluser:395 ../deluser:436 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "Группа «%s» не существует.\n" -#: ../adduser:365 ../adduser:634 +#: ../adduser:365 ../adduser:638 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "Пользователь «%s» уже является членом группы «%s».\n" -#: ../adduser:370 ../adduser:640 +#: ../adduser:370 ../adduser:644 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "Добавляется пользователь «%s» в группу «%s» ...\n" -#: ../adduser:390 +#: ../adduser:394 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Системный пользователь «%s» уже существует. Завершение работы.\n" -#: ../adduser:393 +#: ../adduser:397 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, but is not a system user. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:397 +#: ../adduser:401 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "" "Пользователь «%s» уже существует, но имеет другой UID. Завершение работы.\n" -#: ../adduser:411 +#: ../adduser:415 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -154,48 +154,48 @@ "Нет свободной UID/GID пары в диапазоне %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:412 ../adduser:424 ../adduser:513 ../adduser:525 +#: ../adduser:416 ../adduser:428 ../adduser:517 ../adduser:529 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "Пользователь «%s» не создан.\n" -#: ../adduser:423 +#: ../adduser:427 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" "Нет свободного UID в диапазоне %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:428 ../adduser:434 ../adduser:529 ../adduser:535 +#: ../adduser:432 ../adduser:438 ../adduser:533 ../adduser:539 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: ../adduser:436 +#: ../adduser:440 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "Добавляется системный пользователь «%s» (UID %d) ...\n" -#: ../adduser:441 +#: ../adduser:445 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Добавляется новая группа «%s» (GID %d) ...\n" -#: ../adduser:452 +#: ../adduser:456 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "Добавляется новый пользователь «%s» (UID %d) в группу «%s» ...\n" -#: ../adduser:475 ../AdduserCommon.pm:162 +#: ../adduser:479 ../AdduserCommon.pm:162 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "Работа «%s» завершилась с кодом ошибки %d. Завершение работы.\n" -#: ../adduser:477 ../AdduserCommon.pm:164 +#: ../adduser:481 ../AdduserCommon.pm:164 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "«%s» завершился по сигналу %d. Завершение работы.\n" -#: ../adduser:479 +#: ../adduser:483 #, perl-format msgid "" "%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " @@ -204,94 +204,94 @@ "%s не выполнен (вернул код ошибки 15), теневые пароли не включены, " "устаревание пароля не может быть задано. Продолжение работы.\n" -#: ../adduser:504 +#: ../adduser:508 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "Добавляется пользователь «%s» ...\n" -#: ../adduser:512 +#: ../adduser:516 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" "Нет свободной UID/GID пары в диапазоне %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:524 +#: ../adduser:528 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "Нет свободного UID в диапазоне %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:540 +#: ../adduser:544 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "Добавляется новая группа «%s» (%d) ...\n" -#: ../adduser:551 +#: ../adduser:555 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" msgstr "Добавляется новый пользователь «%s» (%d) в группу «%s» ...\n" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:580 +#: ../adduser:584 msgid "Permission denied\n" msgstr "Недостаточно прав\n" -#: ../adduser:581 +#: ../adduser:585 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "недопустимая комбинация параметров\n" -#: ../adduser:582 +#: ../adduser:586 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "неожиданный сбой, ничего не сделано\n" -#: ../adduser:583 +#: ../adduser:587 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "неожиданный сбой, отсутствует файл passwd\n" -#: ../adduser:584 +#: ../adduser:588 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "файл passwd заблокирован, попробуйте ещё раз\n" -#: ../adduser:585 +#: ../adduser:589 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "недопустимое значение параметра\n" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:590 +#: ../adduser:594 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "Попробовать ещё раз? [y/N] " #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:620 +#: ../adduser:624 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "Данная информация корректна? [Y/n] " -#: ../adduser:627 +#: ../adduser:631 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "Добавляется новый пользователь «%s» в дополнительные группы ...\n" -#: ../adduser:653 +#: ../adduser:663 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" "Настраиваются квоты для пользователя «%s» как у пользователя «%s»...\n" -#: ../adduser:690 +#: ../adduser:700 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Не создаётся домашний каталог «%s».\n" -#: ../adduser:693 +#: ../adduser:703 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "Домашний каталог «%s» уже существует. Не копируется из «%s».\n" -#: ../adduser:699 +#: ../adduser:709 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " @@ -300,56 +300,56 @@ "Внимание: данный домашний каталог `%s' не принадлежит пользователю, которого " "вы сейчас создаете\n" -#: ../adduser:704 +#: ../adduser:714 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "Создаётся домашний каталог «%s» ...\n" -#: ../adduser:706 +#: ../adduser:716 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "Не удалось создать домашний каталог «%s»: «%s».\n" -#: ../adduser:724 +#: ../adduser:734 msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "Настройка шифрования ...\n" -#: ../adduser:729 +#: ../adduser:739 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "Копирование файлов из «%s» ...\n" -#: ../adduser:731 +#: ../adduser:741 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "ошибка при вызове fork для команды find: %s\n" -#: ../adduser:840 +#: ../adduser:850 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "Пользователь «%s» уже существует и не является системным.\n" -#: ../adduser:842 +#: ../adduser:852 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "Пользователь «%s» уже существует.\n" -#: ../adduser:845 +#: ../adduser:855 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "UID %d уже используется.\n" -#: ../adduser:852 +#: ../adduser:862 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "GID %d уже используется.\n" -#: ../adduser:859 +#: ../adduser:869 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "GID %d не существует.\n" -#: ../adduser:906 +#: ../adduser:916 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" @@ -358,7 +358,7 @@ "Непонятно что делать с %s.\n" "Это не каталог, не файл и не символическая ссылка.\n" -#: ../adduser:927 +#: ../adduser:937 #, perl-format msgid "" "%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" @@ -372,11 +372,11 @@ "с тире (так определено в IEEE Std 1003.1-2001). Для совместимости с Samba\n" "также можно указывать $ в конце имени пользователя\n" -#: ../adduser:937 +#: ../adduser:947 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Разрешить использование не везде корректных имён.\n" -#: ../adduser:941 +#: ../adduser:951 #, perl-format msgid "" "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" @@ -389,44 +389,44 @@ "Используйте параметр `--force-badname', чтобы нивелировать \n" "эту проверку или повторно настроить NAME_REGEX.\n" -#: ../adduser:957 +#: ../adduser:967 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "Выбирается UID из диапазона от %d по %d ...\n" -#: ../adduser:975 +#: ../adduser:985 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "Выбирается GID из диапазона от %d по %d ...\n" -#: ../adduser:1033 +#: ../adduser:1043 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "Останов: %s\n" -#: ../adduser:1035 +#: ../adduser:1045 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "Удаляется каталог «%s» ...\n" -#: ../adduser:1039 ../deluser:375 +#: ../adduser:1049 ../deluser:375 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "Удаляется пользователь «%s» ...\n" -#: ../adduser:1043 ../deluser:420 +#: ../adduser:1053 ../deluser:420 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "Удаляется группа «%s» ...\n" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:1054 +#: ../adduser:1064 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "Получен сигнал SIG%s.\n" -#: ../adduser:1059 +#: ../adduser:1069 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" @@ -435,7 +435,7 @@ "adduser версия %s\n" "\n" -#: ../adduser:1060 +#: ../adduser:1070 msgid "" "Adds a user or group to the system.\n" " \n" @@ -451,7 +451,7 @@ " Ted Hajek \n" "\n" -#: ../adduser:1067 ../deluser:483 +#: ../adduser:1077 ../deluser:483 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -473,7 +473,7 @@ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" -#: ../adduser:1081 +#: ../adduser:1091 msgid "" "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2020-07-10 08:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2021-01-22 11:31:45.000000000 +0000 @@ -14,26 +14,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" -#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 +#: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 msgid "Sound Card" msgstr "Звуковая карта" -#: alsamixer/card_select.c:181 +#: alsamixer/card_select.c:115 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: alsamixer/card_select.c:191 +#: alsamixer/card_select.c:125 msgid "cannot enumerate sound cards" msgstr "не могу перечислить звуковые карты" -#: alsamixer/card_select.c:215 +#: alsamixer/card_select.c:147 msgid "enter device name..." msgstr "введите название устройства..." -#: alsamixer/cli.c:40 +#: alsamixer/cli.c:43 msgid "Usage: alsamixer [options]" msgstr "Использование: alsamixer [опции]" @@ -51,7 +51,7 @@ " -D, --device=ИМЯ имя устройства в микшере\n" " -V, --view=РЕЖИМ начальный режим просмотра: playback/capture/all" -#: alsamixer/cli.c:46 +#: alsamixer/cli.c:53 msgid "" "Debugging options:\n" " -g, --no-color toggle using of colors\n" @@ -61,22 +61,22 @@ " -g, --no-color - переключение режима использования цветов\n" " -a, --abstraction=ИМЯ - режим рассеивания микшера: отсутствует/базовый" -#: alsamixer/cli.c:77 +#: alsamixer/cli.c:88 #, c-format msgid "invalid card index: %s\n" msgstr "неверный индекс карты: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:103 +#: alsamixer/cli.c:126 #, c-format msgid "unknown abstraction level: %s\n" msgstr "неверный уровень рассеянности: %s\n" -#: alsamixer/cli.c:108 +#: alsamixer/cli.c:131 #, c-format msgid "unknown option: %c\n" msgstr "неизвестная опция: %c\n" -#: alsamixer/cli.c:110 +#: alsamixer/cli.c:133 msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" msgstr "попробуйте `alsamixer --help' для дополнительной информации.\n" @@ -89,138 +89,138 @@ msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: alsamixer/mixer_display.c:98 +#: alsamixer/mixer_display.c:99 msgid "Card:" msgstr "Карта:" -#: alsamixer/mixer_display.c:99 +#: alsamixer/mixer_display.c:100 msgid "Chip:" msgstr "Чип:" -#: alsamixer/mixer_display.c:100 +#: alsamixer/mixer_display.c:101 msgid "View:" msgstr "Вид:" -#: alsamixer/mixer_display.c:101 +#: alsamixer/mixer_display.c:102 msgid "Item:" msgstr "Элемент:" -#: alsamixer/mixer_display.c:104 +#: alsamixer/mixer_display.c:105 msgid "F1: Help" msgstr "F1: Помощь" -#: alsamixer/mixer_display.c:105 +#: alsamixer/mixer_display.c:106 msgid "F2: System information" msgstr "F2: Системная информация" -#: alsamixer/mixer_display.c:106 +#: alsamixer/mixer_display.c:107 msgid "F6: Select sound card" msgstr "F6: Выбор звуковой карты" -#: alsamixer/mixer_display.c:107 +#: alsamixer/mixer_display.c:108 msgid "Esc: Exit" msgstr "Esc: Выход" -#: alsamixer/mixer_display.c:174 +#: alsamixer/mixer_display.c:179 msgid "(unplugged)" msgstr "(не подключено)" -#: alsamixer/mixer_display.c:192 +#: alsamixer/mixer_display.c:197 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: alsamixer/mixer_display.c:193 +#: alsamixer/mixer_display.c:198 msgid "Capture" msgstr "Захват" -#: alsamixer/mixer_display.c:194 +#: alsamixer/mixer_display.c:199 msgid "All" msgstr "Все" -#: alsamixer/mixer_display.c:234 +#: alsamixer/mixer_display.c:240 msgid "mute" msgstr "отключить звук" -#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 +#: alsamixer/mixer_display.c:281 alsamixer/mixer_display.c:291 msgid "dB gain:" msgstr "Усиление дБ:" -#: alsamixer/mixer_display.c:285 +#: alsamixer/mixer_display.c:291 #, c-format msgid " [%s %s, %s]" msgstr " [%s %s, %s]" -#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 +#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:306 +#: alsamixer/mixer_display.c:312 alsamixer/mixer_display.c:318 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 +#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:318 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: alsamixer/mixer_display.c:363 +#: alsamixer/mixer_display.c:370 msgid "The sound device was unplugged." msgstr "Звуковое устройство было отключено" -#: alsamixer/mixer_display.c:364 +#: alsamixer/mixer_display.c:371 msgid "Press F6 to select another sound card." msgstr "Нажмите F6 для выбора другой звуковой карты" -#: alsamixer/mixer_display.c:379 +#: alsamixer/mixer_display.c:386 msgid "This sound device does not have any playback controls." msgstr "Это звуковое устройство не имеет никаких клавиш воспроизведения." -#: alsamixer/mixer_display.c:381 +#: alsamixer/mixer_display.c:388 msgid "This sound device does not have any capture controls." msgstr "Отсутствует возможность настройки захвата." -#: alsamixer/mixer_display.c:383 +#: alsamixer/mixer_display.c:390 msgid "This sound device does not have any controls." msgstr "Отсутствует возможность настройки звукового устройства." #. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 +#: alsamixer/mixer_display.c:523 alsamixer/mixer_display.c:528 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 +#: alsamixer/mixer_display.c:525 alsamixer/mixer_display.c:529 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 +#: alsamixer/mixer_display.c:545 msgid "L" msgstr "ЛВ" #. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:540 +#: alsamixer/mixer_display.c:551 msgid "R" msgstr "ПР" #. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:542 +#: alsamixer/mixer_display.c:555 msgid "CAPTURE" msgstr "ЗАХВАТ" -#: alsamixer/mixer_display.c:592 +#: alsamixer/mixer_display.c:611 msgid "Front" msgstr "Фронт" -#: alsamixer/mixer_display.c:595 +#: alsamixer/mixer_display.c:614 msgid "Rear" msgstr "Тыл" -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124 +#: alsamixer/mixer_display.c:617 speaker-test/speaker-test.c:124 msgid "Center" msgstr "Центральный" -#: alsamixer/mixer_display.c:601 +#: alsamixer/mixer_display.c:620 msgid "Woofer" msgstr "Бас" -#: alsamixer/mixer_display.c:604 +#: alsamixer/mixer_display.c:623 msgid "Side" msgstr "Сторона" @@ -352,11 +352,11 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" -#: alsamixer/proc_files.c:103 +#: alsamixer/proc_files.c:56 msgid "Select File" msgstr "Обзор..." -#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 +#: alsamixer/textbox.c:51 alsamixer/textbox.c:65 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "ошибка параметра nonblock: %s" #: aplay/aplay.c:852 aplay/aplay.c:976 aplay/aplay.c:1266 aplay/aplay.c:1466 -#: aplay/aplay.c:1989 aplay/aplay.c:2019 +#: aplay/aplay.c:1986 aplay/aplay.c:2016 msgid "not enough memory" msgstr "недостаточно памяти" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "формат изменён на S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1214 aplay/aplay.c:2304 aplay/aplay.c:2311 aplay/aplay.c:2836 +#: aplay/aplay.c:1214 aplay/aplay.c:2307 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2839 msgid "read error" msgstr "ошибка чтения" @@ -880,17 +880,17 @@ msgid " !clip " msgstr " !clip " -#: aplay/aplay.c:1865 +#: aplay/aplay.c:1862 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Неподдерживаемый размер бита %d.\n" -#: aplay/aplay.c:1899 +#: aplay/aplay.c:1896 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "Максимальное значение (%li сэмплов): 0x%08x " -#: aplay/aplay.c:1933 +#: aplay/aplay.c:1930 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " @@ -899,112 +899,112 @@ "Подозрительное положение в буфере (%li всего): доступно = %li, задержка = " "%li, буфер = %li\n" -#: aplay/aplay.c:2061 +#: aplay/aplay.c:2058 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "ошибка записи: %s" -#: aplay/aplay.c:2109 +#: aplay/aplay.c:2106 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "ошибка writev: %s" -#: aplay/aplay.c:2153 +#: aplay/aplay.c:2152 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "ошибка чтения: %s" -#: aplay/aplay.c:2197 +#: aplay/aplay.c:2199 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "ошибка readv: %s" -#: aplay/aplay.c:2245 +#: aplay/aplay.c:2248 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "невозможно зарезервировать буфер для тишины" -#: aplay/aplay.c:2254 aplay/aplay.c:2482 aplay/aplay.c:2487 aplay/aplay.c:2537 -#: aplay/aplay.c:2546 aplay/aplay.c:2553 aplay/aplay.c:2563 aplay/aplay.c:2569 -#: aplay/aplay.c:2641 aplay/aplay.c:2671 aplay/aplay.c:2685 +#: aplay/aplay.c:2257 aplay/aplay.c:2485 aplay/aplay.c:2490 aplay/aplay.c:2540 +#: aplay/aplay.c:2549 aplay/aplay.c:2556 aplay/aplay.c:2566 aplay/aplay.c:2572 +#: aplay/aplay.c:2644 aplay/aplay.c:2674 aplay/aplay.c:2688 msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: aplay/aplay.c:2267 +#: aplay/aplay.c:2270 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "voc_pcm_flush - ошибка тишины" -#: aplay/aplay.c:2270 +#: aplay/aplay.c:2273 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "ошибка voc_pcm_flush" -#: aplay/aplay.c:2295 +#: aplay/aplay.c:2298 msgid "malloc error" msgstr "ошибка распределения памяти" -#: aplay/aplay.c:2299 +#: aplay/aplay.c:2302 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Проигрываю файл Creative Labs Channel '%s'...\n" -#: aplay/aplay.c:2367 aplay/aplay.c:2462 +#: aplay/aplay.c:2370 aplay/aplay.c:2465 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "невозможно проиграть упакованный .voc файл" -#: aplay/aplay.c:2422 +#: aplay/aplay.c:2425 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "Невозможно проиграть петлю; %s не разыскиваемо\n" -#: aplay/aplay.c:2471 +#: aplay/aplay.c:2474 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "неизвестный тип блока %d. останавливаюсь." -#: aplay/aplay.c:2605 +#: aplay/aplay.c:2608 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave не поддерживает формат %s..." -#: aplay/aplay.c:2665 +#: aplay/aplay.c:2668 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc Audio не поддерживает формат %s..." -#: aplay/aplay.c:2740 +#: aplay/aplay.c:2743 msgid "Playing" msgstr "Воспроизведение" -#: aplay/aplay.c:2740 +#: aplay/aplay.c:2743 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: aplay/aplay.c:2744 +#: aplay/aplay.c:2747 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "Частота %d Гц, " -#: aplay/aplay.c:2746 +#: aplay/aplay.c:2749 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: aplay/aplay.c:2748 +#: aplay/aplay.c:2751 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: aplay/aplay.c:2750 +#: aplay/aplay.c:2753 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "Каналы %i" -#: aplay/aplay.c:3351 +#: aplay/aplay.c:3356 #, c-format msgid "You need to specify %u files" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:3404 +#: aplay/aplay.c:3409 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Необходимо указать %d файлы" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2020-07-10 08:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2021-01-22 11:31:49.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2021-01-22 11:31:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2020-07-10 08:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2021-01-22 11:31:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: ../aa-genprof:56 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2020-07-10 08:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2021-01-22 11:31:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -7,24 +7,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 10:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:21+0000\n" "Last-Translator: Eugene Roskin \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:139 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:195 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:195 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." +msgstr "" +"Пакет Ubuntu конфликтует с пакетом, который не является подлинным пакетом " +"Ubuntu." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:203 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:203 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "Ошибка с установкой этого пакета уже происходила." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" +"Изначально система была настроена на использование загрузчика GRUB версии 2, " +"но он был заменён на GRUB 1 и не настроен. Чтобы убедиться в " +"работоспособности загрузчика с новыми параметрами, откройте терминал и " +"выполните команду:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + #: ../apport/ui.py:139 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:139 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Возможно, этот пакет установлен неправильно" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:144 #: ../apport/ui.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:144 #, python-format msgid "" "This is not an official %s package. Please remove any third party package " @@ -33,8 +64,8 @@ "Этот пакет не является официальным пакетом %s. Пожалуйста, удалите все " "сторонние пакеты и попробуйте снова." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:163 #: ../apport/ui.py:163 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:163 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -47,26 +78,26 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:300 #: ../apport/ui.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:300 msgid "unknown program" msgstr "неизвестная программа" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:301 #: ../apport/ui.py:301 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:301 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Извините, программа %s аварийно завершила свою работу" +#: ../apport/ui.py:303 ../apport/ui.py:1456 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1449 -#: ../apport/ui.py:303 ../apport/ui.py:1449 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1456 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Неполадка в %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:304 #: ../apport/ui.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:304 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -74,76 +105,86 @@ "В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически " "проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам." +#: ../apport/ui.py:359 ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:516 +#: ../apport/ui.py:519 ../apport/ui.py:724 ../apport/ui.py:1262 +#: ../apport/ui.py:1428 ../apport/ui.py:1432 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:359 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:510 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:513 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:718 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1255 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1421 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1425 -#: ../apport/ui.py:359 ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:510 -#: ../apport/ui.py:513 ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:1255 -#: ../apport/ui.py:1421 ../apport/ui.py:1425 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:516 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:519 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:724 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1262 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1428 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1432 msgid "Invalid problem report" msgstr "Неверный отчёт об ошибке" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:360 #: ../apport/ui.py:360 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:360 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "У вас нет доступа к отчёту о неполадке." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:363 #: ../apport/ui.py:363 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:363 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:364 #: ../apport/ui.py:364 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:364 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Недостаточно места на диске для обработки этого отчёта." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:402 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:491 -#: ../apport/ui.py:402 ../apport/ui.py:491 +#: ../apport/ui.py:400 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:400 +msgid "No PID specified" +msgstr "Не указан идентификатор процесса (PID)" + +#: ../apport/ui.py:401 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:401 +msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:497 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:408 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:497 msgid "Invalid PID" msgstr "Неверный PID" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:403 -#: ../apport/ui.py:403 +#: ../apport/ui.py:409 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:409 msgid "The specified process ID does not exist." msgstr "Указанный ID процесса не существует." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:406 -#: ../apport/ui.py:406 +#: ../apport/ui.py:412 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:412 msgid "Not your PID" msgstr "Не ваш PID" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:407 -#: ../apport/ui.py:407 +#: ../apport/ui.py:413 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:413 msgid "The specified process ID does not belong to you." msgstr "Указанный ID процесса не принадлежит вам." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:458 -#: ../apport/ui.py:458 +#: ../apport/ui.py:464 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:464 msgid "No package specified" msgstr "Не указан пакет" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:459 -#: ../apport/ui.py:459 +#: ../apport/ui.py:465 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:465 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "Необходимо указать пакет или PID. Запустите программу с ключом --help для " "получения дополнительной информации." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:488 -#: ../apport/ui.py:488 +#: ../apport/ui.py:494 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:494 msgid "Permission denied" msgstr "В доступе отказано" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:489 -#: ../apport/ui.py:489 +#: ../apport/ui.py:495 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:495 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -151,39 +192,39 @@ "Указанный процесс запущен другим пользователем. Запустите эту программу с " "правами владельца процесса или администратора системы." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../apport/ui.py:492 +#: ../apport/ui.py:498 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:498 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "Указанный PID принадлежит другому процессу." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:511 -#: ../apport/ui.py:511 +#: ../apport/ui.py:517 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:517 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Симптоматический скрипт %s не может определить затронутый пакет" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:514 -#: ../apport/ui.py:514 +#: ../apport/ui.py:520 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:520 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Пакет %s не существует" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:543 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:730 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../apport/ui.py:543 ../apport/ui.py:730 ../apport/ui.py:735 +#: ../apport/ui.py:549 ../apport/ui.py:736 ../apport/ui.py:741 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:549 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:736 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:741 msgid "Cannot create report" msgstr "Невозможно создать отчет" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:558 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:604 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:620 -#: ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:604 ../apport/ui.py:620 +#: ../apport/ui.py:564 ../apport/ui.py:610 ../apport/ui.py:626 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:564 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:610 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:626 msgid "Updating problem report" msgstr "Обновление отчета о проблеме" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:559 -#: ../apport/ui.py:559 +#: ../apport/ui.py:565 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:565 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -193,8 +234,8 @@ "Вы не являетесь отправителем или получателем отчета об этой проблеме, " "возможно отчет уже существует или уже был закрыт." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:568 -#: ../apport/ui.py:568 +#: ../apport/ui.py:574 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:574 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -215,30 +256,30 @@ "\n" "Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:605 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../apport/ui.py:605 ../apport/ui.py:621 +#: ../apport/ui.py:611 ../apport/ui.py:627 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:611 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:627 msgid "No additional information collected." msgstr "Дополнительная информация не была собрана." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:672 -#: ../apport/ui.py:672 +#: ../apport/ui.py:678 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:678 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "О какой проблеме вы бы хотели сообщить?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:689 -#: ../apport/ui.py:689 +#: ../apport/ui.py:695 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:695 msgid "Unknown symptom" msgstr "Неизвестный симптом" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:690 -#: ../apport/ui.py:690 +#: ../apport/ui.py:696 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:696 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Симптом «%s» не известен" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:721 -#: ../apport/ui.py:721 +#: ../apport/ui.py:727 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:727 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -246,38 +287,38 @@ "После закрытия этого сообщения, пожалуйста, щелкните по окну приложения, " "чтобы сообщить о проблеме." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:731 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:736 -#: ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:736 +#: ../apport/ui.py:737 ../apport/ui.py:742 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:737 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:742 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop не удалось определить ID процесса этого окна" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:750 -#: ../apport/ui.py:750 +#: ../apport/ui.py:756 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:756 msgid "%prog " msgstr "%prog <номер отчета>" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../apport/ui.py:752 +#: ../apport/ui.py:758 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:758 msgid "Specify package name." msgstr "Задайте имя пакета." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:754 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:805 -#: ../apport/ui.py:754 ../apport/ui.py:805 +#: ../apport/ui.py:760 ../apport/ui.py:812 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:760 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:812 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "" "Добавить дополнительный тег в отчет. Может быть указан несколько раз." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:784 -#: ../apport/ui.py:784 +#: ../apport/ui.py:791 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:791 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [параметры] [признак|pid|пакет|путь до программы|.apport/.crash файл]" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:787 -#: ../apport/ui.py:787 +#: ../apport/ui.py:794 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:794 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -288,20 +329,20 @@ "отображает список известных симптомов. (Применяется, когда передан " "единственный аргумент.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:789 -#: ../apport/ui.py:789 +#: ../apport/ui.py:796 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:796 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Щелкните по целевому окну для заполнения отчёта о проблеме." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:791 -#: ../apport/ui.py:791 +#: ../apport/ui.py:798 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:798 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" "Запустить в режиме обновления ошибки. Может принимать дополнительный ключ --" "package." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:793 -#: ../apport/ui.py:793 +#: ../apport/ui.py:800 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:800 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -309,8 +350,8 @@ "Отправить отчёт об ошибке с симптомом. (Применяется, когда название симптома " "передано в качестве единственного параметра.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:795 -#: ../apport/ui.py:795 +#: ../apport/ui.py:802 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:802 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -318,8 +359,8 @@ "Указать имя пакета в режиме --file-bug. Необязательно, если указан --pid. " "(Применяется, когда имя пакета передано в качестве единственного параметра.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:797 -#: ../apport/ui.py:797 +#: ../apport/ui.py:804 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:804 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -329,13 +370,13 @@ "отчет будет содержать больше информации. (Подразумевается, что pid — " "единственный указанный аргумент.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:799 -#: ../apport/ui.py:799 +#: ../apport/ui.py:806 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:806 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "Указанный идентификатор принадлежит процессу, который не отвечает." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:801 -#: ../apport/ui.py:801 +#: ../apport/ui.py:808 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:808 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -345,8 +386,8 @@ "ожидаемых в %s. (Применяется, когда файл передан в качестве единственного " "параметра.)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:803 -#: ../apport/ui.py:803 +#: ../apport/ui.py:810 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:810 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -355,58 +396,58 @@ "При работе в режиме отправки отчета, сохраняет информацию в файле вместо ее " "отправки. Этот файл можно будет отправить позднее или с другого компьютера." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:807 -#: ../apport/ui.py:807 +#: ../apport/ui.py:814 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:814 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Напечатать номер версии Apport." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:958 -#: ../apport/ui.py:958 +#: ../apport/ui.py:965 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:965 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Будет произведён запуск «apport-retrace» в окне терминала для выполнения " "проверки аварийного завершения работы." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:959 -#: ../apport/ui.py:959 +#: ../apport/ui.py:966 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:966 msgid "Run gdb session" msgstr "Запустить сеанс gdb" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:960 -#: ../apport/ui.py:960 +#: ../apport/ui.py:967 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:967 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Запустить сеанс gdb, не выполняя загрузку отладочных символов" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:962 -#: ../apport/ui.py:962 +#: ../apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:969 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Обновить %s с полным отслеживанием символического стека" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:998 -#: ../apport/ui.py:998 +#: ../apport/ui.py:1005 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1005 msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "Не удаётся запомнить настройки статуса отправки отчёта" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:999 -#: ../apport/ui.py:999 +#: ../apport/ui.py:1006 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1006 msgid "" "Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "" "Не удалось сохранить состояние отчета о сбое. Не удается установить режим " "авто или никогда." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1058 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1068 -#: ../apport/ui.py:1058 ../apport/ui.py:1068 +#: ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1075 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1065 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1075 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "Этот отчет о проблеме относится к программе, которая не установлена." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1083 -#: ../apport/ui.py:1083 +#: ../apport/ui.py:1090 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1090 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -415,105 +456,107 @@ "Неполадка произошла с программой %s, в которую были внесены изменения с " "момента её аварийного завершения работы." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1130 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1211 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1427 -#: ../apport/ui.py:1130 ../apport/ui.py:1211 ../apport/ui.py:1427 +#: ../apport/ui.py:1137 ../apport/ui.py:1218 ../apport/ui.py:1434 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1137 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1218 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1434 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Этот отчёт о неполадке повреждён и не может быть обработан." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1135 -#: ../apport/ui.py:1135 +#: ../apport/ui.py:1142 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1142 msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "Это отчёт о пакете, который не установлен." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1139 -#: ../apport/ui.py:1139 +#: ../apport/ui.py:1146 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1146 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Произошла ошибка при попытке обработать это сообщение о неполадке:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1149 -#: ../apport/ui.py:1149 +#: ../apport/ui.py:1156 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1156 msgid "" "You have two versions of this application installed, which one do you want " "to report a bug against?" msgstr "" +"У вас установлено две версии этого приложения. Об ошибке в какой из них вы " +"хотите сообщить?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1150 -#: ../apport/ui.py:1150 +#: ../apport/ui.py:1157 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1157 #, python-format msgid "%s snap" -msgstr "" +msgstr "%s snap-пакет" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1151 -#: ../apport/ui.py:1151 +#: ../apport/ui.py:1158 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1158 #, python-format msgid "%s deb package" -msgstr "" +msgstr "%s deb-пакет" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1184 -#: ../apport/ui.py:1184 +#: ../apport/ui.py:1191 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1191 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1186 -#: ../apport/ui.py:1186 +#: ../apport/ui.py:1193 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1193 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " "provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1256 -#: ../apport/ui.py:1256 +#: ../apport/ui.py:1263 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1263 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Не удалось определить имя пакета или имя пакета с исходным кодом." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 +#: ../apport/ui.py:1281 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1281 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Не удалось запустить веб-браузер" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../apport/ui.py:1282 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1282 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Не удалось запустить веб-браузер, чтобы открыть %s." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1375 -#: ../apport/ui.py:1375 +#: ../apport/ui.py:1382 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1382 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Пожалуйста, введите данные вашей учетной записи в системе учёта ошибок %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1387 -#: ../apport/ui.py:1387 +#: ../apport/ui.py:1394 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1394 msgid "Network problem" msgstr "Неполадка с сетью" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1389 -#: ../apport/ui.py:1389 +#: ../apport/ui.py:1396 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1396 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Не удается подключиться к базе данных по сбоям, пожалуйста, проверьте " "подключение к Интернету." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1416 -#: ../apport/ui.py:1416 +#: ../apport/ui.py:1423 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1423 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Недостаток памяти" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1417 -#: ../apport/ui.py:1417 +#: ../apport/ui.py:1424 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1424 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "В системе недостаточно памяти для обработки этого отчёта об ошибке." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1452 -#: ../apport/ui.py:1452 +#: ../apport/ui.py:1459 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1459 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -524,14 +567,14 @@ "\n" "%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1508 +#: ../apport/ui.py:1515 ../apport/ui.py:1522 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1515 -#: ../apport/ui.py:1508 ../apport/ui.py:1515 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1522 msgid "Problem already known" msgstr "О неполадке уже известно" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1509 -#: ../apport/ui.py:1509 +#: ../apport/ui.py:1516 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1516 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -541,110 +584,167 @@ "браузере. Пожалуйста, проверьте, можете ли вы добавить в него иную полезную " "информацию, которая могла бы помочь разработчикам." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1516 -#: ../apport/ui.py:1516 +#: ../apport/ui.py:1523 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1523 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "" "Сообщение о неисправности отправлено разработчикам. Спасибо за помощь!" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Файл отчета Apport" + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Сообщить о неполадке..." + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Сообщить о недоработке разработчикам" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 +#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 +#: ../bin/apport-cli.py:166 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 +msgid "(binary data)" +msgstr "(двоичные данные)" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:161 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 #, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Использование: %s <отчет> <папка назначения>" +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Извините, приложение %s внезапно завершилось." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Папка назначения существует и не пуста." +#: ../gtk/apport-gtk.py:164 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Извините, %s было непредвиденно закрыто." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 ../gtk/apport-gtk.py:181 +#: ../gtk/apport-gtk.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200 +#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка %s." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 +#: ../kde/apport-kde.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "Отправить отчёт об ошибке разработчикам?" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.py:188 +#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 +#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../kde/apport-kde.py:200 -#: ../kde/apport-kde.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:169 +#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../kde/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Show Details" +msgstr "Показать подробности" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231 +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:239 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 #, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка %s." +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "Приложение «%s» перестало отвечать." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:243 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "Программа «%s» перестала отвечать." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../gtk/apport-gtk.py:259 +#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 +#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Пакет: %s" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:265 +#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." msgstr "" "Извините, обнаружена неполадка во время установки программного обеспечения." +#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../kde/apport-kde.py:220 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:274 -#: ../gtk/apport-gtk.py:289 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 #, python-format msgid "The application %s has experienced an internal error." msgstr "В приложении %s произошла внутренняя ошибка." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 ../kde/apport-kde.py:223 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277 +#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 #, python-format msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "Приложение %s внезапно закрылось." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Оставить закрытым" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235 -#: ../kde/apport-kde.py:381 -msgid "Relaunch" -msgstr "Перезапустить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.py:297 +#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 +#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" "При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить " "компьютер." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../kde/apport-kde.py:245 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../gtk/apport-gtk.py:299 +#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 +#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 msgid "Ignore future problems of this type" msgstr "Игнорировать этот тип неполадок в дальнейшем" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 ../kde/apport-kde.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../gtk/apport-gtk.py:579 +#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 +#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть подробности" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:575 -msgid "Show Details" -msgstr "Показать подробности" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 +msgid "" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "" +"Это произошло во время предыдущего ждущего режима, что не даёт системе " +"правильно выйти из него." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 +msgid "" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." +msgstr "" +"Это произошло во время предыдущего спящего режима, что не даёт системе " +"правильно выйти из него." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Процесс создания отчёта завис очень близко к завершению; для нормального " +"завершения он должен был появиться." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Оставить закрытым" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235 +#: ../kde/apport-kde.py:381 +msgid "Relaunch" +msgstr "Перезапустить" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315 msgid "Username:" @@ -654,20 +754,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:166 -#: ../kde/apport-kde.py:363 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 -#: ../gtk/apport-gtk.py:146 -msgid "(binary data)" -msgstr "(двоичные данные)" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Сбор информации о неполадке" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../bin/apport-cli.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:407 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407 +#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 msgid "Collecting problem information" msgstr "Сбор информации о проблеме" @@ -683,14 +775,15 @@ msgid "Uploading Problem Information" msgstr "Передача информации о неполадке" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../bin/apport-cli.py:267 -#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../kde/apport-kde.py:435 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../bin/apport-cli.py:267 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 msgid "Uploading problem information" msgstr "Передача информации о неполадке" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../kde/apport-kde.py:436 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -700,12 +793,43 @@ #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469 +#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 msgid "Apport" msgstr "Apport" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Собрать сведения о системе" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "" +"Чтобы отправить отчёт о неполадке и собрать сведения о системе, необходимо " +"выполнить аутентификацию" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Отчёты о системных ошибках" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "" +"Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Использование: %s <отчет> <папка назначения>" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Папка назначения существует и не пуста." + #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -804,9 +928,8 @@ "исполняемый файл, который запускается под контролем valgrind memcheck для " "определения утечек памяти" -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 msgid "" "Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" @@ -818,184 +941,12 @@ msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." msgstr "Ошибка: %s — не исполняемый файл. Остановка." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Что вы хотите сделать? Возможные варианты:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Пожалуйста, выберите (%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i байт)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму\n" -"в автоматически открывшемся окне браузера." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Отправить отчёт (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Локальная проверка" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206 -msgid "&View report" -msgstr "&Просмотреть отчёт" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Сохранить файл отчёта для последующей отправки или копирования куда-либо" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Отменить и &игнорировать будущие сбои в этой версии программы" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210 -#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тменить" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Файл отчёта о проблеме:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244 -#: ../bin/apport-cli.py:249 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Подтвердить" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация может быть направлена разработчикам\n" -"для улучшения приложения. Это может занять несколько минут." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация направляется в систему отслеживания ошибок.\n" -"Это может занять несколько минут." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "none" -msgstr "пусто" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Выбрано: %s. Несколько вариантов:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341 -msgid "Choices:" -msgstr "Выбор:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Путь к файлу (Enter — отмена):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361 -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не существует." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363 -msgid "This is a directory." -msgstr "Это — директория." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Теперь вы можете открыть браузер или скопировать URL в браузер на другой " -"компьютер." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Запустить браузер" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Нет ожидающих сообщений о сбоях. Попробуйте ключ --help." - -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Сообщить о неполадке..." - -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Сообщить о недоработке разработчикам" - -#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "Система может стать нестабильной, возможно потребуется перезагрузка." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Собрать сведения о системе" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Чтобы отправить отчёт о неполадке и собрать сведения о системе, необходимо " -"выполнить аутентификацию" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Отчёты о системных ошибках" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах" - -#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" "Не добавлять новые трассировки в отчет, а посылать на стандартный вывод." -#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -1003,33 +954,33 @@ "Запустить интерактивный сеанс gdb с дампом ядра из отчёта (-o игнорируется; " "отчёт не перезаписывается)" -#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Сохранить измененный отчет в файл вместо изменения оригинального отчета" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "Удалить дамп ядра из отчёта после восстановления трассировки стека" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Заменить CoreFile в отчёте" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Заменить ExecutablePath в отчёте" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Заменить ProcMaps в отчёте" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Заново построить информацию о пакетах в отчёте" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -1046,7 +997,7 @@ "обнаружения аварийных ситуаций, произошедших в выпуске системы, работающем в " "данный момент." -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " "using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " @@ -1056,29 +1007,29 @@ "зависимостей, используя вместо установленной у вас версии gdb выпуск, " "совпадающий с отчётом." -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Сообщать о ходе выполнения загрузки/установки пакетов во временную среду" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "" "Добавлять временные отметки до сообщений в журнале, для групповых операций" -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 msgid "" "Create and use third-party repositories from origins specified in reports" msgstr "" "Создавать и использовать сторонние репозитории из источников, указанных в " "отчётах" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1086,7 +1037,7 @@ "Директория для распаковки пакетов. При последующих запусках все уже " "загруженные пакеты будут распаковываться в это изолированное окружение." -#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1096,7 +1047,7 @@ "при указании ID сбоя для отправки трассировок стека (только когда -g, -o или " "-s не указаны)" -#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1104,103 +1055,161 @@ "Отобразить трассировки и запросить подтверждение перед их отправкой в базу " "данных сбоев." -#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Путь к дублирующей базе данных sqlite (по умолчанию: без проверки дубликатов)" -#: ../bin/apport-retrace.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 ../bin/apport-retrace.py:73 msgid "Do not add StacktraceSource to the report." msgstr "Не прилагать StacktraceSource к отчёту." -#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82 msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." msgstr "Нельзя использовать -C без -S. Остановка." #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Отправить эти приложения? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -#: ../data/apportcheckresume.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "Система может стать нестабильной, возможно потребуется перезагрузка." + +#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..." + +#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Что вы хотите сделать? Возможные варианты:" + +#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Пожалуйста, выберите (%s):" + +#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i байт)" + +#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Это произошло во время предыдущего ждущего режима, что не даёт системе " -"правильно выйти из него." +"После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму\n" +"в автоматически открывшемся окне браузера." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -#: ../data/apportcheckresume.py:69 +#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Отправить отчёт (%s)" + +#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Локальная проверка" + +#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 +msgid "&View report" +msgstr "&Просмотреть отчёт" + +#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "" +"&Сохранить файл отчёта для последующей отправки или копирования куда-либо" + +#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Отменить и &игнорировать будущие сбои в этой версии программы" + +#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 +#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 +msgid "&Cancel" +msgstr "О&тменить" + +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Файл отчёта о проблеме:" + +#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Подтвердить" + +#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Ошибка: %s" + +#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Это произошло во время предыдущего спящего режима, что не даёт системе " -"правильно выйти из него." +"Собранная информация может быть направлена разработчикам\n" +"для улучшения приложения. Это может занять несколько минут." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -#: ../data/apportcheckresume.py:74 +#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" -"Процесс создания отчёта завис очень близко к завершению; для нормального " -"завершения он должен был появиться." +"Собранная информация направляется в систему отслеживания ошибок.\n" +"Это может занять несколько минут." -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Файл отчета Apport" +#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Извините, приложение %s внезапно завершилось." +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +msgid "none" +msgstr "пусто" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164 +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 #, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Извините, %s было непредвиденно закрыто." +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Выбрано: %s. Несколько вариантов:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Приложение «%s» перестало отвечать." +#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 +msgid "Choices:" +msgstr "Выбор:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Программа «%s» перестала отвечать." +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Путь к файлу (Enter — отмена):" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:195 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:195 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" -"Пакет Ubuntu конфликтует с пакетом, который не является подлинным пакетом " -"Ubuntu." +#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 +msgid "File does not exist." +msgstr "Файл не существует." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:203 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:203 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Ошибка с установкой этого пакета уже происходила." +#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 +msgid "This is a directory." +msgstr "Это — директория." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:" + +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Изначально система была настроена на использование загрузчика GRUB версии 2, " -"но он был заменён на GRUB 1 и не настроен. Чтобы убедиться в " -"работоспособности загрузчика с новыми параметрами, откройте терминал и " -"выполните команду:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"Теперь вы можете открыть браузер или скопировать URL в браузер на другой " +"компьютер." + +#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Запустить браузер" + +#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "Нет ожидающих сообщений о сбоях. Попробуйте ключ --help." diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2020-07-10 08:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2021-01-22 11:31:50.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po 2020-07-10 08:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po 2021-01-22 11:31:41.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: tools/appstream-cli.c:157 @@ -222,6 +222,7 @@ #, c-format msgid "Augmenting existing desktop-entry file '%s' with data from '%s'." msgstr "" +"Дополнение существующего файла для входа в рабочий стол '%s' данными из '%s'." #: src/as-provided.c:146 msgid "Binaries" @@ -329,10 +330,12 @@ "Consider using a secure (HTTPS) URL to reference this screenshot image or " "video." msgstr "" +"Рассмотрим возможность использования безопасной ссылки (HTTPS) для " +"нахождения изображения или видео." #: tools/appstream-cli.c:870 msgid "Convert a YAML or text NEWS file into metainfo releases." -msgstr "" +msgstr "Преобразование YAML или текстового файла NEWS в выпуски мета-файлов." #. TRANSLATORS: "convert" command in ascli. "Collection XML" is a term describing a specific type of AppStream XML data. #: tools/appstream-cli.c:865 @@ -607,8 +610,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: An invalid XML tag was found, "Found" refers to the tag name found, "Allowed" to the permitted name. -#: src/as-validator.c:525 src/as-validator.c:944 src/as-validator.c:1026 -#: src/as-validator.c:1249 +#: src/as-validator.c:527 src/as-validator.c:946 src/as-validator.c:1028 +#: src/as-validator.c:1251 #, c-format msgid "Found: %s - Allowed: %s" msgstr "Найдено: %s - разрешено: %s" @@ -898,7 +901,7 @@ msgid "" "No stock icon name was provided in the metainfo file. Can not continue." msgstr "" -"В файле мета-файла не было указано имя иконки биржи. Не может быть продолжено" +"В файле metainfo не было указано название иконки. Продолжение невозможно." #: tools/ascli-actions-pkgmgr.c:53 msgid "" @@ -969,7 +972,7 @@ "Удалить программное обеспечение, соответствующее идентификатору компоненты." #. TRANSLATORS: We tried to download from an URL, but the retrieved data was empty -#: src/as-validator.c:364 +#: src/as-validator.c:366 msgid "Retrieved file size was zero." msgstr "Размер полученного файла был равен нулю." @@ -1077,7 +1080,7 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:46 msgid "Tags of this name are not permitted in this section." -msgstr "" +msgstr "Использование данного имени не разрешено в данном разделе." #: src/as-category.c:284 msgctxt "Category of Utility" @@ -1109,7 +1112,7 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:411 msgid "The can not contain a hyperlink." -msgstr "" +msgstr " не может содержать ссылку." #: src/as-validator-issue-tag.h:313 msgid "" @@ -1123,6 +1126,9 @@ "at least day-granularity to denote dates. Please ensure the date string is " "valid." msgstr "" +"Для обозначения дат в спецификации AppStream требуется полная строка даты в " +"соответствии со стандартом ISO 8601 с гранулярностью как минимум по дням. " +"Пожалуйста, убедитесь, что строка даты действительна." #: src/as-pool.c:1924 #, c-format @@ -1130,16 +1136,22 @@ "The AppStream system cache was updated, but problems were found which " "resulted in metadata being ignored: %s" msgstr "" +"Кэш системы AppStream был обновлен, но были обнаружены проблемы, которые " +"привели к игнорированию метаданных: %s" #: src/as-pool.c:1922 msgid "" "The AppStream system cache was updated, but some components were ignored. " "Refer to the verbose log for more information." msgstr "" +"Кэш системы AppStream был обновлен, но некоторые компоненты были " +"проигнорированы. Более подробная информация приведена в подробном журнале." #: src/as-validator-issue-tag.h:156 msgid "The SPDX license expression is invalid and could not be parsed." msgstr "" +"Лицензионное выражение SPDX является недействительным и не может быть " +"разобрано." #. TRANSLATORS: Additional help text for the 'new-template' ascli subcommand, a bullet-pointed list of types follows #: tools/appstream-cli.c:683 @@ -1149,19 +1161,23 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:565 msgid "The XML of this file is malformed." -msgstr "" +msgstr "XML этого файла является некорректным." #: src/as-validator-issue-tag.h:602 msgid "" "The category defined in the .desktop file is not valid. Refer to the XDG " "Menu Specification for a list of valid categories." msgstr "" +"Категория, определенная в файле .desktop, недействительна. Список " +"действительных категорий см. в меню XDG Menu Specification." #: src/as-validator-issue-tag.h:550 msgid "" "The category name is not valid. Refer to the XDG Menu Specification for a " "list of valid category names." msgstr "" +"Название категории недействительно. Список действительных названий категорий " +"см. в разделе \"Спецификация меню XDG\"." #: src/as-validator-issue-tag.h:124 msgid "" @@ -1177,12 +1193,18 @@ "interoperability with other tools such as D-Bus. Ideally, prefix these " "segments with an underscore." msgstr "" +"Идентификатор компонента содержит сегмент, начинающийся с числа. Запускать " +"сегмент обратно-DNS ID с номером категорически не рекомендуется, чтобы " +"сохранить функциональную совместимость с другими инструментами, такими как D-" +"Bus. В идеале, префикс этих сегментов должен быть подчеркнут." #: src/as-validator-issue-tag.h:119 msgid "" "The component ID contains an invalid character. Only ASCII characters, dots " "and numbers are permitted." msgstr "" +"Идентификатор компонента содержит недопустимый символ. Допускаются только " +"ASCII-символы, точки и числа." #: src/as-validator-issue-tag.h:106 msgid "" @@ -1195,18 +1217,31 @@ "application launchable from software centers and the .desktop file data " "associated with the metainfo data." msgstr "" +"Идентификатор компонента не является обратным доменным именем. Пожалуйста, " +"обновите ID, чтобы избежать будущих проблем и быть совместимым со всеми " +"реализациями AppStream.\n" +"Вы также можете обновить имя сопроводительного файла .desktop в соответствии " +"с последней версией спецификации Desktop-Entry, а также использовать для " +"него имя rDNS. В любом случае, не забудьте упомянуть новый ввод рабочего " +"стола в теге для этого компонента, чтобы сохранить возможность " +"запуска приложения из программных центров, а также .desktop-файл, связанный " +"с метаданными." #: src/as-validator-issue-tag.h:101 msgid "" "The component ID is required to follow a reverse domain-name scheme for its " "name. See the AppStream specification for details." msgstr "" +"Идентификатор компонента требуется для того, чтобы следовать обратной схеме " +"доменного имени. Подробности см. в спецификации AppStream." #: src/as-validator-issue-tag.h:114 msgid "" "The component ID might not follow the reverse domain-name schema (the TLD " "used by it is not known to the validator)." msgstr "" +"Идентификатор компонента может не следовать обратной схеме доменного имени " +"(используемый им ДВУ неизвестен валидатору)." #: src/as-validator-issue-tag.h:293 msgid "" @@ -1219,6 +1254,8 @@ "The component has a priority value set. This is not allowed in metainfo " "files." msgstr "" +"Компонент имеет установленное значение приоритета. Это недопустимо в файлах " +"с метаинформацией." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names. #: src/as-validator-issue-tag.h:503 @@ -1230,36 +1267,44 @@ "The component is missing a long description. Components of this type must " "have a long description." msgstr "" +"Отсутствует полное описание компонента. Компоненты этого типа должны иметь " +"длинное полное описание." #: src/as-validator-issue-tag.h:321 msgid "The component is missing a name ( tag)." -msgstr "" +msgstr "Компоненту не хватает имени (тег )." #: src/as-validator-issue-tag.h:326 msgid "The component is missing a summary ( tag)." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует краткое описание компонента (тег )." #: src/as-validator-issue-tag.h:316 msgid "The component is missing an ID ( tag)." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует идентификатор компонента (тег )." #: src/as-validator-issue-tag.h:141 msgid "" "The component is part of the Freedesktop project, but its ID does not start " "with fd.o's reverse-DNS name (\"org.freedesktop\")." msgstr "" +"Компонент является частью проекта Freedesktop, но его ID не начинается с " +"имени fd.o's reverse-DNS (\"org.freedesktop\")." #: src/as-validator-issue-tag.h:151 msgid "" "The component is part of the GNOME project, but its ID does not start with " "GNOMEs reverse-DNS name (\"org.gnome\")." msgstr "" +"Компонент является частью проекта GNOME, но его ID не начинается с имени " +"GNOMEs reverse-DNS (\"org.gnome\")." #: src/as-validator-issue-tag.h:146 msgid "" "The component is part of the KDE project, but its ID does not start with " "KDEs reverse-DNS name (\"org.kde\")." msgstr "" +"Компонент является частью KDE проекта, но его ID не начинается с имени KDEs " +"reverse-DNS (\"org.kde\")." #: src/as-validator-issue-tag.h:323 msgid "The component name should (likely) not end with a dot ('.')." @@ -1267,7 +1312,7 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:351 msgid "The component summary must not contain tabs or linebreaks." -msgstr "" +msgstr "Описание компонента не должно содержать табуляции и разрывы строк." #: src/as-validator-issue-tag.h:328 msgid "The component summary should not end with a dot ('.')." @@ -1279,18 +1324,25 @@ "static image as default screenshot and set the video as a secondary " "screenshot." msgstr "" +"Скриншот по умолчанию для компонента не должен быть в видео формате. " +"Используйте статическое изображение и установите видео как вторичный " +"скриншот." #: src/as-validator-issue-tag.h:86 msgid "" "The description contains a web URL in plain text. This is not allowed, " "please use the tag instead to share links." msgstr "" +"Описание содержит ссылки в тексте. Это не допустимо, используйте тег " +"для вставки ссылок." #: src/as-validator.c:152 msgid "" "The emitted issue tag is unknown in the tag registry of AppStream. This is a " "bug in the validator itself, please report this issue in our bugtracker." msgstr "" +"Случившаяся проблему неизвестна реестру AppStream. Это ошибка в нашем " +"валидаторе, пожалуйста сообщите о данной проблеме в наш багтрекер." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names. #: src/as-validator-issue-tag.h:435 @@ -1313,12 +1365,16 @@ "license ID is written in an SPDX-conformant way and is a valid free software " "license." msgstr "" +"ID лицензии не найдет в SPDX базе. Пожалуйста убедитесь, что ID лицензии " +"прописан в SPDX-совместимом способе и это действительно свободная лицензия." #: src/as-validator-issue-tag.h:96 msgid "" "The mentioned tag is empty, which is highly likely not intended as it should " "have content." msgstr "" +"Упомянутый тег пустой, что очень похоже что он не содержит контент, хотя " +"должен." #: src/as-validator-issue-tag.h:173 msgid "" @@ -1327,6 +1383,10 @@ "0BSD to allow distributors to include it in mixed data collections without " "the risk of license violations due to mutually incompatible licenses." msgstr "" +"Метаданные, сами по себе, не попадают по разрешающие лицензии. Пожалуйста " +"лицензируйте данные под разрешающими лицензиями, такими как FSFAP, CC0-1.0 " +"или 0BSD, для разрешения распространителям включить весь набор данных без " +"риска нарушения наложения друг на друга несовместимых лицензий." #: src/as-validator-issue-tag.h:167 msgid "" @@ -1336,6 +1396,10 @@ "collections without the risk of license violations due to mutually " "incompatible licenses." msgstr "" +"Метаданные, сами по себе, попадают под комплекс лицензий. Пожалуйста " +"лицензируйте данные под разрешающими лицензиями, такими как FSFAP, CC0-1.0 " +"или 0BSD, для разрешения распространителям включить весь набор данных без " +"риска нарушения наложения друг на друга несовместимых лицензий." #: src/as-validator-issue-tag.h:599 msgid "" @@ -1346,6 +1410,7 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:622 msgid "The metainfo file specifies multiple components. This is not allowed." msgstr "" +"Файл метаинформации указывает на несколько компонент. Это недопустимо." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). #: src/as-validator-issue-tag.h:577 @@ -1353,10 +1418,13 @@ "The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, " "which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher)." msgstr "" +"Файл с метаинформацией использует устаревшую версию спецификации AppStream, " +"которая не может быть валидирована. Пожалуйста перейдите на версию 0.6 (или " +"выше)." #: src/as-validator-issue-tag.h:587 msgid "The metainfo filename does not match the component ID." -msgstr "" +msgstr "Файл метаинформации не сопоставим ни с одним ID компоненты." #: src/as-validator-issue-tag.h:627 msgid "" @@ -1365,14 +1433,18 @@ "top. Sorting releases also increases overall readability of the metainfo " "file." msgstr "" +"Выпуски (релизы) не отсортированы в порядке от более новых к более старым. " +"Это требование необходимо так как некоторые инструменты предполагают что " +"наиболее свежие выпуски (релизы) находятся сверху. Сортировка выпусков " +"(релизов) также увеличивает читабельность файлов." #: src/as-validator-issue-tag.h:555 msgid "The screenshot caption is too long (should be <= 80 characters)" -msgstr "" +msgstr "Заголовок скриншота слишком длинный (должен быть <= 80 символов)" #: src/as-validator-issue-tag.h:211 msgid "The screenshot does not have a caption text. Consider adding one." -msgstr "" +msgstr "Скриншот не имеет заголовка. Необходимо добавить." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names. #: src/as-validator-issue-tag.h:218 @@ -1409,12 +1481,15 @@ msgid "" "The set component type is not a recognized, valid AppStream component type." msgstr "" +"Указанный тип компонента не распознан, возможные типы компонент AppStream." #: src/as-validator-issue-tag.h:416 msgid "" "The set value is not an identifier for a desktop environment as registered " "with Freedesktop.org." msgstr "" +"Указанное значение не является идентификатором рабочего стола " +"зарегистрированным с помощью Freedesktop.org." #: tools/ascli-actions-mdata.c:449 #, c-format @@ -1428,11 +1503,13 @@ #: src/as-validator-issue-tag.h:356 msgid "The summary must not contain any URL. Use the tags for links." msgstr "" +"Краткое описание не должно содержать ссылок. Используйте тег для " +"ссылок." #: src/as-validator-issue-tag.h:658 msgid "" "The type of the item that the component provides is not known to AppStream." -msgstr "" +msgstr "Тип элемента, который предоставляет компонент, неизвестен AppStream." #: src/as-validator-issue-tag.h:174 msgid "" @@ -1446,6 +1523,8 @@ "The validator can not create reports in the '%s' format. You may select " "'yaml' or 'text' instead." msgstr "" +"Валидатор не может создать отчет в формате '%s'. Вы можете выбрать 'yaml' " +"или 'text'." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names. #: src/as-validator-issue-tag.h:410 @@ -1502,6 +1581,8 @@ "This XML document has an unknown root tag. Maybe this file is not a metainfo " "document?" msgstr "" +"XML документ имеет неизвестный корневой тег. Может быть файл не содержит " +"корректные данные?" #. TRANSLATORS: Additional help text for the 'new-template' ascli subcommand #: tools/appstream-cli.c:680 @@ -1518,16 +1599,20 @@ "certainly not intended and may confuse users or machines dealing with this " "metadata." msgstr "" +"Этот компонент расширяет, обеспечивает, требует или рекомендует себя, чего " +"естественно не должно быть и может вызвать сбой." #: src/as-validator-issue-tag.h:597 msgid "This component metadata refers to a non-existing .desktop file." -msgstr "" +msgstr "Этот компонент метаданных ссылается на несуществующий файл .desktop." #: src/as-validator-issue-tag.h:69 msgid "" "This description paragraph contains invalid markup. Currently, only " "and are permitted." msgstr "" +"Данный параграф содержит некорректную разметку. Разрешены только и " +"." #: src/as-validator-issue-tag.h:57 msgid "" @@ -1537,12 +1622,19 @@ "(e.g. `appstream-generator`) will already do the right thing when compiling " "the data." msgstr "" +"Этот элемент (параграф, список и т.д.) в теге должен быть " +"локализован отдельно в процессе сбора метаданных. Вместо этого полностью " +"локализовать тэг . AppStream обеспечивает генератор метаданных " +"(к примеру 'appstream-generator'), который сделает всё правильнов процессе " +"компиляции данных." #: src/as-validator-issue-tag.h:473 msgid "" "This generic component is missing a long description. It may be useful to " "add one." msgstr "" +"У этого общего компонента отсутствует длинное описание. Возможно будет " +"полезным расширить его." #: src/as-validator-issue-tag.h:439 msgid "" @@ -1550,10 +1642,13 @@ "official specification. Do not expect it to work in all implementations and " "in all software centers." msgstr "" +"Этот тег является специфичным для GNOME расширением AppStream и не является " +"частью официальной спецификации. Не ожидайте, что он будет работать во всех " +"реализациях и во всех центрах программного обеспечения." #: src/as-validator-issue-tag.h:41 msgid "This tag requires a type property." -msgstr "" +msgstr "Эта метка требует свойства типа." #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:15 msgid "" @@ -1572,6 +1667,8 @@ msgid "" "This web link uses the FTP protocol. Consider switching to HTTP(S) instead." msgstr "" +"Эта веб ссылка использует FTP протокол. Рассмотрите возможность замены на " +"HTTP(S)." #: tools/appstream-cli.c:648 msgid "" @@ -1602,9 +1699,9 @@ "'provides/font' tag." msgstr "" -#: src/as-validator.c:333 +#: src/as-validator.c:335 msgid "URL format is invalid." -msgstr "" +msgstr "Формат URL некорректен." #: tools/ascli-actions-mdata.c:544 #, c-format @@ -1635,37 +1732,45 @@ #: tools/ascli-actions-misc.c:224 #, c-format msgid "Unable to load existing desktop-entry file template: %s" -msgstr "" +msgstr "Невозможно загрузить существующий шаблон файла .desktop: %s" #: src/as-validator-issue-tag.h:374 msgid "" "Unable to reach remote icon at the given web location - does it exist?" msgstr "" +"Невозможно получить доступ к удалённому значку в указанном веб-" +"местоположении - существует ли он?" #: src/as-validator-issue-tag.h:396 msgid "" "Unable to reach remote location that this URL references - does it exist?" msgstr "" +"Невозможно достичь удаленного местоположения, на которое ссылается этот URL-" +"адрес - существует ли оно?" #: src/as-validator-issue-tag.h:184 msgid "" "Unable to reach the screenshot image on its remote location - does the image " "exist?" msgstr "" +"Невозможно получить снимок экрана в удаленном месте - существует ли " +"изображение?" #: src/as-validator-issue-tag.h:189 msgid "" "Unable to reach the screenshot video on its remote location - does the video " "file exist?" msgstr "" +"Невозможно получить доступ к снимку экрана видео в удаленном месте - " +"существует ли видеофайл?" #: src/as-validator-issue-tag.h:560 msgid "Unable to read file." -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать файл." #: src/as-validator-issue-tag.h:592 msgid "Unable to read the .desktop file associated with this component." -msgstr "" +msgstr "Невозможно прочитать файл .desktop, связанный с этим компонентом." #: tools/ascli-actions-mdata.c:473 #, c-format @@ -1679,7 +1784,7 @@ #: tools/ascli-actions-misc.c:370 #, c-format msgid "Unable to save desktop entry file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать входной файл рабочего стола: %s" #: tools/ascli-actions-mdata.c:552 #, c-format @@ -1787,7 +1892,7 @@ #: tools/appstream-cli.c:871 msgid "Write NEWS text or YAML file with information from a metainfo file." -msgstr "" +msgstr "Напишите текст NEWS или файл YAML с информацией из файла metainfo." #: tools/appstream-cli.c:874 msgid "" @@ -1846,6 +1951,8 @@ msgid "" "You need to specify a desktop-entry file to create or augment as output." msgstr "" +"Вам необходимо указать файл записи рабочего стола для создания или " +"дополнения в качестве вывода." #: tools/ascli-actions-mdata.c:309 msgid "You need to specify a metadata file." diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po 2020-07-10 08:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po 2021-01-22 11:31:54.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items @@ -1539,7 +1539,7 @@ #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:809 #, c-format msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" -msgstr "Пакеты не найдены — введите имена пакетов в строке после 'c'.\n" +msgstr "Пакеты не найдены — введите имена пакетов в строке после «c».\n" #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 #, c-format @@ -4270,7 +4270,7 @@ #: src/gtk/areas.cc:79 src/ui.cc:748 src/ui.cc:750 msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройки" #: src/gtk/areas.cc:80 msgid "Configure aptitude." diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2020-07-10 08:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2021-01-22 11:31:42.000000000 +0000 @@ -25,67 +25,67 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" -#: ../apt-listchanges.py:62 +#: ../apt-listchanges.py:70 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s" msgstr "Неизвестный просмотрщик: %s" -#: ../apt-listchanges.py:78 +#: ../apt-listchanges.py:86 #, python-format msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" msgstr "Не могу переоткрыть /dev/tty для стандартного потока ввода: %s" -#: ../apt-listchanges.py:133 +#: ../apt-listchanges.py:142 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Новости о %s" -#: ../apt-listchanges.py:135 +#: ../apt-listchanges.py:144 #, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "Изменения в %s" -#: ../apt-listchanges.py:145 +#: ../apt-listchanges.py:154 msgid "Informational notes" msgstr "Замечания справочного характера" -#: ../apt-listchanges.py:152 +#: ../apt-listchanges.py:161 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Новости" -#: ../apt-listchanges.py:153 +#: ../apt-listchanges.py:162 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Журналы изменений" -#: ../apt-listchanges.py:159 +#: ../apt-listchanges.py:168 #, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: новости о %s" -#: ../apt-listchanges.py:160 +#: ../apt-listchanges.py:169 #, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: журналы изменений %s" -#: ../apt-listchanges.py:166 +#: ../apt-listchanges.py:175 msgid "Didn't find any valid .deb archives" msgstr "Допустимые .deb архивы не найдены" -#: ../apt-listchanges.py:183 +#: ../apt-listchanges.py:194 #, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: будет установлен заново" -#: ../apt-listchanges.py:210 +#: ../apt-listchanges.py:221 #, python-format msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgstr "%(pkg)s: Версия %(version)s уже встречалась" -#: ../apt-listchanges.py:214 +#: ../apt-listchanges.py:225 #, python-format #| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgid "" @@ -95,72 +95,72 @@ "%(pkg)s: Версия %(version)s меньше номера версии связанных пакетов " "(%(maxversion)s)" -#: ../apt-listchanges.py:268 +#: ../apt-listchanges.py:279 msgid "Binary NMU of" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:302 +#: ../apt-listchanges.py:313 #, python-format msgid "Received signal %d, exiting" msgstr "Получен сигнал %d, завершение работы" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:55 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Аварийное завершение" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:60 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59 #, python-format msgid "Confirmation failed: %s" msgstr "Произошла ошибка при подтверждении: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:64 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63 #, python-format msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" msgstr "Отправка почты %(address)s: %(subject)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:83 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 #, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" msgstr "Не удалось отправить почту по адресу %(address)s: %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:92 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 #, python-format msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" msgstr "Для просмотрщика почты требуется установить 'sendmail', используя %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:98 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 #, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" "Для просмотрщика почты требуется указать адрес электронной почты, используя " "%s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:111 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 msgid "Available apt-listchanges frontends:" msgstr "Доступные просмотрщики apt-listchanges:" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:113 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "Для изменения просмотрщика введите его номер: " -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:122 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:431 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:467 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:124 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "Используется просмотрщик по умолчанию: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:167 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:176 #, python-format msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" msgstr "Переменная $DISPLAY не установлена, возврат в %(frontend)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:187 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:196 #, python-format #| msgid "" #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" @@ -175,42 +175,43 @@ "но он не был найден. Возврат в %(frontend)s.\n" "Ошибка: %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:288 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:297 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Хотите продолжить? [Y/n] " -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:301 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:327 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:335 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:310 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:371 msgid "Reading changelogs" msgstr "Чтение журналов изменений" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:335 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:371 msgid "Done" msgstr "Выполнено" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:368 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:404 #, python-format msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" msgstr "Команда %(cmd)s завершила работу с результатом %(status)d" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:413 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449 #, python-format msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" msgstr "Найден пользователь: %(user)s, временный каталог: %(dir)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:459 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:495 #, python-format msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" "Ошибка получения имени пользователя из переменной '%(envvar)s': %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:465 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:501 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" msgstr "" "Не удаётся найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:491 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:527 #, python-format msgid "" "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" @@ -218,20 +219,20 @@ "Ни один из следующих каталогов не открыт для доступа пользователю %(user)s: " "%(dirs)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:521 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:557 msgid "press q to quit" msgstr "нажмите q для выхода" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:88 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:116 #, python-format msgid "Unknown configuration file option: %s" msgstr "Неизвестная опция файла настройки: %s" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:101 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:129 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" msgstr "Использование: apt-listchanges [опции] {--apt | имя_файла.deb ...