diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2014-04-09 10:37:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,694 +0,0 @@ -# Russian translation for apparmor -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the apparmor package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Roman Mindlin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../parser_include.c:113 -msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти.\n" - -#: ../parser_include.c:123 -#, c-format -msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "Ошибка: базовый каталог %s не является каталогом, пропускается.\n" - -#: ../parser_include.c:137 -#, c-format -msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось добавить каталог %s в путь поиска.\n" - -#: ../parser_include.c:147 -msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось выделить память\n" - -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Неверное положение записи\n" - -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Доступ запрещен\n" - -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 -msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "Невозможно скопировать профиль: Недопустимый адрес памяти\n" - -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" - -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" - -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 -msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "Версия профиля не поддерживается модулем Apparmor\n" - -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Профиль уже существует\n" - -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Профиль не существует\n" - -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 -msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "Нет доступа; попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?\n" - -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "Неизвестная ошибка (%d): %s\n" - -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " - -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" - -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "%s: Невозможно записать вывод в файл\n" - -#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" - -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" - -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" - -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" - -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#, c-format -msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "Сетевые правила, указанные в профиле %s не применяются\n" - -#: ../parser_interface.c:666 -msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "Недопустимый тип шаблона\n" - -#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" -msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить ^%s\n" - -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." -msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить %s:%s." - -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "невозможно создать рабочую область\n" - -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" - -#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" - -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "%s: Невозможно записать во временные файлы все записи профиля\n" - -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Невозможно открыть '%s'" - -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 -#, c-format -msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "fstat не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:121 -#, c-format -msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "opendir не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:152 -#, c-format -msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "stat не выполнен для '%s'" - -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "Невозможно открыть '%s' в '%s'" - -#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 -msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "В определении переменных недопустимы завершающие точки" - -#: parser_lex.l:420 -#, c-format -msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(network_mode) Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 -#, c-format -msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "Предупреждение от %s (%s%sстрока %d): %s" - -#: ../parser_main.c:531 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" - -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" -"Use --subdomainfs to override.\n" -msgstr "" -"Предупреждение: не удалось найти подходящий fs в %s; смонтирован?\n" -"Чтобы переопределить, используйте поддомены.\n" - -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Предупреждение! Для этой программы задан идентификатор пользователя " -"root.\n" -"Любой пользователь, запустивший эту программу, сможет обновить ваши профили " -"AppArmor.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 -#, c-format -msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" - -#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 -#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 -#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 -#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Ошибка выделения памяти." - -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 -#, c-format -msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 -#, c-format -msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" - -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 -msgid "" -"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" -"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -msgstr "" -"Ключи в верхнем регистре \"RWLIMX\" исключены; выполните преобразование к " -"нижнему регистру\n" -"Подробнее см. на стр. руководства apparmor.d(5).\n" - -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 -msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -msgstr "Конфликт взаимоисключающих разрешений \"a\" и \"w\"." - -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 -#, c-format -msgid "" -"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -msgstr "" -"Ключ неограниченного выполнения (%c%c) разрешает передавать опасные " -"переменные среды в неограниченный процесс. Подробнее см. \"man 5 " -"apparmor.d\".\n" - -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 -#, c-format -msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"%c\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Недопустимый спецификатор запуска '%c%c', уже определён конфликтующий " -"спецификатор" - -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -msgstr "Внутренняя ошибка: непредвиденный знак \"%c\" при вводе" - -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутреннюю ошибку\n" - -#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 -#: ../parser_variable.c:229 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error: %s\n" -msgstr "Ошибка анализатора AppArmor: %s\n" - -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" - -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 -msgid "Profile attachment must begin with a '/'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 -msgid "" -"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 -#, c-format -msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" -msgstr "Не удалось создать псевдоним %s -> %s\n" - -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 -msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 -msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 -msgid "" -"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 -msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 -msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -msgstr "Флаг профиля 'debug' больше не используется." - -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 -#, c-format -msgid "Invalid profile flag: %s." -msgstr "Недопустимый флаг профиля: %s." - -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -msgid "" -"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -"'p', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, в правилах запрещения перед 'x' не должен стоять ключ " -"запуска 'i', 'p' или 'u'" - -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 -msgid "" -"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или " -"'u'" - -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -msgstr "" -"Недопустимый режим, перед \"x\" должен находиться ключ выполнения \"i\", " -"\"p\" или \"u\"" - -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 -msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -msgstr "Предупреждение: \"network_rule\" возвращает недопустимый протокол." - -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 -msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"change_profile\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 -msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: 'local_profile rule' возвратило NULL." - -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 -#, c-format -msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "В выражении IF используется незаданная логическая переменная %s" - -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 -msgid "unsafe rule missing exec permissions" -msgstr "в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения" - -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 -msgid "subset can only be used with link rules." -msgstr "подмножество может использоваться только с правилами связи." - -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 -msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -msgstr "" -"разрешения на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла, использующим -" -">" - -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 -msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -msgstr "" -"разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" - -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" - -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -msgid "Invalid network entry." -msgstr "Недопустимая сетевая запись." - -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 -#, c-format -msgid "Invalid capability %s." -msgstr "Недопустимая возможность %s." - -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" - -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" - -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет " -"соответствующего открытия {\n" - -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -"close }\n" -msgstr "" -"%s: ошибка группировки Regex. Не закрыта группировка или класс знаков; " -"ожидается закрывающая скобка }\n" - -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" - -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" - -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 -#, c-format -msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 -#, c-format -msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:234 -#, c-format -msgid "" -"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" -"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" -"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -msgstr "" -"ОШИБКА: профиль %s содержит элементы политики, неподходящие для этого ядра:\n" -"\t\"*\", \"?\", диапазоны знаков и чередования не допускаются.\n" -"\t\"**\" может использоваться только в конце правила.\n" - -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 -#, c-format -msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"ОШИБКА при обработке регулярных выражений для профиля %s; не удалось " -"загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 -#, c-format -msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"Ошибка при развертывании переменных для профиля %s; не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 -#, c-format -msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" -msgstr "ОШИБКА при добавлении правила доступа к HAT для профиля %s\n" - -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_policy.c:675 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - -#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке регулярного выражения. " -"Операция прерывается.\n" - -#: ../parser_policy.c:689 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки во время постобработки. Прекращение работы.\n" - -#: ../parser_policy.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. " -"Операция прерывается.\n" - -#: parser_lex.l:180 -#, c-format -msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:660 -msgid "Feature buffer full." -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1182 -#, c-format -msgid "Can't create cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1185 -#, c-format -msgid "File in cache directory location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1188 -#, c-format -msgid "Can't update cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:833 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:857 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:575 -msgid "deny prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:612 -msgid "owner prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:660 -msgid "owner prefix not allow on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:677 -msgid "owner prefix not allow on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:704 -msgid "owner prefix not allow on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1357 -#, c-format -msgid "invalid mount conditional %s%s" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1374 -msgid "bad mount rule" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1381 -msgid "mount point conditions not currently supported" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1398 -#, c-format -msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:241 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:257 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:366 -#, c-format -msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:396 -#, c-format -msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-04-09 10:37:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23840 +0,0 @@ -# Russian translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 10:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:57+0000\n" -"Last-Translator: ryukusu l. \n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "Архиватор 7zip" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "Архиватор ACE" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Система контроля версий Bazaar" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Простая в использовании распределенная система контроля версий" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "Бинарный драйвер ATI для X.Org" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "Оптимизированное аппаратное ускорение OpenGL для новых видеокарт ATI" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Программа установки Adobe Flash для Mozilla" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Надстройка Adobe Flash" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Средства рабочего стола GNOME" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "" -"Словарь, анализатор использования дисков, программа просмотра системных " -"журналов, инструменты для поиска" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Надстройка Icedtea Java" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Надстройка Java «IcedTea» для веб-браузера" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"Игра Kernel Panic для движка Spring. Динамичная стратегия реального времени " -"без экономики." - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Часто используемые приложения с ограничением авторских прав для Kubuntu " -"(mp3, avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Расширения Kubuntu, ограниченные патентами или законами" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (нересурсоёмкая среда окружения X11)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Метапакет для установки простой рабочей среды LXDE" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "Клиент MySQL" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "Сервер MySQL" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "Бинарный драйвер NVidia для X.Org (версия 173)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Оптимизированное аппаратное ускорение OpenGL с графическими картами NVIDIA" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "Исполняемые файлы драйвера NVidia для X.Org (версия «current»)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "Бинарный драйвер NVidia для X.Org (версия 96)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Оптимизированное аппаратное ускорение OpenGL с старыми графическими картами " -"NVIDIA" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Свободная библиотека клипарта" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "Это коллекция бесплатных клипартов" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "" -"Надстройка шифрования сообщений (OTR) для клиента обмена мгновенными " -"сообщениями Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Надстройка шифрования сообщений (OTR) для Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Набор надстроек для клиента обмена мгновенными сообщениями Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 полезных надстроек для pidgin" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "Архиватор RAR" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Спам-фильтр, использующий анализ текста (совместимый с Evolution)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Arte, надстройка для видеопроигрывателя Totem" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Надстройка видеопроигрывателя Totem для просмотра arte.tv" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"Часто используемые приложения с ограничением авторских прав (MP3, AVI, MPEG, " -"TrueType, Java, Flash, кодеки)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Расширения Ubuntu, ограниченные патентами или законами" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Часто используемые приложения с ограничением авторских прав (MP3, AVI, MPEG, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Расширения Xubuntu, ограниченные патентами или законами" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Кодеки для воспроизведения" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" -msgstr "Надстройки GStreamer для форматов aac, xvid, mpeg2, faad" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "Надстройки GStreamer для форматов mms, wavpack, quicktime, musepack" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" -msgstr "Кодеки для воспроизведения файлов mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv и asf" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" -msgstr "Надстройка ffmpeg для GStreamer" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Кодеки для воспроизведения форматов mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (без " -"шифрования)" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "Дополнительные надстройки GStreamer" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Рабочий стол Kubuntu для образовательных целей" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Полнофункциональный рабочий стол Kubuntu для образовательных целей" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Рабочий стол Ubuntu для образовательных целей" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Полнофункциональный рабочий стол Ubuntu для образовательных целей" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Дошкольный комплект" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Дошкольный образовательный комплект" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Комплект для начальной школы" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Комплект для выпускников начальной школы" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Комплект для средней школы" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Комплект для выпускников начальной школы" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Комплект для старшей школы" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Комплект образовательных программ для старшей школы" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Дополнение Enigmail для Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "Поддержка GPG для Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Надстройка Launchpad для Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "Добавляет быстрый поиск по сервисам Launchpad" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Расширение Ubufox для браузера Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" -"Специфичные для Ubuntu настройки по умолчанию и поддержка apt для Firefox" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "Стратегия в реальном времени о древних войнах" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "3D-шахматы" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "3D-шахматы для X11" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Облачная визуализация и анализ" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "" -"Логическая игра на угадывание чисел, также известная, как \"Быки и коровы\"" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Семь королевств" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Семь королевств: старые враги" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "A7Xpg от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Удивительные приключения Эйба" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Аркадная игра" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Создание, редактирование и просмотр документов" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 -msgid "Abraca XMMS2 Client" -msgstr "Abraca - XMMS2 клиент" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Music" -msgstr "Управление музыкой" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "Abuse" -msgstr "Abuse" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Динамичная игра-стрелялка" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Добавьте к вашему приложению вспомогательные технологии" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Изучение специальных возможностей приложений в Accerciser" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Penguin пасьянс 'косынка'" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Penguin пасьянс 'Пустая ячейка'" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Penguin Гольф" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Penguin Mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Penguin Merlin" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "Penguin Сапёр" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Penguin Pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Penguin пасьянс 'Солитёр'" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "Penguin Spider" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Редактор Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Penguin Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "Работа с образами CD/DVD" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Симулятор жизни Achilles" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Наблюдайте за симуляцией жизни и эволюции" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 -msgid "AcidRip DVD Ripper" -msgstr "AcidRip DVD Ripper" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 -msgid "DVD Ripper" -msgstr "Снятие видео с дисков DVD" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Аналоговые часы для панелей рабочего стола" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM Aerial Combat Simulator" -msgstr "Симулятор воздушных боёв ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -msgid "Fly military aircraft in a combat situation" -msgstr "Управляйте военным самолётом в разгар боя" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Коммутатор устройств Midi " - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 -msgid "Acoustid Fingerprinter" -msgstr "Acoustid Fingerprinter" - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" -msgstr "" -"Acoustid — приложение для создания акустических «отпечатков» музыки " -"(acoustic fingerprints)" - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 -msgid "Actionaz" -msgstr "Actionaz" - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "Автоматизация задач" - -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:1 -msgid "Reader" -msgstr "Ридер" - -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for various types of documents" -msgstr "Программа для просмотра различных типов документов" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "Диспетчер событий активности" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "Настройте параметры отслеживания для журнала активности Zeitgeist" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Security & Privacy" -msgstr "Безопасность и конфиденциальность" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "Конфиденциальность и диспетчер активности" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Управляйте космическим кораблём в четырёхмерном пространстве" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 -msgid "Contacts Address Book" -msgstr "Адресная книга" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "Двумерная графическая ролевая игра" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Биомолекулярный симулятор" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 -msgid "Advene Video annotation" -msgstr "Приложение для аннотации видео Advene" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" -msgstr "Аннотация цифрового видео и обмен им по сети" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 -msgid "Aegisub" -msgstr "Aegisub" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit subtitles for film and videos." -msgstr "Создание и редактирование субтитров для фильмов и видео." - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Эмулятор органа" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Просмотрщик Aeskulap" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Просмотр медицинских изображений и подключение к сети DICOM" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Создавайте цветовые схемы" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Простой ежедневник и календарь для GNUstep" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 -msgid "Aghermann" -msgstr "Aghermann" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" -msgstr "" -"Управление записями электроэнцефалографических исследований, просмотр и " -"обработка файлов EDF и симуляция гомеостатического процесса (Process S)" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Edfhed" -msgstr "Edfhed" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "EDF file header editor" -msgstr "Редактор заголовков файлов EDF" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "Инструмент геокешинга AGTL" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Функциональный инструмент геокэширования для Linux" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Воздушный бой" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "Пасьянс «Айслериот»" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Позволяет играть во много разных пасьянсов" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Программа чтения лент новостей для KDE" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Главное меню" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Добавление или удаление приложений из главного меню" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Будильник" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Вставайте по утрам" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Планировщик задач" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Ретро игра-платформер" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 -msgid "Algorithmics introduction software" -msgstr "Программа для начального обучения созданию алгоритмов" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 -msgid "AlgoBox" -msgstr "AlgoBox" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Alien Arena" -msgstr "Alien Arena" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "Полноценный 3D онлайн deathmatch шутер от первого лица" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 -msgid "AlienBlaster" -msgstr "AlienBlaster" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 -msgid "Blast the invading aliens" -msgstr "Уничтожьте вторгающихся пришельцев" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (с поддержкой ALSA)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "Инструмент для измерения импульсных характеристик" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (с поддержкой JACK)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Проверка памяти Alleyoop" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"Поиск ошибок управления памятью в ваших программах при помощи valgrind" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "Поместите любое приложение в область уведомлений." - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Дневник Almanah" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "Ваш личный дневник" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Графический аудиомикшер" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "Настраиваемый аудиопроигрыватель, использующий ALSA" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "Программа для настройки OpenAL" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "Пользовательский интерфейс AltOS" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Обзор и запись событий, поступающих от продуктов Altus Metrum" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok — откройте вашу музыку заново!" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "AMZ Downloader" -msgstr "Менеджер загрузки AMZ" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Download with AMZ Downloader" -msgstr "Загрузить с помощью менеджера загрузки AMZ" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "средство анализирования медицинских изображений" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "Одолейте противника, заполняя его сетку мусором." - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Экранные зверушки" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Демон Amora" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "" -"Удалённо управляйте вашим рабочим столом через Bluetooth мобильного телефона " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Сражайтесь с чудовищами волшебным оружием." - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa Modular Synth" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Программный волновой синтезатор" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями MSN для Linux" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amSynth" -msgstr "amSynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Двух-осциляторный программный синтезатор" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "Дистанционное управление aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Клиент для сети eD2k" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "Быстрая игра в анаграммы, использующая SDL" - -#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 -msgid "Dalvik Debug Monitor" -msgstr "Монитор отладки Dalvik" - -#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Android Hierarchy Viewer" -msgstr "Просмотрщик Android Иерархии" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (GTK)" -msgstr "Angband (GTK)" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "" -"Исследуйте подземелья в игре, подобной Rogue и основанной на книгах Д.Р.Р " -"Толкина" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Злые пьяные гномы" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "Falling blocks puzzle game" -msgstr "Головоломка с падающими блоками" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Разработка приложений в интегрированной среде разработки" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "" -"Программа для тренировки памяти по методу \"повторение с интервалами\"" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translator" -msgstr "Переводчик" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Перевод текста на лету" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 -msgid "Apitrace Retracer" -msgstr "Ретрассировщик Apitrace" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 -msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" -msgstr "Воспроизведение и проверка trace-файлов, сгенерированных apitrace" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 -msgid "Apper" -msgstr "Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:2 -msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Приложение, для установки и управления ПО" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:1 -msgid "Listaller Package Installer" -msgstr "Программа установки пакетов Listaller" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to install new 3rd-party software" -msgstr "Инструмент для установки нового стороннего ПО" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Installer" -msgstr "Программа установки Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Settings" -msgstr "Настройки Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Updates" -msgstr "Обновления Apper" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Создание установочного диска" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Обозреватель PDF-файлов Alf, похожий на Vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "Менеджер виртуальных машин QEMU и KVM" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Инспектор шейдеров Aqsis" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "Проверка скомпилированных файлов RenderMan Shading Language (RSL)" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 -msgid "Aqualung" -msgstr "Aqualung" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 -msgid "Gapless audio player" -msgstr "Аудиоплеер с плавными переходами" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Настройки экрана" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM JIT" -msgstr "ARAnyM JIT" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" -msgstr "" -"Виртуальная машина с компилятором кода m68k в x86 «на лету» для максимальной " -"скорости" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM MMU" -msgstr "ARAnyM MMU" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" -msgstr "Виртуальная машина с MMU для FreeMiNT и Linux-m68k" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" -msgstr "Виртуальная машина для 32-битных приложений Atari" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Certificate Utility" -msgstr "Средство для работы с сертификатами ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" -msgstr "Преобразование сертификатов между X509 и PKCS12" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Proxy Generator" -msgstr "Генератор прокси-сертификатов ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" -msgstr "Создание прокси-сертификатов X509 с ограниченным сроком действия" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Manager" -msgstr "Диспетчер заданий ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running Grid jobs" -msgstr "Управление запущенными заданиями Grid" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Storage Explorer" -msgstr "Обозреватель хранилища ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Grid storage resources" -msgstr "Просмотр ресурсов хранилища Grid" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "Инструмент отправки заданий ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Submit jobs to the Grid" -msgstr "Отправка заданий в Grid" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Фэнтезийная игра-платформер с видом сбоку" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Ardesia — создание макетов на рабочем столе " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Заметки на рабочем столе." - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Цифровая звуковая рабочая станция Ardour" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Запись, микширование и монтаж многоканальных аудиозаписей" - -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour3" -msgstr "Ardour3" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino IDE" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Создание проектов физических вычислений" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "Клиент для mpd" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista Transcoder" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Конвертирование файлов мультимедиа для всех ваших устройств" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Архиватор" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" -msgstr "Приложение для безопасного исполнения программ Arkose" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop application sandboxing" -msgstr "Приложение для безопасного исполнения программ" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Расширенный Armagetron" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "Трёхмерная игра со световыми мотоциклами" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Навигация по сети Интернет" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Удобный словарь, основанный на WordNet" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 -msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Тренировка произношения" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 -msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulate" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Advanced Strategic Command" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Защити свою Команду" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "Клон игры DSJ" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 -msgid "ASEPRITE" -msgstr "ASEPRITE" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 -msgid "Sprite Editor" -msgstr "Редактор спрайтов" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person-shooter" -msgstr "Реалистичная стрелялка от первого лица" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 -msgid "AstroMenace" -msgstr "AstroMenace" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 -msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" -msgstr "" -"Жёсткий космический 3D-шутер с возможностью модернизации космического корабля" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Риппер CD Asunder" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack" -msgstr "" -"Приложение для сохранения треков с аудио-CD в форматы WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"и/или Wavpack" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "Сюрреалистичный платформенный шутер" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Атомные танки" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Уничтожьте танки вашего противника." - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Головоломка с молекулами" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 -msgid "Atris" -msgstr "Atris" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris-like game" -msgstr "Игра, похожая на тетрис" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Пошаговая стратегия" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Слушать музыку" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Запись и редактирование аудио файлов" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "Захват аудиодорожек с аудио-CD" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 -msgid "Auralquiz" -msgstr "Auralquiz" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 -msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" -msgstr "Простая музыкальная игра-викторина для GNU/Linux" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Автоматический множественный выбор" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Управление вопросниками с несколькими вариантами ответов, с автоматической " -"отметкой из бумажных сканов" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey" -msgstr "AutoKey" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Программирование быстрых клавиш клавиатуры" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (KDE)" -msgstr "AutoKey (KDE)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "" -"Автоматически переименовывает файлы в соответствии с порядком, в котором вы " -"их отсортировали" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Браузер Avahi Zeroconf" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Просмотр служб Zeroconf, доступных в вашей сети" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Браузер SSH сервера Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Поиск и просмотр SSH-серверов с поддержкой Zeroconf" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Обзор VNC-серверов Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Поиск серверов VNC с поддержкой Zeroconf" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Редактировать видео" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Продвинутый редактор молекул" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Программа для просмотра метеорологических данных в реальном времени" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "Состояние AWS" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "" -"Показывает состояния копий EC2, выполняемых от имени заданной учётной записи." - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 -msgid "Axel" -msgstr "Axel" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 -msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" -msgstr "Оболочка для ускорителя загрузок Axel" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "Универсальный клиент обмена мгновенными сообщениями на GTK" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "" -"Программа для загрузки файлов через файлообменную P2P сеть BitTorrent" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Приложение для просмотра словарей" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back In Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Простая система резервирования данных" - -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time (root)" -msgstr "Back In Time (от имени root)" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Administration Tool" -msgstr "Инструмент администрирования Bacula" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 -msgid "Bacula Director Console" -msgstr "Консоль управления Bacula" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Monitor" -msgstr "Монитор Bacula" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Tray Monitor" -msgstr "Монитор уведомлений в трее" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Братья Balazar" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "Трёхмерная приключенческая ролевая игра" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "Двухмерная космическая стрелялка Zero G" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Платформенная игра с элементами головоломки" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Программа для работы с электронной почтой" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Почтовый клиент Balsa" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 -msgid "Bangarang" -msgstr "Bangarang" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Медиапроигрыватель" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Медиапроигрыватель Banshee" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Проигрыватель и органайзер ваших медиаколлекций" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "" -"Программа для передачи файлов посредством протоколов FTP, FTPS или SFTP" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Весьма разрушительная игра-экшен" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Backup" -msgstr "Barry Backup" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" -msgstr "" -"Резервное копирование и восстановление баз данных для портативных устройств " -"BlackBerry" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Desktop Panel" -msgstr "Barry Desktop Panel" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." -msgstr "Управление устройствами BlackBerry через графический интерфейс." - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 -msgid "Basenji" -msgstr "Basenji" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 -msgid "A portable volume indexer." -msgstr "Переносной индексатор томов." - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "База данных BaseX в формате XML" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "Запрашивайте и анализируйте данные в формате XML графически." - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "Изучение BASIC в среде, разработанной для маленьких детей" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet Note Pads — организатор корзины" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Забота о ваших идеях." - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Сумасшедший Тетрис" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Сойдите с ума с этим клоном Тетриса" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Индикатор батареи" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Контроль заряда батареи" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "График заряда батареи" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Приложение для работы с ботаническими коллекциями" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Под стальным небом" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"Научно-фантастическая приключенческая игра в мрачном пост-апокалиптическом " -"будущем" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky2" -msgstr "Berusky2" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 -msgid "Rescue the bugs!" -msgstr "Спасите жуков!" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Логическая игра, основанная на Sokoban™" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "Тюнер BetaRadio" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Простой способ слушать интернет радио Тайваня." - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Between" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "игра о самосознании и изоляции" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Bibledit с интерфейсом BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Редактор Библии" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Bibledit с интерфейсом Xiphos" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Простая в использовании программа для изучения Библии" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "Менеджер коллекции книг BibShelf" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Приложение для управления коллекциями книг" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "управление ссылками и цитатами в ваших публикациях" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "Заметки" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 -msgid "Post notes, tag files!" -msgstr "Публикуйте заметки, отмечайте файлы!" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Бильярд" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "Пошаговая стратегия, в которую могут играть до четырёх человек" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Полноцветная логическая игра в аркадном и тактическом режимах" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "Проигрыватель 3D-видео" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Biogenesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"симулятор искусственной жизни, имитирующий процессы, вызывающие эволюцию " -"организмов" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "Средство диагностики JACK" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "Утилита для мобильного телефона CDMA" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Небольшой и быстрый клиент BitTorrent" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Клиент Bittornado" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Клиент сетей Bittorrent" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Редактор химических схем и реакций" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Найдите кристаллы" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Программа для чтения новостных лент Blam" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Программа чтения лент новостей" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3D-моделирование, анимация, рендеринг и компоновка" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Шестнадцатиричный редактор Bless" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Редактирование двоичных файлов" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Игра для развития памяти" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars: Blob And Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "3D-экшн игра, основанная на миссиях и заданиях" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 -msgid "Blobby Volley 2" -msgstr "Blobby Volley 2" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volleyball Game" -msgstr "Игра в волейбол" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Аркадные гонки на лодках" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars: Metal Blob Solid" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "2D платформер, основанный на миссиях и задачах" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "Block Attack - Восстание блоков" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Крутите блоки до их совпадения" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "Трёхмерный тетрис" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Ожившие блоки" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Клон Tetris Attack со оттенком мистики" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Клиент блоггинга для KDE" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Редактор Bluefish" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Редактор для веб-разработчика" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Менеджер Bluetooth" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Менеджер Bluetooth Blueman" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"Очень простой и мощный аудиоплеер, использующий библиотеки PyGTK и Gstreamer." - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetile" -msgstr "Bluetile — мозаичный оконный менеджер" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "" -"Вывод сведений и оповещение о новых обнаруженных bluetooth-устройствах" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Контроль пропускной способности сети" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Боа-конструктор" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "Средство разработки приложений на языке Python для WxWindows" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Инструмент для рисования Race scenario" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 -msgid "Add Ons" -msgstr "Надстройки" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 -msgid "Content store for Plasma Active" -msgstr "Магазин приложений для Plasma Active" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 -msgid "primavera" -msgstr "primavera" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC Manager" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "Конфигурация и управление клиентом BOINC" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 -msgid "Bokken" -msgstr "Bokken" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 -msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "Комплект для обратной разработки" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Аркадный бомбометатель" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Аналог Bomberman" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "Программа для создания DVD" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 -msgid "bookletimposer" -msgstr "bookletimposer" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 -msgid "Impose PDF documents to create booklets" -msgstr "Создание буклетов из документов PDF" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 -msgid "BOSSA" -msgstr "BOSSA" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 -msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "Программирование ARM-микроконтроллеров Atmel SAM" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Битва за выживание" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Приключения Голодного Кролика" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Съешьте вкусности в саду (игра для маленьких детей)" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Пять в ряд, японские крестики-нолики" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "Дополненный интерфейс для интерпретатора Python!" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 -msgid "Brain Party" -msgstr "Brain Party" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 -msgid "36 puzzle games for all the family " -msgstr "36 головоломок для всей семьи " - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Запись и копирование CD и DVD" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Приложение для записи дисков Brasero" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Калькулятор пива" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Аналог breakout с использованием OpenGL" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Анализ звука" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal Chess" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Трёхмерные шахматы с отражением шахматных фигур" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Battle Tanks" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"Быстрая аркадная двухмерная игра в танки с многопользовательским режимом и " -"разделённым экраном" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "The Bub's Brothers" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Сражайтесь с врагами, заключая их в пузыри, а затем давя их" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Жукодав" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Давите жуков, пока они не высосали вашу кровь" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Развивайте существ при помощи генетических алгоритмов" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "Менеджер загрузки" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "Графическая утилита для настройки уровней запуска" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Видеоигра о поваре и гамбургерах" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "Браузер SIOC-форумов" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Buzztard Music Editor" -msgstr "Музыкальный редактор Buzztard" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit buzztard song files" -msgstr "Редактирование файлов песен buzztard" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Игра-симулятор футбольного менеджера" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Терминал Byobu" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Расширенная командная строка и диспетчер текстовых окон" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Сражение с вражескими танками" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Обозреватель Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Графическое приложение для использования Bazaar" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Компьютерная алгебраическая система для задач теории полей" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "симулятор химических реакций" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "Часы Cairo" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "Изящные часы со стрелками" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock" -msgstr "Cairo-Dock" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." -msgstr "Лёгкий и красивый док и десклеты для рабочего стола." - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "Calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "Управление библиотекой электронных книг" - -#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "E-Book Viewer" -msgstr "Программа просмотра электронных книг" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra Active" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Author" -msgstr "Calligra Author" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 -msgid "Write ebooks and textbooks" -msgstr "Создание электронных и бумажных книг" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra Flow" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Редактирование блок-схем и диаграмм" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Управление проектами" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Программа обработки рабочих пакетов Plan" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "Calligra Sheets" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Создавай электронные таблицы" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra Stage" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Создавай презентации" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra Words" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "Создание документов" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 -msgid "Camera application" -msgstr "Фотокамера" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Загрузка изображений из вашей цифровой камеры." - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Управление камерой" - -#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:1 -msgid "CamiTK-imp" -msgstr "CamiTK-imp" - -#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:2 -msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench" -msgstr "Инструмент для компьютерного медицинского вмешательства Workbench" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Просмотр камеры через Camorama" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Просмотр, изменение и сохранение изображений с веб-камеры" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "Canorus" -msgstr "Canorus" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "Бесплатный кросс-платформенный нотный редактор следующего поколения!" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 -msgid "Cantata" -msgstr "Cantata" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player Client" -msgstr "Клиент MPD (Music Player Daemon)" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "KDE-оболочка для математического программного обеспечения" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 -msgid "Cardpeek" -msgstr "Cardpeek" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to read the contents of smart cards" -msgstr "Инструмент для чтения содержимого смарт-карт" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Реконструкция и визуализация поверхности коры головного мозга" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "Интерактивная геометрия CaRMetal" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Просмотр документов Microsoft Word (.doc)" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Средство просмотра документов Microsoft Word (.doc)" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish File Search" -msgstr "Инструмент поиска файлов Catfish" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "Search the file system" -msgstr "Поиск в файловой системе" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Инструмент для извлечения библиографических ссылок" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Просмотрщик архивов комиксов" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Инструмент архивирования данных и дисков" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" -msgstr "Среда звукового синтеза и обработки аудиосигналов" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "Спасите коров!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Исследование Вселенной в детальном космическом симуляторе" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Ячеистая панель для распознавания рукописного ввода" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "Интерфейс к CVS" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Игра в Го с противником или компьютером" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Charmap" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Таблица символов для GNUStep" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Проверка системы" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu." -msgstr "Протестируйте свой компьютер на совместимость с Ubuntu." - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Уведомление Gmail" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Фотовидеобудка Cheese" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Создание фотографий и видео с помощью веб-камеры, c применением занятных " -"эффектов" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Химические инструменты" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Рисование и расчёты химических структур" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Записная книжка иерархической структуры" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 -msgid "ChessX" -msgstr "ChessX" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 -msgid "Chess database" -msgstr "Шахматная база данных" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Набор развивающих игр для маленьких детей" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "chinese-calendar" -msgstr "chinese-calendar" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese lunar calendar" -msgstr "Китайский лунный календарь" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP — инструмент для программирования радиостанций" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "Консервативный порт исходного кода Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom Setup" -msgstr "Настройки Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate Doom" -msgstr "Утилита для настройки Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "Клиент для микроблоггинга" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "Веб-браузер Chromium" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "Доступ в интернет" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Открыть новое окно" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "Открыть новое окно в режиме инкогнито" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "Открыть новое окно с временным профилем" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Аркадный космический шутер" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Цирк Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "Сбивайте воздушные шары клоунами и старайтесь не дать им упасть" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 -msgid "Cirkuit" -msgstr "Cirkuit" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 -msgid "A program to draw circuits and diagrams" -msgstr "Программа для рисования схем и диаграмм" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Chordata" -msgstr "CLAM Chordata" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 -msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" -msgstr "Анализатор аккордов в музыкальных файлах MP3/OGG/Wav" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Анализатор аккордов (Chordata)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM Network Editor" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Инструмент для построения сетей обработки звука путём соединения " -"функциональных блоков" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Редактировать (Параметры сетей)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "Инструмент прототипирования CLAM" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "Запуск ядра с QT интерфейсом для аудио обработки" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Запуск Prototyper" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for viruses..." -msgstr "Проверка на вирусы..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Загрузчик MP3 Clamz (командная строка)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "Загрузка MP3-файлов с AmazonMP3.com" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "ClassicMenu Indicator" -msgstr "Индикатор ClassicMenu" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" -msgstr "Мини-программа отображающая главное меню в классическом стиле Gnome" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "" -"Быстрый и нетребовательный к ресурсам клиент электронной почты с GTK+ " -"интерфейсом" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Воспроизведение музыки и аудиопотоков last.fm" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "Воспроизвести" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущий" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "Менеджер обновлений" - -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "UpdateManager for Click packages" -msgstr "Менеджер обновлений для пакетов Click" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "Менеджер медицинской информации" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 -msgid "Create a new patient" -msgstr "Создать нового пациента" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 -msgid "Show the calendar" -msgstr "Показать календарь" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Менеджер буфера обмена" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Системные инструменты (для экспертов)" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Программа для множественного выравнивания последовательностей ДНК и белков" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "Управление несколькими сеансами ssh или rsh из одного окна" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 -msgid "Coccinella" -msgstr "Coccinella" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 -msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" -msgstr "" -"Программа обмена мгновенными сообщениями со встроенной доской для рисования" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "Графический интерфейс пользователя для code-aster" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Графический редактор команд для Code_Aster." - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 -msgid "Code of Conduct Signing Assistant" -msgstr "Помощник подписания Кодекса поведения" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 -msgid "Sign the Code of Conduct easily." -msgstr "Упрощает подписание Кодекса поведения Ubuntu (Code of Conduct)." - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Среда разработки Code::Blocks" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "Настраиваемая и расширяемая среда разработки" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "" -"Вычисление итальянских идентификационных номеров налогоплательщика (Italian " -"Fiscal code) по заданному имени, фамилии, полу, дате и месту рождения" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 -msgid "Colobot" -msgstr "Colobot" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 -msgid "Colonize with bots" -msgstr "Подготовьте планеты к колонизации с помощью роботов" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Улучшенный клон игры MasterMind" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Установщик профилей ICC" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Установить профили ICC" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 -msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "Настроить коррекцию цвета для устройств" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 -msgid "CCMX Loader" -msgstr "Загрузчик CCMX" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" -msgstr "Изменение калибровочных матриц на устройстве ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 -msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "Документация для ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 -msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "Документация к колориметру для дисплеев ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Средство обновления микропрограммы" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 -msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" -msgstr "Обновление микропрограммы на колориметре ColorHug" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "colorname" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "Менеджер настроек Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "Настройка Compiz с помощью CompizConfig" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "Музыкальный секвенсор для выступлений «вживую»" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Синхронизатор Conduit" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Средство синхронизации для GNOME" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Автономное приложение для работы с расписанием конференций" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Настройка Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Перенастройка ваших пакетов" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid " Classrooom control" -msgstr " Классная комната" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Утилита для учителя для управления компьютерами в классе" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 -msgid "Converseen" -msgstr "Converseen" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 -msgid "Batch image converter" -msgstr "Пакетный конвертер изображений" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between various units" -msgstr "Преобразование между различными единицами измерения" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "Помощник логических выводов CoqIDE" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "" -"Графический интерфейс для помощника доказательств и логических выводов Coq" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 -msgid "Cordova Example QRCodeScanner" -msgstr "Примеры Cordova QRCodeScanner" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 -msgid "cordova-ubuntu-tests" -msgstr "cordova-ubuntu-tests" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 -msgid "CORE Network Emulator" -msgstr "Эмулятор сетей CORE" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" -msgstr "" -"Интуитивно понятный эмулятор сетей, взаимодействующий с реальными сетями" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Управление обоями рабочего стола" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Музыкальный органайзер Cowbell" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Элегантный органайзер музыки" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Расширенная программа для ведения журнала операторов hamradio" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Головоломка, похожая на Tetris Attack" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 -msgid "Melange" -msgstr "Melange" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 -msgid "Widgets for your desktop" -msgstr "Виджеты для рабочего стола" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Критическая масса" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Стрелялка в стиле galaxian" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "" -"Трёхмерная вселенная в \"чашке Петри\", которая демонстрирует развитие " -"искусственной жизни" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Клиент Crossfire GTK V2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "" -"Клиент для Crossfire, графической ролевой и приключенческой игры для " -"нескольких игроков" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 -msgid "CRRCsim" -msgstr "CRRCsim" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Симулятор полётов" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "Трёхмерный настольный теннис" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "Симулятор томографии CTSim" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "Симуляция процесса электронно-лучевой компьютерной томографии" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Культивация" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Игра о взаимодействии с сообществом садоводов" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Curtain" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "Отображение и перемещение занавеса на рабочем столе" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Последовательный терминал" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 -msgid "CuteSDR" -msgstr "CuteSDR" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" -msgstr "Показ спектра и демодуляция IQ-радиоданных" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "Игра с множеством уровней, похожая на тетрис" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Цикл" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK" -msgstr "Cyclograph GTK" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Plots slopes of bycicle routes." -msgstr "Рисует график уклона дорог на велосипедных маршрутах" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK3" -msgstr "Cyclograph GTK3" - -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph Qt" -msgstr "Cyclograph Qt" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Свободный романтический музыкальный проигрыватель" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "классический шутер от первого лица" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Отладка приложений, использующих D-Bus" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "Средство связи D-STAR" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "Загрузчик карт D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "Повторитель D-RATS" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 1" -msgstr "Descent 1" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." -msgstr "" -"DXX-Rebirth — порт движка игры Descent: First Strike, разработанной в 1995 " -"году." - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 2" -msgstr "Descent 2" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." -msgstr "" -"DXX-Rebirth — порт движка игры Descent 2: Counterstrike, разработанной в " -"1996 году." - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Программы для наблюдения в реальном времени" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Проигрыватель Daisy" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "" -"Проигрыватель электронных книг в формате DAISY (Digital Accessible " -"Information System)" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 -msgid "Darkroom" -msgstr "Darkroom" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 -msgid "Raw Images Converter" -msgstr "Конвертер необработанных изображений" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Систематизация и обработка изображений с цифровых камер" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Приложение для обработки фотоснимков Darktable" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Ввод текста без клавиатуры" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "dc-qt" -msgstr "dc-qt" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Графический интерфейс для протокола Direct Connect" - -#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "Редактор dconf" - -#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Позволяет напрямую редактировать всю базу конфигурации" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Data Display Debugger" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Графическая оболочка для отладчика" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Просмотр пакетов Debian" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Инструмент для просмотра файлов в пакетах Debian (.deb)" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Инструкция Debian" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Справочное руководство Debian" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Аудиопроигрыватель Decibel" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Простой аудиопроигрыватель" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 -msgid "Microblog" -msgstr "Микроблог" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 -msgid "Active Twitter & Identi.ca client" -msgstr "Клиент Twitter & Identi.ca для Plasma Active" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader" -msgstr "Программа для чтения новостей" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 -msgid "A news feed reader for touch tablets" -msgstr "Программа чтения лент новостей для сенсорных планшетов" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Спасите пингвинов" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backups" -msgstr "Резервные копии" - -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Изменить параметры резервного копирования" - -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up" -msgstr "Резервное копирование" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 -msgid "delaboratory" -msgstr "delaboratory" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 -msgid "enhance color and contrast" -msgstr "Улучшение цвета и контрастности" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Driver Installer" -msgstr "Программа установки драйверов Dell" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Восстановление Dell" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент Deluge" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Скачивание и обмен файлами в сети BitTorrent" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Редактор нотных листов" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Инструмент журналирования активности пользователя" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Веб-почта для рабочего стола" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "Создание письма в браузере" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Написать письмо" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-Tray" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Значок панели задач для DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Автоматическая смена фоновых рисунков рабочего стола" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Эмулятор Nintento DS" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "Программа DeVeDe для создания DVD/CD Video" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Позволяет создавать видео CD и DVD, подходящие для воспроизведения в " -"домашних проигрывателях DVD" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Программа справки для разработчиков" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "Digital Forensics Framework" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Органайзер Flickr" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Настольный органайзер Flickr для среды Gnome" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Редактирование диаграмм" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Dialer" -msgstr "Dialer" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 -msgid "Dialer application" -msgstr "Приложение для набора номера" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 -msgid "Dianara" -msgstr "Dianara" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 -msgid "A pump.io social network client" -msgstr "Клиент соцсети pump.io" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Платформа для исследований в области лучевой терапии" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "Средство для чтения словарей" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Клиент службы Dict для GNUstep" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Программа для сравнения двух файлов PDF" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Утилита объединения текста Diffuse" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Графическая утилита для объединения и сравнения текстовых файлов" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "" -"Работайте со своей коллекцией фотографий на профессиональном уровне с " -"помощью свободного программного обеспечения" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Нетребовательный к ресурсам веб-браузер" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 -msgid "DIN Is Noise" -msgstr "DIN is Noise - программа звукового дизайна" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 -msgid "A musical instrument" -msgstr "Музыкальный инструмент" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "Редактор MIDI piano roll и MIDI-секвенсор" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 -msgid "Diodon" -msgstr "Diodon" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ Clipboard Manager" -msgstr "Менеджер буфера обмена на базе GTK+" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI" -msgstr "dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" -msgstr "" -"Графический интерфейс пользователя для программы калибровки экрана Argyll CMS" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "distcc monitor" -msgstr "distcc монитор" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical view of distributed compile tasks" -msgstr "Графическое отображение распределённых задач компиляции" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "Просмотр файлов DjVu" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Графический редактор файлов DjVu" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Полное и инкрементное резервное копирование на DVD с проверкой" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Простая в использовании адресная книга" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Конвертация текстов в формат ODF" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "Самый лучший док, не продающийся за деньги." - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin' Diamond 2" -msgstr "Dodgin' Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" -msgstr "" -"Небольшая аркадная игра в жанре «перестреляй их всех» для одного или двух " -"игроков" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 -msgid "Dolibarr ERP & CRM" -msgstr "Dolibarr ERP & CRM" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " -"foundations" -msgstr "" -"Простой менеджер (ERP и CRM) для малых и средних предприятий и учреждений" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Диспетчер файлов" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "Игра по продаже наркотиков \"Dopewars\"" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "Эмулятор DOSBox" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Запуск старых приложений DOS" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "Эмулятор DOS" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "Эмулятор DOS \"dosemu\"" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Игра «Изола» с красивой графикой" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 -msgid "Double Commander" -msgstr "Double Commander" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " -"panels side by side." -msgstr "" -"Двухпанельный кроссплатформенный файловый менеджер с открытым исходным кодом." - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 -msgid "Dozzaqueux" -msgstr "Dozzaqueux" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 -msgid "Simulator for chemical mixtures" -msgstr "Симулятор химических смесей" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Проигрыватель Dragon" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Видеопроигрыватель" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" -msgstr "Драскула: Вампир наносит ответный удар (на французском)" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click adventure game" -msgstr "Классическая двумерная приключенческая игра в стиле «укажи и щёлкни»" - -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" -msgstr "Драскула: Вампир наносит ответный удар (на немецком)" - -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" -msgstr "Драскула: Вампир наносит ответный удар (на итальянском)" - -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" -msgstr "Драскула: Вампир наносит ответный удар (на испанском)" - -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" -msgstr "Драскула: Вампир наносит ответный удар" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "Отображение кристаллических структур" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "Трёхмерные шахматы" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Интерактивная оболочка Python" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Математический инструмент Dr.Geo" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "3D-ускорение" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "Изменение настроек 3D-ускорения" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Собирает и отображает на экране изображения из сетевого трафика" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 -msgid "Drivel Journal Editor" -msgstr "Редактор журналов Drivel" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 -msgid "Update and manage your online journal" -msgstr "Обновление и управление вашим онлайн журналом" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 -msgid "drumkv1" -msgstr "drumkv1" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 -msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" -msgstr "drumkv1 — классический сэмплер партий ударных инструментов" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick Drum Grid" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "MIDI проигрыватель Drumstick" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Виртуальное пианино Drumstick" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 -msgid "alevt" -msgstr "alevt" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 -msgid "Teletext Browser" -msgstr "Браузер телетекста" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "DVBcut" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "Вырезание и сохранение частей DVB-потоков" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Синхронизируйте файлы между множеством компьютеров с распределённым " -"контролем версий (по умолчанию с Git)" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Dvd95 Converter" -msgstr "Конвертер Dvd95" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "Конвертирование формата DVD9 в DVD5" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Дополнительная защита носителей CD/DVD от ошибок" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "очередь dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Установка очереди проектов dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Программа для снятия данных с DVD дисков" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Производство DVD видео" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 -msgid "dwb" -msgstr "dwb" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 -msgid "Small and fast webkit browser " -msgstr "Маленький и быстрый браузер на движке webkit " - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Браузер документации Debian" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "Визуализатор данных OpenDX" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Визуализация научной, технической и аналитической информации" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Enlightenment File Manager" -msgstr "Файловый менеджер для Enlightenment" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager provided by Enlightenment" -msgstr "Файловый обозреватель предоставляемый Enlightenment" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Средство проектирования печатных плат." - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "Редактор химических структур EasyChem" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Создание высококачественных химических формул" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "Интерфейс для mp3gain, vorbisgain и aacgain" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Распознавание жестов Easystroke" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Управление рабочим столом с помощью жестов мышью" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:1 -msgid "About" -msgstr "Сведения" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG" -msgstr "EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "Редактирование метаданных звуковых файлов" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Игра в шахматы" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "Диктор eBook" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "Приложение, читающее вслух электронные книги" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 -msgid "ebook2cw" -msgstr "ebook2cw" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" -msgstr "Преобразование электронных книг в код Морзе в формате MP3/OGG" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "Средство измерения громкости в соответствии с EBU-R128 для JACK" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "Просмотрщик словарей в формате EPWING" - -#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 -msgid "Ecere IDE" -msgstr "Интегрированная среда разработки Ecere" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Интегрированная среда разработки приложений Eclipse" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Инженерный калькулятор" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "Редактор меню Edubuntu" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "Запустить LTSP-Live" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "Запускает LTSP-сервер с интерактивного компакт-диска" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Программа бухгалтерского учёта для малого и среднего бизнеса" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Графический интерфейс для программы-факса efax" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Быстрый и расширяемый текстовый редактор для программистов" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Просмотр и редактирование POSIX и расширенных пользовательских атрибутов " -"файлов и каталогов" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "Головоломка, созданная по мотивам головоломки Эйнштейна" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Делитесь файлами через сеть DC++" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "EiskaltDC++ Qt Mini" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Программный телефон Ekiga" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Разговаривайте по видеочату с людьми со всего мира" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "electric" -msgstr "electric" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "" -"Система автоматизированного проектирования (CAD) для электрических схем" - -#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight Bitcoin Client" -msgstr "Нетребовательный к ресурсам клиент Bitcoin" - -#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:2 -msgid "Electrum Bitcoin Wallet" -msgstr "Bitcoin-кошелёк Electrum" - -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "Веб-браузер ELinks" - -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Просмотр веб-страниц в текстовом режиме" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "Фреймворк для алгоритма поиска данных" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 23" -msgstr "GNU Emacs 23" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Просмотр и редактирование файлов" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 24" -msgstr "GNU Emacs 24" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "Email-напоминатель" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Установка и изменение личных напоминателей электронной почты" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "Обозреватель EMBOSS" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "Запускает браузер по умолчанию на локальном сайте EMBOSS Explorer." - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "Двухпанельный файловый менеджер на Gtk+ 2" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Обозреватель карт Emerillon" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Обзор карт" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями для MSN, Gtalk и Facebook" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "Открыть новую копию" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "Средство управления MySQL" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Программа обмена сообщениями Empathy" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Общайтесь в Google Talk, Facebook, MSN и многих других сервисах" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "Команда EMP" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "2-мерная стрелялка с поддержкой мульти-тач" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 -msgid "VMS Empire" -msgstr "VMS Empire" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 -msgid "war game of the century" -msgstr "Военная игра века" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "Эмулятор микропроцессора Intel 8051" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 -msgid "Encuentro" -msgstr "Encuentro" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" -msgstr "" -"Простая программа для загрузки и просмотра передач телеканала Encuentro и " -"других" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "Полуабстрактная трёхмерная стрелялка от первого лица" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "Трёхмерная стрелялка от первого лица" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 -msgid "Engauge-digitizer" -msgstr "Engauge-digitizer" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 -msgid "Extract data from graphs" -msgstr "Извлечение данных из графиков" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "" -"Игра, в которой нужно открывать пары камней, уворачиваясь от препятствий, " -"используя мрамор" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Редактор тегов" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 -msgid "Entangle" -msgstr "Entangle" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control & Capture" -msgstr "Управление цифровой фотокамерой «на привязи»" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Просмотр изображений" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Просмотр и вращение изображений" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Симулятор эпидемии" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Веб-браузер Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "Интернет браузер" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Игра, в которой нужно собирать полезные минералы, уворачиваясь от падающих " -"камней и бомб" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes — инструмент для администрирования компьютерных классов" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Управление вашими личными финансами" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric — среда разработки на Python" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 -msgid "Full featured Python IDE" -msgstr "Полноценная среда разработки на Python" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "Синтезатор речи eSpeak" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Чтение текстов вслух компьютером" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"Клиент XMMS2, цель которого быть настолько полнофункциональным и простым в " -"использовании, насколько это возможно" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Графический сетевой мониторинг" - -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:1 -msgid "etm_qt" -msgstr "etm_qt" - -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage events and tasks using simple text files" -msgstr "Управление событиями и задачами с помощью простых текстовых файлов" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "" -" Богатая система моделирования, набор для моделирования конструкций и " -"инструмент разработки" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Ettercap" -msgstr "Ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Nework sniffer/analyser" -msgstr "Сниффер/анализатор сети" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Съешь свисток" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "arcade-style soccer game" -msgstr "Аркадная игра в футбол" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Интерактивная математическая программа" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 -msgid "Eureka DOOM Editor" -msgstr "Редактор карт DOOM Eureka" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 -msgid "Edit maps for the game DOOM" -msgstr "Редактирование карт для игры DOOM" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Эмулятор терминала" - -#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 -msgid "evilwm" -msgstr "evilwm" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "Предпросмотр печати" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview before printing" -msgstr "Просмотр перед печатью" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Просмотр документов" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Просмотр многостраничных документов" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Data Server" -msgstr "Сервер данных Evolution" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 -msgid "Required to have EDS appear in UOA" -msgstr "Требуется для отображения EDS в сетевых учётных записях Ubuntu" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Электронная почта и календарь Evolution" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Управление вашей электронной почтой, контактами и расписанием" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Интерактивный генератор изображений" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Музыкальный проигрыватель Exaile" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Просмотр, управление и прослушивание ваших музыкальных коллекций" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 -msgid "Excellent Bifurcation" -msgstr "Excellent Bifurcation" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" -msgstr "" -"Абстрактный вертикальный шутер с управлением двумя кораблями на разных " -"сторонах экрана" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falco" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "" -"Просмотр и редактирование аудио-метаданных в файлах MP3, Ogg Vorbis, FLAC, " -"Musepack (MPC), WavPack и MOD/XM/IT" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Обзор файловой системы" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Электронная почта" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "Чтение почты" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Использование командной строки" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Веб-браузер" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Manual" -msgstr "Руководство по expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES User Manual" -msgstr "Руководство пользователя expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Manual" -msgstr "Руководство по expEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES Junior User Manual" -msgstr "Руководство пользователя expEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Programmer Manual" -msgstr "Руководство программиста expEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 -msgid "ExpEYES Junior" -msgstr "ExpEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 -msgid "EXPEYES Junior" -msgstr "EXPEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "программно-аппаратный комплекс для проведения научных экспериментов" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Графическое представление звуковых волн с помощью Extace" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Графическое представление звуковых волн" - -#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 -msgid "eXtrema" -msgstr "eXtrema" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux Racer" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Гонка с пингвином" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "движок для Ultima 7" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 -msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "Менеджер фотографий F-Spot" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 -msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "Организация, просмотр и обмен фотографиями" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "Qt-based download/upload manager" -msgstr "Менеджер загрузок, основанный на QT" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "запуск виртуальной машины FAUmachine" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 -msgid "FaustWorks" -msgstr "FaustWorks" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Faust dsp programming language" -msgstr "" -"IDE для языка программирования Faust, использующегося в области цифровой " -"обработки сигналов" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "Программа для чтения электронных книг" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "Программа для чтения электронных книг FBReader" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 -msgid "fccexam" -msgstr "fccexam" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 -msgid "FCC Radio Examination trainer" -msgstr "Тренажёр для подготовки к экзамену по радиосвязи FCC" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 -msgid "FCE Ultra" -msgstr "FCE Ultra" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play NES ROMs" -msgstr "Позволяет проигрывать ROM'ы Nintendo Entertainment System" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "Fceux" -msgstr "Fceux" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -msgid "Emulate NES ROMs" -msgstr "Эмуляция ПЗУ игровых приставок NES" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Инструмент настройки Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Инструмент настройки Fcitx GUI" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Настройка Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Изменить настройки Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Программа установки обложек для Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Сценарий установки обложек для Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Start Input Method" -msgstr "Задействовать метод ввода" - -#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "fcitx-qimpanel-configtool" -msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" - -#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" -msgstr "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx Light UI" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "Метод ввода китайских символов (Использует Light weight UI)" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Просмотр изображений" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Латино-французский словарь" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Словарь-справочник Gaffiot" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "CASE инструмент (ERD)" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Генератор расписаний" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Создание расписаний для образовательных учреждений" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "Микшер FFADO" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Аудиомиксер для firewire-устройств" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 -msgid "Movie creator ffDiaporama" -msgstr "Приложение создания фильмов ffDiaporama" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 -msgid "Movie creator from photos and video clips" -msgstr "Создание фильмов из фотографий и видеоклипов" - -#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:1 -msgid "FFGTK Router Manager" -msgstr "Диспетчер маршрутизатора FFGTK" - -#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" -msgstr "" -"Работа с факсами и мониторинг звонков для маршрутизаторов AVM FRITZ!Box или " -"совместимых" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 -msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "Feeding Frenzy!" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 -msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" -msgstr "" -"Игра-платформер для нескольких игроков, в которой гномы сражаются за пищу, " -"кидаясь ей же друг в друга" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "Графическая программа запуска авиасимулятора FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "Утилита для настройки и запуска симулятора полётов FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "Запуск FlightGear с помощью FGRun" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Менеджер архивов" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Программа создания и изменения архивов" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Информация об использовании диска" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Загрузка и скачивание файлов через FTP, FTPS и SFTP" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "" -"Filler (игра, в которой нужно закрасить поле своим цветом раньше соперника) " -"в разделе Java-игры" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "Головоломка об остроумной рыбке, спасающей мир, в стиле \"сокобан\"" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Веб-браузер Firefox" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Private Window" -msgstr "Открыть новое личное окно" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall" -msgstr "Брандмауэр" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Настройка межсетевого экрана (брандмауера)" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Анализ данных и построение графиков" - -#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Соберите пять или более шариков в ряд" - -#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "" -"Убирайте разноцветные шарики с поля, выстраивая прямые линии одного цвета" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Средство управления СУБД Firebird" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "Однопользовательская двухмерная изометрическая ролевая игра" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Графический интерфейс diff" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Любительская радиопередача данных с помощью ARQ" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Любительское радио и калибровка звуковых карт" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 -msgid "Scanner Utility" -msgstr "Утилита для сканера" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 -msgid "Simply scan images" -msgstr "Простое сканирование изображений" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Полет «Королевы амазонок»" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Спасите принцессу и раскройте истинные планы таинственной компании Lederhosen" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "open-source flight simulator" -msgstr "Симулятор полёта с открытым кодом" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 -msgid "flmsg" -msgstr "flmsg" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Communications" -msgstr "Любительская радиосвязь" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Игра, похожая на тетрис" - -#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 -msgid "Florence Virtual Keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура Florence" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 -msgid "Flowblade Movie Editor" -msgstr "Видеоредактор Flowblade" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 -msgid "Edit media to create movies" -msgstr "Редактирование медиафайлов для создания фильмов" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed PDF Annotator" -msgstr "Аннотатор PDF документов flpsed" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Добавление текста и аннотаций в документы PDF и PostScript" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Игра Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "Шашки FLTK" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Американские шашки" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK Судоку" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Судоку — игра с числами" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "Редактор пользовательских интерфейсов FLTK" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "Администрирование медиа-сервера Flumotion" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "Управление медиа-сервером Flumotion" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Flush" -msgstr "Flush" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Загрузка файлов с использованием протокола BitTorrent" - -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 -msgid "Flwrap" -msgstr "Flwrap" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "Настройка музыкальных инструментов" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Пишем не отвлекаясь" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Менеджер шрифтов" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Предварительный просмотр, сравнение и управление шрифтами" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Образец шрифта" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "Создайте образец PDF документа из каталога шрифтов" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Редактор векторных шрифтов" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "Fontmatrix" -msgstr "Fontmatrix" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 -msgid "A font manager" -msgstr "Менеджер шрифтов" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Менеджер шрифтов Fonty Python" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." -msgstr "Просмотр и временная установка всех видов шрифтов." - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Синтезатор органа" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 -msgid "FooBillard++" -msgstr "FooBillard++" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 -msgid "3D OpenGL Billiard Game" -msgstr "3D-бильярд, использующий OpenGL" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Инструмент обработки фотоколлекций" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "fotoxx" -msgstr "fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Редактирование фотографий и управление фотоколлекциями" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "Четыре-в-ряд" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Для победы выстраивайте ряды шариков одинакового цвета" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Показ карты и GPS позиции" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" -msgstr "Менеджер паролей от Фигаро 2" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Управление паролями" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Демонстрация сканирования отпечатков пальцев" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "Клиент BBS на Qt" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Интерактивный генератор фрактальных изображений планет" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 -msgid "QFractalNow" -msgstr "QFractalNow" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal images generator" -msgstr "Генератор фрактальных изображений" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "Набор для анализа исходного кода, написанного на языке C" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Генератор фракталов Мандельброта" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Простейшая игра в блоки" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Синтезатор басов с возможностью проигрывания полученных сэмплов" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Параметрическое моделирование на основе характеристик" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "Программа установки модификаций (modpacks) для Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Загрузка и установка надстроек для Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv" -msgstr "Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "Пошаговая стратегия, навеянная историей человеческой цивилизации" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (gtk3)" -msgstr "Freeciv (gtk3)" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Сервер Freeciv" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Пошаговая стратегия" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" -msgstr "Помощник в рецептах для лекарств" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc — интерфейс к Dink" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "" -"Запуск, редактирование, установка, удаление и упаковка модулей Dink (D-Mods)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" -msgstr "Юмористическая приключенческая ролевая игра в духе Zelda" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "Free DM" -msgstr "Free DM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer-only Clone of the first person shooter Doom" -msgstr "Клон Doom исключительно для многопользовательского режима" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom" -msgstr "Freedoom" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the legendary first person shooter Doom" -msgstr "Клон легендарного шутера от первого лица Doom" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Зачистка космического корабля от дроидов" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Изометрическая ролевая игра" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Аркадная игра, основная на физических законах." - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing" -msgstr "" -"Свободная среда для быстрого инженерного и научного моделирования и " -"обработки данных" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMedForms EMR" -msgstr "FreeMedForms EMR" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Electronic Medical Record manager" -msgstr "Электронный менеджер медицинских записей с открытым исходным кодом" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Свободный инструмент для диаграмм связей" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 -msgid "FreeOrion" -msgstr "FreeOrion" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 -msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" -msgstr "Пошаговая игра в создание галактической империи (клиент)" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Свободный инструмент для структурирования и организации вашей информации с " -"помощью диаграмм связей" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "FreePOPs updater" -msgstr "Программа для обновления FreePOP" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "Инструмент загрузки обновлений модулей FreePOP" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Freespace2 launcher" -msgstr "Пусковик для Freespace2" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" -msgstr "пусковик для Freespace 2 Source Code Project" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis — свободный симулятор тенниса" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 -msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "Проигрыватель телеканалов FreetuxTV" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 -msgid "Watch television channels from internet" -msgstr "Просмотр телевизионных каналов из Интернета" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Игра в Тривиа(пустяк)-подобную игру для вашего коллектива" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "" -"Воспроизведение различных мультимедийных форматов: изображений, музыки и " -"видео" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "" -"Инструмент для создания музыкальных дорожек вживую, с использованием обычной " -"или MIDI клавиатуры" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "Инструмент для манипуляций со спектрами звуков в реальном времени" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "Редактор музыки LilyPond" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Горящий Гриф" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Игра развивающая музыкальные навыки и быстроту пальцев" - -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" - -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:2 -msgid "What are your friends up to?" -msgstr "Чем заняты ваши друзья?" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "Набор для проектирования печатных плат (PCB-Suite)" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "Приключения молодой лягушки" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Frogr" -msgstr "Frogr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Загружайте и организовывайте фотографии в учётной записи Flickr" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen-Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles!" -msgstr "Лопни шарики!" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Launcher" -msgstr "Программа запуска FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Программа для запуска эмулятора Amiga FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE" -msgstr "FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 -msgid "FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Эмулятор Amiga FS-UAE" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "" -"Коллекция программного обеспечения для анализа данных магнитно-резонансной " -"томографии" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint" -msgstr "FSlint" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint" -msgstr "" -"Утилита для решения проблем с файловой системой (например, поиск " -"дублирующихся файлов)" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 -msgid "fv FITS Editor" -msgstr "fv — редактор данных FITS" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate FITS-format files" -msgstr "Просмотр и операции над файлами в формате FITS" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 -msgid "Funguloids" -msgstr "Funguloids" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 -msgid "Those Funny Funguloids!" -msgstr "Those Funny Funguloids!" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Пароходик" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "Аркадная стрелялка на пароходе" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO Mount" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "Управление образами ISO, IMG, BIN, MDF и NRG" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Эмулятор ZX Spectrum - Fuse(GTK+ версия)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" -msgstr "" -"Эмулятор домашнего компьютера ZX Spectrum из 1980-х и его различных клонов" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Эмулятор ZX Spectrum Fuse (SDL-версия)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Значок Compiz Fusion" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" -msgstr "" -"Настроить Compiz Fusion и переключиться между доступными менеджерами окон" - -#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Fuss Application Launcher" -msgstr "Менеджер запуска приложений Fuss" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Настройка межсетевого экрана" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Графический интерфейс для межсетевого экрана" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Отображение аттракторов Питера де Йонга" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP Messenger" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "IP-мессенджер для среды GNOME2" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "Графический анализатор G3Data" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Получение графических данных из отсканированных изображений" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "Просмотр трёхмерных моделей" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-GUI" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "графический интерфейс пользователя к пакетам вычислительной химии" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "Графический интерфейс для управления DNS-сервером BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "Управление клиентом OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "Графический интерфейс для управления сервером OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "Графический интерфейс для управления FTP-сервером ProFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "Графический интерфейс для управления сервером SAMBA" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Нахождение синонимов и омонимов" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Графический клиент Jabber" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Простые и научные вычисления" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery" -msgstr "Галерея" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your photographs" -msgstr "Просматривайте ваши фотографии" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Загрузить изображения и видео в галерею" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery Uploader" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Изучение языка жестов" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Альтернативные конфигураторы" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "Альтернативная настройка системы по умолчанию" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Игра «Gamazons»" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas3" -msgstr "Gambas3" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" -msgstr "Интегрированная среда разработки программ Gambas3" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Game Conqueror" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "Программа для взлома игр. Графическая оболочка для scanmem." - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 -msgid "gamera-gui" -msgstr "gamera-gui" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the Gamera framework" -msgstr "Графический интерфейс для Gamera Framework" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Создание, просмотр и анализ атомных структур" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 -msgid "GammaRay" -msgstr "GammaRay" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" -msgstr "Программа проверки и обработки Qt-приложений" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "gamt" -msgstr "gamt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Клиент внешнего доступа к консоли управления Intel AMT." - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "gAnyRemote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Удалённое управление Bluetooth" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "Garden of Coloured Lights" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "Абстрактная вертикальная стрелялка с необычными звуковыми эффектами" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Гаргулья" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Интерпретатор IF (Interactive Fiction - интерактивная литература, текстовые " -"квесты). Поддерживает большинство основных форматов IF." - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Программа молекулярной визуализации «Garlic»" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "" -"Визуализация и исследование белков и некоторых геометрических объектов" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Графическая консоль Asterisk" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Редактор настроек Gatos" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "ТВ-просмотрщик для видеокарт ATI" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Редактирование файлов субтитров" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Редактор субтитров Gaupol" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Графическое отображение вывода программ вычислительной химии" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Клиент Gnome Batalla Naval" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Сервер Gnome Batalla Naval" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "Клиент музыкального проигрывателя MPD" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "Болгарско-английский словарь с интерфейсом GTK2" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Приложение для оповещения о днях рождения E-mail контактов" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Управление портфелем Сберегательных облигаций США" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"Играйте в игры, в которых требуются способности к логике, рассуждению, " -"вычислению и запоминанию" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "Редактор химических структур GChemPaint" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Редактирование двумерных химических структур" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Setup" -msgstr "Настройка gcin" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for gcin input method" -msgstr "Утилита настройки для метода ввода gcin" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "Органайзер комиксов для GNOME" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "Графический интерфейс GNOME для управления коллекцией комиксов" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Простая программа для выбора цвета, использующая GTK2" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "Сборник обучающих игр GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Обучающая игра для детей от 2 до 10 лет" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "GConf Cleaner" -msgstr "Очистка GConf" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Инструмент для очистки GConf" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Редактор конфигурации" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Спряжение глаголов португальского языка" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 -msgid "Access Prompt" -msgstr "Запрос доступа" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Разблокирует доступ к паролям и другой секретной информации" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "View file" -msgstr "Просмотр файлов" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Просмотрщик Gnome для кристалических структур" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Редактирование и отображение кристаллических структур" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "Менеджер коллекций GCstar" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "Управляйте вашими коллекциями фильмов, игр, книг, музыки и т.д." - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Программа просмотра молекул" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Отображение трёхмерных химических структур" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Химический калькулятор" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Простой химический калькулятор" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Периодическая таблица химических элементов" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Таблица химических элементов Менделеева" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Просмотрщик Spectrum" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Просмотрщик спектра для рабочего стола GNOME" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "Обработчик астрономических изображений GCX" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Обработка астрономических изображений и управление матрицами CCD" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "Установщик пакетов GDebi" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Программа установки и просмотра пакетов программ" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Система апплетов для рабочего стола GNOME" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Графическая оболочка для devilspie, демона управляющего окнами" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "Моделирование молекул GDIS" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "" -"Моделирование и манипулирование молекулами, а также создание их " -"высококачественных изображений" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Графическая карта диска" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Отображение дискового пространства в древовидной структуре" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "Симулятор движения молекул GDPC" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Визуализация движений молекул" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Быстрая и легковесная среда разработки, использующая GTK2" - -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Почтовый клиент Geary" - -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive email" -msgstr "Получение и отправка почты" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Преобразование GPS данных и обмен ими с различными модулями GPS" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "gEcrit" -msgstr "gEcrit" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "A python text editor." -msgstr "" -"Текстовый редактор, ориентированный на разработку программ на python" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "Редактор атрибутов gEDA" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Работа с атрибутами компонентов в gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "Схемотехнический редактор gEDA" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Создание и редактирование электрических схем и символов в gschem" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "Схемы gEDA -> Проект PCB" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Создание и редактирование проектов электроники с xgsch2pcb" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Редактирование текстовых файлов" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Text Editor" -msgstr "Текстовый редактор" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Просмотр и управление изображениями" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 -msgid "GEIS gesture event viewer" -msgstr "Настройка жестов GEIS" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Периодическая таблица" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Просмотр периодической таблицы элементов" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "BBS клиент GeMan X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "Подбирайте самоцветы и кидайте обратно, пока они не раздавили вас" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "Игра вида \"Защити башню\" с мультитачем" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO — это орган общего назначения." - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "Графический, настраиваемый, двухпанельный файловый менеджер для Х" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "Создание интерактивных геометрических построений и апплетов." - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Программа просмотра интерактивной геометрии" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Конвертор географических координат" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Gerbv — просмотрщик файлов Gerber (проектов печатных плат)" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Просмотрщик файлов формата Gerber (проекты печатных плат)" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Графическая оболочка для SAFT" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "Графический интерфейс для espeak" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "Извлечение курсоров и значков из файлов ресурсов MS Windows" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Нахождение рецептов" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Факсимильная программа Gfax" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Отправка и приём факсов" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Ultra — эмулятор игровой приставки Nintendo (NES)" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Позволяет проигрывать ROM файлы Nintendo" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 -msgid "GFM" -msgstr "GFM" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Group File Manager" -msgstr "Файловый менеджер TI Calculators Group" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "Логическая игра GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Скачивание и отправка файлов с использованием многих протоколов передачи " -"данных" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Средство просмотра покрытия исходного кода" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "" -"Многомерные интерактивные графики для исследовательского анализа данных" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Рисование моделей молекул" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Просмотр и редактирование двоичных файлов" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Заполняйте падающими блоками шестиугольную сетку" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "Графический интерфейс библиотеки hkl." - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Просмотр репозиториев Git" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "Простой интерфейс для лёгкого доступа к удаленным файловым системам" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "" -"Gimmix — это графический клиент музыкального проигрывателя MPD, написанный " -"на C." - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "Редактор изображений GIMP" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Создание изображений и редактирование фотографий" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 -msgid "Ginkgo CADx" -msgstr "Ginkgo CADx" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 -msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" -msgstr "Просмотр медицинских изображений DICOM" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Калькулятор IP-адресов Gip" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Вычисляйте IP-адреса и адреса сетей" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 -msgid "Git Annex" -msgstr "Git Annex" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 -msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "Отслеживание и синхронизация файлов в Git Annex" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Git Cola" -msgstr "Git Cola" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "The highly caffeinated Git GUI" -msgstr "GUI к Git с высоким содержанием кофеина" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 -msgid "Git DAG" -msgstr "Git DAG" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "Визуализатор направленных ациклических графов (DAG) для Git" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Браузер репозиториев Git" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 -msgid "Gitso" -msgstr "Gitso" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to others using VNC protocol" -msgstr "Удалённое подключение по протоколу VNC" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "Часы G. JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Отобразить транспортный тайм-код JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK Transport" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "" -"Получить доступ к транспортному механизму JACK с помощью динамического " -"графического ползунка. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Японский словарь" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Записная книжка Gjots2" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Хранение и организация ваших заметок" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Англо-индонезийский словарь" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Раскладка клавиатуры" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Предпросмотр раскладок клавиатуры" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Помощник перенастройки пакетов" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "Системный монитор GKrellM" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "Мониторинг процессора, памяти, дисков, сети, почты" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Симулятор полётов" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels" -msgstr "gLabels" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Создание этикеток, визитных карточек и обложек" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Редактор интерфейсов Glade" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Создание и правка моделей пользовательского интерфейса для приложений GTK+" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "Обработчик сеанса LADI" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "медленный CW (QRSS) / двухчастотный CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Просмотр изображений с помощью gdk-pixbuf и OpenGL" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Новая инновационная стратегическая игра" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Шарики" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "Открытый набор тестов GL" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Небольшой интерактивный просмотрщик логов." - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 -msgid "gLogic" -msgstr "gLogic" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 -msgid "Logic circuit simulator" -msgstr "Симулятор логических схем" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Дружелюбное окружение для базы данных." - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 39 tangram and more 18,000 figures" -msgstr "Игра с 39 фигурами танграма и с более 18000 других фигур" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "glTron" -msgstr "glTron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Игра со световыми мотоциклами, похожая на Tron" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Клиент для демона MPD" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Уведомления Gmail" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Уведомления о новой почте в Gmail" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "Редактор страниц справки man для GNOME" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Китайские шахматы" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "Популярная игра в китайские шахматы" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Микшер Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Микшер Alsa" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin клавиатура" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Конфигурирование демона клавиатуры Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Проигрыватель Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Многоформатный медиапроигрыватель" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Конфигуратор надстроек Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Конфигурирование надстроек gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Программа для записи Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Запись аудио/видео" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin транскодер" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin мультимедиа транскодер" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin визуализатор" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Запустить надстройки визуализации" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "gMFSK" -msgstr "gMFSK" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "Терминал высокочастотных цифровых импульсов" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (с поддержкой ALSA)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Анализ сообщений MIDI через ALSA" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (с поддержкой JACK)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Анализ сообщений MIDI через JACK" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Прямые трансляции потоковой системы, основанной на P2P" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (Обозреватель мобильных устройств)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI ритм-машина для драйвера ALSA" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "Монтирование iso образов" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Клиент музыкального проигрывателя для GNOME" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Клиент к демону MPD для среды GNOME" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Редактор сетей Gmsh" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "Генератор трёхмерных сетей конечных элементов" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Простой MTP клиент для MP3 проигрывателей" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "\"Умножение\" — игра-мозаика" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Определите, каким буквам соответствуют цифры" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Jukebox для большой коллекции mp3/ogg/flac/mpc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Графический (Gtk+) центр управления MySQL" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 -msgid "Gnac" -msgstr "Gnac" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 -msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "Аудиоконвертер для GNOME" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Просмотрщик SWF Gnash" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "Просмотр SWF файлов" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "Клиент GnoeMoe Gnome MOO" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "" -"Утилита для управления звуковыми картами Creative Nomad/Zen Jukeboxes и Dell " -"DJs" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Журнал активности" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Хронологический журнал вашей деятельности и лёгкое нахождение файлов, " -"контактов и т.п." - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "ALSA микшер GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "Звуковой микшер ALSA для GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Редактор сообщений в блогах" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Размещайте сообщения в блогах" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Передача данных через Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Отправка файлов через Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Настройка устройства Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Настроить устройство Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 -msgid "Boxes" -msgstr "Боксы" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "Просмотр и использование виртуальных машин" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "Клон классической аркадной игры «Breakout» для среды GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "Клиент скачивания BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Скачивание файлов с BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Калькулятор" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Арифметические, научные и финансовые вычисления" - -#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Шахматы" - -#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "Классическая настольная игра в шахматы для двух игроков" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Clocks" -msgstr "Часы GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:2 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"Часы помогут посмотреть мировое время, настроить будильник, секундомер и " -"таймер" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "Инструмент выбора цвета для GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Настройка рабочего стола GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Калибровка цвета" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Выбор цвета" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Использовать образцы датчика света" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Обозреватель цветовых профилей" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Проверить и сравнить установленные цветовые профили" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Двухпанельный файловый менеджер" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Подключение образов дисков" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "Подключает образы дисков" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Запись образа диска" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Запись образов дисков на устройство" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 -msgid "Disks" -msgstr "Диски" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Управление дисками и носителями" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"Работайте максимально быстро (но не быстрее) с вашими файлами, закладками, " -"приложениями, музыкой, контактами и многим другим!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Доступ, управление и обмен документами" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Центр управления цифровым ТВ" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "Планируйте запись программ и просматривайте телепрограмму" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Просмотр шрифтов" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "Просмотр шрифтов, доступных в системе" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Математический инструмент Genius" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Математический инструмент и калькулятор Genius" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Мониторинг входящих писем Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gnome Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "Интеграция GMail с вашим рабочим столом" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Черви" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "Популярная карточная игра «Черви»" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Клоцки" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "Двигайте блоки, чтобы решить эту головоломку" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Удалённое управление через инфракрасный порт" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Настройка удалённого управления" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Маджонг" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Разберите большую кучу фишек, убирая совпадающие пары картинок" - -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "Карты" - -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 -msgid "A simple maps application" -msgstr "Простое картографическое приложение" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Вскройте секретный код!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "Медиапроигрыватель GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Простой медиапроигрыватель для GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Звукозапись" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Запись звуковых клипов" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Выбор мультимедийной системы" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Настройки приложений GStreamer по умолчанию" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Сапёр" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Поиск мин на минном поле" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Проигрывайте ваши медиа-файлы" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME-Mud" -msgstr "GNOME-Mud" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "Клиент GNOME MUD" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Программа воспроизведения и управления вашей музыкальной коллекцией" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Сетевые инструменты" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Просмотр информации о сети" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Червячок" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Проведите червя через лабиринт" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Экранный диктор Orca" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"Предоставляет доступ к графическому рабочему столу с помощью синтеза речи " -"и/или брайлевского дисплея" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "Установка программного обеспечения" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Установить выбранное программное обеспечение" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 -msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Просмотр журналов программ" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 -msgid "View past package management tasks" -msgstr "Просмотр последних действий по управлению пакетами" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "Software Settings" -msgstr "Настройки приложений" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Изменение параметров обновления программ и включение или выключение их " -"источников" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 -msgid "Catalog Installer" -msgstr "Программа установки каталога" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:2 -msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Устанавливает каталог программного обеспечения в систему" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Программа для создания пакетов исправлений" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:2 -msgid "Create service packs for sharing with other computers" -msgstr "Создаёт пакеты исправлений для установки на другие компьютеры" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Редактор рисунков Gnome Paint" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Создание и редактирование рисунков и изображений" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Менеджер телефона" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "" -"Получение и отправка текстовых сообщений с вашего мобильного телефона" - -#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "Фотографии" - -#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:2 -msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "Просматривайте, управляйте и делитесь фотографиями" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "Торты не лгут." - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "История энергопотребления" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Обзор системы управления питанием" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "Утилита коммутируемого удалённого доступа (dial-up) для GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Роботы" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Убегайте от роботов, заставляя их сталкиваться друг с другом" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Назначенные задания" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Управление системными заданиями" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Services" -msgstr "Сервисы GNOME Flashback" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Менеджер окон" - -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell Classic" - -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Управление окнами и запуск приложений" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 -msgid "gnome-shell-timer Preference" -msgstr "Настройки gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 -msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" -msgstr "Редактор настроек для gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Календарь Evolution" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Параметры расширений GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Настройка расширений GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Просмотрщик шрифтов Specimen" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Просмотр и сравнение шрифтов" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME Split" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "Позволяет легко разделять длинные файлы на части и вновь собирать их" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Субтитры Gnome" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Редактор субтитров для рабочего стола GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Судоку" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "" -"Проверьте свои логические способности, расставив числа в правильном порядке" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "Системный монитор среды GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "" -"Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Новый терминал" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Тетравекс" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Разгадайте головоломку, собирая совпадающие по номерам кусочки" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Переводчик" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Перевод текста или веб-страницы" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Tweak Tool" -msgstr "Инструмент настройки GNOME 3" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Настроить дополнительные параметры GNOME 3" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Общий доступ к личным файлам" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Параметры общего доступа к файлам" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME Video Arcade" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "Играйте в классические аркадные игры" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 -msgid "Weather" -msgstr "Погода" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 -msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Показ погодных условий и прогноза" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Каталог Gnome" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "каталогизатор дисков и CD" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome's KiSSeake просмоторщик кукол" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio" -msgstr "Gnomeradio" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM radio" -msgstr "Слушать FM-радио" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint менеджер X.509 CA" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "Простое графическое средство управления сертификатами X.509 и CA" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Делайте заметки, связывайте их и организуйте свою деятельность" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "Утилита слежения за временем GnoTime" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Органайзер, дневник и биллинговая система" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "GNS3" -msgstr "GNS3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" -msgstr "Графический симулятор сети GNS3" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Нарды" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "Графические (GTK) или консольные нарды с анализом" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff - программа уведомлений о приходе электронной почты" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Трёхмерный кубик Рубика" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Управляйте вашими финансами, учётными записями и инвестициями" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "Управление финансами GnuCash" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, генератор и решатель судоку." - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 -msgid "GnuGo" -msgstr "GnuGo" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against computer opponent" -msgstr "Игра в Го против компьютера" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Прыгайте наверх башни, чтобы остаться в живых" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "Почтовый клиент для GNUstep" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Практика управления медицинскими бумагами без этой самой бумаги" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Электронная таблица Gnumeric" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Вычисление, анализ и визуализация информации" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet — программа для защищенного P2P" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "" -"Открывай доступ к файлам с использованием анонимных и не поддающихся цензуре " -"сетей" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Setup" -msgstr "Установка GNUnet" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNUnet" -msgstr "Настройка GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Клон игры «Robbo»" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 -msgid "gnuclient" -msgstr "gnuclient" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 -msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" -msgstr "Клиент текстового редактора GNU Emacs" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Симулятор микропроцессора Intel 8085" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" -msgstr "Совместный редактор Gobby (0.4)" - -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Редактируйте текстовые файлы совместно" - -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" -msgstr "Программа для совместного редактирования Gobby (0.5)" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 -msgid "GoFigure2" -msgstr "GoFigure2" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "" -"Визуализация и анализ трёхмерных, изменяющихся во времени, изображений " -"биологических объектов" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Музыкальный менеджер Goggles" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "GoldenCheetah" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "Программа для анализа данных с велосипедных измерителей мощности." - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Симулятор игры Конвея \"Жизнь\"" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "Игра Гомоку для GNUstep" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "CD-проигрыватель" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "Проигрывание и извлечение CD" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "Точный редактор группы I-кадров MPEG2" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Браузер игровых пакетов" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "Обозреватель научных пакетов" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Просмотрщик карт Gosmore" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Просмотр, поиск и прокладывание маршрута с OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Менеджер рецептов Gourmet" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Управляйте своими рецептами, создавайте списки покупок, рассчитывайте " -"информацию о калорийности продуктов, и т.д." - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 -msgid "gpa" -msgstr "gpa" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Privacy Assistant" -msgstr "Личный помощник GNU" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Организатор пакетов" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Управление программным обеспечением, установленным из исходного кода" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Мелкомасштабная программа рисования для GNOME, рабочего стола GNU" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "Редактор разделов GParted" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Создание, реорганизация и удаление разделов диска" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "Редактор электронных книг gPDFText" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Редактирование текста PDF-файлов для электронных книг" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Редактирование файлов исходного кода PHP" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Инструмент для выбора цвета" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Смотреть свои изображения проще простого" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Организуйте фотографии на своём iPod!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Логическая игра с распутыванием плоских графов" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "Подкаст-клиент gPodder" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "Подписка на аудио- и видеоконтент в Интернете" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Манипуляторы" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Настройка параметров мыши и сенсорной панели" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "Графический (GTK) клиент для pommed" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Графический клиент к pommed" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "Предсказатель для среды GNOME" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Программа-шпион. Следит за орбитальными спутниками" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 -msgid "GPRename" -msgstr "GPRename" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 -msgid "To rename files and directories in batch" -msgstr "Массовое переименование файлов и директорий" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "" -"Предиктивный текстовый редактор, основанный на предиктивной системе ввода " -"текста «presage»" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Добавление координат на JPEG изображения с помощью GPX файлов" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "Навигация GPS" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 -msgid "gpsk31" -msgstr "gpsk31" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 -msgid "psk31 program for hamradio operators" -msgstr "Программа для радиолюбителей psk31" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "Визуализация, редактирование и сокращение GPS-маршрутов" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPX Viewer" -msgstr "Просмотр GPX" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "Просмотр маршрутов GPS" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Инструмент построения плоских графиков" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Один из лучших клонов знаменитого Paint'а" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Генеалогическая система Gramps" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" -"Управляйте всей информацией о своём генеалогическом древе, проводите " -"генеалогические исследования и их анализ" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Клон игры «Bomberman»" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Программа для обучения с помощью карточек (flashcards)" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Рисование математических графиков, кривых" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "GraphThing" -msgstr "GraphThing" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Создание, управление и изучение графов." - -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:1 -msgid "GRASS GIS" -msgstr "Геоинформационная система GRASS" - -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic Information System" -msgstr "Географическая информационная система" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Гравитация" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "игра о мании, меланхолии и творческом процессе" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "Gravity Wars" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "А вы готовы потягаться против силы тяжести?" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Управление удалёнными подключениями" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Клиент удалённого рабочего стола" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Подключение к удалённому терминальному серверу Windows" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Гринвич" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Калькулятор цветового кода резисторов" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "Утилита запросов DNS" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Выполнение расширенных DNS-запросов" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics package" -msgstr "Эконометрический пакет" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "Игра реверси для GNOME, поддерживающая текстовый протокол Go/Game" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Управление коллекцией фильмов" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Электронный сейф" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Программа персонального финансового учёта" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 -msgid "Gromit-MPX" -msgstr "Gromit-MPX" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 -msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "Рисование от руки экранных аннотаций" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Калькулятор Grpn" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Калькулятор в обратной польской нотации" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Программа для чтения новостей Grr" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Программа чтения RSS от Гюнтера" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Синхронизация файлов с помощью rsync" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Графический интерфейс для помощи в PDF-сканировании" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Совместный доступ к файлам" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Настройка службы совместного доступа к файлам" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Продвинутая утилита автоотключения, позволяющая отключать или перезагружать " -"ваш компьютер по расписанию" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "Мониторинг и управление SMART-данными жёстких дисков" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK калькулятор номограмм для радиочастот" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "Калькулятор комплексного сопротивления (РЧ импеданса)" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 -msgid "GSpiceUI" -msgstr "GSpiceUI" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend to Spice simulators" -msgstr "Графический интерфейс для симуляторов электронных схем Spice" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Встроенная среда разработки баз данных для GNOME" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Управление подключениями по SSH" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Танграм (древняя китайская игра-головоломка)" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Клиент Tetrinet для GNOME" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Приведите дела в порядок вместе с GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Персональный организатор задач и списков TODO для среды рабочего стола GNOME." - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Новая задача" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "Просмотр изображений gThumb" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Просмотр изображений и ведение альбомов" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "Gtick" -msgstr "Gtick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "метроном на GTK" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog. Управление временем" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Ведение и расчёт во времени ежедневных дел" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "Программа для создания задач в X11, основанная на GTK" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Выбор темы GTK+2.0" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "" -"Графический интерфейс для сервента (узла, работающего как сервер и как " -"клиент) файлообменной сети Gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Запись видео с вашего рабочего стола" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Configuration" -msgstr "Настройка тем" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "Настройка цветов темы GTK" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Сделать векторный снимок экрана" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Сохранение векторных изображений окон приложений" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam — обозреватель цифровых камер" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Просмотр и загрузка изображений с цифровой камеры" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Соединиться с сетевым сервером игры \"Монополия\"" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Игра-головоломка" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Настольные игры Gtkboard" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Играйте в различные настольные игры" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Настройка гитары" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Вычисление дайджестов и контрольных сумм сообщений" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Простой метроном" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Удаление неиспользуемых пакетов" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Графическая утилита для поиска и удаления неиспользуемых библиотек" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "Тест производительности GTK+" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" -msgstr "Управление музыкой, видео и фотографиями на Apple iPod" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "gtkpod — управление iPod" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Терминал последовательного порта" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Соединение по последовательному порту" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk VNC Viewer" -msgstr "Gtk просмотровщик VNC" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Соединение с серверами VNC" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "Отображение результатов моделирования" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Редактор PO-файлов Gtranslator" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Перевод и локализация приложений и библиотек" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Терминал Guake" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Используйте командную строку в Quake-подобном терминале" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Музыкальный проигрыватель Guayadeque" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play music songs" -msgstr "Воспроизведение музыкальных композиций" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Таблица символов" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Программа для вставки специальных символов в документы" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to configure your firewall" -msgstr "Простой способ настроить ваш сетевой экран" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "Управление ключами APT" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "Графическая утилита управления цифровыми ключами для APT" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "Guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Симуляция простого монофонического усилителя" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Простой редактор LaTeX" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Gunroar от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "Управление UPnP AV" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Графический ревизор интернет-ссылок" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "GTK UVC video viewer" -msgstr "Программа просмотра UVC видео с GTK интерфейсом" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Программа просмотра и захвата видео для драйвера Linux UVC" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Приложение для быстрого создания образов файловых систем" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Просмотр файлов PS и PDF" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Игра с волнами и вибрациями" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei — японско-английский словарь" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" -msgstr "Ввод японских или английских слов для быстрого перевода" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Утилита GTK+ для выключения компьютера с помощью функции «Wake On LAN»." - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Водопад" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "Просмотр всех символов шрифта во всех размерах" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Просмотрщик формы звуковой волны, например, для симуляторов SPICE " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Фильтр звуковой волны в GNOME" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Шумоподавитель звуковых файлов" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "Играть в логическую игру похожую на игру \"Алмазная шахта\"" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Инструмент пакетного переименования для KDE" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Просмотр изображений" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog management" -msgstr "Управление каталогом съёмных носителей" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive repeatedly." -msgstr "" -"GWhere позволяет управлять базой данных CD и других съёмных носителей " -"(жёстких дисков, дискет, Zip-дисков, CD-ROM и др.). С GWhere можно легко " -"узнать, что находится на компакт-дисках или выполнить быстрый поиск, не " -"вставляя постоянно диски в привод." - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "Управление рабочей средой GNUstep" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Просмотр времени в других часовых поясах" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Мировые часы gworldclock" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Простой текстовый редактор" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "Визуализация и анализ данных SPM" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Музыкальный проигрыватель" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Автоматический переключатель раскладок клавиатуры" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Простой интерфейс настройки JACK" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus IMAP Cyrus администратор" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Администрирование ваших почтовых ящиков IMAP на сервере Cyrus" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "Подготовка к экзамену на получение радиолюбительской лицензии" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Отправка и приём факсов по радиолюбительской связи" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracking Overview" -msgstr "Обзор учёта времени" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 -msgid "The overview window of hamster time tracker" -msgstr "Окно обзора программы учёта времени hamster" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Учёт времени" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Проект Hamster — следите за своим временем" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "Индикатор Hamster" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 -msgid "HandBrake" -msgstr "HandBrake" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 -msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "Транскодирование данных с DVD, Bluray и других медианосителей" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "" -"Foo2zjs программа для скачивания и установки открытого драйвера для принтеров" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "" -"Help Hannah's Horse — аркадная игра, нечто среднее между pacman и фастфудом" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Игра наподобие «Pacman»" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Сведения о системе и уровне ее быстродействия" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii в массы!" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Графический интерфейс Hatari" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "Обзор данных HDF4/5" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "Графический интерфейс для настройки HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Графический интерфейс для настройки устройств HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Боевые ёжики" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "Средство просмотра справки для GNUstep" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Графический фронтэнд для hercules эмулятора" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Герои" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Собирайте бонусы и избегайте на трассе своих противников" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Игра-головоломка, основанная на шестиугольных плитках" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Matching Game" -msgstr "Игра в подбор цветов" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 -msgid "HexChat" -msgstr "HexChat" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Общение с другими людьми с использованием Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "DSSI надстройка синтезатора Yamaha DX7" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 -msgid "higan" -msgstr "higan" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "Эмулятор Super Nintendo Entertainment System" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Апплет Hijra" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Hijri календарь в области уведомлений" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "Установщик hime" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "Средство установки метода ввода hime" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "History Service Daemon" -msgstr "" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Listens for calls and messages and stores them." -msgstr "" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Игра-головоломка Hitori" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 -msgid "Ho22bus" -msgstr "Ho22bus" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 -msgid "Recite word easily" -msgstr "Приложение, помогающее в запоминании слов иностранного языка" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 -msgid "HoDict" -msgstr "HoDict" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 -msgid "Ho22bus's Dict" -msgstr "Словарь для Ho22bus" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "Компактная программа для работы со сканером." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "Клиент и сервер покера с открытым исходным кодом" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz Castle" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Таинственная и захватывающая игра" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Простое и лёгкое управление личными финансами для каждого." - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Интерактивный анализ данных EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Интерактивная обработка данных EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "Периодическая таблица для рентгеновской абсорбционной спектроскопии" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Программный синтезатор Organd" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" -msgstr "" -"Управление бронированием для вашего отеля, хостела или мини-гостиницы (B&B)" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "HotelDruid" -msgstr "HotelDruid" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Твиттер-клиент Hotot" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" -msgstr "" -"Нетребовательный к ресурсам клиент Twitter, основанный на Gtk2 и WebKit" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Qt" -msgstr "Hotot Qt" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" -msgstr "" -"Нетребовательный к ресурсам клиент Twitter, основанный на Qt и WebKit" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell (SSH)" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Соединение с другим компьютером с помощью Secure Shell" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "Инструментарий HPLIP" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Центр управления системой печати HP" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Просмотр системных процессов" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 -msgid "HTTraQt" -msgstr "HTTraQt" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 -msgid "Web copier" -msgstr "Копирование веб-сайтов" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hud Gui" -msgstr "" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test user interface for HUD" -msgstr "Проверка интерфейса пользователя для динамического меню (HUD)" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "Hugin — калибровка объектива" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Characterise lens distortion" -msgstr "Снятие характеристик искажений объектива" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Создание панорам Hugin" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Сшивание фотографии вместе" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin PTO generator" -msgstr "Генератор .PTO-файлов для Hugin" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 -msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" -msgstr "Создаёт проект панорамы Hugin из нескольких фотографий" - -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 -msgid "Hv3 Web Browser" -msgstr "Веб-браузер Hv3 (Html Viewer 3)" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Быстрый сетевой взломщик" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Создание барабанных последовательностей (секвенций)" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 -msgid "HyperRogue" -msgstr "HyperRogue" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 -msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" -msgstr "Rogue-подобная игра с неевклидовой графикой" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 -msgid "i3" -msgstr "i3" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 -msgid "improved dynamic tiling window manager" -msgstr "улучшенный менеджер динамического расположения окон" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Захватите доску в классическом варианте игры «Реверси»" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "Настройка IBus Anthy" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "Настройка движка IBus Anthy" - -#. The title of the preferences window for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 -msgid "Cangjie Preferences" -msgstr "Параметры Cangjie" - -#. Tooltip for the preferences app for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Cangjie input method" -msgstr "Настройка параметров способа ввода Cangjie" - -#. The title of the preferences window for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 -msgid "Quick Preferences" -msgstr "Быстрые настройки" - -#. Tooltip for the preferences app for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Quick input method" -msgstr "Настройка параметров метода ввода Quick" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "Настройки IBus для хангыль" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "Настройка параметров IBus для системы письма хангыль" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "Параметры IBus LibBopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "Настройка параметров ibus-libbopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "Настройка IBus LibPinyin" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "Настройка параметров ibus-libpinyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Input Methods" -msgstr "Методы ввода с клавиатуры" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Настроить методы ввода с клавиатуры." - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Растопите айсберг на мелкие кусочки, чтобы поймать пингвинов" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Мониторинг сборочной сети Icecream" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "IcedTea Java Web Start" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "Веб-панель управления IcedTea" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "Настройка IcedTea Web (javaws и надстройка)" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Создайте своё радио или подкаст в прямом эфире" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Консоль \"Интернет ди-джей\"" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (использующий Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "" -"Интегрированная среда разработки для языка Python (использующая Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.3)" -msgstr "IDLE (используется Python-3.3)" - -#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.3)" -msgstr "Интегрированная среда разработки на Python (используется Python-3.3)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "IDLE (для Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "Интегрированная среда разработки на Python (Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Интегрированная среда разработки для Python3" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Интегрированная среда разработки для языка Python" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "Графический интерфейс в стиле KDE для IRiver IFP флэш-плееров " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "Визуализация данных IFRIT 3D" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Визуализация численного моделирования в 3D" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "ES от HIZ" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Shrew - менеджер доступа к Soft VPN" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Приложение для управления конфигурацией удалённых сайтов" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Метод ввода" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "Устанавливает метод ввода с клавиатуры" - -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method Switcher" -msgstr "Переключатель методов ввода" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Обработка и анализ изображений" - -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:1 -msgid "ImageMagick (display)" -msgstr "ImageMagick (display)" - -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:2 -msgid "Display and edit image files" -msgstr "Просмотр и редактирование изображений" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "Приложение для объёмного рендеринга больших наборов данных" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Небольшая программа для создания DVD слайд-шоу, использующая GTK+2" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Просмотр изображений Imview" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Просмотр и анализ научных изображений" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 -msgid "indicator-china-weather" -msgstr "indicator-china-weather" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" -msgstr "Апплет индикатора текущих погодных условий в Китае" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Индикатор загрузки системы" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"Системный монитор способен отображать графики загрузки процессора, памяти, " -"файла подкачки и сетевого трафика." - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Редактор векторной графики Inkscape" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "" -"Создание и редактирование масштабируемой векторной графики в формате SVG" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Insanity testing system" -msgstr "Мощное тестирование системы" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Run automated tests" -msgstr "Запуск автоматизированных тестов" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 -msgid "INSTEAD" -msgstr "INSTEAD" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Adventures Interpreter" -msgstr "Простой интерпретатор текстовых приключенческих игр" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "Simple music player for mobile devices" -msgstr "Простой музыкальный проигрыватель для мобильных устройств" - -#: ../menu-data/invesalius:invesalius-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "InVesalius-3.0" -msgstr "InVesalius-3.0" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Индийская экранная клавиатура" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Введите индийские символы с виртуальной клавиатуры" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Программное обеспечение для локальной сети" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "Улучшенная Qt-консоль для IPython" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "Qt-консоль для IPython" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Pylab" -msgstr "Pylab" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "Pylab (встроенные графики)" - -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "Qt-консоль IPython3" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "Улучшенная интерактивная оболочка для Python" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 -msgid "ipython3" -msgstr "ipython3" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp Tray" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Простой апплет файловой передачи OBEX" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "iriverter" -msgstr "iriverter" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Конвертирование видео для наладонных устройств" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "График системной активности Isag" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Интерактивный график системной активности для sysstat" - -#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:1 -msgid "Isenkram" -msgstr "Isenkram" - -#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:2 -msgid "Suggest new packages when hardware devices are plugged in" -msgstr "Предлагать новые пакеты при подключении устройств" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Master" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "Чтение, запись и модификация образов ISO" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Программа записи сессии рабочего стола Istanbul" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Видеозапись сессии рабочего стола" - -#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Master" -msgstr "" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "Сегментация трёхмерной структуры" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (с ALSA поддержкой)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Анализирование или создание звукового сигнала, используя ALSA" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Графический редактор списков литературы BibTex" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "Клавиатура JACK" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Виртуальная клавиатура для JACK MIDI" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Микшер Jack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "Стэнд стерео эффектов LADSPA" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "маршрутизация и манипулирование аудио в/из нескольких источников" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Jajuk это расширенный Jukebox" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "Интерфейс работы с аудио JACK" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (с ALSA поддержкой)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Анализ аудиосигнала через ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (с JACK поддержкой)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Анализ аудиосигнала через JACK" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Jargon Informatique" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Французский компьютерный словарь" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Соедините две фото JPEG с человеческими лицами" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "Редактор XML" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Мультимедийные образовательные занятия: пазлы, ассоциации, упражнения с " -"текстом, кроссворды, перепутанные буквы в словах и т.д" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "Обозреватель JD 2ch" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD это 2 канальный браузер, созданный на gtkmm2" - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Шестнадцатиричный редактор для Linux" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Графический пользовательский интерфейс для Открытого Программного Пакета " -"\"Европейская молекулярная биология\"" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 -msgid "Jester" -msgstr "Jester" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 -msgid "board game similar to Othello" -msgstr "Настольная игра, подобная Othello" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Вычисление дробей — это весело!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Графический клиент на Java для FTP, SMB, SFTP и NFS" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "Утилита сборки GNOME" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Сборка модулей GNOME" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Паззл для детей, складываемый из фото" - -#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:1 -msgid "Jitsi" -msgstr "Jitsi" - -#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP and Instant Messaging client" -msgstr "Клиент IP-телефонии и мгновенных сообщений" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Измеритель уровня звука для JACK" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "JMeter" -msgstr "JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Загрузить приложение для тестирования" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "Многоканальный индикатор уровня громкости звука для JACK" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Программа для просмотра структуры молекул" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "Измеритель тестовых аудио-сигналов для JACK" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "Системные задания" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Управление системными заданиями на вашем компьютере" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Редактор для OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "Служба синтеза речи KDE" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Приложение-органайзер для Palm Pilot" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "Графический блокнот с бесконечным количеством страниц" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Инструмент для тестирования и настройки джойстика" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Файловый менеджер для MP3-плейеров Sony" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "Текстовый редактор JuffEd" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Расширенный текстовый редактор" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Запрыгивайте на противников, чтобы они взрывались" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Java LDAP браузер" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Программа записи оптических дисков" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "Новый проектDVD видео" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "Новый проектCD с данными" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "Новый проектCD аудио" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "Новый проектCD видео" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "Новый проектCD в смешанном режиме" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "Новый проект eMovix" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "K-3D" -msgstr "K-3D" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Свободное программное обеспечение 3D моделирования и анимации" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Статистика использования каталогов и дискового пространства" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Управление большими коллекциями нот" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Управление контактами" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "клиент протокола Gadu-Gadu/XMPP" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Древняя китайская настольная игра для 4 игроков" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Персональный планировщик напоминаний" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Решение и построение графиков математических выражений" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Карманное решающее устройство и графопостроитель" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "Периодическая таблица элементов для KDE" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" -"Причудливое анимированное приложение для получения снимков с веб-камер" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Take any picture with your web cam" -msgstr "Снимайте все что угодно с помощью вашей веб-камеры" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "Игра с перестановкой букв для KDE" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Kana test" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Игра для обучения кане (слоговая японская азбука)" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Удалённое управление через Bluetooth для окружения KDE" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Поедайте пилюли, спасаясь от привидений" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "Генератор шаблонов KDE" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Редактор словаря Anthy" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Редактирование словаря Anthy." - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Продвинутый текстовый редактор" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Логическая игра, похожая на «Сокобан»" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Многоязычный текстовый редактор с поддержкой юникода" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Компьютерная алгебраическая система" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam" -msgstr "Kazam" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "Запись видео или создание снимков экрана" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "Создать снимок всего рабочего стола" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 -msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "Выберите область для создания снимка экрана" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "Выберите окно для создания снимка экрана" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "" -"Резервное копирование ваших данных с помощью простого в использовании " -"пользовательского интерфейса" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Найдите выход" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "Редактор библиографических файлов для KDE" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Логическая игра blackbox" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Игра «Тетрис»" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Игра с прыгающим мячиком" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Игра, похожая на «Breakout»" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Практические упражнения с дробями" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Утилита для визуального профилирования приложений" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Инженерный калькулятор" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Эмулятор для KC85 совместимых компьютеров" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Выбор символа" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "Просмотр CHM-файлов (файлы справки Windows)" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "Просмотрщик баз данных collectd для KDE" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "Просмотрщик для баз данных collectd" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Выбор цвета" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 -msgid "Color Palette Editor" -msgstr "Редактор палитры цветов" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Отладка программ" - -#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard layout viewer" -msgstr "Просмотрщик раскладки клавиатуры" - -#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View keyboard layout" -msgstr "Показывает раскладку клавиатуры" - -#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:1 -msgid "KDE SDK" -msgstr "KDE SDK" - -#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:2 -msgid "Metapackage for developing KDE Software" -msgstr "Метапакет для разработчиков приложений KDE" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Мастер добавления сетевой папки" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "" -"Программа для просмотра контактов в сервисах быстрого обмена сообщениями для " -"KDE" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "Показывает контакты средства мгновенного обмена сообщениями" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "Средство просмотра журнала событий KDE IM" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "" -"Показывает журнал событий системы мгновенного обмена сообщениями в KDE" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Апплет для изменения размера и ориентации экрана." - -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE Connect" - -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:2 -msgid "Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace" -msgstr "Подключение смартфонов к KDE Plasma Workspace" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Программа нелинейного видеомонтажа для KDE" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Смена пароля" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Мастер учётных записей" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "Запустить мастера учётных записей для настройки их в PIM." - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Утилита Akonadi для трея" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "Редактор тем Contact" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "Редактор заголовков тем KMail" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "Редактор заголовков тем писем" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "KDE Source Builder" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"Собирает платформу KDE и основанное на ней программное обеспечение из " -"исходного кода. Программа предназначена только для запуска из командной " -"строки." - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "kdesvn" -msgstr "kdesvn" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Клиент Subversion для KDE" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Интегрированная среда разработки" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (Выбор сессии)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "" -"Интегрированная среда разработки (Выбор сессии с которой надо начать)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Просмотр использования дисков" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Три-в-ряд" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Утилита для сравнения и объединения директорий и файлов" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Закрепление любого приложения в системном трее" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Ked Password Manager — диспетчер паролей" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Менеджер паролей" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Кроссплатформенный менеджер паролей" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 -msgid "KeepNote" -msgstr "KeepNote" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 -msgid "Note-taking Application" -msgstr "Приложение для создания заметок" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas — средство публикации для KDE" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Убейте всё, что движется" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Калькулятор и конвертор валют" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Разрабатывайте настольные приложения баз данных" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Клавиатурный и мышиный монитор для скринкастов" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Рассылка клавиш нескольким окнам одновременно" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 -msgid "KeySync" -msgstr "KeySync" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 -msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" -msgstr "" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "Редактор KeyTouch" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Редактирование привязок клавиатуры для keytouch" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Инструмент для поиска и замены" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Поиск файлов и папок" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Форматирование дискет" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Настольная игра «4 в ряд»" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "" -"KFritz — программа под KDE для AVMs Fritz!Box, умеет получать информацию о " -"звонках, а также другие функции" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Получите доступ к истории звонков и контактам вашего Fritz!Box и " -"уведомлениям о входящих и исходящих звонках." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Графический клиент FTP" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Программа для изучения географии" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Диспетчер загрузок" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Апплет уведомлений Gmail для KDE" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Игра-экшн и головоломка" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "Интерфейс к GnuPG" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Программа для снятия скриншотов" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "Игра «Виселица» для KDE" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "" -"Khmer Converter — программа для преобразования кодировки текста в Unicode" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Перекодировка между наборами символов Unicode и кхмерского языка." - -#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:1 -msgid "Design an electronic schematic" -msgstr "Дизайн электронных схем" - -#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:2 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" - -#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board" -msgstr "Дизайн печатных плат" - -#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:2 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Редактор значков" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Средство заполнения тэгов аудиофайлов" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Работа с геометрическими построениями" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Настольная игра Го" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Нанобот Кики" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Проверка регулярных выражений" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Подключение к многопользовательским пещерам (MUD)" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "Среда разработки (La)Tex" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML редактор карт-изображений" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Информация о системе" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Монтаж цифрового видео" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Модули KIPI" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "Интерфейс надстроек для изображений использующий KDE" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Инструмент для создания панорам из отдельных изображений" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Панорама" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "Редактор макетов фотоальбомов" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "" -"Создаёт красивые и профессионально выглядящие макеты фотоальбомов из ваших " -"снимков" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Игра в кости, похожая на Yahtzee" - -#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 -msgid "Kismet" -msgstr "Kismet" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "Kita2" -msgstr "Kita2" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "2ch клиент для KDE" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Инструмент для обучения японскому языку" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Kanji Browser" -msgstr "Браузер Kanji" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenradselect.desktop.in.h:1 -msgid "Radical Selector" -msgstr "Radical Selector" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Обратный отсчёт" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 -msgid "Note Taker" -msgstr "Создатель заметок" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Игра с целью захвата территории" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Gnash — просмотрщик файлов swf для KDE" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Создание изображений из LaTeX выражений" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another touch typing tutor" -msgstr "Ещё один клавиатурный тренажёр" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "" -"Управление сертификатами и унифицированный интерфейс пользователя для работы " -"с криптографией" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "программа для изучения алфавита, использующая KDE" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "Same" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Настольная игра" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Тактическая игра" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Цветные линии" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Приложение для проверки ссылок" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "История буфера обмена" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KLog" -msgstr "KLog" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "Программа прослушивания радио для KDE" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "аудио плеер и рекордер" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Экранная лупа" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Пасьянс «Маджонг»" - -#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клиент электронной почты" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Import Wizard" -msgstr "Мастер импорта KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " -"thunderbird/evolution etc." -msgstr "" -"Запустить мастер импортирования для перемещения данных из почтовой программы " -"thunderbird/evolution и т.п." - -#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 -msgid "MBoxImporter" -msgstr "MBoxImporter" - -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Редактор меню" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями для KDE" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "KDE MIDI метроном, использующий ALSA" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "ALSA Синтезатор" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Игра, подобная игре \"Сапёр\"" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Звуковой микшер" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "Оболочка MLDonkey для KDE" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "Возможность управления мышью для облегчения болевых синдромов" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Интерфейс синтезатора речи" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "Интерфейс MPlayer для KDE" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Построение графиков функций" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Персональный менеджер финансов" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Морской бой" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Игра \"Потопи корабль\"" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Сетевой монитор" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Игра, обучающая созданию сетей" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Игра в шахматы" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Всплывающие заметки" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NUT" -msgstr "Клиент для NUT" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Уничтожьте вражеские базы в космосе" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Минигольф" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Простая игра в уклонение от шариков" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Простой редактор изображений" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "Приложение для синхронизации директорий для KDE" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Интерфейс к Diff и Patch" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Стратегическая галактическая игра" - -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Управление персональной информацией" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "Удалённый запуск Shell-команд и управление LAN" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC клиент" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Программа обмена мгновенными сообщениями" - -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Органайзер" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Отбросьте ваших врагов, но опасайтесь преград" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "Печать обложек CD" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Карточный пасьянс" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Фотоальбом" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 -msgid "Open in RAW editor" -msgstr "Открыть в RAW-редакторе" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 -msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "Отправить RAW-файлы во внешний редактор через командную строку" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Соединение с Интернетом при помощи модема" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4l/V4l2-радио Приложение для KDE4" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 -msgid "KRadioRipper" -msgstr "KRadioRipper" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 -msgid "Splits a stream in its tracks!" -msgstr "Разбивает поток на дорожки!" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "небольшая казуальная игра" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 -msgid "Kraptor" -msgstr "Kraptor" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 -msgid "classic shoot 'em up scroller game" -msgstr "Классическая игра в жанре «перестреляй их всех» со скроллингом" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Аутентификация Kerberos" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Диалог сетевой аутентификации Kerberos" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Клиент удалённого подключения к рабочему столу" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "Поваренная книга KDE" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 -msgid "kredentials" -msgstr "kredentials" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" -msgstr "Апплет на панели для обновления учётных данных аутентификации" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "Уведомитель KRemoteControl" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "Программа для пакетного переименования файлов" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Настольная игра реверси" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Совместный доступ к рабочему столу" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Painting" -msgstr "Редактор цифровых изображений" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 -msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "Приложение для рисования и обработки изображений" - -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:2 -msgid "Krita Gemini" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:1 -msgid "Krita Sketch" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Экранная линейка" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Двухпанельный файловый менеджер" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "Среда для редактирования исходных кодов программ" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Ши-сен-Сё" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Вариант маджонга: Ши-сен-сё" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical shutdown utility" -msgstr "Утилита автоотключения компьютера с графическим интерфейсом" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Стратегическая игра в мировое господство" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Игра \"Змейка\"" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Создание снимков экрана" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Космическая аркадная игра" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Соединяйте точки для создания квадрата" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Введите пароль для авторизации в ssh агенте" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "Средство просмотра данных" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Настольный планетарий" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku — больше, чем судоку для KDE" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 -msgid "System Monitor" -msgstr "Системный монитор" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Инструмент для просмотра системного журнала" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Приготовление чая" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "Программа для создания диаграмм TikZ (из пакета LaTeX pgf)" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Обратный отсчёт" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Учёт времени" - -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "Средство просмотра/распаковки файлов TNEF" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "Клиент BitTorrent для KDE" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Самоучитель \"слепой\" печати" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Картофельный парень" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Игра с картинками для детей" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Среда обучения программированию" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Трёхмерная игра, основанная на кубике Рубика" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Просмотрщик UI-файлов Qt Designer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Удобный инструмент для управления приложениями и документами" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Управление пользователями" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Подключение к чату Internet Relay" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "Управление разделами диска для KDE" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "Графический интерфейс для различных VPN клиентов" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Управление Бумажником" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Аудиоредактор KWave" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Аудиоредактор для KDE" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Программа для расширения словарного запаса" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "Менеджер L2TP Ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "" -"Настройка и управление VPN-соединениями, использующими протокол L2TP IPsec" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "Апплет L2TP Ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "Управляйте вашими L2TP IPsec VPN соединениями" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 -msgid "Laborejodp" -msgstr "Laborejodp" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 -msgid "Music notation editor" -msgstr "Редактор музыкальных партитур" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Обучение программированию на примере муравьёв и паучьих сетей" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Ассоциативные карты в Labyrinth" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Упорядочьте свои знания" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Control Center" -msgstr "Центр управления LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the LADI system" -msgstr "Настройка системы LADI (Linux Audio Desktop Integration)" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Player" -msgstr "Проигрыватель LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 -msgid "Control LADI system" -msgstr "Управление системой LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Log File Viewer" -msgstr "Средство просмотра журналов LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor LADI log files" -msgstr "Средство просмотра и наблюдения за журналами LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "LADI System Tray" -msgstr "Системный трей LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and configure JACK and ladish" -msgstr "Настройка и управление JACK и ladish" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Диспетчер видео и звуковых потоков" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Служба Landscape" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Параметры службы управления Landscape" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Локализации" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "Установка поддержки родного и дополнительных языков" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 -msgid "Laptop Mode Tools Configuration Tool" -msgstr "Утилита для настройки режима ноутбука" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to enable/disable Laptop Mode Tools settings" -msgstr "Утилита для включения/выключения настроек режима ноутбука" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to Last.fm radio" -msgstr "Прослушивание радио Last.fm" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "Утилита администрирования LDAP" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "Управление LDAP-директориями" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Графический редактор для PSTricks" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "Редактирование документов LaTeX" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Document" -msgstr "Создать новый документ" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 -msgid "Launchy" -msgstr "Launchy" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 -msgid "Keystroke Launcher" -msgstr "" -"Утилита, позволяющая быстро запустить приложение, набрав его название" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (1.0.10)" -msgstr "Lazarus (1.0.10)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (1.0.10)" -msgstr "Lazarus IDE (1.0.10)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2 — вторая часть популярной аркадной игры в стиле арканоид" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Игра с шариком с хорошей графикой." - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "Показ изображений, меняющихся в соответствии с изменениями звука" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Клиент блоггинга Wordpress" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Онлайновая точка продажи Lemon" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 -msgid "LeoCAD" -msgstr "LeoCAD" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 -msgid "Create virtual LEGO models" -msgstr "Создание виртуальных моделей LEGO" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Участвуйте в онлайновых учебных событиях" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Свободная система управления документами" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "LGeneral" -msgstr "LGeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "" -"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General." -msgstr "LGeneral — пошаговая стратегическая игра, подобная Panzer General." - -#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "CamiTK-wizard" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Wizard" -msgstr "Мастер настройки утилиты компьтерного медицинского вмешательства" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Предпочитаемые приложения" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" -msgstr "" -"Выберите приложения, вызываемые по нажатию интернет-ссылки или почтового " -"адреса" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Профессиональная CAD-система" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice Base" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Управление базами данных, создание запросов и отчетов для слежения и " -"управления вашей информацией." - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Новая база данных" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice Calc" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Выполняйте вычисления, анализируйте информацию и управляйте списками в " -"электронных таблицах с помощью Calc." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Новая электронная таблица" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Офисный пакет совместим с открытым и стандартизованным форматом документов " -"ODF. Поддерживается The Document Foundation." - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 -msgid "Text Document" -msgstr "Текстовый документ" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронные таблицы" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "Фильтры LibreOffice, основанные на XSLT" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 -msgid "XSLT based filters" -msgstr "Фильтры, основанные на XSLT" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice Draw" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Создавайте и редактируйте изображения, блок-схемы и логотипы в Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Новый рисунок" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Создавайте и редактируйте презентации для слайд шоу, встреч и веб-страниц, " -"используя Impress." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Новая презентация" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Создавайте и редактируйте научные формулы и уравнения, используя Math." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Новая формула" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Создавайте и редактируйте текст и графики в письмах, отчётах, документах и " -"веб-страницах, используя Writer." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Новый документ" - -#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:1 -msgid "My Fake App" -msgstr "Моё псевдоприложение" - -#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:2 -msgid "My Fake App Comment" -msgstr "Комментарий к моему псевдоприложению" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "Сведения о Xfce" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Сведения о рабочем окружении Xfce" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:1 -msgid "lierolibre" -msgstr "lierolibre" - -#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:2 -msgid "Earthworm action game" -msgstr "Игра «червячки»" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Программа для чтения лент новостей Liferea" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Чтение лент новостей и блогов" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Light Locker Settings" -msgstr "Настройки Light Locker" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure locking your session" -msgstr "Настройка блокировки экрана" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Выключите свет" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Выключить все огоньки" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Альтернативный flash-проигрыватель" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20 000 световых лет в космосе" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"Создайте сеть из труб для обеспечения города энергией и устраняйте проблемы, " -"которые могут при этом возникнуть" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Простой GTK-интерфейс к luqidsoap для интерактивной конфигурации потоков" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " -"others." -msgstr "" -"Спланируйте и постройте город, и позаботьтесь о транспорте, экономике, " -"электроснабжении и прочем." - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity" -msgstr "Lincity" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 -msgid "City simulation game" -msgstr "Игра — симулятор города" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT не только гитарный тюнер" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Gui" -msgstr "LinkChecker (графический интерфейс)" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 -msgid "URL validator" -msgstr "Проверка корректности адресов Интернета" - -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Commandline" -msgstr "LinkChecker (командная строка)" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Веб-браузер, работающий как в графическом, так и в текстовом режиме" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone — это веб-телефон" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Генератор диаграмм Вольперта-Смита" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Игра на фортепьяно" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Клиент файлообменной сети Direct Connect" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Liquid War" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Оригинальная многопользовательская военная игра" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Литерки" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Клавиатура хакера" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "Маленький колдун" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Среда разработки для детей" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - живой миксер" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Миксуйте свои треки в реальном времени" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES " -msgstr "LiVES " - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "Video Editor/VJ tool" -msgstr "Видеоредактор и инструмент для видео-жокея" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Осциллоскоп" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Модуль осциллографа для стандарта DSSI" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Letters and Numbers" -msgstr "Linux Letters & Numbers" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "Игра на GTK, обучающая маленьких детей словам и буквам" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Игра «LianLianKan» основанная на GTK." - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Строительство фигур из цветных шаров" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Игра для развития памяти" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 -msgid "Linux MultiMedia Studio" -msgstr "Linux MultiMedia Studio — создание музыки" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 -msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "Простое создание музыки для каждого!" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 -msgid "Logisim" -msgstr "Logisim" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" -msgstr "Графический инструмент для дизайна и имитации логических схем" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Управление журналом/блогом" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Система автоматизированного перевода" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "настольная игра «London Law» с поддержкой сети" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: Цифровой тренер" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Анализатор спортивного видео для тренеров" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 -msgid "Loook" -msgstr "Loook" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 -msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "Поиск строк в документах ODF" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "Клиент IRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Общайтесь в IRC-сетях" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB Usenet Загрузчик" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Загрузить из Usenet с помощью NZB файлов" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Разработка игр на lua" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Список оборудования" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Предоставляет информацию об оборудовании" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Карточная игра" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris clone with nice graphics" -msgstr "Клон тетриса с приятной графикой" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 -msgid "LTRsift" -msgstr "LTRsift" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " -"retrotransposons." -msgstr "" -"Графический инструмент постобработки и классификации LTR-ретротранспозонов." - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Быстрый, маленький, основанный на WebKit микро-браузер с возможностью " -"установки дополнений написанный на Lua" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 -msgid "identi.ca" -msgstr "identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 -msgid "Rotate your screen" -msgstr "Повернуть экран" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Центр приложений Lubuntu" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Позволяет вам выбирать из тысяч приложений, доступных для Ubuntu" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Luciole" -msgstr "Luciole" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "" -"Программа для создания анимированных фильмов с помощью склейки изображений." - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "" -"Удалённое резервирование и синхронизация ваших данных, используя возможности " -"rsync" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 -msgid "Luminance HDR" -msgstr "Luminance HDR" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 -msgid "Create and tonemap HDR images" -msgstr "Создание и тональное отображение HDR-изображений" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 -msgid "Lure of the Temptress" -msgstr "Lure of the Temptress" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" -msgstr "" -"Классическая двумерная фэнтезийная приключенческая игра в стиле «укажи и " -"щёлкни»" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "Программа чтения новостей LuserNET" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "Программа чтения новостей для GNUstep" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Клавиатура и мышь" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Настройка клавиатуры, мыши и других устройств ввода" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Приложение Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "Исходные приложения для LXSession" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "Изменить исходные приложения LXDE" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Редактор комбинаций клавиш" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 -msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "Создать или изменить ярлык рабочего стола" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Диспетчер задач" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Управление запущенными процессами" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz графопостроитель" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Построение графиков и функции" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Инструмент контроля Lynis" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Устройство измерения безопасности (root)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Редактор изображений Lynkeos" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Программа фильтрации астрономических изображений" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "Система отображения текстов песен" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Сервер Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "The GNU Lyric Display System Display" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX Document Processor" -msgstr "Пакет работы с документами LyX" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "Высокоуровневый интерфейс LaTeX" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "Бешеный Бомбардир" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Поймайте бомбы" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Игра наподобие «Asteroids»" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 -msgid "Magicicada" -msgstr "Magicicada" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 -msgid "Magicicada application" -msgstr "Приложение Magicicada" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Головоломка в духе игры «Solomon's Key»" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" -"Старинная игра, получившая поддержку мультитач, вращая две ручки, нарисуйте " -"картинку" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Классический маджонг" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Сыграйте в классическую версию игры «Маджонг»" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Уведомление о новой почте" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Получайте уведомления, когда вам приходят новые письма" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:1 -msgid "Mailnag Configuration" -msgstr "Настройки Mailnag" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:2 -msgid "A notifier for new emails" -msgstr "Уведомления о сообщениях электронной почты" - -#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:1 -msgid "Maitreya7" -msgstr "Maitreya7" - -#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:2 -msgid "Astrology Software" -msgstr "Астрологическая программа" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 -msgid "MakeHuman" -msgstr "MakeHuman" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 -msgid "MAME™ Arcade Emulator" -msgstr "Эмулятор аркадных автоматов MAME™" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 -msgid "Play vintage arcade games using the MAME emulator" -msgstr "Играйте в старые аркадные игры с помощью эмулятора MAME" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "Mana" -msgstr "Мана" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "Клиент 2D MMORPG" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 -msgid "ManaPlus" -msgstr "ManaPlus" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 -msgid "Mancala" -msgstr "Манкала" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 -msgid "A board game involving count and capture" -msgstr "Настольная игра, в которой нужно считать и захватывать камни" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "Посетите мир трёхмерных фракталов" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbulber" -msgstr "Mandelbulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Голосовой чат на Ventrilo 3.x серверах" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Совместное использования устройств ввода" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Делитесь мышкой и указателями с другими компьютерами" - -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Globe" -msgstr "Виртуальный глобус" - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 -msgid "M.A.R.S." -msgstr "M.A.R.S." - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 -msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" -msgstr "M.A.R.S. - забавный шутер" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Спектрометр био-полимерных масс" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 -msgid "MAT" -msgstr "MAT" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 -msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" -msgstr "Набор инструментов для анонимизации метаданных" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 -msgid "Matanza" -msgstr "Matanza" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 -msgid "Space ascii war game" -msgstr "Космический бой с ASCII-псевдографикой" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 -msgid "About MATE" -msgstr "О MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Узнайте больше о MATE" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Pop-Up Notifications" -msgstr "Всплывающие уведомления" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your pop-up notification preferences" -msgstr "Изменение параметров всплывающих уведомлений" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Символьная математика и быстрые вычисления" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Простая детская математическая игра" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 -msgid "Matita" -msgstr "Matita" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive theorem prover" -msgstr "Система интерактивного доказательства теорем" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "Научное компьютерное окружение" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Файловый менеджер" - -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 -msgid "MComix" -msgstr "MComix" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Графический инструментарий mCRL2" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "" -"Графическая интегрированная среда разработки для микроконтроллеров семейства " -"MCS 51" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "Интегрированная среда разработки для микроконтроллеров MCU 8051" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "Просмотрщик MDB" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Просмотр и экспорт баз данных Microsoft Access" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Просмотрщик цифрового телевидения (DVB) для GNOME" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MediaInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" -"Получение технической информации о видео- или аудиофайле и информации о тегах" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Просмотр общедоступных немецких ТВ каналов" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "MediaTomb — UPnP медиа-сервер с веб-интерфейсом" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Текстовый редактор" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "Мультисистемный эмулятор видеоигр" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "Стратегическая игра в реальном времени" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Map Editor" -msgstr "Редактор карт" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Map Editor" -msgstr "Редактор карт MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3d Model Viewer" -msgstr "Просмотрщик G3d моделей" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Model Viewer" -msgstr "Просмотрщик моделей MegaGlest" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld — просмотр различий между файлами" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Сравнение и объединение ваших файлов" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Плавление" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "Расчёт температуры плавления для смеси нуклеиновых кислот." - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Построение аватаров для всех ваших приложений." - -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the menu" -msgstr "Добавить или удалить приложения из меню" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "Приключенческая игра о ползании по подвалам" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "Редактор общедоступных карт OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "" -"Просмотр и обработка объектов трёхмерной графики, состоящих из вершин и " -"полигонов" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamcast ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Sega Dreamcast" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Dreamcast games" -msgstr "Играйте в игры для Sega Dreamcast" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Nintendo Game Boy" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy games" -msgstr "Играйте в игры для Nintendo Game Boy" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy Advance ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Nintendo Game Boy Advance" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" -msgstr "Играйте в игры для Nintendo Game Boy Advance" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 -msgid "Genesis ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Genesis" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Genesis games" -msgstr "Играйте в игры для Sega Genesis" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 -msgid "MSX ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ MSX" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 -msgid "Play MSX games" -msgstr "Играйте в игры для MSX" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 -msgid "Nintendo64 ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Nintendo64" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo 64 games" -msgstr "Играйте в игры для Nintendo 64" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 -msgid "NES ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ NES (Денди)" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Играйте в игры для Nintendo Entertainment System (Денди)" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Sega Master System/Game Gear" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" -msgstr "Играйте в игры для Sega Master System и Game Gear" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 -msgid "Super NES ROM Player" -msgstr "Проигрыватель образов ПЗУ Super NES" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Играйте в игры для Super Nintendo Entertainment System" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 -msgid "Emulateur multi systèmes" -msgstr "Мультисистемный эмулятор" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 -msgid "Messaging" -msgstr "Сообщения" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 -msgid "Messaging application" -msgstr "" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Оконный менеджер Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "Системный монитор MGM" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Высоко настраиваемый измеритель загрузки системы" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Записывайте, слушайте, редактируйте и конвертируйте ваши аудио файлы" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.10" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" -msgstr "" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 -msgid "MiceAmaze" -msgstr "MiceAmaze" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 -msgid "video game with mice in a maze" -msgstr "Видеоигра с мышами в лабиринте" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 -msgid "µHOPE" -msgstr "µHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 -msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" -msgstr "Система программирования микроконтроллеров MicroHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 -msgid "microHOPE Manual" -msgstr "Руководство microHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 -msgid "microHOPE User Manual" -msgstr "Руководство пользователя microHOPE" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Симулятор управления городом в реальном времени" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI monitor and prober." -msgstr "Монитор и тестер MIDI" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 -msgid "Midisnoop" -msgstr "Midisnoop" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Браузер Midori Private Browsing" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "Открыть новое окно приватного просмотра веб-страниц" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Легковесный веб-браузер" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Создать _вкладку" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Соз_дать окно" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Новое окно п_риватного просмотра" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 -msgid "mikutter" -msgstr "mikutter" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter Client" -msgstr "Twitter-клиент" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Клон «Fasttracker 2»" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (Играть песню)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Часы молитв Minbar" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Время намаза в исламе" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" -msgstr "" -"Многопользовательская игра в жанре «песочницы» с бесконечным миром, " -"состоящим из блоков" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "Просмотр видео на YouTube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Воспроизвести/приостановить" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Быстрая программа для просмотра изображений на GTK+" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Полнофункциональный проигрыватель видео и музыки, клиент подкастов и клиент " -"файлообменных сетей bittorrent" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Mistelix" -msgstr "Mistelix" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "Создание DVD и слайдшоу" - -#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "MIT/GNU Scheme" -msgstr "MIT/GNU Scheme" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Цифровой интерфейс диск-жокея" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo — информация о mkv" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Показать информацию о MKV файлах" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "mkvmerge GUI" -msgstr "mkvmerge GUI - слияние mkv с графическим интерфейсом" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 -msgid "MKV files creator" -msgstr "Создатель файлов MKV" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Графический интерфейс к MLDonkey" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Многоязыковой терминал" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Использование многоязыковой командной строки" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit Model 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Создание, редактирование 3D-моделей и анимации" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "" -"Инструмент для анализа данных и просмотра спектров белков в протеомике" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Массивная многопользовательская понг игра" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "" -"Программа на flash-носителе, позволяющая более полно наблюдать за процессом" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Mobile Atlas Creator" -msgstr "Создатель мобильных атласов" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 -msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" -msgstr "" -"подготавливает автономные атласы для использования в GPS и мобильных " -"телефонах" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Model Builder" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Графический симулятор ODE" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Modem Manager GUI" -msgstr "Графическая оболочка настройки модема" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "" -"Графический интерфейс для управления фоновым процессом настройки модема" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Игра Мяч-В-Лабиринте" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Monajat апплет для молитв" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Значок Monajat в системной панели" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Аркадная игра Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "Среда разработки Monkey Studio" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "The best cross platform IDE available!" -msgstr "" -"Лучшая кроссплатформенная интегрированная среда разработки на данный момент!" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 -msgid "Open With MkS" -msgstr "Открыть в Monkey Studio" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Запуск среды Mono" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Запуск среды Mono в терминале" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"Пишите на C# в интерактивной оболочке и исполняйте код внутри Mono-процессов" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL Contrast" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "Определяет различия в открытом API через собрания mono библиотек." - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "Интегрированная среда разработки .NET приложений" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Документация по Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Просмотр, поиск и редактирование документации по Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Браузер документации Monodoc" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Месилка монстров" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Месите монстров, спасайте гномов" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Небольшая аркадная головоломка, похожая на знаменитую Bejeweled" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Забавная игра, основанная на классическом moon lander" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 -msgid "Mopidy Music Server" -msgstr "Музыкальный сервер Mopidy" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 -msgid "MPD music server with Spotify support" -msgstr "Музыкальный сервис MPD с поддержкой Spotify" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 -msgid "Morris" -msgstr "Morris" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 -msgid "Nine Men's Morris Game" -msgstr "Игра Nine Men's Morris" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "Последовательный терминал" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "" -"Последовательный терминал, оптимизированный для ведения логов и захвата " -"файлов" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Editor" -msgstr "Простой текстовый редактор" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 -msgid "Mozc Setup" -msgstr "Настройка Mozc" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 -msgid "Set up Mozc engine" -msgstr "Настройка движка Mozc" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags — инструмент для диагностики и исправления" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk разбиватель аудио" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "Разрезает mp3 и ogg файлы без декодирования" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "Клиент MPD для GNUstep" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 -msgid "Music Player Daemon" -msgstr "Служба музыкального проигрывателя" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 -msgid "MPRIS 2 support for MPD" -msgstr "Поддержка MPRIS 2 для MPD" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "медиа-проигрыватель MPlayer" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Воспроизведение видео и звуковых файлов" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "Управление портативным mp3-плеером MPMan" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 -msgid "mpv Media Player" -msgstr "Медиапроигрыватель mpv" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "Преобразование DICOM в NIfTI" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm в nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Непараметрический анализ MRI" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "Просмотрщик 2D/3D изображений MRI" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "Просмотрщик трактографии магнитно-резонансной томографии" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Мониторинг состояния для струйных принтеров Epson" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "Графический редактор mtPaint" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "" -"программа для создания пиксельной графики и обработки цифровых фотографий" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "" -"TROff — основанный на libavg клон игры TRON с поддержкой технологии " -"multitouch" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Mu-cade от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "Mudita24" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "" -"Графический интерфейс средства управления ALSA для звуковых карт Envy24 " -"(ice1712)" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Играть в текстовые онлайн игры (MUD)" - -#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 -msgid "Muffin" -msgstr "Muffin" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "Сведения о пользователе" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "Настроить изображение профиля и контактную информацию" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 -msgid "MultiGet" -msgstr "MultiGet" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 -msgid "MultiGet Downloader" -msgstr "Загрузчик MultiGet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "" -"Кооперативная тетрис-подобная игра с поддержкой технологии multitouch" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "" -"Программа для голосового чата с высоким качеством звука и низкой задержкой" - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover-category.desktop.in.h:1 -msgid "Install More..." -msgstr "Установить ещё..." - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Discover" -msgstr "Muon Discover" - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Центр приложений" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Центр приложений Muon" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Менеджер обновлений Muon" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Менеджер пакетов Muon" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Менеджер пакетов" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "Просмотрщик PDF файлов" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Клиент Museek для Python и GTK2" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Редактор MIDI музыки" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "Клиент Museek для C++ и QT3" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "WYSIWYG Music score typesetter" -msgstr "Редактор музыки типа \"получи-что-видишь\"" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Приспособление для конфигурации сервиса Museek" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Воспроизведение вашей музыкальной коллекции" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "почтовый клиент с текстовым интерфейсом" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "" -"Полифонический многоканальный программный синтезатор MIDI в реальном времени" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Графический редактор для цифровых художников" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Workbench" -msgstr "MySQL Workbench" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" -msgstr "Инструменты дизайна, администрирования и разработки баз данных MySQL" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Загрузка видео с RSS" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "Настройка бэкэнда MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Используется для настройки задней части" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "Интерфейс MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Интерфейс для всего содержимого на mythtv-бэкэнде" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Мониторинг состояния Nagios " - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Инструмент настройки Nautilus-Actions" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Добавление опций в контекстное меню Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Параметры расширения «Compare» для Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Настройки расширения \"Compare\" для Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Синхронизация файлов между компьютерами и через веб" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Конфигуратор pastebin-приложения для Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Панель настроек Nautilus Pastebin" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Управление скриптами для Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Включить или отключить скрипты для Nautilus" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "Векторная навигационная программа с расчётом маршрута" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Просмотрщик баз данных Cn3D NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "Просмотр баз данных NCBI в объёме" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Средство отправки последовательности ДНК Sequin" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "" -"Отправляет данные о последовательностях ДНК в базы данных GenBank, EMBL и " -"DDBJ" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "Модуль просмотра DDV Sequence Alignment" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Просмотреть множество последовательностей для базы данных GenBank" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez — утилита запросов баз данных NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "Поиск и извлечение документов из баз NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "Биологический секвенсер OneD" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Просмотр единых биологических последовательностей" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "Клиент музыкального проигрывателя, использующий NCurses" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Драйверы беспроводных устройств" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Программа установки драйверов ndiswrapper" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit" -msgstr "NEdit" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "Простой модуль осциллографа для DSSI" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Отладчик Nemiver C/C++" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Отладка приложений" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Предложение автозапуска" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "Управление файлами" - -#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 -msgid "Sequence alignments neobio" -msgstr "neobio — выравнивание последовательностей ДНК, РНК, и белков" - -#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Резервное копирование Nepomuk" - -#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukcleaner.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Средство очистки системы — Nepomuk" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 -msgid "Nestopia" -msgstr "Nestopia" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 -msgid "Accurate NES Emulator" -msgstr "Точный эмулятор NES" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 -msgid "Network animator" -msgstr "Аниматор сети" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 -msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" -msgstr "" -"Аниматор работы симуляций сетей, основанный на Qt4 и работающий с ns-3" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans IDE 7.0.1" -msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "Симулятор LAN" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Netgen — автоматический генератор трёхмерной тетраэдрической сетки" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 -msgid "Netmate" -msgstr "Netmate" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 -msgid "shows pcap dump lines in network header style" -msgstr "" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Многопользовательская сетевая военно-тактическая игра" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "Веб-браузер NetSurf" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "netToe" -msgstr "netToe" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Tic Tac Toe." -msgstr "Игра в Tic Tac Toe (крестики-нолики)." - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Управление сетевыми подключениями" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "Трёхмерная аркадная игра с мячом" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "Трёхмерный мини-гольф" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "" -"Сетевой 3D шутер от первого лица с высококачественными графическими эффектами" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "Просмотрщик NFO" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "Просмотр NFO-файлов" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 -msgid "Ngraph" -msgstr "Ngraph" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 -msgid "create scientific 2-dimensional graphs" -msgstr "Создание научных двумерных графиков" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "Клиент SoulSeek для совместного доступа к файлам" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Игра-платформер, где вашей целью является сбор конфет" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Ninja IDE" -msgstr "Ninja IDE" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE" -msgstr "Интегрированная среда разработки на языке Python" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Редактор изображений, основанный на VIPS" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 -msgid "nitrogen" -msgstr "nitrogen" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and set desktop backgrounds" -msgstr "Обзор и выбор фонов рабочего стола" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "pacman-подобная игра с поддержкой мультиплейера" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Отображайте, модифицируйте и экспортируйте в формат PostScript " -"филогенетические деревья" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - Full mode" -msgstr "NmapSI4 — полнофункциональный режим" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "Интерфейс сканера nmap на Qt4" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4-logr" -msgstr "NmapSI4-logr" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" -msgstr "Это Qt4-интерфейс для журнала nmapsi4" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 — Пользовательский режим" - -#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 -msgid "nobleNote" -msgstr "nobleNote" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Абстрактная стрелялка от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 -msgid "NomNom" -msgstr "NomNom" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 -msgid "Download and stream media" -msgstr "Загрузка и потоковое вещание медиаданных" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 -msgid "Nootka" -msgstr "Nootka" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 -msgid "Application for learning musical score notation " -msgstr "Приложение для обучения нотной записи музыки " - -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 -msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "Приложение заметок для Ubuntu" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Демон уведомлений" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Отображение уведомлений" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (GTK#)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "Утилита настройки NTFS" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "Включение/отключение поддержки записи для NTFS одним нажатием." - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "NuFW-клиент на QT" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics — игра-головоломка, где действуют законы физики" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT монитор" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Клиент Network UPS Tools с графическим интерфейсом" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 -msgid "NVCLOCK" -msgstr "NVCLOCK" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 -msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "Повышение производительности видеокарт NVIDIA и управление ими" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 -msgid "NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Настройки NVIDIA X Server" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Настройка параметров X Сервера для NVIDIA" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 -msgid "nvPY" -msgstr "nvPY" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" -msgstr "" -"Кроссплатформенная утилита для создания заметок с синхронизацией с simplenote" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv TV выход" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Управление TV выходом для адаптеров NVidia" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Захват файлов nzb" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Openbox менеджер настроек" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "Настроить Openbox" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "Графический интерфейс для передачи данных через Bluetooth" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "FOX" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Определение кристаллической структуры" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "Программа тестирования для платформы OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder — система распознавания символов" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "Полный набор программ для оптического распознавания символов." - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Научные вычисления с использованием GNU Octave" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Преобразование медиа файлов в свободные форматы" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Encoder OGMRip" -msgstr "DVD Кодировщик OGMRip" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "DVD кодировщик" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Шестнадцатиричный редактор" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Программа для машинного перевода" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Гибкая экранная клавиатура для среды GNOME" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "Достаточно одного" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "Двухмерная игра с «коммунистическими» и «капиталистическими» шарами" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "OnTV" -msgstr "OnTV" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "Отслеживание ТВ-программ" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "OpenGL космическая игра, подобная Elite" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "Открытая платформа научных вычислений" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Игра — клон «Space Invaders» («Космические захватчики»)" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Динамичный 3D шутер от первого лица, похожий на Quake III Arena от id " -"Software Inc" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Ведение логов GSM и GPS и добавление их к openBmap." - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "Симулятор железной дороги, совместимый с маршрутами 'BVE Trainsim'" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "Трёхмерный симулятор города" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 -msgid "OpenClonk" -msgstr "OpenClonk" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 -msgid "OpenClonk is mainly about mining, settling and fast-paced melees." -msgstr "" -"OpenClonk — игра, состоящая в основном из горного дела, создания поселений и " -"динамичных битв." - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Проигрыватель Open Cubic" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Проигрыватель Open Cubic 0.1.20 для UNIX" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "Словарь OpenDict" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " -msgstr "Искать слова в словаре или в интернет " - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion для Linux" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 6 Runtime" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 7 Runtime" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLP" -msgstr "OpenLP" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLugaru" -msgstr "OpenLugaru" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 -msgid "Single-player game featuring rabbits" -msgstr "Однопользовательская игра с кроликами" - -#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Structured Storage Explorer" -msgstr "Structured Storage Explorer" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX Catapult" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for openMSX" -msgstr "Графический интерфейс для openMSX" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Дизайн и имитация моделей ракет" - -#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSCAD" -msgstr "OpenSCAD" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSesame" -msgstr "OpenSesame" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" -msgstr "" -"Графическая программа для подготовки экспериментов в области социальных наук" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "Редактор видео OpenShot" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Создание и редактирование видео и фильмов" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSSN" -msgstr "OpenSSN" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 -msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" -msgstr "Командуйте подводной лодкой в глубинах океана" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSterogram" -msgstr "OpenSterogram" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D autostereograms" -msgstr "Создание трёхмерных автостереограмм" - -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 -msgid "Maps application" -msgstr "Картографическое приложение" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "Приложение для голосований OpenSTV" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Провести голосование с указанием кандидатов в порядке предпочтения" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Your personal tutor" -msgstr "Ваш персональный репетитор" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "Клон игры «Transport Tycoon Deluxe»" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse космический симулятор" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Исследуйте солнечную систему в этом симуляторе" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "OpenVAS-Client" -msgstr "Клиент OpenVAS" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "Клиент на GTK+-2 для сканера безопасности OpenVAS" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Вариант классической игры в кости Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "Классическая игра в кости Yahtzee" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 -msgid "Ophcrack" -msgstr "Ophcrack" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft Windows password cracker" -msgstr "Взломщик паролей Microsoft Windows" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "Интерактивный инструмент для изучения и симуляции оптических систем" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltime" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Показывает время в разных часовых поясах" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Календарь Orage" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Календарь для рабочего стола" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Космический снайпер-евнух" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Игра: снайпер со спутника расстреливает террористов" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Создание и симуляция электронных схем" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Персональный органайзер" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Приложение для чтения Корана" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Электронный Mus'haf" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Вышел из строя" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Приключенческая игра" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Играйте в аркаду с двусторонним скроллингом" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Научная визуализация и аналитическое программное обеспечение для данных " -"атомистического моделирования." - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud desktop sync client " -msgstr "Клиент для синхронизации ownCloud " - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 -msgid "Folder Sync" -msgstr "Синхронизация папок" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Графический интерфейс Pacemaker" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Графический интерфейс Pacemaker CRM" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Поиск пакетов Debian" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Поиск пакетов и просмотр информации о пакетах" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Генератор пакетов" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Пакман" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "Простой клон классической аркады" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "Выбрать устройство PulseAudio" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "Мини-программа для быстрой смены устройств PulseAudio" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:1 -msgid "Pairs" -msgstr "Пары" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:2 -msgid "A game to enhance your memory" -msgstr "Игра для развития памяти" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Pairs Theme Editor" -msgstr "Редактор тем для Pairs" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Pairs theme editor" -msgstr "Редактор тем для игры Pairs" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "" -"Paje Trace Viewer — графический инструмент, который показывает следы, " -"оставляемые многопоточными программами" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Просмотр результатов трассировки выполнения мульти-поточных программ" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Пазл «Jigsaw»" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "Управление PulseAudio" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Управление звуковым сервером PulseAudio" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Программа чтения новостей Pan" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 -msgid "Read and Post Usenet Articles" -msgstr "Чтение и публикация статей в Usenet" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero — это улучшенный клон игры «Super Pang»" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "Проколите шары гарпуном" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Настройки PulseAudio" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Просмотреть и изменить настройки локального сервера звука" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 -msgid "ParaView Viewer" -msgstr "Просмотрщик ParaView" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 -msgid "ParaView allows viewing of large data sets" -msgstr "ParaView позволяет просматривать огромные наборы данных" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Тренировка словарного запаса" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Parole медиапроигрыватель" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 -msgid "Previous Track" -msgstr "Предыдущая композиция" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 -msgid "Next Track" -msgstr "Следующая композиция" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "PARSEC47 Кента Чо" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "Редактор разделов для KDE" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Управление дисками, разделами и файловыми системами" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Менеджер паролей Pasaffe" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "игра имитирующая жизнь" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "менеджер паролей" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio System Tray" -msgstr "Область уведомлений PulseAudio" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for PulseAudio" -msgstr "Апплет для PulseAudio" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "" -"Соединяйте аудио и MIDI приложения вместе и управляйте аудио сессиями" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Уничтожьте микроорганизмы" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Решение головоломок с использованием тропинок и грибов" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Общая карта на основе обучающей программы" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 -msgid "paulstretch" -msgstr "paulstretch" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 -msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" -msgstr "Сильное (до 50-кратного) растягивание аудиосигналов во времени" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Регулятор громкости для PulseAudio" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Изменить громкость" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "Измерение громкости PulseAudio (Проигрывание)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Контроль уровня звука на выходе" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (Рабочая станция для анализа физических данных)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Анализировать и отобразить графически опытные данные" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 -msgid "Pax Britannica" -msgstr "Pax Britannica" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-player real-time strategy game" -msgstr "Стратегическая игра в реальном времени для нескольких игроков" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Календарь критических дней" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов " -"фертильности" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "Дизайнер печатных плат" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Создание и редактирование дизайна печатных плат" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Параметры рабочего стола" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" -msgstr "Изменение обоев и поведения окружения рабочего стола" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "Файловый менеджер PCManFM" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "Просмотр файловой системы и управление файлами" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP Charts" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" -msgstr "" -"Инструмент для рисования диаграмм показателей производительности по данным " -"Performance Co-Pilot" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Отправка команд на смарт-карты" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Эмулятор Sony PlayStation" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "PDF Presenter Console" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "Программа для презентаций, работающая с PDF файлами" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF цепочка" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (pdftk)" -msgstr "Графический пользовательский интерфейс для PDF Toolkit (pdftk)" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "Удаление, извлечение и вращение страниц в PDF документах" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam — программа для слияния и разбиение PDF документов" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Средство разрезания и склеивания pdf-документов" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "" -"PDF-Shuffler — небольшое приложение, которое позволяет соединять или " -"разбивать документы PDF" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "" -"Объединение, реорганизация, разделение, вращение и обрезание PDF-файлов" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Разновидность пасьянса Peg" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg-пасьянс" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg Солитер" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Обучающая игра-пазл, похожая на Hi-Q" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Карандаш" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Рисование мультфильмов" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Command" -msgstr "Penguin Command — клон известной аркадной игры «Missile Command»" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Клон известной аркадной игры «Missile Command» 1980 года от Atari" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "Аудио/видео агрегатор PenguinTV" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Агрегаторы каналов новостей, подкастов и видео блогов" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Игра пять-в-ряд для X системы" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer opponent for the board game Blokus" -msgstr "Компьютерный соперник для настольной игры Blokus" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Игра-караоке" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Графический дизайн праймеров для PCR и секвенцирования" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Программа для тренировки слухового восприятия иностранных языков" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-Foo" -msgstr "Petri-Foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Образчик звуков" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 -msgid "Postgres Forms (pfm)" -msgstr "Postgres формы (pfm)" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" -msgstr "Графический пользовательский интерфейс для СУБД PostgreSQL" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "Инструмент администрирования PostgreSQL" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "Фазовый гармонический усовершенствованный эксперимент синтеза" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch — пакетный обработчик фотографий" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Простой пакетный обработчик изображений и редактор метаданных" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Уникальная логическая игра с квадратами и кубами" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Набор программ для тестирования от Phoronix" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" -msgstr "Свободная автоматическая тестовая среда" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "PhotoFilmStrip" -msgstr "PhotoFilmStrip" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Создание анимационных слайдшоу" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Цветная печать множества фотографий на одной странице" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "Игра, позволяющая научиться играть на пианино" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard — редактор музыкальных тегов" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "" -"Редактирование музыкальных тегов с помощью следующего поколения MusicBrainz" - -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:1 -msgid "picmi" -msgstr "picmi" - -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:2 -msgid "A number logic game" -msgstr "Логическая игра с числами" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "" -"Python Integrated Development Application — это среда разработки, написанная " -"на Python и GTK" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями Pidgin" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Переписка мгновенными сообщениями. Поддерживает AIM, Google Talk, " -"Jabber/XMPP, MSN, Yahoo и не только" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "Пинбол на OpenGL" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Проведите толпу пингвинов мимо различных препятствий" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 -msgid "Pink Pony" -msgstr "Pink Pony" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 -msgid "A Tron-like multiplayer racing game" -msgstr "Многопользовательские Tron-подобные гонки" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Утилита для поиска Pinot" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Поиск в Интернете и в ваших документах" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Простое создание и редактирование изображений" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Редактор изображений Pinta" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Пионеры" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Играть в игру Пионеров" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "Трубоход" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Подключить все компьютеры к сети!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Проигрыватель музыки из Pandora Radio" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi Video Editor" -msgstr "Видеоредактор Pitivi" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Создание и редактирование собственных видеороликов" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "" -"PiX Bros — игра, которая объединяет три классических аркады: Bubble Bobble, " -"Snow Bros и Tumble Pop" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "2D-игра в стиле «Bubble Bobble», «Snow Bros» и «Tumble Pop»" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Создайте изображение из множества маленьких картинок" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 -msgid "DicomCleaner" -msgstr "DicomCleaner" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " -"and send DICOM instances." -msgstr "" -"Простое приложение для запроса, получения, импортирования, деидентификации и " -"переназначения уникальных ключей идентификации и отправки изображений, " -"полученных при обследовании пациента." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageBlackout" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image blackout tool." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageViewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 -msgid "DoseUtility" -msgstr "DoseUtility" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " -"radiation dose information." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 -msgid "MediaImporter" -msgstr "MediaImporter" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 -msgid "WatchFolderAndSend" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 -msgid "WatchFolderAndSend Application." -msgstr "" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger — простой клон Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Помогите лягушке пересечь улицу" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "Planarity" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "" -"Основанная на libavg версия популярной игры Planarity (она же Untangle) с " -"поддержкой мультитач" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Планеты" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"Простая интерактивная программа для игры с моделями планетарных систем" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Planner: управление проектами" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "Управляйте задачами, средствами и стоимостью ваших проектов" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Settings for Plasma Active" -msgstr "Настройки для Plasma Active" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Обозреватель" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "A web browser reader for touch tablets" -msgstr "Веб браузер для планшетников" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about Plasma Active" -msgstr "Информация о Plasma Active" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:1 -msgid "Alarms" -msgstr "Напоминания" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to setup visual and audio alarms for tablets" -msgstr "Средство настройки зрительных и звуковых напоминаний для планшетов" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:1 -msgid "Books" -msgstr "Книги" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:2 -msgid "All books installed on the device" -msgstr "Все книги установленные на устройстве" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "A simple file browser/manager" -msgstr "Простой обозреватель/менеджер файлов" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:2 -msgid "An image viewer for touch tablets" -msgstr "Обозреватель изображений для планшетных компьютеров" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Strip" -msgstr "Полоса виджетов" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 -msgid "A collection of widgets" -msgstr "Коллекция виджетов" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Plasma Media Center" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 -msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" -msgstr "" -"Пользовательский интерфейс медиацентра написан с помощью платформы Plasma" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "kde-nm-connection-editor" -msgstr "kde-nm-connection-editor" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your network connections" -msgstr "Изменение настроек сетевых подключений" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Набор виджетов рабочего стола." - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 -msgid "file- and linkhandler for plasmamule" -msgstr "Обработчик файлов и ссылок для plasmamule" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 -msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" -msgstr "" -"Отправляет в систему plasmamule ссылки ed2k://, magnet: или файлы " -"*.emulecollection" - -#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmate" -msgstr "Plasmate" - -#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:2 -msgid "Plasma Addon Creator" -msgstr "Инструмент создания расширений для Plasma" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmidomics" -msgstr "Plasmidomics" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" -msgstr "" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Play it Slowly" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "" -"Инструмент для воспроизведения музыки на различной скорости или высоте тона" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Plee the Bear — 2D игра в роли медведя" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Поймай своего сына, он съел всё сладкое и убегает" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 -msgid "PLM" -msgstr "PLM" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming interactively" -msgstr "Интерактивное обучение программированию" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "pLoader" -msgstr "pLoader" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "Приложение для загрузки картинок в вашу галерею на Piwigo" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Личная панель инструментов для GNUstep" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop — программа для построения простых графиков" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Рисование графиков методом «тащи и бросай»" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Pod браузер" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Просмотр документации Perl" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Редактор комментариев Vorbis" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Редактор каталогов gettext" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Техасский холдэм" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 -msgid "PolyBoRi GUI" -msgstr "Графический интерфейс для PolyBoRi" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 -msgid "PolyGUI" -msgstr "PolyGUI" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Следите за своим весом" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 -msgid "PortaBase" -msgstr "PortaBase" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 -msgid "An easy-to-use personal database application" -msgstr "Простая в использовании персональная СУБД" - -#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks Updater" -msgstr "" - -#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks" -msgstr "PostBooks" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" -msgstr "" -"Разбивает изображение на несколько страниц для создания большого плаката " -"(постера)" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr Uploader — загрузка фотографий на сервис Flickr" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Загрузка фотографий на сервис Flickr" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Пудра" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Графическая игра в опасном подземелье" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Вертикальная игра-стрелялка" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest — приложение-пародия на EverQuest и другие MMORPG" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Наблюдайте за развитием вашего вымышленного персонажа" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Анализатор речи Praat" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Анализ, синтез и обработка речи" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 -msgid "PrBoom+" -msgstr "PrBoom+" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 -msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" -msgstr "Улучшенный клон классического шутера от первого лица Doom" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "PrefixSuffix" -msgstr "PrefixSuffix — приложение для изменения начала и конца имён файлов" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Массовое переименование файлов." - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Апплет графического уведомления для Prelude" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "Менеджер предоплаченных SIM-карт" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "Управление балансом предоплаченных GSM SIM-карт" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "Редактирование схем программ обучения" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Инструмент свертывания точных растровых изображений" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Увлекательная головоломка, в которой нужно удалять плитки" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 -msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" -msgstr "Повторная активация HP LaserJet 1018/1020 после перезагрузки бумаги" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " -"have refilled the paper" -msgstr "" -"Щёлкните на кнопке в этой программе, если в принтере кончилась бумага, и вы " -"добавили её" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Приложение для редактирования и демультиплексирования видео" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX - DVB утилита для демультиплексированная" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "Официальная среда разработки для GNUstep" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL - игра от HIZ" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ's ProjectL - компьютерная игра от HIZ" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM. Аудио-визуализация Jack" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"Музыкальный визуализатор основанный на milkdrop, отображающий потоки " -"JackAudio в графическом интерфейсе Qt4" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM. Визуализация PulseAudio" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Визуализация потоков PulseAudio с помощью projectM" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe — клон плеера Winamp" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2-клиент" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Proof General" -msgstr "Proof General" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Organise your proofs!" -msgstr "Организуйте свои доказательства!" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor — графический монитор температуры в Linux" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+ Webkit" -msgstr "" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "Общение по сети XMPP" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "" -"Psi — клиент обмена мгновенными сообщениями для протокола XMPP (jabber)" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Связь по протоколу Jabber" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "" -"GNU PSPP — это программа для статистического анализа выборочных данных" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Анализ статистических данных с помощью бесплатной альтернативы SPSS" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "Среда разработки Psychology Stimuli" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "" -"PsychoPy — программа для создания экспериментов по неврологии и " -"экспериментальной психологии" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "Эмулятор терминала PuTTY" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "Запустить сеанс в терминале PuTTY" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Редактор аудио-тегов" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 -msgid "Pumpa" -msgstr "Pumpa" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin — утилита для управления ftp-сервером" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Администрирование и мониторинг вашего FTP сервера" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "Pure Data" -msgstr "Pure Data" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Язык визуального программирования звука в реальном времени" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH-клиент" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Связь с SSH-сервером через PuTTY" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic — управление библиографиями" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Управление списками литературы" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"PyChess — полнофункциональный, приятно выглядящий и лёгкий в использовании " -"клиент игры в шахматы для рабочего стола Gnome" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 -msgid "PythonBook" -msgstr "PythonBook" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 -msgid "LearnByCoding" -msgstr "LearnByCoding" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programs" -msgstr "Программы на Python" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 -msgid "PyCorrFit" -msgstr "PyCorrFit" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 -msgid "FCS Data Analysis" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 -msgid "PyHoca-GUI" -msgstr "PyHoca-GUI" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Python X2Go Client Applet" -msgstr "Мини-приложение клиента Python X2Go" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Мини" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke — караоке с минималистичным интерфейсом" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Универсальный проигрыватель видео и караоке" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 -msgid "Practice Languages" -msgstr "Языковая практика" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." -msgstr "" -"Составьте правильное предложение из случайных слов на английском, " -"испанском..." - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "Просмотрщик EDF" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Показывает файлы в формате данных ESRF" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Сведения об элементах" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Показывает подробную информацию об элементах для рентгеноскопии" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Поиск энергии линий рентгеновского спектра" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Анализ данных рентгеновской флуоресценции" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "Инструмент PyMCA ROI" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "" -"Region of Interest - инструмент обработки изображений для анализа XRF" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 -msgid "pymissile" -msgstr "pymissile" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 -msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" -msgstr "Управление USB-ракетницами «Marks and Spencer»" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL Визуализатор молекул" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "" -"Моделирует молекулярные структуры и создаёт их высококачественные изображения" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Соберите слова" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Графический интерфейс для утилиты par2" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Редактор программистов Python" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "Браузер PyPI" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "Двухмерная гоночная игра" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Быстрая легковесная среда разработки, использующая wxPython" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Групповое переименование файлов" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Dream Cheeky Rocket Control" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Включение офисной войны на Linux" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "Генератор математических упражнений для французских колледжей" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "Текстовый редактор PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "" -"Свободный полноэкранный текстовый редактор с минимумом элементов управления" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble — реализация на python популярной онлайн-игры" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Классическая игра в слова" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 -msgid "pySioGame" -msgstr "pySioGame" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 -msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "Небольшой набор обучающих приложений для детей" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol редакция фан-клуба" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 -msgid "Pyspread" -msgstr "Pyspread" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 -msgid "Python spreadsheet application" -msgstr "Программа для работы с электронными таблицами на языке Python" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Администрирование Pysycache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Конфигурация PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "Игра для детей PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Научите детей работать с мышкой" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "" -"Интерактивный инструмент для моделирования кислотно-основного титрования" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI Браузер" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "" -"Ознакомьтесь с возможностями вспомогательных технологий на вашем компьютере" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"вы можете использовать это приложения для тестирования всех возможностей " -"guidata." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "Тесты для Qt Widget Toolkit (qwt) с графическим интерфейсом" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "" -"вы можете использовать это приложения для тестирования всех возможностей " -"guiqwt." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Инструмент фильтрации сигналов и изображений (SifT)" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Инструмент фильтрации сигналов и изображений (SifT) (демонстрационная " -"программа, основанная на guidata и guiqwt)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit — графический интерфейс для IFEFFIT" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "интерактивная программа для XAFS-анализа" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Распределённый запуск процессов" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Интерактивный инструмент для отслеживания движущихся точек в видео фреймах" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 -msgid "NXT filer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 -msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 -msgid "E-Pyo" -msgstr "E-Pyo" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 -msgid "sqledit" -msgstr "sqledit" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 -msgid "Sqledit" -msgstr "Sqledit" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Фреймворк уровня предприятия для построения веб-приложений" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 -msgid "Window Mocker" -msgstr "Window Mocker" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 -msgid "Create windows according to a specification" -msgstr "Создание окон в соответствии со спецификацией" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "" -"Дизайнер графических интерфейсов, написанный на Python с использованием " -"wxPython" - -#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.3)" -msgstr "Python (версия 3.3)" - -#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.3)" -msgstr "Интерпретатор Python (версия 3.3)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.4)" -msgstr "Python (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.4)" -msgstr "Интрепретатор Python (v3.4)" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "" -"Система автоматизированного проектирования, написанная на языке Python" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "" -"Спортивный тренер (работа со спортивными достижениями и тренировками)" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "Утилита для настройки префиксов и приложений Wine" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "" -"Q4Wine — графическая утилита для автоматизации и упрощения работы с WINE" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Мощный и простой в использовании калькулятор" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "QApt установщик пакетов" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Простой мощный инструмент для звукозаписи" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "Обозреватель настроек ALSA" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "ALSA HCTL микшер" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Графический микшер для ALSA" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 -msgid "QBrew" -msgstr "QBrew" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 -msgid "Homebrewer's recipe calculator" -msgstr "Калькулятор для рецептов домашнего пивоварения" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"Просмотр контейнеров для комиксов (cbz, cbr, cbt). Поддерживает " -"предварительный просмотр страниц, просмотр в виде значков или манги, " -"закладки для удобного чтения комиксов." - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Словарь Qdacco" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Поиск слов в каталанско-английском словаре" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Среда разработки для Qt4" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "Клиент DigiDoc3" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 Crypto" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "QElectroTech" -msgstr "" -"QElectroTech — САПР для разработки электрических (электротехнических) схем" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Редактор диаграмм электрических импульсов." - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Запуск Qemu" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Работа с настройками виртуальной машины" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "Утилита для управления эстонскими ID-картами" - -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Browser" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Desktop" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "" -"git GUI viewer — программа для просмотра истории релизов, патчей и изменений " -"в файлах" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qGo" -msgstr "qGo" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" -msgstr "" -"Игра в го по сети и против компьютера, просмотр и редактирование файлов SGF" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 -msgid "QHiMDTransfer" -msgstr "QHiMDTransfer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" -msgstr "Программа передачи данных для Sony HiMD Walkman" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "QjackCtl — графический интерфейс на Qt к JACK Audio Connection Kit" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 -msgid "QJackRcd" -msgstr "QJackRcd" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 -msgid "A simple Jack recorder" -msgstr "Простой инструмент звукозаписи для Jack" - -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 -msgid "QJoyPad" -msgstr "QJoyPad" - -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 -msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" -msgstr "" -"Имитировать нажатие клавиш и управление мышью с помощью геймпадов/джойстиков" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT — свободная программа для обработки GPS-данных" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Утилита для отображения данных с GPS устройств" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D — программа для построения 3D фигур Лиссажу" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "приложение для демонстрации фигур Лиссажу" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Управление композициями, файлами и списками воспроизведения между " -"компьютером и устройством MTP" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Арпеджиатор, секвенсер, LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet — сетевой шлюз MIDI c многоадресной UDP/IP-передачей" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "qmidiroute" -msgstr "qmidiroute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Router" -msgstr "Маршрутизатор Midi" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Проигрыватель Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Мульмедиа-проигрыватель на Qt4" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "Хороший клиент для MPD" - -#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:1 -msgid "QNifti2Dicom" -msgstr "QNifti2Dicom" - -#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert 3D NIfTI images to DICOM 2D series" -msgstr "Преобразование 3D-изображений NIfTI в серии 2D-изображений DICOM" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 -msgid "qpdfview" -msgstr "qpdfview" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 -msgid "A tabbed PDF viewer using the poppler library." -msgstr "" -"Средство просмотра PDF со вкладками, использующее библиотеку poppler." - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 -msgid "Choose instance" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 -msgid "Non-unique instance" -msgstr "Неуникальный экземпляр" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Программа для проверки работоспособности CD/DVD" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qreator" -msgstr "Qreator" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own QR codes" -msgstr "Создайте свои QR коды" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 -msgid "New QR code for URL" -msgstr "Новый QR-код для веб-ссылки" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 -msgid "New QR code for Text" -msgstr "Новый QR-код для текста" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 -msgid "New QR code for Location" -msgstr "Новый QR-код для местоположения" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 -msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "Новый QR-код для сети WiFi" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 -msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "Новый QR-код для приложения из Центра приложений" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 -msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "Новый QR-код для визитной карточки" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 -msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "Новый QR-код для телефонного звонка или текстового сообщения" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView — просмотрщик RFC" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Загрузка и просмотр RFC" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "Тренировка скорости передачи азбукой Морзе" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "" -"Qsampler — это LinuxSampler с графическим интерфейсом, написанный на Qt" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Анализ аналоговых электрических цепей" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight — Qt4 интерфейс для GNU Source-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Подсвечивание ваших исходных кодов" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict — Qt версия StarDict" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth — это Qt интерфейс FluidSynth" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Дизайнер Qt 4" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Дизайнер интерфейсов" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Ассистент Qt4" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Программа просмотра документов" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Программа локализации Qt" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Qt 4 Настройки" - -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "Ubuntu SDK" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt Creator - кросс-платформенная IDE" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Интерфейс монитора виртуальной машины QEMU" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Добавить теги \"gain\" к вашим аудиофайлам" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "qthid-2.2" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "ограниченная поддержка для устройств со устаревшей прошивкой" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "qthid" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "" -"полная поддержка Funcube Dongle API доступна с прошивкой 18f или более " -"поздней" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "" -"QtiPlot — свободное программное обеспечение для анализа и визуализации " -"научных данных" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "Анализ и графическое отображение научных данных" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Приложение по управлению веб-блогом" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "QtOctave" -msgstr "QtOctave — Qt интерфейс для языка Octave" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Графический Qt интерфейс для GNU Octave" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 -msgid "QtQR" -msgstr "QtQR" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " -"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " -"one." -msgstr "" -"QtQR — основанное на Qt приложение, позволяющее генерировать QR-коды, искать " -"и декодировать QR-коды в файле изображения или использовать веб-камеру для " -"сканирования печатного кода." - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor — это многодорожечный Audio/MIDI секвенсер" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 -msgid "QTScrobbler" -msgstr "QTScrobbler" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " -"Last.fm" -msgstr "" -"QTScrobbler — инструмент для отправки .scrobbler.log с портативных плееров " -"на Last.fm" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "Клиент QtSmbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus — это графический интерфейс для smbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light — облегченная версия для Smbstatus" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Укладывайте падающие блоки вместе" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II" -msgstr "Quake II" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "Классическая стрелялка от первого лица" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Играйте в оригинальный Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "Quake: Плеть Армагона" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "" -"Первый набор дополнительный миссий для классической стрелялки от первого лица" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "Quake: Конец вечности" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "" -"Второй набор дополнительных миссий для классической стрелялки от первого лица" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "Quake" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Многоцелевой игровой интерфейс для Go, Amazons и Reversi" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (только клиент)" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Распределённый клиент IRC с центральным ядром" - -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Графический интерфейс для простой настройки Synergy" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 -msgid "Quisk" -msgstr "Quisk" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 -msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" -msgstr "Приёмник IQ-радиосигнала на промежуточной частоте" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "" -"QuitCount — это простой счётчик, который показывает, сколько вы сохранили " -"здоровья, когда бросили курить." - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "" -"Простой счётчик, показывающий ваши достижения с тех пор, как вы перестали " -"курить" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 -msgid "QuiteRSS" -msgstr "QuiteRSS" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 -msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" -msgstr "" -"QuiteRSS - программа для чтения RSS/Atom каналов, написанная на C++/Qt4" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet — аудиопроигрыватель, написанный на Python" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Слушайте, просматривайте или редактируйте вашу музыкальную коллекцию" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 -msgid "QupZilla" -msgstr "QupZilla" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "Быстрый и безопасный веб-браузер" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 -msgid "Open new tab" -msgstr "Открыть новую вкладку" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 -msgid "Open new window" -msgstr "Открыть новое окно" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 -msgid "Start private browsing" -msgstr "Начать приватный просмотр" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Общение с людьми по интернету и отправка мгновенных сообщений по нескольким " -"протоколам" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "Клиент обмена мгновенными сообщениями qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Общение с помощью мгновенных сообщений" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Qt V4L2 test Utility" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Тестирование Video4Linux устройств" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Графический интерфейс для ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "Менеджер QWBFS" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"Менеджер QWBFS — это графический интерфейс пользователя (GUI) для работы с " -"жестким диском, отформатированным в файловой системе WBFS." - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Выдаём файлы, используя HTTP протокол" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo - эффективный способ ввода текста без пальца на экране" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Метод ввода для тачскринов" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "Конструктор кроссвордов" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 -msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "R — среда для статистических вычислений и построения графиков" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "Графический интерфейс среды R для статистических вычислений " - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 -msgid "R Commander" -msgstr "R Commander" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "Интегрированная среда разработки программ на языке Racket" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Мини-программа управления радио" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "Двумерная игра-головоломка с маленьким пушистым котёнком" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Гитарный процессор" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid Photo Downloader" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Загрузка фото и видео с камер, карт памяти и переносных устройств хранения " -"информации" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Графический клиент для Subversion" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "" -"RasMol (GTK версия) — молекулярная визуализация белков, ДНК и макромолекул" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "Просмотр макро-молекул и подготовка к публикации их изображений" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Rawstudio" -msgstr "Rawstudio" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" -msgstr "Чтение, редактирование и сохранение в разные форматы фотоснимков" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced photo development program" -msgstr "Программа для обработки цифровых фотографий" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Appearance Configuration" -msgstr "Настройка внешнего вида Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 -msgid "Configure appearance of Razor desktop" -msgstr "Настройка внешнего вида рабочего стола Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Autosuspend Configuration" -msgstr "Конфигурация автоматической приостановки Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Shortcut Configuration" -msgstr "Конфигурация ярлыка Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" -msgstr "Настройка глобальных комбинаций клавиш для среды Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Mouse Configurator" -msgstr "Настройка мыши для Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Configure X11 mouse" -msgstr "Настройка мыши в X11" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" -msgstr "Конфигурация уведомлений рабочего стола Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" -msgstr "Конфигурация уведомлений рабочего стола Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Configuration" -msgstr "Конфигурация Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Qt" -msgstr "Настроить Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Configuration Center" -msgstr "Центр настроек Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt modules" -msgstr "Настройка модулей Razor-Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Desktop Configurator" -msgstr "Конфигуратор рабочего стола Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt desktop module" -msgstr "Настроить модуль рабочего стола Razor-Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 -msgid "Leave" -msgstr "Выйти" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 -msgid "Leave the system" -msgstr "Выйти из системы" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Razor" -msgstr "О Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Razor-qt" -msgstr "Узнайте больше о Razor-qt" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Session Configurator" -msgstr "Конфигуратор сеанса Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt session module" -msgstr "Сконфигурировать сессионный модуль Razor-Qt" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Resara Server Admin Console" -msgstr "Консоль администратора сервера Resara" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Admin console for Resara Server" -msgstr "Консоль администратора для сервера Resara" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Поиск документов по ключевым словам" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop recorder" -msgstr "Запись рабочего стола" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 -msgid "RecordItNow" -msgstr "RecordItNow" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "Red Eclipse" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "Динамичная стрелялка от первого лица со встроенным редактором." - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Ежедневник с календарём, шаблонами и поиском по ключевым словам " - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Инструмент регулирования цветовой температуры" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer — органайзер документов для Gnome" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Организация документов" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "Утилита поиска, использующая регулярные выражения regexxer" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Поиск и замена с использованием регулярных выражений" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 -msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" -msgstr "" -"Вычисления, связанные с трёхмерным топологическим многообразием и теорией " -"нормальной поверхности" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract — это система для интерактивных экспериментов с Python" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Интерактивная оболочка Python" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "Rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Учитесь и экспериментируете с реляционной алгеброй" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "Порт игрового движка FlashBack" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py Демонстрация" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Демо-версия визуального романа с Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "Вопрос" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "Простая игра — визуальный роман с Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "Игры типа «визуальный роман»" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 -msgid "repsnapper" -msgstr "repsnapper" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 -msgid "Controls your 3D plastic printer" -msgstr "Управление 3D-принтером" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Переключатель разрешения" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Изменяет разрешение экрана" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 -msgid "ResidualVM" -msgstr "ResidualVM" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several 3D games" -msgstr "Интерпретатор для нескольких 3D-игр" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" -msgstr "Простой текстовый редактор для разметок Markdown и reStructuredText" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Организуйте свои пароли и защитите их" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Менеджер паролей Revelation" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Утилита для непосредственного взаимодействия с RFID считывателем" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint painting program" -msgstr "Графический редактор rgbPaint" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Simple painting program for pixel art" -msgstr "Простой графический редактор для растровой графики" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Виртуальные липкие записки" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Музыкальный проигрыватель Rhythmbox" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Игра — игрушечный симулятор" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Захват аудио с ваших CD-дисков" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "" -"Ripper X — программа для копирования аудиокомпозиций с CD дисков и " -"перекодирования их в Ogg" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Rip Cds — копирование песен из ваших любимых музыкальных дисков" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Просмотрщик изображений Ristretto" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "Маленький и быстрый обозреватель изображений" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Графический интерфейс для R- проекта" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Генератор графиков Rlplot" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Создание графиков качества публикаций" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "Эмулятор игрового движка RealLive" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Игра, запрограммированная на Java и копирующая «battle tanks»" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "Позволяет работать с плоттерами Graphtec" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 -msgid "RoboJournal" -msgstr "RoboJournal" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." -msgstr "" -"Программа для ведения журнала или дневника для ежедневных событий вашей жизни" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 -msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" -msgstr "Захватывающий платформер с уклонением от камней" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 -msgid "Rock Dodger" -msgstr "Rock Dodger" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Инструмент теории графов для профессоров и студентов." - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 -msgid "ROOT" -msgstr "" -"ROOT - объектно-ориентированный набор библиотек для анализа масштабируемых " -"данных" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 -msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" -msgstr "Объектно-ориентированные технологии ROOT" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI и аудио секвенсор и нотный редактор" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "" -"Высококачественная трёхмерная игра-шутер от первого лица с динамичным сюжетом" - -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Уничтожай самособирающиеся боевые корабли" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Убедитесь, что вы отдыхаете время от времени" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Rubrica Addressbook" -msgstr "Адресная книга Rubrica" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Управление контактами и адресами" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "WLAN менеджер RutilT" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Управление беспроводными сетевыми интерфейсами" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Цветной терминал RXVT с поддержкой юникода" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Новый цветной терминал RXVT с поддержкой юникода" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA службы" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "скачивание из usenet" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "Географическая информационная система SAGA" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 -msgid "Geodata Processing and Analysis" -msgstr "Обработка и анализ геоданных" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "Инструмент GNOME для поиска строки в наборе файлов" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Рисуйте и создавайте" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Система автоматического проектирования Sailcut" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "приложение для разработки парусных судов" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 -msgid "samplv1" -msgstr "samplv1" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 -msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" -msgstr "samplv1 — полифонический сэмплер в классическом стиле" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Приложение для создания игр Platinum Arts Sandbox" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Создавайте трёхмерные игры и миры" - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 -msgid "SAOImage DS9 " -msgstr "SAOImage DS9 " - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 -msgid "Astronomical Data Visualization Application" -msgstr "Приложение для визуализации астрономических данных" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Сетевой трёхмерный шутер от первого лица с динамичным сюжетом" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Интерактивный инструмент пост-обработки для сканированных страниц" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Приложение для анализа и отображения научных данных" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Пакет научного ПО для численных расчётов" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Командная строка Scilab" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "расширенная консоль Scilab" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method" -msgstr "Метод ввода SCIM" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" -msgstr "Настройка системы ввода SCIM (Smart Common Input Method)" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "Текстовый редактор SciTE" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Редактор исходных кодов программ" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "Интерактивный инструмент для копирования файлов с/из USB-носителей" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily Score Recorder — создание партитур при записи с микрофона" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Создание партитур «на лету» при записи с микрофона" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "Трёхмерная артиллерийская игра в духе «Scorched Earth»" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 -msgid "Scratch" -msgstr "Scratch" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " Программируемая система и утилита для разработки контента" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Простой кроссплатформенный инструмент для создания скриншотов" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Скринкастинг нажатий клавиш" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Графическая утилита для управления Screenlets" - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Измеряйте объекты на вашем экране" - -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -msgid "Scribes Text Editor" -msgstr "Текстовый редактор Scribes" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Scribus" -msgstr "Scribus" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Вёрстка и публикация" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Интерпретатор для некоторых приключенческих игр" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Игра Breakout" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Многоплатформенный интерпретатор Basic для разработки видеоигр" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 -msgid "Seahorse Adventures" -msgstr "Seahorse Adventures" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 -msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" -msgstr "Помогите морскому коньку Барби долететь на пузырьках на луну" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Дешифровка файлов" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "Импортировать ключ" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "Проверить подпись" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Пароли и ключи" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Управление паролями и ключами шифрования" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Найти и спасти" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utility" -msgstr "Утилита для поиска с поддержкой регулярных выражений" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Редактирование множественных выравниваний последовательностей (MSA) и вывод " -"их в формате PostScript." - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Графический интерфейс для SSH и SCP" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 -msgid "Seetxt" -msgstr "Seetxt" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight text file and man page viewer" -msgstr "Компактный просмотрщик текстовых файлов и man-страниц" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Программа для построения ассоциативных карт (mindmaps)" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "" -"Sentinella — системный монитор, реагирующий на условия заданные пользователем" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Исполнитель действий согласно системной активности" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "Синтезатор MIDI" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Приложение для работы с мобильным телефоном S60" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 -msgid "setBfree" -msgstr "setBfree" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" -msgstr "Управляемый через MIDI программный синтезатор, использующий JACK" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "SFLphone - VoIP клиент" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Входящие и исходящие звонки по протоколам SIP или IAX" - -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Чёрный ящик" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "Вычислите положение шаров, стреляя из лазеров" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Мосты" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Соедините острова мостами" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Куб" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "Соберите шесть синих квадратов по граням куба" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"Восстановите образец, устраивая набор домино так, чтобы получить " -"соответствующее множество чисел" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Пятнадцать" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Попытайтесь выстроить фишки по возрастанию номеров, с пустым местом в нижнем " -"правом углу" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Впишите цифры таким образом, чтобы площадь связной области с одинаковой " -"цифрой была равна этой цифре" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Зажгите все квадраты одновременно" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxies" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Рисование линий вдоль сетки, разделяющих прямоугольник по определенным " -"правилам" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Угадать" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Игра похожа на знаменитый «Mastermind»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Соберите все драгоценности, не наткнувшись ни на одну мину" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Игра, основанная на головоломке «KenKen»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "Осветите все пустые клетки, помещая в некоторые из них лампы" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy — игра на логику" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Прорисовка линий вокруг цифры, согласно ее значению" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Магниты" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Магниты — игра-головоломка" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Карта" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Раскрасьте каждый регион одним из четырёх цветов, так, чтобы соприкасающиеся " -"регионы были разных цветов" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Поверните ячейки, чтобы сеть заработала" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "" -"Игра, сочетающая создание сетки из «Net» с передвижениями из «Sixteen»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Заполните всю сетку чёрными или белыми квадратами" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "Pearl" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "Игра, основанная на головоломке Masyu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "Удалите все колышки, кроме одного, прыгая через прилегающие колышки" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Заполните игровое поле так, чтобы зона действия каждого квадрата с числом " -"соответствовала числу на этом квадрате" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Головоломка Rectangles (Прямоугольники)" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "Разложите на поле прямоугольники с указанными размерами" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game — головоломка из коллекции Симона Татама" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Нужно очистить сетку из цветных квадратов, собирая вместе квадраты одного " -"цвета" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Signpost" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "Соедините квадраты сетки в соответствии со стрелками на них" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Игра-головоломка, основанная на «Hitori»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Шестнадцать" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Игра, похожая на пятнашки, но с другим типом перемещения" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "" -"Располагайте диагонали, чтобы количество линий в узлах соответствовало " -"указанному" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Игра судоку" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Палатки (Tents) — головоломка из коллекции Симона Татама" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "" -"Необходимо расположить палатки в свободных клетках так, чтобы они отвечали " -"условиям (вариант судоку)" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Башни" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Игра-головоломка, основанная на «Skyscrapers»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Необходимо расположить цифры по порядку, вращая блоки по 4 цифры " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Undead" -msgstr "Undead" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Monster-placing puzzle" -msgstr "Головоломка с размещением монстров" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal — головоломка из коллекции Симона Татама" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Полностью заполните решётку номерами, соблюдая некоторые условия" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 -msgid "Unruly" -msgstr "Unruly" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 -msgid "Black and white grid puzzle" -msgstr "Головоломка с чёрными и белыми клетками" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle — головоломка из коллекции Симона Татама" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "" -"Цель головоломки состоит в расположении узлов сетки так, чтобы линии между " -"узлами не пересекались" - -#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:1 -msgid "Share" -msgstr "Поделиться" - -#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:2 -msgid "Share application" -msgstr "Поделиться приложением" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 -msgid "ShelXle" -msgstr "ShelXle" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt GUI for SHELX" -msgstr "Основанный на Qt графический интерфейс для SHELX" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Обозреватель фотографий" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "Обозреватель фотографий Shotwell" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Упорядочите ваши фотографии" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Менеджер фотографий Shotwell" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI-управляемый звуковой проигрыватель" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter — инструмент создания скриншотов" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Захват, редактирование и выкладывание в общий доступ снимков экрана" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Redo last screenshot" -msgstr "Повторить последний снимок экрана" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Снимок области экрана" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Снимок всего экрана" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Выберите окно для захвата изображения" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Снимок текущего активного окна" - -#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:1 -msgid "Account authentication" -msgstr "Аутентификация учётной записи" - -#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:2 -msgid "Login to online accounts" -msgstr "Вход в сетевые учётные записи" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "" -"Обозреватель биосигналов типа EEG, EMG и ECG. http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Панель приложений для GNOME" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 -msgid "Afaras" -msgstr "Afaras" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 -msgid "Find and remove bad samples" -msgstr "Поиск и удаление неправильных сэмплов" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 -msgid "KSimond" -msgstr "KSimond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Front-End to Simond" -msgstr "KDE-интерфейс для Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 -msgid "Sam" -msgstr "Sam" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustic Modeller" -msgstr "Звуковой преобразователь" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 -msgid "Simon" -msgstr "Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition and Model Management" -msgstr "Распознавание речи и управление преобразованием" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 -msgid "Simond" -msgstr "Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition Server" -msgstr "Сервер распознавания речи" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 -msgid "SSC" -msgstr "SSC" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 -msgid "Simon sample collector" -msgstr "Банк сэмплов для программы Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 -msgid "SSCd" -msgstr "SSCd" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 -msgid "Sample Collection Server" -msgstr "Сервер коллекции сэмплов" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Простой уменьшитель изображений" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Уменьшение и повороты изображений в пару щелчков" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Сканирование документов" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleBurn" -msgstr "SimpleBurn" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD / DVD burning and extraction" -msgstr "Запись CD/DVD и извлечение с них данных" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 -msgid "Simutrans" -msgstr "Simutrans" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 -msgid "Transportation simulator" -msgstr "Симулятор перевозок" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "" -"Плагин для синтеза монофонического сигнала, имеющий два осциллятора и " -"формирователи огибающей" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Стать сингулярностью" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "Фреймворк для игро-терапевтической деятельности" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "Анализ данных EXAFS" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Сканирование и сохранение изображений" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Управляйте своими деньгами" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "X Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 -msgid "Slashtime" -msgstr "Slashtime" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 -msgid "View the time at locations around the world" -msgstr "Просмотр времени в разных местах мира" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 -msgid "slbackup-php" -msgstr "slbackup-php" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for configuring slbackup" -msgstr "Веб-страница для настройки slbackup" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Слизь-волейбол" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Нереалистичный 2D-симулятор волейбола" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Загрузка файлов с различных хостов" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Программа для загрузки файлов Slimrat" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "Двумерная космическая стрелялка с гравитацией" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "Проектирование этажей SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Редактирование уровней SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "Менеджер проектов SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Управление и сборка SLUDGE проектов" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "Редактор персонажей SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Редактирование персонажей SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "Редактор переводов SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Редактирование файлов переводов SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "Редактор Z-буфера SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Редактировать файлы z-буфера SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "Движок SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Играть в игры SLUDGE" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Экранное сообщение" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Отображение краткого текста на весь экран" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Smart Package Manager" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 -msgid "SmartShine" -msgstr "SmartShine" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 -msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " -msgstr "" -"Улучшение фотографий — автоматическая гамма-коррекция, настройка контраста и " -"насыщенности " - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" -msgstr "Улучшенный обозреватель сетевого окружения" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Секретные хроники Марио" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "Двухмерная игра, похожая по стилю на классические игры с прокруткой" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "Отличный интерфейс для MPlayer" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 -msgid "Search and download videos from YouTube" -msgstr "Поиск и загрузка видео с YouTube" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer YouTube Browser" -msgstr "Обозреватель YouTube SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "IRC-клиент Smuxi" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Общение с другими людьми по IRC" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Игра, в которой змея поедает фрукты" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Создатель 3-многообразий Snappea" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Создание и изучение гиперболических 3-многообразий" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Командование армией пингвинов" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 -msgid "SocNetV" -msgstr "SocNetV" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 -msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." -msgstr "Визуализация и анализ социальных сетей." - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Свободный фреймворк — медицинский симулятор" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Центр приложений Ubuntu" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Программы и обновления" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Настройка источников установки и обновления программ" - -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Источники приложений" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "Тренировка музыкального слуха" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Элегантный клиент MPD, с использованием GTK+" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "редактор и проигрыватель гитарных табулатур" - -#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 -msgid "Sonic Visualiser" -msgstr "Звуковой визуализатор Sonic Visualiser" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 -msgid "Looping Sampler" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "Воздушные бои времён первой мировой войны" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Sound Juicer — извлечение дорожек с аудио-CD" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Программа копирования музыки с аудио-дисков" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Аудиоконвертор" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Преобразование звуковых файлов в другие форматы" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" -msgstr "" -"Средство для преобразования звуковых файлов, извлечения звука с CD и " -"выравнивания громкости" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "IDE (интегрированная среда разработки) c подсветкой синтаксиса" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Разработка, изменение или отладка файлов определений с подсветкой синтаксиса" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM File Search" -msgstr "Поиск файлов SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 -msgid "Search for files and folders" -msgstr "Поиск файлов и папок" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM Open Folder" -msgstr "Открыть папку в SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open folder" -msgstr "Открыть папку" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM" -msgstr "SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "" -"Многопользовательская сетевая игра: космический бой, 2D-стратегия в реальном " -"времени" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShareInviteOpener" -msgstr "SparkleShareInviteOpener" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Графический интерфейс к Spatialite" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Редактор Python от Stani)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Интегрированная среда разработки на Python" - -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen" -msgstr "Specimen" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Знать обо всём" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "2.4 ГГц спектральный анализ, использующий Wi-Spy оборудование" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Спектральный инструмент" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Калькулятор высокой точности" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Анализатор спектра Spek" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Графический эмулятор асемблера MIPS32" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "Клон игры pong с поддержкой мультитач" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Spotlighter" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "" -"Выделяет часть экрана световым пятном, подобно прожектору, помогая привлечь " -"к ней внимание" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "RTS с открытым кодом и геймплеем похожим на TA" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "" -"SpringLobby — свободный кросс-платформенный лобби клиент для проекта Spring " -"RTS" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Движок Spring для стратегий реального времени" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "Научная среда разработки на Python" - -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Spyke Viewer" -msgstr "Spyke Viewer" - -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" -msgstr "Графическая утилита для анализа электрофизиологических данных" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "SQLite database browser" -msgstr "Браузер баз данных SQLitе" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Графический редактор баз данных SQLite" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Администрирование и разработка баз данных Sqlite3" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC просмотрщик" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC — доступ к удалённым рабочим столам VNC" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Запустить индикатор StackApplet" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Поиск слов" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "Просмотрщик звёздных таблиц StarPlot" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Насладитесь детальными трёхмерными картами звёзд" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Менеджер загрузок Steadyflow" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 -msgid "Steam" -msgstr "Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 -msgid "Application for managing and playing games on Steam" -msgstr "Приложение для игры и управления играми в Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 -msgid "Store" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 -msgid "Community" -msgstr "Сообщество" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 -msgid "Library" -msgstr "Библиотека" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 -msgid "Servers" -msgstr "Серверы" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 -msgid "Screenshots" -msgstr "Снимки экрана" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 -msgid "Big Picture" -msgstr "" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Многоплатформенный эмулятор Atari 2600" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Планетарий" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 -msgid "Open in window" -msgstr "Открыть в окне" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 -msgid "Open in fullscreen" -msgstr "Открыть во весь экран" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 -msgid "Open in safe mode" -msgstr "Открыть в безопасном режиме" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Симуляция физических экспериментов" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill для GNUstep (основан на MacBill)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token" -msgstr "Программный токен" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Software token for cryptographic authentication" -msgstr "Программный токен для криптографической аутентификации" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Программа создания покадровой анимации" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Секундомер" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Виртуальный секундомер" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "имитация различных препятствий для автомобилей" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Прослушивание музыкальных станций shoutcast/xiph/live365" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "" -"Проигрыватель аудио-файлов с растягиванием звуковой дорожки во времени" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Приложение для создания трёхмерных структур" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Приложение для загрузки субтитров к вашим фильмам." - -#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:1 -msgid "subsurface" -msgstr "subsurface" - -#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:2 -msgid "manage and display dive computer data" -msgstr "Показ и управление компьютерными данными о подводных погружениях" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Subtitle Composer" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "Редактор субтитров для KDE" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Редактор субтитров" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Редактор субтитров, основанный на GStreamer и Gtk+" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Sugar" -msgstr "Sugar" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" -msgstr "Эмулятор оконного менеджера Sugar" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 -msgid "Simulation of Urban MObility" -msgstr "Симулятор дорожного движения в городе" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 -msgid "Road traffic Simulator" -msgstr "Симулятор дорожного движения" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Фотореалистичная программа для визуализации" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "Среда разработки для SuperCollider в Emacs" - -#: ../menu-data/supercollider-ide:SuperColliderIDE.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider IDE" -msgstr "SuperCollider IDE" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Vim" -msgstr "SuperCollider Vim" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 -msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "Среда разработки для SuperCollider в Vim" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 -msgid "Super Transball 2" -msgstr "Super Transball 2" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 -msgid "Thrust type of game" -msgstr "Игра в стиле «Thrust»" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Платформер про пингвинов в духе «Super Mario»" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Классический двумерный платформер" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTuxKart" -msgstr "SuperTuxKart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "A kart racing game" -msgstr "Гонки на картах" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Утилита обследования пещер Aven" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Визуализация обследования пещер" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" -msgstr "Редактор данных обследования пещер SvxEdit" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Ввод данных об исследовании пещер для Survex" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN Workbench" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Workbench для Subversion" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Редактор инструментов Swami" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "" -"Создавайте, воспроизводите и организовывайте MIDI инструменты и звуки" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Редактор очистки звука" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Очистка системы" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" -msgstr "Редактор библиотек моделей мебели Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" -msgstr "Создание вашей собственной библиотеки моделей мебели для SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" -msgstr "Редактор библиотек текстур Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" -msgstr "Создание ваших собственных библиотек текстур для SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " -"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" -msgstr "" -"Java-приложение для быстрого выбора и расстановки мебели на двумерном плане " -"дома с последующим 3D-просмотром" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "Очистите поле, удаляя группы цветных шаров" - -#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:1 -msgid "Swift" -msgstr "Swift" - -#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber/XMPP network" -msgstr "Общение по сети Jabber/XMPP" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-Searcher" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Полнотекстовый поиск для почтовой программы Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Почтовый клиент" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Менеджер пакетов Synaptic" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Установка, удаление и обновление пакетов программ" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Sync — синхронизация контактов почтового клиента Evolution" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Обновлён" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Синхронизация почтовой директории" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "Настройка синхронизации почтовой директории" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "Синхронизация почтовых ящиков в формате Maildir" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 -msgid "Synergy" -msgstr "Synergy" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 -msgid "Share your keyboard and mouse over a network" -msgstr "Совместный доступ к вашей клавиатуре и мыши по сети" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio - мощный векторной пакет 2D анимации" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "Создание и редактирование 2D анимаций и композиций" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 -msgid "synthv1" -msgstr "synthv1" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 -msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" -msgstr "synthv1 — полифонический синтезатор в классическом стиле" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Получение детальной информации о компьютере/системе" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Профайлер Sysprof" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Общесистемный linux профайлер" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Смена системных даты и времени" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Создать файл kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Управление логическими разделами" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Настроить LVM в графическом режиме" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Принтеры" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Настройка принтеров" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Создание, изменение и удаление общих ресурсов samba" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "Системные настройки KDE" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Системные параметры" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "Бесплатный японский словарь и помощник в обучении" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Audio Tag Tool" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "Редактор MP3 и Ogg Vorbis тегов" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Обыкновенное приложение настольных игр." - -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Тали (покер и кости)" - -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Сыграйте в кости в стиле покера" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "Клиент IRC для GNUstep и Mac OS X" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Общий доступ музыке Tangerine" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Обменивайтесь музыкой с близкими и друзьями" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Однопользовательский вариант Boggle" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 -msgid "Task Coach" -msgstr "" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 -msgid "Your friendly task manager" -msgstr "Удобный менеджер задач" - -#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Задачи" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque — планировщик заданий" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Простой и быстрый диспетчер задач" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ's Tatan — простой шутер, с упрощённым управлением" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "Настройка TCOS сервера" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "Настройка демонов и пользователей TCOS сервера" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "Автономный TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "Настройка автономного режима TCOS" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "Настройка TCOS" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" -"Создание и настройка загрузочных образов initramfs для сети тонких клиентов" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "Мониторинг сети тонких клиентов" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "Настройка простого тонкого клиента TCOS" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "TEA Text Editor — текстовый редактор" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Текстовый редактор с сотнями функций" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 -msgid "TecnoballZ" -msgstr "TecnoballZ" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Arkanoid-like game" -msgstr "Играть в арканоид-подобную игру" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Двухмерный онлайновый шутер для многопользовательской игры" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G. клиент" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Клиент Tenes Empanadas Graciela" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Распознаватель Tegaki" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Распознавание рукописного текста" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "клиент IRC tekka" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Чат IRC" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Просмотр телетекста" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Calls" -msgstr "Телефонные звонки" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Управление коллекциями" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Играйте в теннис против своего друга или компьютера" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator for GNUstep" -msgstr "Эмулятор терминала для GNUstep" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator — работа с командной строкой" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Несколько терминалов в одном окне" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 -msgid "terminatorX" -msgstr "terminatorX" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 -msgid "Scratch and mix audio" -msgstr "Скретч и микширование звука для диджеев" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Легковесный эмулятор терминала" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Terraintool - генератор поверхности обозначенной сетью" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "Создаёт трёхмерную модель поверхности в формате Survex" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Тестирование ISO диска Ubuntu" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Загрузить и запустить ISO-образ Ubuntu в виртуальной машине" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Запись и обработка звука с четырёх микрофонов" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Пазл с кусочками в виде тетрамино" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs редактор" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Структурированный wysiwyg научный текстовый редактор" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "Редактор LaTeX для разработчиков" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker — редактор LaTeX" - -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "Текстовый редактор для OpenStep" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks — редактор TeX" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "Лёгкая среда для редактирования, набора и просмотра документов TeX" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Интерактивный 2D векторный графический редактор для X11" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Электронная арабо-исламская энциклопедия" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "" -"themonospot — извлечение из avi и mkv файлов информации об аудио- и " -"видеопотоках" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Трансляция мультимедийных потоков через Icecast" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Просмотрщик Therion loch" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Просмотр карт therion в 3D" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Составляйте карты в формате Therion" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Профайлер потоков Haskell GHC" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Файловый менеджер Thunar" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Просмотр файловой системы с помощью файлового менеджера" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Почтовый клиент Thunderbird" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Отправляйте и получайте почту с помощью Thunderbird" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "Tickr - клиент для чтения RSS-лент" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "" -"Клиент для чтения RSS-лент с большими возможностями настройки в графическом " -"режиме (GTK)" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Крестики-нолики" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Простая и забавная игра в крестики-нолики для GNOME" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Инструмент безопасности Tiger UNIX" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Инструмент безопасности Tiger UNIX (root)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 -msgid "Tiled" -msgstr "Tiled" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 -msgid "Tile map editor" -msgstr "Редактор плиточных карт" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 -msgid "TilEm" -msgstr "TilEm" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 -msgid "Graphing calculator emulator" -msgstr "Эмулятор графического калькулятора" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 -msgid "TILP" -msgstr "TILP" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Linking Program" -msgstr "" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "Машина времени JACK" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "программный синтезатор звука (синтезатор MIDI, проигрыватель MOD)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "MIDI секвенсер TiMidity++" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Маленький тренажер слуха" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "" -"Инструмент для того, чтобы научиться различать близкие по частоте звуки" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Titanion от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Общайтесь с помощью протокола XMPP (Jabber)" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Графический интерфейс для CVS и Subversion." - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "Симулятор электрических цепей tkgate" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Событийный цифровой симулятор цепей с Tcl/Tk" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana world" -msgstr "Мир магии" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "Клиент ролевой онлайн-игры The Mana World 2D" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 -msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk — Social Music Player" -msgstr "Tomahawk — социальный музыкальный проигрыватель" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "У меня нет помидоров" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Сколько помидоров вы сможете размазать за десять минут?