}\n" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:107 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:135 #, python-format #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." msgid "" @@ -239,46 +240,46 @@ msgstr "" "Неизвестный аргумент %(arg)s опции %(opt)s. Допустимые значения: %(allowed)s." -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:119 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:147 #, python-format msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" msgstr "%(deb)s не имеет расширения '.deb' в названии файла" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:122 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:150 #, python-format msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" msgstr "%(deb)s не существует или не является файлом" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:125 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:153 #, python-format msgid "%(deb)s is not readable" msgstr "%(deb)s не доступен для чтения" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:216 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:254 msgid "--since= and --show-all are mutually exclusive" msgstr "опции --since= и --show-all являются взаимоисключающими" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:224 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:262 #| msgid "--since= expects a only path to a .deb" msgid "--since= expects a path to exactly one .deb archive" msgstr "--since=<версия> ожидает путь только к одному архиву .deb" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:119 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:128 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 #, python-format msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" msgstr "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:337 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:342 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:410 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:417 #, python-format msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" msgstr "Вызов %(cmd)s для загрузки журнала изменений" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:414 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:421 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " @@ -288,7 +289,7 @@ "changelog' \n" "вернула следующие ошибки: %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:420 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:427 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " @@ -316,15 +317,15 @@ "Select no to abort the installation." msgstr "" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:55 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:54 msgid "APT pipeline messages:" msgstr "Сообщения, поступившие от APT:" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:63 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:62 msgid "Packages list:" msgstr "Список пакетов:" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:71 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:70 #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" @@ -336,19 +337,19 @@ "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD \n" "установлено в 20?)" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:77 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:76 msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" msgstr "" "Ошибочное (не числовое) значение переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:79 #, python-format msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" msgstr "" "Будет выполняться чтение сообщений, получаемых от apt, из файлового " "дескриптора %d" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:82 msgid "" "Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n" "If the warning persists after restart of the package manager (e.g. " @@ -361,7 +362,7 @@ "пакетов (например aptitude), пожалуйста проверьте был ли правильно\n" "обновлён файл /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges." -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:88 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:87 #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" @@ -374,12 +375,12 @@ "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD\n" "должно быть больше чем 2)." -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:94 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:93 #, python-format msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" msgstr "Не удалось прочитать из файлового дескриптора %(fd)d: %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:100 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:99 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" @@ -387,19 +388,19 @@ "Неправильное (или отсутствует) значение VERSION в выводе apt\n" "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" -#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36 +#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:29 ../apt-listchanges/ALCLog.py:35 #, python-format #| msgid "apt-listchanges: News" msgid "apt-listchanges: %(msg)s" msgstr "apt-listchanges: %(msg)s" -#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 +#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:32 #, python-format #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" msgstr "Предупреждение от apt-listchanges: %(msg)s" -#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:55 +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:54 msgid "" "Path to the seen database is unknown.\n" "Please either specify it with --save-seen option\n" @@ -409,13 +410,13 @@ "Укажите его с помощью опции --save-seen, либо добавьте опцию \n" "--profile=apt, что позволит прочитать путь из файла настройки." -#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:66 +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:65 #, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" msgstr "База данных %(db)s не оканчивается на %(ext)s" -#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:75 +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:74 #, python-format msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(errmsg)s" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 11:44+0000\n" "Last-Translator: Rootlexx \n" "Language-Team: русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,8 +24,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' @@ -102,12 +102,12 @@ msgid " Done" msgstr " Готово" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:684 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:691 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" "Вы можете запустить «apt --fix-broken install» для исправления этих ошибок." -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:686 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:693 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не могут быть удалены\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1094 +#: apt-private/private-cacheset.cc:358 apt-private/private-install.cc:1104 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно, имелся в " "виду «%s»?\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1100 +#: apt-private/private-cacheset.cc:364 apt-private/private-install.cc:1110 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n" @@ -194,16 +194,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Заметьте, вместо «%2$s» выбирается «%1$s»\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:406 +#: apt-private/private-cmndline.cc:417 msgid "Most used commands:" msgstr "Основные команды:" -#: apt-private/private-cmndline.cc:445 +#: apt-private/private-cmndline.cc:457 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "Дополнительную информацию о доступных командах смотрите в %s." -#: apt-private/private-cmndline.cc:449 +#: apt-private/private-cmndline.cc:461 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -215,15 +215,15 @@ "Выбор пакетов и версий описывается в apt_preferences(5).\n" "Информация о безопасности доступна в apt-secure(8).\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:454 +#: apt-private/private-cmndline.cc:466 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "В APT есть коровья СУПЕРСИЛА." -#: apt-private/private-cmndline.cc:456 +#: apt-private/private-cmndline.cc:468 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "В этой программе есть мышиная СУПЕРСИЛА." -#: apt-private/private-cmndline.cc:554 +#: apt-private/private-cmndline.cc:565 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -302,7 +302,7 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:529 +#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:536 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация, возможно, вам поможет:" @@ -458,11 +458,11 @@ msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." -#: apt-private/private-install.cc:418 +#: apt-private/private-install.cc:425 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Мы не должны что-либо удалять, невозможно запустить AutoRemover" -#: apt-private/private-install.cc:526 +#: apt-private/private-install.cc:533 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -470,11 +470,11 @@ "Похоже, что AutoRemover разрушил что-то. Этого не\n" "должно было произойти. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке apt." -#: apt-private/private-install.cc:533 +#: apt-private/private-install.cc:540 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover что-то испортил" -#: apt-private/private-install.cc:542 +#: apt-private/private-install.cc:549 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr[2] "" "Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -#: apt-private/private-install.cc:549 +#: apt-private/private-install.cc:556 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr[2] "" "%lu пакетов было установлено автоматически и больше не требуется.\n" -#: apt-private/private-install.cc:559 +#: apt-private/private-install.cc:566 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." @@ -506,59 +506,59 @@ msgstr[1] "Для их удаления используйте «%s»." msgstr[2] "Для их удаления используйте «%s»." -#: apt-private/private-install.cc:756 apt-private/private-install.cc:763 -#: apt-private/private-install.cc:771 +#: apt-private/private-install.cc:766 apt-private/private-install.cc:773 +#: apt-private/private-install.cc:781 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "В командной строке указан неподдерживаемый файл %s" -#: apt-private/private-install.cc:836 +#: apt-private/private-install.cc:846 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:925 +#: apt-private/private-install.cc:935 msgid "Suggested packages:" msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:927 +#: apt-private/private-install.cc:937 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:969 +#: apt-private/private-install.cc:979 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Пропускается %s: пакет уже установлен, а параметр upgrade не задан.\n" -#: apt-private/private-install.cc:973 +#: apt-private/private-install.cc:983 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Пропускается %s: пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" -#: apt-private/private-install.cc:985 +#: apt-private/private-install.cc:995 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Переустановка %s невозможна: он не может быть загружен.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:991 +#: apt-private/private-install.cc:1001 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "Уже установлен пакет %s самой новой версии (%s).\n" -#: apt-private/private-install.cc:1010 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1020 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:94 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s отмечен для ручной установки.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1043 +#: apt-private/private-install.cc:1053 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" -#: apt-private/private-install.cc:1052 +#: apt-private/private-install.cc:1062 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра." #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get -#: apt-private/private-main.cc:65 +#: apt-private/private-main.cc:66 #, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Package files:" msgstr "Списки пакетов:" -#: apt-private/private-show.cc:495 apt-private/private-show.cc:573 +#: apt-private/private-show.cc:495 apt-private/private-show.cc:579 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." -#: cmdline/apt-cache.cc:1100 +#: cmdline/apt-cache.cc:1096 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1113,31 +1113,31 @@ "настроенных\n" "источников (например, без доступа к сети).\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1116 +#: cmdline/apt-cache.cc:1112 msgid "Show source records" msgstr "показать информацию о пакете с исходным кодом" -#: cmdline/apt-cache.cc:1122 +#: cmdline/apt-cache.cc:1118 msgid "Search the package list for a regex pattern" msgstr "найти пакеты, имя которых удовлетворяет регулярному выражению" -#: cmdline/apt-cache.cc:1123 +#: cmdline/apt-cache.cc:1119 msgid "Show raw dependency information for a package" msgstr "показать необработанную информацию о зависимостях пакета" -#: cmdline/apt-cache.cc:1124 +#: cmdline/apt-cache.cc:1120 msgid "Show reverse dependency information for a package" msgstr "показать информацию об обратных зависимостях пакета" -#: cmdline/apt-cache.cc:1127 +#: cmdline/apt-cache.cc:1123 msgid "Show a readable record for the package" msgstr "показать информацию о пакете в удобочитаемой форме" -#: cmdline/apt-cache.cc:1128 +#: cmdline/apt-cache.cc:1124 msgid "List the names of all packages in the system" msgstr "показать имена всех пакетов в системе" -#: cmdline/apt-cache.cc:1130 +#: cmdline/apt-cache.cc:1126 msgid "Show policy settings" msgstr "показать текущую политику выбора пакетов" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "Ошибка GetSrvRec для %s" -#: cmdline/apt-helper.cc:293 +#: cmdline/apt-helper.cc:301 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] cat-file file ...\n" @@ -1362,31 +1362,31 @@ "которые используют, например, те же настройки прокси и систему\n" "получения, что и APT.\n" -#: cmdline/apt-helper.cc:305 +#: cmdline/apt-helper.cc:313 msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "скачать файл по заданному uri в target-path" -#: cmdline/apt-helper.cc:306 +#: cmdline/apt-helper.cc:314 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "найти запись типа SRV (например, _http._tcp.ftp.debian.org)" -#: cmdline/apt-helper.cc:307 +#: cmdline/apt-helper.cc:315 msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "объединить файлы, с автоматическим разжатием" -#: cmdline/apt-helper.cc:308 +#: cmdline/apt-helper.cc:316 msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "определить прокси с помощью apt.conf" -#: cmdline/apt-helper.cc:309 +#: cmdline/apt-helper.cc:317 msgid "wait for system to be online" msgstr "подождать, пока система не будет подключена к сети" -#: cmdline/apt-helper.cc:310 +#: cmdline/apt-helper.cc:318 msgid "drop privileges before running given command" msgstr "сбросить привилегии перед выполнением заданной команды" -#: cmdline/apt-helper.cc:311 +#: cmdline/apt-helper.cc:319 msgid "analyse a pattern" msgstr "" @@ -1634,23 +1634,23 @@ msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестный формат даты" -#: methods/basehttp.cc:636 +#: methods/basehttp.cc:652 msgid "Bad header data" msgstr "Неверные данные заголовка" -#: methods/basehttp.cc:655 methods/basehttp.cc:781 +#: methods/basehttp.cc:671 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 -#: methods/http.cc:879 +#: methods/basehttp.cc:724 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:620 +#: methods/http.cc:858 #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" "Файл имеет неожиданный размер (%llu != %llu). Возможно, выполняется " "синхронизация зеркала?" -#: methods/basehttp.cc:749 +#: methods/basehttp.cc:765 #, c-format msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " @@ -1659,7 +1659,7 @@ "Автоматическое отключение %s из-за некорректного ответа сервера/прокси. (man " "5 apt.conf)" -#: methods/basehttp.cc:859 +#: methods/basehttp.cc:866 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" @@ -1749,32 +1749,32 @@ #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:364 methods/rsh.cc:457 +#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Соединение с %s" -#: methods/connect.cc:400 methods/connect.cc:421 +#: methods/connect.cc:397 methods/connect.cc:418 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Не удалось разрешить «%s»" -#: methods/connect.cc:428 +#: methods/connect.cc:425 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Временная ошибка при разрешении «%s»" -#: methods/connect.cc:433 +#: methods/connect.cc:430 #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" msgstr "Системная ошибка при разрешении «%s:%s»" -#: methods/connect.cc:436 +#: methods/connect.cc:433 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Что-то странное произошло при разрешении «%s:%s» (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:472 +#: methods/connect.cc:469 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Невозможно соединиться с %s:%s:" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "Невозможно принять соединение" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1037 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1015 methods/rsh.cc:334 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблема при хешировании файла" @@ -1995,31 +1995,31 @@ "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен открытый " "ключ:\n" -#: methods/http.cc:716 +#: methods/http.cc:715 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:724 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтения: удалённый сервер прервал соединение" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:728 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка чтения с сервера" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:747 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:841 +#: methods/http.cc:815 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:847 +#: methods/http.cc:821 msgid "Connection timed out" msgstr "Время ожидания для соединения истекло" -#: methods/http.cc:871 +#: methods/http.cc:870 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка записи в выходной файл" @@ -2027,12 +2027,12 @@ msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не удалось прочитать перечень источников." -#: methods/rred.cc:703 methods/rred.cc:713 +#: methods/rred.cc:732 methods/rred.cc:742 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" -#: methods/rred.cc:710 +#: methods/rred.cc:739 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Не удалось установить время модификации" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2021-01-22 11:31:44.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 16:53+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Kulikov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 11:44+0000\n" "Last-Translator: Rootlexx \n" "Language-Team: русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po 2021-01-22 11:31:45.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -105,7 +105,7 @@ #: common/config.cpp:1389 msgid "location of the main word list" -msgstr "местонахождение списка главных слов" +msgstr "местонахождение главного списка слов" #: common/config.cpp:1391 msgid "encoding to expect data to be in" @@ -623,7 +623,7 @@ #: common/errors.cpp:595 msgid "Aspell version does not match mode's requirement." -msgstr "Версия Aspell не удовлетворят требованиям режима." +msgstr "Версия Aspell не удовлетворяет требованиям режима." #: common/errors.cpp:603 msgid "Missing magic mode expression." @@ -765,7 +765,7 @@ #: prog/aspell.cpp:980 msgid "Only one file name may be specified." -msgstr "Может быть указано только одно имя файла." +msgstr "Можно указать только одно имя файла." #: prog/aspell.cpp:990 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2020-07-10 08:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2021-01-22 11:31:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po 2020-07-10 08:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po 2021-01-22 11:31:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po 2020-07-10 08:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po 2021-01-22 11:31:45.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: bash 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 12:06+0000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,82 +17,82 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: arrayfunc.c:58 +#: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "неправильный индекс массива" -#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 -#: variables.c:3108 +#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 +#: variables.c:3133 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: удаляется атрибут nameref" -#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: не удаётся преобразовать индекс в ассоциативный массив" -#: arrayfunc.c:586 +#: arrayfunc.c:700 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: недопустимый ключ ассоциативного массива" -#: arrayfunc.c:588 +#: arrayfunc.c:702 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: не удалось присвоить значение нечисловому индексу" -#: arrayfunc.c:633 +#: arrayfunc.c:747 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "" "%s: %s: необходимо использовать индекс при назначении ассоциативному массиву" -#: bashhist.c:451 +#: bashhist.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: не удаётся создать файл: %s" -#: bashline.c:4144 +#: bashline.c:4310 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: не удаётся найти keymap для команды" -#: bashline.c:4254 +#: bashline.c:4459 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: первый непробельный символ не является «\"»" -#: bashline.c:4283 +#: bashline.c:4488 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "нет закрывающего «%c» в %s" -#: bashline.c:4317 +#: bashline.c:4519 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: отсутствует разделитель-двоеточие" -#: braces.c:331 +#: braces.c:327 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" msgstr "расширение скобки: не удаётся выделить память для %s" -#: braces.c:429 +#: braces.c:406 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" msgstr "" -#: braces.c:474 +#: braces.c:451 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "расширение скобки: не удалось выделить память для «%s»" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "«%s»: недопустимый псевдоним" @@ -111,22 +111,22 @@ msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: не удаётся прочитать файл: %s" -#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 +#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "«%s»: неизвестное название функции" -#: builtins/bind.def:312 +#: builtins/bind.def:336 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s не привязан ни к какой клавише.\n" -#: builtins/bind.def:316 +#: builtins/bind.def:340 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s можно вызвать через " -#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 +#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "«%s»: не удаётся отменить привязку" @@ -149,19 +149,19 @@ " \n" " Без EXPR выполняет возврат " -#: builtins/cd.def:326 +#: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "Не задана переменная HOME" -#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: builtins/cd.def:341 +#: builtins/cd.def:342 msgid "null directory" msgstr "нулевой каталог" -#: builtins/cd.def:352 +#: builtins/cd.def:353 msgid "OLDPWD not set" msgstr "Не задана переменная OLDPWD" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "%s: usage: " msgstr "%s: использование: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 +#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: для параметра требуется аргумент" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "%s: not found" msgstr "%s: не найден" -#: builtins/common.c:216 shell.c:851 +#: builtins/common.c:216 shell.c:857 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: недопустимый параметр" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: недопустимое название параметра" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "«%s»: это недопустимый идентификатор" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "invalid hex number" msgstr "недопустимое шестнадцатеричное число" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1564 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 msgid "invalid number" msgstr "недопустимое число" @@ -295,73 +295,73 @@ msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "ошибка получения атрибутов терминала: %s" -#: builtins/common.c:579 +#: builtins/common.c:635 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: ошибка определения текущего каталога: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 +#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: неоднозначный указатель задания" -#: builtins/common.c:908 +#: builtins/common.c:964 msgid "help not available in this version" msgstr "справка отсутствует в этой версии" -#: builtins/complete.def:281 +#: builtins/complete.def:287 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: недопустимое название действия" -#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 -#: builtins/complete.def:910 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 +#: builtins/complete.def:865 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: нет определения завершения" -#: builtins/complete.def:733 +#: builtins/complete.def:688 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: параметр -F может работать не так, как ожидается" -#: builtins/complete.def:735 +#: builtins/complete.def:690 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "предупреждение: параметр -C может работать не так, как ожидается" -#: builtins/complete.def:883 +#: builtins/complete.def:838 msgid "not currently executing completion function" msgstr "сейчас не выполняет функцию завершения" -#: builtins/declare.def:132 +#: builtins/declare.def:134 msgid "can only be used in a function" msgstr "можно использовать только внутри функции" -#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: ссылочная переменная не может быть массивом" -#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 +#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: переменные nameref, ссылающиеся сами на себя, не допускаются" -#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 -#: variables.c:3360 +#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 +#: variables.c:3382 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: круговая ссылка на имя" -#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "«%s»: недопустимое название переменной для ссылки на имя" -#: builtins/declare.def:520 +#: builtins/declare.def:514 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "«-f» нельзя использовать для создания функций" -#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 +#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: значение функции можно только считать" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: переменные массива нельзя уничтожить таким образом" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 +#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: не удаётся преобразовать ассоциативный массив в индексированный" @@ -390,27 +390,27 @@ msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "не удаётся открыть общий объект %s: %s" -#: builtins/enable.def:369 +#: builtins/enable.def:371 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "не удаётся найти %s в общем объекте %s: %s" -#: builtins/enable.def:387 +#: builtins/enable.def:392 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "загрузка функции %s завершилась ошибкой (%d): не загружена" -#: builtins/enable.def:512 +#: builtins/enable.def:517 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: не загружается динамически" -#: builtins/enable.def:538 +#: builtins/enable.def:543 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: не удаётся удалить: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: это каталог" @@ -425,12 +425,12 @@ msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: файл слишком велик" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: не удалось запустить двоичный файл" -#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 +#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: не удаётся запустить: %s" @@ -454,15 +454,16 @@ msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Есть выполняемые задания.\n" -#: builtins/fc.def:265 +#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 msgid "no command found" msgstr "команда не найдена" -#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 +#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 +#: builtins/fc.def:412 msgid "history specification" msgstr "указание журнала команд" -#: builtins/fc.def:393 +#: builtins/fc.def:444 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: не удаётся открыть временный файл: %s" @@ -490,12 +491,12 @@ msgid "hashing disabled" msgstr "хэширование отключено" -#: builtins/hash.def:138 +#: builtins/hash.def:139 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: таблица хэшей пустая\n" -#: builtins/hash.def:266 +#: builtins/hash.def:267 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "вызовы\tкоманда\n" @@ -542,21 +543,21 @@ "отключена.\n" "\n" -#: builtins/history.def:154 +#: builtins/history.def:155 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "нельзя использовать больше одного параметра -anrw" -#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 -#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 +#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 +#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 msgid "history position" msgstr "положение журнала команд" -#: builtins/history.def:331 +#: builtins/history.def:340 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: недопустимая метка времени" -#: builtins/history.def:442 +#: builtins/history.def:451 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: не удалось расширить журнал команд" @@ -579,7 +580,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 msgid "expression expected" msgstr "ожидается выражение" @@ -588,12 +589,12 @@ msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: это не индексированный массив" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 +#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: недопустимое указание дескриптора файла" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 +#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: invalid недопустимый дескриптор файла: %s" @@ -621,36 +622,36 @@ msgid "array variable support required" msgstr "требуется поддержка переменных массива" -#: builtins/printf.def:420 +#: builtins/printf.def:419 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "«%s»: отсутствует символ форматирования" -#: builtins/printf.def:475 +#: builtins/printf.def:474 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "«%c»: недопустимое указание формата времени" -#: builtins/printf.def:677 +#: builtins/printf.def:676 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "«%c»: недопустимый символ форматирования" -#: builtins/printf.def:703 +#: builtins/printf.def:702 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "предупреждение: %s: %s" -#: builtins/printf.def:789 +#: builtins/printf.def:788 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "ошибка анализа формата: %s" -#: builtins/printf.def:886 +#: builtins/printf.def:885 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "отсутствует шестнадцатеричная цифра для \\x" -#: builtins/printf.def:901 +#: builtins/printf.def:900 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "отсутствует цифра Юникода для \\%c" @@ -803,12 +804,12 @@ " \n" " Встроенная команда dirs показывает стек каталогов." -#: builtins/read.def:279 +#: builtins/read.def:280 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: недопустимое указание тайм-аута" -#: builtins/read.def:733 +#: builtins/read.def:755 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "ошибка чтения: %d: %s" @@ -817,21 +818,21 @@ msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "возврат можно выполнить только из функции или исходного скрипта" -#: builtins/set.def:852 +#: builtins/set.def:869 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "нельзя одновременно сбросить функцию и переменную" -#: builtins/set.def:904 +#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс" -#: builtins/set.def:925 variables.c:3813 +#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс: %s доступен только для чтения" -#: builtins/set.def:938 +#: builtins/set.def:966 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: это не переменная массива" @@ -846,7 +847,7 @@ msgid "%s: cannot export" msgstr "%s: не удаётся экспортировать" -#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 +#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 msgid "shift count" msgstr "счётчик смещений" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "" "нельзя одновременно задать и сбросить параметры командного процессора" -#: builtins/shopt.def:420 +#: builtins/shopt.def:428 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: недопустимое название параметра командного процессора" @@ -912,26 +913,26 @@ msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "для %s вычислен хэш (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:396 +#: builtins/ulimit.def:400 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: недопустимый аргумент ограничения" -#: builtins/ulimit.def:422 +#: builtins/ulimit.def:426 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "«%c»: недопустимая команда" -#: builtins/ulimit.def:451 +#: builtins/ulimit.def:455 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: не удаётся получить ограничение: %s" -#: builtins/ulimit.def:477 +#: builtins/ulimit.def:481 msgid "limit" msgstr "ограничение" -#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 +#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: не удаётся изменить ограничение: %s" @@ -991,78 +992,77 @@ msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: не заданы границы переменной" -#: eval.c:245 -#, c-format +#: eval.c:242 msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "превышено время ожидания ввода: auto-logout\n" -#: execute_cmd.c:536 +#: execute_cmd.c:537 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "не удаётся перенаправить стандартный ввод из /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1306 +#: execute_cmd.c:1297 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: недопустимый символ форматирования" -#: execute_cmd.c:2361 +#: execute_cmd.c:2362 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] всё ещё существует" -#: execute_cmd.c:2485 +#: execute_cmd.c:2486 msgid "pipe error" msgstr "ошибка конвейера" -#: execute_cmd.c:4671 +#: execute_cmd.c:4793 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: достигнут максимальный уровень вложенности eval (%d)" -#: execute_cmd.c:4683 +#: execute_cmd.c:4805 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности source (%d)" -#: execute_cmd.c:4791 +#: execute_cmd.c:4913 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности функций (%d)" -#: execute_cmd.c:5340 +#: execute_cmd.c:5467 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "" "%s: ограниченный режим: в названиях команд нельзя использовать косую черту " "«/»" -#: execute_cmd.c:5438 +#: execute_cmd.c:5574 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: команда не найдена" -#: execute_cmd.c:5682 +#: execute_cmd.c:5816 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5720 +#: execute_cmd.c:5854 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: неверный интерпретатор" -#: execute_cmd.c:5757 +#: execute_cmd.c:5891 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл: %s" -#: execute_cmd.c:5843 +#: execute_cmd.c:5977 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "«%s»: это специальная встроенная команда" -#: execute_cmd.c:5895 +#: execute_cmd.c:6029 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "не удаётся скопировать файловый дескриптор %d в %d" @@ -1087,62 +1087,62 @@ msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "" -#: expr.c:544 expr.c:910 +#: expr.c:544 expr.c:911 msgid "division by 0" msgstr "деление на 0" -#: expr.c:591 +#: expr.c:592 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "ошибка: недопустимый маркер присвоения выражения" -#: expr.c:645 +#: expr.c:646 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "в условном выражении должен быть символ «:»" -#: expr.c:971 +#: expr.c:972 msgid "exponent less than 0" msgstr "экспонента меньше нуля" -#: expr.c:1028 +#: expr.c:1029 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "" "после предварительного инкремента или декремента ожидается идентификатор" -#: expr.c:1055 +#: expr.c:1056 msgid "missing `)'" msgstr "отсутствует символ «)»" -#: expr.c:1106 expr.c:1484 +#: expr.c:1107 expr.c:1487 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается операнд" -#: expr.c:1486 +#: expr.c:1489 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "ошибка синтаксиса: недопустимый математический оператор" -#: expr.c:1510 +#: expr.c:1513 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (неверный маркер «%s»)" -#: expr.c:1568 +#: expr.c:1573 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "недопустимое математическое основание" -#: expr.c:1588 +#: expr.c:1598 msgid "value too great for base" msgstr "слишком большое значение для основания" -#: expr.c:1637 +#: expr.c:1647 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: ошибка выражения\n" -#: general.c:69 +#: general.c:70 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: нет доступа к родительским каталогам" -#: input.c:99 subst.c:5930 +#: input.c:99 subst.c:6069 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "не удаётся сбросить режим nodelay для файлового дескриптора %d" @@ -1159,17 +1159,17 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: у нового файлового дескриптора %d уже есть буфер" -#: jobs.c:529 +#: jobs.c:543 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" -#: jobs.c:1084 +#: jobs.c:1283 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "" "идентификатор дочернего процесса %d принадлежит запущенному заданию %d" -#: jobs.c:1203 +#: jobs.c:1402 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "удаление остановленного задания %d с группой процесса %ld" @@ -1179,146 +1179,146 @@ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: процесс %5ld (%s) в the_pipeline" -#: jobs.c:1310 +#: jobs.c:1511 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "" "add_process: процесс с идентификатором %5ld (%s) помечен как всё ещё активный" -#: jobs.c:1639 +#: jobs.c:1850 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: нет процесса с таким идентификатором" -#: jobs.c:1654 +#: jobs.c:1865 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Сигнал %d" -#: jobs.c:1668 jobs.c:1694 +#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 msgid "Done" msgstr "Завершён" -#: jobs.c:1673 siglist.c:123 +#: jobs.c:1884 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" -#: jobs.c:1677 +#: jobs.c:1888 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Остановлен (%s)" -#: jobs.c:1681 +#: jobs.c:1892 msgid "Running" msgstr "Запущен" -#: jobs.c:1698 +#: jobs.c:1909 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Завершён (%d)" -#: jobs.c:1700 +#: jobs.c:1911 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Выход %d" -#: jobs.c:1703 +#: jobs.c:1914 msgid "Unknown status" msgstr "Состояние неизвестно" -#: jobs.c:1790 +#: jobs.c:2001 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(стек памяти сброшен на диск) " -#: jobs.c:1809 +#: jobs.c:2020 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (рабочий каталог: %s)" -#: jobs.c:2037 +#: jobs.c:2259 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "дочерний setpgid (%ld к %ld)" -#: jobs.c:2399 nojobs.c:657 +#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "" "wait: процесс %ld не является дочерним процессом этого командного процессора" -#: jobs.c:2695 +#: jobs.c:2893 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: нет записей процесса %ld" -#: jobs.c:3055 +#: jobs.c:3236 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: задание %d остановлено" -#: jobs.c:3362 +#: jobs.c:3571 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: выполнение задания прервано" -#: jobs.c:3371 +#: jobs.c:3580 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: задание %d уже выполняется в фоновом режиме" -#: jobs.c:3597 +#: jobs.c:3806 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "" "waitchld: включается WNOHANG, чтобы предотвратить появление неопределённого " "блока" -#: jobs.c:4120 +#: jobs.c:4320 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: строка %d: " -#: jobs.c:4134 nojobs.c:900 +#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (стек памяти сброшен на диск)" -#: jobs.c:4146 jobs.c:4159 +#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(рабочий каталог: %s)\n" -#: jobs.c:4191 +#: jobs.c:4391 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: ошибка вызова getpgrp" -#: jobs.c:4247 +#: jobs.c:4447 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "" -#: jobs.c:4263 +#: jobs.c:4463 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: дисциплина строки" -#: jobs.c:4273 +#: jobs.c:4473 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" -#: jobs.c:4294 jobs.c:4303 +#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "не удаётся задать группу процесса терминала (%d)" -#: jobs.c:4308 +#: jobs.c:4508 msgid "no job control in this shell" msgstr "этот командный процессор не может управлять заданиями" -#: lib/malloc/malloc.c:331 +#: lib/malloc/malloc.c:353 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc: ошибка утверждения: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:347 +#: lib/malloc/malloc.c:369 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1328,43 +1328,43 @@ "\\r\r\n" "malloc: %s:%d: утверждение не удалось\\r\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:348 +#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: lib/malloc/malloc.c:855 +#: lib/malloc/malloc.c:882 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc: блок в списке свободных затёрт" -#: lib/malloc/malloc.c:932 +#: lib/malloc/malloc.c:972 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: вызван с аргументом уже освобождённого блока" -#: lib/malloc/malloc.c:935 +#: lib/malloc/malloc.c:975 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: вызван с аргументом невыделенного блока" -#: lib/malloc/malloc.c:954 +#: lib/malloc/malloc.c:994 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "free: обнаружено отрицательное переполнение; mh_nbytes байт за пределами " "диапазона" -#: lib/malloc/malloc.c:960 +#: lib/malloc/malloc.c:1009 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free: размеры начального и конечного блока отличаются" -#: lib/malloc/malloc.c:1070 +#: lib/malloc/malloc.c:1119 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: вызван с аргументом невыделенного блока" -#: lib/malloc/malloc.c:1085 +#: lib/malloc/malloc.c:1134 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "" "realloc: обнаружено отрицательное переполнение; mh_nbytes байт за пределами " "диапазона" -#: lib/malloc/malloc.c:1091 +#: lib/malloc/malloc.c:1150 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc: размеры начального и конечного блока отличаются" @@ -1406,22 +1406,22 @@ msgid "network operations not supported" msgstr "сетевые операции не поддерживаются" -#: locale.c:205 +#: locale.c:217 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s)" -#: locale.c:207 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s): %s" -#: locale.c:272 +#: locale.c:292 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: не удаётся изменить язык (%s)" -#: locale.c:274 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: не удаётся изменить язык (%s): %s" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "make_redirection: инструкция перенаправления «%d» вышла за пределы диапазона" -#: parse.y:2380 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1478,103 +1478,103 @@ "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) превысил SIZE_MAX (%lu): строка " "обрезана" -#: parse.y:2786 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "достигнуто максимальное число переменных here-document" -#: parse.y:3536 parse.y:3906 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»" -#: parse.y:4606 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «]]»" -#: parse.y:4611 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении: неожиданный маркер «%s»" -#: parse.y:4615 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении" -#: parse.y:4693 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидался «)»" -#: parse.y:4697 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "ожидается символ «)»" -#: parse.y:4725 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного унарного оператора" -#: parse.y:4729 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неожиданный аргумент для условного унарного оператора" -#: parse.y:4775 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидается условный бинарный оператор" -#: parse.y:4779 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "ожидается условный бинарный оператор" -#: parse.y:4801 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного бинарного оператора" -#: parse.y:4805 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неожиданный аргумент для условного бинарного оператора" -#: parse.y:4816 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неожиданный маркер «%c» в условной команде" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неожиданный маркер «%s» в условной команде" -#: parse.y:4823 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неожиданный маркер %d в условной команде" -#: parse.y:6245 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка рядом с неожиданным маркером «%s»" -#: parse.y:6263 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка рядом с «%s»" -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла" -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Для выхода из командного процессора используйте «%s».\n" -#: parse.y:6497 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «)»" @@ -1617,90 +1617,90 @@ msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf: «%c»: недопустимый символ форматирования" -#: redir.c:121 redir.c:167 +#: redir.c:149 redir.c:197 msgid "file descriptor out of range" msgstr "файловый дескриптор за пределами диапазона" -#: redir.c:174 +#: redir.c:204 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: неоднозначное перенаправление" -#: redir.c:178 +#: redir.c:208 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: не удаётся перезаписать существующий файл" -#: redir.c:183 +#: redir.c:213 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ограниченный режим: не удаётся перенаправить вывод" -#: redir.c:188 +#: redir.c:218 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "не удаётся создать временный файл для блока here-document: %s" -#: redir.c:192 +#: redir.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: не удаётся присвоить файловый дескриптор переменной" -#: redir.c:591 +#: redir.c:649 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не поддерживается без сети" -#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 +#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "" "ошибка перенаправления: не удаётся создать копию файлового дескриптора" -#: shell.c:343 +#: shell.c:347 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "не удалось найти /tmp; создайте этот каталог" -#: shell.c:347 +#: shell.c:351 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp должен быть допустимым названием каталога" -#: shell.c:798 +#: shell.c:804 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "" -#: shell.c:940 +#: shell.c:948 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: недопустимый параметр" -#: shell.c:1299 +#: shell.c:1319 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "не удаётся установить UID %d: эффективный UID %d" -#: shell.c:1306 +#: shell.c:1330 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "не удаётся установить GID %d: эффективный GID %d" -#: shell.c:1494 +#: shell.c:1518 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "не удаётся запустить отладчик: режим отладки отключён" -#: shell.c:1608 +#: shell.c:1632 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: это каталог" -#: shell.c:1826 +#: shell.c:1881 msgid "I have no name!" msgstr "Не удаётся определить название" -#: shell.c:1980 +#: shell.c:2035 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n" -#: shell.c:1981 +#: shell.c:2036 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1709,32 +1709,32 @@ "Использование:\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] ...\n" "\t\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] файл_скрипта ...\n" -#: shell.c:1983 +#: shell.c:2038 msgid "GNU long options:\n" msgstr "Длинные параметры GNU:\n" -#: shell.c:1987 +#: shell.c:2042 msgid "Shell options:\n" msgstr "Параметры командного процессора:\n" -#: shell.c:1988 +#: shell.c:2043 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "" "\t-irsD или -c команда или -O короткие_параметры\t\t(только при запуске)\n" -#: shell.c:2007 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s или -o параметр\n" -#: shell.c:2013 +#: shell.c:2068 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "" "Для получения дополнительных сведений о параметрах командного процессора " "введите «%s -c \"help set\"».\n" -#: shell.c:2014 +#: shell.c:2069 #, c-format msgid "" "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" @@ -1742,184 +1742,184 @@ "Для получения дополнительных сведений о встроенных командах введите «%s -c " "help».\n" -#: shell.c:2015 +#: shell.c:2070 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Для отправки сообщений об ошибках используйте команду «bashbug».\n" -#: shell.c:2017 +#: shell.c:2072 #, c-format msgid "bash home page: \n" msgstr "Домашняя страница bash: \n" -#: shell.c:2018 +#: shell.c:2073 #, c-format msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" "Общая справка по использованию программ GNU: \n" -#: sig.c:730 +#: sig.c:757 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask: %d: недопустимая операция" -#: siglist.c:48 +#: siglist.c:47 msgid "Bogus signal" msgstr "Фиктивный сигнал" -#: siglist.c:51 +#: siglist.c:50 msgid "Hangup" msgstr "Отбой" -#: siglist.c:55 +#: siglist.c:54 msgid "Interrupt" msgstr "Прерывание" -#: siglist.c:59 +#: siglist.c:58 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: siglist.c:63 +#: siglist.c:62 msgid "Illegal instruction" msgstr "Недопустимая инструкция" -#: siglist.c:67 +#: siglist.c:66 msgid "BPT trace/trap" msgstr "Трасса/ловушка BPT" -#: siglist.c:75 +#: siglist.c:74 msgid "ABORT instruction" msgstr "Инструкция ABORT" -#: siglist.c:79 +#: siglist.c:78 msgid "EMT instruction" msgstr "Инструкция EMT" -#: siglist.c:83 +#: siglist.c:82 msgid "Floating point exception" msgstr "Исключение при обработке чисел с плавающей точкой" -#: siglist.c:87 +#: siglist.c:86 msgid "Killed" msgstr "Убит" -#: siglist.c:91 +#: siglist.c:90 msgid "Bus error" msgstr "Ошибка шины" -#: siglist.c:95 +#: siglist.c:94 msgid "Segmentation fault" msgstr "Ошибка сегментации" -#: siglist.c:99 +#: siglist.c:98 msgid "Bad system call" msgstr "Неверный системный вызов" -#: siglist.c:103 +#: siglist.c:102 msgid "Broken pipe" msgstr "Конвейер не работает" -#: siglist.c:107 +#: siglist.c:106 msgid "Alarm clock" msgstr "Сигнал часов" -#: siglist.c:111 +#: siglist.c:110 msgid "Terminated" msgstr "Прерван" -#: siglist.c:115 +#: siglist.c:114 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Срочное событие ввода/вывода" -#: siglist.c:119 +#: siglist.c:118 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Остановлен (сигналом)" -#: siglist.c:127 +#: siglist.c:126 msgid "Continue" msgstr "Продолжение" -#: siglist.c:135 +#: siglist.c:134 msgid "Child death or stop" msgstr "Смерть или остановка дочернего процесса" -#: siglist.c:139 +#: siglist.c:138 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Остановлен (ввод с tty)" -#: siglist.c:143 +#: siglist.c:142 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Остановлен (вывод на tty)" -#: siglist.c:147 +#: siglist.c:146 msgid "I/O ready" msgstr "Готов к вводу/выводу" -#: siglist.c:151 +#: siglist.c:150 msgid "CPU limit" msgstr "Ограничение ЦП" -#: siglist.c:155 +#: siglist.c:154 msgid "File limit" msgstr "Ограничение величины файла" -#: siglist.c:159 +#: siglist.c:158 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Сигнал часов (виртуальный)" -#: siglist.c:163 +#: siglist.c:162 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Сигнал часов (профиль)" -#: siglist.c:167 +#: siglist.c:166 msgid "Window changed" msgstr "Окно изменено" -#: siglist.c:171 +#: siglist.c:170 msgid "Record lock" msgstr "Запись блокирована" -#: siglist.c:175 +#: siglist.c:174 msgid "User signal 1" msgstr "Сигнал пользователя 1" -#: siglist.c:179 +#: siglist.c:178 msgid "User signal 2" msgstr "Сигнал пользователя 2" -#: siglist.c:183 +#: siglist.c:182 msgid "HFT input data pending" msgstr "Ожидание входных данных HFT" -#: siglist.c:187 +#: siglist.c:186 msgid "power failure imminent" msgstr "неизбежна ошибка питания" -#: siglist.c:191 +#: siglist.c:190 msgid "system crash imminent" msgstr "неизбежно падение системы" -#: siglist.c:195 +#: siglist.c:194 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "процесс переносится на другой ЦП" -#: siglist.c:199 +#: siglist.c:198 msgid "programming error" msgstr "программная ошибка" -#: siglist.c:203 +#: siglist.c:202 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "Установлен режим монитора HFT" -#: siglist.c:207 +#: siglist.c:206 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "Выход из режима монитора HFT" -#: siglist.c:211 +#: siglist.c:210 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "Последовательность звуков HFT завершена" -#: siglist.c:215 +#: siglist.c:214 msgid "Information request" msgstr "Информационный запрос" @@ -1927,103 +1927,103 @@ msgid "Unknown Signal #" msgstr "Неизвестный номер сигнала" -#: siglist.c:225 +#: siglist.c:222 siglist.c:224 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Неизвестный номер сигнала %d" -#: subst.c:1454 subst.c:1644 +#: subst.c:1476 subst.c:1666 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «%s» в %s" -#: subst.c:3231 +#: subst.c:3281 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: не удаётся присвоить список элементу массива" -#: subst.c:5789 subst.c:5805 +#: subst.c:5910 subst.c:5926 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки процесса" -#: subst.c:5851 +#: subst.c:5985 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки" -#: subst.c:5920 +#: subst.c:6059 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для чтения" -#: subst.c:5922 +#: subst.c:6061 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для записи" -#: subst.c:5945 +#: subst.c:6084 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "" "не удаётся скопировать именованный конвейер %s в файловый дескриптор %d" -#: subst.c:6062 +#: subst.c:6213 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "подстановка команды: во входных данных проигнорирован нулевой байт" -#: subst.c:6190 +#: subst.c:6353 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки команды" -#: subst.c:6233 +#: subst.c:6397 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки команды" -#: subst.c:6259 +#: subst.c:6423 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "" "command_substitute: не удаётся скопировать конвейер в файловый дескриптор 1" -#: subst.c:6710 subst.c:9623 +#: subst.c:6883 subst.c:9952 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: недопустимое название переменной для ссылки на имя" -#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 +#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: недопустимое непрямое раскрытие" -#: subst.c:6840 subst.c:6987 +#: subst.c:7013 subst.c:7177 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: недопустимое имя переменной" -#: subst.c:7056 +#: subst.c:7256 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "" -#: subst.c:7058 +#: subst.c:7258 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: параметр не задан или пустой" -#: subst.c:7295 subst.c:7310 +#: subst.c:7503 subst.c:7518 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: заданное подстрокой выражение меньше нуля" -#: subst.c:8973 subst.c:8994 +#: subst.c:9281 subst.c:9302 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: недопустимая подстановка" -#: subst.c:9082 +#: subst.c:9390 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: такое присвоение невозможно" -#: subst.c:9485 +#: subst.c:9814 msgid "" "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " "substitution" @@ -2031,12 +2031,12 @@ "в будущих версиях командный процессор оценка будет выполняться как " "математическая подстановка" -#: subst.c:10043 +#: subst.c:10367 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «`» в %s" -#: subst.c:11070 +#: subst.c:11434 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "нет совпадений: %s" @@ -2059,35 +2059,35 @@ msgid "`)' expected, found %s" msgstr "ожидается символ «)», обнаружено %s" -#: test.c:282 test.c:750 test.c:753 +#: test.c:756 test.c:759 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: ожидается унарный оператор" -#: test.c:469 test.c:793 +#: test.c:466 test.c:799 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: ожидается бинарный оператор" -#: test.c:875 +#: test.c:881 msgid "missing `]'" msgstr "отсутствует символ «]»" -#: trap.c:216 +#: trap.c:220 msgid "invalid signal number" msgstr "недопустимый номер сигнала" -#: trap.c:320 +#: trap.c:325 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "" -#: trap.c:408 +#: trap.c:414 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps: неверное значение в trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:412 +#: trap.c:418 #, c-format msgid "" "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" @@ -2095,81 +2095,81 @@ "run_pending_traps: обработчик сигнала — SIG_DFL; повторная отправка %d (%s) " "самому себе" -#: trap.c:470 +#: trap.c:487 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: неверный сигнал %d" -#: variables.c:412 +#: variables.c:421 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "ошибка импорта определения функции для «%s»" -#: variables.c:821 +#: variables.c:833 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "" "слишком высокий уровень командного процессора (%d); сбрасывается до 1" -#: variables.c:2655 +#: variables.c:2674 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable: в текущей области отсутствует контекст функции" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2693 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: переменной не может быть присвоено значение" -#: variables.c:3453 +#: variables.c:3475 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: целое числе присваивается ссылке на имя" -#: variables.c:4365 +#: variables.c:4404 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables: в текущей области отсутствует контекст функции" -#: variables.c:4698 +#: variables.c:4771 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s имеет пустую exportstr" -#: variables.c:4703 variables.c:4712 +#: variables.c:4776 variables.c:4785 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "недопустимый символ %d в exportstr для %s" -#: variables.c:4718 +#: variables.c:4791 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "отсутствует «=» в exportstr для %s" -#: variables.c:5243 +#: variables.c:5331 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" "pop_var_context: заголовок shell_variables не является контекстом функции" -#: variables.c:5256 +#: variables.c:5344 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context: отсутствует контекст global_variables" -#: variables.c:5336 +#: variables.c:5424 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" "pop_scope: заголовок shell_variables не является областью временного " "окружения" -#: variables.c:6272 +#: variables.c:6387 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: не удаётся открыть как ФАЙЛ" -#: variables.c:6277 +#: variables.c:6392 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: недопустимое значение для дескриптора файла трассировки" -#: variables.c:6322 +#: variables.c:6437 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s: значение совместимости за пределами диапазона" @@ -2890,14 +2890,14 @@ " assignment error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:530 +#: builtins.c:532 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" " A synonym for `declare'. See `help declare'." msgstr "" -#: builtins.c:538 +#: builtins.c:540 msgid "" "Define local variables.\n" " \n" @@ -2926,7 +2926,7 @@ " ошибка присвоения переменной или командный процессор не выполняет " "функцию." -#: builtins.c:555 +#: builtins.c:557 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -2966,7 +2966,7 @@ " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:595 +#: builtins.c:597 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -2989,7 +2989,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает успех, если не произошла ошибка записи." -#: builtins.c:610 +#: builtins.c:612 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" @@ -3043,7 +3043,7 @@ " Возвращает успех, если указанное имя не является встроенной командой или " "не произошла ошибка." -#: builtins.c:638 +#: builtins.c:640 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" @@ -3147,7 +3147,7 @@ "достигнут\n" " конец параметров или возникла ошибка." -#: builtins.c:692 +#: builtins.c:694 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ "occurs." msgstr "" -#: builtins.c:713 +#: builtins.c:715 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" @@ -3182,7 +3182,7 @@ " Закрывает командный процессор с состоянием N. Если N не указан,\n" " состоянием выхода будет состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:722 +#: builtins.c:724 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" @@ -3195,7 +3195,7 @@ " Закрывает командный процессор login с состоянием выхода N. Возвращает\n" " ошибку, если выполняется не в командном процессоре login." -#: builtins.c:732 +#: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" @@ -3252,7 +3252,7 @@ " Возвращает успех или состояние выполненной команды. В случае ошибки " "возвращает ненулевое состояние." -#: builtins.c:762 +#: builtins.c:764 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -3273,7 +3273,7 @@ " Возвращает состояние команды, переведённой в интерактивный режим, или " "ошибку, если возникла ошибка." -#: builtins.c:777 +#: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" @@ -3296,7 +3296,7 @@ " Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла " "ошибка." -#: builtins.c:791 +#: builtins.c:793 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" @@ -3320,7 +3320,7 @@ " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:816 +#: builtins.c:818 msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3342,7 +3342,7 @@ "given." msgstr "" -#: builtins.c:840 +#: builtins.c:842 msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3377,7 +3377,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:877 +#: builtins.c:879 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3401,7 +3401,7 @@ " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." msgstr "" -#: builtins.c:904 +#: builtins.c:906 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3418,7 +3418,7 @@ " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." msgstr "" -#: builtins.c:923 +#: builtins.c:925 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:947 +#: builtins.c:949 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3531,7 +3531,7 @@ " Если последний АРГУМЕНТ имеет значение 0, let возвращает 1. В противном " "случае let возвращает 0." -#: builtins.c:992 +#: builtins.c:994 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" @@ -3583,7 +3583,7 @@ " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" -#: builtins.c:1039 +#: builtins.c:1041 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3604,7 +3604,7 @@ " Возвращает N или ошибку, если командный процессор не выполняет функцию " "или скрипт." -#: builtins.c:1052 +#: builtins.c:1054 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3690,7 +3690,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1137 +#: builtins.c:1139 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" -#: builtins.c:1159 +#: builtins.c:1161 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" @@ -3746,7 +3746,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или имя." -#: builtins.c:1178 +#: builtins.c:1180 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -3767,7 +3767,7 @@ " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -#: builtins.c:1200 +#: builtins.c:1202 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -3785,7 +3785,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает успех, если N положительный или меньше $#." -#: builtins.c:1212 builtins.c:1227 +#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -3811,7 +3811,7 @@ "ошибку,\n" " если файл не удаётся прочитать." -#: builtins.c:1243 +#: builtins.c:1245 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -3839,7 +3839,7 @@ " Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла " "ошибка." -#: builtins.c:1259 +#: builtins.c:1261 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3922,7 +3922,7 @@ " false or an invalid argument is given." msgstr "" -#: builtins.c:1341 +#: builtins.c:1343 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -3934,7 +3934,7 @@ " Это синоним встроенной команды test, но последним аргументом должна\n" " быть скобка «]», соответствующая открывающей «[»." -#: builtins.c:1350 +#: builtins.c:1352 msgid "" "Display process times.\n" " \n" @@ -3954,7 +3954,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Всегда возвращает успех." -#: builtins.c:1362 +#: builtins.c:1364 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -4038,7 +4038,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает успех, если был указан допустимый сигнал или параметр." -#: builtins.c:1398 +#: builtins.c:1400 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4117,7 +4117,7 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1479 +#: builtins.c:1482 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4176,7 +4176,7 @@ " option is given." msgstr "" -#: builtins.c:1523 +#: builtins.c:1533 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" @@ -4202,7 +4202,7 @@ " Возвращает состояние последнего идентификатора. Возвращает ошибку, если\n" " указан недопустимый идентификатор или параметр." -#: builtins.c:1538 +#: builtins.c:1548 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4225,7 +4225,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1552 +#: builtins.c:1562 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4256,7 +4256,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1570 +#: builtins.c:1580 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1591 +#: builtins.c:1601 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4328,7 +4328,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращаемое состояние соответствует состоянию выхода конвейера." -#: builtins.c:1608 +#: builtins.c:1618 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4346,7 +4346,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1620 +#: builtins.c:1630 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1647 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4402,7 +4402,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1659 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1661 +#: builtins.c:1671 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4433,7 +4433,7 @@ " The coproc command returns an exit status of 0." msgstr "" -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1685 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" @@ -4458,7 +4458,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает успех, если переменная ИМЯ доступно для записи." -#: builtins.c:1689 +#: builtins.c:1699 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4477,7 +4477,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает состояние последней выполненной команды." -#: builtins.c:1701 +#: builtins.c:1711 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4521,7 +4521,7 @@ " Состояние выхода:\n" " Возвращает 1, если выражение равно 0, в противном случае возвращает 0." -#: builtins.c:1728 +#: builtins.c:1738 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" @@ -4576,7 +4576,7 @@ " Состояние выхода:\n" " 0 или 1 в зависимости от значения выражения." -#: builtins.c:1754 +#: builtins.c:1764 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4688,7 +4688,7 @@ "команды,\n" " \t\tкоторые должны быть сохранены в журнале.\n" -#: builtins.c:1811 +#: builtins.c:1821 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -4719,7 +4719,7 @@ " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1845 +#: builtins.c:1855 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -4746,7 +4746,7 @@ " change fails." msgstr "" -#: builtins.c:1875 +#: builtins.c:1885 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -4775,7 +4775,7 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1906 +#: builtins.c:1916 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -4795,7 +4795,7 @@ " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" -#: builtins.c:1927 +#: builtins.c:1937 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -4865,7 +4865,7 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" -#: builtins.c:1991 +#: builtins.c:2001 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" @@ -4888,7 +4888,7 @@ " Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла " "ошибка." -#: builtins.c:2006 +#: builtins.c:2016 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4920,7 +4920,7 @@ " have a completion specification defined." msgstr "" -#: builtins.c:2037 +#: builtins.c:2047 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" @@ -4962,7 +4962,7 @@ " not an indexed array." msgstr "" -#: builtins.c:2073 +#: builtins.c:2083 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: aout-adobe.c:127 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 2020-07-10 08:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 2021-01-22 11:31:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -63,10 +63,10 @@ "\n" msgstr "" -#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 +#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 -#: windres.c:688 +#: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" @@ -102,156 +102,156 @@ msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" -#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 -#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 +#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058 +#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" -#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 +#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" -#: ar.c:268 +#: ar.c:275 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архиве нет пункта %s\n" -#: ar.c:282 +#: ar.c:289 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin " "] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:288 +#: ar.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-" "name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -#: ar.c:296 +#: ar.c:303 #, c-format msgid " %s -M [ - read options from \n" msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n" -#: ar.c:337 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n" -#: ar.c:338 +#: ar.c:346 #, c-format msgid "" " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" -#: ar.c:340 +#: ar.c:349 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " необязательные:\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:350 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- загрузить указанный модуль\n" -#: ar.c:362 +#: ar.c:371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" -#: ar.c:363 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" -#: ar.c:364 +#: ar.c:373 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -341,12 +341,12 @@ " Параметры:\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" -#: ar.c:367 +#: ar.c:376 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" -#: ar.c:371 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -357,7 +357,7 @@ " -U использовать актуальные отметки времени\n" " карты символов\n" -#: ar.c:375 +#: ar.c:384 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -368,7 +368,7 @@ " -U использовать актуальные отметки времени\n" " карты символов (по умолчанию)\n" -#: ar.c:378 +#: ar.c:387 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -380,107 +380,107 @@ " -h --help показать это справочное сообщение\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: ar.c:503 +#: ar.c:512 msgid "two different operation options specified" msgstr "указаны параметры для двух различных операций" -#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 +#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" -#: ar.c:803 +#: ar.c:815 msgid "no operation specified" msgstr "операция не указана" -#: ar.c:806 +#: ar.c:818 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." -#: ar.c:809 +#: ar.c:821 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." -#: ar.c:812 +#: ar.c:824 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" "модификатор «u» игнорируется, так как по умолчанию используется «D» " "(смотрите «U»)" -#: ar.c:821 +#: ar.c:833 msgid "missing position arg." msgstr "Отсутствует аргумент положения." -#: ar.c:827 +#: ar.c:839 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." -#: ar.c:829 +#: ar.c:841 msgid "`N' missing value." msgstr "Отсутствует значение «N»." -#: ar.c:832 +#: ar.c:844 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значение «N» должно быть положительным." -#: ar.c:848 +#: ar.c:860 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." -#: ar.c:895 +#: ar.c:953 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" -#: ar.c:964 +#: ar.c:1022 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "создаётся %s" -#: ar.c:995 +#: ar.c:1053 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" "Невозможно преобразовать существующую библиотеку %s в формат полупустого " "архива" -#: ar.c:1001 +#: ar.c:1059 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" "Невозможно преобразовать существующую полупустую библиотеку %s в обычный " "формат" -#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 +#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" -#: ar.c:1052 ar.c:1156 +#: ar.c:1110 ar.c:1214 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не является верным архивом" -#: ar.c:1080 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" -#: ar.c:1204 +#: ar.c:1265 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива" -#: ar.c:1351 +#: ar.c:1423 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" -#: ar.c:1401 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" -#: ar.c:1541 +#: ar.c:1633 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нет карты архива для обновления" @@ -520,27 +520,27 @@ msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" -#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 +#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" -#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 +#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" -#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 +#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:440 +#: arsup.c:452 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Текущий открытый архив — %s\n" -#: arsup.c:464 +#: arsup.c:476 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: нет открытого архива\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr " Нет параметров эмуляции\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:49 +#: binemul.h:53 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " параметры эмуляции: \n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524 +#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не является файлом в формате COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" @@ -1083,241 +1083,241 @@ msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" -#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957 +#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" -#: dlltool.c:998 +#: dlltool.c:960 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" -#: dlltool.c:1003 +#: dlltool.c:965 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обрабатывается файл def: %s" -#: dlltool.c:1007 +#: dlltool.c:969 msgid "Processed def file" msgstr "Обработан файл def" -#: dlltool.c:1031 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1030 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»." -#: dlltool.c:1086 +#: dlltool.c:1048 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" -#: dlltool.c:1107 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s base: %x" -#: dlltool.c:1262 +#: dlltool.c:1224 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" -#: dlltool.c:1310 +#: dlltool.c:1272 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1351 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1313 resrc.c:288 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "ожидание: %s" -#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" -#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершен со статусом %d" -#: dlltool.c:1393 +#: dlltool.c:1355 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" -#: dlltool.c:1533 +#: dlltool.c:1495 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ исключения: %s" -#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140 +#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: нет символов" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1659 +#: dlltool.c:1621 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Чтение выполнено %s" -#: dlltool.c:1669 +#: dlltool.c:1631 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1672 +#: dlltool.c:1634 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканируется объектный файл %s" -#: dlltool.c:1692 +#: dlltool.c:1654 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" -#: dlltool.c:1794 +#: dlltool.c:1756 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" -#: dlltool.c:1846 +#: dlltool.c:1808 msgid "Added exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" -#: dlltool.c:2014 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" -#: dlltool.c:2019 +#: dlltool.c:1981 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" -#: dlltool.c:2024 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Открытый временный файл: %s" -#: dlltool.c:2200 +#: dlltool.c:2162 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2213 msgid "Generated exports file" msgstr "Сгенерирован файл экспорта" -#: dlltool.c:2461 +#: dlltool.c:2371 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2465 +#: dlltool.c:2375 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Создается файл stub: %s" -#: dlltool.c:2934 +#: dlltool.c:2689 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027 +#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" -#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098 +#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s" -#: dlltool.c:3113 +#: dlltool.c:2868 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" -#: dlltool.c:3172 +#: dlltool.c:2904 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s" -#: dlltool.c:3195 +#: dlltool.c:2927 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3199 +#: dlltool.c:2931 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s" -#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "невозможно удалить %s: %s" -#: dlltool.c:3298 +#: dlltool.c:3030 msgid "Created lib file" msgstr "Создан lib-файл" -#: dlltool.c:3504 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534 +#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не является библиотекой" -#: dlltool.c:3552 +#: dlltool.c:3284 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll" -#: dlltool.c:3563 +#: dlltool.c:3295 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3630 msgid "Processing definitions" msgstr "Обрабатываются описания" -#: dlltool.c:3931 +#: dlltool.c:3657 msgid "Processed definitions" msgstr "Описания обработаны" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3940 +#: dlltool.c:3666 #, c-format msgid "" " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" @@ -1334,29 +1334,29 @@ " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, " "thumb\n" -#: dlltool.c:3942 +#: dlltool.c:3668 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" -#: dlltool.c:3943 +#: dlltool.c:3669 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3944 +#: dlltool.c:3670 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr "" " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" -#: dlltool.c:3945 +#: dlltool.c:3671 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr "" " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" -#: dlltool.c:3946 +#: dlltool.c:3672 #, c-format msgid "" " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" @@ -1364,55 +1364,55 @@ " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку " "интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3947 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Имя файла .def для считывания.\n" -#: dlltool.c:3948 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Имя создаваемого файла .def.\n" -#: dlltool.c:3949 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" -#: dlltool.c:3950 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr "" " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" -#: dlltool.c:3951 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" -#: dlltool.c:3952 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr "" " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" -#: dlltool.c:3953 +#: dlltool.c:3679 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr "" " -b --base-file Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" -#: dlltool.c:3954 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3955 +#: dlltool.c:3681 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid "" " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " @@ -1421,7 +1421,7 @@ " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и " "idata$5.\n" -#: dlltool.c:3957 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid "" " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " @@ -1430,7 +1430,7 @@ " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы " "библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3958 +#: dlltool.c:3684 #, c-format msgid "" " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " @@ -1439,7 +1439,7 @@ " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы " "stdcall библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3959 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid "" " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " @@ -1448,7 +1448,7 @@ " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с " "подчёркивания.\n" -#: dlltool.c:3960 +#: dlltool.c:3686 #, c-format msgid "" " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " @@ -1456,34 +1456,34 @@ msgstr "" " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n" -#: dlltool.c:3961 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr "" " -k --kill-at Удаление @ из экспортированных имен.\n" -#: dlltool.c:3962 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @.\n" -#: dlltool.c:3963 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr "" " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n" -#: dlltool.c:3964 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" -#: dlltool.c:3965 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" -#: dlltool.c:3966 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid "" " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной " "совместимостью.\n" -#: dlltool.c:3967 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid "" " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " @@ -1500,7 +1500,7 @@ " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. " "защиты).\n" -#: dlltool.c:3968 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid "" " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" @@ -1508,7 +1508,7 @@ " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен " "временных файлов.\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid "" " -I --identify Report the name of the DLL associated with " @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" " -I --identify Сообщить имя DLL, ассоциированной с .\n" -#: dlltool.c:3970 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid "" " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " @@ -1525,27 +1525,27 @@ " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при " "нескольких DLL.\n" -#: dlltool.c:3971 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" -#: dlltool.c:3973 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" -#: dlltool.c:3976 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid "" " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" @@ -1553,48 +1553,48 @@ " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в " "<вых_имя>.\n" -#: dlltool.c:3977 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr "" " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" -#: dlltool.c:3978 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:3850 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Невозможно открыть def-файл: %s" -#: dlltool.c:4129 +#: dlltool.c:3855 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»." -#: dlltool.c:4177 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" -#: dlltool.c:4212 +#: dlltool.c:3938 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина «%s» не поддерживается" -#: dlltool.c:4292 +#: dlltool.c:4018 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." -#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Опробованный файл: %s" -#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Используется файл: %s" @@ -1828,11 +1828,11 @@ msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" -#: dllwrap.c:799 +#: dllwrap.c:802 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" -#: dllwrap.c:828 +#: dllwrap.c:831 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1840,43 +1840,43 @@ "не предоставлен файл описания экспорта.\n" "Он создается, но это может быть не то, что вам нужно." -#: dllwrap.c:1017 +#: dllwrap.c:1020 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "имя DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:1018 +#: dllwrap.c:1021 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "параметры DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:1019 +#: dllwrap.c:1022 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "имя DRIVER : %s\n" -#: dllwrap.c:1020 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "параметры DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:177 +#: dwarf.c:178 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодированное значение выходит за конец раздела\n" -#: dwarf.c:185 +#: dwarf.c:186 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Кодированный размер %d слишком велик для чтения\n" -#: dwarf.c:193 +#: dwarf.c:194 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Кодированный размер 0 слишком мал для чтения\n" #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value. #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes. -#: dwarf.c:387 +#: dwarf.c:402 #, c-format msgid "" "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" @@ -1889,16 +1889,16 @@ msgstr[2] "" "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d" -#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Обнаружена неверно сформированная расширенная строковая операция!\n" -#: dwarf.c:518 +#: dwarf.c:533 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Расширенный код операции %d: " -#: dwarf.c:523 +#: dwarf.c:538 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1907,36 +1907,36 @@ "Конец последовательности\n" "\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:546 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "" -#: dwarf.c:537 +#: dwarf.c:552 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "установка Address равным 0x%s\n" -#: dwarf.c:544 +#: dwarf.c:559 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "определение нового пункта Таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:579 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: неверная длина кода операции\n" -#: dwarf.c:569 +#: dwarf.c:584 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "установка Discriminator равным %s\n" -#: dwarf.c:635 +#: dwarf.c:650 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1945,406 +1945,406 @@ #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:652 +#: dwarf.c:667 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "задано пользователем: " -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:669 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕИЗВЕСТНО: " -#: dwarf.c:655 +#: dwarf.c:670 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "длина %d [" -#: dwarf.c:673 dwarf.c:743 +#: dwarf.c:688 dwarf.c:758 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_str>" -#: dwarf.c:677 +#: dwarf.c:692 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n" -#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745 +#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866 msgid "" msgstr "<смещение слишком велико>" -#: dwarf.c:689 +#: dwarf.c:704 msgid "" msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_str>" -#: dwarf.c:701 +#: dwarf.c:716 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:720 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" msgstr "Смещение DW_FORM_line_strp слишком большое: %s\n" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:732 msgid "" msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_line_str>" -#: dwarf.c:738 +#: dwarf.c:753 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:739 +#: dwarf.c:754 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:740 +#: dwarf.c:758 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" -#: dwarf.c:793 +#: dwarf.c:808 msgid "" msgstr "<смещение индекса слишком велико>" -#: dwarf.c:742 +#: dwarf.c:757 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:800 +#: dwarf.c:815 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" -#: dwarf.c:802 +#: dwarf.c:817 msgid "" msgstr "<косвенное индексное смещение слишком велико>" -#: dwarf.c:811 +#: dwarf.c:826 msgid "" msgstr "<нет байта NUL в конце раздела>" -#: dwarf.c:822 +#: dwarf.c:837 msgid "" msgstr "<нет раздела .debug_addr>" -#: dwarf.c:826 +#: dwarf.c:841 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %s\n" msgstr "Смещение в раздел %s слишком велико: %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:998 +#: dwarf.c:1119 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Раздел .debug_abbrev не завершается нулём\n" -#: dwarf.c:1013 +#: dwarf.c:1134 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Пользовательское значение TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1015 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Неизвестное значение TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1035 +#: dwarf.c:1156 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" -#: dwarf.c:1051 +#: dwarf.c:1172 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Неизвестное значение IDX: %lx" -#: dwarf.c:1065 +#: dwarf.c:1186 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s-байтовый блок: " -#: dwarf.c:1409 +#: dwarf.c:1530 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" -#: dwarf.c:1432 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "размер: %s " -#: dwarf.c:1434 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "смещение: %s " -#: dwarf.c:1450 +#: dwarf.c:1571 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1475 +#: dwarf.c:1596 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s в информации кадра)" -#: dwarf.c:1577 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1630 +#: dwarf.c:1751 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Определенное пользователем размещение операции 0x%x)" -#: dwarf.c:1632 +#: dwarf.c:1753 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Неизвестное размещение операции 0x%x)" -#: dwarf.c:1714 +#: dwarf.c:1835 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1738 +#: dwarf.c:1859 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "" "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1887 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" -#: dwarf.c:1831 +#: dwarf.c:1953 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Повреждённая длина блока атрибутов: %lx\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2336 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2094 +#: dwarf.c:2343 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2179 +#: dwarf.c:2428 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Повреждённый атрибут\n" -#: dwarf.c:2194 +#: dwarf.c:2208 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" -#: dwarf.c:2321 +#: dwarf.c:2586 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:2366 +#: dwarf.c:2631 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Преждевременное завершение блока\n" -#: dwarf.c:2393 +#: dwarf.c:2665 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2680 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(косвенная линейная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2411 +#: dwarf.c:2698 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(индексная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2420 +#: dwarf.c:2713 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(альтернативная косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2445 +#: dwarf.c:2750 #, c-format msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2451 +#: dwarf.c:2757 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" -#: dwarf.c:2512 +#: dwarf.c:2818 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2524 +#: dwarf.c:2830 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629 +#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Неподдерживаемая форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:2663 +#: dwarf.c:2978 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не внутристрочный)" -#: dwarf.c:2666 +#: dwarf.c:2981 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(внутристрочный)" -#: dwarf.c:2669 +#: dwarf.c:2984 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" -#: dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" -#: dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:2990 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3047 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(определено реализацией: %s)" -#: dwarf.c:2735 +#: dwarf.c:3050 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Неизвестно: %s)" -#: dwarf.c:2780 +#: dwarf.c:3095 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(тип, определённый пользователем)" -#: dwarf.c:2782 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(неизвестный тип)" -#: dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3110 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(неизвестная доступность)" -#: dwarf.c:2807 +#: dwarf.c:3122 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(неизвестная видимость)" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:3135 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(определено пользователем)" -#: dwarf.c:2822 +#: dwarf.c:3137 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(неизвестный порядок следования байтов)" -#: dwarf.c:2834 +#: dwarf.c:3149 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(неизвестная виртуальность)" -#: dwarf.c:2846 +#: dwarf.c:3161 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(неизвестная символьный регистр)" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(определено пользователем)" -#: dwarf.c:2866 +#: dwarf.c:3181 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(неизвестное соглашение)" -#: dwarf.c:2875 +#: dwarf.c:3190 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не определено)" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:3200 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(беззнаковое)" -#: dwarf.c:2886 +#: dwarf.c:3201 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(уточнение в начале)" -#: dwarf.c:2887 +#: dwarf.c:3202 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(уточнение в конце)" -#: dwarf.c:2888 +#: dwarf.c:3203 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(разделение в начале)" -#: dwarf.c:2889 +#: dwarf.c:3204 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(разделение в конце)" -#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901 +#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(нераспознанный)" -#: dwarf.c:2898 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(нет)" -#: dwarf.c:2899 +#: dwarf.c:3214 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(в классе)" -#: dwarf.c:2900 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(вне класса)" -#: dwarf.c:2932 +#: dwarf.c:3247 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список местоположения)" -#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250 +#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3298 #, c-format msgid "" "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is " @@ -2353,12 +2353,12 @@ "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по " "смещению 0x%lx, слишком большое.\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3304 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер аббревиатуры: %ld" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3399 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2367,7 +2367,7 @@ "Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s (загружен из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3105 +#: dwarf.c:3402 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ "Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3110 +#: dwarf.c:3407 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ "Содержимое раздела %s (загружено из %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3113 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2394,117 +2394,117 @@ "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:3174 +#: dwarf.c:3471 #, c-format msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:3182 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "В разделе %s нет элементов comp?\n" -#: dwarf.c:3191 +#: dwarf.c:3488 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "" "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов\n" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3517 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" -#: dwarf.c:3300 +#: dwarf.c:3690 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Неверный размер указателя (%d) в заголовке; используется %d\n" -#: dwarf.c:3344 +#: dwarf.c:3734 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3736 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3349 +#: dwarf.c:3739 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3350 +#: dwarf.c:3744 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Смещ. аббрев: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3352 +#: dwarf.c:3746 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:3357 +#: dwarf.c:3751 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Подпись: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3360 +#: dwarf.c:3754 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3368 +#: dwarf.c:3762 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Члены раздела:\n" -#: dwarf.c:3369 +#: dwarf.c:3763 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3372 +#: dwarf.c:3766 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3375 +#: dwarf.c:3769 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3378 +#: dwarf.c:3772 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986 +#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Данные отладки повреждены, заголовок %s по адресу %#lx длиной %s\n" -#: dwarf.c:3401 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: " "%d.\n" -#: dwarf.c:3410 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "" "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый тип элемента: " "%d.\n" -#: dwarf.c:3420 +#: dwarf.c:3813 #, c-format msgid "" "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " @@ -2513,7 +2513,7 @@ "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера " "раздела аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:3426 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section " @@ -2522,35 +2522,35 @@ "Данные отладки повреждены, размер аббревиатуры (%lx) больше размера раздела " "аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:3470 +#: dwarf.c:3876 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: 0\n" -#: dwarf.c:3480 +#: dwarf.c:3886 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "" "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе " "%s\n" -#: dwarf.c:3484 +#: dwarf.c:3890 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов " "показываться не будут\n" -#: dwarf.c:3503 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" -#: dwarf.c:3507 +#: dwarf.c:3913 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3526 +#: dwarf.c:3934 #, c-format msgid "" "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" @@ -2558,11 +2558,11 @@ "DIE по смещению 0x%lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не " "существует\n" -#: dwarf.c:3600 +#: dwarf.c:4008 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE содержит locviews без loclist\n" -#: dwarf.c:3714 +#: dwarf.c:4122 #, c-format msgid "" "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is " @@ -2570,21 +2570,21 @@ msgstr "" "Длина поля (0x%lx) в заголовке debug_line ошибочна — раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:4136 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "" "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3, 4 и 5.\n" -#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161 +#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый размер выбора сегментов: %d.\n" -#: dwarf.c:3757 +#: dwarf.c:4165 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" -#: dwarf.c:3773 +#: dwarf.c:4181 #, c-format msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" msgstr "Длина строки %s выходит за границу раздела\n" @@ -2601,11 +2601,11 @@ msgid "Corrupt directory list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564 +#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Список имён файлов повреждён\n" -#: dwarf.c:4019 +#: dwarf.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2614,7 +2614,7 @@ "\n" " Таблица каталогов пуста.\n" -#: dwarf.c:4044 +#: dwarf.c:4452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2623,7 +2623,7 @@ "\n" " Таблица имён файлов пуста.\n" -#: dwarf.c:4024 +#: dwarf.c:4432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2632,7 +2632,7 @@ "\n" " Таблица каталогов (смещение 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,37 +2641,37 @@ "\n" " Таблица имён файлов (смещение 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:3836 +#: dwarf.c:4244 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Пункт" -#: dwarf.c:3850 +#: dwarf.c:4258 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tИмя" -#: dwarf.c:3853 +#: dwarf.c:4261 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКаталог" -#: dwarf.c:3856 +#: dwarf.c:4264 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tВремя" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4267 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРазмер" -#: dwarf.c:3809 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid "\tMD5" msgstr "\tMD5" -#: dwarf.c:3865 +#: dwarf.c:4273 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(неизвестный тип формата содержимого %s)" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "Corrupt file name entries list\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362 +#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770 msgid "" "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line " "section\n" @@ -2692,65 +2692,65 @@ "Обнаружена часть раздела .debug_line. без предыдущего полного раздела " ".debug_line\n" -#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460 +#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Смещение: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3961 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3962 +#: dwarf.c:4370 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Версия DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:3968 +#: dwarf.c:4376 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Длина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:3969 +#: dwarf.c:4377 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" -#: dwarf.c:3971 +#: dwarf.c:4379 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" -#: dwarf.c:3972 +#: dwarf.c:4380 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n" -#: dwarf.c:3973 +#: dwarf.c:4381 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основание строки: %d\n" -#: dwarf.c:3974 +#: dwarf.c:4382 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Диапазон строки: %d\n" -#: dwarf.c:3975 +#: dwarf.c:4383 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основание кода операции: %d\n" -#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378 +#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Строковый диапазон 0 некорректен, вместо него используется 1\n" -#: dwarf.c:3992 +#: dwarf.c:4400 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Основание строки выходит за конец раздела\n" -#: dwarf.c:3996 +#: dwarf.c:4404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2759,7 +2759,7 @@ "\n" " Коды операций:\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4407 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2767,181 +2767,181 @@ msgstr[1] " Код операции %d содержит %d аргумента\n" msgstr[2] " Код операции %d содержит %d аргументов\n" -#: dwarf.c:4070 +#: dwarf.c:4478 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Элемент таблицы имён файлов повреждён\n" -#: dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4494 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Нет операторов номера строки.\n" -#: dwarf.c:4089 +#: dwarf.c:4497 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Операторы номера строки:\n" -#: dwarf.c:4111 +#: dwarf.c:4519 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s%s" -#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249 -#: dwarf.c:4269 +#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4677 msgid " (reset view)" msgstr " (сброс вида)" -#: dwarf.c:4131 +#: dwarf.c:4539 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4141 +#: dwarf.c:4549 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " и строки на %s в %d" -#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161 +#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (вид %u)\n" -#: dwarf.c:4159 +#: dwarf.c:4567 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Копия" -#: dwarf.c:4175 +#: dwarf.c:4583 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4194 +#: dwarf.c:4602 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4206 +#: dwarf.c:4614 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" -#: dwarf.c:4220 +#: dwarf.c:4628 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Установка столбца равным %s\n" -#: dwarf.c:4228 +#: dwarf.c:4636 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4641 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Установка базового блока\n" -#: dwarf.c:4245 +#: dwarf.c:4653 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4264 +#: dwarf.c:4672 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4277 +#: dwarf.c:4685 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr "" " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" -#: dwarf.c:4284 +#: dwarf.c:4692 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" -#: dwarf.c:4288 +#: dwarf.c:4696 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" -#: dwarf.c:4293 +#: dwarf.c:4701 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Установка ISA в %s\n" -#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " -#: dwarf.c:4391 +#: dwarf.c:4799 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "основание кода операции %d выходит за конец раздела\n" -#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472 +#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Список каталогов повреждён\n" -#: dwarf.c:4584 +#: dwarf.c:4992 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неожиданное окончание таблицы каталогов пуста\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:5031 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неожиданное окончание таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:4658 +#: dwarf.c:5066 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116 -#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646 -#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552 +#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818 +#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132 msgid "" msgstr "<неизвестный>" -#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860 +#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "индекс каталога %u > количества каталогов %s\n" -#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704 -#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973 readelf.c:12039 -#: readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357 readelf.c:15446 -#: readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177 readelf.c:16529 -#: readelf.c:17682 readelf.c:17685 +#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726 +#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145 readelf.c:12211 +#: readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833 readelf.c:15922 +#: readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653 readelf.c:17109 +#: readelf.c:18265 readelf.c:18268 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждено>" -#: dwarf.c:4679 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:4685 +#: dwarf.c:5093 #, c-format msgid "" "File name Line number Starting address View " " Stmt\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4794 +#: dwarf.c:5202 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4844 +#: dwarf.c:5252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2950,12 +2950,12 @@ "\n" " [Используется элемент таблицы файлов %d]\n" -#: dwarf.c:4848 +#: dwarf.c:5256 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "индекс файла %u > количества файлов %u\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:5257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ "\n" " <превышение индекса таблицы файлов %u>" -#: dwarf.c:4855 +#: dwarf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2973,7 +2973,7 @@ "\n" " [Используется файл %s из элемента таблицы каталогов %d]\n" -#: dwarf.c:4862 +#: dwarf.c:5270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2982,80 +2982,80 @@ "\n" " <превышение элемента таблицы каталогов %u>\n" -#: dwarf.c:4926 +#: dwarf.c:5334 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Установка ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:4961 +#: dwarf.c:5369 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "обнаружен повреждённый индекс файла %u\n" -#: dwarf.c:5101 +#: dwarf.c:5546 msgid "no info" msgstr "нет информации" -#: dwarf.c:5102 +#: dwarf.c:5547 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:5103 +#: dwarf.c:5548 msgid "variable" msgstr "переменная" -#: dwarf.c:5104 +#: dwarf.c:5549 msgid "function" msgstr "функция" -#: dwarf.c:5105 +#: dwarf.c:5550 msgid "other" msgstr "другое" -#: dwarf.c:5106 +#: dwarf.c:5551 msgid "unused5" msgstr "не используется5" -#: dwarf.c:5107 +#: dwarf.c:5552 msgid "unused6" msgstr "не используется6" -#: dwarf.c:5108 +#: dwarf.c:5553 msgid "unused7" msgstr "не используется7" -#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689 +#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156 #, c-format msgid "" ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:5173 +#: dwarf.c:5618 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:5175 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:5177 +#: dwarf.c:5622 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5179 +#: dwarf.c:5624 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5188 +#: dwarf.c:5633 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" -#: dwarf.c:5196 +#: dwarf.c:5641 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3064,7 +3064,7 @@ "\n" " Смещ. Тип Имя\n" -#: dwarf.c:5198 +#: dwarf.c:5643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3073,205 +3073,205 @@ "\n" " Смещение\tИмя\n" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5234 +#: dwarf.c:5679 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5290 +#: dwarf.c:5735 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5296 +#: dwarf.c:5741 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5303 +#: dwarf.c:5748 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5311 +#: dwarf.c:5756 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:5322 +#: dwarf.c:5767 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" -#: dwarf.c:5452 +#: dwarf.c:5897 #, c-format msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" msgstr "" "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 или 5 из %s.\n" -#: dwarf.c:5462 +#: dwarf.c:5907 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:5463 +#: dwarf.c:5908 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Размер смещения: %d\n" -#: dwarf.c:5467 +#: dwarf.c:5912 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5481 +#: dwarf.c:5926 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n" -#: dwarf.c:5488 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " У DW_MACRO_%02x нет аргументов\n" -#: dwarf.c:5491 +#: dwarf.c:5936 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументы DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:5517 +#: dwarf.c:5962 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n" -#: dwarf.c:5534 +#: dwarf.c:5979 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n" -#: dwarf.c:5569 +#: dwarf.c:6014 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Используется DW_MACRO_start_file, но нет смещения .debug_line.\n" -#: dwarf.c:5575 +#: dwarf.c:6020 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5578 +#: dwarf.c:6023 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr "" " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:5586 +#: dwarf.c:6031 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:5548 +#: dwarf.c:5993 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define — номер_строки : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5556 +#: dwarf.c:6001 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5593 +#: dwarf.c:6038 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:5607 +#: dwarf.c:6052 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — смещение : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5614 +#: dwarf.c:6059 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5621 +#: dwarf.c:6066 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5627 +#: dwarf.c:6072 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — смещение : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5656 +#: dwarf.c:6101 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:6112 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:5670 +#: dwarf.c:6115 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:5719 +#: dwarf.c:6171 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Число TAG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:6180 msgid "has children" msgstr "имеет потомков" -#: dwarf.c:5728 +#: dwarf.c:6180 msgid "no children" msgstr "нет потомков" -#: dwarf.c:5790 +#: dwarf.c:6242 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "расположение видовой пары\n" -#: dwarf.c:5822 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" -#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143 +#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "" "Неверный размер указателя (%d) в отладочной информации для элемента %d\n" -#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055 -#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235 +#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522 +#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041 +#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507 #, c-format msgid "\n" msgstr "<Конец списка>\n" -#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046 +#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(начальный адрес)\n" -#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180 +#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3280,55 +3280,55 @@ "появления в %8.8lx для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078 +#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == конец)" -#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > конец)" -#: dwarf.c:5968 +#: dwarf.c:6420 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loclists: %u\n" -#: dwarf.c:6034 +#: dwarf.c:6499 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Элемент видовой пары в loclist с атрибутом locviews\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6506 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "виды для:\n" -#: dwarf.c:6045 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некорректный тип элемента списка расположений %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6556 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Конечная видовая пара не используется в области" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6598 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" -#: dwarf.c:6198 +#: dwarf.c:6665 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(начальный адрес элемента выбора)\n" -#: dwarf.c:6219 +#: dwarf.c:6686 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Неизвестный тип элемента списка расположений 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101 +#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3337,19 +3337,19 @@ "\n" "Раздел %s пуст.\n" -#: dwarf.c:6332 +#: dwarf.c:6799 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" "Раздел %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" -#: dwarf.c:6352 +#: dwarf.c:6819 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" msgstr "" "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %d.\n" -#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179 +#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652 #, c-format msgid "" "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " @@ -3358,16 +3358,16 @@ "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно " "проинтерпретировать раздел %s.\n" -#: dwarf.c:6411 +#: dwarf.c:6878 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" -#: dwarf.c:6416 +#: dwarf.c:6883 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" -#: dwarf.c:6426 +#: dwarf.c:6893 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be " @@ -3378,43 +3378,43 @@ "отсюда, могут быть не точными.\n" "\n" -#: dwarf.c:6428 +#: dwarf.c:6895 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Смещ. Начало Конец Выражение\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6950 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6487 +#: dwarf.c:6954 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6963 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6503 +#: dwarf.c:6970 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Видовое смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:6520 +#: dwarf.c:6987 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO пока не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:6537 +#: dwarf.c:7004 msgid "" "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "" "Обнаружение дыр и перекрытий требуется сходимости видовых списков и " "loclists.\n" -#: dwarf.c:6546 +#: dwarf.c:7013 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3422,45 +3422,45 @@ msgstr[1] "Обнаружено %ld неиспользуемых байта в конце раздела %s\n" msgstr[2] "Обнаружено %ld неиспользуемых байт в конце раздела %s\n" -#: dwarf.c:6702 +#: dwarf.c:7169 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:6706 +#: dwarf.c:7173 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:6708 +#: dwarf.c:7175 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:6709 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6711 +#: dwarf.c:7178 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:6712 +#: dwarf.c:7179 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Разм. сегм.: %d\n" -#: dwarf.c:6719 +#: dwarf.c:7186 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n" -#: dwarf.c:6729 +#: dwarf.c:7196 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" -#: dwarf.c:6734 +#: dwarf.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:6736 +#: dwarf.c:7203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3478,45 +3478,45 @@ "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:6812 +#: dwarf.c:7279 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Найдено повреждение базового адреса (%lx) в разделе отладки %u\n" -#: dwarf.c:6828 +#: dwarf.c:7295 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Для единицы компиляции со смещением 0x%s:\n" -#: dwarf.c:6831 +#: dwarf.c:7298 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tИндекс\tАдрес\n" -#: dwarf.c:6838 +#: dwarf.c:7305 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075 +#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == конец)" -#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077 +#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > конец)" -#: dwarf.c:7029 +#: dwarf.c:7495 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список диапазонов, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:7062 +#: dwarf.c:7528 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некорректный тип элемента списка диапазонов %d\n" -#: dwarf.c:7140 +#: dwarf.c:7613 #, c-format msgid "" "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section " @@ -3525,11 +3525,11 @@ "Ошибочная длина поля (0x%lx) в заголовке debug_rnglists — раздел слишком " "мал\n" -#: dwarf.c:7151 +#: dwarf.c:7624 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживается инфо debug_rnglists только DWARF версии 5.\n" -#: dwarf.c:7170 +#: dwarf.c:7643 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" msgstr "" @@ -3537,152 +3537,152 @@ #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7192 +#: dwarf.c:7665 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов.\n" -#: dwarf.c:7217 +#: dwarf.c:7690 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7222 +#: dwarf.c:7695 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Смещ. Начало Конец\n" -#: dwarf.c:7241 +#: dwarf.c:7714 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "" "Повреждённый размер указателя (%d) в элементе отладки со смещением %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7721 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7738 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:7272 +#: dwarf.c:7745 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:7348 +#: dwarf.c:7821 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Неисполнимо большой номер регистра: %u\n" -#: dwarf.c:7361 +#: dwarf.c:7834 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "" "Нехватка памяти при выделении для %u колонок в массиве кадров dwarf\n" -#: dwarf.c:7812 +#: dwarf.c:8283 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Нет завершателя у дополняющего имени\n" -#: dwarf.c:7824 +#: dwarf.c:8295 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неверный размер указателя (%d) в данных CIE\n" -#: dwarf.c:7832 +#: dwarf.c:8303 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Неверный размер сегмента (%d) в данных CIE\n" -#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234 +#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Дополняющие данные слишком длинны: 0x%s, ожидалось не более %#lx\n" -#: dwarf.c:7950 +#: dwarf.c:8421 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Дополняющие данные: " -#: dwarf.c:7966 +#: dwarf.c:8437 msgid "bad register: " msgstr "неверный регистр: " -#: dwarf.c:8136 +#: dwarf.c:8607 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Сбой при считывании информации CIE\n" -#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198 +#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некорректный максимальный регистр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:8684 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "" "Вероятно, повреждён размер сегмента: %d; вместо него используется 4\n" -#: dwarf.c:8359 +#: dwarf.c:8830 #, c-format msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" msgstr "Повреждено значение выражения CFA_def: %lu\n" #. PR 17512: file:306-192417-0.005. -#: dwarf.c:8373 +#: dwarf.c:8844 #, c-format msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" msgstr "Повреждено значение выражения CFA: %lu\n" -#: dwarf.c:8676 +#: dwarf.c:9147 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Неправильный номер столбца в сохранённом кадре состояния\n" -#: dwarf.c:8723 +#: dwarf.c:9194 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: \n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <повреждённая длина %lu>\n" -#: dwarf.c:8747 +#: dwarf.c:9218 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: \n" msgstr " DW_CFA_expression: <повреждённая длина %lu>\n" -#: dwarf.c:8879 +#: dwarf.c:9350 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" -#: dwarf.c:8881 +#: dwarf.c:9352 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" "Неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399 +#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:9001 +#: dwarf.c:9472 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживается .debug_names только для DWARF версии 5.\n" -#: dwarf.c:9008 +#: dwarf.c:9479 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Заполняющее поле .debug_names должно быть 0 (найдено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9013 +#: dwarf.c:9484 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Счётчик модулей компиляции должен быть >= 1 в .debug_names\n" -#: dwarf.c:9024 +#: dwarf.c:9495 #, c-format msgid "" "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in " @@ -3691,37 +3691,37 @@ "Длина дополняющей строки %u должны быть округлена до кратного 4 в " ".debug_names.\n" -#: dwarf.c:9030 +#: dwarf.c:9501 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Дополняющая строка:" -#: dwarf.c:9057 +#: dwarf.c:9528 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблица CU:\n" -#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073 +#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9067 +#: dwarf.c:9538 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблица TU:\n" -#: dwarf.c:9077 +#: dwarf.c:9548 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Внешняя таблица TU:\n" -#: dwarf.c:9083 +#: dwarf.c:9554 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9103 +#: dwarf.c:9574 #, c-format msgid "" "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the " @@ -3730,7 +3730,7 @@ "Элемент смещения пула (0x%lx) превышает размер модуля 0x%lx для модуля 0x%lx " "в debug_names\n" -#: dwarf.c:9120 +#: dwarf.c:9591 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3738,19 +3738,19 @@ msgstr[1] "Используется %zu из %lu областей.\n" msgstr[2] "Используется %zu из %lu областей.\n" -#: dwarf.c:9147 +#: dwarf.c:9618 #, c-format msgid "" "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "" "У %lu есть %zu столкновений областей (самое длинное — %zu записей).\n" -#: dwarf.c:9184 +#: dwarf.c:9655 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Повтор тега аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" -#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525 +#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3759,106 +3759,106 @@ "\n" "Таблица символов:\n" -#: dwarf.c:9259 +#: dwarf.c:9730 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Неопределенный тег аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" -#: dwarf.c:9290 +#: dwarf.c:9761 #, c-format msgid " " msgstr " <нет элементов>" -#: dwarf.c:9322 +#: dwarf.c:9793 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Имя файла debuglink повреждено/отсутствует\n" -#: dwarf.c:9326 +#: dwarf.c:9797 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Отдельный файл отладочной информации: %s\n" -#: dwarf.c:9337 +#: dwarf.c:9808 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Смещение CRC отсутствует/обрезано\n" -#: dwarf.c:9343 +#: dwarf.c:9814 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значение CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9818 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "В конце раздела обнаружено %#lx посторонних байт\n" -#: dwarf.c:9361 +#: dwarf.c:9832 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Значение Build-ID слишком короткое (%#lx байт)\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9836 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Build-ID (%#lx байт):" -#: dwarf.c:9394 +#: dwarf.c:9865 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:9405 +#: dwarf.c:9876 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" -#: dwarf.c:9409 +#: dwarf.c:9880 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" -#: dwarf.c:9411 +#: dwarf.c:9882 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" -#: dwarf.c:9413 +#: dwarf.c:9884 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "В версии 5 отсутствуют внутристрочные функции.\n" -#: dwarf.c:9415 +#: dwarf.c:9886 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "В версии 6 отсутствуют атрибуты символов.\n" -#: dwarf.c:9433 +#: dwarf.c:9904 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:9440 +#: dwarf.c:9911 #, c-format msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" msgstr "Смещение TU (%x) меньше смещения CU (%x)\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9920 #, c-format msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" msgstr "Смещение таблицы адресов (%x) меньше смещения TU (%x)\n" -#: dwarf.c:9459 +#: dwarf.c:9930 #, c-format msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgstr "" "Смещение таблицы символов (%x) меньше смещения таблицы адресов (%x)\n" -#: dwarf.c:9468 +#: dwarf.c:9939 #, c-format msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" msgstr "Смещение пула констант (%x) меньше смещения таблицы символов (%x)\n" -#: dwarf.c:9483 +#: dwarf.c:9954 msgid "Address table extends beyond end of section.\n" msgstr "Таблица адресов выходит за конец раздела.\n" -#: dwarf.c:9487 +#: dwarf.c:9958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3867,12 +3867,12 @@ "\n" "Таблица CU:\n" -#: dwarf.c:9493 +#: dwarf.c:9964 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9498 +#: dwarf.c:9969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3881,12 +3881,12 @@ "\n" "Таблица TU:\n" -#: dwarf.c:9505 +#: dwarf.c:9976 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:9512 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3895,179 +3895,179 @@ "\n" "Таблица адресов:\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9993 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:9542 +#: dwarf.c:10013 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] <повреждённое смещение: %x>" -#: dwarf.c:9543 +#: dwarf.c:10014 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" "Обнаружено повреждённое смещение имени 0x%x для слота таблицы символов %d\n" -#: dwarf.c:9554 +#: dwarf.c:10025 #, c-format msgid "\n" msgstr "<неверное смещение вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:9555 +#: dwarf.c:10026 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "" "Обнаружено повреждённое смещение вектора CU 0x%x для слота таблицы символов " "%d\n" -#: dwarf.c:9568 +#: dwarf.c:10039 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некорректное количество CU (0x%x) для слота таблицы символов %d\n" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "static" msgstr "статический" -#: dwarf.c:9593 +#: dwarf.c:10064 msgid "global" msgstr "глобальный" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Внутренняя ошибка: не хватает пространства в пуле shndx.\n" -#: dwarf.c:9706 +#: dwarf.c:10177 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Раздел %s пуст\n" -#: dwarf.c:9712 +#: dwarf.c:10183 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Раздел %s слишком мал, чтобы вместить заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:9731 +#: dwarf.c:10202 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9733 +#: dwarf.c:10204 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9734 +#: dwarf.c:10205 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10206 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9744 +#: dwarf.c:10215 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dwarf.c:9768 +#: dwarf.c:10239 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Раздел пула индексов расположен до начала раздела\n" -#: dwarf.c:9773 +#: dwarf.c:10244 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Подпись: 0x%s Разделы: " -#: dwarf.c:9780 +#: dwarf.c:10251 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Раздел %s слишком мал для пула shndx\n" -#: dwarf.c:9828 +#: dwarf.c:10299 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Раздел %s слишком мал для таблиц смещений и размеров\n" -#: dwarf.c:9835 +#: dwarf.c:10306 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблица смещений\n" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "signature" msgstr "подпись" -#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938 +#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:9875 +#: dwarf.c:10346 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Индекс ряда (%u) больше чем количество используемых элементов (%u)\n" -#: dwarf.c:9889 +#: dwarf.c:10360 #, c-format msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:9898 +#: dwarf.c:10369 #, c-format msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" msgstr "" "Индекс ряда (%u) * кол-во столбцов (%u) > пространства, оставшегося в " "разделе\n" -#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961 +#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974 +#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Обнаружено превышение индекса раздела Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:9936 +#: dwarf.c:10407 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Размер таблицы\n" -#: dwarf.c:9989 +#: dwarf.c:10460 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Неподдерживаемая версия (%d)\n" -#: dwarf.c:10061 +#: dwarf.c:10532 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:10092 +#: dwarf.c:10563 #, c-format msgid "" "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Попытка выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10110 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "" "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "" "Попытка повторно выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10126 +#: dwarf.c:10597 #, c-format msgid "" "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: " @@ -4075,12 +4075,12 @@ msgstr "" "Попытка выделить нулевой массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10224 +#: dwarf.c:10695 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Невозможно переоткрыть отдельный файл отладочной информации: %s\n" -#: dwarf.c:10236 +#: dwarf.c:10707 #, c-format msgid "" "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" @@ -4088,40 +4088,40 @@ "Найден отдельный файл отладочной информации %s, но CRC не совпадает — " "игнорируется\n" -#: dwarf.c:10414 +#: dwarf.c:10879 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Повреждённый раздел debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:10452 +#: dwarf.c:10917 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:10524 +#: dwarf.c:10989 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не удалось найти отдельный файл отладочной информации «%s»\n" -#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541 -#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550 +#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006 +#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "попытка: %s\n" -#: dwarf.c:10558 +#: dwarf.c:11023 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10574 +#: dwarf.c:11039 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "сбой при открытии отдельного файла отладочной информации: %s\n" #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info #. files that would also match. -#: dwarf.c:10582 +#: dwarf.c:11047 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug info file: %s\n" @@ -4130,17 +4130,17 @@ "%s: найден отдельный файл отладочной информации: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10602 +#: dwarf.c:11067 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя файла dwo\n" -#: dwarf.c:10608 +#: dwarf.c:11073 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не удалось загрузить файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:10615 +#: dwarf.c:11080 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4149,42 +4149,42 @@ "%s: найден отдельный объектный файл отладки: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:10656 +#: dwarf.c:11199 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:10661 +#: dwarf.c:11204 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Имя: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:10662 +#: dwarf.c:11205 msgid "" msgstr "<не найден>" -#: dwarf.c:10664 +#: dwarf.c:11207 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:10666 +#: dwarf.c:10785 #, c-format msgid " ID: \n" msgstr " ID: <неизвестно>\n" -#: dwarf.c:10683 +#: dwarf.c:11184 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "" -#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" @@ -4207,41 +4207,41 @@ msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Предупреждение: " -#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342 +#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" -#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920 +#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885 msgid "Out of memory\n" msgstr "Нехватка памяти\n" -#: elfcomm.c:438 +#: elfcomm.c:403 #, c-format msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" msgstr "Необычная длина имени члена полупустого архива: %lx\n" -#: elfcomm.c:482 +#: elfcomm.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" msgstr "%s: неправильный размер заголовка архива: %ld\n" -#: elfcomm.c:495 +#: elfcomm.c:460 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" -#: elfcomm.c:514 +#: elfcomm.c:479 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: пустой индекс архива\n" -#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551 +#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" -#: elfcomm.c:533 +#: elfcomm.c:498 #, c-format msgid "" "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the " @@ -4250,156 +4250,156 @@ "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь 0x%lx элементов (%d байт), " "но размер только 0x%lx\n" -#: elfcomm.c:543 +#: elfcomm.c:508 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса символов архива\n" -#: elfcomm.c:563 +#: elfcomm.c:528 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Не хватило памяти при преобразовании индекса символов архива\n" -#: elfcomm.c:576 +#: elfcomm.c:541 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" # -#: elfcomm.c:584 +#: elfcomm.c:549 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса таблицы символов архива\n" -#: elfcomm.c:592 +#: elfcomm.c:557 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" -#: elfcomm.c:602 +#: elfcomm.c:567 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" -#: elfcomm.c:635 +#: elfcomm.c:600 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590 +#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" -#: elfcomm.c:661 +#: elfcomm.c:626 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" -#: elfcomm.c:673 +#: elfcomm.c:638 #, c-format msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" msgstr "%s: таблица длинных имён слишком маленькая (размер = %ld)\n" -#: elfcomm.c:681 +#: elfcomm.c:646 #, c-format msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" msgstr "%s: таблица длинных имён слишком большая (размер = 0x%lx)\n" -#: elfcomm.c:692 +#: elfcomm.c:657 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении длинных символьных имён в архиве\n" -#: elfcomm.c:700 +#: elfcomm.c:665 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" -#: elfcomm.c:783 +#: elfcomm.c:748 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" msgstr "" "Член архива использует длинные имена, но таблица длинных имён не найдена\n" -#: elfcomm.c:797 +#: elfcomm.c:762 #, c-format msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" msgstr "" "Индекс длинного имени (%ld) указывает за пределы таблицы длинных имён\n" -#: elfcomm.c:816 +#: elfcomm.c:781 msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgstr "Неверное имя члена полупустого архива\n" -#: elfcomm.c:872 +#: elfcomm.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" -#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597 +#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" -#: elfedit.c:90 +#: elfedit.c:91 #, c-format msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n" msgstr "" -#: elfedit.c:96 +#: elfedit.c:97 #, c-format msgid "%s: stat () failed\n" msgstr "" -#: elfedit.c:104 +#: elfedit.c:105 #, c-format msgid "%s: mmap () failed\n" msgstr "" -#: elfedit.c:243 +#: elfedit.c:244 #, c-format msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n" msgstr "" -#: elfedit.c:264 +#: elfedit.c:269 #, c-format msgid "Unknown x86 feature: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:312 +#: elfedit.c:317 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:333 +#: elfedit.c:338 #, c-format msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: несовпадение входного EI_CLASS: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:342 +#: elfedit.c:347 #, c-format msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "%s: несовпадение выходного EI_CLASS: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:351 +#: elfedit.c:356 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:362 +#: elfedit.c:367 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:373 +#: elfedit.c:378 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n" -#: elfedit.c:406 +#: elfedit.c:411 #, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n" -#: elfedit.c:476 +#: elfedit.c:481 msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" @@ -4407,82 +4407,82 @@ "Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n" -#: elfedit.c:517 +#: elfedit.c:522 #, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:524 +#: elfedit.c:529 #, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" -#: elfedit.c:581 readelf.c:20578 +#: elfedit.c:586 readelf.c:21235 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" -#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621 +#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" -#: elfedit.c:644 elfedit.c:742 +#: elfedit.c:649 elfedit.c:746 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n" -#: elfedit.c:672 +#: elfedit.c:676 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" -#: elfedit.c:713 readelf.c:20737 +#: elfedit.c:717 readelf.c:21394 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "«%s»: Нет такого файла\n" -#: elfedit.c:715 readelf.c:20739 +#: elfedit.c:719 readelf.c:21396 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n" -#: elfedit.c:722 readelf.c:20746 +#: elfedit.c:726 readelf.c:21403 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "«%s» не является обычным файлом\n" -#: elfedit.c:748 readelf.c:20768 +#: elfedit.c:752 readelf.c:21425 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" -#: elfedit.c:812 +#: elfedit.c:816 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:837 +#: elfedit.c:841 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" -#: elfedit.c:856 +#: elfedit.c:860 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип: %s\n" -#: elfedit.c:897 +#: elfedit.c:907 #, c-format msgid "Usage: %s elffile(s)\n" msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" -#: elfedit.c:899 +#: elfedit.c:909 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Изменяет заголовок ELF в файлах формата ELF\n" -#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700 +#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметры:\n" @@ -4507,7 +4507,7 @@ " Disable x86 feature \n" msgstr "" -#: elfedit.c:915 +#: elfedit.c:932 #, c-format msgid "" " -h --help Display this information\n" @@ -4538,17 +4538,17 @@ msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." -#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698 +#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" -#: nm.c:239 +#: nm.c:249 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" -#: nm.c:240 +#: nm.c:241 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -4582,12 +4582,12 @@ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -#: nm.c:265 +#: nm.c:276 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" -#: nm.c:268 +#: nm.c:279 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" @@ -4622,37 +4622,37 @@ " -V, --version показать версию программы\n" "\n" -#: nm.c:301 +#: nm.c:312 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неверное основание" -#: nm.c:327 +#: nm.c:338 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неверный выходной формат" -#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610 +#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфичный для процессора>: %d" -#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627 +#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<специфичный для ОС>: %d" -#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630 +#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<неизвестный>: %d" -#: nm.c:386 +#: nm.c:397 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr "<неизвестный>: %d/%d" -#: nm.c:441 +#: nm.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4661,12 +4661,12 @@ "\n" "Индекс архива:\n" -#: nm.c:495 nm.c:1197 +#: nm.c:511 nm.c:1209 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обработки объекта lto требуется модуль" -#: nm.c:1434 +#: nm.c:1446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4679,7 +4679,7 @@ "Неопределенные символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1436 +#: nm.c:1448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4692,7 +4692,7 @@ "Символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1438 nm.c:1489 +#: nm.c:1450 nm.c:1501 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line " @@ -4703,7 +4703,7 @@ "Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1441 nm.c:1492 +#: nm.c:1453 nm.c:1504 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size " @@ -4714,7 +4714,7 @@ " Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1485 +#: nm.c:1497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4727,7 +4727,7 @@ "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1487 +#: nm.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4740,35 +4740,35 @@ "Символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1579 +#: nm.c:1591 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" -#: nm.c:1828 +#: nm.c:1843 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Поддерживается только -X 32_64" -#: nm.c:1856 +#: nm.c:1875 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" -#: nm.c:1857 +#: nm.c:1876 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." -#: objcopy.c:558 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:559 srconv.c:1693 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:559 +#: objcopy.c:560 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" -#: objcopy.c:561 +#: objcopy.c:562 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" @@ -4796,7 +4796,7 @@ "изменения/доступа\n" " в вывод\n" -#: objcopy.c:569 objcopy.c:708 +#: objcopy.c:570 objcopy.c:709 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4811,7 +4811,7 @@ " -U --disable-deterministic-archives\n" " выключить поведение -D\n" -#: objcopy.c:575 objcopy.c:714 +#: objcopy.c:576 objcopy.c:715 #, c-format msgid "" " -D --enable-deterministic-archives\n" @@ -4826,7 +4826,7 @@ " -U --disable-deterministic-archives\n" " выключить поведение -D (по умолчанию)\n" -#: objcopy.c:580 +#: objcopy.c:581 #, c-format msgid "" " -j --only-section Only copy section into the output\n" @@ -4975,17 +4975,17 @@ "supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:698 +#: objcopy.c:699 #, c-format msgid "Usage: %s in-file(s)\n" msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" -#: objcopy.c:699 +#: objcopy.c:700 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" -#: objcopy.c:701 +#: objcopy.c:702 #, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" @@ -5006,7 +5006,7 @@ "изменения/доступа\n" " в вывод\n" -#: objcopy.c:719 +#: objcopy.c:720 #, c-format msgid "" " -R --remove-section= Also remove section from the " @@ -5038,166 +5038,166 @@ " -o Place stripped output into \n" msgstr "" -#: objcopy.c:796 +#: objcopy.c:797 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»" -#: objcopy.c:797 objcopy.c:869 +#: objcopy.c:798 objcopy.c:870 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "поддерживаемые флаги: %s" -#: objcopy.c:868 +#: objcopy.c:869 #, c-format msgid "unrecognized symbol flag `%s'" msgstr "нераспознанный флаг символа «%s»" -#: objcopy.c:927 +#: objcopy.c:928 #, c-format msgid "error: %s both copied and removed" msgstr "ошибка: оба %s скопированы и удалены" -#: objcopy.c:933 +#: objcopy.c:934 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters VMA" msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют VMA" -#: objcopy.c:939 +#: objcopy.c:940 #, c-format msgid "error: %s both sets and alters LMA" msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют LMA" -#: objcopy.c:1091 +#: objcopy.c:1092 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015 +#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: ошибка fread" -#: objcopy.c:1167 +#: objcopy.c:1168 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" -#: objcopy.c:1336 +#: objcopy.c:1340 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры удаления и копирования" -#: objcopy.c:1339 +#: objcopy.c:1343 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры обновления и удаления" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1501 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Раздел %s не найден" -#: objcopy.c:1651 +#: objcopy.c:1655 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" -#: objcopy.c:1711 +#: objcopy.c:1715 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "не найдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1750 +#: objcopy.c:1754 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" -#: objcopy.c:1754 +#: objcopy.c:1758 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" -#: objcopy.c:1781 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:1859 +#: objcopy.c:1863 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1866 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" -#: objcopy.c:1872 +#: objcopy.c:1876 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" -#: objcopy.c:1899 +#: objcopy.c:1903 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" -#: objcopy.c:1911 +#: objcopy.c:1915 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" -#: objcopy.c:2158 +#: objcopy.c:2162 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "" -#: objcopy.c:2180 +#: objcopy.c:2184 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "" -#: objcopy.c:2187 +#: objcopy.c:2191 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный тип заметки" -#: objcopy.c:2193 +#: objcopy.c:2197 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком большая заметка" -#: objcopy.c:2199 +#: objcopy.c:2203 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком короткое имя" -#: objcopy.c:2222 +#: objcopy.c:2226 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: неподдерживаемая версия" -#: objcopy.c:2271 +#: objcopy.c:2275 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "" "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный размер описания" -#: objcopy.c:2302 +#: objcopy.c:2306 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: имя не заканчивается NUL" -#: objcopy.c:2314 +#: objcopy.c:2318 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: излишек данных в конце" -#: objcopy.c:2321 +#: objcopy.c:2325 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "" "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: не обнаружено известных версий" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2325 +#: objcopy.c:2329 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "" -#: objcopy.c:2335 +#: objcopy.c:2339 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: несколько разных версий" @@ -5207,223 +5207,223 @@ msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2631 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "ошибка: входной файл «%s» не содержит разделов" -#: objcopy.c:2629 +#: objcopy.c:2641 #, c-format msgid "" "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "" "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] не поддерживается на «%s»" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] не поддерживается на «%s»" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" -#: objcopy.c:2691 +#: objcopy.c:2703 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." -#: objcopy.c:2707 +#: objcopy.c:2719 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" -#: objcopy.c:2710 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" -#: objcopy.c:2773 +#: objcopy.c:2785 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" -#: objcopy.c:2847 +#: objcopy.c:2859 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" -#: objcopy.c:2861 +#: objcopy.c:2873 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не удалось создать раздел «%s»" -#: objcopy.c:2909 +#: objcopy.c:2921 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "ошибка: %s не найден, невозможно обновить" -#: objcopy.c:2942 +#: objcopy.c:2954 msgid "warning: note section is empty" msgstr "предупреждение: раздел note пуст" -#: objcopy.c:2951 +#: objcopy.c:2963 msgid "warning: could not load note section" msgstr "предупреждение: невозможно загрузить раздел note" -#: objcopy.c:2967 +#: objcopy.c:2979 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "предупреждение: не удалось задать объединённый размер заметок" -#: objcopy.c:2993 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он не существует" -#: objcopy.c:3001 +#: objcopy.c:3013 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "невозможно сделать дамп раздела — в нём нет содержимого" -#: objcopy.c:2974 +#: objcopy.c:2804 msgid "can't dump section - it is empty" msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он пуст" -#: objcopy.c:3012 +#: objcopy.c:3025 msgid "could not open section dump file" msgstr "не удалось открыть файл раздела дампа" -#: objcopy.c:3020 +#: objcopy.c:3033 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "ошибка записи содержимого раздела в %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3030 +#: objcopy.c:3043 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не удалось получить содержимое раздела" -#: objcopy.c:3044 +#: objcopy.c:3057 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: раздел debuglink уже существует" -#: objcopy.c:3056 +#: objcopy.c:3069 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:3150 +#: objcopy.c:3163 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" -#: objcopy.c:3175 +#: objcopy.c:3188 msgid "can't add padding" msgstr "не удалось добавить заполнение" -#: objcopy.c:3330 +#: objcopy.c:3365 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3339 +#: objcopy.c:3374 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "" -#: objcopy.c:3348 +#: objcopy.c:3383 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "ошибка: не удалось скопировать объединённые заметки в вывод" -#: objcopy.c:3365 +#: objcopy.c:3400 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "" -#: objcopy.c:3374 +#: objcopy.c:3409 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" -#: objcopy.c:3435 +#: objcopy.c:3470 msgid "error copying private BFD data" msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" -#: objcopy.c:3446 +#: objcopy.c:3481 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3485 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" -#: objcopy.c:3454 +#: objcopy.c:3489 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "игнорируется альтернативное значение" -#: objcopy.c:3500 +#: objcopy.c:3535 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "" -#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562 +#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3544 +#: objcopy.c:3579 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "в элементе архива найден некорректный путь: %s" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3630 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Невозможно определить формат файла" -#: objcopy.c:3728 +#: objcopy.c:3763 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст" -#: objcopy.c:3801 +#: objcopy.c:3841 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3904 +#: objcopy.c:3950 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Многократные переименования раздела %s" -#: objcopy.c:3950 +#: objcopy.c:3996 msgid "error in private header data" msgstr "ошибка в заголовке частных данных" -#: objcopy.c:4043 +#: objcopy.c:4089 msgid "failed to create output section" msgstr "не удалось создать выходной раздел" -#: objcopy.c:4058 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "не удалось задать размер" -#: objcopy.c:4077 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "не удалось задать vma" -#: objcopy.c:4107 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "не удалось задать выравнивание" -#: objcopy.c:4139 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "не удалось скопировать частные данные" -#: objcopy.c:4296 +#: objcopy.c:4342 msgid "relocation count is negative" msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4395 +#: objcopy.c:4441 #, c-format msgid "" "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" @@ -5431,168 +5431,168 @@ "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться " "на %d" -#: objcopy.c:4604 +#: objcopy.c:4650 msgid "can't create debugging section" msgstr "невозможно создать отладочный раздел" -#: objcopy.c:4618 +#: objcopy.c:4664 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" -#: objcopy.c:4627 +#: objcopy.c:4673 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" -#: objcopy.c:4812 +#: objcopy.c:4860 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" -#: objcopy.c:4884 +#: objcopy.c:4939 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" -#: objcopy.c:4914 +#: objcopy.c:4969 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" -#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491 -#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578 +#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547 +#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "плохой формат для %s" -#: objcopy.c:4997 +#: objcopy.c:5052 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "невозможно открыть: %s: %s" -#: objcopy.c:5050 +#: objcopy.c:5106 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" -#: objcopy.c:5056 +#: objcopy.c:5112 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архитектура %s неизвестна" -#: objcopy.c:5064 +#: objcopy.c:5120 msgid "interleave must be positive" msgstr "чередование должно быть положительным" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5129 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чередования должна быть положительной" -#: objcopy.c:5391 +#: objcopy.c:5447 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нераспознанный тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5412 +#: objcopy.c:5468 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нераспознанный параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5428 +#: objcopy.c:5484 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5514 +#: objcopy.c:5570 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "" -#: objcopy.c:5518 +#: objcopy.c:5574 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5530 +#: objcopy.c:5586 msgid "" "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "" -#: objcopy.c:5633 +#: objcopy.c:5689 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»" # -#: objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5712 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" # -#: objcopy.c:5705 +#: objcopy.c:5761 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" -#: objcopy.c:5708 +#: objcopy.c:5764 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" -#: objcopy.c:5723 +#: objcopy.c:5779 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5785 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" -#: objcopy.c:5754 +#: objcopy.c:5810 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" -#: objcopy.c:5760 +#: objcopy.c:5816 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" -#: objcopy.c:5769 +#: objcopy.c:5825 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "" -#: objcopy.c:5786 +#: objcopy.c:5842 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:5798 +#: objcopy.c:5854 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" -#: objcopy.c:5801 +#: objcopy.c:5857 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" -#: objcopy.c:5804 +#: objcopy.c:5860 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" -#: objcopy.c:5833 +#: objcopy.c:5889 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:5864 +#: objcopy.c:5920 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:5877 +#: objcopy.c:5884 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s" -#: objcopy.c:5889 +#: objcopy.c:5946 #, c-format msgid "" "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" @@ -5600,7 +5600,7 @@ "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», " "(ошибка: %s)" -#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936 +#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не удалось прочитать таблицу символов из: %s" -#: objdump.c:738 objdump.c:4671 +#: objdump.c:738 objdump.c:4705 msgid "error message was" msgstr "сообщение об ошибке было" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn вернула длину %d" -#: objdump.c:3138 objdump.c:4309 +#: objdump.c:3138 objdump.c:4343 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Ошибка при чтении %s раздела, причина: %s" @@ -5886,74 +5886,73 @@ "\n" "начальный адрес 0x" -#: objdump.c:4096 readelf.c:14228 +#: objdump.c:4119 readelf.c:14689 #, c-format msgid "" "\n" "CTF archive member: %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4115 readelf.c:14247 +#: readelf.c:14708 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338 readelf.c:14347 -#: readelf.c:14360 +#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:4175 +#: objdump.c:4204 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:4195 +#: objdump.c:4229 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "" -#: objdump.c:4213 +#: objdump.c:4247 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла" -#: objdump.c:4237 +#: objdump.c:4271 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается" -#: objdump.c:4301 +#: objdump.c:4335 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Содержимое раздела %s:" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4337 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4447 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "нет символов\n" -#: objdump.c:4420 +#: objdump.c:4454 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" -#: objdump.c:4423 +#: objdump.c:4457 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" -#: objdump.c:4669 +#: objdump.c:4703 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "сбой при чтении перемещений в: %s" -#: objdump.c:4826 +#: objdump.c:4860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5962,52 +5961,52 @@ "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:4925 +#: objdump.c:4959 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" -#: objdump.c:5021 +#: objdump.c:5055 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архиве %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5026 +#: objdump.c:5060 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Слишком глубоко вложенный архив" -#: objdump.c:5030 +#: objdump.c:5064 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Во вложенном архиве %s:\n" -#: objdump.c:5195 +#: objdump.c:5229 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" -#: objdump.c:5200 +#: objdump.c:5234 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" -#: objdump.c:5212 +#: objdump.c:5246 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" -#: objdump.c:5217 +#: objdump.c:5251 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5272 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5282 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нераспознанный параметр -E" -#: objdump.c:5259 +#: objdump.c:5293 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»" @@ -6312,7 +6311,7 @@ msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " время и дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582 +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не задано\n" @@ -6760,106 +6759,106 @@ msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" -#: rddbg.c:80 +#: rddbg.c:81 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" -#: rddbg.c:196 +#: rddbg.c:199 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён, strx = 0x%x, тип = %d\n" -#: rddbg.c:220 +#: rddbg.c:223 #, c-format msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён\n" -#: rddbg.c:389 +#: rddbg.c:392 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последние элементы заглушки перед ошибкой:\n" -#: readelf.c:335 +#: readelf.c:347 msgid "" msgstr "<нет>" -#: readelf.c:336 +#: readelf.c:348 msgid "" msgstr "<нет строк>" -#: readelf.c:422 +#: readelf.c:434 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "" "Обрезание размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" -#: readelf.c:432 +#: readelf.c:444 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "" "Переполнение размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" -#: readelf.c:445 +#: readelf.c:457 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Чтение %s байт выходит за конец файла для %s\n" -#: readelf.c:454 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:468 +#: readelf.c:480 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения %s байт для %s\n" -#: readelf.c:479 +#: readelf.c:491 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Невозможно прочитать %s байт из %s\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:952 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" -#: readelf.c:955 readelf.c:1060 +#: readelf.c:979 readelf.c:1084 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-битные перемещаемые данные" # -#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100 +#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" -#: readelf.c:985 readelf.c:1089 +#: readelf.c:1009 readelf.c:1113 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-битные перемещаемые данные" -#: readelf.c:1219 +#: readelf.c:1243 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:1221 +#: readelf.c:1245 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1250 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" -#: readelf.c:1228 +#: readelf.c:1252 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" -#: readelf.c:1236 +#: readelf.c:1260 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Symbol's Value " @@ -6868,7 +6867,7 @@ " Смещение Инфо Тип Значение симв. " "Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:1238 +#: readelf.c:1262 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " @@ -6877,7 +6876,7 @@ " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + " "Addend\n" -#: readelf.c:1243 +#: readelf.c:1267 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Symbol's Value " @@ -6886,203 +6885,203 @@ " Смещение Инфо Тип Значение симв. " "Имя символа\n" -#: readelf.c:1245 +#: readelf.c:1269 #, c-format msgid "" " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" -#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838 +#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нераспознанный: %-7lx" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1666 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный addend: %lx>" -#: readelf.c:1632 +#: readelf.c:1590 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" msgstr " неправильный индекс символа: %08lx в перемещении" -#: readelf.c:1775 +#: readelf.c:1778 #, c-format msgid "" msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1736 +#: readelf.c:1694 #, c-format msgid "" msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:2282 +#: readelf.c:2286 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфичный для процессора: %lx" -#: readelf.c:2309 +#: readelf.c:2313 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" -#: readelf.c:2313 readelf.c:4112 +#: readelf.c:2317 readelf.c:4135 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "<неизвестный>: %lx" -#: readelf.c:2326 +#: readelf.c:2330 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕТ (Нет)" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2331 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Перемещаемый файл)" -#: readelf.c:2328 +#: readelf.c:2332 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" -#: readelf.c:2329 +#: readelf.c:2333 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" -#: readelf.c:2330 +#: readelf.c:2334 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основной файл)" -#: readelf.c:2334 +#: readelf.c:2338 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" -#: readelf.c:2336 +#: readelf.c:2340 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2338 +#: readelf.c:2342 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<неизвестный>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620 +#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200 msgid "None" msgstr "Нет" -#: readelf.c:2584 +#: readelf.c:2603 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr "<неизвестный>: 0x%x" -#: readelf.c:2870 +#: readelf.c:2889 msgid ", " msgstr ", <неизвестный>" # -#: readelf.c:3239 readelf.c:9949 +#: readelf.c:3258 readelf.c:10099 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" # -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3259 msgid "unknown mac" msgstr "неизвестная машина" -#: readelf.c:3308 +#: readelf.c:3327 msgid ", " msgstr ", <неизвестный тип ЦП MeP>" -#: readelf.c:3318 +#: readelf.c:3337 msgid "" msgstr "<неизвестный тип сопроцессора MeP>" -#: readelf.c:3329 +#: readelf.c:3348 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", неизвестные биты флагов: %#x" -#: readelf.c:3338 +#: readelf.c:3357 msgid ", relocatable" msgstr ", перемещаемый" -#: readelf.c:3341 +#: readelf.c:3360 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", перемещаемая-библиотека" -#: readelf.c:3423 +#: readelf.c:3442 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" -#: readelf.c:3491 +#: readelf.c:3510 msgid ", unknown CPU" msgstr ", неизвестный ЦП" -#: readelf.c:3506 +#: readelf.c:3525 msgid ", unknown ABI" msgstr ", неизвестный ABI" -#: readelf.c:3531 readelf.c:3602 +#: readelf.c:3550 readelf.c:3621 msgid ", unknown ISA" msgstr ", неизвестный ISA" -#: readelf.c:3712 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нераспознанный код команды IA64 VMS: %x\n" -#: readelf.c:3778 +#: readelf.c:3797 msgid ": architecture variant: " msgstr ": вариант архитектуры: " -#: readelf.c:3797 +#: readelf.c:3816 msgid ": unknown" msgstr ": неизвестно" -#: readelf.c:3801 +#: readelf.c:3820 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": также имеются неизвестные излишние биты флагов" -#: readelf.c:3815 +#: readelf.c:3834 msgid ", unknown" msgstr "" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3886 msgid "Standalone App" msgstr "Автономное приложение" -#: readelf.c:3876 +#: readelf.c:3895 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014 readelf.c:18114 -#: readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227 +#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599 readelf.c:18699 +#: readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828 readelf.c:18855 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4468 +#: readelf.c:4504 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: <неизвестный>" -#: readelf.c:4541 +#: readelf.c:4588 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" -#: readelf.c:4542 +#: readelf.c:4589 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" -#: readelf.c:4494 +#: readelf.c:4334 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -7166,7 +7165,7 @@ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" " показать содержимое отладочных разделов DWARF\n" -#: readelf.c:4578 +#: readelf.c:4633 #, c-format msgid "" " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" @@ -7177,7 +7176,7 @@ " --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" " вложений или глубже\n" -#: readelf.c:4583 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "" " --ctf= Display CTF info from section \n" @@ -7194,7 +7193,7 @@ "\n" msgstr "" -#: readelf.c:4594 +#: readelf.c:4649 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -7204,7 +7203,7 @@ " дизассемблировать содержимое раздела с\n" " <номером|именем>\n" -#: readelf.c:4546 +#: readelf.c:4377 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -7220,95 +7219,95 @@ " -v --version показать номер версии readelf\n" # -#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664 +#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" -#: readelf.c:4860 +#: readelf.c:4948 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" -#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987 +#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159 msgid "none" msgstr "нет" -#: readelf.c:4910 +#: readelf.c:4999 msgid "2's complement, little endian" msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему" -#: readelf.c:4911 +#: readelf.c:5000 msgid "2's complement, big endian" msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему" -#: readelf.c:4931 +#: readelf.c:5020 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" -#: readelf.c:4941 +#: readelf.c:5030 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:4942 +#: readelf.c:5031 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:4946 +#: readelf.c:5035 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Класс: %s\n" -#: readelf.c:4948 +#: readelf.c:5037 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Данные: %s\n" -#: readelf.c:4950 +#: readelf.c:5039 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:4953 +#: readelf.c:5042 msgid " (current)" msgstr "" -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:5044 msgid " " msgstr "" -#: readelf.c:4957 +#: readelf.c:5046 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:4959 +#: readelf.c:5048 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версия ABI: %d\n" -#: readelf.c:4961 +#: readelf.c:5050 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:4963 +#: readelf.c:5052 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5054 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версия: 0x%lx\n" -#: readelf.c:4968 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адрес точки входа: " -#: readelf.c:4970 +#: readelf.c:5059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7317,7 +7316,7 @@ "\n" " Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:4972 +#: readelf.c:5061 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -7326,80 +7325,80 @@ " (байт в файле)\n" " Начало заголовков раздела: " -#: readelf.c:4974 +#: readelf.c:5063 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файле)\n" -#: readelf.c:4976 +#: readelf.c:5065 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:4979 +#: readelf.c:5068 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4981 +#: readelf.c:5070 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4983 +#: readelf.c:5072 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr "" -#: readelf.c:4993 +#: readelf.c:5082 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4995 +#: readelf.c:5084 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr "" -#: readelf.c:5003 +#: readelf.c:5092 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr "" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5104 #, c-format msgid " " msgstr " <повреждён: вне диапазона>" -#: readelf.c:5056 readelf.c:5103 +#: readelf.c:5145 readelf.c:5192 msgid "" "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF " "program header\n" msgstr "" "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка программы ELF\n" -#: readelf.c:5060 readelf.c:5107 +#: readelf.c:5149 readelf.c:5196 msgid "" "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF " "program header\n" msgstr "" "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше больше заголовка программы ELF\n" -#: readelf.c:5063 readelf.c:5110 +#: readelf.c:5152 readelf.c:5199 msgid "program headers" msgstr "заголовки программы" -#: readelf.c:5149 +#: readelf.c:5238 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Слишком много заголовков программы — %#x — файл не такой большой\n" -#: readelf.c:5158 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков программы\n" -#: readelf.c:5192 +#: readelf.c:5281 msgid "" "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " "no program headers\n" @@ -7407,7 +7406,7 @@ "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение " "заголовка программы при отсутствии программных заголовков\n" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7416,7 +7415,7 @@ "\n" "В этом файле нет заголовков программы.\n" -#: readelf.c:5203 +#: readelf.c:5292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7425,12 +7424,12 @@ "\n" "Тип файла ELF — %s\n" -#: readelf.c:5204 +#: readelf.c:5293 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Точка входа 0x%s\n" -#: readelf.c:5205 +#: readelf.c:5294 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -7438,7 +7437,7 @@ msgstr[1] "Имеется %d заголовка программы, начиная со смещения %s\n" msgstr[2] "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения %s\n" -#: readelf.c:5218 readelf.c:5220 +#: readelf.c:5307 readelf.c:5309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7447,14 +7446,14 @@ "\n" "Заголовки программы:\n" -#: readelf.c:5224 +#: readelf.c:5313 #, c-format msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:5227 +#: readelf.c:5316 #, c-format msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " @@ -7463,65 +7462,65 @@ " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл " "Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:5231 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:5233 +#: readelf.c:5322 #, c-format msgid "" " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5418 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "" "сегменты LOAD должны быть отсортированы в порядке увеличения VirtAddr\n" -#: readelf.c:5332 +#: readelf.c:5421 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "размер сегментов файла больше его размера памяти\n" -#: readelf.c:5339 +#: readelf.c:5428 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR должен находиться до любого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:5357 +#: readelf.c:5446 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:5363 +#: readelf.c:5452 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "более одного динамического сегмента\n" # -#: readelf.c:5382 +#: readelf.c:5471 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" # -#: readelf.c:5326 +#: readelf.c:5126 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" # -#: readelf.c:5329 +#: readelf.c:5129 msgid "" "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" -#: readelf.c:5412 +#: readelf.c:5501 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "смещение динамического сегмента + размер превышают размер файла\n" -#: readelf.c:5421 +#: readelf.c:5510 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:5428 +#: readelf.c:5517 msgid "" "Internal error: failed to create format string to display program " "interpreter\n" @@ -7530,16 +7529,16 @@ "интерпретатора программы\n" # -#: readelf.c:5433 +#: readelf.c:5522 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:5436 +#: readelf.c:5525 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]\n" -#: readelf.c:5447 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7548,110 +7547,110 @@ "\n" " Соответствие раздел-сегмент:\n" -#: readelf.c:5448 +#: readelf.c:5537 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Разделы...\n" -#: readelf.c:5484 readelf.c:10309 +#: readelf.c:5573 readelf.c:10459 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" -#: readelf.c:5500 +#: readelf.c:5589 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:5525 readelf.c:5590 +#: readelf.c:5614 readelf.c:5679 msgid "" "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF " "section header\n" msgstr "" "Поле ee_shentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка раздела ELF\n" -#: readelf.c:5529 readelf.c:5595 +#: readelf.c:5618 readelf.c:5684 msgid "" "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF " "section header\n" msgstr "" "Поле ee_shentsize в заголовке ELF больше размера заголовка раздела ELF\n" -#: readelf.c:5533 readelf.c:5600 +#: readelf.c:5622 readelf.c:5689 msgid "section headers" msgstr "заголовки разделов" -#: readelf.c:5543 readelf.c:5610 +#: readelf.c:5632 readelf.c:5699 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков разделов\n" -#: readelf.c:5563 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5652 readelf.c:5719 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_link, равное %u\n" -#: readelf.c:5565 readelf.c:5632 +#: readelf.c:5654 readelf.c:5721 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_info, равное %u\n" -#: readelf.c:5662 readelf.c:5779 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5868 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_entsize, равное 0x%lx\n" -#: readelf.c:5670 readelf.c:5787 +#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_size, равное 0x%lx\n" -#: readelf.c:5680 readelf.c:5797 +#: readelf.c:5769 readelf.c:5886 #, c-format msgid "" "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Размер (0x%lx) раздела %s не кратен его sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295 +#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760 msgid "symbols" msgstr "символы" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5817 +#: readelf.c:5789 readelf.c:5906 msgid "" "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol " "section\n" msgstr "" -#: readelf.c:5707 readelf.c:5824 +#: readelf.c:5796 readelf.c:5913 msgid "symbol table section indices" msgstr "" -#: readelf.c:5714 readelf.c:5831 +#: readelf.c:5803 readelf.c:5920 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Размер sh_size раздела индексов %s равен 0x%lx — ожидался 0x%lx\n" -#: readelf.c:5726 readelf.c:5843 +#: readelf.c:5815 readelf.c:5932 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu символов\n" -#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133 +#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "" "Внутренняя ошибка: недостаточно места в буфере для информации о флагах " "раздела" -#: readelf.c:6140 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" -#: readelf.c:6159 readelf.c:6174 +#: readelf.c:6289 readelf.c:6304 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Сжатый раздел слишком мал, чтобы вместить даже сжатый заголовок\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6343 msgid "" "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " "but no section headers\n" @@ -7659,7 +7658,7 @@ "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение " "заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" -#: readelf.c:6218 +#: readelf.c:6348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7668,7 +7667,7 @@ "\n" "В этом файле нет разделов.