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Заметки Tomboy" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 -msgid "Toonloop" -msgstr "Toonloop" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 -msgid "Toonloop Live Animation Editor" -msgstr "Редактор анимации в реальном времени Toonloop" - -#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:1 -msgid "TOPPAS" -msgstr "TOPPAS" - -#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:2 -msgid "viewer for mass spectrometry data" -msgstr "Средство просмотра данных масс-спектрометрии" - -#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:1 -msgid "TOPPView" -msgstr "TOPPView" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "Клон игры «Nebulus» для старых 8- и 16-битных машин" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "Графический пакет для администрирования и разработки баз данных" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "Чат через Tor" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Децентрализованное средство обмена сообщениями через сеть Tor" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "Симуляторы 3D гоночных игр" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHg" -msgstr "TortoiseHg" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Mercurial" -msgstr "Приложение с графическим интерфейсом для использования Mercurial" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper от Kenta Cho" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies" -msgstr "Воспроизведение фильмов" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "Выключить звук" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Полный экран" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "tovid GUI" -msgstr "Графический интерфейс к tovid" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Создание диска DVD с меню из видеозаписей" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Игра типа «Marble Madness»" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Персональная поисковая система" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Ищите файлы в компьютере по имени и содержимому с помощью Tracker" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "Абстрактный 2D шутер в стиле ретро" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 -msgid "Transcriber" -msgstr "Transcriber" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 -msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" -msgstr "Расшифровка речи, используя встроенный редактор" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Передача miis с wiimote" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Интерфейс удалённого управления Transmission" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Графический интерфейс для удалённого управления демоном Transmission" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Видео перекодировщик Transmageddon" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Приложение для конвертирования формата видео" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент Transmission" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Bittorrent-клиент Qtransmission" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Сворачивать Transmission при запуске" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission Remote" -msgstr "Дистанционное управление Transmission" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "Дистанционное управление клиентом BitTorrent Transmission" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Программа для многодорожечной записи звука" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Управление древообразными структурами с произвольными данными" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Отображение, изменение, печать и экспорт в SVG-формат филогенетических " -"деревьев" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 -msgid "Tribler" -msgstr "Tribler" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 -msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "Клиент P2P/Bittorrent/Youtube" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Триггер" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "Гоночное 3D-ралли" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Компрессор изображений Trimage" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Кросс-платформенное приложение для оптимизации PNG и JPG файлов." - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Классический Triplane" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Воздушный бой с боковой прокруткой экрана" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 -msgid "Tritium" -msgstr "Tritium" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 -msgid "Tritium window manager" -msgstr "Оконный менеджер Tritium" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "Trophy" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "Двумерные автогонки со стрельбой, минами и другими «сюрпризами»" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "Поиск итальянских почтовых кодов по заданному адресу" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Подпишите данные QSO, чтобы закачать их на LoTW" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Сервера доступа Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Запуск Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "Программа для просмотра телетекста TTB" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Программа для просмотра телетекста" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak 2" -msgstr "Tucnak 2" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "Журнал конкурса VHF" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 -msgid "Tulip" -msgstr "Tulip" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 -msgid "Data Visualization software" -msgstr "Приложение для визуализации данных" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Бойцы Tumiki" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Бойцы Kenta Cho's Tumiki" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Список аудио и видео потоков из shoutcast и icecast" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 -msgid "TunesViewer" -msgstr "TunesViewer" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access iTunesU media and podcasts." -msgstr "Доступ к файлам и подкастам iTunesU." - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "Программа для создания чертежей пещер Tunnel" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "Рисование схем пещер" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 -msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "Tupi: магия свободной 2D-анимации" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 -msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "Набор инструментов 2D-анимации" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" -msgstr "Лёгкий, красивый и функциональный клиент микроблогов" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Среда программирования на языке Logo" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "блокнот с иерархической структурой для работы с заметками и идеями" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Файловый менеджер с двумя панелями" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D-футбол" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Изменение, прослушивание гитарных табулатур" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Математика с пингвинёнком Тукс " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Учи математику с пингвинёнком Тукс!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint — рисуй вместе с Туксом!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Программа рисования для детей." - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxpuck" -msgstr "Tuxpuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Игра в «Shufflepuck» с Туксом" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux Typing" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Образовательная игра с Туксом (Tux) в главной роли" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality television application" -msgstr "Просмотр телевизионных программ в высоком качестве" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVTime Television Viewer" -msgstr "Просмотр телевидения в TVTime" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "" -"Часы для радиолюбителя, показывающие время в разных городах мира и " -"автоматически передающие позывные в заданное время" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "Программный SIP телефон" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "PSK31 для Linux с графическим интерфейсом openMotif" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Инструмент для чтения формата txt" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Чтение сборников романов и других текстов" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 -msgid "TypeCatcher" -msgstr "TypeCatcher" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 -msgid "Download Google webfonts for off-line use" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "Галеея пользовательского интерфейса Ubuntu в формате HTML5" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "Тур по Ubuntu" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 -msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "Знакомство с Ubuntu в вашем веб-браузере" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Сетевые учётные записи" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Online Accounts" -msgstr "Создание и изменение сетевых учётных записей" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 -msgid "calculator" -msgstr "калькулятор" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:2 -msgid "My project description" -msgstr "Описание моего проекта" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:1 -msgid "Locale" -msgstr "Язык" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:ubuntu-ui-toolkit-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu UI Toolkit Gallery" -msgstr "Галерея Ubuntu UI Toolkit" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:1 -msgid "converter" -msgstr "конвертер" - -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Настройка и управление вашей учётной записью в Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Управление Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Изменение настроек мультимедиа" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "Метапакет для установки компонентов Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "Используется для установки компонентов Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Audio Production Applications" -msgstr "Дополнительные приложения для аудио продукции" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more audio software" -msgstr "Позволяет установить дополнительные аудио приложения" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:1 -msgid "Extra publishing applications" -msgstr "Дополнительные приложения для публикаций" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more publishing applications" -msgstr "Позволяет установить дополнительные приложения для публикаций" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Audio Effects" -msgstr "Дополнительные аудио эффекты" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more Audio Effects" -msgstr "Позволяет установить дополнительные аудио эффекты" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Graphics Applications" -msgstr "Дополнительные приложения для графики" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Graphics Applications" -msgstr "Позволяет установить дополнительные приложения для графики" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:1 -msgid "Extra MIDI Utilities" -msgstr "Дополнительные утилиты для работы с MIDI" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more MIDI Utilities" -msgstr "Позволяет установить дополнительные утилиты для работы с MIDI" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Extra mixers" -msgstr "Дополнительные микшеры" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of other mixers" -msgstr "Позволяет установить дополнительные микшеры" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Office Applications" -msgstr "Дополнительные офисные приложения" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of abiword, gnumeric and libreoffice" -msgstr "Позволяет установить abiword, gnumeric и libreoffice" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Photography Applications" -msgstr "Дополнительные приложения для работы с фотографиями" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more Photography applications" -msgstr "" -"Позволяет установить дополнительные приложения для работы с фотографиями" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Sound Generators" -msgstr "Дополнительные генераторы звука" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Soft Synths and Sound Generators" -msgstr "Позволяет установить дополнительные генераторы звука" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Video Applications" -msgstr "Дополнительные видео приложения" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Video Applications" -msgstr "Позволяет установить дополнительные видео приложения" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Форум Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 -msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Перейти на форум Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 -msgid "Help and Documentation" -msgstr "Справка и документация" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 -msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "Справка и документация по использованию UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 -msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "UbuntuStudio IRC" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 -msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "IRC-канал поддержки UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "Вы можете помочь Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 -msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "Присоединиться к команде Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "Список рассылки Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 -msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "Присоединиться к списку рассылки Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "ubuntustudio.org" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "Домашняя страница Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Набор для пользовательской настройки Ubuntu" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Простая настройка ваших Ubuntu Desktop CD" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "UDAV" -msgstr "UDAV" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "Data handling and plotting tool" -msgstr "Инструмент для обработки данных и отображения графиков" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Udev Discover" -msgstr "Udev Discover" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" -msgstr "" -"Инструмент просмотра Sysfs, предназначенный в помощь пользователям и " -"разработчикам udev" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 -msgid "UDJ Desktop Client" -msgstr "клиент UDJ" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 -msgid "Social music player" -msgstr "Социальный музыкальный проигрыватель" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "Улита для чтения и обработки изображений, полученных с фотокамеры" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Интегрированный набор Биоинформатика" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Загрузка множества URL и применение их для одной настройки/очереди" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 -msgid "Hexen 2" -msgstr "Hexen 2" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 -msgid "Hexen II" -msgstr "Hexen II" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Настройка окружения метода ввода uim" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "Просмотр аннотаций UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Просмотр аннотаций UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "Графический интерфейс UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Графического интерфейс для построения UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "Анализатор документов UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Запуск простого движка анализатора UIMA" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Полное и инкрементное резервное копирование с проверкой носителей" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "Средство UML моделирования" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Сетевой сканер Umit" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Исследование сети и сканирование портов" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Инструмент для создания Live USB" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" -msgstr "GTK-интерфейс для инструмента синхронизации файлов unison 2.40.102" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "GTK интерфейс утилиты синхронизации файлов Unison 2.32.52" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "Данные и настройки сетевых учётных записей" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "Средство обновления учётной записи" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "Изменение фонового изображения и темы" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Настройка параметров Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "Параметры управления цветом" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Time & Date" -msgstr "Время и дата" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "Изменить параметры даты и времени" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "Экраны" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "Изменить разрешение и положение мониторов и проекторов" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Сведения" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "Сведения о системе" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "Изменить параметры клавиатуры" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Мышь и сенсорная панель" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "Настройки сети" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "Электропитание" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "Параметры управления питанием" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Text Entry" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "Изменение настроек клавиатуры и методов ввода" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Brightness & Lock" -msgstr "Яркость и блокировка" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "Яркость экрана и параметры блокировки" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "Изменить громкость звука и звуков событий" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "Специальные возможности" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "Параметры специальных возможностей" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "Учётные записи пользователей" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "Добавить или удалить пользователей" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Планшет Wacom" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Настройка кнопок и чувствительности стилуса для графических планшетов" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "Линза фотографий для Unity" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 -msgid "unity-lens-photos" -msgstr "unity-lens-photos" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Mail" -msgstr "Unity Mail" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 -msgid "New mail notifications and counter badge for Unity" -msgstr "Уведомления о новых письмах и их счётчик на панели Unity" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Написать письмо" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Sent" -msgstr "Отправленные" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 -msgid "Change accounts details" -msgstr "Изменить данные учётных записей" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 -msgid "unity-scope-gdrive" -msgstr "unity-scope-gdrive" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 -msgid "Google Drive scope for Unity" -msgstr "Область для Unity Диск Google" - -#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Scope Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Developer tool for Unity scopes." -msgstr "Утилита для разработки линз для Unity." - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Tweak Tool" -msgstr "Unity Tweak Tool" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" -msgstr "Интерфейс настройки среды рабочего стола Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 -msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "Программа для чтения книг в облаке Amazon" - -#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 -msgid "BBC News" -msgstr "Новости BBC" - -#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 -msgid "cnn-news" -msgstr "Новости CNN" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One Music" -msgstr "Ubuntu One Музыка" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 -msgid "Deezer" -msgstr "Deezer" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 -msgid "DeviantArt" -msgstr "DeviantArt" - -#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessenger" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GMail" -msgstr "GMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleCalendar" -msgstr "Календарь Google" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleDocs" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleNews" -msgstr "Новости Google" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlus" -msgstr "Социальная сеть Google+" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlusGames" -msgstr "Игры Google+" - -#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 -msgid "grooveshark" -msgstr "grooveshark" - -#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 -msgid "hulu-player" -msgstr "hulu-player" - -#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 -msgid "lastfm-radio" -msgstr "lastfm-radio" - -#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 -msgid "Launchpad" -msgstr "Launchpad" - -#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 -msgid "LibreFm" -msgstr "LibreFm" - -#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" - -#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 -msgid "mail-ru" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 -msgid "Newsblur" -msgstr "Newsblur" - -#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 -msgid "pandora" -msgstr "pandora" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 -msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 -msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 -msgid "qq-mail" -msgstr "qq-mail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 -msgid "Reddit" -msgstr "Reddit" - -#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 -msgid "Tumblr" -msgstr "Tumblr" - -#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 -msgid "Vkcom" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 -msgid "wordpress" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooMail" -msgstr "Почта Yahoo" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooNews" -msgstr "Новости Yahoo" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 -msgid "YandexMail" -msgstr "Яндекс.Почта" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "yandexmusic" -msgstr "Яндекс.Музыка" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "YandexNews" -msgstr "Яндекс.Новости" - -#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 8" -msgstr "Unity 8" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 -msgid "The converged Unity shell" -msgstr "Объединённая оболочка Unity" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 -msgid "Unknown Horizons" -msgstr "Unknown Horizons" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " -"building" -msgstr "" -"Двумерная стратегическая игра в реальном времени с акцентом на экономику и " -"строительство городов" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Обновление приложений" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Просмотр и установка доступных обновлений" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Инспектор" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" -" DLNA/UPnP устройство и служба-анализатор,утилита управления и тестирования" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "Управление маршрутами UPnP" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "" -"Простая программа для управления UPnP IGD-совместимыми маршрутизаторами" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "Монитор событий Upstart" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "upstart-monitor" -msgstr "upstart-monitor" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "Повелители Ур-Квана" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Межзвездная игра-приключение" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Создание загрузочного диска" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Создание загрузочного диска с использованием CD или образа диска" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "Программатор USBprog" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "Обо мне" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Изменить личные данные" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Управление жёсткими дисками" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Монтирование и размонтирование файловых систем" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Изменить пароль для входа" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "Утилита миграции с UTF-8" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "Мастер миграции с UTF-8" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Атомная визуализация" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Панель управления Video4Linux" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Универсальная панель управления устройствами V4L2" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Клиент для Last.fm" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Vagalume — клиент Last.fm" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Cho's Val & Rick" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Командная строка" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Делитесь файлами через сеть Direct Connect" - -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:1 -msgid "Vavoom" -msgstr "Vavoom" - -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Стрелялка от первого лица" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "Интерфейс к VisualBoyAdvance" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Вектороиды" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "Клон классической аркады «Asteroids»" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Система спряжения французских глаголов" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 -msgid "Veromix" -msgstr "Veromix" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 -msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" -msgstr "Микшер для звукового сервера PulseAudio (GTK+)" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Для построения графиков и манипулирования научными данными" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Tor с графическим интерфейсом" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Простое приложение для редактирования видео" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "Программа для редактирования видео VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama — сделайте слайд-шоу из видео" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Создание и экспортирование слайд-шоу" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 -msgid "view3dscene" -msgstr "view3dscene" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 -msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" -msgstr "Просмотр 3D моделей в разных форматах, игра с мирами VRML / X3D" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Программа для расчёта и моделирования молекул Viewmol" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for GNUstep" -msgstr "Программа просмотра PDF для GNUstep" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking — редактор и анализатор GPS данных" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "" -"Менеджер GPS данных, основанный на картах (доступность обновления данных)" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Просмотр удалённых рабочих столов" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Доступ к удалённым рабочим столам" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "" -"Позволять определять, как другие пользователи могут видеть ваш рабочий стол" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Автономный интерфейс для Ampache." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Менеджер виртуальных машин" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Управление виртуальными машинами" - -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Удалённый просмотр" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal — графическая программа для переводов" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "Программа, помогающая переводить файлы на другие языки" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "" -"Управление несколькими виртуальными системами на одном главном компьютере" - -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Virus Killer — убойная игра по нелегкие будни охотника за вирусами" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "Преобразователь PCB CNC" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid " VisualBoy Advance" -msgstr " VisualBoy Advance" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Эмулятор Game Boy Advance" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM: мониторинг, профилировка и диагностика Java-приложений" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Утилита для решения проблем Java" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "Визуализатор файлов в форматах HDF5 и PyTables" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Обозреватель визуального следа" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура MIDI" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура с поддержкой стандарта MIDI" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "Медиапроигрыватель VLC" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Воспроизведение, захват и трансляция потокового аудио и видео" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Виртуальная MIDI пианино-клавиатура" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "Vodovod" -msgstr "Vodovod" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " -"tank." -msgstr "Vodovod — головоломка, в которой нужно провести воду в резервуар." - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 -msgid "screencast" -msgstr "screencast" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 -msgid "vokoscreen" -msgstr "vokoscreen" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 -msgid "Volti" -msgstr "Volti" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 -msgid "Tray Audio Volume Control" -msgstr "Регулятор громкости в области уведомлений" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "Уровень громкости" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Настройка уровня громкости" - -#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:1 -msgid "VolView 3.4" -msgstr "VolView 3.4" - -#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:2 -msgid "VolView allows volume viewing of image data sets" -msgstr "VolView обеспечивает объёмную визуализацию наборов данных" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Маневрируйте между астероидами" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "Просмотрщик изображений VoxBo" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "Virtual USB Analyzer" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "визуализация событий пакетов USB" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM — загляните в свою голову" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Создание ментальных карт" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Набор библиотек для атаки и анализа Веб приложений" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Пробуждение" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "Говорящий и полностью настраиваемый будильник с функцией выключения" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "Автоматически меняет фоновые изображения рабочего стола" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 -msgid "Change Wallpaper Once" -msgstr "Изменить фон рабочего стола один раз" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 -msgid "Start/Stop Wallpapers" -msgstr "Запуск/остановка смены фонов рабочего стола" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Программа для смены обоев рабочего стола KDE4" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Приложение для мобильных телефонов — интерфейс к Gammu" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "" -"Двумерная игра, в которой забавные персонажи стреляют из забавных пушек" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Постъядерная стратегия в реальном времени" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Резалка файлов Wavbreaker" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Разделение Wave-файлов на несколько частей" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Манипуляция звуковыми файлами" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 -msgid "Wbar-config" -msgstr "Wbar-config" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 -msgid "GUI tool to configure Wbar" -msgstr "Инструмент с графическим интерфейсом для настройки Wbar" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "Копирование веб-сайтов WebHTTrack" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Копирование веб-сайтов на ваш компьютер" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Клиент для системы совместной работы WebIssues" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 -msgid "QBoobmsg" -msgstr "QBoobmsg" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive messages from various websites" -msgstr "Отправка и получение сообщений с различных веб-сайтов" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 -msgid "QCineoob" -msgstr "QCineoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " -"info about them" -msgstr "" -"Поиск фильмов, людей, торрентов и субтитров на разных веб-сайтах и получение " -"информации о них" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 -msgid "QCookboob" -msgstr "QCookboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" -msgstr "Поиск рецептов на разных веб-сайтах и получение информации о них" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 -msgid "QFlatBoob" -msgstr "QFlatBoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search housings" -msgstr "Поиск жилья" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 -msgid "QHandJoob" -msgstr "QHandJoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for jobs" -msgstr "Поиск работы" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 -msgid "QHaveDate" -msgstr "QHaveDate" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 -msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" -msgstr "Увеличивает вероятность свидания с сексом на сайтах знакомств" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 -msgid "QVideoob" -msgstr "QVideoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" -msgstr "Поиск видео и информации о нём на различных веб-сайтах" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 -msgid "QWebContentEdit" -msgstr "QWebContentEdit" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit website contents" -msgstr "Редактирование содержимого веб-сайтов" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Weboob backends configuration" -msgstr "конфигурация Weboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Weboob backends" -msgstr "Настроить Weboob" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Электронные таблицы веб-сервиса Zoho" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Выполнить расчёт, анализ информации и управление электронными таблицами, " -"используя веб-сервис Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Презентации веб-сервиса Zoho" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Создать и редактировать презентации для слайд-шоу, встречи и веб-страницы, " -"используя веб-сервисы Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Текстовый процессор веб-сервиса Zoho" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Создание и редактирование текста и графики в письмах, отчётах, документах и " -"страницах сайта, используя веб-сервисы Zoho." - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "Алгоритмы машинного обучения для задач поиска данных" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" -msgstr "Битва за Веснот (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Фэнтезийная пошаговая стратегия" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "Редактор карт для игры «Битва за Веснот» (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "Редактор карт для Битвы за Веснот" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Который путь наверх" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "Двумерная платформенная игра с небольшими эффектами вращения" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Сетевой менеджер Wicd" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Запуск клиента Wicd без значка в области уведомлений" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Строительная стратегия реального времени" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Простое приложение для чтения и изучения Библии" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Wide Margin" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi радар" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Утилита для соединения с беспроводными сетями" - -#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Wine ‒ загрузчик программ Windows" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Редактор LaTeX Winefish" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Редактор LaTeX основанный на Bluefish" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for avconv" -msgstr "Графический интерфейс для avconv" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 -msgid "WING" -msgstr "WING" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga-like arcade game" -msgstr "Galaga-подобная аркадная игра" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "Утилита для просмотра информации об окнах X" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "Информация об окнах X" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Платформонезависимый отладчик для Python" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 -msgid "Window Switch" -msgstr "Window Switch" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 -msgid "Move running applications between networked computers" -msgstr "" -"Перемещение запущенных приложений между подключёнными к сети компьютерами" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Анализ сетевого трафика" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "Игра-головоломка с падающими блоками." - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "" -"Простой графический интерфейс GTK для манипуляторов wiimote, служащий для " -"тестирования и отображения данных wiimote" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 -msgid "WMNut" -msgstr "WMNut" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "SDL-порт игр «Wolfenstein 3-D» и «Spear of Destiny»" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 -msgid "WordNet" -msgstr "WordNet" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 -msgid "electronic lexical database of English language" -msgstr "Электронная лексическая база данных английского языка" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 -msgid "Word War vi" -msgstr "Мировая война vi" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" -msgstr "горизонтальная стрелялка" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Двухпанельный файловый менеджер Worker" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Диспетчер файлов для X." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "" -"Помощь в профилактике и восстановления Repetitive Strain Injury (RSI)" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Графический интерфейс пользователя для wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Создание графических интерфейсов к приложениям Unix для GNUstep" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "Текстовый редактор, упрощающий набор текста" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "wsjt" -msgstr "wsjt" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 -msgid "Weak Signal Ham Radio" -msgstr "Программа для радиолюбительской связи при малых уровнях сигналов" - -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 -msgid "wsjtx" -msgstr "wsjtx" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "Финансовый менеджер wxBanker" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Простая программа для ведения личных финансов" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "Дизайнер графических интерфейсов для wxWidgets" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 -msgid "WxGeometrie" -msgstr "WxGeometrie" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss army knife for math teachers" -msgstr "Нож швейцарской армии для учителей математики" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 -msgid "wxHexEditor" -msgstr "wxHexEditor" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 -msgid "A hex editor for huge files and devices" -msgstr "16-ричный редактор для очень больших файлов и устройств" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Символьные и числовые вычисления с использованием Maxima" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 -msgid "X Tile" -msgstr "X Tile" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 -msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" -msgstr "Мозаичное расположение окон на рабочем столе X" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11 VNC сервер" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Открыть доступ к рабочему столу , используя VNC" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "Клиент X2Go" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "симуляция древнего калькулятора (версия для чистого X)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Создание и выполнение запросов XPath" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos — просмотр и масштабирование фракталов" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Генератор фракталов" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Xara Xtreme" -msgstr "Xara Xtreme" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Гибкий редактор векторной графики" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Архивный менеджер только для GTK+2" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Избавьтесь от этих вирусов Wingdows!" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:1 -msgid "XBMC Media Center" -msgstr "Медиацентр XBMC" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media " -msgstr "Управление вашими медиафайлами и их просмотр " - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:4 -msgid "Open in standalone mode" -msgstr "Открыть в отдельном окне" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Xboard" -msgstr "Xboard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 -msgid "Start preconfigured XBoard" -msgstr "Включить предварительно настроенный XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "XBoard FEN display" -msgstr "Просмотр формата FEN (записи шахматных позиций) для XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Run XBoard as PGN viewer" -msgstr "Запустить XBoard в режиме просмотра файлов PGN" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 -msgid "Resume XBoard chess tourney" -msgstr "Продолжить шахматный турнир в XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Chess Game" -msgstr "Шахматы" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA - управление и создание сертификатов X.509" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"Графическая оболочка для обработки и выдачи X.509-совместимых сертификатов" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "" -"X Convert File Audio — приложение для захвата звуковых дорожек с аудио-CD и " -"преобразования аудиофайлов в другие форматы." - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME IRC чат" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Общение с людьми через IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Просмотрщик скомпилированных файлов HTML справки (CHM)" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 -msgid "XCrySDen" -msgstr "XCrySDen" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 -msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" -msgstr "Программа визуализации кристаллических и молекулярных структур" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Ещё одна игра «сапёр» для Х" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: start" -msgstr "xdesktopwaves: старт" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: stop" -msgstr "xdesktopwaves: стоп" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Утилита для диагностики и восстановления X.org" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Интерактивный просмотрщик dot-файлов Graphviz" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "Клиент узлов DX для любительской радиосвязи" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "просмотр доменов xen" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "Приложение для записи образов CD и DVD" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Запись образов (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Рабочий стол " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "Установить фон рабочего стола, поведение меню и значков" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe — файловый менеджер для X Window System" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Легковесный файловый менеджер для X Window" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Xfig" -msgstr "Xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Редактор диаграмм" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "инструмент для анализа крыльев самолётов" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Настроить поведение и «горячие клавиши» окон" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Настройки менеджера окон" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Тонкая настройка эффектов и поведения окон" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Рабочие области" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Настройка разметки, названий и полей" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Игра «Galaga»" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Управление мобильным телефоном" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR FrameBuffer" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR через Xine - FrameBuffer Frontend" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "Интерфейс VDR под X-сервер" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR через Xine - X-Frontend" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Сенсорный экран (калибровка)" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Запустить инструмент калибровки для сенсорных экранов" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Путеводитель по Библии Xiphos" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Изучение Библии" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Тайский X терминал" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" -msgstr "X Terminal с поддержкой тайского языка (кодировка TIS-620)" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "" -"Простой видеопроигрыватель, который синхронизируется с транспортом jack" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 -msgid "xjig" -msgstr "xjig" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 -msgid "A jigsaw puzzle" -msgstr "Головоломка-пазл" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Игра с прыжками" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Программа записи любительского радио" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "эмуляция древнего калькулятора (Motif-версия)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Полноцветная игра-пасьянс Mah Jongg" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Просмотр и изменение атомных и других химических систем" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Алгебраическая система Maxima" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Интерфейс к компьютерной алгебраической системе Maxima" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "Редактор XML копий" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Редактирование XML-документов" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "значок XMMS2 для области уведомлений" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "Фраза дня" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "Браузер фраз дня для X" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Игра мотокросс" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "игра с бочками" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "игра с кубиками" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "игра dino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "игра hexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "игра mball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "игра mlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "игра oct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "игра panex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "игра pyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "игра в кубик рубика" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "игра skewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "игра triangles" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 -msgid "Xnec2c" -msgstr "Xnec2c" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Xnec2c antenna simulation" -msgstr "Xnec2c — имитация радиоантенн" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "xnetcardconfig" -msgstr "xnetcardconfig" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network card" -msgstr "Настройка сетевой карты" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Симулятор карманного компьютера" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "цифровой осциллограф" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "Системный монитор, основанный на X" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Программа для заметок, написанных от руки" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Оставление заметок на будущее" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Программа для рисования Xpaint" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "Просмотр файлов PDF" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Программа для чтения новостей Xpn" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Прочитать новости из конференции Usenet" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra" -msgstr "Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an Xpra session" -msgstr "Подключение к сеансу Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" -msgstr "Лаунчер Xpra" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "Браузер игровых серверов XQF" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Поиск и подключение к игровым серверам" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "Программа сканирования изображений XSane" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Программа для работы со сканером. Может использоваться для сканирования, " -"копирования, распознавания символов, работы с факсами." - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Клон «Lode Runner» для X11" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Клон игры «Scorched Earth»" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD Диаграмма" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "просмотр диаграмм XML Schema Definition (XSD)" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors — вывод информации с датчиков на материнской плате" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "Просмотр состояния оборудования" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Игра «Shogi»" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 -msgid "XSkat" -msgstr "XSkat" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card game" -msgstr "Карточная игра" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Пасьянс «Клондайк»" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "Пасьянс" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. GenericName=Terminal -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "стандартный эмулятор терминала для X window system" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "Предсказатель приливов XTide" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Предсказание приливов и течений" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "Утилиты настройки XVideo" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI-подобный Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile — редактор файлов, подобный Emacs" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Игра, похожая на трёхмерный тетрис" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "Браузер xxxterm" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Минималистичный веб-браузер" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 -msgid "Xye" -msgstr "Xye" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." -msgstr "" -"Разгадывайте головоломки и, чтобы собрать все драгоценные камни в комнате." - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "захват данных с отсканированных графиков" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (Gtk порт)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Эмулятор Sega Saturn" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt порт)" - -#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 -msgid "Yade" -msgstr "Yade" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 -msgid "YAGF" -msgstr "YAGF" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" -msgstr "Графический интерфейс для Cuneiform и Tesseract" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Игра с открытым исходным кодом, похожая на Yahtzee. Написана на C#" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" -"Всплывающий эмулятор терминала, основанный на технологии KDE Konsole." - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Ещё одна утилита для шифрования паролей" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS читалка в области уведомления" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate — VoIP клиент" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Телефонные звонки через Интернет" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Получить справку в Unity" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "ygraph Scientific Data Plotter" -msgstr "Научный построитель графиков ygraph" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Построение простых xy-графиков научных данных" - -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "" -"Yo Frankie! — трёхмерная аркада под Linux, полностью созданная в редакторе " -"Blender." - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "Платформа для 3D игр" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "Просмотр 3D данных спектрального анализа формата FITS" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 -msgid "Gyotoy" -msgstr "Gyotoy" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 -msgid "General Relativity Orbit Tracer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "Простой анализ и отображение FITS изображений" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Программный синтезатор, основанный на ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 -msgid "youker-assistant" -msgstr "youker-assistant" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "Онлайн переводчик YouTranslate!" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "Переводчик, использующий сервис онлайн-перевода" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey Personalization Tool" -msgstr "Инструмент персонализации YubiKey" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" -msgstr "Графический интерфейс для программирования USB-ключа YubiKey" - -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 -msgid "Yudit" -msgstr "Yudit" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Программа анализа на конечных элементах" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 -msgid "Zangband" -msgstr "Zangband" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 -msgid "A single-player, text-based, roguelike game" -msgstr "Текстовая rogue-подобная игра для одного игрока" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Приложения менеджмента TODO" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Телевизор Zapping" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Позволяет смотреть ТВ-трансляцию в окне" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "Минималистичный обозреватель документов" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "" -"Zaz — аналог Zuma Deluxe, многоуровневая игра, в которой нужно собирать " -"двигающиеся шарики по цветам." - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Аркадная игра, её название — рекурсивный акроним: «Zaz ain't Z***»" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 -msgid "ZeGrapher" -msgstr "ZeGrapher" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool plot mathematic objects" -msgstr "Интерактивный инструмент для рисования математических объектов" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist Explorer" -msgstr "Zeitgeist Explorer" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " -"zeitgeist" -msgstr "" -"Инструмент для мониторинга и исследования событий, записанных в журнал " -"zeitgeist" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Изучение Корана" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap — официальный GUI для программы Nmap Security Scanner" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "" -"Кроссплатформенный графический интерфейс для сканера безопасности Nmap" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 -msgid "zEscrow" -msgstr "zEscrow" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 -msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" -msgstr "Резервное копирование конфигурации eCryptfs и паролей монтирования" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim Desktop Wiki" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Компоновка текстовых файлов в \"wiki\" стиле" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Быстрые заметки" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "Быстрые заметки из буфера обмена" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "Графическая оболочка для работы с различными форматами архивов" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Измените высоту голоса, звучащего фальшиво" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-bls1" -msgstr "Zita-bls1" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 -msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." -msgstr "Программа-конвертер бинауральных сигналов в удобные стерео сигналы." - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-mu1" -msgstr "Zita-mu1" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 -msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" -msgstr "Приложение организации стерео мониторинга для JACK" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "Эффект эха от kokkinizita, больше звука в каждом байте" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES" -msgstr "ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" -msgstr "Эмулятор Super Nintendo Entertainment System (TM)" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "zyGrib GRIB file viewer" -msgstr "zyGrib просмотрщик файлов GRIB" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 -msgid "Meterological file viewer" -msgstr "Просмотр файлов с метеорологическими данными" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "Программный синтезатор ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "Поддержка модулей LV2 для JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "JACK хост для LV2 синтезаторов" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2014-04-09 10:37:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1208 +0,0 @@ -# Russian translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../apport/ui.py:124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Возможно, этот пакет установлен неправильно" - -#: ../apport/ui.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Этот пакет не является официальным пакетом %s. Пожалуйста, удалите все " -"сторонние пакеты и попробуйте снова." - -#: ../apport/ui.py:145 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"В вашей системе установлены устаревшие версии некоторых пакетов. Обновите " -"следующие пакеты и проверьте, осталась ли проблема:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 -msgid "unknown program" -msgstr "неизвестная программа" - -#: ../apport/ui.py:270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Извините, программа %s аварийно завершила свою работу" - -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1307 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Неполадка в %s" - -#: ../apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"В вашем компьютере недостаточно свободной памяти, чтобы автоматически " -"проанализировать неполадку и отправить отчет разработчикам." - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:288 ../apport/ui.py:294 ../apport/ui.py:300 -#: ../apport/ui.py:343 ../apport/ui.py:351 ../apport/ui.py:478 -#: ../apport/ui.py:481 ../apport/ui.py:682 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:294 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:343 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:351 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:478 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:682 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Неверный отчёт об ошибке" - -#: ../apport/ui.py:289 ../apport/ui.py:1285 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Этот отчёт о неполадке повреждён и не может быть обработан." - -#: ../apport/ui.py:295 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:295 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Отчёт относится к пакету, который не был установлен." - -#: ../apport/ui.py:301 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:301 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Произошла ошибка при попытке обработать это сообщение о неполадке:" - -#: ../apport/ui.py:344 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:344 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "У вас нет доступа к отчёту о неполадке." - -#: ../apport/ui.py:347 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:347 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../apport/ui.py:348 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:348 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Недостаточно места на диске для обработки этого отчёта." - -#: ../apport/ui.py:432 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:432 -msgid "No package specified" -msgstr "Не указан пакет" - -#: ../apport/ui.py:433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:433 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Необходимо указать пакет или PID. Запустите программу с ключом --help для " -"получения дополнительной информации." - -#: ../apport/ui.py:456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 -msgid "Permission denied" -msgstr "В доступе отказано" - -#: ../apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"Указанный процесс запущен другим пользователем. Запустите эту программу с " -"правами владельца процесса или администратора системы." - -#: ../apport/ui.py:459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Неверный PID" - -#: ../apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Указанный PID принадлежит другому процессу." - -#: ../apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:479 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Симптоматический скрипт %s не может определить затронутый пакет" - -#: ../apport/ui.py:482 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:482 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Пакет %s не существует" - -#: ../apport/ui.py:506 ../apport/ui.py:694 ../apport/ui.py:699 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:699 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Невозможно создать отчет" - -#: ../apport/ui.py:521 ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:521 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:567 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:584 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Обновление отчета о проблеме" - -#: ../apport/ui.py:522 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Вы не являетесь отправителем или получателем отчета об этой проблеме, " -"возможно отчет уже существует или уже был закрыт." - -#: ../apport/ui.py:531 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:531 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Вы не являетесь создателем данного отчета. Намного проще, отметить ошибку " -"как уже существующую, чем создавать свои комментарии и вкладывать их в новую " -"ошибку.\n" -"\n" -"Впоследствии, мы рекомендуем вам подать новое сообщение об ошибке " -"использовании \"ошибка apport\", и сделать замечание об этой ошибке в том же " -"файле.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите продолжить?" - -#: ../apport/ui.py:568 ../apport/ui.py:585 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:568 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:585 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Дополнительная информация не была собрана." - -#: ../apport/ui.py:636 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:636 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "О какой проблеме вы бы хотели сообщить?" - -#: ../apport/ui.py:653 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:653 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Неизвестный симптом" - -#: ../apport/ui.py:654 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:654 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Симптом «%s» не известен" - -#: ../apport/ui.py:685 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"После закрытия этого сообщения, пожалуйста, щелкните по окну приложения, " -"чтобы сообщить о проблеме." - -#: ../apport/ui.py:695 ../apport/ui.py:700 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop не удалось определить ID процесса этого окна" - -#: ../apport/ui.py:714 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:714 -msgid "%prog " -msgstr "%prog <номер отчета>" - -#: ../apport/ui.py:716 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:716 -msgid "Specify package name." -msgstr "Задайте имя пакета." - -#: ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:769 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:718 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:769 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "" -"Добавить дополнительный тег в отчет. Может быть указан несколько раз." - -#: ../apport/ui.py:748 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [параметры] [признак|pid|пакет|путь до программы|.apport/.crash файл]" - -#: ../apport/ui.py:751 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Запуск в режиме отправки отчёта об ошибке. Требует параметр --package и " -"необязательный --pid, или только --pid. Если параметры не переданы, " -"отображает список известных симптомов. (Применяется, когда передан " -"единственный аргумент.)" - -#: ../apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Щелкните по целевому окну для заполнения отчёта о проблеме." - -#: ../apport/ui.py:755 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "" -"Запустить в режиме обновления ошибки. Может принимать дополнительный ключ --" -"package." - -#: ../apport/ui.py:757 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:757 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Отправить отчёт об ошибке с симптомом. (Применяется, когда название симптома " -"передано в качестве единственного параметра.)" - -#: ../apport/ui.py:759 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Указать имя пакета в режиме --file-bug. Необязательно, если указан --pid. " -"(Применяется, когда имя пакета передано в качестве единственного параметра.)" - -#: ../apport/ui.py:761 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:761 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Указывает запущенную программу при работе в режиме --file-bug. При этом " -"отчет будет содержать больше информации. (Подразумевается, что pid — " -"единственный указанный аргумент.)" - -#: ../apport/ui.py:763 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:763 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "Указанный идентификатор принадлежит процессу, который не отвечает." - -#: ../apport/ui.py:765 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:765 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Отправить данные о сбое из заданного файла .apport или .crash вместо " -"ожидаемых в %s. (Применяется, когда файл передан в качестве единственного " -"параметра.)" - -#: ../apport/ui.py:767 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:767 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"При работе в режиме отправки отчета, сохраняет информацию в файле вместо ее " -"отправки. Этот файл можно будет отправить позднее или с другого компьютера." - -#: ../apport/ui.py:771 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:771 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Напечатать номер версии Apport." - -#: ../apport/ui.py:911 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:911 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Будет произведён запуск «apport-retrace» в окне терминала для выполнения " -"проверки аварийного завершения работы." - -#: ../apport/ui.py:912 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:912 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Запустить сеанс gdb" - -#: ../apport/ui.py:913 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:913 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Запустить сеанс gdb, не выполняя загрузку отладочных символов" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:915 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Обновить %s с полным отслеживанием символического стека" - -#: ../apport/ui.py:991 ../apport/ui.py:1001 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1001 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "Этот отчет о проблеме относится к программе, которая не установлена." - -#: ../apport/ui.py:1016 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1016 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Неполадка произошла с программой %s, в которую были внесены изменения с " -"момента её аварийного завершения работы." - -#: ../apport/ui.py:1114 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Не удалось определить имя пакета или имя пакета с исходным кодом." - -#: ../apport/ui.py:1132 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Не удалось запустить веб-браузер" - -#: ../apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Не удалось запустить веб-браузер, чтобы открыть %s." - -#: ../apport/ui.py:1233 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите данные вашей учетной записи в системе учёта ошибок %s" - -#: ../apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -msgid "Network problem" -msgstr "Неполадка с сетью" - -#: ../apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Не удается подключиться к базе данных по сбоям, пожалуйста, проверьте " -"подключение к Интернету." - -#: ../apport/ui.py:1274 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Недостаток памяти" - -#: ../apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "В системе недостаточно памяти для обработки этого отчёта об ошибке." - -#: ../apport/ui.py:1310 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удаётся сообщить о неполадке:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -msgid "Problem already known" -msgstr "О неполадке уже известно" - -#: ../apport/ui.py:1367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Об этой неполадке уже известно. Существующий отчёт о ней открыт в вашем " -"браузере. Пожалуйста, проверьте, можете ли вы добавить в него иную полезную " -"информацию, которая могла бы помочь разработчикам." - -#: ../apport/ui.py:1374 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" -"Сообщение о неисправности отправлено разработчикам. Спасибо за помощь!" - -#: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [параметры] <отчёт о проблеме apport | ID сбоя>" - -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Не добавлять новые трассировки в отчет, а посылать на стандартный вывод." - -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Запустить интерактивный сеанс gdb с дампом ядра из отчёта (-o игнорируется; " -"отчёт не перезаписывается)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Сохранить измененный отчет в файл вместо изменения оригинального отчета" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "Удалить дамп ядра из отчёта после восстановления трассировки стека" - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Заменить CoreFile в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Заменить ExecutablePath в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Заменить ProcMaps в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Заново построить информацию о пакетах в отчёте" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Создать временную среду, затем загрузить/установить в неё необходимые пакеты " -"и отладочные символы; без этого параметра предполагается, что необходимые " -"пакеты и отладочные символы в системе уже установлены. Аргумент указывает на " -"базовую папку конфигурации системы пакетов; если вы указали \"system\", " -"будут использоваться системные файлы конфигурации, но только в случае " -"обнаружения аварийных ситуаций, произошедших в выпуске системы, работающем в " -"данный момент." - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Сообщать о ходе выполнения загрузки/установки пакетов во временную среду" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Добавлять временные отметки до сообщений в журнале, для групповых операций" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Папка для сохранения пакетов, загружаемых во временную среду" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Директория для распаковки пакетов. При последующих запусках все уже " -"загруженные пакеты будут распаковываться в это изолированное окружение." - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "" -"Установить во временную среду дополнительный пакет (может указываться " -"несколько раз)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Путь к файлу с информацией о проверке подлинности базы сбоев. Используется " -"при указании ID сбоя для отправки трассировок стека (только когда -g, -o или " -"-s не указаны)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Отобразить трассировки и запросить подтверждение перед их отправкой в базу " -"данных сбоев." - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Путь к дублирующей базе данных sqlite (по умолчанию: без проверки дубликатов)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "неверное число аргументов; наберите --help для краткой справки" - -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Нельзя использовать -C без -S. Остановка." - -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"вы можете выполнять локальные операции (-s, -g, -o), иначе предоставьте файл " -"проверки подлинности (--auth); наберите --help для краткой справки" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Отправить эти приложения? [y/n]" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Это случилось во время предыдущего перехода в ждущий режим и препятствовало " -"восстановлению системы." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70 -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Это случилось во время предыдущего засыпания и препятствовало восстановлению " -"системы." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Процесс создания отчёта завис очень близко к завершению; для нормального " -"завершения он должен был появиться." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Проблема в bash" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка %s." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "" -"Извините, обнаружена неполадка во время установки программного обеспечения." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Пакет: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Приложение Apport неожиданно завершило работу." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -msgid "Relaunch" -msgstr "Перезапустить" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../kde/apport-kde.py:227 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"При возникновении этой неполадки в дальнейшем попробуйте перезапустить " -"компьютер." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Отправить отчёт об ошибке разработчикам?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Смотрите подробности в man-странице." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "укажите имя log-файла для valgrind" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"использовать ранее созданный каталог песочницы (SDIR) или создать его если " -"он не существует" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"не создавать и не использовать каталог песочницы для дополнительных символов " -"отладки, а полагаться лишь на установленные символы отладки." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"использовать ранее созданный каталог кэша (CDIR) или создать его если он не " -"существует" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"показывать прогресс загрузки/установки во время установки пакетов в песочницу" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" -"исполняемый файл, который запускается под контролем valgrind memcheck для " -"определения утечек памяти" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Ошибка: %s — не исполняемый файл. Остановка." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Сообщить о неполадке..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Сообщить о недоработке разработчикам" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Собрать сведения о системе" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Чтобы отправить отчёт о неполадке и собрать сведения о системе, необходимо " -"выполнить аутентификацию" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Отчёты о системных ошибках" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Введите свой пароль для доступа к отчётам об ошибках в системных программах" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Обнаружен конфликт с пакетом, не являющимся подлинным пакетом Ubuntu" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Изначально система была настроена на использование загрузчика GRUB версии 2, " -"но он был заменён на GRUB 1 и не настроен. Чтобы убедиться в " -"работоспособности загрузчика с новыми параметрами, откройте терминал и " -"выполните команду:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "Система может стать нестабильной, возможно потребуется перезагрузка." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 ../kde/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Отчёт о неполадке" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Извините, возникла внутренняя ошибка." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Отправить отчёт о неполадке в систему учёта ошибок" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Игнорировать будущие сбои в этой версии программы" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -msgid "Show Details" -msgstr "Показать подробности" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Локальная проверка" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Оставить закрытым" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Сбор информации о неполадке" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Производится сбор информации, которая может помочь разработчикам исправить " -"эту ошибку." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Передача информации о неполадке" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Передача сведений о неполадке" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранные данные пересылаются в систему учёта ошибок. Это может занять " -"несколько минут." - -#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..." - -#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Что вы хотите сделать? Возможные варианты:" - -#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Пожалуйста, выберите (%s):" - -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i байт)" - -#: ../bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -msgid "(binary data)" -msgstr "(двоичные данные)" - -#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"После того, как отчёт будет отправлен, заполните форму\n" -"в автоматически открывшемся окне браузера." - -#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Отправить отчёт (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Локальная проверка" - -#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Просмотреть отчёт" - -#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Сохранить файл отчёта для последующей отправки или копирования куда-либо" - -#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Отменить и &игнорировать будущие сбои в этой версии программы" - -#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 -#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тменить" - -#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Файл отчёта о проблеме:" - -#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Подтвердить" - -#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Сбор информации о проблеме" - -#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация может быть направлена разработчикам\n" -"для улучшения приложения. Это может занять несколько минут." - -#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранная информация направляется в систему отслеживания ошибок.\n" -"Это может занять несколько минут." - -#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Готово" - -#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "пусто" - -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Выбрано: %s. Несколько вариантов:" - -#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Выбор:" - -#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Путь к файлу (Enter — отмена):" - -#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Файл не существует." - -#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Это — директория." - -#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Чтобы продолжить, вы должны пройти по следующему адресу:" - -#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Теперь вы можете открыть браузер или скопировать URL в браузер на другой " -"компьютер." - -#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Запустить браузер" - -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Нет ожидающих сообщений о сбоях. Попробуйте ключ --help." - -#: ../kde/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Пакет: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "В приложении %s произошла внутренняя ошибка." - -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Приложение %s внезапно закрылось." - -#: ../kde/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Игнорировать этот тип неполадок в дальнейшем" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Скрыть подробности" - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Сбор информации о неполадке" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Собранную информацию можно отправить разработчикам чтобы улучшить " -"приложение. Это может занять несколько минут." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Передача информации о неполадке" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Извините, приложение %s внезапно завершилось." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Извините, %s было непредвиденно закрыто." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Принудительное завершение" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Приложение «%s» перестало отвечать." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Программа «%s» перестала отвечать." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Приложение Apport перестало отвечать." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Можете дождаться продолжения, закрыть или перезапустить его." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Извините, приложение apport внезапно завершилось." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Apport неожиданно завершил работу." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Использование: %s <отчет> <папка назначения>" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Папка назначения существует и не пуста." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Файл отчета Apport" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2014-04-09 10:37:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1711 +0,0 @@ -# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian -# Russian messages for the apt suite. -# -# Vadim Kutchin , 2002. -# Ilgiz Kalmetev , 2002. -# Tichomir Koryakov , 2002. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Пакет %s версии %s имеет неудовлетворённую зависимость:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Всего имён пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Всего структур пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Обычных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Полностью виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Одиночных виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Смешанных виртуальных пакетов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Отсутствует: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Всего уникальных версий: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Всего уникальных описаний: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Всего зависимостей: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Всего отношений Версия/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Всего связей Описание/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Всего отношений Provides: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Всего развёрнутых строк: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Всего информации о зависимостях: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Пустого места в кэше: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Полное учтённое пространство: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Не найдено ни одного пакета" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "Списки пакетов:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Зафиксированные пакеты:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(не найдено)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Установлен: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Кандидат: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(отсутствует)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Фиксатор пакета: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Таблица версий:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s для %s скомпилирован на %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-cache [параметры] команда\n" -" или: apt-cache [параметры] showpkg пакет1 [пакет2…]\n" -" или: apt-cache [параметры] showsrc пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-cache — низкоуровневый инструмент для поиска\n" -"информации в двоичных кэш-файлах APT\n" -"\n" -"Команды:\n" -" gencaches - построить кэш пакетов и кэш источников\n" -" showpkg - показать общую информацию о конкретном пакете\n" -" showsrc - показать записи об источниках\n" -" stats - показать общую статистику\n" -" dump - показать весь файл в сокращённой форме\n" -" dumpavail - выдать на stdout файл available\n" -" unmet - показать неудовлетворённые зависимости\n" -" search - найти пакеты, имя которых удовлетворяет регулярному выражению\n" -" show - показать информацию о пакете в удобочитаемой форме\n" -" depends - показать необработанную информацию о зависимостях пакета\n" -" rdepends - показать информацию об обратных зависимостях пакета\n" -" pkgnames - показать имена всех пакетов в системе\n" -" dotty - генерировать граф пакетов в формате GraphVis\n" -" xvcg - генерировать граф пакетов в формате xvcg\n" -" policy - показать текущую политику выбора пакетов\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Эта справка.\n" -" -p=? Кэш пакетов.\n" -" -s=? Кэш источников.\n" -" -q Не показывать индикатор хода выполнения.\n" -" -i Показывать только важные зависимости для команды unmet.\n" -" -c=? Читать указанный файл настройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройки, например, -o dir::cache=/tmp\n" -"Подробности в справочных страницах apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Задайте имя для этого диска, например «Debian 5.0.3 Disk 1»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Вставьте диск в устройство и нажмите ввод" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось примонтировать «%s» к «%s»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Повторите этот процесс для всех имеющихся CD." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Непарные аргументы" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-config [параметры] команда\n" -"\n" -"apt-config — простой инструмент для чтения файла настройки APT\n" -"\n" -"Команды:\n" -" shell - режим shell\n" -" dump - показать настройки\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Этот текст.\n" -" -с=? Читать указанный файл настройки.\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o " -"dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Дебиан конфигурационные скрипты\n" -"и файлы-шаблоны\n" -"\n" -"Опции:\n" -" -h Этот текст\n" -" -t Установить каталог для временных файлов\n" -" -c=? Читать указанный конфигурационный файл\n" -" -o=? Указать произвольную опцию, к примеру, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Невозможно записать в %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Ошибка обработки каталога %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Список расширений источников слишком длинен" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" -"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Использование: apt-ftparchive [options] command\n" -"Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" -"множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций\n" -"пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package\n" -"включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для " -"каждого\n" -"пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей\n" -"\"приоритет\" (Priority) и \"секция\" (Section) могут быть изменены путём\n" -"указания файла переназначений (override)\n" -"\n" -"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .dsc.\n" -"Для указания файла override в этом режиме можно использовать\n" -"опцию --source-override.\n" -"\n" -"Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" -"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" -"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n" -"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был " -"указан\n" -"Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим\n" -"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Опции:\n" -" -h Этот текст\n" -" --md5 Управление генерацией MD5-хэшей\n" -" -s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными " -"текстами\n" -" -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" -" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" -" --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" -" --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" -" (файла Contents)\n" -" -c=? Использовать указанный конфигурационный файл\n" -" -o=? Указать произвольную опцию" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "Совпадений не обнаружено" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " -"и создайте базу данных заново." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "В архиве нет поля control" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Невозможно получить курсор" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Не удалось совершить обход дерева" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "В архиве нет поля package" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s не имеет записи о переназначении источников\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s не имеет записи о переназначении бинарников либо\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc — не удалось выделить память" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Не удалось прочесть файл переназначений (override) %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" -"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Не удалось создать FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "д" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "н" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "но %s уже установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но %s будет установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "но он не может быть установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "но это виртуальный пакет" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "но он не установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "но он не будет установлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " или" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" -"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (вследствие %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" -"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "переустановлено %lu переустановлено, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для задачи «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для регулярного выражения «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Пакет %s — виртуальный, его функции предоставляются пакетами:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Установлен]" - -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Нет версии-кандидата]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Вы должны явно указать, какой именно вы хотите установить." - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.\n" -"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из " -"источников, не упомянутых в sources.list\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Однако следующие пакеты могут его заменить:" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Для пакета «%s» не найден кандидат на установку" - -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не могут быть удалены\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Заметьте, вместо «%2$s» выбирается «%1$s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1798 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s отмечен для ручной установки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Исправление зависимостей…" - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " не удалось." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Невозможно скорректировать зависимости" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Готово" - -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" -"f install»." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:712 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" - -#: cmdline/apt-get.cc:716 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:723 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Установить эти пакеты без проверки [y/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:725 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" - -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:775 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " -"пакетами!" - -#: cmdline/apt-get.cc:784 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." - -#: cmdline/apt-get.cc:795 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" - -#: cmdline/apt-get.cc:836 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" - -#: cmdline/apt-get.cc:841 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "После данной операции будет занято %sB дискового пространства.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:852 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" -"После данной операции будет освобождено %sB дискового пространства.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 -#: cmdline/apt-get.cc:2306 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:880 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Недостаточно свободного места в %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" -"Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " -"операция." - -#: cmdline/apt-get.cc:898 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Да, делать, как я скажу!" - -#: cmdline/apt-get.cc:900 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия\n" -"Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 -msgid "Abort." -msgstr "Прервано." - -#: cmdline/apt-get.cc:921 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Не удалось получить %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1011 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось" - -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update " -"или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" - -#: cmdline/apt-get.cc:1022 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" - -#: cmdline/apt-get.cc:1027 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 -msgid "Aborting install." -msgstr "Аварийное завершение установки." - -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"Следующий пакет исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" -msgstr[1] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" -msgstr[2] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." - -#: cmdline/apt-get.cc:1335 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнорируется недоступный выпуск «%s» пакета «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Используется «%s» в качестве исходного пакета вместо «%s»\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1405 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнорируется недоступная версия «%s» пакета «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1421 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Команде update не нужны аргументы" - -#: cmdline/apt-get.cc:1490 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Мы не должны что-либо удалять, невозможно запустить AutoRemover" - -#: cmdline/apt-get.cc:1547 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Похоже, что AutoRemover разрушил что-то. Этого не\n" -"должно было произойти. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке apt." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover что-то испортил" - -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"Следующий пакет устанавливался автоматически и больше не требуется:" -msgstr[1] "" -"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -msgstr[2] "" -"Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически и больше не требуется.\n" -msgstr[1] "" -"%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n" -msgstr[2] "" -"%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1542 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1573 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" - -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" -"f install»:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1814 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», " -"не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1826 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n" -"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" -"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." - -#: cmdline/apt-get.cc:1844 -msgid "Broken packages" -msgstr "Сломанные пакеты" - -#: cmdline/apt-get.cc:1873 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1962 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1963 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Рекомендуемые пакеты:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s помечен как автоматически установленный.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark auto» и «apt-mark " -"manual»." - -#: cmdline/apt-get.cc:1992 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Рассчёт обновлений... " - -#: cmdline/apt-get.cc:1995 -msgid "Failed" -msgstr "Неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2000 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" - -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" -"Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Выполняется загрузка %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2175 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить" - -#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Невозможно найти пакет с исходным кодом для %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2221 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: упаковка «%s» поддерживается в системе контроля версий «%s»:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Используйте:\n" -"bzr branch %s\n" -"для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2281 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2316 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Недостаточно места в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Необходимо получить %sб/%sб архивов исходного кода.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2325 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Необходимо получить %sб архивов исходного кода.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2331 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Получение исходного кода %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2364 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Некоторые архивы не удалось получить." - -#: cmdline/apt-get.cc:2393 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Пропускается распаковка уже распакованного исходного кода в %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2405 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда распаковки «%s» завершилась неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2406 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2423 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -msgid "Child process failed" -msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " -"пакет" - -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"У %s отсутствует информация об архитектуре. Для её настройки смотрите " -"apt.conf(5) APT::Architectures" - -#: cmdline/apt-get.cc:2487 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2507 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2888 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не " -"разрешён для пакетов «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:2559 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"найден" - -#: cmdline/apt-get.cc:2648 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " -"пакет %s новее, чем надо" - -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-" -"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " -"имеет версии-кандидата" - -#: cmdline/apt-get.cc:2675 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." - -#: cmdline/apt-get.cc:2696 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Changelog для %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2728 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Поддерживаемые модули:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3289 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-get [параметры] команда\n" -" apt-get [параметры] install|remove пакет1 [пакет2…]\n" -" apt-get [параметры] source пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-get — простая программа с интерфейсом командной строки\n" -"для скачивания и установки пакетов. Наиболее часто используемые\n" -"команды — update и install.\n" -"\n" -"Команды:\n" -" update - получить новые списки пакетов\n" -" upgrade - выполнить обновление\n" -" install - установить новые пакеты (на месте пакета указывается имя " -"пакета\n" -" (libc6, а не имя файла libc6.deb)\n" -" remove - удалить пакеты\n" -" autoremove - автоматически удалить все неиспользуемые пакеты\n" -" purge - удалить пакеты вместе с их файлами настройки\n" -" source - скачать архивы с исходным кодом\n" -" build-dep - настроить всё необходимое для сборки\n" -" пакета из исходного кода\n" -" dist-upgrade - обновить всю систему, подробнее в apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - руководствоваться выбором, сделанным в dselect\n" -" clean - удалить скачанные файлы архивов\n" -" autoclean - удалить старые скачанные файлы архивов\n" -" check - проверить наличие нарушенных зависимостей\n" -" changelog - скачать и показать файл изменений заданного пакета\n" -" download - скачать двоичный пакет в текущий каталог\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h эта справка\n" -" -q показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только сообщения об ошибках\n" -" -d только скачать и НЕ устанавливать и не распаковывать архивы\n" -" -s не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n" -" -y отвечать «Да» на все вопросы, сами вопросы при этом не выводить\n" -" -f попытаться исправить систему, имеющую сломанные зависимости\n" -" -m попытаться продолжить, даже если архивы не найдены\n" -" -u показывать также список обновляемых пакетов\n" -" -b собрать пакет из исходного кода после его получения\n" -" -V показывать полные номера версий\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"В справочных страницах apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"содержится подробная информация и описание параметров.\n" -" В APT есть коровья СУПЕРСИЛА.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2936 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n" -" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n" -" Учтите, что блокировка не используется,\n" -" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "В кэше " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Получено:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Игн " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Ош " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Обработка]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n" -" «%s»\n" -"в устройство «%s» и нажмите ввод\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Использование: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver представляет собой интерфейс для использования " -"внутреннего\n" -"распознавателя, как внешнего, для семейства APT, для отладки или по " -"необходимости\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h Эта справка.\n" -" -q Ведение событий журнала - без индикатора выполнения\n" -" -c=? Прочитать этот конфигурационный файл\n" -" -o=? Назначить произвольный конфигурационный параметр, например -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Для получения дополнительных сведений о apt.conf(5) обратитесь в руководство " -"пользователя.\n" -" Вся мощь APT.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s не может быть помечен, так он не установлен.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s уже помечен как установленный вручную.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s уже помечен как установленный автоматически.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s помечен как зафиксированный.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Отмена фиксации для %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" -"Выполнение dpkg завершилось с ошибкой. У вас есть права суперпользователя?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Использование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2…]\n" -"\n" -"apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки\n" -"для отметки пакетов, что они установлены вручную или автоматически.\n" -"Также может показывать списки помеченных пакетов.\n" -"\n" -"Команды:\n" -" auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n" -" manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h эта справка\n" -" -q показывать сообщения о работе, не выводить индикатор хода работы\n" -" -qq показывать только сообщения об ошибках\n" -" -s не выполнять действия на самом деле, только имитация работы\n" -" -f читать/писать данные о пометках в заданный файл\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n" -" например, -o dir::cache=/tmp\n" -"В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"содержится подробная информация и описание параметров." - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Запись о неизвестном пакете!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -" -"s\n" -"используется для указания типа списка.\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -h этот текст\n" -" -s сортировать список файлов пакетов исходного кода\n" -" -c=? читать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Неправильное значение по умолчанию!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Для продолжения нажмите ввод." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Удалить все ранее скачанные .deb файлы?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" -"Во время распаковки возникли ошибки. Пакеты, которые были установлены," - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "будут настроены. Это может привести к повторению ошибок" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"или возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально, " -"важны" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"только ошибки, указанные в этом сообщении. Исправьте их и выполните " -"установку ещё раз" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Слияние доступной информации" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-04-09 10:37:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of ru.po to -# translation of byobu.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# byobu , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: \n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Выбор" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "Файл уже существует" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Удалить файл? (да/нет) " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Выберите цвет: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Архив" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "Распакуйте архив в ваш домашний раздел в целевой системе." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " файл существует, но это не симлинк" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Выберите профиль: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "ОШИБКА: неверный выбор" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Если Вы хотите использовать стандартный набор сочетаний клавиш, нажмите \\" -"n для активации изменений.\\n\\nВ противном случае, выйдите из сессии и " -"запустите еще одну." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Запустите \"byobu\" для активации" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu запускается при входе в систему (выключить)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu не запускается при входе в систему (включить)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "Изменить цвета Byobu" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Изменить уведомления состояния" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Изменить привязки клавиш" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Изменение Escape-последовательности" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Создать новые окна" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Управление окнами по умолчанию" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Меню настроек Byobu" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "OK" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Справка Byobu" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Какой профайл вы желаете использовать?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Какой набор привязок к клавишам хотели бы Вы использовать?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Заголовок: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Команда: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Предварительная настройка: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Добавить к окнам значения по умолчанию" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Создать новое окно(а):" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Изменить уведомления состояний:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Окна:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Выберите окно(на) для создания по умолчанию:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu будет автоматически запущен при вашем следующем входе." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Byobu не будет использоваться при следующем входе в систему." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape-последовательность: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Изменить Escape-последовательность" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ между элементами | выбор | выход" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2014-04-09 10:37:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,158 +0,0 @@ -# Russian translation for command-not-found -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the command-not-found package. -# FIRST AUTHOR , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: command-not-found\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-03 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Vadim Rutkovsky \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, but there are %s similar ones" -msgstr "Команда '%s' не найдена, но есть %s похожих" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:150 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, did you mean:" -msgstr "Команда '%s' не найдена, возможно вы имели в виду:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:152 -#, python-format -msgid " Command '%s' from package '%s' (%s)" -msgstr " Команда '%s' из пакета '%s' (%s)" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:210 -msgid "Do you want to install it? (N/y)" -msgstr "Вы действительно хотите установить? (Н/д)" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:218 -msgid "y" -msgstr "Н" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:245 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in '%(place)s'" -msgstr "Команда '%(command)s' доступна в '%(place)s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:247 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" -msgstr "Команда '%(command)s' доступна в следующих местах" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The command could not be located because '%s' is not included in the PATH " -"environment variable." -msgstr "" -"Команда не может быть найдена, потому что '%s' не включена в переменную " -"окружения PATH" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:254 -msgid "" -"This is most likely caused by the lack of administrative privileges " -"associated with your user account." -msgstr "" -"Вероятно, причиной является отсутствие прав администратора у вашей учетной " -"записи." - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:269 -#, python-format -msgid "The program '%s' is currently not installed. " -msgstr "Программа '%s' на данный момент не установлена. " - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:271 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:275 -msgid "You can install it by typing:" -msgstr "Вы можете установить её, выполнив:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:279 -#, python-format -msgid "" -"To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " -"'%(package)s'" -msgstr "" -"Чтобы получить возможность запускать '%(command)s', попросите вашего " -"администратора установить пакет '%(package)s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:281 -#, python-format -msgid "You will have to enable the component called '%s'" -msgstr "Необходимо включить компонент '%s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:284 -#, python-format -msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" -msgstr "Приложение '%s' может быть найдено в следующих пакетах:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:289 -#, python-format -msgid "You will have to enable component called '%s'" -msgstr "Необходимо включить компонент '%s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:291 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:293 -#, python-format -msgid "Try: %s " -msgstr "Попробуйте: %s <выбранный пакет>" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:295 -msgid "Ask your administrator to install one of them" -msgstr "Попросите вашего администратора установить один из них" - -#: ../command-not-found:77 -#, c-format -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [опции] <имя команды>" - -#: ../command-not-found:80 -msgid "use this path to locate data fields" -msgstr "использовать данный путь для нахождения полей данных" - -#: ../command-not-found:83 -msgid "ignore local binaries and display the available packages" -msgstr "игнорировать локальные файлы и показать доступные пакеты" - -#: ../command-not-found:86 -msgid "don't print ': command not found'" -msgstr "не выводить ': команда не найдена'" - -#: ../command-not-found:91 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: команда не найдена" - -#: ../CommandNotFound/util.py:26 -msgid "Sorry, command-not-found has crashed! Please file a bug report at:" -msgstr "" -"К сожалению, программа command-not-found завершилась с ошибкой. Пожалуйста, " -"сообщите об ошибке по адресу:" - -#: ../CommandNotFound/util.py:28 -msgid "Please include the following information with the report:" -msgstr "Пожалуйста, включите следующую информацию в отчёт:" - -#: ../CommandNotFound/util.py:30 -#, python-format -msgid "command-not-found version: %s" -msgstr "версия command-not-found: %s" - -#: ../CommandNotFound/util.py:31 -#, python-format -msgid "Python version: %d.%d.%d %s %d" -msgstr "Версия Python: %d.%d.%d %s %d" - -#: ../CommandNotFound/util.py:37 -msgid "Exception information:" -msgstr "Информация об исключении:" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-04-09 10:37:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12690 +0,0 @@ -# translation of coreutils-8.8.ru.po to Russian -# Локализация GNU coreutils -# Copyright (C) 1999, 2000, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the coreutils package. -# -# Denis Perchine , 1997-2002. -# Oleg Tihonov , 1999-2007. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Pavel Maryanov , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.20-pre3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 04:01+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "недопустимый аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Допустимые аргументы:" - -#: lib/closein.c:100 -msgid "error closing file" -msgstr "ошибка закрытия файла" - -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 -#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 -#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 -#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 -#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 -#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "сохранение прав доступа для %s" - -#: lib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular empty file" -msgstr "пустой обычный файл" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular file" -msgstr "обычный файл" - -#: lib/file-type.c:41 -msgid "directory" -msgstr "каталог" - -#: lib/file-type.c:44 -msgid "block special file" -msgstr "блочный специальный файл" - -#: lib/file-type.c:47 -msgid "character special file" -msgstr "символьный специальный файл" - -#: lib/file-type.c:50 -msgid "fifo" -msgstr "файл-очередь" - -#: lib/file-type.c:53 -msgid "symbolic link" -msgstr "символьная ссылка" - -#: lib/file-type.c:56 -msgid "socket" -msgstr "сокет" - -#: lib/file-type.c:59 -msgid "message queue" -msgstr "очередь сообщений" - -#: lib/file-type.c:62 -msgid "semaphore" -msgstr "семафор" - -#: lib/file-type.c:65 -msgid "shared memory object" -msgstr "объект разделяемой памяти" - -#: lib/file-type.c:68 -msgid "typed memory object" -msgstr "объект типизированной памяти" - -#: lib/file-type.c:70 -msgid "weird file" -msgstr "странный файл" - -#: lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Семейство адресов не поддерживается для этого имени узла" - -#: lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временный сбой разрешения имен" - -#: lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Неверное значение для ai_flags" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Невосстановимый сбой разрешения имен" - -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family не поддерживается" - -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С данным именем узла не ассоциирован адрес" - -#: lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Неизвестное имя или сервис" - -#: lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname не поддерживается для ai_socktype" - -#: lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Буфер аргументов слишком мал" - -#: lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Идёт обработка запроса" - -#: lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "Запрос отменён" - -#: lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Запрос не отменён" - -#: lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "Все запросы завершены" - -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прервано по сигналу" - -#: lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Неправильно закодирована строка параметров" - -#: lib/gai_strerror.c:87 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ --%s должен использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ %c%s должен использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ --%s должен использоваться с аргументом\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: ключ --%s не распознан\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ключ %c%s не распознан\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный ключ -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом -- %c\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмысленный ключ -W %s\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ -W %s должен использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ -W %s должен использоваться с аргументом\n" - -#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:484 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "невозможно изменить права доступа %s" - -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "невозможно создать каталог %s" - -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 -#: src/split.c:929 src/tac.c:434 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "невозможно сохранить текущий рабочий каталог" - -#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "не удалось вернуться в первоначальный рабочий каталог" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:312 -msgid "`" -msgstr "«" - -#: lib/quotearg.c:313 -msgid "'" -msgstr "»" - -#: lib/randread.c:128 -#, c-format -msgid "%s: end of file" -msgstr "%s: конец файла" - -#: lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Нет соответствия" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Недопустимое регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неверный символ сортировки" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неверное имя класса символов" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце выражения" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неверная обратная ссылка" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Непарная [ или [^" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Непарная ( или \\(" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Непарная \\{" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неверное содержимое \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неверный конец диапазона" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Память исчерпана" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Регулярное выражение слишком велико" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Непарная ) или \\)" - -#: lib/regcomp.c:704 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" - -#: lib/root-dev-ino.h:37 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "опасно рекурсивно обрабатывать %s" - -#: lib/root-dev-ino.h:41 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "опасно рекурсивно обрабатывать %s (то же, что %s)" - -#: lib/root-dev-ino.h:43 -#, c-format -msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "" -"используйте --no-preserve-root, чтобы отменить предупреждение об опасности" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[ДдYy]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[НнNn]" - -#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "установка прав доступа для %s" - -#: lib/siglist.h:31 -msgid "Hangup" -msgstr "Обрыв терминальной линии" - -#: lib/siglist.h:34 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прерывание" - -#: lib/siglist.h:37 -msgid "Quit" -msgstr "Аварийное прерывание" - -#: lib/siglist.h:40 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Недопустимая инструкция" - -#: lib/siglist.h:43 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Прерывание на контрольной точке" - -#: lib/siglist.h:46 -msgid "Aborted" -msgstr "Прервано" - -#: lib/siglist.h:49 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Ошибка операции с плавающей точкой" - -#: lib/siglist.h:52 -msgid "Killed" -msgstr "Уничтожение" - -#: lib/siglist.h:55 -msgid "Bus error" -msgstr "Ошибка шины" - -#: lib/siglist.h:58 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Нарушение сегментирования" - -#: lib/siglist.h:61 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Обрыв канала" - -#: lib/siglist.h:64 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Сигнал по таймеру" - -#: lib/siglist.h:67 -msgid "Terminated" -msgstr "Завершение" - -#: lib/siglist.h:70 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Срочная операция в/вывода" - -#: lib/siglist.h:73 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Останов (сигнал)" - -#: lib/siglist.h:76 -msgid "Stopped" -msgstr "Останов" - -#: lib/siglist.h:79 -msgid "Continued" -msgstr "Возобновление" - -#: lib/siglist.h:82 -msgid "Child exited" -msgstr "Потомок завершил работу" - -#: lib/siglist.h:85 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Останов (ввод с терминала)" - -#: lib/siglist.h:88 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Останов (вывод с терминала)" - -#: lib/siglist.h:91 -msgid "I/O possible" -msgstr "Возможен в/вывод" - -#: lib/siglist.h:94 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Превышен предел процессорного времени" - -#: lib/siglist.h:97 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Превышен предел размера файла" - -#: lib/siglist.h:100 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Виртуальное время истекло" - -#: lib/siglist.h:103 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Время профилирования истекло" - -#: lib/siglist.h:106 -msgid "Window changed" -msgstr "Окно изменено" - -#: lib/siglist.h:109 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1" - -#: lib/siglist.h:112 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2" - -#: lib/siglist.h:117 -msgid "EMT trap" -msgstr "Ловушка EMT" - -#: lib/siglist.h:120 -msgid "Bad system call" -msgstr "Неправильный системный вызов" - -#: lib/siglist.h:123 -msgid "Stack fault" -msgstr "Ошибка работы со стеком" - -#: lib/siglist.h:126 -msgid "Information request" -msgstr "Запрос информации" - -#: lib/siglist.h:128 -msgid "Power failure" -msgstr "Отказ питания" - -#: lib/siglist.h:131 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ресурс потерян" - -#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 -#: lib/spawn-pipe.c:267 -#, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 -#: lib/wait-process.c:356 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "подпроцесс %s завершился с ошибкой" - -#: lib/strsignal.c:114 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Сигнал реального времени %d" - -#: lib/strsignal.c:118 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Неизвестный сигнал %d" - -#: lib/unicodeio.c:102 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "функция iconv неприменима" - -#: lib/unicodeio.c:104 -msgid "iconv function not available" -msgstr "функция iconv недоступна" - -#: lib/unicodeio.c:111 -msgid "character out of range" -msgstr "символ вне допустимого диапазона" - -#: lib/unicodeio.c:181 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "невозможно преобразовать U+%04X к локальной кодировке" - -#: lib/unicodeio.c:183 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "невозможно преобразовать U+%04X к локальной кодировке: %s" - -#: lib/userspec.c:106 -msgid "invalid user" -msgstr "неверный пользователь" - -#: lib/userspec.c:107 -msgid "invalid group" -msgstr "неверная группа" - -#: lib/userspec.c:108 -msgid "invalid spec" -msgstr "неверный спецификатор" - -#: lib/verror.c:73 -#, c-format -msgid "unable to display error message" -msgstr "не удалось показать сообщение об ошибке" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Упакован %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Упакован %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее " -"\n" -"Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n" -"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Автор программы -- %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Авторы программы -- %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Авторы программы -- %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Авторы программы -- %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и другие.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" -"Об ошибках в переводе сообщайте по адресу \n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Об ошибках в %s сообщайте по адресу %s\n" - -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "Домашняя страница %s: \n" - -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "Справка по работе с программами GNU: \n" - -#: lib/w32spawn.h:43 -#, c-format -msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "_open_osfhandle завершилась неудачно" - -#: lib/w32spawn.h:84 -#, c-format -msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "не удалось восстановить fd %d: dup2 завершилась неудачно" - -#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 -#, c-format -msgid "%s subprocess" -msgstr "подпроцесс %s" - -#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 -#, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "подпроцесс %s получил сигнал завершения %d" - -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdin" -msgstr "стандартный ввод" - -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stdout" -msgstr "стандартный вывод" - -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "stderr" -msgstr "стандартный поток ошибок" - -#: lib/xfreopen.c:38 -msgid "unknown stream" -msgstr "неизвестный поток" - -#: lib/xfreopen.c:39 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "не удалось повторно открыть %s в режиме %s" - -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:886 -#, c-format -msgid "string comparison failed" -msgstr "не удалось сравнить строки" - -#: lib/xmemcoll.c:40 -#, c-format -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "Чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'." - -#: lib/xmemcoll.c:42 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "Сравнивались строки %s и %s." - -#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 -#, c-format -msgid "cannot perform formatted output" -msgstr "не удалось выполнить форматированный вывод" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "неверный %s%s аргумент «%s»" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "неверный суффикс в %s%s аргументе «%s»" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "%s%s аргумент «%s» слишком велик" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:40 -msgid "Simon Josefsson" -msgstr "Саймон Джозефсон (Simon Josefsson)" - -#: src/base64.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]\n" -"Кодирует или декодирует ФАЙЛ или стандартный ввод на стандартный\n" -"вывод в/из base64.\n" - -#: src/base64.c:67 -msgid "" -" -d, --decode decode data\n" -" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" -" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " -"76).\n" -" Use 0 to disable line wrapping\n" -"\n" -msgstr "" -" -d, --decode Декодировать данные.\n" -" -i, --ignore-garbage При декодировании игнорировать неалфавитные " -"символы.\n" -" -w, --wrap=СТОЛБЕЦ Переносить закодированные строки после заданного\n" -" СТОЛБЦА (по умолчанию 76). Задайте 0, чтобы\n" -" выключить перенос.\n" -"\n" - -#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/base64.c:79 -msgid "" -"\n" -"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" -"When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" -"the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover\n" -"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" -msgstr "" -"\n" -"Данные кодируются как описано для алфавита base64 в RFC 3548. При\n" -"декодировании ввод может содержать также переводы строк помимо байтов\n" -"формального алфавита base64. Используйте ключ --ignore-garbage, чтобы\n" -"попытаться проигнорировать неалфавитные символы в закодированном потоке.\n" - -#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 -#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 -#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 -#, c-format -msgid "read error" -msgstr "ошибка чтения" - -#: src/base64.c:230 -#, c-format -msgid "invalid input" -msgstr "неверный ввод" - -#: src/base64.c:267 -#, c-format -msgid "invalid wrap size: %s" -msgstr "неверный размер переноса: %s" - -#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 -#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 -#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 -#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 -#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 -#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 -#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 -#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 -#: src/whoami.c:79 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "лишний операнд %s" - -#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 -#, c-format -msgid "closing standard input" -msgstr "закрытие стандартного ввода" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 -#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 -#: src/dd.c:45 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33 -#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 -#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:124 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 -#: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 -#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 -#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:66 src/sum.c:38 src/tac.c:59 -#: src/tail.c:70 src/tee.c:36 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60 -#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 -#: src/who.c:49 src/yes.c:32 -msgid "David MacKenzie" -msgstr "Дэвид Маккензи (David MacKenzie)" - -#: src/basename.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" -" or: %s OPTION... NAME...\n" -msgstr "" -"Использование: %s ИМЯ [СУФФИКС]\n" -" или: %s КЛЮЧ… ИМЯ…\n" - -#: src/basename.c:53 -msgid "" -"Print NAME with any leading directory components removed.\n" -"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" -msgstr "" -"Выводит ИМЯ без предшествующих названий каталогов.\n" -"Если указано, удаляет также завершающий СУФФИКС.\n" - -#: src/basename.c:60 -msgid "" -" -a, --multiple support multiple arguments and treat each as a NAME\n" -" -s, --suffix=SUFFIX remove a trailing SUFFIX\n" -" -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" -msgstr "" -" -a, --multiple принять несколько аргументов и считать каждый ИМЕНЕМ\n" -" -s, --suffix=СУФФИКС удалить завершающий СУФФИКС\n" -" -z, --zero разделять вывод NUL, а не символом новой строки\n" - -#: src/basename.c:67 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/sort -> \"sort\"\n" -" %s include/stdio.h .h -> \"stdio\"\n" -" %s -s .h include/stdio.h -> \"stdio\"\n" -" %s -a any/str1 any/str2 -> \"str1\" followed by \"str2\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s /usr/bin/sort -> «sort»\n" -" %s include/stdio.h .h -> «stdio»\n" -" %s -s .h include/stdio.h -> «stdio»\n" -" %s -a any/str1 any/str2 -> за «str1» выведется «str2»\n" - -#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 -#: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 -#: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 -#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 -#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 -#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 -#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 -#: src/unlink.c:75 -#, c-format -msgid "missing operand" -msgstr "пропущен операнд" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:110 -#: src/split.c:49 -msgid "Torbjorn Granlund" -msgstr "Торбьёрн Гронлунд (Torbjorn Granlund)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:123 src/rm.c:43 src/split.c:50 -#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 -msgid "Richard M. Stallman" -msgstr "Ричард М. Столлман (Richard M. Stallman)" - -#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 -#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 -#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" - -#: src/cat.c:92 -msgid "" -"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" -"\n" -" -A, --show-all equivalent to -vET\n" -" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n" -" -e equivalent to -vE\n" -" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" -" -n, --number number all output lines\n" -" -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" -msgstr "" -"Сцепляет ФАЙЛ(ы) или стандартный ввод и отправляет в стандартный вывод.\n" -"\n" -" -A, --show-all синоним -vET\n" -" -b, --number-nonblank нумеровать непустые строки при выводе\n" -" -e подавляет -n, синоним -vE\n" -" -E, --show-ends показывать $ в конце каждой строки\n" -" -n, --number нумеровать все строки при выводе\n" -" -s, --squeeze-blank выводить не более одной пустой строки при " -"повторе\n" - -#: src/cat.c:102 -msgid "" -" -t equivalent to -vT\n" -" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" -" -u (ignored)\n" -" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" -msgstr "" -" -t синоним -vT\n" -" -T, --show-tabs показывать символы табуляции как ^I\n" -" -u (игнорируется)\n" -" -v, --show-nonprinting использовать запись с ^ и M-, за исключением\n" -" символов перевода строки и табуляции\n" - -#: src/cat.c:114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.\n" -" %s Copy standard input to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s f - g Выводит содержимое f, потом стандартный ввод, потом g.\n" -" %s Копирует стандартный ввод на стандартный вывод.\n" - -#: src/cat.c:326 -#, c-format -msgid "cannot do ioctl on %s" -msgstr "невозможно выполнить ioctl для %s" - -#: src/cat.c:637 src/dd.c:2217 src/sort.c:383 src/tee.c:165 src/yes.c:86 -#, c-format -msgid "standard output" -msgstr "стандартный вывод" - -#: src/cat.c:716 -#, c-format -msgid "%s: input file is output file" -msgstr "%s: ввод и вывод в один файл" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:62 -msgid "Russell Coker" -msgstr "Рассел Кокер (Russell Coker)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:46 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 -#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:34 -#: src/sync.c:31 src/tail.c:72 src/tr.c:37 src/true.c:33 -msgid "Jim Meyering" -msgstr "Джим Мейеринг (Jim Meyering)" - -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 -#, c-format -msgid "failed to create security context: %s" -msgstr "не удалось создать контекст безопасности: %s" - -#: src/chcon.c:112 -#, c-format -msgid "failed to set %s security context component to %s" -msgstr "не удалось установить компонент контекста безопасности %s равным %s" - -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 -#: src/stat.c:702 -#, c-format -msgid "failed to get security context of %s" -msgstr "не удалось получить контекст безопасности %s" - -#: src/chcon.c:166 -#, c-format -msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" -msgstr "не удалось применить частичный контекст к не помеченному файлу %s" - -#: src/chcon.c:193 -#, c-format -msgid "failed to change context of %s to %s" -msgstr "не удалось изменить контекст безопасности %s на %s" - -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 -#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "невозможно получить доступ к %s" - -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "невозможно прочитать каталог %s" - -#: src/chcon.c:292 -#, c-format -msgid "changing security context of %s\n" -msgstr "изменение контекста безопасности для %s\n" - -#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:562 -#, c-format -msgid "fts_read failed" -msgstr "операция fts_read завершилась неудачно" - -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 -#: src/remove.c:576 -#, c-format -msgid "fts_close failed" -msgstr "операция fts_close завершилась неудачно" - -#: src/chcon.c:351 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… КОНТЕКСТ ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… [-u ПОЛЬЗ-ЛЬ] [-r РОЛЬ] [-l ДИАПАЗОН] [-t ТИП] ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ЭФАЙЛ ФАЙЛ…\n" - -#: src/chcon.c:357 -msgid "" -"Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n" -"With --reference, change the security context of each FILE to that of " -"RFILE.\n" -msgstr "" -"Меняет КОНТЕКСТ безопасности указанных ФАЙЛОВ.\n" -"При задании --reference, делает контекст безопасности\n" -"указанных ФАЙЛОВ таким же как у ЭФАЙЛА.\n" - -#: src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:94 -msgid "" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " -"file\n" -msgstr "" -" --dereference применять к файлу по символьной ссылке, а не к " -"самой\n" -" ссылке (по умолчанию)\n" -" -h, --no-dereference применять к символьной ссылке, а не к самому файлу\n" - -#: src/chcon.c:369 -msgid "" -" -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" -" -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" -" -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" -" -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" -msgstr "" -" -u, --user=ПОЛЬЗ задать ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ в наз-мом контексте " -"безопасности\n" -" -r, --role=РОЛЬ задать РОЛЬ в назначаемом контексте безопасности\n" -" -t, --type=ТИП задать ТИП в назначаемом контексте безопасности\n" -" -l, --range=ДИАПАЗОН задать ДИАПАЗОН в назначаемом контексте " -"безопасности\n" - -#: src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:387 src/chown.c:110 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root не обрабатывать «/» особым образом (по умолчанию)\n" -" --preserve-root отказываться рекурсивно обрабатывать «/»\n" - -#: src/chcon.c:379 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " -"specifying\n" -" a CONTEXT value\n" -msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать контекст безопасности ЭФАЙЛа, вместо\n" -" указанного значения КОНТЕКСТА\n" - -#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:118 -msgid "" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -msgstr " -R, --recursive рекурсивно обрабатывать файлы и каталоги\n" - -#: src/chcon.c:386 -msgid "" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" -v, --verbose выводить диагностические сообщения для каждого " -"файла\n" - -#: src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:121 -msgid "" -"\n" -"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" -"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" -"one takes effect.\n" -"\n" -" -H if a command line argument is a symbolic link\n" -" to a directory, traverse it\n" -" -L traverse every symbolic link to a directory\n" -" encountered\n" -" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Следующие параметры влияют на способ обхода иерархии каталогов при\n" -"заданном параметре -R. Если указано несколько этих параметров, действует\n" -"только последний.\n" -"\n" -" -H если аргумент командной строки является символьной\n" -" ссылкой на каталог, перейти по ней\n" -" -L переходить по любой встреченной символьной ссылке " -"на\n" -" каталог\n" -" -P не переходить по символьным ссылкам (по умолчанию)\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 -#, c-format -msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "Комбинация ключей -R --dereference требует указать -H либо -L" - -#: src/chcon.c:524 -#, c-format -msgid "-R -h requires -P" -msgstr "-R -h требуют -P" - -#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 -#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 -#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 -#, c-format -msgid "missing operand after %s" -msgstr "пропущен операнд после %s" - -#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 -#, c-format -msgid "invalid context: %s" -msgstr "неверный контекст: %s" - -#: src/chcon.c:569 -#, c-format -msgid "conflicting security context specifiers given" -msgstr "конфликт указанных параметров контекста безопасности" - -#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 -#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 -#, c-format -msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "ошибка получения атрибутов %s" - -#: src/chgrp.c:92 -#, c-format -msgid "invalid group: %s" -msgstr "неверная группа: %s" - -#: src/chgrp.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… ГРУППА ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" - -#: src/chgrp.c:113 -msgid "" -"Change the group of each FILE to GROUP.\n" -"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Смена ГРУППЫ у указанных ФАЙЛОВ.\n" -"При задании --reference, сменить группу\n" -"указанных ФАЙЛОВ как у ЭФАЙЛА.\n" -"\n" - -#: src/chgrp.c:118 src/chmod.c:382 src/chown.c:89 -msgid "" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" -c, --changes как verbose, но выводить только при выполнении\n" -" изменений\n" -" -f, --silent, --quiet не выводить большинство сообщений об ошибках\n" -" -v, --verbose выводить диагностические сообщения по каждому " -"файлу\n" - -#: src/chgrp.c:128 src/chown.c:99 -msgid "" -" (useful only on systems that can change the\n" -" ownership of a symlink)\n" -msgstr "" -" (имеет смысл только на системах, где\n" -" можно изменять владельца символьной ссылки)\n" - -#: src/chgrp.c:136 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" -" GROUP value\n" -msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать группу ЭФАЙЛа, вместо\n" -" указанного значения ГРУППЫ\n" - -#: src/chgrp.c:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s staff /u Change the group of /u to \"staff\".\n" -" %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to \"staff\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s staff /u Меняет группу /u на staff.\n" -" %s -hR staff /u Меняет группу /u и вложенных файлов на staff.\n" - -#: src/chmod.c:126 -#, c-format -msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "получение новых атрибутов %s" - -#: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"ни символьная ссылка %s, ни то но что она указывает не были изменены\n" - -#: src/chmod.c:163 -#, c-format -msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "права доступа %s изменены с %04lo (%s) на %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "не удалось изменить права доступа %s с %04lo (%s) на %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:169 -#, c-format -msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "права доступа %s оставлены в виде %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:236 -#, c-format -msgid "cannot operate on dangling symlink %s" -msgstr "невозможно обработать повисшую символьную ссылку %s" - -#: src/chmod.c:276 -#, c-format -msgid "changing permissions of %s" -msgstr "изменение прав доступа для %s" - -#: src/chmod.c:311 -#, c-format -msgid "%s: new permissions are %s, not %s" -msgstr "%s: новые права доступа %s, а не %s" - -#: src/chmod.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]... РЕЖИМ[,РЕЖИМ]… ФАЙЛ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ВОСЬМ-РЕЖИМ ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" - -#: src/chmod.c:377 -msgid "" -"Change the mode of each FILE to MODE.\n" -"With --reference, change the mode of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Смена РЕЖИМА доступа к указанным ФАЙЛАМ.\n" -"При задании --reference, установить режим\n" -"указанных ФАЙЛОВ как у ЭФАЙЛА.\n" -"\n" - -#: src/chmod.c:391 -msgid " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" -msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать режим доступа ЭФАЙЛА\n" -" вместо значений РЕЖИМ\n" - -#: src/chmod.c:394 -msgid " -R, --recursive change files and directories recursively\n" -msgstr " -R, --recursive рекурсивно изменять файлы и каталоги\n" - -#: src/chmod.c:399 -msgid "" -"\n" -"Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Каждый РЕЖИМ задается в форме «[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-" -"7]+».\n" - -#: src/chmod.c:513 -#, c-format -msgid "cannot combine mode and --reference options" -msgstr "нельзя сочетать ключи режима и --reference" - -#: src/chmod.c:544 -#, c-format -msgid "invalid mode: %s" -msgstr "неверный режим: %s" - -#: src/chown-core.c:158 -#, c-format -msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "изменён владелец %s с %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:159 -#, c-format -msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "изменена группа %s с %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:160 -#, c-format -msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "не изменён владелец %s\n" - -#: src/chown-core.c:165 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "не удалось изменить владельца %s с %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "не удалось изменить группу %s с %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s\n" -msgstr "невозможно изменить владельца %s\n" - -#: src/chown-core.c:171 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "невозможно изменить владельца %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:172 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "ошибка изменения группы %s на %s\n" - -#: src/chown-core.c:180 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "владелец %s оставлен как %s\n" - -#: src/chown-core.c:181 -#, c-format -msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "группа %s оставлена как %s\n" - -#: src/chown-core.c:182 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained\n" -msgstr "владелец %s оставлен без изменений\n" - -#: src/chown-core.c:379 -#, c-format -msgid "cannot dereference %s" -msgstr "невозможно перейти по символьной ссылке %s" - -#: src/chown-core.c:467 -#, c-format -msgid "changing ownership of %s" -msgstr "изменение владельца %s" - -#: src/chown-core.c:468 -#, c-format -msgid "changing group of %s" -msgstr "изменение группы для %s" - -#: src/chown.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВЛАДЕЛЕЦ][:[ГРУППА]] ФАЙЛ…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" - -#: src/chown.c:84 -msgid "" -"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " -"RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Смена владельца и группы указанного ФАЙЛА на ВЛАДЕЛЬЦА и/или ГРУППУ.\n" -"При задании --reference, сменить владельца и группу\n" -"указанных ФАЙЛОВ на такие же как у ЭФАЙЛА.\n" -"\n" - -#: src/chown.c:103 -msgid "" -" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" -" change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those " -"specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a " -"match\n" -" is not required for the omitted attribute\n" -msgstr "" -" --from=ТЕКУЩИЙ_ВЛАДЕЛЕЦ:ТЕКУЩАЯ_ГРУППА\n" -" Изменяет владельца и/или группу каждого файла\n" -" только если текущий владелец и/или группа\n" -" совпадают с указанными.\n" -" Как группа, так и владелец могут быть опущены;\n" -" в этом случае совпадение для данного атрибута\n" -" не обязательно.\n" - -#: src/chown.c:114 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" -" specifying OWNER:GROUP values\n" -msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать владельца и группу ЭФАЙЛа, вместо\n" -" указанных значений ВЛАДЕЛЕЦ:ГРУППА\n" - -#: src/chown.c:136 -msgid "" -"\n" -"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a ':' following a symbolic OWNER.\n" -"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" -msgstr "" -"\n" -"Владелец не изменяется, если он не задан в аргументе. Группа также не\n" -"изменяется, если не задана; но если после символьного ВЛАДЕЛЬЦА стоит\n" -"символ «:», подразумевается изменение группы на основную группу текущего\n" -"пользователя.\n" -"ВЛАДЕЛЕЦ и ГРУППА могут быть как числовыми, так и символьными.\n" - -#: src/chown.c:142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s root /u Change the owner of /u to \"root\".\n" -" %s root:staff /u Likewise, but also change its group to \"staff\".\n" -" %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to \"root\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s root /u Меняет владельца /u на «root».\n" -" %s root:staff /u То же, но еще меняет группу на «staff».\n" -" %s -hR root /u Меняет владельца /u и вложенных файлов на «root».\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chroot.c:34 -msgid "Roland McGrath" -msgstr "Роланд МакГрат (Roland McGrath)" - -#: src/chroot.c:97 src/install.c:576 src/setuidgid.c:110 src/setuidgid.c:120 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "неверная группа %s" - -#: src/chroot.c:109 -#, c-format -msgid "invalid group list %s" -msgstr "неверный список групп %s" - -#: src/chroot.c:117 -#, c-format -msgid "failed to set additional groups" -msgstr "не удалось задать дополнительные группы" - -#: src/chroot.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ] НОВЫЙКОРЕНЬ [КОМАНДА [АРГ]…]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/chroot.c:137 -msgid "" -"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" -"\n" -msgstr "" -"Выполнить КОМАНДУ в указанной корневой директории.\n" -"\n" - -#: src/chroot.c:142 -msgid "" -" --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" -" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" -msgstr "" -" --userspec=ПОЛЬЗ:ГРУППА задать пользователя и группу (ID или именем)\n" -" --groups=G_LIST задать вспомогательные группы как гр1, гр2, .., " -"грN\n" - -#: src/chroot.c:149 -msgid "" -"\n" -"If no command is given, run '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n" -msgstr "" -"\n" -"Если команда не задана, выполняет «${SHELL} -i» (по умолчанию: «/bin/sh -" -"i»).\n" - -#: src/chroot.c:202 -#, c-format -msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "не удалось сменить корневой каталог на %s" - -#: src/chroot.c:206 -#, c-format -msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "не удалось перейти в корневой каталог" - -#: src/chroot.c:247 -#, c-format -msgid "failed to set group-ID" -msgstr "не удалось установить group-ID" - -#: src/chroot.c:253 -#, c-format -msgid "failed to set user-ID" -msgstr "не удалось установить user-ID" - -#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 -#: src/timeout.c:454 -#, c-format -msgid "failed to run command %s" -msgstr "не удалось выполнить команду %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cksum.c:40 -msgid "Q. Frank Xia" -msgstr "К. Фрэнк Кси (Q. Frank Xia)" - -#: src/cksum.c:216 -#, c-format -msgid "%s: file too long" -msgstr "%s: файл слишком велик" - -#: src/cksum.c:263 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ФАЙЛ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/cksum.c:268 -msgid "" -"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Отобразить контрольную сумму (CRC) и число байт каждого ФАЙЛА.\n" -"\n" - -#: src/comm.c:103 src/join.c:187 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" - -#: src/comm.c:107 -msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Сравнивает сортированные файлы ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 построчно.\n" - -#: src/comm.c:110 -msgid "" -"\n" -"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" -"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" -"and column three contains lines common to both files.\n" -msgstr "" -"\n" -"При запуске без ключей выдает результат в три столбца. Первый столбец\n" -"содержит строки, уникальные для ФАЙЛА1, второй -- уникальные для\n" -"ФАЙЛА2, а третий -- общие для обоих файлов строки.\n" - -#: src/comm.c:116 -msgid "" -"\n" -" -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" -" -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)\n" -" -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" -msgstr "" -"\n" -" -1 не показывать столбец 1 (строки, уникальные\n" -" для ФАЙЛА1)\n" -" -2 не показывать столбец 2 (строки, уникальные\n" -" для ФАЙЛА2)\n" -" -3 не показывать столбец 3 (строки, встреченные\n" -" в обоих файлах)\n" - -#: src/comm.c:122 -msgid "" -"\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -msgstr "" -"\n" -" --check-order проверить правильность сортировки ввода, даже\n" -" если все входные строки имеют пару\n" -" --nocheck-order не проверять правильность сортировки ввода\n" - -#: src/comm.c:128 -msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" -msgstr " --output-delimiter=РАЗ отделять столбцы с помощью РАЗделителя\n" - -#: src/comm.c:133 -msgid "" -"\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Заметим, что при сравнении действуют правила, задаваемые «LC_COLLATE».\n" - -#: src/comm.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s -12 file1 file2 Print only lines present in both file1 and file2.\n" -" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s -12 файл1 файл2 вывести только строки, имеющиеся в файле1 и файле2.\n" -" %s -3 файл1 файл2 вывести строки файла1, которых нет в файле2 и " -"наоборот.\n" - -#: src/comm.c:222 -#, c-format -msgid "file %d is not in sorted order" -msgstr "данные файла %d не отсортированы" - -#: src/comm.c:407 -#, c-format -msgid "multiple delimiters specified" -msgstr "указано несколько разделителей" - -#: src/comm.c:411 -#, c-format -msgid "empty %s not allowed" -msgstr "пустое значение %s не разрешено" - -#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 -#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 -#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 -#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 -#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "ошибка чтения %s" - -#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 -#, c-format -msgid "cannot lseek %s" -msgstr "невозможно выполнить lseek для %s" - -#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "ошибка записи %s" - -#: src/copy.c:313 -#, c-format -msgid "%s: failed to get extents info" -msgstr "%s: не удалось получить информацию об экстентах" - -#: src/copy.c:373 -#, c-format -msgid "%s: write failed" -msgstr "%s: запись завершилась неудачно" - -#: src/copy.c:442 src/copy.c:1083 -#, c-format -msgid "failed to extend %s" -msgstr "не удалось расширить %s" - -#: src/copy.c:662 -#, c-format -msgid "clearing permissions for %s" -msgstr "очистка прав доступа для %s" - -#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 -#, c-format -msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "не удалось сохранить владельца %s" - -#: src/copy.c:723 -#, c-format -msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "не удалось найти файл %s" - -#: src/copy.c:728 -#, c-format -msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "не удалось сохранить автора %s" - -#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 -#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 -#, c-format -msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "невозможно открыть %s для чтения" - -#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 -#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 -#, c-format -msgid "cannot fstat %s" -msgstr "невозможно выполнить fstat для %s" - -#: src/copy.c:820 -#, c-format -msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "пропускается файл %s, так как он был заменён во время копирования" - -#: src/copy.c:850 -#, c-format -msgid "failed to get file system create context" -msgstr "не удалось получить контекст создания файловой системы" - -#: src/copy.c:864 -#, c-format -msgid "failed to set the security context of %s to %s" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности для %s в %s" - -#: src/copy.c:881 src/copy.c:1579 src/copy.c:1782 src/copy.c:1940 src/ln.c:314 -#: src/remove.c:263 src/remove.c:280 src/remove.c:405 src/remove.c:431 -#, c-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "невозможно удалить %s" - -#: src/copy.c:886 src/copy.c:1583 src/copy.c:1777 src/copy.c:1945 -#: src/remove.c:375 -#, c-format -msgid "removed %s\n" -msgstr "удалён %s\n" - -#: src/copy.c:926 -#, c-format -msgid "not writing through dangling symlink %s" -msgstr "запись через повисшую ссылку %s не выполняется" - -#: src/copy.c:964 -#, c-format -msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "невозможно создать обычный файл %s" - -#: src/copy.c:985 -#, c-format -msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "не удалось выполнить клонирование %s из %s" - -#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 -#, c-format -msgid "preserving times for %s" -msgstr "сохранение временной отметки %s" - -#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:862 src/touch.c:172 -#: src/truncate.c:417 -#, c-format -msgid "failed to close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: src/copy.c:1471 -#, c-format -msgid "%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)? " -msgstr "" -"%s: попытаться перезаписать %s, несмотря на права доступа %04lo (%s)? " - -#: src/copy.c:1478 -#, c-format -msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: переписать %s? " - -#: src/copy.c:1547 -#, c-format -msgid " (backup: %s)" -msgstr " (резервная копия: %s)" - -#: src/copy.c:1557 -#, c-format -msgid "failed to restore the default file creation context" -msgstr "не удалось восстановить контекст создания файла по умолчанию" - -#: src/copy.c:1589 -#, c-format -msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "невозможно создать жёсткую ссылку %s на %s" - -#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 -#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "не удалось выполнить stat для %s" - -#: src/copy.c:1650 -#, c-format -msgid "omitting directory %s" -msgstr "пропускается каталог %s" - -#: src/copy.c:1664 -#, c-format -msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "предупреждение: файл-источник %s указан более одного раза" - -#: src/copy.c:1712 src/ln.c:246 -#, c-format -msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "%s и %s - один и тот же файл" - -#: src/copy.c:1811 -#, c-format -msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "" -"невозможно перезаписать поверх файла %s, не являющегося каталогом, каталог %s" - -#: src/copy.c:1829 src/ln.c:214 -#, c-format -msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "только что созданный файл %s не будет переписан в %s" - -#: src/copy.c:1847 -#, c-format -msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "невозможно перезаписать каталог %s файлом, не являющимся каталогом" - -#: src/copy.c:1861 -#, c-format -msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "" -"невозможно переименовать каталог в файл, не являющийся каталогом: %s -> %s" - -#: src/copy.c:1891 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "сохранение запасной копии %s уничтожит оригинал; %s не перенесён" - -#: src/copy.c:1892 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "сохранение запасной копии %s уничтожит оригинал; %s не скопирован" - -#: src/copy.c:1915 src/ln.c:276 -#, c-format -msgid "cannot backup %s" -msgstr "невозможно создать резервную копию для %s" - -#: src/copy.c:1979 -#, c-format -msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" -msgstr "копирование %s через только что созданную %s не выполняется" - -#: src/copy.c:2056 -#, c-format -msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "невозможно скопировать каталог %s в самого себя, %s" - -#: src/copy.c:2073 -#, c-format -msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "жёсткая ссылка %s на каталог %s не будет создана" - -#: src/copy.c:2123 -#, c-format -msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "невозможно перенести %s в свой собственный подкаталог, %s" - -#: src/copy.c:2166 -#, c-format -msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "невозможно переместить %s в %s" - -#: src/copy.c:2178 -#, c-format -msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" -"не удалось перемещение с устройства %s на устройство %s: невозможно удалить " -"назначение" - -#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to set default file creation context to %s" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности файла по умолчанию в %s" - -#: src/copy.c:2246 -#, c-format -msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "невозможно скопировать циклическую символьную ссылку %s" - -#: src/copy.c:2355 -#, c-format -msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "" -"%s: относительные символьные ссылки можно создавать только в текущем каталоге" - -#: src/copy.c:2362 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s" - -#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 -#, c-format -msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "невозможно создать очередь %s" - -#: src/copy.c:2425 -#, c-format -msgid "cannot create special file %s" -msgstr "невозможно создать специальный файл %s" - -#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 -#, c-format -msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "невозможно считать символьную ссылку %s" - -#: src/copy.c:2463 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s" - -#: src/copy.c:2495 -#, c-format -msgid "%s has unknown file type" -msgstr "неизвестный тип файла %s" - -#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 -#, c-format -msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии" - -#: src/copy.c:2648 -#, c-format -msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s -> %s (восстановление)\n" - -#: src/cp.c:156 src/mv.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" - -#: src/cp.c:162 -msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -msgstr "" -"Копирует ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ, или несколько ИСТОЧНИКОВ в КАТАЛОГ.\n" - -#: src/cp.c:168 -msgid "" -" -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only don't copy the file data, just the " -"attributes\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when " -"recursive\n" -" -d same as --no-dereference --preserve=links\n" -msgstr "" -" -a, --archive то же, что и -dPR --preserve=all\n" -" --attributes-only не копировать данные файла, только атрибуты\n" -" --backup[=КОГДА] создавать резервную копию каждого целевого\n" -" файла\n" -" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" -" --copy-contents копировать содержимое специальных файлов при\n" -" рекурсивной обработке\n" -" -d то же, что и --no-dereference --" -"preserve=link\n" - -#: src/cp.c:177 -msgid "" -" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" -" opened, remove it and try again (this " -"option\n" -" is ignored when the -n option is also " -"used)\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " -"-n\n" -" option)\n" -" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -f, --force если невозможно открыть существующий файл, " -"то\n" -" удалить его и попробовать ещё раз (этот " -"параметр\n" -" игнорируется, если также указан ключ -n)\n" -" -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать " -"(отменяет\n" -" ранее указанный ключ -n)\n" -" -H следовать по символьным ссылкам в ИСТОЧНИКЕ\n" - -#: src/cp.c:186 -msgid "" -" -l, --link hard link files instead of copying\n" -" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -l, --link создавать жёсткие ссылки вместо копирования\n" -" -L, --dereference всегда следовать символьным ссылкам в " -"ИСТОЧНИКЕ\n" - -#: src/cp.c:190 -msgid "" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" -" a previous -i option)\n" -" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -n, --no-clobber не перезаписывать существующий файл " -"(отменяет\n" -" ранее указанный ключ -i)\n" -" -P, --no-dereference не следовать по символьным ссылкам в " -"ИСТОЧНИКЕ\n" - -#: src/cp.c:195 -msgid "" -" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" -" mode,ownership,timestamps), if possible\n" -" additional attributes: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" -msgstr "" -" -p то же, что и\n" -" --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=СПИС_АТТР] сохранять указанные атрибуты (по умолчанию:\n" -" mode,ownership,timestamps) и, если возможно,\n" -" дополнительные атрибуты: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" - -#: src/cp.c:203 -msgid "" -" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" -" --parents use full source file name under DIRECTORY\n" -msgstr "" -" --no-preserve=СПИС_АТТР не сохранять указанные атрибуты\n" -" --parents добавить исходный путь к КАТАЛОГУ\n" - -#: src/cp.c:207 -msgid "" -" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" -" --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" -" --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --" -"force)\n" -msgstr "" -" -R, -r, --recursive рекурсивно копировать каталоги\n" -" --reflink[=КОГДА] контролировать копии clone/CoW. См. ниже.\n" -" --remove-destination удалять каждый файл назначения перед\n" -" попыткой его открыть (обратно к --force)\n" - -#: src/cp.c:213 -msgid "" -" --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -msgstr "" -" --sparse=КОГДА управлять созданием разреженных файлов.\n" -" См. ниже.\n" -" --strip-trailing-slashes удалять все конечные косые черты из каждого\n" -" аргумента ИСТОЧНИК\n" - -#: src/cp.c:218 -msgid "" -" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -msgstr "" -" -s, --symbolic-link создавать символьные ссылки вместо " -"копирования\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС использовать для запасных копий заданный\n" -" СУФФИКС\n" -" --target-directory=КАТ скопировать все ИСТОЧНИКИ в КАТАЛОГ\n" -" -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" - -#: src/cp.c:224 -msgid "" -" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -x, --one-file-system stay on this file system\n" -msgstr "" -" -u, --update копировать только тогда когда исходный файл\n" -" новее чем файл назначения, или когда файл\n" -" назначения отсутствует\n" -" -v, --verbose пояснять что будет сделано\n" -" -x, --one-file-system оставаться в пределах одной файловой системы\n" - -#: src/cp.c:233 -msgid "" -"\n" -"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" -"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" -"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " -"bytes.\n" -"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" -"\n" -"When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" -"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " -"copy\n" -"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" -msgstr "" -"\n" -"По умолчанию, разреженные файлы ИСТОЧНИКА распознаются при помощи грубой\n" -"эвристической процедуры и соответственно создаются разреженные НАЗНАЧЕНИЯ.\n" -"Такое поведение задаётся при помощи ключа --sparse=auto.\n" -"С ключом --sparse=always всегда создаётся разреженный файл НАЗНАЧЕНИЯ, вне\n" -"зависимости от того, содержит ли ИСТОЧНИК достаточно длинные\n" -"последовательности нулевых байтов. Используйте ключ --sparse=never для\n" -"запрещения создания разреженных файлов.\n" -"\n" -"Если указано --reflink[=always], выполняется облегчённое копирование, при " -"котором\n" -"блоки данных копируются только при изменении. Если это невозможно, или если\n" -"указано --reflink=auto, то используется обычное копирование.\n" - -#: src/cp.c:245 src/install.c:649 src/ln.c:420 src/mv.c:322 -msgid "" -"\n" -"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or " -"through\n" -"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"По умолчанию суффикс для запасных копий «~», если только не установлена\n" -"переменная окружения SIMPLE_BACKUP_SUFFIX или ключ --suffix. Способ " -"контроля\n" -"версий может быть установлен при помощи ключа --backup или переменной\n" -"окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n" -"\n" - -#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 -msgid "" -" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" -" numbered, t make numbered backups\n" -" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" -" simple, never always make simple backups\n" -msgstr "" -" none, off никогда не создавать резервных копий (даже если\n" -" указан ключ --backup)\n" -" numbered, t создавать нумерованные копии\n" -" existing, nil если существуют нумерованные копии, то создавать\n" -" нумерованные иначе создавать простые\n" -" simple. never всегда создавать простые копии\n" - -#: src/cp.c:258 -msgid "" -"\n" -"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" -"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" -"regular file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Как исключение, cp создает резервную копию ИСТОЧНИКА, если заданы\n" -"ключи -f и -b, а если ИСТОЧНИК совпадает с НАЗНАЧЕНИЕМ, то cp создает\n" -"резервную копию НАЗНАЧЕНИЯ.\n" - -#: src/cp.c:317 -#, c-format -msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "не удалось сохранить временные метки для %s" - -#: src/cp.c:348 -#, c-format -msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "не удалось сохранить права доступа для %s" - -#: src/cp.c:475 -#, c-format -msgid "cannot make directory %s" -msgstr "невозможно создать каталог %s" - -#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s существует, но не является каталогом" - -#: src/cp.c:570 src/cp.c:1069 src/install.c:402 src/install.c:844 src/ln.c:123 -#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:515 src/mv.c:154 src/mv.c:400 -#, c-format -msgid "failed to access %s" -msgstr "не удалось получить доступ к %s" - -#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 -#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 -#, c-format -msgid "missing file operand" -msgstr "пропущен операнд, задающий файл" - -#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 -#, c-format -msgid "missing destination file operand after %s" -msgstr "после %s пропущен операнд, задающий целевой файл" - -#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" -msgstr "нельзя сочетать --target-directory (-t) и --no-target-directory (-T)" - -#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 -#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 -#: src/mv.c:459 -#, c-format -msgid "target %s is not a directory" -msgstr "указанная цель %s не является каталогом" - -#: src/cp.c:728 -#, c-format -msgid "with --parents, the destination must be a directory" -msgstr "при заданном --parents назначение должно быть каталогом" - -#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 -#, c-format -msgid "multiple target directories specified" -msgstr "задано несколько целевых каталогов" - -#: src/cp.c:1110 -#, c-format -msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "невозможно создать жёсткую и символьную ссылку одновременно" - -#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 -#, c-format -msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" -msgstr "ключи --backup и --no-clobber взаимно исключают друг друга" - -#: src/cp.c:1123 -#, c-format -msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "ключ --reflink можно использовать только с --sparse=auto" - -#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 -msgid "backup type" -msgstr "тип резервной копии" - -#: src/cp.c:1156 -#, c-format -msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" -msgstr "" -"невозможно сохранить контекст безопасности без ядра с поддержкой SELinux" - -#: src/cp.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" -msgstr "" -"невозможно сохранить расширенные атрибуты; cp собрана без поддержки xattr" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:41 src/dd.c:46 -msgid "Stuart Kemp" -msgstr "Стюарт Кемп (Stuart Kemp)" - -#: src/csplit.c:531 -#, c-format -msgid "input disappeared" -msgstr "ввод стал недоступен" - -#: src/csplit.c:660 src/csplit.c:671 -#, c-format -msgid "%s: line number out of range" -msgstr "%s: номер строки вне допустимых пределов" - -#: src/csplit.c:700 -#, c-format -msgid "%s: %s: line number out of range" -msgstr "%s: %s: номер строки вне допустимых пределов" - -#: src/csplit.c:703 src/csplit.c:752 -#, c-format -msgid " on repetition %s\n" -msgstr " при повторе %s\n" - -#: src/csplit.c:746 -#, c-format -msgid "%s: %s: match not found" -msgstr "%s: %s: совпадение не найдено" - -#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 -#, c-format -msgid "error in regular expression search" -msgstr "ошибка поиска регулярного выражения" - -#: src/csplit.c:983 -#, c-format -msgid "write error for %s" -msgstr "ошибка записи для %s" - -#: src/csplit.c:1059 -#, c-format -msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s: после разделителя ожидается целое число" - -#: src/csplit.c:1075 -#, c-format -msgid "%s: '}' is required in repeat count" -msgstr "%s: при задании числа повторов необходима «}»" - -#: src/csplit.c:1085 -#, c-format -msgid "%s}: integer required between '{' and '}'" -msgstr "%s}: между «{» и «}» должно быть целое число" - -#: src/csplit.c:1112 -#, c-format -msgid "%s: closing delimiter '%c' missing" -msgstr "%s: пропущен закрывающий разделитель «%c»" - -#: src/csplit.c:1129 -#, c-format -msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: недопустимое регулярное выражение: %s" - -#: src/csplit.c:1162 -#, c-format -msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: недопустимый образец" - -#: src/csplit.c:1165 -#, c-format -msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "%s: номер строки должен быть больше нуля" - -#: src/csplit.c:1171 -#, c-format -msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "номер строки %s меньше номера предыдущей строки, %s" - -#: src/csplit.c:1177 -#, c-format -msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" -msgstr "предупреждение: номер строки %s равен предыдущему номеру строки" - -#: src/csplit.c:1255 -#, c-format -msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "пропущен описатель преобразования в суффиксе" - -#: src/csplit.c:1261 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "неверный описатель преобразования в суффиксе: %c" - -#: src/csplit.c:1264 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "неверный описатель преобразования в суффиксе: \\%.3o" - -#: src/csplit.c:1269 -#, c-format -msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "некорректные флаги в спецификации преобразования: %%%c%c" - -#: src/csplit.c:1286 -#, c-format -msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "слишком много описаний преобразования (%%) в суффиксе" - -#: src/csplit.c:1300 -#, c-format -msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "пропущено описание преобразования (%%) в суффиксе" - -#: src/csplit.c:1347 -#, c-format -msgid "%s: invalid number" -msgstr "%s: недопустимое число" - -#: src/csplit.c:1451 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ…\n" - -#: src/csplit.c:1455 -msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n" -"and output byte counts of each piece to standard output.\n" -msgstr "" -"Выводит части ФАЙЛА, разделённые ОБРАЗЦОМ (ОБРАЗЦАМИ), в файлы «xx00»,\n" -"«xx01», … и печатает число байт в каждой части на стандартный вывод.\n" - -#: src/csplit.c:1462 -#, c-format -msgid "" -" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of 'xx'\n" -" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" -msgstr "" -" -b, --suffix-format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ как в sprintf вместо %02d\n" -" -f, --prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС вместо «xx»\n" -" -k, --keep-files не удалять выходные файлы при ошибке\n" - -#: src/csplit.c:1467 -msgid "" -" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" -" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" -" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" -msgstr "" -" -n, --digits=ЦИФРЫ использовать заданное число ЦИФР вместо двух\n" -" -s, --quiet, --silent не печатать размеры выходных файлов\n" -" -z, --elide-empty-files удалять пустые выходные файлы\n" - -#: src/csplit.c:1474 -msgid "" -"\n" -"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ задан как -, читает стандартный ввод. ОБРАЗЕЦ задается следующим\n" -"образом:\n" - -#: src/csplit.c:1478 -msgid "" -"\n" -" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" -" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" -" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" -" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" -" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" -"\n" -"A line OFFSET is a required '+' or '-' followed by a positive integer.