\n" -#: readelf.c:6224 +#: readelf.c:6354 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -7676,34 +7675,34 @@ msgstr[1] "Имеется %d заголовка раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" msgstr[2] "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216 readelf.c:14668 +#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638 readelf.c:15143 msgid "string table" msgstr "таблица строк" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6449 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize, равный %s\n" -#: readelf.c:6320 +#: readelf.c:6450 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Используется ожидаемый размер %u для остального дампа)\n" -#: readelf.c:6344 +#: readelf.c:6474 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" -#: readelf.c:6359 +#: readelf.c:6489 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" -#: readelf.c:6365 +#: readelf.c:6495 msgid "dynamic strings" msgstr "динамические строки" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7712,7 +7711,7 @@ "\n" "Заголовки разделов:\n" -#: readelf.c:6489 +#: readelf.c:6619 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7721,17 +7720,17 @@ "\n" "Заголовок раздела:\n" -#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517 +#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Имя\n" -#: readelf.c:6496 +#: readelf.c:6626 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid "" " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " @@ -7740,14 +7739,14 @@ " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс " "Инф Al\n" -#: readelf.c:6507 +#: readelf.c:6637 #, c-format msgid "" " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:6511 +#: readelf.c:6641 #, c-format msgid "" " [Nr] Name Type Address Off Size ES " @@ -7756,80 +7755,80 @@ " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES " "Флг Лк Инф Al\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6648 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" -#: readelf.c:6519 +#: readelf.c:6649 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:6523 +#: readelf.c:6653 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" -#: readelf.c:6524 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:6529 +#: readelf.c:6659 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Флаги\n" -#: readelf.c:6558 +#: readelf.c:6688 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела symtab\n" -#: readelf.c:6571 +#: readelf.c:6701 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела string\n" -#: readelf.c:6579 readelf.c:6590 +#: readelf.c:6709 readelf.c:6720 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле ссылки\n" -#: readelf.c:6617 +#: readelf.c:6747 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "" "[%2u]: поле информации (%u) должно быть индексом перемещаемого раздела\n" -#: readelf.c:6628 readelf.c:6655 +#: readelf.c:6758 readelf.c:6785 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле информации\n" -#: readelf.c:6650 +#: readelf.c:6780 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: в поле информации ожидается ссылка в другой раздел" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:6795 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Размер раздела %u больше, чем весь файл!\n" -#: readelf.c:6734 +#: readelf.c:6864 #, c-format msgid "" "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6965 msgid "compression header" msgstr "заголовок сжатия" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6976 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [<неизвестный>: 0x%x], " @@ -7837,7 +7836,7 @@ #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:6991 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -7853,27 +7852,27 @@ " E (исключён),\n" " " -#: readelf.c:6868 +#: readelf.c:6998 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (большой), " -#: readelf.c:6870 +#: readelf.c:7000 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (чистый код), " -#: readelf.c:6872 +#: readelf.c:7002 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:6552 #, c-format msgid "[0x%x: " msgstr "[0x%x: " -#: readelf.c:6960 +#: readelf.c:7090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7882,16 +7881,16 @@ "\n" "В этом файле нет разделов для группировки.\n" -#: readelf.c:6967 +#: readelf.c:7097 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" -#: readelf.c:6978 +#: readelf.c:7108 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков групп разделов\n" -#: readelf.c:6994 +#: readelf.c:7124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7900,27 +7899,27 @@ "\n" "В этом файле нет групп разделов.\n" -#: readelf.c:7004 +#: readelf.c:7134 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu групп\n" -#: readelf.c:7034 +#: readelf.c:7164 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:7047 +#: readelf.c:7177 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:7053 readelf.c:7064 +#: readelf.c:7183 readelf.c:7194 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:7102 +#: readelf.c:7233 #, c-format msgid "" "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" @@ -7928,11 +7927,11 @@ "Значение sh_entsize (0x%2$lx) в разделе %1$s больше, чем его размер " "(0x%3$lx)\n" -#: readelf.c:7111 +#: readelf.c:7242 msgid "section data" msgstr "данные раздела" -#: readelf.c:7122 +#: readelf.c:7253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7941,52 +7940,52 @@ "\n" "%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:7125 +#: readelf.c:7256 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Имя\n" -#: readelf.c:7143 +#: readelf.c:7274 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел " "[%5u]\n" -#: readelf.c:7146 +#: readelf.c:7277 msgid "" "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "" -#: readelf.c:7159 +#: readelf.c:7290 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7294 msgid "" "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "" "Сообщения об ошибках про уже имеющиеся разделы групп повторно показываться " "не будут\n" -#: readelf.c:7175 +#: readelf.c:7306 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:7242 +#: readelf.c:7373 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" -#: readelf.c:7250 +#: readelf.c:7381 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "" "в динамическом элементе обнаружен повреждённый индекс имени библиотеки 0x%lx" -#: readelf.c:7255 +#: readelf.c:7386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7995,18 +7994,18 @@ "\n" "Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7389 #, c-format msgid "" "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" -#: readelf.c:7292 +#: readelf.c:7423 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "динамический раздел перемещений образа" -#: readelf.c:7296 +#: readelf.c:7427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8015,18 +8014,18 @@ "\n" "перемещения образа\n" -#: readelf.c:7298 +#: readelf.c:7429 #, c-format msgid "" "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7486 msgid "dynamic string section" msgstr "динамический раздел строк" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:7588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8035,7 +8034,7 @@ "\n" "раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" -#: readelf.c:7476 +#: readelf.c:7607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8044,7 +8043,7 @@ "\n" "В этом файле нет динамических перемещений.\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:7631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8053,7 +8052,7 @@ "\n" "Раздел перемещения " -#: readelf.c:7508 +#: readelf.c:7639 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -8061,7 +8060,7 @@ msgstr[1] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемента:\n" msgstr[2] " по смещению 0x%lx содержится %lu элементов:\n" -#: readelf.c:7556 +#: readelf.c:7687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8070,7 +8069,7 @@ "\n" "В этом файле нет статических перемещений." -#: readelf.c:7557 +#: readelf.c:7688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8080,7 +8079,7 @@ "Чтобы увидеть динамические перемещения, добавьте --use-dynamic в командную " "строку.\n" -#: readelf.c:7563 +#: readelf.c:7694 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8089,50 +8088,50 @@ "\n" "В этом файле нет перемещений.\n" -#: readelf.c:7730 +#: readelf.c:7861 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:7742 +#: readelf.c:7873 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Неверное смещение %lx в табличном элементе %ld\n" -#: readelf.c:7760 +#: readelf.c:7891 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНеизвестная версия.\n" -#: readelf.c:7823 readelf.c:8248 +#: readelf.c:7954 readelf.c:8388 msgid "unwind table" msgstr "развернутая таблица" -#: readelf.c:7874 readelf.c:8330 +#: readelf.c:8005 readelf.c:8471 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения: %u\n" -#: readelf.c:7880 readelf.c:8337 +#: readelf.c:8011 readelf.c:8478 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения: %s\n" -#: readelf.c:7889 readelf.c:8344 +#: readelf.c:8020 readelf.c:8485 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Пропускается перемещение с огромным смещением: %lx\n" -#: readelf.c:7896 readelf.c:8351 +#: readelf.c:8027 readelf.c:8492 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "" -#: readelf.c:7807 readelf.c:8271 +#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" msgstr "Обнаружено несколько таблиц вспомогательных строк\n" -#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521 +#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8141,7 +8140,7 @@ "\n" "В этом файле нет развернутых разделов.\n" -#: readelf.c:8033 +#: readelf.c:8173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8150,11 +8149,11 @@ "\n" "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " -#: readelf.c:8045 +#: readelf.c:8185 msgid "unwind info" msgstr "развернутая информация" -#: readelf.c:8048 +#: readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8163,12 +8162,12 @@ "\n" "Развернутый раздел " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8195 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" -#: readelf.c:8423 readelf.c:9528 +#: readelf.c:8564 readelf.c:9669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8186,162 +8185,162 @@ "\n" "Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:8556 +#: readelf.c:8697 msgid "unwind data" msgstr "развёрнутые данные" -#: readelf.c:8629 +#: readelf.c:8770 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" -#: readelf.c:8651 +#: readelf.c:8792 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Обнаружен неизвестный тип перемещения раздела %d\n" -#: readelf.c:8659 +#: readelf.c:8800 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Неправильный индекс символа в развёрнутом перемещении (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:8674 +#: readelf.c:8815 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения ARM: %d\n" -#: readelf.c:8684 +#: readelf.c:8825 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения ARM %s\n" -#: readelf.c:8693 +#: readelf.c:8834 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения C6000: %d\n" -#: readelf.c:8703 +#: readelf.c:8844 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:8712 +#: readelf.c:8853 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживается развёртывание только для TI и ARM\n" -#: readelf.c:8775 +#: readelf.c:8916 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрезанный код операции]\n" -#: readelf.c:8823 readelf.c:9039 +#: readelf.c:8964 readelf.c:9180 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Октаз от развёртывания" -#: readelf.c:8846 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервировано]" -#: readelf.c:8874 +#: readelf.c:9015 #, c-format msgid " finish" msgstr " конец" -#: readelf.c:8879 readelf.c:8972 +#: readelf.c:9020 readelf.c:9113 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8538 msgid "corrupt change to vsp" msgstr "изменение повреждает vsp" -#: readelf.c:8994 readelf.c:9151 +#: readelf.c:9135 readelf.c:9292 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [неподдерживаемый код операции]" -#: readelf.c:9087 +#: readelf.c:9228 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9090 +#: readelf.c:9231 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "" -#: readelf.c:9104 +#: readelf.c:9245 msgid "[pad]" msgstr "[заполнитель]" -#: readelf.c:9133 +#: readelf.c:9274 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Обнаружено повреждающее выравнивание указателя стека\n" -#: readelf.c:9140 +#: readelf.c:9281 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9215 +#: readelf.c:9356 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Персонализационная процедура: " -#: readelf.c:9247 +#: readelf.c:9388 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрезанные данные]\n" -#: readelf.c:9271 +#: readelf.c:9412 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Поврежденный элемент таблицы компактой модели ARM: %x \n" -#: readelf.c:9276 +#: readelf.c:9417 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Индекс компактной модели: %d\n" -#: readelf.c:9302 +#: readelf.c:9443 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Обнаружен неизвестный индекс компактной модели ARM\n" -#: readelf.c:9303 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервировано]\n" -#: readelf.c:9318 +#: readelf.c:9459 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" -#: readelf.c:9320 +#: readelf.c:9461 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Увеличение стека %d\n" -#: readelf.c:9321 +#: readelf.c:9462 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Регистры восстановлены: " -#: readelf.c:9326 +#: readelf.c:9467 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9471 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервировано (%d)]\n" -#: readelf.c:9334 +#: readelf.c:9475 #, c-format msgid "" "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" @@ -8349,23 +8348,23 @@ "При декодировании таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип " "архитектуры %d\n" -#: readelf.c:9389 +#: readelf.c:9530 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "повреждённый элемент таблицы индексов: %x\n" -#: readelf.c:9429 +#: readelf.c:9570 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "" "Элемент развёртывания содержит поврежденное смещение (0x%lx) в раздел %s\n" -#: readelf.c:9445 +#: readelf.c:9586 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "" "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" @@ -8373,11 +8372,11 @@ "При обработке таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип " "архитектуры %d\n" -#: readelf.c:9388 +#: readelf.c:9125 msgid "Multiple string tables found in file.\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц строк.\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8388,37 +8387,37 @@ "Декодирование разделов развёртывания для машинного типа %s пока не " "поддерживается.\n" -#: readelf.c:9599 +#: readelf.c:9740 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НЕТ" -#: readelf.c:9624 +#: readelf.c:9765 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версия интерфейса: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:9631 +#: readelf.c:9772 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %s>" -#: readelf.c:9649 +#: readelf.c:9790 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Время: %s" -#: readelf.c:9834 readelf.c:9884 +#: readelf.c:9984 readelf.c:10034 msgid "dynamic section" msgstr "динамический раздел" -#: readelf.c:9854 readelf.c:9905 +#: readelf.c:10004 readelf.c:10055 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под %lu динамических элементов\n" -#: readelf.c:10257 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8428,7 +8427,7 @@ "В этом файле нет динамического раздела.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:9880 +#: readelf.c:9597 #, c-format msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" msgstr "Некорректный элемент DT_SYMTAB: %lx" @@ -8437,11 +8436,11 @@ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n" msgstr "" -#: readelf.c:9903 +#: readelf.c:9615 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:9651 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" @@ -8449,31 +8448,31 @@ msgid "Multiple dynamic string tables found\n" msgstr "" -#: readelf.c:10401 +#: readelf.c:10551 msgid "dynamic string table" msgstr "таблица динамических строк" -#: readelf.c:10429 +#: readelf.c:10579 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Неверное значение (%d) элемента SYMINENT\n" -#: readelf.c:10448 +#: readelf.c:10598 msgid "symbol information" msgstr "информация о символе" -#: readelf.c:10454 +#: readelf.c:10604 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "" -#: readelf.c:10003 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgstr "" "Не хватает памяти для выделения %lu байт под информацию динамического " "символа\n" -#: readelf.c:10482 +#: readelf.c:10632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8491,87 +8490,87 @@ "\n" "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:10489 +#: readelf.c:10639 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" -#: readelf.c:10523 +#: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Вспомогательная библиотека" -#: readelf.c:10527 +#: readelf.c:10677 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека фильтров" -#: readelf.c:10531 +#: readelf.c:10681 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл настройки" -#: readelf.c:10535 +#: readelf.c:10685 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека аудита зависимостей" -#: readelf.c:10539 +#: readelf.c:10689 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека аудита" -#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614 +#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616 +#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Нет\n" -#: readelf.c:10822 +#: readelf.c:10972 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" -#: readelf.c:10825 +#: readelf.c:10975 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " интерпретатор программы" -#: readelf.c:10829 +#: readelf.c:10979 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Библиотека soname: [%s]" -#: readelf.c:10833 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Библиотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:10837 +#: readelf.c:10987 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Библиотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11021 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байт)\n" -#: readelf.c:10901 +#: readelf.c:11051 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" -#: readelf.c:10926 +#: readelf.c:11076 #, c-format msgid ": %d" msgstr "<локальный элемент>: %d" -#: readelf.c:11825 +#: readelf.c:11997 #, c-format msgid ": %x" msgstr "<другой>: %x" -#: readelf.c:11865 +#: readelf.c:12037 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "неверный индекс[%3d] раздела" -#: readelf.c:9967 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Из-за обрезания размера не прочиталось %s элементов размером %u\n" -#: readelf.c:9976 +#: readelf.c:10126 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Неверное количество динамических элементов: %s\n" -#: readelf.c:9984 +#: readelf.c:10134 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Не хватило памяти при чтении %s динамических элементов\n" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10141 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Невозможно прочитать %s байт динамических данных\n" -#: readelf.c:10000 +#: readelf.c:10150 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под %s динамических элементов\n" -#: readelf.c:11479 +#: readelf.c:11127 #, c-format msgid "\n" msgstr "<Нет информации о динамическом символе с номером %lu>\n" -#: readelf.c:11511 +#: readelf.c:11159 #, c-format msgid " " msgstr " <повреждён: %14ld>" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12070 msgid "version data" msgstr "данные версии" -#: readelf.c:12010 +#: readelf.c:12182 msgid "version need aux (3)" msgstr "зависимость версии aux (3)" # -#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151 -#: readelf.c:10177 readelf.c:10196 +#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301 +#: readelf.c:10327 readelf.c:10346 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" -#: readelf.c:10046 readelf.c:10100 +#: readelf.c:10196 readelf.c:10250 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10202 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" # -#: readelf.c:10159 +#: readelf.c:10309 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8905,18 +8904,18 @@ "\n" "Таблица символов для изображения:\n" -#: readelf.c:11916 readelf.c:11943 +#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:11918 readelf.c:11945 +#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:12271 +#: readelf.c:12693 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "Цепочка гистограммы повреждена\n" @@ -8927,7 +8926,7 @@ "Symbol table of `%s' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12182 +#: readelf.c:12604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8936,7 +8935,7 @@ "\n" "Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" -#: readelf.c:12188 +#: readelf.c:12610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8954,24 +8953,24 @@ "\n" "Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:12151 readelf.c:12195 +#: readelf.c:12573 readelf.c:12617 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:12153 readelf.c:12197 +#: readelf.c:12575 readelf.c:12619 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:12079 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "" "найден локальный символ %u с индексом >= значения %s sh_info value у %u\n" -#: readelf.c:12231 +#: readelf.c:12653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8980,7 +8979,7 @@ "\n" "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" -#: readelf.c:12244 +#: readelf.c:12666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8998,20 +8997,20 @@ "\n" "Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм\n" -#: readelf.c:12261 readelf.c:12339 +#: readelf.c:12683 readelf.c:12761 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" -#: readelf.c:12283 +#: readelf.c:12705 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм\n" -#: readelf.c:12323 +#: readelf.c:12745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9022,15 +9021,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: readelf.c:12335 +#: readelf.c:12757 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм gnu\n" -#: readelf.c:12362 +#: readelf.c:12784 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм gnu\n" -#: readelf.c:12428 +#: readelf.c:12850 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9048,77 +9047,77 @@ "\n" "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:12435 +#: readelf.c:12857 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" -#: readelf.c:12442 +#: readelf.c:12864 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждённый индекс>" -#: readelf.c:12447 +#: readelf.c:12869 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %19ld>" -#: readelf.c:12542 +#: readelf.c:12966 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "" "Перемещение MSP430 SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:13017 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Перемещение MSP430 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:12582 +#: readelf.c:13028 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Перемещение MSP430 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12593 +#: readelf.c:13039 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MMSP430 после перемещения " "SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:13062 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "" "Перемещение MN10300_SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" -#: readelf.c:12630 +#: readelf.c:13076 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Перемещение MN10300 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" -#: readelf.c:12640 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Перемещение MN10300 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12650 +#: readelf.c:13096 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "" "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения " "SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:12673 +#: readelf.c:13119 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Перемещение RL78_SYM содержит некорректный символьный индекс %lu\n" -#: readelf.c:12692 readelf.c:12701 +#: readelf.c:13138 readelf.c:13147 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Перемещение RL78 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:13366 #, c-format msgid "" "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " @@ -9127,30 +9126,30 @@ "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с " "номером %d\n" -#: readelf.c:13603 +#: readelf.c:14049 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" -#: readelf.c:13612 +#: readelf.c:14058 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" -#: readelf.c:13621 +#: readelf.c:14067 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "" "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n" -#: readelf.c:13644 +#: readelf.c:14090 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "" "пропускается неожиданный тип символа %s в разделе %s, перемещение %ld\n" -#: readelf.c:13721 +#: readelf.c:14167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9159,16 +9158,16 @@ "\n" "Сборочный дамп раздела %s\n" -#: readelf.c:13739 +#: readelf.c:14185 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n" -#: readelf.c:13745 +#: readelf.c:14191 msgid "section contents" msgstr "содержимое раздела" -#: readelf.c:13820 +#: readelf.c:14266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9177,17 +9176,17 @@ "\n" "Строковый дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438 +#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "раздел «%s» имеет неподдерживаемый тип сжатия: %d\n" -#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475 +#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Невозможно расжать раздел %s\n" -#: readelf.c:13897 +#: readelf.c:14343 #, c-format msgid "" " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " @@ -9196,18 +9195,18 @@ " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к " "этому дампу.\n" -#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510 -#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120 +#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986 +#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждено>\n" -#: readelf.c:14004 +#: readelf.c:14444 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " В этом разделе не найдены строки." -#: readelf.c:14036 +#: readelf.c:14476 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9216,7 +9215,7 @@ "\n" "Hex-дамп раздела «%s»:\n" -#: readelf.c:14123 +#: readelf.c:14563 #, c-format msgid "" " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " @@ -9225,42 +9224,42 @@ " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к " "этому дампу.\n" -#: readelf.c:14289 +#: readelf.c:14754 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14304 +#: readelf.c:14769 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14311 +#: readelf.c:14776 msgid "strings" msgstr "" -#: readelf.c:14320 +#: readelf.c:14785 #, c-format msgid "No CTF parent section named %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:14326 +#: readelf.c:14791 msgid "CTF parent" msgstr "" -#: readelf.c:14366 +#: readelf.c:14837 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of CTF section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:14401 +#: readelf.c:14876 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данные раздела %s" -#: readelf.c:14125 +#: readelf.c:13490 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" msgstr "сжатый раздел %s слишком мал, чтобы вместить сжатый заголовок" @@ -9278,13 +9277,13 @@ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n" msgstr "" -#: readelf.c:19793 +#: readelf.c:20443 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr "" " тип: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, выравнивание: %u\n" -#: readelf.c:14727 +#: readelf.c:15202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9297,492 +9296,492 @@ #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:14736 +#: readelf.c:15211 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" -#: readelf.c:14786 +#: readelf.c:15261 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" -#: readelf.c:14814 +#: readelf.c:15290 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:14883 +#: readelf.c:15359 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:14940 +#: readelf.c:15416 msgid "\n" msgstr "<повреждённый тег>\n" -#: readelf.c:14955 +#: readelf.c:15431 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждённый строковый тег>" -#: readelf.c:14989 +#: readelf.c:15465 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Отсутствует/Нестандартный\n" -#: readelf.c:14992 +#: readelf.c:15468 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Без ОС/mwdt\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15471 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Без ОС/newlib\n" -#: readelf.c:14998 +#: readelf.c:15474 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:15001 +#: readelf.c:15477 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:15004 readelf.c:15083 +#: readelf.c:15480 readelf.c:15559 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Неизвестный\n" -#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074 +#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Отсутствует\n" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "yes" msgstr "да" -#: readelf.c:15058 +#: readelf.c:15534 msgid "no" msgstr "нет" -#: readelf.c:15095 readelf.c:15102 +#: readelf.c:15571 readelf.c:15578 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: readelf.c:15096 +#: readelf.c:15572 msgid "smallest" msgstr "наименьший" -#: readelf.c:15101 +#: readelf.c:15577 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851 -#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154 +#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327 +#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Нет\n" -#: readelf.c:15300 +#: readelf.c:15776 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Приложение\n" -#: readelf.c:15301 +#: readelf.c:15777 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "В реальном времени\n" -#: readelf.c:15302 +#: readelf.c:15778 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Микроконтроллер\n" -#: readelf.c:15303 +#: readelf.c:15779 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Приложение или в реальном времени\n" -#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920 -#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592 +#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396 +#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовый\n" -#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591 +#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовый\n" -#: readelf.c:15318 readelf.c:15336 +#: readelf.c:15794 readelf.c:15812 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" -#: readelf.c:15331 +#: readelf.c:15807 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" -#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029 +#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "флаг = %d, производитель = " -#: readelf.c:15368 +#: readelf.c:15844 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Верно\n" -#: readelf.c:15388 +#: readelf.c:15864 #, c-format msgid "\n" msgstr "<неизвестный: %d>\n" -#: readelf.c:15433 +#: readelf.c:15909 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "повреждённый атрибут производителя\n" -#: readelf.c:15521 +#: readelf.c:15997 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "неуказанная аппаратная/программная плавающая запятая, " -#: readelf.c:15524 +#: readelf.c:16000 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "аппаратная плавающая запятая, " -#: readelf.c:15527 +#: readelf.c:16003 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "программная плавающая запятая, " -#: readelf.c:15530 +#: readelf.c:16006 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "аппаратная плавающая запятая одинарной точности, " -#: readelf.c:15537 +#: readelf.c:16013 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "неуказанное длинное целое\n" -#: readelf.c:15540 +#: readelf.c:16016 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-битное длинное целое IBM\n" -#: readelf.c:15543 +#: readelf.c:16019 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-битное длинное целое\n" -#: readelf.c:15546 +#: readelf.c:16022 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-битное длинное целое IEEE\n" -#: readelf.c:15568 readelf.c:15599 +#: readelf.c:16044 readelf.c:16075 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не указано\n" -#: readelf.c:15571 +#: readelf.c:16047 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "общий\n" -#: readelf.c:15605 +#: readelf.c:16081 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "память\n" -#: readelf.c:15632 +#: readelf.c:16108 #, c-format msgid "any\n" msgstr "любой\n" -#: readelf.c:15635 +#: readelf.c:16111 #, c-format msgid "software\n" msgstr "программное обеспечение\n" -#: readelf.c:15638 +#: readelf.c:16114 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "аппаратное обеспечение\n" -#: readelf.c:15761 +#: readelf.c:16237 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:15764 +#: readelf.c:16240 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" -#: readelf.c:15767 +#: readelf.c:16243 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" -#: readelf.c:15770 +#: readelf.c:16246 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Программная плавающая запятая\n" -#: readelf.c:15773 +#: readelf.c:16249 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются " "вызываемым)\n" -#: readelf.c:15776 +#: readelf.c:16252 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" -#: readelf.c:15779 +#: readelf.c:16255 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: readelf.c:15782 +#: readelf.c:16258 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" -#: readelf.c:15785 +#: readelf.c:16261 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Совместимость с NaN 2008\n" -#: readelf.c:15818 +#: readelf.c:16294 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Любой MSA или отсутствует\n" -#: readelf.c:15821 +#: readelf.c:16297 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-битный MSA\n" -#: readelf.c:15883 +#: readelf.c:16359 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не используется\n" -#: readelf.c:15886 +#: readelf.c:16362 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байта\n" -#: readelf.c:15889 +#: readelf.c:16365 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байта\n" -#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017 +#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовый\n" -#: readelf.c:15937 +#: readelf.c:16413 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресация DSBT не используется\n" -#: readelf.c:15940 +#: readelf.c:16416 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Используется адресация DSBT\n" -#: readelf.c:15954 +#: readelf.c:16430 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" -#: readelf.c:15957 +#: readelf.c:16433 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" -#: readelf.c:15960 +#: readelf.c:16436 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" -#: readelf.c:15974 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" -#: readelf.c:15977 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" -#: readelf.c:16131 +#: readelf.c:16607 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:16132 +#: readelf.c:16608 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:16143 readelf.c:16155 +#: readelf.c:16619 readelf.c:16631 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малая\n" -#: readelf.c:16144 readelf.c:16156 +#: readelf.c:16620 readelf.c:16632 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Большая\n" -#: readelf.c:16157 +#: readelf.c:16633 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Ограниченная большая\n" -#: readelf.c:16163 +#: readelf.c:16639 #, c-format msgid " : " msgstr " <неизвестный тег %d>: " -#: readelf.c:16209 +#: readelf.c:16685 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "" -#: readelf.c:16212 +#: readelf.c:16688 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "" -#: readelf.c:16271 +#: readelf.c:16747 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "" -#: readelf.c:16278 +#: readelf.c:16754 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:16281 +#: readelf.c:16757 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "" -#: readelf.c:16287 +#: readelf.c:16763 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:16322 +#: readelf.c:16902 msgid "attributes" msgstr "атрибуты" -#: readelf.c:16334 +#: readelf.c:16914 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Неизвестная версия атрибутов «%c»(%d) — ожидается «A»\n" -#: readelf.c:16353 +#: readelf.c:16933 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Тег раздела закончился преждевременно\n" -#: readelf.c:16362 +#: readelf.c:16942 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Неверная длина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16370 +#: readelf.c:16950 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Длина атрибута %u слишком мала\n" -#: readelf.c:16381 +#: readelf.c:16961 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Повреждённое имя раздела атрибутов\n" -#: readelf.c:16386 +#: readelf.c:16966 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Раздел атрибутов: " -#: readelf.c:16413 +#: readelf.c:16993 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Неиспользуемые байты в конце раздела\n" -#: readelf.c:16423 +#: readelf.c:17003 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Неверная длина подраздела (%u > %u)\n" -#: readelf.c:16431 +#: readelf.c:17011 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Неверная длина подраздела (%u < 6)\n" -#: readelf.c:16446 +#: readelf.c:17026 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибуты файлов\n" -#: readelf.c:16449 +#: readelf.c:17029 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибуты раздела:" -#: readelf.c:16452 +#: readelf.c:17032 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибуты символа:" -#: readelf.c:16465 +#: readelf.c:17045 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Неизвестный тег: %d\n" -#: readelf.c:16486 +#: readelf.c:17066 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Неизвестный атрибут:\n" -#: readelf.c:16528 +#: readelf.c:17108 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Элемент MIPS GOT выходит за конец доступных данных\n" -#: readelf.c:16611 readelf.c:16680 +#: readelf.c:17191 readelf.c:17260 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:17307 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Повреждённый раздел MIPS ABI Flags.\n" -#: readelf.c:16733 +#: readelf.c:17313 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Раздел MIPS ABI Flags" -#: readelf.c:16792 readelf.c:17375 +#: readelf.c:17372 readelf.c:17955 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Данные таблицы глобальный смещений" -#: readelf.c:16796 +#: readelf.c:17376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9791,45 +9790,45 @@ "\n" "Статическая GOT:\n" -#: readelf.c:16797 readelf.c:17380 +#: readelf.c:17377 readelf.c:17960 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Каноническое значение gp: " -#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511 +#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервированные элементы:\n" -#: readelf.c:16812 +#: readelf.c:17392 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414 -#: readelf.c:17433 +#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994 +#: readelf.c:18013 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:16814 readelf.c:16844 +#: readelf.c:17394 readelf.c:17424 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: readelf.c:16841 readelf.c:17412 +#: readelf.c:17421 readelf.c:17992 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальные элементы:\n" -#: readelf.c:16923 readelf.c:17628 +#: readelf.c:17503 readelf.c:18211 msgid "liblist section data" msgstr "данные раздела liblist" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9847,43 +9846,43 @@ "\n" "Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:16930 +#: readelf.c:17510 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" -#: readelf.c:16956 +#: readelf.c:17536 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %9ld>" -#: readelf.c:16961 +#: readelf.c:17541 msgid " NONE" msgstr " НЕТ" -#: readelf.c:17012 +#: readelf.c:17592 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Заголовок MIPS_OPTIONS не найден\n" -#: readelf.c:17018 +#: readelf.c:17598 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "" -#: readelf.c:17023 +#: readelf.c:17603 msgid "options" msgstr "параметры" -#: readelf.c:16687 +#: readelf.c:15846 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под параметры MIPS\n" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17622 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некорректный размер (%u) для параметров MIPS\n" -#: readelf.c:17051 +#: readelf.c:17631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9901,29 +9900,29 @@ "\n" "Раздел «%s» содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:17089 readelf.c:17121 +#: readelf.c:17669 readelf.c:17701 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "" # -#: readelf.c:17257 +#: readelf.c:17837 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" -#: readelf.c:17265 +#: readelf.c:17845 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Возникло превышение количества конфликтов: %lx\n" -#: readelf.c:17273 +#: readelf.c:17853 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под динамические элементы\n" -#: readelf.c:17283 readelf.c:17301 +#: readelf.c:17863 readelf.c:17881 msgid "conflict" msgstr "конфликт" -#: readelf.c:17314 +#: readelf.c:17894 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9941,33 +9940,33 @@ "\n" "Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:17318 +#: readelf.c:17898 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" -#: readelf.c:17325 +#: readelf.c:17905 #, c-format msgid "" msgstr "<поврежден символьный индекс>" -#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547 +#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждён: %14ld>" -#: readelf.c:17359 +#: readelf.c:17939 #, c-format msgid "" "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "" "Символьное смещение GOT (%lu) больше размера символьной таблицы (%lu)\n" -#: readelf.c:17368 +#: readelf.c:17948 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Слишком много символов GOT: %lu\n" -#: readelf.c:17379 +#: readelf.c:17959 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9976,92 +9975,92 @@ "\n" "Первичная GOT:\n" -#: readelf.c:17385 +#: readelf.c:17965 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" -#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513 -#: readelf.c:17523 +#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096 +#: readelf.c:18106 msgid "Initial" msgstr "Начальный" -#: readelf.c:17389 +#: readelf.c:17969 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Откладывающий решатель\n" -#: readelf.c:17404 +#: readelf.c:17984 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" -#: readelf.c:17430 +#: readelf.c:18010 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Глобальные элементы:\n" -#: readelf.c:17435 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18015 readelf.c:18107 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17524 +#: readelf.c:18018 readelf.c:18107 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: readelf.c:17448 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "" msgstr "<нет динамических символов>" -#: readelf.c:17465 +#: readelf.c:18045 #, c-format msgid "" msgstr "<символьный индекс %lu превышает количество динамических символов>" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:18086 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Данные таблицы компоновки процедур" -#: readelf.c:17512 +#: readelf.c:18095 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Цель\n" -#: readelf.c:17515 +#: readelf.c:18098 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " откладывающий решатель PLT\n" -#: readelf.c:17517 +#: readelf.c:18100 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульный указатель\n" -#: readelf.c:17520 +#: readelf.c:18103 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Элементы:\n" -#: readelf.c:17534 +#: readelf.c:18117 #, c-format msgid "" msgstr "<повреждённый символьный индекс: %lu>" -#: readelf.c:17573 +#: readelf.c:18156 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "раздел флагов elf NDS32" -#: readelf.c:17639 +#: readelf.c:18222 msgid "liblist string table" msgstr "таблица строк liblist" -#: readelf.c:17651 +#: readelf.c:18234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10079,393 +10078,393 @@ "\n" "Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:17657 +#: readelf.c:18240 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" -#: readelf.c:17707 +#: readelf.c:18290 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" -#: readelf.c:17709 +#: readelf.c:18292 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:17711 +#: readelf.c:18294 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:17713 +#: readelf.c:18296 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:17715 +#: readelf.c:18298 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:17717 +#: readelf.c:18300 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:17719 +#: readelf.c:18302 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" -#: readelf.c:17721 +#: readelf.c:18304 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:18306 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регистр ppc TAR)" -#: readelf.c:17725 +#: readelf.c:18308 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регистр ppc PPR)" -#: readelf.c:17727 +#: readelf.c:18310 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регистр ppc DSCR)" -#: readelf.c:17729 +#: readelf.c:18312 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регистр ppc EBB)" -#: readelf.c:17731 +#: readelf.c:18314 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регистры ppc PMU)" -#: readelf.c:17733 +#: readelf.c:18316 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (сохранённые регистры общего назначения ppc)" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:18318 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (сохранённые регистры с плавающей запятой ppc)" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:18320 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (сохранённые регистры Altivec ppc)" -#: readelf.c:17739 +#: readelf.c:18322 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:17741 +#: readelf.c:18324 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регистры специального назначения ppc TM)" -#: readelf.c:17743 +#: readelf.c:18326 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (сохранённый регистр TAR ppc)" -#: readelf.c:17745 +#: readelf.c:18328 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (сохранённый регистр PPR ppc)" -#: readelf.c:17747 +#: readelf.c:18330 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (сохраняемый регистр DSCR ppc)" -#: readelf.c:17749 +#: readelf.c:18332 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS ( TLS-информация x86)" -#: readelf.c:17751 +#: readelf.c:18334 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права ввода-вывода x86)" -#: readelf.c:17753 +#: readelf.c:18336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" -#: readelf.c:17755 +#: readelf.c:18340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" -#: readelf.c:17757 +#: readelf.c:18342 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" -#: readelf.c:17759 +#: readelf.c:18344 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" -#: readelf.c:17761 +#: readelf.c:18346 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:18348 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" -#: readelf.c:17765 +#: readelf.c:18350 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" -#: readelf.c:17767 +#: readelf.c:18352 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адрес последнего прерывающего события s390)" -#: readelf.c:17769 +#: readelf.c:18354 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (данные перезапуска системного вызова s390)" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:18356 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (блок диагностики транзакции s390)" -#: readelf.c:17773 +#: readelf.c:18358 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_CTRS (верхняя половина (0-15) векторных регистров s390)" -#: readelf.c:17775 +#: readelf.c:18360 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторные регистры (16-31) s390)" -#: readelf.c:17777 +#: readelf.c:18362 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регистры охраняемого хранилища s390)" -#: readelf.c:17779 +#: readelf.c:18364 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "" "NT_S390_GS_BC (широковещательное управление охраняемым хранилищем s390)" -#: readelf.c:17781 +#: readelf.c:18366 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)" -#: readelf.c:17783 +#: readelf.c:18368 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (TLS-регистры AArch)" -#: readelf.c:17785 +#: readelf.c:18370 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регистры аппаратного прерывания AArch)" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:18372 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регистры аппаратного слежения AArch)" -#: readelf.c:17791 +#: readelf.c:18376 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:17793 +#: readelf.c:18378 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:18380 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:17797 +#: readelf.c:18382 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:17799 +#: readelf.c:18384 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:17801 +#: readelf.c:18386 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:17803 +#: readelf.c:18388 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (данные siginfo_t)" -#: readelf.c:17805 +#: readelf.c:18390 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (отображённые файлы)" -#: readelf.c:17813 +#: readelf.c:18398 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версия)" -#: readelf.c:17815 +#: readelf.c:18400 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:17817 +#: readelf.c:18402 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:17819 +#: readelf.c:18404 msgid "func" msgstr "func" -#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739 -#: readelf.c:18816 readelf.c:18933 +#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389 +#: readelf.c:19466 readelf.c:19583 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Неизвестный тип заметки: (0x%08x)" -#: readelf.c:17845 +#: readelf.c:18430 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Невозможно декодировать 64-битную заметку в 32-битной сборке\n" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18438 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Искаженная заметка — слишком короткий заголовок\n" -#: readelf.c:17862 +#: readelf.c:18447 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Искаженная заметка — не заканчивается на \\0\n" -#: readelf.c:17875 +#: readelf.c:18460 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Искаженная заметка — указан слишком короткий файловый счётчик\n" -#: readelf.c:17879 +#: readelf.c:18464 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Размер страницы: " -#: readelf.c:17883 +#: readelf.c:18468 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:17884 +#: readelf.c:18469 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: readelf.c:17885 +#: readelf.c:18470 msgid "End" msgstr "Конец" -#: readelf.c:17886 +#: readelf.c:18471 msgid "Page Offset" msgstr "Смещение страницы" -#: readelf.c:17894 +#: readelf.c:18479 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Искаженная заметка — быстро закончились имена файлов\n" -#: readelf.c:17926 +#: readelf.c:18511 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" -#: readelf.c:17928 +#: readelf.c:18513 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" -#: readelf.c:17930 +#: readelf.c:18515 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" -#: readelf.c:17932 +#: readelf.c:18517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" -#: readelf.c:17934 +#: readelf.c:18519 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:17936 +#: readelf.c:18521 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:17938 +#: readelf.c:18523 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158 +#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:18242 +#: readelf.c:18870 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Свойства: " -#: readelf.c:18246 +#: readelf.c:18874 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждён GNU_PROPERTY_TYPE, размер = %#lx>\n" -#: readelf.c:18258 +#: readelf.c:18886 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждён descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:18269 +#: readelf.c:18897 #, c-format msgid "\n" msgstr "<повреждённый тип (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:18291 readelf.c:18345 +#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "" -#: readelf.c:18302 readelf.c:18356 +#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "" -#: readelf.c:18313 +#: readelf.c:18941 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "" -#: readelf.c:18324 +#: readelf.c:18952 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "" -#: readelf.c:18335 +#: readelf.c:18963 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "" -#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397 +#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047 #, c-format msgid " " msgstr "<повреждённая длина: %#x> " -#: readelf.c:18387 +#: readelf.c:19037 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "размер стека: " -#: readelf.c:18406 +#: readelf.c:19056 #, c-format msgid "\n" msgstr " <повреждён GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:18491 +#: readelf.c:19141 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:18500 +#: readelf.c:19150 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версия: " @@ -10475,288 +10474,288 @@ #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:18516 +#: readelf.c:19166 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Аппаратные возможности: " -#: readelf.c:18519 +#: readelf.c:19169 msgid "\n" msgstr "<повреждён GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:18524 +#: readelf.c:19174 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "количество элементов: %ld, разрешённая маска: %lx\n" -#: readelf.c:18540 +#: readelf.c:19190 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Данные описания: " -#: readelf.c:18558 +#: readelf.c:19208 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Выравнивание 8-байтовых объектов" -#: readelf.c:18559 +#: readelf.c:19209 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double и long double" -#: readelf.c:18560 +#: readelf.c:19210 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Требуется поддержка FPU" -#: readelf.c:18561 +#: readelf.c:19211 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Использование инструкций SIMD" -#: readelf.c:18562 +#: readelf.c:19212 msgid "Use of cache" msgstr "Использование кэша" -#: readelf.c:18563 +#: readelf.c:19213 msgid "Use of MMU" msgstr "Использование MMU" -#: readelf.c:18599 +#: readelf.c:19249 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтовый\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:19250 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтовый\n" -#: readelf.c:18607 +#: readelf.c:19257 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:18608 +#: readelf.c:19258 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:18617 +#: readelf.c:19267 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "да\n" -#: readelf.c:18627 +#: readelf.c:19277 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "неизвестное значение: %x\n" -#: readelf.c:18685 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:18687 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (данные proc)" -#: readelf.c:18689 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (данные files)" -#: readelf.c:18691 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (данные vmmap)" -#: readelf.c:18693 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (данные groups)" -#: readelf.c:18695 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (данные umask)" -#: readelf.c:18697 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (данные rlimit)" -#: readelf.c:18699 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (данные osreldate)" -#: readelf.c:18701 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (данные ps_strings)" -#: readelf.c:18703 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (данные auxv)" -#: readelf.c:18705 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:18719 +#: readelf.c:19369 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:18723 +#: readelf.c:19373 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "" -#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789 +#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791 +#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:18773 +#: readelf.c:19423 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:18810 +#: readelf.c:19460 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" -#: readelf.c:18878 +#: readelf.c:19528 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Поставщик: %s\n" -#: readelf.c:18879 +#: readelf.c:19529 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Имя: %s\n" -#: readelf.c:18880 +#: readelf.c:19530 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Расположение: " -#: readelf.c:18882 +#: readelf.c:19532 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основание: " -#: readelf.c:18884 +#: readelf.c:19534 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:18887 +#: readelf.c:19537 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументы: %s\n" -#: readelf.c:18892 +#: readelf.c:19542 #, c-format msgid " \n" msgstr "" -#: readelf.c:18893 +#: readelf.c:19543 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:18905 +#: readelf.c:19555 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:18907 +#: readelf.c:19557 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" -#: readelf.c:18909 +#: readelf.c:19559 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" -#: readelf.c:18913 +#: readelf.c:19563 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19565 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:18919 +#: readelf.c:19569 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" -#: readelf.c:18921 +#: readelf.c:19571 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19573 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" -#: readelf.c:18925 +#: readelf.c:19575 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" -#: readelf.c:18927 +#: readelf.c:19577 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" -#: readelf.c:18954 +#: readelf.c:19604 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата создания : %.17s\n" -#: readelf.c:18955 +#: readelf.c:19605 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" -#: readelf.c:18958 +#: readelf.c:19608 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Имя модуля : %s\n" -#: readelf.c:18960 +#: readelf.c:19610 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версия модуля : %s\n" -#: readelf.c:18962 readelf.c:18967 +#: readelf.c:19612 readelf.c:19617 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr "" -#: readelf.c:18966 +#: readelf.c:19616 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr "" -#: readelf.c:18972 +#: readelf.c:19622 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:18977 +#: readelf.c:19627 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим плавающей запятой: " -#: readelf.c:18987 +#: readelf.c:19637 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Время компоновки: " -#: readelf.c:18998 +#: readelf.c:19648 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Время заплаты: " -#: readelf.c:19012 +#: readelf.c:19662 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" -#: readelf.c:19015 +#: readelf.c:19665 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Время последнего изменения : " -#: readelf.c:19018 +#: readelf.c:19668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10765,170 +10764,170 @@ "\n" " Флаги компоновки : " -#: readelf.c:19021 +#: readelf.c:19671 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:19023 +#: readelf.c:19673 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19028 +#: readelf.c:19678 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19032 +#: readelf.c:19682 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19036 +#: readelf.c:19686 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19040 +#: readelf.c:19690 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:19050 +#: readelf.c:19700 #, c-format msgid " \n" msgstr "" -#: readelf.c:19051 +#: readelf.c:19701 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:19218 readelf.c:19226 +#: readelf.c:19868 readelf.c:19876 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Применяется к области с %#lx по %#lx\n" -#: readelf.c:19221 readelf.c:19228 +#: readelf.c:19871 readelf.c:19878 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Применяется к области с %#lx\n" -#: readelf.c:19257 +#: readelf.c:19907 #, c-format msgid " \n" msgstr " <неверный размер описания: %lx>\n" -#: readelf.c:19258 +#: readelf.c:19908 #, c-format msgid " " msgstr " <неверный descsz>" -#: readelf.c:19284 +#: readelf.c:19934 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Обнаружен промежуток с %#lx по %#lx в заметке сборке\n" -#: readelf.c:19287 readelf.c:19298 +#: readelf.c:19937 readelf.c:19948 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Применяется к области с %#lx" -#: readelf.c:19292 readelf.c:19303 +#: readelf.c:19942 readelf.c:19953 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " по %#lx" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19959 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:19330 readelf.c:19345 +#: readelf.c:19980 readelf.c:19995 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "повреждённое имя поля в атрибуте заметки сборки GNU: размер = %ld\n" -#: readelf.c:19331 readelf.c:19346 +#: readelf.c:19981 readelf.c:19996 msgid " " msgstr " <повреждённое имя>" -#: readelf.c:19365 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "нераспознанный тип атрибута в поле имени: %d\n" -#: readelf.c:19366 +#: readelf.c:20016 msgid "" msgstr "<неизвестное имя типа>" -#: readelf.c:19376 +#: readelf.c:20026 msgid "" msgstr "<версия>" -#: readelf.c:19381 +#: readelf.c:20031 msgid "" msgstr "<защита стека>" -#: readelf.c:19386 +#: readelf.c:20036 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19391 +#: readelf.c:20041 msgid "" msgstr "<размер стека>" -#: readelf.c:19396 +#: readelf.c:20046 msgid "" msgstr "<инструмент>" -#: readelf.c:19401 +#: readelf.c:20051 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19406 +#: readelf.c:20056 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19411 +#: readelf.c:20061 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19430 +#: readelf.c:20080 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нераспознанный байт в имени поля: %d\n" -#: readelf.c:19431 +#: readelf.c:20081 #, c-format msgid "" msgstr "<неизвестный:_%d>" -#: readelf.c:19443 +#: readelf.c:20093 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не имеет ожидаемого типа (%c)\n" -#: readelf.c:19447 +#: readelf.c:20097 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "повреждённое имя поля: namesz: %lu, но после разбора получено %ld\n" -#: readelf.c:19474 +#: readelf.c:20124 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "повреждённое имя числового поля: в значении слишком много байт: %x\n" -#: readelf.c:19646 +#: readelf.c:20296 #, c-format msgid " description data: " msgstr " данные описания: " -#: readelf.c:19688 +#: readelf.c:20338 msgid "notes" msgstr "заметки" -#: readelf.c:19696 +#: readelf.c:20346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10937,7 +10936,7 @@ "\n" "Отображаются заметки, найденные в: %s\n" -#: readelf.c:19698 +#: readelf.c:20348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10947,25 +10946,25 @@ "Отображаются заметки, найденные в файле, по смещению 0x%08lx длиной " "0x%08lx:\n" -#: readelf.c:19710 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Повреждённая заметка: выравнивание %ld, ожидается 4 или 8\n" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: readelf.c:19716 +#: readelf.c:20366 msgid "Data size" msgstr "Размер данных" -#: readelf.c:19734 readelf.c:19763 +#: readelf.c:20384 readelf.c:20413 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "" @@ -10980,20 +10979,20 @@ "Повреждённая заметка: осталось только %ld байтов, недостаточно для полной " "заметки\n" -#: readelf.c:19791 +#: readelf.c:20441 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "по смещению 0x%lx найдена заметка с неверным namesz и/или descsz\n" -#: readelf.c:19811 +#: readelf.c:20461 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя inote\n" -#: readelf.c:19871 +#: readelf.c:20521 msgid "v850 notes" msgstr "Заметки v850" -#: readelf.c:19878 +#: readelf.c:20528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11004,37 +11003,37 @@ "Показывается содержимое заметок Renesas V850 по смещению 0x%lx длиной " "0x%lx:\n" -#: readelf.c:19895 +#: readelf.c:20545 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Повреждённая заметка: слишком большой размер имени: %lx\n" -#: readelf.c:19905 +#: readelf.c:20555 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "в заметке найден повреждённый descsz со смещением 0x%lx\n" -#: readelf.c:19907 readelf.c:19920 +#: readelf.c:20557 readelf.c:20570 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" -#: readelf.c:19918 +#: readelf.c:20568 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "в заметке найден повреждённый namesz со смещением 0x%lx\n" -#: readelf.c:19996 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" -#: readelf.c:20004 +#: readelf.c:20654 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Неизвестный атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:20148 +#: readelf.c:20802 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -11042,12 +11041,12 @@ "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" -#: readelf.c:20271 +#: readelf.c:20925 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11056,27 +11055,27 @@ "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:21133 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" -#: readelf.c:20483 +#: readelf.c:21140 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архива %s: (%lu элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" -#: readelf.c:20507 +#: readelf.c:21164 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Содержимое двоичных данных %s по смещению " -#: readelf.c:20519 +#: readelf.c:21176 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" -#: readelf.c:20538 +#: readelf.c:21195 #, c-format msgid "" "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries " @@ -11094,37 +11093,37 @@ "%s: в таблице символов осталось %ld байт, для которых нет соответствующих " "элементов в таблице индексов\n" -#: readelf.c:20551 +#: readelf.c:21208 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" -#: readelf.c:20645 readelf.c:20761 +#: readelf.c:21302 readelf.c:21418 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n" -#: readelf.c:20670 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: содержит повреждённый полупустой архив: %s\n" -#: readelf.c:20688 +#: readelf.c:21345 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:21410 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Не хватает памяти для выделения под файловую структуру данных\n" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:21446 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" -#: readelf.c:20862 +#: readelf.c:21519 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" @@ -11134,12 +11133,12 @@ msgstr "%s: невозможно установить время: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 +#: rename.c:195 rename.c:232 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s" -#: rename.c:203 +#: rename.c:240 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s" @@ -12177,28 +12176,28 @@ msgid ": duplicate value\n" msgstr ": повторяющееся значение\n" -#: windres.c:556 +#: windres.c:558 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "неизвестный тип формата «%s»" -#: windres.c:557 +#: windres.c:559 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:640 +#: windres.c:642 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" -#: windres.c:652 +#: windres.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" -#: windres.c:654 +#: windres.c:656 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12243,12 +12242,12 @@ " для чтения выходных данных препроцессора\n" " --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n" -#: windres.c:672 +#: windres.c:674 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" -#: windres.c:675 +#: windres.c:677 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -12261,7 +12260,7 @@ " -h --help показать эту справку\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: windres.c:680 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -12275,19 +12274,19 @@ "используется std-out, по умолчанию rc.\n" # -#: windres.c:844 +#: windres.c:846 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" -#: windres.c:859 +#: windres.c:861 msgid "invalid option -f\n" msgstr "недопустимый параметр -f\n" -#: windres.c:864 +#: windres.c:866 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Нет имени файла после параметра -fo.\n" -#: windres.c:953 +#: windres.c:961 #, c-format msgid "" "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " @@ -12296,7 +12295,7 @@ "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше " "использовать -J.\n" -#: windres.c:1066 +#: windres.c:1074 msgid "no resources" msgstr "нет ресурсов" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2021-01-22 11:31:44.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po 2020-07-10 08:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po 2021-01-22 11:31:51.000000000 +0000 @@ -19,45 +19,45 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: src/complain.c:115 +#: src/complain.c:153 msgid "S/R conflicts (enabled by default)" msgstr "" -#: src/complain.c:116 +#: src/complain.c:154 msgid "R/R conflicts (enabled by default)" msgstr "" -#: src/complain.c:117 +#: src/complain.c:156 msgid "string aliases not attached to a symbol" msgstr "" -#: src/complain.c:118 +#: src/complain.c:157 msgid "obsolete constructs" msgstr "" -#: src/complain.c:119 +#: src/complain.c:158 #, c-format msgid "empty rules without %empty" msgstr "" -#: src/complain.c:120 +#: src/complain.c:159 msgid "unset or unused midrule values" msgstr "" -#: src/complain.c:121 +#: src/complain.c:160 msgid "useless precedence and associativity" msgstr "" -#: src/complain.c:122 +#: src/complain.c:161 msgid "incompatibilities with POSIX Yacc" msgstr "" -#: src/complain.c:123 +#: src/complain.c:162 msgid "all other warnings (enabled by default)" msgstr "" @@ -65,120 +65,120 @@ msgid "all the warnings except 'dangling-alias' and 'yacc'" msgstr "" -#: src/complain.c:125 +#: src/complain.c:164 msgid "turn off warnings in CATEGORY" msgstr "" -#: src/complain.c:126 +#: src/complain.c:165 msgid "turn off all the warnings" msgstr "" -#: src/complain.c:127 +#: src/complain.c:166 msgid "treat warnings as errors" msgstr "" -#: src/complain.c:152 +#: src/complain.c:192 msgid "Warning categories include:" msgstr "" -#: src/complain.c:257 +#: src/complain.c:297 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: src/complain.c:259 +#: src/complain.c:299 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: src/complain.c:261 +#: src/complain.c:301 msgid "fatal error" msgstr "фатальная ошибка" -#: src/complain.c:545 +#: src/complain.c:594 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support %s" msgstr "" -#: src/complain.c:554 +#: src/complain.c:603 #, c-format msgid "deprecated directive: %s, use %s" msgstr "устаревшая директива: %s, используйте %s" -#: src/complain.c:567 +#: src/complain.c:616 #, c-format msgid "duplicate directive" msgstr "" -#: src/complain.c:569 +#: src/complain.c:618 #, c-format msgid "duplicate directive: %s" msgstr "" -#: src/complain.c:570 src/complain.c:579 src/reader.c:133 src/symtab.c:317 -#: src/symtab.c:326 src/symtab.c:557 +#: src/complain.c:619 src/complain.c:628 src/reader.c:133 src/symtab.c:327 +#: src/symtab.c:336 src/symtab.c:566 msgid "previous declaration" msgstr "предыдущее описание" -#: src/complain.c:578 +#: src/complain.c:627 #, c-format msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "только одно %s разрешено на правило" -#: src/conflicts.c:81 +#: src/conflicts.c:88 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" msgstr "" -#: src/conflicts.c:91 +#: src/conflicts.c:98 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" msgstr "" -#: src/conflicts.c:100 +#: src/conflicts.c:107 #, c-format msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgstr "" -#: src/conflicts.c:602 +#: src/conflicts.c:610 #, c-format msgid "State %d " msgstr "Состояние %d " -#: src/conflicts.c:605 +#: src/conflicts.c:613 #, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" msgstr "конфликты: %d сдвига/вывода, %d вывода/вывода\n" -#: src/conflicts.c:608 +#: src/conflicts.c:616 #, c-format msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" msgstr "конфликты: %d сдвига/вывода\n" -#: src/conflicts.c:610 +#: src/conflicts.c:618 #, c-format msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" msgstr "конфликты: %d вывода/вывода\n" -#: src/conflicts.c:645 +#: src/conflicts.c:661 #, c-format msgid "shift/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:651 +#: src/conflicts.c:667 #, c-format msgid "reduce/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:669 +#: src/conflicts.c:685 #, c-format msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" msgstr "%%expect-rr применимо только к GLR парсерам" -#: src/conflicts.c:686 +#: src/conflicts.c:705 #, c-format msgid "shift/reduce conflicts: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:691 +#: src/conflicts.c:714 #, c-format msgid "%d shift/reduce conflict" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" @@ -186,39 +186,39 @@ msgstr[1] "%d конфликта сдвига/вывода" msgstr[2] "%d конфликтов сдвига/вывода" -#: src/conflicts.c:708 +#: src/conflicts.c:734 #, c-format msgid "reduce/reduce conflicts: %d found, %d expected" msgstr "" -#: src/conflicts.c:713 +#: src/conflicts.c:743 #, c-format msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:124 +#: src/files.c:139 #, c-format msgid "%s: cannot open" msgstr "%s: невозможно открыть" -#: src/files.c:140 +#: src/files.c:155 #, c-format msgid "input/output error" msgstr "ошибка ввода-вывода" -#: src/files.c:143 +#: src/files.c:158 #, c-format msgid "cannot close file" msgstr "не удается закрыть файл" -#: src/files.c:374 +#: src/files.c:456 #, c-format msgid "refusing to overwrite the input file %s" msgstr "отказ перезаписи входного файла %s" -#: src/files.c:382 +#: src/files.c:464 #, c-format msgid "conflicting outputs to file %s" msgstr "конфликт вывода в файл %s" @@ -262,78 +262,78 @@ msgid "describe shift/reduce conflicts solving" msgstr "" -#: src/getargs.c:213 +#: src/getargs.c:214 msgid "include all the above information" msgstr "" -#: src/getargs.c:214 +#: src/getargs.c:215 msgid "disable the report" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use the same translation for THINGS as in the #. --report=THINGS help message. -#: src/getargs.c:235 +#: src/getargs.c:238 msgid "THINGS is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:296 +#: src/getargs.c:301 msgid "TRACES is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:308 +#: src/getargs.c:313 msgid "show errors with carets" msgstr "" -#: src/getargs.c:309 +#: src/getargs.c:314 msgid "show machine-readable fixes" msgstr "" -#: src/getargs.c:310 +#: src/getargs.c:315 msgid "do not generate any file" msgstr "" -#: src/getargs.c:311 +#: src/getargs.c:316 msgid "all of the above" msgstr "" -#: src/getargs.c:312 +#: src/getargs.c:317 msgid "disable all of the above" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use the same translation for FEATURES as in the #. --feature=FEATURES help message. -#: src/getargs.c:334 +#: src/getargs.c:339 msgid "FEATURES is a list of comma separated words that can include:" msgstr "" -#: src/getargs.c:348 +#: src/getargs.c:354 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Запустите «%s --help» для получения дополнительной информации.\n" -#: src/getargs.c:357 +#: src/getargs.c:363 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ФАЙЛ\n" -#: src/getargs.c:358 +#: src/getargs.c:364 msgid "" "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.\n" "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:364 +#: src/getargs.c:370 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Соответствующие длянные опции также соответствуют и коротким опциям.\n" -#: src/getargs.c:367 +#: src/getargs.c:373 msgid "The same is true for optional arguments.\n" msgstr "То-же допустимо для опциональных параметров.\n" -#: src/getargs.c:372 +#: src/getargs.c:378 msgid "" "Operation Modes:\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -349,7 +349,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:388 +#: src/getargs.c:394 msgid "" "Diagnostics:\n" " -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" @@ -358,7 +358,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:402 +#: src/getargs.c:408 #, c-format msgid "" "Tuning the Parser:\n" @@ -391,17 +391,17 @@ " -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:438 +#: src/getargs.c:446 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: src/getargs.c:439 +#: src/getargs.c:447 #, c-format msgid "%s home page: <%s>.\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>.\n" -#: src/getargs.c:440 +#: src/getargs.c:448 msgid "General help using GNU software: .\n" msgstr "" @@ -410,31 +410,31 @@ #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's #. email address. -#: src/getargs.c:455 +#: src/getargs.c:463 msgid "Report translation bugs to .\n" msgstr "" "Об ошибках в переводе сообщайте по адресу " ".\n" -#: src/getargs.c:458 +#: src/getargs.c:466 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" msgstr "" -#: src/getargs.c:474 +#: src/getargs.c:482 #, c-format msgid "bison (GNU Bison) %s" msgstr "bison (GNU Bison) %s" -#: src/getargs.c:476 +#: src/getargs.c:484 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" msgstr "Авторы: Роберт Корбет и Ричард Столмен.\n" -#: src/getargs.c:480 +#: src/getargs.c:488 #, c-format msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/getargs.c:483 +#: src/getargs.c:491 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -445,36 +445,36 @@ "ПРИГОДНОСТИ\n" "ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.\n" -#: src/getargs.c:505 +#: src/getargs.c:513 #, c-format msgid "multiple skeleton declarations are invalid" msgstr "множественные описания скелета не применимо" -#: src/getargs.c:522 +#: src/getargs.c:530 #, c-format msgid "%s: invalid language" msgstr "%s: недопустимый язык" -#: src/getargs.c:525 +#: src/getargs.c:533 msgid "multiple language declarations are invalid" msgstr "множественные описания языка не применимо" -#: src/getargs.c:818 +#: src/getargs.c:844 #, c-format msgid "deprecated option: %s, use %s" msgstr "" -#: src/getargs.c:852 +#: src/getargs.c:878 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" -#: src/getargs.c:854 +#: src/getargs.c:880 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "" -#: src/gram.c:218 +#: src/gram.c:208 msgid "Grammar" msgstr "Грамматика" @@ -487,17 +487,17 @@ "\n" msgstr "" -#: src/location.c:150 src/scan-gram.l:945 +#: src/location.c:138 src/scan-gram.l:957 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "переполнение номера строки" -#: src/location.c:152 +#: src/location.c:140 #, c-format msgid "column number overflow" msgstr "переполнение номера столбца" -#: src/location.c:155 +#: src/location.c:143 #, c-format msgid "byte number overflow" msgstr "" @@ -507,143 +507,143 @@ #. language, remembering that "…" (U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS) #. sometimes misdisplays and that "..." (three ASCII periods) is a #. safer choice in some locales. -#: src/location.c:252 +#: src/location.c:242 msgid "..." msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:162 msgid "rule useless in parser due to conflicts" msgstr "правило не применимо в парсере из-за конфликтов" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:256 #, c-format msgid "fix-its can be applied. Rerun with option '--update'." msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:530 +#: src/muscle-tab.c:527 #, c-format msgid "%%define variable %s redefined" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:533 src/symtab.c:337 +#: src/muscle-tab.c:530 src/symtab.c:347 msgid "previous definition" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:592 src/muscle-tab.c:693 src/muscle-tab.c:752 +#: src/muscle-tab.c:589 src/muscle-tab.c:690 src/muscle-tab.c:749 #, c-format msgid "%s: undefined %%define variable %s" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:626 +#: src/muscle-tab.c:623 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires '{...}' values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:631 +#: src/muscle-tab.c:628 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires keyword values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:636 +#: src/muscle-tab.c:633 #, c-format msgid "%%define variable '%s' requires '\"...\"' values" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:687 +#: src/muscle-tab.c:684 #, c-format msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:740 +#: src/muscle-tab.c:737 #, c-format msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" msgstr "" -#: src/muscle-tab.c:744 +#: src/muscle-tab.c:741 #, c-format msgid "accepted value: %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:753 +#: src/parse-gram.y:773 #, c-format msgid "character literals cannot be nonterminals" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:759 +#: src/parse-gram.y:779 #, c-format msgid "character literals cannot be used together with %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:762 +#: src/parse-gram.y:782 #, c-format msgid "definition of %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:913 +#: src/parse-gram.y:933 #, c-format msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "в описании параметра отсутствует идентификатор" -#: src/parse-gram.y:1042 +#: src/parse-gram.y:1052 #, c-format msgid "invalid version requirement: %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:1056 +#: src/parse-gram.y:1063 #, c-format msgid "require bison %s, but have %s" msgstr "" -#: src/print-graph.c:62 src/print.c:345 +#: src/print-graph.c:62 src/print.c:350 #, c-format msgid "State %d" msgstr "Состояние %d" -#: src/print.c:136 +#: src/print.c:141 #, c-format msgid "shift, and go to state %d\n" msgstr "сдвиг, и переход в состояние %d\n" -#: src/print.c:138 +#: src/print.c:143 #, c-format msgid "go to state %d\n" msgstr "переход в состояние %d\n" -#: src/print.c:173 +#: src/print.c:178 msgid "error (nonassociative)\n" msgstr "ошибка (неассоциативная)\n" -#: src/print.c:195 +#: src/print.c:200 #, c-format msgid "reduce using rule %d (%s)" msgstr "вывод с использованием правила %d (%s)" -#: src/print.c:198 +#: src/print.c:203 #, c-format msgid "accept" msgstr "принять" -#: src/print.c:235 src/print.c:309 +#: src/print.c:240 src/print.c:314 msgid "$default" msgstr "$default" -#: src/print.c:364 +#: src/print.c:376 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "Терминальные символы с правилами, в которых они появляются" -#: src/print.c:391 +#: src/print.c:403 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "Нетерминальные символы с правилами, в которых они появляются" -#: src/print.c:416 +#: src/print.c:429 msgid "on left:" msgstr "" -#: src/print.c:425 +#: src/print.c:438 msgid "on right:" msgstr "" -#: src/print.c:447 +#: src/print.c:460 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" msgstr "Правило не применимо в парсере из-за конфликтов" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "rule is too long" msgstr "слишком длинное правило" -#: src/reader.c:776 +#: src/reader.c:775 #, c-format msgid "no rules in the input grammar" msgstr "отсутствуют правила во входной грамматике" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid ", cannot be accessed from midrule action at $%d" msgstr "" -#: src/scan-code.l:422 src/scan-gram.l:867 +#: src/scan-code.l:422 src/scan-gram.l:879 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "выход за границы диапазона целого: %s" @@ -891,126 +891,126 @@ msgid "invalid null character" msgstr "недопустимый нулевой символ" -#: src/scan-gram.l:462 +#: src/scan-gram.l:463 #, c-format msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:486 +#: src/scan-gram.l:487 #, c-format msgid "an identifier expected" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:493 +#: src/scan-gram.l:494 msgid "invalid character in bracketed name" msgid_plural "invalid characters in bracketed name" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/scan-gram.l:565 src/scan-gram.l:579 +#: src/scan-gram.l:567 src/scan-gram.l:582 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support string literals" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:601 +#: src/scan-gram.l:605 #, c-format msgid "empty character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:607 +#: src/scan-gram.l:611 #, c-format msgid "extra characters in character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:95 +#: src/scan-gram.l:94 #, c-format msgid "invalid number after \\-escape: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:687 +#: src/scan-gram.l:690 #, c-format msgid "invalid character after \\-escape: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:860 +#: src/scan-gram.l:872 #, c-format msgid "POSIX Yacc does not support hexadecimal literals" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:998 +#: src/scan-gram.l:1010 #, c-format msgid "missing %s at end of file" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:1009 +#: src/scan-gram.l:1021 #, c-format msgid "missing %s at end of line" msgstr "" -#: src/scan-skel.l:140 +#: src/scan-skel.l:141 #, c-format msgid "unclosed %s directive in skeleton" msgstr "" -#: src/scan-skel.l:251 +#: src/scan-skel.l:252 #, c-format msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" msgstr "" -#: src/scan-skel.l:258 +#: src/scan-skel.l:259 #, c-format msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" msgstr "" -#: src/symtab.c:124 +#: src/symtab.c:131 #, c-format msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:135 +#: src/symtab.c:142 #, c-format msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" msgstr "слишком много символов во входящей грамматике (максимально %d)" -#: src/symtab.c:316 +#: src/symtab.c:326 #, c-format msgid "%s redeclaration for %s" msgstr "повторное описание %s для %s" -#: src/symtab.c:325 +#: src/symtab.c:335 #, c-format msgid "%s redeclaration for <%s>" msgstr "%s повторно описан для <%s>" -#: src/symtab.c:334 +#: src/symtab.c:344 #, c-format msgid "symbol %s redeclared as a token" msgstr "" -#: src/symtab.c:335 +#: src/symtab.c:345 #, c-format msgid "symbol %s redeclared as a nonterminal" msgstr "" -#: src/symtab.c:375 +#: src/symtab.c:385 #, c-format msgid "" "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules; did you " "mean %s?" msgstr "" -#: src/symtab.c:385 +#: src/symtab.c:395 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" "символ %s используется, но не определен как лексема и не имеет правил" -#: src/symtab.c:521 +#: src/symtab.c:534 #, c-format msgid "POSIX yacc reserves %%type to nonterminals" msgstr "" -#: src/symtab.c:555 +#: src/symtab.c:564 #, c-format msgid "symbol %s redeclared" msgstr "переопределение символа %s" @@ -1030,32 +1030,32 @@ msgid "user token number of %s too large" msgstr "" -#: src/symtab.c:624 +#: src/symtab.c:631 #, c-format msgid "string literal %s not attached to a symbol" msgstr "" -#: src/symtab.c:652 +#: src/symtab.c:659 #, c-format msgid "useless %s for type <%s>" msgstr "" -#: src/symtab.c:657 +#: src/symtab.c:664 #, c-format msgid "type <%s> is used, but is not associated to any symbol" msgstr "" -#: src/symtab.c:702 +#: src/symtab.c:709 #, c-format msgid "nonterminals cannot be given a string alias" msgstr "" -#: src/symtab.c:705 +#: src/symtab.c:712 #, c-format msgid "symbol %s used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/symtab.c:708 +#: src/symtab.c:715 #, c-format msgid "symbol %s given more than one literal string" msgstr "" @@ -1065,37 +1065,37 @@ msgid "user token number %d redeclaration for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:745 +#: src/symtab.c:752 #, c-format msgid "previous declaration for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:1078 +#: src/symtab.c:1080 #, c-format msgid "token number too large" msgstr "" -#: src/symtab.c:1149 +#: src/symtab.c:1151 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "начальный символ %s не определен" -#: src/symtab.c:1153 +#: src/symtab.c:1155 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "начальный символ %s является лексемой" -#: src/symtab.c:1336 +#: src/symtab.c:1338 #, c-format msgid "useless precedence and associativity for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:1339 +#: src/symtab.c:1341 #, c-format msgid "useless precedence for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:1343 +#: src/symtab.c:1345 #, c-format msgid "useless associativity for %s, use %%precedence" msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2020-07-10 08:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2021-01-22 11:31:47.000000000 +0000 @@ -17,61 +17,61 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: data/skeletons/glr.c:893 data/skeletons/yacc.c:706 +#: data/skeletons/glr.c:895 data/skeletons/yacc.c:690 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "синтаксическая ошибка: не удалось создать резервную копию" -#: data/skeletons/glr.c:1808 +#: data/skeletons/glr.c:1810 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "неоднозначный синтаксис" -#: data/skeletons/glr.c:2220 data/skeletons/glr.c:2246 -#: data/skeletons/glr.c:2299 data/skeletons/glr.c:2539 -#: data/skeletons/lalr1.cc:1047 data/skeletons/lalr1.cc:1544 -#: data/skeletons/yacc.c:1379 data/skeletons/yacc.c:1897 -#: data/skeletons/yacc.c:1901 +#: data/skeletons/glr.c:2222 data/skeletons/glr.c:2248 +#: data/skeletons/glr.c:2301 data/skeletons/glr.c:2541 +#: data/skeletons/lalr1.cc:1046 data/skeletons/lalr1.cc:1543 +#: data/skeletons/yacc.c:1364 data/skeletons/yacc.c:1899 +#: data/skeletons/yacc.c:1903 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" -#: data/skeletons/glr.c:2247 data/skeletons/lalr1.cc:1545 -#: data/skeletons/yacc.c:1380 +#: data/skeletons/glr.c:2249 data/skeletons/lalr1.cc:1544 +#: data/skeletons/yacc.c:1365 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "синтаксическая ошибка, непредвиденная %s" -#: data/skeletons/glr.c:2248 data/skeletons/lalr1.cc:1546 -#: data/skeletons/yacc.c:1381 +#: data/skeletons/glr.c:2250 data/skeletons/lalr1.cc:1545 +#: data/skeletons/yacc.c:1366 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "синтаксическая ошибка, непредвиденная %s, ожидается %s" -#: data/skeletons/glr.c:2249 data/skeletons/lalr1.cc:1547 -#: data/skeletons/yacc.c:1382 +#: data/skeletons/glr.c:2251 data/skeletons/lalr1.cc:1546 +#: data/skeletons/yacc.c:1367 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "синтаксическая ошибка, непредвиденная %s, ожидается %s или %s" -#: data/skeletons/glr.c:2250 data/skeletons/lalr1.cc:1548 -#: data/skeletons/yacc.c:1383 +#: data/skeletons/glr.c:2252 data/skeletons/lalr1.cc:1547 +#: data/skeletons/yacc.c:1368 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "" "синтаксическая ошибка, непредвиденная %s, ожидается %s или %s, или %s" -#: data/skeletons/glr.c:2251 data/skeletons/lalr1.cc:1549 -#: data/skeletons/yacc.c:1384 +#: data/skeletons/glr.c:2253 data/skeletons/lalr1.cc:1548 +#: data/skeletons/yacc.c:1369 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "" "синтаксическая ошибка, непредвиденная %s, ожидается %s или %s, или %s, или %s" -#: data/skeletons/glr.c:2598 data/skeletons/yacc.c:1463 -#: data/skeletons/yacc.c:1465 data/skeletons/yacc.c:1640 -#: data/skeletons/yacc.c:2049 +#: data/skeletons/glr.c:2600 data/skeletons/yacc.c:1437 +#: data/skeletons/yacc.c:1439 data/skeletons/yacc.c:1642 +#: data/skeletons/yacc.c:2051 msgid "memory exhausted" msgstr "недостаточно памяти" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bootloader.po 2020-07-10 08:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bootloader.po 2021-01-22 11:31:41.