\n" -msgstr "" -"\n" -" ЦЕЛОЕ копировать до строки с заданным номером, но не\n" -" включительно\n" -" /REGEXP/[СДВИГ] копировать до совпавшей строки, но не включительно\n" -" %%REGEXP%%[СДВИГ] пропустить до совпавшей строки, но не включительно\n" -" {ЦЕЛОЕ} повторить предыдущий образец заданное число раз\n" -" {*} повторить предыдущий образец наибольшее возможное " -"число\n" -" раз\n" -"\n" -"Дополнительный СДВИГ строк — это обязательный символ «+» или «-» с\n" -"последующим положительным целым числом.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 -msgid "David M. Ihnat" -msgstr "Дэвид М. Инат (David M. Ihnat)" - -#: src/cut.c:64 src/cut.c:372 -msgid "fields and positions are numbered from 1" -msgstr "поля и позиции нумеруются с 1" - -#: src/cut.c:189 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… [ФАЙЛ]…\n" - -#: src/cut.c:193 -msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" -msgstr "" -"Печатает выбранные части строк из каждого ФАЙЛА на стандартный вывод.\n" - -#: src/cut.c:199 -msgid "" -" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST select only these characters\n" -" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" -msgstr "" -" -b, --bytes=СПИСОК выбрать только заданные байты\n" -" -c, --characters=СПИСОК выбрать только заданные символы\n" -" -d, --delimiter=РАЗДЕЛИТЕЛЬ использовать для разделения полей " -"РАЗДЕЛИТЕЛЬ\n" -" вместо табуляции\n" - -#: src/cut.c:204 -msgid "" -" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" -" that contains no delimiter character, unless\n" -" the -s option is specified\n" -" -n (ignored)\n" -msgstr "" -" -f, --fields=СПИСОК выбрать только заданные поля; также " -"печатать\n" -" все строки, не содержащие разделителей, " -"если\n" -" только не задан ключ -s\n" -" -n (игнорируется)\n" - -#: src/cut.c:210 -msgid "" -" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" -" or fields\n" -msgstr "" -" --complement дополнить множество выбранных байт, " -"символов\n" -" или полей\n" - -#: src/cut.c:214 -msgid "" -" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" -" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" -" the default is to use the input delimiter\n" -msgstr "" -" -s, --only-delimited не печатать строки, не содержащие\n" -" разделителей\n" -" --output-delimiter=СТРОКА использовать СТРОКУ для разделения полей " -"при\n" -" выводе, по умолчанию используется " -"разделитель\n" -" для ввода\n" - -#: src/cut.c:221 -msgid "" -"\n" -"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" -"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" -msgstr "" -"\n" -"Используйте один и только один из ключей -b, -c или -f. СПИСКИ\n" -"состоят из диапазона или нескольких диапазонов, разделенных запятыми.\n" -"Выбранные части входного файла печатаются в том порядке, в котором они\n" -"появляются на входе, и печатаются ровно один раз.\n" - -#: src/cut.c:227 -msgid "" -"Each range is one of:\n" -"\n" -" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" -" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" -" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" -" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Диапазоны задаются следующим образом:\n" -"\n" -" Н Н-ный байт, символ или поле; отсчитывается от 1\n" -" Н- от Н-ного байта, символа или поля до конца строки\n" -" Н-М от Н-ного до М-ного (включительно) байта, символа или поля\n" -" -М от первого до М-ного (включительно) байта, символа или поля\n" -"\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/cut.c:367 src/cut.c:493 -msgid "invalid byte, character or field list" -msgstr "неправильный байт, символ или список полей" - -#: src/cut.c:387 -msgid "invalid range with no endpoint: -" -msgstr "неверный диапазон без окончания: -" - -#: src/cut.c:403 -msgid "invalid decreasing range" -msgstr "неверный уменьшающийся диапазон" - -#: src/cut.c:482 -#, c-format -msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "байтовое смещение %s слишком велико" - -#: src/cut.c:485 -#, c-format -msgid "field number %s is too large" -msgstr "номер поля %s слишком велик" - -#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 -msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "можно задать только один тип списка" - -#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 -#, c-format -msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "разделитель должен быть одним символом" - -#: src/cut.c:847 -msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "вы должны задать список байт, символов или полей" - -#: src/cut.c:850 -msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "" -"разделитель для входных данных можно задавать только при обработке полей" - -#: src/cut.c:854 -msgid "" -"suppressing non-delimited lines makes sense\n" -"\tonly when operating on fields" -msgstr "" -"запрещение вывода строк, не содержащих разделителей,\n" -"имеет смысл только при работе с полями" - -#: src/cut.c:870 -msgid "missing list of fields" -msgstr "отсутствует список полей" - -#: src/cut.c:872 -msgid "missing list of positions" -msgstr "отсутствует список позиций" - -#: src/date.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" -" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [+ФОРМАТ]\n" -" или: %s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]]\n" - -#: src/date.c:128 -msgid "" -"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -msgstr "" -"Выводит текущее время в заданном ФОРМАТЕ, или изменяет время в системе.\n" - -#: src/date.c:134 -msgid "" -" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" -" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -I[TIMESPEC], --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC='date' for date only (the default),\n" -" 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date\n" -" and time to the indicated precision.\n" -msgstr "" -" -d, --date=СТРОКА показать не текущее время, а время, описанное\n" -" заданной СТРОКОЙ\n" -" -f, --file=ФАЙЛ соответствует применению --date для каждой\n" -" строки ФАЙЛА\n" -" -I[ФОРМ_ВРЕМЕНИ], --iso-8601[=ФОРМ_ВРЕМЕНИ]\n" -" Вывод даты/времени в формате ISO 8601.\n" -" Только дату, если ФОРМ_ВРЕМЕНИ=«date»\n" -" (по умолчанию), «hours», «minutes», «seconds»\n" -" или «ns» для получения даты и времени\n" -" с нужной точностью.\n" - -#: src/date.c:142 -msgid "" -" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" -" Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" -msgstr "" -" -r, --reference=ФАЙЛ показать время последнего изменения ФАЙЛА\n" -" -R, --rfc-2822 выводить время в соответствии с RFC-2822\n" -" Пример: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" - -#: src/date.c:147 -msgid "" -" --rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.\n" -" TIMESPEC='date', 'seconds', or 'ns' for\n" -" date and time to the indicated precision.\n" -" Date and time components are separated by\n" -" a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" -" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" -" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" -msgstr "" -" --rfc-3339=СПЕЦ вывести дату/время в формате RFC 3339\n" -" СПЕЦ=«date», «seconds» или «ns» для получения\n" -" даты и времени с указанной точностью.\n" -" Компоненты даты и времени разделяются одним\n" -" пробелом: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" -" -s, --set=СТРОКА установить время, описанное СТРОКОЙ\n" -" -u, --utc, --universal показать или установить универсальное\n" -" координированное время\n" - -#: src/date.c:158 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" %% a literal %\n" -" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" -msgstr "" -"\n" -"ФОРМАТ управляет выводом. Воспринимаются следующие последовательности:\n" -"\n" -" %% знак %\n" -" %a сокращённое название дня недели (напр., вск) согласно локали\n" - -#: src/date.c:165 -msgid "" -" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" -" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" -" %B locale's full month name (e.g., January)\n" -" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" -msgstr "" -" %A полное название дня недели (напр., понедельник) согласно локали\n" -" %b сокращённое название месяца (напр., янв) согласно локали\n" -" %B полное название месяца (напр., январь) согласно локали\n" -" %c время и дата (напр., Чтв 3 Мар 23:05:25 2005) согласно локали\n" - -#: src/date.c:171 -msgid "" -" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" -" %d day of month (e.g., 01)\n" -" %D date; same as %m/%d/%y\n" -" %e day of month, space padded; same as %_d\n" -msgstr "" -" %C век; как %Y, но опускаются две последние цифры (напр., 20)\n" -" %d день месяца (напр., 01)\n" -" %D дата; аналогично %m/%d/%y\n" -" %e день месяца, дополненный пробелами; аналогично %_d\n" - -#: src/date.c:177 -msgid "" -" %F full date; same as %Y-%m-%d\n" -" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" -" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" -msgstr "" -" %F полная дата; эквивалентно %Y-%m-%d\n" -" %g последние две цифры года для номера недели ISO (см. %G)\n" -" %G год для номера недели ISO (см. %V); обычно бывает полезно только с " -"%V\n" - -#: src/date.c:182 -msgid "" -" %h same as %b\n" -" %H hour (00..23)\n" -" %I hour (01..12)\n" -" %j day of year (001..366)\n" -msgstr "" -" %h то же, что и %b\n" -" %H час (00..23)\n" -" %I час (01..12)\n" -" %j номер дня в году (001..366)\n" - -#: src/date.c:188 -msgid "" -" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" -" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" -" %m month (01..12)\n" -" %M minute (00..59)\n" -msgstr "" -" %k час, дополняется пробелом ( 0..23); тоже, что и %_H\n" -" %l час, дополняется пробелом ( 1..12); тоже, что и %_I\n" -" %m месяц (01..12)\n" -" %M минуты (00..59)\n" - -#: src/date.c:194 -msgid "" -" %n a newline\n" -" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" -" %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known\n" -" %P like %p, but lower case\n" -" %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)\n" -" %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" -" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -msgstr "" -" %n новая строка\n" -" %N наносекунды (000000000..999999999)\n" -" %p эквивалент AM или PM согласно локали; пусто если неизвестно\n" -" %P как %p, но строчными буквами\n" -" %r время согласно локали, 12-часовой формат (напр., 11:11:04 PM)\n" -" %R часы и минуты согласно локали, 24-часовой формат; аналог %H:%M\n" -" %s число секунд, истёкших с 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" - -#: src/date.c:203 -msgid "" -" %S second (00..60)\n" -" %t a tab\n" -" %T time; same as %H:%M:%S\n" -" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" -msgstr "" -" %S секунды (00..60)\n" -" %t табуляция\n" -" %T время, аналог %H:%M:%S\n" -" %u день недели (1..7); 1 обозначает понедельник\n" - -#: src/date.c:209 -msgid "" -" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" -" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" -" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" -" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" -msgstr "" -" %U номер недели в году, если первый день недели -- воскресенье (00..53)\n" -" %V номер недели по ISO, если первый день недели -- понедельник (01..52)\n" -" %w день недели (0..6), 0 означает воскресенье\n" -" %W номер недели в году, если первый день недели -- понедельник (00..53)\n" - -#: src/date.c:215 -msgid "" -" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" -" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" -" %y last two digits of year (00..99)\n" -" %Y year\n" -msgstr "" -" %x представление даты (напр., дд/мм/гг) согласно локали\n" -" %X представление времени (напр., 23:13:48) согласно локали\n" -" %y последние две цифры года (00..99)\n" -" %Y год\n" - -#: src/date.c:221 -msgid "" -" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" -" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" -"\n" -"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" -msgstr "" -" %z +ччмм часового пояса (напр., -0400)\n" -" %:z +чч:мм часового пояса (напр., -04:00)\n" -" %::z +чч:мм:сс часового пояса (напр., -04:00:00)\n" -" %:::z часовой пояс с достаточным количеством двоеточий (напр., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z буквенная аббревиатура часового пояса (напр., EDT)\n" -"\n" -"По умолчанию date дополняет числовые поля нулями.\n" - -#: src/date.c:230 -msgid "" -"The following optional flags may follow '%':\n" -"\n" -" - (hyphen) do not pad the field\n" -" _ (underscore) pad with spaces\n" -" 0 (zero) pad with zeros\n" -" ^ use upper case if possible\n" -" # use opposite case if possible\n" -msgstr "" -"После «%» могут идти следующие необязательные флаги:\n" -"\n" -" - (дефис) не дополнять это поле\n" -" _ (подчёркивание) дополнять пробелами\n" -" 0 (ноль) дополнять нулями\n" -" ^ использовать верхний регистр, если возможно\n" -" # использовать противоположный регистр, если возможно\n" - -#: src/date.c:239 -msgid "" -"\n" -"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" -"then an optional modifier, which is either\n" -"E to use the locale's alternate representations if available, or\n" -"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" -msgstr "" -"\n" -"После любого из флагов идет необязательная ширина поля в виде десятичного " -"числа;\n" -"затем необязательный модификатор, один из следующих:\n" -"E -- если возможно, использовать альтернативное представление для текущей " -"локали\n" -"O -- если возможно, использовать альтернативные числовые символы локали.\n" - -#: src/date.c:246 -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -"Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)\n" -" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" -"\n" -"Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" -" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -"Преобразовать значение в секундах с начала эпохи (1970-01-01 UTC) в дату\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Показать время на западном побережье США (см. tzselect(1) для поиска TZ)\n" -" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" -"\n" -"Показать местное время 09:00 следующей пятницы на западном побережье США\n" -" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" - -#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 -#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 -#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 -#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 -#, c-format -msgid "standard input" -msgstr "стандартный ввод" - -#: src/date.c:307 src/date.c:527 -#, c-format -msgid "invalid date %s" -msgstr "неверная дата %s" - -#: src/date.c:418 src/date.c:452 -#, c-format -msgid "multiple output formats specified" -msgstr "задано несколько выходных форматов" - -#: src/date.c:430 -#, c-format -msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "ключи для вывода даты взаимно исключают друг друга" - -#: src/date.c:437 -#, c-format -msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" -"ключи для установки и для отображения времени не могут применяться вместе" - -#: src/date.c:458 -#, c-format -msgid "" -"the argument %s lacks a leading '+';\n" -"when using an option to specify date(s), any non-option\n" -"argument must be a format string beginning with '+'" -msgstr "" -"аргумент %s не начинается со знака «+»;\n" -"при задании даты, каждый аргумент, не являющийся ключом, должен быть " -"строкой\n" -"формата, начинающейся знаком «+»" - -#: src/date.c:535 -#, c-format -msgid "cannot set date" -msgstr "невозможно установить дату" - -#: src/date.c:558 src/du.c:371 -#, c-format -msgid "time %s is out of range" -msgstr "время %s вне допустимого диапазона" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:44 src/factor.c:109 src/rm.c:41 src/tail.c:69 src/touch.c:41 -#: src/wc.c:50 -msgid "Paul Rubin" -msgstr "Поль Рубин (Paul Rubin)" - -#: src/dd.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPERAND]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ОПЕРАНД]…\n" -" или: %s ПАРАМЕТР\n" - -#: src/dd.c:526 -msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" -"\n" -" bs=BYTES read and write up to BYTES bytes at a time\n" -" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" -" count=N copy only N input blocks\n" -" ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -msgstr "" -"Копирует файл, преобразует и форматирует в зависимости от операндов.\n" -"\n" -" bs=ЧИСЛО читать и писать до ЧИСЛА байт за раз\n" -" cbs=ЧИСЛО преобразовывать заданное ЧИСЛО байт за раз\n" -" conv=СПИСОК преобразовывать файл в соответствии со СПИСКОМ символов,\n" -" элементы перечисляются через запятую\n" -" count=ЧИСЛО копировать только заданное ЧИСЛО входных блоков\n" -" ibs=ЧИСЛО считывать до ЧИСЛА байт за раз (по умолчанию 512)\n" - -#: src/dd.c:535 -msgid "" -" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" -" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" -" obs=BYTES write BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" -" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" -" seek=N skip N obs-sized blocks at start of output\n" -" skip=N skip N ibs-sized blocks at start of input\n" -" status=WHICH WHICH info to suppress outputting to stderr;\n" -" 'noxfer' suppresses transfer stats, 'none' suppresses all\n" -msgstr "" -" if=ФАЙЛ читать ФАЙЛ, а не стандартный ввод\n" -" iflag=ФЛАГИ читать в соответствии со списком символов,\n" -" элементы перечисляются через запятую\n" -" obs=ЧИСЛО записывать заданное ЧИСЛО байт за раз (по умолчанию 512)\n" -" of=ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ, а не на стандартный вывод\n" -" oflag=ФЛАГИ записывать в соответствии со списком символов,\n" -" элементы перечисляются через запятую\n" -" seek=ЧИСЛО пропустить перед началом вывода заданное ЧИСЛО блоков\n" -" размером obs\n" -" skip=ЧИСЛО пропустить перед началом ввода заданное ЧИСЛО блоков\n" -" размером ibs\n" -" status=ИНФО заданную ИНФОрмацию не выводить в stderr;\n" -" «noxfer» — не выводить статистику передачи\n" -" «none» — не выводить ничего\n" - -#: src/dd.c:546 -msgid "" -"\n" -"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Each CONV symbol may be:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"После ЧИСЛА блоков и байт может стоять один из умножающий суффиксов:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Каждый символ СПИСКА может быть:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:555 -msgid "" -" ascii from EBCDIC to ASCII\n" -" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" -" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" -" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" -" lcase change upper case to lower case\n" -" ucase change lower case to upper case\n" -" sparse try to seek rather than write the output for NUL input blocks\n" -" swab swap every pair of input bytes\n" -" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" -" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" -msgstr "" -" ascii из EBCDIC в ASCII\n" -" ebcdic из ASCII в EBCDIC\n" -" ibm из ASCII в альтернативную EBCDIC\n" -" block дополнять записи, заканчивающиеся переводом строки, пробелами " -"до\n" -" размера cbs\n" -" unblock заменять завершающие пробелы в записях размера cbs на\n" -" перевод строки\n" -" lcase изменять регистр с верхнего на нижний\n" -" ucase изменять регистр с нижнего на верхний\n" -" sparse попытаться переместиться, а не записывать в вывод NUL\n" -" входных блоков\n" -" swab переставить местами каждую пару входных байт\n" -" sync дополнять каждый входной блок NUL-ми до размера ibs; при\n" -" использовании с block или unblock, дополнять пробелам, а не NUL\n" - -#: src/dd.c:568 -msgid "" -" excl fail if the output file already exists\n" -" nocreat do not create the output file\n" -" notrunc do not truncate the output file\n" -" noerror continue after read errors\n" -" fdatasync physically write output file data before finishing\n" -" fsync likewise, but also write metadata\n" -msgstr "" -" excl завершать с ошибкой, если выходной файл уже существует\n" -" nocreat не создавать выходной файл\n" -" notrunc не обрезать выходной файл\n" -" noerror продолжать после ошибок чтения\n" -" fdatasync физически записать выходной файл перед завершением\n" -" fsync аналогично, но записать также метаданные\n" - -#: src/dd.c:576 -msgid "" -"\n" -"Each FLAG symbol may be:\n" -"\n" -" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " -"suggested)\n" -msgstr "" -"\n" -"Символ ФЛАГ может быть таким:\n" -"\n" -" append режим добавления (имеет смысл для вывода; рекомендуется " -"conv=notrunc)\n" - -#: src/dd.c:583 -msgid " cio use concurrent I/O for data\n" -msgstr " cio использовать конкурентный ввод/вывод для данных\n" - -#: src/dd.c:585 -msgid " direct use direct I/O for data\n" -msgstr " direct использовать прямой ввод/вывод для данных\n" - -#: src/dd.c:587 -msgid " directory fail unless a directory\n" -msgstr " directory выдавать ошибку, если это не каталог\n" - -#: src/dd.c:589 -msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" -msgstr " dsync использовать синхронизированный ввод/вывод для данных\n" - -#: src/dd.c:591 -msgid " sync likewise, but also for metadata\n" -msgstr " sync то же, но так же и для метаданных\n" - -#: src/dd.c:592 -msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" -msgstr " fullblock накапливать полные блоки входных данных (только iflag)\n" - -#: src/dd.c:595 -msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" -msgstr " nonblock использовать неблокирующий ввод/вывод\n" - -#: src/dd.c:597 -msgid " noatime do not update access time\n" -msgstr " noatime не обновлять время последнего доступа\n" - -#: src/dd.c:600 -msgid " nocache discard cached data\n" -msgstr " nocache отвергать кэшированные данные\n" - -#: src/dd.c:603 -msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -msgstr " noctty не назначать управляющий терминал из файла\n" - -#: src/dd.c:606 -msgid " nofollow do not follow symlinks\n" -msgstr " nofollow не следовать по символьным ссылкам\n" - -#: src/dd.c:608 -msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" -msgstr " nolinks выдавать ошибку, если найдено несколько ссылок\n" - -#: src/dd.c:610 -msgid " binary use binary I/O for data\n" -msgstr " binary использовать бинарный ввод/вывод для данных\n" - -#: src/dd.c:612 -msgid " text use text I/O for data\n" -msgstr " text использовать текстовый ввод/вывод для данных\n" - -#: src/dd.c:614 -msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n" -msgstr " count_bytes считать «count=N» как счётчик байт (только с iflag)\n" - -#: src/dd.c:617 -msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n" -msgstr " skip_bytes считать «skip=N» как счётчик байт (только с iflag)\n" - -#: src/dd.c:620 -msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n" -msgstr " seek_bytes считать «seek=N» как счётчик байт (только с oflag)\n" - -#: src/dd.c:625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sending a %s signal to a running 'dd' process makes it\n" -"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 records in\n" -" 18335302+0 records out\n" -" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" -"\n" -"Options are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Если послать работающему процессу «dd» сигнал %s, то в\n" -"стандартный поток ошибок будет выдана статистика ввода/вывода\n" -"и копирование продолжится.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 записей получено\n" -" 18335302+0 записей отправлено\n" -" 9387674624 байта (9.4 GB) скопировано, 34.6279 секунды, 271 MB/s\n" -"\n" -"Ключи:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:683 -#, c-format -msgid "" -"%+% records in\n" -"%+% records out\n" -msgstr "" -"%+% записей получено\n" -"%+% записей отправлено\n" - -#: src/dd.c:689 -#, c-format -msgid "% truncated record\n" -msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "% усечённая запись\n" -msgstr[1] "% усечённые записи\n" -msgstr[2] "% усечённых записей\n" - -#: src/dd.c:701 -#, c-format -msgid "% byte (%s) copied" -msgid_plural "% bytes (%s) copied" -msgstr[0] "скопирован % байт (%s)" -msgstr[1] "скопировано % байта (%s)" -msgstr[2] "скопировано % байт (%s)" - -#: src/dd.c:720 -msgid "Infinity B" -msgstr "Бесконечность" - -#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI -#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated. -#. -#. This format used to be: -#. -#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1) -#. -#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this -#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more -#. confusing in English. -#: src/dd.c:733 -#, c-format -msgid ", %g s, %s/s\n" -msgstr ", %g c, %s/c\n" - -#: src/dd.c:812 -#, c-format -msgid "closing input file %s" -msgstr "закрытие входного файла %s" - -#: src/dd.c:819 -#, c-format -msgid "closing output file %s" -msgstr "закрытие выходного файла %s" - -#: src/dd.c:1022 -#, c-format -msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" -msgstr "не удалось выключить O_DIRECT: %s" - -#: src/dd.c:1093 src/dd.c:1942 -#, c-format -msgid "writing to %s" -msgstr "запись в %s" - -#: src/dd.c:1207 src/dd.c:1261 -#, c-format -msgid "unrecognized operand %s" -msgstr "операнд %s не распознан" - -#: src/dd.c:1218 -msgid "invalid conversion" -msgstr "недопустимое преобразование" - -#: src/dd.c:1221 src/dd.c:1297 -msgid "invalid input flag" -msgstr "недопустимый флаг ввода" - -#: src/dd.c:1224 src/dd.c:1291 src/dd.c:1303 -msgid "invalid output flag" -msgstr "недопустимый флаг вывода" - -#: src/dd.c:1227 -msgid "invalid status flag" -msgstr "недопустимый флаг состояния" - -#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "неверный номер %s" - -#: src/dd.c:1348 -#, c-format -msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" -msgstr "нельзя сочетать любые два из {ascii,ebcdic,ibm}" - -#: src/dd.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot combine block and unblock" -msgstr "нельзя совмещать block и unblock" - -#: src/dd.c:1352 -#, c-format -msgid "cannot combine lcase and ucase" -msgstr "нельзя совмещать lcase и ucase" - -#: src/dd.c:1354 -#, c-format -msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "нельзя совмещать excl и nocreat" - -#: src/dd.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot combine direct and nocache" -msgstr "нельзя совмещать direct и nocache" - -#: src/dd.c:1514 -#, c-format -msgid "" -"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" -" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -msgstr "" -"предупреждение: обходим ошибку lseek в ядре для файла (%s)\n" -" mt_type=0x%0lx -- см. для списка типов" - -#: src/dd.c:1601 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip" -msgstr "%s: невозможно пропустить" - -#: src/dd.c:1603 src/dd.c:1622 src/dd.c:1683 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek" -msgstr "%s: невозможно сместиться" - -#: src/dd.c:1663 -#, c-format -msgid "offset overflow while reading file %s" -msgstr "переполнение сдвига при чтении файла %s" - -#: src/dd.c:1675 -#, c-format -msgid "warning: invalid file offset after failed read" -msgstr "предупреждение: смещение файла стало неверным после ошибки чтения" - -#: src/dd.c:1679 -#, c-format -msgid "cannot work around kernel bug after all" -msgstr "невозможно обойти ошибку ядра" - -#: src/dd.c:1822 -#, c-format -msgid "setting flags for %s" -msgstr "установка флагов для %s" - -#: src/dd.c:1875 -#, c-format -msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "исчерпана память буфером ввода размера %zu байт (%s)" - -#: src/dd.c:1889 -#, c-format -msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "исчерпана память буфером вывода размера %zu байт (%s)" - -#: src/dd.c:1922 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip to specified offset" -msgstr "%s: невозможно пропустить до заданного смещения" - -#: src/dd.c:2133 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "" -"не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" - -#: src/dd.c:2146 -#, c-format -msgid "fdatasync failed for %s" -msgstr "операция fdatasync для %s завершилась неудачно" - -#: src/dd.c:2156 -#, c-format -msgid "fsync failed for %s" -msgstr "операция fsync для %s завершилась неудачно" - -#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: src/dd.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " -"blocks" -msgstr "" -"смещение слишком велико: невозможно обрезать до величины seek=% " -"(%lu-байтных) блоков" - -#: src/dd.c:2267 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "" -"не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" - -#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 -#, c-format -msgid "failed to discard cache for: %s" -msgstr "сбой при отбрасывании данных кэша для: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:44 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 -#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:35 src/sort.c:67 -msgid "Paul Eggert" -msgstr "Поль Эггерт (Paul Eggert)" - -#: src/df.c:172 -msgid "Filesystem" -msgstr "Файл.система" - -#: src/df.c:175 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/df.c:178 src/df.c:542 -msgid "blocks" -msgstr "блоков" - -#: src/df.c:181 -msgid "Used" -msgstr "Использовано" - -#: src/df.c:184 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: src/df.c:187 -msgid "Use%" -msgstr "Использовано%" - -#: src/df.c:190 -msgid "Inodes" -msgstr "Iнодов" - -#: src/df.c:193 -msgid "IUsed" -msgstr "IИспользовано" - -#: src/df.c:196 -msgid "IFree" -msgstr "IСвободно" - -#: src/df.c:199 -msgid "IUse%" -msgstr "IИспользовано%" - -#: src/df.c:202 -msgid "Mounted on" -msgstr "Cмонтировано в" - -#: src/df.c:383 -#, c-format -msgid "option --output: field '%s' unknown" -msgstr "ключ --output: неизвестное поле «%s»" - -#: src/df.c:390 -#, c-format -msgid "option --output: field '%s' used more than once" -msgstr "ключ --output: поле «%s» используется более одного раза" - -#: src/df.c:410 src/df.c:449 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/df.c:414 src/df.c:451 -msgid "Avail" -msgstr "Дост" - -#: src/df.c:474 -msgid "Capacity" -msgstr "Вместимость" - -#. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. -#. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". -#: src/df.c:545 src/df.c:554 -#, c-format -msgid "%s-%s" -msgstr "%s-%s" - -#: src/df.c:1210 -msgid "" -"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" -"or all file systems by default.\n" -msgstr "" -"Показывает сведения о файловой системе, на которой расположен каждый\n" -"из ФАЙЛОВ, или, по умолчанию, обо всех файловых системах.\n" - -#: src/df.c:1217 -msgid "" -" -a, --all include dummy file systems\n" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" --total produce a grand total\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -a, --all включать фиктивные файловые системы\n" -" -B, --block-size=РАЗМЕР использовать блоки указанного РАЗМЕРА. Например,\n" -" «-BM» выводит размеры в единицах, равных 1,048,576 " -"байтам.\n" -" См. формат РАЗМЕРА далее.\n" -" --total выводить общий итог\n" -" -h, --human-readable выводить размеры в удобном для человека виде\n" -" (например, 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n" - -#: src/df.c:1227 -msgid "" -" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local file systems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " -"(default)\n" -msgstr "" -" -i, --inodes вывести информацию об индексных дескрипторах, а " -"не\n" -" об использовании блоков\n" -" -k аналог --block-size=1K\n" -" -l, --local перечислить только локальные файловые системы\n" -" --no-sync не вызывать sync перед получением информации об\n" -" использовании блоков (по умолчанию)\n" - -#: src/df.c:1234 -msgid "" -" --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" -" or print all fields if FIELD_LIST is " -"omitted.\n" -" -P, --portability use the POSIX output format\n" -" --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print file system type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" -" -v (ignored)\n" -msgstr "" -" --output[=FIELD_LIST]\n" -" при выводе использовать формат FIELD_LIST, или\n" -" показать все поля, если значение FIELD_LIST\n" -" не указано.\n" -" -P, --portability выводить в формате POSIX\n" -" --sync вызывать sync перед получением информации об\n" -" использовании блоков\n" -" -t, --type=ТИП перечислить только файловые системы указанного " -"ТИПА\n" -" -T, --print-type выводить тип файловой системы\n" -" -x, --exclude-type=ТИП исключить файловые системы указанного ТИПА\n" -" -v (игнорируется)\n" - -#: src/df.c:1248 -msgid "" -"\n" -"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" -"field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n" -"'size', 'used', 'avail', 'pcent' and 'target' (see info page).\n" -msgstr "" -"\n" -"Значение FIELD_LIST предоставляет собой список включаемых колонок,\n" -"перечисляемых через запятую. Возможные имена полей:\n" -"«source», «fstype», «itotal», «iused», «iavail», «ipcent»,\n" -"«size», «used», «avail», «pcent» и «target» (см. также страницу info).\n" - -#: src/df.c:1285 -#, c-format -msgid "options %s and %s are mutually exclusive" -msgstr "ключи %s и %s взаимно исключают друг друга" - -#: src/df.c:1335 -msgid "warning: " -msgstr "предупреждение: " - -#: src/df.c:1336 -msgid "long option '--megabytes' is deprecated and will soon be removed" -msgstr "длинный параметр «--megabytes» устарел и скоро будет удален" - -#: src/df.c:1442 -#, c-format -msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена" - -#: src/df.c:1500 -msgid "Warning: " -msgstr "Предупреждение: " - -#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 -msgid "cannot read table of mounted file systems" -msgstr "не удалось прочитать таблицу смонтированных файловых систем" - -#: src/df.c:1539 -#, c-format -msgid "no file systems processed" -msgstr "не обработано ни одной файловой системы" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dircolors.c:35 -msgid "H. Peter Anvin" -msgstr "Х. Питер Энвин (H. Peter Anvin)" - -#: src/dircolors.c:97 src/uptime.c:196 src/users.c:105 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]\n" - -#: src/dircolors.c:98 -msgid "" -"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" -"\n" -"Determine format of output:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" -" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" -" -p, --print-database output defaults\n" -msgstr "" -"Выдает команды для установки переменной окружения LS_COLORS.\n" -"\n" -"Задать формат вывода:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell вывести код для установки LS_COLORS в\n" -" Bourne shell\n" -" -c, --csh, --c-shell вывести код для установки LS_COLORS в C shell\n" -" -p, --print-database вывести установки по умолчанию\n" -" --help показать помощь и выйти\n" -" --version вывести информацию о версии и выйти\n" - -#: src/dircolors.c:108 -msgid "" -"\n" -"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" -"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" -"For details on the format of these files, run 'dircolors --print-database'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если указан ФАЙЛ, то читать его чтобы узнать какие цвета каким расширениям\n" -"сопоставлены. Иначе использовать базу данных по умолчанию. Для более\n" -"детального описания формата ФАЙЛА запустите «dircolors --print-database».\n" - -#: src/dircolors.c:286 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu: неправильная строка; пропущена вторая лексема" - -#: src/dircolors.c:358 -#, c-format -msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu ключевое слово %s не распознано" - -#: src/dircolors.c:359 -msgid "" -msgstr "<внутренний>" - -#: src/dircolors.c:440 -#, c-format -msgid "" -"the options to output dircolors' internal database and\n" -"to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "" -"ключи для вывода внутренней базы данных dircolors и ключи для выбора\n" -"синтаксиса оболочки взаимно исключают друг друга" - -#: src/dircolors.c:450 -msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" -msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --print-database (-p)" - -#: src/dircolors.c:473 -#, c-format -msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "" -"либо переменная окружения SHELL отсутствует, либо не задан тип интерпретатора" - -#: src/dirname.c:50 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] ИМЯ…\n" - -#: src/dirname.c:54 -msgid "" -"Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes\n" -"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current " -"directory).\n" -"\n" -msgstr "" -"Выводит каждое ИМЯ, удаляя компонент у последней косой черты; если ИМЯ не\n" -"содержит косой черты, выводит «.» (то есть текущий каталог).\n" -"\n" - -#: src/dirname.c:59 -msgid " -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" -msgstr " -z, --zero разделять вывод NUL, а не символом новой строки\n" - -#: src/dirname.c:64 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/ -> \"/usr\"\n" -" %s dir1/str dir2/str -> \"dir1\" followed by \"dir2\"\n" -" %s stdio.h -> \".\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" %s /usr/bin/ -> «/usr»\n" -" %s dir1/str dir2/str -> за «dir1» выводится «dir2»\n" -" %s stdio.h -> «.»\n" - -#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… --files0-from=Ф\n" - -#: src/du.c:274 -msgid "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" -msgstr "" -"Суммирует использование дискового пространства каждого ФАЙЛА, с каталогами.\n" - -#: src/du.c:280 -msgid "" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " -"newline\n" -" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " -"although\n" -" the apparent size is usually smaller, it may be\n" -" larger due to holes in ('sparse') files, internal\n" -" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" -msgstr "" -" -0, --null заканчивать каждую выводимую строку 0-м байтом,\n" -" а не символом новой строки\n" -" -a, --all печатать объём для всех файлов, а не только\n" -" каталогов\n" -" --apparent-size печатать действительные размеры, а не занимаемое " -"на\n" -" диске место; хотя действительный размер обычно\n" -" меньше, иногда он может быть больше из-за дыр в\n" -" («прореженных» sparse) файлах, внутренней " -"фрагментации,\n" -" косвенных блоков и тому подобного\n" - -#: src/du.c:289 -msgid "" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" -b, --bytes equivalent to '--apparent-size --block-size=1'\n" -" -c, --total produce a grand total\n" -" -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" -" command line\n" -" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" -"all)\n" -" only if it is N or fewer levels below the command\n" -" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" -" --summarize\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=РАЗМЕР использовать блоки указанного РАЗМЕРА. Например,\n" -" «-BM» выводит размеры в единицах, равных " -"1,048,576 байтам.\n" -" См. формат РАЗМЕРА далее.\n" -" -b, --bytes эквивалентно «--apparent-size --block-size=1»\n" -" -c, --total выводить общий итог\n" -" -D, --dereference-args следовать только по символьным ссылкам,\n" -" которые перечислены в командной строке\n" -" -d, --max-depth=N выводить общий размер каталога (или файла,\n" -" если --all) только для N-го или меньшего уровня\n" -" чем указанный аргумент командной строки;\n" -" значение --max-depth=0 аналогично\n" -" указанию --summarize\n" - -#: src/du.c:302 -msgid "" -" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" -" names specified in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -msgstr "" -" --files0-from=Ф вывести отчёт об использовании диска, чьи имена\n" -" файлов (завершённые нулем) перечислены в файле Ф\n" -" Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" -" стандартного ввода\n" -" -H эквивалентен ключу --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable печатать размеры в удобном для человека виде\n" -" (например, 1K 234M 2G)\n" - -#: src/du.c:310 -msgid "" -" -k like --block-size=1K\n" -" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" -" -m like --block-size=1M\n" -msgstr "" -" -k синоним --block-size=1K\n" -" -L, --dereference разыменовывать символьные ссылки\n" -" -l, --count-links складывать размеры, если есть несколько жёстких\n" -" ссылок\n" -" -m синоним --block-size=1M\n" - -#: src/du.c:316 -msgid "" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " -"default)\n" -" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" -" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" -" -s, --summarize display only a total for each argument\n" -msgstr "" -" -P, --no-dereference не следовать по символьным ссылкам (по " -"умолчанию)\n" -" -S, --separate-dirs не включать размер подкаталогов\n" -" --si как -h, но использовать множитель 1000, а не " -"1024\n" -" -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n" - -#: src/du.c:322 -msgid "" -" -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" -" or entries greater than SIZE if negative\n" -" --time show time of the last modification of any file in " -"the\n" -" directory, or any of its subdirectories\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status\n" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like 'date'\n" -msgstr "" -" -t, --threshold=РАЗМЕР исключить элементы, размер которых меньше " -"РАЗМЕРА,\n" -" если значение положительно, или размер которых\n" -" больше, если значение отрицательно\n" -" --time показывать время последнего изменения файлов\n" -" в каталоге или во всех его подкаталогах\n" -" --time=СЛОВО показывать указанное СЛОВОМ время, а не время\n" -" изменения: atime, access, use, ctime или status\n" -" --time-style=СТИЛЬ показывать время, используя СТИЛЬ:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +ФОРМАТ\n" -" ФОРМАТ интерпретируется как в «date»\n" - -#: src/du.c:333 -msgid "" -" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" -" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" -" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" -msgstr "" -" -X, --exclude-from=ФАЙЛ исключить файлы, совпадающие с любым шаблоном\n" -" из ФАЙЛа\n" -" --exclude=ШАБЛОН исключить файлы, совпадающие с ШАБЛОНом\n" -" -x, --one-file-system пропускать каталоги из других файловых систем\n" - -#: src/du.c:386 -msgid "Infinity" -msgstr "Бесконечность" - -#: src/du.c:507 -#, c-format -msgid "mount point %s already traversed" -msgstr "точка монтирования %s уже пройдена" - -#: src/du.c:624 -#, c-format -msgid "fts_read failed: %s" -msgstr "операция fts_read завершилась с ошибкой: %s" - -#: src/du.c:780 -#, c-format -msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "недопустимая максимальная глубина %s" - -#: src/du.c:809 -#, c-format -msgid "invalid --threshold argument '-0'" -msgstr "недопустимый для --threshold аргумент «-0»" - -#: src/du.c:887 -#, c-format -msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы" - -#: src/du.c:894 -#, c-format -msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" -msgstr "" -"предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0" - -#: src/du.c:900 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" -msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%lu" - -#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 -msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" -msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --files0-from" - -#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 -#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: ошибка чтения" - -#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 -#, c-format -msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" -msgstr "" -"при чтении имён файлов со стандартного ввода, имя файла %s не допускается" - -#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 -msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "неверное имя файла нулевой длины" - -#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 -msgid "total" -msgstr "итого" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:26 -msgid "Brian Fox" -msgstr "Бриан Фокс (Brian Fox)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 -msgid "Chet Ramey" -msgstr "Чет Ремей (Chet Ramey)" - -#: src/echo.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КОРОТКИЙ-КЛЮЧ]… [СТРОКА]…\n" -" или: %s ДЛИННЫЙ-КЛЮЧ\n" - -#: src/echo.c:45 -msgid "" -"Echo the STRING(s) to standard output.\n" -"\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -msgstr "" -"Печатает СТРОКУ(СТРОКИ) на стандартный вывод.\n" -"\n" -" -n не печатать завершающий перевод строки\n" - -#: src/echo.c:51 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes\n" -msgstr "" -" -e интерпретировать управляющие последовательности\n" -" (по умолчанию)\n" -" -E не интерпретировать управляющие последовательности\n" - -#: src/echo.c:54 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -msgstr "" -" -e интерпретировать управляющие последовательности\n" -" -E не интерпретировать управляющие последовательности\n" -" (по умолчанию)\n" - -#: src/echo.c:60 -msgid "" -"\n" -"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Если действует ключ -e, распознаются следующие последовательности:\n" -"\n" - -#: src/echo.c:65 src/printf.c:105 -msgid "" -" \\\\ backslash\n" -" \\a alert (BEL)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c produce no further output\n" -" \\e escape\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r carriage return\n" -" \\t horizontal tab\n" -" \\v vertical tab\n" -msgstr "" -" \\\\ обратная косая черта\n" -" \\a звуковой сигнал (BEL)\n" -" \\b забой\n" -" \\c подавить дальнейший вывод\n" -" \\e экранирование (escape)\n" -" \\f новая страница\n" -" \\n новая строка\n" -" \\r возврат каретки\n" -" \\t горизонтальная табуляция\n" -" \\v вертикальная табуляция\n" - -#: src/echo.c:77 -msgid "" -" \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -msgstr "" -" \\0NNN байт с восьмеричным значением ННН (от 1 до 3 цифр)\n" -" \\xHH байт с шестнадцатеричным значением HH (от 1 до 2 цифр)\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 -msgid "Richard Mlynarik" -msgstr "Ричард Млинарик (Richard Mlynarik)" - -#: src/env.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [-] [ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ]… [КОМАНДА [АРГ]…]\n" - -#: src/env.c:55 -msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" -msgstr "" -"Присваивает каждому ИМЕНИ соответствующее ЗНАЧЕНИЕ в окружении и запускает " -"КОМАНДУ.\n" - -#: src/env.c:61 -msgid "" -" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-environment начать с пустым окружением\n" -" -0, --null завершать каждую выводимую строку 0-м байтом,\n" -" a не символом новой строки\n" -" -u, --unset=ИМЯ удалить переменную с ИМЕНЕМ из окружения\n" - -#: src/env.c:68 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" -msgstr "" -"\n" -"Просто «-» -- синоним для «-i». Если не задана КОМАНДА, печатает " -"получившееся\n" -"окружение.\n" - -#: src/env.c:124 -#, c-format -msgid "cannot unset %s" -msgstr "невозможно удалить %s" - -#: src/env.c:135 -#, c-format -msgid "cannot set %s" -msgstr "невозможно установить %s" - -#: src/env.c:152 -#, c-format -msgid "cannot specify --null (-0) with command" -msgstr "невозможно указание --null (-0) с командой" - -#: src/expand.c:107 -msgid "" -"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Преобразует символы табуляции в каждом ФАЙЛЕ в пробелы и печатает на " -"стандартный\n" -"вывод. Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/expand.c:114 -msgid "" -" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" -" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" -msgstr "" -" -i, --initial не преобразовывать символы табуляции после " -"непробельных\n" -" символов\n" -" -t, --tabs=ЧИСЛО устанавливает ширину табуляции, по умолчанию 8\n" - -#: src/expand.c:118 -msgid "" -" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr "" -" -t, --tabs=СПИСОК использовать разделённый запятыми список позиций\n" -" табуляции\n" - -#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 -#, c-format -msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "размер табуляции слишком велик %s" - -#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 -#, c-format -msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "размер табуляции содержит недопустимый символ(ы): %s" - -#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 -#, c-format -msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "размер табуляции не может быть равен нулю" - -#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 -#, c-format -msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "номера позиций табуляции должны возрастать" - -#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 -#, c-format -msgid "input line is too long" -msgstr "входная строка слишком велика" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:34 -msgid "Mike Parker" -msgstr "Майк Паркер (Mike Parker)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:152 src/groups.c:36 -msgid "James Youngman" -msgstr "Джеймс Янгмен (James Youngman)" - -#: src/expr.c:203 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s EXPRESSION\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s ВЫРАЖЕНИЕ\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/expr.c:211 -msgid "" -"\n" -"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" -"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" -msgstr "" -"\n" -"Печатает значение ВЫРАЖЕНИЯ на стандартный вывод. Ниже пустыми строками\n" -"разделены группы по возрастанию приоритета. Допустимые ВЫРАЖЕНИЯ:\n" -"\n" -" АРГ1 | АРГ2 АРГ1, если он отличен от нуля, иначе АРГ2\n" -"\n" -" АРГ1 & АРГ2 АРГ1, если оба отличны от нуля, иначе 0\n" - -#: src/expr.c:220 -msgid "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" АРГ1 < АРГ2 АРГ1 меньше АРГ2\n" -" АРГ1 <= АРГ2 АРГ1 меньше или равен АРГ2\n" -" АРГ1 = АРГ2 АРГ1 равен АРГ2\n" -" АРГ1 != АРГ2 АРГ1 не равен АРГ2\n" -" АРГ1 >= АРГ2 АРГ1 больше или равен АРГ2\n" -" АРГ1 > АРГ2 АРГ1 больше АРГ2\n" - -#: src/expr.c:229 -msgid "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" АРГ1 + АРГ2 арифметическая сумма АРГ1 и АРГ2\n" -" АРГ1 - АРГ2 арифметическая разность АРГ1 и АРГ2\n" - -#: src/expr.c:236 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" АРГ1 * АРГ2 арифметическое произведение АРГ1 и АРГ2\n" -" АРГ1 / АРГ2 арифметическое частное АРГ1 и АРГ2\n" -" АРГ1 % AРГ2 арифметический остаток от деления АРГ1 на АРГ2\n" - -#: src/expr.c:242 -msgid "" -"\n" -" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" -"\n" -" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" -" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" -" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" -" length STRING length of STRING\n" -msgstr "" -"\n" -" СТРОКА : REGEXP проверка совпадения REGEXP с началом или концом СТРОКИ\n" -"\n" -" match СТРОКА REGEXP то же, что и СТРОКА : REGEXP\n" -" substr СТРОКА ПОЗ ДЛИНА подстрока СТРОКИ, позиция отсчитывается от 1\n" -" index СТРОКА СИМВОЛЫ позиция в СТРОКЕ, где первым найден любой из\n" -" СИМВОЛОВ, иначе 0\n" -" length СТРОКА длина СТРОКИ\n" - -#: src/expr.c:251 -msgid "" -" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" -" keyword like 'match' or an operator like '/'\n" -"\n" -" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" -msgstr "" -" + ЛЕКСЕМА воспринимать ЛЕКСЕМУ как строку, даже если это\n" -" ключевое слово, такое как «match», или\n" -" оператор, такой как «/»\n" -"\n" -" ( ВЫРАЖЕНИЕ ) значение ВЫРАЖЕНИЯ\n" - -#: src/expr.c:257 -msgid "" -"\n" -"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" -"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" -"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " -"0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Помните, что при использовании в оболочке некоторые операторы должны быть " -"взяты\n" -"в кавычки. Если оба аргумента АРГ являются числами, то производится\n" -"арифметическое сравнение, иначе они сравниваются как строки. Сопоставления " -"с\n" -"образцом возвращают совпавшую строку между \\( и \\) или пустую строку;\n" -"если \\( и \\) не использованы, то возвращается число совпавших символов.\n" - -#: src/expr.c:264 -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " -"null\n" -"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Выходной статус равен 0, если ВЫРАЖЕНИЕ не пустое и не 0; 1, если\n" -"ВЫРАЖЕНИЕ пусто или 0; 2, если ВЫРАЖЕНИЕ синтаксически неверно; и 3,\n" -"если случится ошибка.\n" - -#: src/expr.c:278 -#, c-format -msgid "syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка" - -#: src/expr.c:599 src/ptx.c:283 -#, c-format -msgid "error in regular expression matcher" -msgstr "ошибка в сопоставителе регулярных выражений" - -#: src/expr.c:791 src/expr.c:828 -#, c-format -msgid "non-integer argument" -msgstr "нецелочисленный аргумент" - -#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 -#, c-format -msgid "division by zero" -msgstr "деление на ноль" - -#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 -#, c-format -msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" -msgstr "чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'" - -#: src/expr.c:889 -#, c-format -msgid "the strings compared were %s and %s" -msgstr "сравнивались строки %s %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/factor.c:111 -msgid "Niels Moller" -msgstr "Нильс Меллер (Niels Moller)" - -#: src/factor.c:1283 src/factor.c:1383 src/factor.c:1459 -#, c-format -msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" -msgstr "Не пройден основной тест Лукаса. Этого не должно случиться" - -#: src/factor.c:2092 -#, c-format -msgid "squfof queue overflow" -msgstr "переполнение очереди squfof" - -#: src/factor.c:2419 -#, c-format -msgid "%s is not a valid positive integer" -msgstr "%s не является допустимым целым положительным числом" - -#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s слишком велик" - -#: src/factor.c:2454 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NUMBER]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ЧИСЛО]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/factor.c:2459 -msgid "" -"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" -"are specified on the command line, read them from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает простые множители для каждого заданного целого ЧИСЛА. Если\n" -"аргументы не заданы, читает числа со стандартного ввода.\n" -"\n" - -#: src/find-mount-point.c:40 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "не удалось получить текущий каталог" - -#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 -#: src/find-mount-point.c:92 -#, c-format -msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "невозможно сменить каталог на %s" - -#: src/find-mount-point.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "невозможно выполнить stat для текущего каталога (сейчас %s)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:38 -msgid "Ross Paterson" -msgstr "Росс Патерсон (Ross Paterson)" - -#: src/fmt.c:270 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Использование: %s [-ЦИФРЫ] [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" - -#: src/fmt.c:271 -msgid "" -"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" -"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" -msgstr "" -"Переформатирует каждый абзац в ФАЙЛЕ(ах) и печатает на стандартный вывод.\n" -"Ключ -ЦИФРЫ -- сокращённая форма --width=ЦИФРЫ.\n" - -#: src/fmt.c:278 -msgid "" -" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" -" reattaching the prefix to reformatted lines\n" -" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" -msgstr "" -" -c, --crown-margin сохранять отступы двух первых строк\n" -" -p, --prefix=СТРОКА форматировать только строки, начинающиеся со\n" -" СТРОКИ, сохраняя при этом префикс строк\n" -" -s, --split-only разбивать длинные строки, но не заполнять\n" - -#: src/fmt.c:287 -#, no-c-format -msgid "" -" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" -" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" -" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" -" -g, --goal=WIDTH goal width (default of 93% of width)\n" -msgstr "" -" -t, --tagged-paragraph отступ первой строки отличен от отступа второй\n" -" -u, --uniform-spacing один пробел после слова, два после предложения\n" -" -w, --width=ЧИСЛО максимальная ширина строки (по умолчанию 75\n" -" столбцов)\n" -" -g, --goal=ЧИСЛО ширина задаваемого показателя (goal,\n" -" по умолчанию 93% ширины)\n" - -#: src/fmt.c:359 -#, c-format -msgid "" -"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" -"option; use -w N instead" -msgstr "" -"неверный ключ -- %c; -ЦИФРЫ распознается, только если это первый\n" -"аргумент, в противном случае пишите -w N" - -#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416 -#, c-format -msgid "invalid width: %s" -msgstr "недопустимая ширина: %s" - -#: src/fold.c:70 -msgid "" -"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" -"standard output.\n" -msgstr "" -"Разбивает строки в ФАЙЛЕ(ах) (по умолчанию читает стандартный ввод) и " -"печатает\n" -"на стандартный вывод.\n" - -#: src/fold.c:77 -msgid "" -" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" -" -s, --spaces break at spaces\n" -" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" -msgstr "" -" -b, --bytes считать байты, а не столбцы\n" -" -s, --spaces разбивать только на пробелах\n" -" -w, --width=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО столбцов, а не 80\n" - -#: src/fold.c:288 src/pr.c:832 -#, c-format -msgid "invalid number of columns: %s" -msgstr "неверное число столбцов: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:29 src/realpath.c:33 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:78 -#: src/truncate.c:37 -msgid "Padraig Brady" -msgstr "Падрайг Брэди (Padraig Brady)" - -#: src/getlimits.c:65 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Использование: %s\n" - -#: src/getlimits.c:69 -msgid "" -"Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вывести ограничения платформы в форме, пригодной для обработки с\n" -"сценариях командной строки.\n" -"\n" - -#: src/group-list.c:69 src/id.c:365 src/setuidgid.c:184 -#, c-format -msgid "failed to get groups for user %s" -msgstr "не удалось получить группы пользователя %s" - -#: src/group-list.c:74 src/id.c:370 -#, c-format -msgid "failed to get groups for the current process" -msgstr "не удалось получить группы текущего процесса" - -#: src/group-list.c:114 -#, c-format -msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "невозможно определить имя группы для ID %lu" - -#: src/groups.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" - -#: src/groups.c:54 -msgid "" -"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " -"for\n" -"the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" -msgstr "" -"Вывести данные о членстве в группах по каждому ИМЕНИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ или, если\n" -"ИМЯ не задано, то по текущему процессу (может различаться, если база данных\n" -"групп была изменена).\n" - -#: src/groups.c:105 src/id.c:233 -#, c-format -msgid "cannot get real UID" -msgstr "невозможно получить реальный UID" - -#: src/groups.c:110 src/id.c:241 -#, c-format -msgid "cannot get effective GID" -msgstr "невозможно получить эффективный GID" - -#: src/groups.c:115 src/id.c:246 -#, c-format -msgid "cannot get real GID" -msgstr "невозможно получить реальный GID" - -#: src/groups.c:128 src/id.c:206 -#, c-format -msgid "%s: no such user" -msgstr "%s: такого пользователя нет" - -#: src/head.c:109 -msgid "" -"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Печатает первые 10 строк каждого ФАЙЛА на стандартный вывод.\n" -"Если задано несколько ФАЙЛОВ, сначала печатает заголовок с именем файла.\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/head.c:117 -msgid "" -" -c, --bytes=[-]K print the first K bytes of each file;\n" -" with the leading '-', print all but the last\n" -" K bytes of each file\n" -" -n, --lines=[-]K print the first K lines instead of the first 10;\n" -" with the leading '-', print all but the last\n" -" K lines of each file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=[-]K напечатать первые K байт каждого файла;\n" -" если перед K стоит «-», напечатать все, кроме K\n" -" последних байт каждого файла\n" -" -n, --lines=[-]K напечатать K строк каждого файла, а не первые " -"10;\n" -" если перед K стоит «-», напечатать все, кроме K\n" -" последних строк каждого файла\n" - -#: src/head.c:125 -msgid "" -" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" -" -v, --verbose always print headers giving file names\n" -msgstr "" -" -q, --quiet, --silent не печатать заголовки с именами файлов\n" -" -v, --verbose всегда печатать заголовки с именами файлов\n" - -#: src/head.c:131 -msgid "" -"\n" -"K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"После K может стоять один из умножающий суффиксов:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/head.c:154 -#, c-format -msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "%s: файл слишком сократился" - -#: src/head.c:227 src/head.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "%s: число байт слишком велико" - -#: src/head.c:440 -#, c-format -msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: невозможно вернуть указатель файла на первоначальную позицию" - -#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: невозможно сместиться к позиции %s" - -#: src/head.c:673 -#, c-format -msgid "%s: failed to reset file pointer" -msgstr "%s: не удалось сбросить (reset) файловый указатель" - -#: src/head.c:798 -#, c-format -msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "невозможно переместить указатель файла для %s" - -#: src/head.c:885 -#, c-format -msgid "%s: %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: %s настолько велико, что его невозможно машинно представить" - -#: src/head.c:886 -msgid "number of lines" -msgstr "число строк" - -#: src/head.c:886 -msgid "number of bytes" -msgstr "число байт" - -#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 -msgid "invalid number of lines" -msgstr "неверное число строк" - -#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 -msgid "invalid number of bytes" -msgstr "неверный число байт" - -#: src/head.c:981 src/head.c:1039 -#, c-format -msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "неверный завершающий ключ -- %c" - -#: src/hostid.c:42 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]\n" -"Печатает числовой идентификатор (шестнадцатеричный) текущей машины.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NAME]\n" -" or: %s OPTION\n" -"Print or set the hostname of the current system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ИМЯ]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" -"Печатает или устанавливает имя данной системы.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:94 -#, c-format -msgid "cannot set name to %s" -msgstr "невозможно установить имя в значение %s" - -#: src/hostname.c:97 -#, c-format -msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "" -"невозможно установить основное имя -- эта система не обладает такой " -"способностью" - -#: src/hostname.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine hostname" -msgstr "невозможно определить имя машины" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:38 src/touch.c:42 -msgid "Arnold Robbins" -msgstr "Арнольд Роббинс (Arnold Robbins)" - -#: src/id.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n" - -#: src/id.c:82 -msgid "" -"Print user and group information for the specified USERNAME,\n" -"or (when USERNAME omitted) for the current user.\n" -"\n" -" -a ignore, for compatibility with other versions\n" -" -Z, --context print only the security context of the current user\n" -" -g, --group print only the effective group ID\n" -" -G, --groups print all group IDs\n" -" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" -" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" -" -u, --user print only the effective user ID\n" -msgstr "" -"Печатает информацию о пользователе и группе для заданного\n" -"ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, или о текущем пользователе (если ничего не указано).\n" -"\n" -" -a игнорируется, введено только для совместимости\n" -" -Z, --context вывести только контекст безопасности текущего " -"пользователя\n" -" -g, --group печатать только эффективный ID группы\n" -" -G, --groups печатать все ID групп\n" -" -n, --name печатать имя вместо номера, для ключей -ugG\n" -" -r, --real печатать действительные, а не эффективные ID, для ключей -" -"ugG\n" -" -u, --user печатать только эффективный ID пользователя\n" - -#: src/id.c:96 -msgid "" -"\n" -"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если КЛЮЧИ не заданы, печатает некоторый стандартный набор полезных " -"сведений.\n" - -#: src/id.c:140 -#, c-format -msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" -msgstr "--context (-Z) работает только для ядер с поддержкой SELinux" - -#: src/id.c:175 -#, c-format -msgid "cannot print security context when user specified" -msgstr "" -"невозможно напечатать контекст безопасности, если указан пользователь" - -#: src/id.c:178 -#, c-format -msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" -msgstr "невозможно печатать «только» более одного выбора" - -#: src/id.c:185 -#, c-format -msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "" -"невозможно напечатать только имена или действительные ID в формате по " -"умолчанию" - -#: src/id.c:199 -#, c-format -msgid "can't get process context" -msgstr "не удалось получить контекст процесса" - -#: src/id.c:224 -#, c-format -msgid "cannot get effective UID" -msgstr "невозможно получить эффективный UID" - -#: src/id.c:311 -#, c-format -msgid "cannot find name for user ID %s" -msgstr "невозможно определить имя пользователя для ID %s" - -#: src/id.c:329 -#, c-format -msgid "uid=%s" -msgstr "uid=%s" - -#: src/id.c:334 -#, c-format -msgid " gid=%s" -msgstr " gid=%s" - -#: src/id.c:341 -#, c-format -msgid " euid=%s" -msgstr " euid=%s" - -#: src/id.c:349 -#, c-format -msgid " egid=%s" -msgstr " egid=%s" - -#: src/id.c:377 -msgid " groups=" -msgstr " группы=" - -#: src/id.c:393 -#, c-format -msgid " context=%s" -msgstr " контекст=%s" - -#: src/install.c:373 -#, c-format -msgid "warning: %s: failed to change context to %s" -msgstr "предупреждение: %s: невозможно сменить контекст на %s" - -#: src/install.c:414 -#, c-format -msgid "creating directory %s" -msgstr "создание каталога %s" - -#: src/install.c:482 -#, c-format -msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "невозможно изменить владельца %s" - -#: src/install.c:506 -#, c-format -msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "невозможно установить временные отметки для %s" - -#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 -#, c-format -msgid "fork system call failed" -msgstr "системный вызов fork завершился неудачно" - -#: src/install.c:531 -#, c-format -msgid "cannot run %s" -msgstr "невозможно запустить %s" - -#: src/install.c:535 -#, c-format -msgid "waiting for strip" -msgstr "ожидание strip" - -#: src/install.c:537 -#, c-format -msgid "strip process terminated abnormally" -msgstr "процесс strip завершился неудачно" - -#: src/install.c:558 -#, c-format -msgid "invalid user %s" -msgstr "неверный пользователь %s" - -#: src/install.c:594 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ИСТОЧНИК НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -d КАТАЛОГ…\n" - -#: src/install.c:601 -msgid "" -"\n" -"This install program copies files (often just compiled) into destination\n" -"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" -"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " -"manager\n" -"like yum(1) or apt-get(1).\n" -"\n" -"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" -"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" -msgstr "" -"\n" -"Программа install копирует файлы (часто, только что скомпилированные) в\n" -"заданное вами место. Если вы хотите скачать и установить готовый к\n" -"использованию пакет в систему GNU/Linux, то вместо неё должны использовать\n" -"менеджер пакетов, например yum(1) или apt-get(1).\n" -"\n" -"В первых трёх формах копируется ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ или несколько\n" -"ИСТОЧНИКОВ в существующий КАТАЛОГ, устанавливая режимы доступа и\n" -"владельца/группу. В четвёртой форме создаются все компоненты указанных\n" -"КАТАЛОГОВ.\n" - -#: src/install.c:615 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -c (ignored)\n" -" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " -"and\n" -" in some cases, do not modify the destination at all\n" -" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" -" components of the specified directories\n" -msgstr "" -" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" -" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" -" -c (игнорируется)\n" -" -C, --compare сравнивать каждую пару файл источника и " -"назначения,\n" -" и, в некоторых случаях, вообще не изменять файл\n" -" назначения\n" -" -d, --directory рассматривать все аргументы как каталоги; " -"создавать\n" -" все компоненты указанных каталогов\n" - -#: src/install.c:624 -msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the " -"last,\n" -" then copy SOURCE to DEST\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " -"group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" -"x\n" -" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" -msgstr "" -" -D создавать все начальные составляющие НАЗНАЧЕНИЯ\n" -" кроме последнего, затем копировать ИСТОЧНИК в\n" -" НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" -g, --group=ГРУППА устанавливать ГРУППУ, а не группу текущего " -"процесса\n" -" -m, --mode=РЕЖИМ устанавливать РЕЖИМ (как chmod), а не rwxr-xr-x\n" -" -o, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ устанавливать ВЛАДЕЛЬЦА (только для\n" -" суперпользователя)\n" - -#: src/install.c:631 -msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " -"files\n" -" to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables\n" -" --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" -msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps устанавливать целевым файлам времена\n" -" доступа/изменения как у их файлов-ИСТОЧНИКОВ\n" -" -s, --strip удалять таблицы символов\n" -" --strip-program=ПРОГРАММА задать программу для удаления\n" -" таблицы символов\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС использовать для резервных копий заданный " -"СУФФИКС\n" -" -t, --target-directory=КАТАЛОГ копировать все аргументы-ИСТОЧНИКИ в " -"КАТАЛОГ\n" -" -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -" -v, --verbose выводить название каждого создаваемого каталога\n" - -#: src/install.c:641 -msgid "" -" --preserve-context preserve SELinux security context\n" -" -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " -"directories\n" -msgstr "" -" --preserve-context сохранять контекст безопасности SELinux\n" -" -Z, --context=КОНТЕКСТ задать контекст безопасности SELinux файлам\n" -" и каталогам\n" - -#: src/install.c:859 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется ключ --preserve-context; ядро без поддержки " -"SELinux" - -#: src/install.c:869 -#, c-format -msgid "WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется ключ --context (-Z); ядро без поддержки SELinux" - -#: src/install.c:886 -#, c-format -msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "при установке каталога нельзя применять ключ strip" - -#: src/install.c:889 -#, c-format -msgid "target directory not allowed when installing a directory" -msgstr "при установке каталога нельзя задавать целевой каталог" - -#: src/install.c:893 -#, c-format -msgid "cannot force target context to %s and preserve it" -msgstr "невозможно установить контекст цели в %s и сохранить его" - -#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "неверный режим %s" - -#: src/install.c:954 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется ключ --strip-program, так как не указан ключ -s" - -#: src/install.c:959 -#, c-format -msgid "" -"options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" -msgstr "" -"ключи --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимно исключают друг друга" - -#: src/install.c:966 -#, c-format -msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "ключи --compare (-C) и --strip взаимно исключают друг друга" - -#: src/install.c:972 -#, c-format -msgid "" -"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" -"permission bits" -msgstr "" -"ключ --compare (-C) игнорируется, если вы указываете режим с неразрешёнными " -"битами" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:40 src/sort.c:66 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Майк Гертель (Mike Haertel)" - -#: src/join.c:191 -msgid "" -"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" -"standard output. The default join field is the first, delimited\n" -"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" -"\n" -" -a FILENUM also print unpairable lines from file FILENUM, where\n" -" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" -" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" -msgstr "" -"Для каждой пары входных строк с одинаковыми общими полями выводит строку на\n" -"стандартный вывод. По умолчанию общее поле считается первым, поля " -"разделяются\n" -"пробельными символами. Если один из ФАЙЛОВ задан как -, читает стандартный\n" -"ввод.\n" -"\n" -" -a НОМЕР также печатать не имеющие пары строки из файла НОМЕР,\n" -" где НОМЕР может быть 1 или 2, которые соответствуют\n" -" ФАЙЛУ1 и ФАЙЛУ2\n" -" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки указанной СТРОКОЙ\n" - -#: src/join.c:200 -msgid "" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" -" -j FIELD equivalent to '-1 FIELD -2 FIELD'\n" -" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" -" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-case игнорировать регистр букв при сравнении полей\n" -" -j ПОЛЕ эквивалентно «-1 ПОЛЕ -2 ПОЛЕ»\n" -" -o ФОРМАТ выводить в соответствии с ФОРМАТОМ\n" -" -t СИМ использовать СИМВОЛ как разделитель полей ввода и " -"вывода\n" - -#: src/join.c:206 -msgid "" -" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" -" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" -" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -" --header treat the first line in each file as field headers,\n" -" print them without trying to pair them\n" -msgstr "" -" -v НОМЕР как -а НОМЕР, но не печатать объединяемые выходные\n" -" строки\n" -" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 1\n" -" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 2\n" -" --check-order проверить правильность сортировки ввода, даже\n" -" если все входные строки имеют пару\n" -" --nocheck-order не проверять правильность сортировки ввода\n" -" --header считать первую строку каждого файла названиями полей,\n" -" выводить их без выполнения поиска пары\n" - -#: src/join.c:218 -msgid "" -"\n" -"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" -"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" -"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being 'FILENUM.FIELD' or '0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" -"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" -"separated by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first\n" -"line of each file determines the number of fields output for each line.\n" -"\n" -"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" -"E.g., use \"sort -k 1b,1\" if 'join' has no options,\n" -"or use \"join -t ''\" if 'sort' has no options.\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -"If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a\n" -"warning message will be given.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если не задан -t СИМВОЛ, начальные пробельные символы разделяют поля и\n" -"игнорируются, в противном случае поля разделяются СИМВОЛОМ. ПОЛЕ — это\n" -"номер поля, отсчитываемый от 1. ФОРМАТ — это одно или несколько\n" -"разделяемых запятыми или пробельными символами описаний формата в виде\n" -"«НОМЕР_ФАЙЛА.ПОЛЕ» или «0». По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле,\n" -"остальные поля из ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделённые\n" -"СИМВОЛОМ. Если значение ФОРМАТ равно «auto», то первая строка\n" -"каждого файла определяет количество полей в каждой строке результата.\n" -"\n" -"Важно: ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 должны быть отсортированы по общим полям.\n" -"Например, используйте «sort -k 1b,1», если у «join» нет ключей или\n" -"«join -t ''», если у «sort» нет ключей. Заметим, что при сравнении " -"действуют\n" -"правила, задаваемые «LC_COLLATE». Если ввод не отсортирован и одинаковые\n" -"строки не объединены, то будет выдано предупреждающее сообщение.\n" - -#: src/join.c:403 -#, c-format -msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" -msgstr "%s:%: без сортировки: %.*s" - -#: src/join.c:840 src/join.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid field number: %s" -msgstr "неверный номер поля: %s" - -#: src/join.c:861 src/join.c:870 -#, c-format -msgid "invalid field specifier: %s" -msgstr "неверная спецификация поля: %s" - -#: src/join.c:877 -#, c-format -msgid "invalid file number in field spec: %s" -msgstr "неверный номер файла в спецификации поля: %s" - -#: src/join.c:920 -#, c-format -msgid "incompatible join fields %lu, %lu" -msgstr "поля объединения %lu, %lu несовместимы" - -#: src/join.c:1049 -#, c-format -msgid "conflicting empty-field replacement strings" -msgstr "конфликтующие строки замены для пустого поля" - -#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 -#, c-format -msgid "multi-character tab %s" -msgstr "многознаковая табуляция %s" - -#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 -#, c-format -msgid "incompatible tabs" -msgstr "несовместимая табуляция" - -#: src/join.c:1174 -#, c-format -msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "оба файла не могут быть стандартным вводом" - -#: src/kill.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" or: %s -l [SIGNAL]...\n" -" or: %s -t [SIGNAL]...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [-s СИГНАЛ | -СИГНАЛ] PID…\n" -" или: %s -l [СИГНАЛ]…\n" -" или: %s -t [СИГНАЛ]…\n" - -#: src/kill.c:82 -msgid "Send signals to processes, or list signals.\n" -msgstr "Посылает процессам сигналы или показывает список сигналов.\n" - -#: src/kill.c:88 -msgid "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " -"numbers\n" -" -t, --table print a table of signal information\n" -msgstr "" -" -s, --signal=СИГНАЛ, -СИГНАЛ\n" -" задает имя или номер посылаемого сигнала\n" -" -l, --list перечисляет имена сигналов или переводит имена в номера и\n" -" наоборот\n" -" -t, --table печатает таблицу с информацией о сигналах\n" - -#: src/kill.c:96 -msgid "" -"\n" -"SIGNAL may be a signal name like 'HUP', or a signal number like '1',\n" -"or the exit status of a process terminated by a signal.\n" -"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" -msgstr "" -"\n" -"СИГНАЛ может задаваться именем сигнала, например «HUP» или номером сигнала,\n" -"например «1» или выходным значением процесса, прерванного сигналом.\n" -"PID является целым числом; если оно отрицательно, то обозначает группу\n" -"процессов.\n" - -#: src/kill.c:205 -#, c-format -msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: неверный идентификатор процесса" - -#: src/kill.c:259 -#, c-format -msgid "invalid option -- %c" -msgstr "неверный ключ -- %c" - -#: src/kill.c:268 -#, c-format -msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "%s: задано несколько сигналов" - -#: src/kill.c:282 -#, c-format -msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "задано несколько ключей -l или -t" - -#: src/kill.c:299 -#, c-format -msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "нельзя объединять сигнал с -l или -t" - -#: src/kill.c:305 -#, c-format -msgid "no process ID specified" -msgstr "не задан идентификатор процесса" - -#: src/libstdbuf.c:109 -#, c-format -msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" -msgstr "не удалось выделить % байт для буфера stdio\n" - -#: src/libstdbuf.c:116 -#, c-format -msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" -msgstr "неверный режим буферизации %s для %s\n" - -#: src/libstdbuf.c:124 -#, c-format -msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" -msgstr "невозможно установить буферизацию %s в режим %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:50 -msgid "Michael Stone" -msgstr "Майкл Стоун (Michael Stone)" - -#: src/link.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE1 FILE2\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/link.c:48 -msgid "" -"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вызывает функцию link для создания ссылки с именем ФАЙЛ2 на существующий " -"ФАЙЛ1.\n" -"\n" - -#: src/link.c:90 -#, c-format -msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "невозможно создать ссылку %s на %s" - -#: src/ln.c:190 -#, c-format -msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "%s: не допускается создавать жёсткие ссылки на каталоги" - -#: src/ln.c:255 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "%s: невозможно перезаписать каталог" - -#: src/ln.c:260 -#, c-format -msgid "%s: replace %s? " -msgstr "%s: заменить %s? " - -#: src/ln.c:345 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s" -msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" - -#: src/ln.c:346 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" -msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s на %s" - -#: src/ln.c:348 -#, c-format -msgid "failed to create hard link to %.0s%s" -msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку на %.0s%s" - -#: src/ln.c:351 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s" -msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s" - -#: src/ln.c:352 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s => %s" -msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s => %s" - -#: src/ln.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [-T] ЦЕЛЬ ИМЯ_ССЫЛКИ (1-ая форма)\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ЦЕЛЬ (2-ая форма)\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ЦЕЛЬ... КАТАЛОГ (3-я форма)\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… -t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ… (4-ая форма)\n" - -#: src/ln.c:381 -msgid "" -"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" -"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" -"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" -"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" -"By default, each destination (name of new link) should not already exist.\n" -"When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links\n" -"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n" -"interpreted in relation to its parent directory.\n" -msgstr "" -"В первой форме создаётся ссылка на ЦЕЛЬ с указанным ИМЕНЕМ_ССЫЛКИ.\n" -"Во второй форме создаётся ссылка на ЦЕЛЬ в текущем каталоге.\n" -"В третьей и четвёртой формах создаются ссылки на каждую ЦЕЛЬ в КАТАЛОГЕ.\n" -"По умолчанию создаются жёсткие ссылки, а с ключом --symbolic — символьные.\n" -"По умолчанию, каждая цель (имя новой ссылки) не должна существовать.\n" -"При создании жёстких ссылок каждая ЦЕЛЬ должна существовать.\n" -"Символьные ссылки могут содержать произвольный текст; при разыменовании\n" -"относительная ссылка интерпретируется относительно родительского каталога.\n" - -#: src/ln.c:394 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due " -"to\n" -" system restrictions, even for the " -"superuser)\n" -" -f, --force remove existing destination files\n" -msgstr "" -" --backup[=КОНТРОЛЬ] создать резервную копию для каждого целевого " -"файла\n" -" -b то же, что и --backup, но не принимает аргумент\n" -" -d, -F, --directory позволить суперпользователю создавать жесткие " -"ссылки\n" -" на каталоги (замечание: вероятно, это не " -"получится\n" -" из-за системных ограничений, даже для\n" -" суперпользователя)\n" -" -f, --force удалять существующие целевые файлы\n" - -#: src/ln.c:402 -msgid "" -" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" -" -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" -" -n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" -" it is a symbolic link to a directory\n" -" -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" -" -r, --relative create symbolic links relative to link " -"location\n" -" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" -msgstr "" -" -i, --interactive спрашивать перед удалением целей\n" -" -L, --logical разыменовывать ЦЕЛИ, являющиеся\n" -" символьными ссылками\n" -" -n, --no-dereference рассматривать ИМЯ_ССЫЛКИ, как обычный\n" -" файл, если это символьная ссылка на каталог\n" -" -P, --physical создавать жёсткие ссылки непосредственно на\n" -" символьные ссылки\n" -" -r, --relative создавать символьные ссылки относительно\n" -" расположения ссылки\n" -" -s, --symbolic создавать символьные ссылки, вместо жёстких " -"ссылок\n" - -#: src/ln.c:411 -msgid "" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " -"create\n" -" the links\n" -" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always\n" -" -v, --verbose print name of each linked file\n" -msgstr "" -" -S, --suffix=СУФФИКС переопределяет обычный суффикс резервных копий\n" -" -t, --target-directory=КАТ указать КАТАЛОГ, в котором создавать ссылки\n" -" -T, --no-target-directory всегда считать ИМЯ_ССЫЛКИ обычным файлом\n" -" -v, --verbose печатать имя каждого файла при создании ссылки\n" - -#: src/ln.c:433 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls\n" -"behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"При использовании параметра -s игнорируются -L и -P. Иначе, последний ключ\n" -"определяет поведение, когда ЦЕЛЬЮ является символьная ссылка,\n" -"по умолчанию %s.\n" - -#: src/ln.c:554 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" -msgstr "нельзя сочетать --target-directory и --no-target-directory" - -#: src/ln.c:588 -#, c-format -msgid "cannot do --relative without --symbolic" -msgstr "нельзя указывать --relative без --symbolic" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:30 -msgid "FIXME: unknown" -msgstr "FIXME: неизвестен" - -#: src/logname.c:39 src/sync.c:40 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]\n" - -#: src/logname.c:40 -msgid "" -"Print the name of the current user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает имя текущего пользователя.\n" -"\n" - -#: src/logname.c:84 -#, c-format -msgid "no login name" -msgstr "регистрационное имя отсутствует" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:732 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%b %e %Y" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:745 -msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%b %e %H:%M" - -#: src/ls.c:1580 -#, c-format -msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "" -"проигнорировано неверное значение переменной окружения QUOTING_STYLE: %s" - -#: src/ls.c:1599 -#, c-format -msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "проигнорирована неверная ширина в переменной окружения COLUMNS: %s" - -#: src/ls.c:1629 -#, c-format -msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "" -"проигнорирован неверный размер табуляции в переменной окружения TABSIZE: %s" - -#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 -#, c-format -msgid "invalid line width: %s" -msgstr "неверная ширина строки: %s" - -#: src/ls.c:1824 -#, c-format -msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "неверный размер табуляции: %s" - -#: src/ls.c:2033 -#, c-format -msgid "invalid time style format %s" -msgstr "неверный формат времени %s" - -#: src/ls.c:2057 -msgid "Valid arguments are:\n" -msgstr "Допустимые аргументы:\n" - -#: src/ls.c:2061 -msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" -msgstr " - +ФОРМАТ (например, +%H:%M) для формата в стиле «date»\n" - -#: src/ls.c:2096 -#, c-format -msgid "error initializing month strings" -msgstr "ошибка при инициализации строк, задающих месяцы" - -#: src/ls.c:2407 -#, c-format -msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "не распознан префикс: %s" - -#: src/ls.c:2437 -#, c-format -msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" -msgstr "не анализируемое значение в переменной окружения LS_COLORS" - -#: src/ls.c:2514 src/pwd.c:161 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "невозможно открыть каталог %s" - -#: src/ls.c:2529 -#, c-format -msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "невозможно определить устройство и inode для %s" - -#: src/ls.c:2538 -#, c-format -msgid "%s: not listing already-listed directory" -msgstr "%s: пропуск уже перечисленного каталога" - -#: src/ls.c:2615 src/pwd.c:229 -#, c-format -msgid "reading directory %s" -msgstr "чтение каталога %s" - -#: src/ls.c:2630 -#, c-format -msgid "closing directory %s" -msgstr "закрытие каталога %s" - -#: src/ls.c:3302 -#, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "невозможно сравнить имена файлов %s и %s" - -#: src/ls.c:4721 -msgid "" -"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" -"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" -msgstr "" -"Выдаёт информацию о ФАЙЛАХ (по умолчанию о текущем каталоге).\n" -"Сортирует в алфавитном порядке, если не задан ни --sort, ни один из\n" -"ключей -cftuvSUX.\n" - -#: src/ls.c:4728 -msgid "" -" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" -" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author with -l, print the author of each file\n" -" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " -"characters\n" -msgstr "" -" -a, --all не скрывать файлы начинающиеся с .\n" -" -A, --almost-all не выдавать подразумеваемые . и ..\n" -" --author вместе с -l, печатать автора каждого файла\n" -" -b, --escape печатать экранирующие последовательности\n" -" в стиле С для не графических символов\n" - -#: src/ls.c:4734 -msgid "" -" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. " -"E.g.,\n" -" '--block-size=M' prints sizes in units of\n" -" 1,048,576 bytes. See SIZE format below.\n" -" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " -"last\n" -" modification of file status information)\n" -" with -l: show ctime and sort by name\n" -" otherwise: sort by ctime, newest first\n" -msgstr "" -" --block-size=РАЗМЕР использовать блоки указанного РАЗМЕРА. " -"Например,\n" -" «---block-size=M» выводит размеры в единицах,\n" -" равных 1,048,576 байтам. См. формат РАЗМЕРА " -"далее.\n" -" -B, --ignore-backups не выдавать файлы, оканчивающиеся на ~\n" -" -c с -lt: сортировать и показывать по ctime " -"(времени\n" -" последнего изменения файла)\n" -" с -l: показывать ctime и сортировать по имени\n" -" иначе: сортировать по ctime, сначала самые " -"новые\n" - -#: src/ls.c:4744 -msgid "" -" -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to " -"'always'\n" -" or can be 'never' or 'auto'. More info " -"below\n" -" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" -" and do not dereference symbolic links\n" -" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" -msgstr "" -" -C выдавать список в несколько колонок\n" -" --color[=КОГДА] указывает, нужно ли выделять типы файлов " -"цветом.\n" -" КОГДА может быть «always» (по умолчанию), " -"«never»\n" -" или «auto». Подробней см. ниже\n" -" -d, --directory выдавать имена каталогов, а не их содержимое, " -"а\n" -" также не следовать по символьным ссылкам\n" -" -D, --dired генерировать вывод для режима Emacs dired\n" - -#: src/ls.c:4752 -msgid "" -" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" -" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" -" --file-type likewise, except do not append '*'\n" -" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" -msgstr "" -" -f не сортировать, включает -aU, выключает -ls --" -"color\n" -" -F, --classify добавлять к имени файла индикатор (один из " -"*/=>@|)\n" -" --file-type аналогично, но не добавлять «*»\n" -" --format=СЛОВО across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time синоним -l --time-style=full-iso\n" - -#: src/ls.c:4760 -msgid " -g like -l, but do not list owner\n" -msgstr " -g как -l, но не выводить владельца\n" - -#: src/ls.c:4763 -msgid "" -" --group-directories-first\n" -" group directories before files.\n" -" augment with a --sort option, but any\n" -" use of --sort=none (-U) disables grouping\n" -msgstr "" -" --group-directories-first\n" -" группировать каталоги перед файлами.\n" -" дополняется ключом --sort, но любое " -"использование\n" -" --sort=none (-U) выключает группировку\n" - -#: src/ls.c:4769 -msgid "" -" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" -" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" -" (e.g., 1K 234M 2G)\n" -" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -G, --no-group в длинном формате не печатать имена групп\n" -" -h, --human-readable c -l, печатать размеры в удобном для человека " -"виде\n" -" (например, 1K 234M 2G)\n" -" --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n" - -#: src/ls.c:4775 -msgid "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command " -"line\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" (overridden by -a or -A)\n" -msgstr "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" следовать по символьным ссылкам в командной\n" -" строке\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" следовать по всем символьным ссылкам в " -"командной\n" -" строке, которые указывают на каталог\n" -" --hide=ШАБЛОН не показывать файлы, соответствующие ШАБЛОНУ\n" -" оболочки (отменяется ключами -a или -A)\n" - -#: src/ls.c:4785 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -"names:\n" -" none (default), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type), classify (-F)\n" -" -i, --inode print the index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" -k, --kibibytes use 1024-byte blocks\n" -msgstr "" -" --indicator-style=СТИЛЬ добавлять к именам элементов индикатор с\n" -" указанным СТИЛЕМ: none (по умолчанию), \n" -" slash (-p), \n" -" file-type (--file-type), \n" -" classify (-F)\n" -" -i, --inode показать индекс каждого файла\n" -" -I, --ignore=ШАБЛОН не показывать файлы, соответствующие ШАБЛОНУ\n" -" оболочки\n" -" -k использовать блоки по 1024 байта\n" - -#: src/ls.c:4795 -msgid "" -" -l use a long listing format\n" -" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" -" link, show information for the file the link\n" -" references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of " -"entries\n" -msgstr "" -" -l использовать широкий формат\n" -" -L, --dereference показывая информацию для символьной ссылки,\n" -" показывать информацию о файле, на который " -"ссылка\n" -" ссылается\n" -" -m выдавать список на всю ширину через запятую\n" - -#: src/ls.c:4803 -msgid "" -" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " -"control\n" -" characters specially)\n" -" -o like -l, but do not list group information\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" append / indicator to directories\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-uid-gid как -l, но выдавать числовые UID и GID\n" -" -N, --literal печатать имена как есть (не обрабатывать, \n" -" например, управляющие символы)\n" -" -o как -l, но не выводить информацию о группе\n" -" -p, --indicator-style=slash добавлять индикатор / к каталогам\n" - -#: src/ls.c:4811 -msgid "" -" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" -" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is 'ls' and output is a " -"terminal)\n" -" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" -" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape\n" -msgstr "" -" -q, --hide-control-chars печатать ? вместо не графических символов\n" -" --show-control-chars показывать непечатаемые символы (по умолчанию\n" -" если программа не «ls» и вывод идет не на " -"терминал).\n" -" -Q, --quote-name заключать имя файла в кавычки\n" -" --quoting-style=ТИП использовать тип заключения в кавычки ТИП:\n" -" literal, shell, shell-always, c, escape\n" - -#: src/ls.c:4820 -msgid "" -" -r, --reverse reverse order while sorting\n" -" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print the allocated size of each file, in " -"blocks\n" -msgstr "" -" -r, --reverse обратный порядок сортировки\n" -" -R, --recursive рекурсивно показывать каталоги\n" -" -s, --size печатать размер каждого файла в блоках\n" - -#: src/ls.c:4825 -msgid "" -" -S sort by file size\n" -" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" -" extension -X, size -S, time -t, version -v\n" -" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " -"modification\n" -" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" -" or status -c; use specified time as sort key\n" -" if --sort=time\n" -msgstr "" -" -S сортировать по размеру файла\n" -" --sort=СЛОВО сортировать по СЛОВУ, а не по имени: \n" -" none (без сортировки) -U, \n" -" extension (расширение) -X, size (размер) -S,\n" -" time (время) -t, version (версия) -v\n" -" --time=СЛОВО с ключом -l, показывать вместо времени " -"изменения\n" -" время, заданное СЛОВОМ: \n" -" atime -u, access -u, use -u,\n" -" ctime -c или status -c;\n" -" если --sort=time, использовать указанное\n" -" время в качестве ключа сортировки\n" - -#: src/ls.c:4835 -msgid "" -" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" -" FORMAT is interpreted like 'date'; if FORMAT " -"is\n" -" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" -" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" -" if STYLE is prefixed with 'posix-', STYLE\n" -" takes effect only outside the POSIX locale\n" -msgstr "" -" --time-style=СТИЛЬ с -l, показывать время используя указанный " -"СТИЛЬ:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +ФОРМАТ.\n" -" ФОРМАТ интерпретируется как в «date»; если " -"ФОРМАТ\n" -" -- это ФОРМАТ1<перевод-строки>ФОРМАТ2, ФОРМАТ1\n" -" применяется к старым файлам, а ФОРМАТ2 к " -"новым;\n" -" если к СТИЛЮ добавлен префикс «posix-», то он\n" -" действует только в локали, отличной от POSIX\n" - -#: src/ls.c:4844 -msgid "" -" -t sort by modification time, newest first\n" -" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" -msgstr "" -" -t сортировать по времени изменения,\n" -" сначала самые новые\n" -" -T, --tabsize=РАЗМЕР использовать табуляцию указанного РАЗМЕРА, а не " -"8\n" - -#: src/ls.c:4848 -msgid "" -" -u with -lt: sort by, and show, access time\n" -" with -l: show access time and sort by name\n" -" otherwise: sort by access time\n" -" -U do not sort; list entries in directory order\n" -" -v natural sort of (version) numbers within text\n" -msgstr "" -" -u с -lt: сортировать и показывать время доступа\n" -" c -l: показывать время доступа и сортировать по " -"имени\n" -" иначе: сортировать по времени доступа\n" -" -U не сортировать; печатать в соответствии с\n" -" физическим расположением в каталоге\n" -" -v сортировать по номерам (версии) в текстовом\n" -" представлении\n" - -#: src/ls.c:4855 -msgid "" -" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" -" -x list entries by lines instead of by columns\n" -" -X sort alphabetically by entry extension\n" -" -Z, --context print any SELinux security context of each " -"file\n" -" -1 list one file per line\n" -msgstr "" -" -w, --width=ЧИСЛО задает ширину экрана вместо текущего значения\n" -" -x перечислять по строкам, а не по столбцам\n" -" -X сортировать по расширению в алфавитном порядке\n" -" -Z, --context печатать контекст безопасности SELinux каждого\n" -" файла\n" -" -1 перечислять по одному файлу на строке\n" - -#: src/ls.c:4865 -msgid "" -"\n" -"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" -"with --color=never. With --color=auto, ls emits color codes only when\n" -"standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" -"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование цветов для различения типов файла по умолчанию выключено и\n" -"с помощью --color=never. С --color=auto, ls выдаёт цветовые коды только " -"когда\n" -"стандартный вывод подключён к терминалу. Переменная окружения LS_COLORS\n" -"служит для изменения значений. Для её установки используйте команду " -"dircolors.\n" - -#: src/ls.c:4872 -msgid "" -"\n" -"Exit status:\n" -" 0 if OK,\n" -" 1 if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),\n" -" 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" -msgstr "" -"\n" -"Коды выхода:\n" -" 0 всё отлично,\n" -" 1 небольшие проблемы (например, недоступен подкаталог),\n" -" 2 серьёзная проблема (например, недоступен аргумент командной строки).\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:94 src/seq.c:39 -msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "Ульрих Дреппер (Ulrich Drepper)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:95 -msgid "Scott Miller" -msgstr "Скот Миллер (Scott Miller)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:96 -msgid "David Madore" -msgstr "Дэвид Мэдор (David Madore)" - -#: src/md5sum.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" -"Печатает или проверяет контрольные суммы %s (%d-битные).\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:174 -msgid "" -" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " -"stdin)\n" -msgstr "" -" -b, --binary читать в двоичном режиме (по умолчанию, если\n" -" читается не терминальный ввод)\n" - -#: src/md5sum.c:178 -msgid " -b, --binary read in binary mode\n" -msgstr " -b, --binary читать в двоичном режиме\n" - -#: src/md5sum.c:181 -#, c-format -msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" -msgstr " -c, --check читать суммы %s из ФАЙЛОВ и сверять их\n" - -#: src/md5sum.c:184 -msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" -msgstr " --tag создать контрольную сумму в стиле BSD\n" - -#: src/md5sum.c:188 -msgid "" -" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" -msgstr "" -" -t, --text читать в текстовом режиме (по умолчанию, если " -"читается\n" -" терминальный ввод)\n" - -#: src/md5sum.c:192 -msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" -msgstr " -t, --text читать в текстовом режиме (по умолчанию)\n" - -#: src/md5sum.c:195 -msgid "" -"\n" -"The following three options are useful only when verifying checksums:\n" -" --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" -" --status don't output anything, status code shows success\n" -" -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Три следующих ключа полезны только при проверке контрольных сумм:\n" -" --quiet не выводить OK для каждого успешно проверенного " -"файла\n" -" --status не производить вывод, выходное значение " -"показывает\n" -" успех проверки\n" -" -w, --warn предупреждать о неправильно составленных строках " -"в\n" -" списке контрольных сумм\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:203 -msgid "" -" --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" -msgstr "" -" --strict с --check завершить работу с ненулевым кодом при\n" -" любых некорректных входных данных\n" - -#: src/md5sum.c:208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" -"should be a former output of this program. The default mode is to print\n" -"a line with checksum, a character indicating input mode ('*' for binary,\n" -"space for text), and name for each FILE.\n" -msgstr "" -"\n" -"Метод вычисления контрольных сумм описан в %s. Входными данными при\n" -"проверке должны быть полученные ранее выходные данные этой программы.\n" -"По умолчанию печатает строку с контрольной суммой, знак, показывающий\n" -"режим ввода («*» для двоичных, пробел для текстовых) и имя каждого ФАЙЛА.\n" - -#: src/md5sum.c:523 -#, c-format -msgid "%s: too many checksum lines" -msgstr "%s: слишком много строк контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:547 -#, c-format -msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %: неправильно составленная строка контрольной суммы %s" - -#: src/md5sum.c:572 -#, c-format -msgid "%s: FAILED open or read\n" -msgstr "%s: невозможно открыть или прочитать\n" - -#: src/md5sum.c:595 -msgid "FAILED" -msgstr "ПОВРЕЖДЁН" - -#: src/md5sum.c:597 -msgid "OK" -msgstr "ЦЕЛ" - -#: src/md5sum.c:621 -#, c-format -msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: не найдено верно составленных строк контрольных сумм %s" - -#: src/md5sum.c:631 -#, c-format -msgid "WARNING: % line is improperly formatted" -msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" -msgstr[0] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправильный формат строки %" -msgstr[1] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправильный формат строк %" -msgstr[2] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправильный формат строк %" - -#: src/md5sum.c:639 -#, c-format -msgid "WARNING: % listed file could not be read" -msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" -msgstr[0] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось прочитать % файл из списка" -msgstr[1] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось прочитать % файла из списка" -msgstr[2] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось прочитать % файлов из списка" - -#: src/md5sum.c:647 -#, c-format -msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" -msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" -msgstr[0] "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ совпала % вычисленная контрольная сумма" -msgstr[1] "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ совпали % вычисленные контрольные суммы" -msgstr[2] "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ совпали % вычисленных контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:760 -#, c-format -msgid "--tag does not support --text mode" -msgstr "--tag не поддерживает режим --text" - -#: src/md5sum.c:766 -#, c-format -msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" -msgstr "ключ --tag имеет смысл только при проверке контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:773 -#, c-format -msgid "" -"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "ключи --binary и --text бессмысленны при проверке контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:781 -#, c-format -msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --status имеет смысл только при проверке контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:788 -#, c-format -msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --warn имеет смысл только при проверке контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:795 -#, c-format -msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --quiet имеет смысл только при проверке контрольных сумм" - -#: src/md5sum.c:802 -#, c-format -msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "ключ --strict имеет смысл только при проверке контрольных сумм" - -#: src/mkdir.c:56 src/rmdir.c:164 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… КАТАЛОГ…\n" - -#: src/mkdir.c:57 -msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" -msgstr "Создает КАТАЛОГ(и), если он ещё не существует.\n" - -# not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkdir.c:63 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" -" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" -" -v, --verbose print a message for each created directory\n" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each created\n" -" directory to CTX\n" -msgstr "" -" -m, --mode=РЕЖИМ установить код доступа (как в chmod)\n" -" -p, --parents не выдавать ошибок если существует, создавать\n" -" родительские каталоги если необходимо\n" -" -v, --verbose печатать сообщение о каждом созданном каталоге\n" -" -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для каждого\n" -" создаваемого каталога равным CTX\n" - -#: src/mkdir.c:168 -#, c-format -msgid "created directory %s" -msgstr "создан каталог %s" - -#: src/mkfifo.c:51 src/pathchk.c:89 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ИМЯ…\n" - -#: src/mkfifo.c:52 -msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" -msgstr "Создаёт именованные каналы (FIFO) для заданного ИМЕНИ.\n" - -# not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" -msgstr " -m, --mode=РЕЖИМ установить РЕЖИМ доступа\n" - -#: src/mkfifo.c:61 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для каждого\n" -" ИМЕНИ равным CTX\n" - -#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 -#, c-format -msgid "invalid mode" -msgstr "неверный режим" - -#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 -#, c-format -msgid "mode must specify only file permission bits" -msgstr "режим должен задавать только биты разрешений для файла" - -#: src/mknod.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ИМЯ ТИП [ОСНОВНОЙ ВТОРОСТЕПЕННЫЙ]\n" - -#: src/mknod.c:54 -msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" -msgstr "Создаёт специальный файл с ИМЕНЕМ и ТИПОМ.\n" - -#: src/mknod.c:63 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=CTX установить контекст безопасности SELinux для\n" -" ИМЕНИ равным CTX\n" - -#: src/mknod.c:68 -msgid "" -"\n" -"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" -"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" -"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" -"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ТИП -- это b, c или u, необходимо задавать как ОСНОВНОЙ, так и\n" -"ВТОРОСТЕПЕННЫЙ, а если ТИП равен p, их нельзя задавать. Если ОСНОВНОЙ\n" -"или ВТОРОСТЕПЕННЫЙ начинаются на 0x или 0X, они интерпретируются как\n" -"шестнадцатеричные числа; если начинаются на 0, то как восьмеричные;\n" -"иначе как десятичные. ТИП может принимать следующие значения:\n" - -#: src/mknod.c:75 -msgid "" -"\n" -" b create a block (buffered) special file\n" -" c, u create a character (unbuffered) special file\n" -" p create a FIFO\n" -msgstr "" -"\n" -" b создать файл блочного устройства (буферизованный)\n" -" c, u создать файл символьного устройства (небуферизованный)\n" -" p создать именованный канал\n" - -#: src/mknod.c:150 -msgid "Special files require major and minor device numbers." -msgstr "" -"Для специального файла должны быть указаны основной и второстепенный номера " -"устройства." - -#: src/mknod.c:160 -msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." -msgstr "У файлов-очередей нет основного и второстепенного числа устройства." - -#: src/mknod.c:176 -#, c-format -msgid "block special files not supported" -msgstr "блочные специальные файлы не поддерживаются" - -#: src/mknod.c:185 -#, c-format -msgid "character special files not supported" -msgstr "специальные символьные файлы не поддерживаются" - -#: src/mknod.c:201 -#, c-format -msgid "invalid major device number %s" -msgstr "неверное основное число устройства %s" - -#: src/mknod.c:206 -#, c-format -msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "неверное второстепенное число устройства %s" - -#: src/mknod.c:211 -#, c-format -msgid "invalid device %s %s" -msgstr "неверное устройство %s %s" - -#: src/mknod.c:225 -#, c-format -msgid "invalid device type %s" -msgstr "неверный тип устройства %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/mktemp.c:37 -msgid "Eric Blake" -msgstr "Эрик Блэйк (Eric Blake)" - -#: src/mktemp.c:68 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ШАБЛОН]\n" - -#: src/mktemp.c:69 -msgid "" -"Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" -"TEMPLATE must contain at least 3 consecutive 'X's in last component.\n" -"If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" -msgstr "" -"Создаёт временный файл или каталог безопасным способом, и печатает его имя.\n" -"ШАБЛОН должен содержать в последнем компоненте, по крайней мере, 3 «X» " -"подряд.\n" -"Если ШАБЛОН не указан, то используется tmp.XXXXXXXXXX и\n" -"подразумевается --tmpdir.\n" - -#: src/mktemp.c:74 -msgid "" -"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" -msgstr "" -"Файлы создаются с правами u+rw, а каталоги с правами u+rwx,\n" -"минус ограничения umask.\n" - -#: src/mktemp.c:78 -msgid "" -" -d, --directory create a directory, not a file\n" -" -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" -" -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" -msgstr "" -" -d, --directory создать каталог, а не файл\n" -" -u, --dry-run ничего не создавать; просто напечатать имя " -"(небезопасно)\n" -" -q, --quiet не выдавать диагностику об ошибках создания " -"файл/каталога\n" - -#: src/mktemp.c:83 -msgid "" -" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE. SUFF must not contain " -"slash.\n" -" This option is implied if TEMPLATE does not end in " -"X.\n" -msgstr "" -" --suffix=СУФФ добавлять СУФФикс к ШАБЛОНУ. СУФФикс не должен " -"содержать\n" -" символов косой черты. Подразумевается, что этот ключ\n" -" установлен, если ШАБЛОН не заканчивается X.\n" - -#: src/mktemp.c:87 -msgid "" -" --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not\n" -" specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" -" this option, TEMPLATE must not be an absolute name.\n" -" Unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but\n" -" mktemp creates only the final component\n" -msgstr "" -" --tmpdir[=КАТ] рассматривать ШАБЛОН относительно КАТ. Если КАТ не\n" -" указан, использовать $TMPDIR если задана, иначе /tmp.\n" -" С этим ключом ШАБЛОН не должен быть абсолютным именем.\n" -" В отличие от -t, ШАБЛОН может содержать косые черты, " -"но\n" -" даже в этом случае, mktemp всё ещё создаёт только\n" -" последний компонент.\n" - -#: src/mktemp.c:95 -msgid "" -" -p DIR use DIR as a prefix; implies -t [deprecated]\n" -" -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" -" relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" -" directory specified via -p; else /tmp [deprecated]\n" -msgstr "" -" -p КАТ использовать КАТ в качестве префикса;\n" -" подразумевает -t (устарел)\n" -" -t рассматривать ШАБЛОН как одно имя файла,\n" -" относительно каталога: $TMPDIR, если задан; иначе\n" -" каталог задаётся через -p; иначе /tmp (устарел)\n" - -#: src/mktemp.c:223 -#, c-format -msgid "failed to redirect stderr to /dev/null" -msgstr "не удалось перенаправить стандартный поток ошибок в /dev/null" - -#: src/mktemp.c:229 -#, c-format -msgid "too many templates" -msgstr "слишком много шаблонов" - -#: src/mktemp.c:249 -#, c-format -msgid "with --suffix, template %s must end in X" -msgstr "При задании --suffix, шаблон %s должен оканчиваться на X" - -#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 -#, c-format -msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" -msgstr "неверный суффикс %s, содержит разделитель каталогов" - -#: src/mktemp.c:279 -#, c-format -msgid "too few X's in template %s" -msgstr "слишком мало X-ов в шаблоне %s" - -#: src/mktemp.c:292 -#, c-format -msgid "invalid template, %s, contains directory separator" -msgstr "неверный шаблон %s, содержит разделитель каталогов" - -#: src/mktemp.c:306 -#, c-format -msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" -msgstr "неверный шаблон %s; с --tmpdir в нём не может быть абсолютного пути" - -#: src/mktemp.c:326 -#, c-format -msgid "failed to create directory via template %s" -msgstr "не удалось создать каталог по шаблону %s" - -#: src/mktemp.c:336 -#, c-format -msgid "failed to create file via template %s" -msgstr "не удалось создать файл по шаблону %s" - -#: src/mv.c:292 -msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -msgstr "" -"Переименовывает ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ, или перемещает ИСТОЧНИК(и) в " -"КАТАЛОГ.\n" - -#: src/mv.c:298 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" -f, --force do not prompt before overwriting\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite\n" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" -"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " -"effect.\n" -msgstr "" -" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" -" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" -" -f, --force переписывать существующие файлы не спрашивая\n" -" -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать\n" -" -n, --no-clobber не переписывать существующий файл\n" -"Если указано более одного ключа -i, -f, -n, то используется последний.\n" - -#: src/mv.c:307 -msgid "" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -msgstr "" -" --strip-trailing-slashes удаляет все конечные косые черты из каждого\n" -" аргумента ИСТОЧНИК\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС перекрывает обычный суффикс для резервных " -"копий\n" - -#: src/mv.c:312 -msgid "" -" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" -t, --target-directory=КАТАЛОГ переместить все ИСТОЧНИКИ в КАТАЛОГ\n" -" -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -" -u, --update перемещать только тогда когда ИСТОЧНИК\n" -" новее чем файл назначения, или когда файл\n" -" назначения отсутствует\n" -" -v, --verbose пояснять производимые действия\n" - -#: src/nice.c:72 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] [КОМАНДА [АРГ]…]\n" - -#: src/nice.c:73 -#, c-format -msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" -"With no COMMAND, print the current niceness. Niceness values range from\n" -"%d (most favorable to the process) to %d (least favorable to the process).\n" -msgstr "" -"Запускает КОМАНДУ с изменённым значением nice, что влияет на приоритет\n" -"при планировании. Если КОМАНДА не задана, печатает текущее значение\n" -"nice. Значения nice лежат в диапазоне от %d (наибольший приоритет) до %d\n" -"(наименьший).\n" - -#: src/nice.c:82 -msgid " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" -msgstr "" -" -n, --adjustment=N увеличить nice на целое число N (по умолчанию 10)\n" - -#: src/nice.c:172 -#, c-format -msgid "invalid adjustment %s" -msgstr "неверная поправка %s" - -#: src/nice.c:181 -#, c-format -msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "если задана поправка, должна быть указана команда" - -#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 -#, c-format -msgid "cannot get niceness" -msgstr "невозможно узнать значение nice" - -#: src/nice.c:205 -#, c-format -msgid "cannot set niceness" -msgstr "невозможно установить значение nice" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nl.c:40 -msgid "Scott Bartram" -msgstr "Скотт Бертрам (Scott Bartram)" - -#: src/nl.c:179 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Печатает каждый ФАЙЛ на стандартный вывод, добавляя номера строк.\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/nl.c:186 -msgid "" -" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" -" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" -" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" -msgstr "" -" -b, --body-numbering=СТИЛЬ использовать СТИЛЬ нумерования строк тела\n" -" -d, --section-delimiter=СС использовать СС для разделения логических\n" -" страниц\n" -" -f, --footer-numbering=СТИЛЬ использовать СТИЛЬ нумерования строк " -"нижнего\n" -" колонтитула\n" - -#: src/nl.c:191 -msgid "" -" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" -" -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " -"one\n" -" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " -"pages\n" -" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" -msgstr "" -" -h, --header-numbering=СТИЛЬ использовать СТИЛЬ нумерования строк " -"верхнего\n" -" колонтитула\n" -" -i, --line-increment=ЧИСЛО шаг увеличения номеров строк\n" -" -l, --join-blank-lines=ЧИСЛО заданное ЧИСЛО пустых строк считать одной\n" -" -n, --number-format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ для номеров строк\n" -" -p, --no-renumber не начинать нумерацию заново после каждой\n" -" логической страницы\n" -" -s, --number-separator=СТРОКА добавлять СТРОКУ после номера\n" - -#: src/nl.c:199 -msgid "" -" -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" -" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" -msgstr "" -" -v, --starting-line-number=ЧИСЛО первый номер строки для каждой " -"логической\n" -" страницы\n" -" -w, --number-width=ЧИСЛО использовать заданное ЧИСЛО столбцов для\n" -" номеров строк\n" - -#: src/nl.c:205 -msgid "" -"\n" -"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" -"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" -"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"По умолчанию используются -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. СС -- это " -"два\n" -"символа, разделяющие логические страницы; если задан только один, то в\n" -"качестве второго используется :. Вводите \\\\ чтобы получить \\. СТИЛЬ\n" -"задается как один из следующих:\n" - -#: src/nl.c:211 -msgid "" -"\n" -" a number all lines\n" -" t number only nonempty lines\n" -" n number no lines\n" -" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" -" expression, BRE\n" -"\n" -"FORMAT is one of:\n" -"\n" -" ln left justified, no leading zeros\n" -" rn right justified, no leading zeros\n" -" rz right justified, leading zeros\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" a нумеровать все строки\n" -" t нумеровать только непустые строки\n" -" n не нумеровать строки\n" -" pБРВ нумеровать только строки, часть которых совпадает с базовым\n" -" регулярным выражением БРВ\n" -"\n" -"ФОРМАТ задается как один из следующих:\n" -"\n" -" ln выравнивать по левому краю, не выводить начальные нули\n" -" rn выравнивать по правому краю, не выводить начальные нули\n" -" rz выравнивать по правому краю, выводить начальные нули\n" -"\n" - -#: src/nl.c:278 -#, c-format -msgid "line number overflow" -msgstr "переполнение номера строки" - -#: src/nl.c:478 -#, c-format -msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "неверный стиль нумерования заголовка: %s" - -#: src/nl.c:486 -#, c-format -msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "неверный стиль нумерования тела: %s" - -#: src/nl.c:494 -#, c-format -msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "неверный стиль нумерования нижнего колонтитула: %s" - -#: src/nl.c:503 -#, c-format -msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "неверный номер начальной строки: %s" - -#: src/nl.c:512 -#, c-format -msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "неверное приращение номера строки: %s" - -#: src/nl.c:524 -#, c-format -msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "неверное число пустых строк: %s" - -#: src/nl.c:538 -#, c-format -msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "неверная ширина поля для номера строки: %s" - -#: src/nl.c:557 -#, c-format -msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "неверный формат нумерации строк: %s" - -#: src/nohup.c:53 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s КОМАНДА [АРГУМЕНТ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/nohup.c:59 -msgid "" -"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"Выполняет КОМАНДУ игнорируя сигналы обрыва терминальной линии.\n" -"\n" - -#: src/nohup.c:65 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.\n" -"If standard output is a terminal, append output to 'nohup.out' if possible,\n" -"'$HOME/nohup.out' otherwise.\n" -"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n" -"To save output to FILE, use '%s COMMAND > FILE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если стандартный ввод является терминалом, то он берётся из /dev/null.\n" -"Если стандартный вывод является терминалом, то вывод добавляется в " -"«nohup.out»,\n" -"если возможно, иначе в «$HOME/nohup.out».\n" -"Если стандартный поток ошибок является терминалом, то он перенаправляет в\n" -"в стандартный вывод. Чтобы записать вывод в ФАЙЛ,\n" -"используйте «%s КОМАНДА > ФАЙЛ».\n" - -#: src/nohup.c:127 -#, c-format -msgid "failed to render standard input unusable" -msgstr "не удалось отобразить, стандартный ввод не работает" - -#: src/nohup.c:131 -#, c-format -msgid "ignoring input" -msgstr "ввод игнорируется" - -#: src/nohup.c:175 -#, c-format -msgid "ignoring input and appending output to %s" -msgstr "ввод игнорируется, вывод добавляется в %s" - -#: src/nohup.c:176 -#, c-format -msgid "appending output to %s" -msgstr "вывод добавляется в %s" - -#: src/nohup.c:193 -#, c-format -msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" -"не удалось сделать так, чтобы копия стандартного потока ошибок закрылась при " -"начале выполнения" - -#: src/nohup.c:198 -#, c-format -msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" -msgstr "" -"ввод игнорируется, поток ошибок перенаправляются на стандартный вывод" - -#: src/nohup.c:199 -#, c-format -msgid "redirecting stderr to stdout" -msgstr "поток ошибок перенаправляются на стандартный вывод" - -#: src/nohup.c:203 -#, c-format -msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "не удалось перенаправить стандартный поток ошибок" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:33 -msgid "Giuseppe Scrivano" -msgstr "Джузеппе Скривано (Giuseppe Scrivano)" - -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:56 src/tty.c:64 src/uname.c:120 src/whoami.c:44 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]…\n" - -#: src/nproc.c:58 -msgid "" -"Print the number of processing units available to the current process,\n" -"which may be less than the number of online processors\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает число обрабатывающий элементов, доступных текущему процессу,\n" -"которое может быть меньше числа работающих процессоров\n" -"\n" - -#: src/nproc.c:63 -msgid "" -" --all print the number of installed processors\n" -" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" -msgstr "" -" --all вывести число установленных процессоров\n" -" --ignore=N если возможно, исключить N обрабатывающих элементов\n" - -#: src/nproc.c:107 -#, c-format -msgid "%s: invalid number to ignore" -msgstr "%s: неверное число для исключения" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/numfmt.c:35 -msgid "Assaf Gordon" -msgstr "Ассаф Гордон (Assaf Gordon)" - -#: src/numfmt.c:676 -#, c-format -msgid "value too large to be converted: '%s'" -msgstr "значение слишком велико для преобразования: «%s»" - -#: src/numfmt.c:680 -#, c-format -msgid "invalid number: '%s'" -msgstr "неверное число: «%s»" - -#: src/numfmt.c:684 -#, c-format -msgid "rejecting suffix in input: '%s' (consider using --from)" -msgstr "" -"отбрасывается суффикс в входных данных: «%s» (попробуйте указать --from)" - -#: src/numfmt.c:688 -#, c-format -msgid "invalid suffix in input: '%s'" -msgstr "неверный суффикс в входных данных: «%s»" - -#: src/numfmt.c:692 -#, c-format -msgid "missing 'i' suffix in input: '%s' (e.g Ki/Mi/Gi)" -msgstr "отсутствующий суффикс «i» в входных данных: «%s» (например Ki/Mi/Gi)" - -#: src/numfmt.c:723 -#, c-format -msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing" -msgstr "не удалось подготовить значение «%Lf» для вывода" - -#: src/numfmt.c:787 -#, c-format -msgid "invalid unit size: '%s'" -msgstr "неверный размер единицы счёта: «%s»" - -#: src/numfmt.c:802 src/numfmt.c:1025 src/numfmt.c:1032 -#, c-format -msgid "out of memory (requested %zu bytes)" -msgstr "нехватка памяти (запрошено %zu байт)" - -#: src/numfmt.c:813 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ЧИСЛО]…\n" - -#: src/numfmt.c:816 -msgid "" -"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " -"specified.\n" -msgstr "" -"Переформатирует ЧИСЛО(а), читаемое из стандартного ввода, если оно не " -"указано в командной строке.\n" - -#: src/numfmt.c:820 -msgid " --debug print warnings about invalid input\n" -msgstr "" -" --debug показывать предупреждения при некорректных входных\n" -" данных\n" - -#: src/numfmt.c:823 -msgid "" -" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" -msgstr "" -" -d, --delimiter=X использовать X вместо пробела как разделитель полей\n" - -#: src/numfmt.c:826 -msgid "" -" --field=N replace the number in input field N (default is 1)\n" -msgstr "" -" --field=N заменять число в входном поле N (по умолчанию 1)\n" - -#: src/numfmt.c:829 -msgid "" -" --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n" -" see FORMAT below for details\n" -msgstr "" -" --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ плавающей точки в стиле printf;\n" -" подробности смотрите в разделе ФОРМАТ далее\n" - -#: src/numfmt.c:833 -msgid "" -" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is " -"'none';\n" -" see UNIT below\n" -msgstr "" -" --from=ЕДИНИЦА автоматически масштабировать входные число к " -"ЕДИНИЦАМ\n" -" изменения; по умолчанию «none»; смотрите ЕДИНИЦЫ " -"далее\n" - -#: src/numfmt.c:837 -msgid "" -" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " -"1)\n" -msgstr "" -" --from-unit=N задать размер единицы измерения входных данных\n" -" (вместо значения по умолчанию 1).\n" - -#: src/numfmt.c:840 -msgid "" -" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. " -"1,000,000\n" -" (which means it has no effect in the C/POSIX " -"locale)\n" -msgstr "" -" --grouping группировать цифры согласно локали (например " -"1,000,000)\n" -" (ничего не делается в локалях C/POSIX)\n" - -#: src/numfmt.c:844 -msgid "" -" --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n" -" N defaults to 1 if not specified\n" -msgstr "" -" --header[=N] выводить (без преобразования) первые N строк;\n" -" если N не задано, то значение равно 1\n" - -#: src/numfmt.c:848 -msgid "" -" --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n" -" abort (default), fail, warn, ignore\n" -msgstr "" -" --invalid=РЕЖИМ режим отказа для неправильных чисел. Значение " -"РЕЖИМА:\n" -" abort (по умолчанию), fail, warn, ignore\n" - -#: src/numfmt.c:852 -msgid "" -" --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n" -" right-align; negative N will left-align;\n" -" padding is ignored if the output is wider than N;\n" -" the default is to automatically pad if a " -"whitespace\n" -" is found\n" -msgstr "" -" --padding=N дополнять результат до N символов;\n" -" если N положительно, то выполняется выравнивание по\n" -" правому краю; если N отрицательно, то по левому; " -"если\n" -" результат шире N, то дополнение не производится;\n" -" по умолчанию дополнение выполняется, если\n" -" обнаруживается пробельный символ\n" - -#: src/numfmt.c:859 -msgid "" -" --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n" -" up, down, from-zero (default), towards-zero, " -"nearest\n" -msgstr "" -" --round=МЕТОД метод округления, используемый при масштабировании;\n" -" значение МЕТОДА: up, down, from-zero (по умолчанию),\n" -" towards-zero, nearest\n" - -#: src/numfmt.c:863 -msgid "" -" --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n" -" SUFFIX in input numbers\n" -msgstr "" -" --suffix=СУФФИКС добавлять СУФФИКС к выходным значениям и учитывать\n" -" необязательный СУФФИКС у входных значений\n" - -#: src/numfmt.c:867 -msgid "" -" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" -msgstr "" -" --to=ЕДИНИЦА автомасштабирование выходные значения к ЕДИНИЦЕ\n" -" изменения; смотрите ЕДИНИЦА далее\n" - -#: src/numfmt.c:870 -msgid "" -" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" -msgstr "" -" --to-unit=N размер единицы измерения выходных данных\n" -" (вместо значения по умолчанию 1)\n" - -#: src/numfmt.c:877 -msgid "" -"\n" -"UNIT options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ЕДИНИЦЫ:\n" - -#: src/numfmt.c:880 -msgid "" -" none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n" -msgstr " none отключить масштабирование; суффиксы приводят к ошибке\n" - -#: src/numfmt.c:883 -msgid "" -" auto accept optional single/two letter suffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -msgstr "" -" auto учесть необязательный одно/двух буквенный суффикс:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" - -#: src/numfmt.c:889 -msgid "" -" si accept optional single letter suffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" si учесть необязательный однобуквенный суффикс:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" ...\n" - -#: src/numfmt.c:894 -msgid "" -" iec accept optional single letter suffix:\n" -" 1K = 1024,\n" -" 1M = 1048576,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" iec учесть необязательный однобуквенный суффикс:\n" -" 1K = 1024,\n" -" 1M = 1048576,\n" -" ...\n" - -#: src/numfmt.c:899 -msgid "" -" iec-i accept optional two-letter suffix:\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" iec-i учесть необязательный двухбуквенный суффикс:\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -" ...\n" - -#: src/numfmt.c:905 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n" -"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current " -"locale).\n" -"Optional width value (%10f) will pad output. Optional negative width values\n" -"(%-10f) will left-pad output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Значение ФОРМАТА должно позволять вывод одного аргумента с плавающей точкой\n" -"«%f». Необязательная кавычка (%'f) включает --grouping (если поддерживается\n" -"текущей локалью). При указании необязательного значения ширины (%10f)\n" -"производится дополнение вывода. При указании необязательного отрицательного\n" -"значения ширины (%-10f) производится дополнение слева.\n" - -#: src/numfmt.c:912 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted.\n" -"By default, %s will stop at the first conversion error with exit status 2.\n" -"With --invalid='fail' a warning is printed for each conversion error\n" -"and the exit status is 2. With --invalid='warn' each conversion error is\n" -"diagnosed, but the exit status is 0. With --invalid='ignore' conversion\n" -"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Код завершения равен 0, если все входные числа были успешно преобразованы.\n" -"По умолчанию, %s прервётся при первой ошибке преобразования с кодом\n" -"завершения 2. Если указано --invalid=«fail», то выводится предупреждение\n" -"при каждой ошибке преобразования и код завершения равен 2.\n" -"Если указано --invalid=«warn», то описывается каждая ошибка преобразования,\n" -"но код завершения равен 0. Если указано --invalid=«ignore», то про ошибки\n" -"преобразования не сообщается и код завершения равен 0.\n" - -#: src/numfmt.c:921 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" $ %s --to=si 1000\n" -" -> \"1.0K\"\n" -" $ %s --to=iec 2048\n" -" -> \"2.0K\"\n" -" $ %s --to=iec-i 4096\n" -" -> \"4.0Ki\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=si\n" -" -> \"1000\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=iec\n" -" -> \"1024\"\n" -" $ df | %s --header --field 2 --to=si\n" -" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" -msgstr "" -"\n" -"Примеры:\n" -" $ %s --to=si 1000\n" -" -> \"1.0K\"\n" -" $ %s --to=iec 2048\n" -" -> \"2.0K\"\n" -" $ %s --to=iec-i 4096\n" -" -> \"4.0Ki\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=si\n" -" -> \"1000\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=iec\n" -" -> \"1024\"\n" -" $ df | %s --header --field 2 --to=si\n" -" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" - -#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 -#, c-format -msgid "format %s has no %% directive" -msgstr "в формате %s не указана директива %%" - -#: src/numfmt.c:990 -#, c-format -msgid "invalid format %s (width overflow)" -msgstr "неверный формат %s (переполнение по ширине)" - -#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 -#, c-format -msgid "format %s ends in %%" -msgstr "формат %s заканчивается на %%" - -#: src/numfmt.c:1010 -#, c-format -msgid "invalid format %s, directive must be %%['][-][N]f" -msgstr "неверный формат %s, директива должна быть %%['][-][N]f" - -#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 -#, c-format -msgid "format %s has too many %% directives" -msgstr "в формате %s содержится слишком много директив %%" - -#: src/numfmt.c:1070 -#, c-format -msgid "invalid suffix in input '%s': '%s'" -msgstr "неверный суффикс в входных данных «%s»: «%s»" - -#: src/numfmt.c:1092 -#, c-format -msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)" -msgstr "значение слишком велико для вывода: «%Lg» (попробуйте указать --to)" - -#: src/numfmt.c:1100 -#, c-format -msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)" -msgstr "" -"значение слишком велико для вывода: «%Lg» (обработка значений > 999Y " -"невозможна)" - -#: src/numfmt.c:1184 -#, c-format -msgid "large input value '%s': possible precision loss" -msgstr "большое входное значение «%s»: возможна потеря точности" - -#: src/numfmt.c:1293 -#, c-format -msgid "input line is too short, no numbers found to convert in field %ld" -msgstr "" -"входная строка слишком коротка, нет чисел для преобразования в поле %ld" - -#: src/numfmt.c:1388 -#, c-format -msgid "invalid padding value '%s'" -msgstr "неверное значение дополнения «%s»" - -#: src/numfmt.c:1401 -#, c-format -msgid "invalid field value '%s'" -msgstr "неверное значение поля «%s»" - -#: src/numfmt.c:1430 -#, c-format -msgid "invalid header value '%s'" -msgstr "неверное значение заголовка «%s»" - -#: src/numfmt.c:1456 -#, c-format -msgid "--grouping cannot be combined with --format" -msgstr "--grouping нельзя сочетать с --format" - -#: src/numfmt.c:1458 -#, c-format -msgid "--padding cannot be combined with --format" -msgstr "--padding нельзя сочетать с --format" - -#: src/numfmt.c:1463 -#, c-format -msgid "no conversion option specified" -msgstr "ключи преобразования не заданы" - -#: src/numfmt.c:1471 -#, c-format -msgid "grouping cannot be combined with --to" -msgstr "группировку нельзя сочетать с --to" - -#: src/numfmt.c:1473 -#, c-format -msgid "grouping has no effect in this locale" -msgstr "группировка не имеет смысла с этой локалью" - -#: src/numfmt.c:1486 -#, c-format -msgid "--header ignored with command-line input" -msgstr "при указании в командной строке --header игнорируется" - -#: src/numfmt.c:1511 -#, c-format -msgid "error reading input" -msgstr "ошибка чтения входных данных" - -#: src/numfmt.c:1520 -#, c-format -msgid "failed to convert some of the input numbers" -msgstr "не удалось преобразовать некоторые из входных чисел" - -#: src/od.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" -" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " -"[+][LABEL][.][b]]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]…\n" -" или: %s [-abcdfilosx]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b]]\n" -" или: %s --traditional [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b] " -"[+][МЕТКА][.][b]]\n" - -#: src/od.c:300 -msgid "" -"\n" -"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" -"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" -"concatenate them in the listed order to form the input.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Печатает однозначное (по умолчанию байтовое восьмеричное) представление " -"ФАЙЛА\n" -"на стандартный вывод. Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает " -"стандартный\n" -"ввод.\n" -"\n" - -#: src/od.c:307 -msgid "" -"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" -"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" -"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" -"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" -"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" -"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" -msgstr "" -"Если применимы и первая, и вторая формы вызова, предполагается вторая\n" -"форма, если последний операнд начинается на + или (если заданы два\n" -"операнда) на цифру. Операнд СМЕЩЕНИЕ означает -j СМЕЩЕНИЕ. МЕТКА —\n" -"это псевдоадрес первого напечатанного байта; она увеличивается в процессе\n" -"вывода. Префикс 0x или 0X задает СМЕЩЕНИЕ или МЕТКУ как\n" -"шестнадцатеричные числа, суффикс . — как восьмеричные, а суффикс b\n" -"умножает на 512.\n" - -#: src/od.c:318 -msgid "" -" -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets. RADIX is one\n" -" of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" -" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" -msgstr "" -" -A, --address-radix=ОСНОВАНИЕ выходной формат для файловых смещений.\n" -" ОСНОВАНИЕ может быть [doxn], для Decimal, " -"Octal,\n" -" Hex или None\n" -" -j, --skip-bytes=Н пропустить первые Н байт\n" - -#: src/od.c:323 -msgid "" -" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " -"chars.\n" -" 3 is implied when BYTES is not specified\n" -" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" -" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" -" -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line.\n" -" 32 is implied when BYTES is not specified\n" -" --traditional accept arguments in third form above\n" -msgstr "" -" -N, --read-bytes=Н считывать только Н байт\n" -" -S Н, --strings[=Н] выводить строки длиной, по меньшей мере, Н\n" -" графических символов. Если Н не задано, " -"то\n" -" используется значение 3\n" -" -t, --format=ТИП выбирает формат или форматы вывода\n" -" -v, --output-duplicates не помечать символом * невыводимые строки\n" -" -w[Н], --width[=Н] выводить Н байт в каждой выходной строке.\n" -" Если Н не задано, то используется значение " -"32.\n" -" --traditional принимать аргументы в традиционной форме\n" - -#: src/od.c:336 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" -" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n" -" -b same as -t o1, select octal bytes\n" -" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Традиционные спецификации формата можно писать вперемешку, они " -"объединяются:\n" -" -a синоним -t a, именованные символы, старший бит игнорируется\n" -" -b синоним -t o1, восьмеричные байты\n" -" -c синоним -t c, ASCII-символы или управляющие последовательности\n" -" с обратной косой чертой\n" -" -d синоним -t u2, беззнаковые десятичные двухбайтовые единицы\n" - -#: src/od.c:345 -msgid "" -" -f same as -t fF, select floats\n" -" -i same as -t dI, select decimal ints\n" -" -l same as -t dL, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" -" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" -msgstr "" -" -f синоним -t fF, числа с плавающей точкой\n" -" -i синоним -t dI, десятичные целые\n" -" -l синоним -t dL, десятичные длинные целые\n" -" -o синоним -t o2, восьмеричные двухбайтовые единицы\n" -" -s синоним -t d2, десятичные двухбайтовые единицы\n" -" -x синоним -t x2, шестнадцатеричные двухбайтовые единицы\n" - -#: src/od.c:353 -msgid "" -"\n" -"\n" -"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" -" a named character, ignoring high-order bit\n" -" c ASCII character or backslash escape\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ТИП составляется из одного или нескольких следующих спецификаций:\n" -" a именованный символ, старший бит игнорируется\n" -" c ASCII-символ или управляющая последовательность\n" - -#: src/od.c:360 -msgid "" -" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" -" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" -" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" -" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" -" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" -msgstr "" -" d[ЧИСЛО] знаковое десятичное целое размером заданное ЧИСЛО байт\n" -" f[ЧИСЛО] число с плавающей точкой размером заданное ЧИСЛО байт\n" -" o[ЧИСЛО] восьмеричное целое размером заданное ЧИСЛО байт\n" -" u[ЧИСЛО] беззнаковое десятичное целое размером заданное ЧИСЛО байт\n" -" x[ЧИСЛО] шестнадцатеричное целое размером заданное ЧИСЛО байт\n" - -#: src/od.c:367 -msgid "" -"\n" -"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n" -"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" -"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" -"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФОРМАТ — одно из [doux], ЧИСЛО может задаваться как C sizeof(char),\n" -"S sizeof(short), I sizeof(int) или L sizeof(long). Если ФОРМАТ равен f, то\n" -"ЧИСЛО также может быть F sizeof(float), D sizeof(double) или\n" -"L sizeof(long double).\n" - -#: src/od.c:374 -msgid "" -"\n" -"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" -"each output line.\n" -msgstr "" -"\n" -"Добавляет суффикс z к любым показываемым печатным символам\n" -"в конце каждой выходной строки.\n" - -#: src/od.c:379 -msgid "" -"\n" -"\n" -"BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:\n" -" b 512\n" -" KB 1000\n" -" K 1024\n" -" MB 1000*1000\n" -" M 1024*1024\n" -"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Н задаётся шестнадцатеричным числом с префиксом 0x или 0X, и может " -"содержать\n" -"умножающий суффикс:\n" -" b 512\n" -" KB 1000\n" -" K 1024\n" -" MB 1000*1000\n" -" M 1024*1024\n" -"и так далее для G, T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/od.c:639 src/od.c:759 -#, c-format -msgid "invalid type string %s" -msgstr "неверная строка типа %s" - -#: src/od.c:649 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" -msgstr "" -"неверно задана строка типа %s;\n" -"данная система не предоставляет %lu-байтного целого типа" - -#: src/od.c:770 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" -msgstr "" -"неверно задан тип %s;\n" -"данная система не предоставляет %lu-байтного типа с плавающей точкой" - -#: src/od.c:828 -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in type string %s" -msgstr "неверный символ «%c» в строке типа %s" - -#: src/od.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "невозможно сместиться за предел последнего входного файла" - -#: src/od.c:1609 -#, c-format -msgid "" -"invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "" -"неверно задано основание системы счисления «%c»,\n" -"должно быть одним из символов [doxn]" - -#: src/od.c:1735 -#, c-format -msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "при дампе строк нельзя задавать тип" - -#: src/od.c:1810 -msgid "compatibility mode supports at most one file" -msgstr "режим совместимости поддерживается только для одного файла" - -#: src/od.c:1831 -#, c-format -msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "значение skip-bytes + read-bytes слишком велико" - -#: src/od.c:1874 -#, c-format -msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "предупреждение: неверная ширина %lu; будет использована %d" - -#: src/operand2sig.c:69 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: неверный сигнал" - -#: src/paste.c:220 -#, c-format -msgid "standard input is closed" -msgstr "стандартный ввод закрыт" - -#: src/paste.c:439 -msgid "" -"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" -"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Печатает на стандартный вывод строки, составленные из соответствующих строк\n" -"входных ФАЙЛОВ, разделённых табуляцией.\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/paste.c:447 -msgid "" -" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" -" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" -msgstr "" -" -d, --delimiters=СПИСОК использовать вместо табуляции символы из " -"СПИСКА\n" -" -s, --serial обрабатывать файлы последовательно\n" - -#: src/paste.c:508 -#, c-format -msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" -msgstr "" -"список разделителей оканчивается неэкранированной обратной косой чертой: %s" - -#: src/pathchk.c:90 -msgid "" -"Diagnose invalid or unportable file names.\n" -"\n" -" -p check for most POSIX systems\n" -" -P check for empty names and leading \"-\"\n" -" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" -msgstr "" -"Диагностирует неправильные и непереносимые конструкции в ИМЕНИ файла.\n" -"\n" -" -p проверка для большинства POSIX-систем\n" -" -P проверка на пустые имена и начальный «-»\n" -" --portability проверка для всех POSIX-систем (эквивалентно -p -P)\n" - -#: src/pathchk.c:170 -#, c-format -msgid "leading '-' in a component of file name %s" -msgstr "начальный «-» в компоненте имени файла %s" - -#: src/pathchk.c:196 -#, c-format -msgid "nonportable character %s in file name %s" -msgstr "непереносимый символ %s в имени файла %s" - -#: src/pathchk.c:272 -#, c-format -msgid "empty file name" -msgstr "пустое имя файла" - -#: src/pathchk.c:314 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine maximum file name length" -msgstr "%s: невозможно определить максимальную длину имени файла" - -#: src/pathchk.c:325 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" -msgstr "предел в %lu превышен длиной в %lu в имени файла %s" - -#: src/pathchk.c:411 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" -msgstr "предел в %lu превышен длиной в %lu в компоненте имени файла %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:48 -msgid "Joseph Arceneaux" -msgstr "Джозеф Арсено (Joseph Arceneaux)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:47 -msgid "Kaveh Ghazi" -msgstr "Каве Гази (Kaveh Ghazi)" - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:242 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:266 -msgid "?????" -msgstr "?????" - -#: src/pinky.c:314 -#, c-format -msgid "Login name: " -msgstr "Регистрационное имя: " - -#: src/pinky.c:317 -#, c-format -msgid "In real life: " -msgstr "В реальной жизни: " - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:321 -msgid "???\n" -msgstr "???\n" - -#: src/pinky.c:341 -#, c-format -msgid "Directory: " -msgstr "Каталог: " - -#: src/pinky.c:343 -#, c-format -msgid "Shell: " -msgstr "Оболочка: " - -#: src/pinky.c:362 -#, c-format -msgid "Project: " -msgstr "Проект: " - -#: src/pinky.c:386 -#, c-format -msgid "Plan:\n" -msgstr "План:\n" - -#: src/pinky.c:405 -msgid "Login" -msgstr "Имя" - -#: src/pinky.c:407 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: src/pinky.c:408 -msgid " TTY" -msgstr " Терминал" - -#: src/pinky.c:410 -msgid "Idle" -msgstr "Неактивен" - -#: src/pinky.c:411 -msgid "When" -msgstr "Когда" - -#: src/pinky.c:414 -msgid "Where" -msgstr "Где" - -#: src/pinky.c:493 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" - -#: src/pinky.c:494 -msgid "" -"\n" -" -l produce long format output for the specified USERs\n" -" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" -" -h omit the user's project file in long format\n" -" -p omit the user's plan file in long format\n" -" -s do short format output, this is the default\n" -msgstr "" -"\n" -" -l использовать подробный формат вывода\n" -" -b опустить в подробном формате начальный каталог и оболочку\n" -" этого пользователя\n" -" -h опустить в подробном формате файл проекта этого " -"пользователя\n" -" -p опустить в подробном формате файл плана этого " -"пользователя\n" -" -s использовать краткий формат вывода, принимается по " -"умолчанию\n" - -#: src/pinky.c:502 -msgid "" -" -f omit the line of column headings in short format\n" -" -w omit the user's full name in short format\n" -" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" -" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" -" in short format\n" -msgstr "" -" -f опустить в кратком формате строку с заголовками колонок\n" -" -w опустить в кратком формате полное имя пользователя\n" -" -i опустить в кратком формате полное имя пользователя и имя\n" -" удаленной машины\n" -" -q опустить в кратком формате полное имя пользователя, имя\n" -" удаленной машины и время неактивности\n" - -#: src/pinky.c:511 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"A lightweight 'finger' program; print user information.\n" -"The utmp file will be %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Упрощённая программа «finger»; печатает сведения о пользователе.\n" -"В качестве файла utmp будет использоваться %s.\n" - -#: src/pinky.c:595 -#, c-format -msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "" -"не задано имя пользователя; при использовании ключа -l нужно задать хотя бы " -"одно" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:330 -msgid "Pete TerMaat" -msgstr "Пит ТерМаат (Pete TerMaat)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 -msgid "Roland Huebner" -msgstr "Роланд Хьюбнер (Roland Huebner)" - -#: src/pr.c:908 -#, c-format -msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" -msgstr "в «--pages=ПЕРВАЯ_СТР[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТР]» пропущен аргумент" - -#: src/pr.c:910 -#, c-format -msgid "invalid page range %s" -msgstr "неверный диапазон страниц %s" - -#: src/pr.c:975 -#, c-format -msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s" -msgstr "в «-l ДЛИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число строк: %s" - -#: src/pr.c:999 -#, c-format -msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number: %s" -msgstr "в «-N НОМЕР» неверный номер начальной строки: %s" - -#: src/pr.c:1011 -#, c-format -msgid "'-o MARGIN' invalid line offset: %s" -msgstr "в «-o ПОЛЕ» неверное смещение: %s" - -#: src/pr.c:1052 -#, c-format -msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "в «-w ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов: %s" - -#: src/pr.c:1066 -#, c-format -msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "в «-W ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов: %s" - -#: src/pr.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" -msgstr "невозможно задать число столбцов при параллельной печати" - -#: src/pr.c:1100 -#, c-format -msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" -msgstr "невозможно одновременно печатать вдоль и параллельно" - -#: src/pr.c:1196 -#, c-format -msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" -msgstr "в «-%c» лишние символы или неверное число в аргументе: %s" - -#: src/pr.c:1293 -#, c-format -msgid "page width too narrow" -msgstr "страница слишком узкая" - -#: src/pr.c:2353 -#, c-format -msgid "starting page number % exceeds page count %" -msgstr "" -"номер начальной страницы % превосходит общее число страниц " -"%" - -#: src/pr.c:2380 -#, c-format -msgid "page number overflow" -msgstr "переполнение номера страницы" - -#: src/pr.c:2385 -#, c-format -msgid "Page %" -msgstr "Страница %" - -#: src/pr.c:2757 -msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" -msgstr "Разбивает ФАЙЛ(ы) на страницы или колонки для печати.\n" - -#: src/pr.c:2763 -msgid "" -" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" -" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" -" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" -" output COLUMN columns and print columns down,\n" -" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" -" columns on each page\n" -msgstr "" -" +ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТРАНИЦА], \n" -" --pages=ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТРАНИЦА]\n" -" начать [завершить] печать на " -"ПЕРВОЙ_[ПОСЛЕДНЕЙ_]СТРАНИЦЕ\n" -" -ЧИСЛО, --columns=ЧИСЛО\n" -" выводить заданное ЧИСЛО колонок и печатать их вниз, " -"если\n" -" только не указан ключ -a. Балансировать число строк в\n" -" колонке на каждой странице.\n" - -#: src/pr.c:2771 -msgid "" -" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" -" with -COLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" -" -d, --double-space\n" -" double space the output\n" -msgstr "" -" -a, --across выводить колонки вдоль, а не вниз; используется вместе " -"с\n" -" ключом -ЧИСЛО\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" использовать запись с шапочкой (^G) или обратной косой\n" -" чертой (и восьмеричным кодом)\n" -" -d, --double-space\n" -" вставлять пустую строку после каждой выходной строки\n" - -#: src/pr.c:2779 -msgid "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" use FORMAT for the header date\n" -" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" -" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" -" and trailer without -F)\n" -msgstr "" -" -D, --date-format=ФОРМАТ\n" -" использовать для даты в заголовке указанный ФОРМАТ\n" -" -e[СИМ[ЧИСЛО]], --expand-tabs[=СИМВОЛ[ЧИСЛО]]\n" -" преобразовывать входные СИМВОЛЫ (табуляцию) в заданное\n" -" ЧИСЛО пробелов (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" использовать для разделения страниц символ перевода\n" -" страницы, а не новой строки (с трёхстрочным заголовком,\n" -" если есть ключ -F, и пятистрочным заголовком и\n" -" завершителем, если ключ -F не задан)\n" - -#: src/pr.c:2789 -msgid "" -" -h, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page " -"header,\n" -" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" -" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " -"column\n" -" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" -msgstr "" -" -h, --header=ЗАГОЛОВОК\n" -" использовать для страниц центрированный ЗАГОЛОВОК, а не\n" -" имя файла; -h \"\" выводит пустую строку;\n" -" не используйте -h \"\"\n" -" -i[СИМ[ШИРИНА]], --output-tabs[=СИМВОЛ[ШИРИНА]]\n" -" заменить пробелы на СИМВОЛЫ (табуляции) заданной\n" -" ШИРИНЫ (8)\n" -" -J, --join-lines объединять полные строки, отключить усечение строк (-" -"W),\n" -" не выравнивать колонки, --sep-string[=СТРОКА] задает\n" -" разделители\n" - -#: src/pr.c:2798 -msgid "" -" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" -" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" -" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n" -" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" -" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" -msgstr "" -" -l, --length=ДЛИНА_СТРАНИЦЫ\n" -" установить ДЛИНУ_СТРАНИЦЫ (66)\n" -" (по умолчанию число строк текста равно 56, а с -F -- " -"63)\n" -" -m, --merge печатать все файлы параллельно, по одному в колонке,\n" -" усекать строки, но соединять полные строки при -J\n" - -#: src/pr.c:2805 -msgid "" -" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" -" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" -" default counting starts with 1st line of input file\n" -" -N, --first-line-number=NUMBER\n" -" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" -" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" -msgstr "" -" -n[РАЗД[ЦИФРЫ]], --number-lines[=РАЗД[ЦИФРЫ]]\n" -" нумеровать строки, используя заданные ЦИФРЫ (5) и\n" -" РАЗДелитель (табуляцию); по умолчанию нумерация " -"начинается\n" -" с первой входной строки\n" -" -N, --first-line-number=НОМЕР\n" -" начать нумерацию с НОМЕРА с первой строки первой " -"выводимой\n" -" страницы (смотри +ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА)\n" - -#: src/pr.c:2813 -msgid "" -" -o, --indent=MARGIN\n" -" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" -" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" omit warning when a file cannot be opened\n" -msgstr "" -" -o, --indent=ПОЛЕ\n" -" сдвигать каждую строку на ПОЛЕ (ноль) пробелов (не " -"влияет\n" -" на -w или -W); ПОЛЕ добавляется к ШИРИНЕ_СТРАНИЦЫ\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" не предупреждать о невозможности открытия файла\n" - -#: src/pr.c:2820 -msgid "" -" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for " -"CHAR\n" -" is the character without -w and 'no char' with -w\n" -" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" -" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" -msgstr "" -" -s[СИМВОЛ],--separator[=СИМВОЛ]\n" -" разделять колонки одним символом, по умолчанию СИМВОЛ\n" -" равен , если нет ключа -w, и пуст, если есть ключ\n" -" -w, то -s[СИМВОЛ] выключает усечение строк для всех " -"трёх\n" -" колонок ключей (-КОЛОНКА|-a -КОЛОНКА|-m), если только\n" -" нет ключа -w\n" - -#: src/pr.c:2827 -msgid "" -" -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" -" separate columns by STRING,\n" -" without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " -"options\n" -" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" -msgstr "" -" -S[СТРОКА], --sep-string[=СТРОКА]\n" -" разделять колонки СТРОКОЙ,\n" -" если -S не задан: разделитель по умолчанию — ,\n" -" если использован ключ -J, иначе пробел (то же,\n" -" что -S\" \"); не влияет на ключи для колонок\n" -" -t, --omit-header не выводить заголовки страниц\n" - -#: src/pr.c:2834 -msgid "" -" -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any " -"pagination\n" -" by form feeds set in input files\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" use octal backslash notation\n" -" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off " -"(72)\n" -msgstr "" -" -T, --omit-pagination\n" -" не выводить заголовки и игнорировать символы перевода\n" -" страницы во входных файлах\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" использовать запись восьмеричным кодом с обратной косой\n" -" чертой\n" -" -w, --width=ШИРИНА_СТРАНИЦЫ\n" -" установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72) для\n" -" вывода в несколько колонок, -s[символ] выключает (72)\n" - -#: src/pr.c:2844 -msgid "" -" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no " -"interference\n" -" with -S or -s\n" -msgstr "" -" -W, --page-width=ШИРИНА_СТРАНИЦЫ\n" -" установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72), усекать строки,\n" -" если нет ключа -J; не затрагивается ключами -S или -s\n" - -#: src/pr.c:2852 -msgid "" -"\n" -"-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" -"standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"-t подразумевается, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10. Если ФАЙЛ не задан или\n" -"задан как -, то читает стандартный ввод.\n" - -#: src/printenv.c:62 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" -"Print the values of the specified environment VARIABLE(s).\n" -"If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ПЕРЕМЕННАЯ]…\n" -"Печатает значения указанных ПЕРЕМЕННЫХ окружения.\n" -"Если ПЕРЕМЕННАЯ не задана, то печатаются все пары\n" -"переменная — значение.\n" -"\n" - -#: src/printenv.c:69 -msgid "" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -msgstr "" -" -0, --null завершать каждую выводимую строку 0-м байтом,\n" -" a не символом новой строки\n" - -#: src/printf.c:79 -#, c-format -msgid "" -"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "" -"предупреждение: %s: символ(ы), следующий за символьной константой, " -"проигнорирован" - -#: src/printf.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s ФОРМАТ [АРГУМЕНТ]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/printf.c:93 -msgid "" -"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает АРГУМЕНТ(ы) в заданном ФОРМАТЕ, или выполняет действие\n" -"согласно ключу:\n" -"\n" - -#: src/printf.c:99 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\\" double quote\n" -msgstr "" -"\n" -"ФОРМАТ управления выводом такой же, как в C-функции printf.\n" -"Воспринимаются следующие последовательности:\n" -"\n" -" \\\" двойная кавычка\n" - -#: src/printf.c:117 -msgid "" -" \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" -msgstr "" -" \\NNN байт с восьмеричным кодом NNN(от 1 до 3 цифр)\n" -" \\xНН байт с шестнадцатеричным кодом НН (от 1 до 2 цифр)\n" -" \\uНННН символ Unicode (ISO/IEC 10646) с шестнадцатеричным\n" -" кодом НННН (4 цифры)\n" -" \\UНННННННН символ Unicode с шестнадцатеричным кодом НННННННН (8 цифр)\n" - -#: src/printf.c:123 -msgid "" -" %% a single %\n" -" %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" -" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" -"\n" -"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" -"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" -msgstr "" -" %% один %\n" -" %b АРГУМЕНТ в виде строки с интерпретированными\n" -" escape-последовательностями, начинающимися с «\\»;\n" -" восьмеричные последовательности в форме \\0 или \\0ННН\n" -"\n" -"а также все спецификации формата в стиле C, заканчивающиеся одним из\n" -"diouxXfeEgGcs; АРГУМЕНТ приводится к соответствующему типу.\n" -"Также обрабатываются аргументы переменной ширины.\n" - -#: src/printf.c:148 -#, c-format -msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "%s: ожидается числовое значение" - -#: src/printf.c:150 -#, c-format -msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "%s: значение преобразовано не полностью" - -#: src/printf.c:247 src/printf.c:274 -#, c-format -msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "неверное шестнадцатеричное число в escape-последовательности" - -#: src/printf.c:286 -#, c-format -msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "неверное универсальное символьное имя \\%c%0*x" - -#: src/printf.c:547 -#, c-format -msgid "invalid field width: %s" -msgstr "неверная ширина поля: %s" - -#: src/printf.c:582 -#, c-format -msgid "invalid precision: %s" -msgstr "неверная точность: %s" - -#: src/printf.c:609 -#, c-format -msgid "%.*s: invalid conversion specification" -msgstr "%.*s: неверная спецификация преобразования" - -#: src/printf.c:692 -#, c-format -msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" -msgstr "предупреждение: избыточные аргументы проигнорированы, начиная с %s" - -#. TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard" -#. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character -#. set and encoding. -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/ptx.c:42 -msgid "F. Pinard" -msgstr "Ф. Пинард" - -#: src/ptx.c:419 -#, c-format -msgid "%s (for regexp %s)" -msgstr "%s (для регулярного выражения %s)" - -#: src/ptx.c:1817 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" -" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВХОД]… (без -G)\n" -" или: %s -G [КЛЮЧ]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" - -#: src/ptx.c:1821 -msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input " -"files.\n" -msgstr "" -"Печатает перемешанный алфавитный указатель слов входных файлов, включая " -"контекст.\n" - -#: src/ptx.c:1827 -msgid "" -" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" -" -G, --traditional behave more like System V 'ptx'\n" -" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" -msgstr "" -" -A, --auto-reference выводить автоматически сгенерированные " -"ссылки\n" -" -G, --traditional работать в режиме большей совместимости с\n" -" программой «ptx» из System V\n" -" -F, --flag-truncation=СТРОКА использовать СТРОКУ для пометки усечения " -"строк\n" - -#: src/ptx.c:1832 -msgid "" -" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of 'xx'\n" -" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" -" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" -" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" -msgstr "" -" -M, --macro-name=СТРОКА имя макро, которое следует использовать\n" -" вместо «xx»\n" -" -O, --format=roff генерировать вывод в виде директив roff\n" -" -R, --right-side-refs помещать ссылки справа, не учитывается при -" -"w\n" -" -S, --sentence-regexp=РЕГВЫР для конца строк или конца предложений\n" -" -T, --format=tex генерировать вывод в виде директив TeX\n" - -#: src/ptx.c:1839 -msgid "" -" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" -" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" -" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" -" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" -" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" -msgstr "" -" -W, --word-regexp=РЕГВЫР регулярное выражение для ключевых слов\n" -" -b, --break-file=ФАЙЛ ФАЙЛ с символами-разделителями слов\n" -" -f, --ignore-case преобразовывать к верхнему регистру при\n" -" сортировке\n" -" -g, --gap-size=ЧИСЛО размер промежутка между полями вывода,\n" -" выраженный в столбцах\n" -" -i, --ignore-file=ФАЙЛ считать перечень игнорируемых слов из " -"ФАЙЛА\n" -" -o, --only-file=ФАЙЛ только считать список слов из заданного " -"ФАЙЛА\n" - -#: src/ptx.c:1847 -msgid "" -" -r, --references first field of each line is a reference\n" -" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " -"excluded\n" -msgstr "" -" -r, --references первое поле в каждой строке является " -"ссылкой\n" -" -t, --typeset-mode - не реализовано -\n" -" -w, --width=ЧИСЛО ширина вывода в столбцах, не считая ссылки\n" - -#: src/ptx.c:1854 -msgid "" -"\n" -"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. '-F /' by default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -"По умолчанию предполагается «-F /».\n" - -#: src/ptx.c:1948 -#, c-format -msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "неверная ширина дырки: %s" - -#: src/pwd.c:57 -msgid "" -"Print the full filename of the current working directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает полное имя текущего рабочего каталога.\n" -"\n" - -#: src/pwd.c:61 -msgid "" -" -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" -" -P, --physical avoid all symlinks\n" -msgstr "" -" -L, --logical использовать PWD из окружения, даже если её значение\n" -" содержит символьные ссылки\n" -" -P, --physical избегать всех символьных ссылок\n" - -#: src/pwd.c:166 -#, c-format -msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "ошибка изменения каталога на %s" - -#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "ошибка получения атрибутов %s" - -#: src/pwd.c:235 -#, c-format -msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" -msgstr "в %s не найдена запись каталога с соответствующим i-node" - -#: src/pwd.c:362 -#, c-format -msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "не являющиеся ключами аргументы проигнорированы" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:32 -msgid "Dmitry V. Levin" -msgstr "Дмитрий В. Левин (Dmitry V. Levin)" - -#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 -#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… ФАЙЛ…\n" - -#: src/readlink.c:63 -msgid "" -"Print value of a symbolic link or canonical file name\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает значение символьной ссылки или каноническое имя файла\n" -"\n" - -#: src/readlink.c:65 -msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively;\n" -" all but the last component must exist\n" -" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" all components must exist\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize получить каноническое имя файла путем\n" -" рекурсивного следования по всем символьным\n" -" ссылкам в каждом компоненте заданного пути;\n" -" все компоненты пути, кроме последнего,\n" -" должны существовать\n" -" -e, --canonicalize-existing получить каноническое имя файла путем\n" -" рекурсивного следования по всем символьным\n" -" ссылкам в каждом компоненте заданного пути;\n" -" все компоненты пути должны существовать\n" - -#: src/readlink.c:75 -msgid "" -" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" without requirements on components " -"existence\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing delimiter\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -" -z, --zero separate output with NUL rather than " -"newline\n" -msgstr "" -" -m, --canonicalize-missing получить каноническое имя файла путём\n" -" рекурсивного следования по всем символьным\n" -" ссылкам в каждом компоненте заданного пути;\n" -" компоненты пути могут отсутствовать\n" -" -n, --no-newline не выводить завершающий разделитель\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent подавлять вывод большинства сообщений об " -"ошибках\n" -" -v, --verbose сообщать об ошибках\n" -" -z, --zero использовать при выводе разделитель NUL,\n" -" а не символ новой строки\n" - -#: src/readlink.c:152 -#, c-format -msgid "ignoring --no-newline with multiple arguments" -msgstr "игнорируется --no-newline с несколькими аргументами" - -#: src/realpath.c:72 -msgid "" -"Print the resolved absolute file name;\n" -"all but the last component must exist\n" -"\n" -msgstr "" -"Выводит определяемое абсолютное имя файла;\n" -"все компоненты кроме последнего должны существовать\n" -"\n" - -#: src/realpath.c:77 -msgid "" -" -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" -" -m, --canonicalize-missing no components of the path need exist\n" -" -L, --logical resolve '..' components before symlinks\n" -" -P, --physical resolve symlinks as encountered (default)\n" -" -q, --quiet suppress most error messages\n" -" --relative-to=FILE print the resolved path relative to FILE\n" -" --relative-base=FILE print absolute paths unless paths below FILE\n" -" -s, --strip, --no-symlinks don't expand symlinks\n" -" -z, --zero separate output with NUL rather than newline\n" -"\n" -msgstr "" -" -e, --canonicalize-existing все компоненты пути должны существовать\n" -" -m, --canonicalize-missing компоненты пути могут отсутствовать\n" -" -L, --logical определять компонент «..» до символьных " -"ссылок\n" -" -P, --physical определять символьные ссылки (по умолчанию)\n" -" -q, --quiet не выводить большинство сообщений об ошибках\n" -" --relative-to=ФАЙЛ выводить определённый путь относительно " -"ФАЙЛА\n" -" --relative-base=ФАЙЛ выводить абсолютные пути, а не пути ниже " -"ФАЙЛА\n" -" -s, --strip, --no-symlinks не раскрывать символьные ссылки\n" -" -z, --zero разделять результат символом NUL,\n" -" а не символом новой строки\n" -"\n" - -#: src/relpath.c:130 -msgid "generating relative path" -msgstr "генерируется относительный путь" - -#: src/remove.c:273 -#, c-format -msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "%s: спуститься в защищённый от записи каталог %s? " - -#: src/remove.c:274 -#, c-format -msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "%s: спуститься в каталог %s? " - -#. TRANSLATORS: You may find it more convenient to -#. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " -#. instead. It should avoid grammatical problems -#. with the output of file_type. -#: src/remove.c:290 -#, c-format -msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: удалить защищенный от записи %s %s? " - -#: src/remove.c:291 -#, c-format -msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%s: удалить %s %s? " - -#: src/remove.c:374 -#, c-format -msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "удален каталог: %s\n" - -#: src/remove.c:444 -#, c-format -msgid "cannot remove directory: %s" -msgstr "невозможно удалить каталог: %s" - -#: src/remove.c:500 -#, c-format -msgid "skipping %s, since it's on a different device" -msgstr "пропускается %s, поскольку он находится на другом устройстве" - -#: src/remove.c:520 -#, c-format -msgid "traversal failed: %s" -msgstr "обход завершился неудачно: %s" - -#: src/remove.c:526 -#, c-format -msgid "" -"unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" -"please report to %s" -msgstr "" -"неожиданная ошибка: fts_info=%d: %s\n" -"сообщите %s" - -#: src/rm.c:119 -#, c-format -msgid "Try '%s ./%s' to remove the file %s.\n" -msgstr "Попробуйте «%s ./%s», чтобы удалить файл %s.\n" - -#: src/rm.c:136 -msgid "" -"Remove (unlink) the FILE(s).\n" -"\n" -" -f, --force ignore nonexistent files and arguments, never " -"prompt\n" -" -i prompt before every removal\n" -msgstr "" -"Удаляет (ссылки на) ФАЙЛ(ы).\n" -"\n" -" -f, --force игнорировать несуществующие файлы и аргументы, ни о " -"чем\n" -" не спрашивать\n" -" -i запрашивать подтверждение перед каждым удалением\n" - -#: src/rm.c:142 -msgid "" -" -I prompt once before removing more than three files, " -"or\n" -" when removing recursively. Less intrusive than -" -"i,\n" -" while still giving protection against most " -"mistakes\n" -" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" -" always (-i). Without WHEN, prompt always\n" -msgstr "" -" -I запрашивать подтверждение один раз перед удалением " -"более\n" -" чем трех файлов или перед рекурсивным удалением. Не " -"так\n" -" назойливо, как -i, но все же предоставляет защиту " -"от\n" -" большинства ошибок.\n" -" --interactive[=КОГДА] запрашивать подтверждение, КОГДА указано: never " -"\n" -" (никогда), once (-I, один раз) или always (-i, " -"всегда).\n" -" Если КОГДА не задано, запрашивать всегда.\n" - -#: src/rm.c:149 -msgid "" -" --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" -" directory that is on a file system different from\n" -" that of the corresponding command line argument\n" -msgstr "" -" --one-file-system при рекурсивном удалении иерархии, пропускать все \n" -" каталоги, находящиеся не на той же файловой " -"системе,\n" -" что и соответствующий аргумент командной строки\n" - -#: src/rm.c:154 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat '/' specially\n" -" --preserve-root do not remove '/' (default)\n" -" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" -" -d, --dir remove empty directories\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root не обрабатывать «/» особым образом\n" -" --preserve-root не удалять «/» (по умолчанию)\n" -" -r, -R, --recursive рекурсивно удалять каталоги и их содержимое\n" -" -d, --dir удалять пустые каталоги\n" -" -v, --verbose пояснять производимые действия\n" - -#: src/rm.c:163 -msgid "" -"\n" -"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" -"option to remove each listed directory, too, along with all of its " -"contents.\n" -msgstr "" -"\n" -"По умолчанию rm не удаляет каталоги. Используйте ключ --recursive (-r\n" -"или -R), чтобы удалить все перечисленные каталоги вместе с их\n" -"содержимым.\n" - -#: src/rm.c:168 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"To remove a file whose name starts with a '-', for example '-foo',\n" -"use one of these commands:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" -msgstr "" -"\n" -"Для удаления файла, начинающегося с «-» (например: «-foo»),\n" -"используйте одну из следующих команд:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" - -#: src/rm.c:177 -msgid "" -"\n" -"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" -"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater\n" -"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Заметим, что при использовании rm для удаления файла его содержимое\n" -"обычно можно восстановить, имея соответствующий опыт и время.\n" -"Используйте shred, если вам необходима большая\n" -"уверенность в невозможности восстановления содержимого.\n" - -#: src/rm.c:342 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments recursively? " -msgstr "%s: удалить все аргументы рекурсивно? " - -#: src/rm.c:343 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments? " -msgstr "%s: удалить все аргументы? " - -#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:233 -#, c-format -msgid "removing directory, %s" -msgstr "удаление каталога, %s" - -#: src/rmdir.c:148 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s" -msgstr "не удалось удалить каталог %s" - -#: src/rmdir.c:165 -msgid "" -"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore each failure that is solely because a directory\n" -" is non-empty\n" -msgstr "" -"Удаляет КАТАЛОГ(и), если они пусты.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" игнорировать все ошибки, которые возникают из-за того, " -"что\n" -" каталог не пуст\n" - -#: src/rmdir.c:172 -msgid "" -" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " -"is\n" -" similar to 'rmdir a/b/c a/b a'\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" -msgstr "" -" -p, --parents удалить КАТАЛОГ и его потомков. Например, «rmdir -p " -"a/b/c»\n" -" делает то же, что и «rmdir a/b/c a/b a».\n" -" -v, --verbose выводить сообщение для каждого обработанного каталога\n" - -#: src/rmdir.c:242 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "не удалось удалить %s" - -#: src/runcon.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" -" or: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" -msgstr "" -"Использование: %s КОНТЕКСТ КОМАНДА [аргументы]\n" -" или: %s [ -c ] [-u ПОЛЬЗ.] [-r РОЛЬ] [-t ТИП] [-l ДИАПАЗОН] КОМАНДА " -"[арг.]\n" - -#: src/runcon.c:87 -msgid "" -"Run a program in a different security context.\n" -"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" -msgstr "" -"Запускает программу в другом контексте безопасности.\n" -"Если не указана КОМАНДА или КОНТЕКСТ, то выводится текущий контекст\n" -"безопасности.\n" - -#: src/runcon.c:94 -msgid "" -" CONTEXT Complete security context\n" -" -c, --compute compute process transition context before modifying\n" -" -t, --type=TYPE type (for same role as parent)\n" -" -u, --user=USER user identity\n" -" -r, --role=ROLE role\n" -" -l, --range=RANGE levelrange\n" -"\n" -msgstr "" -" КОНТЕКСТ Полный контекст безопасности\n" -" -c, --compute вычислить переходный контекст перед изменением\n" -" -t, --type=ТИП тип (с ролью что и у родителя)\n" -" -u, --user=ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ обозначение пользователя\n" -" -r, --role=РОЛЬ роль\n" -" -l, --range=ДИАПАЗОН диапазон\n" -"\n" - -#: src/runcon.c:144 -#, c-format -msgid "multiple roles" -msgstr "несколько ролей" - -#: src/runcon.c:149 -#, c-format -msgid "multiple types" -msgstr "несколько типов" - -#: src/runcon.c:154 -#, c-format -msgid "multiple users" -msgstr "несколько пользователей" - -#: src/runcon.c:159 -#, c-format -msgid "multiple levelranges" -msgstr "несколько диапазонов" - -#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 -#, c-format -msgid "failed to get current context" -msgstr "не удалось получить текущий контекст" - -#: src/runcon.c:187 -#, c-format -msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" -msgstr "вы должны указать -c, -t, -u, -l, -r или контекст" - -#: src/runcon.c:195 -#, c-format -msgid "no command specified" -msgstr "не задана команда" - -#: src/runcon.c:201 -#, c-format -msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" -msgstr "%s может использоваться только с поддержкой SELinux в ядре" - -#: src/runcon.c:227 -#, c-format -msgid "failed to compute a new context" -msgstr "не удалось вычислить новый контекст" - -#: src/runcon.c:241 -#, c-format -msgid "failed to set new user %s" -msgstr "не удалось установить нового пользователя %s" - -#: src/runcon.c:243 -#, c-format -msgid "failed to set new type %s" -msgstr "не удалось установить новый тип %s" - -#: src/runcon.c:245 -#, c-format -msgid "failed to set new range %s" -msgstr "не удалось установить новый диапазон %s" - -#: src/runcon.c:247 -#, c-format -msgid "failed to set new role %s" -msgstr "не удалось установить новую роль %s" - -#: src/runcon.c:255 -#, c-format -msgid "unable to set security context %s" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности %s" - -#: src/seq.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… ПОСЛЕДНИЙ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ПЕРВЫЙ ПОСЛЕДНИЙ\n" -" или: %s [КЛЮЧ]… ПЕРВЫЙ ПРИРОСТ ПОСЛЕДНИЙ\n" - -#: src/seq.c:73 -msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" -msgstr "Печатает числа от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО с шагом ПРИРОСТ.\n" - -#: src/seq.c:79 -msgid "" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" -" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" -" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" -msgstr "" -" -f, --format=ФОРМАТ использовать для дробных чисел ФОРМАТ в стиле\n" -" printf\n" -" -s, --separator=СТРОКА использовать СТРОКУ как разделитель\n" -" (по умолчанию \\n)\n" -" -w, --equal-width выравнивать по ширине, добавляя в начало нули\n" - -#: src/seq.c:86 -msgid "" -"\n" -"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" -"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" -"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" -"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" -"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если не заданы ПЕРВЫЙ или ПРИРОСТ, по умолчанию используется 1. То\n" -"есть ПРИРОСТ по умолчанию принимается за 1, даже если ПОСЛЕДНИЙ меньше\n" -"ПЕРВОГО. ПЕРВЫЙ, ПОСЛЕДНИЙ и ПРИРОСТ интерпретируются как числа с\n" -"плавающей точкой. ПРИРОСТ обычно положителен, если ПЕРВЫЙ меньше\n" -"ПОСЛЕДНЕГО, и отрицателен, если ПЕРВЫЙ больше ПОСЛЕДНЕГО.\n" - -#: src/seq.c:94 -msgid "" -"FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" -"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" -"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" -msgstr "" -"ФОРМАТ должен подходить для печати одного аргумента типа «double»;\n" -"по умолчанию он принимается за %.PRECf, если ПЕРВЫЙ, ПРИРОСТ и\n" -"ПОСЛЕДНИЙ все являются десятичными числами с фиксированной точкой с\n" -"максимальной точностью PREC, и %g в противном случае.\n" - -#: src/seq.c:140 -#, c-format -msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "неверный аргумент с плавающей точкой: %s" - -#: src/seq.c:232 -#, c-format -msgid "format %s has unknown %%%c directive" -msgstr "формат %s содержит неизвестную директиву %%%c" - -#: src/seq.c:555 -#, c-format -msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "при выводе строк одинаковой ширины формат можно не указывать" - -#: src/setuidgid.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КОРОТКИЙ-КЛЮЧ]… ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОМАНДА [АРГУМЕНТ]…\n" -" или: %s ДЛИННЫЙ-КЛЮЧ\n" - -#: src/setuidgid.c:55 -msgid "" -"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of the " -"specified\n" -"USER (numeric ID or user name), and run COMMAND with any specified " -"ARGUMENTs.\n" -"Exit with status 111 if unable to assume the required user and group ID.\n" -"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n" -"This program is useful only when run by root (user ID zero).\n" -"\n" -msgstr "" -"Сбрасывает все дополнительные группы, предполагает, что идентификаторы\n" -"пользователя и группы как у заданного ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (числовой ID или имя)\n" -"и запускает КОМАНДУ с указанными АРГУМЕНТАМИ. Завершается со статусом 111,\n" -"если оказалось невозможно установить нужные идентификаторы пользователя\n" -"и группы. В противном случае возвращается статус завершения КОМАНДЫ.\n" -"Эта программа имеет смысл только для суперпользователя (UID=0).\n" -"\n" - -#: src/setuidgid.c:64 -msgid "" -" -g GID[,GID1...] also set the primary group-ID to the numeric GID, and\n" -" (if specified) supplemental group IDs to GID1, ...\n" -msgstr "" -" -g GID[,GID1…] также задать первичную group-ID числовым GID, и\n" -" (если указано) дополнительные ID групп в GID1, …\n" - -#: src/setuidgid.c:162 -#, c-format -msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "неизвестный идентификатор пользователя: %s" - -#: src/setuidgid.c:173 -#, c-format -msgid "to use user-ID %s you need to use -g too" -msgstr "" -"чтобы использовать идентификатор пользователя %s, вам нужно указать также -g" - -#: src/setuidgid.c:190 -#, c-format -msgid "failed to set supplemental group(s)" -msgstr "не удалось установить дополнительную группу(ы)" - -#: src/setuidgid.c:200 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %lu" -msgstr "невозможно установить идентификатор группы равным %lu" - -#: src/setuidgid.c:204 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %lu" -msgstr "невозможно установить идентификатор пользователя равным %lu" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/shred.c:74 -msgid "Colin Plumb" -msgstr "Колин Пламб (Colin Plumb)" - -#: src/shred.c:148 -msgid "" -"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" -"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" -msgstr "" -"Переписывает несколько раз указанные файлы для того, чтобы сделать более\n" -"сложным восстановление даже с использованием очень дорогого оборудования.