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2020-07-10 08:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2021-01-22 11:31:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: \n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po 2020-07-10 08:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po 2021-01-22 11:31:54.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: bzrlib/add.py:93 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 2020-07-10 08:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 2021-01-22 11:31:49.000000000 +0000 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: cinder VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-27 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 21:42+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Rabotyagov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po 2020-07-10 08:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po 2021-01-22 11:31:55.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2021-01-22 11:31:44.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: command-not-found\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-07 07:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-26 15:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 11:55+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:156 msgid "Do you want to install it? (N/y)" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2020-07-10 08:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2021-01-22 11:31:46.000000000 +0000 @@ -20,22 +20,22 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 16:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:132 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "недопустимый аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:135 +#: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" +msgstr "двусмысленный аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:154 +#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимые аргументы:" @@ -43,18 +43,19 @@ msgid "error closing file" msgstr "ошибка закрытия файла" -#: lib/closeout.c:122 src/base64.c:139 src/base64.c:151 src/base64.c:157 -#: src/base64.c:198 src/base64.c:255 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:150 src/expand.c:175 src/factor.c:2387 -#: src/mktemp.c:339 src/od.c:968 src/paste.c:163 src/seq.c:287 src/shuf.c:590 -#: src/split.c:935 src/split.c:1189 src/split.c:1194 src/tail.c:1267 -#: src/tail.c:1421 src/tail.c:2483 src/tr.c:1587 src/tr.c:1813 src/tr.c:1905 -#: src/unexpand.c:234 src/unexpand.c:250 +#: lib/closeout.c:122 src/basenc.c:945 src/basenc.c:957 src/basenc.c:963 +#: src/basenc.c:1006 src/basenc.c:1071 src/cat.c:187 src/cat.c:203 +#: src/cat.c:287 src/cksum.c:245 src/expand.c:150 src/expand.c:175 +#: src/factor.c:2387 src/mktemp.c:339 src/od.c:970 src/paste.c:163 +#: src/seq.c:295 src/shuf.c:595 src/split.c:936 src/split.c:1190 +#: src/split.c:1195 src/tail.c:1291 src/tail.c:1445 src/tail.c:2507 +#: src/tr.c:1587 src/tr.c:1813 src/tr.c:1905 src/unexpand.c:234 +#: src/unexpand.c:250 #, c-format msgid "write error" msgstr "ошибка записи" -#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2908 +#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1427 src/copy.c:2945 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "сохранение прав доступа для %s" @@ -185,7 +186,7 @@ #: lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С данным именем узла не ассоциирован адрес" +msgstr "Нет адреса, связанного с именем узла" #: lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" @@ -248,7 +249,7 @@ #: lib/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр «%s%s»\n" +msgstr "%s: параметр «%s%s» не распознан\n" #: lib/getopt.c:345 #, c-format @@ -263,19 +264,19 @@ #: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный ключ -- %c\n" +msgstr "%s: недопустимый параметр -- «%c»\n" #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом -- %c\n" +msgstr "%s: параметр должен использоваться с аргументом -- %c\n" -#: lib/mkdir-p.c:179 src/install.c:512 +#: lib/mkdir-p.c:190 src/install.c:512 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "невозможно изменить права доступа %s" -#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2523 src/install.c:740 src/install.c:753 +#: lib/mkdir-p.c:200 src/copy.c:2560 src/install.c:740 src/install.c:753 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" @@ -330,8 +331,8 @@ msgid "%s: end of file" msgstr "%s: конец файла" -#: lib/randread.c:128 src/du.c:1073 src/md5sum.c:803 src/od.c:952 src/tac.c:251 -#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:596 src/wc.c:803 +#: lib/randread.c:128 src/du.c:1074 src/md5sum.c:803 src/od.c:954 src/tac.c:251 +#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:596 src/wc.c:824 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ошибка чтения" @@ -404,7 +405,7 @@ msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарная ) или \\)" -#: lib/regcomp.c:689 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" @@ -444,7 +445,7 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[НнNn]" -#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2546 src/cp.c:514 +#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2583 src/cp.c:514 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "установка прав доступа для %s" @@ -503,7 +504,7 @@ #: lib/siglist.h:70 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Срочная операция в/вывода" +msgstr "Ситуация срочного ввода/вывода" #: lib/siglist.h:73 msgid "Stopped (signal)" @@ -531,7 +532,7 @@ #: lib/siglist.h:91 msgid "I/O possible" -msgstr "Возможен в/вывод" +msgstr "Возможен ввод/вывод" #: lib/siglist.h:94 msgid "CPU time limit exceeded" @@ -634,12 +635,12 @@ msgid "unable to display error message" msgstr "не удалось показать сообщение об ошибке" -#: lib/version-etc.c:74 +#: lib/version-etc.c:73 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "Упакован %s (%s)\n" -#: lib/version-etc.c:77 +#: lib/version-etc.c:76 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "Упакован %s\n" @@ -647,7 +648,7 @@ #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 +#: lib/version-etc.c:83 msgid "(C)" msgstr "(C)" @@ -668,110 +669,110 @@ "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Автор программы -- %s.\n" +msgstr "Автор программы — %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Авторы программы -- %s и %s.\n" +msgstr "Авторы программы — %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Авторы программы -- %s, %s и %s.\n" +msgstr "Авторы программы — %s, %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s\n" "и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s, %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s\n" "и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s и %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" +"Авторы программы — %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s и другие.\n" @@ -789,12 +790,12 @@ "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" "Об ошибках в переводе сообщайте по адресу \n" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу <%s>\n" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "%s%s аргумент «%s» слишком велик" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:36 +#: src/basenc.c:37 src/basenc.c:40 msgid "Simon Josefsson" msgstr "Саймон Джозефсон (Simon Josefsson)" @@ -864,7 +865,7 @@ "Кодирует или декодирует ФАЙЛ или стандартный ввод на стандартный\n" "вывод в/из base%d.\n" -#: src/base64.c:73 +#: src/basenc.c:140 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -873,15 +874,14 @@ " Use 0 to disable line wrapping\n" "\n" msgstr "" -" -d, --decode Декодировать данные.\n" -" -i, --ignore-garbage При декодировании игнорировать неалфавитные " -"символы.\n" -" -w, --wrap=СТОЛБЕЦ Переносить закодированные строки после заданного\n" -" СТОЛБЦА (по умолчанию 76). Задайте 0, чтобы\n" +" -d, --decode декодировать данные\n" +" -i, --ignore-garbage при декодировании игнорировать неалфавитные символы\n" +" -w, --wrap=СТОЛБЕЦ переносить закодированные строки после заданного\n" +" СТОЛБЦА (по умолчанию 76). Задайте 0, чтобы\n" " выключить перенос.\n" "\n" -#: src/base64.c:82 +#: src/basenc.c:164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -893,51 +893,51 @@ "\n" "Данные кодируются как описано для алфавита %s в RFC 4648. При\n" "декодировании ввод может содержать также переводы строк помимо байтов\n" -"формального алфавита %s. Используйте ключ --ignore-garbage, чтобы\n" +"формального алфавита %s. Используйте параметр --ignore-garbage, чтобы\n" "попытаться проигнорировать неалфавитные символы в закодированном потоке.\n" -#: src/base64.c:201 src/base64.c:239 src/csplit.c:277 src/csplit.c:1468 -#: src/join.c:465 src/shuf.c:233 src/shuf.c:279 src/shuf.c:554 +#: src/basenc.c:1009 src/basenc.c:1055 src/csplit.c:277 src/csplit.c:1468 +#: src/join.c:465 src/shuf.c:233 src/shuf.c:279 src/shuf.c:559 #: src/tac-pipe.c:76 src/tee.c:263 src/tr.c:1611 #, c-format msgid "read error" msgstr "ошибка чтения" -#: src/base64.c:258 +#: src/basenc.c:1074 msgid "invalid input" msgstr "неверный ввод" -#: src/base64.c:295 +#: src/basenc.c:1121 msgid "invalid wrap size" msgstr "неверный размер переноса" -#: src/base64.c:313 src/basename.c:176 src/comm.c:489 src/cp.c:621 -#: src/date.c:470 src/dircolors.c:449 src/du.c:1018 src/hostid.c:79 -#: src/hostname.c:118 src/id.c:190 src/install.c:985 src/join.c:970 -#: src/link.c:91 src/ln.c:551 src/logname.c:77 src/mknod.c:182 src/mv.c:451 -#: src/nproc.c:115 src/od.c:1865 src/ptx.c:2082 src/seq.c:619 src/shuf.c:491 -#: src/sort.c:4595 src/split.c:1553 src/tr.c:1768 src/tsort.c:566 src/tty.c:113 -#: src/uname.c:252 src/uniq.c:533 src/uniq.c:550 src/unlink.c:87 -#: src/uptime.c:258 src/users.c:152 src/wc.c:737 src/who.c:831 src/whoami.c:85 +#: src/basename.c:176 src/basenc.c:1225 src/comm.c:489 src/cp.c:621 +#: src/date.c:471 src/dircolors.c:449 src/du.c:1019 src/hostid.c:72 +#: src/hostname.c:111 src/install.c:985 src/join.c:969 src/link.c:84 +#: src/ln.c:593 src/logname.c:70 src/mknod.c:182 src/mv.c:451 src/nproc.c:115 +#: src/od.c:1871 src/ptx.c:2082 src/seq.c:639 src/shuf.c:491 src/sort.c:4596 +#: src/split.c:1554 src/tr.c:1768 src/tsort.c:559 src/tty.c:113 src/uname.c:252 +#: src/uniq.c:520 src/uniq.c:537 src/unlink.c:80 src/uptime.c:252 +#: src/users.c:145 src/wc.c:758 src/who.c:831 src/whoami.c:78 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "лишний операнд %s" -#: src/base64.c:344 src/cat.c:764 +#: src/basenc.c:1256 src/cat.c:764 msgid "closing standard input" msgstr "закрытие стандартного ввода" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/basename.c:29 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:39 src/chown.c:37 src/comm.c:39 -#: src/cp.c:48 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 src/dd.c:46 -#: src/df.c:45 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:36 src/expand.c:49 +#: src/cp.c:48 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 src/dd.c:45 +#: src/df.c:49 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/env.c:39 src/expand.c:49 #: src/fold.c:36 src/groups.c:36 src/head.c:47 src/id.c:42 src/install.c:51 -#: src/ln.c:43 src/ls.c:131 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 src/mknod.c:37 +#: src/ln.c:52 src/ls.c:137 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 src/mknod.c:37 #: src/mv.c:43 src/nice.c:40 src/nl.c:42 src/paste.c:53 src/pathchk.c:32 #: src/pinky.c:38 src/printenv.c:44 src/printf.c:68 src/rm.c:41 src/rmdir.c:37 -#: src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 src/tail.c:73 src/tee.c:38 -#: src/touch.c:45 src/tty.c:44 src/uname.c:61 src/unexpand.c:50 src/uniq.c:43 -#: src/uptime.c:47 src/users.c:37 src/wc.c:51 src/who.c:51 src/yes.c:33 +#: src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 src/tail.c:77 src/tee.c:38 +#: src/touch.c:45 src/tty.c:44 src/uname.c:61 src/unexpand.c:50 src/uniq.c:41 +#: src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 src/who.c:51 src/yes.c:32 msgid "David MacKenzie" msgstr "Дэвид Маккензи (David MacKenzie)" @@ -948,7 +948,7 @@ " or: %s OPTION... NAME...\n" msgstr "" "Использование: %s ИМЯ [СУФФИКС]\n" -" или: %s КЛЮЧ… ИМЯ…\n" +" или: %s ПАРАМЕТР… ИМЯ…\n" #: src/basename.c:53 msgid "" @@ -986,35 +986,35 @@ " %s -s .h include/stdio.h -> «stdio»\n" " %s -a any/str1 any/str2 -> за «str1» выведется «str2»\n" -#: src/basename.c:170 src/chcon.c:536 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:529 -#: src/chown.c:280 src/chroot.c:278 src/comm.c:481 src/csplit.c:1402 -#: src/dirname.c:116 src/expr.c:454 src/join.c:1160 src/link.c:83 -#: src/mkdir.c:252 src/mkfifo.c:130 src/mknod.c:171 src/nohup.c:114 +#: src/basename.c:170 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:529 +#: src/chown.c:280 src/chroot.c:279 src/comm.c:481 src/csplit.c:1402 +#: src/dirname.c:116 src/expr.c:454 src/join.c:1159 src/link.c:76 +#: src/mkdir.c:252 src/mkfifo.c:130 src/mknod.c:171 src/nohup.c:107 #: src/pathchk.c:147 src/printf.c:693 src/readlink.c:145 src/realpath.c:237 -#: src/rm.c:338 src/rmdir.c:222 src/seq.c:613 src/sleep.c:124 src/stat.c:1663 -#: src/stdbuf.c:370 src/tr.c:1753 src/unlink.c:81 +#: src/rm.c:338 src/rmdir.c:223 src/seq.c:633 src/sleep.c:116 src/stat.c:1885 +#: src/stdbuf.c:371 src/tr.c:1753 src/unlink.c:74 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "пропущен операнд" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:47 src/df.c:44 src/du.c:53 src/factor.c:129 +#: src/cat.c:48 src/cp.c:47 src/df.c:48 src/du.c:54 src/factor.c:129 #: src/split.c:49 msgid "Torbjorn Granlund" msgstr "Торбьёрн Гронлунд (Torbjorn Granlund)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:130 src/rm.c:42 src/split.c:50 -#: src/tee.c:37 src/uniq.c:42 +#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:136 src/rm.c:42 src/split.c:50 +#: src/tee.c:37 src/uniq.c:40 msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Ричард М. Столлман (Richard M. Stallman)" -#: src/cat.c:88 src/df.c:1458 src/expand.c:69 src/fold.c:66 src/head.c:110 -#: src/ls.c:5131 src/nl.c:176 src/paste.c:436 src/pr.c:2736 src/rm.c:133 -#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:261 src/tee.c:87 src/unexpand.c:78 +#: src/cat.c:88 src/df.c:1511 src/expand.c:69 src/fold.c:66 src/head.c:110 +#: src/ls.c:5342 src/nl.c:176 src/paste.c:436 src/pr.c:2737 src/rm.c:133 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:265 src/tee.c:87 src/unexpand.c:78 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" #: src/cat.c:92 msgid "Concatenate FILE(s) to standard output.\n" @@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "невозможно выполнить ioctl для %s" -#: src/cat.c:638 src/dd.c:2433 src/sort.c:417 src/tail.c:2420 src/tee.c:207 -#: src/yes.c:131 +#: src/cat.c:638 src/dd.c:2492 src/sort.c:405 src/tail.c:2444 src/tee.c:207 +#: src/yes.c:128 #, c-format msgid "standard output" msgstr "стандартный вывод" @@ -1082,85 +1082,85 @@ msgstr "%s: ввод и вывод в один файл" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:57 +#: src/chcon.c:37 src/runcon.c:57 msgid "Russell Coker" msgstr "Рассел Кокер (Russell Coker)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:40 src/chown.c:38 src/cp.c:49 -#: src/cut.c:47 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:48 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:34 src/mktemp.c:36 src/mv.c:44 src/nohup.c:35 src/od.c:39 -#: src/pathchk.c:33 src/pwd.c:32 src/rm.c:43 src/sleep.c:35 src/sync.c:33 -#: src/tail.c:75 src/tr.c:38 src/true.c:33 +#: src/chcon.c:38 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:40 src/chown.c:38 src/cp.c:49 +#: src/cut.c:47 src/dirname.c:33 src/du.c:57 src/head.c:48 src/hostid.c:32 +#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:44 src/nohup.c:34 src/od.c:40 +#: src/pathchk.c:33 src/pwd.c:32 src/rm.c:43 src/sleep.c:34 src/sync.c:33 +#: src/tail.c:79 src/tr.c:38 src/true.c:33 msgid "Jim Meyering" msgstr "Джим Мейеринг (Jim Meyering)" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:202 src/runcon.c:233 +#: src/chcon.c:101 src/runcon.c:202 src/runcon.c:233 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "не удалось создать контекст безопасности: %s" -#: src/chcon.c:112 +#: src/chcon.c:113 #, c-format msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "не удалось установить компонент контекста безопасности %s равным %s" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:547 src/copy.c:924 src/runcon.c:216 -#: src/stat.c:793 +#: src/chcon.c:157 src/chcon.c:548 src/copy.c:958 src/runcon.c:216 +#: src/stat.c:833 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "не удалось получить контекст безопасности %s" -#: src/chcon.c:166 +#: src/chcon.c:167 #, c-format msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" msgstr "не удалось применить частичный контекст к не помеченному файлу %s" -#: src/chcon.c:190 +#: src/chcon.c:191 #, c-format msgid "failed to change context of %s to %s" msgstr "не удалось изменить контекст безопасности %s на %s" -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:324 src/copy.c:725 -#: src/du.c:532 src/ls.c:3241 +#: src/chcon.c:256 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:324 src/copy.c:759 +#: src/du.c:533 src/ls.c:3436 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "невозможно получить доступ к %s" -#: src/chcon.c:266 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:337 src/du.c:512 +#: src/chcon.c:267 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:337 src/du.c:513 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "невозможно прочитать каталог %s" -#: src/chcon.c:293 +#: src/chcon.c:294 #, c-format msgid "changing security context of %s\n" msgstr "изменение контекста безопасности для %s\n" -#: src/chcon.c:327 src/chmod.c:349 src/chown-core.c:538 src/remove.c:601 +#: src/chcon.c:328 src/chmod.c:349 src/chown-core.c:538 src/remove.c:601 #: src/selinux.c:323 #, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "операция fts_read завершилась неудачно" -#: src/chcon.c:338 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:550 src/du.c:713 +#: src/chcon.c:339 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:550 src/du.c:714 #: src/remove.c:615 src/selinux.c:334 #, c-format msgid "fts_close failed" msgstr "операция fts_close завершилась неудачно" -#: src/chcon.c:352 +#: src/chcon.c:353 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" " or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… КОНТЕКСТ ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… [-u ПОЛЬЗ-ЛЬ] [-r РОЛЬ] [-l ДИАПАЗОН] [-t ТИП] ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ЭФАЙЛ ФАЙЛ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КОНТЕКСТ ФАЙЛ…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… [-u ПОЛЬЗ-ЛЬ] [-r РОЛЬ] [-l ДИАПАЗОН] [-t ТИП] ФАЙЛ…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ЭФАЙЛ ФАЙЛ…\n" -#: src/chcon.c:358 +#: src/chcon.c:359 msgid "" "Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.\n" "With --reference, change the security context of each FILE to that of " @@ -1170,33 +1170,32 @@ "При задании --reference, делает контекст безопасности\n" "указанных ФАЙЛОВ таким же как у ЭФАЙЛА.\n" -#: src/chcon.c:365 src/chgrp.c:125 src/chown.c:95 +#: src/chcon.c:366 src/chgrp.c:125 src/chown.c:95 msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" " the default), rather than the symbolic link itself\n" " -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " "file\n" msgstr "" -" --dereference применять к файлу по символьной ссылке, а не к " -"самой\n" -" ссылке (по умолчанию)\n" +" --dereference применять к файлу по символьной ссылке, а не к\n" +" самой ссылке (по умолчанию)\n" " -h, --no-dereference применять к символьной ссылке, а не к самому файлу\n" -#: src/chcon.c:370 +#: src/chcon.c:371 msgid "" " -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" " -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" " -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" " -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" msgstr "" -" -u, --user=ПОЛЬЗ задать ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в наз-мом контексте " -"безопасности\n" +" -u, --user=ПОЛЬЗ задать ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в назначаемом контексте\n" +" безопасности\n" " -r, --role=РОЛЬ задать РОЛЬ в назначаемом контексте безопасности\n" " -t, --type=ТИП задать ТИП в назначаемом контексте безопасности\n" " -l, --range=ДИАПАЗОН задать ДИАПАЗОН в назначаемом контексте " "безопасности\n" -#: src/chcon.c:376 src/chgrp.c:134 src/chmod.c:390 src/chown.c:111 +#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:134 src/chmod.c:390 src/chown.c:111 msgid "" " --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" @@ -1204,7 +1203,7 @@ " --no-preserve-root не обрабатывать «/» особым образом (по умолчанию)\n" " --preserve-root отказываться рекурсивно обрабатывать «/»\n" -#: src/chcon.c:380 +#: src/chcon.c:381 msgid "" " --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " "specifying\n" @@ -1213,19 +1212,19 @@ " --reference=ЭФАЙЛ использовать контекст безопасности ЭФАЙЛа, вместо\n" " указанного значения КОНТЕКСТА\n" -#: src/chcon.c:384 src/chgrp.c:142 src/chown.c:119 +#: src/chcon.c:385 src/chgrp.c:142 src/chown.c:119 msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" msgstr " -R, --recursive рекурсивно обрабатывать файлы и каталоги\n" -#: src/chcon.c:387 +#: src/chcon.c:388 msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" " -v, --verbose выводить диагностические сообщения для каждого " "файла\n" -#: src/chcon.c:390 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 +#: src/chcon.c:391 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 msgid "" "\n" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" @@ -1240,7 +1239,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Следующие параметры влияют на способ обхода иерархии каталогов при\n" +"Следующие параметры влияют на способ обхода дерева каталогов при\n" "заданном параметре -R. Если указано несколько этих параметров, действует\n" "только последний.\n" "\n" @@ -1252,32 +1251,32 @@ " -P не переходить по символьным ссылкам (по умолчанию)\n" "\n" -#: src/chcon.c:517 src/chgrp.c:266 src/chown.c:267 +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:266 src/chown.c:267 msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "Комбинация ключей -R --dereference требует указать -H либо -L" +msgstr "Для комбинации -R --dereference требуется -H или -L" -#: src/chcon.c:523 +#: src/chcon.c:524 msgid "-R -h requires -P" -msgstr "-R -h требуют -P" +msgstr "Для комбинации -R -h требуется -P" -#: src/chcon.c:538 src/chgrp.c:281 src/chmod.c:531 src/chown.c:282 -#: src/comm.c:483 src/csplit.c:1404 src/join.c:1162 src/link.c:85 +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:281 src/chmod.c:531 src/chown.c:282 +#: src/comm.c:483 src/csplit.c:1404 src/join.c:1161 src/link.c:78 #: src/mknod.c:173 src/tr.c:1756 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "пропущен операнд после %s" -#: src/chcon.c:561 src/runcon.c:250 +#: src/chcon.c:563 src/runcon.c:250 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "неверный контекст: %s" -#: src/chcon.c:567 +#: src/chcon.c:569 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "конфликт указанных параметров контекста безопасности" -#: src/chcon.c:576 src/chgrp.c:289 src/chgrp.c:307 src/chmod.c:539 +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:289 src/chgrp.c:307 src/chmod.c:539 #: src/chmod.c:558 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:422 src/cp.c:489 #: src/mv.c:99 src/pwd.c:276 src/rm.c:348 src/touch.c:348 #, c-format @@ -1295,8 +1294,8 @@ "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… ГРУППА ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ГРУППА ФАЙЛ…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" #: src/chgrp.c:115 msgid "" @@ -1358,8 +1357,7 @@ #: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:146 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"ни символьная ссылка %s, ни то но что она указывает не были изменены\n" +msgstr "символьная ссылка %s и то, на что она указывает, не были изменены\n" #: src/chmod.c:165 #, c-format @@ -1398,9 +1396,9 @@ " or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]... РЕЖИМ[,РЕЖИМ]… ФАЙЛ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ВОСЬМ-РЕЖИМ ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]... РЕЖИМ[,РЕЖИМ]… ФАЙЛ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ВОСЬМЕРИЧНЫЙ-РЕЖИМ ФАЙЛ…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" #: src/chmod.c:380 msgid "" @@ -1429,13 +1427,13 @@ "Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.\n" msgstr "" "\n" -"Каждый РЕЖИМ задается в форме «[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-" +"Каждый РЕЖИМ задаётся в форме «[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-" "7]+».\n" #: src/chmod.c:516 #, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" -msgstr "нельзя сочетать ключи режима и --reference" +msgstr "нельзя совместно использовать параметры «режим» и --reference" #: src/chmod.c:547 #, c-format @@ -1455,7 +1453,7 @@ #: src/chown-core.c:159 #, c-format msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "не изменён владелец %s\n" +msgstr "владелец %s не изменён\n" #: src/chown-core.c:164 #, c-format @@ -1518,8 +1516,8 @@ "Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВЛАДЕЛЕЦ][:[ГРУППА]] ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ВЛАДЕЛЕЦ][:[ГРУППА]] ФАЙЛ…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" #: src/chown.c:85 msgid "" @@ -1544,12 +1542,12 @@ " is not required for the omitted attribute\n" msgstr "" " --from=ТЕКУЩИЙ_ВЛАДЕЛЕЦ:ТЕКУЩАЯ_ГРУППА\n" -" Изменяет владельца и/или группу каждого файла\n" -" только если текущий владелец и/или группа\n" -" совпадают с указанными.\n" -" Как группа, так и владелец могут быть опущены;\n" -" в этом случае совпадение для данного атрибута\n" -" не обязательно.\n" +" Изменяет владельца и/или группу каждого файла\n" +" только если текущий владелец и/или группа\n" +" совпадают с указанными.\n" +" Как группа, так и владелец могут быть опущены;\n" +" в этом случае совпадение для данного атрибута\n" +" не обязательно.\n" #: src/chown.c:115 msgid "" @@ -1593,26 +1591,26 @@ msgid "Roland McGrath" msgstr "Роланд МакГрат (Roland McGrath)" -#: src/chroot.c:138 src/install.c:608 +#: src/chroot.c:139 src/install.c:608 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "неверная группа %s" -#: src/chroot.c:153 +#: src/chroot.c:154 #, c-format msgid "invalid group list %s" msgstr "неверный список групп %s" -#: src/chroot.c:186 +#: src/chroot.c:187 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ] НОВЫЙКОРЕНЬ [КОМАНДА [АРГ]…]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР] НОВЫЙ_КОРЕНЬ [КОМАНДА [АРГ]…]\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/chroot.c:191 +#: src/chroot.c:192 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -1620,24 +1618,24 @@ "Выполнить КОМАНДУ в указанной корневой директории.\n" "\n" -#: src/chroot.c:196 +#: src/chroot.c:197 msgid "" " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" msgstr "" " --groups=G_LIST задать вспомогательные группы как гр1, гр2, …, " "грN\n" -#: src/chroot.c:199 +#: src/chroot.c:200 msgid " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" msgstr "" " --userspec=ПОЛЬЗ:ГРУППА задать пользователя и группу (ID или именем)\n" -#: src/chroot.c:202 +#: src/chroot.c:203 #, c-format msgid " --skip-chdir do not change working directory to %s\n" msgstr " --skip-chdir не изменять рабочий каталог на %s\n" -#: src/chroot.c:208 +#: src/chroot.c:209 msgid "" "\n" "If no command is given, run '\"$SHELL\" -i' (default: '/bin/sh -i').\n" @@ -1645,42 +1643,42 @@ "\n" "Если команда не задана, выполняет «$SHELL -i» (по умолчанию: «/bin/sh -i»).\n" -#: src/chroot.c:287 +#: src/chroot.c:288 #, c-format msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s" -msgstr "параметр --skip-chdir допустим только, если NEWROOT старый %s" +msgstr "параметр --skip-chdir допустим только, если НОВЫЙ_КОРЕНЬ старый %s" -#: src/chroot.c:330 +#: src/chroot.c:331 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "не удалось сменить корневой каталог на %s" -#: src/chroot.c:334 +#: src/chroot.c:335 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "не удалось перейти в корневой каталог" -#: src/chroot.c:376 +#: src/chroot.c:377 #, c-format msgid "no group specified for unknown uid: %d" msgstr "для неизвестного uid не указана группа: %d" -#: src/chroot.c:401 +#: src/chroot.c:402 msgid "failed to get supplemental groups" msgstr "не удалось получить дополнительную группу(ы)" -#: src/chroot.c:413 +#: src/chroot.c:414 msgid "failed to set supplemental groups" msgstr "не удалось задать дополнительные группы" -#: src/chroot.c:419 +#: src/chroot.c:420 msgid "failed to set group-ID" msgstr "не удалось установить group-ID" -#: src/chroot.c:422 +#: src/chroot.c:423 msgid "failed to set user-ID" msgstr "не удалось установить user-ID" -#: src/chroot.c:428 src/nohup.c:229 src/stdbuf.c:391 src/timeout.c:519 +#: src/chroot.c:429 src/nohup.c:222 src/stdbuf.c:392 src/timeout.c:519 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "не удалось выполнить команду %s" @@ -1690,21 +1688,21 @@ msgid "Q. Frank Xia" msgstr "К. Фрэнк Кси (Q. Frank Xia)" -#: src/cksum.c:216 +#: src/cksum.c:210 #, c-format msgid "%s: file too long" msgstr "%s: файл слишком велик" -#: src/cksum.c:263 +#: src/cksum.c:257 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]\n" msgstr "" "Использование: %s [ФАЙЛ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/cksum.c:268 +#: src/cksum.c:262 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -1715,11 +1713,11 @@ #: src/comm.c:112 src/join.c:192 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" #: src/comm.c:116 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Сравнивает сортированные файлы ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 построчно.\n" +msgstr "Сравнивает отсортированные файлы ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 построчно.\n" #: src/comm.c:119 src/join.c:201 msgid "" @@ -1737,7 +1735,7 @@ "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" "\n" -"При запуске без ключей выдает результат в три столбца. Первый столбец\n" +"При запуске без параметров выдает результат в три столбца. Первый столбец\n" "содержит строки, уникальные для ФАЙЛА1, второй — уникальные для\n" "ФАЙЛА2, а третий — общие для обоих файлов строки.\n" @@ -1777,11 +1775,11 @@ msgstr " --total показывать сводку\n" #: src/comm.c:147 src/cut.c:178 src/head.c:134 src/numfmt.c:945 src/paste.c:452 -#: src/tail.c:308 +#: src/tail.c:312 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" -" -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" -" новой строки\n" +" -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" +" новой строки\n" #: src/comm.c:152 msgid "" @@ -1810,7 +1808,7 @@ msgid "file %d is not in sorted order" msgstr "данные файла %d не отсортированы" -#: src/comm.c:402 src/du.c:1136 src/ls.c:2872 src/wc.c:864 +#: src/comm.c:402 src/du.c:1137 src/ls.c:3067 src/wc.c:885 msgid "total" msgstr "итого" @@ -1818,335 +1816,335 @@ msgid "multiple output delimiters specified" msgstr "указано несколько разделителей вывода" -#: src/copy.c:194 src/copy.c:465 +#: src/copy.c:230 src/copy.c:499 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "невозможно выполнить lseek для %s" -#: src/copy.c:204 src/copy.c:571 +#: src/copy.c:240 src/copy.c:605 #, c-format msgid "error deallocating %s" msgstr "ошибка освобождения %s" -#: src/copy.c:242 src/dd.c:1864 src/dd.c:2200 src/du.c:1133 src/head.c:156 -#: src/head.c:307 src/head.c:389 src/head.c:585 src/head.c:667 src/head.c:736 -#: src/head.c:786 src/head.c:809 src/tail.c:441 src/tail.c:534 src/tail.c:583 -#: src/tail.c:676 src/tail.c:804 src/tail.c:852 src/tail.c:889 src/tail.c:2013 -#: src/tail.c:2046 src/uniq.c:473 +#: src/copy.c:278 src/dd.c:1928 src/dd.c:2264 src/du.c:1134 src/head.c:157 +#: src/head.c:308 src/head.c:390 src/head.c:586 src/head.c:668 src/head.c:737 +#: src/head.c:787 src/head.c:810 src/tail.c:464 src/tail.c:557 src/tail.c:606 +#: src/tail.c:699 src/tail.c:827 src/tail.c:875 src/tail.c:912 src/tail.c:2037 +#: src/tail.c:2070 src/uniq.c:461 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "ошибка чтения %s" -#: src/copy.c:275 src/dd.c:2263 src/dd.c:2325 src/head.c:184 src/tail.c:415 +#: src/copy.c:311 src/dd.c:2327 src/dd.c:2389 src/head.c:185 src/tail.c:438 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "ошибка записи %s" -#: src/copy.c:306 +#: src/copy.c:340 #, c-format msgid "overflow reading %s" msgstr "переполнение при чтении %s" -#: src/copy.c:419 +#: src/copy.c:453 #, c-format msgid "%s: failed to get extents info" msgstr "%s: не удалось получить информацию об экстентах" -#: src/copy.c:491 +#: src/copy.c:525 #, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "%s: запись завершилась неудачно" -#: src/copy.c:564 src/copy.c:1308 +#: src/copy.c:598 src/copy.c:1342 #, c-format msgid "failed to extend %s" msgstr "не удалось расширить %s" -#: src/copy.c:806 +#: src/copy.c:840 #, c-format msgid "clearing permissions for %s" msgstr "очистка прав доступа для %s" -#: src/copy.c:841 src/copy.c:2754 src/cp.c:318 +#: src/copy.c:875 src/copy.c:2791 src/cp.c:318 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "не удалось сохранить владельца %s" -#: src/copy.c:867 +#: src/copy.c:901 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "не удалось найти файл %s" -#: src/copy.c:872 +#: src/copy.c:906 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не удалось сохранить автора %s" -#: src/copy.c:909 src/cp.c:1205 src/install.c:961 src/mkdir.c:269 +#: src/copy.c:943 src/cp.c:1205 src/install.c:961 src/mkdir.c:269 #: src/mkfifo.c:144 src/mknod.c:200 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "не удалось установить контекст создания файла по умолчанию в %s" -#: src/copy.c:939 +#: src/copy.c:973 #, c-format msgid "failed to set default file creation context for %s" msgstr "не удалось установить контекст создания файла по умолчанию для %s" -#: src/copy.c:965 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "failed to set the security context of %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности у %s" -#: src/copy.c:1038 src/csplit.c:655 src/du.c:1025 src/fmt.c:439 src/head.c:888 -#: src/split.c:1569 src/tail.c:1987 src/wc.c:749 +#: src/copy.c:1072 src/csplit.c:655 src/du.c:1026 src/fmt.c:439 src/head.c:889 +#: src/split.c:1570 src/tail.c:2011 src/wc.c:770 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "невозможно открыть %s для чтения" -#: src/copy.c:1044 src/copy.c:1197 src/dd.c:1789 src/dd.c:2337 src/dd.c:2477 -#: src/head.c:847 src/tail.c:1827 src/tail.c:1890 src/truncate.c:114 +#: src/copy.c:1078 src/copy.c:1231 src/dd.c:1853 src/dd.c:2401 src/dd.c:2536 +#: src/head.c:848 src/tail.c:1851 src/tail.c:1914 src/truncate.c:114 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "невозможно выполнить fstat для %s" -#: src/copy.c:1054 +#: src/copy.c:1088 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "пропускается файл %s, так как он был заменён во время копирования" -#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2184 src/remove.c:263 src/remove.c:280 +#: src/copy.c:1128 src/copy.c:2221 src/remove.c:263 src/remove.c:280 #: src/remove.c:406 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "невозможно удалить %s" -#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2189 src/remove.c:376 +#: src/copy.c:1133 src/copy.c:1830 src/copy.c:2226 src/remove.c:376 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "удалён %s\n" -#: src/copy.c:1151 +#: src/copy.c:1185 #, c-format msgid "not writing through dangling symlink %s" msgstr "запись через повисшую ссылку %s не выполняется" -#: src/copy.c:1189 +#: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "невозможно создать обычный файл %s" -#: src/copy.c:1210 +#: src/copy.c:1244 #, c-format msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "не удалось выполнить клонирование %s из %s" -#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2829 +#: src/copy.c:1357 src/copy.c:2866 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "сохранение временной отметки %s" -#: src/copy.c:1403 src/copy.c:1409 src/head.c:896 src/sync.c:162 -#: src/touch.c:173 src/truncate.c:392 +#: src/copy.c:1437 src/copy.c:1443 src/head.c:897 src/sync.c:164 +#: src/touch.c:173 src/truncate.c:381 #, c-format msgid "failed to close %s" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: src/copy.c:1685 +#: src/copy.c:1719 #, c-format msgid "%s: replace %s, overriding mode %04lo (%s)? " msgstr "%s: заместить %s, несмотря на права доступа %04lo (%s)? " -#: src/copy.c:1686 +#: src/copy.c:1720 #, c-format msgid "%s: unwritable %s (mode %04lo, %s); try anyway? " msgstr "" "%s: недоступен для записи %s (права %04lo, %s); попробовать всё равно? " -#: src/copy.c:1693 +#: src/copy.c:1727 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: переписать %s? " -#: src/copy.c:1763 +#: src/copy.c:1797 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (резервная копия: %s)" -#: src/copy.c:1773 +#: src/copy.c:1807 msgid "failed to restore the default file creation context" msgstr "не удалось восстановить контекст создания файла по умолчанию" -#: src/copy.c:1791 +#: src/copy.c:1825 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "невозможно создать жёсткую ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1963 src/copy.c:2534 src/copy.c:2895 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 src/realpath.c:146 -#: src/stat.c:1389 src/truncate.c:338 +#: lib/mkdir-p.c:162 src/copy.c:1927 src/copy.c:1999 src/copy.c:2571 +#: src/copy.c:2932 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 +#: src/realpath.c:146 src/stat.c:1440 src/truncate.c:327 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не удалось выполнить stat для %s" -#: src/copy.c:1900 +#: src/copy.c:1936 #, c-format msgid "-r not specified; omitting directory %s" msgstr "не указан -r; пропускается каталог %s" -#: src/copy.c:1901 +#: src/copy.c:1937 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "пропускается каталог %s" -#: src/copy.c:1924 +#: src/copy.c:1960 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "предупреждение: файл-источник %s указан более одного раза" -#: src/copy.c:1979 src/ln.c:263 +#: src/copy.c:2015 src/ln.c:275 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s и %s - один и тот же файл" -#: src/copy.c:2069 +#: src/copy.c:2105 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "невозможно перезаписать поверх файла %s, не являющегося каталогом, каталог %s" -#: src/copy.c:2087 src/ln.c:231 +#: src/copy.c:2123 src/ln.c:246 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "только что созданный файл %s не будет переписан в %s" -#: src/copy.c:2105 +#: src/copy.c:2141 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "невозможно перезаписать каталог %s файлом, не являющимся каталогом" -#: src/copy.c:2119 +#: src/copy.c:2155 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "невозможно переименовать каталог в файл, не являющийся каталогом: %s -> %s" -#: src/copy.c:2146 +#: src/copy.c:2182 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not moved" msgstr "" "сохранение запасной копии %s может уничтожить оригинал; %s не перенесён" -#: src/copy.c:2147 +#: src/copy.c:2183 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not copied" msgstr "" "сохранение запасной копии %s может уничтожить оригинал; %s не скопирован" -#: src/copy.c:2168 src/ln.c:293 +#: src/copy.c:2205 src/ln.c:305 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "невозможно создать резервную копию для %s" -#: src/copy.c:2223 +#: src/copy.c:2260 #, c-format msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" msgstr "копирование %s через только что созданную %s не выполняется" -#: src/copy.c:2303 +#: src/copy.c:2340 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "невозможно скопировать каталог %s в самого себя, %s" -#: src/copy.c:2311 +#: src/copy.c:2348 #, c-format msgid "warning: source directory %s specified more than once" msgstr "предупреждение: каталог-источник %s указан более одного раза" -#: src/copy.c:2337 +#: src/copy.c:2374 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жёсткая ссылка %s на каталог %s не будет создана" -#: src/copy.c:2361 +#: src/copy.c:2398 #, c-format msgid "renamed " msgstr "переименован " -#: src/copy.c:2399 +#: src/copy.c:2436 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "невозможно перенести %s в свой собственный подкаталог, %s" -#: src/copy.c:2442 +#: src/copy.c:2479 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "невозможно переместить %s в %s" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2495 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "не удалось перемещение с устройства %s на устройство %s: невозможно удалить " "назначение" -#: src/copy.c:2466 +#: src/copy.c:2503 #, c-format msgid "copied " msgstr "скопирован " -#: src/copy.c:2503 +#: src/copy.c:2540 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "невозможно скопировать циклическую символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2565 +#: src/copy.c:2602 #, c-format msgid "created directory %s\n" msgstr "создан каталог %s\n" -#: src/copy.c:2628 +#: src/copy.c:2665 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: относительные символьные ссылки можно создавать только в текущем каталоге" -#: src/copy.c:2637 +#: src/copy.c:2675 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:2691 src/mkfifo.c:170 +#: src/copy.c:2729 src/mkfifo.c:170 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "невозможно создать очередь %s" -#: src/copy.c:2700 +#: src/copy.c:2738 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "невозможно создать специальный файл %s" -#: src/copy.c:2711 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071 +#: src/copy.c:2749 src/ls.c:3648 src/stat.c:1477 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "невозможно считать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2738 +#: src/copy.c:2775 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2770 +#: src/copy.c:2807 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "неизвестный тип файла %s" -#: src/copy.c:2935 src/ln.c:362 +#: src/copy.c:2972 src/ln.c:393 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии" -#: src/copy.c:2939 +#: src/copy.c:2976 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (восстановление)\n" @@ -2191,9 +2189,9 @@ " or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" #: src/cp.c:154 msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" @@ -2239,10 +2237,9 @@ "то\n" " удалить его и попробовать ещё раз (этот " "параметр\n" -" игнорируется, если также указан ключ -n)\n" -" -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать " -"(отменяет\n" -" ранее указанный ключ -n)\n" +" игнорируется, если также указан параметр -n)\n" +" -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать\n" +" (отменяет ранее указанный параметр -n)\n" " -H следовать по символьным ссылкам в ИСТОЧНИКЕ\n" #: src/cp.c:178 @@ -2372,10 +2369,11 @@ "\n" "По умолчанию, разреженные файлы ИСТОЧНИКА распознаются при помощи грубой\n" "эвристической процедуры и соответственно создаются разреженные НАЗНАЧЕНИЯ.\n" -"Такое поведение задаётся при помощи ключа --sparse=auto.\n" -"С ключом --sparse=always всегда создаётся разреженный файл НАЗНАЧЕНИЯ, вне\n" +"Такое поведение задаётся при помощи параметр --sparse=auto.\n" +"С параметром --sparse=always всегда создаётся разреженный файл НАЗНАЧЕНИЯ, " +"вне\n" "зависимости от того, содержит ли ИСТОЧНИК достаточно длинные\n" -"последовательности нулевых байтов. Используйте ключ --sparse=never для\n" +"последовательности нулевых байтов. Используйте параметр --sparse=never для\n" "запрещения создания разреженных файлов.\n" #: src/cp.c:239 @@ -2388,10 +2386,9 @@ "Use --reflink=never to ensure a standard copy is performed.\n" msgstr "" "\n" -"Если указано --reflink[=always], выполняется облегчённое копирование, при " -"котором\n" -"блоки данных копируются только при изменении. Если это невозможно, или если\n" -"указано --reflink=auto, то используется обычное копирование.\n" +"Если указано --reflink[=always], выполняется облегчённое копирование, при\n" +"котором блоки данных копируются только при изменении. Если это невозможно,\n" +"или если указано --reflink=auto, то используется обычное копирование.\n" "При указании --reflink=never всегда выполняется обычное копирование.\n" #: src/cp.c:247 @@ -2403,7 +2400,7 @@ msgstr "" "\n" "Как исключение, cp создает резервную копию ИСТОЧНИКА, если заданы\n" -"ключи -f и -b, а если ИСТОЧНИК совпадает с НАЗНАЧЕНИЕМ, то cp создает\n" +"параметры -f и -b, а если ИСТОЧНИК совпадает с НАЗНАЧЕНИЕМ, то cp создает\n" "резервную копию НАЗНАЧЕНИЯ.\n" #: src/cp.c:306 @@ -2426,19 +2423,19 @@ msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s существует, но не является каталогом" -#: src/cp.c:585 src/cp.c:1087 src/install.c:407 src/install.c:942 src/ln.c:134 -#: src/ln.c:198 src/ln.c:219 src/ln.c:503 src/mv.c:160 src/mv.c:393 +#: src/cp.c:585 src/cp.c:1087 src/install.c:407 src/install.c:942 src/ln.c:204 +#: src/ln.c:231 src/ln.c:536 src/mv.c:160 src/mv.c:393 #, c-format msgid "failed to access %s" msgstr "не удалось получить доступ к %s" -#: src/cp.c:606 src/install.c:970 src/ln.c:534 src/mv.c:436 src/shred.c:1283 -#: src/touch.c:430 src/truncate.c:329 +#: src/cp.c:606 src/install.c:970 src/ln.c:567 src/mv.c:436 src/shred.c:1251 +#: src/touch.c:430 src/truncate.c:318 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "пропущен операнд, задающий файл" -#: src/cp.c:608 src/install.c:972 src/ln.c:548 src/mv.c:438 +#: src/cp.c:608 src/install.c:972 src/ln.c:590 src/mv.c:438 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "после %s пропущен операнд, задающий целевой файл" @@ -2448,8 +2445,7 @@ msgstr "нельзя сочетать --target-directory (-t) и --no-target-directory (-T)" #: src/cp.c:635 src/cp.c:1090 src/install.c:409 src/install.c:945 -#: src/install.c:994 src/ln.c:136 src/ln.c:506 src/ln.c:562 src/mv.c:396 -#: src/mv.c:468 +#: src/install.c:994 src/ln.c:539 src/mv.c:396 src/mv.c:468 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "указанная цель %s не является каталогом" @@ -2459,7 +2455,7 @@ msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "при заданном --parents назначение должно быть каталогом" -#: src/cp.c:1082 src/install.c:882 src/ln.c:498 src/mv.c:388 +#: src/cp.c:1082 src/install.c:882 src/ln.c:531 src/mv.c:388 msgid "multiple target directories specified" msgstr "задано несколько целевых каталогов" @@ -2467,7 +2463,7 @@ #, c-format msgid "warning: ignoring --context; it requires an SELinux-enabled kernel" msgstr "" -"предупреждение: игнорируется ключ --context; он требуется для ядра с " +"предупреждение: игнорируется параметр --context; он требуется для ядра с " "включённым SELinux" #: src/cp.c:1145 @@ -2478,14 +2474,14 @@ #: src/cp.c:1155 src/mv.c:478 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" -msgstr "ключи --backup и --no-clobber взаимно исключают друг друга" +msgstr "параметры --backup и --no-clobber взаимно исключают друг друга" #: src/cp.c:1161 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "ключ --reflink можно использовать только с --sparse=auto" +msgstr "параметр --reflink можно использовать только с --sparse=auto" -#: src/cp.c:1166 src/install.c:950 src/ln.c:567 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1166 src/install.c:950 src/ln.c:637 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "тип резервной копии" @@ -2505,7 +2501,7 @@ "невозможно сохранить расширенные атрибуты; cp собрана без поддержки xattr" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:44 src/dd.c:47 +#: src/csplit.c:44 src/dd.c:46 msgid "Stuart Kemp" msgstr "Стюарт Кемп (Stuart Kemp)" @@ -2533,7 +2529,7 @@ msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: совпадение не найдено" -#: src/csplit.c:838 src/csplit.c:878 src/nl.c:361 src/tac.c:286 +#: src/csplit.c:838 src/csplit.c:878 src/nl.c:357 src/tac.c:286 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "ошибка поиска регулярного выражения" @@ -2605,26 +2601,26 @@ #: src/csplit.c:1298 #, c-format msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "некорректные флаги в спецификации преобразования: %%%c%c" +msgstr "некорректные флаги в описателе преобразования: %%%c%c" #: src/csplit.c:1315 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "слишком много описаний преобразования (%%) в суффиксе" +msgstr "слишком много описателей преобразования (%%) в суффиксе" #: src/csplit.c:1329 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "пропущено описание преобразования (%%) в суффиксе" +msgstr "пропущен описатель преобразования (%%) в суффиксе" -#: src/csplit.c:1375 src/dd.c:1499 src/nproc.c:105 src/tail.c:2140 +#: src/csplit.c:1375 src/dd.c:1563 src/nproc.c:105 src/tail.c:2164 msgid "invalid number" msgstr "неверный номер" #: src/csplit.c:1482 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ…\n" #: src/csplit.c:1486 msgid "" @@ -2702,7 +2698,7 @@ #: src/cut.c:147 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… [ФАЙЛ]…\n" +msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… [ФАЙЛ]…\n" #: src/cut.c:151 msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" @@ -2732,7 +2728,7 @@ "печатать\n" " все строки, не содержащие разделителей, " "если\n" -" только не задан ключ -s\n" +" только не задан параметр -s\n" " -n (игнорируется)\n" #: src/cut.c:169 @@ -2766,7 +2762,7 @@ "in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" msgstr "" "\n" -"Используйте один и только один из ключей -b, -c или -f. СПИСКИ\n" +"Используйте один и только один из параметров: -b, -c или -f. СПИСКИ\n" "состоят из диапазона или нескольких диапазонов, разделенных запятыми.\n" "Выбранные части входного файла печатаются в том порядке, в котором они\n" "появляются на входе, и печатаются ровно один раз.\n" @@ -2818,7 +2814,7 @@ "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [+ФОРМАТ]\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [+ФОРМАТ]\n" " или: %s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]]\n" #: src/date.c:135 @@ -2859,7 +2855,7 @@ " -I[ФОРМ_ВРЕМЕНИ], --iso-8601[=ФОРМ_ВРЕМЕНИ]\n" " Вывод даты/времени в формате ISO 8601.\n" " Только дату, если ФОРМ_ВРЕМЕНИ=«date»\n" -" (по умолчанию), «hours», «minutes», «seconds»\n" +" (по умолчанию), «hours», «minutes», «seconds»\n" " или «ns» для получения даты и времени\n" " с нужной точностью.\n" " Пример: 2006-08-14T02:34:56-06:00\n" @@ -2933,7 +2929,7 @@ " %D date; same as %m/%d/%y\n" " %e day of month, space padded; same as %_d\n" msgstr "" -" %C век; как %Y, но опускаются две последние цифры (напр., 20)\n" +" %C век; как %Y, но не указываются две последние цифры (напр., 20)\n" " %d день месяца (напр., 01)\n" " %D дата; аналогично %m/%d/%y\n" " %e день месяца, дополненный пробелами; аналогично %_d\n" @@ -3067,7 +3063,7 @@ " ^ использовать верхний регистр, если возможно\n" " # использовать противоположный регистр, если возможно\n" -#: src/date.c:259 +#: src/date.c:260 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -3083,7 +3079,7 @@ "локали\n" "O -- если возможно, использовать альтернативные числовые символы локали.\n" -#: src/date.c:266 +#: src/date.c:267 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -3107,34 +3103,34 @@ "Показать местное время 09:00 следующей пятницы на западном побережье США\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -#: src/date.c:300 src/dd.c:2416 src/head.c:880 src/md5sum.c:672 -#: src/md5sum.c:1107 src/od.c:913 src/od.c:1978 src/pr.c:1148 src/pr.c:1347 -#: src/pr.c:1470 src/stty.c:1368 src/tac.c:574 src/tail.c:364 src/tee.c:174 -#: src/tr.c:1911 src/tsort.c:541 src/wc.c:205 +#: src/date.c:301 src/dd.c:2475 src/head.c:881 src/md5sum.c:672 +#: src/md5sum.c:1107 src/od.c:915 src/od.c:1984 src/pr.c:1149 src/pr.c:1348 +#: src/pr.c:1471 src/stty.c:1368 src/tac.c:574 src/tail.c:387 src/tee.c:174 +#: src/tr.c:1911 src/tsort.c:535 src/wc.c:223 msgid "standard input" msgstr "стандартный ввод" -#: src/date.c:329 src/date.c:557 +#: src/date.c:330 src/date.c:558 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "неверная дата %s" -#: src/date.c:443 src/date.c:477 +#: src/date.c:444 src/date.c:478 msgid "multiple output formats specified" msgstr "задано несколько выходных форматов" -#: src/date.c:455 +#: src/date.c:456 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "ключи для вывода даты взаимно исключают друг друга" +msgstr "параметры для вывода даты взаимно исключают друг друга" -#: src/date.c:462 +#: src/date.c:463 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -"ключи для установки и для отображения времени не могут применяться вместе" +"параметры для установки и для отображения времени не могут применяться вместе" -#: src/date.c:483 +#: src/date.c:484 #, c-format msgid "" "the argument %s lacks a leading '+';\n" @@ -3142,27 +3138,27 @@ "argument must be a format string beginning with '+'" msgstr "" "аргумент %s не начинается со знака «+»;\n" -"при задании даты, каждый аргумент, не являющийся ключом, должен быть " +"при задании даты, каждый аргумент, не являющийся параметром, должен быть " "строкой\n" "формата, начинающейся знаком «+»" -#: src/date.c:565 +#: src/date.c:566 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "невозможно установить дату" -#: src/date.c:599 src/du.c:388 +#: src/date.c:600 src/du.c:389 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "время %s вне допустимого диапазона" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:45 src/factor.c:128 src/rm.c:40 src/tail.c:72 src/touch.c:42 +#: src/dd.c:44 src/factor.c:128 src/rm.c:40 src/tail.c:76 src/touch.c:42 #: src/wc.c:50 msgid "Paul Rubin" msgstr "Поль Рубин (Paul Rubin)" -#: src/dd.c:564 +#: src/dd.c:558 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPERAND]...\n" @@ -3171,7 +3167,7 @@ "Использование: %s [ОПЕРАНД]…\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/dd.c:569 +#: src/dd.c:563 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" @@ -3192,7 +3188,7 @@ " count=ЧИСЛО копировать только заданное ЧИСЛО входных блоков\n" " ibs=ЧИСЛО считывать до ЧИСЛА байт за раз (по умолчанию 512)\n" -#: src/dd.c:579 +#: src/dd.c:573 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -3270,7 +3266,7 @@ " sync дополнять каждый входной блок NUL-ми до размера ibs; при\n" " использовании с block или unblock, дополнять пробелам, а не NUL\n" -#: src/dd.c:614 +#: src/dd.c:609 msgid "" " excl fail if the output file already exists\n" " nocreat do not create the output file\n" @@ -3286,7 +3282,7 @@ " fdatasync физически записать выходной файл перед завершением\n" " fsync аналогично, но записать также метаданные\n" -#: src/dd.c:622 +#: src/dd.c:617 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -3300,75 +3296,75 @@ " append режим добавления (имеет смысл для вывода; рекомендуется " "conv=notrunc)\n" -#: src/dd.c:629 +#: src/dd.c:624 msgid " cio use concurrent I/O for data\n" msgstr " cio использовать конкурентный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:631 +#: src/dd.c:626 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr " direct использовать прямой ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:633 +#: src/dd.c:628 msgid " directory fail unless a directory\n" msgstr " directory выдавать ошибку, если это не каталог\n" -#: src/dd.c:635 +#: src/dd.c:630 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr " dsync использовать синхронизированный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:637 +#: src/dd.c:632 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr " sync то же, но так же и для метаданных\n" -#: src/dd.c:638 +#: src/dd.c:633 msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" msgstr " fullblock накапливать полные блоки входных данных (только iflag)\n" -#: src/dd.c:641 +#: src/dd.c:636 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr " nonblock использовать неблокирующий ввод/вывод\n" -#: src/dd.c:643 +#: src/dd.c:638 msgid " noatime do not update access time\n" msgstr " noatime не обновлять время последнего доступа\n" -#: src/dd.c:646 +#: src/dd.c:641 msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" msgstr " nocache запрос на сброс кэша. Смотрите также oflag=sync\n" -#: src/dd.c:650 +#: src/dd.c:645 msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" msgstr " noctty не назначать управляющий терминал из файла\n" -#: src/dd.c:653 +#: src/dd.c:648 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr " nofollow не следовать по символьным ссылкам\n" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:650 msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" msgstr " nolinks выдавать ошибку, если найдено несколько ссылок\n" -#: src/dd.c:657 +#: src/dd.c:652 msgid " binary use binary I/O for data\n" msgstr " binary использовать двоичный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:659 +#: src/dd.c:654 msgid " text use text I/O for data\n" msgstr " text использовать текстовый ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:661 +#: src/dd.c:656 msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n" msgstr " count_bytes считать «count=N» как счётчик байт (только с iflag)\n" -#: src/dd.c:664 +#: src/dd.c:659 msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n" msgstr " skip_bytes считать «skip=N» как счётчик байт (только с iflag)\n" -#: src/dd.c:667 +#: src/dd.c:662 msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n" msgstr " seek_bytes считать «seek=N» как счётчик байт (только с oflag)\n" -#: src/dd.c:671 +#: src/dd.c:666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3383,24 +3379,24 @@ "стандартный поток ошибок статистику ввода/вывода и продолжит\n" "копирование.\n" "\n" -"Ключи:\n" +"Параметры:\n" "\n" -#: src/dd.c:707 +#: src/dd.c:702 #, c-format msgid "memory exhausted by input buffer of size % bytes (%s)" msgstr "исчерпана память буфером ввода размера % байт (%s)" -#: src/dd.c:735 +#: src/dd.c:730 #, c-format msgid "memory exhausted by output buffer of size % bytes (%s)" msgstr "исчерпана память буфером вывода размера % байт (%s)" -#: src/dd.c:803 src/du.c:400 +#: src/dd.c:798 src/du.c:401 msgid "Infinity" msgstr "Бесконечность" -#: src/dd.c:822 +#: src/dd.c:817 #, c-format msgid "% byte copied, %s, %s" msgid_plural "% bytes copied, %s, %s" @@ -3408,17 +3404,17 @@ msgstr[1] "% байта скопировано, %s, %s" msgstr[2] "% байт скопировано, %s, %s" -#: src/dd.c:828 +#: src/dd.c:823 #, c-format msgid "% bytes (%s) copied, %s, %s" msgstr "% байт (%s) скопирован, %s, %s" -#: src/dd.c:831 +#: src/dd.c:826 #, c-format msgid "% bytes (%s, %s) copied, %s, %s" msgstr "% байт (%s, %s) скопирован, %s, %s" -#: src/dd.c:863 +#: src/dd.c:858 #, c-format msgid "" "%+% records in\n" @@ -3427,7 +3423,7 @@ "%+% записей получено\n" "%+% записей отправлено\n" -#: src/dd.c:869 +#: src/dd.c:864 #, c-format msgid "% truncated record\n" msgid_plural "% truncated records\n" @@ -3435,74 +3431,74 @@ msgstr[1] "% усечённые записи\n" msgstr[2] "% усечённых записей\n" -#: src/dd.c:954 +#: src/dd.c:966 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "закрытие входного файла %s" -#: src/dd.c:961 +#: src/dd.c:973 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "закрытие выходного файла %s" -#: src/dd.c:1194 +#: src/dd.c:1207 #, c-format msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" msgstr "не удалось выключить O_DIRECT: %s" -#: src/dd.c:1269 src/dd.c:2138 +#: src/dd.c:1282 src/dd.c:2202 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "запись в %s" -#: src/dd.c:1388 +#: src/dd.c:1452 #, c-format msgid "warning: %s is a zero multiplier; use %s if that is intended" msgstr "" "предупреждение: у %s нулевой множитель; используйте %s, если это так нужно" -#: src/dd.c:1426 src/dd.c:1487 +#: src/dd.c:1490 src/dd.c:1551 #, c-format msgid "unrecognized operand %s" msgstr "операнд %s не распознан" -#: src/dd.c:1438 +#: src/dd.c:1502 msgid "invalid conversion" msgstr "недопустимое преобразование" -#: src/dd.c:1441 src/dd.c:1530 +#: src/dd.c:1505 src/dd.c:1594 msgid "invalid input flag" msgstr "недопустимый флаг ввода" -#: src/dd.c:1444 src/dd.c:1524 src/dd.c:1536 +#: src/dd.c:1508 src/dd.c:1588 src/dd.c:1600 msgid "invalid output flag" msgstr "недопустимый флаг вывода" -#: src/dd.c:1447 +#: src/dd.c:1511 msgid "invalid status level" msgstr "недопустимый флаг информированности" -#: src/dd.c:1582 +#: src/dd.c:1646 msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "нельзя сочетать любые два из {ascii,ebcdic,ibm}" -#: src/dd.c:1584 +#: src/dd.c:1648 msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "нельзя совмещать block и unblock" -#: src/dd.c:1586 +#: src/dd.c:1650 msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "нельзя совмещать lcase и ucase" -#: src/dd.c:1588 +#: src/dd.c:1652 msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "нельзя совмещать excl и nocreat" -#: src/dd.c:1591 +#: src/dd.c:1655 msgid "cannot combine direct and nocache" msgstr "нельзя совмещать direct и nocache" -#: src/dd.c:1748 +#: src/dd.c:1812 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -3511,63 +3507,63 @@ "предупреждение: обходим ошибку lseek в ядре для файла (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- см. для списка типов" -#: src/dd.c:1836 +#: src/dd.c:1900 #, c-format msgid "%s: cannot skip" msgstr "%s: невозможно пропустить" -#: src/dd.c:1838 src/dd.c:1869 src/dd.c:1930 +#: src/dd.c:1902 src/dd.c:1933 src/dd.c:1994 #, c-format msgid "%s: cannot seek" msgstr "%s: невозможно сместиться" -#: src/dd.c:1910 +#: src/dd.c:1974 #, c-format msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "переполнение сдвига при чтении файла %s" -#: src/dd.c:1922 +#: src/dd.c:1986 #, c-format msgid "warning: invalid file offset after failed read" msgstr "предупреждение: смещение файла стало неверным после ошибки чтения" -#: src/dd.c:1926 +#: src/dd.c:1990 #, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "невозможно обойти ошибку ядра" -#: src/dd.c:2065 +#: src/dd.c:2129 #, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "установка флагов для %s" -#: src/dd.c:2119 +#: src/dd.c:2183 #, c-format msgid "%s: cannot skip to specified offset" msgstr "%s: невозможно пропустить до заданного смещения" -#: src/dd.c:2348 +#: src/dd.c:2412 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" "не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" -#: src/dd.c:2361 +#: src/dd.c:2425 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "операция fdatasync для %s завершилась неудачно" -#: src/dd.c:2371 +#: src/dd.c:2433 #, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "операция fsync для %s завершилась неудачно" -#: src/dd.c:2422 src/dd.c:2452 src/nohup.c:164 src/nohup.c:166 +#: src/dd.c:2481 src/dd.c:2511 src/nohup.c:157 src/nohup.c:159 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: src/dd.c:2462 +#: src/dd.c:2521 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " @@ -3576,106 +3572,106 @@ "смещение слишком велико: невозможно обрезать до величины seek=% " "(%lu-байтных) блоков" -#: src/dd.c:2483 +#: src/dd.c:2542 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" "не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" -#: src/dd.c:2500 src/dd.c:2506 +#: src/dd.c:2559 src/dd.c:2565 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "сбой при отбрасывании данных кэша для: %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:46 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:34 src/pathchk.c:31 -#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:36 src/sort.c:67 +#: src/df.c:50 src/du.c:56 src/expr.c:153 src/kill.c:34 src/pathchk.c:31 +#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:35 src/sort.c:68 msgid "Paul Eggert" msgstr "Поль Эггерт (Paul Eggert)" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:182 msgid "Filesystem" msgstr "Файл.система" -#: src/df.c:181 +#: src/df.c:185 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/df.c:184 src/df.c:551 +#: src/df.c:188 src/df.c:602 msgid "blocks" msgstr "блоков" -#: src/df.c:187 +#: src/df.c:191 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: src/df.c:190 +#: src/df.c:194 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/df.c:193 +#: src/df.c:197 msgid "Use%" msgstr "Использовано%" -#: src/df.c:196 +#: src/df.c:200 msgid "Inodes" msgstr "Iнодов" -#: src/df.c:199 +#: src/df.c:203 msgid "IUsed" msgstr "IИспользовано" -#: src/df.c:202 +#: src/df.c:206 msgid "IFree" msgstr "IСвободно" -#: src/df.c:205 +#: src/df.c:209 msgid "IUse%" msgstr "IИспользовано%" -#: src/df.c:208 +#: src/df.c:212 msgid "Mounted on" msgstr "Cмонтировано в" -#: src/df.c:211 +#: src/df.c:215 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/df.c:391 +#: src/df.c:442 #, c-format msgid "option --output: field %s unknown" -msgstr "ключ --output: неизвестное поле %s" +msgstr "параметр --output: неизвестное поле %s" -#: src/df.c:398 +#: src/df.c:449 #, c-format msgid "option --output: field %s used more than once" -msgstr "ключ --output: поле %s используется более одного раза" +msgstr "параметр --output: поле %s используется более одного раза" -#: src/df.c:419 src/df.c:458 +#: src/df.c:470 src/df.c:509 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/df.c:423 src/df.c:460 +#: src/df.c:474 src/df.c:511 msgid "Avail" msgstr "Дост" -#: src/df.c:483 +#: src/df.c:534 msgid "Capacity" msgstr "Вместимость" #. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. #. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". -#: src/df.c:554 src/df.c:563 +#: src/df.c:605 src/df.c:614 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: src/df.c:1290 +#: src/df.c:1343 #, c-format msgid "cannot access %s: over-mounted by another device" msgstr "невозможно получить доступ к %s: перемонтировано другим устройством" -#: src/df.c:1459 +#: src/df.c:1512 msgid "" "Show information about the file system on which each FILE resides,\n" "or all file systems by default.\n" @@ -3685,7 +3681,7 @@ #. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best #. adjusted to an appropriate default for your locale. -#: src/df.c:1468 +#: src/df.c:1521 msgid "" " -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file " "systems\n" @@ -3706,7 +3702,7 @@ " -H, --si то же, но использовать степень 1000 (например, " "1.1Г)\n" -#: src/df.c:1476 +#: src/df.c:1529 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3722,7 +3718,7 @@ " --no-sync не вызывать sync перед получением информации об\n" " использовании блоков (по умолчанию)\n" -#: src/df.c:1483 +#: src/df.c:1536 msgid "" " --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" " or print all fields if FIELD_LIST is " @@ -3738,7 +3734,7 @@ " --sync вызывать sync перед получением информации об\n" " использовании блоков\n" -#: src/df.c:1489 +#: src/df.c:1542 msgid "" " --total elide all entries insignificant to available space,\n" " and produce a grand total\n" @@ -3746,7 +3742,7 @@ " --total не учитывать все маловажные для доступного\n" " пространства элементы и показать общий итог\n" -#: src/df.c:1493 +#: src/df.c:1546 msgid "" " -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" " -T, --print-type print file system type\n" @@ -3759,7 +3755,7 @@ " -x, --exclude-type=ТИП исключить файловые системы указанного ТИПА\n" " -v (игнорируется)\n" -#: src/df.c:1503 +#: src/df.c:1556 msgid "" "\n" "FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" @@ -3767,31 +3763,31 @@ "'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).\n" msgstr "" "\n" -"Значение FIELD_LIST предоставляет собой список включаемых колонок,\n" +"Значение FIELD_LIST представляет собой список включаемых колонок,\n" "перечисляемых через запятую. Возможные имена полей:\n" "«source», «fstype», «itotal», «iused», «iavail», «ipcent»,\n" "«size», «used», «avail», «pcent», «file» и «target» (см. также страницу " "info).\n" -#: src/df.c:1540 +#: src/df.c:1593 #, c-format msgid "options %s and %s are mutually exclusive" -msgstr "ключи %s и %s взаимно исключают друг друга" +msgstr "параметры %s и %s взаимно исключают друг друга" -#: src/df.c:1690 +#: src/df.c:1743 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена" -#: src/df.c:1749 +#: src/df.c:1802 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: src/df.c:1751 src/stat.c:904 +#: src/df.c:1804 src/stat.c:944 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "не удалось прочитать таблицу смонтированных файловых систем" -#: src/df.c:1788 +#: src/df.c:1841 msgid "no file systems processed" msgstr "не обработано ни одной файловой системы" @@ -3800,10 +3796,10 @@ msgid "H. Peter Anvin" msgstr "Х. Питер Энвин (H. Peter Anvin)" -#: src/dircolors.c:99 src/uptime.c:204 src/users.c:111 +#: src/basenc.c:101 src/dircolors.c:99 src/uptime.c:199 src/users.c:105 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]\n" #: src/dircolors.c:100 msgid "" @@ -3856,7 +3852,7 @@ "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" -"ключи для вывода внутренней базы данных dircolors и ключи для выбора\n" +"параметры вывода внутренней базы данных dircolors и параметры выбора\n" "синтаксиса оболочки взаимно исключают друг друга" #: src/dircolors.c:452 @@ -3866,12 +3862,13 @@ #: src/dircolors.c:475 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" -"либо переменная окружения SHELL отсутствует, либо не задан тип интерпретатора" +"переменная окружения SHELL отсутствует и не задан параметр типа " +"интерпретатора" #: src/dirname.c:50 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] ИМЯ…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] ИМЯ…\n" #: src/dirname.c:54 msgid "" @@ -3905,23 +3902,23 @@ " %s dir1/str dir2/str -> за «dir1» выводится «dir2»\n" " %s stdio.h -> «.»\n" -#: src/du.c:284 src/sort.c:427 src/wc.c:115 +#: src/du.c:285 src/sort.c:415 src/wc.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" " or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --files0-from=Ф\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… --files0-from=Ф\n" -#: src/du.c:288 +#: src/du.c:289 msgid "" "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" msgstr "" "Суммирует использование дискового пространства набора ФАЙЛОВ,\n" "рекурсивно с каталогами.\n" -#: src/du.c:294 +#: src/du.c:295 msgid "" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -3943,7 +3940,7 @@ "фрагментации,\n" " косвенных блоков и тому подобного\n" -#: src/du.c:303 +#: src/du.c:304 msgid "" " -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" " '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" @@ -3964,14 +3961,14 @@ " -b, --bytes эквивалентно «--apparent-size --block-size=1»\n" " -c, --total выводить общий итог\n" " -D, --dereference-args следовать только по символьным ссылкам,\n" -" которые перечислены в командной строке\n" -" -d, --max-depth=N выводить общий размер каталога (или файла,\n" -" если --all) только для N-го или меньшего уровня\n" -" чем указанный аргумент командной строки;\n" -" значение --max-depth=0 аналогично\n" -" указанию --summarize\n" +" которые перечислены в командной строке\n" +" -d, --max-depth=N выводить общий размер каталога (или файла,\n" +" если --all) только для N-го или меньшего уровня\n" +" чем указанный аргумент командной строки;\n" +" значение --max-depth=0 аналогично\n" +" указанию --summarize\n" -#: src/du.c:316 +#: src/du.c:317 msgid "" " --files0-from=F summarize disk usage of the\n" " NUL-terminated file names specified in file F;\n" @@ -3986,11 +3983,13 @@ "Ф;\n" " если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" " стандартного ввода\n" -" -H эквивалентен ключу --dereference-args (-D)\n" +" -H эквивалентен параметру --dereference-args (-D)\n" " -h, --human-readable печатать размеры в удобном для человека виде\n" " (например, 1K 234M 2G)\n" +" --inodes вывести информацию об использованных инодах,\n" +" а не о блоках\n" -#: src/du.c:325 +#: src/du.c:326 msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -4003,7 +4002,7 @@ " ссылок\n" " -m синоним --block-size=1M\n" -#: src/du.c:331 +#: src/du.c:332 msgid "" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " "default)\n" @@ -4019,7 +4018,7 @@ "1024\n" " -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n" -#: src/du.c:337 +#: src/du.c:338 msgid "" " -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" " or entries greater than SIZE if negative\n" @@ -4044,7 +4043,7 @@ " full-iso, long-iso, iso, +ФОРМАТ\n" " ФОРМАТ интерпретируется как в «date»\n" -#: src/du.c:348 +#: src/du.c:349 msgid "" " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" " --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" @@ -4055,76 +4054,76 @@ " --exclude=ШАБЛОН исключить файлы, совпадающие с ШАБЛОНом\n" " -x, --one-file-system пропускать каталоги из других файловых систем\n" -#: src/du.c:695 +#: src/du.c:696 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "операция fts_read завершилась с ошибкой: %s" -#: src/du.c:819 +#: src/du.c:820 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "недопустимая максимальная глубина %s" -#: src/du.c:848 +#: src/du.c:849 msgid "invalid --threshold argument '-0'" msgstr "недопустимый для --threshold аргумент «-0»" -#: src/du.c:931 +#: src/du.c:932 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы" -#: src/du.c:938 +#: src/du.c:939 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0" -#: src/du.c:944 +#: src/du.c:945 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%lu" -#: src/du.c:955 +#: src/du.c:956 #, c-format msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes" msgstr "" -"предупреждение: ключи --apparent-size и -b не работают вместе с --inodes" +"предупреждение: параметры --apparent-size и -b не работают вместе с --inodes" -#: src/du.c:1020 src/sort.c:4597 src/wc.c:739 +#: src/du.c:1021 src/sort.c:4598 src/wc.c:760 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --files0-from" -#: src/du.c:1087 src/sort.c:4618 src/wc.c:817 +#: src/du.c:1088 src/sort.c:4619 src/wc.c:838 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "при чтении имён файлов со стандартного ввода, имя файла %s не допускается" -#: src/du.c:1104 src/du.c:1112 src/wc.c:830 src/wc.c:838 +#: src/du.c:1105 src/du.c:1113 src/wc.c:851 src/wc.c:859 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "неверное имя файла нулевой длины" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:26 +#: src/echo.c:27 msgid "Brian Fox" msgstr "Бриан Фокс (Brian Fox)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 +#: src/echo.c:28 msgid "Chet Ramey" msgstr "Чет Ремей (Chet Ramey)" -#: src/echo.c:41 +#: src/echo.c:42 #, c-format msgid "" "Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" " or: %s LONG-OPTION\n" msgstr "" -"Использование: %s [КОРОТКИЙ-КЛЮЧ]… [СТРОКА]…\n" -" или: %s ДЛИННЫЙ-КЛЮЧ\n" +"Использование: %s [КОРОТКИЙ-ПАРАМЕТР]… [СТРОКА]…\n" +" или: %s ДЛИННЫЙ-ПАРАМЕТР\n" -#: src/echo.c:45 +#: src/echo.c:46 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4134,7 +4133,7 @@ "\n" " -n не печатать завершающий перевод строки\n" -#: src/echo.c:51 +#: src/echo.c:52 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" " -E disable interpretation of backslash escapes\n" @@ -4143,7 +4142,7 @@ " (по умолчанию)\n" " -E не интерпретировать управляющие последовательности\n" -#: src/echo.c:54 +#: src/echo.c:55 msgid "" " -e enable interpretation of backslash escapes\n" " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" @@ -4152,17 +4151,18 @@ " -E не интерпретировать управляющие последовательности\n" " (по умолчанию)\n" -#: src/echo.c:60 +#: src/echo.c:61 msgid "" "\n" "If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Если действует ключ -e, распознаются следующие последовательности:\n" +"Если задействован параметр -e, то распознаются следующие " +"последовательности:\n" "\n" -#: src/echo.c:65 src/printf.c:110 +#: src/echo.c:66 src/printf.c:110 msgid "" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" @@ -4186,7 +4186,7 @@ " \\t горизонтальная табуляция\n" " \\v вертикальная табуляция\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:78 msgid "" " \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" @@ -4195,27 +4195,27 @@ " \\xHH байт с шестнадцатеричным значением HH (от 1 до 2 цифр)\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:35 src/printenv.c:45 src/whoami.c:36 +#: src/env.c:38 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 msgid "Richard Mlynarik" msgstr "Ричард Млинарик (Richard Mlynarik)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:37 src/numfmt.c:43 +#: src/basenc.c:38 src/env.c:40 src/numfmt.c:43 msgid "Assaf Gordon" msgstr "Ассаф Гордон (Assaf Gordon)" -#: src/env.c:73 +#: src/env.c:112 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [-] [ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ]… [КОМАНДА [АРГ]…]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [-] [ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ]… [КОМАНДА [АРГ]…]\n" -#: src/env.c:76 +#: src/env.c:115 msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" msgstr "" "Присваивает каждому ИМЕНИ соответствующее ЗНАЧЕНИЕ в окружении и запускает " "КОМАНДУ.\n" -#: src/env.c:82 +#: src/env.c:121 msgid "" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" @@ -4226,7 +4226,7 @@ " a не символом новой строки\n" " -u, --unset=ИМЯ удалить переменную с ИМЕНЕМ из окружения\n" -#: src/env.c:87 +#: src/env.c:126 msgid " -C, --chdir=DIR change working directory to DIR\n" msgstr " -C, --chdir=КАТ изменить рабочий каталог на КАТ\n" @@ -4244,69 +4244,68 @@ " -v, --debug выводить подробную информацию на каждом шаге " "обработки\n" -#: src/env.c:97 +#: src/env.c:150 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" "\n" -"Просто «-» — синоним для «-i». Если не задана КОМАНДА, печатает " -"получившееся\n" -"окружение.\n" +"Просто «-» — синоним для «-i». Если не задана КОМАНДА, то печатает\n" +"получившееся (имеющееся в наличии) окружение.\n" -#: src/env.c:122 +#: src/env.c:181 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "невозможно удалить %s" -#: src/env.c:256 +#: src/env.c:315 msgid "'\\c' must not appear in double-quoted -S string" msgstr "«\\c» не должна появляться в строке -S в двойных кавычках" -#: src/env.c:260 +#: src/env.c:319 msgid "invalid backslash at end of string in -S" msgstr "недопустимая обратная косая черта в конце строки у -S" -#: src/env.c:263 +#: src/env.c:322 #, c-format msgid "invalid sequence '\\%c' in -S" msgstr "неправильная последовательность «\\%c» в -S" -#: src/env.c:277 +#: src/env.c:336 #, c-format msgid "only ${VARNAME} expansion is supported, error at: %s" msgstr "поддерживается только расширение ${VARNAME}, ошибка в: %s" -#: src/env.c:288 +#: src/env.c:347 msgid "no terminating quote in -S string" msgstr "отсутствует завершающая кавычка в строке -S" -#: src/env.c:573 +#: src/env.c:857 #, c-format msgid "invalid option -- '%c'" msgstr "недопустимый параметр «%c»" -#: src/env.c:574 src/env.c:658 +#: src/env.c:858 src/env.c:949 #, c-format msgid "use -[v]S to pass options in shebang lines" msgstr "используйте -[v]S для передачи параметров в строках #!" -#: src/env.c:607 +#: src/env.c:891 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "невозможно установить %s" -#: src/env.c:617 +#: src/env.c:901 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "невозможно указание --null (-0) с командой" -#: src/env.c:623 +#: src/env.c:907 #, c-format msgid "must specify command with --chdir (-C)" msgstr "с --chdir (-C) необходимо указать команду" -#: src/env.c:641 +#: src/env.c:932 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не удалось сменить каталог на %s" @@ -4355,7 +4354,7 @@ #: src/expand-common.c:251 msgid "'/' specifier is mutually exclusive with '+'" -msgstr "описатель «/» и «+» взаимоисключаемы" +msgstr "описатели «/» и «+» взаимоисключаемы" #: src/expand-common.c:390 msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of tab positions\n" @@ -4401,7 +4400,7 @@ msgstr "входная строка слишком велика" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:42 src/mv.c:42 src/tee.c:36 +#: src/expr.c:151 src/ln.c:51 src/mv.c:42 src/tee.c:36 msgid "Mike Parker" msgstr "Майк Паркер (Mike Parker)" @@ -4417,7 +4416,7 @@ " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s ВЫРАЖЕНИЕ\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" #: src/expr.c:353 msgid "" @@ -4572,11 +4571,11 @@ msgid "non-integer argument" msgstr "нецелочисленный аргумент" -#: src/expr.c:933 src/truncate.c:289 +#: src/expr.c:933 src/truncate.c:278 msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" -#: src/expr.c:1027 src/sort.c:2113 +#: src/expr.c:1027 src/sort.c:2119 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'" @@ -4605,7 +4604,7 @@ msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "%s не является допустимым целым положительным числом" -#: src/factor.c:2549 src/od.c:1691 src/od.c:1772 +#: src/factor.c:2549 src/od.c:1697 src/od.c:1778 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s слишком велик" @@ -4617,7 +4616,7 @@ " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s [ЧИСЛО]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" #: src/factor.c:2566 msgid "" @@ -4653,7 +4652,7 @@ #: src/fmt.c:269 #, c-format msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s [-ЦИФРЫ] [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" +msgstr "Использование: %s [-ЦИФРЫ] [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" #: src/fmt.c:270 msgid "" @@ -4661,7 +4660,7 @@ "The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" msgstr "" "Переформатирует каждый абзац в ФАЙЛЕ(ах) и печатает на стандартный вывод.\n" -"Ключ -ЦИФРЫ -- сокращённая форма --width=ЦИФРЫ.\n" +"Параметр -ЦИФРЫ — сокращённая форма --width=ЦИФРЫ.\n" #: src/fmt.c:278 msgid "" @@ -4696,7 +4695,7 @@ "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" -"неверный ключ -- %c; -ЦИФРЫ распознается, только если это первый\n" +"неверный параметр — %c; -ЦИФРЫ распознается, только если это первый\n" "аргумент, в противном случае пишите -w N" #: src/fmt.c:399 src/fmt.c:406 @@ -4717,7 +4716,7 @@ " -s, --spaces разбивать только на пробелах\n" " -w, --width=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО столбцов, а не 80\n" -#: src/fold.c:284 src/pr.c:840 +#: src/fold.c:284 src/pr.c:841 msgid "invalid number of columns" msgstr "неверное число столбцов" @@ -4737,16 +4736,16 @@ "Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" "\n" msgstr "" -"Вывести ограничения платформы в форме, пригодной для обработки с\n" +"Вывести ограничения платформы в форме, пригодной для обработки в\n" "сценариях командной строки.\n" "\n" -#: src/group-list.c:68 src/id.c:414 +#: src/group-list.c:68 src/id.c:401 #, c-format msgid "failed to get groups for user %s" msgstr "не удалось получить группы пользователя %s" -#: src/group-list.c:73 src/id.c:417 +#: src/group-list.c:73 src/id.c:404 #, c-format msgid "failed to get groups for the current process" msgstr "не удалось получить группы текущего процесса" @@ -4759,7 +4758,7 @@ #: src/groups.c:54 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" #: src/groups.c:55 msgid "" @@ -4771,19 +4770,19 @@ "ИМЯ не задано, то по текущему процессу (может различаться, если база данных\n" "групп была изменена).\n" -#: src/groups.c:106 src/id.c:277 +#: src/groups.c:106 src/id.c:289 msgid "cannot get real UID" msgstr "невозможно получить реальный UID" -#: src/groups.c:111 src/id.c:285 +#: src/groups.c:111 src/id.c:297 msgid "cannot get effective GID" msgstr "невозможно получить эффективный GID" -#: src/groups.c:116 src/id.c:290 +#: src/groups.c:116 src/id.c:302 msgid "cannot get real GID" msgstr "невозможно получить реальный GID" -#: src/groups.c:130 src/id.c:249 +#: src/groups.c:130 src/id.c:255 #, c-format msgid "%s: no such user" msgstr "%s: такого пользователя нет" @@ -4836,52 +4835,52 @@ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/head.c:159 +#: src/head.c:160 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: файл слишком сократился" -#: src/head.c:231 src/tail.c:484 +#: src/head.c:232 src/tail.c:507 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: невозможно сместиться к позиции %s" -#: src/head.c:232 src/tail.c:488 +#: src/head.c:233 src/tail.c:511 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s" -#: src/head.c:274 +#: src/head.c:275 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: число байт слишком велико" -#: src/head.c:912 src/split.c:1367 src/split.c:1534 src/tail.c:2181 +#: src/head.c:913 src/split.c:1368 src/split.c:1535 src/tail.c:2205 msgid "invalid number of lines" -msgstr "неверное число строк" +msgstr "неверное количество строк" -#: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1359 src/split.c:1375 -#: src/tail.c:2182 +#: src/head.c:914 src/head.c:1078 src/split.c:1360 src/split.c:1376 +#: src/tail.c:2206 msgid "invalid number of bytes" -msgstr "неверный число байт" +msgstr "неверное количество байт" -#: src/head.c:1003 src/head.c:1065 +#: src/head.c:1004 src/head.c:1066 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "неверный завершающий ключ -- %c" +msgstr "неверный завершающий параметр — %c" -#: src/hostid.c:47 +#: src/hostid.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" "Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" "\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n" "Печатает числовой идентификатор (шестнадцатеричный) текущей машины.\n" "\n" -#: src/hostname.c:62 +#: src/hostname.c:56 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -4890,22 +4889,22 @@ "\n" msgstr "" "Использование: %s [ИМЯ]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" "Печатает или устанавливает имя данной системы.\n" "\n" -#: src/hostname.c:100 +#: src/hostname.c:93 #, c-format msgid "cannot set name to %s" msgstr "невозможно установить имя в значение %s" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:97 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -"невозможно установить основное имя -- эта система не обладает такой " +"невозможно установить основное имя; эта система не обладает такой " "способностью" -#: src/hostname.c:112 +#: src/hostname.c:105 msgid "cannot determine hostname" msgstr "невозможно определить имя машины" @@ -4917,7 +4916,7 @@ #: src/id.c:85 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" #: src/id.c:86 msgid "" @@ -4929,7 +4928,7 @@ "ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, или о текущем пользователе (если ничего не указано).\n" "\n" -#: src/id.c:91 +#: src/id.c:102 msgid "" " -a ignore, for compatibility with other versions\n" " -Z, --context print only the security context of the process\n" @@ -4943,88 +4942,88 @@ msgstr "" " -a игнорируется, для совместимости с другими версиями\n" " -Z, --context вывести только контекст безопасности процесса\n" -" -g, --group вывести только эффективный ID группы\n" +" -g, --group вывести только действующий ID группы\n" " -G, --groups вывести все ID групп\n" -" -n, --name вывести имя вместо номера, для ключей -ugG\n" -" -r, --real вывести действительные, а не эффективные ID, для -ugG\n" -" -u, --user вывести только эффективный ID пользователя\n" +" -n, --name вывести имя вместо номера, для параметров -ugG\n" +" -r, --real вывести действительные, а не действующие ID, для -ugG\n" +" -u, --user вывести только действующий ID пользователя\n" " -z, --zero разделять записи символами NUL, а не пробельными;\n" " не допускается для формата по умолчанию\n" -#: src/id.c:104 +#: src/id.c:115 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" "\n" -"Если КЛЮЧИ не заданы, печатает некоторый стандартный набор полезных " +"Если ПАРАМЕТРЫ не заданы, печатает некоторый стандартный набор полезных " "сведений.\n" -#: src/id.c:152 +#: src/id.c:153 msgid "--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel" msgstr "--context (-Z) работает только для ядер с поддержкой SELinux/SMACK" -#: src/id.c:157 +#: src/id.c:158 msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" msgstr "--context (-Z) работает только для ядер с поддержкой SELinux" -#: src/id.c:196 +#: src/id.c:192 msgid "cannot print security context when user specified" msgstr "" "невозможно напечатать контекст безопасности, если указан пользователь" -#: src/id.c:199 +#: src/id.c:195 msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" msgstr "невозможно печатать «только» более одного выбора" -#: src/id.c:208 +#: src/id.c:204 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "невозможно напечатать только имена или действительные ID в формате по " "умолчанию" -#: src/id.c:212 +#: src/id.c:208 msgid "option --zero not permitted in default format" -msgstr "ключ --zero запрещён для формата по умолчанию" +msgstr "параметр --zero запрещён для формата по умолчанию" -#: src/id.c:228 +#: src/id.c:224 msgid "can't get process context" msgstr "не удалось получить контекст процесса" -#: src/id.c:268 +#: src/id.c:280 msgid "cannot get effective UID" msgstr "невозможно получить эффективный UID" -#: src/id.c:357 +#: src/id.c:344 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %s" msgstr "невозможно определить имя пользователя для ID %s" -#: src/id.c:375 +#: src/id.c:362 #, c-format msgid "uid=%s" msgstr "uid=%s" -#: src/id.c:380 +#: src/id.c:367 #, c-format msgid " gid=%s" msgstr " gid=%s" -#: src/id.c:387 +#: src/id.c:374 #, c-format msgid " euid=%s" msgstr " euid=%s" -#: src/id.c:395 +#: src/id.c:382 #, c-format msgid " egid=%s" msgstr " egid=%s" -#: src/id.c:423 +#: src/id.c:410 msgid " groups=" msgstr " группы=" -#: src/id.c:439 +#: src/id.c:426 #, c-format msgid " context=%s" msgstr " контекст=%s" @@ -5059,7 +5058,7 @@ msgid "cannot set timestamps for %s" msgstr "невозможно установить временные метки для %s" -#: src/install.c:556 src/split.c:522 src/timeout.c:506 +#: src/install.c:556 src/split.c:523 src/timeout.c:506 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "системный вызов fork завершился неудачно" @@ -5092,10 +5091,10 @@ " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -d КАТАЛОГ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… -d КАТАЛОГ…\n" #: src/install.c:634 msgid "" @@ -5132,16 +5131,14 @@ " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" -" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" -" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" -" -c (игнорируется)\n" -" -C, --compare сравнивать каждую пару файл источника и " -"назначения,\n" -" и, в некоторых случаях, вообще не изменять файл\n" -" назначения\n" -" -d, --directory рассматривать все аргументы как каталоги; " -"создавать\n" -" все компоненты указанных каталогов\n" +" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" +" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" +" -c (игнорируется)\n" +" -C, --compare сравнивать каждую пару файл источника и\n" +" назначения и, в некоторых случаях, вообще не\n" +" изменять файл назначения\n" +" -d, --directory рассматривать все аргументы как каталоги;\n" +" создавать все компоненты указанных каталогов\n" #: src/install.c:657 msgid "" @@ -5155,15 +5152,15 @@ "x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -" -D создавать все начальные составляющие НАЗНАЧЕНИЯ\n" -" кроме последнего или все компоненты\n" -" --target-directory, затем копировать ИСТОЧНИК в\n" -" НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" -g, --group=ГРУППА устанавливать ГРУППУ, а не группу текущего " +" -D создавать все начальные составляющие НАЗНАЧЕНИЯ\n" +" кроме последнего или все компоненты\n" +" --target-directory, затем копировать ИСТОЧНИК в\n" +" НАЗНАЧЕНИЕ\n" +" -g, --group=ГРУППА устанавливать ГРУППУ, а не группу текущего " "процесса\n" -" -m, --mode=РЕЖИМ устанавливать РЕЖИМ (как chmod), а не rwxr-xr-x\n" -" -o, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ устанавливать ВЛАДЕЛЬЦА (только для\n" -" суперпользователя)\n" +" -m, --mode=РЕЖИМ устанавливать РЕЖИМ (как chmod), а не rwxr-xr-x\n" +" -o, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ устанавливать ВЛАДЕЛЬЦА (только для\n" +" суперпользователя)\n" #: src/install.c:665 msgid "" @@ -5178,17 +5175,17 @@ " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps устанавливать целевым файлам времена\n" +" -p, --preserve-timestamps устанавливать целевым файлам время\n" " доступа/изменения как у их файлов-ИСТОЧНИКОВ\n" -" -s, --strip удалять таблицы символов\n" +" -s, --strip удалять таблицы символов\n" " --strip-program=ПРОГРАММА задать программу для удаления\n" " таблицы символов\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС использовать для резервных копий заданный " +" -S, --suffix=СУФФИКС использовать для резервных копий заданный " "СУФФИКС\n" " -t, --target-directory=КАТАЛОГ копировать все аргументы-ИСТОЧНИКИ в " "КАТАЛОГ\n" " -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -" -v, --verbose выводить название каждого создаваемого каталога\n" +" -v, --verbose выводить название каждого создаваемого каталога\n" #: src/install.c:675 msgid "" @@ -5198,15 +5195,16 @@ " --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the\n" " SELinux or SMACK security context to CTX\n" msgstr "" -" --preserve-context сохранять контекст безопасности SELinux\n" -" -Z установить контекст безопасности SELinux\n" -" файла назначения и каждого создаваемого каталога\n" -" равным типу по умолчанию\n" -" --context[=CTX] подобно -Z, или если указан CTX, то установить\n" -" контекст безопасности SELinux\n" -" или SMACK равным CTX\n" +" --preserve-context сохранять контекст безопасности SELinux\n" +" -Z установить контекст безопасности SELinux\n" +" файла назначения и каждого создаваемого " +"каталога\n" +" равным типу по умолчанию\n" +" --context[=CTX] подобно -Z, или если указан CTX, то установить\n" +" контекст безопасности SELinux\n" +" или SMACK равным CTX\n" -#: src/install.c:711 src/unlink.c:92 +#: src/install.c:711 src/unlink.c:85 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "невозможно удалить ссылку %s" @@ -5216,18 +5214,18 @@ msgid "" "WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется ключ --preserve-context; ядро без поддержки " +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется параметр --preserve-context; ядро без поддержки " "SELinux" #: src/install.c:932 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "при установке каталога нельзя применять ключ strip" +msgstr "при установке каталога нельзя применять параметр strip" #: src/install.c:935 msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "при установке каталога нельзя задавать целевой каталог" -#: src/install.c:1002 src/mkdir.c:284 src/stdbuf.c:351 +#: src/install.c:1002 src/mkdir.c:284 src/stdbuf.c:352 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неверный режим %s" @@ -5237,19 +5235,20 @@ msgid "" "WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется ключ --strip-program, так как не указан ключ -s" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется параметр --strip-program, так как не указан " +"параметр -s" #: src/install.c:1014 #, c-format msgid "" "options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" msgstr "" -"ключи --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимно исключают друг друга" +"параметры --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимно исключают друг друга" #: src/install.c:1021 #, c-format msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "ключи --compare (-C) и --strip взаимно исключают друг друга" +msgstr "параметры --compare (-C) и --strip взаимно исключают друг друга" #: src/install.c:1027 #, c-format @@ -5257,11 +5256,11 @@ "the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" "permission bits" msgstr "" -"ключ --compare (-C) игнорируется, если вы указываете режим с неразрешёнными " -"битами" +"параметр --compare (-C) игнорируется, если вы указываете режим с " +"неразрешёнными битами" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:41 src/sort.c:66 +#: src/join.c:41 src/sort.c:67 msgid "Mike Haertel" msgstr "Майк Гертель (Mike Haertel)" @@ -5322,7 +5321,7 @@ " --header считать первую строку каждого файла названиями полей,\n" " выводить их без выполнения поиска пары\n" -#: src/join.c:227 src/shuf.c:83 src/sort.c:512 src/uniq.c:206 +#: src/join.c:227 src/shuf.c:83 src/sort.c:500 src/uniq.c:201 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" @@ -5357,51 +5356,50 @@ "каждого файла определяет количество полей в каждой строке результата.\n" "\n" "Важно: ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 должны быть отсортированы по общим полям.\n" -"Например, используйте «sort -k 1b,1», если у «join» нет ключей или\n" -"«join -t ''», если у «sort» нет ключей. Заметим, что при сравнении " -"действуют\n" -"правила, задаваемые «LC_COLLATE». Если ввод не отсортирован и одинаковые\n" -"строки не объединены, то будет выдано предупреждающее сообщение.\n" +"Например, используйте «sort -k 1b,1», если у «join» нет параметров или\n" +"«join -t ''», если у «sort» нет параметров. Заметим, что при сравнении\n" +"действуют правила, задаваемые «LC_COLLATE». Если ввод не отсортирован и\n" +"одинаковые строки не объединены, то будет выдано предупреждающее сообщение.\n" #: src/join.c:417 #, c-format msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" msgstr "%s:%: без сортировки: %.*s" -#: src/join.c:849 src/join.c:1047 +#: src/join.c:848 src/join.c:1046 #, c-format msgid "invalid field number: %s" msgstr "неверный номер поля: %s" -#: src/join.c:870 src/join.c:879 +#: src/join.c:869 src/join.c:878 #, c-format msgid "invalid field specifier: %s" msgstr "неверная спецификация поля: %s" -#: src/join.c:886 +#: src/join.c:885 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: %s" msgstr "неверный номер файла в спецификации поля: %s" -#: src/join.c:930 +#: src/join.c:929 #, c-format msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "поля объединения %lu, %lu несовместимы" -#: src/join.c:1058 +#: src/join.c:1057 msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "конфликтующие строки замены для пустого поля" -#: src/join.c:1110 src/sort.c:4534 +#: src/join.c:1109 src/sort.c:4535 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "многосимвольная табуляция %s" -#: src/join.c:1114 src/sort.c:4539 +#: src/join.c:1113 src/sort.c:4540 msgid "incompatible tabs" msgstr "несовместимая табуляция" -#: src/join.c:1187 +#: src/join.c:1186 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "оба файла не могут быть стандартным вводом" @@ -5455,7 +5453,7 @@ #: src/kill.c:260 #, c-format msgid "invalid option -- %c" -msgstr "неверный ключ -- %c" +msgstr "неверный параметр — %c" #: src/kill.c:269 #, c-format @@ -5465,7 +5463,7 @@ #: src/kill.c:284 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "задано несколько ключей -l или -t" +msgstr "задано несколько параметр -l или -t" #: src/kill.c:301 #, c-format @@ -5477,36 +5475,36 @@ msgid "no process ID specified" msgstr "не задан идентификатор процесса" -#: src/libstdbuf.c:112 +#: src/libstdbuf.c:120 #, c-format msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" msgstr "не удалось выделить % байт для буфера stdio\n" -#: src/libstdbuf.c:119 +#: src/libstdbuf.c:108 #, c-format msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" msgstr "неверный режим буферизации %s для %s\n" -#: src/libstdbuf.c:127 +#: src/libstdbuf.c:130 #, c-format msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" msgstr "невозможно установить буферизацию %s в режим %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:37 src/unlink.c:37 src/who.c:52 +#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:52 msgid "Michael Stone" msgstr "Майкл Стоун (Michael Stone)" -#: src/link.c:51 +#: src/link.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/link.c:54 +#: src/link.c:48 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" @@ -5515,52 +5513,52 @@ "ФАЙЛ1.\n" "\n" -#: src/link.c:96 +#: src/link.c:89 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "невозможно создать ссылку %s на %s" -#: src/ln.c:207 +#: src/ln.c:213 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: не допускается создавать жёсткие ссылки на каталоги" -#: src/ln.c:272 +#: src/ln.c:238 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: невозможно перезаписать каталог" -#: src/ln.c:277 +#: src/ln.c:285 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: заменить %s? " -#: src/ln.c:349 +#: src/ln.c:380 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" -#: src/ln.c:350 +#: src/ln.c:381 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/ln.c:352 +#: src/ln.c:383 #, c-format msgid "failed to create hard link to %.0s%s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку на %.0s%s" -#: src/ln.c:355 +#: src/ln.c:386 #, c-format msgid "failed to create hard link %s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s" -#: src/ln.c:356 +#: src/ln.c:387 #, c-format msgid "failed to create hard link %s => %s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s => %s" -#: src/ln.c:378 +#: src/ln.c:409 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME\n" @@ -5568,12 +5566,12 @@ " or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" " or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ЦЕЛЬ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ЦЕЛЬ... КАТАЛОГ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [-T] ЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ЦЕЛЬ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ЦЕЛЬ... КАТАЛОГ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ…\n" -#: src/ln.c:385 +#: src/ln.c:416 msgid "" "In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" "In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" @@ -5587,13 +5585,14 @@ "В первой форме создаётся ссылка на ЦЕЛЬ с указанным ИМЕНЕМ_ССЫЛКИ.\n" "Во второй форме создаётся ссылка на ЦЕЛЬ в текущем каталоге.\n" "В третьей и четвёртой формах создаются ссылки на каждую ЦЕЛЬ в КАТАЛОГЕ.\n" -"По умолчанию создаются жёсткие ссылки, а с ключом --symbolic — символьные.\n" +"По умолчанию создаются жёсткие ссылки, а с параметром --symbolic — " +"символьные.\n" "По умолчанию, каждая цель (имя новой ссылки) не должна существовать.\n" "При создании жёстких ссылок каждая ЦЕЛЬ должна существовать.\n" "Символьные ссылки могут содержать произвольный текст; при разыменовании\n" "относительная ссылка интерпретируется относительно родительского каталога.\n" -#: src/ln.c:398 +#: src/ln.c:429 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5608,15 +5607,13 @@ " --backup[=КОНТРОЛЬ] создать резервную копию для каждого целевого " "файла\n" " -b то же, что и --backup, но не принимает аргумент\n" -" -d, -F, --directory позволить суперпользователю создавать жесткие " -"ссылки\n" -" на каталоги (замечание: вероятно, это не " -"получится\n" -" из-за системных ограничений, даже для\n" +" -d, -F, --directory позволить суперпользователю создавать жесткие\n" +" ссылки на каталоги (замечание: вероятно, это не\n" +" получится из-за системных ограничений, даже для\n" " суперпользователя)\n" " -f, --force удалять существующие целевые файлы\n" -#: src/ln.c:406 +#: src/ln.c:437 msgid "" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" @@ -5639,7 +5636,7 @@ " -s, --symbolic создавать символьные ссылки, вместо жёстких " "ссылок\n" -#: src/ln.c:415 +#: src/ln.c:446 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -5653,7 +5650,7 @@ " -T, --no-target-directory всегда считать ИМЯ_ССЫЛКИ обычным файлом\n" " -v, --verbose печатать имя каждого файла при создании ссылки\n" -#: src/ln.c:425 +#: src/ln.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5661,29 +5658,30 @@ "behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n" msgstr "" "\n" -"При использовании параметра -s игнорируются -L и -P. Иначе, последний ключ\n" +"При использовании параметра -s игнорируются -L и -P. Иначе, последний " +"параметр\n" "определяет поведение, когда ЦЕЛЬЮ является символьная ссылка,\n" "по умолчанию %s.\n" -#: src/ln.c:542 +#: src/ln.c:584 msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "нельзя сочетать --target-directory и --no-target-directory" -#: src/ln.c:574 +#: src/ln.c:572 msgid "cannot do --relative without --symbolic" msgstr "нельзя указывать --relative без --symbolic" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:31 +#: src/logname.c:30 msgid "FIXME: unknown" msgstr "FIXME: неизвестен" -#: src/logname.c:45 +#: src/logname.c:39 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n" -#: src/logname.c:46 +#: src/logname.c:40 msgid "" "Print the name of the current user.\n" "\n" @@ -5691,7 +5689,7 @@ "Печатает имя текущего пользователя.\n" "\n" -#: src/logname.c:85 +#: src/logname.c:78 msgid "no login name" msgstr "регистрационное имя отсутствует" @@ -5700,7 +5698,7 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:770 +#: src/ls.c:777 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -5709,103 +5707,103 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:783 +#: src/ls.c:790 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1751 +#: src/ls.c:1930 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "проигнорирована неверная ширина в переменной окружения COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1779 +#: src/ls.c:1955 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "проигнорирован неверный размер табуляции в переменной окружения TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1898 +#: src/ls.c:2074 msgid "invalid line width" msgstr "неверная ширина строки" -#: src/ls.c:1966 +#: src/ls.c:2142 msgid "invalid tab size" msgstr "неверный размер табуляции" -#: src/ls.c:2199 +#: src/ls.c:2376 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "неверный формат времени %s" -#: src/ls.c:2223 +#: src/ls.c:2400 msgid "Valid arguments are:\n" msgstr "Допустимые аргументы:\n" -#: src/ls.c:2227 +#: src/ls.c:2404 msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" msgstr " - +ФОРМАТ (например, +%H:%M) для формата в стиле «date»\n" -#: src/ls.c:2601 +#: src/ls.c:2778 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "не распознан префикс: %s" -#: src/ls.c:2631 +#: src/ls.c:2808 #, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "не анализируемое значение в переменной окружения LS_COLORS" -#: src/ls.c:2661 src/stat.c:1038 +#: src/ls.c:2838 src/stat.c:1046 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "проигнорировано неверное значение переменной окружения QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:2727 src/pwd.c:164 +#: src/ls.c:2905 src/pwd.c:164 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "невозможно открыть каталог %s" -#: src/ls.c:2742 +#: src/ls.c:2920 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "невозможно определить устройство и inode для %s" -#: src/ls.c:2751 +#: src/ls.c:2929 #, c-format msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "%s: пропуск уже перечисленного каталога" -#: src/ls.c:2776 src/ls.c:3195 src/selinux.c:127 src/selinux.c:300 +#: src/ls.c:2954 src/ls.c:3390 src/selinux.c:127 src/selinux.c:300 #, c-format msgid "error canonicalizing %s" msgstr "ошибка канонизации %s" -#: src/ls.c:2838 src/pwd.c:232 +#: src/ls.c:3017 src/ls.c:3032 src/pwd.c:232 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чтение каталога %s" -#: src/ls.c:2853 +#: src/ls.c:3048 #, c-format msgid "closing directory %s" msgstr "закрытие каталога %s" -#: src/ls.c:3572 +#: src/ls.c:3765 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "невозможно сравнить имена файлов %s и %s" -#: src/ls.c:5132 +#: src/ls.c:5343 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" msgstr "" "Выдаёт информацию о ФАЙЛАХ (по умолчанию о текущем каталоге).\n" "Сортирует в алфавитном порядке, если не задан ни --sort, ни один из\n" -"ключей -cftuvSUX.\n" +"параметров -cftuvSUX.\n" -#: src/ls.c:5139 +#: src/ls.c:5350 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5819,7 +5817,7 @@ " -b, --escape печатать экранирующие последовательности\n" " в стиле С для не графических символов\n" -#: src/ls.c:5145 +#: src/ls.c:5356 msgid "" " --block-size=SIZE with -l, scale sizes by SIZE when printing " "them;\n" @@ -5830,7 +5828,7 @@ "например,\n" " «---block-size=M»; см. формат РАЗМЕРА далее.\n" -#: src/ls.c:5149 +#: src/ls.c:5360 msgid "" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" " -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " @@ -5847,7 +5845,7 @@ " иначе: сортировать по ctime, сначала самые " "новые\n" -#: src/ls.c:5156 +#: src/ls.c:5367 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'always' " @@ -5860,14 +5858,13 @@ msgstr "" " -C выдавать список в несколько колонок\n" " --color[=КОГДА] расцвечивать вывод;\n" -" КОГДА может быть «always» (по умолчанию, если " -"не\n" -" указано), «auto» или «never». Подробней см. " -"ниже\n" +" КОГДА может быть «always» («всегда»,\n" +" по умолчанию, если не указано), «auto» или\n" +" «never». Подробней см. ниже\n" " -d, --directory выдавать имена каталогов, а не их содержимое\n" " -D, --dired генерировать вывод для режима Emacs dired\n" -#: src/ls.c:5165 +#: src/ls.c:5376 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" " -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" @@ -5885,11 +5882,11 @@ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time синоним -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:5173 +#: src/ls.c:5384 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr " -g как -l, но не выводить владельца\n" -#: src/ls.c:5176 +#: src/ls.c:5387 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files;\n" @@ -5899,17 +5896,17 @@ msgstr "" " --group-directories-first\n" " группировать каталоги раньше файлов;\n" -" может дополняться ключом --sort,\n" +" может дополняться параметром --sort,\n" " но любое использование\n" " --sort=none (-U) выключает группировку\n" -#: src/ls.c:5182 +#: src/ls.c:5393 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" msgstr "" " -G, --no-group в длинном формате не печатать имена групп\n" -#: src/ls.c:5185 +#: src/ls.c:5396 msgid "" " -h, --human-readable with -l and -s, print sizes like 1K 234M 2G " "etc.\n" @@ -5919,7 +5916,7 @@ " человека виде (например, 1K 234M 2G)\n" " --si то же, но использовать степень 1000, а не 1024\n" -#: src/ls.c:5189 +#: src/ls.c:5400 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -5939,9 +5936,9 @@ "командной\n" " строке, которые указывают на каталог\n" " --hide=ШАБЛОН не показывать записи, соответствующие ШАБЛОНУ\n" -" оболочки (отменяется ключами -a или -A)\n" +" оболочки (отменяется параметрами -a или -A)\n" -#: src/ls.c:5199 +#: src/ls.c:5410 msgid "" " --hyperlink[=WHEN] hyperlink file names; WHEN can be 'always'\n" " (default if omitted), 'auto', or 'never'\n" @@ -5950,7 +5947,7 @@ " «always» (по умолчанию, если не задано),\n" " «auto» или «never»\n" -#: src/ls.c:5203 +#: src/ls.c:5414 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -5964,11 +5961,11 @@ " указанным СТИЛЕМ: none (по умолчанию),\n" " slash (-p), file-type (--file-type), classify (-" "F)\n" -" -i, --inode показывать индекс каждого файла\n" +" -i, --inode показывать иноду каждого файла\n" " -I, --ignore=ШАБЛОН не показывать записи, соответствующие ШАБЛОНУ\n" " оболочки\n" -#: src/ls.c:5212 +#: src/ls.c:5423 msgid "" " -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage;\n" " used only with -s and per directory totals\n" @@ -5978,7 +5975,7 @@ " использовать только с -s и для итогового\n" " значения каталога\n" -#: src/ls.c:5216 +#: src/ls.c:5427 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -5994,7 +5991,7 @@ " ссылается\n" " -m выдавать список на всю ширину через запятую\n" -#: src/ls.c:5224 +#: src/ls.c:5435 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print entry names without quoting\n" @@ -6007,7 +6004,7 @@ " -o как -l, но не выводить информацию о группе\n" " -p, --indicator-style=slash добавлять индикатор / к каталогам\n" -#: src/ls.c:5231 +#: src/ls.c:5442 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" @@ -6030,7 +6027,7 @@ " shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" " (заменяет переменную окружения QUOTING_STYLE)\n" -#: src/ls.c:5242 +#: src/ls.c:5453 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -6067,7 +6064,7 @@ " если --sort=time, использовать указанное\n" " время в качестве ключа сортировки\n" -#: src/ls.c:5258 +#: src/ls.c:5470 msgid "" " --time-style=TIME_STYLE time/date format with -l; see TIME_STYLE " "below\n" @@ -6085,7 +6082,7 @@ " -T, --tabsize=РАЗМЕР использовать табуляцию указанного РАЗМЕРА, а не " "8\n" -#: src/ls.c:5265 +#: src/ls.c:5477 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time;\n" " with -l: show access time and sort by name;\n" @@ -6103,7 +6100,7 @@ " -v сортировать по номерам (версии) в текстовом\n" " представлении\n" -#: src/ls.c:5272 +#: src/ls.c:5484 msgid "" " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -6122,7 +6119,7 @@ " Символ «\\n» не учитывается, если указан -q или " "-b\n" -#: src/ls.c:5283 +#: src/ls.c:5495 msgid "" "\n" "The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT.\n" @@ -6137,13 +6134,13 @@ "Значением TIME_STYLE могут быть: full-iso, long-iso, iso, locale или " "+ФОРМАТ.\n" "Значение ФОРМАТа как в date(1). Если значение ФОРМАТа равно\n" -"ФОРМАТ1<новая строка>ФОРМАТ2, то ФОРМАТ1 применяется к не новым файлам,\n" +"ФОРМАТ1<новая строка>ФОРМАТ2, то ФОРМАТ1 применяется не к последним файлам,\n" "а ФОРМАТ2 к новым. Если TIME_STYLE начинается с «posix-», то он применяется\n" "только для локалей отличных от POSIX. Также, используемый стиль по " "умолчанию\n" "задаёт переменная окружения TIME_STYLE.\n" -#: src/ls.c:5291 +#: src/ls.c:5503 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -6152,14 +6149,14 @@ "variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" msgstr "" "\n" -"Использование цветов для различения типов файла по умолчанию выключено и\n" -"с помощью --color=never. С --color=auto, ls выдаёт цветовые коды только " -"когда\n" -"стандартный вывод подключён к терминалу. Переменная окружения LS_COLORS\n" -"служит для изменения значений. Для её установки используйте команду " -"dircolors.\n" +"Использование цветов для различения типов файла по умолчанию выключено,\n" +"это же можно сделать и с помощью --color=never. С параметром --color=auto,\n" +"ls выдаёт цветовые коды только когда стандартный вывод подключён к " +"терминалу.\n" +"Переменная окружения LS_COLORS служит для изменения значений.\n" +"Для её установки используйте команду dircolors.\n" -#: src/ls.c:5298 +#: src/ls.c:5510 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -6179,7 +6176,7 @@ msgstr "Сэмюэл Невис (Samuel Neves)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:111 src/seq.c:43 +#: src/md5sum.c:111 src/seq.c:48 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "Ульрих Дреппер (Ulrich Drepper)" @@ -6199,7 +6196,7 @@ "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" "Печатает или проверяет контрольные суммы %s (%d-битные).\n" #: src/md5sum.c:239 @@ -6273,7 +6270,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Пять следующих ключей полезны только при проверке контрольных сумм:\n" +"Пять следующих параметров полезны только при проверке контрольных сумм:\n" " --ignore-missing не сообщать или прерываться при отсутствии файлов\n" " --quiet не выводить OK для каждого успешно проверенного " "файла\n" @@ -6389,54 +6386,55 @@ #: src/md5sum.c:980 #, c-format msgid "the --zero option is not supported when verifying checksums" -msgstr "ключ --zero не поддерживается при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --zero не поддерживается при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:987 #, c-format msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" -msgstr "ключ --tag имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --tag бессмыслен при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:994 #, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "ключи --binary и --text бессмысленны при проверке контрольных сумм" +msgstr "" +"параметры --binary и --text бессмысленны при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:1002 #, c-format msgid "" "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -"ключ --ignore-missing имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +"параметр --ignore-missing имеет смысл только при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:1010 #, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --status имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --status имеет смысл только при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:1017 #, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --warn имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --warn имеет смысл только при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:1024 #, c-format msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --quiet имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --quiet имеет смысл только при проверке контрольных сумм" #: src/md5sum.c:1031 #, c-format msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --strict имеет смысл только при проверке контрольных сумм" +msgstr "параметр --strict имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/mkdir.c:59 src/rmdir.c:163 +#: src/mkdir.c:59 src/rmdir.c:164 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… КАТАЛОГ…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КАТАЛОГ…\n" #: src/mkdir.c:60 msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" -msgstr "Создает КАТАЛОГ(и), если он ещё не существует.\n" +msgstr "Создаёт КАТАЛОГ(и), если он ещё не существует.\n" # not a=rwx - umask ??? что за бред #: src/mkdir.c:66 @@ -6447,8 +6445,8 @@ msgstr "" " -m, --mode=РЕЖИМ установить права доступа к файлу (как в chmod),\n" " а не a=rwx - umask\n" -" -p, --parents не выдавать ошибку, если существует, создавать\n" -" родительские каталоги, если необходимо\n" +" -p, --parents не выдавать ошибку, если существует; создавать\n" +" родительские каталоги при необходимости\n" " -v, --verbose печатать сообщение о каждом созданном каталоге\n" #: src/mkdir.c:71 @@ -6475,12 +6473,13 @@ msgid "" "warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel" msgstr "" -"предупреждение: игнорируется ключ --context; ядро без поддержки SELinux/SMACK" +"предупреждение: параметр --context игнорируется; ядро без поддержки " +"SELinux/SMACK" #: src/mkfifo.c:54 src/pathchk.c:88 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ИМЯ…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ИМЯ…\n" #: src/mkfifo.c:55 msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" @@ -6520,7 +6519,7 @@ #: src/mknod.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ИМЯ ТИП [ОСНОВНОЙ ВТОРОСТЕПЕННЫЙ]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ИМЯ ТИП [ОСНОВНОЙ ВТОРОСТЕПЕННЫЙ]\n" #: src/mknod.c:57 msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" @@ -6599,7 +6598,7 @@ #: src/mktemp.c:67 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ШАБЛОН]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ШАБЛОН]\n" #: src/mktemp.c:68 msgid "" @@ -6627,10 +6626,10 @@ " -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" msgstr "" " -d, --directory создать каталог, а не файл\n" -" -u, --dry-run ничего не создавать; просто напечатать имя " -"(небезопасно)\n" -" -q, --quiet не выдавать диагностику об ошибках создания " -"файл/каталога\n" +" -u, --dry-run ничего не создавать; просто напечатать имя\n" +" (небезопасно)\n" +" -q, --quiet не выдавать диагностику об ошибках создания\n" +" файла/каталога\n" #: src/mktemp.c:82 msgid "" @@ -6639,10 +6638,10 @@ " This option is implied if TEMPLATE does not end in " "X\n" msgstr "" -" --suffix=СУФФ добавлять СУФФикс к ШАБЛОНУ; СУФФикс не должен " -"содержать\n" -" символов косой черты. Подразумевается, что этот ключ\n" -" установлен, если ШАБЛОН не заканчивается X\n" +" --suffix=СУФФ добавлять СУФФикс к ШАБЛОНУ; СУФФикс не должен\n" +" содержать символов косой черты. Подразумевается, что\n" +" этот параметр установлен, если ШАБЛОН не заканчивается " +"X\n" #: src/mktemp.c:86 msgid "" @@ -6655,11 +6654,10 @@ " -p КАТ, --tmpdir[=КАТ]\n" " рассматривать ШАБЛОН относительно КАТ; если КАТ не\n" " указан, использовать $TMPDIR если задана, иначе /tmp.\n" -" С этим ключом ШАБЛОН не должен быть абсолютным именем;\n" -" в отличие от -t, ШАБЛОН может содержать косые черты, " -"но\n" -" даже в этом случае, mktemp создаст только\n" -" последний компонент\n" +" С этим параметром ШАБЛОН не должен быть абсолютным\n" +" именем; в отличие от -t, ШАБЛОН может содержать\n" +" косые черты, но даже в этом случае, mktemp создаст\n" +" только последний компонент\n" #: src/mktemp.c:93 msgid "" @@ -6679,9 +6677,9 @@ #: src/mktemp.c:231 #, c-format msgid "with --suffix, template %s must end in X" -msgstr "При задании --suffix, шаблон %s должен оканчиваться на X" +msgstr "при задании --suffix, шаблон %s должен оканчиваться на X" -#: src/mktemp.c:256 src/split.c:1344 +#: src/mktemp.c:256 src/split.c:1345 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "неверный суффикс %s, содержит разделитель каталогов" @@ -6734,7 +6732,7 @@ " -f, --force переписывать существующие файлы не спрашивая\n" " -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать\n" " -n, --no-clobber не переписывать существующий файл\n" -"Если указано более одного ключа -i, -f, -n, то используется последний.\n" +"Если указано более одного параметра -i, -f, -n, то используется последний.\n" #: src/mv.c:313 msgid "" @@ -6772,7 +6770,7 @@ #: src/nice.c:73 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] [КОМАНДА [АРГ]…]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [КОМАНДА [АРГ]…]\n" #: src/nice.c:74 #, c-format @@ -6874,7 +6872,7 @@ "\n" "Параметры по умолчанию: -bt -d'\\:' -fn -hn -i1 -l1 -n'rn' -s -v1 -w6\n" "\n" -"СС — это два символа, используемых для создания логического разделителя\n" +"СС — это два символа, используемые для создания логического разделителя\n" "страниц; при отсутствии второго используется «:».\n" #: src/nl.c:213 @@ -6915,56 +6913,56 @@ " rz выравнивать по правому краю, выводить начальные нули\n" "\n" -#: src/nl.c:284 +#: src/nl.c:281 msgid "line number overflow" msgstr "переполнение номера строки" -#: src/nl.c:488 +#: src/nl.c:484 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования заголовка: %s" -#: src/nl.c:496 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования тела: %s" -#: src/nl.c:504 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования нижнего колонтитула: %s" -#: src/nl.c:511 +#: src/nl.c:507 msgid "invalid starting line number" msgstr "неверный номер начальной строки" -#: src/nl.c:516 +#: src/nl.c:512 msgid "invalid line number increment" msgstr "неверное приращение номера строки" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:519 msgid "invalid line number of blank lines" msgstr "неверное число пустых строк" -#: src/nl.c:530 +#: src/nl.c:526 msgid "invalid line number field width" msgstr "неверная ширина поля для номера строки" -#: src/nl.c:541 +#: src/nl.c:537 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "неверный формат нумерации строк: %s" -#: src/nohup.c:56 +#: src/nohup.c:50 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s КОМАНДА [АРГУМЕНТ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/nohup.c:62 +#: src/nohup.c:56 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -6972,7 +6970,7 @@ "Выполняет КОМАНДУ игнорируя сигналы обрыва терминальной линии.\n" "\n" -#: src/nohup.c:68 +#: src/nohup.c:62 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6987,43 +6985,43 @@ "файла.\n" "Если стандартный вывод является терминалом, то вывод добавляется в " "«nohup.out»,\n" -"если возможно, иначе в «$HOME/nohup.out».\n" +"при наличии возможности, в противном случае в «$HOME/nohup.out».\n" "Если стандартный поток ошибок является терминалом, то он перенаправляет в\n" "в стандартный вывод. Чтобы записать вывод в ФАЙЛ,\n" "используйте «%s КОМАНДА > ФАЙЛ».\n" -#: src/nohup.c:130 +#: src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to render standard input unusable" msgstr "не удалось отобразить, стандартный ввод не работает" -#: src/nohup.c:132 +#: src/nohup.c:125 #, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ввод игнорируется" -#: src/nohup.c:176 +#: src/nohup.c:169 #, c-format msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "ввод игнорируется, вывод добавляется в %s" -#: src/nohup.c:177 +#: src/nohup.c:170 #, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "вывод добавляется в %s" -#: src/nohup.c:195 +#: src/nohup.c:188 #, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" -"ввод игнорируется, поток ошибок перенаправляются на стандартный вывод" +"ввод игнорируется и поток ошибок перенаправляется на стандартный вывод" -#: src/nohup.c:196 +#: src/nohup.c:189 #, c-format msgid "redirecting stderr to stdout" -msgstr "поток ошибок перенаправляются на стандартный вывод" +msgstr "поток ошибок перенаправляется на стандартный вывод" -#: src/nohup.c:200 +#: src/nohup.c:193 #, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "не удалось перенаправить стандартный поток ошибок" @@ -7033,10 +7031,10 @@ msgid "Giuseppe Scrivano" msgstr "Джузеппе Скривано (Giuseppe Scrivano)" -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:121 src/whoami.c:50 +#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:121 src/whoami.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]…\n" #: src/nproc.c:58 msgid "" @@ -7044,7 +7042,7 @@ "which may be less than the number of online processors\n" "\n" msgstr "" -"Печатает число обрабатывающий элементов, доступных текущему процессу,\n" +"Печатает количество обрабатывающих элементов, доступных текущему процессу,\n" "которое может быть меньше числа работающих процессоров\n" "\n" @@ -7053,7 +7051,7 @@ " --all print the number of installed processors\n" " --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" msgstr "" -" --all вывести число установленных процессоров\n" +" --all вывести количество установленных процессоров\n" " --ignore=N если возможно, исключить N обрабатывающих элементов\n" #: src/numfmt.c:694 @@ -7070,17 +7068,17 @@ #, c-format msgid "rejecting suffix in input: %s (consider using --from)" msgstr "" -"отбрасывается суффикс в входных данных: %s (попробуйте указать --from)" +"отбрасывается суффикс во входных данных: %s (попробуйте указать --from)" #: src/numfmt.c:706 #, c-format msgid "invalid suffix in input: %s" -msgstr "неверный суффикс в входных данных: %s" +msgstr "неверный суффикс во входных данных: %s" #: src/numfmt.c:710 #, c-format msgid "missing 'i' suffix in input: %s (e.g Ki/Mi/Gi)" -msgstr "отсутствующий суффикс «i» в входных данных: %s (например Ki/Mi/Gi)" +msgstr "отсутствует суффикс «i» во входных данных: %s (например Ki/Mi/Gi)" #: src/numfmt.c:757 src/numfmt.c:809 #, c-format @@ -7095,15 +7093,15 @@ #: src/numfmt.c:884 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ЧИСЛО]…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ЧИСЛО]…\n" #: src/numfmt.c:887 msgid "" "Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " "specified.\n" msgstr "" -"Переформатирует ЧИСЛО(а), читаемое из стандартного ввода, если оно не " -"указано в командной строке.\n" +"Переформатирует ЧИСЛО(а), читаемое из стандартного ввода, если\n" +"оно не указано в командной строке.\n" #: src/numfmt.c:891 msgid " --debug print warnings about invalid input\n" @@ -7140,9 +7138,9 @@ "'none';\n" " see UNIT below\n" msgstr "" -" --from=ЕДИНИЦА автоматически масштабировать входные число к " +" --from=ЕДИНИЦА автоматически масштабировать входные числа к " "ЕДИНИЦАМ\n" -" изменения; по умолчанию «none»; смотрите ЕДИНИЦЫ " +" измерения; по умолчанию «none»; смотрите ЕДИНИЦЫ " "далее\n" #: src/numfmt.c:909 @@ -7205,7 +7203,7 @@ "nearest\n" msgstr "" " --round=МЕТОД метод округления, используемый при масштабировании;\n" -" значение МЕТОДА: up, down, from-zero (по умолчанию),\n" +" значения МЕТОДА: up, down, from-zero (по умолчанию),\n" " towards-zero, nearest\n" #: src/numfmt.c:935 @@ -7220,8 +7218,8 @@ msgid "" " --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" msgstr "" -" --to=ЕДИНИЦА автомасштабирование выходные значения к ЕДИНИЦЕ\n" -" изменения; смотрите ЕДИНИЦА далее\n" +" --to=ЕДИНИЦА автомасштабировать выходные значения к ЕДИНИЦЕ\n" +" измерения; смотрите ЕДИНИЦА далее\n" #: src/numfmt.c:942 msgid "" @@ -7236,7 +7234,7 @@ "UNIT options:\n" msgstr "" "\n" -"ЕДИНИЦЫ:\n" +"Возможные ЕДИНИЦЫ:\n" #: src/numfmt.c:954 msgid "" @@ -7347,7 +7345,7 @@ msgstr "" "\n" "Код завершения равен 0, если все входные числа были успешно преобразованы.\n" -"По умолчанию, %s прервётся при первой ошибке преобразования с кодом\n" +"По умолчанию, %s будет прервано при первой ошибке преобразования с кодом\n" "завершения 2. Если указано --invalid=«fail», то выводится предупреждение\n" "при каждой ошибке преобразования и код завершения равен 2.\n" "Если указано --invalid=«warn», то описывается каждая ошибка преобразования,\n" @@ -7391,7 +7389,7 @@ " $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" " $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" -#: src/numfmt.c:1059 src/seq.c:240 +#: src/numfmt.c:1059 src/seq.c:248 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "в формате %s не указана директива %%" @@ -7406,7 +7404,7 @@ msgid "--format padding overriding --padding" msgstr "дополнение из --format заменяет значение --padding" -#: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:257 +#: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:265 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "формат %s заканчивается на %%" @@ -7421,7 +7419,7 @@ msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f" msgstr "неверный формат %s, директива должна быть %%[0]['][-][N][.][N]f" -#: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:264 +#: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:272 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "в формате %s содержится слишком много директив %%" @@ -7429,7 +7427,7 @@ #: src/numfmt.c:1183 #, c-format msgid "invalid suffix in input %s: %s" -msgstr "неверный суффикс в входных данных %s: %s" +msgstr "неверный суффикс во входных данных %s: %s" #: src/numfmt.c:1212 #, c-format @@ -7475,7 +7473,7 @@ msgid "--grouping cannot be combined with --format" msgstr "--grouping нельзя сочетать с --format" -#: src/numfmt.c:1577 src/sort.c:4685 +#: src/numfmt.c:1577 src/sort.c:4686 #, c-format msgid "failed to set locale" msgstr "ошибка при задании локали" @@ -7483,7 +7481,7 @@ #: src/numfmt.c:1582 #, c-format msgid "no conversion option specified" -msgstr "ключи преобразования не заданы" +msgstr "параметры преобразования не заданы" #: src/numfmt.c:1590 msgid "grouping cannot be combined with --to" @@ -7509,7 +7507,7 @@ msgid "failed to convert some of the input numbers" msgstr "не удалось преобразовать некоторые из входных чисел" -#: src/od.c:322 +#: src/od.c:323 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -7517,12 +7515,12 @@ " or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " "[+][LABEL][.][b]]\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" " или: %s [-abcdfilosx]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b]]\n" -" или: %s --traditional [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b] " +" или: %s --traditional [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b] " "[+][МЕТКА][.][b]]\n" -#: src/od.c:328 +#: src/od.c:329 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -7535,7 +7533,7 @@ "на стандартный вывод. Если указано несколько ФАЙЛОВ, то для формирования\n" "ввода выполняется их объединение по порядку их указания.\n" -#: src/od.c:336 +#: src/od.c:337 msgid "" "\n" "If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" @@ -7554,7 +7552,7 @@ "шестнадцатеричные числа, суффикс . — как восьмеричные, а суффикс b\n" "умножает на 512.\n" -#: src/od.c:348 +#: src/od.c:349 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n" " of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" @@ -7570,7 +7568,7 @@ " указанного порядку\n" " -j, --skip-bytes=Н пропустить первые Н байт\n" -#: src/od.c:354 +#: src/od.c:355 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" " -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " @@ -7593,7 +7591,7 @@ " --traditional принимать аргументы как в третьей форме " "выше\n" -#: src/od.c:367 +#: src/od.c:368 msgid "" "\n" "\n" @@ -7613,7 +7611,7 @@ " с обратной косой чертой\n" " -d синоним -t u2, беззнаковые десятичные двухбайтовые единицы\n" -#: src/od.c:376 +#: src/od.c:377 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -7629,7 +7627,7 @@ " -s синоним -t d2, десятичные двухбайтовые единицы\n" " -x синоним -t x2, шестнадцатеричные двухбайтовые единицы\n" -#: src/od.c:384 +#: src/od.c:385 msgid "" "\n" "\n" @@ -7643,7 +7641,7 @@ " a именованный символ, старший бит игнорируется\n" " c печатный символ или управляющая последовательность\n" -#: src/od.c:391 +#: src/od.c:392 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per float\n" @@ -7657,7 +7655,7 @@ " u[ЧИСЛО] беззнаковое десятичное целое размером в ЧИСЛО байт\n" " x[ЧИСЛО] шестнадцатеричное целое размером в ЧИСЛО байт\n" -#: src/od.c:398 +#: src/od.c:399 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n" @@ -7666,12 +7664,14 @@ "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" "\n" -"Если ФОРМАТ — одно из [doux], ЧИСЛО может задаваться как C sizeof(char),\n" -"S sizeof(short), I sizeof(int) или L sizeof(long). Если ФОРМАТ равен f, то\n" -"ЧИСЛО также может быть F sizeof(float), D sizeof(double) или\n" -"L sizeof(long double).\n" +"Если ФОРМАТ — одно из [doux], ЧИСЛО может задаваться как C для " +"sizeof(char),\n" +"S для sizeof(short), I для sizeof(int) или L для sizeof(long). Если ФОРМАТ " +"равен f, то\n" +"ЧИСЛО также может быть F для sizeof(float), D для sizeof(double) или\n" +"L для sizeof(long double).\n" -#: src/od.c:405 +#: src/od.c:406 msgid "" "\n" "Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" @@ -7705,12 +7705,12 @@ " M 1024*1024\n" "и так далее для G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/od.c:683 src/od.c:803 +#: src/od.c:685 src/od.c:805 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "неверная строка типа %s" -#: src/od.c:693 +#: src/od.c:695 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -7719,7 +7719,7 @@ "неверно задана строка типа %s;\n" "данная система не предоставляет %lu-байтного целого типа" -#: src/od.c:814 +#: src/od.c:816 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -7728,41 +7728,41 @@ "неверно задан тип %s;\n" "данная система не предоставляет %lu-байтного типа с плавающей точкой" -#: src/od.c:872 +#: src/od.c:874 #, c-format msgid "invalid character '%c' in type string %s" msgstr "неверный символ «%c» в строке типа %s" -#: src/od.c:1104 +#: src/od.c:1110 msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "невозможно сместиться за предел последнего входного файла" +msgstr "невозможно сместиться за конец объединённых входных данных" -#: src/od.c:1654 +#: src/od.c:1660 #, c-format msgid "" "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "неверно задано основание системы счисления «%c»,\n" -"должно быть одним из символов [doxn]" +"значение должно быть одним из символов [doxn]" -#: src/od.c:1792 +#: src/od.c:1798 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "при дампе строк нельзя задавать тип" -#: src/od.c:1867 +#: src/od.c:1873 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "режим совместимости поддерживается только для одного файла" -#: src/od.c:1888 +#: src/od.c:1894 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "значение skip-bytes + read-bytes слишком велико" -#: src/od.c:1931 +#: src/od.c:1937 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "предупреждение: неверная ширина %lu; будет использована %d" -#: src/operand2sig.c:88 +#: src/env.c:613 src/env.c:702 src/operand2sig.c:88 #, c-format msgid "%s: invalid signal" msgstr "%s: неверный сигнал" @@ -7839,12 +7839,12 @@ msgstr "предел в %lu превышен длиной в %lu в компоненте имени файла %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:37 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/who.c:50 +#: src/pinky.c:37 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:50 msgid "Joseph Arceneaux" msgstr "Джозеф Арсено (Joseph Arceneaux)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:39 src/uptime.c:48 +#: src/pinky.c:39 src/uptime.c:47 msgid "Kaveh Ghazi" msgstr "Каве Гази (Kaveh Ghazi)" @@ -7895,7 +7895,7 @@ #: src/pinky.c:404 msgid "Login" -msgstr "Имя" +msgstr "Учётная запись" #: src/pinky.c:406 msgid "Name" @@ -7917,10 +7917,10 @@ msgid "Where" msgstr "Где" -#: src/pinky.c:489 +#: src/id.c:96 src/pinky.c:489 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" #: src/pinky.c:490 msgid "" @@ -7953,9 +7953,9 @@ " -f опустить в кратком формате строку с заголовками колонок\n" " -w опустить в кратком формате полное имя пользователя\n" " -i опустить в кратком формате полное имя пользователя и имя\n" -" удаленной машины\n" +" удалённой машины\n" " -q опустить в кратком формате полное имя пользователя, имя\n" -" удаленной машины и время неактивности\n" +" удалённой машины и время неактивности\n" #: src/pinky.c:507 #, c-format @@ -7972,90 +7972,90 @@ #, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" -"не задано имя пользователя; при использовании ключа -l нужно задать хотя бы " -"одно" +"не задано имя пользователя; при использовании параметра -l нужно задать хотя " +"бы одно" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 +#: src/pr.c:332 msgid "Pete TerMaat" msgstr "Пит ТерМаат (Pete TerMaat)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:332 +#: src/pr.c:333 msgid "Roland Huebner" msgstr "Роланд Хьюбнер (Roland Huebner)" -#: src/pr.c:777 +#: src/pr.c:778 msgid "integer overflow" msgstr "целочисленное переполнение" -#: src/pr.c:916 +#: src/pr.c:917 msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "в «--pages=ПЕРВАЯ_СТР[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТР]» пропущен аргумент" -#: src/pr.c:918 +#: src/pr.c:919 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "неверный диапазон страниц %s" -#: src/pr.c:978 +#: src/pr.c:979 msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines" msgstr "в «-l ДЛИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число строк" -#: src/pr.c:993 +#: src/pr.c:994 msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number" msgstr "в «-N НОМЕР» неверный номер начальной строки" -#: src/pr.c:997 +#: src/pr.c:998 msgid "'-o MARGIN' invalid line offset" msgstr "в «-o ПОЛЕ» неверное смещение строки" -#: src/pr.c:1034 +#: src/pr.c:1035 msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "в «-w ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов" -#: src/pr.c:1043 +#: src/pr.c:1044 msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "в «-W ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов" -#: src/pr.c:1072 +#: src/pr.c:1073 msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "невозможно задать число столбцов при параллельной печати" -#: src/pr.c:1076 +#: src/pr.c:1077 msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "невозможно одновременно печатать вдоль и параллельно" -#: src/pr.c:1179 +#: src/pr.c:1180 #, c-format msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "в «-%c» лишние символы или неверное число в аргументе: %s" -#: src/pr.c:1281 +#: src/pr.c:1282 msgid "page width too narrow" msgstr "страница слишком узкая" -#: src/pr.c:2337 +#: src/pr.c:2338 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" "номер начальной страницы % превосходит общее число страниц " "%" -#: src/pr.c:2364 +#: src/pr.c:2365 msgid "page number overflow" msgstr "переполнение номера страницы" -#: src/pr.c:2369 +#: src/pr.c:2370 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Страница %" -#: src/pr.c:2741 +#: src/pr.c:2742 msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" msgstr "Разбивает ФАЙЛ(ы) на страницы или колонки для печати.\n" -#: src/pr.c:2748 +#: src/pr.c:2749 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -8071,10 +8071,11 @@ " -ЧИСЛО, --columns=ЧИСЛО\n" " выводить заданное ЧИСЛО колонок и печатать их вниз, " "если\n" -" только не указан ключ -a. Балансировать число строк в\n" +" только не указан параметр -a. Балансировать число строк " +"в\n" " колонке на каждой странице.\n" -#: src/pr.c:2756 +#: src/pr.c:2757 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -8085,14 +8086,14 @@ msgstr "" " -a, --across выводить колонки вдоль, а не вниз; используется вместе " "с\n" -" ключом -ЧИСЛО\n" +" параметром -ЧИСЛО\n" " -c, --show-control-chars\n" " использовать запись с шапочкой (^G) или обратной косой\n" " чертой (и восьмеричным кодом)\n" " -d, --double-space\n" " вставлять пустую строку после каждой выходной строки\n" -#: src/pr.c:2764 +#: src/pr.c:2765 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -8111,10 +8112,10 @@ " -F, -f, --form-feed\n" " использовать для разделения страниц символ перевода\n" " страницы, а не новой строки (с трёхстрочным заголовком,\n" -" если есть ключ -F, и пятистрочным заголовком и\n" -" завершителем, если ключ -F не задан)\n" +" если есть параметр -F, и пятистрочным заголовком и\n" +" завершителем, если параметр -F не задан)\n" -#: src/pr.c:2774 +#: src/pr.c:2775 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -8138,7 +8139,7 @@ " не выравнивать колонки, --sep-string[=СТРОКА] задает\n" " разделители\n" -#: src/pr.c:2783 +#: src/pr.c:2784 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -8151,15 +8152,16 @@ "63).\n" " подразумевается -t, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10\n" -#: src/pr.c:2789 +#: src/pr.c:2790 msgid "" " -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" " -m, --merge печатать все файлы параллельно, по одному в колонке,\n" -" усекать строки, но соединять полные строки при -J\n" +" усекать строки, а с использованием параметра -J\n" +" соединять полные строки\n" -#: src/pr.c:2793 +#: src/pr.c:2794 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -8178,7 +8180,7 @@ "выводимой\n" " страницы (смотри +ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА)\n" -#: src/pr.c:2801 +#: src/pr.c:2802 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -8193,7 +8195,7 @@ " -r, --no-file-warnings\n" " не предупреждать о невозможности открытия файла\n" -#: src/pr.c:2808 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -8205,13 +8207,15 @@ msgstr "" " -s[СИМВОЛ],--separator[=СИМВОЛ]\n" " разделять колонки одним символом, по умолчанию СИМВОЛ\n" -" равен , если нет ключа -w, и пуст, если есть ключ\n" +" равен , если нет параметра -w, и пуст, если есть " +"параметр\n" " -w.\n" " -s[СИМВОЛ] выключает усечение строк для всех трёх\n" -" колонок ключей (-КОЛОНКА|-a -КОЛОНКА|-m), если только\n" -" нет ключа -w\n" +" колонок параметров (-КОЛОНКА|-a -КОЛОНКА|-m), если " +"только\n" +" нет параметра -w\n" -#: src/pr.c:2816 +#: src/pr.c:2817 msgid "" " -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" " separate columns by STRING,\n" @@ -8221,19 +8225,20 @@ msgstr "" " -S[СТРОКА], --sep-string[=СТРОКА]\n" " разделять колонки СТРОКОЙ,\n" -" если -S не задан: разделитель по умолчанию — ,\n" -" если использован ключ -J, иначе пробел (то же,\n" -" что -S\" \"); не влияет на ключи для колонок\n" +" с параметром -J (если -S не задан) будет использоваться\n" +" по умолчанию разделитель , в остальных случаях\n" +" используется пробел (то же, что -S\" \"); не влияет\n" +" на параметры для колонок\n" -#: src/pr.c:2822 +#: src/pr.c:2823 msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers;\n" " implied if PAGE_LENGTH <= 10\n" msgstr "" -" -t, --omit-header не выводить заголовки и концевики страниц;\n" -" подразумевается, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10\n" +" -t, --omit-header не выводить заголовки и окончания страниц;\n" +" подразумевается, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10\n" -#: src/pr.c:2826 +#: src/pr.c:2827 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -8256,7 +8261,7 @@ " установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72) для\n" " вывода в несколько колонок, -s[символ] выключает (72)\n" -#: src/pr.c:2836 +#: src/pr.c:2837 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -8266,7 +8271,8 @@ msgstr "" " -W, --page-width=ШИРИНА_СТРАНИЦЫ\n" " установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72), усекать строки,\n" -" если нет ключа -J; не затрагивается ключами -S или -s\n" +" если нет параметра -J; не затрагивается параметрами -S " +"или -s\n" #: src/printenv.c:62 #, c-format @@ -8276,7 +8282,7 @@ "If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" "\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПЕРЕМЕННАЯ]…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПЕРЕМЕННАЯ]…\n" "Печатает значения указанных ПЕРЕМЕННЫХ окружения.\n" "Если ПЕРЕМЕННАЯ не задана, то печатаются все пары\n" "переменная — значение.\n" @@ -8303,7 +8309,7 @@ " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s ФОРМАТ [АРГУМЕНТ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" #: src/printf.c:98 msgid "" @@ -8311,7 +8317,7 @@ "\n" msgstr "" "Печатает АРГУМЕНТ(ы) в заданном ФОРМАТЕ, или выполняет действие\n" -"согласно ключу:\n" +"согласно ПАРАМЕТРУ:\n" "\n" #: src/printf.c:104 @@ -8334,7 +8340,7 @@ " \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" " \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" msgstr "" -" \\NNN байт с восьмеричным кодом NNN(от 1 до 3 цифр)\n" +" \\NNN байт с восьмеричным кодом NNN (от 1 до 3 цифр)\n" " \\xНН байт с шестнадцатеричным кодом НН (от 1 до 2 цифр)\n" " \\uНННН символ Unicode (ISO/IEC 10646) с шестнадцатеричным\n" " кодом НННН (4 цифры)\n" @@ -8355,7 +8361,7 @@ msgstr "" " %% один %\n" " %b АРГУМЕНТ в виде строки с интерпретированными\n" -" экранирующими-последовательностями, начинающимися с «\\»;\n" +" экранирующими последовательностями, начинающимися с «\\»;\n" " восьмеричные последовательности в форме \\0 или \\0ННН\n" " %q АРГУМЕНТ выводится в формате, который можно использовать и для " "ввода\n" @@ -8430,8 +8436,8 @@ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВХОД]… (без -G)\n" -" или: %s -G [КЛЮЧ]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ВХОД]… (без -G)\n" +" или: %s -G [ПАРАМЕТР]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" #: src/ptx.c:1818 msgid "" @@ -8470,11 +8476,11 @@ msgstr "" " -M, --macro-name=СТРОКА имя макро, которое следует использовать\n" " вместо «xx»\n" -" -O, --format=roff генерировать вывод в виде директив roff\n" +" -O, --format=roff сформировать вывод в виде директив roff\n" " -R, --right-side-refs помещать ссылки справа, не учитывается при -" "w\n" " -S, --sentence-regexp=РЕГВЫР для конца строк или конца предложений\n" -" -T, --format=tex генерировать вывод в виде директив TeX\n" +" -T, --format=tex сформировать вывод в виде директив TeX\n" #: src/ptx.c:1840 msgid "" @@ -8511,7 +8517,7 @@ #: src/ptx.c:1945 #, c-format msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "неверная ширина дырки: %s" +msgstr "неверная ширина промежутка: %s" #: src/ptx.c:1972 #, c-format @@ -8556,23 +8562,23 @@ #: src/pwd.c:238 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" -msgstr "в %s не найдена запись каталога с соответствующим i-node" +msgstr "в %s не найдена запись каталога с соответствующей инодой" #: src/pwd.c:367 #, c-format msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "не являющиеся ключами аргументы проигнорированы" +msgstr "аргументы, которые не являются параметрами, игнорируются" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/readlink.c:32 msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Дмитрий В. Левин (Dmitry V. Levin)" -#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:170 src/stat.c:1497 +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:170 src/stat.c:1691 #: src/touch.c:213 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ…\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ…\n" #: src/readlink.c:63 msgid "" @@ -8675,7 +8681,7 @@ #: src/relpath.c:130 msgid "generating relative path" -msgstr "генерируется относительный путь" +msgstr "формируется относительный путь" #: src/remove.c:273 #, c-format @@ -8695,7 +8701,7 @@ #: src/remove.c:291 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: удалить защищенный от записи %s %s? " +msgstr "%s: удалить защищённый от записи %s %s? " #: src/remove.c:292 #, c-format @@ -8705,7 +8711,7 @@ #: src/remove.c:375 #, c-format msgid "removed directory %s\n" -msgstr "удален каталог %s\n" +msgstr "удалён каталог %s\n" #: src/remove.c:447 #, c-format @@ -8756,9 +8762,8 @@ msgstr "" "Удаляет (ссылки на) ФАЙЛ(ы).\n" "\n" -" -f, --force игнорировать несуществующие файлы и аргументы, ни о " -"чем\n" -" не спрашивать\n" +" -f, --force игнорировать несуществующие файлы и аргументы,\n" +" ни о чём не спрашивать\n" " -i запрашивать подтверждение перед каждым удалением\n" #: src/rm.c:140 @@ -8787,7 +8792,7 @@ " directory that is on a file system different from\n" " that of the corresponding command line argument\n" msgstr "" -" --one-file-system при рекурсивном удалении иерархии, пропускать все\n" +" --one-file-system при рекурсивном удалении дерева, пропускать все\n" " каталоги, находящиеся не на той же файловой системе,\n" " что и соответствующий аргумент командной строки\n" @@ -8822,7 +8827,7 @@ "contents.\n" msgstr "" "\n" -"По умолчанию rm не удаляет каталоги. Используйте ключ --recursive (-r\n" +"По умолчанию rm не удаляет каталоги. Используйте параметр --recursive (-r\n" "или -R), чтобы удалить все перечисленные каталоги вместе с их\n" "содержимым.\n" @@ -8851,8 +8856,8 @@ "assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" "\n" -"Заметим, что при использовании rm для удаления файла его содержимое\n" -"обычно можно восстановить, имея соответствующий опыт и время.\n" +"Заметим, что при использовании rm для удаления файла, обычно, его\n" +"содержимое можно восстановить, имея соответствующий опыт и время.\n" "Используйте shred, если вам необходима большая\n" "уверенность в невозможности восстановления содержимого.\n" @@ -8881,17 +8886,17 @@ msgstr[1] "%s: удалить % аргумента? " msgstr[2] "%s: удалить % аргументов? " -#: src/rmdir.c:133 src/rmdir.c:232 +#: src/rmdir.c:133 src/rmdir.c:233 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "удаление каталога, %s" -#: src/rmdir.c:147 +#: src/rmdir.c:148 #, c-format msgid "failed to remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/rmdir.c:164 +#: src/rmdir.c:165 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -8906,7 +8911,7 @@ "что\n" " каталог не пуст\n" -#: src/rmdir.c:171 +#: src/rmdir.c:172 msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " "is\n" @@ -8918,7 +8923,7 @@ " делает то же, что и «rmdir a/b/c a/b a».\n" " -v, --verbose выводить сообщение для каждого обработанного каталога\n" -#: src/rmdir.c:241 +#: src/rmdir.c:243 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "не удалось удалить %s" @@ -8954,7 +8959,7 @@ msgstr "" " КОНТЕКСТ Полный контекст безопасности\n" " -c, --compute вычислить переходный контекст перед изменением\n" -" -t, --type=ТИП тип (с ролью что и у родителя)\n" +" -t, --type=ТИП тип (с той же ролью что и у родителя)\n" " -u, --user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ обозначение пользователя\n" " -r, --role=РОЛЬ роль\n" " -l, --range=ДИАПАЗОН диапазон\n" @@ -9024,22 +9029,22 @@ msgid "unable to set security context %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности %s" -#: src/seq.c:72 +#: src/seq.c:80 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" " or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… ПОСЛЕДНИЙ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ПЕРВЫЙ ПОСЛЕДНИЙ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ПЕРВЫЙ ПРИРОСТ ПОСЛЕДНИЙ\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ПОСЛЕДНИЙ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ПЕРВЫЙ ПОСЛЕДНИЙ\n" +" или: %s [ПАРАМЕТР]… ПЕРВЫЙ ПРИРОСТ ПОСЛЕДНИЙ\n" -#: src/seq.c:77 +#: src/seq.c:85 msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" msgstr "Печатает числа от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО с шагом ПРИРОСТ.\n" -#: src/seq.c:83 +#: src/seq.c:91 msgid "" " -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" @@ -9051,7 +9056,7 @@ " (по умолчанию \\n)\n" " -w, --equal-width выравнивать по ширине, добавляя в начало нули\n" -#: src/seq.c:90 +#: src/seq.c:98 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -9074,7 +9079,7 @@ "ПРИРОСТ не должен равняться 0; ПЕРВЫЙ, ПРИРОСТ и ПОСЛЕДНИЙ не могут быть " "NaN.\n" -#: src/seq.c:101 +#: src/seq.c:109 msgid "" "FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" "it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" @@ -9085,27 +9090,27 @@ "ПОСЛЕДНИЙ все являются десятичными числами с фиксированной точкой с\n" "максимальной точностью PREC, и %g в противном случае.\n" -#: src/seq.c:147 +#: src/seq.c:155 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "неверный аргумент с плавающей точкой: %s" -#: src/seq.c:153 +#: src/seq.c:161 #, c-format msgid "invalid %s argument: %s" msgstr "неверный аргумент %s: %s" -#: src/seq.c:260 +#: src/seq.c:268 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "формат %s содержит неизвестную директиву %%%c" -#: src/seq.c:628 +#: src/seq.c:648 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "при выводе строк одинаковой ширины формат можно не указывать" -#: src/seq.c:665 +#: src/seq.c:693 #, c-format msgid "invalid Zero increment value: %s" msgstr "неверное нулевое значение прироста: %s" @@ -9172,8 +9177,9 @@ "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" msgstr "" -"Переписывает несколько раз указанные файлы для того, чтобы сделать более\n" -"сложным восстановление даже с использованием очень дорогого оборудования.\n" +"Переписывает несколько раз указанный ФАЙЛ(Ы) для того, чтобы сделать более\n" +"сложным его восстановление даже с использованием очень дорогого " +"оборудования.\n" #: src/shred.c:175 msgid "" @@ -9210,7 +9216,7 @@ " --remove[=КАК] подобно -u, но задаётся КАК удалять; смотрите далее\n" " -v, --verbose показывать ход выполнения\n" " -x, --exact не округлять размеры файлов до следующего целого\n" -" блока; по умолчанию для не простых файлов\n" +" блока; по умолчанию не для простых файлов\n" " -z, --zero перезаписать в конце нулями, чтобы скрыть измельчение\n" #: src/shred.c:198 @@ -9304,13 +9310,13 @@ "\n" msgstr "" "В случае файловых систем ext3 упомянутое выше ограничение верно (и\n" -"shred, следовательно, не так эффективен), только в режиме\n" +"shred, следовательно, не так эффективен) только в режиме\n" "data=journal, когда кроме метаданных журналируются также и сами данные\n" "файлов. В режимах data=ordered (по умолчанию) и data=writeback\n" "программа shred работает как обычно. Режимы журналирования ext3 можно\n" -"изменить, добавив ключ data=что-то к параметрам монтирования для\n" +"изменить, добавив параметр data=что-то к параметрам монтирования для\n" "конкретной файловой системы в файле /etc/fstab, как документировано в\n" -"странице man для mount (man mount).\n" +"справочной странице mount (man mount).\n" "\n" #: src/shred.c:245 @@ -9319,125 +9325,125 @@ "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" "to be recovered later.\n" msgstr "" -"Кроме того, резервные копии и удаленные зеркала файловой системы могут\n" +"Кроме того, резервные копии и удалённые зеркала файловой системы могут\n" "содержать копии файла, которые нельзя удалить, и которые позволят\n" "впоследствии восстановить уничтоженный файл.\n" -#: src/shred.c:344 +#: src/shred.c:310 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: операция fdatasync завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:355 +#: src/shred.c:321 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: операция fsync завершилась неудачно" -#: src/shred.c:472 +#: src/shred.c:438 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: невозможно откатиться" -#: src/shred.c:492 +#: src/shred.c:458 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…" -#: src/shred.c:543 +#: src/shred.c:509 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: ошибка записи по смещению %s" -#: src/shred.c:564 +#: src/shred.c:530 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: операция lseek завершилась неудачно" -#: src/shred.c:576 +#: src/shred.c:542 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файл слишком велик" -#: src/shred.c:600 +#: src/shred.c:566 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s" -#: src/shred.c:616 +#: src/shred.c:582 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:874 +#: src/shred.c:840 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: операция fstat завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:885 +#: src/shred.c:851 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: неверный тип файла" -#: src/shred.c:890 +#: src/shred.c:856 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: у файла отрицательный размер" -#: src/shred.c:984 src/sort.c:967 src/split.c:474 +#: src/shred.c:952 src/sort.c:972 src/split.c:475 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ошибка при усечении" -#: src/shred.c:1003 +#: src/shred.c:971 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: операция fcntl завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:1008 +#: src/shred.c:976 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: невозможно нарезать файловый дескриптор с только с правом добавления" -#: src/shred.c:1091 +#: src/shred.c:1059 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: удаление" -#: src/shred.c:1116 +#: src/shred.c:1084 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: переименован в %s" -#: src/shred.c:1125 +#: src/shred.c:1093 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: не удалось удалить" -#: src/shred.c:1129 +#: src/shred.c:1097 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: удалён" -#: src/shred.c:1136 src/shred.c:1179 +#: src/shred.c:1104 src/shred.c:1147 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: не удалось закрыть" -#: src/shred.c:1172 +#: src/shred.c:1140 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: не удалось открыть для чтения" -#: src/shred.c:1235 +#: src/shred.c:1203 msgid "invalid number of passes" msgstr "неверное число проходов" -#: src/shred.c:1240 src/shuf.c:462 src/sort.c:4507 +#: src/shred.c:1208 src/shuf.c:462 src/sort.c:4508 msgid "multiple random sources specified" msgstr "задано несколько источников случайных чисел" -#: src/shred.c:1254 +#: src/shred.c:1222 msgid "invalid file size" msgstr "неверный размер файла" @@ -9448,9 +9454,9 @@ " or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" " or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]\n" -" или: %s -e [КЛЮЧ]… [АРГ]…\n" -" или: %s -l ОТ-ДО [КЛЮЧ]…\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]\n" +" или: %s -e [ПАРАМЕТР]… [АРГ]…\n" +" или: %s -l ОТ-ДО [ПАРАМЕТР]…\n" #: src/shuf.c:68 msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" @@ -9481,7 +9487,7 @@ #: src/shuf.c:418 msgid "multiple -i options specified" -msgstr "задано несколько ключей -i" +msgstr "задано несколько параметров -i" #: src/shuf.c:425 src/shuf.c:431 src/shuf.c:436 msgid "invalid input range" @@ -9492,16 +9498,16 @@ msgid "invalid line count: %s" msgstr "неверное число строк: %s" -#: src/shuf.c:456 src/sort.c:4501 +#: src/shuf.c:456 src/sort.c:4502 msgid "multiple output files specified" msgstr "задано несколько выходных файлов" #: src/shuf.c:486 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" -msgstr "нельзя сочетать ключи -e и -i" +msgstr "нельзя одновременно использовать параметры -e и -i" -#: src/shuf.c:570 +#: src/shuf.c:575 msgid "no lines to repeat" msgstr "нет строк для повторения" @@ -9528,28 +9534,28 @@ "аргументов, приостанавливает на период, равный сумме их значений.\n" "\n" -#: src/sleep.c:140 src/timeout.c:332 +#: src/sleep.c:132 src/timeout.c:332 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "неверный временной интервал %s" -#: src/sleep.c:151 src/tail.c:1287 +#: src/sleep.c:143 src/tail.c:1311 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "невозможно прочитать таймер реального времени" -#: src/sort.c:432 +#: src/sort.c:420 msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" msgstr "Печатает сортированное слияние всех ФАЙЛ(ов) на стандартный вывод.\n" -#: src/sort.c:439 +#: src/sort.c:427 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" msgstr "" -"Ключи, задающие порядок:\n" +"Параметры, задающие порядок:\n" "\n" -#: src/sort.c:443 +#: src/sort.c:431 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -9560,7 +9566,7 @@ " -d, --dictionary-order рассматривать только пропуски, буквы и цифры\n" " -f, --ignore-case игнорировать регистр букв\n" -#: src/sort.c:449 +#: src/sort.c:437 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -9571,14 +9577,14 @@ " -i, --ignore-nonprinting рассматривать только печатные символы\n" " -M, --month-sort сравнивать (неизвестно) < «JAN» < … < «DEC»\n" -#: src/sort.c:454 +#: src/sort.c:442 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" " -h, --human-numeric-sort сравнивать числа в удобном для человека виде\n" " (например, 2K 1G)\n" -#: src/sort.c:457 +#: src/sort.c:445 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " @@ -9587,13 +9593,13 @@ " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" msgstr "" " -n, --numeric-sort сравнивать по числовым значениям строк\n" -" -R, --random-sort перетасовать, но группировать одинаковые " -"ключи.\n" -" Смотрите shuf(1)\n" +" -R, --random-sort перетасовать, но группировать одинаковые\n" +" параметры, смотрите shuf(1)\n" " --random-source=ФАЙЛ брать случайные байты из ФАЙЛА\n" -" -r, --reverse обратить результаты сравнения\n" +" -r, --reverse изменить результаты сравнения на " +"противоположные\n" -#: src/sort.c:463 +#: src/sort.c:451 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -9610,23 +9616,23 @@ " представлении\n" "\n" -#: src/sort.c:471 +#: src/sort.c:459 msgid "" "Other options:\n" "\n" msgstr "" -"Другие ключи:\n" +"Другие параметры:\n" "\n" -#: src/sort.c:475 +#: src/sort.c:463 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" msgstr "" " --batch-size=NMERGE объединять не более чем NMERGE ввода за раз;\n" -" для большего использовать временные файлы\n" +" для большего — использовать временные файлы\n" -#: src/sort.c:479 +#: src/sort.c:467 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -9636,14 +9642,14 @@ msgstr "" " -c, --check, --check=diagnose-first\n" " проверять, сортированы ли входные файлы;\n" -" не сортировать\n" +" сортировка не выполняется\n" " -C, --check=quiet, --check=silent\n" " как -c, но не сообщать о первой плохой " "строке\n" " --compress-program=ПРОГ сжимать временные файлы командой ПРОГ;\n" " разжимать командой ПРОГ -d\n" -#: src/sort.c:486 +#: src/sort.c:474 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -9660,17 +9666,17 @@ " Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" " стандартного ввода\n" -#: src/sort.c:493 +#: src/sort.c:481 msgid "" " -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" msgstr "" " -k, --key=ОПР_КЛЮЧА сортировать по ключу; в ОПР_КЛЮЧА\n" " задано расположение и тип\n" -" -m, --merge объединить уже сортированные файлы,\n" -" не сортировать\n" +" -m, --merge объединить уже отсортированные файлы,\n" +" сортировку не выполнять\n" -#: src/sort.c:497 +#: src/sort.c:485 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -9686,7 +9692,7 @@ "указанного\n" " РАЗМЕРА\n" -#: src/sort.c:503 +#: src/sort.c:491 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -9706,16 +9712,16 @@ " символов к пробельным\n" " -T, --temporary-directory=КАТАЛОГ\n" " использовать для временных файлов КАТАЛОГ, а\n" -" не $TMPDIR или %s; несколько таких ключей\n" +" не $TMPDIR или %s; несколько таких " +"параметров\n" " задают несколько каталогов\n" " --parallel=N изменить количество одновременно запущенных\n" " сортировок до N\n" " -u, --unique с -c, проверять порядок строго;\n" -" без -c, выводить только первое среди " -"нескольких\n" -" равных\n" +" без -c, выводить только первое среди\n" +" нескольких равных\n" -#: src/sort.c:517 +#: src/sort.c:505 msgid "" "\n" "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " @@ -9742,12 +9748,12 @@ "нескольких букв, задающих порядок сортировки [bdfgiMhnRrV]; он " "переопределяет\n" "соответствующие глобальные параметры сортировки для данного ключевого поля.\n" -"Если ключ не задан, то в качестве ключа используется строка целиком.\n" +"Если параметр не задан, то в качестве ключа используется строка целиком.\n" "Для обнаружения использования некорректного ключа укажите --debug.\n" "\n" -"После РАЗМЕРА можно писать следующие суффиксы-мультипликаторы:\n" +"После РАЗМЕРА можно указывать следующие суффиксы-мультипликаторы:\n" -#: src/sort.c:530 +#: src/sort.c:518 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -9764,208 +9770,208 @@ "Чтобы получить традиционный порядок, использующий системные значения байт,\n" "установите LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:728 +#: src/sort.c:716 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "ожидание %s [-d]" -#: src/sort.c:733 +#: src/sort.c:721 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "%s [-d] завершился неудачно" -#: src/sort.c:888 +#: src/sort.c:876 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "невозможно создать временный файл в %s" -#: src/sort.c:985 src/sort.c:2094 src/sort.c:3131 src/sort.c:3779 -#: src/sort.c:3870 src/sort.c:3873 +#: src/sort.c:991 src/sort.c:2100 src/sort.c:3137 src/sort.c:3780 +#: src/sort.c:3871 src/sort.c:3874 msgid "open failed" msgstr "операция открытия завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1005 +#: src/sort.c:1011 msgid "fflush failed" msgstr "операция fflush завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1010 src/sort.c:2097 src/sort.c:4776 +#: src/sort.c:1016 src/sort.c:2103 src/sort.c:4778 msgid "close failed" msgstr "закрытие завершилось неудачно" -#: src/sort.c:1149 +#: src/sort.c:1155 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "невозможно создать временный файл" -#: src/sort.c:1188 +#: src/sort.c:1194 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "невозможно создать процесс для %s -d" -#: src/sort.c:1261 +#: src/sort.c:1267 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" -msgstr "предупреждение, невозможно удалить: %s" +msgstr "предупреждение: невозможно удалить: %s" -#: src/sort.c:1347 +#: src/sort.c:1353 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "--%s содержит неверный аргумент %s" -#: src/sort.c:1350 +#: src/sort.c:1356 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "минимальным аргументом --%s является %s" -#: src/sort.c:1365 +#: src/sort.c:1371 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "--%s имеет слишком большой аргумент %s" -#: src/sort.c:1368 +#: src/sort.c:1374 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "максимальным аргументом --%s с текущим rlimit является %s" -#: src/sort.c:1450 +#: src/sort.c:1456 msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "количество параллельных сортировок должно быть ненулевым" -#: src/sort.c:1533 +#: src/sort.c:1539 msgid "stat failed" msgstr "операция stat завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1795 +#: src/sort.c:1801 msgid "read failed" msgstr "чтение завершилось неудачно" -#: src/sort.c:2112 +#: src/sort.c:2118 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "не удалось выполнить преобразование строки" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2121 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "исходная строка была %s" +msgstr "неизменённая строка была %s" -#: src/sort.c:2278 +#: src/sort.c:2284 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "^ не найдено совпадений с ключом\n" -#: src/sort.c:2450 +#: src/sort.c:2456 #, c-format msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" msgstr "указан устаревший ключ %s; вместо него используйте %s" -#: src/sort.c:2457 +#: src/sort.c:2463 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "ключ %lu нулевой ширины и будет проигнорирован" -#: src/sort.c:2466 +#: src/sort.c:2472 #, c-format msgid "" "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" msgstr "начальные пробелы в ключе %lu важны; укажите также «b»" -#: src/sort.c:2479 +#: src/sort.c:2485 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "ключ %lu является числовым и охватывает несколько полей" -#: src/sort.c:2511 +#: src/sort.c:2517 #, c-format msgid "option '-%s' is ignored" msgid_plural "options '-%s' are ignored" -msgstr[0] "ключ «-%s» игнорируется" -msgstr[1] "ключа «-%s» игнорируется" -msgstr[2] "ключей «-%s» игнорируется" +msgstr[0] "параметр «-%s» игнорируется" +msgstr[1] "параметра «-%s» игнорируется" +msgstr[2] "параметров «-%s» игнорируется" -#: src/sort.c:2517 +#: src/sort.c:2523 #, c-format msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" -msgstr "ключ «-r» применяется только если ничего не совпало" +msgstr "параметр «-r» применяется только в случае, если ничего не совпало" -#: src/sort.c:2791 src/sort.c:2800 +#: src/sort.c:2797 src/sort.c:2806 msgid "write failed" msgstr "запись завершилась неудачно" -#: src/sort.c:2843 +#: src/sort.c:2849 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: неправильный порядок: " -#: src/sort.c:2846 +#: src/sort.c:2852 msgid "standard error" msgstr "стандартная ошибка" -#: src/sort.c:3763 +#: src/sort.c:3764 msgid "cannot read" msgstr "не удалось прочитать" -#: src/sort.c:4042 +#: src/sort.c:4043 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s: неверная спецификация поля %s" -#: src/sort.c:4052 +#: src/sort.c:4053 #, c-format msgid "options '-%s' are incompatible" -msgstr "ключи «-%s» несовместимы" +msgstr "параметров «-%s» несовместимо" -#: src/sort.c:4102 +#: src/sort.c:4103 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" -msgstr "%s: неверный счетчик в начале %s" +msgstr "%s: неверный счётчик в начале %s" -#: src/sort.c:4361 +#: src/sort.c:4362 msgid "invalid number after '-'" msgstr "неверное число после «-»" -#: src/sort.c:4368 src/sort.c:4454 src/sort.c:4482 +#: src/sort.c:4369 src/sort.c:4455 src/sort.c:4483 msgid "invalid number after '.'" msgstr "неверное число после «.»" -#: src/sort.c:4381 src/sort.c:4487 +#: src/sort.c:4382 src/sort.c:4488 msgid "stray character in field spec" msgstr "лишний символ в спецификации поля" -#: src/sort.c:4428 +#: src/sort.c:4429 msgid "multiple compress programs specified" msgstr "заданы несколько программ сжатия" -#: src/sort.c:4445 +#: src/sort.c:4446 msgid "invalid number at field start" msgstr "неверное число в начале поля" -#: src/sort.c:4449 src/sort.c:4477 +#: src/sort.c:4450 src/sort.c:4478 msgid "field number is zero" msgstr "нулевой номер поля" -#: src/sort.c:4458 +#: src/sort.c:4459 msgid "character offset is zero" msgstr "нулевой знаковый сдвиг" -#: src/sort.c:4473 +#: src/sort.c:4474 msgid "invalid number after ','" msgstr "неверное число после «,»" -#: src/sort.c:4523 +#: src/sort.c:4524 msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляция" -#: src/sort.c:4606 src/wc.c:763 +#: src/sort.c:4607 src/wc.c:784 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "невозможно прочитать имена файлов из %s" -#: src/sort.c:4628 +#: src/sort.c:4629 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "%s:%lu: неверное имя файла нулевой длины" -#: src/sort.c:4634 +#: src/sort.c:4635 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "нет ввода из %s" @@ -9979,7 +9985,7 @@ msgid "using simple byte comparison" msgstr "используется простое побайтовое сравнение" -#: src/sort.c:4722 +#: src/sort.c:4724 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "дополнительный операнд %s не допустим с -%c" @@ -9992,7 +9998,7 @@ #: src/split.c:226 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE [PREFIX]]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ [ПРЕФИКС]]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ [ПРЕФИКС]]\n" #: src/split.c:230 msgid "" @@ -10091,176 +10097,176 @@ #: src/split.c:471 #, c-format msgid "%s would overwrite input; aborting" -msgstr "%s перезаписал был начальные данные; прекращение выполнения" +msgstr "%s перезаписал бы входные данные; прекращение выполнения" -#: src/split.c:487 +#: src/split.c:488 msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "не удалось задать переменную окружения FILE" -#: src/split.c:489 +#: src/split.c:490 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "выполняется с FILE=%s\n" -#: src/split.c:491 +#: src/split.c:492 msgid "failed to create pipe" -msgstr "не удалось создать канал" +msgstr "ошибка при создании канала" -#: src/split.c:505 +#: src/split.c:506 msgid "closing prior pipe" msgstr "закрытие предыдущего канала" -#: src/split.c:507 +#: src/split.c:508 msgid "closing output pipe" msgstr "закрытие выходного канала" -#: src/split.c:511 +#: src/split.c:512 msgid "moving input pipe" msgstr "перемещение входного канала" -#: src/split.c:513 +#: src/split.c:514 msgid "closing input pipe" msgstr "закрытие входного канала" -#: src/split.c:518 +#: src/split.c:519 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "не удалось выполнить команду: «%s -c %s»" -#: src/split.c:524 +#: src/split.c:525 msgid "failed to close input pipe" msgstr "не удалось закрыть входной канал" -#: src/split.c:560 +#: src/split.c:561 msgid "waiting for child process" msgstr "ожидание дочернего процесса" -#: src/split.c:570 +#: src/split.c:571 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "при FILE=%s, сигнал %s от команды: %s" -#: src/split.c:578 +#: src/split.c:579 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "при FILE=%s, код возврата %d из команды: %s" -#: src/split.c:585 +#: src/split.c:586 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "неизвестный код возврата команды (0x%X)" -#: src/split.c:1273 +#: src/split.c:1274 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "невозможно разбивать несколькими методами сразу" -#: src/split.c:1285 src/split.c:1400 src/split.c:1601 +#: src/split.c:1286 src/split.c:1401 src/split.c:1602 msgid "invalid number of chunks" msgstr "неверное количество порций" -#: src/split.c:1290 +#: src/split.c:1291 msgid "invalid chunk number" msgstr "неверный номер порции" -#: src/split.c:1337 +#: src/split.c:1338 msgid "invalid suffix length" msgstr "неверная длина суффикса" -#: src/split.c:1411 +#: src/split.c:1412 msgid "empty record separator" msgstr "пустой разделитель записей" -#: src/split.c:1422 +#: src/split.c:1423 #, c-format msgid "multi-character separator %s" msgstr "многосимвольный разделитель %s" -#: src/split.c:1430 +#: src/split.c:1431 msgid "multiple separator characters specified" msgstr "указано несколько разделителей символов" -#: src/split.c:1461 +#: src/split.c:1462 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "ключ числа строк -%s%c… слишком велик" +msgstr "значение параметра счётчика строк -%s%c… слишком велико" -#: src/split.c:1478 +#: src/split.c:1479 #, c-format msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" msgstr "%s: неверное начальное значение числового суффикса" -#: src/split.c:1479 +#: src/split.c:1480 #, c-format msgid "%s: invalid start value for hexadecimal suffix" msgstr "%s: неверное начальное значение шестнадцатеричного суффикса" -#: src/split.c:1503 +#: src/split.c:1504 msgid "invalid IO block size" msgstr "неверный размер блока ввода-вывода" -#: src/split.c:1521 +#: src/split.c:1522 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "--filter не применяется к порциям, извлекаемым в stdout" -#: src/split.c:1561 +#: src/split.c:1562 #, c-format msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" msgstr "" "начальное значение числового суффикса слишком большое и превышает длину " "суффикса" -#: src/split.c:1593 +#: src/split.c:1594 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "%s: невозможно определить размер файла" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:190 +#: src/stat.c:197 msgid "Michael Meskes" msgstr "Майкл Мескес (Michael Meskes)" -#: src/stat.c:949 +#: src/stat.c:989 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "не удалось выполнить канонизацию %s" -#: src/stat.c:1217 +#: src/stat.c:1092 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" msgstr "предупреждение: управляющая последовательность «\\%c» не распознана" -#: src/stat.c:1272 +#: src/stat.c:1153 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s: неверная директива" -#: src/stat.c:1319 +#: src/stat.c:1200 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "предупреждение: обратная косая черта в конце формата" -#: src/stat.c:1350 +#: src/stat.c:1231 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" "используемое значение %s для обозначения стандартного ввода не работает в " "режиме файловой системы" -#: src/stat.c:1357 +#: src/stat.c:1238 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "невозможно считать информацию файловой системы для %s" +msgstr "невозможно считать информацию из файловой системы про %s" -#: src/stat.c:1378 +#: src/stat.c:1362 src/stat.c:1429 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "не удалось выполнить stat для стандартного ввода" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1414 +#: src/stat.c:1608 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -10272,11 +10278,11 @@ " ID: %-8i Длина имени: %-7l Тип: %T\n" "Размер блока: %-10s Базисный размер блока: %S\n" "Блоки: Всего: %-10b Свободно: %-10f Доступно: %a\n" -"Inodes: Всего: %-10c Свободно: %d\n" +"Иноды: Всего: %-10c Свободно: %d\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1435 +#: src/stat.c:1629 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -10286,47 +10292,47 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1445 +#: src/stat.c:1639 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "" -"Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %-5h Тип устройства: %t,%T\n" +"Устройство: %Dh/%dd\tИнода: %-10i Ссылки: %-5h Тип устройства: %t,%T\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1453 +#: src/stat.c:1647 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" -msgstr "Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %h\n" +msgstr "Устройство: %Dh/%dd\tИнода: %-10i Ссылки: %h\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1462 +#: src/stat.c:1656 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "Доступ: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1472 +#: src/stat.c:1666 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "Контекст: %C\n" -#: src/stat.c:1480 +#: src/stat.c:1674 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" "Change: %z\n" " Birth: %w\n" msgstr "" -"Доступ: %x\n" +"Доступ: %x\n" "Модифицирован: %y\n" -"Изменён: %z\n" -" Создан: %w\n" +"Изменён: %z\n" +"Создан: %w\n" -#: src/stat.c:1498 +#: src/stat.c:1692 msgid "Display file or file system status.\n" msgstr "Отображает состояние файла или файловой системы.\n" -#: src/stat.c:1504 +#: src/stat.c:1698 msgid "" " -L, --dereference follow links\n" " -f, --file-system display file system status instead of file status\n" @@ -10334,7 +10340,7 @@ " -L, --dereference следовать по ссылкам\n" " -f, --file-system показать состояние файловой системы, а не файла\n" -#: src/stat.c:1508 +#: src/stat.c:1706 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -10373,7 +10379,7 @@ " %B размер блока, сообщаемого %b, в байтах\n" " %C строка контекста безопасности SELinux\n" -#: src/stat.c:1528 +#: src/stat.c:1733 msgid "" " %d device number in decimal\n" " %D device number in hex\n" @@ -10389,7 +10395,7 @@ " %g ID группы-владельца\n" " %G имя группы-владельца\n" -#: src/stat.c:1536 +#: src/stat.c:1741 msgid "" " %h number of hard links\n" " %i inode number\n" @@ -10402,7 +10408,7 @@ " %T minor device type in hex, for character/block device special files\n" msgstr "" " %h количество жёстких ссылок\n" -" %i количество inode\n" +" %i количество инод\n" " %m точка монтирования\n" " %n имя файла\n" " %N экранированное имя файла, символьная ссылка разыменовывается\n" @@ -10413,7 +10419,7 @@ " %T второстепенный тип устройства, шестнадцатеричный формат,\n" " для специальных символьных/блочных устройств\n" -#: src/stat.c:1547 +#: src/stat.c:1752 msgid "" " %u user ID of owner\n" " %U user name of owner\n" @@ -10439,7 +10445,7 @@ " %Z время последнего изменения состояния в секундах с начала Эпохи\n" "\n" -#: src/stat.c:1561 +#: src/stat.c:1766 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -10453,11 +10459,11 @@ "\n" " %a количество свободных блоков, доступных для обычного пользователя\n" " %b общее количество блоков данных в файловой системе\n" -" %c общее количество файловых нод в файловой системе\n" -" %d количество свободных файловых нод в файловой системе\n" +" %c общее количество файловых инод в файловой системе\n" +" %d количество свободных файловых инод в файловой системе\n" " %f количество свободных блоков в файловой системе\n" -#: src/stat.c:1570 +#: src/stat.c:1775 msgid "" " %i file system ID in hex\n" " %l maximum length of filenames\n" @@ -10475,7 +10481,7 @@ " %t тип файловой системы, шестнадцатеричный\n" " %T тип файловой системы в понятном для человека виде\n" -#: src/stat.c:1580 +#: src/stat.c:1785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10486,7 +10492,7 @@ "Значение --terse эквивалентно следующему ФОРМАТУ:\n" " %s" -#: src/stat.c:1591 +#: src/stat.c:1796 #, c-format msgid "" "--terse --file-system is equivalent to the following FORMAT:\n" @@ -10498,7 +10504,7 @@ #: src/stdbuf.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… КОМАНДА\n" +msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… КОМАНДА\n" #: src/stdbuf.c:92 msgid "" @@ -10526,7 +10532,7 @@ msgstr "" "\n" "Если значение РЕЖИМА равно «L», то соответствующий поток будет\n" -"буферизироваться построчно. Этот ключ некорректен при использовании\n" +"буферизироваться построчно. Этот параметр некорректен при использовании\n" "стандартного ввода.\n" #: src/stdbuf.c:108 @@ -10554,7 +10560,7 @@ "В этом случае соответствующий поток будет полностью буферизироваться и\n" "размер буфера будет равен число байт в РЕЖИМЕ.\n" -#: src/stdbuf.c:117 +#: src/stdbuf.c:118 msgid "" "\n" "NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" @@ -10563,31 +10569,30 @@ "and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n" msgstr "" "\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Если КОМАНДА сама подгоняет буферы своих потоков (например " -"«tee»),\n" -"то это изменить соответствующие настройки, изменённые «stdbuf».\n" +"ЗАМЕЧАНИЕ: Если КОМАНДА сама подгоняет буферы своих потоков (например, \n" +"«tee»), то это изменит соответствующие настройки, изменённые «stdbuf».\n" "Также некоторые фильтры (например «dd», «cat» и т.д.) не используют потоки\n" -"ввода/вывода, и поэтому «stdbuf» не укажет на них никакого влияния.\n" +"ввода/вывода, и поэтому «stdbuf» не окажет на них никакого влияния.