\n" - -#: src/shred.c:155 -#, c-format -msgid "" -" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" -" -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" -msgstr "" -" -f, --force изменять права, разрешая запись, если необходимо\n" -" -n, --iterations=N переписать N раз вместо (%d) по умолчанию\n" -" --random-source=ФАЙЛ получать случайные числа из ФАЙЛА\n" -" (по умолчанию /dev/urandom)\n" -" -s, --size=N очистить N байт (возможны суффиксы вида K, M, G)\n" - -#: src/shred.c:161 -msgid "" -" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" -" -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" -" this is the default for non-regular files\n" -" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -msgstr "" -" -u, --remove обрезать и удалять файл после перезаписи\n" -" -v, --verbose показывать прогресс\n" -" -x, --exact не округлять размеры файлов до следующего целого " -"блока;\n" -" по умолчанию для необычных файлов\n" -" -z, --zero перезаписать в конце нулями, чтобы скрыть " -"перемешивание\n" - -#: src/shred.c:170 -msgid "" -"\n" -"If FILE is -, shred standard output.\n" -"\n" -"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" -"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" -"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" -"files, most people use the --remove option.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ задан как -, перемешивать стандартный вывод.\n" -"\n" -"Удаляет ФАЙЛ(ы), если указан --remove (-u). По умолчанию файлы не\n" -"удаляются, так как часто обрабатываются файлы-устройства вроде\n" -"/dev/hda, а такие файлы не надо удалять. При обработке обычных файлов\n" -"большинство людей используют ключ --remove.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:180 -msgid "" -"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" -"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " -"modes:\n" -"\n" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Помните, что shred полагается на очень важное предположение:\n" -"что ваша файловая система перезаписывает файлы «на месте».\n" -"Традиционно это так и делается, но многие современные файловые системы\n" -"не удовлетворяют этому предположению. Вот примеры файловых систем, на\n" -"которых shred не эффективен или не дает гарантии эффективности во всех\n" -"режимах файловой системы:\n" -"\n" - -# log-structured??? -#: src/shred.c:188 -msgid "" -"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -"fail, such as RAID-based file systems\n" -"\n" -"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" -"\n" -msgstr "" -"* журналируемые файловые системы, например которые идут в комплекте\n" -" AIX и Solaris (и JFS, ReiserFS, XFS, Ext3 и др.)\n" -"\n" -"* файловые системы, которые записывают избыточные данные и сохраняют\n" -" работоспособность, даже если случаются неудачные записи, например\n" -" файловые системы, основанные на технологии RAID\n" -"\n" -"* файловые системы, которые создают снимки состояния, например\n" -" NFS-сервер от Network Appliance\n" -"\n" - -#: src/shred.c:198 -msgid "" -"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -"version 3 clients\n" -"\n" -"* compressed file systems\n" -"\n" -msgstr "" -"* файловые системы, которые кэшируют файлы во временных хранилищах,\n" -"например клиенты NFS версии 3\n" -"\n" -"* сжатые файловые системы\n" -"\n" - -#: src/shred.c:205 -msgid "" -"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" -"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" -"which journals file data in addition to just metadata. In both the\n" -"data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.\n" -"Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option\n" -"to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,\n" -"as documented in the mount man page (man mount).\n" -"\n" -msgstr "" -"В случае файловых систем ext3 упомянутое выше ограничение верно (и\n" -"shred, следовательно, не так эффективен), только в режиме\n" -"data=journal, когда кроме метаданных журналируются также и сами данные\n" -"файлов. В режимах data=ordered (по умолчанию) и data=writeback\n" -"программа shred работает как обычно. Режимы журналирования ext3 можно\n" -"изменить, добавив ключ data=что-то к параметрам монтирования для\n" -"конкретной файловой системы в файле /etc/fstab, как документировано в\n" -"странице man для mount (man mount).\n" -"\n" - -#: src/shred.c:215 -msgid "" -"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" -"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" -"to be recovered later.\n" -msgstr "" -"Кроме того, резервные копии и удаленные зеркала файловой системы могут\n" -"содержать копии файла, которые нельзя удалить, и которые позволят\n" -"впоследствии восстановить уничтоженный файл.\n" - -#: src/shred.c:295 -#, c-format -msgid "%s: fdatasync failed" -msgstr "%s: операция fdatasync завершилась неуспехом" - -#: src/shred.c:306 -#, c-format -msgid "%s: fsync failed" -msgstr "%s: операция fsync завершилась неудачно" - -#: src/shred.c:383 -#, c-format -msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "%s: невозможно откатиться" - -#: src/shred.c:402 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…" - -#: src/shred.c:452 -#, c-format -msgid "%s: error writing at offset %s" -msgstr "%s: ошибка записи по смещению %s" - -#: src/shred.c:470 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "%s: операция lseek завершилась неудачно" - -#: src/shred.c:481 -#, c-format -msgid "%s: file too large" -msgstr "%s: файл слишком велик" - -#: src/shred.c:504 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s" - -#: src/shred.c:520 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s/%s %d%%" - -#: src/shred.c:767 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed" -msgstr "%s: операция fstat завершилась неуспехом" - -#: src/shred.c:778 -#, c-format -msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: неверный тип файла" - -#: src/shred.c:797 -#, c-format -msgid "%s: file has negative size" -msgstr "%s: у файла отрицательный размер" - -#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 -#, c-format -msgid "%s: error truncating" -msgstr "%s: ошибка при усечении" - -#: src/shred.c:880 -#, c-format -msgid "%s: fcntl failed" -msgstr "%s: операция fcntl завершилась неуспехом" - -#: src/shred.c:885 -#, c-format -msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" -msgstr "" -"%s: невозможно нарезать файловый дескриптор с только с правом добавления" - -#: src/shred.c:967 -#, c-format -msgid "%s: removing" -msgstr "%s: удаление" - -#: src/shred.c:991 -#, c-format -msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: переименован в %s" - -#: src/shred.c:1013 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove" -msgstr "%s: не удалось удалить" - -#: src/shred.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: removed" -msgstr "%s: удалён" - -#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 -#, c-format -msgid "%s: failed to close" -msgstr "%s: не удалось закрыть" - -#: src/shred.c:1060 -#, c-format -msgid "%s: failed to open for writing" -msgstr "%s: не удалось открыть для чтения" - -#: src/shred.c:1125 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "%s: неверное число проходов" - -#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 -#, c-format -msgid "multiple random sources specified" -msgstr "задано несколько источников случайных чисел" - -#: src/shred.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: неверный размер файла" - -#: src/shuf.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" -" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ]… [ФАЙЛ]\n" -" или: %s -e [КЛЮЧ]… [АРГ]…\n" -" или: %s -l ОТ-ДО [КЛЮЧ]…\n" - -#: src/shuf.c:54 -msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" -msgstr "" -"Печатает случайную перестановку входных строк на стандартный вывод.\n" - -#: src/shuf.c:60 -msgid "" -" -e, --echo treat each ARG as an input line\n" -" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " -"line\n" -" -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --echo считать каждый АРГ входной строкой\n" -" -i, --input-range=ОТ-ДО считать числа ОТ и ДО входными строками\n" -" -n, --head-lines=ЧИСЛО выводить не более заданного ЧИСЛА строк\n" -" -o, --output=ФАЙЛ записать результат в ФАЙЛ, а не в стандартный\n" -" вывод\n" -" --random-source=ФАЙЛ получать случайные числа из ФАЙЛА\n" -" (по умолчанию /dev/urandom)\n" -" -z, --zero-terminated завершать строки нулем, а не переводом строки\n" - -#: src/shuf.c:244 -#, c-format -msgid "multiple -i options specified" -msgstr "задано несколько ключей -i" - -#: src/shuf.c:264 -#, c-format -msgid "invalid input range %s" -msgstr "недопустимый входной диапазон %s" - -#: src/shuf.c:277 -#, c-format -msgid "invalid line count %s" -msgstr "неверное число строк: %s" - -#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 -#, c-format -msgid "multiple output files specified" -msgstr "задано несколько выходных файлов" - -#: src/shuf.c:310 -#, c-format -msgid "cannot combine -e and -i options" -msgstr "нельзя сочетать ключи -e и -i" - -#: src/sleep.c:44 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" -" or: %s OPTION\n" -"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default),\n" -"'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most " -"implementations\n" -"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" -"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" -"specified by the sum of their values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s ЧИСЛО[СУФФИКС]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" -"Приостанавливает выполнение на заданное ЧИСЛО секунд. СУФФИКС может\n" -"принимать значение «s», что означает секунды (применяется по\n" -"умолчанию), «m» — минуты, «h» — часы и «d» — дни. В отличие от\n" -"других реализаций, которые требуют, чтобы ЧИСЛО было целым, здесь оно\n" -"может быть произвольным числом с плавающей запятой. Если задано несколько\n" -"аргументов, приостанавливает на период, равный сумме их значений.\n" -"\n" - -#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 -#, c-format -msgid "invalid time interval %s" -msgstr "неверный временной интервал %s" - -#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 -#, c-format -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "невозможно прочитать таймер реального времени" - -#: src/sort.c:399 -msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" -msgstr "Печатает сортированное слияние всех ФАЙЛ(ов) на стандартный вывод.\n" - -#: src/sort.c:405 -msgid "" -"Ordering options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ключи, задающие порядок:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:409 -msgid "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " -"characters\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" -msgstr "" -" -b, --ignore-leading-blanks игнорировать начальные пропуски\n" -" -d, --dictionary-order рассматривать только пропуски, буквы и цифры\n" -" -f, --ignore-case игнорировать регистр букв\n" - -#: src/sort.c:415 -msgid "" -" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" -" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" -" -M, --month-sort compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n" -msgstr "" -" -g, --general-numeric-sort сравнивать в соответствии с общим числовым\n" -" значением\n" -" -i, --ignore-nonprinting рассматривать только печатные символы\n" -" -M, --month-sort сравнивать (неизвестно) < «JAN» < … < «DEC»\n" - -#: src/sort.c:420 -msgid "" -" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" -msgstr "" -" -h, --human-numeric-sort сравнивать числа в удобном для человека виде\n" -" (например, 2K 1G)\n" - -#: src/sort.c:423 -msgid "" -" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" -" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-sort сравнивать числовые значения строк\n" -" -R, --random-sort сортировать по случайным хэш-числам ключей\n" -" --random-source=ФАЙЛ брать случайные числа из ФАЙЛА\n" -" -r, --reverse обратить результаты сравнения\n" - -#: src/sort.c:429 -msgid "" -" --sort=WORD sort according to WORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" -"\n" -msgstr "" -" --sort=СЛОВО сортировать согласно СЛОВУ:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort сортировать по номерам (версии) в текстовом\n" -" представлении\n" -"\n" - -#: src/sort.c:437 -msgid "" -"Other options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Другие ключи:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:441 -msgid "" -" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" -" for more use temp files\n" -msgstr "" -" --batch-size=NMERGE объединять не более чем NMERGE ввода за раз;\n" -" для большего использовать временные файлы\n" - -#: src/sort.c:445 -msgid "" -" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " -"line\n" -" --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" -" decompress them with PROG -d\n" -msgstr "" -" -c, --check, --check=diagnose-first\n" -" проверять, сортированы ли входные файлы;\n" -" не сортировать\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent\n" -" как -c, но не сообщать о первой плохой " -"строке\n" -" --compress-program=ПРОГ сжимать временные файлы командой ПРОГ;\n" -" разжимать командой ПРОГ -d\n" - -#: src/sort.c:452 -msgid "" -" --debug annotate the part of the line used to sort,\n" -" and warn about questionable usage to stderr\n" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -msgstr "" -" --debug комментировать часть строки, используемой " -"для\n" -" сортировки и предупреждать о сомнительном\n" -" использовании в stderr\n" -" --files0-from=Ф читать ввод из файлов, имена которых\n" -" (завершённые нулем) перечислены в файле Ф.\n" -" Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" -" стандартного ввода\n" - -#: src/sort.c:459 -msgid "" -" -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" -" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" -msgstr "" -" -k, --key=ОПР_КЛЮЧА сортировать по ключу; в ОПР_КЛЮЧА\n" -" задано расположение и тип\n" -" -m, --merge объединить уже сортированные файлы,\n" -" не сортировать\n" - -#: src/sort.c:463 -msgid "" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " -"comparison\n" -" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" -msgstr "" -" -o, --output=ФАЙЛ выводить в ФАЙЛ, а не на стандартный вывод\n" -" -s, --stable стабилизировать сортировку, исключив " -"проверку\n" -" на равенство\n" -" -S, --buffer-size=РАЗМЕР\n" -" использовать в основной памяти буфер " -"указанного\n" -" РАЗМЕРА\n" - -#: src/sort.c:469 -#, c-format -msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " -"transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " -"%s;\n" -" multiple options specify multiple directories\n" -" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " -"N\n" -" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal " -"run\n" -msgstr "" -" -t, --field-separator=РАЗДЕЛИТЕЛЬ\n" -" использовать при поиске ключевых полей\n" -" РАЗДЕЛИТЕЛЬ, а не переход от непробельных\n" -" символов к пробельным\n" -" -T, --temporary-directory=КАТАЛОГ\n" -" использовать для временных файлов КАТАЛОГ, а\n" -" не $TMPDIR или %s; несколько таких ключей\n" -" задают несколько каталогов\n" -" --parallel=N изменить количество одновременно запущенных\n" -" сортировок до N\n" -" -u, --unique с -c, проверять порядок строго;\n" -" без -c, выводить только первое среди " -"нескольких\n" -" равных\n" - -#: src/sort.c:478 -msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -z, --zero-terminated завершать строки нулевым байтом, а не новой\n" -" строкой\n" - -#: src/sort.c:483 -msgid "" -"\n" -"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " -"a\n" -"field number and C a character position in the field; both are origin 1, " -"and\n" -"the stop position defaults to the line's end. If neither -t nor -b is in\n" -"effect, characters in a field are counted from the beginning of the " -"preceding\n" -"whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options " -"[bdfgiMhnRrV],\n" -"which override global ordering options for that key. If no key is given, " -"use\n" -"the entire line as the key.\n" -"\n" -"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -msgstr "" -"\n" -"ОПР_КЛЮЧА задается как F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] для начала и конца\n" -"положения, где F — номер поля, а C — позиция в поле,\n" -"оба отсчитываются от 1, а конечная позиция по умолчанию равна концу строки.\n" -"Если не задан параметр -t или -b, то символы в поле отсчитываются от начала\n" -"предшествующего пробельного символа. OPTS составляется из одной или\n" -"нескольких букв, задающих порядок сортировки [bdfgiMhnRrV]; он " -"переопределяет\n" -"соответствующие глобальные параметры сортировки для данного ключевого поля.\n" -"Если OPTS не задано, в качестве ключа используется строка целиком.\n" -"\n" -"После РАЗМЕРА можно писать следующие суффиксы-мультипликаторы:\n" - -#: src/sort.c:496 -msgid "" -"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -"*** WARNING ***\n" -"The locale specified by the environment affects sort order.\n" -"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" -"native byte values.\n" -msgstr "" -"% 1% памяти, b 1, k 1024 (по умолчанию), и так далее для M, G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -"\n" -"*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***\n" -"Установленная в окружении локаль влияет на порядок сортировки.\n" -"Чтобы получить традиционный порядок, использующий системные значения байт,\n" -"установите LC_ALL=C.\n" - -#: src/sort.c:697 -#, c-format -msgid "waiting for %s [-d]" -msgstr "ожидание %s [-d]" - -#: src/sort.c:702 -#, c-format -msgid "%s [-d] terminated abnormally" -msgstr "%s [-d] завершился неудачно" - -#: src/sort.c:856 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file in %s" -msgstr "невозможно создать временный файл в %s" - -#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 -#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 -msgid "open failed" -msgstr "операция открытия завершилась неудачно" - -#: src/sort.c:970 -msgid "fflush failed" -msgstr "операция fflush завершилась неудачно" - -#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 -msgid "close failed" -msgstr "закрытие завершилось неудачно" - -#: src/sort.c:986 -#, c-format -msgid "dup2 failed" -msgstr "dup2 завершилась неудачно" - -#: src/sort.c:1103 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s" -msgstr "невозможно выполнить %s" - -#: src/sort.c:1110 -msgid "couldn't create temporary file" -msgstr "невозможно создать временный файл" - -#: src/sort.c:1149 -#, c-format -msgid "couldn't create process for %s -d" -msgstr "невозможно создать процесс для %s -d" - -#: src/sort.c:1161 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s -d" -msgstr "невозможно выполнить %s -d" - -#: src/sort.c:1220 -#, c-format -msgid "warning: cannot remove: %s" -msgstr "предупреждение, невозможно удалить: %s" - -#: src/sort.c:1306 -#, c-format -msgid "invalid --%s argument %s" -msgstr "--%s содержит неверный аргумент %s" - -#: src/sort.c:1309 -#, c-format -msgid "minimum --%s argument is %s" -msgstr "минимальным аргументом --%s является %s" - -#: src/sort.c:1324 -#, c-format -msgid "--%s argument %s too large" -msgstr "--%s имеет слишком большой аргумент %s" - -#: src/sort.c:1327 -#, c-format -msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" -msgstr "максимальным аргументом --%s с текущим rlimit является %s" - -#: src/sort.c:1409 -#, c-format -msgid "number in parallel must be nonzero" -msgstr "количество параллельных сортировок должно быть ненулевым" - -#: src/sort.c:1494 -msgid "stat failed" -msgstr "операция stat завершилась неудачно" - -#: src/sort.c:1755 -msgid "read failed" -msgstr "чтение завершилось неудачно" - -#: src/sort.c:2043 -#, c-format -msgid "string transformation failed" -msgstr "не удалось выполнить преобразование строки" - -#: src/sort.c:2046 -#, c-format -msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "исходная строка была %s" - -#: src/sort.c:2209 -#, c-format -msgid "^ no match for key\n" -msgstr "^ не найдено совпадений с ключом\n" - -#: src/sort.c:2389 -#, c-format -msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" -msgstr "указан устаревший ключ %s; вместо него используйте %s" - -#: src/sort.c:2395 -#, c-format -msgid "key %lu has zero width and will be ignored" -msgstr "ключ %lu нулевой ширины и будет проигнорирован" - -#: src/sort.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" -msgstr "начальные пробелы в ключе %lu важны; укажите также «b»" - -#: src/sort.c:2419 -#, c-format -msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" -msgstr "ключ %lu является числовым и охватывает несколько полей" - -#: src/sort.c:2451 -#, c-format -msgid "option '-%s' is ignored" -msgid_plural "options '-%s' are ignored" -msgstr[0] "ключ «-%s» игнорируется" -msgstr[1] "ключа «-%s» игнорируется" -msgstr[2] "ключей «-%s» игнорируется" - -#: src/sort.c:2457 -#, c-format -msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" -msgstr "ключ «-r» применяется только если ничего не совпало" - -#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 -msgid "write failed" -msgstr "запись завершилась неудачно" - -#: src/sort.c:2783 -#, c-format -msgid "%s: %s:%s: disorder: " -msgstr "%s: %s:%s: неправильный порядок: " - -#: src/sort.c:2786 -msgid "standard error" -msgstr "стандартная ошибка" - -#: src/sort.c:3698 -msgid "cannot read" -msgstr "не удалось прочитать" - -#: src/sort.c:3976 -#, c-format -msgid "%s: invalid field specification %s" -msgstr "%s: неверная спецификация поля %s" - -#: src/sort.c:3987 -#, c-format -msgid "options '-%s' are incompatible" -msgstr "ключи «-%s» несовместимы" - -#: src/sort.c:4038 -#, c-format -msgid "%s: invalid count at start of %s" -msgstr "%s: неверный счетчик в начале %s" - -#: src/sort.c:4295 -msgid "invalid number after '-'" -msgstr "неверное число после «-»" - -#: src/sort.c:4302 src/sort.c:4388 src/sort.c:4416 -msgid "invalid number after '.'" -msgstr "неверное число после «.»" - -#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 -msgid "stray character in field spec" -msgstr "лишний символ в спецификации поля" - -#: src/sort.c:4362 -#, c-format -msgid "multiple compress programs specified" -msgstr "заданы несколько программ сжатия" - -#: src/sort.c:4379 -msgid "invalid number at field start" -msgstr "неверное число в начале поля" - -#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 -msgid "field number is zero" -msgstr "нулевой номер поля" - -#: src/sort.c:4392 -msgid "character offset is zero" -msgstr "нулевой знаковый сдвиг" - -#: src/sort.c:4407 -msgid "invalid number after ','" -msgstr "неверное число после «,»" - -#: src/sort.c:4457 -#, c-format -msgid "empty tab" -msgstr "пустая табуляция" - -#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 -#, c-format -msgid "cannot read file names from %s" -msgstr "невозможно прочитать имена файлов из %s" - -#: src/sort.c:4572 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" -msgstr "%s:%lu: неверное имя файла нулевой длины" - -#: src/sort.c:4578 -#, c-format -msgid "no input from %s" -msgstr "нет ввода из %s" - -#: src/sort.c:4624 -#, c-format -msgid "using %s sorting rules" -msgstr "правила, используемые для сортировки: %s" - -#: src/sort.c:4627 -#, c-format -msgid "using simple byte comparison" -msgstr "используется простое побайтовое сравнение" - -#: src/sort.c:4658 -#, c-format -msgid "extra operand %s not allowed with -%c" -msgstr "дополнительный операнд %s не допустим с -%c" - -#: src/split.c:187 -#, c-format -msgid "the suffix length needs to be at least %zu" -msgstr "длина суффикса должна быть не менее %zu" - -#: src/split.c:204 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВВОД [ПРЕФИКС]]\n" - -#: src/split.c:208 -msgid "" -"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'. With no INPUT, or when " -"INPUT\n" -"is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Выводит части ФАЙЛА фиксированного размера в файлы ПРЕФИКСaa,\n" -"ПРЕФИКСab, …; по умолчанию размер части равен 1000 строк, а ПРЕФИКС\n" -"равен «x». Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный\n" -"ввод.\n" - -#: src/split.c:216 -#, c-format -msgid "" -" -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" -" --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file " -"names.\n" -" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" -" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" -" -d, --numeric-suffixes[=FROM] use numeric suffixes instead of " -"alphabetic.\n" -" FROM changes the start value (default " -"0).\n" -" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with '-n'\n" -" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" -" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" -" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files. See below\n" -" -u, --unbuffered immediately copy input to output with '-n r/...'\n" -msgstr "" -" -a, --suffix-length=Н использовать суффиксы длиной Н (по умолчанию %d)\n" -" --additional-suffix=СУФФИКС прибавлять дополнительный СУФФИКС\n" -" к именам файлов.\n" -" -b, --bytes=ЧИСЛО записывать в выходной файл заданное ЧИСЛО байт\n" -" -C, --line-bytes=ЧИСЛО записывать не более заданного ЧИСЛА байт из " -"строки\n" -" в выходной файл\n" -" -d, --numeric-suffixes[=ИЗ] использовать числовые, а не буквенные " -"суффиксы\n" -" -e, --elide-empty-files не генерировать пустые выходные файлы,\n" -" если указан «-n»\n" -" --filter=КОМАНДА записывать в КОМАНДу оболочки; имя файла — $FILE\n" -" -l, --lines=ЧИСЛО записывать в каждый выходной файл заданное ЧИСЛО " -"строк\n" -" -n, --number=ПОРЦИИ генерировать выходные файлы по ПОРЦИЯМ. См. далее\n" -" -u, --unbuffered сразу копировать ввод в вывод при указании «-n " -"r/…»\n" - -#: src/split.c:229 -msgid "" -" --verbose print a diagnostic just before each\n" -" output file is opened\n" -msgstr "" -" --verbose печатать диагностику перед открытием\n" -" очередного выходного файла\n" - -#: src/split.c:236 -msgid "" -"\n" -"CHUNKS may be:\n" -"N split into N files based on size of input\n" -"K/N output Kth of N to stdout\n" -"l/N split into N files without splitting lines\n" -"l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines\n" -"r/N like 'l' but use round robin distribution\n" -"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" -msgstr "" -"\n" -"ПОРЦИИ могут задаваться в виде:\n" -"N разделить на N файлов, основываясь на размере входных данных\n" -"K/N вывести K-ую порцию из N на стандартный вывод\n" -"l/N разделить на N файлов без разделения строк\n" -"l/K/N вывести K-ую порцию из N на стандартный вывод без разделения строк\n" -"r/N как «l», но использовать циклический перебор\n" -"r/K/N аналогично, но вывести только K-ую порцию из N на стандартный вывод\n" - -#: src/split.c:354 -#, c-format -msgid "output file suffixes exhausted" -msgstr "исчерпаны суффиксы для выходных файлов" - -#: src/split.c:366 -#, c-format -msgid "creating file %s\n" -msgstr "создаётся файл %s\n" - -#: src/split.c:375 -#, c-format -msgid "%s would overwrite input; aborting" -msgstr "%s перезаписал был начальные данные; прекращение выполнения" - -#: src/split.c:391 -#, c-format -msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "не удалось задать переменную окружения FILE" - -#: src/split.c:393 -#, c-format -msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "выполняется с FILE=%s\n" - -#: src/split.c:395 -#, c-format -msgid "failed to create pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: src/split.c:409 -#, c-format -msgid "closing prior pipe" -msgstr "закрытие предыдущего канала" - -#: src/split.c:411 -#, c-format -msgid "closing output pipe" -msgstr "закрытие выходного канала" - -#: src/split.c:415 -#, c-format -msgid "moving input pipe" -msgstr "перемещение входного канала" - -#: src/split.c:417 -#, c-format -msgid "closing input pipe" -msgstr "закрытие входного канала" - -#: src/split.c:422 -#, c-format -msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "не удалось выполнить команду: «%s -c %s»" - -#: src/split.c:428 -#, c-format -msgid "failed to close input pipe" -msgstr "не удалось закрыть входной канал" - -#: src/split.c:464 -#, c-format -msgid "waiting for child process" -msgstr "ожидание дочернего процесса" - -#: src/split.c:474 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "при FILE=%s, сигнал %s от команды: %s" - -#: src/split.c:482 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "при FILE=%s, код возврата %d из команды: %s" - -#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 -#, c-format -msgid "unknown status from command (0x%X)" -msgstr "неизвестный код возврата команды (0x%X)" - -#: src/split.c:1052 -#, c-format -msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "невозможно разбивать несколькими методами сразу" - -#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of chunks" -msgstr "%s: неверное количество порций" - -#: src/split.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: invalid chunk number" -msgstr "%s: неверный номер порции" - -#: src/split.c:1119 -#, c-format -msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: неверная длина суффикса" - -#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "%s: неверное число байт" - -#: src/split.c:1163 src/split.c:1310 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "%s: неверное число строк" - -#: src/split.c:1236 -#, c-format -msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "ключ числа строк -%s%c… слишком велик" - -#: src/split.c:1248 -#, c-format -msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" -msgstr "%s: неверное начальное значение числового суффикса" - -#: src/split.c:1276 -#, c-format -msgid "%s: invalid IO block size" -msgstr "%s: неверный размер блока ввода-вывода" - -#: src/split.c:1297 -#, c-format -msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" -msgstr "--filter не применяется к порциям, извлекаемым в stdout" - -#: src/split.c:1334 -#, c-format -msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" -msgstr "" -"начальное значение числового суффикса слишком большое и превышает длину " -"суффикса" - -#: src/split.c:1369 -#, c-format -msgid "%s: cannot determine file size" -msgstr "%s: невозможно определить размер файла" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:173 -msgid "Michael Meskes" -msgstr "Майкл Мескес (Michael Meskes)" - -#: src/stat.c:857 -#, c-format -msgid "failed to canonicalize %s" -msgstr "не удалось выполнить канонизацию %s" - -#: src/stat.c:1069 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" -msgstr "предупреждение: управляющая последовательность «\\%c» не распознана" - -#: src/stat.c:1124 -#, c-format -msgid "%s: invalid directive" -msgstr "%s: неверная директива" - -#: src/stat.c:1170 -#, c-format -msgid "warning: backslash at end of format" -msgstr "предупреждение: обратная косая черта в конце формата" - -#: src/stat.c:1201 -#, c-format -msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" -msgstr "" -"используемое значение %s для обозначения стандартного ввода не работает в " -"режиме файловой системы" - -#: src/stat.c:1208 -#, c-format -msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "невозможно считать информацию файловой системы для %s" - -#: src/stat.c:1228 -#, c-format -msgid "cannot stat standard input" -msgstr "не удалось выполнить stat для стандартного ввода" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1264 -msgid "" -" File: \"%n\"\n" -" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" -"Block size: %-10s Fundamental block size: %S\n" -"Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" -"Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" -msgstr "" -" Файл: «%n»\n" -" ID: %-8i Длина имени: %-7l Тип: %T\n" -"Размер блока: %-10s Базисный размер блока: %S\n" -"Блоки: Всего: %-10b Свободно: %-10f Доступно: %a\n" -"Inodes: Всего: %-10c Свободно: %d\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1287 -msgid "" -" File: %N\n" -" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" -msgstr "" -" Файл: %N\n" -" Размер: %-10s\tБлоков: %-10b Блок В/В: %-6o %F\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1297 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" -msgstr "" -"Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %-5h Тип устройства: %t,%T\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1305 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" -msgstr "Устройство: %Dh/%dd\tInode: %-10i Ссылки: %h\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1314 -msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" -msgstr "Доступ: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1324 -#, c-format -msgid "Context: %C\n" -msgstr "Контекст: %C\n" - -#: src/stat.c:1332 -msgid "" -"Access: %x\n" -"Modify: %y\n" -"Change: %z\n" -" Birth: %w\n" -msgstr "" -"Доступ: %x\n" -"Модифицирован: %y\n" -"Изменён: %z\n" -" Создан: %w\n" - -#: src/stat.c:1350 -msgid "Display file or file system status.\n" -msgstr "Отображает состояние файла или файловой системы.\n" - -#: src/stat.c:1356 -msgid "" -" -L, --dereference follow links\n" -" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" -msgstr "" -" -L, --dereference следовать по ссылкам\n" -" -f, --file-system показать состояние файловой системы, а не файла\n" - -#: src/stat.c:1360 -msgid "" -" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" -" output a newline after each use of FORMAT\n" -" --printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,\n" -" and do not output a mandatory trailing newline.\n" -" If you want a newline, include \\n in FORMAT\n" -" -t, --terse print the information in terse form\n" -msgstr "" -" -c --format=ФОРМАТ использовать указанный ФОРМАТ, а не принимаемый по\n" -" умолчанию; переводить строку после каждого\n" -" использования ФОРМАТА\n" -" --printf=FORMAT как --format, но интерпретировать экранирующие\n" -" последовательности и не переводить строку в конце.\n" -" Если вам нужен перевод строки, вставьте в ФОРМАТ \\" -"n.\n" -" -t, --terse выводить информацию в компактной форме\n" - -#: src/stat.c:1371 -msgid "" -"\n" -"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" -"\n" -" %a access rights in octal\n" -" %A access rights in human readable form\n" -" %b number of blocks allocated (see %B)\n" -" %B the size in bytes of each block reported by %b\n" -" %C SELinux security context string\n" -msgstr "" -"\n" -"Допустимые форматные последовательности для файлов (без --file-system):\n" -"\n" -" %a права доступа в восьмеричной форме\n" -" %A права доступа в читаемой форме\n" -" %b число выделенных блоков (см. %B)\n" -" %B размер блока, сообщаемого %b, в байтах\n" -" %C строка контекста безопасности SELinux\n" - -#: src/stat.c:1380 -msgid "" -" %d device number in decimal\n" -" %D device number in hex\n" -" %f raw mode in hex\n" -" %F file type\n" -" %g group ID of owner\n" -" %G group name of owner\n" -msgstr "" -" %d номер устройства, десятичный\n" -" %D номер устройства, шестнадцатеричный\n" -" %f низкоуровневый режим, шестнадцатеричный\n" -" %F тип файла\n" -" %g ID группы-владельца\n" -" %G имя группы-владельца\n" - -#: src/stat.c:1388 -msgid "" -" %h number of hard links\n" -" %i inode number\n" -" %m mount point\n" -" %n file name\n" -" %N quoted file name with dereference if symbolic link\n" -" %o optimal I/O transfer size hint\n" -" %s total size, in bytes\n" -" %t major device type in hex\n" -" %T minor device type in hex\n" -msgstr "" -" %h количество жёстких ссылок\n" -" %i количество Inode\n" -" %m точка монтирования\n" -" %n имя файла\n" -" %N экранированное имя файла, символьная ссылки разыменовывается\n" -" %o оптимальный размер блока ввода/вывода\n" -" %s полный размер в байтах\n" -" %t основной тип устройства, шестнадцатеричный формат\n" -" %T второстепенный тип устройства, шестнадцатеричный формат\n" - -#: src/stat.c:1399 -msgid "" -" %u user ID of owner\n" -" %U user name of owner\n" -" %w time of file birth, human-readable; - if unknown\n" -" %W time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown\n" -" %x time of last access, human-readable\n" -" %X time of last access, seconds since Epoch\n" -" %y time of last modification, human-readable\n" -" %Y time of last modification, seconds since Epoch\n" -" %z time of last change, human-readable\n" -" %Z time of last change, seconds since Epoch\n" -"\n" -msgstr "" -" %u ID пользователя-владельца\n" -" %U имя пользователя-владельца\n" -" %w время создания файла; - , если неизвестно\n" -" %W время создания файла в секундах с начала Эпохи; 0, если неизвестно\n" -" %x время последнего доступа\n" -" %X время последнего доступа в секундах с начала Эпохи\n" -" %y время последней модификации\n" -" %Y время последней модификации в секундах с начала Эпохи\n" -" %z время последнего изменения\n" -" %Z время последнего изменения в секундах с начала Эпохи\n" -"\n" - -#: src/stat.c:1413 -msgid "" -"Valid format sequences for file systems:\n" -"\n" -" %a free blocks available to non-superuser\n" -" %b total data blocks in file system\n" -" %c total file nodes in file system\n" -" %d free file nodes in file system\n" -" %f free blocks in file system\n" -msgstr "" -"Допустимые форматные последовательности для файловых систем:\n" -"\n" -" %a количество свободных блоков, доступных для обычного пользователя\n" -" %b общее количество блоков данных в файловой системе\n" -" %c общее количество файловых нод в файловой системе\n" -" %d количество свободных файловых нод в файловой системе\n" -" %f количество свободных блоков в файловой системе\n" - -#: src/stat.c:1422 -msgid "" -" %i file system ID in hex\n" -" %l maximum length of filenames\n" -" %n file name\n" -" %s block size (for faster transfers)\n" -" %S fundamental block size (for block counts)\n" -" %t file system type in hex\n" -" %T file system type in human readable form\n" -msgstr "" -" %i идентификатор файловой системы, шестнадцатеричный\n" -" %l максимальная длина имени файла\n" -" %n имя файла\n" -" %s размер блока (для быстрейшей передачи)\n" -" %S фундаментальный размер блока (для подсчета блоков)\n" -" %t тип файловой системы, шестнадцатеричный\n" -" %T тип файловой системы в понятном для человека виде\n" - -#: src/stdbuf.c:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… КОМАНДА\n" - -#: src/stdbuf.c:91 -msgid "" -"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" -msgstr "" -"Запускает КОМАНДУ с изменёнными операциями буферизации для стандартных " -"потоков.\n" - -#: src/stdbuf.c:97 -msgid "" -" -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" -" -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" -" -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" -msgstr "" -" -i, --input=РЕЖИМ Адаптировать буферизацию стандартного входного потока\n" -" -o, --output=РЕЖИМ Адаптировать буферизацию стандартного выходного " -"потока\n" -" -e, --error=РЕЖИМ Адаптировать буферизацию стандартного потока ошибок\n" - -#: src/stdbuf.c:104 -msgid "" -"\n" -"If MODE is 'L' the corresponding stream will be line buffered.\n" -"This option is invalid with standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если значение РЕЖИМА равно «L», то соответствующий поток будет\n" -"буферизироваться построчно. Этот ключ некорректен при использовании\n" -"стандартного ввода.\n" - -#: src/stdbuf.c:107 -msgid "" -"\n" -"If MODE is '0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если значение РЕЖИМА равно «0», то соответствующий поток не будет\n" -"буферизироваться.\n" - -#: src/stdbuf.c:110 -msgid "" -"\n" -"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " -"buffer\n" -"size set to MODE bytes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Другим значением для РЕЖИМА может быть число оканчивающееся:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 и так далее для G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"В этом случае соответствующий поток будет полностью буферизироваться и\n" -"размер буфера будет равен число байт в РЕЖИМЕ.\n" - -#: src/stdbuf.c:116 -msgid "" -"\n" -"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" -"for e.g.) then that will override corresponding settings changed by " -"'stdbuf'.\n" -"Also some filters (like 'dd' and 'cat' etc.) don't use streams for I/O,\n" -"and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n" -msgstr "" -"\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Если КОМАНДА сама подгоняет буферы своих потоков (например " -"«tee»),\n" -"то это изменить соответствующие настройки, изменённые «stdbuf».\n" -"Также некоторые фильтры (например «dd», «cat» и т.д.) не используют потоки\n" -"ввода/вывода, и поэтому «stdbuf» не укажет на них никакого влияния.\n" - -#: src/stdbuf.c:226 -#, c-format -msgid "failed to find %s" -msgstr "не удалось найти %s" - -#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 -#, c-format -msgid "failed to update the environment with %s" -msgstr "не удалось обновить окружение с %s" - -#: src/stdbuf.c:320 -#, c-format -msgid "line buffering stdin is meaningless" -msgstr "строковая буферизация stdin бессмысленна" - -#: src/stty.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [НАСТРОЙКА]…\n" -" или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-a|--all]\n" -" или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-g|--save]\n" - -#: src/stty.c:519 -msgid "Print or change terminal characteristics.\n" -msgstr "Печатает или изменяет настройки терминала.\n" - -#: src/stty.c:525 -msgid "" -" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" -" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" -" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" -msgstr "" -" -a, --all напечатать все текущие настройки в форме, понятной " -"человеку\n" -" -g, --save напечатать все текущие настройки в форме, понятной " -"программе\n" -" stty\n" -" -F, --file=УСТРОЙСТВО\n" -" открыть и использовать указанное устройство вместо\n" -" стандартного ввода\n" - -#: src/stty.c:532 -msgid "" -"\n" -"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" -"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Необязательный знак минус перед НАСТРОЙКОЙ означает отрицание. Звездочкой\n" -"отмечены настройки, не описанные в стандарте POSIX. Доступность той или " -"иной\n" -"настройки определяется используемой системой.\n" - -#: src/stty.c:537 -msgid "" -"\n" -"Special characters:\n" -" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" -" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" -" eol CHAR CHAR will end the line\n" -msgstr "" -"\n" -"Специальные символы:\n" -"* dsusp СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать терминалу сигнал останова при " -"завершении\n" -" ввода\n" -" eof СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец файла (прекращать ввод)\n" -" eol СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец строки\n" - -#: src/stty.c:544 -msgid "" -" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" -" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" -" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" -" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" -msgstr "" -" * eol2 СИМВОЛ другой СИМВОЛ для конца строки\n" -" erase СИМВОЛ СИМВОЛ будет стирать последний введенный до него\n" -" intr СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал прерывания\n" -" kill СИМВОЛ СИМВОЛ будет стирать текущую строку\n" - -#: src/stty.c:550 -msgid "" -" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" -" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" -" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" -" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" -msgstr "" -" * lnext СИМВОЛ СИМВОЛ будет вводить следующий символ, отменяя его\n" -" специальное действие\n" -" quit СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал выхода\n" -"* rprnt СИМВОЛ СИМВОЛ будет перерисовывать текущую строку\n" -" start СИМВОЛ СИМВОЛ будет возобновлять ввод\n" - -#: src/stty.c:556 -msgid "" -" stop CHAR CHAR will stop the output\n" -" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" -" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" -" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" -msgstr "" -" stop СИМВОЛ СИМВОЛ будет приостанавливать ввод\n" -" susp СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать терминалу сигнал останова\n" -"* swtch СИМВОЛ СИМВОЛ будет переключать уровень вложенности оболочки\n" -"* werase СИМВОЛ СИМВОЛ стирать последние введенное слово\n" - -#: src/stty.c:562 -msgid "" -"\n" -"Special settings:\n" -" N set the input and output speeds to N bauds\n" -" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" -" * columns N same as cols N\n" -msgstr "" -"\n" -"Специальные настройки:\n" -" Н установить скорости ввода и вывода равными Н бод\n" -"* cols Н сообщить ядру, что терминал имеет Н столбцов\n" -"* columns Н синоним cols\n" - -#: src/stty.c:569 -msgid "" -" ispeed N set the input speed to N\n" -" * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " -"read\n" -" ospeed N set the output speed to N\n" -msgstr "" -" ispeed Н установить скорость ввода\n" -"* line Н использовать протокол линии Н\n" -" min Н используется с -icanon, установить Н минимальным числом\n" -" символов для завершения операции чтения\n" -" ospeed Н установить скорость вывода\n" - -#: src/stty.c:575 -msgid "" -" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the " -"kernel\n" -" speed print the terminal speed\n" -" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" -msgstr "" -" * rows Н сообщить ядру, что терминал имеет Н строк\n" -"* size напечатать числа столбцов и строк, известные ядру\n" -" speed напечатать скорость терминала\n" -" time Н используется с -icanon, установить временной предел для\n" -" операции чтения равным Н десятым секунды\n" - -#: src/stty.c:581 -msgid "" -"\n" -"Control settings:\n" -" [-]clocal disable modem control signals\n" -" [-]cread allow input to be received\n" -" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" -" * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n" -" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" -msgstr "" -"\n" -"Управляющие настройки:\n" -" [-]clocal выключить управляющие сигналы модема\n" -" [-]cread разрешить ввод\n" -"* [-]crtscts включить квитирование по RTS/CTS\n" -" * [-]cdtrdsr включить квитирование по DTR/DSR\n" -" csН установить размер символа равным Н бит, Н от 5 до 8\n" - -#: src/stty.c:590 -msgid "" -" [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n" -" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" -" [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " -"input\n" -" [-]parodd set odd parity (or even parity with '-')\n" -msgstr "" -" [-]cstopb использовать два разделяющих бита на символ (один, если с «-" -"»)\n" -" [-]hup посылать сигнал обрыва терминальной линии, когда последний\n" -" процесс закрывает терминал\n" -" [-]hupcl синоним [-]hup\n" -" [-]parenb генерировать при выводе бит четности и ожидать бит четности " -"на\n" -" вводе\n" -" [-]parodd установить проверку на нечетность (или даже чётность с «-»)\n" - -#: src/stty.c:597 -msgid "" -"\n" -"Input settings:\n" -" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" -" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" -" [-]ignbrk ignore break characters\n" -" [-]igncr ignore carriage return\n" -msgstr "" -"\n" -"Настройки ввода:\n" -" [-]brkint символ break будет вызывать сигнал прерывания\n" -" [-]icrnl преобразовывать возврат каретки в перевод строки\n" -" [-]ignbrk игнорировать символы прерывания\n" -" [-]igncr игнорировать символы возврата каретки\n" - -#: src/stty.c:605 -msgid "" -" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" -" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" -" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" -" [-]inpck enable input parity checking\n" -" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" -msgstr "" -" [-]ignpar игнорировать символы с ошибками четности\n" -"* [-]imaxbel при переполненном буфере ввода подавать звуковой сигнал и " -"не\n" -" сбрасывать буфер, игнорируя дальнейший ввод\n" -" [-]inlcr преобразовывать перевод строки в возврат каретки\n" -" [-]inpck использовать проверку четности ввода\n" -" [-]istrip очищать старший (восьмой) бит вводимых символов\n" - -#: src/stty.c:612 -msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" -msgstr "" -" * [-]iutf8 предполагать, что входные символы в кодировке UTF-8\n" - -#: src/stty.c:615 -msgid "" -" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" -" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" -" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" -" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" -" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" -" [-]tandem same as [-]ixoff\n" -msgstr "" -" * [-]iuclc преобразовывать заглавные буквы в строчные\n" -"* [-]ixany позволить любому символу возобновить ввод\n" -" [-]ixoff разрешить посылку символов приостановки/возобновления\n" -" [-]ixon разрешить управление потоком данных\n" -" [-]parmrk отмечать ошибки четности (последовательностью из 255 нулей)\n" -" [-]tandem синоним [-]xioff\n" - -#: src/stty.c:623 -msgid "" -"\n" -"Output settings:\n" -" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" -" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" -" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" -" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -"\n" -"Настройки вывода:\n" -"* bsН значение паузы после забоя, допустимые Н [0..1]\n" -"* crН значение паузы после возврата каретки, допустимые Н [0..3]\n" -"* ffН значение паузы после перевода страницы, допустимые Н [0..1]\n" -"* nlН значение паузы после новой строки, допустимые Н [0..1]\n" - -#: src/stty.c:631 -msgid "" -" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" -" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" -" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" -" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" -" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" -" * [-]onlret newline performs a carriage return\n" -msgstr "" -" * [-]ocrnl преобразовывать возврат каретки в перевод строки\n" -"* [-]ofdel использовать символы стирания вместо нулей для заполнения\n" -"* [-]ofill использовать символы заполнения для задержек\n" -"* [-]olcuc преобразовывать строчные буквы в заглавные\n" -"* [-]onlcr преобразовывать перевод строки в возврат каретки и новую " -"строку\n" -"* [-]onlret перевод строки производит возврат каретки\n" - -#: src/stty.c:639 -msgid "" -" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" -" [-]opost postprocess output\n" -" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" -" * tabs same as tab0\n" -" * -tabs same as tab3\n" -" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -" * [-]onocr не печатать возврат каретки в первом столбце\n" -" [-]opost форматировать вывод\n" -"* tabН значение паузы после горизонтальной табуляции,\n" -" допустимые Н [0..3]\n" -"* tabs синоним tab0\n" -"* -tabs синоним tab3\n" -"* vtН значение паузы после вертикальной табуляции, допустимые Н " -"[0..1]\n" - -#: src/stty.c:647 -msgid "" -"\n" -"Local settings:\n" -" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" -" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" -" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" -msgstr "" -"\n" -"Локальные настройки:\n" -" [-]crterase стирать символы как забой-пробел-забой\n" -"* crtkill стирать всю строку, подчиняясь установкам echoprt и echoe\n" -"* -crtkill стирать всю строку, подчиняясь установкам echoctl и echok\n" - -#: src/stty.c:654 -msgid "" -" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n" -" [-]echo echo input characters\n" -" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" -" [-]echoe same as [-]crterase\n" -" [-]echok echo a newline after a kill character\n" -msgstr "" -" * [-]ctlecho отображать управляющие символы с крышкой («^c»)\n" -" [-]echo отображать вводимые символы\n" -"* [-]echoctl синоним [-]ctlecho\n" -" [-]echoe синоним [-]crterase\n" -" [-]echok отображать перевод строки после символа уничтожения\n" - -#: src/stty.c:661 -msgid "" -" * [-]echoke same as [-]crtkill\n" -" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" -" * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" -" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" -" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" -msgstr "" -" * [-]echoke синоним [-]crtkill\n" -" [-]echonl отображать перевод строки, даже если другие символы не\n" -" отображаются\n" -"* [-]echoprt выводить стираемые символы в обратном порядке, между «\\» и " -"«/»\n" -" [-]icanon использовать специальные символы erase, kill, werase, и " -"rprnt\n" -" [-]iexten использовать специальные символы, не описанные в стандарте\n" -" POSIX\n" - -#: src/stty.c:668 -msgid "" -" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " -"characters\n" -" * [-]prterase same as [-]echoprt\n" -" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" -" * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" -msgstr "" -" [-]isig использовать специальные символы interrupt, quit, и " -"suspend\n" -" [-]noflsh запретить сброс буфера после приема специальных символов\n" -" interrupt и quit\n" -"* [-]prterase синоним [-]echoprt\n" -"* [-]tostop приостанавливать фоновые программе, пытающиеся произвести\n" -" запись на терминал\n" -"* [-]xcase отображать «\\» для заглавных букв, используется с icanon\n" - -#: src/stty.c:675 -msgid "" -"\n" -"Combination settings:\n" -" * [-]LCASE same as [-]lcase\n" -" cbreak same as -icanon\n" -" -cbreak same as icanon\n" -msgstr "" -"\n" -"Комбинации настроек:\n" -"* [-]LCASE синоним [-]lcase\n" -" cbreak синоним -icanon\n" -" -cbreak синоним icanon\n" - -#: src/stty.c:682 -msgid "" -" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof and eol characters to their default values\n" -" -cooked same as raw\n" -" crt same as echoe echoctl echoke\n" -msgstr "" -" cooked синоним brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig icanon,\n" -" символы eof and eol имеют значения по умолчанию\n" -" -cooked синоним raw\n" -" crt синоним echoe echoctl echoke\n" - -#: src/stty.c:688 -msgid "" -" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" -" * [-]decctlq same as [-]ixany\n" -" ek erase and kill characters to their default values\n" -" evenp same as parenb -parodd cs7\n" -msgstr "" -" dec синоним echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177 kill " -"^u\n" -"* [-]decctlq синоним [-]ixany\n" -" ek установить для символов erase and kill значения по " -"умолчанию\n" -" evenp синоним parenb -parodd cs7\n" - -#: src/stty.c:695 -msgid "" -" -evenp same as -parenb cs8\n" -" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" -" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" -" nl same as -icrnl -onlcr\n" -" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -msgstr "" -" -evenp синоним -parenb cs8\n" -"* [-]lcase синоним xcase iuclc olcuc\n" -" litout синоним -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout синоним parenb istrip opost cs7\n" -" nl синоним -icrnl -onlcr\n" -" -nl синоним icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" - -#: src/stty.c:703 -msgid "" -" oddp same as parenb parodd cs7\n" -" -oddp same as -parenb cs8\n" -" [-]parity same as [-]evenp\n" -" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" -msgstr "" -" oddp синоним parenb parodd cs7\n" -" -oddp синоним -parenb cs8\n" -" [-]parity синоним [-]evenp\n" -" pass8 синоним -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 синоним parenb istrip cs7\n" - -#: src/stty.c:710 -msgid "" -" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw same as cooked\n" -msgstr "" -" raw синоним -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw синоним cooked\n" - -#: src/stty.c:716 -msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" -" characters to their default values\n" -msgstr "" -" sane синоним cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, все специальные\n" -" символы установлены в их значения по умолчанию\n" - -#: src/stty.c:724 -msgid "" -"\n" -"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" -"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" -"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" -"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" -msgstr "" -"\n" -"Управляет терминальной линией, подключенной к стандартному вводу. " -"Запущенная\n" -"без аргументов, печатает скорость передачи информации, line discipline и\n" -"отличия от обычных установок. При установке, СИМВОЛЫ трактуются буквально\n" -"или задаются в как ^c, 0x37, 0177 или 127; для отмены специальных символов\n" -"служат значения ^- и undef.\n" - -#: src/stty.c:796 -#, c-format -msgid "only one device may be specified" -msgstr "можно задать только одно устройство" - -#: src/stty.c:826 -#, c-format -msgid "" -"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" -"mutually exclusive" -msgstr "" -"ключи для вывода в виде, читаемом человеком и читаемом программой stty,\n" -"взаимоисключающие" - -#: src/stty.c:832 -#, c-format -msgid "when specifying an output style, modes may not be set" -msgstr "при задании стиля вывода нельзя устанавливать режим" - -#: src/stty.c:847 -#, c-format -msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "%s: невозможно переинициализировать неблокирующий режим" - -#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid argument %s" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 -#: src/stty.c:977 -#, c-format -msgid "missing argument to %s" -msgstr "пропущен аргумент для %s" - -#: src/stty.c:983 -#, c-format -msgid "invalid line discipline %s" -msgstr "неверные настройки линии (line discipline) %s" - -#: src/stty.c:1053 -#, c-format -msgid "%s: unable to perform all requested operations" -msgstr "%s: невозможно произвести все запрошенные действия" - -#: src/stty.c:1399 -#, c-format -msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "%s: для этого устройства нет сведений о размерах" - -#: src/stty.c:1920 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "неверный целый аргумент %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sum.c:37 -msgid "Kayvan Aghaiepour" -msgstr "Кайван Агхаипур (Kayvan Aghaiepour)" - -#: src/sum.c:62 -msgid "" -"Print checksum and block counts for each FILE.\n" -"\n" -" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" -" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" -msgstr "" -"Печатает контрольную сумму и число блоков для каждого ФАЙЛА.\n" -"\n" -" -r использовать алгоритм вычисления контрольных сумм как в " -"BSD,\n" -" размер блока 1K\n" -" -s, --sysv использовать алгоритм вычисления контрольных сумм как в\n" -" System V, размер блока 512 байт\n" - -#: src/sync.c:41 -msgid "" -"Force changed blocks to disk, update the super block.\n" -"\n" -msgstr "" -"Записывает измененные блоки на диск, обновляет суперблок\n" -"\n" - -#: src/sync.c:69 -#, c-format -msgid "ignoring all arguments" -msgstr "все аргументы проигнорированы" - -#: src/system.h:343 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes\n" -"the version described here. Please refer to your shell's documentation\n" -"for details about the options it supports.\n" -msgstr "" -"\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: ваша оболочка может предоставлять свою версию %s, которая\n" -"обычно перекрывает версию, описанную здесь. Пожалуйста, обращайтесь к\n" -"документации по вашей оболочке, чтобы узнать, какие ключи она\n" -"поддерживает.\n" - -#: src/system.h:349 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" - -#: src/system.h:351 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" - -#: src/system.h:544 -msgid "" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" - -#: src/system.h:552 -msgid "" -"\n" -"SIZE is an integer and optional unit (example: 10M is 10*1024*1024). Units\n" -"are K, M, G, T, P, E, Z, Y (powers of 1024) or KB, MB, ... (powers of " -"1000).\n" -msgstr "" -"\n" -"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей изменения\n" -"(пример: 10M is 10*1024*1024). Единицы изменения:\n" -"K, M, G, T, P, E, Z, Y (степень 1024) или KB, MB, … (степень 1000).\n" - -#: src/system.h:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,\n" -"and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.\n" -"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" -msgstr "" -"\n" -"Показывает значения в единицах первого доступного РАЗМЕРА из --block-size,\n" -"и переменных окружения %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE и BLOCKSIZE.\n" -"Иначе, единицей по умолчанию является 1024 байта (или 512, если\n" -"установлена POSIXLY_CORRECT).\n" - -#: src/system.h:571 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report %s bugs to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Об ошибках в %s сообщайте по адресу %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code -#. to form one of -#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace -#. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:585 -#, c-format -msgid "Report %s translation bugs to \n" -msgstr "" -"Об ошибках в переводе сообщений «%s» сообщайте по адресу \n" - -#: src/system.h:589 -#, c-format -msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" -msgstr "" -"Полная документация доступна по команде: info coreutils '%s invocation'\n" - -#: src/system.h:596 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.\n" - -#: src/system.h:628 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Circular directory structure.\n" -"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" -"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" -"The following directory is part of the cycle:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Циклическая структура каталога.\n" -"Скорее всего, это означает, что ваша файловая система повреждена.\n" -"УВЕДОМИТЕ ВАШЕГО СИСТЕМНОГО АДМИНИСТРАТОРА.\n" -"Следующий каталог является частью цикла:\n" -" %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:58 -msgid "Jay Lepreau" -msgstr "Джей Лепро (Jay Lepreau)" - -#: src/tac.c:137 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, last line first.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Печатает ФАЙЛЫ на стандартный вывод, начиная с последней строки.\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/tac.c:144 -msgid "" -" -b, --before attach the separator before instead of after\n" -" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" -" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" -msgstr "" -" -b, --before присоединять разделитель к началу, а не к концу\n" -" -r, --regex воспринимать разделитель как регулярное " -"выражение\n" -" -s, --separator=СТРОКА использовать как разделитель СТРОКУ, а не символ\n" -" новой строки\n" - -#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 -#, c-format -msgid "%s: seek failed" -msgstr "%s: перемещение по файлу завершилось неудачно" - -#: src/tac.c:263 -#, c-format -msgid "record too large" -msgstr "запись слишком велика" - -#: src/tac.c:450 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file in %s" -msgstr "не удалось создать временный файл в %s" - -#: src/tac.c:458 -#, c-format -msgid "failed to open %s for writing" -msgstr "не удалось открыть %s на запись" - -#: src/tac.c:475 -#, c-format -msgid "failed to rewind stream for %s" -msgstr "не удалось отмотать поток для %s" - -#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 -#, c-format -msgid "%s: write error" -msgstr "%s: ошибка записи" - -#: src/tac.c:571 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "не удалось открыть %s для чтения" - -#: src/tac.c:629 -#, c-format -msgid "separator cannot be empty" -msgstr "разделитель не может быть пустым" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:71 -msgid "Ian Lance Taylor" -msgstr "Ян Ланс Тейлор (Ian Lance Taylor)" - -#: src/tail.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Печатает последние %d строк каждого из ФАЙЛОВ на стандартный вывод.\n" -"Если задано несколько ФАЙЛОВ, сначала печатает заголовок с именем файла.\n" -"Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" - -#: src/tail.c:270 -msgid "" -" -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " -"+K\n" -" to output bytes starting with the Kth of each " -"file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=Н показать последние Н байт; или же укажите -c +Н,\n" -" чтобы начать вывод каждого файла с Н-го байта\n" - -#: src/tail.c:274 -msgid "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" output appended data as the file grows;\n" -" -f, --follow, and --follow=descriptor are\n" -" equivalent\n" -" -F same as --follow=name --retry\n" -msgstr "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" выводить поступающие данные по мере роста файла;\n" -" -f, --follow и --follow=descriptor эквивалентны\n" -" -F эквивалент --follow=name --retry\n" - -#: src/tail.c:281 -#, c-format -msgid "" -" -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" -" or use -n +K to output lines starting with the " -"Kth\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" -" changed size after N (default %d) iterations\n" -" to see if it has been unlinked or renamed\n" -" (this is the usual case of rotated log files).\n" -" With inotify, this option is rarely useful.\n" -msgstr "" -" -n, --lines=Н выводить последние Н строк, а не последние %d;\n" -" или используйте -n +Н для вывода строк, начиная с " -"Н-ной\n" -" --max-unchanged-stats=Н\n" -" c ключом --follow=name, повторно открывать ФАЙЛ,\n" -" который не изменялся последние Н (по умолчанию " -"%d)\n" -" итераций, чтобы проверить, не был ли он удалён " -"или\n" -" переименован (такое обычно бывает при ротации\n" -" системных протокольных файлов). При " -"использовании\n" -" механизма inotify этот параметр не требуется.\n" - -#: src/tail.c:294 -msgid "" -" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" -" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" --retry keep trying to open a file even when it is or\n" -" becomes inaccessible; useful when following by\n" -" name, i.e., with --follow=name\n" -msgstr "" -" --pid=PID с ключом -f, прерваться, когда процесс PID\n" -" завершает работу\n" -" -q, --quiet, --silent не выводить заголовки с именами файлов\n" -" --retry продолжать пытаться открыть файл даже когда он " -"есть\n" -" или станет недоступным; полезно, когда " -"указывается\n" -" имя, то есть, с --follow=name\n" - -#: src/tail.c:301 -msgid "" -" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" -" (default 1.0) between iterations.\n" -" With inotify and --pid=P, check process P at\n" -" least once every N seconds.\n" -" -v, --verbose always output headers giving file names\n" -msgstr "" -" -s, --sleep-interval=С с ключом -f, спать между итерациями примерно\n" -" С секунд (по умолчанию 1.0). При использовании\n" -" механизма inotify и --pid=P, проверять процесс P " -"не\n" -" чем раз в N секунд.\n" -" -v, --verbose всегда выводить заголовки с именами файлов\n" - -#: src/tail.c:310 -msgid "" -"\n" -"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a '+',\n" -"print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise,\n" -"print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Если первым символом в Н (числе байт или строк) является «+», то выводит\n" -"с Н-ного байта (или строки) от начала каждого файла, иначе выводит\n" -"последние Н байт (или строк). Н может иметь суффикс-множитель:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" - -#: src/tail.c:319 -msgid "" -"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" -"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" -"its end. This default behavior is not desirable when you really want to\n" -"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" -"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" -"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" -msgstr "" -"С ключом --follow (-f), tail по умолчанию следует за дескриптором файла, " -"что\n" -"означает, что даже если файл переименован, tail будет и далее следить за " -"его\n" -"концом. Это поведение, принимаемое по умолчанию, нежелательно, если вы на\n" -"самом деле хотите следить за именем файла, а не за дескриптором\n" -"(пример -- сдвиг протокольных файлов). В таком случае используйте\n" -"--follow=name. Это заставит tail следовать за указанным файлом, повторно\n" -"открывая его периодически, чтобы узнать, не был ли он удален и заново " -"создан\n" -"какой-то другой программой.\n" - -#: src/tail.c:378 -#, c-format -msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "закрытие %s (fd=%d)" - -#: src/tail.c:453 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s" - -#: src/tail.c:457 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "" -"%s: невозможно переместить указатель позиции на %s относительно конца" - -#: src/tail.c:894 -#, c-format -msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" -msgstr "невозможно определить расположение %s, возвращаемся к методу опросом" - -#: src/tail.c:906 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized file system type 0x%08lx for %s. please report this to %s. " -"reverting to polling" -msgstr "" -"неизвестный тип файловой системы 0x%08lx для %s. Сообщите об этом в %s. " -"Возвращаемся к опросу." - -#: src/tail.c:963 -#, c-format -msgid "%s has become inaccessible" -msgstr "%s стал недоступен" - -#: src/tail.c:980 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "" -"%s был замещен файлом, для которого tail неприменим; конец вывода для этого " -"имени" - -#: src/tail.c:989 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" -msgstr "%s был замещён файлом удалённым файлом, конец вывода для этого имени" - -#: src/tail.c:1010 -#, c-format -msgid "%s has become accessible" -msgstr "%s стал доступен" - -#: src/tail.c:1018 -#, c-format -msgid "%s has appeared; following end of new file" -msgstr "%s появился; начат вывод для нового файла" - -#: src/tail.c:1029 -#, c-format -msgid "%s has been replaced; following end of new file" -msgstr "%s был замещен; вывод продолжается для нового файла" - -#: src/tail.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: cannot change nonblocking mode" -msgstr "%s: невозможно изменить неблокирующий режим" - -#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 -#, c-format -msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: файл усечен" - -#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 -#, c-format -msgid "no files remaining" -msgstr "больше нет файлов" - -#: src/tail.c:1369 -#, c-format -msgid "cannot watch parent directory of %s" -msgstr "невозможно наблюдать за родительским каталогом %s" - -#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 -#, c-format -msgid "inotify resources exhausted" -msgstr "исчерпаны ресурсы inotify" - -#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 -#, c-format -msgid "cannot watch %s" -msgstr "не удалось провести наблюдение %s" - -#: src/tail.c:1473 -#, c-format -msgid "error monitoring inotify event" -msgstr "ошибка отслеживания события inotify" - -#: src/tail.c:1493 -#, c-format -msgid "error reading inotify event" -msgstr "ошибка чтения события inotify" - -#: src/tail.c:1786 -#, c-format -msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "" -"%s: невозможно следить за концом файла такого типа; вывод продолжается для " -"нового файла" - -#: src/tail.c:1903 -#, c-format -msgid "number in %s is too large" -msgstr "число в %s слишком велико" - -#: src/tail.c:1975 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "" -"%s: неверное максимальное число не изменявшихся параметров между открытиями" - -#: src/tail.c:1991 -#, c-format -msgid "%s: invalid PID" -msgstr "%s: неверный PID" - -#: src/tail.c:2010 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "%s: неверное число секунд" - -#: src/tail.c:2026 -#, c-format -msgid "option used in invalid context -- %c" -msgstr "ключ использован в неверном контексте -- %c" - -#: src/tail.c:2034 -#, c-format -msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" -msgstr "" -"предупреждение: ключ --retry обычно полезен при следовании по имени файла" - -#: src/tail.c:2038 -#, c-format -msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "" -"предупреждение: PID игнорирован; ключ --pid=PID полезен только при следовании" - -#: src/tail.c:2041 -#, c-format -msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "предупреждение: --pid=PID не поддерживается на этой системе" - -#: src/tail.c:2142 -#, c-format -msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "невозможно следовать за %s по имени" - -#: src/tail.c:2148 -#, c-format -msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "" -"предупреждение: бесконечное слежение за стандартным вводом неэффективно" - -#: src/tail.c:2209 -#, c-format -msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" -msgstr "невозможно использовать inotify, возвращаемся к методу опроса" - -#: src/tee.c:63 -msgid "" -"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" -"\n" -" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" -" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" -msgstr "" -"Копирует стандартный ввод в каждый ФАЙЛ, а также в стандартный вывод.\n" -"\n" -" -a, --append дописать в заданные ФАЙЛЫ\n" -" -i, --ignore-interrupts игнорировать сигналы прерывания\n" - -#: src/tee.c:71 -msgid "" -"\n" -"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ задан как -, копирует обратно на стандартный вывод.\n" - -#: src/test.c:123 -#, c-format -msgid "missing argument after %s" -msgstr "пропущен аргумент после %s" - -#: src/test.c:159 -#, c-format -msgid "invalid integer %s" -msgstr "неверное целое число %s" - -#: src/test.c:241 -msgid "')' expected" -msgstr "ожидается «)»" - -#: src/test.c:244 -#, c-format -msgid "')' expected, found %s" -msgstr "ожидается «)», найдено %s" - -#: src/test.c:260 src/test.c:618 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: ожидается унарный оператор" - -#: src/test.c:329 -msgid "-nt does not accept -l" -msgstr "-nt не допускает -l" - -#: src/test.c:342 -msgid "-ef does not accept -l" -msgstr "-ef не допускает -l" - -#: src/test.c:358 -msgid "-ot does not accept -l" -msgstr "-ot не допускает -l" - -#: src/test.c:367 -msgid "unknown binary operator" -msgstr "неизвестный бинарный оператор" - -#: src/test.c:646 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: ожидается бинарный оператор" - -#: src/test.c:704 -msgid "" -"Usage: test EXPRESSION\n" -" or: test\n" -" or: [ EXPRESSION ]\n" -" or: [ ]\n" -" or: [ OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: test ВЫРАЖЕНИЕ\n" -" или: test\n" -" или: [ ВЫРАЖЕНИЕ ]\n" -" или: [ ]\n" -" или: [ КЛЮЧ\n" - -#: src/test.c:711 -msgid "" -"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -"\n" -msgstr "" -"Выходной статус определяется ВЫРАЖЕНИЕМ.\n" -"\n" - -#: src/test.c:717 -msgid "" -"\n" -"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" -"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ВЫРАЖЕНИЕ не задано, оно считается ложным. В противном случае\n" -"ВЫРАЖЕНИЕ может быть истинным либо ложным; оно устанавливает выходной\n" -"статус программы. Выходное значение определяется следующим образом:\n" - -#: src/test.c:722 -msgid "" -"\n" -" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" -" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" -" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" -" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" -msgstr "" -"\n" -" ( ВЫРАЖЕНИЕ ) ВЫРАЖЕНИЕ истинно\n" -" ! ВЫРАЖЕНИЕ ВЫРАЖЕНИЕ ложно\n" -" ВЫРАЖЕНИЕ1 -a ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 и ВЫРАЖЕНИЕ2 оба истинны\n" -" ВЫРАЖЕНИЕ1 -o ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 или ВЫРАЖЕНИЕ2 истинно\n" - -#: src/test.c:729 -msgid "" -"\n" -" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" -" STRING equivalent to -n STRING\n" -" -z STRING the length of STRING is zero\n" -" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" -" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" -msgstr "" -"\n" -" -n СТРОКА длина СТРОКИ отлична от нуля\n" -" СТРОКА эквивалентно -n СТРОКА\n" -" -z СТРОКА длина СТРОКИ равна нулю\n" -" СТРОКА1 = СТРОКА2 строки равны\n" -" СТРОКА1 != СТРОКА2 строки не равны\n" - -#: src/test.c:737 -msgid "" -"\n" -" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" -msgstr "" -"\n" -" ЦЕЛОЕ1 -eq ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 равно ЦЕЛОМУ2\n" -" ЦЕЛОЕ1 -ge ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 больше или равно ЦЕЛОМУ2\n" -" ЦЕЛОЕ1 -gt ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 больше ЦЕЛОГО2\n" -" ЦЕЛОЕ1 -le ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 меньше или равно ЦЕЛОМУ2\n" -" ЦЕЛОЕ1 -lt ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 меньше ЦЕЛОГО2\n" -" ЦЕЛОЕ1 -ne ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 отлично от ЦЕЛОГО2\n" - -#: src/test.c:746 -msgid "" -"\n" -" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" -" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" -" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" -msgstr "" -"\n" -" ФАЙЛ1 -ef ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 имеют одинаковые устройства и номера " -"inode\n" -" ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 изменялся позже, чем ФАЙЛ2\n" -" ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 был создан позже, чем ФАЙЛ2\n" - -#: src/test.c:752 -msgid "" -"\n" -" -b FILE FILE exists and is block special\n" -" -c FILE FILE exists and is character special\n" -" -d FILE FILE exists and is a directory\n" -" -e FILE FILE exists\n" -msgstr "" -"\n" -" -b ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным с поблочным доступом\n" -" -c ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является специальным с посимвольным " -"доступом\n" -" -d ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является каталогом\n" -" -e ФАЙЛ ФАЙЛ существует\n" - -#: src/test.c:759 -msgid "" -" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" -" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" -" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" -msgstr "" -" -f ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является обычным файлом\n" -" -g ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг set-group-ID\n" -" -G ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущей эффективной группе\n" -" -h ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является символьной ссылкой (эквивалент -L)\n" -" -k ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг sticky\n" - -#: src/test.c:766 -msgid "" -" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" -" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" -" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" -" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" -msgstr "" -" -L ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является символьной ссылкой (эквивалент -h)\n" -" -O ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущему эффективному " -"пользователю\n" -" -p ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является именованным каналом\n" -" -r ФАЙЛ ФАЙЛ существует доступен для чтения\n" -" -s ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет ненулевой размер\n" - -#: src/test.c:773 -msgid "" -" -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" -" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" -" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" -msgstr "" -" -S ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является сокетом\n" -" -t [ДФ] дескриптор файла ДФ открыт на терминале\n" -" -u ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг set-user-ID\n" -" -w ФАЙЛ ФАЙЛ существует и доступен для записи\n" -" -x ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является исполняемым\n" - -#: src/test.c:780 -msgid "" -"\n" -"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " -"shells.\n" -"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"Все тесты, относящиеся к ФАЙЛУ, кроме -h и -L разыменовывают\n" -"символьные ссылки. Помните, что вы должны отменить специальное\n" -"значение скобок для командного интерпретатора (например, с помощью\n" -"символа «\\»). ЦЕЛОЕ может также быть задано как «-l СТРОКА», при этом\n" -"оно принимает значение длины СТРОКИ.\n" - -#: src/test.c:786 -msgid "" -"\n" -"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" -"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"ЗАМЕЧАНИЕ: [ все имеют ключи --help и --version, но test нет.\n" -"test считает каждый из них обычной не пустой СТРОКОЙ.\n" - -#: src/test.c:791 -msgid "test and/or [" -msgstr "test и/или [" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:803 -msgid "Kevin Braunsdorf" -msgstr "Кевин Браунсдорф (Kevin Braunsdorf)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:804 -msgid "Matthew Bradburn" -msgstr "Мэттью Бредберн (Matthew Bradburn)" - -#: src/test.c:858 -msgid "missing ']'" -msgstr "пропущена «]»" - -#: src/test.c:872 -#, c-format -msgid "extra argument %s" -msgstr "лишний аргумент %s" - -#: src/timeout.c:112 -#, c-format -msgid "warning: sigprocmask" -msgstr "предупреждение: sigprocmask" - -#: src/timeout.c:145 -#, c-format -msgid "warning: timer_settime" -msgstr "предупреждение: timer_settime" - -#: src/timeout.c:150 -#, c-format -msgid "warning: timer_create" -msgstr "предупреждение: timer_create" - -#: src/timeout.c:225 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ] ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОМАНДА [АРГ]…\n" -" или: %s [КЛЮЧ]\n" - -#: src/timeout.c:229 -msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" -msgstr "" -"Запускает КОМАНДУ и завершает её по истечении времени, задаваемого\n" -"ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ.\n" - -#: src/timeout.c:235 -msgid "" -" --preserve-status\n" -" exit with the same status as COMMAND, even when the\n" -" command times out\n" -" --foreground\n" -" When not running timeout directly from a shell prompt,\n" -" allow COMMAND to read from the TTY and receive TTY " -"signals.\n" -" In this mode, children of COMMAND will not be timed out.\n" -" -k, --kill-after=DURATION\n" -" also send a KILL signal if COMMAND is still running\n" -" this long after the initial signal was sent.\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" specify the signal to be sent on timeout.\n" -" SIGNAL may be a name like 'HUP' or a number.\n" -" See 'kill -l' for a list of signals\n" -msgstr "" -" --preserve-status\n" -" завершить работу с тем же значением что и КОМАНДА, даже " -"если\n" -" истёк срок выполнения команды\n" -" --foreground\n" -" Если запуск timeout выполнен не из оболочки командной " -"строки,\n" -" позволить КОМАНДЕ чтение из TTY и приём сигналов TTY.\n" -" В этом режиме на потомка КОМАНДЫ таймаут не накладывается.\n" -" -k, --kill-after=ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ\n" -" также послать сигнал KILL, если КОМАНДА всё ещё работает\n" -" по истечении указанного срока после отправки\n" -" начального сигнала.\n" -" -s, --signal=СИГНАЛ\n" -" задать сигнал, который будет послан по таймауту.\n" -" СИГНАЛ может задаваться именем, например «HUP» или " -"номером.\n" -" Список сигналов см. по команде «kill -l»\n" - -#: src/timeout.c:254 -msgid "" -"\n" -"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" -"'s' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for " -"days.\n" -msgstr "" -"\n" -"ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ выражается числом с плавающей точкой с необязательным\n" -"суффиксом: «s» (по умолчанию) — секунды, «m» — минуты, «h» — часы\n" -"или «d» — дни.\n" - -#: src/timeout.c:259 -msgid "" -"\n" -"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n" -"status 124. Otherwise, exit with the status of COMMAND. If no signal\n" -"is specified, send the TERM signal upon timeout. The TERM signal kills\n" -"any process that does not block or catch that signal. It may be necessary\n" -"to use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught, in which\n" -"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если команда завершилась по таймауту и не указан ключ --preserve-status,\n" -"то код завершения равен 124. Иначе возвращается полученный код завершения\n" -"КОМАНДЫ. Если сигнал не задан, то по таймауту посылается сигнал TERM.\n" -"Сигнал TERM завершает любой процесс, который не блокирует или перехватывает\n" -"данный сигнал. Остальным процессам, может понадобиться послать сигнал\n" -"KILL (9), так как этот сигнал нельзя перехватить. Если послан сигнал KILL " -"(9),\n" -"то код завершения равен 128+9, а не 124.\n" - -#: src/timeout.c:363 -#, c-format -msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "предупреждение: не удалось отключить создание core" - -#: src/timeout.c:471 -#, c-format -msgid "error waiting for command" -msgstr "ошибка ожидания команды" - -#: src/timeout.c:482 -#, c-format -msgid "the monitored command dumped core" -msgstr "отслеживаемая команда завершилась созданием дампа" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:43 -msgid "Jim Kingdon" -msgstr "Джим Кингдон (Jim Kingdon)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:45 -msgid "Randy Smith" -msgstr "Рэнди Смит (Randy Smith)" - -#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 -#, c-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "неверный формат даты %s" - -#: src/touch.c:191 -#, c-format -msgid "cannot touch %s" -msgstr "невозможно выполнить touch для %s" - -#: src/touch.c:197 -#, c-format -msgid "setting times of %s" -msgstr "установка временных отметок %s" - -#: src/touch.c:213 -msgid "" -"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h\n" -"is supplied.\n" -"\n" -"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n" -"change the times of the file associated with standard output.\n" -msgstr "" -"Устанавливает временные метки доступа и изменения каждого ФАЙЛА в текущее\n" -"время.\n" -"\n" -"Если ФАЙЛ не существует, то создаётся пустой, если не указаны ключи -c или -" -"h.\n" -"\n" -"Если строка аргумента ФАЙЛ равна -, то это обрабатывается специальным " -"образом\n" -"и вызывает изменение временных меток файла, связанного со стандартным " -"выводом.\n" - -#: src/touch.c:225 -msgid "" -" -a change only the access time\n" -" -c, --no-create do not create any files\n" -" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" -" -f (ignored)\n" -msgstr "" -" -a изменить только время доступа\n" -" -c, --no-create не создавать файлов\n" -" -d, --date=СТРОКА проанализировать СТРОКУ и использовать вместо\n" -" текущего времени\n" -" -f (игнорируется)\n" - -#: src/touch.c:231 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" timestamps of a symlink)\n" -" -m change only the modification time\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference изменяет символьные ссылки, а не файлы, на которые\n" -" они ссылаются (имеет смысл только на системах, где\n" -" можно изменять владельца символьной ссылки)\n" -" -m изменять только время изменения\n" - -#: src/touch.c:237 -msgid "" -" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" -" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD change the specified time:\n" -" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" -" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" -msgstr "" -" -r, --reference=ФАЙЛ использовать время ФАЙЛА вместо текущего времени\n" -" -t ВРЕМЯ использовать [[ВВ]ГГ]ММДДччмм[.сс] вместо\n" -" текущего времени\n" -" --time=СЛОВО изменить указанное время:\n" -" значения access, atime, use эквивалентны -a\n" -" значения modify, mtime эквивалентны -m\n" - -#: src/touch.c:246 -msgid "" -"\n" -"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" -msgstr "" -"\n" -"Заметьте, что ключи -d и -t используют разные форматы даты и времени.\n" - -#: src/touch.c:335 -#, c-format -msgid "cannot specify times from more than one source" -msgstr "невозможно задать время из нескольких источников" - -#: src/touch.c:409 -#, c-format -msgid "" -"warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "" -"предупреждение: вызов «touch %s» устарел; используйте «touch -t " -"%04ld%02d%02d%02d%02d.%02d»" - -#: src/tr.c:286 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… НАБОР1 [НАБОР2]\n" - -#: src/tr.c:290 -msgid "" -"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" -"writing to standard output.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement use the complement of SET1\n" -" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " -"character\n" -" that is listed in SET1 with a single occurrence\n" -" of that character\n" -" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" -msgstr "" -"Преобразует, уплотняет и/или удаляет символы со стандартного ввода и\n" -"печатает на стандартный вывод.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement сначала получить дополнение ТАБЛИЦЫ1\n" -" -d, --delete удалять символы из ТАБЛИЦЫ1, не преобразовывать\n" -" -s, --squeeze-repeats замещать последовательности повторяющихся " -"символов\n" -" из перечисленных в ТАБЛИЦЕ1 на единственный такой\n" -" символ\n" -" -t, --truncate-set1 сначала сократить ТАБЛИЦУ1 до размера ТАБЛИЦЫ2\n" - -#: src/tr.c:303 -msgid "" -"\n" -"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" -"Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" -" \\\\ backslash\n" -" \\a audible BEL\n" -" \\b backspace\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r return\n" -" \\t horizontal tab\n" -msgstr "" -"\n" -"ТАБЛИЦы задаются как символьные строки. Во многих случаях символы " -"представляют\n" -"сами себя. Воспринимаются следующие последовательности:\n" -"\n" -" \\ННН знак с восьмеричным кодом ННН (от 1 до 3 цифр)\n" -" \\\\ обратная косая черта\n" -" \\a звуковой сигнал\n" -" \\b забой\n" -" \\f перевод страницы\n" -" \\n новая строка\n" -" \\r возврат каретки\n" -" \\t горизонтальная табуляция\n" - -#: src/tr.c:317 -msgid "" -" \\v vertical tab\n" -" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" -" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" -" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" -" [:alnum:] all letters and digits\n" -" [:alpha:] all letters\n" -" [:blank:] all horizontal whitespace\n" -" [:cntrl:] all control characters\n" -" [:digit:] all digits\n" -msgstr "" -" \\v вертикальная табуляция\n" -" СИМ1-СИМ2 все символы от СИМ1 до СИМ2 в порядке возрастания\n" -" [СИМ*] СИМВОЛ заполняет ТАБЛИЦУ2 до длины ТАБЛИЦЫ1\n" -" [СИМ*ЧИСЛО] заданное ЧИСЛО одинаковых СИМВОЛОВ; ЧИСЛО восьмеричное,\n" -" если начинается с 0\n" -" [:alnum:] все буквы и цифры\n" -" [:alpha:] все буквы\n" -" [:blank:] все горизонтальные пробельные символы\n" -" [:cntrl:] все управляющие символы\n" -" [:digit:] все цифры\n" - -#: src/tr.c:328 -msgid "" -" [:graph:] all printable characters, not including space\n" -" [:lower:] all lower case letters\n" -" [:print:] all printable characters, including space\n" -" [:punct:] all punctuation characters\n" -" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" -" [:upper:] all upper case letters\n" -" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" -" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" -msgstr "" -" [:graph:] все печатные символы, исключая пробел\n" -" [:lower:] все строчные буквы\n" -" [:print:] все печатные символы, включая пробел\n" -" [:punct:] все знаки препинания\n" -" [:space:] все вертикальные или горизонтальные пробельные символы\n" -" [:upper:] все заглавные буквы\n" -" [:xdigit:] все шестнадцатеричные цифры\n" -" [=СИМ=] все символы, эквивалентные СИМВОЛУ\n" - -#: src/tr.c:338 -msgid "" -"\n" -"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" -"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" -"SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" -"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" -"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" -"only be used in pairs to specify case conversion. -s uses SET1 if not\n" -"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" -"translation or deletion.\n" -msgstr "" -"\n" -"Преобразование происходит, если заданы обе ТАБЛИЦы, и не указан -d. Ключ -t\n" -"может быть использован только при преобразовании. ТАБЛИЦА2 при " -"необходимости\n" -"расширяется до размера ТАБЛИЦЫ1 путем повторения последнего символа.\n" -"Избыточные символы ТАБЛИЦЫ2 игнорируются. Только [:lower:] и [:upper:]\n" -"гарантировано сортированы в порядке возрастания, их можно использовать " -"только\n" -"парно, для обозначения смены регистра. Если не запрошено ни преобразование, " -"ни\n" -"удаление, ключ -s использует ТАБЛИЦУ1, иначе при уплотнении используется\n" -"ТАБЛИЦА2. Уплотнение производится после преобразования или удаления.\n" - -#: src/tr.c:509 -#, c-format -msgid "" -"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" -"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" -msgstr "" -"предупреждение: неоднозначная восьмеричная последовательность \\%c%c%c " -"трактуется\n" -"как двухбайтовая последовательность \\0%c%c, %c" - -#: src/tr.c:518 -#, c-format -msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" -msgstr "" -"предупреждение: неэкранированная обратная косая черта в конце строке " -"непереносима между платформами" - -#: src/tr.c:673 -#, c-format -msgid "range-endpoints of '%s-%s' are in reverse collating sequence order" -msgstr "неверный порядок границ диапазона «%s-%s»" - -#: src/tr.c:829 -#, c-format -msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" -msgstr "неверно задано число повторов %s в конструкции [c*n]" - -#: src/tr.c:910 -#, c-format -msgid "missing character class name '[::]'" -msgstr "пропущено имя класса символов «[::]»" - -#: src/tr.c:913 -#, c-format -msgid "missing equivalence class character '[==]'" -msgstr "пропущен класса эквивалентности символов «[==]»" - -#: src/tr.c:928 -#, c-format -msgid "invalid character class %s" -msgstr "неверный класс символов %s" - -#: src/tr.c:947 -#, c-format -msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" -msgstr "" -"%s: необходимо задать один символ, определяющий класс эквивалентных ему" - -#: src/tr.c:1229 -#, c-format -msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "непарные конструкции [:upper:] и/или [:lower:]" - -#: src/tr.c:1335 -#, c-format -msgid "too many characters in set" -msgstr "слишком много символов в таблице" - -#: src/tr.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"when translating with string1 longer than string2,\n" -"the latter string must not end with a character class" -msgstr "" -"если при преобразовании строка1 длиннее строки2,\n" -"то последняя строка не должна заканчиваться классом символов" - -#: src/tr.c:1480 -#, c-format -msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "конструкция [c*] не может быть использована в ТАБЛИЦЕ1" - -#: src/tr.c:1490 -#, c-format -msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "в ТАБЛИЦЕ2 может быть использована только одна конструкция [c*]" - -#: src/tr.c:1498 -#, c-format -msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" -msgstr "" -"выражение [=c=] не может быть использовано в ТАБЛИЦЕ2 при преобразовании" - -#: src/tr.c:1505 -#, c-format -msgid "" -"when translating, the only character classes that may appear in\n" -"string2 are 'upper' and 'lower'" -msgstr "" -"при преобразовании, в ТАБЛИЦЕ2 могут быть использованы только\n" -"классы «upper» и «lower»" - -#: src/tr.c:1520 -#, c-format -msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "если часть таблицы1 не отбрасывается, таблица2 должна быть непустой" - -#: src/tr.c:1529 -#, c-format -msgid "" -"when translating with complemented character classes,\n" -"string2 must map all characters in the domain to one" -msgstr "" -"при преобразовании с дополнением классов символов, ТАБЛИЦА2 должна\n" -"ставить в соответствие всем символам дополнения ровно один символ" - -#: src/tr.c:1538 -#, c-format -msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" -msgstr "" -"конструкция [c*] может быть использована в ТАБЛИЦЕ2 только при преобразовании" - -#: src/tr.c:1788 -msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." -msgstr "При удалении и уплотнении повторов должны быть заданы две строки." - -#: src/tr.c:1790 -msgid "Two strings must be given when translating." -msgstr "При преобразовании необходимо задать две строки." - -#: src/tr.c:1800 -msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." -msgstr "" -"При удалении без уплотнения повторов можно задать две только одну таблицу." - -#: src/true.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ игнорируемые аргументы командной строки ]\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/true.c:45 -msgid "Exit with a status code indicating success." -msgstr "Выходит с успешным статусом." - -#: src/true.c:46 -msgid "Exit with a status code indicating failure." -msgstr "Выходит с кодом, указывающим на неудачное завершение." - -#: src/truncate.c:96 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" -msgstr "Использование: %s КЛЮЧ… ФАЙЛ…\n" - -#: src/truncate.c:97 -msgid "" -"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created.\n" -"\n" -"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n" -"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n" -"reads as zero bytes.\n" -msgstr "" -"Урезает или увеличивает размер каждого ФАЙЛА до заданного размера\n" -"\n" -"Если ФАЙЛ не существует, то он создаётся.\n" -"\n" -"Если ФАЙЛ больше заданного размера, все лишние данные будут потеряны.\n" -"Если ФАЙЛ короче, то он расширяется, и это место\n" -"читается как нулевые байты.\n" - -#: src/truncate.c:109 -msgid " -c, --no-create do not create any files\n" -msgstr " -c, --no-create не создавать файлов\n" - -#: src/truncate.c:112 -msgid "" -" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" -msgstr "" -" -o, --io-blocks считать РАЗМЕР числом блоков вв/вывода, а не " -"байтов\n" - -#: src/truncate.c:115 -msgid "" -" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" -" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" -msgstr "" -" -r, --reference=RФАЙЛ базовый размер RФАЙЛА\n" -" -s, --size=РАЗМЕР установить или подогнать размер файла под РАЗМЕР\n" - -#: src/truncate.c:121 -msgid "" -"\n" -"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" -"'+' extend by, '-' reduce by, '<' at most, '>' at least,\n" -"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n" -msgstr "" -"\n" -"Перед РАЗМЕРОМ может быть один из следующих символов:\n" -"«+» — расширить на, «-» — сократить на, «<» — не более,\n" -"«>» — не менее, «/» — округлить с сторону уменьшения,\n" -"«%» — округлить в сторону увеличения.\n" - -#: src/truncate.c:149 -#, c-format -msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" -msgstr "переполнение в % * % байтовых блоков для файла %s" - -#: src/truncate.c:173 -#, c-format -msgid "%s has unusable, apparently negative size" -msgstr "%s имеет нерабочий, вероятно, отрицательный размер" - -#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 -#, c-format -msgid "cannot get the size of %s" -msgstr "невозможно получить размер %s" - -#: src/truncate.c:205 -#, c-format -msgid "overflow rounding up size of file %s" -msgstr "переполнение при округлении размера в сторону увеличения файла %s" - -#: src/truncate.c:215 -#, c-format -msgid "overflow extending size of file %s" -msgstr "переполнение при расширении размера файла %s" - -#: src/truncate.c:230 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s at % bytes" -msgstr "не удалось усечь %s на % байт" - -#: src/truncate.c:303 -#, c-format -msgid "multiple relative modifiers specified" -msgstr "задано несколько относительных модификаторов" - -#: src/truncate.c:333 -#, c-format -msgid "you must specify either %s or %s" -msgstr "вы должны задать что-то одно: %s или %s" - -#: src/truncate.c:340 -#, c-format -msgid "you must specify a relative %s with %s" -msgstr "вы должны задать относительный %s с %s" - -#: src/truncate.c:347 -#, c-format -msgid "%s was specified but %s was not" -msgstr "указан %s, но без %s" - -#: src/truncate.c:404 -#, c-format -msgid "cannot open %s for writing" -msgstr "невозможно открыть %s для записи" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:40 -msgid "Mark Kettenis" -msgstr "Марк Киттенис (Mark Kettenis)" - -#: src/tsort.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" -"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: %s [КЛЮЧ] [ФАЙЛ]\n" -"Печатает полностью сортированный список, соответствующий частичной " -"сортировке\n" -"в заданном ФАЙЛЕ. Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный " -"ввод.\n" -"\n" - -#: src/tsort.c:472 -#, c-format -msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: на входе содержится нечётное число лексем" - -#: src/tsort.c:518 -#, c-format -msgid "%s: input contains a loop:" -msgstr "%s: на входе содержится цикл:" - -#: src/tty.c:65 -msgid "" -"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" -msgstr "" -"Печатает имя файла для терминала, присоединенного к стандартному вводу.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet не печатать, только вернуть выходное значение\n" - -#: src/tty.c:120 -msgid "not a tty" -msgstr "не телетайп" - -#: src/uname.c:124 -msgid "" -"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" -"\n" -" -a, --all print all information, in the following order,\n" -" except omit -p and -i if unknown:\n" -" -s, --kernel-name print the kernel name\n" -" -n, --nodename print the network node hostname\n" -" -r, --kernel-release print the kernel release\n" -msgstr "" -"Печатает определенные сведения о системе. Если КЛЮЧ не задан,\n" -"подразумевается -s.\n" -"\n" -" -a, --all напечатать всю информацию, в следующем порядке,\n" -" кроме -p и -i, если они неизвестны:\n" -" -s, --kernel-name напечатать имя ядра\n" -" -n, --nodename напечатать имя машины в сети\n" -" -r, --release напечатать номер выпуска операционной системы\n" - -#: src/uname.c:133 -msgid "" -" -v, --kernel-version print the kernel version\n" -" -m, --machine print the machine hardware name\n" -" -p, --processor print the processor type or \"unknown\"\n" -" -i, --hardware-platform print the hardware platform or \"unknown\"\n" -" -o, --operating-system print the operating system\n" -msgstr "" -" -v, --kernel-version напечатать версию ядра\n" -" -m, --machine напечатать тип оборудования машины\n" -" -p, --processor напечатать тип процессора или «неизвестно»\n" -" -i, --hardware-platform напечатать тип аппаратной платформы или " -"«неизвестно»\n" -" -o, --operating-system напечатать имя операционной системы\n" - -#: src/uname.c:143 -msgid "" -"Print machine architecture.\n" -"\n" -msgstr "" -"Печатает машинную архитектуру.\n" -"\n" - -#: src/uname.c:286 -#, c-format -msgid "cannot get system name" -msgstr "невозможно узнать название системы" - -#: src/unexpand.c:117 -msgid "" -"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Преобразует пробелы в ФАЙЛАХ в символы табуляции и печатает на\n" -"стандартный вывод. Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает\n" -"стандартный ввод.\n" - -#: src/unexpand.c:124 -msgid "" -" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" -" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" -" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" -" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" -msgstr "" -" -a, --all преобразовывать все пробельные символы, а не только\n" -" начальные\n" -" --first-only преобразовывать только начальные пробельные символы\n" -" (перекрывает -a)\n" -" -t, --tabs=ЧИСЛО использовать табуляцию заданной ширины, а не 8 (включает " -"-a)\n" -" -t, --tabs=СПИСОК использовать заданный СПИСОК (разделенный запятыми) " -"позиций\n" -" табуляции (включает -a)\n" - -#: src/unexpand.c:152 -#, c-format -msgid "tabs are too far apart" -msgstr "позиции табуляции слишком далеко друг от друга" - -#: src/unexpand.c:504 -#, c-format -msgid "tab stop value is too large" -msgstr "размер табуляции слишком велик" - -#: src/uniq.c:134 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" - -#: src/uniq.c:138 -msgid "" -"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" -"writing to OUTPUT (or standard output).\n" -"\n" -"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" -msgstr "" -"Фильтрует совпавшие строки из ВХОДА (или стандартного ввода),\n" -"записывая их в ВЫХОД (или стандартный вывод).\n" -"\n" -"Без ключей совпавшие строки объединяются с первым появлением.\n" - -#: src/uniq.c:147 -msgid "" -" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" -" -d, --repeated only print duplicate lines\n" -msgstr "" -" -c, --count выводить число повторов в начале каждой строки\n" -" -d, --repeated выводить только повторяющиеся строки\n" - -#: src/uniq.c:151 -msgid "" -" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" -" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" -" Delimiting is done with blank lines\n" -" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" -" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" -" -u, --unique only print unique lines\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -D, --all-repeated[=delimit-method]\n" -" напечатать все повторяющиеся строки\n" -" delimit-method={none(по " -"умолчанию),prepend,separate)}\n" -" Разделение делается пустыми строками.\n" -" -f, --skip-fields=Н не сравнивать первые Н полей\n" -" -i, --ignore-case игнорировать регистр при сравнении\n" -" -s, --skip-chars=Н не сравнивать первые Н символов\n" -" -u, --unique выводить только неповторяющиеся строки\n" -" -z, --zero-terminated строки оканчиваются байтом с 0, а не символом\n" -" новой строки\n" - -#: src/uniq.c:161 -msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" -msgstr " -w, --check-chars=Н сравнивать первые Н символов строк\n" - -#: src/uniq.c:166 -msgid "" -"\n" -"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" -"characters. Fields are skipped before chars.\n" -msgstr "" -"\n" -"Полем считается последовательность пробельных символов (обычно, пробелы\n" -"и/или TAB), за которой следуют непробельные символы. Сначала пропускаются\n" -"поля, потом символы.\n" - -#: src/uniq.c:171 -msgid "" -"\n" -"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" -"You may want to sort the input first, or use 'sort -u' without 'uniq'.\n" -"Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Замечание: «uniq» не обнаруживает повторяющиеся строки, если они не " -"смежные.\n" -"Вы можете сначала выполнить сортировку, или использовать «sort -u» без " -"«uniq».\n" -"Также, при сравнении учитываются правила задаваемые «LC_COLLATE».\n" - -#: src/uniq.c:358 -#, c-format -msgid "too many repeated lines" -msgstr "слишком много повторяющихся строк" - -#: src/uniq.c:521 -msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "неверное число пропускаемых полей" - -#: src/uniq.c:530 -msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "неверное число пропускаемых байт" - -#: src/uniq.c:539 -msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "неверное число сравниваемых байт" - -#: src/uniq.c:558 -#, c-format -msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "печать всех повторяющихся сток и числа повторений бессмысленна" - -#: src/unlink.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s ФАЙЛ\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/unlink.c:48 -msgid "" -"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вызывает функцию unlink для удаления указанного ФАЙЛА.\n" -"\n" - -#: src/unlink.c:86 -#, c-format -msgid "cannot unlink %s" -msgstr "невозможно удалить ссылку %s" - -#: src/uptime.c:125 -#, c-format -msgid "couldn't get boot time" -msgstr "невозможно узнать время первоначальной загрузки" - -#. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:136 -msgid " %H:%M%P " -msgstr " %H:%M%P " - -#: src/uptime.c:138 -#, c-format -msgid " ??:???? " -msgstr " ??:???? включён " - -#: src/uptime.c:140 -#, c-format -msgid "up ???? days ??:??, " -msgstr "???? дней ??:??, " - -#: src/uptime.c:144 -#, c-format -msgid "up %ld day %2d:%02d, " -msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " -msgstr[0] "%ld день %2d:%02d, " -msgstr[1] "%ld дня %2d:%02d, " -msgstr[2] "%ld дней %2d:%02d, " - -#: src/uptime.c:149 -#, c-format -msgid "up %2d:%02d, " -msgstr "в работе %2d:%02d, " - -#: src/uptime.c:151 -#, c-format -msgid "%lu user" -msgid_plural "%lu users" -msgstr[0] "%lu пользователь" -msgstr[1] "%lu пользователя" -msgstr[2] "%lu пользователей" - -#: src/uptime.c:161 -#, c-format -msgid ", load average: %.2f" -msgstr ", средняя загруженность: %.2f" - -#: src/uptime.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" -"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" -"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." -msgstr "" -"Выводит текущее время, общее время непрерывной работы системы, число\n" -"пользователей в системе и среднее число заданий в очереди запуска за\n" -"последние 1, 5 и 15 минут." - -#: src/uptime.c:206 -#, c-format -msgid "" -" Processes in\n" -"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" -msgstr "" -" Процессы в\n" -"состоянии непрерывного сна также влияют на среднюю загруженность.\n" - -#: src/uptime.c:210 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/uptime.c:212 -#, c-format -msgid "" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Если ФАЙЛ не задан, используется %s. Часто в качестве ФАЙЛА\n" -"задают %s.\n" -"\n" - -#: src/users.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Output who is currently logged in according to FILE.\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Выводит список подключенных пользователей в соответствии с ФАЙЛОМ.\n" -"Если ФАЙЛ не задан, используется %s. Часто в качестве ФАЙЛА\n" -"задают %s.\n" -"\n" - -#: src/wc.c:117 -msgid "" -"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" -"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" -"read standard input. A word is a non-zero-length sequence of characters\n" -"delimited by white space.\n" -"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" -"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n" -" -c, --bytes print the byte counts\n" -" -m, --chars print the character counts\n" -" -l, --lines print the newline counts\n" -msgstr "" -"Печатает количество новых строк, слов и байт для каждого ФАЙЛА и\n" -"итоговую строку, если было задано несколько ФАЙЛОВ. Если ФАЙЛ не\n" -"задан или задан как -, читает стандартный ввод. Словом считается\n" -"последовательность символов ненулевой длины, отделённая пробельным " -"символом.\n" -"Показанными ниже параметрами можно задать выводимый счётчик; они должны\n" -"всегда указываться в следующем порядке: новых строк, слов, символов, байт,\n" -"максимальная длина строки.\n" -" -c, --bytes напечатать количество байт\n" -" -m, --chars напечатать количество символов\n" -" -l, --lines напечатать количество новых строк\n" - -#: src/wc.c:128 -msgid "" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" -" -w, --words print the word counts\n" -msgstr "" -" --files0-from=Ф читать ввод из файлов, имена которых\n" -" (завершённые нулем) перечислены в файле Ф\n" -" Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" -" стандартного ввода\n" -" -L, --max-line-length напечатать длину наибольшей строки\n" -" -w, --words напечатать количество слов\n" - -#: src/who.c:210 -msgid " old " -msgstr " давно " - -#: src/who.c:440 -msgid "system boot" -msgstr "загрузка системы" - -#: src/who.c:447 src/who.c:449 -msgid "id=" -msgstr "id=" - -#: src/who.c:462 src/who.c:467 -msgid "term=" -msgstr "терминал=" - -#: src/who.c:464 src/who.c:468 -msgid "exit=" -msgstr "выход=" - -#: src/who.c:485 -msgid "LOGIN" -msgstr "ВХОД" - -#: src/who.c:505 -msgid "clock change" -msgstr "изменение времени" - -#: src/who.c:517 src/who.c:518 -msgid "run-level" -msgstr "уровень выполнения" - -#: src/who.c:521 src/who.c:522 -msgid "last=" -msgstr "предыдущий=" - -#: src/who.c:553 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# users=%lu\n" -msgstr "" -"\n" -"количество пользователей=%lu\n" - -#: src/who.c:559 -msgid "NAME" -msgstr "ИМЯ" - -#: src/who.c:559 -msgid "LINE" -msgstr "ЛИНИЯ" - -#: src/who.c:559 -msgid "TIME" -msgstr "ВРЕМЯ" - -#: src/who.c:559 -msgid "IDLE" -msgstr "НЕАКТИВЕН" - -#: src/who.c:560 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: src/who.c:560 -msgid "COMMENT" -msgstr "КОММЕНТАРИЙ" - -#: src/who.c:560 -msgid "EXIT" -msgstr "ВЫХОД" - -#: src/who.c:640 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]… [ ФАЙЛ | АРГ1 АРГ2]\n" - -#: src/who.c:641 -msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" -msgstr "Печатать информацию о пользователях, вошедших в систему.\n" - -#: src/who.c:644 -msgid "" -"\n" -" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot time of last system boot\n" -" -d, --dead print dead processes\n" -" -H, --heading print line of column headings\n" -msgstr "" -"\n" -" -a, --all эквивалент -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot время последней загрузки системы\n" -" -d, --dead печатать мертвые процессы\n" -" -H, --heading печатать строку с заголовками столбцов\n" - -#: src/who.c:651 -msgid " -l, --login print system login processes\n" -msgstr " -l, --login печатать процессы входа в систему\n" - -#: src/who.c:654 -msgid "" -" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" -m only hostname and user associated with stdin\n" -" -p, --process print active processes spawned by init\n" -msgstr "" -" --lookup пытаться канонизировать имена узлов через DNS\n" -" -m только имя узла и пользователь, связанные со\n" -" стандартным вводом\n" -" -p, --process печатать активные процессы, которые породил init\n" - -#: src/who.c:659 -msgid "" -" -q, --count all login names and number of users logged on\n" -" -r, --runlevel print current runlevel\n" -" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" -" -t, --time print last system clock change\n" -msgstr "" -" -q, --count все имена и число подключенных пользователей\n" -" -r, --runlevel печатать текущий уровень выполнения\n" -" -s, --short печатать только имя, линию и время (принимается по " -"умолчанию)\n" -" -t, --time печатать последнее изменение системного времени\n" - -#: src/who.c:665 -msgid "" -" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" -" -u, --users list users logged in\n" -" --message same as -T\n" -" --writable same as -T\n" -msgstr "" -" -T, -w, --mesg добавлять статус приема сообщений как +, - или ?\n" -" -u, --users перечислить подключенных пользователей\n" -" --message эквивалент -T\n" -" --writable эквивалент -T\n" - -#: src/who.c:673 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: 'am i' or 'mom likes' are usual.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если ФАЙЛ не задан, используется %s. Часто в качестве ФАЙЛА задают %s.\n" -"Если заданы АРГ1 и АРГ2, полагается использование -m: например «am i»\n" -"и «mom likes».\n" - -#: src/whoami.c:45 -msgid "" -"Print the user name associated with the current effective user ID.\n" -"Same as id -un.\n" -"\n" -msgstr "" -"Напечатать имя пользователя, соответствующее текущему эффективному id\n" -"пользователя. Аналогично вызову id -un.\n" -"\n" - -#: src/whoami.c:91 -#, c-format -msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n" -msgstr "%s: невозможно определить имя пользователя для ID %lu\n" - -#: src/yes.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [STRING]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Использование: %s [СТРОКА]…\n" -" или: %s КЛЮЧ\n" - -#: src/yes.c:47 -msgid "" -"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Непрерывно печатает заданную СТРОКУ(и) или, если СТРОКА не задана, то «y».\n" -"\n" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,229 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Russian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Eugene Konev , 2004. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Yuri Kozlov , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel 2.80\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 03:49+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "SQL database" -msgstr "База данных SQL" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." -msgstr "Это задание выбирает компоненты клиента и сервера СУБД PostgreSQL." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " -"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " -"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " -"locking." -msgstr "" -"PostgreSQL -- это реляционная SQL база данных с всё возрастающей " -"совместимостью с SQL92 и с некоторыми возможностями SQL3. Она обеспечивает " -"многопользовательский доступ к базам данных, благодаря поддержке транзакций " -"и продуманной системе блокировок." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "Graphical desktop environment" -msgstr "Графическое окружение рабочего стола" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "" -"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " -"GNOME and KDE desktop tasks." -msgstr "" -"Это задание предоставляет основное программное обеспечение для рабочего " -"стола и служит основой для заданий рабочих столов GNOME и KDE." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "" -"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." -msgstr "" -"Это задание служит для установки сервера имён BIND DNS, соответствующих " -"пакетов документации и инструментов." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "File server" -msgstr "Файловый сервер" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "" -"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " -"NFS." -msgstr "" -"Это задание настраивает систему для использования в качестве файлового " -"сервера через CIFS и NFS." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "GNOME desktop environment" -msgstr "Окружение рабочего стола GNOME" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего " -"стола\" с помощью окружения рабочего стола GNOME." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "KDE desktop environment" -msgstr "Окружение рабочего стола KDE" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " -"Environment." -msgstr "" -"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего " -"стола\" с помощью окружения рабочего стола KDE." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "Laptop" -msgstr "Для ноутбука" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "This task installs software useful for a laptop." -msgstr "" -"Это задание устанавливает программное обеспечение, которое будет полезно на " -"ноутбуке." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "LXDE desktop environment" -msgstr "Окружение рабочего стола LXDE" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " -"environment." -msgstr "" -"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего " -"стола\" с помощью окружения рабочего стола LXDE." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "Mail server" -msgstr "Почтовый сервер" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "" -"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " -"server system." -msgstr "" -"Это задание выбирает пакеты для создания почтового сервера общего назначения." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "manual package selection" -msgstr "выбор пакетов вручную" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "Manually select packages to install in aptitude." -msgstr "Выбор пакетов вручную для установки с помощью aptitude." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "Print server" -msgstr "Сервер печати" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "" -"Это задание настраивает систему для использования в качестве сервера печати." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "SSH server" -msgstr "Сервер SSH" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "" -"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " -"connections." -msgstr "Это задание настраивает удалённый доступ к системе по протоколу SSH." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "Standard system utilities" -msgstr "Стандартные системные утилиты" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "" -"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " -"selection of services and tools usable on the command line." -msgstr "" -"Это задание настраивает базовое пользовательское окружение, предоставляющие " -"относительно маленький набор служб и инструментов командной строки." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "Web server" -msgstr "Веб-сервер" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "" -"This task selects packages useful for a general purpose web server system." -msgstr "" -"Это задание выбирает пакеты для создания системы с веб-сервером общего " -"назначения." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "Xfce desktop environment" -msgstr "Окружение рабочего стола Xfce" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " -"environment." -msgstr "" -"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего " -"стола\" с помощью окружения рабочего стола Xfce." diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2014-04-09 10:37:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ -# Russian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notification Helper" -msgstr "Помощник уведомлений" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Помощник системных уведомлений" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:6 -msgctxt "Name" -msgid "Reboot Required" -msgstr "Требуется перезагрузка" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A system restart is required" -msgstr "Требуется перезагрузка системы" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Apport Crash" -msgstr "Неисправимая ошибка в Apport" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Приложение неожиданно завершилось с ошибкой (сейчас или недавно)" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:16 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Hook" -msgstr "Обновить подключение" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Доступны оповещения об обновлении программ" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:21 -msgctxt "Name" -msgid "Restricted Install" -msgstr "Ограниченная установка" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:22 -msgctxt "Comment" -msgid "Extra packages can be installed to enhance application functionality" -msgstr "" -"Для повышения функциональности можно установить дополнительные пакеты." - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:26 -msgctxt "Name" -msgid "Localization Enhancement" -msgstr "Улучшение локализации" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:27 -msgctxt "Comment" -msgid "Extra packages can be installed to enhance system localization" -msgstr "" -"Для улучшения локализации системы могут быть установлены дополнительные " -"пакеты" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:31 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Enhancement" -msgstr "Улучшение драйверов" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:32 -msgctxt "Comment" -msgid "Additional drivers can be installed" -msgstr "Могут быть установлены дополнительные драйверы" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:10 -msgctxt "X-KDE-Keywords" -msgid "Notify,Alerts,Notification,popups" -msgstr "Сообщения,Предупреждения,Уведомления,Всплывающие окна" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Other Notifications" -msgstr "Прочие уведомления" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Control the notifications for system helpers" -msgstr "Управление уведомлениями системных помощников" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po 2014-04-09 10:37:06.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,597 +0,0 @@ -# Russian translation for doc-base -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the doc-base package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: doc-base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 18:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../../install-docs.in:97 -#, perl-format -msgid "Too many arguments for `%s'." -msgstr "Слишком много аргументов для \"%s\"." - -#: ../../install-docs.in:100 -#, perl-format -msgid "`%s' requires exactly one argument." -msgstr "\"%s\" требует только одного аргумента." - -#: ../../install-docs.in:103 -#, perl-format -msgid "Arguments missing for `%s'." -msgstr "Пропущен аргумент для \"%s\"." - -#: ../../install-docs.in:119 -#, perl-format -msgid "Re-registation of all documents forced by %s." -msgstr "Неотложная повторная регистрация всех документов вызвана %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:43 -#, perl-format -msgid "Cannot read file `%s': %s." -msgstr "Невозможно прочитать файл \"%s\": %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:74 -#, perl-format -msgid "Saving `%s' (%d)." -msgstr "Сохранение \"%s\" (%d)." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:77 -msgid "Needs to be root for this operation." -msgstr "" -"Для выполнения этого действия, необходимо обладать правами администратора." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:83 -#, perl-format -msgid "Cannot save file `%s': %s." -msgstr "Невозможно сохранить файл \"%s\": %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:87 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:273 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:156 -#, perl-format -msgid "Cannot rename file `%s' to `%s': %s." -msgstr "Невозможно переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DB.pm:108 -#, perl-format -msgid "Contents of file `%s':" -msgstr "Содержание файла \"%s\":" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:105 -msgid "" -"Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about " -"the above error." -msgid_plural "" -"Note: `install-docs --verbose --check file_name' may give more details about " -"the above errors." -msgstr[0] "" -"Примечание: `install-docs --verbose --check имя_файла' может дать больше " -"информации об ошибке." -msgstr[1] "" -"Примечание: `install-docs --verbose --check имя_файла' может дать больше " -"информации об ошибках." -msgstr[2] "" -"Примечание: `install-docs --verbose --check имя_файла' может дать больше " -"информации об ошибках." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:227 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:167 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:183 -#, perl-format -msgid "Cannot open file `%s' for reading: %s." -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для чтения: %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:258 -#, perl-format -msgid "`%s', line %d" -msgstr "\"%s\", строка %d" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:266 -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:269 -#, perl-format -msgid "Error in %s: %s." -msgstr "Ошибка в %s: %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:271 -#, perl-format -msgid "Warning in %s: %s." -msgstr "Предупреждение в %s: %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:273 -#, perl-format -msgid "Unknown flag (%s, %s)." -msgstr "Неизвестный флаг (%s, %s)." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:289 -#, perl-format -msgid "line in field `%s' seems not to be UTF-8 encoded, recoding" -msgstr "линия в поле `%s' не соответствует кодировке UTF-8, перекодирование" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:325 -#, perl-format -msgid "control field `%s' already defined" -msgstr "контрольное поле \"%s\" уже определено" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:328 -#, perl-format -msgid "unrecognised control field `%s'" -msgstr "нераспознанное контрольное поле `%s'" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:331 -#, perl-format -msgid "" -"field `%s' in incorrect section (missing empty line before the field?)" -msgstr "" -"поле \"%s\" расположено в неправильном разделе (возможно, пропущена пустая " -"строка перед полем)" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:338 -msgid "syntax error - no field specified" -msgstr "синтаксическая ошибка - поле не указано" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:339 -#, perl-format -msgid "field `%s' cannot consist of multi lines" -msgstr "Поле %s не может состоять из множества строк" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:343 -#, perl-format -msgid "syntax error in control file: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в контрольном файле: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:353 -#, perl-format -msgid "File `%s' not yet parsed." -msgstr "Файл '%s' ещё не анализирован" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:371 -#, perl-format -msgid "unknown section: `%s'" -msgstr "неизвестный раздел: \"%s\"" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:385 -#, perl-format -msgid "value of `%s' not specified" -msgstr "Величина %s ещё не указана" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:403 -msgid "the first line does not contain valid `Document' field" -msgstr "Первая строка не содержит действительноe поле 'Document'" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:406 -msgid "invalid value of `Document' field" -msgstr "неправильное значение поля \"Документ\"" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:409 -#, perl-format -msgid "(using `%s' as the root directory)" -msgstr "(использование \"%s\" в качестве корневой папки)" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:416 -#, perl-format -msgid "unsupported doc-base file version: %s" -msgstr "неподдерживаемая версия файла doc-base: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:437 -#, perl-format -msgid "format `%s' already defined" -msgstr "формат \"%s\" уже определён" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:441 -#, perl-format -msgid "format `%s' is not supported" -msgstr "формат «%s» не поддерживается" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:453 -#, perl-format -msgid "`%s' value missing for format `%s'" -msgstr "значение \"%s\" отсутствует для формата \"%s\"" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:457 -#, perl-format -msgid "`%s' value has to be specified with absolute path: %s" -msgstr "`%s' значение должно быть указано с абсолютным адресом: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:463 -#, perl-format -msgid "file `%s' does not exist" -msgstr "файл \"%s\" не существует" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:474 -#, perl-format -msgid "`%s' value not specified for format `%s'" -msgstr "значение \"%s\" не соответствует формату \"%s\"" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:483 -#, perl-format -msgid "`%s' value has to be specified with absolute path: %s" -msgstr "`%s' значение должно быть указано с абсолютным адресом: %s" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:489 -#, perl-format -msgid "file mask `%s' does not match any files" -msgstr "маска \"%s\" не соответствует ни одному файлу" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:502 -msgid "no `Format' section found" -msgstr "не найдено раздела \"Формат\"" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/DocBaseFile.pm:503 -msgid "all `Format' sections are invalid" -msgstr "все разделы \"Формат\" неправильны" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:153 -msgid "---document-information---" -msgstr "---сведения-документа---" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:154 -msgid "---format-description---" -msgstr "---описание-формата---" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:155 -msgid "---status-information---" -msgstr "---сведения-о-состоянии---" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:191 -#, perl-format -msgid "Document id in `%s' does not match our document id (%s != %s)." -msgstr "" -"Идентификатор документа в `%s' не соответствует идентификатору нашего " -"документа (%s != %s)." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:199 -#, perl-format -msgid "`%s' contains errors, not registering." -msgstr "`%s' содержит ошибки, без регистрации." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:214 -#, perl-format -msgid "File `%s' is not registered, cannot remove." -msgstr "Файл `%s' не зарегистрирован, невозможно выполнить удаление." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:225 -#, perl-format -msgid "Unregistering all control files from document `%s'." -msgstr "Отмена регистрации всех управляющих файлов из документа `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:248 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:153 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:160 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:183 -#, perl-format -msgid "Cannot remove file `%s': %s." -msgstr "Невозможно удалить файл \"%s\": %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:255 -#, perl-format -msgid "Cannot open file `%s' for writing: %s." -msgstr "Невозможно открыть файл `%s' для записи: %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:270 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:239 -#, perl-format -msgid "Cannot close file `%s': %s." -msgstr "Невозможно закрыть файл `%s': %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:307 -#, perl-format -msgid "" -"Unregistering file `%s', since its actual document id `%s' does not match " -"its saved document id `%s'." -msgstr "" -"Изъятие регистрации файла `%s', с момента когда идентификатор актуального " -"документа `%s' перестал соответствовать идентификатору сохранённого " -"документа `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:323 -#, perl-format -msgid "Error while merging %s with %s: inconsistent values of %s." -msgstr "Ошибка при объединении %s с %s: несовместимые значения %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:332 -#, perl-format -msgid "Error while merging %s with %s: format %s already defined." -msgstr "Ошибка объединения %s с %s: формат %s уже определён." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:357 -#, perl-format -msgid "Document `%s' is not yet merged." -msgstr "Документ `%s' ещё не объединён." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Document.pm:434 -#, perl-format -msgid "`%s' not yet created." -msgstr "`%s' ещё не создан." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:53 -#, perl-format -msgid "Mode already set: %s, %s." -msgstr "Уже назначен режим: %s, %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:57 -#, perl-format -msgid "Value of the `%s' option ignored." -msgstr "Значение параметра `%s' проигнорировано." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:74 -msgid "Unknown mode." -msgstr "Неизвестный режим." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:103 -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:278 -#, perl-format -msgid "Doc-base file `%s' does not exist." -msgstr "Файл doc-base '%s' не существует." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:110 -#, perl-format -msgid "%s: Fatal error found, the file won't be registered." -msgstr "%s: Обнаружена критическая ошибка, файл не регистрируется." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:112 -#, perl-format -msgid "%d warning or non-fatal error found." -msgid_plural "%d warnings or non-fatal errors found." -msgstr[0] "обнаружено %d предупреждение или нефатальная ошибка." -msgstr[1] "обнаружено %d предупреждения или нефатальных ошибки." -msgstr[2] "обнаружено %d предупреждений или нефатальных ошибок." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:117 -#, perl-format -msgid "%s: No problems found." -msgstr "%s: Неполадки не обнаружены." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:126 -#, perl-format -msgid "Document `%s' is not registered." -msgstr "Документ `%s' не зарегистрирован." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:142 -#, perl-format -msgid "Invalid argument `%s' passed to the `%s' option." -msgstr "Передан неправильный аргумент «%s» параметру «%s»." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:186 -msgid "Scrollkeeper was removed, forcing re-registration of all documents." -msgstr "" -"Scrollkeeper был удалён, принудительная повторная регистрация всех " -"документов." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:187 -msgid "Scrollkeeper was installed, forcing re-registration of all documents." -msgstr "" -"Scrollkeeper был установлен, принудительная повторная регистрация всех " -"документов." - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 removed doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:199 -#, perl-format -msgid "%d removed doc-base file" -msgid_plural "%d removed doc-base files" -msgstr[0] "%d удалённый файл doc-base" -msgstr[1] "%d удалённых файла doc-base" -msgstr[2] "%d удалённых файлов doc-base" - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 changed doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:205 -#, perl-format -msgid "%d changed doc-base file" -msgid_plural "%d changed doc-base files" -msgstr[0] "%d изменённый файл doc-base" -msgstr[1] "%d изменённых файла doc-base" -msgstr[2] "%d изменённых файлов doc-base" - -#. Translators: the following message will be used to replace `%s' in `Processing %s', e.g. -#. `Processing 5 added doc-base files...' -#. `Processing 1 removed doc-base file, 4 changed doc-base files, 2 added doc-base files...' -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:211 -#, perl-format -msgid "%d added doc-base file" -msgid_plural "%d added doc-base files" -msgstr[0] "%d добавленный файл doc-base" -msgstr[1] "%d добавленных файла doc-base" -msgstr[2] "%d добавленных файлов doc-base" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:214 -#, perl-format -msgid "Processing %s..." -msgstr "Обработка %s..." - -#. Translators: the `Unregisteing %d doc-base files, ' and `re-registeing %d doc-base files...' -#. messages are used together. -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:226 -#, perl-format -msgid "Unregistering %d doc-base file, " -msgid_plural "Unregistering %d doc-base files, " -msgstr[0] "Отменяется регистрация %d файла doc-base " -msgstr[1] "Отменяется регистрация %d файлов doc-base " -msgstr[2] "Отменяется регистрация %d файлов doc-base " - -#. Translators: the `Unregisteing %d doc-base files, ' and `re-registeing %d doc-base files...' -#. messages are used together. -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:231 -#, perl-format -msgid "re-registering %d doc-base file..." -msgid_plural "re-registering %d doc-base files..." -msgstr[0] "Повторно регистрируется %d файл doc-base" -msgstr[1] "Повторно регистрируется %d файла doc-base" -msgstr[2] "Повторно регистрируется %d файлов doc-base" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:236 -#, perl-format -msgid "Unregistering %d doc-base file..." -msgid_plural "Unregistering %d doc-base files..." -msgstr[0] "Отменяется регистрация %d файла doc-base..." -msgstr[1] "Отменяется регистрация %d файлов doc-base..." -msgstr[2] "Отменяется регистрация %d файлов doc-base..." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:239 -#, perl-format -msgid "Registering %d doc-base file..." -msgid_plural "Registering %d doc-base files..." -msgstr[0] "Регистрация %d файла doc-base..." -msgstr[1] "Регистрация %d файлов doc-base..." -msgstr[2] "Регистрация %d файлов doc-base..." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:257 -#, perl-format -msgid "Ignoring unregistered document `%s'." -msgstr "Пропуск незарегистрированного документа `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:260 -#, perl-format -msgid "Trying to remove document `%s'." -msgstr "Попытка удаления документа `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:268 -#, perl-format -msgid "Ignoring unregistered file `%s'." -msgstr "Пропуск незарегистрированного файла `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/InstallDocs.pm:281 -#, perl-format -msgid "Trying to install file `%s'." -msgstr "Попытка установки файла `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:78 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:27 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:94 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:148 -#, perl-format -msgid "%s started." -msgstr "%s запущено." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:81 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:30 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:74 -#, perl-format -msgid "Registering documents with %s..." -msgstr "Регистрация документа в %s..." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:83 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:33 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:84 -#, perl-format -msgid "Skipping execution of %s - %s package doesn't seem to be installed." -msgstr "Пропуск выполнения %s - %s возможно пакет не был установлен." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dhelp.pm:97 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Dwww.pm:35 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:141 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:157 -#, perl-format -msgid "%s finished." -msgstr "%s выполнено." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:67 -#, perl-format -msgid "Skipping registration of %s because of --no-update-menus." -msgstr "Пропуск регистрации %s из-за --no-update-menus." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:79 -#, perl-format -msgid "Unregistering documents from %s..." -msgstr "Отмена регистрации в %s..." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:182 -#, perl-format -msgid "Removing scrollkeeper OMF file `%s'." -msgstr "Удаление OMF файла скролкипера `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:188 -#, perl-format -msgid "Cannot delete directory `%s': %s." -msgstr "Невозможно удалить папку `%s': %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:214 -#, perl-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Невозможно создать папку `%s': %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:253 -#, perl-format -msgid "Scrollkeeper status changed: %d." -msgstr "Статус скролкипера изменился: %d." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Programs/Scrollkeeper.pm:265 -#, perl-format -msgid "Scrollkeeper status set to %d." -msgstr "Статус скролкипера установлен в: %d." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:59 -#, perl-format -msgid "No arguments passed to %s." -msgstr "Аргументы не переданы в %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:62 -#, perl-format -msgid "Executing `%s'" -msgstr "Выполнение `%s'" - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:64 -#, perl-format -msgid "Error occurred during execution of `%s'." -msgstr "Ошибка во время выполнения `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:67 -#, perl-format -msgid "Skipping execution of `%s'." -msgstr "Пропуск выполнения `%s'." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:98 -msgid "Internal error: " -msgstr "Внутренняя ошибка: " - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:99 -msgid "Database error: " -msgstr "Ошибка базы данных: " - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:104 -msgid "Running fatal errors handler." -msgstr "Запуск обработчика критических ошибок." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:115 -#, perl-format -msgid "Signal %s received, terminating." -msgstr "Получен сигнал %s, завершение работы." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:128 -msgid "Ignore signals." -msgstr "Пропускать сигналы." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:132 -msgid "Restore signals." -msgstr "Восстановление сигналов." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:135 -msgid "Setup signals." -msgstr "Настройка сигналов." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:138 -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:158 -#, perl-format -msgid "Invalid argument of IgnoreRestoreSignals(): %s." -msgstr "Неправильный аргумент IgnoreRestoreSignals(): %s." - -#: ../../perl/Debian/DocBase/Utils.pm:143 -#, perl-format -msgid "Invalid counter (%d) in IgnoreRestoreSignals(%s)." -msgstr "Недопустимый счётчик (%d) в IgnoreRestoreSignals(%s)." diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/glance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4061 +0,0 @@ -# Russian translations for PROJECT. -# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 06:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:40+0000\n" -"Last-Translator: Oleg Baykov \n" -"Language-Team: ru \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: glance/notifier.py:28 -msgid "" -"Notifications can be sent when images are create, updated or deleted. There " -"are three methods of sending notifications, logging (via the log_file " -"directive), rabbit (via a rabbitmq queue), qpid (via a Qpid message queue), " -"or noop (no notifications sent, the default). (DEPRECATED)" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:68 -msgid "notifier_strategy was deprecated in favor of `notification_driver`" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:229 glance/api/common.py:82 -#, python-format -msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" -msgstr "Обнаружена ошибка во время оповещения image.send: %(err)s" - -#: glance/notifier.py:239 glance/api/v1/upload_utils.py:184 -#: glance/api/v2/image_data.py:107 -#, python-format -msgid "Image storage media is full: %s" -msgstr "На накопителе с образом закончилось свободное место: %s" - -#: glance/notifier.py:243 glance/api/v1/upload_utils.py:193 -#: glance/api/v2/image_data.py:128 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" -msgstr "Недостаточные разрешения на носителях данных изображения: %s" - -#: glance/notifier.py:248 -#, python-format -msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:254 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:261 -#, python-format -msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:267 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been " -"deleted during the upload: %(error)s" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:274 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: " -"%(error)s" -msgstr "" - -#: glance/notifier.py:281 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: " -"%(error)s" -msgstr "" - -#: glance/schema.py:58 -#, python-format -msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties" -msgstr "настроенные свойства (%(props)s) конфликтуют с базовыми свойствами" - -#: glance/scrubber.py:37 glance/store/__init__.py:48 -msgid "" -"Directory that the scrubber will use to track information about what to " -"delete. Make sure this is set in glance-api.conf and glance-scrubber.conf." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:42 glance/store/__init__.py:58 -msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete." -msgstr "Количество времени (в секундах) до выполнения удаления." - -#: glance/scrubber.py:45 -msgid "" -"A boolean that determines if the scrubber should clean up the files it uses " -"for taking data. Only one server in your deployment should be designated the " -"cleanup host." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:50 -msgid "" -"Items must have a modified time that is older than this value in order to be " -"candidates for cleanup." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:134 -#, python-format -msgid "%s file can not be read." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:158 -#, python-format -msgid "%s file can not be wrote." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:183 glance/api/v1/images.py:1022 -#, python-format -msgid "Failed to find image to delete: %(e)s" -msgstr "Ошибка поиска образа для удаления: %(e)s" - -#: glance/scrubber.py:215 -#, python-format -msgid "%s directory does not exist." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:362 -#, python-format -msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -msgstr "Запуск службы: wakeup_time=%(wakeup_time)s потоки=%(threads)s" - -#: glance/scrubber.py:376 -msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" -msgstr "Завершение работы службы при KeyboardInterrupt" - -#: glance/scrubber.py:380 -msgid "Running application" -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:383 -#, python-format -msgid "Next run scheduled in %s seconds" -msgstr "Следующий, по расписанию запуск, через %s секунд" - -#: glance/scrubber.py:388 -#, python-format -msgid "Initializing scrubber with configuration: %s" -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:412 -#, python-format -msgid "Can not %s scrub jobs from queue." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:436 -#, python-format -msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:451 -#, python-format -msgid "Deleting URI from image %(image_id)s." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:464 -#, python-format -msgid "Failed to delete URI from image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:476 -#, python-format -msgid "%s file is not exists." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:481 -#, python-format -msgid "%s file contains conflicting cleanup timestamp." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:500 -#, python-format -msgid "%s file can not be created." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:514 -#, python-format -msgid "Getting images deleted before %s" -msgstr "Получение образов удалённых до %s" - -#: glance/api/authorization.py:118 glance/api/authorization.py:129 -#, python-format -msgid "You cannot get image member for %s" -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:137 -#, python-format -msgid "You cannot delete image member for %s" -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:146 -#, python-format -msgid "You cannot add image member for %s" -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:155 -#, python-format -msgid "You cannot update image member %s" -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:174 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'." -msgstr "Вам не разрешено создавать образы, владельцем которых является '%s'." - -#: glance/api/authorization.py:192 -msgid "You are not permitted to create image members for the image." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:197 glance/api/authorization.py:380 -msgid "Public images do not have members." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:213 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:223 -msgid "You are not permitted to modify locations for this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять адреса в этом образе." - -#: glance/api/authorization.py:247 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять '%s' в этом образе." - -#: glance/api/authorization.py:251 -msgid "You are not permitted to modify this image." -msgstr "Вам не разрешено изменять это изображение." - -#: glance/api/authorization.py:264 -msgid "You are not permitted to modify tags on this image." -msgstr "Вам не разрешено редактировать метки в этом образе." - -#: glance/api/authorization.py:305 -msgid "You are not permitted to delete this image." -msgstr "Вам не разрешено удалять этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:316 -msgid "You are not permitted to upload data for this image." -msgstr "Вам не разрешено выгружать данные в этот образ." - -#: glance/api/authorization.py:350 glance/api/authorization.py:354 -#: glance/api/authorization.py:358 -msgid "You are not permitted to set status on this task." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:420 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/common.py:44 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: " -"%(err)s" -msgstr "" - -#: glance/api/common.py:51 -#, python-format -msgid "" -"Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " -"%(bytes_written)d bytes" -msgstr "" -"Хранилище с внутренним интерфейсом для образа %(image_id)s отключено, " -"выполнив запись только %(bytes_written)d байт" - -#: glance/api/common.py:56 -#, python-format -msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: glance/api/common.py:134 -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of unknown size that will exceeed " -"the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" - -#: glance/api/common.py:143 -#, python-format -msgid "" -"User %(user)s attempted to upload an image of size %(size)d that will " -"exceeed the quota. %(remaining)d bytes remaining." -msgstr "" - -#: glance/api/policy.py:34 -msgid "The location of the policy file." -msgstr "Расположение файла политики." - -#: glance/api/policy.py:36 -msgid "The default policy to use." -msgstr "" - -#: glance/api/policy.py:83 -#, python-format -msgid "Loaded %(rule_type)spolicy rules: %(text_rules)s" -msgstr "Загружено %(rule_type)sправил политики: %(text_rules)s" - -#: glance/api/policy.py:96 -msgid "Unable to find policy file" -msgstr "Невозможно найти файл политики" - -#: glance/api/policy.py:106 -#, python-format -msgid "Loading policy from %s" -msgstr "Загрузка политики из %s" - -#: glance/api/policy.py:220 glance/quota/__init__.py:343 -#: glance/store/__init__.py:662 -#, python-format -msgid "Invalid locations: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/cache.py:57 -msgid "Initialized image cache middleware" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/cache.py:125 -#, python-format -msgid "Cache hit for image '%s'" -msgstr "Кэш-памяти для изображений '%s'" - -#: glance/api/middleware/cache.py:132 -#, python-format -msgid "" -"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " -"not contain metadata for that image!" -msgstr "" -"Временные файлы образа содержат файл образа для образа '%s', тем не менее, " -"реестр не содержит метаданных для этого образа!" - -#: glance/api/middleware/cache.py:230 -#, python-format -msgid "could not find %s" -msgstr "не удалось найти %s" - -#: glance/api/middleware/cache.py:238 -#, python-format -msgid "Removing image %s from cache" -msgstr "Удаление образа %s из папки временных данных" - -#: glance/api/middleware/cache.py:250 -msgid "Checksum header is missing." -msgstr "Отсутствует заголовок контрольной суммы." - -#: glance/api/middleware/cache_manage.py:72 -msgid "Initialized image cache management middleware" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/context.py:28 -msgid "" -"When true, this option sets the owner of an image to be the tenant. " -"Otherwise, the owner of the image will be the authenticated user issuing " -"the request." -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/context.py:33 -msgid "Role used to identify an authenticated user as administrator." -msgstr "" -"Роль используемая для идентификации аутентифицированного пользователя в " -"качестве администратора." - -#: glance/api/middleware/context.py:36 -msgid "" -"Allow unauthenticated users to access the API with read-only privileges. " -"This only applies when using ContextMiddleware." -msgstr "" -"Разрешить неаутентифицированным пользователям обладать доступом к API с " -"полномочиями только для чтения. Это применимо только при использовании " -"ContextMiddleware." - -#: glance/api/middleware/context.py:52 -msgid "Unable to retrieve request id from context" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/context.py:109 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "Неправильный служебный каталог json." - -#: glance/api/middleware/gzip.py:33 -msgid "Initialized gzip middleware" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:41 -#, python-format -msgid "" -"Determining version of request: %(method)s %(path)s Accept: %(accept)s" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:53 -msgid "Using media-type versioning" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:57 -msgid "Using url versioning" -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:64 -msgid "Unknown version. Returning version choices." -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/version_negotiation.py:69 -#, python-format -msgid "Matched version: v%d" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/controller.py:41 glance/api/v1/members.py:76 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s not found" -msgstr "Образ с идентификатором %s не найден" - -#: glance/api/v1/controller.py:46 -msgid "Forbidden image access" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/controller.py:59 -#, python-format -msgid "Image %s is not active" -msgstr "Образ %s не активен" - -#: glance/api/v1/controller.py:81 -#, python-format -msgid "Store for image_id not found: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:73 -#, python-format -msgid "Invalid disk format '%s' for image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:78 -#, python-format -msgid "Invalid container format '%s' for image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:83 -#, python-format -msgid "Image name too long: %d" -msgstr "Слишком длинное название файла: %d" - -#: glance/api/v1/images.py:94 -msgid "" -"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container " -"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must " -"match." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:194 glance/api/v1/images.py:238 -#: glance/api/v1/images.py:272 -#, python-format -msgid "Property '%s' is protected" -msgstr "Параметр '%s' защищён" - -#: glance/api/v1/images.py:380 -#, python-format -msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:420 -#, python-format -msgid "External sourcing not supported for store %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:493 -#, python-format -msgid "Required store %s is invalid" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:505 glance/api/v1/images.py:877 -#, python-format -msgid "Invalid location %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:528 -#, python-format -msgid "An image with identifier %s already exists" -msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует" - -#: glance/api/v1/images.py:535 -#, python-format -msgid "Failed to reserve image. Got error: %(e)s" -msgstr "Ошибка резервирования образа. Получена ошибка: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:542 -msgid "Forbidden to reserve image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:569 -#, python-format -msgid "Copy from external source failed: %s" -msgstr "Ошибка копирования из внешнего источника: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:578 -msgid "Content-Type must be application/octet-stream" -msgstr "Content-Type должно быть приложение /octet-stream" - -#: glance/api/v1/images.py:589 -#, python-format -msgid "Setting image %s to status 'saving'" -msgstr "Перевод образа %s в состояние 'сохранения'" - -#: glance/api/v1/images.py:593 -#, python-format -msgid "Uploading image data for image %(image_id)s to %(scheme)s store" -msgstr "" -"Выгрузка данных образа для образа %(image_id)s в хранилище %(scheme)s" - -#: glance/api/v1/images.py:636 -#, python-format -msgid "" -"duplicate operation - deleting image data for %(id)s (location:%(location)s)" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:644 -#, python-format -msgid "Failed to activate image. Got error: %(e)s" -msgstr "Ошибка задействования образа. Получена ошибка: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:683 -msgid "It's invalid to provide multiple image sources." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:694 -msgid "Triggering asynchronous copy from external source" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:709 -#, python-format -msgid "" -"Provided image size must match the stored image size. (provided size: " -"%(ps)d, stored size: %(ss)d)" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:831 -msgid "Forbidden to update deleted image." -msgstr "Запрещено обновлять удалённый образ." - -#: glance/api/v1/images.py:842 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%s' of active image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:860 -msgid "Cannot upload to an unqueued image" -msgstr "Не удается загрузить изображение на unqueued" - -#: glance/api/v1/images.py:884 -msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:924 glance/registry/api/v1/images.py:461 -#, python-format -msgid "Failed to update image metadata. Got error: %(e)s" -msgstr "Не удалось обновить метаданные образа. Получена ошибка: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:931 -#, python-format -msgid "Failed to find image to update: %(e)s" -msgstr "Ошибка поиска образа для обновления: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:938 -#, python-format -msgid "Forbidden to update image: %(e)s" -msgstr "Запрет обновления образа: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:977 -msgid "Image is protected" -msgstr "Изображение защищено" - -#: glance/api/v1/images.py:984 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete a %s image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:989 -#, python-format -msgid "Image %s not found." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:1029 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete image: %(e)s" -msgstr "Запрет удаления образа: %(e)s" - -#: glance/api/v1/images.py:1052 glance/store/__init__.py:231 -#, python-format -msgid "Store for scheme %s not found" -msgstr "Хранилище для схемы %s не найдено" - -#: glance/api/v1/images.py:1091 glance/api/v1/upload_utils.py:202 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." -msgstr "Отказано в попытке выгрузить образ размером более %d байт." - -#: glance/api/v1/members.py:41 glance/registry/api/v1/members.py:32 -msgid "No authenticated user" -msgstr "Отсутствует аутентифицированный пользователь" - -#: glance/api/v1/members.py:53 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s has been deleted." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/members.py:80 -msgid "Unauthorized image access" -msgstr "Неавторизированный доступ к образу" - -#: glance/api/v1/members.py:117 glance/common/exception.py:287 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image members for this " -"image. Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:72 -#, python-format -msgid "Unable to kill image %(id)s: " -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:107 -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:115 -#, python-format -msgid "" -"Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image " -"(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Updating image %(image_id)s data. Checksum set to %(checksum)s, size set to " -"%(size)d" -msgstr "" -"Обновление данных образа %(image_id)s. Контрольная сумма %(checksum)s, " -"размер %(size)d" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:148 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:164 -#, python-format -msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" -msgstr "Попытка выгрузки дубликата образа: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:175 -#, python-format -msgid "Forbidden upload attempt: %s" -msgstr "Попытка запрещённой выгрузки: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:212 glance/api/v2/images.py:132 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the .quota: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:226 -#, python-format -msgid "Received HTTP error while uploading image %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:233 -msgid "Client disconnected before sending all data to backend" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:241 -#, python-format -msgid "Failed to upload image %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Image %(id)s could not be found after upload.The image may have been deleted " -"during the upload: %(error)s Cleaning up the chunks uploaded" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:98 -#, python-format -msgid "Not allowed to upload image data for image %s" -msgstr "Неразрешено выгружать данные образа для образа %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:114 -#, python-format -msgid "Image exceeds the storage quota: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:121 -#, python-format -msgid "The incoming image is too large: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:135 -msgid "Failed to upload image data due to HTTP error" -msgstr "Ошибка выгрузки данных из-за ошибки HTTP" - -#: glance/api/v2/image_data.py:140 -msgid "Failed to upload image data due to internal error" -msgstr "Ошибка выгрузки данных из-за внутренней ошибки" - -#: glance/api/v2/image_members.py:189 glance/api/v2/images.py:287 -msgid "Body expected in request." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:200 -msgid "Member to be added not specified" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:203 -msgid "Member can't be empty" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:212 -msgid "Status not specified" -msgstr "Состояние не указано" - -#: glance/api/v2/image_members.py:267 -msgid "An identifier for the image member (tenantId)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:271 glance/api/v2/images.py:644 -msgid "An identifier for the image" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:277 -msgid "Date and time of image member creation" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:284 -msgid "Date and time of last modification of image member" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:289 -msgid "The status of this image member" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:156 glance/api/v2/images.py:184 -#, python-format -msgid "Property %s does not exist." -msgstr "Свойство %s не существует." - -#: glance/api/v2/images.py:168 -#, python-format -msgid "Property %s already present." -msgstr "Свойство %s уже представлено." - -#: glance/api/v2/images.py:179 -#, python-format -msgid "Property %s may not be removed." -msgstr "Свойство %s не может быть удалено." - -#: glance/api/v2/images.py:197 -#, python-format -msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:216 -msgid "Cannot replace locations from a non-empty list to a non-empty list." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:239 -msgid "Invalid position for adding a location." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:254 -msgid "Invalid position for removing a location." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:295 glance/api/v2/images.py:394 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is read-only." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:319 glance/api/v2/images.py:341 -#, python-format -msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:327 -msgid "" -"Operation objects must contain only one member named \"add\", \"remove\", or " -"\"replace\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:332 -msgid "" -"Operation objects must contain exactly one member named \"add\", \"remove\", " -"or \"replace\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:369 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:372 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:375 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:378 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not contains valid token." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:381 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:387 -#, python-format -msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:397 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is reserved." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:427 -#, python-format -msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:439 -msgid "Unrecognized JSON Schema draft version" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:460 -msgid "Request body must be a JSON array of operation objects." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:465 -msgid "Operations must be JSON objects." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:487 glance/api/v2/tasks.py:164 -#: glance/registry/api/v1/images.py:246 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:491 glance/api/v2/tasks.py:168 -#: glance/registry/api/v1/images.py:249 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:498 glance/api/v2/tasks.py:134 -#, python-format -msgid "Invalid sort direction: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:505 -#, python-format -msgid "Invalid status: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:514 -#, python-format -msgid "Invalid visibility value: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:650 -msgid "Descriptive name for the image" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:655 -msgid "Status of the image (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:661 -msgid "Scope of image accessibility" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:666 -msgid "If true, image will not be deletable." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:670 -msgid "md5 hash of image contents. (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:675 -msgid "Owner of the image" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:680 -msgid "Size of image file in bytes (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:684 -msgid "Virtual size of image in bytes (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:688 -msgid "Format of the container" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:693 -msgid "Format of the disk" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:698 -msgid "Date and time of image registration (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:706 -msgid "Date and time of the last image modification (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:712 -msgid "List of strings related to the image" -msgstr "Список строк относящихся к образу" - -#: glance/api/v2/images.py:720 -msgid "URL to access the image file kept in external store (READ-ONLY)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:725 -msgid "Amount of ram (in MB) required to boot image." -msgstr "Объём ОЗУ (в МБ), необходимый для начальной загрузки образа." - -#: glance/api/v2/images.py:729 -msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." -msgstr "" -"Объём места на диске (в ГБ), необходимый для начальной загрузки образа." - -#: glance/api/v2/images.py:759 -msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:798 -#, python-format -msgid "" -"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom " -"properties" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:66 -#, python-format -msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:109 -#, python-format -msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:114 -#, python-format -msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:128 -msgid "Body expected in request" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid status value: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:149 -#, python-format -msgid "Invalid type value: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:156 glance/registry/api/v1/images.py:258 -msgid "Invalid marker format" -msgstr "Недопустимый формат маркера" - -#: glance/api/v2/tasks.py:177 -#, python-format -msgid "Task '%s' is required" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:292 -msgid "An identifier for the task" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:293 -msgid "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:298 -msgid "The type of task represented by this content" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:305 -msgid "The current status of this task" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:315 -msgid "The parameters required by task, JSON blob" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:319 -msgid "The result of current task, JSON blob" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:323 -msgid "An identifier for the owner of this task" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:327 -msgid "" -"Human-readable informative message only included when appropriate (usually " -"on failure)" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:332 -msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:337 -msgid "Datetime when this resource was created" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:341 -msgid "Datetime when this resource was updated" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:102 -#, python-format -msgid "%(serv)s appears to already be running: %(pid)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:106 -#, python-format -msgid "Removing stale pid file %s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:115 -msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:161 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:176 -#, python-format -msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:206 -#, python-format -msgid "%(serv)s (pid %(pid)s) is running..." -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:209 -#, python-format -msgid "%s is stopped" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" -"Falling back to a temp file, you can stop %(service)s service using:\n" -" %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:255 -#, python-format -msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:259 -#, python-format -msgid "Process %d not running" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:266 -#, python-format -msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:269 -#, python-format -msgid "%s is already stopped" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:346 -#, python-format -msgid "Supressed respawn as %(serv)s was %(rsn)s." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:55 -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:105 -#, python-format -msgid "" -"Request: %(method)s http://%(server)s:%(port)s%(url)s with headers " -"%(headers)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:118 -#, python-format -msgid "Response: %(code)s %(status)s %(headers)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:240 glance/cmd/replicator.py:259 -msgid "Image post done" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:282 glance/cmd/replicator.py:319 -#: glance/cmd/replicator.py:404 glance/cmd/replicator.py:483 -#: glance/cmd/replicator.py:560 -msgid "Too few arguments." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:287 glance/cmd/replicator.py:325 -#: glance/cmd/replicator.py:410 glance/cmd/replicator.py:490 -#: glance/cmd/replicator.py:567 -msgid "Bad format of the given arguments." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:298 -#, python-format -msgid "Considering image: %(image)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:303 -#, python-format -msgid "Total size is %(size)d bytes across %(img_count)d images" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:333 glance/cmd/replicator.py:423 -#, python-format -msgid "Considering: %s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:337 -msgid "... storing" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:348 -msgid "... image is active" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:368 -#, python-format -msgid "metadata diff -- master has extra keys: %(keys)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:374 -#, python-format -msgid "" -"metadata diff -- value differs for key %(key)s: master \"%(master_value)s\" " -"vs slave \"%(slave_value)s\"" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:432 -#, python-format -msgid "Stripping %(header)s from saved metadata" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:440 -#, python-format -msgid "Image %s already present" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:444 glance/cmd/replicator.py:524 -#: glance/cmd/replicator.py:590 -#, python-format -msgid "Stripping %(header)s from slave metadata" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:449 glance/cmd/replicator.py:529 -msgid "... metadata has changed" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:456 -msgid "... dump is missing image data, skipping" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:505 -#, python-format -msgid "Considering %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:508 glance/cmd/replicator.py:520 -#: glance/cmd/replicator.py:586 -#, python-format -msgid "Stripping %(header)s from master metadata" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:535 -#, python-format -msgid "%s is being synced" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:596 -#, python-format -msgid "" -"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination " -"is %(slave_value)s)" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:606 -#, python-format -msgid "%(image_id)s is identical" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:610 -#, python-format -msgid "%s: entirely missing from the destination" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:717 -#, python-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/auth.py:186 glance/common/auth.py:226 -#, python-format -msgid "Unexpected response: %s" -msgstr "Непредвиденный отклик: %s" - -#: glance/common/auth.py:254 -#, python-format -msgid "Unknown auth strategy '%s'" -msgstr "" - -#: glance/common/auth.py:275 -#, python-format -msgid "Encountered service with no \"type\": %s" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:240 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " -"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" -msgstr "" -"Вы выбрали использование соединения с SSL и предоставили сертификат, тем не " -"менее, произошла ошибка в предоставление параметра key_file или набора " -"переменных сред GLANCE_CLIENT_KEY_FILE" - -#: glance/common/client.py:248 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " -"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" -msgstr "" -"Вы выбрали для использования SSL при подключении, и вы поставили ключ, но вы " -"не смогли предоставить либо cert_file параметров или установить переменную " -"окружающей GLANCE_CLIENT_CERT_FILE" - -#: glance/common/client.py:257 -#, python-format -msgid "The key file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный вами ключевой файл %s не существует" - -#: glance/common/client.py:264 -#, python-format -msgid "The cert file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный вами файл сертификата %s не существует" - -#: glance/common/client.py:271 -#, python-format -msgid "The CA file you specified %s does not exist" -msgstr "Указанный вами CA файл %s не существует" - -#: glance/common/client.py:309 -#, python-format -msgid "Configuring from URL: %s" -msgstr "Получение настроек с адреса: %s" - -#: glance/common/client.py:321 -#, python-format -msgid "Appending doc_root %(doc_root)s to URL %(url)s" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:410 -#, python-format -msgid "Constructed URL: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:34 -msgid "" -"Partial name of a pipeline in your paste configuration file with the service " -"name removed. For example, if your paste section name is [pipeline:glance-" -"api-keystone] use the value \"keystone\"" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:40 -msgid "Name of the paste configuration file." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:45 -msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:52 -msgid "Supported values for the 'disk_format' image attribute" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:60 -msgid "" -"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:67 -msgid "" -"Whether to allow users to specify image properties beyond what the image " -"schema provides" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:70 -msgid "" -"Maximum number of image members per image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:73 -msgid "" -"Maximum number of properties allowed on an image. Negative values evaluate " -"to unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:76 -msgid "" -"Maximum number of tags allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:79 -msgid "" -"Maximum number of locations allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:82 -msgid "Python module path of data access API" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:84 -msgid "" -"Default value for the number of items returned by a request if not specified " -"explicitly in the request" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:87 -msgid "" -"Maximum permissible number of items that could be returned by a request" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:90 -msgid "" -"Whether to include the backend image storage location in image properties. " -"Revealing storage location can be a security risk, so use this setting with " -"caution!" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:95 -msgid "" -"Whether to include the backend image locations in image properties. " -"Revealing storage location can be a security risk, so use this setting with " -"caution! The overrides show_image_direct_url." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:100 -msgid "" -"Maximum size of image a user can upload in bytes. Defaults to 1099511627776 " -"bytes (1 TB)." -msgstr "" -"Максимальный размер образа, который может выгрузить пользователь (в байтах). " -"По умолчанию 1099511627776 байт (1 ТБ)." - -#: glance/common/config.py:103 -msgid "" -"Set a system wide quota for every user. This value is the total number of " -"bytes that a user can use across all storage systems. A value of 0 means " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:107 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Images API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:109 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Images API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:111 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Registry API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:113 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Registry API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:115 -msgid "The hostname/IP of the pydev process listening for debug connections" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:118 -msgid "The port on which a pydev process is listening for connections." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:121 -msgid "" -"Key used for encrypting sensitive metadata while talking to the registry or " -"database." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:179 -#, python-format -msgid "Unable to locate paste config file for %s." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:207 -#, python-format -msgid "Loading %(app_name)s from %(conf_file)s" -msgstr "Загрузка %(app_name)s из %(conf_file)s" - -#: glance/common/config.py:218 -#, python-format -msgid "" -"Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n" -"Got: %(e)r" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:38 -msgid "An unknown exception occurred" -msgstr "Обнаружено неизвестное исключение" - -#: glance/common/exception.py:63 -#, python-format -msgid "Missing required credential: %(required)s" -msgstr "Отсутствие необходимых учетных данных: %(required)s" - -#: glance/common/exception.py:67 -#, python-format -msgid "" -"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received " -"\"%(received)s\"" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:72 -msgid "An object with the specified identifier was not found." -msgstr "Объект с указанным идентификатором не найден." - -#: glance/common/exception.py:76 -#, python-format -msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI" -msgstr "Неизвестная схема '%(scheme)s' найдена в URI" - -#: glance/common/exception.py:80 -msgid "The Store URI was malformed." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:84 -msgid "An object with the same identifier already exists." -msgstr "Объект с этим идентификатором уже существует." - -#: glance/common/exception.py:88 -msgid "An object with the same identifier is currently being operated on." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:93 -msgid "There is not enough disk space on the image storage media." -msgstr "Недостаточно свободного места на накопителе хранения образа." - -#: glance/common/exception.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s " -"bytes remaining." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:102 -msgid "Permission to write image storage media denied." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:106 -#, python-format -msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." -msgstr "" -"Ошибка подключения/недопустимый запрос к службе авторизации по адресу " -"%(url)s." - -#: glance/common/exception.py:110 -#, python-format -msgid "Auth service at URL %(url)s not found." -msgstr "Адрес службы авторизации %(url)s не найден." - -#: glance/common/exception.py:114 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Ошибка авторизации." - -#: glance/common/exception.py:118 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "Аутентификация не выполнена." - -#: glance/common/exception.py:122 glance/common/exception.py:126 -msgid "You are not authorized to complete this action." -msgstr "Вы не имеет полномочий для завершения этого действия." - -#: glance/common/exception.py:130 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "Образ %(image_id)s защищён и не может быть удалён." - -#: glance/common/exception.py:134 -msgid "Data supplied was not valid." -msgstr "Введенные данные недействительны." - -#: glance/common/exception.py:138 -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:142 -msgid "Invalid configuration in property protection file." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:146 -msgid "Unable to filter using the specified range." -msgstr "Невозможно произвести фильтрацию используя заданный диапазон." - -#: glance/common/exception.py:150 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is read-only." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:154 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is reserved." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:158 -#, python-format -msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." -msgstr "Перенаправление на %(uri)s для выполнения авторизации." - -#: glance/common/exception.py:162 -msgid "There was an error connecting to a server" -msgstr "Ошибка при подключении к серверу" - -#: glance/common/exception.py:166 -msgid "There was an error configuring the client." -msgstr "При настройке клиента произошла ошибка." - -#: glance/common/exception.py:170 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " -"have not included a version indicator in a request URI.\n" -"\n" -"The body of response returned:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means " -"that rate limiting or a quota threshold was breached.