\n" -#: src/stdbuf.c:242 +#: src/stdbuf.c:243 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "не удалось найти %s" -#: src/stdbuf.c:266 src/stdbuf.c:299 +#: src/stdbuf.c:267 src/stdbuf.c:300 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "не удалось обновить окружение с %s" -#: src/stdbuf.c:345 +#: src/stdbuf.c:346 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "строковая буферизация stdin бессмысленна" -#: src/stdbuf.c:376 +#: src/stdbuf.c:377 #, c-format msgid "you must specify a buffering mode option" -msgstr "вы должны задать ключ режима буферизации" +msgstr "вы должны задать параметр режима буферизации" #: src/stty.c:531 #, c-format @@ -10697,7 +10702,7 @@ " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" msgstr "" " start СИМВОЛ СИМВОЛ будет перезапускать вывод после остановки\n" -" stop СИМВОЛ СИМВОЛ будет приостанавливать ввод\n" +" stop СИМВОЛ СИМВОЛ будет останавливать вывод\n" " susp СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать терминалу сигнал останова\n" #: src/stty.c:606 @@ -10745,7 +10750,7 @@ #: src/stty.c:629 msgid " ispeed N set the input speed to N\n" -msgstr " ispeed Н установить скорость ввода\n" +msgstr " ispeed Н установить скорость ввода равной Н\n" #: src/stty.c:633 msgid " * line N use line discipline N\n" @@ -10757,9 +10762,9 @@ "read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -" min Н используется с -icanon, установить Н минимальным числом\n" -" символов для завершения операции чтения\n" -" ospeed Н установить скорость вывода\n" +" min Н установить Н как минимальным число символов для завершения\n" +" операции чтения (используется с параметром -icanon)\n" +" ospeed Н установить скорость вывода равной Н\n" #: src/stty.c:642 msgid "" @@ -10776,8 +10781,8 @@ " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" " speed напечатать скорость терминала\n" -" time Н используется с -icanon, установить временной предел для\n" -" операции чтения равным Н десятым секунды\n" +" time Н установить временной предел для операции чтения равным\n" +" Н десятым секунды (используется с параметром -icanon)\n" #: src/stty.c:651 msgid "" @@ -10858,7 +10863,7 @@ " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" " [-]inlcr преобразовывать перевод строки в возврат каретки\n" -" [-]inpck использовать проверку четности ввода\n" +" [-]inpck использовать проверку чётности ввода\n" " [-]istrip очищать старший (восьмой) бит вводимых символов\n" #: src/stty.c:702 @@ -11041,7 +11046,8 @@ " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" " [-]icanon использовать специальные символы: %s\n" -" [-]iexten использовать специальные символы, не описанные в стандарте\n" +" [-]iexten использовать специальные символы, отсутствующие в " +"стандарте\n" " POSIX\n" #: src/stty.c:858 @@ -11063,7 +11069,7 @@ msgid "" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" msgstr "" -" * [-]tostop приостанавливать фоновые программе, пытающиеся произвести\n" +" * [-]tostop приостанавливать фоновые программы, пытающиеся произвести\n" " запись на терминал\n" #: src/stty.c:873 @@ -11126,8 +11132,7 @@ " evenp same as parenb -parodd cs7\n" " -evenp same as -parenb cs8\n" msgstr "" -" ek установить для символов erase and kill значения по " -"умолчанию\n" +" ek установить для символов erase и kill значения по умолчанию\n" " evenp синоним parenb -parodd cs7\n" " -evenp синоним -parenb cs8\n" @@ -11205,9 +11210,9 @@ "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" "\n" -"Управляет терминальной линией, подключенной к стандартному вводу. " +"Управляет терминальной линией, подключённой к стандартному вводу. " "Запущенная\n" -"без аргументов, печатает скорость передачи информации, line discipline и\n" +"без аргументов, печатает скорость передачи информации, протокол линии и\n" "отличия от обычных установок. При установке, СИМВОЛЫ трактуются буквально\n" "или задаются в как ^c, 0x37, 0177 или 127; для отмены специальных символов\n" "служат значения ^- и undef.\n" @@ -11241,7 +11246,7 @@ "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -"ключи для вывода в виде, читаемом человеком и читаемом программой stty,\n" +"параметры для вывода в виде, читаемом человеком и читаемом программой stty,\n" "взаимоисключающие" #: src/stty.c:1366 @@ -11302,7 +11307,7 @@ "or their containing file systems.\n" "\n" msgstr "" -"Синхронизирует кэшированные операции записи с постоянных хранилищем.\n" +"Синхронизирует кэшированные операции записи с постоянным хранилищем.\n" "\n" "Если указан один и более файлов, то синхронизирует только их,\n" "или файловую систему, в которой они находятся.\n" @@ -11321,30 +11326,30 @@ " -f, --file-system синхронизировать файловые системы, в которых\n" " находятся файлы\n" -#: src/sync.c:114 +#: src/sync.c:115 #, c-format msgid "error opening %s" msgstr "ошибка открытия %s" -#: src/sync.c:124 +#: src/sync.c:126 #, c-format msgid "couldn't reset non-blocking mode %s" msgstr "невозможно переинициализировать неблокирующий режим %s" -#: src/sync.c:155 +#: src/sync.c:157 #, c-format msgid "error syncing %s" msgstr "ошибка синхронизации %s" -#: src/sync.c:213 +#: src/sync.c:215 msgid "cannot specify both --data and --file-system" -msgstr "не допускается задание одновременно --data и --file-system" +msgstr "не допускается одновременное использование --data и --file-system" -#: src/sync.c:217 +#: src/sync.c:219 msgid "--data needs at least one argument" msgstr "для --data требуется хотя бы один аргумент" -#: src/system.h:344 +#: src/system.h:347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11353,20 +11358,20 @@ "for details about the options it supports.\n" msgstr "" "\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: ваша оболочка может предоставлять свою версию %s, которая\n" -"обычно перекрывает версию, описанную здесь. Пожалуйста, обращайтесь к\n" -"документации по вашей оболочке, чтобы узнать, какие ключи она\n" +"ЗАМЕЧАНИЕ: ваша оболочка может включать свою версию %s, которая,\n" +"обычно, заменяет версию, описанную здесь. Пожалуйста, обратитесь к\n" +"документации по оболочке, чтобы узнать, какие параметры она\n" "поддерживает.\n" -#: src/system.h:350 +#: src/system.h:353 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: src/system.h:352 +#: src/system.h:355 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" -#: src/system.h:580 +#: src/system.h:583 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -11374,13 +11379,13 @@ "\n" "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -#: src/system.h:587 +#: src/system.h:590 msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" +"Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.\n" #: src/system.h:595 msgid "" @@ -11394,7 +11399,7 @@ "(пример: 10K это 10*1024). Единицы изменения:\n" "K, M, G, T, P, E, Z, Y (степень 1024) или KB, MB, … (степень 1000).\n" -#: src/system.h:604 +#: src/system.h:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11408,7 +11413,7 @@ "Иначе, единицей по умолчанию является 1024 байта (или 512, если\n" "установлена POSIXLY_CORRECT).\n" -#: src/system.h:614 +#: src/system.h:618 msgid "" "\n" "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -11419,13 +11424,12 @@ msgstr "" "\n" "По умолчанию суффикс для запасных копий «~», если только не установлена\n" -"переменная окружения SIMPLE_BACKUP_SUFFIX или ключ --suffix. Способ " -"контроля\n" -"версий может быть установлен при помощи ключа --backup или переменной\n" -"окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n" +"переменная окружения SIMPLE_BACKUP_SUFFIX или не задан параметр --suffix.\n" +"Способ контроля версий может быть установлен при помощи ключа --backup\n" +"или переменной окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n" "\n" -#: src/system.h:621 +#: src/system.h:625 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -11433,20 +11437,20 @@ " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" " none, off никогда не создавать резервных копий (даже если\n" -" указан ключ --backup)\n" +" указан параметр --backup)\n" " numbered, t создавать нумерованные копии\n" -" existing, nil если существуют нумерованные копии, то создавать\n" -" нумерованные иначе создавать простые\n" +" existing, nil пронумеровать, если уже существуют пронумерованные\n" +" резервные копии, иначе создавать простые\n" " simple. never всегда создавать простые копии\n" -#: src/system.h:651 +#: src/system.h:655 #, c-format msgid "" "\n" "%s online help: <%s>\n" msgstr "" "\n" -"Оперативная справка %s: <%s>\n" +"Страница справки по %s: <%s>\n" #. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code #. to form one of @@ -11464,17 +11468,17 @@ msgid "Full documentation at: <%s%s>\n" msgstr "Полная документация: <%s%s>\n" -#: src/system.h:667 +#: src/system.h:671 #, c-format msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n" msgstr "или доступная локально: info '(coreutils) %s%s'\n" -#: src/system.h:678 +#: src/system.h:682 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.\n" -#: src/system.h:722 +#: src/system.h:726 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -11483,10 +11487,10 @@ "The following directory is part of the cycle:\n" " %s\n" msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Циклическая структура каталога.\n" -"Скорее всего, это означает, что ваша файловая система повреждена.\n" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Структура каталога закольцована.\n" +"Скорее всего это означает, что файловая система повреждена.\n" "УВЕДОМИТЕ ВАШЕГО СИСТЕМНОГО АДМИНИСТРАТОРА.\n" -"Следующий каталог является частью цикла:\n" +"Следующий каталог является частью кольца:\n" " %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. @@ -11549,11 +11553,11 @@ msgstr "разделитель не может быть пустым" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:74 +#: src/tail.c:78 msgid "Ian Lance Taylor" msgstr "Ян Ланс Тейлор (Ian Lance Taylor)" -#: src/tail.c:265 +#: src/tail.c:269 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -11562,7 +11566,7 @@ "Печатает последние %d строк каждого из ФАЙЛОВ на стандартный вывод.\n" "Если задано несколько ФАЙЛОВ, сначала печатает заголовок с именем файла.\n" -#: src/tail.c:273 +#: src/tail.c:277 msgid "" " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" " output starting with byte NUM of each file\n" @@ -11570,7 +11574,7 @@ " -c, --bytes=[+]Н показать последние Н байт; или укажите -c +Н,\n" " чтобы начать вывод каждого файла с Н-го байта\n" -#: src/tail.c:277 +#: src/tail.c:281 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -11579,10 +11583,11 @@ msgstr "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " выводить поступающие данные по мере роста файла;\n" -" при отсутствии ключа используется «descriptor»\n" +" при отсутствии параметра используется " +"«descriptor»\n" " -F эквивалент --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:283 +#: src/tail.c:287 #, c-format msgid "" " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " @@ -11600,7 +11605,8 @@ " или используйте -n +Н для вывода, начиная с Н-" "ной\n" " --max-unchanged-stats=Н\n" -" c ключом --follow=name, повторно открывать ФАЙЛ,\n" +" c параметром --follow=name, повторно открывать " +"ФАЙЛ,\n" " который не изменялся последние Н (по умолчанию " "%d)\n" " итераций, чтобы проверить, не был ли он удалён " @@ -11609,19 +11615,19 @@ " файлов системных журналов); при использовании\n" " механизма inotify этот параметр не требуется\n" -#: src/tail.c:296 +#: src/tail.c:300 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" " --retry keep trying to open a file if it is inaccessible\n" msgstr "" -" --pid=PID с ключом -f, прерваться, когда процесс PID\n" +" --pid=PID с параметром -f, прерваться, когда процесс PID\n" " завершает работу\n" " -q, --quiet, --silent не выводить заголовки с именами файлов\n" " --retry продолжать пытаться открыть файл даже когда он\n" " недоступен\n" -#: src/tail.c:301 +#: src/tail.c:305 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations;\n" @@ -11629,10 +11635,12 @@ " least once every N seconds\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -" -s, --sleep-interval=С с ключом -f, спать между итерациями примерно\n" -" С секунд (по умолчанию 1.0); при использовании\n" -" механизма inotify и --pid=P, проверять процесс P\n" -" не менее чем раз в С секунд\n" +" -s, --sleep-interval=С с параметром -f, бездействовать между " +"повторениями\n" +" примерно С секунд (по умолчанию 1.0); при\n" +" использовании механизма inotify и --pid=P,\n" +" проверять процесс P, по крайней мере,\n" +" каждые С секунд\n" " -v, --verbose всегда выводить заголовки с именами файлов\n" #: src/tail.c:313 @@ -11649,7 +11657,7 @@ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/tail.c:320 +#: src/tail.c:325 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -11658,181 +11666,182 @@ "rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" "named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" msgstr "" -"С ключом --follow (-f), tail по умолчанию следует за дескриптором файла, " +"С параметром --follow (-f), tail по умолчанию следует за дескриптором файла, " "что\n" "означает, что даже если файл переименован, tail будет и далее следить за " "его\n" "концом. Это поведение, принимаемое по умолчанию, нежелательно, если вы на\n" "самом деле хотите следить за именем файла, а не за дескриптором\n" -"(например, сдвиг протокольных файлов). В таком случае используйте\n" +"(например, при ротации файлов системных журналов). В таком случае " +"используйте\n" "--follow=name. Это заставит tail следовать за указанным файлом, повторно\n" "открывая его периодически, чтобы узнать, не был ли он удален и заново " "создан\n" "какой-то другой программой.\n" -#: src/tail.c:393 +#: src/tail.c:416 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "закрытие %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:492 +#: src/tail.c:515 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s относительно конца" -#: src/tail.c:927 +#: src/tail.c:951 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "невозможно определить расположение %s, возвращаемся к методу опросом" -#: src/tail.c:983 +#: src/tail.c:1007 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable symbolic link" msgstr "%s был замещён символьной ссылкой, для которой tail неприменим" -#: src/tail.c:998 +#: src/tail.c:1022 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "%s стал недоступен" -#: src/tail.c:1016 +#: src/tail.c:1040 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file%s" msgstr "%s был замещён файлом, для которого tail неприменим%s" -#: src/tail.c:1018 src/tail.c:2024 +#: src/tail.c:1042 src/tail.c:2048 msgid "; giving up on this name" msgstr "; конец вывода для этого имени" -#: src/tail.c:1024 +#: src/tail.c:1048 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable remote file" msgstr "%s был замещён удалённым файлом, для которого tail неприменим" -#: src/tail.c:1045 +#: src/tail.c:1069 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "%s стал доступен" -#: src/tail.c:1057 +#: src/tail.c:1081 #, c-format msgid "%s has appeared; following new file" msgstr "%s появился; новый файл" -#: src/tail.c:1067 +#: src/tail.c:1091 #, c-format msgid "%s has been replaced; following new file" msgstr "%s был замещён; новый файл" -#: src/tail.c:1182 +#: src/tail.c:1206 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s: невозможно изменить неблокирующий режим" -#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1403 +#: src/tail.c:1252 src/tail.c:1427 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл усечён" -#: src/tail.c:1262 src/tail.c:1604 +#: src/tail.c:1286 src/tail.c:1628 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "больше нет файлов" -#: src/tail.c:1498 +#: src/tail.c:1522 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "невозможно наблюдать за родительским каталогом %s" -#: src/tail.c:1501 src/tail.c:1518 src/tail.c:1728 +#: src/tail.c:1525 src/tail.c:1542 src/tail.c:1752 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "исчерпаны ресурсы inotify" -#: src/tail.c:1522 src/tail.c:1736 +#: src/tail.c:1546 src/tail.c:1760 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "не удалось провести наблюдение %s" -#: src/tail.c:1571 +#: src/tail.c:1595 #, c-format msgid "%s was replaced" msgstr "%s было замещено" -#: src/tail.c:1643 +#: src/tail.c:1667 msgid "error waiting for inotify and output events" msgstr "ошибка ожидания событий inotify и вывода" -#: src/tail.c:1671 +#: src/tail.c:1695 msgid "error reading inotify event" msgstr "ошибка чтения события inotify" -#: src/tail.c:1690 +#: src/tail.c:1714 #, c-format msgid "directory containing watched file was removed" -msgstr "каталог, содержащий файл наблюдаемый файл, был удалён" +msgstr "каталог, содержащий наблюдаемый файл, был удалён" -#: src/tail.c:2022 +#: src/tail.c:2046 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file%s" msgstr "%s: невозможно перейти в конец файла такого типа%s" -#: src/tail.c:2203 +#: src/tail.c:2227 msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "неверное максимальное количество не изменявшихся параметров между открытиями" -#: src/tail.c:2211 +#: src/tail.c:2235 msgid "invalid PID" msgstr "неверный PID" -#: src/tail.c:2227 +#: src/tail.c:2251 #, c-format msgid "invalid number of seconds: %s" msgstr "неверное количество секунд: %s" -#: src/tail.c:2246 +#: src/tail.c:2270 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" -msgstr "ключ использован в неверном контексте -- %c" +msgstr "параметр использован в неверном контексте — %c" -#: src/tail.c:2258 +#: src/tail.c:2282 #, c-format msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" msgstr "" -"предупреждение: --retry игнорируется; ключ --retry полезен только при " +"предупреждение: --retry игнорируется; параметр --retry полезен только при " "следовании" -#: src/tail.c:2262 +#: src/tail.c:2286 #, c-format msgid "warning: --retry only effective for the initial open" msgstr "предупреждение: --retry полезен только при первом открытии" -#: src/tail.c:2267 +#: src/tail.c:2291 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -"предупреждение: PID игнорируется; ключ --pid=PID полезен только при " +"предупреждение: PID игнорируется; параметр --pid=PID полезен только при " "следовании" -#: src/tail.c:2270 +#: src/tail.c:2294 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "предупреждение: --pid=PID не поддерживается на этой системе" -#: src/tail.c:2376 +#: src/tail.c:2400 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "невозможно следовать за %s по имени" -#: src/tail.c:2391 +#: src/tail.c:2415 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "предупреждение: бесконечное слежение за стандартным вводом неэффективно" -#: src/tail.c:2488 +#: src/tail.c:2512 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "невозможно использовать inotify, возвращаемся к методу опроса" @@ -11846,7 +11855,7 @@ msgstr "" "Копирует стандартный ввод в каждый ФАЙЛ, а также в стандартный вывод.\n" "\n" -" -a, --append дописать в заданные ФАЙЛЫ\n" +" -a, --append дописать в заданные ФАЙЛЫ, не перезаписывать\n" " -i, --ignore-interrupts игнорировать сигналы прерывания\n" #: src/tee.c:94 @@ -11854,8 +11863,9 @@ " -p diagnose errors writing to non pipes\n" " --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" msgstr "" -" -p обнаруживать ошибки записи в не каналы\n" -" --output-error[=РЕЖИМ] поведение при ошибке. Описание РЕЖИМов далее\n" +" -p обнаруживать ошибки записи не в каналы\n" +" --output-error[=РЕЖИМ] задать поведение при ошибке\n" +" Описание РЕЖИМов далее\n" #: src/tee.c:100 msgid "" @@ -11871,7 +11881,7 @@ "writing to non pipe outputs.\n" msgstr "" "\n" -"В РЕЖИМе задаётся поведение при ошибках записи в вывод:\n" +"В РЕЖИМе задаётся поведение при ошибках записи в выводы:\n" " «warn» диагностические ошибки записи в любой вывод\n" " «warn-nopipe» диагностические ошибки записи в любой вывод кроме канала\n" " «exit» завершать работу при ошибках записи в любой вывод\n" @@ -11882,54 +11892,54 @@ "прекращение работы при ошибке записи в канал, или диагностические\n" "ошибки записи в любой не канальный вывод.\n" -#: src/test.c:127 +#: src/test.c:126 #, c-format msgid "missing argument after %s" msgstr "пропущен аргумент после %s" -#: src/test.c:163 +#: src/test.c:162 #, c-format msgid "invalid integer %s" msgstr "неверное целое число %s" -#: src/test.c:245 +#: src/test.c:244 #, c-format msgid "%s expected" -msgstr "ожидается %s" +msgstr "ожидалось %s" -#: src/test.c:248 +#: src/test.c:247 #, c-format msgid "%s expected, found %s" -msgstr "ожидается %s, найдено %s" +msgstr "ожидалось %s, найдено %s" -#: src/test.c:265 src/test.c:623 +#: src/test.c:396 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: ожидается унарный оператор" +msgstr "%s: ожидался унарный оператор" -#: src/test.c:334 +#: src/test.c:328 msgid "-nt does not accept -l" msgstr "-nt не допускает -l" -#: src/test.c:347 +#: src/test.c:341 msgid "-ef does not accept -l" msgstr "-ef не допускает -l" -#: src/test.c:363 +#: src/test.c:357 msgid "-ot does not accept -l" msgstr "-ot не допускает -l" -#: src/test.c:372 +#: src/test.c:366 #, c-format msgid "%s: unknown binary operator" msgstr "%s: неизвестный двоичный оператор" -#: src/test.c:651 +#: src/test.c:632 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: ожидается двоичный оператор" +msgstr "%s: ожидался двоичный оператор" -#: src/test.c:709 +#: src/test.c:690 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: test\n" @@ -11941,17 +11951,17 @@ " или: test\n" " или: [ ВЫРАЖЕНИЕ ]\n" " или: [ ]\n" -" или: [ КЛЮЧ\n" +" или: [ ПАРАМЕТР\n" -#: src/test.c:716 +#: src/test.c:697 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Выходной статус определяется ВЫРАЖЕНИЕМ.\n" +"Выходной статус определён ВЫРАЖЕНИЕМ.\n" "\n" -#: src/test.c:722 +#: src/test.c:703 msgid "" "\n" "An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" @@ -11962,7 +11972,7 @@ "ВЫРАЖЕНИЕ может быть истинным либо ложным; оно устанавливает выходной\n" "статус программы. Выходное значение определяется следующим образом:\n" -#: src/test.c:727 +#: src/test.c:708 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -11976,7 +11986,7 @@ " ВЫРАЖЕНИЕ1 -a ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 и ВЫРАЖЕНИЕ2 оба истинны\n" " ВЫРАЖЕНИЕ1 -o ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 или ВЫРАЖЕНИЕ2 истинно\n" -#: src/test.c:734 +#: src/test.c:715 msgid "" "\n" " -n STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -11992,7 +12002,7 @@ " СТРОКА1 = СТРОКА2 строки равны\n" " СТРОКА1 != СТРОКА2 строки не равны\n" -#: src/test.c:742 +#: src/test.c:723 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -12010,7 +12020,7 @@ " ЦЕЛОЕ1 -lt ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 меньше ЦЕЛОГО2\n" " ЦЕЛОЕ1 -ne ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 отлично от ЦЕЛОГО2\n" -#: src/test.c:751 +#: src/test.c:732 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -12018,12 +12028,12 @@ " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" "\n" -" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 имеют одинаковые устройства и номера " -"inode\n" -" ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 изменялся позже, чем ФАЙЛ2\n" -" ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 был создан позже, чем ФАЙЛ2\n" +" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 расположены на одном устройстве и имеют\n" +" одинаковые номера инод\n" +" ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 новее (дата изменения), чем ФАЙЛ2\n" +" ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 старее, чем ФАЙЛ2\n" -#: src/test.c:757 +#: src/test.c:738 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -12032,13 +12042,14 @@ " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" "\n" -" -b ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным с поблочным доступом\n" -" -c ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным с посимвольным " -"доступом\n" +" -b ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным файлом\n" +" с поблочным доступом\n" +" -c ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным файлом\n" +" с посимвольным доступом\n" " -d ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является каталогом\n" " -e ФАЙЛ ФАЙЛ существует\n" -#: src/test.c:764 +#: src/test.c:745 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -12048,7 +12059,7 @@ msgstr "" " -f ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является обычным файлом\n" " -g ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг set-group-ID\n" -" -G ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущей эффективной группе\n" +" -G ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущей действующей группе\n" " -h ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является символьной ссылкой (эквивалент -L)\n" " -k ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг sticky\n" @@ -12067,7 +12078,7 @@ " -r ФАЙЛ ФАЙЛ существует доступен для чтения\n" " -s ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет ненулевой размер\n" -#: src/test.c:778 +#: src/test.c:760 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" @@ -12081,7 +12092,7 @@ " -w ФАЙЛ ФАЙЛ существует и доступен для записи\n" " -x ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является исполняемым\n" -#: src/test.c:785 +#: src/test.c:767 msgid "" "\n" "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" @@ -12093,10 +12104,10 @@ "Все тесты, относящиеся к ФАЙЛУ, кроме -h и -L разыменовывают\n" "символьные ссылки. Помните, что вы должны отменить специальное\n" "значение скобок для командного интерпретатора (например, с помощью\n" -"символа «\\»). ЦЕЛОЕ может также быть задано как «-l СТРОКА», при этом\n" +"символа «\\»). ЦЕЛОЕ может также быть задано как «-l СТРОКА», при этом\n" "оно принимает значение длины СТРОКИ.\n" -#: src/test.c:791 +#: src/test.c:773 msgid "" "\n" "NOTE: Binary -a and -o are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && test\n" @@ -12107,36 +12118,36 @@ "вместо\n" "них «test EXPR1 && test EXPR2» или «test EXPR1 || test EXPR2».\n" -#: src/test.c:796 +#: src/test.c:778 msgid "" "\n" "NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" "test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" msgstr "" "\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: [ все имеют ключи --help и --version, но test нет.\n" -"test считает каждый из них обычной не пустой СТРОКОЙ.\n" +"ЗАМЕЧАНИЕ: [ все имеют параметры --help и --version, но test нет.\n" +"test считает каждый из них обычной непустой СТРОКОЙ.\n" -#: src/test.c:801 +#: src/test.c:783 msgid "test and/or [" msgstr "test и/или [" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:813 +#: src/test.c:795 msgid "Kevin Braunsdorf" msgstr "Кевин Браунсдорф (Kevin Braunsdorf)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:814 +#: src/test.c:796 msgid "Matthew Bradburn" msgstr "Мэттью Бредберн (Matthew Bradburn)" -#: src/test.c:868 +#: src/test.c:850 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "отсутствует %s" -#: src/test.c:882 +#: src/test.c:864 #, c-format msgid "extra argument %s" msgstr "лишний аргумент %s" @@ -12237,7 +12248,8 @@ "case the exit status is 128+9 rather than 124.\n" msgstr "" "\n" -"Если команда завершилась по таймауту и не указан ключ --preserve-status,\n" +"Если команда завершилась по таймауту и не указан параметр --preserve-" +"status,\n" "то код завершения равен 124. Иначе возвращается полученный код завершения\n" "КОМАНДЫ. Если сигнал не задан, то по таймауту посылается сигнал TERM.\n" "Сигнал TERM завершает любой процесс, который не блокирует или перехватывает\n" @@ -12254,7 +12266,7 @@ #: src/timeout.c:425 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "предупреждение: не удалось отключить создание core" +msgstr "предупреждение: не удалось отключить создание дампов" #: src/timeout.c:544 #, c-format @@ -12309,8 +12321,8 @@ "Устанавливает временные метки доступа и изменения каждого ФАЙЛА в текущее\n" "время.\n" "\n" -"Если ФАЙЛ не существует, то создаётся пустой, если не указаны ключи -c или -" -"h.\n" +"Если ФАЙЛ не существует, то создаётся пустой, если не указаны\n" +"параметры -c или -h.\n" "\n" "Если строка аргумента ФАЙЛ равна -, то это обрабатывается специальным " "образом\n" @@ -12325,8 +12337,8 @@ " -f (ignored)\n" msgstr "" " -a изменить только время доступа\n" -" -c, --no-create не создавать файлов\n" -" -d, --date=СТРОКА проанализировать СТРОКУ и использовать вместо\n" +" -c, --no-create не создавать файлы\n" +" -d, --date=СТРОКА проанализировать СТРОКУ и использовать её вместо\n" " текущего времени\n" " -f (игнорируется)\n" @@ -12354,7 +12366,7 @@ " -r, --reference=ФАЙЛ использовать время ФАЙЛА вместо текущего времени\n" " -t ВРЕМЯ использовать [[ВВ]ГГ]ММДДччмм[.сс] вместо\n" " текущего времени\n" -" --time=СЛОВО изменить указанное время:\n" +" --time=СЛОВО изменить время, указанное СЛОВОм:\n" " значения access, atime, use эквивалентны -a\n" " значения modify, mtime эквивалентны -m\n" @@ -12364,7 +12376,7 @@ "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" "\n" -"Заметьте, что ключи -d и -t используют разные форматы даты и времени.\n" +"Заметьте, что параметры -d и -t используют разные форматы даты и времени.\n" #: src/touch.c:336 #, c-format @@ -12382,7 +12394,7 @@ #: src/tr.c:287 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ТАБЛИЦА1 [ТАБЛИЦА2]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ТАБЛИЦА1 [ТАБЛИЦА2]\n" #: src/tr.c:291 msgid "" @@ -12472,8 +12484,8 @@ " [:graph:] все печатные символы, исключая пробел\n" " [:lower:] все строчные буквы\n" " [:print:] все печатные символы, включая пробел\n" -" [:punct:] все знаки препинания\n" -" [:space:] все вертикальные или горизонтальные пробельные символы\n" +" [:punct:] все знаки пунктуации\n" +" [:space:] все горизонтальные или вертикальные пробельные символы\n" " [:upper:] все заглавные буквы\n" " [:xdigit:] все шестнадцатеричные цифры\n" " [=СИМ=] все символы, эквивалентные СИМВОЛУ\n" @@ -12490,12 +12502,13 @@ "specified SET, and occurs after translation or deletion.\n" msgstr "" "\n" -"Преобразование происходит, если заданы обе ТАБЛИЦы и не указан -d. Ключ -t\n" +"Преобразование происходит, если заданы обе ТАБЛИЦы и не указан -d. Параметр -" +"t\n" "может быть использован только при преобразовании. ТАБЛИЦА2 при " "необходимости\n" "расширяется до размера ТАБЛИЦЫ1 путём повторения последнего символа.\n" "Избыточные символы ТАБЛИЦЫ2 игнорируются. Только [:lower:] и [:upper:]\n" -"гарантировано сортированы в порядке возрастания; используя ТАБЛИЦА2\n" +"гарантировано сортируются в порядке возрастания; используя ТАБЛИЦА2\n" "при трансляции их можно использовать только парно, для обозначения\n" "смены регистра. Для -s используется последняя указанная ТАБЛИЦА.\n" "Уплотнение производится после преобразования или удаления.\n" @@ -12506,9 +12519,8 @@ "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" msgstr "" -"предупреждение: неоднозначная восьмеричная последовательность \\%c%c%c " -"трактуется\n" -"как двухбайтовая последовательность \\0%c%c, %c" +"предупреждение: неоднозначная восьмеричная последовательность \\%c%c%c\n" +"будет интерпретирована как двухбайтовая последовательность \\0%c%c, %c" #: src/tr.c:516 #, c-format @@ -12566,41 +12578,41 @@ #: src/tr.c:1449 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "конструкция [c*] не может быть использована в ТАБЛИЦЕ1" +msgstr "конструкция [c*] не может быть использована в строке1" #: src/tr.c:1459 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "в ТАБЛИЦЕ2 может быть использована только одна конструкция [c*]" +msgstr "в строке2 может быть использована только одна конструкция [c*]" #: src/tr.c:1467 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -"выражение [=c=] не может быть использовано в ТАБЛИЦЕ2 при преобразовании" +"выражение [=c=] не может быть использовано в строке2 при преобразовании" #: src/tr.c:1474 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are 'upper' and 'lower'" msgstr "" -"при преобразовании, в ТАБЛИЦЕ2 могут быть использованы только\n" +"при преобразовании, в строке2 могут быть использованы только\n" "классы «upper» и «lower»" #: src/tr.c:1489 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "если часть таблицы1 не отбрасывается, таблица2 должна быть непустой" +msgstr "если часть набора1 не отбрасывается, строка2 должна быть непустой" #: src/tr.c:1498 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -"при преобразовании с дополнением классов символов, ТАБЛИЦА2 должна\n" +"при преобразовании с дополнением классов символов, строка2 должна\n" "ставить в соответствие всем символам дополнения ровно один символ" #: src/tr.c:1507 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -"конструкция [c*] может быть использована в ТАБЛИЦЕ2 только при преобразовании" +"конструкция [c*] может быть использована в строке2 только при преобразовании" #: src/tr.c:1759 msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." @@ -12622,20 +12634,22 @@ " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s [ игнорируемые аргументы командной строки ]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" #: src/true.c:45 msgid "Exit with a status code indicating success." -msgstr "Выходит с успешным статусом." +msgstr "Завершает работу с кодом состояния, означающем успешное выполнение." #: src/true.c:46 msgid "Exit with a status code indicating failure." -msgstr "Выходит с кодом, указывающим на неудачное завершение." +msgstr "" +"Завершает работу с кодом состояния, означающем, что возникла ошибка при " +"выполнении." #: src/truncate.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… ФАЙЛ…\n" +msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… ФАЙЛ…\n" #: src/truncate.c:71 msgid "" @@ -12657,14 +12671,14 @@ #: src/truncate.c:83 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" -msgstr " -c, --no-create не создавать файлов\n" +msgstr " -c, --no-create не создавать файлы\n" #: src/truncate.c:86 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" -" -o, --io-blocks считать РАЗМЕР числом блоков вв/вывода, а не " -"байтов\n" +" -o, --io-blocks считать РАЗМЕР как количество блоков ввода/вывода,\n" +" а не байтов\n" #: src/truncate.c:89 msgid "" @@ -12693,12 +12707,12 @@ msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "переполнение в % * % байтовых блоков для файла %s" -#: src/truncate.c:147 +#: src/truncate.c:145 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" -msgstr "%s имеет нерабочий, вероятно, отрицательный размер" +msgstr "%s имеет нерабочий, вероятно отрицательный размер" -#: src/truncate.c:157 src/truncate.c:359 +#: src/truncate.c:155 src/truncate.c:348 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" @@ -12708,71 +12722,70 @@ msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "переполнение при округлении размера в сторону увеличения файла %s" -#: src/truncate.c:189 +#: src/truncate.c:179 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "переполнение при расширении размера файла %s" -#: src/truncate.c:204 +#: src/truncate.c:193 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "не удалось усечь %s на % байт" -#: src/truncate.c:277 +#: src/truncate.c:266 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "задано несколько относительных модификаторов" -#: src/truncate.c:286 +#: src/truncate.c:275 msgid "Invalid number" msgstr "неверный номер" -#: src/truncate.c:308 +#: src/truncate.c:297 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "вы должны задать что-то одно: %s или %s" -#: src/truncate.c:315 +#: src/truncate.c:304 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "вы должны задать относительный %s с %s" -#: src/truncate.c:322 +#: src/truncate.c:311 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" -msgstr "указан %s, но без %s" +msgstr "задан %s, но без %s" -#: src/truncate.c:379 +#: src/truncate.c:368 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "невозможно открыть %s для записи" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:41 +#: src/tsort.c:40 msgid "Mark Kettenis" msgstr "Марк Киттенис (Mark Kettenis)" -#: src/tsort.c:88 +#: src/tsort.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" "Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ] [ФАЙЛ]\n" -"Печатает полностью сортированный список, соответствующий частичной\n" -"сортировке в заданном ФАЙЛЕ.\n" +"Использование: %s [ПАРАМЕТР] [ФАЙЛ]\n" +"Печатает полностью сортированный список с частичной сортировкой в ФАЙЛЕ.\n" -#: src/tsort.c:95 src/uptime.c:218 +#: src/tsort.c:89 src/uptime.c:213 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/tsort.c:481 +#: src/tsort.c:475 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: на входе содержится нечётное число лексем" -#: src/tsort.c:527 +#: src/tsort.c:521 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: на входе содержится цикл:" @@ -12785,7 +12798,7 @@ msgstr "" "Печатает имя файла для терминала, присоединенного к стандартному вводу.\n" "\n" -" -s, --silent, --quiet не печатать, только вернуть выходное значение\n" +" -s, --silent, --quiet не печатать, только выдать код выхода\n" #: src/tty.c:127 msgid "not a tty" @@ -12801,14 +12814,14 @@ " -n, --nodename print the network node hostname\n" " -r, --kernel-release print the kernel release\n" msgstr "" -"Печатает определенные сведения о системе. Если КЛЮЧ не задан,\n" +"Печатает определенные сведения о системе. Если ПАРАМЕТР не задан, то\n" "подразумевается -s.\n" "\n" -" -a, --all напечатать всю информацию, в следующем порядке,\n" -" кроме -p и -i, если они неизвестны:\n" -" -s, --kernel-name напечатать имя ядра\n" -" -n, --nodename напечатать имя машины в сети\n" -" -r, --release напечатать номер выпуска операционной системы\n" +" -a, --all напечатать всю информацию, в следующем порядке,\n" +" кроме -p и -i, если они неизвестны:\n" +" -s, --kernel-name напечатать имя ядра\n" +" -n, --nodename напечатать имя машины в сети\n" +" -r, --kernel-release напечатать информацию о выпуске ядра\n" #: src/uname.c:134 msgid "" @@ -12840,7 +12853,7 @@ #: src/unexpand.c:82 msgid "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" msgstr "" -"Преобразует пробелы в ФАЙЛАХ в символы табуляции и печатает на\n" +"Преобразует пробелы в каждом ФАЙЛе в символы табуляции и печатает на\n" "стандартный вывод.\n" #: src/unexpand.c:89 @@ -12852,32 +12865,32 @@ " -a, --all преобразовывать все пробельные символы, а не только\n" " начальные\n" " --first-only преобразовывать только начальные последовательности\n" -" пробельных символы (заменяет -a)\n" -" -t, --tabs=ЧИСЛО использовать табуляцию заданной ширины,\n" +" пробельных символов (заменяет -a)\n" +" -t, --tabs=Н использовать табуляцию заданной ширины Н,\n" " а не 8 (включает -a)\n" #: src/unexpand.c:306 msgid "tab stop value is too large" msgstr "размер табуляции слишком велик" -#: src/uniq.c:171 +#: src/uniq.c:166 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" -#: src/uniq.c:175 +#: src/uniq.c:170 msgid "" "Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" "writing to OUTPUT (or standard output).\n" "\n" "With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" msgstr "" -"Фильтрует совпавшие строки из ВХОДА (или стандартного ввода),\n" +"Фильтрует соседние совпавшие строки из ВХОДА (или стандартного ввода),\n" "записывая их в ВЫХОД (или стандартный вывод).\n" "\n" -"Без ключей совпавшие строки объединяются с первым появлением.\n" +"Без параметров совпавшие строки объединяются с первым появлением.\n" -#: src/uniq.c:184 +#: src/uniq.c:179 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines, one for each group\n" @@ -12886,7 +12899,7 @@ " -d, --repeated выводить только повторяющиеся строки,\n" " одну для каждой группы\n" -#: src/uniq.c:188 +#: src/uniq.c:183 msgid "" " -D print all duplicate lines\n" " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" @@ -12898,11 +12911,11 @@ " разделять группы пустой строкой;\n" " МЕТОД={none(default),prepend,separate}\n" -#: src/uniq.c:194 +#: src/uniq.c:189 msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" msgstr " -f, --skip-fields=Н не сравнивать первые Н полей\n" -#: src/uniq.c:197 +#: src/uniq.c:192 msgid "" " --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty " "line;\n" @@ -12912,7 +12925,7 @@ "строкой;\n" " МЕТОД={separate(default),prepend,append,both}\n" -#: src/uniq.c:201 +#: src/uniq.c:196 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" @@ -12922,11 +12935,11 @@ " -s, --skip-chars=Н не сравнивать первые Н символов\n" " -u, --unique выводить только неповторяющиеся строки\n" -#: src/uniq.c:209 +#: src/uniq.c:204 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=Н сравнивать первые Н символов строк\n" -#: src/uniq.c:214 +#: src/uniq.c:209 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -12951,47 +12964,47 @@ "«uniq».\n" "Также, при сравнении учитываются правила задаваемые «LC_COLLATE».\n" -#: src/uniq.c:437 +#: src/uniq.c:425 msgid "too many repeated lines" msgstr "слишком много повторяющихся строк" -#: src/uniq.c:613 +#: src/uniq.c:600 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "неверное число пропускаемых полей" -#: src/uniq.c:622 +#: src/uniq.c:609 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "неверное число пропускаемых байт" -#: src/uniq.c:632 +#: src/uniq.c:619 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "неверное число сравниваемых байт" -#: src/uniq.c:654 +#: src/uniq.c:641 #, c-format msgid "--group is mutually exclusive with -c/-d/-D/-u" -msgstr "ключ --group взаимоисключаем с -c/-d/-D/-u" +msgstr "параметр --group взаимоисключаем с -c/-d/-D/-u" -#: src/uniq.c:661 +#: src/uniq.c:648 #, c-format msgid "grouping and printing repeat counts is meaningless" msgstr "группировка и вывод всех повторов не имеет смысла" -#: src/uniq.c:668 +#: src/uniq.c:655 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "вывод всех повторяющихся сток и числа повторений не имеет смысла" +msgstr "вывод всех повторяющихся строк и числа повторений не имеет смысла" -#: src/unlink.c:51 +#: src/unlink.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" "Использование: %s ФАЙЛ\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" +" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/unlink.c:54 +#: src/unlink.c:48 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" @@ -12999,26 +13012,26 @@ "Вызывает функцию unlink для удаления указанного ФАЙЛА.\n" "\n" -#: src/uptime.c:131 +#: src/uptime.c:126 msgid "couldn't get boot time" msgstr "невозможно узнать время первоначальной загрузки" #. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:142 +#: src/uptime.c:137 msgid " %H:%M:%S " msgstr " %H:%M:%S " -#: src/uptime.c:144 +#: src/uptime.c:139 #, c-format msgid " ??:???? " msgstr " ??:???? включён " -#: src/uptime.c:146 +#: src/uptime.c:141 #, c-format msgid "up ???? days ??:??, " msgstr "???? дней ??:??, " -#: src/uptime.c:150 +#: src/uptime.c:145 #, c-format msgid "up %ld day %2d:%02d, " msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " @@ -13026,12 +13039,12 @@ msgstr[1] "%ld дня %2d:%02d, " msgstr[2] "%ld дней %2d:%02d, " -#: src/uptime.c:155 +#: src/uptime.c:150 #, c-format msgid "up %2d:%02d, " msgstr "в работе %2d:%02d, " -#: src/uptime.c:157 +#: src/uptime.c:152 #, c-format msgid "%lu user" msgid_plural "%lu users" @@ -13039,12 +13052,12 @@ msgstr[1] "%lu пользователя" msgstr[2] "%lu пользователей" -#: src/uptime.c:167 +#: src/uptime.c:162 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", средняя загруженность: %.2f" -#: src/uptime.c:205 +#: src/uptime.c:200 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -13055,7 +13068,7 @@ "пользователей в системе и среднее число заданий в очереди запуска за\n" "последние 1, 5 и 15 минут." -#: src/uptime.c:214 +#: src/uptime.c:209 #, c-format msgid "" " Processes in\n" @@ -13064,7 +13077,7 @@ " Процессы в\n" "состоянии непрерывного сна также влияют на среднюю загруженность.\n" -#: src/uptime.c:220 +#: src/uptime.c:215 #, c-format msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" @@ -13074,19 +13087,19 @@ "задают %s.\n" "\n" -#: src/users.c:112 +#: src/users.c:106 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" -"Выводит список подключенных пользователей в соответствии с ФАЙЛОМ.\n" -"Если ФАЙЛ не задан, используется %s. Часто в качестве ФАЙЛА\n" +"Выводит список подключённых пользователей в соответствии с ФАЙЛОМ.\n" +"Если ФАЙЛ не задан, используется %s. Часто в качестве ФАЙЛА\n" "задают %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:120 +#: src/wc.c:123 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of\n" @@ -13097,7 +13110,7 @@ "последовательность символов ненулевой длины, отделённая пробельным " "символом.\n" -#: src/wc.c:128 +#: src/wc.c:131 msgid "" "\n" "The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" @@ -13114,7 +13127,7 @@ " -m, --chars напечатать количество символов\n" " -l, --lines напечатать количество новых строк\n" -#: src/wc.c:136 +#: src/wc.c:139 msgid "" " --files0-from=F read input from the files specified by\n" " NUL-terminated names in file F;\n" @@ -13126,8 +13139,7 @@ " (завершённые нулем) перечислены в файле Ф;\n" " Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" " стандартного ввода\n" -" -L, --max-line-length напечатать максимальной число строк по ширине " -"экрана\n" +" -L, --max-line-length напечатать максимальную выводимую ширину\n" " -w, --words напечатать количество слов\n" #: src/who.c:213 @@ -13206,7 +13218,7 @@ #: src/who.c:644 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ ФАЙЛ | АРГ1 АРГ2]\n" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ ФАЙЛ | АРГ1 АРГ2]\n" #: src/who.c:645 msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" @@ -13248,10 +13260,10 @@ " -s, --short print only name, line, and time (default)\n" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -" -q, --count все имена и число подключенных пользователей\n" +" -q, --count все имена и число подключённых пользователей\n" " -r, --runlevel печатать текущий уровень выполнения\n" -" -s, --short печатать только имя, линию и время (принимается по " -"умолчанию)\n" +" -s, --short печатать только имя, линию и время\n" +" (принимается по умолчанию)\n" " -t, --time печатать последнее изменение системного времени\n" #: src/who.c:669 @@ -13262,7 +13274,7 @@ " --writable same as -T\n" msgstr "" " -T, -w, --mesg добавлять статус приема сообщений как +, - или ?\n" -" -u, --users перечислить подключенных пользователей\n" +" -u, --users перечислить подключённых пользователей\n" " --message эквивалент -T\n" " --writable эквивалент -T\n" @@ -13278,7 +13290,7 @@ "Если заданы АРГ1 и АРГ2, полагается использование -m: например «am i»\n" "и «mom likes».\n" -#: src/whoami.c:51 +#: src/whoami.c:45 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user ID.\n" "Same as id -un.\n" @@ -13288,12 +13300,12 @@ "пользователя. Аналогично вызову id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:93 +#: src/whoami.c:86 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %lu" msgstr "невозможно определить имя пользователя для ID %lu" -#: src/yes.c:47 +#: src/yes.c:41 #, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" @@ -13302,7 +13314,7 @@ "Использование: %s [СТРОКА]…\n" " или: %s КЛЮЧ\n" -#: src/yes.c:53 +#: src/yes.c:47 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" "\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2020-07-10 08:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2021-01-22 11:31:41.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2020-07-10 08:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2021-01-22 11:31:53.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-13 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 21:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2020-07-10 08:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2021-01-22 11:31:46.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2020-07-10 08:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2021-01-22 11:31:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2020-07-10 08:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2021-01-22 11:31:47.000000000 +0000 @@ -14,65 +14,66 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" -#: lib/libdevmapper.c:399 +#: lib/libdevmapper.c:405 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:402 +#: lib/libdevmapper.c:408 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?" msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1131 +#: lib/libdevmapper.c:1149 msgid "Requested deferred flag is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1198 +#: lib/libdevmapper.c:1216 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1520 +#: lib/libdevmapper.c:1547 msgid "Unknown dm target type." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1623 lib/libdevmapper.c:1679 +#: lib/libdevmapper.c:1660 lib/libdevmapper.c:1665 lib/libdevmapper.c:1725 +#: lib/libdevmapper.c:1728 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1630 +#: lib/libdevmapper.c:1672 lib/libdevmapper.c:1676 msgid "" "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1634 +#: lib/libdevmapper.c:1680 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1638 +#: lib/libdevmapper.c:1684 msgid "Requested data integrity options are not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1640 +#: lib/libdevmapper.c:1686 msgid "Requested sector_size option is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1645 +#: lib/libdevmapper.c:1691 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1653 +#: lib/libdevmapper.c:1699 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:1649 lib/libdevmapper.c:1682 lib/libdevmapper.c:1685 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2160 +#: lib/libdevmapper.c:1695 lib/libdevmapper.c:1731 lib/libdevmapper.c:1734 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2170 msgid "Discard/TRIM is not supported." msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:2607 +#: lib/libdevmapper.c:2663 #, c-format msgid "Failed to query dm-%s segment." msgstr "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2544 lib/setup.c:2616 lib/setup.c:2628 -#: lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4512 +#: lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4517 #, c-format msgid "Device %s is not active." msgstr "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2308 -#: src/cryptsetup.c:1226 src/cryptsetup.c:3923 +#: src/cryptsetup.c:1238 src/cryptsetup.c:3945 msgid "Unsupported encryption sector size." msgstr "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to % bytes.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:828 lib/luks1/keyencryption.c:255 +#: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:834 lib/luks1/keyencryption.c:255 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2356 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3367 #, c-format msgid "Device %s is too small." @@ -418,8 +419,8 @@ msgid "Failed to swap new key slot." msgstr "" -#: lib/setup.c:3282 lib/setup.c:3648 lib/setup.c:4309 lib/setup.c:4322 -#: lib/setup.c:4330 lib/setup.c:4343 lib/setup.c:4693 lib/setup.c:5839 +#: lib/setup.c:3282 lib/setup.c:3648 lib/setup.c:4314 lib/setup.c:4327 +#: lib/setup.c:4335 lib/setup.c:4348 lib/setup.c:4698 lib/setup.c:5844 msgid "Volume key does not match the volume." msgstr "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgid "Key slot %d is invalid." msgstr "" -#: lib/setup.c:3675 src/cryptsetup.c:1572 src/cryptsetup.c:1917 +#: lib/setup.c:3675 src/cryptsetup.c:1584 src/cryptsetup.c:1929 #, c-format msgid "Keyslot %d is not active." msgstr "" @@ -441,7 +442,7 @@ msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device." msgstr "" -#: lib/setup.c:3983 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2243 +#: lib/setup.c:3983 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2253 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2836 msgid "Failed to get reencryption lock." msgstr "" @@ -454,63 +455,63 @@ msgid "Device type is not properly initialised." msgstr "" -#: lib/setup.c:4171 +#: lib/setup.c:4182 #, c-format msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use." msgstr "" -#: lib/setup.c:4174 +#: lib/setup.c:4175 #, c-format msgid "Device %s already exists." msgstr "" -#: lib/setup.c:4296 +#: lib/setup.c:4301 msgid "Incorrect volume key specified for plain device." msgstr "" -#: lib/setup.c:4405 +#: lib/setup.c:4410 msgid "Incorrect root hash specified for verity device." msgstr "" -#: lib/setup.c:4491 lib/setup.c:4507 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2296 -#: src/cryptsetup.c:2664 +#: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:4512 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2306 +#: src/cryptsetup.c:2676 #, c-format msgid "Device %s is still in use." msgstr "" -#: lib/setup.c:4516 +#: lib/setup.c:4521 #, c-format msgid "Invalid device %s." msgstr "" -#: lib/setup.c:4632 +#: lib/setup.c:4637 msgid "Volume key buffer too small." msgstr "" -#: lib/setup.c:4640 +#: lib/setup.c:4645 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device." msgstr "" -#: lib/setup.c:4659 +#: lib/setup.c:4664 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device." msgstr "" -#: lib/setup.c:4865 +#: lib/setup.c:4870 msgid "Dump operation is not supported for this device type." msgstr "" -#: lib/setup.c:5190 +#: lib/setup.c:5195 #, c-format msgid "Data offset is not multiple of %u bytes." msgstr "" -#: lib/setup.c:5475 +#: lib/setup.c:5480 #, c-format msgid "Cannot convert device %s which is still in use." msgstr "Невозможно преобразовать устройство %s, которое ещё используется." -#: lib/setup.c:5772 +#: lib/setup.c:5777 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key." msgstr "" @@ -519,25 +520,25 @@ msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters." msgstr "" -#: lib/setup.c:5851 +#: lib/setup.c:5856 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %d to digest." msgstr "" -#: lib/setup.c:4438 lib/setup.c:5915 +#: lib/setup.c:4443 lib/setup.c:5920 msgid "Failed to load key in kernel keyring." msgstr "" -#: lib/setup.c:5982 +#: lib/setup.c:5987 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel." msgstr "" -#: lib/setup.c:5992 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2952 +#: lib/setup.c:5997 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2952 #, c-format msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)." msgstr "" -#: lib/setup.c:6016 +#: lib/setup.c:6021 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock." msgstr "" @@ -597,42 +598,42 @@ msgid "Device %s is not compatible." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:642 +#: lib/utils_device.c:648 #, c-format msgid "Device %s is too small. Need at least % bytes." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:723 +#: lib/utils_device.c:729 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:727 +#: lib/utils_device.c:733 #, c-format msgid "Cannot use device %s, permission denied." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:730 +#: lib/utils_device.c:736 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:753 +#: lib/utils_device.c:759 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:763 +#: lib/utils_device.c:769 msgid "" "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " "required)." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:809 +#: lib/utils_device.c:815 #, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s." msgstr "" -#: lib/utils_device.c:817 +#: lib/utils_device.c:823 #, c-format msgid "Device %s has zero size." msgstr "" @@ -745,7 +746,7 @@ #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344 #: lib/luks1/keymanage.c:635 lib/luks1/keymanage.c:1080 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1252 lib/luks2/luks2_keyslot.c:734 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1260 lib/luks2/luks2_keyslot.c:734 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied." msgstr "" @@ -768,7 +769,7 @@ #: lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:178 lib/verity/verity_hash.c:311 #: lib/verity/verity_hash.c:322 lib/verity/verity_hash.c:342 #: lib/verity/verity_fec.c:241 lib/verity/verity_fec.c:253 -#: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1255 +#: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1263 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 src/cryptsetup_reencrypt.c:212 #, c-format msgid "Cannot open device %s." @@ -791,27 +792,27 @@ msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:472 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1083 src/cryptsetup.c:1433 -#: src/cryptsetup.c:1559 src/cryptsetup.c:1616 src/cryptsetup.c:1672 -#: src/cryptsetup.c:1739 src/cryptsetup.c:1842 src/cryptsetup.c:1906 -#: src/cryptsetup.c:2136 src/cryptsetup.c:2331 src/cryptsetup.c:2391 -#: src/cryptsetup.c:2457 src/cryptsetup.c:2621 src/cryptsetup.c:3271 -#: src/cryptsetup.c:3280 src/cryptsetup_reencrypt.c:1388 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1091 src/cryptsetup.c:1445 +#: src/cryptsetup.c:1571 src/cryptsetup.c:1628 src/cryptsetup.c:1684 +#: src/cryptsetup.c:1751 src/cryptsetup.c:1854 src/cryptsetup.c:1918 +#: src/cryptsetup.c:2148 src/cryptsetup.c:2343 src/cryptsetup.c:2403 +#: src/cryptsetup.c:2469 src/cryptsetup.c:2633 src/cryptsetup.c:3291 +#: src/cryptsetup.c:3300 src/cryptsetup_reencrypt.c:1388 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1100 +#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1108 #, c-format msgid "Requested header backup file %s already exists." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1102 +#: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1110 #, c-format msgid "Cannot create header backup file %s." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1109 +#: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1117 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s." msgstr "" @@ -821,12 +822,12 @@ msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:549 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1182 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1190 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1190 +#: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1198 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s." msgstr "" @@ -856,7 +857,7 @@ "уже содержит заголовок LUKS. Перемещение заголовка уничтожит существующие " "ключевые слоты." -#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1224 +#: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1232 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -910,7 +911,7 @@ msgid "Requested LUKS hash %s is not supported." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:509 src/cryptsetup.c:1133 +#: lib/luks1/keymanage.c:509 src/cryptsetup.c:1145 msgid "No known problems detected for LUKS header." msgstr "" @@ -930,8 +931,8 @@ msgstr "" #: lib/luks1/keymanage.c:755 lib/luks1/keymanage.c:825 -#: lib/luks2/luks2_json_format.c:283 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1001 -#: src/cryptsetup.c:2784 +#: lib/luks2/luks2_json_format.c:283 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1009 +#: src/cryptsetup.c:2796 msgid "Wrong LUKS UUID format provided." msgstr "" @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping." msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1010 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1022 msgid "Required kernel crypto interface not available." msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1012 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1024 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded." msgstr "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode." msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:793 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:790 #, c-format msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s." msgstr "" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Kernel doesn't support TCRYPT compatible mapping." msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1093 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "" @@ -1163,8 +1164,8 @@ msgid "Kernel doesn't support dm-integrity mapping." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:959 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1244 +#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:967 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1252 #, c-format msgid "Failed to acquire write lock on device %s." msgstr "" @@ -1191,95 +1192,95 @@ "keyslot count is very limited.\n" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:946 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1074 -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1150 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:954 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1082 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1158 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114 #, c-format msgid "Failed to acquire read lock on device %s." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1167 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1175 #, c-format msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1208 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1216 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1214 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1222 msgid "" "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore " "failed." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1221 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1229 #, c-format msgid "Device %s %s%s%s%s" msgstr "Устройство %s %s%s%s%s" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1222 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1230 msgid "" "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that " "device." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1223 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1231 msgid "" "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing " "keyslots." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1225 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1233 msgid "" "\n" "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n" "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1227 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1235 msgid "" "\n" "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n" "Replacing header with backup may corrupt data." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1323 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1333 #, c-format msgid "Ignored unknown flag %s." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2010 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1746 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2020 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1746 #, c-format msgid "Missing key for dm-crypt segment %u" msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2022 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1764 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2032 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1764 msgid "Failed to set dm-crypt segment." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2028 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1770 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2038 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1770 msgid "Failed to set dm-linear segment." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2155 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2165 msgid "Unsupported device integrity configuration." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2241 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2251 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2252 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3190 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2262 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3190 #, c-format msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2332 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342 msgid "Failed to read LUKS2 requirements." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2339 +#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2349 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected." msgstr "" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space." msgstr "" -#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:887 +#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889 msgid "Unable to move keyslot area." msgstr "" @@ -1588,70 +1589,70 @@ msgid "Failed to create builtin token %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:164 +#: src/cryptsetup.c:166 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:221 +#: src/cryptsetup.c:229 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:251 src/cryptsetup.c:959 src/cryptsetup.c:1269 -#: src/cryptsetup.c:3145 src/cryptsetup_reencrypt.c:723 +#: src/cryptsetup.c:259 src/cryptsetup.c:971 src/cryptsetup.c:1281 +#: src/cryptsetup.c:3157 src/cryptsetup_reencrypt.c:723 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:793 msgid "No known cipher specification pattern detected." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:259 +#: src/cryptsetup.c:267 msgid "" "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile " "specified.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:267 +#: src/cryptsetup.c:275 msgid "" "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the " "same as the encryption key size.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:307 +#: src/cryptsetup.c:315 #, c-format msgid "" "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing " "data." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:313 src/cryptsetup.c:1090 src/cryptsetup.c:1142 -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1319 src/cryptsetup.c:1974 -#: src/cryptsetup.c:2682 src/cryptsetup.c:2805 src/integritysetup.c:233 +#: src/cryptsetup.c:321 src/cryptsetup.c:1102 src/cryptsetup.c:1154 +#: src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1331 src/cryptsetup.c:1986 +#: src/cryptsetup.c:2694 src/cryptsetup.c:2817 src/integritysetup.c:233 msgid "Operation aborted.\n" msgstr "Операция прервана.\n" -#: src/cryptsetup.c:381 +#: src/cryptsetup.c:389 msgid "Option --key-file is required." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:434 +#: src/cryptsetup.c:442 msgid "Enter VeraCrypt PIM: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:443 +#: src/cryptsetup.c:451 msgid "Invalid PIM value: parse error." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:446 +#: src/cryptsetup.c:454 msgid "Invalid PIM value: 0." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:449 +#: src/cryptsetup.c:457 msgid "Invalid PIM value: outside of range." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:472 +#: src/cryptsetup.c:480 msgid "No device header detected with this passphrase." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:576 +#: src/cryptsetup.c:584 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -1661,317 +1662,317 @@ "обеспечивающей доступ к зашифрованному разделу без парольной фразы.\n" "Этот дамп следует всегда хранить зашифрованным в надёжном месте." -#: src/cryptsetup.c:673 +#: src/cryptsetup.c:681 #, c-format msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:701 +#: src/cryptsetup.c:709 msgid "" "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring " "option is set." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:838 +#: src/cryptsetup.c:850 msgid "Benchmark interrupted." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:859 +#: src/cryptsetup.c:871 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s N/A\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:861 +#: src/cryptsetup.c:873 #, c-format msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:875 +#: src/cryptsetup.c:887 #, c-format msgid "%-10s N/A\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:877 +#: src/cryptsetup.c:889 #, c-format msgid "" "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit " "key (requested %u ms time)\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:901 +#: src/cryptsetup.c:913 msgid "Result of benchmark is not reliable." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:951 +#: src/cryptsetup.c:963 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. -#: src/cryptsetup.c:971 +#: src/cryptsetup.c:983 #, c-format msgid "#%*s Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:985 +#: src/cryptsetup.c:923 #, c-format msgid "Cipher %s is not available." msgstr "" #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned. -#: src/cryptsetup.c:994 +#: src/cryptsetup.c:1006 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1003 +#: src/cryptsetup.c:1015 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/cryptsetup.c:1083 +#: src/cryptsetup.c:1095 msgid "" "Seems device does not require reencryption recovery.\n" "Do you want to proceed anyway?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1089 +#: src/cryptsetup.c:1101 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1098 +#: src/cryptsetup.c:1110 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1141 +#: src/cryptsetup.c:1153 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "Действительно попробовать восстановить заголовок устройства LUKS?" -#: src/cryptsetup.c:1160 src/integritysetup.c:146 +#: src/cryptsetup.c:1172 src/integritysetup.c:146 msgid "" "Wiping device to initialize integrity checksum.\n" "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will " "contain invalid checksum).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1182 src/integritysetup.c:168 +#: src/cryptsetup.c:1194 src/integritysetup.c:168 #, c-format msgid "Cannot deactivate temporary device %s." msgstr "Невозможно деактивировать временное устройство %s." -#: src/cryptsetup.c:1231 +#: src/cryptsetup.c:1243 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1236 src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1248 src/cryptsetup.c:1308 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1265 #, c-format msgid "Cannot create header file %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1276 src/integritysetup.c:195 src/integritysetup.c:204 +#: src/cryptsetup.c:1288 src/integritysetup.c:195 src/integritysetup.c:204 #: src/integritysetup.c:213 src/integritysetup.c:284 src/integritysetup.c:293 #: src/integritysetup.c:303 msgid "No known integrity specification pattern detected." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1289 +#: src/cryptsetup.c:1301 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1313 src/integritysetup.c:227 +#: src/cryptsetup.c:1325 src/integritysetup.c:227 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Данные на %s будут перезаписаны без возможности восстановления." -#: src/cryptsetup.c:1354 src/cryptsetup.c:1688 src/cryptsetup.c:1755 -#: src/cryptsetup.c:1857 src/cryptsetup.c:1923 src/cryptsetup_reencrypt.c:553 +#: src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1700 src/cryptsetup.c:1767 +#: src/cryptsetup.c:1869 src/cryptsetup.c:1935 src/cryptsetup_reencrypt.c:553 msgid "Failed to set pbkdf parameters." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1439 +#: src/cryptsetup.c:1451 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup.c:1761 +#: src/cryptsetup.c:1462 src/cryptsetup.c:1773 msgid "" "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-" "size option." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1488 +#: src/cryptsetup.c:1500 msgid "Device activated but cannot make flags persistent." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1569 src/cryptsetup.c:1639 +#: src/cryptsetup.c:1581 src/cryptsetup.c:1651 #, c-format msgid "Keyslot %d is selected for deletion." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1581 src/cryptsetup.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:1593 src/cryptsetup.c:1654 msgid "" "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" "Это последний слот ключа. Устройство станет нечитаемым после освобождения " "этого ключа." -#: src/cryptsetup.c:1582 +#: src/cryptsetup.c:1594 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1583 src/cryptsetup.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:1595 src/cryptsetup.c:1656 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1621 +#: src/cryptsetup.c:1633 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "Введите удаляемую парольную фразу: " -#: src/cryptsetup.c:1702 src/cryptsetup.c:1776 src/cryptsetup.c:1810 +#: src/cryptsetup.c:1714 src/cryptsetup.c:1788 src/cryptsetup.c:1822 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Введите новый пароль для ключевого слота: " -#: src/cryptsetup.c:1793 src/cryptsetup_reencrypt.c:1343 +#: src/cryptsetup.c:1805 src/cryptsetup_reencrypt.c:1343 #, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "Введите любую существующую парольную фразу: " -#: src/cryptsetup.c:1861 +#: src/cryptsetup.c:1873 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "Введите изменяемую парольную фразу: " -#: src/cryptsetup.c:1877 src/cryptsetup_reencrypt.c:1329 +#: src/cryptsetup.c:1889 src/cryptsetup_reencrypt.c:1329 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "Введите новую парольную фразу: " -#: src/cryptsetup.c:1927 +#: src/cryptsetup.c:1939 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1951 +#: src/cryptsetup.c:1963 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2207 src/cryptsetup.c:2228 +#: src/cryptsetup.c:2219 src/cryptsetup.c:2240 msgid "Option --header-backup-file is required." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2258 +#: src/cryptsetup.c:2270 #, c-format msgid "%s is not cryptsetup managed device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2269 +#: src/cryptsetup.c:2281 #, c-format msgid "Refresh is not supported for device type %s" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2311 +#: src/cryptsetup.c:2323 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2314 +#: src/cryptsetup.c:2326 msgid "Command requires device and mapped name as arguments." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2336 +#: src/cryptsetup.c:2348 #, c-format msgid "" "This operation will erase all keyslots on device %s.\n" "Device will become unusable after this operation." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2343 +#: src/cryptsetup.c:2355 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2380 +#: src/cryptsetup.c:2392 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2398 +#: src/cryptsetup.c:2410 #, c-format msgid "Device is already %s type." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2403 +#: src/cryptsetup.c:2415 #, c-format msgid "This operation will convert %s to %s format.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2409 +#: src/cryptsetup.c:2421 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2449 +#: src/cryptsetup.c:2461 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2483 src/cryptsetup.c:2516 src/cryptsetup.c:2539 +#: src/cryptsetup.c:2495 src/cryptsetup.c:2528 src/cryptsetup.c:2551 #, c-format msgid "Token %d is invalid." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2486 src/cryptsetup.c:2542 +#: src/cryptsetup.c:2498 src/cryptsetup.c:2554 #, c-format msgid "Token %d in use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2493 +#: src/cryptsetup.c:2505 #, c-format msgid "Failed to add luks2-keyring token %d." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2502 src/cryptsetup.c:2564 +#: src/cryptsetup.c:2514 src/cryptsetup.c:2576 #, c-format msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2519 +#: src/cryptsetup.c:2531 #, c-format msgid "Token %d is not in use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2554 +#: src/cryptsetup.c:2566 msgid "Failed to import token from file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2579 +#: src/cryptsetup.c:2591 #, c-format msgid "Failed to get token %d for export." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2594 +#: src/cryptsetup.c:2606 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2600 src/cryptsetup.c:2608 +#: src/cryptsetup.c:2612 src/cryptsetup.c:2620 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2613 +#: src/cryptsetup.c:2625 #, c-format msgid "Invalid token operation %s." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2668 +#: src/cryptsetup.c:2680 #, c-format msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2672 +#: src/cryptsetup.c:2684 #, c-format msgid "Device %s is not a block device.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2674 +#: src/cryptsetup.c:2686 #, c-format msgid "Failed to auto-detect device %s holders." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2676 +#: src/cryptsetup.c:2688 #, c-format msgid "" "Unable to decide if device %s is activated or not.\n" @@ -1980,45 +1981,45 @@ "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2756 +#: src/cryptsetup.c:2768 msgid "Invalid LUKS device type." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2761 +#: src/cryptsetup.c:2773 msgid "" "Encryption without detached header (--header) is not possible without data " "device size reduction (--reduce-device-size)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2766 +#: src/cryptsetup.c:2778 msgid "" "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-" "size parameter." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2775 +#: src/cryptsetup.c:2787 #, c-format msgid "" "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset % " "(sectors).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2779 +#: src/cryptsetup.c:2791 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2801 +#: src/cryptsetup.c:2813 #, c-format msgid "" "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2816 +#: src/cryptsetup.c:2828 #, c-format msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:2818 src/cryptsetup.c:2825 +#: src/cryptsetup.c:2830 src/cryptsetup.c:2837 #, c-format msgid "Cannot create temporary header file %s." msgstr "" @@ -2028,194 +2029,194 @@ msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3053 src/cryptsetup.c:3059 +#: src/cryptsetup.c:3065 src/cryptsetup.c:3071 msgid "Not enough free keyslots for reencryption." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3079 src/cryptsetup_reencrypt.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:3091 src/cryptsetup_reencrypt.c:1294 msgid "" "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot " "active." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3088 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 +#: src/cryptsetup.c:3100 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1352 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %d: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3096 +#: src/cryptsetup.c:3108 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "Введите парольную фразу для слота ключа %u: " -#: src/cryptsetup.c:3263 +#: src/cryptsetup.c:3283 msgid "Command requires device as argument." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3285 +#: src/cryptsetup.c:3305 msgid "" "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt " "tool for LUKS1." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3297 +#: src/cryptsetup.c:3317 msgid "" "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt " "utility." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3307 src/cryptsetup_reencrypt.c:178 +#: src/cryptsetup.c:3327 src/cryptsetup_reencrypt.c:178 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3315 +#: src/cryptsetup.c:3335 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3319 +#: src/cryptsetup.c:3339 msgid "LUKS2 device is not in reencryption." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3346 +#: src/cryptsetup.c:3366 msgid " [--type ] []" msgstr "<устройство> [--type <тип>] [<имя>]" -#: src/cryptsetup.c:3346 src/veritysetup.c:394 src/integritysetup.c:480 +#: src/cryptsetup.c:3366 src/veritysetup.c:399 src/integritysetup.c:480 msgid "open device as " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3347 src/cryptsetup.c:3348 src/cryptsetup.c:3349 -#: src/veritysetup.c:395 src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:481 +#: src/cryptsetup.c:3367 src/cryptsetup.c:3368 src/cryptsetup.c:3369 +#: src/veritysetup.c:400 src/veritysetup.c:401 src/integritysetup.c:481 #: src/integritysetup.c:482 msgid "" msgstr "<имя>" -#: src/cryptsetup.c:3347 src/veritysetup.c:395 src/integritysetup.c:481 +#: src/cryptsetup.c:3367 src/veritysetup.c:400 src/integritysetup.c:481 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3348 +#: src/cryptsetup.c:3368 msgid "resize active device" msgstr "изменить размер активного устройства" -#: src/cryptsetup.c:3349 +#: src/cryptsetup.c:3369 msgid "show device status" msgstr "показать состояние устройства" -#: src/cryptsetup.c:3350 +#: src/cryptsetup.c:3370 msgid "[--cipher ]" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3350 +#: src/cryptsetup.c:3370 msgid "benchmark cipher" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3351 src/cryptsetup.c:3352 src/cryptsetup.c:3353 -#: src/cryptsetup.c:3354 src/cryptsetup.c:3355 src/cryptsetup.c:3362 -#: src/cryptsetup.c:3363 src/cryptsetup.c:3364 src/cryptsetup.c:3365 -#: src/cryptsetup.c:3366 src/cryptsetup.c:3367 src/cryptsetup.c:3368 -#: src/cryptsetup.c:3369 src/cryptsetup.c:3370 +#: src/cryptsetup.c:3371 src/cryptsetup.c:3372 src/cryptsetup.c:3373 +#: src/cryptsetup.c:3374 src/cryptsetup.c:3375 src/cryptsetup.c:3382 +#: src/cryptsetup.c:3383 src/cryptsetup.c:3384 src/cryptsetup.c:3385 +#: src/cryptsetup.c:3386 src/cryptsetup.c:3387 src/cryptsetup.c:3388 +#: src/cryptsetup.c:3389 src/cryptsetup.c:3390 msgid "" msgstr "<устройство>" -#: src/cryptsetup.c:3351 +#: src/cryptsetup.c:3371 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3352 +#: src/cryptsetup.c:3372 msgid "reencrypt LUKS2 device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3353 +#: src/cryptsetup.c:3373 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3354 +#: src/cryptsetup.c:3374 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3355 +#: src/cryptsetup.c:3375 msgid "set permanent configuration options for LUKS2" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3356 src/cryptsetup.c:3357 +#: src/cryptsetup.c:3376 src/cryptsetup.c:3377 msgid " []" msgstr "<устройство> [<новый файл ключа>]" -#: src/cryptsetup.c:3356 +#: src/cryptsetup.c:3376 msgid "formats a LUKS device" msgstr "форматирует устройство LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3357 +#: src/cryptsetup.c:3377 msgid "add key to LUKS device" msgstr "добавить ключ к устройству LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3358 src/cryptsetup.c:3359 src/cryptsetup.c:3360 +#: src/cryptsetup.c:3378 src/cryptsetup.c:3379 src/cryptsetup.c:3380 msgid " []" msgstr "<устройство> [<файл-ключ>]" -#: src/cryptsetup.c:3358 +#: src/cryptsetup.c:3378 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3359 +#: src/cryptsetup.c:3379 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3360 +#: src/cryptsetup.c:3380 msgid "converts a key to new pbkdf parameters" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3361 +#: src/cryptsetup.c:3381 msgid " " msgstr "<устройство> <слот ключа>" -#: src/cryptsetup.c:3361 +#: src/cryptsetup.c:3381 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "стирает ключ с номером <слот ключа> с устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3362 +#: src/cryptsetup.c:3382 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "напечатать UUID устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3363 +#: src/cryptsetup.c:3383 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "проверить <устройство> на наличие заголовка раздела LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3364 +#: src/cryptsetup.c:3384 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "выгрузить в дамп информацию о разделе LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3365 +#: src/cryptsetup.c:3385 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "выгрузить в дамп информацию об устройстве TCRYPT" -#: src/cryptsetup.c:3367 +#: src/cryptsetup.c:3387 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3368 +#: src/cryptsetup.c:3388 msgid "Resume suspended LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3369 +#: src/cryptsetup.c:3389 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Сделать резервную копию заголовка и ключевых слотов устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3370 +#: src/cryptsetup.c:3390 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Восстановить заголовок и ключевые слоты устройства LUKS" -#: src/cryptsetup.c:3371 +#: src/cryptsetup.c:3391 msgid " " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3371 +#: src/cryptsetup.c:3391 msgid "Manipulate LUKS2 tokens" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3389 src/veritysetup.c:412 src/integritysetup.c:498 +#: src/cryptsetup.c:3409 src/veritysetup.c:417 src/integritysetup.c:498 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -2231,7 +2232,7 @@ "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3399 +#: src/cryptsetup.c:3419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2247,14 +2248,14 @@ "<файл ключа> - опциональный файл ключа ключ для нового ключа для действия " "luksAddKey\n" -#: src/cryptsetup.c:3406 +#: src/cryptsetup.c:3426 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3411 +#: src/cryptsetup.c:3431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2266,7 +2267,7 @@ "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3422 +#: src/cryptsetup.c:3442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2276,220 +2277,220 @@ "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3431 +#: src/cryptsetup.c:3451 msgid "" "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3447 src/veritysetup.c:569 src/integritysetup.c:642 +#: src/cryptsetup.c:3467 src/veritysetup.c:575 src/integritysetup.c:642 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s требует %s в качестве аргумента" -#: src/cryptsetup.c:3480 src/veritysetup.c:457 src/integritysetup.c:536 +#: src/cryptsetup.c:3500 src/veritysetup.c:462 src/integritysetup.c:536 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1607 msgid "Show this help message" msgstr "Показать это сообщение" -#: src/cryptsetup.c:3481 src/veritysetup.c:458 src/integritysetup.c:537 +#: src/cryptsetup.c:3501 src/veritysetup.c:463 src/integritysetup.c:537 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1608 msgid "Display brief usage" msgstr "Показать краткие инструкции" -#: src/cryptsetup.c:3482 src/veritysetup.c:459 src/integritysetup.c:538 +#: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:538 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1609 msgid "Print package version" msgstr "Показать версию пакета" -#: src/cryptsetup.c:3486 src/veritysetup.c:463 src/integritysetup.c:542 +#: src/cryptsetup.c:3506 src/veritysetup.c:468 src/integritysetup.c:542 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1613 msgid "Help options:" msgstr "Опции справки:" -#: src/cryptsetup.c:3487 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:543 +#: src/cryptsetup.c:3507 src/veritysetup.c:469 src/integritysetup.c:543 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Показывает детализированные сообщения об ошибках" -#: src/cryptsetup.c:3488 src/veritysetup.c:465 src/integritysetup.c:544 +#: src/cryptsetup.c:3508 src/veritysetup.c:470 src/integritysetup.c:544 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1615 msgid "Show debug messages" msgstr "Показывать отладочные сообщения" -#: src/cryptsetup.c:3489 +#: src/cryptsetup.c:3509 msgid "Show debug messages including JSON metadata" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3490 src/cryptsetup_reencrypt.c:1617 +#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup_reencrypt.c:1617 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Шифр, используемый для шифрования диска (смотри /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:3491 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619 +#: src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Хеш, исползуемый для создания ключа шифрования из ключевой фразы" -#: src/cryptsetup.c:3492 +#: src/cryptsetup.c:3512 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Проверяет правильность ключевой фразы, запрашивая ее дважды" -#: src/cryptsetup.c:3493 src/cryptsetup_reencrypt.c:1621 +#: src/cryptsetup.c:3513 src/cryptsetup_reencrypt.c:1621 msgid "Read the key from a file" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3494 +#: src/cryptsetup.c:3514 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3495 +#: src/cryptsetup.c:3515 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618 +#: src/cryptsetup.c:3516 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Размер ключа шифрования" -#: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup.c:3557 src/integritysetup.c:562 +#: src/cryptsetup.c:3516 src/cryptsetup.c:3579 src/integritysetup.c:562 #: src/integritysetup.c:566 src/integritysetup.c:570 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1618 msgid "BITS" msgstr "БИТ" -#: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 +#: src/cryptsetup.c:3517 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Ограничивает чтение из ключевого файла" -#: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup.c:3499 -#: src/cryptsetup.c:3500 src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3554 -#: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup.c:3564 -#: src/veritysetup.c:468 src/veritysetup.c:469 src/veritysetup.c:470 -#: src/veritysetup.c:473 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:551 +#: src/cryptsetup.c:3517 src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup.c:3519 +#: src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3576 +#: src/cryptsetup.c:3577 src/cryptsetup.c:3585 src/cryptsetup.c:3586 +#: src/veritysetup.c:473 src/veritysetup.c:474 src/veritysetup.c:475 +#: src/veritysetup.c:478 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:551 #: src/integritysetup.c:557 src/integritysetup.c:558 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 +#: src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "Количество пропускаемых байтов в ключевом файле" -#: src/cryptsetup.c:3499 +#: src/cryptsetup.c:3519 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3500 +#: src/cryptsetup.c:3520 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3501 +#: src/cryptsetup.c:3521 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Номер слота для нового ключа (по-умолчанию первый свободный)" -#: src/cryptsetup.c:3502 +#: src/cryptsetup.c:3522 msgid "The size of the device" msgstr "Размер устройства" -#: src/cryptsetup.c:3502 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505 -#: src/cryptsetup.c:3511 src/integritysetup.c:552 src/integritysetup.c:559 +#: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3524 src/cryptsetup.c:3525 +#: src/cryptsetup.c:3531 src/integritysetup.c:552 src/integritysetup.c:559 msgid "SECTORS" msgstr "СЕКТОРОВ" -#: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 +#: src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3504 +#: src/cryptsetup.c:3524 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Начальное смещение в бэкенд-устройстве" -#: src/cryptsetup.c:3505 +#: src/cryptsetup.c:3525 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Сколько секторов зашифрованных данных пропустить сначала" -#: src/cryptsetup.c:3506 +#: src/cryptsetup.c:3526 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Создать назначение в режиме \"Только для чтения\"" -#: src/cryptsetup.c:3507 src/integritysetup.c:545 +#: src/cryptsetup.c:3527 src/integritysetup.c:545 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1624 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Не запрашивать подтверждения" -#: src/cryptsetup.c:3508 +#: src/cryptsetup.c:3528 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Таймаут интерактивного запроса ключевой фразы (секунд)" -#: src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546 +#: src/cryptsetup.c:3528 src/cryptsetup.c:3529 src/integritysetup.c:546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625 msgid "secs" msgstr "сек" -#: src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546 +#: src/cryptsetup.c:3529 src/integritysetup.c:546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625 msgid "Progress line update (in seconds)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup_reencrypt.c:1626 +#: src/cryptsetup.c:3530 src/cryptsetup_reencrypt.c:1626 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Как часто можно повторять попытку ввода ключевой фразы" -#: src/cryptsetup.c:3511 +#: src/cryptsetup.c:3531 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Выравнивать нагрузку по границам секторов — для luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:3512 +#: src/cryptsetup.c:3532 msgid "File with LUKS header and keyslots backup" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3513 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627 +#: src/cryptsetup.c:3533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627 msgid "Use /dev/random for generating volume key" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628 +#: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3515 +#: src/cryptsetup.c:3535 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3516 src/veritysetup.c:477 +#: src/cryptsetup.c:3536 src/veritysetup.c:482 msgid "UUID for device to use" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3517 src/integritysetup.c:579 +#: src/cryptsetup.c:3537 src/integritysetup.c:579 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645 +#: src/cryptsetup.c:3538 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645 msgid "Device or file with separated LUKS header" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3519 +#: src/cryptsetup.c:3539 msgid "Do not activate device, just check passphrase" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3520 +#: src/cryptsetup.c:3540 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3521 +#: src/cryptsetup.c:3541 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3522 +#: src/cryptsetup.c:3542 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3523 +#: src/cryptsetup.c:3543 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3524 +#: src/cryptsetup.c:3544 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3525 +#: src/cryptsetup.c:3545 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device" msgstr "" @@ -2497,237 +2498,237 @@ msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3527 +#: src/cryptsetup.c:3547 msgid "Disable password quality check (if enabled)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3528 +#: src/cryptsetup.c:3548 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3529 +#: src/cryptsetup.c:3549 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3530 +#: src/cryptsetup.c:3552 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3531 +#: src/cryptsetup.c:3553 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3532 +#: src/cryptsetup.c:3554 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3532 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623 +#: src/cryptsetup.c:3554 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623 msgid "msecs" msgstr "мсек" -#: src/cryptsetup.c:3533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641 +#: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:3556 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 msgid "PBKDF memory cost limit" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 +#: src/cryptsetup.c:3556 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642 msgid "kilobytes" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 +#: src/cryptsetup.c:3557 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 msgid "PBKDF parallel cost" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 +#: src/cryptsetup.c:3557 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643 msgid "threads" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3536 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:3558 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3537 +#: src/cryptsetup.c:3559 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3538 +#: src/cryptsetup.c:3560 msgid "Disable locking of on-disk metadata" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3539 +#: src/cryptsetup.c:3561 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3540 +#: src/cryptsetup.c:3562 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3541 src/integritysetup.c:573 +#: src/cryptsetup.c:3563 src/integritysetup.c:573 msgid "Disable journal for integrity device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3542 src/integritysetup.c:547 +#: src/cryptsetup.c:3564 src/integritysetup.c:547 msgid "Do not wipe device after format" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3544 +#: src/cryptsetup.c:3566 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3545 +#: src/cryptsetup.c:3567 msgid "Token number (default: any)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3546 +#: src/cryptsetup.c:3568 msgid "Key description" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3547 +#: src/cryptsetup.c:3569 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3549 +#: src/cryptsetup.c:3571 msgid "Set activation flags persistent for device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3550 +#: src/cryptsetup.c:3572 msgid "Set label for the LUKS2 device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3551 +#: src/cryptsetup.c:3573 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3490 +#: src/cryptsetup.c:3417 msgid "Create unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3553 +#: src/cryptsetup.c:3575 msgid "Read or write the json from or to a file" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3554 +#: src/cryptsetup.c:3576 msgid "LUKS2 header metadata area size" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3555 +#: src/cryptsetup.c:3577 msgid "LUKS2 header keyslots area size" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3556 +#: src/cryptsetup.c:3578 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3557 +#: src/cryptsetup.c:3579 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3558 +#: src/cryptsetup.c:3580 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3559 +#: src/cryptsetup.c:3581 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3560 +#: src/cryptsetup.c:3582 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3561 +#: src/cryptsetup.c:3583 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3562 +#: src/cryptsetup.c:3584 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 +#: src/cryptsetup.c:3585 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3564 +#: src/cryptsetup.c:3586 msgid "Maximal reencryption hotzone size." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3565 +#: src/cryptsetup.c:3587 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3566 +#: src/cryptsetup.c:3588 msgid "Reencryption hotzone checksums hash" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3567 +#: src/cryptsetup.c:3589 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3583 src/veritysetup.c:499 src/integritysetup.c:595 +#: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:505 src/integritysetup.c:595 msgid "[OPTION...] " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3634 src/veritysetup.c:533 src/integritysetup.c:606 +#: src/cryptsetup.c:3656 src/veritysetup.c:539 src/integritysetup.c:606 msgid "Argument missing." msgstr "Аргумент <действие> отсутствует." -#: src/cryptsetup.c:3703 src/veritysetup.c:564 src/integritysetup.c:637 +#: src/cryptsetup.c:3725 src/veritysetup.c:570 src/integritysetup.c:637 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." -#: src/cryptsetup.c:3651 +#: src/cryptsetup.c:3572 msgid "Parameter --refresh is only allowed with open or refresh commands.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3656 +#: src/cryptsetup.c:3577 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3661 +#: src/cryptsetup.c:3582 msgid "Option --deferred is allowed only for close command.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3666 +#: src/cryptsetup.c:3587 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3671 +#: src/cryptsetup.c:3592 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" msgstr "Опция --allow-discards разрешена только для действия open.\n" -#: src/cryptsetup.c:3676 +#: src/cryptsetup.c:3597 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3681 +#: src/cryptsetup.c:3602 msgid "" "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3686 +#: src/cryptsetup.c:3607 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3753 +#: src/cryptsetup.c:3775 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n" "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-" "size=(bytes)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3702 +#: src/cryptsetup.c:3623 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3707 +#: src/cryptsetup.c:3628 msgid "" "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity " "extension.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3713 +#: src/cryptsetup.c:3634 msgid "" "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config " "LUKS2 operations.\n" @@ -2739,244 +2740,244 @@ "devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3781 src/cryptsetup_reencrypt.c:1708 +#: src/cryptsetup.c:3803 src/cryptsetup_reencrypt.c:1708 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Размер ключа должен быть кратным 8-ми битному" -#: src/cryptsetup.c:3787 src/cryptsetup_reencrypt.c:1394 +#: src/cryptsetup.c:3809 src/cryptsetup_reencrypt.c:1394 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1713 msgid "Key slot is invalid." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3794 +#: src/cryptsetup.c:3816 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3801 src/veritysetup.c:576 src/integritysetup.c:663 +#: src/cryptsetup.c:3823 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:663 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Нельзя использовать для опции отрицательные числа." -#: src/cryptsetup.c:3805 +#: src/cryptsetup.c:3827 msgid "Only one --key-file argument is allowed." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3809 src/cryptsetup_reencrypt.c:1679 +#: src/cryptsetup.c:3831 src/cryptsetup_reencrypt.c:1679 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1717 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Можно использовать лишь одну из опций --use-[u]random." -#: src/cryptsetup.c:3813 +#: src/cryptsetup.c:3835 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "Опция --use-[u]random разрешена только для luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:3817 +#: src/cryptsetup.c:3839 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Опция --uuid разрешена только для luksFormat и luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:3821 +#: src/cryptsetup.c:3843 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "Опция --align-payload разрешена только для luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:3825 +#: src/cryptsetup.c:3847 msgid "" "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only " "for luksFormat with LUKS2." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3830 +#: src/cryptsetup.c:3852 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3834 +#: src/cryptsetup.c:3856 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3838 +#: src/cryptsetup.c:3860 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3787 +#: src/cryptsetup.c:3708 msgid "" "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3794 +#: src/cryptsetup.c:3715 msgid "" "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, " "luksFormat and device reencryption.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3800 +#: src/cryptsetup.c:3721 msgid "" "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only " "for TCRYPT device.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3805 +#: src/cryptsetup.c:3726 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3810 +#: src/cryptsetup.c:3731 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3816 +#: src/cryptsetup.c:3737 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3820 +#: src/cryptsetup.c:3741 msgid "" "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3828 +#: src/cryptsetup.c:3749 msgid "" "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible " "devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3832 +#: src/cryptsetup.c:3753 msgid "" "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually " "exclusive.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3839 +#: src/cryptsetup.c:3760 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3844 +#: src/cryptsetup.c:3765 msgid "Keyslot specification is required.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3849 src/cryptsetup_reencrypt.c:1686 +#: src/cryptsetup.c:3770 src/cryptsetup_reencrypt.c:1677 msgid "" "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or " "argon2i/argon2id.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3854 src/cryptsetup_reencrypt.c:1691 +#: src/cryptsetup.c:3775 src/cryptsetup_reencrypt.c:1682 msgid "" "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3860 +#: src/cryptsetup.c:3781 msgid "Sector size option is not supported for this command.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3866 +#: src/cryptsetup.c:3787 msgid "Unsupported encryption sector size.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3871 +#: src/cryptsetup.c:3792 msgid "Key size is required with --unbound option.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3876 +#: src/cryptsetup.c:3797 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey action.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3881 +#: src/cryptsetup.c:3802 msgid "Option --refresh may be used only with open action.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3892 +#: src/cryptsetup.c:3813 msgid "Cannot disable metadata locking.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3970 +#: src/cryptsetup.c:3992 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3978 src/cryptsetup_reencrypt.c:1722 +#: src/cryptsetup.c:4000 src/cryptsetup_reencrypt.c:1722 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1727 msgid "Invalid device size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3981 +#: src/cryptsetup.c:4003 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3984 src/cryptsetup_reencrypt.c:1733 +#: src/cryptsetup.c:4006 src/cryptsetup_reencrypt.c:1733 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3989 +#: src/cryptsetup.c:4011 msgid "Invalid data size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3994 +#: src/cryptsetup.c:4016 msgid "Reduce size overflow." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:3998 +#: src/cryptsetup.c:4020 msgid "LUKS2 decryption requires option --header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4002 +#: src/cryptsetup.c:4024 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4006 +#: src/cryptsetup.c:4028 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:4010 +#: src/cryptsetup.c:4032 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:66 +#: src/veritysetup.c:67 msgid "Invalid salt string specified." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:97 +#: src/veritysetup.c:98 #, c-format msgid "Cannot create hash image %s for writing." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:107 +#: src/veritysetup.c:108 #, c-format msgid "Cannot create FEC image %s for writing." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:179 +#: src/veritysetup.c:182 msgid "Invalid root hash string specified." msgstr "" -#: src/veritysetup.c:392 +#: src/veritysetup.c:397 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:392 src/integritysetup.c:479 +#: src/veritysetup.c:397 src/integritysetup.c:479 msgid "format device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:393 +#: src/veritysetup.c:398 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:393 +#: src/veritysetup.c:398 msgid "verify device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:394 +#: src/veritysetup.c:399 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:482 +#: src/veritysetup.c:401 src/integritysetup.c:482 msgid "show active device status" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:397 +#: src/veritysetup.c:402 msgid "" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:397 src/integritysetup.c:483 +#: src/veritysetup.c:402 src/integritysetup.c:483 msgid "show on-disk information" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:416 +#: src/veritysetup.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2986,7 +2987,7 @@ " hash of the root node on \n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:423 +#: src/veritysetup.c:428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2995,93 +2996,93 @@ "Hash format: %u\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:466 +#: src/veritysetup.c:471 msgid "Do not use verity superblock" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:467 +#: src/veritysetup.c:472 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:467 +#: src/veritysetup.c:472 msgid "number" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:468 +#: src/veritysetup.c:473 msgid "Block size on the data device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:469 +#: src/veritysetup.c:474 msgid "Block size on the hash device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:470 +#: src/veritysetup.c:475 msgid "FEC parity bytes" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:471 +#: src/veritysetup.c:476 msgid "The number of blocks in the data file" msgstr "Количество блоков в файле данных" -#: src/veritysetup.c:471 +#: src/veritysetup.c:476 msgid "blocks" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:472 +#: src/veritysetup.c:477 msgid "Path to device with error correction data" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:549 +#: src/veritysetup.c:477 src/integritysetup.c:549 msgid "path" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:473 +#: src/veritysetup.c:478 msgid "Starting offset on the hash device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:474 +#: src/veritysetup.c:479 msgid "Starting offset on the FEC device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:475 +#: src/veritysetup.c:480 msgid "Hash algorithm" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:475 +#: src/veritysetup.c:480 msgid "string" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:476 +#: src/veritysetup.c:481 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:476 +#: src/veritysetup.c:481 msgid "hex string" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:479 +#: src/veritysetup.c:484 msgid "Restart kernel if corruption is detected" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:480 +#: src/veritysetup.c:486 msgid "Ignore corruption, log it only" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:481 +#: src/veritysetup.c:487 msgid "Do not verify zeroed blocks" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:482 +#: src/veritysetup.c:488 msgid "Verify data block only the first time it is read" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:582 +#: src/veritysetup.c:545 msgid "" "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks " "is allowed only for open operation.\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:592 +#: src/veritysetup.c:550 msgid "" "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used " "together.\n" @@ -3226,7 +3227,7 @@ msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action." msgstr "" -#: src/integritysetup.c:656 +#: src/integritysetup.c:655 msgid "" "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and -" "-no-wipe can be used only for format action.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 2020-07-10 08:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 2021-01-22 11:31:40.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: Russian\n" #: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1990 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2020-07-10 08:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2021-01-22 11:31:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: lib/paragraph.c:172 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2020-07-10 08:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2021-01-22 11:31:51.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:88 @@ -133,8 +133,8 @@ "Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " "Perhaps the templates were incorrectly localized." msgstr "" -"Входное значение \"%s\" на найдено среди вариантов локали С! Это не должно " -"было случиться. Возможно, шаблоны были неправильно локализованы." +"Входное значение «%s» не найдено среди вариантов локали С! Это не должно " +"было случиться. Возможно, шаблоны были неправильно переведены." #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 msgid "none of the above" @@ -152,7 +152,7 @@ #: ../Debconf/FrontEnd.pm:333 #, perl-format msgid "Configuring %s" -msgstr "Настраиваем %s" +msgstr "Настраивается %s" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53 msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." @@ -301,8 +301,8 @@ "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " "Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n" msgstr "" -"Шаблон #%s в %s повторяет поле \"%s\" с новым значением \"%s\". Возможно, " -"два шаблона не отделены друг от друга должным образом одинарной линией.\n" +"Шаблон #%s в %s содержит повторяющееся поле «%s» с другим значением «%s». " +"Вероятно, два шаблона не разделены символом новой строки.\n" #: ../Debconf/Template.pm:236 #, perl-format @@ -317,7 +317,7 @@ #: ../Debconf/Template.pm:268 #, perl-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" -msgstr "Шаблон #%s в %s не содержит линии 'Template:'\n" +msgstr "Шаблон #%s в %s не содержит строки «Template:»\n" #: ../dpkg-preconfigure:126 #, perl-format @@ -342,7 +342,7 @@ #: ../dpkg-preconfigure:175 ../dpkg-preconfigure:187 #, perl-format msgid "Extracting templates from packages: %d%%" -msgstr "Распаковываю шаблоны из пакетов: %d%%" +msgstr "Извлекаются шаблоны из пакетов: %d%%" #: ../dpkg-preconfigure:197 msgid "Preconfiguring packages ...\n" @@ -434,7 +434,7 @@ #: ../debconf-mergetemplate:123 #, perl-format msgid "%s is missing; dropping %s" -msgstr "отсутствует %s; бросаю %s" +msgstr "отсутствует %s; отбрасывается %s" #: ../debconf-mergetemplate:146 #, perl-format diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2020-07-10 08:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2021-01-22 11:31:50.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 18:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 19:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" "Language: ru\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po 2020-07-10 08:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/debianutils.po 2021-01-22 11:31:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. type: TH #: ../add-shell.8:1 diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2020-07-10 08:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2021-01-22 11:31:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2020-07-10 08:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2021-01-22 11:31:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2020-07-10 08:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2021-01-22 11:31:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 20:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-ru-base-20.04+20200709/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2020-07-10 08:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-20.04+20210121/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2021-01-22 11:31:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-09 17:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4809fcb62f445aaa3ae919f7f6c3cc7d156ea57a)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-21 17:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 2d1d5e352f0d063d660df2300e31f66bed027fa5)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -217,7 +217,7 @@ #: ../scripts/hardening-check.pl:589 ../scripts/list-unreleased.1:12 #: ../scripts/ltnu.pod:27 ../scripts/manpage-alert.1:12 #: ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:62 ../scripts/nmudiff.1:24 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:64 ../scripts/nmudiff.1:24 #: ../scripts/origtargz.pl:96 ../scripts/plotchangelog.1:43 #: ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 #: ../scripts/rmadison.pl:278 ../scripts/sadt.pod:42 ../scripts/salsa.pl:409 @@ -340,12 +340,12 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4346 -#: ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 +#: ../scripts/checkbashisms.1:66 ../scripts/cowpoke.1:379 #: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 #: ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/debc.1:125 ../scripts/debchange.1:482 #: ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:110 -#: ../scripts/debcommit.pl:949 ../scripts/debdiff.1:234 +#: ../scripts/debcommit.pl:949 ../scripts/debdiff.1:238 #: ../scripts/debdiff-apply.1:111 ../scripts/debi.1:132 #: ../scripts/debrepro.pod:152 ../scripts/debrelease.1:132 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/deb-why-removed.pl:247 @@ -356,11 +356,11 @@ #: ../scripts/dscverify.1:76 ../scripts/git-deborig.pl:79 #: ../scripts/grep-excuses.1:58 ../scripts/hardening-check.pl:676 #: ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/ltnu.pod:105 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:207 ../scripts/nmudiff.1:121 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:209 ../scripts/nmudiff.1:121 #: ../scripts/origtargz.pl:158 ../scripts/plotchangelog.1:124 #: ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 -#: ../scripts/rmadison.pl:399 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/salsa.pl:838 -#: ../scripts/tagpending.pl:149 ../scripts/uscan.pl:2070 +#: ../scripts/rmadison.pl:399 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/salsa.pl:852 +#: ../scripts/tagpending.pl:149 ../scripts/uscan.pl:2101 #: ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 #: ../scripts/who-permits-upload.pl:167 ../scripts/wnpp-alert.1:29 #: ../scripts/wnpp-check.1:26 ../doc/devscripts.conf.5:54 @@ -392,13 +392,13 @@ #. type: SH #: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:547 ../scripts/checkbashisms.1:65 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:547 ../scripts/checkbashisms.1:68 #: ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 #: ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dd-list.1:107 ../scripts/debc.1:129 #: ../scripts/debchange.1:488 ../scripts/debcheckout.pl:236 #: ../scripts/debclean.1:113 ../scripts/debcommit.pl:945 -#: ../scripts/debdiff.1:242 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 +#: ../scripts/debdiff.1:246 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 #: ../scripts/debrepro.pod:156 ../scripts/debrelease.1:136 #: ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 #: ../scripts/debsign.1:144 ../scripts/debuild.1:459 @@ -410,12 +410,12 @@ #: ../scripts/hardening-check.pl:664 ../scripts/list-unreleased.1:21 #: ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:566 #: ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:141 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:211 ../scripts/namecheck.pl:24 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:213 ../scripts/namecheck.pl:24 #: ../scripts/nmudiff.1:125 ../scripts/origtargz.pl:162 #: ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 -#: ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:403 ../scripts/salsa.pl:842 +#: ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:403 ../scripts/salsa.pl:856 #: ../scripts/svnpath.pl:96 ../scripts/transition-check.pl:81 -#: ../scripts/uscan.pl:2074 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 +#: ../scripts/uscan.pl:2105 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 #: ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 #: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 #: ../doc/devscripts.conf.5:58 @@ -1158,19 +1158,19 @@ #. type: TP #: ../scripts/bts.pl:463 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 #: ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:95 ../scripts/debchange.1:390 -#: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:154 ../scripts/debi.1:102 +#: ../scripts/debclean.1:80 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:102 #: ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:95 ../scripts/debuild.1:258 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 #: ../scripts/grep-excuses.1:15 ../scripts/mass-bug.pl:121 #: ../scripts/nmudiff.1:72 ../scripts/rmadison.pl:341 ../scripts/salsa.pl:454 -#: ../scripts/uscan.pl:1536 ../scripts/uupdate.1:56 ../scripts/who-uploads.1:40 +#: ../scripts/uscan.pl:1566 ../scripts/uupdate.1:56 ../scripts/who-uploads.1:40 #, no-wrap msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text #: ../scripts/bts.pl:465 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:99 -#: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:158 +#: ../scripts/debchange.1:394 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/debdiff.1:162 #: ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/debuild.1:262 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 #: ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:19 @@ -2519,7 +2519,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/bts.pl:4243 ../scripts/debc.1:102 ../scripts/debchange.1:405 #: ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:93 -#: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 +#: ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:180 ../scripts/debi.1:109 #: ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 #: ../scripts/debsign.1:105 ../scripts/debuild.1:327 ../scripts/dget.pl:687 #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:43 @@ -2979,7 +2979,7 @@ #: ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/diff2patches.1:22 #: ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:126 #: ../scripts/nmudiff.1:86 ../scripts/plotchangelog.1:92 -#: ../scripts/uscan.pl:1745 +#: ../scripts/uscan.pl:1779 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" @@ -2998,7 +2998,7 @@ #: ../scripts/dscverify.1:40 ../scripts/grep-excuses.1:26 #: ../scripts/mass-bug.pl:130 ../scripts/nmudiff.1:89 #: ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 -#: ../scripts/rmadison.pl:337 ../scripts/uscan.pl:1749 ../scripts/uupdate.1:104 +#: ../scripts/rmadison.pl:337 ../scripts/uscan.pl:1783 ../scripts/uupdate.1:104 #: ../scripts/who-uploads.1:47 #, no-wrap msgid "B<--version>" @@ -3122,7 +3122,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 -#: ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/uscan.pl:1751 +#: ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/uscan.pl:1785 msgid "Display version information." msgstr "Показать информацию о версии." @@ -3370,7 +3370,7 @@ #. type: TP #: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:399 -#: ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 +#: ../scripts/debdiff.1:168 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:99 #: ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:37 #: ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 #: ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "B<--help>, B<-h>" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:167 +#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:171 #: ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:113 #: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26 #: ../scripts/wnpp-check.1:20 @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 ../scripts/debdiff.1:167 +#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:171 #: ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14 #: ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 #, no-wrap @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "B<--version>, B<-v>" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:170 +#: ../scripts/checkbashisms.1:52 ../scripts/debdiff.1:174 #: ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29 #: ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:117 #: ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgstr "Показать версию и информацию об авторском праве." #. type: SH -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:230 +#: ../scripts/checkbashisms.1:52 ../scripts/debdiff.1:234 #, no-wrap msgid "EXIT VALUES" msgstr "ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОДА" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 +#: ../scripts/checkbashisms.1:56 msgid "" "The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " "detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" @@ -3478,25 +3478,25 @@ "В ином случае возвращается сумма следующих значений ошибки:" #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 +#: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:24 #: ../scripts/wnpp-check.1:32 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 +#: ../scripts/checkbashisms.1:59 msgid "A possible bashism was detected." msgstr "Был обнаружен возможный башизм." #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:27 +#: ../scripts/checkbashisms.1:59 ../scripts/dscextract.1:27 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 +#: ../scripts/checkbashisms.1:63 msgid "" "A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " "or not found. The warning message will give details." @@ -3505,23 +3505,23 @@ "для чтения или не найден. Подробности можно увидеть в предупреждении." #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 +#: ../scripts/checkbashisms.1:63 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:63 +#: ../scripts/checkbashisms.1:66 msgid "No bashisms were detected in a bash script." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:65 +#: ../scripts/checkbashisms.1:68 msgid "B(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:68 +#: ../scripts/checkbashisms.1:71 msgid "" "B was originally written as a shell script by Yann Dirson " "EIE and rewritten in Perl with many more features " @@ -5445,7 +5445,7 @@ #. type: =head2 #: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:109 ../scripts/debclean.1:27 #: ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:51 -#: ../scripts/uscan.pl:1956 +#: ../scripts/uscan.pl:1986 #, no-wrap msgid "Directory name checking" msgstr "Проверка имени директории" @@ -5467,14 +5467,14 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 #: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65 -#: ../scripts/uscan.pl:1971 +#: ../scripts/uscan.pl:2001 msgid "B can take the following values:" msgstr "" #. type: =item #: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:122 ../scripts/debclean.1:40 #: ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:65 -#: ../scripts/uscan.pl:1898 ../scripts/uscan.pl:1975 +#: ../scripts/uscan.pl:1932 ../scripts/uscan.pl:2005 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" @@ -5482,14 +5482,14 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43 #: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68 -#: ../scripts/uscan.pl:1977 +#: ../scripts/uscan.pl:2007 msgid "Never check the directory name." msgstr "Никогда не проверять имя директории." #. type: =item #: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:43 #: ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:68 -#: ../scripts/uscan.pl:1903 ../scripts/uscan.pl:1979 +#: ../scripts/uscan.pl:1937 ../scripts/uscan.pl:2009 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" @@ -5507,7 +5507,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:129 ../scripts/debclean.1:47 #: ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:72 -#: ../scripts/uscan.pl:1986 +#: ../scripts/uscan.pl:2016 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "B<2>" @@ -5515,7 +5515,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:132 ../scripts/debclean.1:50 #: ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:75 -#: ../scripts/uscan.pl:1988 +#: ../scripts/uscan.pl:2018 msgid "Always check the directory name." msgstr "Всегда проверять имя директории." @@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:72 +#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:162 ../scripts/debi.1:72 #: ../scripts/debrelease.1:81 #, no-wrap msgid "B<--debs-dir> I" @@ -5554,7 +5554,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:382 ../scripts/debclean.1:72 #: ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:313 -#: ../scripts/uscan.pl:1626 +#: ../scripts/uscan.pl:1660 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-level> I" msgstr "B<--check-dirname-level> I" @@ -5572,7 +5572,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debclean.1:76 #: ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:317 -#: ../scripts/uscan.pl:1630 +#: ../scripts/uscan.pl:1664 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-regex> I" msgstr "B<--check-dirname-regex> I" @@ -5624,7 +5624,7 @@ "игнорируются для этой цели. В настоящий момент распознаются переменные:" #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debdiff.1:220 ../scripts/debi.1:115 +#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debdiff.1:224 ../scripts/debi.1:115 #: ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:123 #, no-wrap msgid "B" @@ -6034,8 +6034,8 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/debchange.1:218 ../scripts/mk-origtargz.pl:70 -#: ../scripts/uscan.pl:1657 +#: ../scripts/debchange.1:218 ../scripts/mk-origtargz.pl:72 +#: ../scripts/uscan.pl:1691 #, no-wrap msgid "B<--package> I" msgstr "B<--package> I<пакет>" @@ -7675,7 +7675,7 @@ "автоматически определено из журнала изменений." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:376 +#: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:397 msgid "B" msgstr "B" @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "B<--noshow-moved>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:137 +#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:141 msgid "" "The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." msgstr "" @@ -8076,41 +8076,41 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:130 +#: ../scripts/debdiff.1:134 #, no-wrap msgid "B<--diffstat>" msgstr "B<--diffstat>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:133 +#: ../scripts/debdiff.1:137 msgid "Include the result of B before the generated diff." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:133 +#: ../scripts/debdiff.1:137 #, no-wrap msgid "B<--no-diffstat>" msgstr "B<--no-diffstat>" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:137 +#: ../scripts/debdiff.1:141 #, no-wrap msgid "B<--auto-ver-sort>" msgstr "B<--auto-ver-sort>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:140 +#: ../scripts/debdiff.1:144 msgid "When comparing source packages, do so in version order." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:140 +#: ../scripts/debdiff.1:144 #, no-wrap msgid "B<--no-auto-ver-sort>" msgstr "B<--no-auto-ver-sort>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:146 +#: ../scripts/debdiff.1:150 msgid "" "Compare source packages in the order they were passed on the command-line, " "even if that means comparing a package with a higher version against one " @@ -8118,13 +8118,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:146 +#: ../scripts/debdiff.1:150 #, no-wrap msgid "B<--unpack-tarballs>" msgstr "B<--unpack-tarballs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:151 +#: ../scripts/debdiff.1:155 msgid "" "When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level " "source directory to compare their contents along with the other files. This " @@ -8132,18 +8132,18 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:151 +#: ../scripts/debdiff.1:155 #, no-wrap msgid "B<--no-unpack-tarballs>" msgstr "B<--no-unpack-tarballs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:154 +#: ../scripts/debdiff.1:158 msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:164 +#: ../scripts/debdiff.1:168 msgid "" "Look for the I<.dsc> files in I instead of the parent of the " "source directory. This should either be an absolute path or relative to the " @@ -8151,29 +8151,29 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/hardening-check.pl:617 +#: ../scripts/debdiff.1:174 ../scripts/hardening-check.pl:617 #, no-wrap msgid "B<--quiet>, B<-q>" msgstr "B<--quiet>, B<-q>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:173 +#: ../scripts/debdiff.1:177 msgid "Be quiet if no differences were found." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:173 +#: ../scripts/debdiff.1:177 #, no-wrap msgid "B<--ignore-space>, B<-w>" msgstr "B<--ignore-space>, B<-w>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:176 +#: ../scripts/debdiff.1:180 msgid "Ignore whitespace in diffs." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:182 +#: ../scripts/debdiff.1:186 msgid "" "The two configuration files I and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -8183,13 +8183,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:182 +#: ../scripts/debdiff.1:186 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:186 +#: ../scripts/debdiff.1:190 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--dirs> command line " "parameter being used." @@ -8198,111 +8198,111 @@ "командной строки B<--dirs>." #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:186 +#: ../scripts/debdiff.1:190 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:191 +#: ../scripts/debdiff.1:195 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--nocontrol> command " "line parameter being used. The default is I." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:191 +#: ../scripts/debdiff.1:195 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:196 +#: ../scripts/debdiff.1:200 msgid "" "Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " "command line option. The default is I." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:196 +#: ../scripts/debdiff.1:200 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:200 +#: ../scripts/debdiff.1:204 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--show-moved> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:200 +#: ../scripts/debdiff.1:204 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:204 +#: ../scripts/debdiff.1:208 msgid "" "This option will be passed to B; it should be one of B<-p>, B<-l> or " "B<-t>." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:204 +#: ../scripts/debdiff.1:208 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:208 +#: ../scripts/debdiff.1:212 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--diffstat> command " "line parameter being used." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:208 +#: ../scripts/debdiff.1:212 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:212 +#: ../scripts/debdiff.1:216 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--wdiff-source-" "control> command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:212 +#: ../scripts/debdiff.1:216 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:216 +#: ../scripts/debdiff.1:220 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:216 +#: ../scripts/debdiff.1:220 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:220 +#: ../scripts/debdiff.1:224 msgid "" "If this is set to I, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " "command line parameter being used." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:230 +#: ../scripts/debdiff.1:234 msgid "" "This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and " "is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This " @@ -8313,21 +8313,21 @@ msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:234 +#: ../scripts/debdiff.1:238 msgid "" "Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " "any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:242 +#: ../scripts/debdiff.1:246 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), " "B(1), B(5), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:247 +#: ../scripts/debdiff.1:251 msgid "" "B was originally written as a shell script by Yann Dirson " "Edirson@debian.orgE and rewritten in Perl with many more features by " @@ -9003,7 +9003,7 @@ #. type: SH #: ../scripts/debrepro.pod:125 ../scripts/debsnap.1:102 #: ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 -#: ../scripts/uscan.pl:1890 ../scripts/wnpp-check.1:28 +#: ../scripts/uscan.pl:1924 ../scripts/wnpp-check.1:28 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" @@ -11570,26 +11570,26 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:55 +#: ../doc/devscripts.1:57 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:57 +#: ../doc/devscripts.1:59 msgid "" "List contents of current package. Do this after a successful \"debuild\" to " "see if the package looks all right." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:57 +#: ../doc/devscripts.1:59 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:59 +#: ../doc/devscripts.1:61 msgid "" "Modifies debian/changelog and manages version numbers for you. It will " "either increment the version number or add an entry for the current version, " @@ -11598,24 +11598,24 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:59 +#: ../doc/devscripts.1:61 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:61 +#: ../doc/devscripts.1:63 msgid "checkout the development repository of a Debian package. *" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:61 +#: ../doc/devscripts.1:63 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:63 +#: ../doc/devscripts.1:65 msgid "" "Clean a Debian source tree. Debclean will clean all Debian source trees " "below the current directory, and if requested, also remove all files that " @@ -11625,13 +11625,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:63 +#: ../doc/devscripts.1:65 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:65 +#: ../doc/devscripts.1:67 msgid "" "Commits changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, using new " "entries in debian/changelog as the commit message. Also supports tagging " @@ -11640,13 +11640,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:65 +#: ../doc/devscripts.1:67 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:67 +#: ../doc/devscripts.1:69 msgid "" "A program which examines two .deb files or two .changes files and reports on " "any difference found in their file lists. Useful for ensuring that no files " @@ -11656,13 +11656,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:67 +#: ../doc/devscripts.1:69 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:69 +#: ../doc/devscripts.1:71 msgid "" "Apply unified diffs of two Debian source packages, such as those generated " "by debdiff, to a target Debian source package. Any changes to " @@ -11673,13 +11673,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:69 +#: ../doc/devscripts.1:71 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:71 +#: ../doc/devscripts.1:73 msgid "" "Installs the current package by using the setuid root debpkg script " "described below. It assumes that the current package has just been built " @@ -11690,13 +11690,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:71 +#: ../doc/devscripts.1:73 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:73 +#: ../doc/devscripts.1:75 msgid "" "A wrapper for dpkg used by debi to allow convenient testing of packages. " "For debpkg to work, it needs to be made setuid root, and this needs to be " @@ -11710,13 +11710,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:73 +#: ../doc/devscripts.1:75 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:75 +#: ../doc/devscripts.1:77 msgid "" "A wrapper around dupload or dput which figures out which version to upload, " "and then calls dupload or dput to actually perform the upload. [dupload | " @@ -11724,13 +11724,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:77 +#: ../doc/devscripts.1:79 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:79 +#: ../doc/devscripts.1:81 msgid "" "A script that tests reproducibility of Debian packages. It will build a " "given source directory twice, with a set of variation between the first and " @@ -11741,13 +11741,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:79 +#: ../doc/devscripts.1:81 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:81 +#: ../doc/devscripts.1:83 msgid "" "This transfers a .changes/.dsc pair to a remote machine for signing, and " "runs debsign on the remote machine over an SSH connection. [gnupg | gnupg2, " @@ -11755,13 +11755,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:81 +#: ../doc/devscripts.1:83 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:83 +#: ../doc/devscripts.1:85 msgid "" "Use GNU Privacy Guard to sign the changes (and possibly dsc) files created " "by running dpkg-buildpackage with no-sign options. Useful if you are " @@ -11771,25 +11771,25 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:83 +#: ../doc/devscripts.1:85 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:85 +#: ../doc/devscripts.1:87 msgid "" "grab packages from https://snapshot.debian.org [libwww-perl, libjson-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:85 +#: ../doc/devscripts.1:87 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:87 +#: ../doc/devscripts.1:89 msgid "" "A wrapper for building a package (i.e., dpkg-buildpackage) to avoid problems " "with insufficient permissions and wrong paths etc. Debuild will set up the " @@ -11803,62 +11803,62 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:87 +#: ../doc/devscripts.1:89 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:89 +#: ../doc/devscripts.1:91 msgid "" "increases a binary package version number and repacks the package, useful " "for porters and the like." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:89 +#: ../doc/devscripts.1:91 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:91 +#: ../doc/devscripts.1:93 msgid "" "shows the reason a package was removed from the archive. [libdpkg-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:91 +#: ../doc/devscripts.1:93 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:93 +#: ../doc/devscripts.1:95 msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:93 +#: ../doc/devscripts.1:95 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:95 +#: ../doc/devscripts.1:97 msgid "" "given a freedesktop.org desktop file, generate a skeleton for a menu file. " "[libfile-desktopentry-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:95 +#: ../doc/devscripts.1:97 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:97 +#: ../doc/devscripts.1:99 msgid "" "Downloads Debian source and binary packages. Point at a .changes or .dsc to " "download all references files. Specify a package name to download it from " @@ -11866,26 +11866,26 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:97 +#: ../doc/devscripts.1:99 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:99 +#: ../doc/devscripts.1:101 msgid "" "extracts patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " "present, debian/patches. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:99 +#: ../doc/devscripts.1:101 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:101 +#: ../doc/devscripts.1:103 msgid "" "Runs a specified command (such as debian/rules build) or dpkg-buildpackage, " "respectively, to determine the packages used during the build process. This " @@ -11895,61 +11895,61 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:101 +#: ../doc/devscripts.1:103 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:103 +#: ../doc/devscripts.1:105 msgid "extract a single file from a Debian source package. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:103 +#: ../doc/devscripts.1:105 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:105 +#: ../doc/devscripts.1:107 msgid "" "check the signature and MD5 sums of a dsc file against the most current " "Debian keyring on your system. [gnupg | gnupg2, debian-keyring]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:105 +#: ../doc/devscripts.1:107 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:107 +#: ../doc/devscripts.1:109 msgid "" "add/edit a patch for a source package and commit the changes. [quilt | " "dpatch | cdbs]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:107 +#: ../doc/devscripts.1:109 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:109 +#: ../doc/devscripts.1:111 msgid "download package build logs from Debian auto-builders. [wget]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:109 +#: ../doc/devscripts.1:111 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:111 +#: ../doc/devscripts.1:113 msgid "" "try to produce Debian orig.tar using git-archive(1). [libdpkg-perl, libgit-" "wrapper-perl, liblist-compare-perl, libstring-shellquote-perl, libtry-tiny-" @@ -11957,96 +11957,96 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:111 +#: ../doc/devscripts.1:113 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:113 +#: ../doc/devscripts.1:115 msgid "" "grep britney's excuses to find out what is happening to your packages. " "[libdbd-pg-perl, libterm-size-perl, libyaml-syck-perl, wget, w3m]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:113 +#: ../doc/devscripts.1:115 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:115 +#: ../doc/devscripts.1:117 msgid "report the hardening characteristics of a set of binaries." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:115 +#: ../doc/devscripts.1:117 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:117 +#: ../doc/devscripts.1:119 msgid "searches for packages marked UNRELEASED in their changelog." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:117 +#: ../doc/devscripts.1:119 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:119 +#: ../doc/devscripts.1:121 msgid "" "List all uploads of packages by the given uploader or maintainer and display " "them ordered by the last upload of that package, oldest uploads first." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:119 +#: ../doc/devscripts.1:121 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:121 +#: ../doc/devscripts.1:123 msgid "locate binaries without corresponding manpages. [man-db]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:121 +#: ../doc/devscripts.1:123 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:123 +#: ../doc/devscripts.1:125 msgid "mass-file bug reports. [bsd-mailx | mailx]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:123 +#: ../doc/devscripts.1:125 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:125 +#: ../doc/devscripts.1:127 msgid "" "merge .changes files from the same release but built on different " "architectures." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:125 +#: ../doc/devscripts.1:127 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:127 +#: ../doc/devscripts.1:129 msgid "" "Given a package name and/or control file, generate a binary package which " "may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package. " @@ -12054,37 +12054,37 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:127 +#: ../doc/devscripts.1:129 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:129 +#: ../doc/devscripts.1:131 msgid "" "Rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing " "unwanted files. [libfile-which-perl, unzip, xz-utils, file]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:129 +#: ../doc/devscripts.1:131 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:131 +#: ../doc/devscripts.1:133 msgid "Check project names are not already taken." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:131 +#: ../doc/devscripts.1:133 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:133 +#: ../doc/devscripts.1:135 msgid "" "prepare a diff of this version (presumably an NMU against the previously " "released version (as per the changelog) and submit the diff to the BTS. " @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:133 +#: ../doc/devscripts.1:135 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" @@ -12105,99 +12105,99 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:135 +#: ../doc/devscripts.1:137 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:137 +#: ../doc/devscripts.1:139 msgid "" "display information from a changelog graphically using gnuplot. [libtimedate-" "perl, gnuplot]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:137 +#: ../doc/devscripts.1:139 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:139 +#: ../doc/devscripts.1:141 msgid "" "subscribe to the PTS (Package Tracking System) for a limited period of time. " "[bsd-mailx | mailx, at]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:139 +#: ../doc/devscripts.1:141 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:141 +#: ../doc/devscripts.1:143 msgid "" "list installed packages which have release-critical bugs. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:143 +#: ../doc/devscripts.1:145 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:145 +#: ../doc/devscripts.1:147 msgid "" "remotely query the Debian archive database about packages. [liburi-perl, " "wget | curl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:145 +#: ../doc/devscripts.1:147 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:147 +#: ../doc/devscripts.1:149 msgid "run DEP-8 tests. [python3-debian]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:147 +#: ../doc/devscripts.1:149 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:149 +#: ../doc/devscripts.1:151 msgid "" "manipulates salsa.debian.org repositories and users [libgitlab-api-v4-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:149 +#: ../doc/devscripts.1:151 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:151 +#: ../doc/devscripts.1:153 msgid "" "output a list of files which are not common source files. [python3-magic]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:151 +#: ../doc/devscripts.1:153 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:153 +#: ../doc/devscripts.1:155 msgid "" "Prints the path to the Subversion repository of a Subversion checkout. Also " "supports calculating the paths for branches and tags in a repository " @@ -12205,33 +12205,33 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:153 +#: ../doc/devscripts.1:155 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:155 +#: ../doc/devscripts.1:157 msgid "" "runs from a Debian source tree and tags bugs that are to be closed in the " "latest changelog as pending. [libsoap-lite-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:155 +#: ../doc/devscripts.1:157 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:157 +#: ../doc/devscripts.1:159 msgid "" "Check a list of source packages for involvement in transitions for which " "uploads to unstable are currently blocked. [libwww-perl, libyaml-syck-perl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:157 +#: ../doc/devscripts.1:159 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" @@ -12249,13 +12249,13 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:159 +#: ../doc/devscripts.1:161 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:161 +#: ../doc/devscripts.1:163 msgid "" "Update the package with an archive or patches from an upstream author. This " "will be of help if you have to update your package. It will try to apply " @@ -12263,87 +12263,87 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:161 +#: ../doc/devscripts.1:163 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:163 +#: ../doc/devscripts.1:165 msgid "" "determine what patch system, if any, a source package is using. [patchutils]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:163 +#: ../doc/devscripts.1:165 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:165 +#: ../doc/devscripts.1:167 msgid "check which maintainers' packages depend on a package." msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:165 +#: ../doc/devscripts.1:167 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:167 +#: ../doc/devscripts.1:169 msgid "" "Retrieve information about Debian Maintainer access control lists. [gnupg | " "gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:167 +#: ../doc/devscripts.1:169 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:169 +#: ../doc/devscripts.1:171 msgid "" "determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive. " "[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:169 +#: ../doc/devscripts.1:171 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:171 +#: ../doc/devscripts.1:173 msgid "" "list installed packages which are orphaned or up for adoption. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:171 +#: ../doc/devscripts.1:173 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:173 +#: ../doc/devscripts.1:175 msgid "" "check whether there is an open request for packaging or intention to package " "bug for a package. [wget | curl]" msgstr "" #. type: IP -#: ../doc/devscripts.1:173 +#: ../doc/devscripts.1:175 #, no-wrap msgid "I(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: ../doc/devscripts.1:174 +#: ../doc/devscripts.1:176 msgid "wrap long lines and sort items in packaging files. [python3-debian]" msgstr "" @@ -14007,7 +14007,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/hardening-check.pl:621 ../scripts/uscan.pl:1545 +#: ../scripts/hardening-check.pl:621 ../scripts/uscan.pl:1575 msgid "B<--verbose>, B<-v>" msgstr "" @@ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr "" #. type: =head1 -#: ../scripts/hardening-check.pl:668 ../scripts/salsa.pl:846 +#: ../scripts/hardening-check.pl:668 ../scripts/salsa.pl:860 msgid "COPYRIGHT AND LICENSE" msgstr "" @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:51 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:53 msgid "" "The archive type for B is detected by \"B\" command. So any B type archives such as B are " @@ -14972,32 +14972,32 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:56 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:58 msgid "" "If the package name is given via the B<--package> option, no information is " "read from F, and the result file is placed in the current directory." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:59 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:61 msgid "" "B is commonly called via B, which first obtains the " "upstream tarball." msgstr "" #. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:64 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:66 msgid "Metadata options" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:66 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:68 msgid "" "The following options extend or replace information taken from F." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:72 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:74 msgid "" "Use I as the name of the Debian source package, and do not require " "or use a F directory. This option can only be used together with B<-" @@ -15005,50 +15005,50 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:76 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:78 msgid "" "The default is to use the package name of the first entry in " "F." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:78 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:80 msgid "B<-v>, B<--version> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:80 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:82 msgid "" "Use I as the version of the package. This needs to be the upstream " "version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:83 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:85 msgid "" "The default is to use the upstream portion of the version of the first entry " "in F." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:86 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:88 msgid "B<--exclude-file> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:88 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:90 msgid "" "Remove files matching the given I from the tarball, as if it was " "listed in B." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:91 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:93 msgid "B<--copyright-file> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:93 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:95 msgid "" "Remove files matching the patterns found in I, which should have " "the format of a Debian F file (B and B<--copyright-file> options amend the list of " "patterns found in F. If you do not want to read that file, " @@ -15074,42 +15074,42 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:107 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:109 msgid "B<--signature> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:109 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:111 msgid "Set I:" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:113 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:115 msgid "0 for no signature" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:115 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:117 msgid "1 for normal detached signature" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:117 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119 msgid "2 for signature on decompressed" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:119 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121 msgid "3 for self signature" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:123 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125 msgid "B<--signature-file> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:125 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:127 msgid "" "Use I as the signature file corresponding to the Debian " "source package to create a B (post-stretch) compatible " @@ -15117,31 +15117,31 @@ msgstr "" #. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:131 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:133 msgid "Action options" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:133 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:135 msgid "" "These options specify what exactly B should do. The options B<-" "-copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:138 ../scripts/uscan.pl:1759 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:140 ../scripts/uscan.pl:1793 msgid "B<--symlink>" msgstr "B<--symlink>" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:140 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:142 msgid "" "Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the " "default behaviour.)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:143 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:145 msgid "" "If the file has to be modified (because it is a B, or B file, " "because of B<--repack> or B), this option behaves like B<--" @@ -15149,29 +15149,29 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1764 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:148 ../scripts/uscan.pl:1798 msgid "B<--copy>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:148 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:150 msgid "" "Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be " "modified, of course)." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:151 ../scripts/uscan.pl:1768 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:153 ../scripts/uscan.pl:1802 msgid "B<--rename>" msgstr "B<--rename>" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:153 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:155 msgid "Rename the original file." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:155 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:157 msgid "" "If the file has to be modified (because it is a B, or B file, " "because of B<--repack> or B), this implies that the original " @@ -15179,48 +15179,48 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:159 ../scripts/uscan.pl:1772 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:161 ../scripts/uscan.pl:1806 msgid "B<--repack>" msgstr "B<--repack>" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:161 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:163 msgid "" "If the given file is not compressed using the desired format (see B<--" "compression>), recompress it." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:164 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:168 msgid "" "If the file has to be modified, because of B, append " "I to the upstream version." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:169 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:171 msgid "B<--force-repack>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:171 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:173 msgid "" "Recompress even if file is compressed using the desired format and no files " "were deleted." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:174 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:176 msgid "B<-c>, B<--component> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:176 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:178 msgid "" "Use as the component name for the secondary upstream " "tarball. Set I as the component name. This is used only for " @@ -15229,13 +15229,13 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:181 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 msgid "" "B<--compression> [ B | B | B | B | B ]" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:185 msgid "" "The default method is B. When mk-origtargz is launched in a debian " "source repository which format is \"1.0\" or undefined, the method switches " @@ -15243,34 +15243,34 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:186 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:188 msgid "B<-C>, B<--directory> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:188 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:190 msgid "Put the resulting file in the given directory." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:190 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:192 msgid "B<--unzipopt> I" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:192 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:194 msgid "" "Add the extra options to use with the B command such as B<-a>, B<-" "aa>, and B<-b>." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:209 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:211 msgid "B(1), B(1)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:213 +#: ../scripts/mk-origtargz.pl:215 msgid "" "B and this manpage have been written by Joachim Breitner " ">." @@ -17804,12 +17804,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:432 ../scripts/uscan.pl:1516 +#: ../scripts/salsa.pl:432 ../scripts/uscan.pl:1546 msgid "B<--conffile>, B<--conf-file>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:434 ../scripts/uscan.pl:1518 +#: ../scripts/salsa.pl:434 ../scripts/uscan.pl:1548 msgid "" "Add or replace default configuration files (C and " "C<~/.devscripts>). This can only be used as the first option given on the " @@ -17817,7 +17817,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:440 ../scripts/uscan.pl:1524 +#: ../scripts/salsa.pl:440 ../scripts/uscan.pl:1554 msgid "replace:" msgstr "" @@ -17831,7 +17831,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:445 ../scripts/uscan.pl:1528 +#: ../scripts/salsa.pl:445 ../scripts/uscan.pl:1558 msgid "add:" msgstr "" @@ -17845,13 +17845,13 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:450 ../scripts/uscan.pl:1532 +#: ../scripts/salsa.pl:450 ../scripts/uscan.pl:1562 msgid "" "If one B<--conf-file> has no C<+>, default configuration files are ignored." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:456 ../scripts/uscan.pl:1538 +#: ../scripts/salsa.pl:456 ../scripts/uscan.pl:1568 msgid "" "Don't read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." @@ -18089,27 +18089,27 @@ msgstr "" #. type: =head2 -#: ../scripts/salsa.pl:563 +#: ../scripts/salsa.pl:577 msgid "Update/create repo options" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:567 +#: ../scripts/salsa.pl:581 msgid "B<--all>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:569 +#: ../scripts/salsa.pl:583 msgid "When set, all project of group/user are affected by command." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:573 +#: ../scripts/salsa.pl:587 msgid "B<--skip>: ignore project with B<--all>. Example:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:575 +#: ../scripts/salsa.pl:589 #, no-wrap msgid "" " salsa update_repo --tagpending --all --skip qa --skip devscripts\n" @@ -18117,14 +18117,14 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:577 +#: ../scripts/salsa.pl:591 msgid "" "C<.devscripts> value: B. To set multiples values, use spaces. " "Example" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:580 +#: ../scripts/salsa.pl:594 #, no-wrap msgid "" " SALSA_SKIP=qa devscripts\n" @@ -18132,12 +18132,12 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:582 +#: ../scripts/salsa.pl:596 msgid "B<--skip-file>: ignore projects in this file (1 project per line)" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:584 +#: ../scripts/salsa.pl:598 #, no-wrap msgid "" " salsa update_repo --tagpending --all --skip-file ~/.skip\n" @@ -18145,23 +18145,23 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:586 +#: ../scripts/salsa.pl:600 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:590 +#: ../scripts/salsa.pl:604 msgid "B<--ci-config-path>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:592 +#: ../scripts/salsa.pl:606 msgid "" "Configure configuration file path of GitLab CI. Default: empty. Example:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:594 +#: ../scripts/salsa.pl:608 #, no-wrap msgid "" " salsa update_safe --ci-config-path debian/.gitlab-ci.yml " @@ -18170,32 +18170,32 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:596 +#: ../scripts/salsa.pl:610 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:598 +#: ../scripts/salsa.pl:612 msgid "B<--desc> B<--no-desc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:600 +#: ../scripts/salsa.pl:614 msgid "Configure repo description using pattern given in B" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:602 +#: ../scripts/salsa.pl:616 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/no)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:604 +#: ../scripts/salsa.pl:618 msgid "B<--desc-pattern>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:606 +#: ../scripts/salsa.pl:620 msgid "" "Repo description pattern. Default to \"Debian package %p\". \"%p\" is " "replaced by repo name, while \"%P\" is replaced by repo name given in " @@ -18203,37 +18203,37 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:610 +#: ../scripts/salsa.pl:624 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:612 +#: ../scripts/salsa.pl:626 msgid "B<--email>, B<--no-email>, B<--disable-email>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:614 +#: ../scripts/salsa.pl:628 msgid "Enable, ignore or disable email-on-push." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:616 +#: ../scripts/salsa.pl:630 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:618 +#: ../scripts/salsa.pl:632 msgid "B<--email-recipient>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:620 +#: ../scripts/salsa.pl:634 msgid "Email-on-push recipient. Can be multi valued:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:622 +#: ../scripts/salsa.pl:636 #, no-wrap msgid "" " $ salsa update_safe myrepo \\\n" @@ -18243,67 +18243,67 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:626 +#: ../scripts/salsa.pl:640 msgid "If recipient value contains \"%p\", it is replaced by project name." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:628 +#: ../scripts/salsa.pl:642 msgid "" "C<.devscripts> value: B (use spaces to separate " "multiples recipients)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:631 +#: ../scripts/salsa.pl:645 msgid "" "B<--enable-issues>, B<--no-enable-issues>, B<--disable-issues>, B<--no-" "disable-issues>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:634 +#: ../scripts/salsa.pl:648 msgid "Enable, ignore or disable issues." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:636 +#: ../scripts/salsa.pl:650 msgid "" "C<.devscripts> values: B (yes/ignore/no, default: " "ignore)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:638 +#: ../scripts/salsa.pl:652 msgid "" "B<--enable-mr>, B<--no-enable-mr>, B<--disable-mr>, B<--no-disable-mr>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:640 +#: ../scripts/salsa.pl:654 msgid "Enable, ignore or disable merge requests." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:642 +#: ../scripts/salsa.pl:656 msgid "" "C<.devscripts> values: B (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:644 +#: ../scripts/salsa.pl:658 msgid "B<--irc-channel>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:646 +#: ../scripts/salsa.pl:660 msgid "" "IRC channel for KGB or Irker. Can be used more than one time only with B<--" "irker>." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:649 +#: ../scripts/salsa.pl:663 msgid "" "B: channel must not include the first \"#\". If salsa finds a " "channel starting with \"#\", it will consider that the channel starts with 2 " @@ -18311,17 +18311,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:652 +#: ../scripts/salsa.pl:666 msgid "C<.devscript> value: B." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:654 +#: ../scripts/salsa.pl:668 msgid "Multiple values must be space separated." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:656 +#: ../scripts/salsa.pl:670 msgid "" "Since configuration files are read using B, be careful when using \"#\": " "you must enclose the channel with quotes, else B will consider it as a " @@ -18329,68 +18329,68 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:660 +#: ../scripts/salsa.pl:674 msgid "B<--irker>, B<--no-irker>, B<--disable-irker>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:662 +#: ../scripts/salsa.pl:676 msgid "Enable, ignore or disable Irker service" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:664 +#: ../scripts/salsa.pl:678 msgid "" "C<.devscripts> values: B (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:666 +#: ../scripts/salsa.pl:680 msgid "B<--irker-host>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:668 +#: ../scripts/salsa.pl:682 msgid "Irker host. Default: ruprecht.snow-crash.org" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:670 +#: ../scripts/salsa.pl:684 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:672 +#: ../scripts/salsa.pl:686 msgid "B<--irker-port>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:674 +#: ../scripts/salsa.pl:688 msgid "Irker port. Default: empty (default value)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:676 +#: ../scripts/salsa.pl:690 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:678 +#: ../scripts/salsa.pl:692 msgid "B<--kgb>, B<--no-kgb>, B<--disable-kgb>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:680 +#: ../scripts/salsa.pl:694 msgid "Enable, ignore or disable KGB webhook." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:682 +#: ../scripts/salsa.pl:696 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:684 +#: ../scripts/salsa.pl:698 msgid "B<--kgb-options>" msgstr "" @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:690 +#: ../scripts/salsa.pl:704 #, no-wrap msgid "" " $ salsa update_safe debian/devscripts --kgb --irc-channel devscripts \\\n" @@ -18413,7 +18413,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:693 +#: ../scripts/salsa.pl:707 msgid "" "List of available options: confidential_comments_events, " "confidential_issues_events, confidential_note_events, " @@ -18422,130 +18422,130 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:698 +#: ../scripts/salsa.pl:712 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:700 +#: ../scripts/salsa.pl:714 msgid "B<--no-fail>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:702 +#: ../scripts/salsa.pl:716 msgid "Don't stop on error when using B with B<--all>." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:704 +#: ../scripts/salsa.pl:718 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/no)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:706 +#: ../scripts/salsa.pl:720 msgid "B<--rename-head>, B<--no-rename-head>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:708 +#: ../scripts/salsa.pl:722 msgid "" "Rename HEAD branch given by B<--source-branch> into B<--dest-branch> and " "change \"default branch\" of project. Works only with B." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:711 +#: ../scripts/salsa.pl:725 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/no)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:715 +#: ../scripts/salsa.pl:729 msgid "B<--source-branch>: default \"master\"" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:717 +#: ../scripts/salsa.pl:731 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:719 +#: ../scripts/salsa.pl:733 msgid "B<--dest-branch>: default \"debian/master\"" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:721 +#: ../scripts/salsa.pl:735 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:725 +#: ../scripts/salsa.pl:739 msgid "B<--tagpending>, B<--no-tagpending>, B<--disable-tagpending>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:727 +#: ../scripts/salsa.pl:741 msgid "Enable, ignore or disable \"tagpending\" webhook." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:729 +#: ../scripts/salsa.pl:743 msgid "" "C<.devscripts> value: B (yes/ignore/no, default: ignore)" msgstr "" #. type: =head2 -#: ../scripts/salsa.pl:733 +#: ../scripts/salsa.pl:747 msgid "Merge requests options" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:737 +#: ../scripts/salsa.pl:751 msgid "B<--mr-title>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:739 +#: ../scripts/salsa.pl:753 msgid "Title for merge request. Default: last commit title." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:741 +#: ../scripts/salsa.pl:755 msgid "B<--mr-desc>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:743 +#: ../scripts/salsa.pl:757 msgid "Description of new MR. Default:" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:747 +#: ../scripts/salsa.pl:761 msgid "empty if B<--mr-title> is set" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:749 +#: ../scripts/salsa.pl:763 msgid "last commit description if any" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:753 +#: ../scripts/salsa.pl:767 msgid "B<--mr-dst-branch> (or second command line argument)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:755 +#: ../scripts/salsa.pl:769 msgid "Destination branch. Default to \"master\"." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:757 +#: ../scripts/salsa.pl:771 msgid "B<--mr-dst-project> (or first command line argument)" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:759 +#: ../scripts/salsa.pl:773 msgid "" "Destination project. Default: project from which the current project was " "forked; or, if not found, \"upstream\" value found using B is set to B, salsa will use source project as " "destination." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:766 +#: ../scripts/salsa.pl:780 msgid "B<--mr-src-branch>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:768 +#: ../scripts/salsa.pl:782 msgid "Source branch. Default: current branch." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:770 +#: ../scripts/salsa.pl:784 msgid "B<--mr-src-project>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:772 +#: ../scripts/salsa.pl:786 msgid "" "Source project. Default: current project found using B." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:775 +#: ../scripts/salsa.pl:789 msgid "B<--mr-allow-squash>, B<--no-mr-allow-squash>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:777 +#: ../scripts/salsa.pl:791 msgid "Allow upstream project to squash your commits, this is the default." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:779 +#: ../scripts/salsa.pl:793 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/no)" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:781 +#: ../scripts/salsa.pl:795 msgid "B<--mr-remove-source-branch>, B<--no-mr-remove-source-branch>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:783 +#: ../scripts/salsa.pl:797 msgid "Remove source branch if merge request is accepted. Default: no." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:785 +#: ../scripts/salsa.pl:799 msgid "C<.devscripts> value: B (yes/no)" msgstr "" #. type: =head2 -#: ../scripts/salsa.pl:789 +#: ../scripts/salsa.pl:803 msgid "Options to manage other Gitlab instances" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:793 +#: ../scripts/salsa.pl:807 msgid "B<--api-url>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:795 +#: ../scripts/salsa.pl:809 msgid "GitLab API. Default: L." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:797 +#: ../scripts/salsa.pl:811 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:799 +#: ../scripts/salsa.pl:813 msgid "B<--git-server-url>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:801 +#: ../scripts/salsa.pl:815 msgid "Default to \"git@salsa.debian.org:\"" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:803 +#: ../scripts/salsa.pl:817 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:805 +#: ../scripts/salsa.pl:819 msgid "B<--irker-server-url>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:807 +#: ../scripts/salsa.pl:821 msgid "Default to \"ircs://irc.oftc.net:6697/\"" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:809 +#: ../scripts/salsa.pl:823 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:811 +#: ../scripts/salsa.pl:825 msgid "B<--kgb-server-url>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:813 +#: ../scripts/salsa.pl:827 msgid "Default to L" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:815 +#: ../scripts/salsa.pl:829 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/salsa.pl:817 +#: ../scripts/salsa.pl:831 msgid "B<--tagpending-server-url>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:819 +#: ../scripts/salsa.pl:833 msgid "Default to L" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:821 +#: ../scripts/salsa.pl:835 msgid "C<.devscripts> value: B" msgstr "" #. type: =head3 -#: ../scripts/salsa.pl:825 +#: ../scripts/salsa.pl:839 msgid "Configuration file example" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:827 +#: ../scripts/salsa.pl:841 msgid "" "Example to use salsa with L (group \"lemonldap-ng\"):" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:829 +#: ../scripts/salsa.pl:843 #, no-wrap msgid "" " SALSA_TOKEN=`cat ~/.ow2-gitlab-token`\n" @@ -18714,12 +18714,12 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:834 +#: ../scripts/salsa.pl:848 msgid "Then to use it, add something like this in your C<.bashrc> file:" msgstr "" #. type: verbatim -#: ../scripts/salsa.pl:836 +#: ../scripts/salsa.pl:850 #, no-wrap msgid "" " alias llng_admin='salsa --conffile ~/.salsa-ow2.conf'\n" @@ -18727,29 +18727,29 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:840 +#: ../scripts/salsa.pl:854 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:844 +#: ../scripts/salsa.pl:858 msgid "Xavier Guimard Eyadd@debian.orgE" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:848 +#: ../scripts/salsa.pl:862 msgid "Copyright (C) 2018, Xavier Guimard Eyadd@debian.orgE" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:850 +#: ../scripts/salsa.pl:864 msgid "" "It contains code formerly found in L I<(pkg-perl-tools)> " "copyright 2018, gregor herrmann Egregoa@debian.orgE." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:853 +#: ../scripts/salsa.pl:867 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -18758,7 +18758,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:858 +#: ../scripts/salsa.pl:872 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -18767,7 +18767,7 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/salsa.pl:863 +#: ../scripts/salsa.pl:877 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see L." @@ -19235,55 +19235,55 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:50 +#: ../scripts/uscan.pl:56 msgid "" "* B reads the first entry in F to determine the " "source package name I<< >> and the last upstream version." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:53 +#: ../scripts/uscan.pl:59 msgid "" "* B process the watch lines F from the top to the " "bottom in a single pass." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:58 +#: ../scripts/uscan.pl:64 msgid "" "* B downloads a web page from the specified I in F." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:61 +#: ../scripts/uscan.pl:67 msgid "" "* B extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web " "page using the specified I in F." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:64 +#: ../scripts/uscan.pl:70 msgid "" "* B downloads the upstream tarball with the highest version newer " "than the last upstream version." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:67 +#: ../scripts/uscan.pl:73 msgid "" "* B saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< " "../-.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:70 +#: ../scripts/uscan.pl:76 msgid "" "* B invokes B to create the source tarball: I<< " "../_.orig.tar.gz >>" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:75 +#: ../scripts/uscan.pl:81 msgid "" "* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream " "tarball will instead be named I<< ../_.orig-" @@ -19291,24 +19291,24 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:80 +#: ../scripts/uscan.pl:86 msgid "* Repeat until all lines in F are processed." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:84 +#: ../scripts/uscan.pl:90 msgid "" "* B invokes B to create the Debianized source tree: I<< " "../-/* >>" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:89 +#: ../scripts/uscan.pl:95 msgid "Please note the following." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:93 +#: ../scripts/uscan.pl:99 msgid "" "* For simplicity, the compression method used in examples is B with " "B<.gz> suffix. Other methods such as B, B, and B with " @@ -19316,7 +19316,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:97 +#: ../scripts/uscan.pl:103 msgid "" "* The new B enables handling of multiple upstream tarball (MUT) " "packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single " @@ -19325,21 +19325,21 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:102 +#: ../scripts/uscan.pl:108 msgid "" "* B with the B<--verbose> option produces a human readable report of " "B's execution." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:105 +#: ../scripts/uscan.pl:111 msgid "" "* B with the B<--debug> option produces a human readable report of " "B's execution including internal variable states." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:108 +#: ../scripts/uscan.pl:118 msgid "" "* B with the B<--dehs> option produces an upstream package status " "report in XML format for other programs such as the Debian External Health " @@ -19347,7 +19347,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:112 +#: ../scripts/uscan.pl:122 msgid "" "* The primary objective of B is to help identify if the latest " "version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream " @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:116 +#: ../scripts/uscan.pl:126 msgid "" "* B with the B<--safe> option limits the functionality of B to " "its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating " @@ -19364,33 +19364,33 @@ msgstr "" #. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:123 +#: ../scripts/uscan.pl:133 msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:125 +#: ../scripts/uscan.pl:135 msgid "" "The current version 4 format of F can be summarized as follows:" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:129 +#: ../scripts/uscan.pl:139 msgid "* Leading spaces and tabs are dropped." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:131 +#: ../scripts/uscan.pl:141 msgid "* Empty lines are dropped." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:133 +#: ../scripts/uscan.pl:143 msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:135 +#: ../scripts/uscan.pl:145 msgid "" "* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next " "line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The " @@ -19399,29 +19399,29 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:140 +#: ../scripts/uscan.pl:150 msgid "* The first non-comment line is:" msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:144 +#: ../scripts/uscan.pl:154 msgid "B" msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:148 +#: ../scripts/uscan.pl:158 msgid "This is a required line and the recommended version number." msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:150 +#: ../scripts/uscan.pl:160 msgid "" "If you use \"B\" instead here, some features may not work as " "documented here. See L." msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:153 +#: ../scripts/uscan.pl:163 msgid "" "* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the " "selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the " @@ -19429,53 +19429,53 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:159 +#: ../scripts/uscan.pl:169 msgid "" "* B I<...> B<\"> BI I [I " "[I