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:187 -msgid "" -"The request returned 503 Service Unavilable. This generally occurs on " -"service overload or other transient outage." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:198 -msgid "The request returned 500 Internal Server Error." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:202 -#, python-format -msgid "" -"The request returned an unexpected status: %(status)s.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:207 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s" -msgstr "Недопустимый тип содержимого %(content_type)s" - -#: glance/common/exception.py:211 -#, python-format -msgid "" -"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" -msgstr "Реестр не был правильно настроен на API сервере. Причина: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" -msgstr "" -"Хранилище %(store_name)s не может быть настроено правильно. Причина: " -"%(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" -msgstr "" -"Драйвер %(driver_name)s не может быть настроен правильно. Причина: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:226 -msgid "Deleting images from this store is not supported." -msgstr "Удаление образов из хранилища не поддерживается." - -#: glance/common/exception.py:230 -msgid "Getting images from this store is not supported." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:234 -msgid "Adding images to this store is not supported." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:238 -msgid "" -"Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled." -msgstr "" -"Ошибка настроек хранилища. Добавление образов в это хранилище отключено." - -#: glance/common/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." -msgstr "" -"Максимальное количество перенаправлений (%(redirects)s) было превышено." - -#: glance/common/exception.py:247 -msgid "Received invalid HTTP redirect." -msgstr "Получено недействительное HTTP-перенаправление." - -#: glance/common/exception.py:251 -msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:255 -#, python-format -msgid "" -"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means " -"that a region is required and you have not supplied one." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:265 -#, python-format -msgid "Unable to load schema: %(reason)s" -msgstr "Невозможно загрузить схему: %(reason)s" - -#: glance/common/exception.py:269 -#, python-format -msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:274 -#, python-format -msgid "Provided header feature is unsupported: %(feature)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:278 -msgid "" -"The image cannot be deleted because it is in use through the backend store " -"outside of Glance." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:283 -msgid "The provided image is too large." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:293 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:298 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: " -"%(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:303 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image locations. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:308 -#, python-format -msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:312 -msgid "An unknown task exception occurred" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:316 -#, python-format -msgid "Task with the given id %(task_id)s was not found" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:320 -#, python-format -msgid "Provided status of task is unsupported: %(status)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:324 -#, python-format -msgid "Provided type of task is unsupported: %(type)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:328 -#, python-format -msgid "" -"Status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:333 -#, python-format -msgid "The location %(location)s already exists" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:337 glance/store/__init__.py:730 -msgid "No image data could be found" -msgstr "Данные образа не найдены" - -#: glance/common/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:37 -msgid "The location of the property protection file." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:40 -msgid "" -"This config value indicates whether \"roles\" or \"policies\" are used in " -"the property protection file." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:75 -#, python-format -msgid "Couldn't find property protection file %(file)s: %(error)s." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:82 -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%s' for 'property_protection_rule_format'. The permitted " -"values are 'roles' and 'policies'" -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Multiple policies '%s' not allowedfor a given operation. Policies can be " -"combined in the policy file" -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Malformed property protection rule in [%(prop)s] %(op)s=%(perm)s: '@' and " -"'!' are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:127 -#, python-format -msgid "" -"Property protection on operation %(operation)s for rule %(rule)s is not " -"found. No role will be allowed to perform this operation." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:139 -#, python-format -msgid "Encountered a malformed property protection rule %(rule)s: %(error)s." -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:139 -msgid "Request must be a list of commands" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:144 -#, python-format -msgid "Bad Command: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:151 -#, python-format -msgid "Wrong command structure: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:160 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:182 -#, python-format -msgid "" -"RPC Call Error: %(val)s\n" -"%(tb)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:103 -#, python-format -msgid "Error: cooperative_iter exception %s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:251 -#, python-format -msgid "Bad header: %(header_name)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:261 -#, python-format -msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:268 -#, python-format -msgid "Image %(key)s must be >= 0 ('%(value)s' specified)." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:432 -msgid "Read-only access" -msgstr "Доступ в режиме чтения" - -#: glance/common/utils.py:478 -#, python-format -msgid "Invalid backend: %s" -msgstr "Недопустимый внутренний интерфейс: %s" - -#: glance/common/utils.py:509 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. Error: %(ioe)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:516 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. OpenSSL error: %(ce)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:530 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your key pair. Please verify that cert " -"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:53 -msgid "" -"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network " -"interface." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:56 -msgid "The port on which the server will listen." -msgstr "Порт на котором сервер будет вести прослушивание." - -#: glance/common/wsgi.py:61 -msgid "" -"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:64 -msgid "" -"The value for the socket option TCP_KEEPIDLE. This is the time in seconds " -"that the connection must be idle before TCP starts sending keepalive probes." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:67 -msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:69 -msgid "Certificate file to use when starting API server securely." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:71 -msgid "Private key file to use when starting API server securely." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:77 -msgid "" -"The number of child process workers that will be created to service API " -"requests." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:80 -msgid "" -"Name of eventlet hub to use. Traditionally, we have only supported 'poll', " -"however 'selects' may be appropriate for some platforms. See " -"http://eventlet.net/doc/hubs.html for more details." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:85 -msgid "" -"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may " -"need to be increased when using large tokens (typically those generated by " -"the Keystone v3 API with big service catalogs" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:131 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" -"При запуске сервера в режиме SSL, вам необходимо указать значения параметров " -"cert_file и key_file в вашем файле конфигураций" - -#: glance/common/wsgi.py:169 -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:244 glance/openstack/common/service.py:240 -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Запуск %d обработчиков" - -#: glance/common/wsgi.py:259 -#, python-format -msgid "Removing dead child %s" -msgstr "Удаление завершённого потомка %s" - -#: glance/common/wsgi.py:262 -#, python-format -msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:266 -msgid "All workers have terminated. Exiting" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:274 -msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." -msgstr "Получено прерывание клавиатуры. Выход." - -#: glance/common/wsgi.py:278 -msgid "Exited" -msgstr "Выход" - -#: glance/common/wsgi.py:300 -#, python-format -msgid "Child %d exiting normally" -msgstr "Нормальный выход потомка %d" - -#: glance/common/wsgi.py:305 -#, python-format -msgid "Started child %s" -msgstr "Запущен потомок %s" - -#: glance/common/wsgi.py:318 -#, python-format -msgid "eventlet '%s' hub is not available on this platform" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:335 -msgid "Starting single process server" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:552 -msgid "Malformed JSON in request body." -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:25 -msgid "" -"This value sets what strategy will be used to determine the image location " -"order. Currently two strategies are packaged with Glance 'location_order' " -"and 'store_type'." -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "" -"%(strategy)s is registered as a module twice. %(module)s is not being used." -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:61 -#, python-format -msgid "Failed to load location strategy module %(module)s: %(e)s" -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:74 -#, python-format -msgid "" -"Invalid location_strategy option: %(name)s. The valid strategy option(s) " -"is(are): %(strategies)s" -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/store_type.py:25 -msgid "" -"The store names to use to get store preference order. The name must be " -"registered by one of the stores defined by the 'known_stores' config option. " -"This option will be applied when you using 'store_type' option as image " -"location strategy defined by the 'location_strategy' config option." -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:64 glance/db/__init__.py:167 glance/db/__init__.py:179 -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:181 -#, python-format -msgid "No image found with ID %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:238 -#, python-format -msgid "" -"The target member %(member_id)s is already associated with image " -"%(image_id)s." -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:255 -#, python-format -msgid "The specified member %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:334 glance/db/__init__.py:360 -#: glance/db/__init__.py:377 glance/db/simple/api.py:762 -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:41 -#, python-format -msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:46 -#, python-format -msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:256 glance/db/sqlalchemy/api.py:407 -msgid "Unable to filter on a range with a non-numeric value." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:329 -#, python-format -msgid "Could not find image %s" -msgstr "Невозможно найти образ %s" - -#: glance/db/simple/api.py:333 -msgid "Unable to get deleted image" -msgstr "Невозможно получить удалённый образ" - -#: glance/db/simple/api.py:337 -msgid "Unable to get unowned image" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:425 glance/db/sqlalchemy/api.py:951 -msgid "Image id is required." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:740 glance/db/simple/api.py:790 -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:1250 -#, python-format -msgid "No task found with ID %s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:767 -#, python-format -msgid "Unable to get deleted task %s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:772 glance/db/sqlalchemy/api.py:1256 -#, python-format -msgid "Forbidding request, task %s is not visible" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:890 -msgid "Task does not exist" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:912 -#, python-format -msgid "No task info found with task id %s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:928 -#, python-format -msgid "Could not find task info %s" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:84 -msgid "Attempted to modify image user did not own." -msgstr "Попытка изменения образа пользователем, которому он не принадлежит" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:85 -msgid "You do not own this image" -msgstr "Этот образ принадлежит не вам" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:187 -#, python-format -msgid "Forbidding request, image %s not visible" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:274 -msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:337 -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:682 -#: glance/tests/unit/v2/test_registry_client.py:500 -#, python-format -msgid "" -"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted " -"from_state=%(from)s)" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:1084 -#, python-format -msgid "TaskInfo was not found for task with id %(task_id)s" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:96 -#, python-format -msgid "creating table %(table)s" -msgstr "создание таблицы %(table)s" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:102 -#, python-format -msgid "dropping table %(table)s" -msgstr "сброс таблицы %(table)s" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:58 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:88 -#, python-format -msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:86 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:149 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " -"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " -"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgstr "" -"URI не может содержать более одной схемы. Если указан URI типа " -"swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, то нужно заменить " -"схему на swift+http://, например: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:123 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:185 -#, python-format -msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" -msgstr "Неправильно сформированные реквизиты '%(creds)s' в URI Swift" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:135 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:197 -#: glance/store/swift.py:246 -msgid "Badly formed credentials in Swift URI." -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:152 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:214 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:65 -msgid "" -"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config " -"file was not specified. This means that this migration is a NOOP." -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:85 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:59 -#, python-format -msgid "new_image() got unexpected keywords %s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:129 -#, python-format -msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:151 -#, python-format -msgid "Property %s must be set prior to saving data." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:154 -#, python-format -msgid "Properties %s must be set prior to saving data." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:171 -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:190 -msgid "Attribute container_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:202 -msgid "Attribute disk_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:214 glance/domain/__init__.py:227 -msgid "Cannot be a negative value" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:292 -msgid "Status must be \"pending\", \"accepted\" or \"rejected\"." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:356 -#, python-format -msgid "Task status changed from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:361 -#, python-format -msgid "Task status failed to change from %(cur_status)s to %(new_status)s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:391 -msgid "task_id is required to create a new TaskDetails object" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:34 -msgid "The driver to use for image cache management." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:36 -msgid "The maximum size in bytes that the cache can use." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:38 -msgid "" -"The amount of time to let an image remain in the cache without being " -"accessed." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:41 -msgid "Base directory that the Image Cache uses." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:63 -#, python-format -msgid "Image cache loaded driver '%s'." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:66 -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " -"'%(import_err)s." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:73 glance/image_cache/__init__.py:92 -msgid "Defaulting to SQLite driver." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:87 -#, python-format -msgid "" -"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " -"'%(config_err)s" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:174 -msgid "Image cache has free space, skipping prune..." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:178 -#, python-format -msgid "" -"Image cache currently %(overage)d bytes over max size. Starting prune to max " -"size of %(max_size)d " -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:187 -#, python-format -msgid "Pruning '%(image_id)s' to free %(size)d bytes" -msgstr "Оптимизация '%(image_id)s' для высвобождения %(size)d байт" - -#: glance/image_cache/__init__.py:195 -#, python-format -msgid "" -"Pruning finished pruning. Pruned %(total_files_pruned)d and " -"%(total_bytes_pruned)d." -msgstr "" -"Оптимизация завершена. Оптимизировано %(total_files_pruned)d и " -"%(total_bytes_pruned)d." - -#: glance/image_cache/__init__.py:234 -#, python-format -msgid "Tee'ing image '%s' into cache" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:253 -#, python-format -msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:263 -#, python-format -msgid "" -"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: " -"%(error)s. Continuing with response." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/client.py:117 -msgid "" -"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when " -"keystone authentication strategy is enabled\n" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:46 -#, python-format -msgid "Image '%s' is not active. Not caching." -msgstr "Образ '%s' не активен. Создание временных файлов не производится." - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:51 -#, python-format -msgid "No metadata found for image '%s'" -msgstr "Для образа '%s' не найдены метаданные" - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:56 -#, python-format -msgid "Caching image '%s'" -msgstr "Создание временных данных для образа '%s'" - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:68 -msgid "Nothing to prefetch." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:72 -#, python-format -msgid "Found %d images to prefetch" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:78 -msgid "Failed to successfully cache all images in queue." -msgstr "Не удалось успешно создать временные файлы для всех образов очереди." - -#: glance/image_cache/prefetcher.py:82 -#, python-format -msgid "Successfully cached all %d images" -msgstr "Успешно выполнено создание временных файлов для всех %d образов" - -#: glance/image_cache/drivers/base.py:54 -#, python-format -msgid "Failed to read %s from config" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:39 -msgid "" -"The path to the sqlite file database that will be used for image cache " -"management." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:121 -#, python-format -msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" -msgstr "" -"Ошибка инициализации базы данных временных файлов образа. Получена ошибка: %s" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:160 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:144 -msgid "Gathering cached image entries." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:303 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:272 -#, python-format -msgid "Fetch finished, moving '%(incomplete_path)s' to '%(final_path)s'" -msgstr "" -"Получение завершено, перемещение '%(incomplete_path)s' в '%(final_path)s'" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:327 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:288 -#, python-format -msgid "" -"Fetch of cache file failed (%(e)s), rolling back by moving " -"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:392 -#, python-format -msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" -msgstr "Ошибка выполнения SQLite вызова. Получена ошибка: %s" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:408 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:337 -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:413 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:342 -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:419 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:348 -#, python-format -msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:437 -#, python-format -msgid "Removed invalid cache file %s" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:451 -#, python-format -msgid "Removed stalled cache file %s" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:453 -#, python-format -msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:487 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:438 -#, python-format -msgid "Deleting image cache file '%s'" -msgstr "Удаление временного файла образа '%s'" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:490 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:441 -#, python-format -msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" -msgstr "Временный файл образа '%s' не существует, невозможно удалить" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:104 -#, python-format -msgid "" -"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " -"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " -"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " -"directory." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:280 -#, python-format -msgid "Removing image '%s' from queue after caching it." -msgstr "" -"Удаление образа '%s' из очереди после добавления его во временные файлы." - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:353 -#, python-format -msgid "Queueing image '%s'." -msgstr "Постановка в очередь образа '%s'." - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:383 -#, python-format -msgid "No grace period, reaping '%(path)s' immediately" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:388 -#, python-format -msgid "" -"Cache entry '%(path)s' exceeds grace period, (%(age)i s > %(grace)i s)" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:394 -#, python-format -msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/excutils.py:62 -#, python-format -msgid "Original exception being dropped: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/excutils.py:91 -#, python-format -msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/fileutils.py:63 -#, python-format -msgid "Reloading cached file %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/gettextutils.py:297 -msgid "Message objects do not support addition." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/gettextutils.py:306 -msgid "" -"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " -"characters. Please use unicode() or translate() instead." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:103 -#, python-format -msgid "Could not release the acquired lock `%s`" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:168 -#, python-format -msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:177 -#, python-format -msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:187 -#, python-format -msgid "Created lock path: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:205 -#, python-format -msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:209 -#, python-format -msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:247 -#, python-format -msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/lockutils.py:251 -#, python-format -msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/log.py:313 -#, python-format -msgid "Deprecated: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/log.py:416 -#, python-format -msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/log.py:467 -#, python-format -msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/log.py:688 -#, python-format -msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/loopingcall.py:84 -#, python-format -msgid "task run outlasted interval by %s sec" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/loopingcall.py:91 -msgid "in fixed duration looping call" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/loopingcall.py:131 -#, python-format -msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/loopingcall.py:138 -msgid "in dynamic looping call" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/policy.py:395 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %(rule)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/policy.py:405 -#, python-format -msgid "No handler for matches of kind %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/policy.py:680 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %(rule)r" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:127 -#, python-format -msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:142 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:167 -#: glance/openstack/common/processutils.py:240 -#, python-format -msgid "Result was %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:179 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:219 -#, python-format -msgid "Running cmd (SSH): %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:221 -msgid "Environment not supported over SSH" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/processutils.py:225 -msgid "process_input not supported over SSH" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:112 -#: glance/openstack/common/service.py:275 -msgid "Full set of CONF:" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:121 -#: glance/openstack/common/service.py:218 -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:164 -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:200 -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:223 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:230 -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:257 -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:261 -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:265 -#, python-format -msgid "pid %d not in child list" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:293 -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/service.py:304 -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/strutils.py:86 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/strutils.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid string format: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/strutils.py:195 -#, python-format -msgid "Unknown byte multiplier: %s" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/exception.py:44 -msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 -msgid "version should be an integer" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " -"CHARSET=utf8" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 -msgid "" -"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " -"current version of the schema manually." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164 -#, python-format -msgid "" -"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted " -"feature." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183 -#, python-format -msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:241 -msgid "model should be a subclass of ModelBase" -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:284 -#, python-format -msgid "" -"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " -"because column has unsupported type by sqlite)." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290 -#, python-format -msgid "" -"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " -"It should be instance of sqlalchemy.Column." -msgstr "" - -#: glance/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391 -msgid "Unsupported id columns type" -msgstr "" - -#: glance/quota/__init__.py:316 -#, python-format -msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota." -msgstr "" - -#: glance/registry/__init__.py:25 -msgid "Address to find the registry server." -msgstr "" - -#: glance/registry/__init__.py:27 -msgid "Port the registry server is listening on." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:107 glance/registry/api/v1/images.py:112 -msgid "Invalid marker. Image could not be found." -msgstr "Недопустимый маркер. Образ не найден." - -#: glance/registry/api/v1/images.py:110 glance/registry/api/v1/images.py:328 -#: glance/registry/api/v1/images.py:359 glance/registry/api/v1/images.py:478 -#: glance/registry/api/v1/members.py:72 glance/registry/api/v1/members.py:106 -#: glance/registry/api/v1/members.py:219 glance/registry/api/v1/members.py:279 -#, python-format -msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:115 -msgid "Unable to get images" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:147 -msgid "Returning image list" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:165 -msgid "Returning detailed image list" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:216 -msgid "Unrecognized changes-since value" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:221 -msgid "protected must be True, or False" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:268 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" -msgstr "Неподдерживаемый sort_key. Допустимые значения: %s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:277 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" -msgstr "Неподдерживаемый sort_dir. Допустимые значения: %s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:303 -msgid "is_public must be None, True, or False" -msgstr "is_public должен иметь значение None, True или False" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:319 -#, python-format -msgid "Successfully retrieved image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:322 glance/registry/api/v1/images.py:363 -#: glance/registry/api/v1/images.py:466 glance/registry/api/v1/members.py:66 -#: glance/registry/api/v1/members.py:100 glance/registry/api/v1/members.py:213 -#: glance/registry/api/v1/members.py:273 -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "Образ %(id)s не найден" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:332 -#, python-format -msgid "Unable to show image %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:349 -#, python-format -msgid "Successfully deleted image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:353 -#, python-format -msgid "Delete denied for public image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:367 -#, python-format -msgid "Unable to delete image %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:392 -#, python-format -msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:395 -msgid "Invalid image id format" -msgstr "Недопустимый формат идентификатора образа" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:405 -#, python-format -msgid "Successfully created image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:409 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s already exists!" -msgstr "Образ с идентификатором %s уже существует!" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:413 -#, python-format -msgid "Failed to add image metadata. Got error: %(e)s" -msgstr "Ошибка добавления метаданных образа. Получена ошибка: %(e)s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:418 -#, python-format -msgid "Unable to create image %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:443 -#, python-format -msgid "Updating image %(id)s with metadata: %(image_data)r" -msgstr "Обновление образа %(id)s с метаданными: %(image_data)r" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:457 -#, python-format -msgid "Updating metadata for image %(id)s" -msgstr "Обновление метаданных для образа %(id)s" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:472 -#, python-format -msgid "Update denied for public image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:489 -#, python-format -msgid "Unable to update image %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:77 -#, python-format -msgid "Returning member list for image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:112 glance/registry/api/v1/members.py:225 -#: glance/registry/api/v1/members.py:285 -#, python-format -msgid "User lacks permission to share image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:114 glance/registry/api/v1/members.py:227 -#: glance/registry/api/v1/members.py:287 -msgid "No permission to share that image" -msgstr "Нет разрешений для открытия общего доступа к этому образу" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:122 glance/registry/api/v1/members.py:138 -#: glance/registry/api/v1/members.py:237 -#, python-format -msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:125 glance/registry/api/v1/members.py:141 -#: glance/registry/api/v1/members.py:240 -#, python-format -msgid "Invalid membership association: %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:189 -#, python-format -msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:258 -#, python-format -msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:297 -#, python-format -msgid "%(id)s is not a member of image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:300 glance/registry/api/v1/members.py:317 -msgid "Membership could not be found." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:304 -#, python-format -msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:315 -#, python-format -msgid "Member %(id)s not found" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:320 -#, python-format -msgid "Returning list of images shared with member %(id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v2/rpc.py:42 -#, python-format -msgid "Registry service can't use %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:20 -msgid "" -"The protocol to use for communication with the registry server. Either http " -"or https." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:23 -msgid "" -"The path to the key file to use in SSL connections to the registry server." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:26 -msgid "" -"The path to the cert file to use in SSL connections to the registry server." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:29 -msgid "" -"The path to the certifying authority cert file to use in SSL connections to " -"the registry server." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:32 -msgid "" -"When using SSL in connections to the registry server, do not require " -"validation via a certifying authority." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:36 -msgid "" -"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry " -"request to complete. A value of 0 implies no timeout." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:43 glance/store/__init__.py:55 -msgid "" -"Whether to pass through the user token when making requests to the registry." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:46 -msgid "The administrators user name." -msgstr "Имя пользователя администраторов." - -#: glance/registry/client/__init__.py:48 -msgid "The administrators password." -msgstr "Пароль администраторов." - -#: glance/registry/client/__init__.py:50 -msgid "The tenant name of the administrative user." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:52 -msgid "The URL to the keystone service." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:54 -msgid "The strategy to use for authentication." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:56 -msgid "The region for the authentication service." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:33 -msgid "" -"Whether to pass through headers containing user and tenant information when " -"making requests to the registry. This allows the registry to use the context " -"middleware without the keystoneclients' auth_token middleware, removing " -"calls to the keystone auth service. It is recommended that when using this " -"option, secure communication between glance api and glance registry is " -"ensured by means other than auth_token middleware." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:78 glance/registry/client/v2/api.py:60 -msgid "Configuration option was not valid" -msgstr "Недопустимый параметр конфигурации" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:82 glance/registry/client/v2/api.py:64 -msgid "Could not find required configuration option" -msgstr "Невозможно найти требуемый параметр настройки" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:159 -msgid "Adding image metadata..." -msgstr "Добавляются метаданные образа…" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:166 -#, python-format -msgid "Updating image metadata for image %s..." -msgstr "Обновление метаданных образа для образа %s..." - -#: glance/registry/client/v1/api.py:173 -#, python-format -msgid "Deleting image metadata for image %s..." -msgstr "Удаление метаданных образа для образа %s..." - -#: glance/registry/client/v1/client.py:110 -#, python-format -msgid "" -"Registry request %(method)s %(action)s HTTP %(status)s request id " -"%(request_id)s" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/v1/client.py:118 -#, python-format -msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:40 -msgid "" -"List of which store classes and store class locations are currently known to " -"glance at startup." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:43 -msgid "" -"Default scheme to use to store image data. The scheme must be registered by " -"one of the stores defined by the 'known_stores' config option." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:53 -msgid "Turn on/off delayed delete." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:191 -#, python-format -msgid "%s Skipping store driver." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:196 -#, python-format -msgid "" -"%s not found in `known_store`. Stores need to be explicitly enabled in the " -"configuration file." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:318 -#, python-format -msgid "Failed to delete image %s in store from URI" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:324 -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store (%(error)s)" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:359 -#, python-format -msgid "" -"The image metadata key %(key)s has an invalid type of %(val)s. Only dict, " -"list, and unicode are supported." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:383 -#, python-format -msgid "" -"The storage driver %(store)s returned invalid metadata %(metadata)s. This " -"must be a dictionary type" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:392 -#, python-format -msgid "" -"A bad metadata structure was returned from the %(store)s storage driver: " -"%(metadata)s. %(error)s." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:419 -msgid "Skipping store.set_acls... not implemented." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:469 -#, python-format -msgid "Invalid location: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:667 -#, python-format -msgid "Original locations is not empty: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:739 -#, python-format -msgid "Get image %(id)s data failed: %(err)s." -msgstr "" - -#: glance/store/__init__.py:744 -#, python-format -msgid "" -"Glance tried all locations to get data for image %s but all have failed." -msgstr "" - -#: glance/store/base.py:35 glance/tests/unit/test_store_base.py:51 -#, python-format -msgid "Caught '%(exception)s' exception." -msgstr "" - -#: glance/store/base.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to configure store correctly: %s Disabling add method." -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:88 -#, python-format -msgid "Cinderclient connection created using URL: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:118 -msgid "URI must start with cinder://" -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:126 -#, python-format -msgid "URI contains invalid volume ID: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:149 -msgid "Cinder storage requires a context." -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:153 -msgid "Cinder storage requires a service catalog." -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:175 -#, python-format -msgid "Failed to get image size due to volume can not be found: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/cinder.py:180 -#, python-format -msgid "Failed to get image size due to internal error: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:41 -msgid "Directory to which the Filesystem backend store writes images." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:44 -msgid "" -"List of directories and its priorities to which the Filesystem backend store " -"writes images." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:47 -msgid "" -"The path to a file which contains the metadata to be returned with any " -"location associated with this store. The file must contain a valid JSON " -"dict." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:78 -#, python-format -msgid "No path specified in URI: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:131 -#, python-format -msgid "Permission to write in %s denied" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:148 -#, python-format -msgid "Directory to write image files does not exist (%s). Creating." -msgstr "Каталог для записи файлов образов не существует (%s). Создание." - -#: glance/store/filesystem.py:162 -#, python-format -msgid "Unable to create datadir: %s" -msgstr "Невозможно создать каталог с данными: %s" - -#: glance/store/filesystem.py:176 -msgid "" -"Specify at least 'filesystem_store_datadir' or 'filesystem_store_datadirs' " -"option" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:183 -msgid "" -"Specify either 'filesystem_store_datadir' or 'filesystem_store_datadirs' " -"option" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:220 -#, python-format -msgid "" -"Directory %(datadir_path)s specified multiple times in " -"filesystem_store_datadirs option of filesystem configuration" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:245 -#, python-format -msgid "Invalid priority value %(priority)s in filesystem configuration" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:252 -msgid "Invalid directory specified in filesystem configuration" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:264 -#, python-format -msgid "Image file %s not found" -msgstr "Файл образа %s не найден" - -#: glance/store/filesystem.py:279 -#, python-format -msgid "" -"The JSON in the metadata file %(file)s could not be used: %(error)s An " -"empty dictionary will be returned to the client." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:286 -#, python-format -msgid "" -"The path for the metadata file %(file)s could not be opened: %(error)s An " -"empty dictionary will be returned to the client." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:293 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred processing the storage systems meta data file: %s. An " -"empty dictionary will be returned to the client." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:309 -#, python-format -msgid "Found image at %s. Returning in ChunkedFile." -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:324 -#, python-format -msgid "Found image at %s." -msgstr "Найден образ %s." - -#: glance/store/filesystem.py:343 -#, python-format -msgid "Deleting image at %(fn)s" -msgstr "Удаление образа %(fn)s" - -#: glance/store/filesystem.py:346 -#, python-format -msgid "You cannot delete file %s" -msgstr "Вы не можете удалить файл %s" - -#: glance/store/filesystem.py:348 -#, python-format -msgid "Image file %s does not exist" -msgstr "Файл образа %s не существует" - -#: glance/store/filesystem.py:393 -#, python-format -msgid "" -"There is no enough disk space left on the image storage media. requested=%s" -msgstr "" - -#: glance/store/filesystem.py:424 -#, python-format -msgid "Image file %s already exists!" -msgstr "Файл образа %s уже существует!" - -#: glance/store/filesystem.py:450 -#, python-format -msgid "" -"Wrote %(bytes_written)d bytes to %(filepath)s with checksum %(checksum_hex)s" -msgstr "" -"Записано %(bytes_written)d байт в %(filepath)s с контрольной суммой " -"%(checksum_hex)s" - -#: glance/store/filesystem.py:462 -#, python-format -msgid "Unable to remove partial image data for image %(id)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: glance/store/gridfs.py:97 -msgid "Missing dependencies: pymongo" -msgstr "" - -#: glance/store/gridfs.py:113 glance/store/s3.py:252 glance/store/swift.py:366 -#: glance/store/vmware_datastore.py:235 -#, python-format -msgid "Could not find %(param)s in configuration options." -msgstr "Невозможно найти %(param)s в параметрах настроек." - -#: glance/store/gridfs.py:157 -#, python-format -msgid "Could not find %s image in GridFS" -msgstr "" - -#: glance/store/gridfs.py:180 -#, python-format -msgid "GridFS already has an image at location %s" -msgstr "" - -#: glance/store/gridfs.py:183 -#, python-format -msgid "Adding a new image to GridFS with id %(id)s and size %(size)s" -msgstr "" - -#: glance/store/gridfs.py:196 -#, python-format -msgid "Uploaded image %(id)s, md5 %(md5)s, length %(length)s to GridFS" -msgstr "" - -#: glance/store/http.py:81 -#, python-format -msgid "Credentials '%s' not well-formatted." -msgstr "" - -#: glance/store/http.py:88 -msgid "No address specified in HTTP URL" -msgstr "Адрес не указан в HTTP URL" - -#: glance/store/http.py:154 -#, python-format -msgid "The HTTP URL exceeded %s maximum redirects." -msgstr "" - -#: glance/store/http.py:166 -#, python-format -msgid "HTTP URL returned a %s status code." -msgstr "" - -#: glance/store/http.py:173 -#, python-format -msgid "The HTTP URL attempted to redirect with an invalid %s status code." -msgstr "" - -#: glance/store/location.py:85 -#, python-format -msgid "Registering scheme %(k)s with %(v)s" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:51 -msgid "" -"RADOS images will be chunked into objects of this size (in megabytes). For " -"best performance, this should be a power of two." -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:55 -msgid "RADOS pool in which images are stored." -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:57 -msgid "" -"RADOS user to authenticate as (only applicable if using Cephx. If , a " -"default will be chosen based on the client. section in rbd_store_ceph_conf)." -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:61 -msgid "" -"Ceph configuration file path. If , librados will locate the default " -"config. If using cephx authentication, this file should include a reference " -"to the right keyring in a client. section." -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:107 -msgid "URI must start with rbd://" -msgstr "URI должен начинаться с rbd://" - -#: glance/store/rbd.py:108 glance/store/rbd.py:117 glance/store/rbd.py:130 -#: glance/store/rbd.py:136 -#, python-format -msgid "Invalid URI: %(uri)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:116 -msgid "URI contains non-ascii characters" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:129 -msgid "URI must have exactly 1 or 4 components" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:135 -msgid "URI cannot contain empty components" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:171 glance/store/rbd.py:235 glance/store/rbd.py:295 -#, python-format -msgid "RBD image %s does not exist" -msgstr "Образ RBD %s не существует" - -#: glance/store/rbd.py:198 glance/store/sheepdog.py:197 -#: glance/store/sheepdog.py:205 -#, python-format -msgid "Error in store configuration: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:282 -#, python-format -msgid "" -"snapshot %(image)s@%(snap)s could not be unprotected because it is in use" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:297 -#, python-format -msgid "image %s could not be removed because it is in use" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:328 -msgid "" -"since image size is zero we will be doing resize-before-write for each chunk " -"which will be considerably slower than normal" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:337 -#, python-format -msgid "RBD image %s already exists" -msgstr "Образ RBD %s уже существует" - -#: glance/store/rbd.py:353 -#, python-format -msgid "resizing image to %s KiB" -msgstr "" - -#: glance/store/rbd.py:356 -#, python-format -msgid "writing chunk at offset %s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:37 -msgid "The host where the S3 server is listening." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:39 -msgid "The S3 query token access key." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:41 -msgid "The S3 query token secret key." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:43 -msgid "The S3 bucket to be used to store the Glance data." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:45 -msgid "" -"The local directory where uploads will be staged before they are transferred " -"into S3." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:48 -msgid "" -"A boolean to determine if the S3 bucket should be created on upload if it " -"does not exist or if an error should be returned to the user." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:52 -msgid "" -"The S3 calling format used to determine the bucket. Either subdomain or path " -"can be used." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:115 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme. If you have " -"specified a URI like " -"s3://accesskey:secretkey@https://s3.amazonaws.com/bucket/key-id, you need to " -"change it to use the s3+https:// scheme, like so: " -"s3+https://accesskey:secretkey@s3.amazonaws.com/bucket/key-id" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:123 -#, python-format -msgid "Invalid store uri: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:149 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 credentials %s" -msgstr "Неправильно сформированные реквизиты S3 %s" - -#: glance/store/s3.py:162 -msgid "Badly formed S3 URI. Missing s3 service URL." -msgstr "Неправильно сформированный URI S3. Отсутствует веб-ссылка службы s3." - -#: glance/store/s3.py:165 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 URI: %s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:307 -#, python-format -msgid "" -"Retrieved image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -msgstr "" -"Приём объекта образа с S3 используя (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" - -#: glance/store/s3.py:367 -#, python-format -msgid "S3 already has an image at location %s" -msgstr "S3 уже содержит образ по адресу %s" - -#: glance/store/s3.py:371 -#, python-format -msgid "" -"Adding image object to S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -msgstr "" -"Добавление объекта образа в S3 используя (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" - -#: glance/store/s3.py:393 -#, python-format -msgid "Writing request body file to temporary file for %s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:405 -#, python-format -msgid "Uploading temporary file to S3 for %s" -msgstr "Выгрузка временного файла на S3 для %s" - -#: glance/store/s3.py:414 -#, python-format -msgid "" -"Wrote %(size)d bytes to S3 key named %(obj_name)s with checksum " -"%(checksum_hex)s" -msgstr "" -"Записано %(size)d байт в ключ S3 под названием %(obj_name)s и контрольной " -"суммой %(checksum_hex)s" - -#: glance/store/s3.py:442 -#, python-format -msgid "" -"Deleting image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -msgstr "" -"Удаление объекта образа с S3 используя (s3_host=%(s3_host)s, " -"access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" - -#: glance/store/s3.py:464 -#, python-format -msgid "Could not find bucket with ID %s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:505 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add bucket to S3.\n" -"Got error from S3: %(e)s" -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:509 -#, python-format -msgid "" -"The bucket %(bucket)s does not exist in S3. Please set the " -"s3_store_create_bucket_on_put option to add bucket to S3 automatically." -msgstr "" - -#: glance/store/s3.py:528 -#, python-format -msgid "Could not find key %(obj)s in bucket %(bucket)s" -msgstr "" - -#: glance/store/sheepdog.py:42 -msgid "" -"Images will be chunked into objects of this size (in megabytes). For best " -"performance, this should be a power of two." -msgstr "" - -#: glance/store/sheepdog.py:46 -msgid "Port of sheep daemon." -msgstr "" - -#: glance/store/sheepdog.py:48 -msgid "IP address of sheep daemon." -msgstr "" - -#: glance/store/sheepdog.py:225 glance/store/sheepdog.py:244 -#: glance/store/sheepdog.py:305 -#, python-format -msgid "Sheepdog image %s does not exist" -msgstr "" - -#: glance/store/sheepdog.py:266 -#, python-format -msgid "Sheepdog image %s already exists" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:49 -msgid "" -"Whether to use ServiceNET to communicate with the Swift storage servers." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:52 -msgid "The address where the Swift authentication service is listening." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:55 -msgid "The user to authenticate against the Swift authentication service." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:58 -msgid "" -"Auth key for the user authenticating against the Swift authentication " -"service." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:61 -msgid "" -"Version of the authentication service to use. Valid versions are 2 for " -"keystone and 1 for swauth and rackspace." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:65 -msgid "" -"If True, swiftclient won't check for a valid SSL certificate when " -"authenticating." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:68 -msgid "" -"The region of the swift endpoint to be used for single tenant. This setting " -"is only necessary if the tenant has multiple swift endpoints." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:72 -msgid "" -"A string giving the endpoint type of the swift service to use (publicURL, " -"adminURL or internalURL). This setting is only used if " -"swift_store_auth_version is 2." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:77 -msgid "" -"A string giving the service type of the swift service to use. This setting " -"is only used if swift_store_auth_version is 2." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:82 -msgid "" -"Container within the account that the account should use for storing images " -"in Swift." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:86 -msgid "" -"The size, in MB, that Glance will start chunking image files and do a large " -"object manifest in Swift." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:90 -msgid "" -"The amount of data written to a temporary disk buffer during the process of " -"chunking the image file." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:93 -msgid "" -"A boolean value that determines if we create the container if it does not " -"exist." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:96 -msgid "" -"If set to True, enables multi-tenant storage mode which causes Glance images " -"to be stored in tenant specific Swift accounts." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:100 -msgid "" -"A list of tenants that will be granted read/write access on all Swift " -"containers created by Glance in multi-tenant mode." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:104 -msgid "" -"If set to False, disables SSL layer compression of https swift requests. " -"Setting to False may improve performance for images which are already in a " -"compressed format, eg qcow2." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:109 -msgid "" -"The number of times a Swift download will be retried before the request " -"fails." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:129 -#, python-format -msgid "Swift exception raised %s" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:134 -#, python-format -msgid "Stopping Swift retries after %d attempts" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Retrying Swift connection (%(retries)d/%(max_retries)d) with range=%(start)d-" -"%(end)d" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:214 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme. If you have " -"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " -"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:220 -#, python-format -msgid "Invalid store URI: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:264 -msgid "Badly formed Swift URI." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:328 -#, python-format -msgid "Swift could not find object %s." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:375 -#, python-format -msgid "Deleting chunk %s" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:379 -#, python-format -msgid "Failed to delete orphaned chunk %(container)s/%(chunk)s" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:391 -#, python-format -msgid "Adding image object '%(obj_name)s' to Swift" -msgstr "Добавление объекта образа '%(obj_name)s' в Swift" - -#: glance/store/swift.py:411 -msgid "Cannot determine image size. Adding as a segmented object to Swift." -msgstr "" -"Невозможно определить размер образа. Добавление сегментированного объекта в " -"Swift." - -#: glance/store/swift.py:440 -msgid "Error during chunked upload to backend, deleting stale chunks" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:447 -#, python-format -msgid "" -"Wrote chunk %(chunk_name)s (%(chunk_id)d/%(total_chunks)s) of length " -"%(bytes_read)d to Swift returning MD5 of content: %(chunk_etag)s" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:461 -msgid "Deleting final zero-length chunk" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:498 -msgid "Swift already has an image at this location" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:500 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add object to Swift.\n" -"Got error from Swift: %(e)s" -msgstr "" -"Ошибка добавления объекта в Swift.\n" -"Получена ошибка от Swift: %(e)s" - -#: glance/store/swift.py:541 glance/store/swift.py:702 -msgid "Swift could not find image at URI." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:562 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add container to Swift.\n" -"Got error from Swift: %(e)s" -msgstr "" -"Не удалось добавить контейнер в Swift.\n" -"Получена ошибка от Swift: %(e)s" - -#: glance/store/swift.py:566 -#, python-format -msgid "" -"The container %(container)s does not exist in Swift. Please set the " -"swift_store_create_container_on_put optionto add container to Swift " -"automatically." -msgstr "" -"Контейнер %(container)s не существует в Swift. Укажите параметр " -"swift_store_create_container_on_put, чтобы добавить контейнер в Swift " -"автоматически." - -#: glance/store/swift.py:610 -msgid "Location is missing user:password information." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:622 -#, python-format -msgid "Badly formed tenant:user '%(user)s' in Swift URI" -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:649 -msgid "Multi-tenant Swift storage requires a context." -msgstr "" - -#: glance/store/swift.py:653 -msgid "Multi-tenant Swift storage requires a service catalog." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:48 -msgid "" -"ESX/ESXi or vCenter Server target system. The server value can be an IP " -"address or a DNS name." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:51 -msgid "Username for authenticating with VMware ESX/VC server." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:54 -msgid "Password for authenticating with VMware ESX/VC server." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:59 -msgid "" -"Inventory path to a datacenter. If the vmware_server_host specified is an " -"ESX/ESXi, the vmware_datacenter_path is optional. If specified, it should be " -"\"ha-datacenter\"." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:64 -msgid "Datastore associated with the datacenter." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:67 -msgid "" -"Number of times VMware ESX/VC server API must be retried upon connection " -"related issues." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:71 -msgid "" -"The interval used for polling remote tasks invoked on VMware ESX/VC server." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:75 -msgid "" -"The name of the directory where the glance images will be stored in the " -"VMware datastore." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:79 -msgid "Allow to perform insecure SSL requests to ESX/VC." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:165 -#, python-format -msgid "URI %(uri)s must start with %(scheme)s://" -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:181 -#, python-format -msgid "Badly formed VMware datastore URI %(uri)s." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:222 -#, python-format -msgid "Could not find datastore %(ds_name)s in datacenter %(dc_path)s" -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:280 glance/store/vmware_datastore.py:288 -#, python-format -msgid "Failed to upload content of image %(image)s" -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:284 -#, python-format -msgid "Image file %(image_id)s already exists!" -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:359 -#, python-format -msgid "Failed to delete image %(image)s content." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:364 -#, python-format -msgid "The HTTP URL exceeded %(max_redirects)s maximum redirects." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:374 -#, python-format -msgid "Failed to access image %(image)s content." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:378 -msgid "VMware datastore could not find image at URI." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:381 -#, python-format -msgid "HTTP request returned a %(status)s status code." -msgstr "" - -#: glance/store/vmware_datastore.py:388 -#, python-format -msgid "" -"The HTTP URL %(path)s attempted to redirect with an invalid %(status)s " -"status code." -msgstr "" - -#: glance/tests/unit/test_migrations.py:927 -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/grub.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/grub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6742 +0,0 @@ -# translation of grub-1.97+20100124.ru.po to Russian -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the grub package. -# -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grub 2.00+20130519\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grub@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158 -#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200 -msgid "unsupported serial port speed" -msgstr "неподдерживаемая скорость последовательного порта" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164 -#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175 -#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239 -msgid "unsupported serial port parity" -msgstr "неподдерживаемая чётность последовательного порта" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170 -#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181 -#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263 -msgid "unsupported serial port stop bits number" -msgstr "неподдерживаемое количество стоп-битов последовательного порта" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174 -#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185 -#: grub-core/term/ns8250.c:215 -msgid "unsupported serial port word length" -msgstr "неподдерживаемая длина слова последовательного порта" - -#: grub-core/commands/acpi.c:42 -msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." -msgstr "Не загружать таблицы компьютера, указанные через запятую." - -#: grub-core/commands/acpi.c:45 -msgid "Load only tables specified by comma-separated list." -msgstr "Загружать только таблицы, указанные через запятую." - -#: grub-core/commands/acpi.c:46 -msgid "Export version 1 tables to the OS." -msgstr "Экспортировать таблицы версии 1 в ОС." - -#: grub-core/commands/acpi.c:47 -msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS." -msgstr "Экспортировать таблицы версии 2 и 3 в ОС." - -#: grub-core/commands/acpi.c:48 -msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Задать OEMID в RSDP, XSDT и RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:50 -msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Задать OEMTABLE ID в RSDP, XSDT и RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:52 -msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Задать версию OEMTABLE в RSDP, XSDT и RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:54 -msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Задать название создавшей программы в RSDP, XSDT и RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:56 -msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Задать версию создавшей программы в RSDP, XSDT и RSDT." - -#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb. -#: grub-core/commands/acpi.c:58 -msgid "" -"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it " -"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." -msgstr "" -"Не обновлять EBDA. Может помочь при ошибках и подвисаниях с некоторыми BIOS, " -"но не оказывает влияния, если ОС не принимает RSDP от GRUB." - -#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671 -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228 -#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261 -#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347 -#: grub-core/kern/elf.c:81 grub-core/kern/elfXX.c:29 -#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:706 grub-core/loader/i386/linux.c:813 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1021 -#: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512 -#: grub-core/loader/linux.c:280 grub-core/loader/macho.c:84 -#: grub-core/loader/macho.c:109 grub-core/loader/machoXX.c:33 -#: grub-core/loader/machoXX.c:46 grub-core/loader/machoXX.c:76 -#: grub-core/loader/machoXX.c:116 grub-core/loader/machoXX.c:131 -#: grub-core/loader/machoXX.c:147 grub-core/loader/machoXX.c:196 -#: grub-core/loader/machoXX.c:317 grub-core/loader/multiboot.c:373 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225 -#: grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 grub-core/loader/xnu.c:731 -#: grub-core/loader/xnu.c:785 grub-core/loader/xnu.c:806 -#: grub-core/loader/xnu.c:861 grub-core/loader/xnu.c:904 -#: grub-core/loader/xnu.c:942 grub-core/loader/xnu_resume.c:68 -#: grub-core/loader/xnu_resume.c:153 grub-core/loader/xnu_resume.c:165 -#: util/grub-mkimagexx.c:1469 -#, c-format -msgid "premature end of file %s" -msgstr "преждевременный конец файла %s" - -#: grub-core/commands/acpi.c:783 -msgid "" -"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] " -"[...]" -msgstr "" -"[-1|-2] [--exclude=ТАБЛИЦА1,ТАБЛИЦА2|--load-only=ТАБЛИЦА1,ТАБЛИЦА2] ФАЙЛ1 " -"[ФАЙЛ2] […]" - -#: grub-core/commands/acpi.c:786 -msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." -msgstr "Загружать таблицы ACPI машины и таблицы, указанные в параметрах." - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/err.c:110 -#, c-format -msgid "error: %s.\n" -msgstr "ошибка: %s.\n" - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/emu/misc.c:94 -#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132 -#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62 -#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270 -#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48 -#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156 -#: grub-core/script/lexer.c:181 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: grub-core/commands/acpihalt.c:316 grub-core/disk/cryptodisk.c:577 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307 -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375 -#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155 -#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:764 -#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119 -#: util/misc.c:143 util/setup.c:722 util/setup.c:741 -#, c-format -msgid "cannot read `%s': %s" -msgstr "не удалось прочитать «%s»: %s" - -#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI. -#: grub-core/commands/acpihalt.c:394 -msgid "ACPI shutdown failed" -msgstr "Не удалось выключить через ACPI" - -#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51 -msgid "List devices." -msgstr "Вывести список устройств." - -#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57 -#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168 -#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305 -#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143 -#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52 -#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293 -#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:695 grub-core/loader/i386/linux.c:1057 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274 -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399 -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94 -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421 -#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312 -#: grub-core/loader/multiboot.c:322 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350 -#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768 -#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267 -#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441 -#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112 -msgid "filename expected" -msgstr "ожидается имя файла" - -#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819 -#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203 -#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312 -#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62 -#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56 -#: util/grub-install.c:255 util/grub-install.c:302 util/grub-mkfont.c:933 -#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77 -#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54 -#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103 -#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105 -#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49 -#: util/grub-probe.c:710 util/grub-render-label.c:59 -#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72 -#: util/grub-setup.c:78 util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 util/grub-syslinux2cfg.c:147 -#: util/grub-kbdcomp.in:29 util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 -msgid "Print a block list." -msgstr "Показать список блоков." - -#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/linux.c:1063 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 grub-core/loader/i386/xen.c:536 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:603 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:424 grub-core/loader/multiboot.c:326 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563 -#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771 -#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081 -#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279 -#: grub-core/loader/xnu.c:1418 -msgid "you need to load the kernel first" -msgstr "сначала вам нужно загрузить ядро" - -#: grub-core/commands/boot.c:189 -msgid "Boot an operating system." -msgstr "Загрузить операционную систему." - -#: grub-core/commands/boottime.c:36 -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100 -msgid "No boot time statistics is available\n" -msgstr "Нет статистики по времени загрузки\n" - -#: grub-core/commands/boottime.c:59 -msgid "Show boot time statistics." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38 -#, c-format -msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n" -msgstr "" -"Статистика дискового кэша: попаданий = %lu (%lu.%02lu%%), промахов = %lu\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43 -msgid "No disk cache statistics available\n" -msgstr "Нет статистики по дисковому кэшу\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54 -msgid "Get disk cache info." -msgstr "Получить информацию о кэше диска." - -#: grub-core/commands/cat.c:33 -msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." -msgstr "Использовать DOS-стиль CR/NL для окончаний строк." - -#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195 -msgid "Show the contents of a file." -msgstr "Показать содержимое файла." - -#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239 -#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84 -#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93 -#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754 -#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633 -msgid "two arguments expected" -msgstr "ожидается два аргумента" - -#: grub-core/commands/cmp.c:45 -#, c-format -msgid "Compare file `%s' with `%s':\n" -msgstr "Сравнить файл «%s» с «%s»:\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:54 -#, c-format -msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n" -msgstr "Файлы различаются по размеру: %llu [%s], %llu [%s]\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:81 -#, c-format -msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" -msgstr "Файлы различаются начиная со смещения %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" - -#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files. -#: grub-core/commands/cmp.c:93 -msgid "The files are identical.\n" -msgstr "Файлы одинаковы.\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "ФАЙЛ1 ФАЙЛ2" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "Compare two files." -msgstr "Сравнить два файла." - -#: grub-core/commands/configfile.c:65 -msgid "Load another config file." -msgstr "Загрузить другой файл настройки." - -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 -msgid "Load another config file without changing context." -msgstr "Загрузить другой файл настройки без смены контекста." - -#: grub-core/commands/configfile.c:75 -msgid "" -"Load another config file without changing context but take only menu entries." -msgstr "" -"Загрузить другой файл настройки без смены контекста, но взять только пункты " -"меню." - -#: grub-core/commands/configfile.c:81 -msgid "Load another config file but take only menu entries." -msgstr "Загрузить другой файл настройки, но взять только пункты меню." - -#: grub-core/commands/date.c:141 -msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" -msgstr "[[год-]месяц-день] [часы:минуты[:секунды]]" - -#: grub-core/commands/date.c:142 -msgid "Display/set current datetime." -msgstr "Показать/настроить текущую дату/время." - -#: grub-core/commands/echo.c:30 -msgid "Do not output the trailing newline." -msgstr "Не выводить символ перевода строки." - -#: grub-core/commands/echo.c:31 -msgid "Enable interpretation of backslash escapes." -msgstr "Включить обработку управляющих последовательностей." - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "[-e|-n] STRING" -msgstr "[-e|-n] СТРОКА" - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "Display a line of text." -msgstr "Показать строку текста." - -#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82 -msgid "Reboot into firmware setup menu." -msgstr "Перезагрузить машину в меню настройки микропрограммы." - -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107 -msgid "Fix video problem." -msgstr "Исправить проблему с видео." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52 -msgid "ROM image is present." -msgstr "Обнаружен образ ROM." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70 -msgid "Can't enable ROM area." -msgstr "Не удалось включить область ROM." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 -msgid "" -"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS." -msgstr "" -"Создать BIOS-подобные структуры для обратной совместимости с существующей ОС." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214 -msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" -msgstr "ДАМП_BIOSа [ДАМП_INT10]" - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 -msgid "Load BIOS dump." -msgstr "Загрузить дамп BIOS." - -#: grub-core/commands/eval.c:63 -msgid "STRING ..." -msgstr "СТРОКА ..." - -#: grub-core/commands/eval.c:64 -msgid "Evaluate arguments as GRUB commands" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:39 -msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:42 -msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:44 -msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:46 -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:48 -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:50 -msgid "Check if FILE is ARM Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:52 -msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:54 -msgid "Check if FILE is IA64 Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:56 -msgid "Check if FILE is MIPS Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:58 -msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:60 -msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:62 -msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:64 -msgid "Check if FILE is x86 Linux" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:66 -msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:68 -msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:70 -msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:72 -msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:75 -msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:77 -msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:79 -msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:82 -msgid "Check if FILE is i386 EFI file" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:84 -msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:86 -msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:88 -msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:90 -msgid "Check if FILE is ARM EFI file" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:92 -msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:94 -msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:96 -msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:98 -msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:100 -msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value, -#. opposite of "true". -#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63 -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83 -#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96 -#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39 -#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001 -msgid "false" -msgstr "ложь" - -#: grub-core/commands/file.c:670 -msgid "OPTIONS FILE" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/file.c:671 -msgid "Check if FILE is of specified type." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g. -#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist. -#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258 -msgid "no such partition" -msgstr "нет такого раздела" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:238 -#, c-format -msgid "New MBR is written to `%s'\n" -msgstr "Новый MBR записан в «%s»\n" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:250 -msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -msgstr "УСТРОЙСТВО [РАЗДЕЛ[+/-[ТИП]]] …" - -#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition -#. type id. -#: grub-core/commands/gptsync.c:253 -msgid "" -"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " -"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " -"that partition is active. Only one partition can be active." -msgstr "" -"Укомплектовать GPT гибридным MBR для УСТРОЙСТВА. Указанные разделы будут " -"частью гибридного MBR. Можно указать до 3 разделов. В ТИПЕ задаётся тип MBR. " -"Символ + означает, что раздел активный. Активным может быть только один " -"раздел." - -#: grub-core/commands/halt.c:40 -msgid "" -"Halts the computer. This command does not work on all firmware " -"implementations." -msgstr "Остановить компьютер. Эта команда работает не везде." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "Specify hash to use." -msgstr "Использовать указанный хэш." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "HASH" -msgstr "ХЭШ" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:33 -msgid "Check hashes of files with hash list FILE." -msgstr "Проверить хэши файлов по списку хэшей из ФАЙЛА." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 -msgid "Base directory for hash list." -msgstr "Базовый каталог для списка хэшей." - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150 -#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94 -#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51 -#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57 -#: util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:253 util/grub-install.c:298 -#: util/grub-install.c:300 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67 -#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98 -#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:65 util/grub-syslinux2cfg.c:67 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:71 util/grub-reboot.in:52 -#: util/grub-set-default.in:54 -msgid "DIR" -msgstr "КАТ" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 -msgid "Don't stop after first error." -msgstr "Не останавливаться после первой ошибки." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:38 -msgid "Uncompress file before checksumming." -msgstr "Расжать файл перед проверкой контрольной суммы." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:165 -#, c-format -msgid "%s: READ ERROR\n" -msgstr "%s: ОШИБКА ЧТЕНИЯ\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:179 -#, c-format -msgid "%s: HASH MISMATCH\n" -msgstr "%s: НЕСОВПАДЕНИЕ ХЭША\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:190 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:284 -msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "-h ХЭШ [-c ФАЙЛ [-p ПРЕФИКС]] [ФАЙЛ1 [ФАЙЛ2 …]]" - -#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to -#. be a bit more precise, you can treat it as -#. just "hash". -#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294 -#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304 -#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315 -msgid "Compute or check hash checksum." -msgstr "Вычислить и проверить хэш контрольной суммы." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297 -#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307 -#: grub-core/commands/hashsum.c:313 -msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "[-c ФАЙЛ [-p ПРЕФИКС]] [ФАЙЛ1 [ФАЙЛ2 …]]" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:33 -msgid "" -"Set Advanced Power Management\n" -"(1=low, ..., 254=high, 255=off)." -msgstr "" -"Настроить Advanced Power Management\n" -"(1=мин, …, 254=макс, 255=выкл)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 -msgid "Display power mode." -msgstr "Показать режим питания." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:37 -msgid "Freeze ATA security settings until reset." -msgstr "Зафиксировать настройки безопасности ATA до перезагрузки." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 -msgid "Display SMART health status." -msgstr "Показать состояние работоспособности по SMART." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:40 -msgid "" -"Set Automatic Acoustic Management\n" -"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." -msgstr "" -"Настроить Automatic Acoustic Management\n" -"(0=выкл, 128=тихо, …, 254=быстро)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:43 -msgid "" -"Set standby timeout\n" -"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." -msgstr "" -"Настроить задержку до перехода в дежурный режим (standby)\n" -"(0=выкл, 1=5с, 2=10с, …, 240=20мин, 241=30мин, …)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 -msgid "Set drive to standby mode." -msgstr "Перевести устройство в дежурный режим." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 -msgid "Set drive to sleep mode." -msgstr "Перевести устройство в спящий (sleep) режим." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:48 -msgid "Print drive identity and settings." -msgstr "Показать идентификационную информацию и настройки устройства." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:50 -msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector." -msgstr "Показать необработанное содержимое сектора ATA IDENTIFY." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 -msgid "Disable/enable SMART (0/1)." -msgstr "Выключить/включить SMART (0/1)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:53 -msgid "Do not print messages." -msgstr "Не показывать сообщения." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780 -#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47 -#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178 -#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:71 -#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720 -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356 -#: grub-core/gettext/gettext.c:492 grub-core/kern/corecmd.c:65 -#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430 -#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706 -#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191 -#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136 -msgid "one argument expected" -msgstr "ожидается один аргумент" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:438 -msgid "[OPTIONS] DISK" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ] ДИСК" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:439 -msgid "Get/set ATA disk parameters." -msgstr "Получить/Задать параметры ATA-диска." - -#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642 -#: grub-core/lib/arg.c:109 -msgid "Usage:" -msgstr "Использование:" - -#: grub-core/commands/help.c:146 -msgid "[PATTERN ...]" -msgstr "[ШАБЛОН …]" - -#: grub-core/commands/help.c:147 -msgid "Show a help message." -msgstr "Показать справочное сообщение." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 -msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." -msgstr "Пропустить указанное число байт от начала файла." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 -msgid "Read only LENGTH bytes." -msgstr "Прочитать только ЗАДАННОЕ число байт." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 -msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ] ФАЙЛ_ИЛИ_УСТРОЙСТВО" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 -msgid "Show raw contents of a file or memory." -msgstr "Показать необработанное содержимое файла или памяти." - -#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58 -msgid "Show raw dump of the CMOS contents." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114 -msgid "BYTE:BIT" -msgstr "БАЙТ:БИТ" - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109 -msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Проверить бит по адресу БАЙТ:БИТ в CMOS." - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112 -msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0). -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116 -msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112 -msgid "Show coreboot boot time statistics." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137 -msgid "List coreboot tables." -msgstr "Список таблиц coreboot." - -#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if -#. no argument is specified. -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36 -msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)." -msgstr "" -"Проверить, поддерживается ли процессором 64-битный («длинный») режим (по " -"умолчанию)." - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37 -msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119 -msgid "Check for CPU features." -msgstr "Проверить возможности ЦП." - -#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if -#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can -#. use the word like "rerouting". -#. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 -msgid "Show the current mappings." -msgstr "Показать текущие переназначения." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 -msgid "Reset all mappings to the default values." -msgstr "Сбросить все переназначения в значения по умолчанию." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 -msgid "Perform both direct and reverse mappings." -msgstr "Выполнить прямые и обратные переназначения." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184 -msgid "No drives have been remapped" -msgstr "Преобразованные устройства отсутствуют" - -#. TRANSLATORS: This is the header of mapping list. -#. On the left is how OS will see the disks and -#. on the right current GRUB vision. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191 -msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device" -msgstr "диск #ном ОС ------> устройство GRUB/BIOS" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 -msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -msgstr "-l | -r | [-s] устройство_grub диск_ос." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 -msgid "Manage the BIOS drive mappings." -msgstr "Управлять BIOS переназначениями устройств." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 -msgid "Do not use APM to halt the computer." -msgstr "Не использовать APM для останова компьютера." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 -msgid "Halt the system, if possible using APM." -msgstr "Остановить систему, если возможно, с помощью APM." - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75 -msgid "no APM found" -msgstr "APM не найден" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Version %u.%u\n" -"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n" -"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, len = 0x%x\n" -msgstr "" -"Версия %u.%u\n" -"32-битный CS = 0x%x, длина = 0x%x, смещение = 0x%x\n" -"16-битный CS = 0x%x, длина = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, длина = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86 -msgid "16-bit protected interface supported\n" -msgstr "поддерживается 16-битный защищённый интерфейс\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87 -msgid "16-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "16-битный защищённый интерфейс не поддерживается\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89 -msgid "32-bit protected interface supported\n" -msgstr "поддерживается 32-битный защищённый интерфейс\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90 -msgid "32-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "32-битный защищённый интерфейс не поддерживается\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92 -msgid "CPU Idle slows down processor\n" -msgstr "CPU Idle замедляет процессор\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93 -msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n" -msgstr "CPU Idle не замедляет процессор\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM disabled\n" -msgstr "APM запрещён\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM enabled\n" -msgstr "APM разрешён\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM disengaged\n" -msgstr "APM не активирован\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM engaged\n" -msgstr "APM активирован\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 -msgid "Show APM information." -msgstr "Показать информацию APM." - -#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes -#. you take. Play command expects arguments which can -#. be either a filename or tempo+notes. -#. This error happens if none is specified. -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88 -msgid "filename or tempo and notes expected" -msgstr "ожидается имя файла или темп и ноты" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172 -#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192 -#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689 -#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236 -#: grub-core/net/http.c:120 -#, c-format -msgid "file `%s' not found" -msgstr "файл «%s» не найден" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156 -#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137 -#: grub-core/script/execute.c:243 -msgid "unrecognized number" -msgstr "нераспознанное число" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175 -msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " -msgstr "ФАЙЛ | ТЕМП [ТОН1 ДЛИТЕЛЬНОСТЬ1] [ТОН2 ДЛИТЕЛЬНОСТЬ2] … " - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176 -msgid "Play a tune." -msgstr "Проиграть мелодию." - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39 -msgid "set numlock mode" -msgstr "включить режим numlock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40 -msgid "set capslock mode" -msgstr "включить режим capslock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41 -msgid "set scrolllock mode" -msgstr "включить режим scrolllock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42 -msgid "set insert mode" -msgstr "включить режим вставки" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43 -msgid "set pause mode" -msgstr "включить режим паузы" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44 -msgid "press left shift" -msgstr "нажать левый shift" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45 -msgid "press right shift" -msgstr "нажать правый shift" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46 -msgid "press SysRq" -msgstr "нажать SysRq" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47 -msgid "press NumLock key" -msgstr "нажать клавишу NumLock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48 -msgid "press CapsLock key" -msgstr "нажать клавишу CapsLock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49 -msgid "press ScrollLock key" -msgstr "нажать клавишу ScrollLock" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50 -msgid "press Insert key" -msgstr "нажать клавишу Insert" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51 -msgid "press left alt" -msgstr "нажать левый alt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52 -msgid "press right alt" -msgstr "нажать правый alt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53 -msgid "press left ctrl" -msgstr "нажать левый ctrl" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54 -msgid "press right ctrl" -msgstr "нажать правый ctrl" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55 -msgid "don't update LED state" -msgstr "не обновлять состояние светодиодов" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374 -msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..." -msgstr "[НАБОРНАЖАТИЙ1] [НАБОРНАЖАТИЙ2] …" - -#. TRANSLATORS: It can emulate multiple -#. keypresses. -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377 -msgid "Emulate a keystroke sequence" -msgstr "Эмулировать набор нажатий" - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34 -msgid "Run `go' to resume GRUB." -msgstr "Введите «go» для возобновления работы GRUB." - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 -msgid "Return to IEEE1275 prompt." -msgstr "Вернуться в приглашение IEEE1275." - -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 -#: grub-core/commands/setpci.c:73 -msgid "Save read value into variable VARNAME." -msgstr "Сохранить прочитанное значение в переменную VARNAME." - -#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 -#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "VARNAME" -msgstr "ИМЯ_ПЕРЕМЕННОЙ" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 -#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 -msgid "PORT" -msgstr "ПОРТ" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 -msgid "Read 8-bit value from PORT." -msgstr "Прочитать 8-битное значение из ПОРТА." - -#: grub-core/commands/iorw.c:127 -msgid "Read 16-bit value from PORT." -msgstr "Прочитать 16-битное значение из ПОРТА." - -#: grub-core/commands/iorw.c:131 -msgid "Read 32-bit value from PORT." -msgstr "Прочитать 32-битное значение из ПОРТА." - -#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 -msgid "PORT VALUE [MASK]" -msgstr "ПОРТ ЗНАЧЕНИЕ [МАСКА]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:136 -msgid "Write 8-bit VALUE to PORT." -msgstr "Записать 8-битное ЗНАЧЕНИЕ в ПОРТ." - -#: grub-core/commands/iorw.c:140 -msgid "Write 16-bit VALUE to PORT." -msgstr "Записать 16-битное ЗНАЧЕНИЕ в ПОРТ." - -#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 -#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 -msgid "ADDR VALUE [MASK]" -msgstr "ADDR VALUE [MASK]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:144 -msgid "Write 32-bit VALUE to PORT." -msgstr "Записать 32-битное ЗНАЧЕНИЕ в ПОРТ." - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60 -#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235 -#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63 -#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:734 -#, c-format -msgid "variable `%s' isn't set" -msgstr "переменная «%s» не определена" - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:299 -msgid "Load a keyboard layout." -msgstr "Загрузить раскладку клавиатуры." - -#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then -#. "true" is returned, otherwise "false". -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 -msgid "Check Shift key." -msgstr "Проверить клавишу Shift." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:33 -msgid "Check Control key." -msgstr "Проверить клавишу Control." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:34 -msgid "Check Alt key." -msgstr "Проверить клавишу Alt." - -#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. -#: grub-core/commands/keystatus.c:106 -msgid "Check key modifier status." -msgstr "Проверить состояние модификаторов клавиш." - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533 -#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109 -#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64 -#, c-format -msgid "can't find command `%s'" -msgstr "не удалось найти команду «%s»" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:222 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139 -msgid "Enter password: " -msgstr "Введите пароль: " - -#. TRANSLATORS: "legacy config" means -#. "config as used by grub-legacy". -#: grub-core/commands/legacycfg.c:805 -msgid "Parse legacy config in same context" -msgstr "Разобрать старый формат настройки в том же контексте" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:810 -msgid "Parse legacy config in new context" -msgstr "Разобрать старый формат настройки в новом контексте" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:815 -msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" -msgstr "" -"Разобрать старый формат настройки в том же контексте, взяв только пункты меню" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:820 -msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" -msgstr "" -"Разобрать старый формат настройки в новом контексте, взяв только пункты меню" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:824 -msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" -msgstr "[--no-mem-option] [--type=ТИП] ФАЙЛ [АРГУМЕНТ …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:825 -msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command" -msgstr "Имитировать команду «kernel» как в grub-legacy" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833 -msgid "FILE [ARG ...]" -msgstr "ФАЙЛ [АРГУМЕНТ …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:830 -msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command" -msgstr "Имитировать команду «initrd» как в grub-legacy" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:834 -msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command" -msgstr "Имитировать команду «modulenounzip» как в grub-legacy" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843 -msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" -msgstr "[--md5] ПАРОЛЬ [ФАЙЛ]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:839 -msgid "Simulate grub-legacy `password' command" -msgstr "Имитировать команду «password» как в grub-legacy" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:844 -msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode" -msgstr "" -"Имитировать команду «password» как в grub-legacy в режиме пункта меню" - -#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename -#. for loading and storing environment. -#: grub-core/commands/loadenv.c:37 -msgid "Specify filename." -msgstr "Указать имя файла." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:39 -msgid "Skip signature-checking of the environment file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:458 -msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:459 -msgid "Load variables from environment block file." -msgstr "Загрузить переменные из файла блока окружения." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:462 -msgid "[-f FILE]" -msgstr "[-f ФАЙЛ]" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:463 -msgid "List variables from environment block file." -msgstr "Показать список переменных из файла блока окружения." - -#: grub-core/commands/loadenv.c:467 -msgid "[-f FILE] variable_name [...]" -msgstr "[-f ФАЙЛ] имя_переменной […]" - -#: grub-core/commands/loadenv.c:468 -msgid "Save variables to environment block file." -msgstr "Сохранить переменные в файл блока окружения." - -#: grub-core/commands/ls.c:40 -msgid "Show a long list with more detailed information." -msgstr "Показать длинный список с более подробной информацией." - -#: grub-core/commands/ls.c:41 -msgid "Print sizes in a human readable format." -msgstr "Показать размеры в понятном человеку формате." - -#: grub-core/commands/ls.c:42 -msgid "List all files." -msgstr "Показать список всех файлов." - -#: grub-core/commands/ls.c:73 -msgid "Network protocols:" -msgstr "Сетевые протоколы:" - -#: grub-core/commands/ls.c:286 -msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" -msgstr "[-l|-h|-a] [ФАЙЛ …]" - -#: grub-core/commands/ls.c:287 -msgid "List devices and files." -msgstr "Вывести список устройств и файлов." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:255 -msgid "Show version 1 tables only." -msgstr "Показать только таблицы версии 1." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:256 -msgid "Show version 2 and version 3 tables only." -msgstr "Показать только таблицы версии 2 и 3." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:306 -msgid "Show ACPI information." -msgstr "Показать информацию ACPI." - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:31 -msgid "available RAM" -msgstr "доступная память" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:32 -msgid "reserved RAM" -msgstr "зарезервированная память" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored -#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:35 -msgid "ACPI reclaimable RAM" -msgstr "память, регенерируемая ACPI" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS -#. is required to save accross hibernations. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:38 -msgid "ACPI non-volatile storage RAM" -msgstr "память долговременного хранения ACPI" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:39 -msgid "faulty RAM (BadRAM)" -msgstr "сбойная память (BadRAM)" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:40 -msgid "RAM holding coreboot tables" -msgstr "память, содержащая таблицы coreboot" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:41 -msgid "RAM holding firmware code" -msgstr "память, содержащая микропрограмму" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:50 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n" -msgstr "базовый_адрес = 0x%llx, длина = 0x%llx, %s\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:53 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n" -msgstr "базовый_адрес = 0x%llx, длина = 0x%llx, тип = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:77 -msgid "List memory map provided by firmware." -msgstr "Показать карту памяти, предоставляемую микропрограммой (firmware)." - -#: grub-core/commands/lspci.c:232 -msgid "List PCI devices." -msgstr "Вывести список устройств PCI." - -#: grub-core/commands/macbless.c:225 -msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/macbless.c:229 -msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -msgid "ADDR" -msgstr "АДРЕС" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 -msgid "Read 8-bit value from ADDR." -msgstr "Прочитать 8-битное значение по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/memrw.c:129 -msgid "Read 16-bit value from ADDR." -msgstr "Прочитать 16-битное значение по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -msgid "Read 32-bit value from ADDR." -msgstr "Прочитать 32-битное значение по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/memrw.c:138 -msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Записать 8-битное ЗНАЧЕНИЕ по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/memrw.c:142 -msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Записать 16-битное ЗНАЧЕНИЕ по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/memrw.c:146 -msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Записать 32-битное ЗНАЧЕНИЕ по АДРЕСУ." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 -msgid "Menu entry type." -msgstr "Тип пункта меню." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:520 -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:305 -#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109 -#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65 -msgid "STRING" -msgstr "СТРОКА" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "List of users allowed to boot this entry." -msgstr "Список пользователей, которым разрешено загружать этот пункт." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "USERNAME[,USERNAME]" -msgstr "ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ[,ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ]" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -msgid "Keyboard key to quickly boot this entry." -msgstr "Клавиша клавиатуры для быстрого запуска этого пункта." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -msgid "KEYBOARD_KEY" -msgstr "КЛАВИША_КЛАВИАТУРЫ" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:38 -msgid "Use STRING as menu entry body." -msgstr "Использовать СТРОКУ в качестве содержимого элемента меню." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 -msgid "Menu entry identifier." -msgstr "Идентификатор пункта меню." - -#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by -#. handful of users. By default when security is active only superusers can -#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option) -#. anyone can boot it. -#: grub-core/commands/menuentry.c:44 -msgid "This entry can be booted by any user." -msgstr "Этот пункт может быть загружен любым пользователем." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 -msgid "BLOCK" -msgstr "БЛОК" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 -msgid "Define a menu entry." -msgstr "Определить пункт меню." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:328 -msgid "Define a submenu." -msgstr "Определить подменю." - -#. TRANSLATORS: this is module list header. Name -#. is module name, Ref Count is a reference counter -#. (how many modules or open descriptors use it). -#. Dependencies are the other modules it uses. -#. -#: grub-core/commands/minicmd.c:159 -msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n" -msgstr "Имя\tСчётчик ссылок\tЗависимости\n" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:198 -msgid "Show this message." -msgstr "Показать это сообщение." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -msgid "ADDR [SIZE]" -msgstr "АДРЕС [РАЗМЕР]" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -msgid "Show memory contents." -msgstr "Показать содержимое памяти." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188 -#: util/grub-install.c:276 -msgid "MODULE" -msgstr "МОДУЛЬ" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 -msgid "Remove a module." -msgstr "Удалить модуль." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 -msgid "Show loaded modules." -msgstr "Показать загруженные модули." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 -msgid "Exit from GRUB." -msgstr "Выйти из GRUB." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42 -msgid "No CS5536 found" -msgstr "CS5536 не найден" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45 -#, c-format -msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n" -msgstr "CS5536 по адресу %d:%d.%d\n" - -#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like -#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory -#. its ports are. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55 -#, c-format -msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n" -msgstr "" -"Контроллер системной шины управления вводом-выводом находится по адресу " -"0x%x\n" - -#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way -#. like number 1: ... number 2: ... -#. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66 -#, c-format -msgid "RAM slot number %d\n" -msgstr "Слот памяти № %d\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73 -#, c-format -msgid "Written SPD bytes: %d B.\n" -msgstr "Записано байт SPD: %d Б.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74 -#, c-format -msgid "Total flash size: %d B.\n" -msgstr "Общий размер флэш: %d Б.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79 -msgid "Memory type: DDR2." -msgstr "Тип памяти: DDR2." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83 -#, c-format -msgid "Part no: %s.\n" -msgstr "Номер по каталогу: %s.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86 -msgid "Memory type: Unknown." -msgstr "Тип памяти: неизвестен." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97 -msgid "Print Memory information." -msgstr "Показать информацию о памяти." - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118 -#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:392 -#, c-format -msgid "%s does not support UUIDs" -msgstr "%s не поддерживает UUID" - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:310 -msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]" -msgstr "[МОДУЛЬ1 МОДУЛЬ2 …]" - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:311 -msgid "" -"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set " -"(pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used" -msgstr "" -"Перейти на родные дисковые драйверы. Если модули не указаны, то используется " -"набор по умолчанию (pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci)" - -#: grub-core/commands/parttool.c:40 -msgid "" -"Perform COMMANDS on partition.\n" -"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands." -msgstr "" -"Выполнить КОМАНДЫ для раздела.\n" -"Список возможных команд доступен по команде «parttool РАЗДЕЛ help»." - -#: grub-core/commands/parttool.c:123 -msgid "=VAL" -msgstr "=ЗНАЧЕНИЕ" - -#: grub-core/commands/parttool.c:136 -#, c-format -msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285 -#: grub-core/lib/arg.c:351 -#, c-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "неизвестный аргумент «%s»" - -#: grub-core/commands/parttool.c:332 -msgid "PARTITION COMMANDS" -msgstr "КОМАНДЫ РАБОТЫ С РАЗДЕЛАМИ" - -#: grub-core/commands/password.c:85 -msgid "USER PASSWORD" -msgstr "ПАРОЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ" - -#: grub-core/commands/password.c:86 -msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." -msgstr "" -"Задать пароль пользователя (в открытом виде). Не рекомендуется и небезопасно." - -#. TRANSLATORS: it means that the string which -#. was supposed to be a password hash doesn't -#. have a correct format, not to password -#. mismatch. -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175 -msgid "invalid PBKDF2 password" -msgstr "некорректный формат пароля PBKDF2" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 -msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" -msgstr "ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПАРОЛЬ_PBKDF2" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 -msgid "Set user password (PBKDF2). " -msgstr "Задать пароль пользователя (PBKDF2). " - -#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69 -msgid "Select device by vendor and device IDs." -msgstr "Выбрать устройство по производителю и ID устройства." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70 -msgid "[vendor]:[device]" -msgstr "[производитель]:[устройство]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71 -msgid "Select device by its position on the bus." -msgstr "Выбрать устройство по его расположению на шине." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72 -msgid "[bus]:[slot][.func]" -msgstr "[шина]:[слот][.функция]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138 -#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45 -#, c-format -msgid "missing `%c' symbol" -msgstr "отсутствует символ «%c»" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:168 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]" -msgstr "[-s ПОЗИЦИЯ] [-d УСТРОЙСТВО]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:169 -msgid "Show raw dump of the PCI configuration space." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "Set a variable to return value." -msgstr "Задать переменную для возврата значения." - -#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access -#. the diven disk. -#: grub-core/commands/probe.c:43 -msgid "Determine driver." -msgstr "Определить драйвер." - -#: grub-core/commands/probe.c:44 -msgid "Determine partition map type." -msgstr "Определить тип карты разделов." - -#: grub-core/commands/probe.c:45 -msgid "Determine filesystem type." -msgstr "Определить тип файловой системы." - -#: grub-core/commands/probe.c:46 -msgid "Determine filesystem UUID." -msgstr "Определить UUID файловой системы." - -#: grub-core/commands/probe.c:47 -msgid "Determine filesystem label." -msgstr "Определить метку файловой системы." - -#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146 -#: util/grub-probe.c:404 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' does not support labels" -msgstr "файловая система «%s» не поддерживает метки" - -#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223 -msgid "DEVICE" -msgstr "УСТРОЙСТВО" - -#: grub-core/commands/probe.c:166 -msgid "Retrieve device info." -msgstr "Получить информацию об устройстве." - -#: grub-core/commands/read.c:85 -msgid "[ENVVAR]" -msgstr "[ПЕРЕМ_ОКРУЖ]" - -#: grub-core/commands/read.c:86 -msgid "Set variable with user input." -msgstr "Задать переменную с введёнными данными пользователя." - -#: grub-core/commands/reboot.c:40 -msgid "Reboot the computer." -msgstr "Перезагрузить компьютер." - -#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some -#. groups with parentheses. These groups are -#. then numbered and you can save some of -#. them in variables. In other programs -#. those components aree often referenced with -#. back slash, e.g. \1. Compare -#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g' -#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number. -#. -#: grub-core/commands/regexp.c:44 -msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME." -msgstr "Сохранить совпавший компонент с НОМЕРОМ в ИМЯ_ПЕРЕМЕННОЙ." - -#: grub-core/commands/regexp.c:45 -msgid "[NUMBER:]VARNAME" -msgstr "[НОМЕР:]ИМЯ_ПЕРЕМЕННОЙ" - -#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's -#. two separate units to translate and pay -#. attention not to reverse them. -#: grub-core/commands/regexp.c:157 -msgid "REGEXP STRING" -msgstr "РЕГУЛЯРНОЕ_ВЫРАЖЕНИЕ СТРОКА" - -#: grub-core/commands/regexp.c:158 -msgid "Test if REGEXP matches STRING." -msgstr "Проверить, совпадает ли РЕГВЫР со СТРОКОЙ." - -#: grub-core/commands/search.c:324 -msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" -msgstr "ИМЯ [ПЕРЕМЕННАЯ] [ПОДСКАЗКА]" - -#: grub-core/commands/search_file.c:4 -msgid "" -"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Искать устройства по файлу. Если указана ПЕРЕМЕННАЯ, то ей присвоится первое " -"найденное устройство." - -#: grub-core/commands/search_label.c:4 -msgid "" -"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Искать устройства по метке. Если указана ПЕРЕМЕННАЯ, то ей присвоится первое " -"найденное устройство." - -#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 -msgid "" -"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Искать устройства по UUID. Если указана ПЕРЕМЕННАЯ, то ей присвоится первое " -"найденное устройство." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:34 -msgid "Search devices by a file." -msgstr "Искать устройства по файлу." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:35 -msgid "Search devices by a filesystem label." -msgstr "Искать устройства по метке файловой системы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:37 -msgid "Search devices by a filesystem UUID." -msgstr "Искать устройства по UUID файловой системы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:40 -msgid "Set a variable to the first device found." -msgstr "Задать переменную для первого найденного устройства." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 -msgid "Do not probe any floppy drive." -msgstr "Не проверять дисководы гибких дисков." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 -msgid "" -"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ. Если ПОДСКАЗКА " -"заканчивается запятой, то также попробовать подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 -msgid "HINT" -msgstr "ПОДСКАЗКА" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:47 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ, если в данный момент " -"работает в IEEE1275. Если ПОДСКАЗКА заканчивается запятой, то также " -"попробовать подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:51 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ, если в данный момент " -"работает в BIOS. Если ПОДСКАЗКА заканчивается запятой, то также попробовать " -"подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:55 -msgid "" -"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT " -"ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ, если поддерживается " -"прямой доступ к оборудованию. Если ПОДСКАЗКА заканчивается запятой, то также " -"попробовать подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:59 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ, если в данный момент " -"работает в EFI. Если ПОДСКАЗКА заканчивается запятой, то также попробовать " -"подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:63 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Сначала попробовать устройство согласно ПОДСКАЗКЕ, если в данный момент " -"работает в ARC. Если ПОДСКАЗКА заканчивается запятой, то также попробовать " -"подразделы." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 -msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" -msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint ПОДСКАЗКА [--hint ПОДСКАЗКА] …] ИМЯ" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:204 -msgid "" -"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is " -"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name " -"is specified, `root' is used." -msgstr "" -"Искать устройства по файлу, по метке или UUID файловой системы. Если указан " -"параметр --set, то переменной присвоится первое найденное устройство. Если " -"имя переменной не указано, то используется «root»." - -#: grub-core/commands/setpci.c:132 -#, c-format -msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n" -msgstr "Регистр %x у %x:%02x.%x равен %x\n" - -#: grub-core/commands/setpci.c:333 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]" -msgstr "" -"[-s ПОЗИЦИЯ] [-d УСТРОЙСТВО] [-v ПЕРЕМЕННАЯ] РЕГИСТР[=ЗНАЧЕНИЕ[:МАСКА]]" - -#: grub-core/commands/setpci.c:335 -msgid "Manipulate PCI devices." -msgstr "Управлять устройствами PCI." - -#: grub-core/commands/sleep.c:32 -msgid "Verbose countdown." -msgstr "Детальный обратный отсчёт." - -#: grub-core/commands/sleep.c:33 -msgid "Allow to interrupt with ESC." -msgstr "Разрешить прерывание по ESC." - -#: grub-core/commands/sleep.c:109 -msgid "NUMBER_OF_SECONDS" -msgstr "ЧИСЛО_СЕКУНД" - -#: grub-core/commands/sleep.c:110 -msgid "Wait for a specified number of seconds." -msgstr "Подождать указанное число секунд." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66 -msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72 -msgid "" -"current directory of the syslinux [default is parent directory of input " -"file]." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75 -msgid "assume input is an isolinux configuration file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76 -msgid "assume input is a pxelinux configuration file." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77 -msgid "assume input is a syslinux configuration file." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "syslinux config" means -#. "config as used by syslinux". -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186 -msgid "Execute syslinux config in same context" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192 -msgid "Execute syslinux config in new context" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198 -msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204 -msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/terminal.c:90 -msgid "no terminal specified" -msgstr "не указан терминал" - -#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139 -#, c-format -msgid "terminal `%s' isn't found" -msgstr "терминал «%s» не найден" - -#: grub-core/commands/terminal.c:244 -msgid "Active input terminals:" -msgstr "Активные терминалы ввода:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:245 -msgid "Available input terminals:" -msgstr "Доступные терминалы ввода:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:261 -msgid "Active output terminals:" -msgstr "Активные терминалы вывода:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:262 -msgid "Available output terminals:" -msgstr "Доступные терминалы вывода:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276 -msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -msgstr "[--append|--remove] [ТЕРМИНАЛ1] [ТЕРМИНАЛ2] …" - -#: grub-core/commands/terminal.c:273 -msgid "List or select an input terminal." -msgstr "Показать или выбрать терминал ввода." - -#: grub-core/commands/terminal.c:278 -msgid "List or select an output terminal." -msgstr "Показать или выбрать терминал вывода." - -#: grub-core/commands/test.c:444 -msgid "EXPRESSION ]" -msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ ]" - -#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447 -msgid "Evaluate an expression." -msgstr "Вычислить выражение." - -#: grub-core/commands/test.c:447 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ" - -#: grub-core/commands/testload.c:164 -msgid "Load the same file in multiple ways." -msgstr "Загрузить один и тот же файл несколькими способами." - -#: grub-core/commands/testspeed.c:35 -msgid "Specify size for each read operation" -msgstr "Укажите объём данных каждой операции чтения" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:58 -msgid "invalid block size" -msgstr "неверный размер блока" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:80 -#, c-format -msgid "File size: %s\n" -msgstr "Размер файла: %s\n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:83 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n" -msgstr "Затраченное время: %d.%03d с \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:92 -#, c-format -msgid "Speed: %s \n" -msgstr "Скорость: %s \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:107 -msgid "[-s SIZE] FILENAME" -msgstr "[-s РАЗМЕР] ИМЯФАЙЛА" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:108 -msgid "Test file read speed." -msgstr "Тест скорости чтения файла." - -#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936 -msgid "no command is specified" -msgstr "команда не указана" - -#: grub-core/commands/time.c:50 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n" -msgstr "Затраченное время: %d.%03d секунд \n" - -#: grub-core/commands/time.c:61 -msgid "COMMAND [ARGS]" -msgstr "КОМАНДА [АРГУМЕНТЫ]" - -#: grub-core/commands/time.c:62 -msgid "Measure time used by COMMAND" -msgstr "Замерить время, затраченное КОМАНДОЙ" - -#: grub-core/commands/tr.c:33 -msgid "Translate to upper case." -msgstr "Перевести в верхний регистр" - -#: grub-core/commands/tr.c:34 -msgid "Translate to lower case." -msgstr "Перевести в нижний регистр" - -#: grub-core/commands/tr.c:119 -msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/tr.c:120 -msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:50 -msgid "Do nothing, successfully." -msgstr "Ничего не делать, успешное завершение." - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:54 -msgid "Do nothing, unsuccessfully." -msgstr "Ничего не делать, неудачное завершение." - -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 -msgid "Test USB support." -msgstr "Протестировать поддержку USB." - -#: grub-core/commands/verify.c:44 -msgid "Skip signature-checking of the public key file." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures. -#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80 -#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95 -#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106 -#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118 -#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127 -#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275 -#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288 -#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326 -#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341 -#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460 -#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466 -#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479 -#: grub-core/commands/verify.c:648 -msgid "bad signature" -msgstr "некорректная подпись" - -#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id. -#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740 -#, c-format -msgid "public key %08x not found" -msgstr "открытый ключ %08x не найден" - -#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:678 -#: grub-core/disk/diskfilter.c:688 grub-core/fs/ntfs.c:404 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 grub-core/normal/menu.c:428 -#, c-format -msgid "module `%s' isn't loaded" -msgstr "модуль «%s» не загружен" - -#: grub-core/commands/verify.c:964 -msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/verify.c:965 -msgid "Verify detached signature." -msgstr "Проверить отсоединённую подпись." - -#: grub-core/commands/verify.c:968 -msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/verify.c:969 -msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/verify.c:973 -msgid "Show the list of trusted keys." -msgstr "Показать список доверенных ключей." - -#: grub-core/commands/verify.c:975 -msgid "PUBKEY_ID" -msgstr "PUBKEY_ID" - -#: grub-core/commands/verify.c:976 -msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys." -msgstr "" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:61 -msgid "Text-only " -msgstr "Только-текст " - -#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components -#. are written dirrectly into memory. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:66 -#, c-format -msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d" -msgstr "Явно заданный цвет, маска: %d/%d/%d/%d положение: %d/%d/%d/%d" - -#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color -#. in the palette. Synonyms include "packed pixel". -#: grub-core/commands/videoinfo.c:78 -msgid "Paletted " -msgstr "Из палитры " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:80 -msgid "YUV " -msgstr "YUV " - -#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write -#. in several different banks "plans" to control the different color -#. components of the same pixel. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:85 -msgid "Planar " -msgstr "Планарный " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:87 -msgid "Hercules " -msgstr "Hercules " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:89 -msgid "CGA " -msgstr "CGA " - -#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar -#. (unchained) video memory mode. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:93 -msgid "Non-chain 4 " -msgstr "Non-chain 4 " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:95 -msgid "Monochrome " -msgstr "Монохромный " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:97 -msgid "Unknown video mode " -msgstr "Неизвестный видео-режим " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:111 -msgid " EDID checksum invalid" -msgstr " некорректная контрольная сумма для EDID" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:116 -#, c-format -msgid " EDID version: %u.%u\n" -msgstr " версия EDID: %u.%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:120 -#, c-format -msgid " Preferred mode: %ux%u\n" -msgstr " Предпочтительный режим: %ux%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:123 -msgid " No preferred mode available\n" -msgstr " Предпочтительный режим недоступен\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490 -#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509 -#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528 -#, c-format -msgid "invalid video mode specification `%s'" -msgstr "неправильное указание видео-режима экрана «%s»" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 -msgid "List of supported video modes:" -msgstr "Список поддерживаемых видео-режимов:" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:169 -msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved" -msgstr "Обозначения: маска/положение=красный/зеленый/синий/зарезервированный" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:176 -#, c-format -msgid "Adapter `%s':\n" -msgstr "Адаптер «%s»:\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:180 -msgid " No info available" -msgstr " Информация недоступна" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:198 -msgid " Failed to initialize video adapter" -msgstr " Не удалось инициализировать видеоадаптер" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248 -msgid "[WxH[xD]]" -msgstr "[ШxВ[xГ]]" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249 -msgid "" -"List available video modes. If resolution is given show only modes matching " -"it." -msgstr "" -"Список доступных видео-режимов. Если указано разрешение, то показываются " -"только подходящие режимы." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videotest.c:225 -msgid "[WxH]" -msgstr "[ШхВ]" - -#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's -#. nicer to use unicode cross instead of x. -#: grub-core/commands/videotest.c:228 -msgid "Test video subsystem in mode WxH." -msgstr "Тест видеоподсистемы в режиме ШxВ." - -#: grub-core/commands/videotest.c:231 -msgid "Test video subsystem." -msgstr "Тест видеоподсистемы." - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82 -msgid "[DIR]" -msgstr "" - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83 -msgid "List Xen storage." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem -#. UUID as used in GRUB". -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110 -msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]" -msgstr "[-l] GRUBUUID [ИМЯ_ПЕРЕМЕННОЙ]" - -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111 -msgid "" -"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it " -"lowercase as done by blkid." -msgstr "" -"Преобразовать 64-бит UUID в формат, пригодный для XNU. Если указан -l, то " -"оставить в нижнем регистре, как это делает blkid." - -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:587 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528 -#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491 -#, c-format -msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'" -msgstr "ошибка при чтении сектора 0x%llx на «%s»" - -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:608 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511 -#, c-format -msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'" -msgstr "ошибка записи в сектор 0x%llx на «%s»" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39 -msgid "Mount by UUID." -msgstr "Смонтировать по UUID." - -#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only. -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41 -msgid "Mount all." -msgstr "Смонтировать всё." - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42 -msgid "Mount all volumes with `boot' flag set." -msgstr "Смонтировать все тома с установленным флагом «boot»." - -#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is -#. the error message. -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434 -#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168 -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110 -#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279 -#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120 -#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192 -#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568 -#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93 -#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516 -#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68 -#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509 -#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531 -#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:755 util/grub-mkrescue.c:759 -#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499 -#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87 -#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76 -#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246 -#: util/setup.c:696 -#, c-format -msgid "cannot open `%s': %s" -msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:143 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143 -#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157 -#, c-format -msgid "cannot seek `%s': %s" -msgstr "невозможно сместиться в «%s»: %s" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1119 -msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b" -msgstr "ИСТОЧНИК|-u UUID|-a|-b" - -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120 -msgid "Mount a crypto device." -msgstr "Смонтировать крипто-устройство." - -#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of -#. which modules needs to be included in core image. This happens -#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may -#. fail to include some of modules. It's an installation time -#. message, not runtime message. -#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:373 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core " -"image." -msgstr "" -"Невозможно найти физический том «%s». Некоторые модули в базовом образе " -"могут отсутствовать." - -#: grub-core/disk/diskfilter.c:477 -#, c-format -msgid "physical volume %s not found" -msgstr "физический том %s не найден" - -#: grub-core/disk/geli.c:75 -msgid "Couldn't load sha256" -msgstr "Невозможно загрузить sha256" - -#: grub-core/disk/geli.c:85 -msgid "Couldn't load sha512" -msgstr "Невозможно загрузить sha512" - -#: grub-core/disk/geli.c:219 -msgid "couldn't read ELI metadata" -msgstr "невозможно прочитать метаданные ELI" - -#: grub-core/disk/geli.c:230 -msgid "wrong ELI magic or version" -msgstr "неверный отличительный символ ELI или версия" - -#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317 -msgid "Attempting to decrypt master key..." -msgstr "Выполняется попытка расшифровать мастер-ключ…" - -#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335 -#, c-format -msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): " -msgstr "Введите ключевую фразу для %s%s%s (%s): " - -#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array -#. where each element is either empty or holds a key. -#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %d opened\n" -msgstr "Открыт слот %d\n" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596 -#: grub-core/disk/scsi.c:725 -msgid "cannot write to CD-ROM" -msgstr "невозможно записать на компакт-диск" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519 -#: grub-core/kern/disk_common.c:37 -#, c-format -msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'" -msgstr "попытка чтения или записи вне пределов диска «%s»" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647 -msgid "" -"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface." -msgstr "" -"Используются родные дисковые драйверы. Использование микропрограммного " -"интерфейса диска отклоняется." - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. GRUB -#. install tools put core.img into a place -#. usable for bootloaders (called generically -#. "embedding zone") and this operation is -#. called "embedding". -#: grub-core/disk/ldm.c:1015 -msgid "" -"your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. -#: grub-core/disk/ldm.c:1033 -msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible" -msgstr "данный LDM не содержит встраиваемого раздела; встраивание невозможно" - -#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones, -#. not wiped, avoid to scare user. -#: grub-core/disk/loopback.c:45 -msgid "Delete the specified loopback drive." -msgstr "Удалить указанный привод обратной петли." - -#: grub-core/disk/loopback.c:236 -msgid "[-d] DEVICENAME FILE." -msgstr "[-d] ИМЯ_УСТРОЙСТВА ФАЙЛ." - -#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed -#. or transformed into drive. -#: grub-core/disk/loopback.c:239 -msgid "Make a virtual drive from a file." -msgstr "Создать виртуальный привод из файла." - -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111 -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236 -#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75 -#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253 -#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179 -#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567 -#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748 -#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852 -#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179 -#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242 -#, c-format -msgid "relocation 0x%x is not implemented yet" -msgstr "возможность перемещения 0x%x ещё не реализована" - -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234 -#: grub-core/kern/dl.c:337 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310 -#: util/grub-mkimagexx.c:1581 -msgid "no symbol table" -msgstr "отсутствует таблица символов" - -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:603 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320 -msgid "this ELF file is not of the right type" -msgstr "ELF-файл неправильного типа" - -#: grub-core/efiemu/main.c:313 -msgid "Load and initialize EFI emulator." -msgstr "Загрузить и инициализировать эмулятор EFI." - -#: grub-core/efiemu/main.c:317 -msgid "Finalize loading of EFI emulator." -msgstr "Завершить загрузку эмулятора EFI." - -#: grub-core/efiemu/main.c:320 -msgid "Unload EFI emulator." -msgstr "Выгрузить эмулятор EFI." - -#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:373 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not found" -msgstr "символ «%s» не найден" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:52 -msgid "Loaded fonts:" -msgstr "Загруженные шрифты:" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 -msgid "FILE..." -msgstr "ФАЙЛ…" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:75 -msgid "Specify one or more font files to load." -msgstr "Указать один или несколько файлов шрифтов для загрузки." - -#: grub-core/font/font_cmd.c:78 -msgid "List the loaded fonts." -msgstr "Вывести список загруженных шрифтов." - -#: grub-core/fs/archelp.c:216 grub-core/fs/archelp.c:277 -#: grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/fshelp.c:146 -#: grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 grub-core/fs/ufs.c:454 -msgid "too deep nesting of symlinks" -msgstr "слишком большая вложенность символьных ссылок" - -#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149 -msgid "attempt to read past the end of file" -msgstr "попытка чтения за концом файла" - -#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138 -#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151 -#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404 -#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525 -#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161 -msgid "not a directory" -msgstr "не каталог" - -#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027 -#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726 -msgid "not a regular file" -msgstr "не обычный файл" - -#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 -msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem" -msgstr "" -"невозможно найти необходимое устройство-компонент в файловой системе с " -"несколькими устройствами" - -#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247 -#: grub-core/partmap/msdos.c:400 -msgid "your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area" -msgstr "" -"данный core.img необычно большого размера. Он не влезет во встраиваемую " -"область" - -#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614 -#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168 -#: grub-core/kern/fs.c:180 -#, c-format -msgid "invalid file name `%s'" -msgstr "неверное имя файла «%s»" - -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:449 -msgid "checksum verification failed" -msgstr "ошибка при сверке контрольной суммы" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292 -msgid "no decryption key available" -msgstr "недоступен ключ расшифровки" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304 -msgid "MAC verification failed" -msgstr "ошибка сверки MAC" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406 -msgid "Assume input is raw." -msgstr "Предполагать, что ввод не обработан." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407 -msgid "Assume input is hex." -msgstr "Предполагать, что ввод в шестнадцатеричной системе." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408 -msgid "Assume input is passphrase." -msgstr "Предполагать, что ввод является ключевой фразой." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553 -#: util/grub-mount.c:484 -msgid "Enter ZFS password: " -msgstr "Введите пароль ZFS: " - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469 -msgid "[-h|-p|-r] [FILE]" -msgstr "[-h|-p|-r] [ФАЙЛ]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470 -msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE." -msgstr "Импортировать обёрточный ключ ZFS, хранящийся в ФАЙЛЕ." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51 -msgid "Virtual device is removed" -msgstr "Виртуальное устройство удалено" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57 -msgid "Virtual device is faulted" -msgstr "Сбой виртуального устройства" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63 -msgid "Virtual device is offline" -msgstr "Виртуальное устройство не в работе" - -#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of -#. component are missing but virtual device as whole is still usable. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70 -msgid "Virtual device is degraded" -msgstr "Виртуальное устройство деградировано" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73 -msgid "Virtual device is online" -msgstr "Виртуальное устройство в работе" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89 -msgid "Incorrect virtual device: no type available" -msgstr "Некорректное виртуальное устройство: тип недоступен" - -#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical -#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices. -#. The "real" devices which actually store data are called "leafs" -#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks -#. (or partitions) or files. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105 -msgid "Leaf virtual device (file or disk)" -msgstr "Виртуальное устройство-лист (файл или диск)" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113 -msgid "Bootpath: unavailable\n" -msgstr "Bootpath: недоступен\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115 -#, c-format -msgid "Bootpath: %s\n" -msgstr "Bootpath: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120 -msgid "Path: unavailable" -msgstr "Path: недоступен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Path: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127 -msgid "Devid: unavailable" -msgstr "Devid: недоступен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129 -#, c-format -msgid "Devid: %s\n" -msgstr "Devid: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146 -msgid "This VDEV is a mirror" -msgstr "" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151 -#, c-format -msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n" -msgstr "" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156 -msgid "Incorrect VDEV" -msgstr "" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159 -#, c-format -msgid "VDEV with %d children\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. And the number itself is fine, -#. only the element isn't. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d isn't correct\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. This is used in enumeration -#. "Element number 1", "Element number 2", ... -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d:\n" -msgstr "" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191 -#, c-format -msgid "Unknown virtual device type: %s\n" -msgstr "Неизвестный тип виртуального устройства: %s\n" - -#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing, -#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with -#. other ZFS-related software and documentation. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252 -msgid "Pool state: active" -msgstr "Состояние пула: активен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253 -msgid "Pool state: exported" -msgstr "Состояние пула: экспортирован" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254 -msgid "Pool state: destroyed" -msgstr "Состояние пула: разрушен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255 -msgid "Pool state: reserved for hot spare" -msgstr "Состояние пула: зарезервирован как горячая замена" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256 -msgid "Pool state: level 2 ARC device" -msgstr "Состояние пула: уровень 2 устройства ARC" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257 -msgid "Pool state: uninitialized" -msgstr "Состояние пула: не инициализирован" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258 -msgid "Pool state: unavailable" -msgstr "Состояние пула: недоступен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259 -msgid "Pool state: potentially active" -msgstr "Состояние пула: потенциально активен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304 -msgid "Pool name: unavailable" -msgstr "Имя пула: недоступно" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306 -#, c-format -msgid "Pool name: %s\n" -msgstr "Имя пула: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311 -msgid "Pool GUID: unavailable" -msgstr "Пул GUID: недоступен" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313 -#, c-format -msgid "Pool GUID: %016llx\n" -msgstr "Пул GUID: %016llx\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318 -msgid "Unable to retrieve pool state" -msgstr "Не удалось получить состояние пула" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320 -msgid "Unrecognized pool state" -msgstr "Нераспознанное состояние пула" - -#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices -#. in a device tree, not just one. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330 -msgid "No virtual device tree available" -msgstr "Недоступно дерево виртуальных устройств" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429 -msgid "Print ZFS info about DEVICE." -msgstr "Показать информацию ZFS об УСТРОЙСТВЕ." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431 -msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]" -msgstr "ФАЙЛОВАЯ_СИСТЕМА [ПЕРЕМЕННАЯ]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432 -msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE" -msgstr "Показать ZFS-BOOTFSOBJ или сохранить его значение в ПЕРЕМЕННОЙ" - -#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action -#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection. -#: grub-core/gdb/gdb.c:48 -msgid "Now connect the remote debugger, please." -msgstr "Теперь подключитесь удалённым отладчиком." - -#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of -#. GDB functionality running on local host -#. which allows remote debugger to -#. connect to it. -#: grub-core/gdb/gdb.c:84 -msgid "Start GDB stub on given port" -msgstr "Запустить заглушку GDB на указанном порту" - -#. TRANSLATORS: this refers to triggering -#. a breakpoint so that the user will land -#. into GDB. -#: grub-core/gdb/gdb.c:89 -msgid "Break into GDB" -msgstr "Прерваться в GDB" - -#: grub-core/gdb/gdb.c:91 -msgid "Stop GDB stub" -msgstr "Остановить заглушку GDB" - -#: grub-core/gettext/gettext.c:85 -msgid "premature end of file" -msgstr "преждевременный конец файла" - -#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. -#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're -#. doing now. -#. -#: grub-core/gettext/gettext.c:525 -msgid "Translates the string with the current settings." -msgstr "Перевести строку с текущими настройками." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu." -msgstr "" -"Нажмите «enter» для загрузки выбранной ОС, «e» для редактирования команд до " -"загрузки или «c» для получения командной строки. По ESC осуществляется " -"возврат в предыдущее меню." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line." -msgstr "" -"Нажмите «enter» для загрузки выбранной ОС, «e» для редактирования команд до " -"загрузки или «c» для получения командной строки." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194 -msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line" -msgstr "«enter»: загрузка, «e»: параметры, «c»: командная строка" - -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." -msgstr "Выделенный пункт будет выполнен автоматически через %ds." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the short form in your language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338 -#, c-format -msgid "%ds remaining." -msgstr "осталось %dс." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the shortest form available in you language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441 -#: grub-core/normal/menu_text.c:459 -#, c-format -msgid "%ds" -msgstr "%ds" - -#: grub-core/gfxmenu/view.c:103 -msgid "GRUB Boot Menu" -msgstr "Загрузочное меню GRUB" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT: значение %s меньше или равно %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT требует значение" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: значение параметра ARGP_HELP_FMT должно быть положительным" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Обязательные или необязательные аргументы для длинных параметров также " -"являются обязательными или необязательными для соответствующих коротких " -"параметров." - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646 -msgid " or: " -msgstr " или: " - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [ПАРАМЕТР…]" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " -"описания.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81 -msgid "give this help list" -msgstr "показать эту справку" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82 -msgid "give a short usage message" -msgstr "показать короткую справку по использованию" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943 -msgid "NAME" -msgstr "ИМЯ" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 -msgid "set the program name" -msgstr "задать имя программы" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "SECS" -msgstr "СЕКУНД" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85 -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "остановиться на заданное число СЕКУНД (по умолчанию 3600)" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142 -msgid "print program version" -msgstr "показать номер версии программы" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Слишком много аргументов\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Параметр должен быть распознан!?" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр «--%s»\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный параметр «%c%s»\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный параметр «%c»\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878 -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: параметру требуется аргумент «%c»\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «-W %s»\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «-W %s» не может быть аргумента\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметру «-W %s» требуется аргумент\n" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Нет совпадения" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Неправильное регулярное выражение" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неправильный символ сравнения" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неправильное имя класса символов" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неправильная обратная ссылка" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Непарная [ или [^" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Непарная ( или \\(" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Непарная \\{" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неверное содержимое \\{\\}" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неверный конец диапазона" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Закончилась память" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Регулярное выражение слишком велико" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Непарная ) или \\)" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553 -msgid "unknown regexp error" -msgstr "неизвестная ошибка в регулярном выражении" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Отсутствует предыдущее регулярное выражение" - -#: grub-core/hello/hello.c:36 -msgid "Hello World" -msgstr "Привет, мир" - -#: grub-core/hello/hello.c:45 -msgid "Say `Hello World'." -msgstr "Сказать «Привет, мир»." - -#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203 -msgid "attempt to seek outside of the file" -msgstr "попытка перемещения за пределы файла" - -#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not -#. complete lack of gzip support. -#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190 -msgid "unsupported gzip format" -msgstr "неподдерживаемый формат gzip" - -#: grub-core/io/lzopio.c:511 -msgid "lzop file corrupted" -msgstr "файл lzop повреждён" - -#: grub-core/io/xzio.c:276 -msgid "xz file corrupted or unsupported block options" -msgstr "файл xz повреждён или имеются неподдерживаемые параметры блока" - -#: grub-core/kern/arm/dl.c:257 grub-core/kern/arm64/dl.c:49 -#: grub-core/kern/i386/dl.c:36 grub-core/kern/ia64/dl.c:41 -#: grub-core/kern/mips/dl.c:48 grub-core/kern/powerpc/dl.c:36 -#: grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 grub-core/kern/x86_64/dl.c:36 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 grub-core/loader/mips/linux.c:298 -#: grub-core/loader/multiboot.c:177 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331 -msgid "invalid arch-dependent ELF magic" -msgstr "неверный архитектурно-зависимый отличительный идентификатор ELF" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:178 -msgid "[ENVVAR=VALUE]" -msgstr "[ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ=ЗНАЧЕНИЕ]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:179 -msgid "Set an environment variable." -msgstr "Задать переменную окружения." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:183 -msgid "ENVVAR" -msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:184 -msgid "Remove an environment variable." -msgstr "Удалить переменную окружения." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "[ARG]" -msgstr "[АРГУМЕНТ]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "List devices or files." -msgstr "Вывести список устройств или файлов." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:188 -msgid "Insert a module." -msgstr "Вставить модуль." - -#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361 -#, c-format -msgid "disk `%s' not found" -msgstr "диск «%s» не найден" - -#: grub-core/kern/disk_common.c:25 -msgid "attempt to read or write outside of partition" -msgstr "попытка чтения или записи вне пределов раздела" - -#: grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/elf.c:43 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65 -msgid "invalid arch-independent ELF magic" -msgstr "неверный архитектурно-независимый отличительный идентификатор ELF" - -#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466 -msgid "device count exceeds limit" -msgstr "превышен предел счётчика устройств" - -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197 -#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160 -#: util/misc.c:175 util/setup.c:701 -#, c-format -msgid "cannot write to `%s': %s" -msgstr "невозможно записать в «%s»: %s" - -#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion -#. is to correct/delete the whole file. -#. device.map is a file indicating which -#. devices are available at boot time. Fedora populated it with -#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every -#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were -#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without -#. this additional check these entries would be harmful now. -#. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503 -#, c-format -msgid "" -"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete " -"your device.map" -msgstr "" -"некорректная запись «%s» в device.map. Игнорируется. Исправьте или удалите " -"device.map" - -#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated. -#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously -#. one could create any kind of device name with this. Due to -#. some problems we decided to limit it to just a handful -#. possibilities. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555 -#, c-format -msgid "" -"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use " -"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')" -msgstr "" -"некорректное имя устройства «%s» в device.map. Вместо него будет " -"использовано %s. Используйте формат [hfc]d[0-9]* (например «hd0» или «cd»)" - -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 grub-core/kern/emu/hostfs.c:110 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s" -msgstr "не удалось открыть «%s»: %s" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453 -msgid "DEVICE_NAME" -msgstr "ИМЯ_УСТРОЙСТВА" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516 -#: util/grub-mount.c:453 -msgid "Set root device." -msgstr "Задать корневое устройство." - -#. TRANSLATORS: There are many devices in device map. -#: grub-core/kern/emu/main.c:93 util/grub-probe.c:711 util/grub-setup.c:85 -#, c-format -msgid "use FILE as the device map [default=%s]" -msgstr "использовать ФАЙЛ в качестве карты устройств [по умолчанию %s]" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83 -#, c-format -msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgstr "использовать файлы GRUB в каталоге, заданном в КАТ [по умолчанию %s]" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:96 include/grub/util/install.h:65 -#: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58 -#: util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 util/grub-mkimage.c:83 -#: util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 util/grub-probe.c:713 -#: util/grub-render-label.c:74 util/grub-script-check.c:52 -#: util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78 -msgid "print verbose messages." -msgstr "показывать подробные сообщения." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "wait until a debugger will attach" -msgstr "подождать пока подключиться отладчик" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141 -#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:848 util/grub-script-check.c:75 -#: util/grub-setup.c:203 -#, c-format -msgid "Unknown extra argument `%s'." -msgstr "Неизвестный дополнительный параметр «%s»." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:169 -msgid "GRUB emulator." -msgstr "Эмулятор GRUB." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261 -#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174 -#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96 -#: util/grub-probe.c:837 util/grub-render-label.c:152 -#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:163 -msgid "Error in parsing command line arguments\n" -msgstr "Ошибка при разборе аргументов командной строки\n" - -#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do. -#: grub-core/kern/emu/main.c:201 -#, c-format -msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n" -msgstr "" -"Запустите «gdb %s %d», и установите значение ARGS.HOLD равным нулю.\n" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:47 -#, c-format -msgid "%s: warning:" -msgstr "%s: предупреждение:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:63 -#, c-format -msgid "%s: info:" -msgstr "%s: информация:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575 -#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506 -#, c-format -msgid "%s: error:" -msgstr "%s: ошибка:" - -#: grub-core/kern/fs.c:120 -msgid "unknown filesystem" -msgstr "неизвестная файловая система" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301 -msgid "Shutdown failed" -msgstr "Не удалось выполнить выключение" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285 -msgid "Exit failed" -msgstr "Не удалось выполнить выход" - -#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315 -#: include/grub/misc.h:324 -msgid "overflow is detected" -msgstr "обнаружено переполнение" - -#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108 -#, c-format -msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)" -msgstr "Отбрасывается неправильно вложенный раздел (%s,%s,%s%d)" - -#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgstr "Неизвестная команда «%s».\n" - -#: grub-core/lib/arg.c:31 -msgid "Display this help and exit." -msgstr "Показать эту справку и закончить работу." - -#: grub-core/lib/arg.c:33 -msgid "Display the usage of this command and exit." -msgstr "Показать справку по этой команде и закончить работу." - -#: grub-core/lib/arg.c:362 -#, c-format -msgid "missing mandatory option for `%s'" -msgstr "отсутствует обязательный параметр для «%s»" - -#: grub-core/lib/arg.c:384 -#, c-format -msgid "the argument `%s' requires an integer" -msgstr "для аргумента «%s» требуется целое число" - -#: grub-core/lib/arg.c:407 -#, c-format -msgid "" -"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an " -"argument" -msgstr "" -"для аргумента «%s» назначено значение, но это не требуется для аргумента" - -#: grub-core/lib/backtrace.c:64 -msgid "Print backtrace." -msgstr "Показать стек вызовов." - -#: grub-core/lib/i386/halt.c:77 -msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!" -msgstr "GRUB пока не знает как остановить эту машину!" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75 -msgid "Default server is ${net_default_server}" -msgstr "" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296 -#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311 -#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98 -#, c-format -msgid "invalid color specification `%s'" -msgstr "неправильное указание цвета «%s»" - -#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61 -msgid "Reboot failed" -msgstr "Не удалось выполнить перезагрузку" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:242 -msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:330 -msgid "invalid zImage" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224 -msgid "invalid device tree" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1141 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:696 grub-core/loader/i386/xen.c:698 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 grub-core/loader/mips/linux.c:493 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510 -msgid "Load Linux." -msgstr "Загрузить Linux." - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1143 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:700 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:495 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512 -msgid "Load initrd." -msgstr "Загрузить initrd." - -#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob. -#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478 -msgid "Load DTB file." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123 -msgid "" -"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231 -msgid "[OPTS]" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ]" - -#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to -#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring -#. BIOS. -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235 -msgid "Boot BIOS-based system." -msgstr "Загрузить систему, указанную в BIOS" - -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 -msgid "Load another boot loader." -msgstr "Загрузить другой загрузчик." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 -msgid "Display output on all consoles." -msgstr "Выводить сообщения на всех консолях." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 -msgid "Use serial console." -msgstr "Использовать консоль на последовательном порту." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 -msgid "Ask for file name to reboot from." -msgstr "Запросить имя файла для перезагрузки." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105 -msgid "Use CD-ROM as root." -msgstr "Использовать компакт-диск в качестве корня." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 -msgid "Invoke user configuration routing." -msgstr "Выполнить пользовательскую настройку маршрутизации." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 -msgid "Enter in KDB on boot." -msgstr "Войти в KDB при загрузке." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 -msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." -msgstr "Использовать удалённый отладчик GDB вместо DDB." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 -msgid "Disable all boot output." -msgstr "Выключить вывод при загрузке." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 -msgid "Wait for keypress after every line of output." -msgstr "Ждать нажатия любой клавиши после каждой выводимой строки." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113 -msgid "Use compiled-in root device." -msgstr "Использовать вкомпилированное корневое устройство." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 -msgid "Boot into single mode." -msgstr "Загрузиться в однопользовательский режим." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 -msgid "Boot with verbose messages." -msgstr "Показывать подробные сообщения при загрузке." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -msgid "Don't reboot, just halt." -msgstr "Не перезагружаться, а выполнить останов." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 -msgid "Change configured devices." -msgstr "Изменить настроенные устройства." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 -msgid "comUNIT[,SPEED]" -msgstr "comНОМЕР[,СКОРОСТЬ]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 -msgid "Disable SMP." -msgstr "Выключить SMP." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 -msgid "Disable ACPI." -msgstr "Выключить ACPI." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 -msgid "Don't display boot diagnostic messages." -msgstr "Не выводить отладочные загрузочные сообщения." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 -msgid "Boot with debug messages." -msgstr "Загружаться с выводом отладочных сообщений." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167 -msgid "Suppress normal output (warnings remain)." -msgstr "Не показывать обычные сообщения (только предупреждения)." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 -msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" -msgstr "[АДРЕС|comНОМЕР][,СКОРОСТЬ]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "addr" -msgstr "адрес" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549 -msgid "size" -msgstr "размер" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:509 -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984 -msgid "Booting in blind mode" -msgstr "Загрузка в слепом режиме" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgstr "Загрузить ядро FreeBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 -msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgstr "Загрузить ядро OpenBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -msgid "Load kernel of NetBSD." -msgstr "Загрузить ядро NetBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118 -msgid "Load FreeBSD env." -msgstr "Загрузить окружение FreeBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121 -msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgstr "Загрузить модуль ядра FreeBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 -msgid "Load NetBSD kernel module." -msgstr "Загрузить модуль ядра NetBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 -msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Загрузить модуль ядра NetBSD (ELF)." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 -msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Загрузить модуль ядра FreeBSD (ELF)." - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier, -#. it can be translated. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136 -msgid "Load kOpenBSD ramdisk." -msgstr "Загрузить виртуальный диск kOpenBSD." - -#. TRANSLATORS: "payload" is a term used -#. by coreboot and must be translated in -#. sync with coreboot. If unsure, -#. let it untranslated. -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509 -msgid "Load another coreboot payload" -msgstr "Загрузить другой coreboot payload" - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:901 -msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported." -msgstr "Устаревший параметр «ask» больше не поддерживается." - -#: grub-core/loader/i386/linux.c:917 grub-core/loader/i386/linux.c:927 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:957 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s устарел. Используйте вместо него set gfxpayload=%s до команды linux.\n" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, -#. so please don't use better Unicode codepoints. -#: grub-core/loader/i386/linux.c:940 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set " -"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s устарел. Режим VGA %d не распознан. Используйте вместо него set " -"gfxpayload=ШИРИНАxВЫСОТА[xГЛУБИНА] до команды linux.\n" - -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286 -msgid "[--force|--bpb] FILE" -msgstr "[--force|--bpb] ФАЙЛ" - -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 util/setup.c:292 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too large" -msgstr "размер «%s» слишком велик" - -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183 -msgid "Load FreeDOS kernel.sys." -msgstr "Загрузить FreeBSD kernel.sys." - -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 -msgid "Load NTLDR or BootMGR." -msgstr "Загрузить NTLDR или BootMGR." - -#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk -#. is which Plan9 disk. If your language has no -#. word "mapping" you can use another word which -#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are -#. actually the same device, just named differently -#. in OS and GRUB. -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58 -msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices." -msgstr "Заменить предугаданное соответствие устройств Plan9." - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59 -msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE" -msgstr "УСТРОЙСТВО_GRUB=УСТРОЙСТВО_PLAN9" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -msgid "KERNEL ARGS" -msgstr "АРГУМЕНТЫ ЯДРА" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -msgid "Load Plan9 kernel." -msgstr "Загрузить ядро Plan9." - -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161 -msgid "Load a PXE image." -msgstr "Загрузить образ PXE." - -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226 -msgid "Load Truecrypt ISO." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608 -msgid "initrd already loaded" -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:702 -msgid "Load module." -msgstr "" - -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958 -msgid "Press any key to launch xnu" -msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска xnu" - -#. TRANSLATORS: `device-properties' -#. is a variable name, -#. not a program. -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113 -msgid "Load `device-properties' dump." -msgstr "Загрузить дамп «device-properties»." - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123 -msgid "Could not locate FPSWA driver" -msgstr "Не удалось найти драйвер FPSWA" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131 -msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface" -msgstr "Протоколом FPSWA не удалось найти интерфейс" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616 -msgid "No FPSWA found" -msgstr "FPSWA не найден" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618 -#, c-format -msgid "FPSWA revision: %x\n" -msgstr "Редакция FPSWA: %x\n" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 -msgid "FILE [ARGS...]" -msgstr "ФАЙЛ [АРГУМЕНТЫ…]" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633 -msgid "Display FPSWA version." -msgstr "Показать версию FPSWA." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:193 -msgid "WARNING: no console will be available to OS" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: консоль в ОС будет недоступна" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:389 -msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgstr "Загрузить ядро multiboot 2." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:392 -msgid "Load a multiboot 2 module." -msgstr "Загрузить модуль multiboot 2." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:395 -msgid "Load a multiboot kernel." -msgstr "Загрузить ядро multiboot." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:398 -msgid "Load a multiboot module." -msgstr "Загрузить модуль multiboot." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45 -msgid "Background image mode." -msgstr "Режим фонового изображения." - -#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or -#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original -#. keywords stretch and normal, not the translated ones. -#. So please put both in translation -#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%). -#. The percents mark the translated version. Since many people -#. may not know the word stretch or normal I recommend -#. putting the translation either here or in "Background image mode." -#. string. -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55 -msgid "stretch|normal" -msgstr "stretch|normal" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1470 -msgid "Load XNU image." -msgstr "Загрузить образ XNU." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1472 -msgid "Load 64-bit XNU image." -msgstr "Загрузить 64-битный образ XNU." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1474 -msgid "Load XNU extension package." -msgstr "Загрузить пакет расширения XNU." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 -msgid "Load XNU extension." -msgstr "Загрузить расширение XNU." - -#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a -#. variable name in xnu extensions -#. manifests. It behaves mostly like -#. GNU/Linux runlevels. -#. -#: grub-core/loader/xnu.c:1483 -msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" -msgstr "КАТАЛОГ [OSBundleRequired]" - -#. TRANSLATORS: There are many extensions -#. in extension directory. -#: grub-core/loader/xnu.c:1486 -msgid "Load XNU extension directory." -msgstr "Загрузить каталог расширений XNU." - -#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated. -#: grub-core/loader/xnu.c:1489 -msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0." -msgstr "Загрузить виртуальный диск XNU. Он будет доступен в ОС как md0." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1493 -msgid "Load a splash image for XNU." -msgstr "Загрузить образ заставки для XNU." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1498 -msgid "Load an image of hibernated XNU." -msgstr "Загрузить образ XNU, находящегося в спящем режиме." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:538 -msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" -msgstr "АДРЕС1,МАСКА1[,АДРЕС2,МАСКА2[,…]]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:539 -msgid "Declare memory regions as faulty (badram)." -msgstr "Объявить области памяти как сбойную (badram)." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:541 -msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "С[K|M|G] ПО[K|M|G]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:542 -msgid "Remove any memory regions in specified range." -msgstr "Удалить все области памяти в указанном диапазоне." - -#: grub-core/net/bootp.c:341 -msgid "four arguments expected" -msgstr "ожидается четыре аргумента" - -#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165 -#, c-format -msgid "unrecognised network interface `%s'" -msgstr "нераспознанный сетевой интерфейс «%s»" - -#: grub-core/net/bootp.c:352 -msgid "no DHCP info found" -msgstr "информация о DHCP не найдена" - -#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367 -msgid "no DHCP options found" -msgstr "параметры DHCP не найдены" - -#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384 -#, c-format -msgid "no DHCP option %d found" -msgstr "параметр DHCP %d не найден" - -#: grub-core/net/bootp.c:444 -#, c-format -msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'" -msgstr "неопознанный формат указания параметра DHCP «%s»" - -#: grub-core/net/bootp.c:468 -msgid "no network card found" -msgstr "сетевая карта не найдена" - -#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402 -#, c-format -msgid "couldn't autoconfigure %s" -msgstr "не удалось выполнить автоматическую настройку %s" - -#: grub-core/net/bootp.c:604 -msgid "[CARD]" -msgstr "[КАРТА]" - -#: grub-core/net/bootp.c:605 -msgid "perform a bootp autoconfiguration" -msgstr "выполнить автоматическую настройку по bootp" - -#: grub-core/net/bootp.c:607 -msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION" -msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ ИНТЕРФЕЙС НОМЕР ОПИСАНИЕ" - -#: grub-core/net/bootp.c:608 -msgid "" -"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value." -msgstr "" -"получить параметр DHCP и сохранить его в ПЕРЕМЕННУЮ. Если значение " -"ПЕРЕМЕННОЙ равно -, то показать значение." - -#: grub-core/net/dns.c:450 -msgid "no DNS servers configured" -msgstr "не настроены серверы DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:513 -msgid "domain name component is too long" -msgstr "компонент доменного имени слишком длинен" - -#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660 -msgid "no DNS record found" -msgstr "не найдена DNS-запись" - -#: grub-core/net/dns.c:620 -msgid "no DNS reply received" -msgstr "не получен ответ DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:676 -msgid "only ipv4" -msgstr "" - -#: grub-core/net/dns.c:680 -msgid "only ipv6" -msgstr "только ipv6" - -#: grub-core/net/dns.c:684 -msgid "prefer ipv4" -msgstr "предпочтительно ipv4" - -#: grub-core/net/dns.c:688 -msgid "prefer ipv6" -msgstr "предпочтительно ipv6" - -#: grub-core/net/dns.c:721 -msgid "invalid argument" -msgstr "недопустимый аргумент" - -#: grub-core/net/dns.c:753 -msgid "ADDRESS DNSSERVER" -msgstr "АДРЕС СЕРВЕР_DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:754 -msgid "Perform a DNS lookup" -msgstr "Выполнить поиск в DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759 -msgid "DNSSERVER" -msgstr "СЕРВЕР_DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:757 -msgid "Add a DNS server" -msgstr "Добавить сервер DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:760 -msgid "Remove a DNS server" -msgstr "Удалить сервер DNS" - -#: grub-core/net/dns.c:762 -msgid "List DNS servers" -msgstr "Список серверов DNS" - -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62 -#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75 -#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62 -msgid "couldn't send network packet" -msgstr "не удалось послать сетевой пакет" - -#: grub-core/net/http.c:105 -msgid "unsupported HTTP response" -msgstr "неподдерживаемый ответ HTTP" - -#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly -#. valid answers like 403 will trigger this very generic message. -#: grub-core/net/http.c:126 -#, c-format -msgid "unsupported HTTP error %d: %s" -msgstr "неподдерживаемая ошибка HTTP %d: %s" - -#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:407 -#, c-format -msgid "time out opening `%s'" -msgstr "истекло время ожидания при открытии «%s»" - -#: grub-core/net/net.c:194 -msgid "timeout: could not resolve hardware address" -msgstr "истекло время ожидания: невозможно определить аппаратный адрес" - -#: grub-core/net/net.c:567 -#, c-format -msgid "unresolvable address %s" -msgstr "неопределимый адрес %s" - -#: grub-core/net/net.c:613 -#, c-format -msgid "unrecognised network address `%s'" -msgstr "нераспознанный сетевой адрес «%s»" - -#: grub-core/net/net.c:680 -msgid "destination unreachable" -msgstr "пункт назначения недоступен" - -#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g. -#. to contact server A you need to go through B -#. and to contact B you need to go through A. -#: grub-core/net/net.c:696 -msgid "route loop detected" -msgstr "обнаружено зацикливание маршрута" - -#: grub-core/net/net.c:712 -msgid "address not found" -msgstr "адрес не найден" - -#: grub-core/net/net.c:716 -msgid "you can't delete this address" -msgstr "вы не можете удалить этот адрес" - -#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804 -#, c-format -msgid "Unsupported hw address type %d\n" -msgstr "Неподдерживаемый тип аппаратного адреса %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:825 -#, c-format -msgid "Unsupported address type %d\n" -msgstr "Неподдерживаемый тип адреса %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141 -msgid "three arguments expected" -msgstr "ожидается три аргумента" - -#: grub-core/net/net.c:1035 -msgid "card not found" -msgstr "карта не найдена" - -#. TRANSLATORS: it refers to the network address. -#: grub-core/net/net.c:1177 -msgid "temporary" -msgstr "временный" - -#: grub-core/net/net.c:1200 -#, c-format -msgid "Unknown address type %d\n" -msgstr "Неизвестный тип адреса %d\n" - -#: grub-core/net/net.c:1308 -msgid "no server is specified" -msgstr "сервер не указан" - -#: grub-core/net/net.c:1566 -#, c-format -msgid "timeout reading `%s'" -msgstr "истекло время ожидания при чтении «%s»" - -#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for -#. "hardware address". -#: grub-core/net/net.c:1690 -msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]" -msgstr "КОРОТКОЕ_ИМЯ КАРТА АДРЕС [АППАРАТНЫЙ_АДРЕС]" - -#: grub-core/net/net.c:1691 -msgid "Add a network address." -msgstr "Добавить сетевой адрес." - -#: grub-core/net/net.c:1694 -msgid "[CARD [HWADDRESS]]" -msgstr "[КАРТА [АППАРАТНЫЙ_АДРЕС]]" - -#: grub-core/net/net.c:1695 -msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration" -msgstr "Выполнить автоматическую настройку IPV6" - -#: grub-core/net/net.c:1698 grub-core/net/net.c:1705 -msgid "SHORTNAME" -msgstr "КОРОТКОЕ_ИМЯ" - -#: grub-core/net/net.c:1699 -msgid "Delete a network address." -msgstr "Удалить сетевой адрес." - -#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword. -#: grub-core/net/net.c:1702 -msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]" -msgstr "КОРОТКОЕ_ИМЯ СЕТЬ [ИНТЕРФЕЙС| gw ШЛЮЗ]" - -#: grub-core/net/net.c:1703 -msgid "Add a network route." -msgstr "Добавить сетевой маршрут." - -#: grub-core/net/net.c:1706 -msgid "Delete a network route." -msgstr "Удалить сетевой маршрут." - -#: grub-core/net/net.c:1708 -msgid "list network routes" -msgstr "вывести список сетевых маршрутов" - -#: grub-core/net/net.c:1710 -msgid "list network cards" -msgstr "вывести список сетевых карт" - -#: grub-core/net/net.c:1712 -msgid "list network addresses" -msgstr "вывести список сетевых адресов" - -#: grub-core/net/tcp.c:663 -msgid "connection refused" -msgstr "в соединении отказано" - -#: grub-core/net/tcp.c:666 -msgid "connection timeout" -msgstr "истекло время ожидания соединения" - -#: grub-core/normal/auth.c:217 -msgid "Enter username: " -msgstr "Введите имя пользователя: " - -#: grub-core/normal/auth.c:266 -msgid "[USERLIST]" -msgstr "[СПИСОК_ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ]" - -#: grub-core/normal/auth.c:267 -msgid "Check whether user is in USERLIST." -msgstr "Проверьте, что пользователь в СПИСКЕ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ." - -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057 -msgid "Possible commands are:" -msgstr "Возможные команды:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061 -msgid "Possible devices are:" -msgstr "Возможные устройства:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065 -msgid "Possible files are:" -msgstr "Возможные файлы:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069 -msgid "Possible partitions are:" -msgstr "Возможные разделы:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073 -msgid "Possible arguments are:" -msgstr "Возможные параметры:" - -#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. -#. This shouldn't happen but please use the general term for -#. "thing" or "object". -#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077 -msgid "Possible things are:" -msgstr "Возможные элементы:" - -#: grub-core/normal/color.c:81 -#, c-format -msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" -msgstr "" -"Предупреждение: синтаксическая ошибка (отсутствует косая черта) в «%s»\n" - -#: grub-core/normal/color.c:90 -#, c-format -msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" -msgstr "Предупреждение: неправильный цвет текста (foreground) «%s»\n" - -#: grub-core/normal/color.c:96 -#, c-format -msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" -msgstr "Предупреждение: неправильный цвет фона (background) «%s»\n" - -#: grub-core/normal/context.c:203 -msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." -msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ [ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ] …" - -#: grub-core/normal/context.c:204 -msgid "Export variables." -msgstr "Экспортировать переменные." - -#: grub-core/normal/datetime.c:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: grub-core/normal/datetime.c:26 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: grub-core/normal/datetime.c:27 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: grub-core/normal/datetime.c:28 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: grub-core/normal/datetime.c:29 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: grub-core/normal/datetime.c:30 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: grub-core/normal/datetime.c:31 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: grub-core/normal/dyncmd.c:187 -msgid "module isn't loaded" -msgstr "модуль не загружен" - -#: grub-core/normal/main.c:203 -#, c-format -msgid "GNU GRUB version %s" -msgstr "GNU GRUB, версия %s" - -#: grub-core/normal/main.c:352 -msgid "ESC at any time exits." -msgstr "Для выхода нажмите ESC в любой момент." - -#: grub-core/normal/main.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " -"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " -"file completions. %s" -msgstr "" -"Поддерживается несколько BASH-подобных команд редактирования строки. Есть " -"вывод списка команд по TAB для дополнения. Также есть везде, где возможно, " -"вывод списка по TAB для устройств или файлов. %s" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: grub-core/normal/main.c:387 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: grub-core/normal/main.c:390 -msgid "grub>" -msgstr "grub>" - -#: grub-core/normal/main.c:506 -msgid "Clear the screen." -msgstr "Очистить экран." - -#: grub-core/normal/main.c:515 -msgid "Enter normal mode." -msgstr "Войти в нормальный режим." - -#: grub-core/normal/main.c:517 -msgid "Exit from normal mode." -msgstr "Выйти из нормального режима." - -#: grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1436 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Нажмите любую клавишу для продолжения…" - -#: grub-core/normal/menu.c:814 -#, c-format -msgid "Booting `%s'" -msgstr "Загружается «%s»" - -#: grub-core/normal/menu.c:826 -#, c-format -msgid "Falling back to `%s'" -msgstr "Откат к резервному «%s»" - -#: grub-core/normal/menu.c:842 -msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" -msgstr "Не удалось загрузиться согласно пунктам по умолчанию и резервному.\n" - -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160 -msgid "Booting a command list" -msgstr "Загружается список команд" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:160 -msgid "" -"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " -"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " -"edits and return to the GRUB menu." -msgstr "" -"Поддерживается несколько Emacs-подобных команд редактирования на экране. " -"Есть списки дополнений по TAB. Нажмите Ctrl-x или F10 для загрузки, Ctrl-c " -"или F2 для получения командной строки или ESC для отмены изменений и " -"возврата в меню GRUB." - -#: grub-core/normal/menu_text.c:170 -#, c-format -msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted." -msgstr "Используйте клавиши %C и %C для перемещения по пунктам." - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "B" -msgstr "Б" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "KiB" -msgstr "КиБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "MiB" -msgstr "МиБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "GiB" -msgstr "ГиБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "TiB" -msgstr "ТиБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "PiB" -msgstr "ПиБ" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "K" -msgstr "К" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "M" -msgstr "М" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "G" -msgstr "Г" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "T" -msgstr "Т" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "P" -msgstr "П" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "B/s" -msgstr "Б/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "KiB/s" -msgstr "КиБ/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "MiB/s" -msgstr "МиБ/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "GiB/s" -msgstr "ГиБ/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "TiB/s" -msgstr "ТиБ/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "PiB/s" -msgstr "ПиБ/с" - -#: grub-core/normal/misc.c:96 -#, c-format -msgid "Partition %s:" -msgstr "Раздел %s:" - -#: grub-core/normal/misc.c:101 -#, c-format -msgid "Device %s:" -msgstr "Устройство %s:" - -#: grub-core/normal/misc.c:107 -msgid "Filesystem cannot be accessed" -msgstr "Файловая система недоступна" - -#: grub-core/normal/misc.c:121 -#, c-format -msgid "Filesystem type %s" -msgstr "Тип файловой системы %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:131 -#, c-format -msgid "- Label `%s'" -msgstr "- Метка «%s»" - -#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, -#. second, day of the week (translated). -#: grub-core/normal/misc.c:148 -#, c-format -msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" -msgstr "- Время последнего изменения %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:171 -msgid "No known filesystem detected" -msgstr "Обнаружена неизвестная файловая система" - -#: grub-core/normal/misc.c:174 -#, c-format -msgid " - Partition start at %llu%sKiB" -msgstr " - Раздел начинается с %llu%sКиБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:178 -#, c-format -msgid " - Sector size %uB" -msgstr " - Размер сектора %uБ" - -#: grub-core/normal/misc.c:180 -msgid " - Total size unknown" -msgstr " - Общий размер неизвестен" - -#: grub-core/normal/misc.c:182 -#, c-format -msgid " - Total size %llu%sKiB" -msgstr " - Общий размер %llu%sКиБ" - -#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for -#. your language. -#: grub-core/normal/misc.c:186 -msgid ".5" -msgstr ",5" - -#. TRANSLATORS: This has to fit on one line. It's ok to include few -#. words but don't write poems. -#: grub-core/normal/term.c:84 -msgid "--MORE--" -msgstr "--ДАЛЬШЕ--" - -#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:137 -#: grub-core/osdep/windows/config.c:55 -#, c-format -msgid "cannot open configuration file `%s': %s" -msgstr "невозможно открыть конфигурационный файл `%s': %s" - -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14 -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20 -msgid "no compression is available for your platform" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:416 -msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 -msgid "no EFI routines are available for your platform" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:423 -msgid "no SGI routines are available for your platform" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random -#. number generator but GRUB doesn't know how to access it. -#: grub-core/osdep/basic/random.c:42 -msgid "no random number generator is available for your OS" -msgstr "генератор случайных чисел для вашей ОС недоступен" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75 -msgid "Failed to create `device-mapper' tree" -msgstr "Не удалось создать дерево «device-mapper»" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202 -#, c-format -msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s" -msgstr "не удалось смонтировать шифрованный том «%s»: %s" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. -#. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316 -msgid "couldn't open geom" -msgstr "не удалось открыть geom" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277 -msgid "couldn't find geli consumer" -msgstr "не удалось найти потребителя geli" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282 -msgid "couldn't retrieve geli UUID" -msgstr "не удалось получить geli UUID" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its -#. classes. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325 -msgid "couldn't find geom `part' class" -msgstr "не удалось найти класс geom «part»" - -#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93 -msgid "unaligned device size" -msgstr "невыровненный размер устройства" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgstr "попытка прочитать базовый образ «%s» из GRUB" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" -msgstr "повторная попытка прочитать базовый образ «%s» из GRUB" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116 -#, c-format -msgid "cannot read `%s' correctly" -msgstr "не удалось прочитать «%s» правильно" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128 -msgid "failed to read the sectors of the core image" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem -#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line -#. is being fetched here. First %s is the file being looked at (for which -#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error -#. message. -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79 -#, c-format -msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s" -msgstr "не удалось получить командную строку транслятора для пути «%s»: %s" - -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82 -#, c-format -msgid "translator command line is empty for path `%s'" -msgstr "командная строка транслятора для пути «%s» пуста" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' " -"and `%s'" -msgstr "" -"транслятору «%s» для пути «%s» передаётся несколько слов, не параметров, по " -"крайней мере «%s» и «%s»" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part" -msgstr "" -"транслятору «%s» для пути «%s» переданы только параметры, не удалось найти " -"часть, относящуюся к устройству" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73 -#, c-format -msgid "Storage information for `%s' does not include type" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75 -#, c-format -msgid "`%s' is not a local disk" -msgstr "`%s' не является локальным диском" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain " -"disk" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94 -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120 -#, c-format -msgid "can't retrieve blocklists: %s" -msgstr "не удалось получить список блоков: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84 -msgid "blocksize is not divisible by 512" -msgstr "размер блока не делится на 512" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 util/setup.c:659 -msgid "can't retrieve blocklists" -msgstr "не удалось получить список блоков" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 -#, c-format -msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s" -msgstr "ошибка ioctl RAID_VERSION: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 -#, c-format -msgid "unsupported RAID version: %d.%d" -msgstr "неподдерживаемая версия RAID: %d.%d" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 -#, c-format -msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s" -msgstr "ошибка ioctl GET_ARRAY_INFO: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 -#, c-format -msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s" -msgstr "ошибка ioctl GET_DISK_INFO: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to open stream from %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть поток из %s: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:966 -#, c-format -msgid "unknown kind of RAID device `%s'" -msgstr "неизвестный тип RAID-устройства «%s»" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134 -#, c-format -msgid "" -"`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery" -msgstr "" -"«obppath» не найден в родительских каталогах «%s», обнаружение имени по " -"IEEE1275 отсутствует" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49 -#: util/grub-install.c:960 util/grub-install.c:1292 util/grub-probe.c:266 -#, c-format -msgid "failed to get canonical path of `%s'" -msgstr "не удалось получить канонический путь «%s»" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532 -#, c-format -msgid "unknown device type %s\n" -msgstr "неизвестный тип устройства %s\n" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39 -#, c-format -msgid "Usage: %s DEVICE\n" -msgstr "Использование: %s УСТРОЙСТВО\n" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172 -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Не удалось выполнить fork: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to create pipe: %s" -msgstr "Не удалось создать канал: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481 -msgid "cannot restore the original directory" -msgstr "не удалось восстановить первоначальный каталог" - -#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function. -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66 -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94 -#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:758 -#: util/grub-macbless.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat `%s': %s" -msgstr "невозможно выполнить stat «%s»: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307 -#, c-format -msgid "cannot make temporary file: %s" -msgstr "невозможно создать временный файл: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325 -#, c-format -msgid "cannot make temporary directory: %s" -msgstr "невозможно создать временный каталог: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n" -"You will have to set `boot-device' variable manually" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s' -#. isn't found. -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: не найден" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:219 -#, c-format -msgid "" -"`nvsetenv' failed. \n" -"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 " -"prompt, type:\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234 -msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually." -msgstr "Вам нужно установить «SystemPartition» и «OSLoader» вручную." - -#. TRANSLATORS: canonical pathname is the -#. complete one e.g. /etc/fstab. It has -#. to contain `/' normally, if it doesn't -#. we're in trouble and throw this error. -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87 -msgid "no `/' in canonical filename" -msgstr "в каноническом имени файла отсутствует «/»" - -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151 -msgid "cygwin_conv_path() failed" -msgstr "cygwin_conv_path() завершилась с ошибкой" - -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:555 -msgid "couldn't retrieve random data" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97 -msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:225 -msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:240 -msgid "unexpected EFI error" -msgstr "" - -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:315 -msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot" -msgstr "" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:191 -msgid "" -"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"метка раздела GPT не имеет BIOS Boot Partition; встраивание невозможно" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:196 -msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "BIOS Boot Partition слишком мал; встраивание невозможно" - -#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space -#. between MBR and first partitition. If your language translates well only -#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about -#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread -#. the message that these are bugs in other software and not merely -#. suboptimal behaviour. -#: grub-core/partmap/msdos.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please " -"ask the manufacturer not to store data in MBR gap" -msgstr "" -"Сектор %llu уже используется raid-контроллером «%s»; пропускаем его. " -"Попросите производителя не хранить данные в промежутке MBR" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This " -"software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors " -"not to store data in the boot track" -msgstr "" -"Сектор %llu уже используется программой «%s»; пропускаем его. Данное ПО в " -"будущем может создать проблемы с загрузкой. Попросите его авторов не хранить " -"данные на загрузочной дорожке" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:384 -msgid "" -"other software is using the embedding area, and there is not enough room for " -"core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids " -"detection. We recommend you investigate" -msgstr "" -"другое ПО использует встраиваемую область, и в ней недостаточно места для " -"core.img. Подобное ПО таким способом часто пытается сохранить данные, чтобы " -"их не обнаружили. Мы рекомендуем вам исследовать это" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:395 -msgid "" -"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"метка раздела в стиле msdos не имеет промежутка после MBR; встраивание " -"невозможно" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:404 -msgid "your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"встраиваемая область необычно маленького размера. core.img не влезет в неё." - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:39 -msgid "Make partition active" -msgstr "Сделать раздел активным" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:51 -msgid "not a primary partition" -msgstr "не основной раздел" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:69 -#, c-format -msgid "Partition %d is active now. \n" -msgstr "Раздел %d сделан активным. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:74 -#, c-format -msgid "Cleared active flag on %d. \n" -msgstr "Флаг активности на разделе %d сброшен. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:87 -msgid "Change partition type" -msgstr "Изменить тип раздела" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:88 -msgid "Set `hidden' flag in partition type" -msgstr "Установить флаг «hidden» в типе раздела" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:130 -#, c-format -msgid "the partition type 0x%x isn't valid" -msgstr "некорректный тип раздела 0x%x" - -#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively -#. modifying partition type rather than just defining it. -#: grub-core/parttool/msdospart.c:137 -#, c-format -msgid "Setting partition type to 0x%x\n" -msgstr "Назначение типа раздела равным 0x%x\n" - -#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash) -#. can be used e.g. to break 3 loops at once. -#. But asking it to break 0 loops makes no sense. -#: grub-core/script/execute.c:142 -msgid "can't break 0 loops" -msgstr "невозможно разорвать 0 циклов" - -#. TRANSLATORS: It's about not being -#. inside a function. "return" can be used only -#. in a function and this error occurs if it's used -#. anywhere else. -#: grub-core/script/execute.c:226 -msgid "not in function body" -msgstr "не в функции" - -#: grub-core/script/execute.c:370 -#, c-format -msgid "invalid variable name `%s'" -msgstr "некорректное имя переменной «%s»" - -#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "неожиданный конец файла" - -#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57 -#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67 -msgid "[NUM]" -msgstr "[НОМЕР]" - -#: grub-core/script/main.c:55 -msgid "Exit from loops" -msgstr "Выйти из циклов" - -#: grub-core/script/main.c:57 -msgid "Continue loops" -msgstr "Продолжить циклы" - -#. TRANSLATORS: Positional arguments are -#. arguments $0, $1, $2, ... -#: grub-core/script/main.c:62 -msgid "Shift positional parameters." -msgstr "Сдвинуть позиционные параметры." - -#: grub-core/script/main.c:64 -msgid "[VALUE]..." -msgstr "[ЗНАЧЕНИЕ]…" - -#: grub-core/script/main.c:65 -msgid "Set positional parameters." -msgstr "Задать позиционные параметры." - -#. TRANSLATORS: It's a command description -#. and "Return" is a verb, not a noun. The -#. command in question is "return" and -#. has exactly the same semanics as bash -#. equivalent. -#: grub-core/script/main.c:73 -msgid "Return from a function." -msgstr "Вернуться из функции." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176 -msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" -msgstr "[-m (stretch|normal)] ФАЙЛ" - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177 -msgid "Load background image for active terminal." -msgstr "Загрузить фоновое изображение на активный терминал." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:303 -#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107 -#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63 -msgid "COLOR" -msgstr "ЦВЕТ" - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183 -msgid "Set background color for active terminal." -msgstr "Назначить цвет фона активного терминала." - -#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119 -msgid "Show CBMEM console content." -msgstr "Показать содержимое консоли CBMEM." - -#: grub-core/term/serial.c:57 -msgid "Set the serial unit." -msgstr "Задать номер последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:58 -msgid "Set the serial port address." -msgstr "Задать адрес последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:59 -msgid "Set the serial port speed." -msgstr "Задать скорость последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:60 -msgid "Set the serial port word length." -msgstr "Задать длину слова последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:61 -msgid "Set the serial port parity." -msgstr "Задать чётность последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:62 -msgid "Set the serial port stop bits." -msgstr "Задать количество стоп-битов последовательного порта." - -#: grub-core/term/serial.c:63 -msgid "Set the base frequency." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:64 -msgid "Enable/disable RTS/CTS." -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:218 -#, c-format -msgid "serial port `%s' isn't found" -msgstr "последовательный порт «%s» не найден" - -#: grub-core/term/serial.c:250 -msgid "unsupported serial port flow control" -msgstr "" - -#: grub-core/term/serial.c:422 -msgid "[OPTIONS...]" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ…]" - -#: grub-core/term/serial.c:423 -msgid "Configure serial port." -msgstr "Настроить последовательный порт." - -#: grub-core/term/terminfo.c:184 -#, c-format -msgid "unknown terminfo type `%s'" -msgstr "неизвестный terminfo-тип «%s»" - -#: grub-core/term/terminfo.c:654 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: grub-core/term/terminfo.c:657 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding -#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse. -#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as -#. "logically-ordered UTF-8" by opposition. -#: grub-core/term/terminfo.c:663 -msgid "visually-ordered UTF-8" -msgstr "визуально упорядоченная UTF-8" - -#: grub-core/term/terminfo.c:666 -msgid "Unknown encoding" -msgstr "Неизвестная кодировка" - -#: grub-core/term/terminfo.c:670 -msgid "Current terminfo types:" -msgstr "Текущие типы terminfo:" - -#: grub-core/term/terminfo.c:685 -msgid "Terminal is ASCII-only [default]." -msgstr "Терминал только в ASCII [по умолчанию]." - -#: grub-core/term/terminfo.c:686 -msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." -msgstr "Терминал в логически упорядоченной UTF-8." - -#: grub-core/term/terminfo.c:687 -msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgstr "Терминал в визуально упорядоченной UTF-8." - -#: grub-core/term/terminfo.c:689 -msgid "Terminal has specified geometry." -msgstr "Терминал имеет указанные размеры." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/term/terminfo.c:692 -msgid "WIDTHxHEIGHT." -msgstr "ШИРИНАxВЫСОТА." - -#: grub-core/term/terminfo.c:732 -msgid "incorrect terminal dimensions specification" -msgstr "неверное задание размеров терминала" - -#: grub-core/term/terminfo.c:762 -#, c-format -msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo" -msgstr "терминал %s не найден или не поддерживается terminfo" - -#: grub-core/term/terminfo.c:771 -msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" -msgstr "[[-a|-u|-v] [-g ШxВ] TERM [ТИП]]" - -#: grub-core/term/terminfo.c:772 -msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" -msgstr "Задать тип terminfo type для TERM равным TYPE.\n" - -#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not -#. environment block. -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 -msgid "Print and execute block argument." -msgstr "Показать и выполнить блочный аргумент." - -#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like -#. JPEG or PNG. -#: grub-core/video/bitmap.c:209 -#, c-format -msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format" -msgstr "Файл битовой карты «%s» неподдерживаемого формата" - -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190 -#, c-format -msgid " VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d\n" -msgstr " Информация VBE: версия: %d.%d издание ПО OEM: %d.%d\n" - -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197 -#, c-format -msgid " total memory: %d KiB\n" -msgstr " всего памяти: %d КиБ\n" - -#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760 -msgid "no suitable video mode found" -msgstr "не найден подходящий видео-режим" - -#: include/grub/crypto.h:403 -msgid "access denied" -msgstr "доступ запрещён" - -#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33 -msgid "MODULES" -msgstr "МОДУЛИ" - -#: include/grub/util/install.h:31 -msgid "pre-load specified modules MODULES" -msgstr "заранее загрузить указанные МОДУЛИ" - -#: include/grub/util/install.h:34 -msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:35 -msgid "THEMES" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:36 -#, c-format -msgid "install THEMES [default=%s]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:37 -msgid "FONTS" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:38 -#, c-format -msgid "install FONTS [default=%s]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:39 -msgid "LOCALES" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:40 -msgid "install only LOCALES [default=all]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:43 -msgid "compress GRUB files [optional]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82 -msgid "choose the compression to use for core image" -msgstr "выбрать алгоритм сжатия, применяемый для базового образа" - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52 -#: util/grub-mkimage.c:66 -#, c-format -msgid "use images and modules under DIR [default=%s/]" -msgstr "" -"использовать образы и модули из КАТАЛОГА [по умолчанию %s/<платформа>]" - -#: include/grub/util/install.h:55 -#, c-format -msgid "use translations under DIR [default=%s]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:58 -#, c-format -msgid "use themes under DIR [default=%s]" -msgstr "" - -#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77 -msgid "embed FILE as public key for signature checking" -msgstr "встраивать ФАЙЛ как открытый ключ для проверки подписи" - -#: util/editenv.c:63 -#, c-format -msgid "cannot rename the file %s to %s" -msgstr "не удалось переименовать файл %s в %s" - -#: util/getroot.c:404 -#, c-format -msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s" -msgstr "диск не существует, переходим обратно к разделу диска %s" - -#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506 -msgid "Commands:" -msgstr "Команды:" - -#: util/grub-editenv.c:47 -msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "Создать пустой файл блока окружения." - -#: util/grub-editenv.c:49 -msgid "List the current variables." -msgstr "Показать текущие переменные." - -#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:51 -msgid "set [NAME=VALUE ...]" -msgstr "set [ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ …]" - -#: util/grub-editenv.c:52 -msgid "Set variables." -msgstr "Задать переменные." - -#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:54 -msgid "unset [NAME ...]" -msgstr "unset [ИМЯ …]" - -#: util/grub-editenv.c:55 -msgid "Delete variables." -msgstr "Удалить переменные." - -#: util/grub-editenv.c:57 -msgid "Options:" -msgstr "Параметры:" - -#: util/grub-editenv.c:84 -msgid "You need to specify at least one command.\n" -msgstr "Вам нужно указать хотя бы одну команду.\n" - -#: util/grub-editenv.c:113 -msgid "FILENAME COMMAND" -msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА КОМАНДА" - -#: util/grub-editenv.c:114 -msgid "Tool to edit environment block." -msgstr "Инструмент редактирования блока окружения." - -#: util/grub-editenv.c:116 -#, c-format -msgid "" -"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n" -"\n" -"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n" -"block, use `rm %s'." -msgstr "" - -#: util/grub-editenv.c:162 -msgid "invalid environment block" -msgstr "неправильный блок окружения" - -#: util/grub-editenv.c:216 -#, c-format -msgid "invalid parameter %s" -msgstr "некорректный параметр %s" - -#: util/grub-editenv.c:221 -msgid "environment block too small" -msgstr "блок окружения слишком мал" - -#: util/grub-fstest.c:107 -#, c-format -msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld" -msgstr "" - -#: util/grub-fstest.c:138 -#, c-format -msgid "invalid skip value %lld" -msgstr "неверное значение пропуска %lld" - -#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246 -#, c-format -msgid "read error at offset %llu: %s" -msgstr "ошибка при чтении по смещению %llu: %s" - -#: util/grub-fstest.c:210 -#, c-format -msgid "cannot open OS file `%s': %s" -msgstr "не удалось открыть файл ОС «%s»: %s" - -#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172 -#, c-format -msgid "cannot write to the stdout: %s" -msgstr "не удалось записать в stdout: %s" - -#: util/grub-fstest.c:259 -#, c-format -msgid "compare fail at offset %llu" -msgstr "сравнение по смещению %llu завершилось неудачно" - -#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314 -#, c-format -msgid "OS file %s open error: %s" -msgstr "Ошибка открытия файла ОС %s: %s" - -#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393 -#, c-format -msgid "`loopback' command fails: %s" -msgstr "команда «loopback» завершилась с ошибкой: %s" - -#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403 -#, c-format -msgid "`cryptomount' command fails: %s" -msgstr "команда «cryptomount» завершилась с ошибкой: %s" - -#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478 -msgid "couldn't retrieve UUID" -msgstr "не удалось получить UUID" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "ls PATH" -msgstr "ls ПУТЬ" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "List files in PATH." -msgstr "Вывести список файлов в ПУТИ." - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "cp FILE LOCAL" -msgstr "cp ФАЙЛ ЛОКАЛЬНЫЙ_ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "Copy FILE to local file LOCAL." -msgstr "Скопировать ФАЙЛ в ЛОКАЛЬНЫЙ_ФАЙЛ." - -#: util/grub-fstest.c:509 -msgid "cat FILE" -msgstr "cat ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:509 -msgid "Copy FILE to standard output." -msgstr "Скопировать ФАЙЛ в стандартный вывод." - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "cmp FILE LOCAL" -msgstr "cmp ФАЙЛ ЛОКАЛЬНЫЙ_ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "Compare FILE with local file LOCAL." -msgstr "Сравнить ФАЙЛ с ЛОКАЛЬНЫМ_ФАЙЛОМ." - -#: util/grub-fstest.c:511 -msgid "hex FILE" -msgstr "hex ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:511 -msgid "Show contents of FILE in hex." -msgstr "Показать содержимое ФАЙЛА в шестнадцатеричном коде." - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "crc FILE" -msgstr "crc ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "Get crc32 checksum of FILE." -msgstr "Вычислить контрольную сумму crc32 для ФАЙЛА." - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "blocklist FILE" -msgstr "blocklist ФАЙЛ" - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "Display blocklist of FILE." -msgstr "Показать список блоков ФАЙЛА." - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "xnu_uuid DEVICE" -msgstr "xnu_uuid УСТРОЙСТВО" - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "Compute XNU UUID of the device." -msgstr "Вычислить XNU UUID для устройства." - -#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG. -#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519 -#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "NUM" -msgstr "НОМЕР" - -#: util/grub-fstest.c:517 -msgid "Skip N bytes from output file." -msgstr "Пропустить N байт из выходного файла." - -#: util/grub-fstest.c:518 -msgid "Handle N bytes in output file." -msgstr "Обработать N байт выходного файла." - -#: util/grub-fstest.c:519 -msgid "Specify the number of input files." -msgstr "Задать количество входных файлов." - -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454 -msgid "Set debug environment variable." -msgstr "Задать переменную окружения отладки." - -#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455 -msgid "Mount crypto devices." -msgstr "Смонтировать крипто-устройства." - -#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword. -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "FILE|prompt" -msgstr "ФАЙЛ|prompt" - -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "Load zfs crypto key." -msgstr "Загрузить ключ шифрования zfs." - -#: util/grub-fstest.c:526 -msgid "Uncompress data." -msgstr "Расжать данные." - -#: util/grub-fstest.c:605 -msgid "Invalid disk count.\n" -msgstr "Неверное количество дисков.\n" - -#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must -#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. -#. -#: util/grub-fstest.c:613 -msgid "Disk count must precede disks list.\n" -msgstr "Количество дисков должно быть перед списком дисков.\n" - -#: util/grub-fstest.c:633 -msgid "No command is specified.\n" -msgstr "Не указана команда.\n" - -#: util/grub-fstest.c:638 -msgid "Not enough parameters to command.\n" -msgstr "Недостаточно параметров для команды.\n" - -#: util/grub-fstest.c:711 -#, c-format -msgid "Invalid command %s.\n" -msgstr "Неверная команда %s.\n" - -#: util/grub-fstest.c:724 -msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" -msgstr "ПУТЬ_К_ОБРАЗУ КОМАНДЫ" - -#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552 -msgid "Debug tool for filesystem driver." -msgstr "Инструмент отладки драйвера файловой системы." - -#: util/grub-glue-efi.c:53 -msgid "set input filename for 32-bit part." -msgstr "задать имя входного файла для 32-битной части." - -#: util/grub-glue-efi.c:55 -msgid "set input filename for 64-bit part." -msgstr "задать имя входного файла для 64-битной части." - -#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71 -msgid "set output filename. Default is STDOUT" -msgstr "задать имя выходного файла. По умолчанию STDOUT" - -#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131 -msgid "[OPTIONS]" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ]" - -#: util/grub-glue-efi.c:95 -msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one." -msgstr "" - -#: util/grub-glue-efi.c:116 -msgid "Missing input file\n" -msgstr "Отсутствует входной файл\n" - -#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145 -#, c-format -msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s" -msgstr "невозможно скопировать `%s' в `%s': %s" - -#: util/grub-install-common.c:141 -#, c-format -msgid "can't compress `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538 -#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:606 -#, c-format -msgid "cannot open directory `%s': %s" -msgstr "невозможно открыть каталог `%s': %s" - -#: util/grub-install-common.c:206 -#, c-format -msgid "cannot delete `%s': %s" -msgstr "невозможно удалить `%s': %s" - -#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202 -msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support" -msgstr "grub-mkimage собран без поддержки XZ" - -#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210 -#, c-format -msgid "Unknown compression format %s" -msgstr "Неизвестный формат сжатия %s" - -#: util/grub-install-common.c:389 -#, c-format -msgid "Unrecognized compression `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152 -#: util/grub-mkstandalone.c:96 -#, c-format -msgid "unknown target format %s\n" -msgstr "неизвестный целевой формат %s\n" - -#: util/grub-install-common.c:798 -#, c-format -msgid "cannot find locale `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install-common.c:881 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory" -msgstr "" - -#: util/grub-install-common.c:888 util/grub-install-common.c:891 -#, c-format -msgid "invalid modinfo file `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install-common.c:906 -#, c-format -msgid "Unknown platform `%s-%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:239 -msgid "More than one install device?" -msgstr "Более одного устройства для установки?" - -#: util/grub-install.c:252 -#, c-format -msgid "" -"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "устанавливать образы GRUB в каталог КАТ/%s, а не в каталог %s" - -#: util/grub-install.c:257 util/grub-probe.c:712 -msgid "TARGET" -msgstr "ЦЕЛЬ" - -#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform". -#: util/grub-install.c:259 -#, c-format -msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any -#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD. -#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's -#. likely to make the install unbootable from HDD. -#: util/grub-install.c:268 util/grub-setup.c:94 -msgid "" -"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break " -"on some BIOSes." -msgstr "" -"сделать устройство загрузочным как дискета (по умолчанию для устройств fdX). " -"Может не работать с некоторыми BIOS." - -#: util/grub-install.c:271 -msgid "delete device map if it already exists" -msgstr "удалить карту устройств, если она уже существует" - -#: util/grub-install.c:273 util/grub-setup.c:87 -msgid "install even if problems are detected" -msgstr "установить даже если обнаружены проблемы" - -#: util/grub-install.c:275 -msgid "use identifier file even if UUID is available" -msgstr "использовать файл идентификации даже если доступен UUID" - -#: util/grub-install.c:277 -msgid "" -"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on " -"BIOS target." -msgstr "" -"используемый дисковый модуль (biosdisk или native). Этот параметр доступен " -"только для BIOS цели." - -#: util/grub-install.c:280 -msgid "" -"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only " -"available on EFI and IEEE1275 targets." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:283 util/grub-setup.c:89 -msgid "do not probe for filesystems in DEVICE" -msgstr "не проверять файловые системы на УСТРОЙСТВЕ" - -#: util/grub-install.c:285 -msgid "do not install bootsector" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:96 -msgid "" -"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is " -"only available on x86 BIOS targets." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:294 -msgid "" -"the installation device is removable. This option is only available on EFI." -msgstr "" -"устройство, на которое производится установка, является переносным. Этот " -"параметр доступен только для EFI." - -#: util/grub-install.c:296 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: util/grub-install.c:297 -msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:299 -msgid "use DIR as the EFI System Partition root." -msgstr "использовать КАТАЛОГ в качестве корня системного раздела EFI." - -#: util/grub-install.c:301 -msgid "use DIR for PPC MAC install." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:302 util/grub-mkrescue.c:105 -msgid "use FILE as font for label" -msgstr "использовать ФАЙЛ в качестве файла шрифта для метки" - -#: util/grub-install.c:303 util/grub-mkrescue.c:106 -msgid "use COLOR for label" -msgstr "использовать ЦВЕТ для метки" - -#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:107 -msgid "use COLOR for label background" -msgstr "использовать ЦВЕТ для фона метки" - -#: util/grub-install.c:305 util/grub-mkrescue.c:109 -msgid "use STRING as product version" -msgstr "использовать СТРОКУ в качестве версии продукта" - -#: util/grub-install.c:356 -msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:357 -msgid "Install GRUB on your drive." -msgstr "Устанавливает GRUB на устройство." - -#: util/grub-install.c:358 -#, c-format -msgid "" -"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n" -"%s copies GRUB images into %s. On some platforms, it may also install GRUB " -"into the boot sector." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:657 -#, c-format -msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:862 -msgid "Unable to determine your platform. Use --target." -msgstr "Не удалось определить вашу платформу. Используйте --target." - -#: util/grub-install.c:875 -#, c-format -msgid "Installing for %s platform.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:919 -msgid "install device isn't specified" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1031 -msgid "cannot find EFI directory" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1034 util/grub-install.c:1171 util/grub-install.c:1216 -#: util/grub-macbless.c:76 util/grub-probe.c:272 -#, c-format -msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)" -msgstr "не удалось найти устройство для %s (/dev смонтирован?)" - -#: util/grub-install.c:1043 util/grub-install.c:1179 util/grub-install.c:1232 -#: util/grub-install.c:1326 util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:314 -#, c-format -msgid "cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map" -msgstr "не удалось найти привод GRUB для %s. Проверьте device.map" - -#: util/grub-install.c:1061 -#, c-format -msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1097 util/grub-install.c:1566 -msgid "You've found a bug" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1193 -#, c-format -msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in " -"file `%s'." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1371 util/grub-install.c:1720 util/grub-install.c:1820 -#, c-format -msgid "Can't create file: %s" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1448 -msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually -#. a command would be executed but due to an option was skipped. -#: util/grub-install.c:1650 -msgid "NOT RUNNING: " -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1754 -msgid "the chosen partition is not a PReP partition" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1759 -msgid "failed to copy Grub to the PReP partition" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd " -"to clear it: `%s'" -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1856 -msgid "EFI bootloader id isn't specified." -msgstr "" - -#: util/grub-install.c:1885 -msgid "WARNING: no platform-specific install was performed" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: никаких специальных установок для платформы не произведено" - -#: util/grub-install.c:1892 -msgid "Installation finished. No error reported." -msgstr "Установка завершена. Ошибок нет." - -#: util/grub-macbless.c:99 -msgid "bless for x86-based macs" -msgstr "" - -#: util/grub-macbless.c:101 -msgid "bless for ppc-based macs" -msgstr "" - -#: util/grub-macbless.c:134 util/grub-probe.c:797 -msgid "No path or device is specified.\n" -msgstr "Не указан путь или устройство.\n" - -#: util/grub-macbless.c:155 -msgid "--ppc PATH|--x86 FILE" -msgstr "" - -#: util/grub-macbless.c:156 -msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+" -msgstr "" - -#: util/grub-menulst2cfg.c:44 -#, c-format -msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n" -msgstr "Использование: %s [ВХОДНОЙ_ФАЙЛ [ВЫХОДНОЙ_ФАЙЛ]]\n" - -#: util/grub-mkfont.c:153 -#, c-format -msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s" -msgstr "Ошибка Freetype %d при загрузке образа символа 0x%x для U+0x%x%s" - -#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography, -#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position -#. and not logical order and if used in left-to-right script then -#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic -#. rightmost is the initial. -#: util/grub-mkfont.c:161 -msgid " (medial)" -msgstr " (серединный)" - -#: util/grub-mkfont.c:162 -msgid " (leftmost)" -msgstr " (крайний слева)" - -#: util/grub-mkfont.c:163 -msgid " (rightmost)" -msgstr " (крайний справа)" - -#: util/grub-mkfont.c:480 -#, c-format -msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n" -msgstr "Подстановка вне диапазона (%d, %d)\n" - -#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications -#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with -#. SUBSTITUITION". " -#: util/grub-mkfont.c:505 -#, c-format -msgid "Out of range lookup: %d\n" -msgstr "Поиск вне диапазона: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:513 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution type: %d\n" -msgstr "Неподдерживаемый тип подстановки: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:519 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n" -msgstr "Неподдерживаемый флаг подстановки: 0x%x\n" - -#: util/grub-mkfont.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution specification: %d\n" -msgstr "Неподдерживаемое подстановочное обозначение: %d\n" - -#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to -#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage". -#. There are 2 coverage specifications: list and range. -#. This warning is thrown when another coverage specification -#. is detected. -#: util/grub-mkfont.c:580 -#, c-format -msgid "Unsupported coverage specification: %d\n" -msgstr "Неподдерживаемая подстановочная зона действия: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:619 -#, c-format -msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неподдерживаемые параметры свойств шрифта: %x\n" - -#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font. -#: util/grub-mkfont.c:650 -#, c-format -msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n" -msgstr "Неизвестное шрифтовое свойство gsub 0x%x (%s)\n" - -#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48 -#: util/grub-kbdcomp.in:29 -msgid "save output in FILE [required]" -msgstr "сохранить вывод в ФАЙЛ [требуется]" - -#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts). -#. This option is used to chose among them, the first face being '0'. -#. Rarely used. -#: util/grub-mkfont.c:939 -msgid "select face index" -msgstr "выбрать индекс начертания" - -#: util/grub-mkfont.c:940 -msgid "FROM-TO[,FROM-TO]" -msgstr "ИЗ-В[,ИЗ-В]" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:942 -msgid "set font range" -msgstr "назначить диапазон шрифта" - -#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix -#. like "Bold". -#: util/grub-mkfont.c:946 -msgid "set font family name" -msgstr "назначить гарнитуру шрифта" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "SIZE" -msgstr "РАЗМЕР" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "set font size" -msgstr "назначить размер шрифта" - -#: util/grub-mkfont.c:948 -msgid "set font descent" -msgstr "назначить спуск шрифта" - -#: util/grub-mkfont.c:949 -msgid "set font ascent" -msgstr "назначить подъём шрифта" - -#: util/grub-mkfont.c:950 -msgid "convert to bold font" -msgstr "преобразовать в жирный шрифт" - -#: util/grub-mkfont.c:951 -msgid "force autohint" -msgstr "принудительный автохинтинг" - -#: util/grub-mkfont.c:952 -msgid "disable hinting" -msgstr "отключить хинтинг" - -#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for -#. some sizes. This option forces rerendering even if -#. pre-rendered bitmap is available. -#. -#: util/grub-mkfont.c:958 -msgid "ignore bitmap strikes when loading" -msgstr "игнорировать заданный в битовой карте размер при загрузке" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072 -msgid "invalid font range" -msgstr "неверный диапазон шрифта" - -#: util/grub-mkfont.c:1148 -msgid "[OPTIONS] FONT_FILES" -msgstr "[ПАРАМЕТРЫ] ФАЙЛЫ_ШРИФТА" - -#: util/grub-mkfont.c:1149 -msgid "Convert common font file formats into PF2" -msgstr "Преобразует файлы шрифтов распространённых форматов в PF2" - -#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393 -#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70 -msgid "output file must be specified" -msgstr "требуется указать выходной файл" - -#: util/grub-mkfont.c:1182 -msgid "FT_Init_FreeType fails" -msgstr "FT_Init_FreeType завершилась с ошибкой" - -#: util/grub-mkfont.c:1196 -#, c-format -msgid "can't open file %s, index %d: error %d" -msgstr "не удалось открыть файл %s, индекс %d: ошибка %d" - -#: util/grub-mkfont.c:1226 -#, c-format -msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:67 -#, c-format -msgid "set prefix directory [default=%s]" -msgstr "назначить префикс-каталог [по умолчанию %s]" - -#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated. -#. "embed" is a verb (command description). " -#: util/grub-mkimage.c:71 -msgid "" -"embed FILE as a memdisk image\n" -"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied " -"previously, but the prefix itself can be overridden by later options" -msgstr "" - -#: util/grub-mkimage.c:75 -msgid "embed FILE as an early config" -msgstr "встраивать ФАЙЛ как файл ранней настройки" - -#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment. -#: util/grub-mkimage.c:79 -msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" -msgstr "добавить сегмент NOTE в CHRP IEEE1275" - -#: util/grub-mkimage.c:80 -msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]" -msgstr "" -"записать сгенерированный образ в ФАЙЛ [по умолчанию: на стандартный вывод]" - -#: util/grub-mkimage.c:81 -msgid "FORMAT" -msgstr "ФОРМАТ" - -#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62 -msgid "generate an image in FORMAT" -msgstr "генерировать образ в ФОРМАТЕ" - -#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63 -msgid "available formats:" -msgstr "Доступные форматы:" - -#: util/grub-mkimage.c:235 -msgid "[OPTION]... [MODULES]" -msgstr "[ПАРАМЕТР]… [МОДУЛИ]" - -#: util/grub-mkimage.c:236 -msgid "Make a bootable image of GRUB." -msgstr "Создаёт загрузочный образ GRUB." - -#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308 -msgid "Target format not specified (use the -O option)." -msgstr "Целевой формат не указан (используйте параметр -O)." - -#: util/grub-mkimagexx.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold " -"bug?" -msgstr "" - -#: util/grub-mklayout.c:53 -msgid "set input filename. Default is STDIN" -msgstr "задать имя входного файла. По умолчанию STDIN" - -#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name. -#: util/grub-mklayout.c:307 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n" -msgstr "Неизвестный скан-идентификатор клавиатуры %s\n" - -#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier. -#: util/grub-mklayout.c:411 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n" -msgstr "Неизвестный скан-код клавиатуры 0x%02x\n" - -#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any -#. key descriptions. -#: util/grub-mklayout.c:431 -msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n" -msgstr "" -"ОШИБКА: допустимая раскладка клавиатуры не найдена. Проверьте ввод.\n" - -#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout". -#: util/grub-mklayout.c:471 -msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one." -msgstr "Генерирует раскладку клавиатуры GRUB из консоли Linux." - -#: util/grub-mknetdir.c:47 -msgid "root directory of TFTP server" -msgstr "корневой каталог сервера TFTP" - -#: util/grub-mknetdir.c:49 -msgid "relative subdirectory on network server" -msgstr "относительный подкаталог на сетевом сервере" - -#: util/grub-mknetdir.c:88 -msgid "" -"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming " -"net_directory being TFTP root." -msgstr "" - -#: util/grub-mknetdir.c:143 -#, c-format -msgid "unsupported platform %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename. -#: util/grub-mknetdir.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n" -msgstr "" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 -msgid "Number of PBKDF2 iterations" -msgstr "Количество итераций PBKDF2" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -msgid "Length of generated hash" -msgstr "Длина генерируемого хэша" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "Length of salt" -msgstr "Длина соли" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87 -msgid "Generate PBKDF2 password hash." -msgstr "Генерирует хэш пароля PBKDF2." - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151 -msgid "failure to read password" -msgstr "не удалось прочитать пароль" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146 -msgid "Reenter password: " -msgstr "Повторно введите пароль: " - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160 -msgid "passwords don't match" -msgstr "пароли не совпадают" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169 -msgid "couldn't retrieve random data for salt" -msgstr "не удалось получить произвольные данные для соли" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184 -#, c-format -msgid "cryptographic error number %d" -msgstr "номер ошибки шифрования %d" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203 -#, c-format -msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n" -msgstr "Хэш PBKDF2 вашего пароля: %s\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:67 -msgid "No path is specified.\n" -msgstr "Не указан путь.\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:78 -msgid "PATH" -msgstr "ПУТЬ" - -#: util/grub-mkrelpath.c:79 -msgid "Transform a system filename into GRUB one." -msgstr "Преобразовать системное имя файла в имя файла GRUB." - -#: util/grub-mkrescue.c:99 -msgid "save ROM images in DIR [optional]" -msgstr "сохранить образы ROM в КАТАЛОГ [необязательный]" - -#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs. -#: util/grub-mkrescue.c:102 -msgid "use FILE as xorriso [optional]" -msgstr "в качестве xorriso использовать ФАЙЛ [необязательный]" - -#: util/grub-mkrescue.c:108 -msgid "use STRING as product name" -msgstr "использовать СТРОКУ в качестве имени продукта" - -#: util/grub-mkrescue.c:110 -msgid "" -"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-" -"pc" -msgstr "" -"включить sparc boot. Выключить HFS+, APM, ARCS и boot из дискового образа " -"для i386-pc" - -#: util/grub-mkrescue.c:111 -msgid "" -"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, " -"sparc64 and boot as disk image for i386-pc" -msgstr "" -"включить ARCS (машины с big-endian mips, в основном SGI) boot. Выключить " -"HFS+, APM, sparc64 и boot из дискового образа для i386-pc" - -#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method. -#: util/grub-mkrescue.c:124 -msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image." -msgstr "" -"Создать загрузочный образ GRUB для компакт-диска, диска, USB-накопителя или " -"дискеты." - -#: util/grub-mkrescue.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to " -"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source " -"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'." -msgstr "" - -#: util/grub-mkrescue.c:133 -msgid "Option -- switches to native xorriso command mode." -msgstr "Параметр -- переключает в родной режим команд xorriso." - -#: util/grub-mkrescue.c:134 -msgid "Mail xorriso support requests to ." -msgstr "" -"Отправляйте запросы поддержки xorriso по адресу ." - -#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114 -msgid "[OPTION] SOURCE..." -msgstr "" - -#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492 -#, c-format -msgid "enabling %s support ..." -msgstr "" - -#: util/grub-mkrescue.c:527 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are " -"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"Имеющийся xorriso не поддерживает «--grub2-boot-info». Некоторые " -"возможности отключены. Используйте xorriso 1.2.9 или новее." - -#: util/grub-mkrescue.c:554 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too " -"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"Имеющийся xorriso не поддерживает «--grub2-boot-info». Базовый образ " -"слишком большой. Загрузка с диска отключена. Используйте xorriso 1.2.9 или " -"новее." - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "" -"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format" -msgstr "" -"Сгенерировать автономный образ (содержащий все модули) в заданном формате" - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted" -msgstr "" - -#: util/grub-mount.c:551 -msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT" -msgstr "ОБРАЗ1 [ОБРАЗ2 …] ТОЧКА_МОНТИРОВАНИЯ" - -#: util/grub-mount.c:574 -msgid "need an image and mountpoint" -msgstr "требуется образ и точка монтирования" - -#: util/grub-probe.c:709 -msgid "given argument is a system device, not a path" -msgstr "указанный аргумент является системным устройством, а не путём" - -#: util/grub-probe.c:731 -msgid "print TARGET" -msgstr "" - -#: util/grub-probe.c:732 -msgid "available targets:" -msgstr "" - -#: util/grub-probe.c:813 -msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]" -msgstr "[ПАРАМЕТР]… [ПУТЬ|УСТРОЙСТВО]" - -#: util/grub-probe.c:814 -msgid "" -"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is " -"given)." -msgstr "" -"Собирает информацию об устройстве для заданного пути (или устройства, если " -"указан параметр -d)." - -#: util/grub-render-label.c:60 -msgid "read text from FILE." -msgstr "прочитать текст из ФАЙЛА." - -#: util/grub-render-label.c:62 -msgid "use COLOR for text" -msgstr "использовать ЦВЕТ для текста" - -#: util/grub-render-label.c:64 -msgid "use COLOR for background" -msgstr "Использовать ЦВЕТ для фона" - -#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:69 -msgid "set the label to render" -msgstr "" - -#: util/grub-render-label.c:73 -msgid "use FILE as font (PF2)." -msgstr "использовать ФАЙЛ как файл со шрифтом (PF2)." - -#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it, -#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:136 -msgid "Render Apple .disk_label." -msgstr "Сгенерировать Apple .disk_label." - -#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169 -msgid "Missing arguments\n" -msgstr "Отсутствуют аргументы\n" - -#: util/grub-script-check.c:87 -msgid "[PATH]" -msgstr "[ПУТЬ]" - -#: util/grub-script-check.c:88 -msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors." -msgstr "Проверяет файл сценария настройки GRUB на синтаксические ошибки." - -#: util/grub-script-check.c:207 -#, c-format -msgid "Syntax error at line %u\n" -msgstr "Синтаксическая ошибка в строке %u\n" - -#: util/grub-script-check.c:212 -#, c-format -msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n" -msgstr "" - -#: util/grub-setup.c:79 -#, c-format -msgid "use FILE as the boot image [default=%s]" -msgstr "использовать ФАЙЛ в качестве загрузочного образа [по умолчанию %s]" - -#: util/grub-setup.c:81 -#, c-format -msgid "use FILE as the core image [default=%s]" -msgstr "использовать ФАЙЛ в качестве базового образа [по умолчанию %s]" - -#: util/grub-setup.c:210 -msgid "No device is specified.\n" -msgstr "Не указано устройство.\n" - -#: util/grub-setup.c:224 -msgid "" -"Set up images to boot from DEVICE.\n" -"\n" -"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." -msgstr "" -"Установка образов для загрузки с УСТРОЙСТВА.\n" -"\n" -"Обычно не нужно вызывать эту программу вручную. Вместо неё используйте grub-" -"install." - -#: util/grub-setup.c:228 -msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." -msgstr "" -"УСТРОЙСТВО должно задаваться в формате операционной системы (например, " -"/dev/sda)." - -#: util/grub-setup.c:297 -#, c-format -msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgstr "Неверное устройство «%s».\n" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:64 -msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." -msgstr "" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:69 -msgid "" -"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime [default is " -"parent directory of input file]." -msgstr "" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 -msgid "write output to FILE [default=stdout]." -msgstr "" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:148 -msgid "Transform syslinux config into GRUB one." -msgstr "" - -#: util/misc.c:93 -#, c-format -msgid "file `%s' is too big" -msgstr "" - -#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791 -msgid "cannot compress the kernel image" -msgstr "не удалось сжать образ ядра" - -#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234 -#, c-format -msgid "unknown compression %d\n" -msgstr "неизвестный тип сжатия %d\n" - -#: util/mkimage.c:1245 -msgid "Decompressor is too big" -msgstr "Декомпрессор слишком большой" - -#: util/mkimage.c:1291 -#, c-format -msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "базовый образ слишком большой (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1298 -#, c-format -msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "образ ядра слишком большой (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656 -#, c-format -msgid "diskboot.img size must be %u bytes" -msgstr "размер diskboot.img должен быть %u байт" - -#: util/mkimage.c:1726 -msgid "" -"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk" -msgstr "" -"fwstart.img не подходит ни под одну проверенную версию. Продолжаем на ваш " -"страх и риск" - -#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754 -msgid "firmware image is too big" -msgstr "размер образа микропрограммы слишком большой" - -#: util/resolve.c:93 -#, c-format -msgid "invalid line format: %s" -msgstr "неверный формат строки: %s" - -#: util/setup.c:160 -msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" -msgstr "первый сектор базового файла не выровнен посекторно" - -#: util/setup.c:170 -msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" -msgstr "в базовом файле найдены не выровненные посекторно данные" - -#: util/setup.c:192 -msgid "the sectors of the core file are too fragmented" -msgstr "секторы базового файла слишком фрагментированы" - -#: util/setup.c:277 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is not %u" -msgstr "размер «%s» не равен %u" - -#: util/setup.c:289 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too small" -msgstr "размер «%s» слишком мал" - -#: util/setup.c:415 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " -"partition label and filesystem. This is not supported yet." -msgstr "" -"Попытка установить GRUB на диск с несколькими разметками разделов или с " -"разметкой разделов и файловой системой. Лучше этого НЕ ДЕЛАТЬ." - -#: util/setup.c:428 -#, c-format -msgid "" -"unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" -msgstr "" -"не удалось определить файловую систему в %s; невозможно выполнить безопасную " -"проверку" - -#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/setup.c:432 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " -"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"Кажется, что %s содержит файловую систему %s, на которой неизвестно о " -"наличии места для загрузчика в стиле DOS. Установка GRUB в этом случае может " -"привести к ПОВРЕЖДЕНИЮ ФАЙЛОВОЙ СИСТЕМЫ, если важные данные будут " -"перезаписаны grub-setup (параметр --skip-fs-probe выключает эту проверку, но " -"вас предупредили)" - -#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/setup.c:445 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " -"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"Кажется, что %s содержит карту разделов %s, на которой неизвестно о наличии " -"места для загрузчика в стиле DOS. Установка GRUB в этом случае может " -"привести к ПОВРЕЖДЕНИЮ ФАЙЛОВОЙ СИСТЕМЫ, если важные данные будут " -"перезаписаны grub-setup (параметр --skip-fs-probe выключает эту проверку, но " -"вас предупредили)" - -#: util/setup.c:452 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a " -"safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"Кажется, что %s содержит карту разделов %s и LDM, что не является безопасной " -"комбинацией. Установка GRUB в этом случае может привести к ПОВРЕЖДЕНИЮ " -"ФАЙЛОВОЙ СИСТЕМЫ, если важные данные будут перезаписаны grub-setup (параметр " -"--skip-fs-probe выключает эту проверку, но вас предупредили)" - -#: util/setup.c:465 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " -"is a BAD idea." -msgstr "" -"Попытка установить GRUB на диск без разделов или на раздел. Лучше этого НЕ " -"ДЕЛАТЬ." - -#: util/setup.c:470 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This " -"is not supported yet." -msgstr "" -"Попытка установить GRUB на диск с несколькими разметками разделов. Это пока " -"не поддерживается." - -#: util/setup.c:476 -#, c-format -msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding" -msgstr "Стиль раздела «%s» не поддерживает встраивание" - -#: util/setup.c:483 -#, c-format -msgid "File system `%s' doesn't support embedding" -msgstr "Файловая система «%s» не поддерживает встраивание" - -#: util/setup.c:512 -msgid "Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"Встраиваемая область необычно маленького размера. core.img не влезет в неё." - -#: util/setup.c:534 util/setup.c:650 util/setup.c:752 -msgid "no terminator in the core image" -msgstr "в базовом образе нет метки окончания" - -#: util/setup.c:567 -msgid "core.img version mismatch" -msgstr "Несоответствие версии core.img" - -#: util/setup.c:600 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install" -msgstr "" -"встраивание невозможно, но оно необходимо при установке на RAID и LVM" - -#: util/setup.c:607 -#, c-format -msgid "can't determine filesystem on %s" -msgstr "невозможно определить тип файловой системы на %s" - -#: util/setup.c:610 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists" -msgstr "файловая система «%s» не поддерживает списки блоков" - -#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk -#. but MBR on another. -#: util/setup.c:619 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" -msgstr "встраивание невозможно, но оно необходимо для междисковой установки" - -#: util/setup.c:625 -msgid "" -"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " -"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " -"discouraged." -msgstr "" -"Встраивание невозможно. При имеющихся параметрах GRUB можно установить " -"только с помощью списка блоков (blocklists). Однако, список блоков является " -"НЕНАДЁЖНЫМ механизмом и его лучше не использовать." - -#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. -#: util/setup.c:630 -msgid "will not proceed with blocklists" -msgstr "не будет продолжена с использованием blocklists" - -#: util/setup.c:725 util/setup.c:745 -msgid "blocklists are invalid" -msgstr "некорректный список блоков" - -#: util/setup.c:755 -msgid "blocklists are incomplete" -msgstr "" - -#: util/grub-kbdcomp.in:24 -msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n" -msgstr "Использование: %s -o ВЫВОД АРГУМЕНТЫ_CKBMAP…\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:25 -msgid "Make GRUB keyboard layout file." -msgstr "Создаёт файл раскладки клавиатуры GRUB." - -#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49 -#: util/grub-set-default.in:51 -msgid "print this message and exit" -msgstr "показать эту справку и закончить работу" - -#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50 -#: util/grub-set-default.in:52 -msgid "print the version information and exit" -msgstr "показать информацию о версии и завершить работу" - -#: util/grub-kbdcomp.in:31 -msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n" -msgstr "%s генерирует раскладку клавиатуры GRUB с помощью ckbcomp\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60 -#: util/grub-set-default.in:58 -msgid "Report bugs to ." -msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте на ." - -#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68 -#: util/grub-set-default.in:66 -msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n" -msgstr "%s: параметр должен использоваться с аргументом — «%s»\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:54 -msgid "Usage: %s [OPTION]\\n" -msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:55 -msgid "Generate a grub config file" -msgstr "Генерирует файл настройки grub" - -#: util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "output generated config to FILE [default=stdout]" -msgstr "вывести сгенерированные настройки в ФАЙЛ [по умолчанию stdout]" - -#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100 -#: util/grub-set-default.in:98 -msgid "Unrecognized option `%s'\\n" -msgstr "Неизвестный параметр «%s»\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:118 -msgid "%s: You must run this as root\\n" -msgstr "%s: Вы должны запускать программу имея права суперпользователя\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:235 -msgid "Generating grub configuration file ..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename -#: util/grub-mkconfig.in:268 -msgid "" -"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n" -"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n" -"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n" -"%s file attached." -msgstr "" -"В сгенерированном файле настроек GRUB обнаружены синтаксические ошибки.\n" -"Убедитесь, что в файлах /etc/default/grub\n" -"и /etc/grub.d/* ошибки отсутствуют или пошлите сообщение об ошибке\n" -"в прикреплённым файлом %s." - -#: util/grub-mkconfig.in:279 -msgid "done" -msgstr "завершено" - -#: util/grub-mkconfig_lib.in:47 -msgid "Warning:" -msgstr "Предупреждение:" - -#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47 -msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n" -msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] ПУНКТ_МЕНЮ\\n" - -#: util/grub-reboot.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." -msgstr "" -"Назначает пункт меню в GRUB для загрузки по умолчанию, только для следующей " -"загрузки." - -#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53 -msgid "" -"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "образы GRUB находятся в каталоге КАТ/%s, а не в каталоге %s" - -#: util/grub-reboot.in:54 -msgid "" -"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please " -"note that menu items in\n" -"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then " -"the\n" -"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n" -"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters " -"including > may need escaping. More information about this is available\n" -"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. " -msgstr "" - -#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104 -msgid "More than one menu entry?" -msgstr "Более одного пункта меню?" - -#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114 -msgid "Menu entry not specified." -msgstr "Пункт меню не задан." - -#: util/grub-set-default.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB." -msgstr "Назначает пункт меню GRUB для загрузки по умолчанию." - -#: util/grub-set-default.in:49 -msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n" -msgstr "Для этого требуется строка GRUB_DEFAULT=saved в %s/default/grub.\\n" - -#: util/grub-set-default.in:56 -msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier." -msgstr "" -"ПУНКТ_МЕНЮ задаётся номером, заголовком или идентификатором пункта меню." - -#: util/grub.d/00_header.in:141 -msgid "" -"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default " -"parameters will be used." -msgstr "" -"Запрашивается последовательный терминал, но GRUB_SERIAL_COMMAND не задана. " -"Будут использованы параметры по умолчанию." - -#: util/grub.d/00_header.in:232 -msgid "Found theme: %s\\n" -msgstr "Найдена тема: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:268 -msgid "Found background: %s\\n" -msgstr "Найден фон: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:273 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Неподдерживаемый формат изображения" - -#: util/grub.d/00_header.in:292 -msgid "" -"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is " -"no longer supported." -msgstr "" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:48 -msgid "Found GNU Mach: %s" -msgstr "Найден GNU Mach: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:63 -msgid "Found Hurd module: %s" -msgstr "Найден модуль Hurd: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:77 -msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot." -msgstr "" -"Найдены некоторые компоненты Hurd, но их недостаточно для загрузки системы." - -#: util/grub.d/10_hurd.in:91 -msgid "%s, with Hurd %s (recovery mode)" -msgstr "%s, с Hurd %s (режим восстановления)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:94 -msgid "%s, with Hurd %s" -msgstr "%s, с Hurd %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 -#: util/grub.d/10_linux.in:91 util/grub.d/10_netbsd.in:113 -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/30_os-prober.in:271 -msgid "" -"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions " -"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)" -msgstr "" -"Не используйте старое название «%s» для GRUB_DEFAULT, используйте «%s» (для " -"версий старее 2.00) или «%s» (для 2.00 или новее)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:112 -msgid "Loading GNU Mach ..." -msgstr "Загружается GNU Mach …" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:128 -msgid "Loading the Hurd ..." -msgstr "Загружается Hurd …" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222 -#: util/grub.d/10_linux.in:233 util/grub.d/10_netbsd.in:168 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:247 -msgid "Advanced options for %s" -msgstr "Дополнительные параметры для %s" - -#: util/grub.d/10_illumos.in:40 -msgid "Loading kernel of Illumos ..." -msgstr "Загружается ядро Illumos …" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 -msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" -msgstr "%s, с kFreeBSD %s (режим восстановления)" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 -msgid "%s, with kFreeBSD %s" -msgstr "%s, с kFreeBSD %s" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 -msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "Загружается ядро FreeBSD %s …" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161 -msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n" -msgstr "Найдено ядро FreeBSD: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210 -msgid "Found kernel module directory: %s\\n" -msgstr "Найден каталог модулей ядра: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:83 -msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" -msgstr "%s, с Linux %s (режим восстановления)" - -#: util/grub.d/10_linux.in:85 -msgid "%s, with Linux %s" -msgstr "%s, с Linux %s" - -#: util/grub.d/10_linux.in:129 util/grub.d/20_linux_xen.in:115 -msgid "Loading Linux %s ..." -msgstr "Загружается Linux %s …" - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. -#: util/grub.d/10_linux.in:136 util/grub.d/20_linux_xen.in:129 -msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "Загружается начальный виртуальный диск …" - -#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/20_linux_xen.in:207 -msgid "Found linux image: %s\\n" -msgstr "Найден образ linux: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:216 util/grub.d/20_linux_xen.in:230 -msgid "Found initrd image: %s\\n" -msgstr "Найден образ initrd: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 -msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" -msgstr "%s, с ядром %s (с использованием %s, режим восстановления)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 -msgid "%s, with kernel %s (via %s)" -msgstr "%s, с ядром %s (с использованием %s)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:158 -msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n" -msgstr "Найдено ядро NetBSD: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_windows.in:70 -msgid "Windows Vista/7 (loader)" -msgstr "Windows Vista/7 (загрузчик)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:74 -msgid "Windows NT/2000/XP (loader)" -msgstr "Windows NT/2000/XP (загрузчик)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:85 -msgid "Found %s on %s (%s)\\n" -msgstr "Найден %s на %s (%s)\\n" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:47 -msgid "(32-bit)" -msgstr "(32-бит)" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:50 -msgid "(64-bit)" -msgstr "(64-бит)" - -#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s -#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:53 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:142 util/grub.d/30_os-prober.in:174 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:215 util/grub.d/30_os-prober.in:285 -msgid "(on %s)" -msgstr "(на %s)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:91 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" -msgstr "%s, с Xen %s и Linux %s (режим восстановления)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:93 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" -msgstr "%s, с Xen %s и Linux %s" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103 -msgid "%s, with Xen hypervisor" -msgstr "%s, с гипервизором Xen" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:114 -msgid "Loading Xen %s ..." -msgstr "Загружается Xen %s …" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:203 util/grub.d/20_linux_xen.in:247 -msgid "Xen hypervisor, version %s" -msgstr "Гипервизор Xen, версия %s" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:246 -msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)" -msgstr "Дополнительные параметры для %s (с гипервизором Xen)" - -#: util/grub.d/30_os-prober.in:137 -msgid "Found %s on %s\\n" -msgstr "Найден %s на %s\\n" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name. -#: util/grub.d/30_os-prober.in:324 -msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n" -msgstr "%s пока не поддерживается grub-mkconfig.\\n" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/gutenprint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15877 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2009 Robert L. Krawitz (rlk@alum.mit.edu) and Mike Sweet (mike@easysw.com) -# This file is distributed under the same license as the gutenprint package. -# Alexandre Prokoudine , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gutenprint 5.2.3.99.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: gimp-print-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -"Language: ru\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" - -#: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 -#: src/main/print-escp2.c:2363 src/main/print-pcl.c:1872 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#. TRANSLATORS: "EvenTone" is the proper name, rather than a -#. descriptive name, of this algorithm. -#: src/main/dither-main.c:47 -msgid "EvenTone" -msgstr "EvenTone" - -#: src/main/dither-main.c:48 -msgid "Hybrid EvenTone" -msgstr "Гибридный EvenTone" - -#. TRANSLATORS: EvenTone, EvenBetter, and UniTone are proper -#. * names, not descriptive. -#. -#: src/main/dither-main.c:53 -msgid "EvenBetter" -msgstr "EvenBetter" - -#: src/main/dither-main.c:54 -msgid "Hybrid EvenBetter" -msgstr "Гибридный EvenBetter" - -#: src/main/dither-main.c:60 -msgid "UniTone" -msgstr "UniTone" - -#: src/main/dither-main.c:61 -msgid "Hybrid UniTone" -msgstr "Гибридный UniTone" - -#: src/main/dither-main.c:63 -msgid "Adaptive Hybrid" -msgstr "Адаптивный гибридный" - -#: src/main/dither-main.c:64 -msgid "Ordered" -msgstr "Упорядоченный" - -#: src/main/dither-main.c:65 -msgid "Ordered New" -msgstr "Добавлено новое" - -#: src/main/dither-main.c:66 -msgid "Fast" -msgstr "Быстро" - -#: src/main/dither-main.c:67 -msgid "Very Fast" -msgstr "Очень быстрый" - -#: src/main/dither-main.c:68 -msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" -msgstr "Гибридный Флойда-Штейнберга" - -#: src/main/dither-main.c:69 -msgid "Predithered Input" -msgstr "Предразмытый (Predithered) Ввод" - -#: src/main/dither-main.c:70 -msgid "Drop Size Segmented" -msgstr "Сегмент размера капли" - -#: src/main/dither-main.c:71 -msgid "Drop Size Segmented New" -msgstr "Новый сегмент размера капли" - -#: src/main/dither-main.c:91 src/main/print-color.c:56 -msgid "Density" -msgstr "Плотность" - -#: src/main/dither-main.c:92 -msgid "" -"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " -"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " -"regions are not solid." -msgstr "" -"Определяет плотность (количество краски) печати. Уменьшите плотность, если " -"краска проступает сквозь бумагу или размазывается; увеличьте плотность, если " -"черные области не выглядят черными." - -#: src/main/dither-main.c:100 -msgid "Dither Algorithm" -msgstr "Алгоритм сглаживания переходов" - -#: src/main/dither-main.c:101 -msgid "" -"Choose the dither algorithm to be used.\n" -"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" -"EvenTone is a new, experimental algorithm that often produces excellent " -"results.\n" -"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" -"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " -"art.\n" -"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." -msgstr "" -"Выберите нужный алгоритм зашумления (dither).\n" -"Адаптивный Гибридный обычно дает лучшее качество.\n" -"EvenTone - новый, экспериментальный алгоритм, часто дает превосходный " -"результат.\n" -"Упорядоченный алгоритм быстрее и дает достаточно хорошее качество при печати " -"фотографий.\n" -"Быстый и Очень Быстрый алгоритмы значительно быстрее и хорошо подходят для " -"текста и лайн-арта.\n" -"Гибрид Флойда-Стейнберга в основном дают низкое качество." - -#: src/main/module.c:52 -msgid "Miscellaneous (unclassified)" -msgstr "Разное (не классифицированно)" - -#: src/main/module.c:53 -msgid "Family driver" -msgstr "Драйвер для линейки устройств" - -#: src/main/module.c:54 -msgid "Color conversion module" -msgstr "Модуль преобразования цвета" - -#: src/main/module.c:55 -msgid "Dither algorithm" -msgstr "Алгоритм сглаживания переходов" - -#: src/main/print-canon.c:282 src/main/print-escp2.c:176 -#: src/main/print-lexmark.c:266 src/main/print-olympus.c:3831 -#: src/main/print-pcl.c:1346 src/main/print-ps.c:74 src/main/print-raw.c:92 -msgid "Page Size" -msgstr "Размер страницы" - -#: src/main/print-canon.c:283 src/main/print-escp2.c:177 -#: src/main/print-lexmark.c:267 src/main/print-olympus.c:3832 -#: src/main/print-pcl.c:1347 src/main/print-ps.c:75 src/main/print-raw.c:93 -msgid "Size of the paper being printed to" -msgstr "Размер бумаги, на которой будет производиться печать" - -#: src/main/print-canon.c:288 src/main/print-escp2.c:182 -#: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-olympus.c:3837 -#: src/main/print-pcl.c:1352 src/cups/genppd.c:2058 src/cups/genppd.c:2526 -msgid "Media Type" -msgstr "Тип носителя" - -#: src/main/print-canon.c:289 src/main/print-escp2.c:183 -#: src/main/print-lexmark.c:273 src/main/print-olympus.c:3838 -#: src/main/print-pcl.c:1353 -msgid "Type of media (plain paper, photo paper, etc.)" -msgstr "Типа медиа-носителя (простая бумага, фотобумага и т.д.)" - -#: src/main/print-canon.c:294 src/main/print-escp2.c:188 -#: src/main/print-lexmark.c:278 src/main/print-olympus.c:3843 -#: src/main/print-pcl.c:1358 src/cups/genppd.c:2094 src/cups/genppd.c:2546 -msgid "Media Source" -msgstr "Источник бумаги" - -#: src/main/print-canon.c:295 src/main/print-escp2.c:189 -#: src/main/print-lexmark.c:279 src/main/print-olympus.c:3844 -#: src/main/print-pcl.c:1359 -msgid "Source (input slot) of the media" -msgstr "Источник (разъем входа) медиа-носителя" - -#: src/main/print-canon.c:300 src/main/print-escp2.c:200 -msgid "CD Hub Size" -msgstr "Внутренний диаметр CD" - -#: src/main/print-canon.c:301 src/main/print-escp2.c:201 -msgid "Print only outside of the hub of the CD, or all the way to the hole" -msgstr "Осуществлять ли печать на внутреннем кольце компакт-диска" - -#: src/main/print-canon.c:306 src/main/print-escp2.c:206 -msgid "CD Size (Custom)" -msgstr "Внешний диаметр CD (заказной)" - -#: src/main/print-canon.c:307 src/main/print-escp2.c:207 -msgid "Variable adjustment for the outer diameter of CD" -msgstr "Переменное значение для внешнего диаметра CD" - -#: src/main/print-canon.c:312 src/main/print-escp2.c:212 -msgid "CD Hub Size (Custom)" -msgstr "Внутренний диаметр CD (заказной)" - -#: src/main/print-canon.c:313 src/main/print-escp2.c:213 -msgid "Variable adjustment to the inner hub of the CD" -msgstr "Зазор вокруг внутреннего кольца компакт-диска" - -#: src/main/print-canon.c:318 src/main/print-escp2.c:218 -msgid "CD Horizontal Fine Adjustment" -msgstr "Тонкая настройка CD по горизонтали" - -#: src/main/print-canon.c:319 src/main/print-canon.c:325 -#: src/main/print-escp2.c:219 src/main/print-escp2.c:225 -msgid "Fine adjustment to horizontal position for CD printing" -msgstr "Тонкая настройка горизонтального расположения для печати на диск" - -#: src/main/print-canon.c:324 src/main/print-escp2.c:224 -msgid "CD Vertical Fine Adjustment" -msgstr "Тонкая настройка вертикального расположения" - -#: src/main/print-canon.c:330 src/main/print-escp2.c:236 -#: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:3849 -#: src/main/print-pcl.c:1370 src/cups/genppd.c:2186 src/cups/genppd.c:2581 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: src/main/print-canon.c:331 src/main/print-lexmark.c:285 -#: src/main/print-olympus.c:3850 -msgid "Resolution and quality of the print" -msgstr "Разрешение и качество печати" - -#: src/main/print-canon.c:341 src/main/print-escp2.c:247 -#: src/main/print-lexmark.c:290 src/main/print-olympus.c:3855 -#: src/main/print-pcl.c:1376 src/main/print-raw.c:80 -msgid "Ink Type" -msgstr "Тип чернил" - -#: src/main/print-canon.c:342 src/main/print-escp2.c:248 -#: src/main/print-escp2.c:260 src/main/print-lexmark.c:291 -#: src/main/print-olympus.c:3856 src/main/print-pcl.c:1377 -#: src/main/print-raw.c:81 -msgid "Type of ink in the printer" -msgstr "Тип чернил в принтере" - -#: src/main/print-canon.c:347 src/main/print-canon.c:348 -#: src/main/print-escp2.c:331 src/main/print-escp2.c:332 -#: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-lexmark.c:297 -#: src/main/print-pcl.c:1382 src/main/print-pcl.c:1383 -msgid "Ink Channels" -msgstr "Каналы Краски" - -#: src/main/print-canon.c:358 src/main/print-escp2.c:349 -#: src/main/print-lexmark.c:302 src/main/print-olympus.c:3877 -#: src/main/print-pcl.c:1388 src/main/print-ps.c:86 src/main/print-raw.c:86 -msgid "Printing Mode" -msgstr "Режим печати" - -#: src/main/print-canon.c:359 src/main/print-escp2.c:350 -#: src/main/print-lexmark.c:303 src/main/print-olympus.c:3878 -#: src/main/print-pcl.c:1389 src/main/print-ps.c:87 src/main/print-raw.c:87 -msgid "Printing Output Mode" -msgstr "Режим Вывода на Печать" - -#: src/main/print-canon.c:369 src/main/print-escp2.c:259 -msgid "Ink Set" -msgstr "Набор чернил" - -#: src/main/print-canon.c:370 -msgid "Type of inkset in the printer" -msgstr "Тип комплекта чернил в принтер" - -#: src/main/print-canon.c:375 src/main/print-escp2.c:271 -#: src/main/print-olympus.c:3871 -msgid "Borderless" -msgstr "Без границ" - -#: src/main/print-canon.c:376 src/main/print-escp2.c:272 -#: src/main/print-olympus.c:3872 -msgid "Print without borders" -msgstr "Печатать без отступов" - -#: src/main/print-canon.c:381 src/main/print-escp2.c:194 -#: src/main/print-pcl.c:1394 -msgid "Double-Sided Printing" -msgstr "Двухсторонняя печать" - -#: src/main/print-canon.c:382 src/main/print-escp2.c:195 -#: src/main/print-pcl.c:1395 -msgid "Duplex/Tumble Setting" -msgstr "Настройки Двусторонняя/Переворот" - -#: src/main/print-canon.c:387 src/main/print-canon.c:388 -#: src/main/print-escp2.c:170 src/main/print-escp2.c:171 -#: src/main/print-pcl.c:1364 src/main/print-pcl.c:1365 -#: src/main/generic-options.c:62 src/main/generic-options.c:63 -msgid "Print Quality" -msgstr "Качество печати" - -#: src/main/print-canon.c:410 src/main/print-escp2.c:468 -#: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-pcl.c:1417 -msgid "Cyan Density" -msgstr "Плотность голубого" - -#: src/main/print-canon.c:411 src/main/print-escp2.c:469 -#: src/main/print-lexmark.c:326 src/main/print-pcl.c:1418 -msgid "Adjust the cyan density" -msgstr "Изменить плотность голубого" - -#: src/main/print-canon.c:418 src/main/print-escp2.c:476 -#: src/main/print-lexmark.c:333 src/main/print-pcl.c:1425 -msgid "Magenta Density" -msgstr "Плотность пурпурного" - -#: src/main/print-canon.c:419 src/main/print-escp2.c:477 -#: src/main/print-lexmark.c:334 src/main/print-pcl.c:1426 -msgid "Adjust the magenta density" -msgstr "Изменить плотность пурпурного" - -#: src/main/print-canon.c:426 src/main/print-escp2.c:484 -#: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-pcl.c:1433 -msgid "Yellow Density" -msgstr "Плотность желтого" - -#: src/main/print-canon.c:427 src/main/print-escp2.c:485 -#: src/main/print-lexmark.c:342 src/main/print-pcl.c:1434 -msgid "Adjust the yellow density" -msgstr "Изменить плотность желтого" - -#: src/main/print-canon.c:434 src/main/print-escp2.c:492 -#: src/main/print-lexmark.c:349 src/main/print-pcl.c:1441 -msgid "Black Density" -msgstr "Плотность черного" - -#: src/main/print-canon.c:435 src/main/print-escp2.c:493 -#: src/main/print-lexmark.c:350 src/main/print-pcl.c:1442 -msgid "Adjust the black density" -msgstr "Изменить плотность черного" - -#: src/main/print-canon.c:442 src/main/print-canon.c:443 -#: src/main/print-escp2.c:572 src/main/print-escp2.c:573 -#: src/main/print-lexmark.c:357 src/main/print-lexmark.c:358 -#: src/main/print-pcl.c:1449 src/main/print-pcl.c:1450 -msgid "Light Cyan Transition" -msgstr "Переход светло-голубого" - -#: src/main/print-canon.c:450 src/main/print-canon.c:451 -#: src/main/print-escp2.c:604 src/main/print-escp2.c:605 -#: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-lexmark.c:366 -#: src/main/print-pcl.c:1457 src/main/print-pcl.c:1458 -msgid "Light Magenta Transition" -msgstr "Переход светло-пурпурного" - -#: src/main/print-canon.c:458 src/main/print-canon.c:459 -msgid "Light Yellow Transition" -msgstr "Переход светло-желтого" - -#: src/main/print-canon.c:477 src/main/print-escp2.c:2534 -#: src/main/print-pcl.c:1683 src/xml/xmli18n-tmp.h:3278 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3283 src/xml/xmli18n-tmp.h:3289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3296 -msgid "Off" -msgstr "Выкл" - -#: src/main/print-canon.c:478 src/main/print-escp2.c:2536 -#: src/main/print-pcl.c:1684 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "По длинному краю (стандарт)" - -#: src/main/print-canon.c:479 src/main/print-pcl.c:1685 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "По короткому краю (скрепление одной скобой)" - -#: src/main/print-canon.c:2718 src/main/print-escp2.c:2250 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3354 -msgid "CD - 5 inch" -msgstr "CD - 5 дюймов" - -#: src/main/print-canon.c:2720 src/main/print-escp2.c:2252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3355 -msgid "CD - 3 inch" -msgstr "CD - 3 дюйма" - -#: src/main/print-canon.c:2722 src/main/print-escp2.c:2254 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3356 -msgid "CD - Custom" -msgstr "CD - Пользовательский" - -#: src/main/print-canon.c:2760 src/main/print-escp2.c:2288 -#: src/cups/genppd.c:1454 src/cups/genppd.c:2315 src/cups/genppd.c:2513 -#: src/cups/genppd.c:2605 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: src/main/print-canon.c:2762 src/main/print-escp2.c:2290 -msgid "Print To Hub" -msgstr "Печать в Центр печати" - -#: src/main/print-canon.c:2929 src/main/print-canon.c:2943 -#: src/main/print-canon.c:2958 src/main/print-canon.c:2986 -#: src/main/print-canon.c:3018 src/main/print-canon.c:3022 -#: src/main/print-canon.c:3098 src/main/print-escp2.c:2702 -#: src/main/print-lexmark.c:1283 src/main/print-olympus.c:4164 -#: src/main/print-pcl.c:1997 src/main/print-ps.c:329 src/main/print-raw.c:141 -#: src/gutenprintui2/panel.c:291 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: src/main/print-canon.c:2934 src/main/print-canon.c:2972 -#: src/main/print-canon.c:2991 src/main/print-canon.c:2998 -#: src/main/print-escp2.c:2704 src/main/print-lexmark.c:1285 -#: src/main/print-pcl.c:1999 src/main/print-ps.c:331 src/main/print-raw.c:143 -msgid "Black and White" -msgstr "Чёрно-белый" - -#: src/main/print-canon.c:3012 src/main/print-canon.c:3096 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1717 -msgid "Both" -msgstr "Везде" - -#: src/main/print-canon.c:3015 src/main/print-canon.c:3024 -#: src/main/print-canon.c:3100 src/main/print-color.c:346 -#: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui2/panel.c:2377 -#: src/escputil/escputil.c:1057 src/escputil/escputil.c:1079 -#: src/escputil/escputil.c:1347 src/xml/xmli18n-tmp.h:888 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:899 src/xml/xmli18n-tmp.h:912 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:925 src/xml/xmli18n-tmp.h:939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:952 src/xml/xmli18n-tmp.h:965 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:978 src/xml/xmli18n-tmp.h:994 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1010 src/xml/xmli18n-tmp.h:1025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1038 src/xml/xmli18n-tmp.h:1051 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1063 src/xml/xmli18n-tmp.h:1075 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1089 src/xml/xmli18n-tmp.h:1103 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1115 src/xml/xmli18n-tmp.h:1127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1140 src/xml/xmli18n-tmp.h:1152 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1167 src/xml/xmli18n-tmp.h:1178 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1192 src/xml/xmli18n-tmp.h:1206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1219 src/xml/xmli18n-tmp.h:1232 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1246 src/xml/xmli18n-tmp.h:1260 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1273 src/xml/xmli18n-tmp.h:1286 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1299 src/xml/xmli18n-tmp.h:1312 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1325 src/xml/xmli18n-tmp.h:1338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1351 src/xml/xmli18n-tmp.h:1366 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1381 src/xml/xmli18n-tmp.h:1396 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1408 src/xml/xmli18n-tmp.h:1419 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1432 src/xml/xmli18n-tmp.h:1445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1456 src/xml/xmli18n-tmp.h:1468 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1480 src/xml/xmli18n-tmp.h:1491 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1503 src/xml/xmli18n-tmp.h:1517 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1529 src/xml/xmli18n-tmp.h:1541 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1556 src/xml/xmli18n-tmp.h:1571 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1584 src/xml/xmli18n-tmp.h:1597 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1612 src/xml/xmli18n-tmp.h:1624 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1636 src/xml/xmli18n-tmp.h:1649 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1661 src/xml/xmli18n-tmp.h:1673 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1685 src/xml/xmli18n-tmp.h:1698 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1713 src/xml/xmli18n-tmp.h:1748 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1758 src/xml/xmli18n-tmp.h:1807 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1820 src/xml/xmli18n-tmp.h:1840 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1857 src/xml/xmli18n-tmp.h:1870 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1878 src/xml/xmli18n-tmp.h:1891 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1903 src/xml/xmli18n-tmp.h:1915 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1928 src/xml/xmli18n-tmp.h:1943 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1955 src/xml/xmli18n-tmp.h:1969 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1986 src/xml/xmli18n-tmp.h:2004 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2017 src/xml/xmli18n-tmp.h:2052 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2058 src/xml/xmli18n-tmp.h:2116 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2136 src/xml/xmli18n-tmp.h:2153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2167 src/xml/xmli18n-tmp.h:2180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2194 src/xml/xmli18n-tmp.h:2214 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2267 src/xml/xmli18n-tmp.h:2330 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2358 src/xml/xmli18n-tmp.h:2368 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2380 src/xml/xmli18n-tmp.h:2392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2428 src/xml/xmli18n-tmp.h:2445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2462 src/xml/xmli18n-tmp.h:2482 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2555 src/xml/xmli18n-tmp.h:2571 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2581 src/xml/xmli18n-tmp.h:2591 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2606 src/xml/xmli18n-tmp.h:2621 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2636 src/xml/xmli18n-tmp.h:2666 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2688 src/xml/xmli18n-tmp.h:2711 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2726 src/xml/xmli18n-tmp.h:2729 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2744 src/xml/xmli18n-tmp.h:2760 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2780 src/xml/xmli18n-tmp.h:2802 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2819 src/xml/xmli18n-tmp.h:2836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2853 src/xml/xmli18n-tmp.h:2863 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2888 src/xml/xmli18n-tmp.h:2913 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2938 src/xml/xmli18n-tmp.h:2963 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2978 src/xml/xmli18n-tmp.h:2994 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3010 src/xml/xmli18n-tmp.h:3017 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3028 src/xml/xmli18n-tmp.h:3053 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3078 src/xml/xmli18n-tmp.h:3094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3116 src/xml/xmli18n-tmp.h:3133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3142 src/xml/xmli18n-tmp.h:3159 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3168 src/xml/xmli18n-tmp.h:3188 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3203 src/xml/xmli18n-tmp.h:3218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3228 src/xml/xmli18n-tmp.h:3250 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3260 src/xml/xmli18n-tmp.h:3270 -msgid "Black" -msgstr "Черный (K)" - -#: src/main/print-canon.c:3026 src/main/print-pcl.c:284 -#: src/main/print-pcl.c:285 src/main/generic-options.c:38 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3303 src/xml/xmli18n-tmp.h:3309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3319 src/xml/xmli18n-tmp.h:3328 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3337 src/xml/xmli18n-tmp.h:3345 -msgid "Photo" -msgstr "Фотографическое" - -#: src/main/print-canon.c:3030 src/main/print-olympus.c:313 -#: src/main/print-olympus.c:1524 src/main/print-olympus.c:1597 -#: src/main/print-olympus.c:1732 src/main/print-olympus.c:1948 -#: src/main/print-olympus.c:2349 src/main/print-olympus.c:2481 -#: src/cups/genppd.c:1578 src/cups/genppd.c:1612 src/cups/genppd.c:1645 -#: src/cups/genppd.c:1700 src/cups/genppd.c:1746 src/cups/genppd.c:1792 -#: src/cups/genppd.c:1805 src/cups/genppd.c:1825 src/cups/genppd.c:1847 -#: src/cups/genppd.c:1864 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: src/main/print-canon.c:3083 src/main/print-escp2.c:2343 -#: src/main/print-pcl.c:1890 src/main/generic-options.c:213 -#: src/main/generic-options.c:230 -msgid "Manual Control" -msgstr "Ручной контроль" - -#: src/main/print-canon.c:3085 src/main/print-escp2.c:2385 -#: src/main/print-escp2.c:2480 src/main/print-escp2.c:2492 -#: src/main/print-pcl.c:237 src/main/print-pcl.c:281 src/main/print-pcl.c:283 -#: src/main/generic-options.c:36 src/gutenprintui2/panel.c:2850 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:577 src/xml/xmli18n-tmp.h:580 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2498 src/xml/xmli18n-tmp.h:2500 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2505 src/xml/xmli18n-tmp.h:2509 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2513 src/xml/xmli18n-tmp.h:2516 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2518 src/xml/xmli18n-tmp.h:2524 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2529 src/xml/xmli18n-tmp.h:2533 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2549 src/xml/xmli18n-tmp.h:3008 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3015 src/xml/xmli18n-tmp.h:3301 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3308 src/xml/xmli18n-tmp.h:3317 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3326 src/xml/xmli18n-tmp.h:3335 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3343 -msgid "Standard" -msgstr "Как обычно" - -#: src/main/print-color.c:50 -msgid "High Accuracy" -msgstr "Высокая точность" - -#: src/main/print-color.c:51 -msgid "Bright Colors" -msgstr "Яркие цвета" - -#: src/main/print-color.c:52 -msgid "Correct Hue Only" -msgstr "Корректировать только тон" - -#: src/main/print-color.c:53 -msgid "Uncorrected" -msgstr "Без коррекции" - -#: src/main/print-color.c:54 -msgid "Desaturated" -msgstr "Обесцвечивание" - -#: src/main/print-color.c:55 -msgid "Threshold" -msgstr "Порог" - -#: src/main/print-color.c:57 src/main/print-color.c:165 -msgid "Raw" -msgstr "Как есть" - -#: src/main/print-color.c:58 -msgid "Pre-Dithered" -msgstr "Предварительный дизеринг" - -#: src/main/print-color.c:153 src/gutenprintui2/panel.c:292 -#: src/cups/genppd.c:1399 src/cups/genppd.c:2496 -msgid "Grayscale" -msgstr "Градации серого" - -#: src/main/print-color.c:155 -msgid "Whitescale" -msgstr "Уровень белого" - -#: src/main/print-color.c:157 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/main/print-color.c:159 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: src/main/print-color.c:161 src/cups/genppd.c:1430 src/cups/genppd.c:2503 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: src/main/print-color.c:163 src/cups/genppd.c:1437 src/cups/genppd.c:2504 -msgid "KCMY" -msgstr "KCMY" - -#: src/main/print-color.c:197 src/main/print-color.c:518 -msgid "Channel " -msgstr "Канал " - -#: src/main/print-color.c:198 -msgid "Gamma for raw channel " -msgstr "Гамма канала raw " - -#: src/main/print-color.c:208 -msgid "Color Correction" -msgstr "Цветокоррекция" - -#: src/main/print-color.c:209 -msgid "Color correction to be applied" -msgstr "Применяемая цветокоррекция" - -#: src/main/print-color.c:216 -msgid "Channel Bit Depth" -msgstr "Разрядов на канал" - -#: src/main/print-color.c:217 -msgid "Bit depth per channel" -msgstr "Разрядов на канал" - -#: src/main/print-color.c:224 -msgid "Input Image Type" -msgstr "Тип изображения на входе" - -#: src/main/print-color.c:225 -msgid "Input image type" -msgstr "Тип изображения на входе" - -#: src/main/print-color.c:232 -msgid "Output Image Type" -msgstr "Тип изображения на выходе" - -#: src/main/print-color.c:233 -msgid "Output image type" -msgstr "Тип изображения на выходе" - -#: src/main/print-color.c:240 src/main/print-color.c:241 -#: src/main/print-escp2.c:355 -msgid "Raw Channels" -msgstr "Каналы Raw" - -#: src/main/print-color.c:248 -msgid "SimpleGamma" -msgstr "Стандартная Гамма" - -#: src/main/print-color.c:249 -msgid "Do not correct for screen gamma" -msgstr "Не корректировать гамму под экран" - -#: src/main/print-color.c:256 -msgid "Brightness" -msgstr "Яркость" - -#: src/main/print-color.c:257 -msgid "Brightness of the print" -msgstr "Яркость отпечатка" - -#: src/main/print-color.c:264 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" - -#: src/main/print-color.c:265 -msgid "Contrast of the print (0 is solid gray)" -msgstr "Контрастность отпечатка (0 = ровный серый)" - -#: src/main/print-color.c:272 -msgid "Linear Contrast Adjustment" -msgstr "Линейная коррекция контраста" - -#: src/main/print-color.c:273 -msgid "Use linear vs. fixed end point contrast adjustment" -msgstr "" -"Использовать линейное выравнивание вместо фиксированного для настройки " -"конечной точки контраста" - -#: src/main/print-color.c:280 -msgid "Composite Gamma" -msgstr "Составная гамма" - -#: src/main/print-color.c:281 -msgid "" -"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " -"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " -msgstr "" -"Регулировать гамму при печати. Большее значение сделает отпечаток в целом " -"ярче, меньшее значение сделает отпечаток в целом темнее. " - -#: src/main/print-color.c:290 -msgid "AppGamma" -msgstr "Дополнительная гамма" - -#: src/main/print-color.c:291 -msgid "Gamma value assumed by application" -msgstr "Значение гаммы выбрано приложением" - -#: src/main/print-color.c:298 src/gutenprintui2/panel.c:2356 -#: src/escputil/escputil.c:1060 src/escputil/escputil.c:1080 -#: src/escputil/escputil.c:1348 src/xml/xmli18n-tmp.h:889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:900 src/xml/xmli18n-tmp.h:913 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:926 src/xml/xmli18n-tmp.h:940 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:953 src/xml/xmli18n-tmp.h:966 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:979 src/xml/xmli18n-tmp.h:995 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1011 src/xml/xmli18n-tmp.h:1026 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1039 src/xml/xmli18n-tmp.h:1052 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1064 src/xml/xmli18n-tmp.h:1076 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1090 src/xml/xmli18n-tmp.h:1104 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1116 src/xml/xmli18n-tmp.h:1128 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1141 src/xml/xmli18n-tmp.h:1153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1168 src/xml/xmli18n-tmp.h:1179 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1193 src/xml/xmli18n-tmp.h:1207 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1220 src/xml/xmli18n-tmp.h:1233 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1247 src/xml/xmli18n-tmp.h:1261 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1274 src/xml/xmli18n-tmp.h:1287 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1300 src/xml/xmli18n-tmp.h:1313 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1326 src/xml/xmli18n-tmp.h:1339 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1352 src/xml/xmli18n-tmp.h:1367 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1382 src/xml/xmli18n-tmp.h:1397 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1409 src/xml/xmli18n-tmp.h:1420 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1433 src/xml/xmli18n-tmp.h:1446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1457 src/xml/xmli18n-tmp.h:1469 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1481 src/xml/xmli18n-tmp.h:1492 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1504 src/xml/xmli18n-tmp.h:1518 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1530 src/xml/xmli18n-tmp.h:1542 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1557 src/xml/xmli18n-tmp.h:1572 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1585 src/xml/xmli18n-tmp.h:1598 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1613 src/xml/xmli18n-tmp.h:1625 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1637 src/xml/xmli18n-tmp.h:1650 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1662 src/xml/xmli18n-tmp.h:1674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1686 src/xml/xmli18n-tmp.h:1699 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1714 src/xml/xmli18n-tmp.h:1729 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1745 src/xml/xmli18n-tmp.h:1759 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1773 src/xml/xmli18n-tmp.h:1791 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1808 src/xml/xmli18n-tmp.h:1821 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1841 src/xml/xmli18n-tmp.h:1854 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1869 src/xml/xmli18n-tmp.h:1879 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1892 src/xml/xmli18n-tmp.h:1904 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1916 src/xml/xmli18n-tmp.h:1929 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1944 src/xml/xmli18n-tmp.h:1956 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1973 src/xml/xmli18n-tmp.h:1990 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2005 src/xml/xmli18n-tmp.h:2018 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2034 src/xml/xmli18n-tmp.h:2051 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2059 src/xml/xmli18n-tmp.h:2100 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2119 src/xml/xmli18n-tmp.h:2133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2150 src/xml/xmli18n-tmp.h:2164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2177 src/xml/xmli18n-tmp.h:2198 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2215 src/xml/xmli18n-tmp.h:2231 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2249 src/xml/xmli18n-tmp.h:2264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2331 src/xml/xmli18n-tmp.h:2359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2369 src/xml/xmli18n-tmp.h:2381 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2393 src/xml/xmli18n-tmp.h:2431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2448 src/xml/xmli18n-tmp.h:2465 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2479 src/xml/xmli18n-tmp.h:2556 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2572 src/xml/xmli18n-tmp.h:2582 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2592 src/xml/xmli18n-tmp.h:2607 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2622 src/xml/xmli18n-tmp.h:2637 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2661 src/xml/xmli18n-tmp.h:2667 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2689 src/xml/xmli18n-tmp.h:2712 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2730 src/xml/xmli18n-tmp.h:2745 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2761 src/xml/xmli18n-tmp.h:2782 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2805 src/xml/xmli18n-tmp.h:2822 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2839 src/xml/xmli18n-tmp.h:2854 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2864 src/xml/xmli18n-tmp.h:2889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2914 src/xml/xmli18n-tmp.h:2939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2964 src/xml/xmli18n-tmp.h:2979 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2995 src/xml/xmli18n-tmp.h:3011 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3018 src/xml/xmli18n-tmp.h:3029 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3054 src/xml/xmli18n-tmp.h:3079 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3096 src/xml/xmli18n-tmp.h:3119 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3134 src/xml/xmli18n-tmp.h:3145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3160 src/xml/xmli18n-tmp.h:3171 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3189 src/xml/xmli18n-tmp.h:3204 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3219 src/xml/xmli18n-tmp.h:3230 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3251 src/xml/xmli18n-tmp.h:3261 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3271 -msgid "Cyan" -msgstr "Голубой (C)" - -#: src/main/print-color.c:299 -msgid "Adjust the cyan gamma" -msgstr "Настроить голубую гамму" - -#: src/main/print-color.c:306 src/gutenprintui2/panel.c:2363 -#: src/escputil/escputil.c:1061 src/escputil/escputil.c:1081 -#: src/escputil/escputil.c:1349 src/xml/xmli18n-tmp.h:890 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:901 src/xml/xmli18n-tmp.h:914 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:927 src/xml/xmli18n-tmp.h:941 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:954 src/xml/xmli18n-tmp.h:967 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:980 src/xml/xmli18n-tmp.h:996 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1012 src/xml/xmli18n-tmp.h:1027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1040 src/xml/xmli18n-tmp.h:1053 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1065 src/xml/xmli18n-tmp.h:1077 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1091 src/xml/xmli18n-tmp.h:1105 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1117 src/xml/xmli18n-tmp.h:1129 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1142 src/xml/xmli18n-tmp.h:1154 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1169 src/xml/xmli18n-tmp.h:1180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1194 src/xml/xmli18n-tmp.h:1208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1221 src/xml/xmli18n-tmp.h:1234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1248 src/xml/xmli18n-tmp.h:1262 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1275 src/xml/xmli18n-tmp.h:1288 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1301 src/xml/xmli18n-tmp.h:1314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1327 src/xml/xmli18n-tmp.h:1340 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1353 src/xml/xmli18n-tmp.h:1368 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1383 src/xml/xmli18n-tmp.h:1398 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1410 src/xml/xmli18n-tmp.h:1421 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1434 src/xml/xmli18n-tmp.h:1447 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1458 src/xml/xmli18n-tmp.h:1470 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1482 src/xml/xmli18n-tmp.h:1493 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1505 src/xml/xmli18n-tmp.h:1519 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1531 src/xml/xmli18n-tmp.h:1543 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1558 src/xml/xmli18n-tmp.h:1573 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1586 src/xml/xmli18n-tmp.h:1599 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1614 src/xml/xmli18n-tmp.h:1626 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1638 src/xml/xmli18n-tmp.h:1651 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1663 src/xml/xmli18n-tmp.h:1675 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1687 src/xml/xmli18n-tmp.h:1700 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1716 src/xml/xmli18n-tmp.h:1728 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1746 src/xml/xmli18n-tmp.h:1760 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1772 src/xml/xmli18n-tmp.h:1790 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1809 src/xml/xmli18n-tmp.h:1823 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1842 src/xml/xmli18n-tmp.h:1856 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1868 src/xml/xmli18n-tmp.h:1880 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1893 src/xml/xmli18n-tmp.h:1905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1917 src/xml/xmli18n-tmp.h:1930 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1945 src/xml/xmli18n-tmp.h:1957 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1972 src/xml/xmli18n-tmp.h:1989 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2006 src/xml/xmli18n-tmp.h:2020 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2033 src/xml/xmli18n-tmp.h:2050 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2060 src/xml/xmli18n-tmp.h:2099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2117 src/xml/xmli18n-tmp.h:2134 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2151 src/xml/xmli18n-tmp.h:2165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2181 src/xml/xmli18n-tmp.h:2197 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2230 src/xml/xmli18n-tmp.h:2248 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2265 src/xml/xmli18n-tmp.h:2332 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2360 src/xml/xmli18n-tmp.h:2370 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2382 src/xml/xmli18n-tmp.h:2394 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2429 src/xml/xmli18n-tmp.h:2446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2463 src/xml/xmli18n-tmp.h:2480 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2558 src/xml/xmli18n-tmp.h:2573 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2583 src/xml/xmli18n-tmp.h:2593 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2608 src/xml/xmli18n-tmp.h:2623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2639 src/xml/xmli18n-tmp.h:2662 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2668 src/xml/xmli18n-tmp.h:2690 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2713 src/xml/xmli18n-tmp.h:2731 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2747 src/xml/xmli18n-tmp.h:2763 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2784 src/xml/xmli18n-tmp.h:2807 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2824 src/xml/xmli18n-tmp.h:2841 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2855 src/xml/xmli18n-tmp.h:2866 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2891 src/xml/xmli18n-tmp.h:2916 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2941 src/xml/xmli18n-tmp.h:2965 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2981 src/xml/xmli18n-tmp.h:2997 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3012 src/xml/xmli18n-tmp.h:3019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3031 src/xml/xmli18n-tmp.h:3056 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3081 src/xml/xmli18n-tmp.h:3098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3121 src/xml/xmli18n-tmp.h:3135 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3147 src/xml/xmli18n-tmp.h:3161 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3173 src/xml/xmli18n-tmp.h:3190 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3205 src/xml/xmli18n-tmp.h:3220 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3232 src/xml/xmli18n-tmp.h:3252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3262 src/xml/xmli18n-tmp.h:3272 -msgid "Magenta" -msgstr "Пурпурный (M)" - -#: src/main/print-color.c:307 -msgid "Adjust the magenta gamma" -msgstr "Настроить пурпурную гамму" - -#: src/main/print-color.c:314 src/gutenprintui2/panel.c:2370 -#: src/escputil/escputil.c:1062 src/escputil/escputil.c:1082 -#: src/escputil/escputil.c:1350 src/xml/xmli18n-tmp.h:891 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:902 src/xml/xmli18n-tmp.h:915 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:928 src/xml/xmli18n-tmp.h:942 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:955 src/xml/xmli18n-tmp.h:968 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:981 src/xml/xmli18n-tmp.h:997 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1013 src/xml/xmli18n-tmp.h:1028 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1041 src/xml/xmli18n-tmp.h:1054 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1066 src/xml/xmli18n-tmp.h:1078 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1092 src/xml/xmli18n-tmp.h:1106 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1118 src/xml/xmli18n-tmp.h:1130 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1143 src/xml/xmli18n-tmp.h:1155 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1170 src/xml/xmli18n-tmp.h:1181 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1195 src/xml/xmli18n-tmp.h:1209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1222 src/xml/xmli18n-tmp.h:1235 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1249 src/xml/xmli18n-tmp.h:1263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1276 src/xml/xmli18n-tmp.h:1289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1302 src/xml/xmli18n-tmp.h:1315 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1328 src/xml/xmli18n-tmp.h:1341 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1354 src/xml/xmli18n-tmp.h:1369 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1384 src/xml/xmli18n-tmp.h:1399 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1411 src/xml/xmli18n-tmp.h:1422 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1435 src/xml/xmli18n-tmp.h:1448 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1459 src/xml/xmli18n-tmp.h:1471 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1483 src/xml/xmli18n-tmp.h:1494 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1506 src/xml/xmli18n-tmp.h:1520 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1532 src/xml/xmli18n-tmp.h:1544 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1559 src/xml/xmli18n-tmp.h:1574 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1587 src/xml/xmli18n-tmp.h:1600 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1615 src/xml/xmli18n-tmp.h:1627 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1639 src/xml/xmli18n-tmp.h:1652 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1664 src/xml/xmli18n-tmp.h:1676 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1688 src/xml/xmli18n-tmp.h:1701 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1718 src/xml/xmli18n-tmp.h:1727 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1747 src/xml/xmli18n-tmp.h:1761 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1771 src/xml/xmli18n-tmp.h:1789 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1810 src/xml/xmli18n-tmp.h:1825 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1843 src/xml/xmli18n-tmp.h:1855 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1867 src/xml/xmli18n-tmp.h:1881 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1894 src/xml/xmli18n-tmp.h:1906 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1918 src/xml/xmli18n-tmp.h:1931 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1946 src/xml/xmli18n-tmp.h:1958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1968 src/xml/xmli18n-tmp.h:1985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2007 src/xml/xmli18n-tmp.h:2022 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2035 src/xml/xmli18n-tmp.h:2049 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2061 src/xml/xmli18n-tmp.h:2098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2118 src/xml/xmli18n-tmp.h:2135 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2152 src/xml/xmli18n-tmp.h:2166 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2178 src/xml/xmli18n-tmp.h:2193 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2217 src/xml/xmli18n-tmp.h:2232 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2250 src/xml/xmli18n-tmp.h:2266 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2333 src/xml/xmli18n-tmp.h:2361 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2371 src/xml/xmli18n-tmp.h:2383 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2395 src/xml/xmli18n-tmp.h:2430 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2447 src/xml/xmli18n-tmp.h:2464 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2481 src/xml/xmli18n-tmp.h:2560 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2574 src/xml/xmli18n-tmp.h:2584 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2594 src/xml/xmli18n-tmp.h:2609 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2624 src/xml/xmli18n-tmp.h:2641 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2663 src/xml/xmli18n-tmp.h:2669 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2691 src/xml/xmli18n-tmp.h:2714 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2732 src/xml/xmli18n-tmp.h:2749 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2766 src/xml/xmli18n-tmp.h:2786 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2809 src/xml/xmli18n-tmp.h:2826 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2843 src/xml/xmli18n-tmp.h:2856 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2868 src/xml/xmli18n-tmp.h:2893 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2918 src/xml/xmli18n-tmp.h:2943 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2966 src/xml/xmli18n-tmp.h:2983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2999 src/xml/xmli18n-tmp.h:3013 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3020 src/xml/xmli18n-tmp.h:3033 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3058 src/xml/xmli18n-tmp.h:3083 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3100 src/xml/xmli18n-tmp.h:3123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3136 src/xml/xmli18n-tmp.h:3149 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3162 src/xml/xmli18n-tmp.h:3175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3191 src/xml/xmli18n-tmp.h:3206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3221 src/xml/xmli18n-tmp.h:3234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3253 src/xml/xmli18n-tmp.h:3263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3273 -msgid "Yellow" -msgstr "Желтый (Y)" - -#: src/main/print-color.c:315 -msgid "Adjust the yellow gamma" -msgstr "Настроить жёлтую гамму" - -#: src/main/print-color.c:322 src/gutenprintui2/panel.c:2384 -#: src/escputil/escputil.c:1069 src/escputil/escputil.c:1088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1732 src/xml/xmli18n-tmp.h:1776 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1794 src/xml/xmli18n-tmp.h:1871 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2103 src/xml/xmli18n-tmp.h:2670 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2692 src/xml/xmli18n-tmp.h:3021 -msgid "Red" -msgstr "Красный (R)" - -#: src/main/print-color.c:323 -msgid "Adjust the red gamma" -msgstr "Настроить красную гамму" - -#: src/main/print-color.c:330 src/gutenprintui2/panel.c:2391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3184 -msgid "Green" -msgstr "Зеленый (G)" - -#: src/main/print-color.c:331 -msgid "Adjust the green gamma" -msgstr "Настроить зелёную гамму" - -#: src/main/print-color.c:338 src/gutenprintui2/panel.c:2398 -#: src/escputil/escputil.c:1070 src/escputil/escputil.c:1089 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1733 src/xml/xmli18n-tmp.h:1777 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1795 src/xml/xmli18n-tmp.h:1872 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2671 src/xml/xmli18n-tmp.h:3022 -msgid "Blue" -msgstr "Синий (B)" - -#: src/main/print-color.c:339 -msgid "Adjust the blue gamma" -msgstr "Настроить синюю гамму" - -#: src/main/print-color.c:347 -msgid "Adjust the black gamma" -msgstr "Настроить чёрную гамму" - -#: src/main/print-color.c:354 src/main/print-olympus.c:3900 -msgid "Cyan Balance" -msgstr "Баланс голубого" - -#: src/main/print-color.c:355 -msgid "Adjust the cyan gray balance" -msgstr "Настроить баланс голубого-серого" - -#: src/main/print-color.c:362 src/main/print-olympus.c:3908 -msgid "Magenta Balance" -msgstr "Баланс пурпурного" - -#: src/main/print-color.c:363 -msgid "Adjust the magenta gray balance" -msgstr "Настроить баланс пурпурного-серого" - -#: src/main/print-color.c:370 src/main/print-olympus.c:3916 -msgid "Yellow Balance" -msgstr "Баланс желтого" - -#: src/main/print-color.c:371 -msgid "Adjust the yellow gray balance" -msgstr "Настроить баланс жёлтого-серого" - -#: src/main/print-color.c:378 -msgid "Saturation" -msgstr "Насыщенность" - -#: src/main/print-color.c:379 -msgid "" -"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" -"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" -msgstr "" -"Подбор насыщенности (цветового баланса) для печати\n" -"Используйте нулевую насыщенность для создания изображения в оттенках серого " -"с использованием цветных и чёрных чернил" - -#: src/main/print-color.c:389 -msgid "Ink Limit" -msgstr "Предел чернил" - -#: src/main/print-color.c:390 -msgid "Limit the total ink printed to the page" -msgstr "Лимит общего расхода чернил на страницу" - -#: src/main/print-color.c:397 src/main/print-escp2.c:900 -msgid "GCR Transition" -msgstr "Переход GCR" - -#: src/main/print-color.c:398 src/main/print-escp2.c:901 -msgid "Adjust the gray component transition rate" -msgstr "Настроить градации серого" - -#: src/main/print-color.c:405 src/main/print-escp2.c:908 -msgid "GCR Lower Bound" -msgstr "Нижняя граница GCR" - -#: src/main/print-color.c:406 src/main/print-escp2.c:909 -msgid "Lower bound of gray component reduction" -msgstr "Нижняя граница усечения серого компонента" - -#: src/main/print-color.c:413 src/main/print-escp2.c:916 -msgid "GCR Upper Bound" -msgstr "Верхняя граница GCR" - -#: src/main/print-color.c:414 src/main/print-escp2.c:917 -msgid "Upper bound of gray component reduction" -msgstr "Верхняя граница усечения серого компонента" - -#: src/main/print-color.c:485 -msgid "LUT dump file" -msgstr "файл дампа LUT" - -#: src/main/print-color.c:485 -msgid "Advanced Output Control" -msgstr "Расширенный контроль над выводом" - -#: src/main/print-color.c:486 -msgid "Dump file for LUT for external color adjustment" -msgstr "дамп файл LUT для внешнего цветового выравнивания" - -#: src/main/print-color.c:520 -msgid "Curve for raw channel " -msgstr "Кривая канала raw " - -#: src/main/print-color.c:530 -msgid "Cyan Curve" -msgstr "Кривая Cyan" - -#: src/main/print-color.c:531 -msgid "Cyan curve" -msgstr "Кривая Cyan" - -#: src/main/print-color.c:538 -msgid "Magenta Curve" -msgstr "Кривая Magenta" - -#: src/main/print-color.c:539 -msgid "Magenta curve" -msgstr "Кривая Magenta" - -#: src/main/print-color.c:546 -msgid "Yellow Curve" -msgstr "Кривая Yellow" - -#: src/main/print-color.c:547 -msgid "Yellow curve" -msgstr "Кривая Yellow" - -#: src/main/print-color.c:554 -msgid "Black Curve" -msgstr "Кривая Black" - -#: src/main/print-color.c:555 -msgid "Black curve" -msgstr "Кривая Black" - -#: src/main/print-color.c:562 -msgid "Red Curve" -msgstr "Красная кривая" - -#: src/main/print-color.c:563 -msgid "Red curve" -msgstr "Красная кривая" - -#: src/main/print-color.c:570 -msgid "Green Curve" -msgstr "Зелёная кривая" - -#: src/main/print-color.c:571 -msgid "Green curve" -msgstr "Зелёная кривая" - -#: src/main/print-color.c:578 -msgid "Blue Curve" -msgstr "Синяя кривая" - -#: src/main/print-color.c:579 -msgid "Blue curve" -msgstr "Синяя кривая" - -#: src/main/print-color.c:586 -msgid "White Curve" -msgstr "Белая кривая" - -#: src/main/print-color.c:587 -msgid "White curve" -msgstr "Белая кривая" - -#: src/main/print-color.c:594 -msgid "Hue Map" -msgstr "Карта оттенка" - -#: src/main/print-color.c:595 -msgid "Hue adjustment curve" -msgstr "Кривая коррекции тона" - -#: src/main/print-color.c:602 -msgid "Saturation Map" -msgstr "Шкала насыщенности" - -#: src/main/print-color.c:603 -msgid "Saturation adjustment curve" -msgstr "Кривая коррекции насыщенности" - -#: src/main/print-color.c:610 -msgid "Luminosity Map" -msgstr "Настройка свечения" - -#: src/main/print-color.c:611 -msgid "Luminosity adjustment curve" -msgstr "Кривая управления свечением" - -#: src/main/print-color.c:618 -msgid "Gray Component Reduction" -msgstr "Снижение серых тонов" - -#: src/main/print-color.c:619 -msgid "Gray component reduction curve" -msgstr "Кривая управления серыми тонами" - -#: src/main/print-color.c:1836 -msgid "Traditional Gutenprint color conversion" -msgstr "Традиционное преобразование цвета Guteprint" - -#: src/main/printers.c:597 -#, c-format -msgid "Value must be set for %s\n" -msgstr "Должно быть определено значение для %s\n" - -#: src/main/printers.c:610 src/main/printers.c:615 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s\n" -msgstr "`%s' недействительно %s\n" - -#: src/main/printers.c:634 -#, c-format -msgid "%s must be between %f and %f (is %f)\n" -msgstr "%s должно быть между %f и %f (сейчас %f)\n" - -#: src/main/printers.c:656 src/main/printers.c:680 -#, c-format -msgid "%s must be between %d and %d (is %d)\n" -msgstr "%s должно быть между %d и %d (сейчас %d)\n" - -#: src/main/printers.c:711 -#, c-format -msgid "%s bounds must be between %f and %f\n" -msgstr "%s границы должны быть между %f и %f\n" - -#: src/main/printers.c:719 -#, c-format -msgid "%s wrap mode must be %s\n" -msgstr "%s режим переноса должен быть %s\n" - -#: src/main/printers.c:723 -msgid "no wrap" -msgstr "Без обтекания" - -#: src/main/printers.c:723 -msgid "wrap around" -msgstr "Обтекание вокруг" - -#: src/main/printers.c:767 -#, c-format -msgid "Unknown type parameter %s (%d)\n" -msgstr "Параметр неизвестного типа %s (%d)\n" - -#: src/main/printers.c:780 src/main/printers.c:791 -#, c-format -msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" -msgstr "%s вышел за пределы (значение %d, минимум %d, максимум %d)\n" - -#: src/main/printers.c:851 -msgid "Page size is not valid\n" -msgstr "Неправильный размер страницы\n" - -#: src/main/printers.c:872 -#, c-format -msgid "Top margin must not be less than %d\n" -msgstr "Верхний отступ должен быть не менее %d\n" - -#: src/main/printers.c:878 -#, c-format -msgid "Left margin must not be less than %d\n" -msgstr "Левый отступ должен быть не менее %d\n" - -#: src/main/printers.c:884 -msgid "Height must be greater than zero\n" -msgstr "Высота должна быть больше нуля\n" - -#: src/main/printers.c:890 -msgid "Width must be greater than zero\n" -msgstr "Ширина должна быть больше нуля\n" - -#: src/main/printers.c:896 -#, c-format -msgid "" -"Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is " -"%d\n" -msgstr "" -"Изображение слишком широкое для этой страницы: левый отступ - %d, ширина - " -"%d, правый край - %d\n" - -#: src/main/printers.c:903 -#, c-format -msgid "" -"Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is " -"%d\n" -msgstr "" -"Изображение слишком длинное для этой страницы: верхний отступ - %d, высота - " -"%d, нижняя граница - %d\n" - -#: src/main/print-escp2.c:158 -msgid "Automatic Printing Mode" -msgstr "Режим автоматической печати" - -#: src/main/print-escp2.c:159 -msgid "Automatic printing mode" -msgstr "Режим автоматической печати" - -#: src/main/print-escp2.c:230 -msgid "CD Allow Other Media Sizes" -msgstr "CD позволяет использовать другие размеры носителя" - -#: src/main/print-escp2.c:231 -msgid "Allow non-CD media sizes when printing to CD" -msgstr "" -"Разрешить использование нестандартного размера носителя при печати на CD" - -#: src/main/print-escp2.c:237 src/main/print-pcl.c:1371 -msgid "Resolution of the print" -msgstr "Разрешение печати" - -#: src/main/print-escp2.c:253 -msgid "Enhanced Gloss" -msgstr "Улучшенный блеск" - -#: src/main/print-escp2.c:254 -msgid "Add gloss enhancement" -msgstr "Добавить улучшение блеска" - -#: src/main/print-escp2.c:265 -msgid "Printing Direction" -msgstr "Направление печати" - -#: src/main/print-escp2.c:266 -msgid "Printing direction (unidirectional is higher quality, but slower)" -msgstr "Направление печати (в одну сторону качественнее, но медленнее)" - -#: src/main/print-escp2.c:277 -msgid "Interleave Method" -msgstr "Метод чередования" - -#: src/main/print-escp2.c:278 -msgid "Interleave pattern to use" -msgstr "Использовать шаблон чередования" - -#: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:284 -#: src/cups/genppd.c:2310 src/cups/genppd.c:2604 -msgid "Output Order" -msgstr "Порядок вывода" - -#: src/main/print-escp2.c:289 src/main/print-escp2.c:290 -msgid "Alignment Passes" -msgstr "Пропуски выравнивания" - -#: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:296 -msgid "Alignment Choices" -msgstr "Выбор выравнивания" - -#: src/main/print-escp2.c:301 src/main/print-escp2.c:302 -msgid "Ink change command" -msgstr "Команда смены чернил" - -#: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:308 -msgid "Alternate Alignment Passes" -msgstr "Маршруты альтернативного выравнивания" - -#: src/main/print-escp2.c:313 src/main/print-escp2.c:314 -msgid "Alternate Alignment Choices" -msgstr "Варианты альтернативного выравнивания" - -#: src/main/print-escp2.c:319 -msgid "Supports Packet Mode" -msgstr "Поддерживает пакетный режим" - -#: src/main/print-escp2.c:320 -msgid "Supports D4 Packet Mode" -msgstr "Поддерживает пакетный режим D4" - -#: src/main/print-escp2.c:325 -msgid "Has Interchangeable Ink Cartridges" -msgstr "Имеет взаимозаменяемые картриджи чернил" - -#: src/main/print-escp2.c:326 -msgid "Has multiple choices of ink cartridges" -msgstr "Имеется множество вариантов струйных картриджей" - -#: src/main/print-escp2.c:337 src/main/print-escp2.c:338 -msgid "Raw Channel Names" -msgstr "Названия Raw каналов" - -#: src/main/print-escp2.c:343 src/main/print-escp2.c:344 -msgid "Channel Names" -msgstr "Имена каналов" - -#: src/main/print-escp2.c:356 -msgid "Raw Channel Count" -msgstr "Количество Raw каналов" - -#: src/main/print-escp2.c:361 -msgid "Cyan Map" -msgstr "Карта голубого" - -#: src/main/print-escp2.c:362 -msgid "Adjust the cyan map" -msgstr "Корректировать карту голубого" - -#: src/main/print-escp2.c:367 -msgid "Magenta Map" -msgstr "Карта пурпурного" - -#: src/main/print-escp2.c:368 -msgid "Adjust the magenta map" -msgstr "Корректировать карту пурпурного" - -#: src/main/print-escp2.c:373 -msgid "Yellow Map" -msgstr "Карта жёлтого" - -#: src/main/print-escp2.c:374 -msgid "Adjust the yellow map" -msgstr "Корректировать карту жёлтого" - -#: src/main/print-escp2.c:379 -msgid "Blue Map" -msgstr "Карта синего" - -#: src/main/print-escp2.c:380 -msgid "Adjust the blue map" -msgstr "Корректировать карту синего" - -#: src/main/print-escp2.c:385 -msgid "Orange Map" -msgstr "Карта оранжевого" - -#: src/main/print-escp2.c:386 -msgid "Adjust the orange map" -msgstr "Корректировать карту оранжевого" - -#: src/main/print-escp2.c:391 -msgid "Red Map" -msgstr "Карта красного" - -#: src/main/print-escp2.c:392 -msgid "Adjust the red map" -msgstr "Корректировать карту красного" - -#: src/main/print-escp2.c:397 -msgid "Green Map" -msgstr "Карта зелёного" - -#: src/main/print-escp2.c:398 -msgid "Adjust the green map" -msgstr "Корректировать карту зелёного" - -#: src/main/print-escp2.c:500 -msgid "Blue Density" -msgstr "Плотность синего" - -#: src/main/print-escp2.c:501 -msgid "Adjust the blue density" -msgstr "Настройка плотности синего" - -#: src/main/print-escp2.c:508 -msgid "Orange Density" -msgstr "Плотность оранжевого" - -#: src/main/print-escp2.c:509 -msgid "Adjust the orange density" -msgstr "Настроить плотность оранжевого" - -#: src/main/print-escp2.c:516 -msgid "Red Density" -msgstr "Плотность красного" - -#: src/main/print-escp2.c:517 -msgid "Adjust the red density" -msgstr "Настройка плотности красного" - -#: src/main/print-escp2.c:524 -msgid "Green Density" -msgstr "Плотность зелёного" - -#: src/main/print-escp2.c:525 -msgid "Adjust the green density" -msgstr "Настроить плотность зелёного" - -#: src/main/print-escp2.c:532 -msgid "Gloss Level" -msgstr "Плотность глянца" - -#: src/main/print-escp2.c:533 -msgid "Adjust the gloss level" -msgstr "Настроить уровень блеска" - -#: src/main/print-escp2.c:540 -msgid "Drop Size Small" -msgstr "Размер капли маленький" - -#: src/main/print-escp2.c:541 -msgid "Drop Size 1 (small)" -msgstr "Размер капли 1 (маленький)" - -#: src/main/print-escp2.c:548 -msgid "Drop Size Medium" -msgstr "Размер капли средний" - -#: src/main/print-escp2.c:549 -msgid "Drop Size 2 (medium)" -msgstr "Размер капли 2 (средний)" - -#: src/main/print-escp2.c:556 -msgid "Drop Size Large" -msgstr "Размер капли большой" - -#: src/main/print-escp2.c:557 -msgid "Drop Size 3 (large)" -msgstr "Размер капли 3 (большой)" - -#: src/main/print-escp2.c:564 src/main/print-escp2.c:565 -msgid "Light Cyan Value" -msgstr "Значение светло-голубого" - -#: src/main/print-escp2.c:580 src/main/print-escp2.c:581 -msgid "Light Cyan Density Scale" -msgstr "Шкала насыщенности светло-голубого" - -#: src/main/print-escp2.c:588 src/main/print-escp2.c:589 -msgid "Light Magenta Value" -msgstr "Значение светло-пурпурного" - -#: src/main/print-escp2.c:596 src/main/print-escp2.c:597 -msgid "Light Magenta Density Scale" -msgstr "Уровень насыщенности светло-пурпурного" - -#: src/main/print-escp2.c:612 src/main/print-escp2.c:613 -msgid "Dark Yellow Value" -msgstr "Значение тёмно-жёлтого" - -#: src/main/print-escp2.c:620 src/main/print-escp2.c:621 -msgid "Dark Yellow Transition" -msgstr "Переход тёмно-жёлтого" - -#: src/main/print-escp2.c:628 src/main/print-escp2.c:629 -msgid "Dark Yellow Density Scale" -msgstr "Уровень насыщенности тёмно-жёлтого" - -#: src/main/print-escp2.c:636 src/main/print-escp2.c:637 -#: src/main/print-escp2.c:660 src/main/print-escp2.c:661 -msgid "Gray Value" -msgstr "Значение серого" - -#: src/main/print-escp2.c:644 src/main/print-escp2.c:645 -#: src/main/print-escp2.c:668 src/main/print-escp2.c:669 -msgid "Gray Transition" -msgstr "Переход серого" - -#: src/main/print-escp2.c:652 src/main/print-escp2.c:653 -#: src/main/print-escp2.c:676 src/main/print-escp2.c:677 -msgid "Gray Density Scale" -msgstr "Шкала плотности серого" - -#: src/main/print-escp2.c:684 src/main/print-escp2.c:685 -#: src/main/print-escp2.c:756 src/main/print-escp2.c:757 -msgid "Light Gray Value" -msgstr "Значение светло-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:692 src/main/print-escp2.c:693 -#: src/main/print-escp2.c:764 src/main/print-escp2.c:765 -msgid "Light Gray Transition" -msgstr "Переход светло-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:700 src/main/print-escp2.c:701 -#: src/main/print-escp2.c:772 src/main/print-escp2.c:773 -msgid "Light Gray Density Scale" -msgstr "Шкала плотности светло-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:708 src/main/print-escp2.c:709 -msgid "Dark Gray Value" -msgstr "Значение тёмно-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:716 src/main/print-escp2.c:717 -msgid "Dark Gray Transition" -msgstr "Переход тёмно-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:724 src/main/print-escp2.c:725 -msgid "Dark Gray Density Scale" -msgstr "Шкала плотности тёмно-серого" - -#: src/main/print-escp2.c:732 -msgid "Mid Gray Value" -msgstr "Значение среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:733 -msgid "Medium Gray Value" -msgstr "Значение среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:740 -msgid "Mid Gray Transition" -msgstr "Переход среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:741 -msgid "Medium Gray Transition" -msgstr "Переход среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:748 -msgid "Mid Gray Density Scale" -msgstr "Шкала плотности среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:749 -msgid "Medium Gray Density Scale" -msgstr "Шкала плотности среднего серого" - -#: src/main/print-escp2.c:780 -msgid "Hextone Gray 5 Value" -msgstr "Шестицветнй Серый значение 5" - -#: src/main/print-escp2.c:781 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Value" -msgstr "Шестицветный серый значение 5 (Самый темный)" - -#: src/main/print-escp2.c:788 -msgid "Hextone Gray 5 Transition" -msgstr "Градация шестицветного серого 5" - -#: src/main/print-escp2.c:789 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Transition" -msgstr "Градация шестицветного серого 5 (самый темный)" - -#: src/main/print-escp2.c:796 -msgid "Hextone Gray 5 Density Scale" -msgstr "Уровень плотности Шестицветного Серого 5" - -#: src/main/print-escp2.c:797 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Density Scale" -msgstr "Уровень плотности Шестицветного Серого 5 (самый темный)" - -#: src/main/print-escp2.c:804 src/main/print-escp2.c:805 -msgid "Hextone Gray 4 Value" -msgstr "Уровень плотности Шестицветного Серого 4" - -#: src/main/print-escp2.c:812 src/main/print-escp2.c:813 -msgid "Hextone Gray 4 Transition" -msgstr "Градация шестицветного серого 4" - -#: src/main/print-escp2.c:820 src/main/print-escp2.c:821 -msgid "Hextone Gray 4 Density Scale" -msgstr "Уровень плотности Шестицветного Серого 4" - -#: src/main/print-escp2.c:828 src/main/print-escp2.c:829 -msgid "Hextone Gray 3 Value" -msgstr "Уровень плотности Шестицветного Серого 3" - -#: src/main/print-escp2.c:836 src/main/print-escp2.c:837 -msgid "Hextone Gray 3 Transition" -msgstr "Смещение шестицветного серого 3" - -#: src/main/print-escp2.c:844 src/main/print-escp2.c:845 -msgid "Hextone Gray 3 Density Scale" -msgstr "Уровень плотности шестицветного серого 3" - -#: src/main/print-escp2.c:852 src/main/print-escp2.c:853 -msgid "Hextone Gray 2 Value" -msgstr "Значение шестицветного серого 2" - -#: src/main/print-escp2.c:860 src/main/print-escp2.c:861 -msgid "Hextone Gray 2 Transition" -msgstr "Переход шестицветного серого 2" - -#: src/main/print-escp2.c:868 src/main/print-escp2.c:869 -msgid "Hextone Gray 2 Density Scale" -msgstr "Уровень плотности шестицветного серого 2" - -#: src/main/print-escp2.c:876 -msgid "Hextone Gray 1 Value" -msgstr "Шеститоновый серый значение 1" - -#: src/main/print-escp2.c:877 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Value" -msgstr "Шеститоновый серый (самый светлый) значение 1" - -#: src/main/print-escp2.c:884 -msgid "Hextone Gray 1 Transition" -msgstr "Шеститоновый серый смещение 1" - -#: src/main/print-escp2.c:885 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Transition" -msgstr "Шеститоновый серый (самый светлый) смещение 1" - -#: src/main/print-escp2.c:892 -msgid "Hextone Gray 1 Density Scale" -msgstr "Шкала плотности шестицветного серого 1" - -#: src/main/print-escp2.c:893 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Density Scale" -msgstr "Шеститоновый серый (самый светлый) шкала насыщенности 1" - -#: src/main/print-escp2.c:924 -msgid "Subchannel Cutoff" -msgstr "Сокращение подканала" - -#: src/main/print-escp2.c:925 -msgid "Upper limit for using light ink" -msgstr "Верхний предел для использования светлых чернил" - -#: src/main/print-escp2.c:932 -msgid "Drying Time Per Page" -msgstr "Время просушивания страницы" - -#: src/main/print-escp2.c:933 -msgid "Set drying time per page" -msgstr "Установить время просушивания страницы" - -#: src/main/print-escp2.c:940 -msgid "Drying Time Per Scan" -msgstr "Время просушивания при каждом сканировании" - -#: src/main/print-escp2.c:941 -msgid "Set drying time per scan" -msgstr "Установить время просушивания при каждом сканировании" - -#: src/main/print-escp2.c:948 -msgid "Minimum Drying Time Per Scan" -msgstr "Минимальное время просушивания при каждом сканировании" - -#: src/main/print-escp2.c:949 -msgid "Set minimum drying time per scan" -msgstr "Установить минимальное время просушки при сканировании" - -#: src/main/print-escp2.c:964 -msgid "Quality Enhancement" -msgstr "Улучшение качества" - -#: src/main/print-escp2.c:965 -msgid "Enhance print quality by additional passes" -msgstr "Улучшить качество печати дополнительными проходами" - -#: src/main/print-escp2.c:972 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "Толщина бумаги" - -#: src/main/print-escp2.c:973 -msgid "Set printer paper thickness" -msgstr "Установить толщину бумаги принтера" - -#: src/main/print-escp2.c:980 -msgid "Vacuum Intensity" -msgstr "Интенсивность вакуума" - -#: src/main/print-escp2.c:981 -msgid "Set vacuum intensity (printer-specific)" -msgstr "Установить интенсивность вакуума (зависит от принтера)" - -#: src/main/print-escp2.c:988 -msgid "Feed Sequence" -msgstr "Очередность подачи" - -#: src/main/print-escp2.c:989 -msgid "Set paper feed sequence (printer-specific)" -msgstr "Устновить порядок подачи бумаги (зависит от принтера)" - -#: src/main/print-escp2.c:996 -msgid "Print Method" -msgstr "Способ печати" - -#: src/main/print-escp2.c:997 -msgid "Set print method (printer-specific)" -msgstr "Установить метод печати (зависит от принтера)" - -#: src/main/print-escp2.c:1004 -msgid "Platen Gap" -msgstr "Зазор между валиками" - -#: src/main/print-escp2.c:1005 -msgid "Set platen gap (printer-specific)" -msgstr "Устновить зазор между валиками (зависит от принтера)" - -#: src/main/print-escp2.c:1012 -msgid "Feed Adjustment" -msgstr "Выравнивание подачи" - -#: src/main/print-escp2.c:1014 -#, no-c-format -msgid "Set paper feed adjustment (0.01% units)" -msgstr "Установка выравнивания подачи бумаги (0.01% единиц)" - -#: src/main/print-escp2.c:2236 -msgid "Full Manual Control" -msgstr "Полностью ручной контроль" - -#: src/main/print-escp2.c:2238 -msgid "Automatic Setting Control" -msgstr "Автоматический контроль настроек" - -#: src/main/print-escp2.c:2459 src/cups/genppd.c:2224 src/cups/genppd.c:2584 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматически" - -#: src/main/print-escp2.c:2461 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Двунаправленное" - -#: src/main/print-escp2.c:2463 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Всенаправленное" - -#: src/main/print-escp2.c:2494 -msgid "Alternate Fill" -msgstr "Поочередная заливка" - -#: src/main/print-escp2.c:2496 -msgid "Ascending Fill" -msgstr "Восходящая заливка" - -#: src/main/print-escp2.c:2498 -msgid "Descending Fill" -msgstr "Нисходящая заливка" - -#: src/main/print-escp2.c:2500 -msgid "Ascending Double" -msgstr "Удвоить увеличение" - -#: src/main/print-escp2.c:2502 -msgid "Nearest Neighbor Avoidance" -msgstr "Избегание ближайшего соседа" - -#: src/main/print-escp2.c:2538 -msgid "Short Edge(Flip)" -msgstr "По узкой кромке" - -#: src/main/print-escp2.c:3158 -#, c-format -msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" -msgstr "Этот принтер не поддерживает сырой вывод на глубину %d\n" - -#: src/main/print-escp2.c:4413 src/main/print-olympus.c:4668 -#: src/main/print-raw.c:237 -msgid "Print options not verified; cannot print.\n" -msgstr "Параметры печати не проверены; не могу печатать.\n" - -#: src/main/print-lexmark.c:577 src/main/print-lexmark.c:653 -msgid "300 DPI x 600 DPI" -msgstr "300 DPI × 600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:578 src/main/print-lexmark.c:654 -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:579 src/main/print-lexmark.c:655 -msgid "600 DPI high quality" -msgstr "600dpi высокое качество" - -#: src/main/print-lexmark.c:580 src/main/print-lexmark.c:656 -msgid "600 DPI Unidirectional" -msgstr "600 dpi однонаправленная" - -#: src/main/print-lexmark.c:581 src/main/print-lexmark.c:657 -msgid "1200 DPI" -msgstr "1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:582 src/main/print-lexmark.c:658 -msgid "1200 DPI high quality" -msgstr "1200dpi высокое качество" - -#: src/main/print-lexmark.c:583 src/main/print-lexmark.c:659 -msgid "1200 DPI highest quality" -msgstr "1200dpi наивысшее качество" - -#: src/main/print-lexmark.c:584 src/main/print-lexmark.c:660 -msgid "1200 DPI Unidirectional" -msgstr "1200 dpi однонаправленная" - -#: src/main/print-lexmark.c:585 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI" -msgstr "2400 DPI × 1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:586 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" -msgstr "2400×1200dpi высокое качество" - -#: src/main/print-lexmark.c:587 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" -msgstr "2400×1200dpi наивысшее качество" - -#: src/main/print-lexmark.c:589 -msgid "test print" -msgstr "пробная печать" - -#: src/main/print-lexmark.c:601 src/main/print-lexmark.c:671 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2562 src/xml/xmli18n-tmp.h:2570 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2580 src/xml/xmli18n-tmp.h:2590 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2605 src/xml/xmli18n-tmp.h:2620 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2643 src/xml/xmli18n-tmp.h:2674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2696 src/xml/xmli18n-tmp.h:2710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2728 src/xml/xmli18n-tmp.h:2751 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2770 src/xml/xmli18n-tmp.h:2789 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2813 src/xml/xmli18n-tmp.h:2830 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2847 src/xml/xmli18n-tmp.h:2852 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2870 src/xml/xmli18n-tmp.h:2895 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2920 src/xml/xmli18n-tmp.h:2945 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2962 src/xml/xmli18n-tmp.h:2985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3001 src/xml/xmli18n-tmp.h:3035 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3060 src/xml/xmli18n-tmp.h:3085 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3103 src/xml/xmli18n-tmp.h:3127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3132 src/xml/xmli18n-tmp.h:3153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3158 src/xml/xmli18n-tmp.h:3179 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3187 src/xml/xmli18n-tmp.h:3202 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3217 src/xml/xmli18n-tmp.h:3237 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3249 src/xml/xmli18n-tmp.h:3259 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3269 -msgid "Four Color Standard" -msgstr "Четырёхцветный стандарт" - -#: src/main/print-lexmark.c:604 src/main/print-lexmark.c:674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2563 src/xml/xmli18n-tmp.h:2575 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2585 src/xml/xmli18n-tmp.h:2595 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2610 src/xml/xmli18n-tmp.h:2625 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2644 src/xml/xmli18n-tmp.h:2660 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2675 src/xml/xmli18n-tmp.h:2697 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2715 src/xml/xmli18n-tmp.h:2733 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2752 src/xml/xmli18n-tmp.h:2771 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2790 src/xml/xmli18n-tmp.h:2814 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2831 src/xml/xmli18n-tmp.h:2848 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2857 src/xml/xmli18n-tmp.h:2871 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2896 src/xml/xmli18n-tmp.h:2921 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2946 src/xml/xmli18n-tmp.h:2967 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2986 src/xml/xmli18n-tmp.h:3002 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3036 src/xml/xmli18n-tmp.h:3061 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3086 src/xml/xmli18n-tmp.h:3104 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3128 src/xml/xmli18n-tmp.h:3137 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3154 src/xml/xmli18n-tmp.h:3163 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3180 src/xml/xmli18n-tmp.h:3192 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3207 src/xml/xmli18n-tmp.h:3222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3238 src/xml/xmli18n-tmp.h:3254 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3264 src/xml/xmli18n-tmp.h:3274 -msgid "Three Color Composite" -msgstr "Трёхцветный композит" - -#: src/main/print-lexmark.c:607 src/main/print-lexmark.c:677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2554 src/xml/xmli18n-tmp.h:2635 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2665 src/xml/xmli18n-tmp.h:2687 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2743 src/xml/xmli18n-tmp.h:2768 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2787 src/xml/xmli18n-tmp.h:2811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2828 src/xml/xmli18n-tmp.h:2845 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2862 src/xml/xmli18n-tmp.h:2887 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2912 src/xml/xmli18n-tmp.h:2937 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2977 src/xml/xmli18n-tmp.h:2993 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3016 src/xml/xmli18n-tmp.h:3027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3052 src/xml/xmli18n-tmp.h:3077 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3101 src/xml/xmli18n-tmp.h:3125 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3151 src/xml/xmli18n-tmp.h:3177 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3235 -msgid "Six Color Photo" -msgstr "Шестицветная фотография" - -#: src/main/print-lexmark.c:610 src/main/print-lexmark.c:680 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2561 src/xml/xmli18n-tmp.h:2642 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2673 src/xml/xmli18n-tmp.h:2695 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2750 src/xml/xmli18n-tmp.h:2769 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2788 src/xml/xmli18n-tmp.h:2812 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2829 src/xml/xmli18n-tmp.h:2846 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2869 src/xml/xmli18n-tmp.h:2894 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2919 src/xml/xmli18n-tmp.h:2944 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2984 src/xml/xmli18n-tmp.h:3000 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3034 src/xml/xmli18n-tmp.h:3059 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3084 src/xml/xmli18n-tmp.h:3102 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3126 src/xml/xmli18n-tmp.h:3152 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3178 src/xml/xmli18n-tmp.h:3236 -msgid "Five Color Photo Composite" -msgstr "Пятицветный фотокомпозит" - -#: src/main/print-lexmark.c:856 src/xml/xmli18n-tmp.h:1 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:25 src/xml/xmli18n-tmp.h:51 src/xml/xmli18n-tmp.h:69 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:91 src/xml/xmli18n-tmp.h:113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:135 src/xml/xmli18n-tmp.h:161 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:187 src/xml/xmli18n-tmp.h:207 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:229 src/xml/xmli18n-tmp.h:251 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:273 src/xml/xmli18n-tmp.h:295 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:315 src/xml/xmli18n-tmp.h:335 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:358 src/xml/xmli18n-tmp.h:380 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:402 src/xml/xmli18n-tmp.h:420 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:443 src/xml/xmli18n-tmp.h:466 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:489 src/xml/xmli18n-tmp.h:512 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:535 src/xml/xmli18n-tmp.h:554 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:582 src/xml/xmli18n-tmp.h:604 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:627 src/xml/xmli18n-tmp.h:650 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:672 src/xml/xmli18n-tmp.h:695 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:717 src/xml/xmli18n-tmp.h:739 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:761 src/xml/xmli18n-tmp.h:783 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:805 src/xml/xmli18n-tmp.h:827 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:850 src/xml/xmli18n-tmp.h:868 -msgid "Plain Paper" -msgstr "Обычная бумага" - -#: src/main/print-lexmark.c:860 src/xml/xmli18n-tmp.h:5 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:54 src/xml/xmli18n-tmp.h:75 src/xml/xmli18n-tmp.h:97 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:119 src/xml/xmli18n-tmp.h:142 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:168 src/xml/xmli18n-tmp.h:191 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:211 src/xml/xmli18n-tmp.h:233 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:257 src/xml/xmli18n-tmp.h:279 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:299 src/xml/xmli18n-tmp.h:319 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:340 src/xml/xmli18n-tmp.h:362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:384 src/xml/xmli18n-tmp.h:405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:427 src/xml/xmli18n-tmp.h:450 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:473 src/xml/xmli18n-tmp.h:496 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:519 src/xml/xmli18n-tmp.h:538 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:558 src/xml/xmli18n-tmp.h:586 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:611 src/xml/xmli18n-tmp.h:634 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:654 src/xml/xmli18n-tmp.h:677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:699 src/xml/xmli18n-tmp.h:721 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:743 src/xml/xmli18n-tmp.h:765 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:789 src/xml/xmli18n-tmp.h:811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:832 src/xml/xmli18n-tmp.h:853 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:872 -msgid "Glossy Film" -msgstr "Глянцевая плёнка" - -#: src/main/print-lexmark.c:864 src/xml/xmli18n-tmp.h:6 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:29 src/xml/xmli18n-tmp.h:55 src/xml/xmli18n-tmp.h:76 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:98 src/xml/xmli18n-tmp.h:120 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:143 src/xml/xmli18n-tmp.h:169 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:192 src/xml/xmli18n-tmp.h:212 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:234 src/xml/xmli18n-tmp.h:258 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:280 src/xml/xmli18n-tmp.h:300 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:320 src/xml/xmli18n-tmp.h:341 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:363 src/xml/xmli18n-tmp.h:385 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:406 src/xml/xmli18n-tmp.h:428 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:451 src/xml/xmli18n-tmp.h:474 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:497 src/xml/xmli18n-tmp.h:520 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:539 src/xml/xmli18n-tmp.h:559 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:587 src/xml/xmli18n-tmp.h:612 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:635 src/xml/xmli18n-tmp.h:655 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:678 src/xml/xmli18n-tmp.h:700 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:722 src/xml/xmli18n-tmp.h:744 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:766 src/xml/xmli18n-tmp.h:790 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:812 src/xml/xmli18n-tmp.h:833 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:854 src/xml/xmli18n-tmp.h:873 -msgid "Transparencies" -msgstr "Диапозитивы" - -#: src/main/print-lexmark.c:868 src/xml/xmli18n-tmp.h:7 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:30 src/xml/xmli18n-tmp.h:56 src/xml/xmli18n-tmp.h:77 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:99 src/xml/xmli18n-tmp.h:121 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:144 src/xml/xmli18n-tmp.h:170 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:193 src/xml/xmli18n-tmp.h:213 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:235 src/xml/xmli18n-tmp.h:259 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:281 src/xml/xmli18n-tmp.h:301 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:321 src/xml/xmli18n-tmp.h:342 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:364 src/xml/xmli18n-tmp.h:386 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:407 src/xml/xmli18n-tmp.h:429 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:452 src/xml/xmli18n-tmp.h:475 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:498 src/xml/xmli18n-tmp.h:521 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:540 src/xml/xmli18n-tmp.h:560 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:588 src/xml/xmli18n-tmp.h:613 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:636 src/xml/xmli18n-tmp.h:656 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:679 src/xml/xmli18n-tmp.h:701 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:723 src/xml/xmli18n-tmp.h:745 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:767 src/xml/xmli18n-tmp.h:791 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:813 src/xml/xmli18n-tmp.h:834 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:855 src/xml/xmli18n-tmp.h:874 -msgid "Envelopes" -msgstr "Конверты" - -#: src/main/print-lexmark.c:872 src/xml/xmli18n-tmp.h:9 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:32 src/xml/xmli18n-tmp.h:58 src/xml/xmli18n-tmp.h:79 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:101 src/xml/xmli18n-tmp.h:123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:146 src/xml/xmli18n-tmp.h:172 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:195 src/xml/xmli18n-tmp.h:215 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:237 src/xml/xmli18n-tmp.h:261 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:283 src/xml/xmli18n-tmp.h:303 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:323 src/xml/xmli18n-tmp.h:344 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:366 src/xml/xmli18n-tmp.h:388 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:409 src/xml/xmli18n-tmp.h:431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:454 src/xml/xmli18n-tmp.h:477 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:500 src/xml/xmli18n-tmp.h:523 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:542 src/xml/xmli18n-tmp.h:562 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:590 src/xml/xmli18n-tmp.h:615 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:638 src/xml/xmli18n-tmp.h:658 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:681 src/xml/xmli18n-tmp.h:703 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:725 src/xml/xmli18n-tmp.h:747 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:769 src/xml/xmli18n-tmp.h:793 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:815 src/xml/xmli18n-tmp.h:836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:857 src/xml/xmli18n-tmp.h:876 -msgid "Matte Paper" -msgstr "Матовая бумага" - -#: src/main/print-lexmark.c:876 src/xml/xmli18n-tmp.h:12 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:35 src/xml/xmli18n-tmp.h:60 src/xml/xmli18n-tmp.h:81 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:103 src/xml/xmli18n-tmp.h:125 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:149 src/xml/xmli18n-tmp.h:175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:197 src/xml/xmli18n-tmp.h:217 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:239 src/xml/xmli18n-tmp.h:263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:285 src/xml/xmli18n-tmp.h:305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:325 src/xml/xmli18n-tmp.h:346 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:368 src/xml/xmli18n-tmp.h:390 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:411 src/xml/xmli18n-tmp.h:433 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:456 src/xml/xmli18n-tmp.h:479 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:502 src/xml/xmli18n-tmp.h:525 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:544 src/xml/xmli18n-tmp.h:564 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:592 src/xml/xmli18n-tmp.h:617 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:640 src/xml/xmli18n-tmp.h:660 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:683 src/xml/xmli18n-tmp.h:705 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:727 src/xml/xmli18n-tmp.h:749 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:771 src/xml/xmli18n-tmp.h:795 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:817 src/xml/xmli18n-tmp.h:838 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:859 src/xml/xmli18n-tmp.h:878 -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "Бумага для струйной печати" - -#: src/main/print-lexmark.c:880 src/xml/xmli18n-tmp.h:13 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:36 src/xml/xmli18n-tmp.h:61 src/xml/xmli18n-tmp.h:82 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:104 src/xml/xmli18n-tmp.h:126 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:150 src/xml/xmli18n-tmp.h:176 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:198 src/xml/xmli18n-tmp.h:218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:240 src/xml/xmli18n-tmp.h:264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:286 src/xml/xmli18n-tmp.h:306 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:326 src/xml/xmli18n-tmp.h:347 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:369 src/xml/xmli18n-tmp.h:391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:412 src/xml/xmli18n-tmp.h:434 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:457 src/xml/xmli18n-tmp.h:480 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:503 src/xml/xmli18n-tmp.h:526 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:545 src/xml/xmli18n-tmp.h:565 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:593 src/xml/xmli18n-tmp.h:618 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:641 src/xml/xmli18n-tmp.h:661 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:684 src/xml/xmli18n-tmp.h:706 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:728 src/xml/xmli18n-tmp.h:750 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:772 src/xml/xmli18n-tmp.h:796 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:818 src/xml/xmli18n-tmp.h:839 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:860 src/xml/xmli18n-tmp.h:879 -msgid "Photo Quality Inkjet Paper" -msgstr "Фотобумага для струйной печати" - -#: src/main/print-lexmark.c:884 src/xml/xmli18n-tmp.h:14 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:37 src/xml/xmli18n-tmp.h:62 src/xml/xmli18n-tmp.h:83 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:105 src/xml/xmli18n-tmp.h:127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:151 src/xml/xmli18n-tmp.h:177 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:199 src/xml/xmli18n-tmp.h:219 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:241 src/xml/xmli18n-tmp.h:265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:287 src/xml/xmli18n-tmp.h:307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:327 src/xml/xmli18n-tmp.h:348 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:370 src/xml/xmli18n-tmp.h:392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:413 src/xml/xmli18n-tmp.h:435 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:458 src/xml/xmli18n-tmp.h:481 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:504 src/xml/xmli18n-tmp.h:527 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:546 src/xml/xmli18n-tmp.h:566 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:594 src/xml/xmli18n-tmp.h:619 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:642 src/xml/xmli18n-tmp.h:662 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:685 src/xml/xmli18n-tmp.h:707 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:729 src/xml/xmli18n-tmp.h:751 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:773 src/xml/xmli18n-tmp.h:797 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:819 src/xml/xmli18n-tmp.h:840 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:861 src/xml/xmli18n-tmp.h:880 -msgid "Photo Paper" -msgstr "Фотобумага" - -#: src/main/print-lexmark.c:888 src/xml/xmli18n-tmp.h:15 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:38 src/xml/xmli18n-tmp.h:63 src/xml/xmli18n-tmp.h:84 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:106 src/xml/xmli18n-tmp.h:128 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:152 src/xml/xmli18n-tmp.h:178 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:200 src/xml/xmli18n-tmp.h:220 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:242 src/xml/xmli18n-tmp.h:266 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:288 src/xml/xmli18n-tmp.h:308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:328 src/xml/xmli18n-tmp.h:349 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:371 src/xml/xmli18n-tmp.h:393 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:414 src/xml/xmli18n-tmp.h:436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:459 src/xml/xmli18n-tmp.h:482 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:505 src/xml/xmli18n-tmp.h:528 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:547 src/xml/xmli18n-tmp.h:567 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:576 src/xml/xmli18n-tmp.h:579 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:595 src/xml/xmli18n-tmp.h:620 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:643 src/xml/xmli18n-tmp.h:663 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:686 src/xml/xmli18n-tmp.h:708 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:730 src/xml/xmli18n-tmp.h:752 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:774 src/xml/xmli18n-tmp.h:798 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:820 src/xml/xmli18n-tmp.h:841 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:862 src/xml/xmli18n-tmp.h:881 -msgid "Premium Glossy Photo Paper" -msgstr "Глянцевая фотобумага высшего сорта" - -#: src/main/print-lexmark.c:892 src/xml/xmli18n-tmp.h:18 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:45 src/xml/xmli18n-tmp.h:65 src/xml/xmli18n-tmp.h:86 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:108 src/xml/xmli18n-tmp.h:130 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:155 src/xml/xmli18n-tmp.h:181 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:202 src/xml/xmli18n-tmp.h:222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:244 src/xml/xmli18n-tmp.h:268 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:290 src/xml/xmli18n-tmp.h:310 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:330 src/xml/xmli18n-tmp.h:351 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:373 src/xml/xmli18n-tmp.h:395 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:416 src/xml/xmli18n-tmp.h:438 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:461 src/xml/xmli18n-tmp.h:484 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:507 src/xml/xmli18n-tmp.h:530 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:549 src/xml/xmli18n-tmp.h:569 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:597 src/xml/xmli18n-tmp.h:622 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:645 src/xml/xmli18n-tmp.h:665 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:688 src/xml/xmli18n-tmp.h:710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:732 src/xml/xmli18n-tmp.h:754 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:776 src/xml/xmli18n-tmp.h:800 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:822 src/xml/xmli18n-tmp.h:843 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:864 src/xml/xmli18n-tmp.h:883 -msgid "Premium Luster Photo Paper" -msgstr "Глянцевая фотобумага высшего сорта (широкоформатная)" - -#: src/main/print-lexmark.c:896 src/xml/xmli18n-tmp.h:21 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:48 src/xml/xmli18n-tmp.h:66 src/xml/xmli18n-tmp.h:87 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:109 src/xml/xmli18n-tmp.h:131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:157 src/xml/xmli18n-tmp.h:183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:203 src/xml/xmli18n-tmp.h:225 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:247 src/xml/xmli18n-tmp.h:269 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:291 src/xml/xmli18n-tmp.h:311 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:331 src/xml/xmli18n-tmp.h:354 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:376 src/xml/xmli18n-tmp.h:398 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:417 src/xml/xmli18n-tmp.h:439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:462 src/xml/xmli18n-tmp.h:485 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:508 src/xml/xmli18n-tmp.h:531 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:550 src/xml/xmli18n-tmp.h:572 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:600 src/xml/xmli18n-tmp.h:623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:646 src/xml/xmli18n-tmp.h:668 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:691 src/xml/xmli18n-tmp.h:713 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:735 src/xml/xmli18n-tmp.h:757 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:779 src/xml/xmli18n-tmp.h:801 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:823 src/xml/xmli18n-tmp.h:846 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:865 src/xml/xmli18n-tmp.h:884 -msgid "Photo Quality Glossy Paper" -msgstr "Глянцевая фотобумага" - -#: src/main/print-lexmark.c:900 src/xml/xmli18n-tmp.h:22 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:88 src/xml/xmli18n-tmp.h:110 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:132 src/xml/xmli18n-tmp.h:158 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:184 src/xml/xmli18n-tmp.h:204 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:226 src/xml/xmli18n-tmp.h:248 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:270 src/xml/xmli18n-tmp.h:292 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:312 src/xml/xmli18n-tmp.h:332 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:355 src/xml/xmli18n-tmp.h:377 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:399 src/xml/xmli18n-tmp.h:440 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:463 src/xml/xmli18n-tmp.h:486 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:509 src/xml/xmli18n-tmp.h:532 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:551 src/xml/xmli18n-tmp.h:573 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:601 src/xml/xmli18n-tmp.h:624 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:647 src/xml/xmli18n-tmp.h:669 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:692 src/xml/xmli18n-tmp.h:714 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:736 src/xml/xmli18n-tmp.h:758 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:780 src/xml/xmli18n-tmp.h:802 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:824 src/xml/xmli18n-tmp.h:847 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:885 -msgid "Ilford Heavy Paper" -msgstr "Плотная бумага" - -#: src/main/print-lexmark.c:904 src/xml/xmli18n-tmp.h:24 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:50 src/xml/xmli18n-tmp.h:68 src/xml/xmli18n-tmp.h:90 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:112 src/xml/xmli18n-tmp.h:134 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:160 src/xml/xmli18n-tmp.h:186 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:206 src/xml/xmli18n-tmp.h:228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:250 src/xml/xmli18n-tmp.h:272 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:294 src/xml/xmli18n-tmp.h:314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:334 src/xml/xmli18n-tmp.h:357 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:379 src/xml/xmli18n-tmp.h:401 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:419 src/xml/xmli18n-tmp.h:442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:465 src/xml/xmli18n-tmp.h:488 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:511 src/xml/xmli18n-tmp.h:534 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:553 src/xml/xmli18n-tmp.h:575 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:578 src/xml/xmli18n-tmp.h:581 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:603 src/xml/xmli18n-tmp.h:626 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:649 src/xml/xmli18n-tmp.h:671 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:694 src/xml/xmli18n-tmp.h:716 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:738 src/xml/xmli18n-tmp.h:760 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:782 src/xml/xmli18n-tmp.h:804 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:826 src/xml/xmli18n-tmp.h:849 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:867 src/xml/xmli18n-tmp.h:887 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: src/main/print-lexmark.c:1117 -msgid "Auto Sheet Feeder" -msgstr "Автоподача бумаги" - -#: src/main/print-lexmark.c:1118 -msgid "Manual with Pause" -msgstr "Ручная подача бумаги с задержкой" - -#: src/main/print-lexmark.c:1119 -msgid "Manual without Pause" -msgstr "Ручная подача бумаги без задержки" - -#: src/main/print-olympus.c:312 src/main/print-olympus.c:1523 -#: src/main/print-olympus.c:1596 src/main/print-olympus.c:1731 -#: src/main/print-olympus.c:1947 -msgid "Coated" -msgstr "Облицованный" - -#: src/main/print-olympus.c:1086 src/main/print-olympus.c:1149 -#: src/main/print-olympus.c:1247 src/main/print-olympus.c:1363 -#: src/main/print-olympus.c:1632 src/main/print-olympus.c:1930 -#: src/main/print-olympus.c:2739 src/main/print-olympus.c:2878 -msgid "Glossy" -msgstr "Глянец" - -#: src/main/print-olympus.c:1087 src/main/print-olympus.c:1150 -#: src/main/print-olympus.c:1248 -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" - -#: src/main/print-olympus.c:1151 src/main/print-olympus.c:1249 -#: src/main/print-olympus.c:1364 src/main/print-olympus.c:1638 -#: src/main/print-olympus.c:1936 src/main/print-olympus.c:2348 -#: src/main/print-olympus.c:2480 src/main/print-olympus.c:2741 -#: src/main/print-olympus.c:2879 -msgid "Matte" -msgstr "Матовый" - -#: src/main/print-olympus.c:1633 src/main/print-olympus.c:1931 -msgid "Matte +5" -msgstr "Матирование +5" - -#: src/main/print-olympus.c:1634 src/main/print-olympus.c:1932 -msgid "Matte +4" -msgstr "Матирование +4" - -#: src/main/print-olympus.c:1635 src/main/print-olympus.c:1933 -msgid "Matte +3" -msgstr "Матирование +3" - -#: src/main/print-olympus.c:1636 src/main/print-olympus.c:1934 -msgid "Matte +2" -msgstr "Матирование +2" - -#: src/main/print-olympus.c:1637 src/main/print-olympus.c:1935 -msgid "Matte +1" -msgstr "Матирование +1" - -#: src/main/print-olympus.c:1639 src/main/print-olympus.c:1937 -msgid "Matte -1" -msgstr "Матирование -1" - -#: src/main/print-olympus.c:1640 src/main/print-olympus.c:1938 -msgid "Matte -2" -msgstr "Матирование -2" - -#: src/main/print-olympus.c:1641 src/main/print-olympus.c:1939 -msgid "Matte -3" -msgstr "Матирование -3" - -#: src/main/print-olympus.c:1642 src/main/print-olympus.c:1940 -msgid "Matte -4" -msgstr "Матирование -4" - -#: src/main/print-olympus.c:1643 src/main/print-olympus.c:1941 -msgid "Matte -5" -msgstr "Матирование -5" - -#: src/main/print-olympus.c:2738 -msgid "Printer Default" -msgstr "Параметры принтера по умолчанию" - -#: src/main/print-olympus.c:2740 -msgid "Glossy Fine" -msgstr "Глянец превосходный" - -#: src/main/print-olympus.c:2742 -msgid "Matte Fine" -msgstr "Матирование превосходное" - -#: src/main/print-olympus.c:2743 -msgid "Extra Glossy" -msgstr "Экстраглянец" - -#: src/main/print-olympus.c:2744 -msgid "Extra Glossy Fine" -msgstr "Экстраглянец превосходный" - -#. TRANSLATORS: Some dye sublimation printers are able to achieve -#. better durability of output by covering it with transparent -#. laminate surface. This surface can be of different patterns: -#. common are matte, glossy or texture. -#: src/main/print-olympus.c:3865 src/main/print-olympus.c:3866 -msgid "Laminate Pattern" -msgstr "Выбор ламината" - -#: src/main/print-olympus.c:3900 src/main/print-olympus.c:3908 -#: src/main/print-olympus.c:3916 src/main/print-olympus.c:3924 -msgid "Output Level Adjustment" -msgstr "Коррекция уровней на выводе" - -#: src/main/print-olympus.c:3901 -msgid "Adjust the cyan balance" -msgstr "Регулировать баланс голубого" - -#: src/main/print-olympus.c:3909 -msgid "Adjust the magenta balance" -msgstr "Регулировать баланс пурпурного" - -#: src/main/print-olympus.c:3917 -msgid "Adjust the yellow balance" -msgstr "Регулировать баланс жёлтого" - -#: src/main/print-olympus.c:3924 -msgid "Black Balance" -msgstr "Баланс чёрного" - -#: src/main/print-olympus.c:3925 -msgid "Adjust the black balance" -msgstr "Регулировать баланс чёрного" - -#: src/main/print-pcl.c:184 -msgid "Plain" -msgstr "Гладкий" - -#: src/main/print-pcl.c:185 -msgid "Bond" -msgstr "Соединение" - -#: src/main/print-pcl.c:186 -msgid "Premium" -msgstr "Высший сорт" - -#: src/main/print-pcl.c:187 -msgid "Glossy Photo" -msgstr "Глянцевая фотобумага" - -#: src/main/print-pcl.c:188 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: src/main/print-pcl.c:189 -msgid "Quick-dry Photo" -msgstr "Быстросохнущая фотобумага" - -#: src/main/print-pcl.c:190 -msgid "Quick-dry Transparency" -msgstr "Быстросохнущая плёнка" - -#: src/main/print-pcl.c:238 src/xml/xmli18n-tmp.h:3375 -msgid "Manual" -msgstr "Вручную" - -#: src/main/print-pcl.c:239 -msgid "Manual - Movable Guides" -msgstr "Вручную - подвижные направляющие" - -#: src/main/print-pcl.c:241 -msgid "Tray 1 - Movable Guides" -msgstr "Лоток 1 - подвижные направляющие" - -#: src/main/print-pcl.c:242 src/xml/xmli18n-tmp.h:2551 -msgid "Tray 1" -msgstr "Лоток 1" - -#: src/main/print-pcl.c:243 -msgid "Tray 2 - Movable Guides" -msgstr "Лоток 2 - подвижные направляющие" - -#: src/main/print-pcl.c:244 src/main/print-pcl.c:252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2552 -msgid "Tray 2" -msgstr "Лоток 2" - -#: src/main/print-pcl.c:245 -msgid "Tray 3 - Movable Guides" -msgstr "Лоток 3 - подвижные направляющие" - -#: src/main/print-pcl.c:246 -msgid "Tray 3" -msgstr "Лоток 3" - -#: src/main/print-pcl.c:247 -msgid "Tray 4 - Movable Guides" -msgstr "Лоток 4 - подвижные направляющие" - -#: src/main/print-pcl.c:248 -msgid "Tray 4" -msgstr "Лоток 4" - -#: src/main/print-pcl.c:249 -msgid "Portable Sheet Feeder" -msgstr "Переносное устройство подачи бумаги" - -#: src/main/print-pcl.c:250 -msgid "Desktop Sheet Feeder" -msgstr "Настольное устройство подачи бумаги" - -#: src/main/print-pcl.c:251 -msgid "Tray" -msgstr "Лоток" - -#: src/main/print-pcl.c:253 -msgid "Optional Source" -msgstr "Дополнительный источник" - -#: src/main/print-pcl.c:254 -msgid "Autoselect" -msgstr "Автовыбор" - -#: src/main/print-pcl.c:268 -msgid "150x150 DPI" -msgstr "150×150 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:269 -msgid "300x300 DPI" -msgstr "300×300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:270 -msgid "600x300 DPI" -msgstr "600×300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:271 -msgid "600x600 DPI monochrome" -msgstr "600×600dpi монохромная печать" - -#: src/main/print-pcl.c:272 -msgid "600x600 DPI" -msgstr "600×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:273 -msgid "1200x600 DPI" -msgstr "1200×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:274 -msgid "2400x600 DPI" -msgstr "2400×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:280 src/main/generic-options.c:35 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3300 src/xml/xmli18n-tmp.h:3307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3316 src/xml/xmli18n-tmp.h:3325 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3334 src/xml/xmli18n-tmp.h:3342 -msgid "Draft" -msgstr "Черновик" - -#: src/main/print-pcl.c:282 src/main/generic-options.c:37 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3302 src/xml/xmli18n-tmp.h:3310 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3318 src/xml/xmli18n-tmp.h:3327 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3336 src/xml/xmli18n-tmp.h:3344 -msgid "High" -msgstr "Высокое" - -#: src/main/print-pcl.c:1671 -msgid "Color + Black Cartridges" -msgstr "Цветной и чёрный картриджи" - -#: src/main/print-pcl.c:1672 -msgid "Color + Photo Cartridges" -msgstr "Цветной и фото картриджи" - -#: src/main/print-ps.c:68 -msgid "PPDFile" -msgstr "Файл PPD" - -#: src/main/print-ps.c:69 src/gutenprintui2/panel.c:1971 -msgid "PPD File" -msgstr "Файл PPD" - -#: src/main/print-ps.c:80 -msgid "Model Name" -msgstr "Название модели" - -#: src/main/print-ps.c:81 -msgid "PPD File Model Name" -msgstr "Название модели из файла PPD" - -#: src/main/print-ps.c:316 -msgid "None; please provide a PPD file" -msgstr "Не выбрана; укажите файл PPD" - -#: src/main/print-ps.c:352 src/xml/xmli18n-tmp.h:3349 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: src/main/print-ps.c:354 src/xml/xmli18n-tmp.h:3400 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/main/print-ps.c:356 src/xml/xmli18n-tmp.h:3524 -msgid "Custom" -msgstr "Свой вариант" - -#: src/main/print-raw.c:244 -msgid "Image dimensions must match paper dimensions" -msgstr "Размеры изображения должны соответствовать размерам бумаги" - -#: src/main/print-weave.c:1492 src/main/print-weave.c:1543 -msgid "Fatal error!" -msgstr "Фатальная ошибка!" - -#: src/main/print-weave.c:1528 -msgid "" -"Please report the above information to gimp-print-devel@lists.sourceforge.net" -msgstr "" -"Пожалуйста, отправьте информацию выше на gimp-print-" -"devel@lists.sourceforge.net" - -#: src/main/generic-options.c:33 src/xml/xmli18n-tmp.h:3298 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3314 src/xml/xmli18n-tmp.h:3323 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3332 -msgid "Fast Economy" -msgstr "Быстрая экономная печать" - -#: src/main/generic-options.c:34 src/xml/xmli18n-tmp.h:3299 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3315 src/xml/xmli18n-tmp.h:3324 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3333 src/xml/xmli18n-tmp.h:3341 -msgid "Economy" -msgstr "Экономная печать" - -#: src/main/generic-options.c:39 src/xml/xmli18n-tmp.h:3304 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3311 src/xml/xmli18n-tmp.h:3320 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3329 src/xml/xmli18n-tmp.h:3338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3346 -msgid "Super Photo" -msgstr "Отличное фотографическое" - -#: src/main/generic-options.c:40 src/xml/xmli18n-tmp.h:3305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3312 src/xml/xmli18n-tmp.h:3321 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3330 src/xml/xmli18n-tmp.h:3339 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3347 -msgid "Ultra Photo" -msgstr "Ультравысокое фотографическое" - -#: src/main/generic-options.c:41 src/cups/genppd.c:1457 src/cups/genppd.c:2514 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3306 src/xml/xmli18n-tmp.h:3313 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3322 src/xml/xmli18n-tmp.h:3331 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3340 src/xml/xmli18n-tmp.h:3348 -msgid "Best" -msgstr "Наилучшее" - -#: src/main/generic-options.c:46 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: src/main/generic-options.c:47 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: src/main/generic-options.c:48 -msgid "Mixed Text and Graphics" -msgstr "Графика и текст" - -#: src/main/generic-options.c:49 -msgid "Photograph" -msgstr "Фотография" - -#: src/main/generic-options.c:50 -msgid "Line Art" -msgstr "Штриховая графика" - -#: src/main/generic-options.c:55 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#: src/main/generic-options.c:56 -msgid "Job" -msgstr "Задание" - -#: src/main/generic-options.c:68 -msgid "Image Type" -msgstr "Тип изображения" - -#: src/main/generic-options.c:69 -msgid "Type of image being printed" -msgstr "Тип печатаемого изображения" - -#: src/main/generic-options.c:74 -msgid "Job Mode" -msgstr "Режим Работы" - -#: src/main/generic-options.c:75 -msgid "Job vs. page mode" -msgstr "Режим работы со страницей" - -#: src/main/generic-options.c:80 -msgid "Page Number" -msgstr "Номер страницы" - -#: src/main/generic-options.c:81 -msgid "Page number" -msgstr "Номер страницы" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:128 -msgid "Curve type" -msgstr "Тип кривой" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:129 -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" -"Является ли эта кривая линейной, интерполированной сплайнами или свободной" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:137 -msgid "Minimum X" -msgstr "Минимум по X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:138 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "Минимально возможное значение для X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:147 -msgid "Maximum X" -msgstr "Максимум по X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:148 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "Максимально возможное значение для X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:157 -msgid "Minimum Y" -msgstr "Минимум по Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:158 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Минимально возможное значение для Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:167 -msgid "Maximum Y" -msgstr "Максимум по Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:168 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Максимально возможное значение для Y" - -#: src/gutenprintui2/gammacurve.c:395 -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" - -#: src/gutenprintui2/gammacurve.c:405 -msgid "_Gamma value" -msgstr "Значение _гаммы" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:276 -msgid "Inch" -msgstr "дюйм" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:276 -msgid "Set the base unit of measurement to inches" -msgstr "Определить дюйм как основную единицу измерения для печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:278 -msgid "cm" -msgstr "см" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:278 -msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" -msgstr "Определить сантиметр как основную единицу измерения для печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:280 -msgid "Points" -msgstr "пункт" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:280 -msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" -msgstr "" -"Установить типографский пункт (1/72 дюйма) как базовую единицу измерения." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:282 -msgid "mm" -msgstr "мм" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:282 -msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" -msgstr "Установить миллиметр как базовую единицу измерения." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:284 -msgid "Pica" -msgstr "пайка" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:284 -msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" -msgstr "Установить цицеро (1/12 дюйма) как базовую единицу измерения." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:291 -msgid "Color output" -msgstr "Цветной вывод" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:293 -msgid "Print in shades of gray using black ink" -msgstr "Печатать в оттенках серого, используя черные чернила" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:305 -msgid "Standard Command" -msgstr "Стандартная команда" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:305 -msgid "Use standard print command" -msgstr "Использовать стандартную команду печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:306 -msgid "Custom Command" -msgstr "Другая команда:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:306 -msgid "Use custom print command" -msgstr "Использовать пользовательскую команду печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:307 src/gutenprintui2/plist.c:704 -#: src/gutenprintui2/plist.c:787 -msgid "File" -msgstr "Файл:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:307 -msgid "Print to a file" -msgstr "Напечатать в файл" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:523 -msgid "Edit Curve..." -msgstr "Редактировать кривую..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:534 -msgid "Set Default" -msgstr "Установить по умолчанию" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:536 -msgid "Restore Previous" -msgstr "Востановить предыдущее" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:538 src/gutenprintui2/panel.c:1736 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1990 src/gutenprintui2/panel.c:2022 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:540 src/gutenprintui2/panel.c:1400 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1738 src/gutenprintui2/panel.c:1992 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:642 -msgid "Select File..." -msgstr "Выбрать файл..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1028 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1383 -#, c-format -msgid "%s -- Print v%s" -msgstr "%s -- Печать в v%s" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1392 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1394 -msgid "" -"Print and\n" -"Save Settings" -msgstr "" -"Напечатать и\n" -"запомнить параметры" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1396 -msgid "" -"Save\n" -"Settings" -msgstr "" -"Запомнить\n" -"параметры" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1398 -msgid "Print" -msgstr "Напечатать" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1451 -msgid "Preview" -msgstr "Предпросмотр" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1476 -msgid "" -"Position the image on the page.\n" -"Click and drag with the primary button to position the image.\n" -"Click and drag with the second button to move the image with finer " -"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" -"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " -"the image size.\n" -"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " -"to only horizontal or vertical motion.\n" -"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " -"to its original position." -msgstr "" -"Расположение рисунка на странице.\n" -"Нажмите левой кнопкой и потяните чтобы установить расположение рисунка.\n" -"Нажмите правой кнопкой и потяните чтобы окончательно установить " -"расположение\n" -"рисунка с большей точностью - каждое движение будет перемещать изображение " -"на одну\n" -"единицу (1/72)\n" -"Нажмите средней кнопкой и потяните чтобы перемещать изображение в единицах " -"размера\n" -"изображения.\n" -"Если при перемещении удерживать Shift, то изображение будет перемещаться " -"только по\n" -"горизонтали или только по вертикали.\n" -"Если в процессе перемещения вы нажмете другую кнопку мыши, то изображение " -"вернется\n" -"на исходную позицию." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1523 -msgid "Paper Size" -msgstr "Формат бумаги" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1546 -msgid "Show All Paper Sizes" -msgstr "Показать все форматы" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1562 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1567 src/gutenprintui2/panel.c:2266 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1568 -msgid "Width of the paper that you wish to print to" -msgstr "Ширина бумаги для печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1572 src/gutenprintui2/panel.c:2268 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1573 -msgid "Height of the paper that you wish to print to" -msgstr "Высота бумаги для печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1578 -msgid "Automatic Paper Size" -msgstr "Автоматический выбор" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1595 -msgid "Number of Copies" -msgstr "Количество копий" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1607 -msgid "Select the number of copies to print; a value between 1 and 100" -msgstr "Выберите количество копий для печати; значение между 1 и 100" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1639 -msgid "Image Position" -msgstr "Размещение изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1656 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1658 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1660 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбом" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1662 -msgid "Upside down" -msgstr "Вверх ногами" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1664 -msgid "Seascape" -msgstr "Пейзаж" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1668 -msgid "" -"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " -"(upside down landscape)" -msgstr "" -"Укажите ориентацию: книжная, альбомная, книжная перевёрнутая или альбомная " -"перевёрнутая" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1670 -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентация:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1681 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1682 -msgid "Distance from the left of the paper to the image" -msgstr "Расстояние от левого края бумаги до изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1685 src/gutenprintui2/panel.c:1689 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1686 -msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" -msgstr "Расстояние от левого края бумаги до правого края изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1690 -msgid "Distance from the right of the paper to the image" -msgstr "Расстояние от правого края бумаги до изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1692 -msgid "Top:" -msgstr "Сверху:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1693 -msgid "Distance from the top of the paper to the image" -msgstr "Расстояние от верхнего края бумаги до изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1696 src/gutenprintui2/panel.c:1700 -msgid "Bottom:" -msgstr "Снизу:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1697 -msgid "Distance from the top of the paper to bottom of the image" -msgstr "Расстояние от верхнего края бумаги до нижнего края изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1701 -msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" -msgstr "Расстояние от нижнего края бумаги до изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1711 -msgid "Center:" -msgstr "Центрировать:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1714 -msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонтали" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1715 -msgid "Center the image horizontally on the paper" -msgstr "Центрировать изображение горизонтально на странице" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1718 -msgid "Center the image on the paper" -msgstr "Центрировать изображение на странице" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1720 -msgid "Vertical" -msgstr "По вертикали" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1721 -msgid "Center the image vertically on the paper" -msgstr "Центрировать изображение вертикально на странице" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1734 -msgid "Setup Printer" -msgstr "Настройка принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1758 -msgid "Printer Make:" -msgstr "Производитель:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1769 -msgid "Select the make of your printer" -msgstr "Укажите производителя принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1787 src/gutenprintui2/panel.c:1875 -#: src/gutenprintui2/panel.c:2093 -msgid "Printer Model:" -msgstr "Модель:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1798 -msgid "Select your printer model" -msgstr "Укажите модель принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1846 -msgid "PPD File:" -msgstr "Файл PPD:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1862 -msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Введите корректное имя PPD файла для вашего принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1864 src/gutenprintui2/panel.c:1944 -msgid "Browse" -msgstr "Просмотреть" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1871 -msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Выберите корректное имя PPD файла для вашего принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1913 -msgid "" -"Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) " -"that you wish to print to" -msgstr "" -"Выберите название очереди вывода (не тип или модель принтера), куда вы " -"желаете печатать" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1915 -msgid "Printer Queue:" -msgstr "Очередь печати:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1931 -msgid "Enter the correct command to print to your printer. " -msgstr "Введите правильную команду печати на ваш принтер. " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1942 -msgid "Enter the file to print to. " -msgstr "Выберите файл, в который будет производиться печать. " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1950 -msgid "File to print to" -msgstr "Файл, в который печатать" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1958 -msgid "Print To File" -msgstr "Печатать в файл" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1988 -msgid "Define New Printer" -msgstr "Дать название принтеру" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2006 src/gutenprintui2/panel.c:2090 -msgid "Printer Name:" -msgstr "Название принтера:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2010 -msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" -msgstr "Введите имя, которое Вы хотите дать этому логическому принтеру" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2020 -msgid "About Gutenprint " -msgstr "О Gutenprint " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2027 -msgid "Gutenprint Version " -msgstr "Версия Gutenprint " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2075 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметры принтера" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2088 -msgid "" -"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " -"wish to print to" -msgstr "Выберите имя принтера (не его тип или модель) для печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2105 -msgid "Setup Printer..." -msgstr "Настроить принтер..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2107 -msgid "" -"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " -"this printer" -msgstr "" -"Выберите модель принтера, PPD файл и команду, печатающую на этом принтере" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2120 -msgid "New Printer..." -msgstr "Добавить принтер..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2121 -msgid "" -"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " -"settings that you wish to remember for future use." -msgstr "" -"Определить новый логический принтер. Эта функция может быть использована для " -"именования коллекции настроек, которые Вы хотите сохранить для дальнейшего " -"использования." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2151 -msgid "Set Printer Option Defaults" -msgstr "Установить настройки принтера по умолчанию" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2152 -msgid "Set all printer options to their defaults" -msgstr "Вернуть все настройки принтера к заданным по умолчанию" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2175 -msgid "Image Size" -msgstr "Размер изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2200 -msgid "Scaling:" -msgstr "Масштаб:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2204 -msgid "Set the scale (size) of the image" -msgstr "Укажите масштаб (размер) изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2226 -msgid "Scale by:" -msgstr "Масштабировать по:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2231 -msgid "" -"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " -"number of output dots per inch" -msgstr "" -"Выберите масштабирование в процентах относительно размера страницы или " -"плотность точек на один дюйм" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2234 -msgid "Percent" -msgstr "процентам" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2239 -msgid "Scale the print to the size of the page" -msgstr "Масштабировать по размеру страницы" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2243 -msgid "PPI" -msgstr "PPI" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2248 -msgid "Scale the print to the number of dots per inch" -msgstr "Масштабировать в зависимости от количества точек на дюйм" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2266 -msgid "Set the width of the print" -msgstr "Установить ширину печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2268 -msgid "Set the height of the print" -msgstr "Установить высоту печати" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2274 -msgid "" -"Use Original\n" -"Image Size" -msgstr "" -"Исходный\n" -"размер" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2280 -msgid "Set the print size to the size of the image" -msgstr "Установить размер печати по размеру изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2304 -msgid "Print Color Adjust" -msgstr "Настройка параметов цветопередачи" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2307 -msgid "Set Defaults" -msgstr "Установить значения по умолчанию" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2309 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2338 -msgid "Image preview" -msgstr "Предпросмотр изображения" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2352 -msgid "View Output Channels:" -msgstr "Видимые каналы вывода:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2443 -msgid "Output" -msgstr "Вывод" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2471 -msgid "Output Type:" -msgstr "Тип вывода:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2475 -msgid "Select the desired output type" -msgstr "Выберите желаемый тип вывода" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2496 -msgid "Adjust Output..." -msgstr "Скорректировать вывод..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2505 -msgid "" -"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "" -"Подстройка цветового баланса, яркости, контрастности, насыщенности и " -"алгоритма смешивания" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2524 -msgid "Size Units:" -msgstr "Единица:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2527 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2551 -msgid "Units:" -msgstr "Единицы измерения:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2556 -msgid "Select the base unit of measurement for printing" -msgstr "Установить базовые единицы измерения для печати" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:92 src/gutenprintui2/plist.c:101 -msgid "System V lp" -msgstr "System V lp" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:98 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:104 -msgid "Berkeley lpd (/etc/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/etc/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:107 -msgid "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:110 -msgid "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:113 -msgid "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:116 -msgid "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:1053 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:1246 -msgid "(Default Printer)" -msgstr "(Принтер по умолчанию)" - -#: src/cups/genppd.c:154 -msgid "Printer Features" -msgstr "Параметры принтера" - -#: src/cups/genppd.c:155 -msgid "Output Control" -msgstr "Контроль вывода" - -#: src/cups/genppd.c:160 -msgid "Common" -msgstr "Общие" - -#: src/cups/genppd.c:161 -msgid "Extra 1" -msgstr "Экстра 1" - -#: src/cups/genppd.c:162 -msgid "Extra 2" -msgstr "Экстра 2" - -#: src/cups/genppd.c:163 -msgid "Extra 3" -msgstr "Экстра 3" - -#: src/cups/genppd.c:164 -msgid "Extra 4" -msgstr "Экстра 4" - -#: src/cups/genppd.c:165 -msgid "Extra 5" -msgstr "Экстра 5" - -#. TRANSLATORS: Specify the language of the PPD translation. -#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of -#. * "Svenska". -#: src/cups/genppd.c:1090 -msgid "English" -msgstr "Russian" - -#: src/cups/genppd.c:1286 src/cups/genppd.c:1304 src/cups/genppd.c:2459 -#: src/cups/genppd.c:2460 -msgid "Media Size" -msgstr "Размер носителя" - -#: src/cups/genppd.c:1379 src/cups/genppd.c:2495 -msgid "Color Model" -msgstr "Цветовая модель" - -#: src/cups/genppd.c:1406 src/cups/genppd.c:2497 -msgid "Inverted Grayscale" -msgstr "Инвертированные оттенки серого" - -#: src/cups/genppd.c:1416 src/cups/genppd.c:2501 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB Палитра" - -#: src/cups/genppd.c:1423 src/cups/genppd.c:2502 -msgid "CMY Color" -msgstr "CMY Палитра" - -#: src/cups/genppd.c:1448 src/cups/genppd.c:2512 -msgid "Color Precision" -msgstr "Точность цветопередачи" - -#: src/cups/genppd.c:1606 src/cups/genppd.c:1617 src/cups/genppd.c:1807 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/cups/genppd.c:1606 src/cups/genppd.c:1615 src/cups/genppd.c:1806 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/cups/genppd.c:1656 src/cups/genppd.c:1722 src/cups/genppd.c:1763 -#: src/cups/genppd.c:1827 src/cups/genppd.c:1858 src/cups/genppd.c:1874 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: src/cups/genppd.c:1664 src/cups/genppd.c:1832 -msgid "Fine Adjustment" -msgstr "Точная настройка" - -#: src/cups/genppd.c:1707 src/cups/genppd.c:1852 -#, c-format -msgid "%.1f mm" -msgstr "%.1f мм" - -#: src/cups/genppd.c:2316 src/cups/genppd.c:2606 -msgid "Reverse" -msgstr "В обратном порядке" - -#: src/cups/genppd.c:2337 src/cups/genppd.c:2622 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "Двусторонняя печать" - -#: src/cups/genppd.c:2362 src/cups/genppd.c:2639 -msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders" -msgstr "Сократить размер страницы,если необходимо уместиться в рамки" - -#: src/cups/genppd.c:2367 src/cups/genppd.c:2640 -msgid "Shrink (print the whole page)" -msgstr "Сжать(печать страницы целиком)" - -#: src/cups/genppd.c:2368 src/cups/genppd.c:2641 -msgid "Crop (preserve dimensions)" -msgstr "Обрезать (сохраняя пропорции)" - -#: src/cups/genppd.c:2369 src/cups/genppd.c:2642 -msgid "Expand (use maximum page area)" -msgstr "Расширить(использовать максимальную площадь листа)" - -#: src/escputil/escputil.c:73 -msgid "Escputil version " -msgstr "Версия Escputil " - -#: src/escputil/escputil.c:79 -msgid "" -"Copyright 2000-2006 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" -"for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Copyright 2000-2006 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете " -"распространять его и/или изменять его\n" -"в соответствии с условиями лицензии GNU General Public License, " -"опубликованной бесплатно\n" -"Software Foundation; либо версии 2 Лицензии, либо (на ваше усмотрение)\n" -"любой более поздней версии.\n" -"\n" -"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n" -"БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ\n" -"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. См. GNU General Public License\n" -"для более подробной информации.\n" -"\n" -"Вы должны были получить копию GNU General Public License\n" -"Вместе с этой программой, если нет, напишите в Free Software\n" -"Foundation, Inc, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:123 -msgid "" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" -" [-C choices] [-p patterns]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" -" escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c|--clean-head Clean the print head.\n" -" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -s|--status Retrieve printer status.\n" -" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " -"requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -e|--extended-ink-info Obtain the extended ink information from the\n" -" printer. This requires read/write access to the raw\n" -" printer device.\n" -" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" -" This requires read/write access to the raw printer\n" -" device.\n" -" -X|--reset-ink Reset ink levels.\n" -" This requires read/write access to the raw printer\n" -" device.\n" -" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M|--list-models List the available printer models.\n" -" -h|--help Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -m|--model Specify the printer model.\n" -" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" -" newer). Only needed when not using a raw device or\n" -" when the model is not specified.\n" -" -q|--quiet Suppress the banner.\n" -" -S|--short-name Print the short name of the printer with --identify.\n" -" -C|--choices Specify the number of pattern choices for alignment\n" -" -p|--patterns Specify the number of sets of patterns for alignment\n" -msgstr "" -"Использование: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P принтер | -r устройство] [-u] [-q] [-m модель] [ -S ]\n" -" [-C варианты] [-p шаблоны]\n" -"Обслуживание принтеров EPSON Stylus (R).\n" -"Примеры: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" -" escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" -"\n" -" Команды:\n" -" -c|--clean-head Очистить головку принтера.\n" -" -n|--nozzle-check Напечатать шаблон проверки форсунок.\n" -" Пробелы на шаблоне указывают на загрязнённость или " -"забитость\n" -" форсунок. При наличии пробелов, необходимо " -"почистить\n" -" головку принтера.\n" -" -a|--align-head Откалибровать головку принтера. ВНИМАНИЕ: " -"Неправильное\n" -" использование данной функции может привести к " -"ухудшению\n" -" качества печати и/или порче принтера.\n" -" -s|--status Вывести статус принтера.\n" -" -i|--ink-level Показать уровень чернил в принтере. Для этого " -"необходимы\n" -" права на чтение/запись для печатающего устройства.\n" -" -e|--extended-ink-info Получить подробную информацию о чернилах в\n" -" принтере. Для этого необходимы права на " -"чтение/запись для\n" -" печатающего устройства.\n" -" -d|--identify Получить информацию о марке и модели принтера.\n" -" Для этого необходимы права на чтение/запись для\n" -" печатающего устройства.\n" -" -X|--reset-ink Сбросить уровни чернил.\n" -" Для этого необходимы права на чтение/запись для\n" -" печатающего устройства.\n" -" -l|--license Отобразить условия лицензии/гарантии данной " -"программы.\n" -" -M|--list-models Перечислить доступные модели принтеров.\n" -" -h|--help Распечатать данную справку.\n" -" Параметры:\n" -" -P|--printer-name Задать имя принтера для выполнения печати.\n" -" По умолчанию используется стандартный системный " -"принтер.\n" -" -r|--raw-device Задать имя устройства для записи напрямую\n" -" без необходимости попадания в очередь на печать.\n" -" -m|--model Задать модель принтера.\n" -" -u|--new Принтер является новым (Stylus Color 740 или\n" -" новее). Необходимо, если не используется raw-" -"устройство или\n" -" не указана модель.\n" -" -q|--quiet Скрыть шапку.\n" -" -S|--short-name Вывести короткое имя принтера с --identify.\n" -" -C|--choices Задать количество вариантов шаблонов для калибровки\n" -" -p|--patterns Задать количество наборов шаблонов для калибровки\n" - -#: src/escputil/escputil.c:169 -msgid "" -"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" -" [-C choices] [-p patterns]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" -" escputil -c -u -P MyQueue\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c Clean the print head.\n" -" -n Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -s Retrieve printer status.\n" -" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -e Obtain the extended ink information from the printer.\n" -" Only for R800 printer and friends. This requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -d Query the printer for make and model information. This\n" -" requires read/write access to the raw printer device.\n" -" -X Reset ink levels. This requires read/write access to the raw\n" -" printer device.\n" -" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M List the available printer models.\n" -" -h Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" -" Only needed when not using a raw device.\n" -" -q Suppress the banner.\n" -" -S Print the short name of the printer with -d.\n" -" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" -" -C Specify the number of pattern choices for alignment\n" -" -p Specify the number of sets of patterns for alignment\n" -msgstr "" -"Использование: escputil [ПАРАМЕТРЫ] [КОМАНДА]\n" -"Использование: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P принтер | -r устройство] [-u] [-q] [-m модель] [ -S ]\n" -" [-C варианты] [-p шаблоны]\n" -"Обслуживание принтеров EPSON Stylus (R).\n" -"Примеры: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" -" escputil -c -u -P MyQueue\n" -"\n" -" Команды:\n" -" -c Очистить головку принтера.\n" -" -n Напечатать шаблон проверки форсунок.\n" -" Пробелы на шаблоне указывают на загрязнённость или забитость\n" -" форсунок. При наличии пробелов, необходимо почистить\n" -" головку принтера.\n" -" -a Откалибровать головку принтера. ВНИМАНИЕ: Неправильное\n" -" использование данной функции может привести к ухудшению\n" -" качества печати и/или порче принтера.\n" -" -s Вывести статус принтер.\n" -" -i Показать уровень чернил в принтере. Для этого необходимы\n" -" права на чтение/запись для печатающего устройства.\n" -" -e Получить подробную информацию о чернилах в принтере.\n" -" Только для принтеров R800 и партнеров. Для этого\n" -" необходимы права на чтение/запись для печатающего устройства.\n" -" -d Получить информацию о марке и модели принтера. Для этого\n" -" необходимы права на чтение/запись для печатающего устройства.\n" -" -X Сбросить уровни чернил. Для этого необходимы права на\n" -" чтение/запись для печатающего устройства.\n" -" -l Отобразить условия лицензии/гарантии данной программы.\n" -" -M Перечислить доступные модели принтеров.\n" -" -h Распечатать данную справку.\n" -" Параметры:\n" -" -P Задать имя принтера для выполнения печати.\n" -" По умолчанию используется стандартный системный принтер.\n" -" -r Задать имя устройства для записи напрямую\n" -" без необходимости попадания в очередь на печать.\n" -" -u Принтер является новым (Stylus Color 740 или новее).\n" -" Необходимо, если не используется raw-устройство.\n" -" -q Скрыть шапку.\n" -" -S Вывести короткое имя принтера с -d.\n" -" -m Задать точную модель принтера для калибровки головки.\n" -" -C Задать количество вариантов шаблонов для калибровки\n" -" -p Задать количество наборов шаблонов для калибровки\n" - -#: src/escputil/escputil.c:351 src/escputil/escputil.c:359 -#, c-format -msgid "You may only specify one printer or raw device." -msgstr "Вы можете указать только один принтер или устройство" - -#: src/escputil/escputil.c:367 -#, c-format -msgid "You may only specify one printer model." -msgstr "Вы можете указать лишь одну модель принтера." - -#: src/escputil/escputil.c:391 -#, c-format -msgid "Alignment choices must be at least 1." -msgstr "Значение параметра \"Выравнивание\" должно быть не меньше 1." - -#: src/escputil/escputil.c:399 -#, c-format -msgid "Alignment passes must be at least 1." -msgstr "Количество проходов выравнивания должно быть не менее 1." - -#: src/escputil/escputil.c:405 -#, c-format -msgid "Unknown option %c\n" -msgstr "Неизвестная опция %c\n" - -#: src/escputil/escputil.c:413 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n" -msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] команда\n" - -#: src/escputil/escputil.c:415 -#, c-format -msgid "Type `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Введите `%s --help' для получения дополнительной информации.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:417 -#, c-format -msgid "Type `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Введите `%s -h' для получения дополнительной информации.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:486 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s: %s\n" -msgstr "Невозможно открыть устройство %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:509 -#, c-format -msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" -msgstr "Невозможно осуществить печать на принтере %s с %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:525 src/escputil/escputil.c:535 -#, c-format -msgid "Unable to send command to printer\n" -msgstr "Невозможно послать команду на принтер\n" - -#: src/escputil/escputil.c:595 -#, c-format -msgid "Read from printer timed out\n" -msgstr "Время ожидания чтения из принтера истекло\n" - -#: src/escputil/escputil.c:600 -#, c-format -msgid "Cannot read from %s: %s\n" -msgstr "Невозможно прочитать из %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:780 -#, c-format -msgid "Please specify a raw device\n" -msgstr "Укажите потоковое устройство (RAW)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:787 -#, c-format -msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s для чтения/записи: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:834 -#, c-format -msgid "Unknown printer %s!\n" -msgstr "Неизвестный принтер %s!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:895 src/escputil/escputil.c:1539 -#, c-format -msgid "Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "Невозможна запись на %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:946 src/escputil/escputil.c:1518 -#: src/escputil/escputil.c:1602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно записать в %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:989 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot detect printer type.\n" -"Please use -m to specify your printer model.\n" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно определить тип принтера.\n" -"Пожалуйста, используйте -m, чтобы указать модель вашего принтера.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1058 src/xml/xmli18n-tmp.h:208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:230 src/xml/xmli18n-tmp.h:583 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:762 src/xml/xmli18n-tmp.h:1731 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1775 src/xml/xmli18n-tmp.h:1793 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2102 src/xml/xmli18n-tmp.h:2664 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2686 src/xml/xmli18n-tmp.h:2800 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2817 src/xml/xmli18n-tmp.h:2834 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3114 src/xml/xmli18n-tmp.h:3131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3140 src/xml/xmli18n-tmp.h:3157 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3166 -msgid "Photo Black" -msgstr "Черное фото" - -#: src/escputil/escputil.c:1059 src/escputil/escputil.c:1065 -#: src/escputil/escputil.c:1066 src/escputil/escputil.c:1319 -#: src/escputil/escputil.c:1388 src/escputil/escputil.c:1425 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: src/escputil/escputil.c:1063 src/escputil/escputil.c:1083 -#: src/escputil/escputil.c:1351 src/xml/xmli18n-tmp.h:982 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:998 src/xml/xmli18n-tmp.h:1014 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1079 src/xml/xmli18n-tmp.h:1093 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1156 src/xml/xmli18n-tmp.h:1182 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1196 src/xml/xmli18n-tmp.h:1236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1250 src/xml/xmli18n-tmp.h:1264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1277 src/xml/xmli18n-tmp.h:1290 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1303 src/xml/xmli18n-tmp.h:1355 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1370 src/xml/xmli18n-tmp.h:1385 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1423 src/xml/xmli18n-tmp.h:1436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1495 src/xml/xmli18n-tmp.h:1507 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1521 src/xml/xmli18n-tmp.h:1533 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1545 src/xml/xmli18n-tmp.h:1560 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1588 src/xml/xmli18n-tmp.h:1601 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1640 src/xml/xmli18n-tmp.h:1653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1702 src/xml/xmli18n-tmp.h:1715 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1822 src/xml/xmli18n-tmp.h:1838 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1932 src/xml/xmli18n-tmp.h:1970 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1987 src/xml/xmli18n-tmp.h:2019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2179 src/xml/xmli18n-tmp.h:2195 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2212 src/xml/xmli18n-tmp.h:2328 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2372 src/xml/xmli18n-tmp.h:2384 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2396 src/xml/xmli18n-tmp.h:2557 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2638 src/xml/xmli18n-tmp.h:2746 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2762 src/xml/xmli18n-tmp.h:2783 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2806 src/xml/xmli18n-tmp.h:2823 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2840 src/xml/xmli18n-tmp.h:2865 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2890 src/xml/xmli18n-tmp.h:2915 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2940 src/xml/xmli18n-tmp.h:2980 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2996 src/xml/xmli18n-tmp.h:3030 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3055 src/xml/xmli18n-tmp.h:3080 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3097 src/xml/xmli18n-tmp.h:3120 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3146 src/xml/xmli18n-tmp.h:3172 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3231 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Светло-голубой" - -#: src/escputil/escputil.c:1064 src/escputil/escputil.c:1084 -#: src/escputil/escputil.c:1352 src/xml/xmli18n-tmp.h:983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:999 src/xml/xmli18n-tmp.h:1015 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1080 src/xml/xmli18n-tmp.h:1094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1157 src/xml/xmli18n-tmp.h:1183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1197 src/xml/xmli18n-tmp.h:1237 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1251 src/xml/xmli18n-tmp.h:1265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1278 src/xml/xmli18n-tmp.h:1291 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1304 src/xml/xmli18n-tmp.h:1356 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1371 src/xml/xmli18n-tmp.h:1386 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1424 src/xml/xmli18n-tmp.h:1437 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1496 src/xml/xmli18n-tmp.h:1508 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1522 src/xml/xmli18n-tmp.h:1534 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1546 src/xml/xmli18n-tmp.h:1561 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1589 src/xml/xmli18n-tmp.h:1602 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1641 src/xml/xmli18n-tmp.h:1654 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1703 src/xml/xmli18n-tmp.h:1717 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1824 src/xml/xmli18n-tmp.h:1837 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1933 src/xml/xmli18n-tmp.h:1971 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1988 src/xml/xmli18n-tmp.h:2021 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2182 src/xml/xmli18n-tmp.h:2196 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2327 src/xml/xmli18n-tmp.h:2373 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2385 src/xml/xmli18n-tmp.h:2397 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2559 src/xml/xmli18n-tmp.h:2640 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2748 src/xml/xmli18n-tmp.h:2764 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2785 src/xml/xmli18n-tmp.h:2808 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2825 src/xml/xmli18n-tmp.h:2842 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2867 src/xml/xmli18n-tmp.h:2892 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2917 src/xml/xmli18n-tmp.h:2942 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2982 src/xml/xmli18n-tmp.h:2998 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3032 src/xml/xmli18n-tmp.h:3057 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3082 src/xml/xmli18n-tmp.h:3099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3122 src/xml/xmli18n-tmp.h:3148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3174 src/xml/xmli18n-tmp.h:3233 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Светло-пурпурный" - -#: src/escputil/escputil.c:1067 src/xml/xmli18n-tmp.h:1509 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1839 src/xml/xmli18n-tmp.h:2213 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2329 src/xml/xmli18n-tmp.h:2781 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2803 src/xml/xmli18n-tmp.h:2820 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2837 src/xml/xmli18n-tmp.h:3095 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3117 src/xml/xmli18n-tmp.h:3143 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3169 src/xml/xmli18n-tmp.h:3229 -msgid "Light Black" -msgstr "Светло-чёрный" - -#: src/escputil/escputil.c:1068 src/xml/xmli18n-tmp.h:209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:231 src/xml/xmli18n-tmp.h:584 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:763 src/xml/xmli18n-tmp.h:1730 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1774 src/xml/xmli18n-tmp.h:1792 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2101 src/xml/xmli18n-tmp.h:2683 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2706 src/xml/xmli18n-tmp.h:2816 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2833 src/xml/xmli18n-tmp.h:2850 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3130 src/xml/xmli18n-tmp.h:3139 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3156 src/xml/xmli18n-tmp.h:3165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3185 -msgid "Matte Black" -msgstr "Матово-чёрный" - -#: src/escputil/escputil.c:1071 src/xml/xmli18n-tmp.h:1734 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1778 src/xml/xmli18n-tmp.h:1796 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2105 src/xml/xmli18n-tmp.h:2672 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2694 -msgid "Gloss Optimizer" -msgstr "Технология Gloss Optimizer" - -#: src/escputil/escputil.c:1072 src/xml/xmli18n-tmp.h:1836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2210 src/xml/xmli18n-tmp.h:2326 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2804 src/xml/xmli18n-tmp.h:2821 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2838 src/xml/xmli18n-tmp.h:3118 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3144 src/xml/xmli18n-tmp.h:3170 -msgid "Light Light Black" -msgstr "Светло-светло-чёрный" - -#: src/escputil/escputil.c:1073 src/escputil/escputil.c:1092 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2104 src/xml/xmli18n-tmp.h:2693 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3183 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевый" - -#: src/escputil/escputil.c:1104 -#, c-format -msgid "Status: Error\n" -msgstr "Статус: ошибка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1107 -#, c-format -msgid "Status: Self-Printing\n" -msgstr "Статус: Автономная печать\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1110 -#, c-format -msgid "Status: Busy\n" -msgstr "Статус: занят\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1113 -#, c-format -msgid "Status: Waiting\n" -msgstr "Статус: ожидания\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1116 -#, c-format -msgid "Status: Idle\n" -msgstr "Статус: простой\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1119 -#, c-format -msgid "Status: Paused\n" -msgstr "Статус: пауза\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1122 -#, c-format -msgid "Status: Cleaning\n" -msgstr "Статус: Очистка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1125 -#, c-format -msgid "Status: Factory shipment\n" -msgstr "Статус: заводские настройки\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1128 -#, c-format -msgid "Status: Shutting down\n" -msgstr "Статус: Выключение\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1131 -#, c-format -msgid "Status: Unknown (%d)\n" -msgstr "Статус: неизвестен (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1142 -#, c-format -msgid "Error: Fatal Error\n" -msgstr "Ошибка: фатальная ошибка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1145 -#, c-format -msgid "Error: Other interface is selected\n" -msgstr "Ошибка: Выбран другой интерфейс\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1148 -#, c-format -msgid "Error: Cover Open\n" -msgstr "Ошибка: Открыта крышка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1151 -#, c-format -msgid "Error: Paper jam\n" -msgstr "Ошибка: бумага застряла\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1154 -#, c-format -msgid "Error: Ink out\n" -msgstr "Ошибка: кончились чернила\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1157 -#, c-format -msgid "Error: Paper out\n" -msgstr "Ошибка: кончилась бумага\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1160 -#, c-format -msgid "Error: Miscellaneous paper error\n" -msgstr "Ошибка: Неверный формат бумаги\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1163 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance cartridge overflow\n" -msgstr "Ошибка: Переполнение картриджа обслуживания\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1166 -#, c-format -msgid "Error: Wait return from the tear-off position\n" -msgstr "Ошибка: Дождитесь возвращения из позиции отрыва бумаги\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1169 -#, c-format -msgid "Error: Double feed error\n" -msgstr "Ошибка: Двойная подача\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Error: Ink cartridge lever released\n" -"\n" -msgstr "" -"Ошибка: поднят фиксатор картриджа\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1175 -#, c-format -msgid "Error: Unrecoverable cutter error\n" -msgstr "Ошибка: Неустранимая ошибка резака\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1178 -#, c-format -msgid "Error: Recoverable cutter jam\n" -msgstr "Ошибка: Неустранимое замятие в резаке\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1181 -#, c-format -msgid "Error: No maintenance cartridge present\n" -msgstr "Ошибка: Нет картриджа обслуживания\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1184 -#, c-format -msgid "Error: Rear cover open\n" -msgstr "Ошибка: Открыта задняя крышка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1187 -#, c-format -msgid "Error: CD Tray Out\n" -msgstr "Ошибка: Отсутствует лоток для CD\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1190 -#, c-format -msgid "Error: Card loading error\n" -msgstr "Ошибка: Невозможно прочитать карту\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1193 -#, c-format -msgid "Error: Tray cover open\n" -msgstr "Ошибка: Открыта крышка лотка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1196 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance cartridge cover open\n" -msgstr "Ошибка: Открыта крышка картриджа обслуживания\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1199 -#, c-format -msgid "Error: Front cover open\n" -msgstr "Ошибка: Открыта передняя крышка\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1202 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance request\n" -msgstr "Ошибка: Необходимо обслуживание\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1205 -#, c-format -msgid "Error: Unknown (%d)\n" -msgstr "Ошибка: Неизвестная ошибка (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1217 -#, c-format -msgid "Warning: %s Ink Low\n" -msgstr "Внимание: %s Низкий уровень чернил\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1220 -#, c-format -msgid "Warning: Channel %d Ink Low\n" -msgstr "Внимание: Чернила %d заканчиваются\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1226 -#, c-format -msgid "Warning: %s Cleaning Disabled\n" -msgstr "Внимание: %s Очистка отключена\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1229 -#, c-format -msgid "Warning: Channel %d Cleaning \n" -msgstr "Внимание: Очистка %d канала \n" - -#: src/escputil/escputil.c:1236 -#, c-format -msgid "Warning: Maintenance cartridge near full\n" -msgstr "Предупреждение: картридж обслуживания почти полный\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1239 -#, c-format -msgid "Warning: Maintenance request pending\n" -msgstr "Внимание: Необходимо обслуживание\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1242 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown (%d)\n" -msgstr "Предупреждение: Неизвестный (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1254 -#, c-format -msgid "Printing nozzle self-test\n" -msgstr "Печать страницы проверки дюз\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1318 src/escputil/escputil.c:1387 -#, c-format -msgid "Printer Name: %s\n" -msgstr "Название принтера: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1356 src/escputil/escputil.c:1400 -#, c-format -msgid "Ink Levels:\n" -msgstr "Уровни чернил:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1357 src/escputil/escputil.c:1401 -msgid "Ink color" -msgstr "Цвет чернил" - -#: src/escputil/escputil.c:1357 src/escputil/escputil.c:1401 -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Percent remaining" -msgstr "Процентов осталось" - -#: src/escputil/escputil.c:1456 -#, c-format -msgid "Job Name: " -msgstr "Имя задачи: " - -#: src/escputil/escputil.c:1486 -msgid "ink levels" -msgstr "уровни чернил" - -#: src/escputil/escputil.c:1489 -msgid "status" -msgstr "статус" - -#: src/escputil/escputil.c:1494 -#, c-format -msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n" -msgstr "Получение %s требует использования потокового устройства.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Ink cartridge" -msgstr "Чернильный картирдж" - -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Part number" -msgstr "Уникальный идентификатор изделия" - -#: src/escputil/escputil.c:1699 src/escputil/escputil.c:1726 -#: src/escputil/escputil.c:1748 src/escputil/escputil.c:1765 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: src/escputil/escputil.c:1787 -#, c-format -msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n" -msgstr "" -"Получение расширенной информации о чернилах требует прямого доступа к " -"устройству.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1814 -#, c-format -msgid "Resetting ink levels requires using a raw device.\n" -msgstr "Для сброса уровня чернил необходимо использование raw-устройства.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1862 -#, c-format -msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" -msgstr "Идентификация принтера требует прямого доступа к устройству.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1880 -#, c-format -msgid "Cannot identify printer model.\n" -msgstr "Невозможно определить модель принтера.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1902 -#, c-format -msgid "Cleaning heads...\n" -msgstr "Очистка головок...\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1919 -#, c-format -msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" -msgstr "" -"Выполняется проверка дюз, пожалуйста, убедитесь в том, что в принтер " -"вставлена бумага.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" -"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" -"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" -"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" -"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" -"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" -"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" -"\n" -"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" -"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" -"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" -"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" -"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" -"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию.\n" -"\n" -"Данная утилита позволяет выровнять печатающую головку струйного принтера\n" -"Epson Stylus. Неправильное использование утилиты может ухудшить качество " -"печати\n" -"и возможно повредить принтер. Эта утилита не была утверждена Seiko Epson\n" -"и распространяется без каких-либо гарантий. Весь риск пользования данной\n" -"утилитой лежит на вас.\n" -"\n" -"Эта утилита печатает %d тестовых шаблонов. Все шаблоны очень похожи.\n" -"Они состоят из пересекающихся горизонтальных и вертикальных линий.\n" -"Ниже каждой пары строк число между %d и %d.\n" -"\n" -"Проверьте все пары линий и выберите ту пару, которая наиболее хорошо\n" -"выровнена, наилучшим принято считать одну вертикальную линию.\n" -"Проверяйте пары очень внимательно, чтобы найти наилучшее совпадение.\n" -"Используйте увеличительное стекло для большей точности.\n" -"Также предполагается использование качественной бумаги для теста,\n" -"для того, чтобы линии были ровными и не размывались на бумаге.\n" -"После выбора номера совпадающей пары поместите бумагу в лоток\n" -"перед печатью.\n" -"\n" -"С каждым проходом шаблон печатается всё точнее, поэтому\n" -"необходимо выполнить все проходы для корректного выравнивания головки.\n" -"После выполнения всех проходов будет распечатана еще одна страница.\n" -"Убедитесь, что средняя пара (#%d из %d) - наилучшая во всех шаблонах.\n" -"\n" -"После распечатки окончательной страницы вам будет предоставлен выбор\n" -"(s)сохранить результат в принтере, (r)повторить процедуру или (q)выйти\n" -"без сохранения. Выход не сбросит выполненные настройки до выключения " -"питания.\n" -"В данном случае вам придется повторить поцедуру, если вы захотите сохранить\n" -"настройки. Очень важно не выключать принтер во время процедуры.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" -"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" -"%d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" -"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" -"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" -"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" -"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " -"will.\n" -"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" -"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" -"this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, прочитайте эти инструкции очень внимательно перед тем, как " -"продолжить работу.\n" -"\n" -"Эта утилита позволит вам откалибровать печатающую головку вашего струйного\n" -"принтера Epson Stylus. Неверное использование этой утилиты может привести к " -"ухудшению\n" -"качества отпечатков и к поломке вашего принтера. Эта утилита не была " -"рассмотрена \n" -"Seiko Epson как работающая корректно, и распространяется без каких-либо " -"гарантий. Весь\n" -"риск использования данной утилиты ложится на вас.\n" -"\n" -"Эта утилита напечатает тестовый образец, состоящий из серий парных\n" -"вертикальных линий которые совпадают между собой. Ниже каждой пары строк " -"будет число между\n" -"%d и %d.\n" -"\n" -"Когда вы осмотрите эти линии, найдите пару линий которые\n" -"максимально совпадают, то есть, образуют одну вертикальную линию.\n" -"Осмотрите пары линий очень тщательно, чтобы найти наилучшее соответствие. " -"Используйте лупу\n" -"или увеличительное стекло для более точного рассмотрения.\n" -"Также предлагается использовать для теста бумагу хорошего качества,\n" -"для того, чтобы линии лучше пропечатались и не расплылись по бумаге.\n" -"После выбора числа, соответствующего лучшей паре, положите бумагу назад в \n" -"лоток для бумаги перед печатью.\n" -"\n" -"После управления калибровочным образцом калибровочный лист будет напечатан " -"еще раз. Вы\n" -"должны будете найти линии, максимально совпадающие центральной парой линий " -"(#%d из %d).\n" -"Вам будет предложено (с)охранить результат, (п)овторить процесс калибровки, " -"или (в)ыйти без сохранения. Выход не\n" -"восстановит предыдущие настройки, для этого вам нужно выключить принтер и " -"включить его вновь.\n" -"Если вы вышли, позже вы должны будете повторить весь процесс вновь для " -"сохранения\n" -"результатов калибровки. Важно не выключать принтер во время проведения\n" -"этой процедуры.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2002 -#, c-format -msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" -msgstr "Невозможно послать команду принтеру, выход.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2016 src/escputil/escputil.c:2185 -#, c-format -msgid "Exiting\n" -msgstr "Выход\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2019 -#, c-format -msgid "" -"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" -"printer is in proper alignment. You may now:\n" -" (s)ave the results in the printer,\n" -" (q)uit without saving the results, or\n" -" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" -"You will then be asked to confirm your choice.\n" -"What do you want to do (s, q, r)?\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, очень внимательно просмотрите итоговый результат, чтобы " -"убедиться в том, что\n" -"выравнивание прошло надлежащим образом. Теперь вы можете:\n" -" s - сохранить результаты процедуры в принтере,\n" -" q - выйти без сохранения результатов или\n" -" r - повторить весь процесс с самого начала.\n" -"Вам будет предложено подтвердить свой выбор.\n" -"Что вы хотите сделать (s, q, r)?\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2027 src/escputil/escputil.c:2036 -#: src/escputil/escputil.c:2051 src/escputil/escputil.c:2069 -#: src/escputil/escputil.c:2189 -msgid "> " -msgstr "> " - -#: src/escputil/escputil.c:2034 -#, c-format -msgid "" -"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите повторным вводом символа 'q' ваше согласие выйти без " -"сохранения:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2041 -#, c-format -msgid "" -"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" -"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" -msgstr "" -"Ваш принтер выровнен, но выравнивание не было сохранено.\n" -"Если вы хотите сохранить выравнивание, вы должны повторить этот процесс.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2048 -#, c-format -msgid "" -"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" -"alignment process:\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите повторным вводом символа 'r' ваше желание повторить\n" -"процесс выравнивания:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2056 -#, c-format -msgid "Repeating the alignment process.\n" -msgstr "Повторение процесса выравнивания.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2062 -#, c-format -msgid "" -"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" -"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" -"it may damage your printer. Proceed?\n" -"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" -"to your printer:\n" -msgstr "" -"Вносимые изменения нельзя сбросить.\n" -"ОСТОРОЖНО: эта процедура не была валидирована Seiko Epson, и\n" -"это может повредить Ваш принтер. Продолжать?\n" -"Подтвердите, набрав 's' еще раз, что вы хотите сохранить настройки\n" -"в принтер:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2074 -#, c-format -msgid "About to save settings..." -msgstr "Подготовка к сохранению настроек..." - -#: src/escputil/escputil.c:2080 -#, c-format -msgid "failed!\n" -msgstr "сбой!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2081 -#, c-format -msgid "" -"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Ваши настройки не были сохранены. Вам нужно повторить процедуру " -"выравнивания.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2085 -#, c-format -msgid "succeeded!\n" -msgstr "успешно!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2086 -#, c-format -msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" -msgstr "Ваши настройки выравнивания сохранены в принтере.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2091 -#, c-format -msgid "Unrecognized command.\n" -msgstr "Неопознанная команда.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2094 -#, c-format -msgid "Final command was not confirmed.\n" -msgstr "Последняя команда не была подтверждена.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2099 -#, c-format -msgid "" -"This procedure assumes that your printer is an %s.\n" -"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" -"choose your actual printer model.\n" -"\n" -"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Эта процедура определила ваш принтер как %s.\n" -"Если модель принтера определена неправильно, то нажмите control-C и\n" -"выберите точную модель принтера.\n" -"\n" -"Пожалуйста, положите листок бумаги в принтер, чтобы начать главную\n" -"процедуру выравнивания.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2168 src/escputil/escputil.c:2199 -#: src/escputil/escputil.c:2242 -msgid "Press enter to continue > " -msgstr "Нажмите ввод для продолжения > " - -#: src/escputil/escputil.c:2175 -#, c-format -msgid "" -"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " -"pattern.\n" -"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" -msgstr "" -"Пожалуйста проверьте напечатанное и выберите лучшую пару линий в каждом " -"образце.\n" -"Введите номер пары, '?' для помощи, или 'r' для повторения процедуры.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2188 -#, c-format -msgid "Pass #%d" -msgstr "Проход #%d" - -#: src/escputil/escputil.c:2196 src/escputil/escputil.c:2241 -#, c-format -msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" -msgstr "Вставьте свежий лист бумаги.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2215 -#, c-format -msgid "Number out of range!\n" -msgstr "Число за пределами диапазона!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2220 -#, c-format -msgid "I cannot understand what you typed!\n" -msgstr "Не могу понять, что Вы ввели!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2226 -#, c-format -msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" -msgstr "Лучшая пара линий должна иметь номер от 1 до %d.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2233 -#, c-format -msgid "Attempting to set alignment..." -msgstr "Выравнивание..." - -#: src/escputil/escputil.c:2236 -#, c-format -msgid "succeeded.\n" -msgstr "успешно.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2237 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" -"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" -"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" -"quality printing.\n" -msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте правильность выравнивания. После выравнивания " -"распечатайте\n" -"образец снова, убедитесь в том, что данный образец - лучший для каждой линии " -"в \n" -"нём %d. Если это не так, то повторите процесс для получения наилучшего\n" -"качества печати.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2283 -#, c-format -msgid "Error in input\n" -msgstr "Ошибка во введённых данных\n" - -#: src/gimp2/print-gutenprint.c:47 -msgid "_Print with Gutenprint..." -msgstr "_Печать с помощью Gutenprint..." - -#: src/gimp2/print-gutenprint.c:49 -msgid "/File/Print with Gutenprint..." -msgstr "/Файл/Печать через Gutenprint..." - -#: src/gimp2/print-image-gimp.c:225 -msgid "Printing..." -msgstr "Идёт печать..." - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2 src/xml/xmli18n-tmp.h:26 src/xml/xmli18n-tmp.h:52 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:70 src/xml/xmli18n-tmp.h:92 src/xml/xmli18n-tmp.h:114 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:136 src/xml/xmli18n-tmp.h:162 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:188 src/xml/xmli18n-tmp.h:252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:274 src/xml/xmli18n-tmp.h:296 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:316 src/xml/xmli18n-tmp.h:403 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:421 src/xml/xmli18n-tmp.h:444 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:467 src/xml/xmli18n-tmp.h:490 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:513 src/xml/xmli18n-tmp.h:536 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:555 src/xml/xmli18n-tmp.h:605 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:628 src/xml/xmli18n-tmp.h:651 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:784 src/xml/xmli18n-tmp.h:806 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:851 src/xml/xmli18n-tmp.h:869 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2553 src/xml/xmli18n-tmp.h:2569 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2579 src/xml/xmli18n-tmp.h:2589 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2604 src/xml/xmli18n-tmp.h:2619 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2634 src/xml/xmli18n-tmp.h:2659 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2709 src/xml/xmli18n-tmp.h:2724 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2727 src/xml/xmli18n-tmp.h:2742 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2758 src/xml/xmli18n-tmp.h:2851 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2861 src/xml/xmli18n-tmp.h:2886 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2911 src/xml/xmli18n-tmp.h:2936 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2961 src/xml/xmli18n-tmp.h:2976 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2992 src/xml/xmli18n-tmp.h:3026 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3051 src/xml/xmli18n-tmp.h:3076 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3186 src/xml/xmli18n-tmp.h:3201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3216 src/xml/xmli18n-tmp.h:3248 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3258 src/xml/xmli18n-tmp.h:3268 -msgid "EPSON Standard Inks" -msgstr "Стандартные чернила EPSON" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3 src/xml/xmli18n-tmp.h:27 src/xml/xmli18n-tmp.h:140 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:166 -msgid "Bright White Paper" -msgstr "Ярко-белая бумага" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4 src/xml/xmli18n-tmp.h:28 src/xml/xmli18n-tmp.h:53 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:74 src/xml/xmli18n-tmp.h:96 src/xml/xmli18n-tmp.h:118 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:141 src/xml/xmli18n-tmp.h:167 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:190 src/xml/xmli18n-tmp.h:210 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:232 src/xml/xmli18n-tmp.h:256 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:278 src/xml/xmli18n-tmp.h:298 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:318 src/xml/xmli18n-tmp.h:339 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:361 src/xml/xmli18n-tmp.h:383 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:404 src/xml/xmli18n-tmp.h:426 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:449 src/xml/xmli18n-tmp.h:472 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:495 src/xml/xmli18n-tmp.h:518 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:537 src/xml/xmli18n-tmp.h:557 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:585 src/xml/xmli18n-tmp.h:610 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:633 src/xml/xmli18n-tmp.h:653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:676 src/xml/xmli18n-tmp.h:698 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:720 src/xml/xmli18n-tmp.h:742 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:764 src/xml/xmli18n-tmp.h:788 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:810 src/xml/xmli18n-tmp.h:831 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:852 src/xml/xmli18n-tmp.h:871 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3353 -msgid "Postcard" -msgstr "Открытка" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:8 src/xml/xmli18n-tmp.h:31 src/xml/xmli18n-tmp.h:57 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:78 src/xml/xmli18n-tmp.h:100 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:122 src/xml/xmli18n-tmp.h:145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:171 src/xml/xmli18n-tmp.h:194 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:214 src/xml/xmli18n-tmp.h:236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:260 src/xml/xmli18n-tmp.h:282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:302 src/xml/xmli18n-tmp.h:322 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:343 src/xml/xmli18n-tmp.h:365 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:387 src/xml/xmli18n-tmp.h:408 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:430 src/xml/xmli18n-tmp.h:453 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:476 src/xml/xmli18n-tmp.h:499 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:522 src/xml/xmli18n-tmp.h:541 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:561 src/xml/xmli18n-tmp.h:589 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:614 src/xml/xmli18n-tmp.h:637 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:657 src/xml/xmli18n-tmp.h:680 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:702 src/xml/xmli18n-tmp.h:724 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:746 src/xml/xmli18n-tmp.h:768 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:792 src/xml/xmli18n-tmp.h:814 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:835 src/xml/xmli18n-tmp.h:856 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:875 -msgid "Back Light Film" -msgstr "Плёнка для проецирования" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:10 src/xml/xmli18n-tmp.h:33 src/xml/xmli18n-tmp.h:59 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:80 src/xml/xmli18n-tmp.h:102 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:124 src/xml/xmli18n-tmp.h:147 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:173 src/xml/xmli18n-tmp.h:196 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:216 src/xml/xmli18n-tmp.h:238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:262 src/xml/xmli18n-tmp.h:284 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:304 src/xml/xmli18n-tmp.h:324 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:345 src/xml/xmli18n-tmp.h:367 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:389 src/xml/xmli18n-tmp.h:410 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:432 src/xml/xmli18n-tmp.h:455 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:478 src/xml/xmli18n-tmp.h:501 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:524 src/xml/xmli18n-tmp.h:543 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:563 src/xml/xmli18n-tmp.h:591 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:616 src/xml/xmli18n-tmp.h:639 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:659 src/xml/xmli18n-tmp.h:682 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:704 src/xml/xmli18n-tmp.h:726 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:748 src/xml/xmli18n-tmp.h:770 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:794 src/xml/xmli18n-tmp.h:816 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:837 src/xml/xmli18n-tmp.h:858 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:877 -msgid "Matte Paper Heavyweight" -msgstr "Матовая Бумага Высокой Плотности" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:11 src/xml/xmli18n-tmp.h:34 src/xml/xmli18n-tmp.h:148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:174 -msgid "Premium Presentation Paper Matte" -msgstr "Высококачественная матовая бумага для презентаций" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:16 src/xml/xmli18n-tmp.h:41 src/xml/xmli18n-tmp.h:153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:179 -msgid "Ultra Glossy Photo Paper" -msgstr "фотобумага Ultra Glossy" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:17 src/xml/xmli18n-tmp.h:42 src/xml/xmli18n-tmp.h:64 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:85 src/xml/xmli18n-tmp.h:107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:129 src/xml/xmli18n-tmp.h:154 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:180 src/xml/xmli18n-tmp.h:201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:221 src/xml/xmli18n-tmp.h:243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:267 src/xml/xmli18n-tmp.h:289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:309 src/xml/xmli18n-tmp.h:329 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:350 src/xml/xmli18n-tmp.h:372 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:394 src/xml/xmli18n-tmp.h:415 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:437 src/xml/xmli18n-tmp.h:460 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:483 src/xml/xmli18n-tmp.h:506 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:529 src/xml/xmli18n-tmp.h:548 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:568 src/xml/xmli18n-tmp.h:596 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:621 src/xml/xmli18n-tmp.h:644 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:664 src/xml/xmli18n-tmp.h:687 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:709 src/xml/xmli18n-tmp.h:731 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:753 src/xml/xmli18n-tmp.h:775 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:799 src/xml/xmli18n-tmp.h:821 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:842 src/xml/xmli18n-tmp.h:863 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:882 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper" -msgstr "полуглянцевая фотобумага Premium" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:19 src/xml/xmli18n-tmp.h:47 src/xml/xmli18n-tmp.h:156 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:182 -msgid "Ultra Premium Photo Paper Luster" -msgstr "Глянцевая фотобумага наивысшего качества" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:20 -msgid "CD or DVD" -msgstr "CD или DVD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:23 src/xml/xmli18n-tmp.h:49 src/xml/xmli18n-tmp.h:67 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:89 src/xml/xmli18n-tmp.h:111 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:133 src/xml/xmli18n-tmp.h:159 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:185 src/xml/xmli18n-tmp.h:205 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:227 src/xml/xmli18n-tmp.h:249 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:271 src/xml/xmli18n-tmp.h:293 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:313 src/xml/xmli18n-tmp.h:333 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:356 src/xml/xmli18n-tmp.h:378 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:400 src/xml/xmli18n-tmp.h:418 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:441 src/xml/xmli18n-tmp.h:464 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:487 src/xml/xmli18n-tmp.h:510 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:533 src/xml/xmli18n-tmp.h:552 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:574 src/xml/xmli18n-tmp.h:602 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:625 src/xml/xmli18n-tmp.h:648 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:670 src/xml/xmli18n-tmp.h:693 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:715 src/xml/xmli18n-tmp.h:737 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:759 src/xml/xmli18n-tmp.h:781 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:803 src/xml/xmli18n-tmp.h:825 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:848 src/xml/xmli18n-tmp.h:866 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:886 -msgid "ColorLife Paper" -msgstr "Бумага ColorLife" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:39 -msgid "Premium Glossy Photo Paper 170 wt" -msgstr "Фотобумага Глянцевая Premium 170 г/м2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:40 -msgid "Premium Glossy Photo Paper 250 wt" -msgstr "Фотобумага Глянцевая Premium 250 г/м2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:43 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper 170 wt" -msgstr "Фотобумага Полуглянцевая Premium 170 г/м2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:44 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper 250 wt" -msgstr "Фотобумага Полуглянцевая Premium 250 г/м2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:46 -msgid "Premium Luster Photo Paper 250 wt" -msgstr "Высококачественная глянцевая фотобумага 250 г/м2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:71 src/xml/xmli18n-tmp.h:93 src/xml/xmli18n-tmp.h:115 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:137 src/xml/xmli18n-tmp.h:163 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:253 src/xml/xmli18n-tmp.h:275 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:422 src/xml/xmli18n-tmp.h:445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:468 src/xml/xmli18n-tmp.h:491 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:514 src/xml/xmli18n-tmp.h:606 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:629 src/xml/xmli18n-tmp.h:785 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:807 src/xml/xmli18n-tmp.h:2599 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2614 src/xml/xmli18n-tmp.h:2629 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2650 src/xml/xmli18n-tmp.h:2719 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2737 src/xml/xmli18n-tmp.h:2877 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2902 src/xml/xmli18n-tmp.h:2927 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2952 src/xml/xmli18n-tmp.h:2971 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3042 src/xml/xmli18n-tmp.h:3067 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3196 src/xml/xmli18n-tmp.h:3211 -msgid "Quadtone" -msgstr "Четырёхтоновая печать" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:72 src/xml/xmli18n-tmp.h:94 src/xml/xmli18n-tmp.h:116 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:138 src/xml/xmli18n-tmp.h:164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:254 src/xml/xmli18n-tmp.h:276 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:423 src/xml/xmli18n-tmp.h:446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:469 src/xml/xmli18n-tmp.h:492 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:515 src/xml/xmli18n-tmp.h:607 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:630 src/xml/xmli18n-tmp.h:786 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:808 -msgid "MISQuadtone" -msgstr "Чернила MISQuadtone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:73 src/xml/xmli18n-tmp.h:95 src/xml/xmli18n-tmp.h:117 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:189 src/xml/xmli18n-tmp.h:255 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:277 src/xml/xmli18n-tmp.h:297 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:317 src/xml/xmli18n-tmp.h:338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:425 src/xml/xmli18n-tmp.h:448 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:471 src/xml/xmli18n-tmp.h:494 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:517 src/xml/xmli18n-tmp.h:556 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:609 src/xml/xmli18n-tmp.h:632 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:652 src/xml/xmli18n-tmp.h:675 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:787 src/xml/xmli18n-tmp.h:809 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:830 src/xml/xmli18n-tmp.h:870 -msgid "Plain Paper Fast Load" -msgstr "Обычная бумага (быстрая подача)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:139 src/xml/xmli18n-tmp.h:165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:424 src/xml/xmli18n-tmp.h:447 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:470 src/xml/xmli18n-tmp.h:493 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:608 src/xml/xmli18n-tmp.h:631 -msgid "MIS Hextone" -msgstr "Чернила MISHextone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:223 src/xml/xmli18n-tmp.h:245 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:352 src/xml/xmli18n-tmp.h:374 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:396 src/xml/xmli18n-tmp.h:570 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:598 src/xml/xmli18n-tmp.h:666 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:689 src/xml/xmli18n-tmp.h:711 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:733 src/xml/xmli18n-tmp.h:755 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:777 src/xml/xmli18n-tmp.h:844 -msgid "Archival Matte Paper" -msgstr "Архивная матовая бумага" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:224 src/xml/xmli18n-tmp.h:246 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:353 src/xml/xmli18n-tmp.h:375 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:397 src/xml/xmli18n-tmp.h:571 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:599 src/xml/xmli18n-tmp.h:667 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:690 src/xml/xmli18n-tmp.h:712 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:734 src/xml/xmli18n-tmp.h:756 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:778 src/xml/xmli18n-tmp.h:845 -msgid "Watercolor Paper - Radiant White" -msgstr "Акварельная бумага - блестящий белый" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:336 src/xml/xmli18n-tmp.h:359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:381 src/xml/xmli18n-tmp.h:673 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:696 src/xml/xmli18n-tmp.h:718 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:740 src/xml/xmli18n-tmp.h:828 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2778 src/xml/xmli18n-tmp.h:3092 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3226 -msgid "UltraChrome Photo Black" -msgstr "Чернила UltraChrome Photo Black" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:337 src/xml/xmli18n-tmp.h:360 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:382 src/xml/xmli18n-tmp.h:674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:697 src/xml/xmli18n-tmp.h:719 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:741 src/xml/xmli18n-tmp.h:829 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2799 src/xml/xmli18n-tmp.h:3113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3247 -msgid "UltraChrome Matte Black" -msgstr "Чернила UltraChrome Matte Black" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:516 src/xml/xmli18n-tmp.h:2656 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2883 src/xml/xmli18n-tmp.h:2908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2933 src/xml/xmli18n-tmp.h:2958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3048 src/xml/xmli18n-tmp.h:3073 -msgid "Hextone" -msgstr "Чернила Hextone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:892 src/xml/xmli18n-tmp.h:903 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:916 src/xml/xmli18n-tmp.h:929 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:984 src/xml/xmli18n-tmp.h:1000 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1016 src/xml/xmli18n-tmp.h:1029 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1042 src/xml/xmli18n-tmp.h:1131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1158 src/xml/xmli18n-tmp.h:1223 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1266 src/xml/xmli18n-tmp.h:1279 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1292 src/xml/xmli18n-tmp.h:1305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1412 src/xml/xmli18n-tmp.h:1425 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1438 src/xml/xmli18n-tmp.h:1484 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1603 src/xml/xmli18n-tmp.h:1974 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1991 src/xml/xmli18n-tmp.h:2199 -msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" -msgstr "360×90dpi быстрый экономный режим" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:893 src/xml/xmli18n-tmp.h:905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:918 src/xml/xmli18n-tmp.h:930 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:943 src/xml/xmli18n-tmp.h:956 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:969 src/xml/xmli18n-tmp.h:985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1001 src/xml/xmli18n-tmp.h:1017 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1030 src/xml/xmli18n-tmp.h:1043 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1067 src/xml/xmli18n-tmp.h:1132 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1159 src/xml/xmli18n-tmp.h:1210 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1224 src/xml/xmli18n-tmp.h:1252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1267 src/xml/xmli18n-tmp.h:1280 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1293 src/xml/xmli18n-tmp.h:1306 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1342 src/xml/xmli18n-tmp.h:1413 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1426 src/xml/xmli18n-tmp.h:1439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1485 src/xml/xmli18n-tmp.h:1604 -msgid "180 DPI Economy" -msgstr "180dpi экономный режим" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:894 src/xml/xmli18n-tmp.h:907 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:920 src/xml/xmli18n-tmp.h:931 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:944 src/xml/xmli18n-tmp.h:957 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:970 src/xml/xmli18n-tmp.h:986 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1002 src/xml/xmli18n-tmp.h:1018 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1031 src/xml/xmli18n-tmp.h:1044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1068 src/xml/xmli18n-tmp.h:1133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1160 src/xml/xmli18n-tmp.h:1211 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1225 src/xml/xmli18n-tmp.h:1253 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1268 src/xml/xmli18n-tmp.h:1281 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1294 src/xml/xmli18n-tmp.h:1307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1343 src/xml/xmli18n-tmp.h:1414 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1427 src/xml/xmli18n-tmp.h:1440 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1472 src/xml/xmli18n-tmp.h:1486 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1497 src/xml/xmli18n-tmp.h:1510 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1523 src/xml/xmli18n-tmp.h:1535 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1591 src/xml/xmli18n-tmp.h:1605 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1616 src/xml/xmli18n-tmp.h:1677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1735 src/xml/xmli18n-tmp.h:1779 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1797 src/xml/xmli18n-tmp.h:1811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1826 src/xml/xmli18n-tmp.h:1844 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1947 src/xml/xmli18n-tmp.h:1959 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1975 src/xml/xmli18n-tmp.h:1992 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2036 src/xml/xmli18n-tmp.h:2074 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2082 src/xml/xmli18n-tmp.h:2090 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2106 src/xml/xmli18n-tmp.h:2183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2200 src/xml/xmli18n-tmp.h:2218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2233 src/xml/xmli18n-tmp.h:2251 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2278 src/xml/xmli18n-tmp.h:2286 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2294 src/xml/xmli18n-tmp.h:2302 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2310 src/xml/xmli18n-tmp.h:2318 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2334 src/xml/xmli18n-tmp.h:2342 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2350 src/xml/xmli18n-tmp.h:2362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2374 src/xml/xmli18n-tmp.h:2386 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2398 src/xml/xmli18n-tmp.h:2404 -msgid "360 x 180 DPI Draft" -msgstr "360×180dpi черновик" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:895 src/xml/xmli18n-tmp.h:908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:921 src/xml/xmli18n-tmp.h:932 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:945 src/xml/xmli18n-tmp.h:958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:971 src/xml/xmli18n-tmp.h:987 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1003 src/xml/xmli18n-tmp.h:1019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1032 src/xml/xmli18n-tmp.h:1045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1134 src/xml/xmli18n-tmp.h:1212 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1415 src/xml/xmli18n-tmp.h:1487 -msgid "360 DPI High Quality" -msgstr "360dpi высокое качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:896 src/xml/xmli18n-tmp.h:909 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:922 src/xml/xmli18n-tmp.h:933 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:946 src/xml/xmli18n-tmp.h:959 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:972 src/xml/xmli18n-tmp.h:988 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1004 src/xml/xmli18n-tmp.h:1020 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1033 src/xml/xmli18n-tmp.h:1046 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1057 src/xml/xmli18n-tmp.h:1069 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1083 src/xml/xmli18n-tmp.h:1097 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1109 src/xml/xmli18n-tmp.h:1121 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1135 src/xml/xmli18n-tmp.h:1146 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1161 src/xml/xmli18n-tmp.h:1173 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1186 src/xml/xmli18n-tmp.h:1200 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1213 src/xml/xmli18n-tmp.h:1226 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1240 src/xml/xmli18n-tmp.h:1254 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1269 src/xml/xmli18n-tmp.h:1282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1295 src/xml/xmli18n-tmp.h:1308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1318 src/xml/xmli18n-tmp.h:1331 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1344 src/xml/xmli18n-tmp.h:1359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1374 src/xml/xmli18n-tmp.h:1389 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1402 src/xml/xmli18n-tmp.h:1416 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1428 src/xml/xmli18n-tmp.h:1441 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1451 src/xml/xmli18n-tmp.h:1462 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1473 src/xml/xmli18n-tmp.h:1488 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1498 src/xml/xmli18n-tmp.h:1511 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1524 src/xml/xmli18n-tmp.h:1536 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1549 src/xml/xmli18n-tmp.h:1564 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1577 src/xml/xmli18n-tmp.h:1592 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1606 src/xml/xmli18n-tmp.h:1617 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1630 src/xml/xmli18n-tmp.h:1667 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1678 src/xml/xmli18n-tmp.h:1691 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1706 src/xml/xmli18n-tmp.h:1721 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1736 src/xml/xmli18n-tmp.h:1751 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1764 src/xml/xmli18n-tmp.h:1780 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1798 src/xml/xmli18n-tmp.h:1812 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1827 src/xml/xmli18n-tmp.h:1845 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1860 src/xml/xmli18n-tmp.h:1884 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1897 src/xml/xmli18n-tmp.h:1909 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1921 src/xml/xmli18n-tmp.h:1936 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1948 src/xml/xmli18n-tmp.h:1960 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1976 src/xml/xmli18n-tmp.h:1993 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2010 src/xml/xmli18n-tmp.h:2025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2037 src/xml/xmli18n-tmp.h:2062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2075 src/xml/xmli18n-tmp.h:2083 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2091 src/xml/xmli18n-tmp.h:2107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2121 src/xml/xmli18n-tmp.h:2138 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2155 src/xml/xmli18n-tmp.h:2170 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2184 src/xml/xmli18n-tmp.h:2201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2219 src/xml/xmli18n-tmp.h:2234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2252 src/xml/xmli18n-tmp.h:2269 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2279 src/xml/xmli18n-tmp.h:2287 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2295 src/xml/xmli18n-tmp.h:2303 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2311 src/xml/xmli18n-tmp.h:2319 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2335 src/xml/xmli18n-tmp.h:2343 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2351 src/xml/xmli18n-tmp.h:2363 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2375 src/xml/xmli18n-tmp.h:2387 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2399 src/xml/xmli18n-tmp.h:2405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2414 src/xml/xmli18n-tmp.h:2421 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2433 src/xml/xmli18n-tmp.h:2450 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2467 src/xml/xmli18n-tmp.h:2484 -msgid "360 DPI" -msgstr "360 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:897 src/xml/xmli18n-tmp.h:910 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:923 src/xml/xmli18n-tmp.h:934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:947 src/xml/xmli18n-tmp.h:960 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:973 src/xml/xmli18n-tmp.h:989 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1005 src/xml/xmli18n-tmp.h:1021 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1034 src/xml/xmli18n-tmp.h:1047 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1058 src/xml/xmli18n-tmp.h:1070 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1084 src/xml/xmli18n-tmp.h:1098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1110 src/xml/xmli18n-tmp.h:1122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1136 src/xml/xmli18n-tmp.h:1147 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1162 src/xml/xmli18n-tmp.h:1174 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1187 src/xml/xmli18n-tmp.h:1201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1214 src/xml/xmli18n-tmp.h:1227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1241 src/xml/xmli18n-tmp.h:1255 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1270 src/xml/xmli18n-tmp.h:1283 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1296 src/xml/xmli18n-tmp.h:1309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1319 src/xml/xmli18n-tmp.h:1332 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1345 src/xml/xmli18n-tmp.h:1360 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1375 src/xml/xmli18n-tmp.h:1390 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1403 src/xml/xmli18n-tmp.h:1417 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1429 src/xml/xmli18n-tmp.h:1442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1452 src/xml/xmli18n-tmp.h:1463 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1474 src/xml/xmli18n-tmp.h:1489 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1499 src/xml/xmli18n-tmp.h:1512 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1525 src/xml/xmli18n-tmp.h:1537 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1550 src/xml/xmli18n-tmp.h:1565 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1578 src/xml/xmli18n-tmp.h:1593 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1607 src/xml/xmli18n-tmp.h:1618 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1631 src/xml/xmli18n-tmp.h:1643 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1655 src/xml/xmli18n-tmp.h:1668 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1679 src/xml/xmli18n-tmp.h:1692 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1707 src/xml/xmli18n-tmp.h:1722 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1737 src/xml/xmli18n-tmp.h:1752 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1765 src/xml/xmli18n-tmp.h:1781 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1799 src/xml/xmli18n-tmp.h:1813 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1828 src/xml/xmli18n-tmp.h:1846 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1861 src/xml/xmli18n-tmp.h:1885 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1898 src/xml/xmli18n-tmp.h:1910 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1922 src/xml/xmli18n-tmp.h:1937 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1949 src/xml/xmli18n-tmp.h:1961 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1977 src/xml/xmli18n-tmp.h:1994 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2011 src/xml/xmli18n-tmp.h:2026 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2039 src/xml/xmli18n-tmp.h:2063 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2076 src/xml/xmli18n-tmp.h:2084 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2092 src/xml/xmli18n-tmp.h:2108 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2123 src/xml/xmli18n-tmp.h:2140 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2156 src/xml/xmli18n-tmp.h:2171 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2185 src/xml/xmli18n-tmp.h:2202 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2220 src/xml/xmli18n-tmp.h:2236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2254 src/xml/xmli18n-tmp.h:2270 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2280 src/xml/xmli18n-tmp.h:2288 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2296 src/xml/xmli18n-tmp.h:2304 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2312 src/xml/xmli18n-tmp.h:2320 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2336 src/xml/xmli18n-tmp.h:2344 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2352 src/xml/xmli18n-tmp.h:2364 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2376 src/xml/xmli18n-tmp.h:2388 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2400 src/xml/xmli18n-tmp.h:2406 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2415 src/xml/xmli18n-tmp.h:2422 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2435 src/xml/xmli18n-tmp.h:2452 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2469 src/xml/xmli18n-tmp.h:2485 -msgid "720 x 360 DPI" -msgstr "720 × 360 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:898 src/xml/xmli18n-tmp.h:911 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:924 src/xml/xmli18n-tmp.h:935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:948 src/xml/xmli18n-tmp.h:961 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:974 src/xml/xmli18n-tmp.h:990 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1006 src/xml/xmli18n-tmp.h:1022 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1035 src/xml/xmli18n-tmp.h:1048 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1059 src/xml/xmli18n-tmp.h:1071 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1085 src/xml/xmli18n-tmp.h:1099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1111 src/xml/xmli18n-tmp.h:1123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1137 src/xml/xmli18n-tmp.h:1148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1163 src/xml/xmli18n-tmp.h:1175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1188 src/xml/xmli18n-tmp.h:1202 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1215 src/xml/xmli18n-tmp.h:1228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1242 src/xml/xmli18n-tmp.h:1256 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1271 src/xml/xmli18n-tmp.h:1284 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1297 src/xml/xmli18n-tmp.h:1310 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1320 src/xml/xmli18n-tmp.h:1333 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1346 src/xml/xmli18n-tmp.h:1361 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1376 src/xml/xmli18n-tmp.h:1391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1404 src/xml/xmli18n-tmp.h:1418 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1430 src/xml/xmli18n-tmp.h:1443 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1453 src/xml/xmli18n-tmp.h:1464 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1475 src/xml/xmli18n-tmp.h:1490 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1500 src/xml/xmli18n-tmp.h:1513 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1526 src/xml/xmli18n-tmp.h:1538 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1551 src/xml/xmli18n-tmp.h:1566 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1579 src/xml/xmli18n-tmp.h:1594 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1608 src/xml/xmli18n-tmp.h:1619 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1632 src/xml/xmli18n-tmp.h:1644 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1656 src/xml/xmli18n-tmp.h:1669 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1680 src/xml/xmli18n-tmp.h:1693 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1708 src/xml/xmli18n-tmp.h:1723 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1738 src/xml/xmli18n-tmp.h:1753 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1766 src/xml/xmli18n-tmp.h:1782 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1800 src/xml/xmli18n-tmp.h:1814 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1829 src/xml/xmli18n-tmp.h:1847 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1862 src/xml/xmli18n-tmp.h:1886 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1899 src/xml/xmli18n-tmp.h:1911 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1923 src/xml/xmli18n-tmp.h:1938 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1950 src/xml/xmli18n-tmp.h:1962 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1978 src/xml/xmli18n-tmp.h:1996 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2012 src/xml/xmli18n-tmp.h:2027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2041 src/xml/xmli18n-tmp.h:2065 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2077 src/xml/xmli18n-tmp.h:2085 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2093 src/xml/xmli18n-tmp.h:2109 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2125 src/xml/xmli18n-tmp.h:2142 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2157 src/xml/xmli18n-tmp.h:2172 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2186 src/xml/xmli18n-tmp.h:2203 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2221 src/xml/xmli18n-tmp.h:2238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2256 src/xml/xmli18n-tmp.h:2271 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2281 src/xml/xmli18n-tmp.h:2289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2297 src/xml/xmli18n-tmp.h:2305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2313 src/xml/xmli18n-tmp.h:2321 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2337 src/xml/xmli18n-tmp.h:2345 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2353 src/xml/xmli18n-tmp.h:2365 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2377 src/xml/xmli18n-tmp.h:2389 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2401 src/xml/xmli18n-tmp.h:2407 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2416 src/xml/xmli18n-tmp.h:2423 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2437 src/xml/xmli18n-tmp.h:2454 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2471 src/xml/xmli18n-tmp.h:2486 -msgid "720 DPI" -msgstr "720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:904 src/xml/xmli18n-tmp.h:917 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1055 src/xml/xmli18n-tmp.h:1081 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1095 src/xml/xmli18n-tmp.h:1107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1119 src/xml/xmli18n-tmp.h:1144 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1171 src/xml/xmli18n-tmp.h:1184 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1198 src/xml/xmli18n-tmp.h:1238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1316 src/xml/xmli18n-tmp.h:1329 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1357 src/xml/xmli18n-tmp.h:1372 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1387 src/xml/xmli18n-tmp.h:1400 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1449 src/xml/xmli18n-tmp.h:1460 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1547 src/xml/xmli18n-tmp.h:1562 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1575 src/xml/xmli18n-tmp.h:1628 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1665 src/xml/xmli18n-tmp.h:1689 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1704 src/xml/xmli18n-tmp.h:1719 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1749 src/xml/xmli18n-tmp.h:1762 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1858 src/xml/xmli18n-tmp.h:1882 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1895 src/xml/xmli18n-tmp.h:1907 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1919 src/xml/xmli18n-tmp.h:1934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2008 src/xml/xmli18n-tmp.h:2023 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2120 src/xml/xmli18n-tmp.h:2137 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2154 src/xml/xmli18n-tmp.h:2168 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2268 src/xml/xmli18n-tmp.h:2432 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2449 src/xml/xmli18n-tmp.h:2466 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2483 -msgid "360 x 120 DPI Economy" -msgstr "360×120dpi экономный режим" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:906 src/xml/xmli18n-tmp.h:919 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1056 src/xml/xmli18n-tmp.h:1082 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1096 src/xml/xmli18n-tmp.h:1108 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1120 src/xml/xmli18n-tmp.h:1145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1172 src/xml/xmli18n-tmp.h:1185 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1199 src/xml/xmli18n-tmp.h:1239 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1317 src/xml/xmli18n-tmp.h:1330 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1358 src/xml/xmli18n-tmp.h:1373 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1388 src/xml/xmli18n-tmp.h:1401 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1450 src/xml/xmli18n-tmp.h:1461 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1548 src/xml/xmli18n-tmp.h:1563 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1576 src/xml/xmli18n-tmp.h:1629 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1666 src/xml/xmli18n-tmp.h:1690 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1705 src/xml/xmli18n-tmp.h:1720 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1750 src/xml/xmli18n-tmp.h:1763 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1859 src/xml/xmli18n-tmp.h:1883 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1896 src/xml/xmli18n-tmp.h:1908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1920 src/xml/xmli18n-tmp.h:1935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2009 src/xml/xmli18n-tmp.h:2024 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2169 -msgid "360 x 240 DPI Draft" -msgstr "360×240dpi черновик" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:936 src/xml/xmli18n-tmp.h:949 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:962 src/xml/xmli18n-tmp.h:975 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:991 src/xml/xmli18n-tmp.h:1007 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1023 src/xml/xmli18n-tmp.h:1036 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1060 src/xml/xmli18n-tmp.h:1072 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1086 src/xml/xmli18n-tmp.h:1100 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1112 src/xml/xmli18n-tmp.h:1124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1149 src/xml/xmli18n-tmp.h:1164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1176 src/xml/xmli18n-tmp.h:1189 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1203 src/xml/xmli18n-tmp.h:1216 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1229 src/xml/xmli18n-tmp.h:1243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1257 src/xml/xmli18n-tmp.h:1405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1454 src/xml/xmli18n-tmp.h:1465 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1609 src/xml/xmli18n-tmp.h:1633 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1670 src/xml/xmli18n-tmp.h:1997 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2042 src/xml/xmli18n-tmp.h:2066 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2126 src/xml/xmli18n-tmp.h:2143 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2239 src/xml/xmli18n-tmp.h:2257 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2438 src/xml/xmli18n-tmp.h:2455 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2472 -msgid "720 DPI High Quality" -msgstr "720dpi высокое качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:937 src/xml/xmli18n-tmp.h:950 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:963 src/xml/xmli18n-tmp.h:976 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:992 src/xml/xmli18n-tmp.h:1008 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1049 src/xml/xmli18n-tmp.h:1061 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1073 src/xml/xmli18n-tmp.h:1087 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1101 src/xml/xmli18n-tmp.h:1113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1125 src/xml/xmli18n-tmp.h:1138 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1150 src/xml/xmli18n-tmp.h:1165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1190 src/xml/xmli18n-tmp.h:1204 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1217 src/xml/xmli18n-tmp.h:1230 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1244 src/xml/xmli18n-tmp.h:1258 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1272 src/xml/xmli18n-tmp.h:1285 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1298 src/xml/xmli18n-tmp.h:1311 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1321 src/xml/xmli18n-tmp.h:1334 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1347 src/xml/xmli18n-tmp.h:1362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1377 src/xml/xmli18n-tmp.h:1392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1406 src/xml/xmli18n-tmp.h:1431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1444 src/xml/xmli18n-tmp.h:1466 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1476 src/xml/xmli18n-tmp.h:1501 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1514 src/xml/xmli18n-tmp.h:1527 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1539 src/xml/xmli18n-tmp.h:1552 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1567 src/xml/xmli18n-tmp.h:1580 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1595 src/xml/xmli18n-tmp.h:1610 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1620 src/xml/xmli18n-tmp.h:1634 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1645 src/xml/xmli18n-tmp.h:1657 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1671 src/xml/xmli18n-tmp.h:1681 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1694 src/xml/xmli18n-tmp.h:1709 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1724 src/xml/xmli18n-tmp.h:1739 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1754 src/xml/xmli18n-tmp.h:1767 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1783 src/xml/xmli18n-tmp.h:1801 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1815 src/xml/xmli18n-tmp.h:1830 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1848 src/xml/xmli18n-tmp.h:1863 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1873 src/xml/xmli18n-tmp.h:1887 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1900 src/xml/xmli18n-tmp.h:1912 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1924 src/xml/xmli18n-tmp.h:1939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1951 src/xml/xmli18n-tmp.h:1963 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1979 src/xml/xmli18n-tmp.h:1998 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2013 src/xml/xmli18n-tmp.h:2028 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2043 src/xml/xmli18n-tmp.h:2053 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2067 src/xml/xmli18n-tmp.h:2078 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2086 src/xml/xmli18n-tmp.h:2094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2110 src/xml/xmli18n-tmp.h:2127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2144 src/xml/xmli18n-tmp.h:2158 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2173 src/xml/xmli18n-tmp.h:2187 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2204 src/xml/xmli18n-tmp.h:2222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2240 src/xml/xmli18n-tmp.h:2258 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2272 src/xml/xmli18n-tmp.h:2282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2290 src/xml/xmli18n-tmp.h:2298 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2306 src/xml/xmli18n-tmp.h:2314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2322 src/xml/xmli18n-tmp.h:2338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2346 src/xml/xmli18n-tmp.h:2354 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2366 src/xml/xmli18n-tmp.h:2378 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2390 src/xml/xmli18n-tmp.h:2402 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2408 src/xml/xmli18n-tmp.h:2417 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2424 src/xml/xmli18n-tmp.h:2439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2456 src/xml/xmli18n-tmp.h:2473 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2487 -msgid "1440 x 720 DPI" -msgstr "1440 × 720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:938 src/xml/xmli18n-tmp.h:951 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:964 src/xml/xmli18n-tmp.h:977 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:993 src/xml/xmli18n-tmp.h:1009 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1050 src/xml/xmli18n-tmp.h:1062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1074 src/xml/xmli18n-tmp.h:1088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1102 src/xml/xmli18n-tmp.h:1114 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1126 src/xml/xmli18n-tmp.h:1139 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1151 src/xml/xmli18n-tmp.h:1166 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1191 src/xml/xmli18n-tmp.h:1205 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1218 src/xml/xmli18n-tmp.h:1231 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1245 src/xml/xmli18n-tmp.h:1259 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1322 src/xml/xmli18n-tmp.h:1335 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1348 src/xml/xmli18n-tmp.h:1363 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1378 src/xml/xmli18n-tmp.h:1393 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1407 src/xml/xmli18n-tmp.h:1467 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1611 src/xml/xmli18n-tmp.h:1635 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1672 src/xml/xmli18n-tmp.h:1710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1940 -msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "1440×720dpi наивысшее качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1024 src/xml/xmli18n-tmp.h:1037 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1177 src/xml/xmli18n-tmp.h:1455 -msgid "720 DPI Highest Quality" -msgstr "720dpi наивысшее качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1323 src/xml/xmli18n-tmp.h:1336 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1349 src/xml/xmli18n-tmp.h:1364 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1379 src/xml/xmli18n-tmp.h:1394 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1477 src/xml/xmli18n-tmp.h:1553 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1568 src/xml/xmli18n-tmp.h:1581 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1621 src/xml/xmli18n-tmp.h:1682 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1695 src/xml/xmli18n-tmp.h:1711 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1768 src/xml/xmli18n-tmp.h:1816 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1864 src/xml/xmli18n-tmp.h:1941 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1952 src/xml/xmli18n-tmp.h:1964 -msgid "2880 x 720 DPI" -msgstr "2880 × 720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1324 src/xml/xmli18n-tmp.h:1337 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1350 src/xml/xmli18n-tmp.h:1365 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1380 src/xml/xmli18n-tmp.h:1395 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1712 src/xml/xmli18n-tmp.h:1942 -msgid "2880 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "2880×720dpi наивысшее качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1478 src/xml/xmli18n-tmp.h:1515 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1554 src/xml/xmli18n-tmp.h:1569 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1582 src/xml/xmli18n-tmp.h:1622 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1646 src/xml/xmli18n-tmp.h:1658 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1683 src/xml/xmli18n-tmp.h:1696 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1725 src/xml/xmli18n-tmp.h:1740 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1755 src/xml/xmli18n-tmp.h:1769 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1784 src/xml/xmli18n-tmp.h:1802 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1817 src/xml/xmli18n-tmp.h:1831 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1849 src/xml/xmli18n-tmp.h:1865 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1875 src/xml/xmli18n-tmp.h:1888 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1925 src/xml/xmli18n-tmp.h:1953 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1965 src/xml/xmli18n-tmp.h:1980 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1999 src/xml/xmli18n-tmp.h:2014 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2029 src/xml/xmli18n-tmp.h:2044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2055 src/xml/xmli18n-tmp.h:2069 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2079 src/xml/xmli18n-tmp.h:2087 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2095 src/xml/xmli18n-tmp.h:2111 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2128 src/xml/xmli18n-tmp.h:2145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2159 src/xml/xmli18n-tmp.h:2174 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2188 src/xml/xmli18n-tmp.h:2205 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2223 src/xml/xmli18n-tmp.h:2241 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2259 src/xml/xmli18n-tmp.h:2273 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2283 src/xml/xmli18n-tmp.h:2291 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2299 src/xml/xmli18n-tmp.h:2307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2315 src/xml/xmli18n-tmp.h:2323 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2339 src/xml/xmli18n-tmp.h:2347 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2355 src/xml/xmli18n-tmp.h:2409 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2418 src/xml/xmli18n-tmp.h:2425 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2440 src/xml/xmli18n-tmp.h:2457 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2474 src/xml/xmli18n-tmp.h:2488 -msgid "1440 x 1440 DPI" -msgstr "1440 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1479 src/xml/xmli18n-tmp.h:1502 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1516 src/xml/xmli18n-tmp.h:1528 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1540 src/xml/xmli18n-tmp.h:1555 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1570 src/xml/xmli18n-tmp.h:1583 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1596 src/xml/xmli18n-tmp.h:1623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1647 src/xml/xmli18n-tmp.h:1659 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1684 src/xml/xmli18n-tmp.h:1697 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1726 src/xml/xmli18n-tmp.h:1741 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1756 src/xml/xmli18n-tmp.h:1770 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1785 src/xml/xmli18n-tmp.h:1803 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1818 src/xml/xmli18n-tmp.h:1832 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1850 src/xml/xmli18n-tmp.h:1866 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1876 src/xml/xmli18n-tmp.h:1889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1901 src/xml/xmli18n-tmp.h:1913 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1926 src/xml/xmli18n-tmp.h:1954 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1966 src/xml/xmli18n-tmp.h:1981 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2000 src/xml/xmli18n-tmp.h:2015 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2030 src/xml/xmli18n-tmp.h:2045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2056 src/xml/xmli18n-tmp.h:2070 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2080 src/xml/xmli18n-tmp.h:2088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2096 src/xml/xmli18n-tmp.h:2112 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2129 src/xml/xmli18n-tmp.h:2146 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2160 src/xml/xmli18n-tmp.h:2175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2189 src/xml/xmli18n-tmp.h:2206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2224 src/xml/xmli18n-tmp.h:2242 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2260 src/xml/xmli18n-tmp.h:2274 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2284 src/xml/xmli18n-tmp.h:2292 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2300 src/xml/xmli18n-tmp.h:2308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2316 src/xml/xmli18n-tmp.h:2324 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2340 src/xml/xmli18n-tmp.h:2348 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2356 src/xml/xmli18n-tmp.h:2367 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2379 src/xml/xmli18n-tmp.h:2391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2403 src/xml/xmli18n-tmp.h:2410 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2419 src/xml/xmli18n-tmp.h:2426 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2441 src/xml/xmli18n-tmp.h:2458 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2475 src/xml/xmli18n-tmp.h:2489 -msgid "2880 x 1440 DPI" -msgstr "2880 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1590 src/xml/xmli18n-tmp.h:1642 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2765 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Тёмно-жёлтый" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1648 src/xml/xmli18n-tmp.h:1660 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1743 src/xml/xmli18n-tmp.h:1787 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1805 src/xml/xmli18n-tmp.h:1819 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1834 src/xml/xmli18n-tmp.h:1852 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1967 src/xml/xmli18n-tmp.h:1983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2002 src/xml/xmli18n-tmp.h:2047 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2072 src/xml/xmli18n-tmp.h:2081 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2089 src/xml/xmli18n-tmp.h:2097 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2114 src/xml/xmli18n-tmp.h:2131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2148 src/xml/xmli18n-tmp.h:2162 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2191 src/xml/xmli18n-tmp.h:2208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2226 src/xml/xmli18n-tmp.h:2244 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2262 src/xml/xmli18n-tmp.h:2276 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2285 src/xml/xmli18n-tmp.h:2293 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2301 src/xml/xmli18n-tmp.h:2309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2317 src/xml/xmli18n-tmp.h:2325 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2341 src/xml/xmli18n-tmp.h:2349 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2357 src/xml/xmli18n-tmp.h:2412 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2420 src/xml/xmli18n-tmp.h:2427 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2443 src/xml/xmli18n-tmp.h:2460 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2477 src/xml/xmli18n-tmp.h:2491 -msgid "2880 x 2880 DPI" -msgstr "2880 × 2880 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1742 src/xml/xmli18n-tmp.h:1757 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1786 src/xml/xmli18n-tmp.h:1804 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1833 src/xml/xmli18n-tmp.h:1851 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1877 src/xml/xmli18n-tmp.h:1890 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1902 src/xml/xmli18n-tmp.h:1914 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1927 src/xml/xmli18n-tmp.h:1982 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2001 src/xml/xmli18n-tmp.h:2016 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2046 src/xml/xmli18n-tmp.h:2057 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2071 src/xml/xmli18n-tmp.h:2113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2130 src/xml/xmli18n-tmp.h:2147 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2161 src/xml/xmli18n-tmp.h:2176 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2190 src/xml/xmli18n-tmp.h:2207 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2225 src/xml/xmli18n-tmp.h:2243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2261 src/xml/xmli18n-tmp.h:2275 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2411 src/xml/xmli18n-tmp.h:2442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2459 src/xml/xmli18n-tmp.h:2476 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2490 -msgid "5760 x 1440 DPI" -msgstr "5760 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1744 src/xml/xmli18n-tmp.h:1788 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1806 src/xml/xmli18n-tmp.h:1835 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1853 src/xml/xmli18n-tmp.h:1984 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2003 src/xml/xmli18n-tmp.h:2048 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2073 src/xml/xmli18n-tmp.h:2115 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2132 src/xml/xmli18n-tmp.h:2149 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2163 src/xml/xmli18n-tmp.h:2192 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2209 src/xml/xmli18n-tmp.h:2227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2245 src/xml/xmli18n-tmp.h:2263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2277 src/xml/xmli18n-tmp.h:2413 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2444 src/xml/xmli18n-tmp.h:2461 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2478 src/xml/xmli18n-tmp.h:2492 -msgid "5760 x 2880 DPI" -msgstr "5760 × 2880 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1874 src/xml/xmli18n-tmp.h:2054 -msgid "1440 x 720 DPI Transposed" -msgstr "1440 x 720 точек на дюйм (Транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1995 src/xml/xmli18n-tmp.h:2040 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2064 src/xml/xmli18n-tmp.h:2124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2141 src/xml/xmli18n-tmp.h:2237 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2255 src/xml/xmli18n-tmp.h:2436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2453 src/xml/xmli18n-tmp.h:2470 -msgid "720 x 360 DPI Enhanced" -msgstr "720×360dpi улучшенный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2031 src/xml/xmli18n-tmp.h:2228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2246 -msgid "Black 1" -msgstr "Черный 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2032 src/xml/xmli18n-tmp.h:2229 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2247 -msgid "Black 2" -msgstr "Черный 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2038 src/xml/xmli18n-tmp.h:2122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2139 src/xml/xmli18n-tmp.h:2235 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2253 src/xml/xmli18n-tmp.h:2434 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2451 src/xml/xmli18n-tmp.h:2468 -msgid "360 DPI Enhanced" -msgstr "360dpi улучшенный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2068 -msgid "1440 x 720 DPI High Quality" -msgstr "1440×720dpi высокое качество" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2211 -msgid "Vivid Light Magenta" -msgstr "Яркий светло-пурпурный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2216 -msgid "Vivid Magenta" -msgstr "Ярко-пурпурный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2493 -msgid "Main Tray" -msgstr "Главный лоток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2494 -msgid "Photo Tray" -msgstr "Лоток для фотобумаги" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2495 src/xml/xmli18n-tmp.h:2499 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2502 src/xml/xmli18n-tmp.h:2507 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2528 src/xml/xmli18n-tmp.h:2536 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2540 src/xml/xmli18n-tmp.h:2543 -msgid "Print to CD" -msgstr "Печать на CD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2496 src/xml/xmli18n-tmp.h:2538 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2541 -msgid "Rear Tray" -msgstr "Задний лоток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2497 src/xml/xmli18n-tmp.h:2539 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2542 -msgid "Front Tray" -msgstr "Передний лоток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2501 src/xml/xmli18n-tmp.h:2506 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2519 -msgid "Manual Feed" -msgstr "Ручная подача" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2503 src/xml/xmli18n-tmp.h:2510 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2520 -msgid "Roll Feed (cut each page)" -msgstr "Рулонная подача (отрезать каждую страницу)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2504 src/xml/xmli18n-tmp.h:2511 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2523 -msgid "Roll Feed (do not cut)" -msgstr "Рулонная подача (не отрезать страницы)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2508 src/xml/xmli18n-tmp.h:2517 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2527 src/xml/xmli18n-tmp.h:2532 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2537 src/xml/xmli18n-tmp.h:2550 -msgid "Roll Feed" -msgstr "Рулонная подача" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2512 -msgid "Main Input" -msgstr "Основной ввод" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2514 src/xml/xmli18n-tmp.h:2525 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2530 src/xml/xmli18n-tmp.h:2534 -msgid "Manual Sheet Guide" -msgstr "Руководство по ручной подаче бумаги" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2515 src/xml/xmli18n-tmp.h:2526 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2531 src/xml/xmli18n-tmp.h:2535 -msgid "Manual Feed (Front)" -msgstr "Ручная подача (передняя)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2521 -msgid "Roll Feed (borderless with single cut)" -msgstr "Рулонная подача (без полей с одним разрезом)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2522 -msgid "Roll Feed (borderless with double cut)" -msgstr "Рулонная подача (без полей с двойным разрезом)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2544 -msgid "Photo Board" -msgstr "Доска с фотографиями" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2545 -msgid "Cut Sheet Bin 1" -msgstr "Приёмный лоток 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2546 -msgid "Cut Sheet Bin 2" -msgstr "Приёмный лоток 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2547 -msgid "Cut Sheet Autoselect" -msgstr "Автоматический выбор приёмного лотка" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2548 -msgid "Manual Selection" -msgstr "Ручной выбор" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2564 src/xml/xmli18n-tmp.h:2576 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2586 src/xml/xmli18n-tmp.h:2596 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2611 src/xml/xmli18n-tmp.h:2626 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2645 src/xml/xmli18n-tmp.h:2676 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2698 src/xml/xmli18n-tmp.h:2716 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2734 src/xml/xmli18n-tmp.h:2753 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2772 src/xml/xmli18n-tmp.h:2792 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2858 src/xml/xmli18n-tmp.h:2872 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2897 src/xml/xmli18n-tmp.h:2922 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2947 src/xml/xmli18n-tmp.h:2968 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2987 src/xml/xmli18n-tmp.h:3003 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3037 src/xml/xmli18n-tmp.h:3062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3087 src/xml/xmli18n-tmp.h:3106 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3193 src/xml/xmli18n-tmp.h:3208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3223 src/xml/xmli18n-tmp.h:3240 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3255 src/xml/xmli18n-tmp.h:3265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3275 -msgid "One Color Raw" -msgstr "Одноцветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2565 src/xml/xmli18n-tmp.h:2577 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2587 src/xml/xmli18n-tmp.h:2597 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2612 src/xml/xmli18n-tmp.h:2627 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2646 src/xml/xmli18n-tmp.h:2678 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2700 src/xml/xmli18n-tmp.h:2717 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2735 src/xml/xmli18n-tmp.h:2754 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2773 src/xml/xmli18n-tmp.h:2794 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2859 src/xml/xmli18n-tmp.h:2873 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2898 src/xml/xmli18n-tmp.h:2923 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2948 src/xml/xmli18n-tmp.h:2969 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2988 src/xml/xmli18n-tmp.h:3004 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3038 src/xml/xmli18n-tmp.h:3063 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3088 src/xml/xmli18n-tmp.h:3108 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3194 src/xml/xmli18n-tmp.h:3209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3224 src/xml/xmli18n-tmp.h:3242 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3256 src/xml/xmli18n-tmp.h:3266 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3276 -msgid "Three Color Raw" -msgstr "Трехцветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2566 src/xml/xmli18n-tmp.h:2578 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2588 src/xml/xmli18n-tmp.h:2598 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2613 src/xml/xmli18n-tmp.h:2628 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2647 src/xml/xmli18n-tmp.h:2684 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2707 src/xml/xmli18n-tmp.h:2718 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2736 src/xml/xmli18n-tmp.h:2755 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2774 src/xml/xmli18n-tmp.h:2795 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2860 src/xml/xmli18n-tmp.h:2874 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2899 src/xml/xmli18n-tmp.h:2924 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2949 src/xml/xmli18n-tmp.h:2970 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2989 src/xml/xmli18n-tmp.h:3005 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3014 src/xml/xmli18n-tmp.h:3025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3039 src/xml/xmli18n-tmp.h:3064 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3089 src/xml/xmli18n-tmp.h:3109 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3138 src/xml/xmli18n-tmp.h:3164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3195 src/xml/xmli18n-tmp.h:3210 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3225 src/xml/xmli18n-tmp.h:3243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3257 src/xml/xmli18n-tmp.h:3267 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3277 -msgid "Four Color Raw" -msgstr "Четырехцветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2567 src/xml/xmli18n-tmp.h:2648 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2756 src/xml/xmli18n-tmp.h:2775 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2796 src/xml/xmli18n-tmp.h:2875 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2900 src/xml/xmli18n-tmp.h:2925 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2950 src/xml/xmli18n-tmp.h:2990 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3006 src/xml/xmli18n-tmp.h:3040 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3065 src/xml/xmli18n-tmp.h:3090 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3110 src/xml/xmli18n-tmp.h:3244 -msgid "Five Color Raw" -msgstr "Пятицветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2568 src/xml/xmli18n-tmp.h:2649 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2685 src/xml/xmli18n-tmp.h:2708 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2757 src/xml/xmli18n-tmp.h:2776 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2797 src/xml/xmli18n-tmp.h:2876 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2901 src/xml/xmli18n-tmp.h:2926 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2951 src/xml/xmli18n-tmp.h:2991 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3007 src/xml/xmli18n-tmp.h:3024 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3041 src/xml/xmli18n-tmp.h:3066 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3091 src/xml/xmli18n-tmp.h:3111 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3245 -msgid "Six Color Raw" -msgstr "Шестицветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2600 src/xml/xmli18n-tmp.h:2615 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2630 src/xml/xmli18n-tmp.h:2651 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2720 src/xml/xmli18n-tmp.h:2738 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2878 src/xml/xmli18n-tmp.h:2903 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2928 src/xml/xmli18n-tmp.h:2953 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2972 src/xml/xmli18n-tmp.h:3043 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3068 src/xml/xmli18n-tmp.h:3197 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3212 -msgid "Gray 3" -msgstr "Серый 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2601 src/xml/xmli18n-tmp.h:2616 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2631 src/xml/xmli18n-tmp.h:2652 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2721 src/xml/xmli18n-tmp.h:2739 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2879 src/xml/xmli18n-tmp.h:2904 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2929 src/xml/xmli18n-tmp.h:2954 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2973 src/xml/xmli18n-tmp.h:3044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3069 src/xml/xmli18n-tmp.h:3198 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3213 -msgid "Gray 2" -msgstr "Серый 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2602 src/xml/xmli18n-tmp.h:2617 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2632 src/xml/xmli18n-tmp.h:2653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2722 src/xml/xmli18n-tmp.h:2740 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2880 src/xml/xmli18n-tmp.h:2905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2930 src/xml/xmli18n-tmp.h:2955 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2974 src/xml/xmli18n-tmp.h:3045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3070 src/xml/xmli18n-tmp.h:3199 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3214 -msgid "Gray 1" -msgstr "Серый 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2603 src/xml/xmli18n-tmp.h:2618 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2633 src/xml/xmli18n-tmp.h:2654 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2723 src/xml/xmli18n-tmp.h:2741 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2881 src/xml/xmli18n-tmp.h:2906 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2931 src/xml/xmli18n-tmp.h:2956 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2975 src/xml/xmli18n-tmp.h:3046 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3071 src/xml/xmli18n-tmp.h:3200 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3215 -msgid "MIS Quadtone" -msgstr "Чернила MIS Quadtone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2655 src/xml/xmli18n-tmp.h:2882 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2907 src/xml/xmli18n-tmp.h:2932 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2957 src/xml/xmli18n-tmp.h:3047 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3072 -msgid "MIS Six Tone" -msgstr "Чернила MIS Six Tone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2657 src/xml/xmli18n-tmp.h:2884 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2909 src/xml/xmli18n-tmp.h:2934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2959 src/xml/xmli18n-tmp.h:3049 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3074 -msgid "Gray 5" -msgstr "Серый 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2658 src/xml/xmli18n-tmp.h:2885 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2910 src/xml/xmli18n-tmp.h:2935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2960 src/xml/xmli18n-tmp.h:3050 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3075 -msgid "Gray 4" -msgstr "Серый 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2677 src/xml/xmli18n-tmp.h:2699 -msgid "One Color Raw Enhanced Gloss" -msgstr "Одноцветный поток с усиленным блеском" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2679 src/xml/xmli18n-tmp.h:2701 -msgid "Three Color Raw Gloss" -msgstr "Трехцветный поток с блеском" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2680 src/xml/xmli18n-tmp.h:2702 -msgid "Four Color Raw Gloss" -msgstr "Четырёхцветный поток с блеском" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2681 src/xml/xmli18n-tmp.h:2703 -msgid "Six Color Enhanced Gloss Raw" -msgstr "Шестицветный поток с усиленным блеском" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2682 src/xml/xmli18n-tmp.h:2704 -msgid "Seven Color Enhanced Gloss Raw" -msgstr "Семицветный поток с усиленным блеском" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2705 -msgid "MatteBlack" -msgstr "Матовый Черный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2725 -msgid "Default Black" -msgstr "Чёрный по умолчанию" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2759 src/xml/xmli18n-tmp.h:2779 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2810 src/xml/xmli18n-tmp.h:2827 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2844 src/xml/xmli18n-tmp.h:3093 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3124 src/xml/xmli18n-tmp.h:3150 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3176 src/xml/xmli18n-tmp.h:3227 -msgid "Seven Color Photo" -msgstr "Семицветные фотографии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2767 -msgid "Six Color Enhanced Composite" -msgstr "Шестицветные композитные улучшенные" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2777 src/xml/xmli18n-tmp.h:2798 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3112 src/xml/xmli18n-tmp.h:3246 -msgid "Seven Color Raw" -msgstr "Семицветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2791 src/xml/xmli18n-tmp.h:3105 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3239 -msgid "Two Level Grayscale" -msgstr "Двухуровневая черно-белая печать" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2793 src/xml/xmli18n-tmp.h:3107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3241 -msgid "Two Color Raw" -msgstr "Двухцветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2801 src/xml/xmli18n-tmp.h:2818 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2835 src/xml/xmli18n-tmp.h:3115 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3141 src/xml/xmli18n-tmp.h:3167 -msgid "Eight Color Photo" -msgstr "Восьмицветное фото" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2815 src/xml/xmli18n-tmp.h:2832 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2849 src/xml/xmli18n-tmp.h:3129 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3155 src/xml/xmli18n-tmp.h:3181 -msgid "Eight Color Raw" -msgstr "Восьмицветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3009 src/xml/xmli18n-tmp.h:3023 -msgid "Four Color Photo" -msgstr "Восьмицветное фото" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3182 -msgid "Ten Color Raw" -msgstr "Десятицветный поток" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3279 src/xml/xmli18n-tmp.h:3284 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3290 -msgid "Interleave" -msgstr "Прослойка" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3280 src/xml/xmli18n-tmp.h:3285 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3291 -msgid "Full Overlap" -msgstr "Полное дублирование" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3281 src/xml/xmli18n-tmp.h:3286 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3292 -msgid "Four Pass" -msgstr "Четвертый проход" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3282 src/xml/xmli18n-tmp.h:3287 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3293 -msgid "Full Overlap 2" -msgstr "Полное дублирование 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3288 src/xml/xmli18n-tmp.h:3294 -msgid "Interleave 2" -msgstr "Прослойка 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3295 -msgid "Eight Pass" -msgstr "Восьмой проход" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3297 -msgid "On" -msgstr "Включено" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3350 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3351 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3352 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3357 -msgid "3x5" -msgstr "3×5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3358 -msgid "3 1/2 x5" -msgstr "3 1/2 x5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3359 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3360 -msgid "2x6" -msgstr "2х6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3361 -msgid "4x6" -msgstr "4×6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3362 -msgid "KG" -msgstr "KG" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3363 -msgid "Epson 4x6 Photo Paper (tear-off borders)" -msgstr "Фотобумага Epson 4x6 (без полей)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3364 -msgid "Epson L Photo Paper (tear-off borders)" -msgstr "Фотобумага Epson L (отрывные границы)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3365 -msgid "4x8" -msgstr "4x8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3366 -msgid "5x7" -msgstr "5×7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3367 -msgid "2L" -msgstr "2L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3368 -msgid "5x8" -msgstr "5×8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3369 -msgid "6x6" -msgstr "6х6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3370 -msgid "6x8" -msgstr "6×8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3371 -msgid "6x8.5" -msgstr "6х8.5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3372 -msgid "6x9" -msgstr "6х9" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3373 -msgid "8x10" -msgstr "8×10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3374 -msgid "Rokukire" -msgstr "Rokukire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3376 -msgid "12x18" -msgstr "12×18" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3377 -msgid "Super B 13x19" -msgstr "Super B 13x19" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3378 -msgid "Engineering C 17x22" -msgstr "Engineering C 17x22" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3379 -msgid "8x8" -msgstr "8х8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3380 -msgid "8x12" -msgstr "8×12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3381 -msgid "8.5x12" -msgstr "8.5х12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3382 -msgid "YonKire" -msgstr "YonKire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3383 -msgid "11x14" -msgstr "11×14" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3384 -msgid "HanKire" -msgstr "HanKire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3385 -msgid "16x20" -msgstr "16×20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3386 -msgid "16x24" -msgstr "16×24" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3387 -msgid "20x24" -msgstr "20×24" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3388 -msgid "20x30" -msgstr "20×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3389 -msgid "22x30" -msgstr "22×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3390 -msgid "24x30" -msgstr "24×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3391 -msgid "Super A1 24x36" -msgstr "Super A1 24×36" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3392 -msgid "30x40" -msgstr "30×40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3393 -msgid "4A" -msgstr "4A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3394 -msgid "2A" -msgstr "2A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3395 -msgid "Super A0" -msgstr "Super A0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3396 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3397 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3398 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3399 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3401 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3402 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3403 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3404 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3405 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3406 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3407 -msgid "RA0" -msgstr "RA0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3408 -msgid "RA1" -msgstr "RA1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3409 -msgid "RA2" -msgstr "RA2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3410 -msgid "RA3" -msgstr "RA3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3411 -msgid "RA4" -msgstr "RA4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3412 -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3413 -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3414 -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3415 -msgid "SRA3" -msgstr "SRA3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3416 -msgid "SRA4" -msgstr "SRA4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3417 -msgid "4B ISO" -msgstr "4B ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3418 -msgid "2B ISO" -msgstr "2B ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3419 -msgid "B0 ISO" -msgstr "B0 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3420 -msgid "B1 ISO" -msgstr "B1 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3421 -msgid "B2 ISO" -msgstr "B2 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3422 -msgid "B3 ISO" -msgstr "B3 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3423 -msgid "B4 ISO" -msgstr "B4 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3424 -msgid "B5 ISO" -msgstr "B5 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3425 -msgid "B6 ISO" -msgstr "B6 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3426 -msgid "B7 ISO" -msgstr "B7 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3427 -msgid "B8 ISO" -msgstr "B8 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3428 -msgid "B9 ISO" -msgstr "B9 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3429 -msgid "B10 ISO" -msgstr "B10 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3430 -msgid "Super B0 JIS" -msgstr "Super B0 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3431 -msgid "B0 JIS" -msgstr "B0 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3432 -msgid "B1 JIS" -msgstr "B1 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3433 -msgid "B2 JIS" -msgstr "B2 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3434 -msgid "B3 JIS" -msgstr "B3 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3435 -msgid "B4 JIS" -msgstr "B4 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3436 -msgid "B5 JIS" -msgstr "B5 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3437 -msgid "B6 JIS" -msgstr "B6 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3438 -msgid "B7 JIS" -msgstr "B7 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3439 -msgid "B8 JIS" -msgstr "B8 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3440 -msgid "B9 JIS" -msgstr "B9 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3441 -msgid "B10 JIS" -msgstr "B10 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3442 -msgid "C0" -msgstr "C0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3443 -msgid "C0 landscape" -msgstr "С0 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3444 -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3445 -msgid "C1 landscape" -msgstr "С1 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3446 -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3447 -msgid "C2 landscape" -msgstr "С2 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3448 -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3449 -msgid "C3 landscape" -msgstr "С3 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3450 -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3451 -msgid "C4 landscape" -msgstr "С4 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3452 -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3453 -msgid "C5 landscape" -msgstr "с5 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3454 -msgid "B6-C4" -msgstr "B6-C4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3455 -msgid "B6-C4 landscape" -msgstr "B6-C4 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3456 -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3457 -msgid "C6 landscape" -msgstr "С6 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3458 -msgid "DL" -msgstr "DL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3459 -msgid "DL landscape" -msgstr "DL альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3460 -msgid "C7-6" -msgstr "C7-6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3461 -msgid "C7-6 landscape" -msgstr "С7-6 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3462 -msgid "C7" -msgstr "C7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3463 -msgid "C7 landscape" -msgstr "С7 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3464 -msgid "C8" -msgstr "C8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3465 -msgid "C8 landscape" -msgstr "С8 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3466 -msgid "C9" -msgstr "C9" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3467 -msgid "C9 landscape" -msgstr "С9 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3468 -msgid "C10" -msgstr "C10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3469 -msgid "C10 landscape" -msgstr "С10 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3470 -msgid "EA5" -msgstr "EA5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3471 -msgid "EA5 landscape" -msgstr "EA5 альбомный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3472 -msgid "ArchA" -msgstr "ArchA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3473 -msgid "ArchA transposed" -msgstr "ArchA (транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3474 -msgid "ArchB" -msgstr "ArchB" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3475 -msgid "ArchB transposed" -msgstr "ArchB (транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3476 -msgid "ArchC" -msgstr "ArchC" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3477 -msgid "ArchC transposed" -msgstr "ArchC (транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3478 -msgid "ArchD" -msgstr "ArchD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3479 -msgid "ArchD transposed" -msgstr "ArchD (транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3480 -msgid "ArchE" -msgstr "ArchE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3481 -msgid "ArchE transposed" -msgstr "ArchE (транспонированное)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3482 -msgid "American foolscap" -msgstr "Foolscap (США)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3483 -msgid "European foolscap" -msgstr "Foolscap (Европа)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3484 -msgid "Crown Quarto" -msgstr "19х25" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3485 -msgid "Large Crown Quarto" -msgstr "18,9х24,6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3486 -msgid "Demy Quarto" -msgstr "20,1х25,8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3487 -msgid "Royal Quarto" -msgstr "21,9х27,6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3488 -msgid "Crown Octavo" -msgstr "23,7х31,2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3489 -msgid "Large Crown Octavo" -msgstr "12,3х18,6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3490 -msgid "Demy Octavo" -msgstr "12,9х19,8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3491 -msgid "Royal Octavo" -msgstr "12,8х21,6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3492 -msgid "Small paperback" -msgstr "15,6х23,4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3493 -msgid "Penguin small paperback" -msgstr "Пингвин (11,1х17,8)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3494 -msgid "Penguin large paperback" -msgstr "Пингвин (11,1х18,1)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3495 -msgid "10cm x 15cm" -msgstr "10 см x 15 см" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3496 -msgid "Hagaki Card" -msgstr "Открытка Hagaki" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3497 -msgid "Oufuku Card" -msgstr "Открытка Oufuku" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3498 -msgid "Japanese long envelope #3" -msgstr "Японский длинный конверт №3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3499 -msgid "Japanese long envelope #3 landscape" -msgstr "Японский длинный конверт №3 (альбомная ориентация)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3500 -msgid "Japanese long envelope #4" -msgstr "Японский длинный конверт №4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3501 -msgid "Japanese long envelope #4 landscape" -msgstr "Японский длинный конверт №4 (альбомная ориентация)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3502 -msgid "Japanese Western-style envelope #4" -msgstr "Японский конверт в западногом стиле #4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3503 -msgid "Japanese Western-style envelope #4 landscape" -msgstr "Японский конверт в западногом стиле #4 пейзажный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3504 -msgid "Japanese Western-style envelope #6" -msgstr "Японский конверт в западногом стиле #6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3505 -msgid "Japanese Western-style envelope #6 landscape" -msgstr "Японский конверт в западногом стиле #6 пейзажный" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3506 -msgid "Japanese Kaku envelope #4" -msgstr "Японский конверт \"Kaku\" №4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3507 -msgid "Japanese Kaku envelope #4 landscape" -msgstr "Японский конверт «Kaku» №4 (альбомная ориентация)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3508 -msgid "Commercial 10" -msgstr "Рекламный проспект 10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3509 -msgid "Commercial 10 landscape" -msgstr "Рекламный проспект 10 (альбомный)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3510 -msgid "A2 Invitation" -msgstr "Приглашение A2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3511 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Конверт «Monarch»" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3512 -msgid "Monarch Envelope landscape" -msgstr "Конверт «Monarch» (альбомная ориентация)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3513 -msgid "4x5 3/8" -msgstr "4x5 3/8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3514 -msgid "4x7" -msgstr "4x7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3515 -msgid "Wide 101.6x180.6" -msgstr "101,6x180,6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3516 -msgid "CP_L" -msgstr "CP_L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3517 -msgid "Credit Card" -msgstr "Кредитная карта" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3518 -msgid "Japanese Business Card" -msgstr "Японская визитная карточка" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3519 -msgid "Wide Postcard" -msgstr "Широкая почтовая карточка" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3520 -msgid "Chilean Office" -msgstr "Чилийский офис" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3521 -msgid "Chilean Double Letter" -msgstr "Чилийская двойная буква" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3522 -msgid "Chilean Double Office" -msgstr "Чилийский двойной офис" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3523 -msgid "A3+" -msgstr "A3+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3525 -msgid "89 mm Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 89 мм" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3526 -msgid "4 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 4 дюйма" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3527 -msgid "5 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 5 дюймов" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3528 -msgid "210 mm Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 210 мм" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3529 -msgid "13 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 13 дюймов" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3530 -msgid "17 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 17 дюймов" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3531 -msgid "22 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 22 дюйма" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3532 -msgid "24 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 24 дюйма" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3533 -msgid "36 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 36 дюймов" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3534 -msgid "44 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 44 дюйма" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3535 -msgid "60 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 60 дюймов" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3536 -msgid "64 Inch Roll Paper" -msgstr "Рулон шириной 64 дюйма" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3537 -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript Level 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3538 -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript Level 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3539 -msgid "Canon BJ-30" -msgstr "Canon BJ-30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3540 -msgid "Canon BJC-50" -msgstr "Canon BJC-50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3541 -msgid "Canon BJC-55" -msgstr "Canon BJC-55" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3542 -msgid "Canon BJC-80" -msgstr "Canon BJC-80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3543 -msgid "Canon BJC-85" -msgstr "Canon BJC-85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3544 -msgid "Canon BJC-210" -msgstr "Canon BJC-210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3545 -msgid "Canon BJC-240" -msgstr "Canon BJC-240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3546 -msgid "Canon BJC-250" -msgstr "Canon BJC-250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3547 -msgid "Canon BJC-1000" -msgstr "Canon BJC-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3548 -msgid "Canon BJC-2000" -msgstr "Canon BJC-2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3549 -msgid "Canon BJC-2010" -msgstr "Canon BJC-2010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3550 -msgid "Canon BJC-2100" -msgstr "Canon BJC-2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3551 -msgid "Canon BJC-2110" -msgstr "Canon BJC-2110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3552 -msgid "Canon BJC-3000" -msgstr "Canon BJC-3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3553 -msgid "Canon BJC-4000" -msgstr "Canon BJC-4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3554 -msgid "Canon BJC-4300" -msgstr "Canon BJC-4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3555 -msgid "Canon BJC-4400" -msgstr "Canon BJC-4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3556 -msgid "Canon BJC-4550" -msgstr "Canon BJC-4550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3557 -msgid "Canon BJC-5100" -msgstr "Canon BJC-5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3558 -msgid "Canon BJC-5500" -msgstr "Canon BJC-5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3559 -msgid "Canon BJC-5500J" -msgstr "Canon BJC-5500J" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3560 -msgid "Canon BJC-6000" -msgstr "Canon BJC-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3561 -msgid "Canon BJC-6100" -msgstr "Canon BJC-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3562 -msgid "Canon BJC-6200" -msgstr "Canon BJC-6200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3563 -msgid "Canon BJC-6500" -msgstr "Canon BJC-6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3564 -msgid "Canon BJC-7000" -msgstr "Canon BJC-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3565 -msgid "Canon BJC-7100" -msgstr "Canon BJC-7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3566 -msgid "Canon BJC-8200" -msgstr "Canon BJC-8200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3567 -msgid "Canon BJC-8500" -msgstr "Canon BJC-8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3568 -msgid "Canon S100" -msgstr "Canon S100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3569 -msgid "Canon S200" -msgstr "Canon S200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3570 -msgid "Canon S300" -msgstr "Canon S300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3571 -msgid "Canon S330" -msgstr "Canon S330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3572 -msgid "Canon S400" -msgstr "Canon S400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3573 -msgid "Canon S450" -msgstr "Canon S450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3574 -msgid "Canon S500" -msgstr "Canon S500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3575 -msgid "Canon S520" -msgstr "Canon S520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3576 -msgid "Canon S530D" -msgstr "Canon S530D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3577 -msgid "Canon S600" -msgstr "Canon S600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3578 -msgid "Canon S630" -msgstr "Canon S630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3579 -msgid "Canon S750" -msgstr "Canon S750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3580 -msgid "Canon S800" -msgstr "Canon S800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3581 -msgid "Canon S820" -msgstr "Canon S820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3582 -msgid "Canon S830D" -msgstr "Canon S830D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3583 -msgid "Canon S900" -msgstr "Canon S900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3584 -msgid "Canon S9000" -msgstr "Canon S9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3585 -msgid "Canon S4500" -msgstr "Canon S4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3586 -msgid "Canon SELPHY DS700" -msgstr "Canon SELPHY DS700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3587 -msgid "Canon SELPHY DS810" -msgstr "Canon SELPHY DS810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3588 -msgid "Canon PIXMA mini220" -msgstr "Canon PIXMA mini220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3589 -msgid "Canon PIXMA mini320" -msgstr "Canon PIXMA mini320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3590 -msgid "Canon PIXMA mini360" -msgstr "Canon PIXMA mini360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3591 -msgid "Canon PIXMA iP90" -msgstr "Canon PIXMA iP90" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3592 -msgid "Canon PIXMA iP90v" -msgstr "Canon PIXMA iP90v" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3593 -msgid "Canon PIXMA iP100" -msgstr "Canon PIXMA iP100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3594 -msgid "Canon PIXMA iP2000" -msgstr "Canon PIXMA iP2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3595 -msgid "Canon iP2700 series" -msgstr "Canon iP2700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3596 -msgid "Canon PIXMA iP2700" -msgstr "Canon PIXMA iP2700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3597 -msgid "Canon PIXUS iP2700" -msgstr "Canon PIXUS iP2700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3598 -msgid "Canon PIXMA iP2701" -msgstr "Canon PIXMA iP2701" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3599 -msgid "Canon PIXMA iP2702" -msgstr "Canon PIXMA iP2702" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3600 -msgid "Canon PIXMA iP2740" -msgstr "Canon PIXMA iP2740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3601 -msgid "Canon PIXMA iP2760" -msgstr "Canon PIXMA iP2760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3602 -msgid "Canon PIXMA iP2770" -msgstr "Canon PIXMA iP2770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3603 -msgid "Canon PIXMA iP2772" -msgstr "Canon PIXMA iP2772" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3604 -msgid "Canon PIXMA iP2780" -msgstr "Canon PIXMA iP2780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3605 -msgid "Canon PIXMA iP2788" -msgstr "Canon PIXMA iP2788" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3606 -msgid "Canon PIXMA iP3000" -msgstr "Canon PIXMA iP3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3607 -msgid "Canon PIXMA iP3100" -msgstr "Canon PIXMA iP3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3608 -msgid "Canon PIXUS iP3100" -msgstr "Canon PIXUS iP3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3609 -msgid "Canon iP3300 series" -msgstr "Canon iP3300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3610 -msgid "Canon PIXMA iP3300" -msgstr "Canon PIXMA iP3300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3611 -msgid "Canon PIXUS iP3300" -msgstr "Canon PIXUS iP3300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3612 -msgid "Canon iP3500 series" -msgstr "Canon iP3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3613 -msgid "Canon PIXMA iP3500" -msgstr "Canon PIXMA iP3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3614 -msgid "Canon PIXUS iP3500" -msgstr "Canon PIXUS iP3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3615 -msgid "Canon iP3600 series" -msgstr "Canon iP3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3616 -msgid "Canon PIXMA iP3600" -msgstr "Canon PIXMA iP3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3617 -msgid "Canon PIXUS iP3600" -msgstr "Canon PIXUS iP3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3618 -msgid "Canon PIXMA iP3680" -msgstr "Canon PIXMA iP3680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3619 -msgid "Canon PIXMA iP4000" -msgstr "Canon PIXMA iP4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3620 -msgid "Canon PIXMA iP4000R" -msgstr "Canon PIXMA iP4000R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3621 -msgid "Canon PIXMA iP4100" -msgstr "Canon PIXMA iP4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3622 -msgid "Canon PIXUS iP4100" -msgstr "Canon PIXUS iP4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3623 -msgid "Canon PIXUS iP4100R" -msgstr "Canon PIXUS iP4100R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3624 -msgid "Canon PIXMA iP4100R" -msgstr "Canon PIXMA iP4100R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3625 -msgid "Canon iP4200 series" -msgstr "Canon iP4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3626 -msgid "Canon PIXMA iP4200" -msgstr "Canon PIXMA iP4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3627 -msgid "Canon PIXUS iP4200" -msgstr "Canon PIXUS iP4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3628 -msgid "Canon iP4300 series" -msgstr "Canon iP4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3629 -msgid "Canon PIXMA iP4300" -msgstr "Canon PIXMA iP4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3630 -msgid "Canon PIXUS iP4300" -msgstr "Canon PIXUS iP4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3631 -msgid "Canon iP4500 series" -msgstr "Canon iP4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3632 -msgid "Canon PIXMA iP4500" -msgstr "Canon PIXMA iP4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3633 -msgid "Canon PIXUS iP4500" -msgstr "Canon PIXUS iP4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3634 -msgid "Canon iP4600 series" -msgstr "Canon iP4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3635 -msgid "Canon PIXMA iP4600" -msgstr "Canon PIXMA iP4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3636 -msgid "Canon PIXUS iP4600" -msgstr "Canon PIXUS iP4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3637 -msgid "Canon PIXMA iP4680" -msgstr "Canon PIXMA iP4680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3638 -msgid "Canon iP4700 series" -msgstr "Canon iP4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3639 -msgid "Canon PIXMA iP4700" -msgstr "Canon PIXMA iP4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3640 -msgid "Canon PIXUS iP4700" -msgstr "Canon PIXUS iP4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3641 -msgid "Canon PIXMA iP4760" -msgstr "Canon PIXMA iP4760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3642 -msgid "Canon iP4800 series" -msgstr "Canon iP4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3643 -msgid "Canon PIXMA iP4800" -msgstr "Canon PIXMA iP4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3644 -msgid "Canon PIXMA iP4810" -msgstr "Canon PIXMA iP4810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3645 -msgid "Canon PIXMA iP4820" -msgstr "Canon PIXMA iP4820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3646 -msgid "Canon PIXUS iP4830" -msgstr "Canon PIXUS iP4830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3647 -msgid "Canon PIXMA iP4840" -msgstr "Canon PIXMA iP4840" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3648 -msgid "Canon PIXMA iP4850" -msgstr "Canon PIXMA iP4850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3649 -msgid "Canon PIXMA iP4870" -msgstr "Canon PIXMA iP4870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3650 -msgid "Canon PIXMA iP4880" -msgstr "Canon PIXMA iP4880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3651 -msgid "Canon iP4900 series" -msgstr "Canon iP4900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3652 -msgid "Canon PIXMA iP4900" -msgstr "Canon PIXMA iP4900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3653 -msgid "Canon PIXMA iP4910" -msgstr "Canon PIXMA iP4910" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3654 -msgid "Canon PIXMA iP4920" -msgstr "Canon PIXMA iP4920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3655 -msgid "Canon PIXUS iP4930" -msgstr "Canon PIXUS iP4930" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3656 -msgid "Canon PIXMA iP4940" -msgstr "Canon PIXMA iP4940" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3657 -msgid "Canon PIXMA iP4950" -msgstr "Canon PIXMA iP4950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3658 -msgid "Canon PIXMA iP4970" -msgstr "Canon PIXMA iP4970" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3659 -msgid "Canon PIXMA iP4980" -msgstr "Canon PIXMA iP4980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3660 -msgid "Canon PIXMA iP5000" -msgstr "Canon PIXMA iP5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3661 -msgid "Canon PIXMA iP5200" -msgstr "Canon PIXMA iP5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3662 -msgid "Canon iP5200R series" -msgstr "Canon iP5200R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3663 -msgid "Canon PIXMA iP5200R" -msgstr "Canon PIXMA iP5200R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3664 -msgid "Canon PIXUS iP5200R" -msgstr "Canon PIXUS iP5200R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3665 -msgid "Canon PIXMA iP5300" -msgstr "Canon PIXMA iP5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3666 -msgid "Canon PIXMA iP6000D" -msgstr "Canon PIXMA iP6000D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3667 -msgid "Canon PIXMA iP6100D" -msgstr "Canon PIXMA iP6100D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3668 -msgid "Canon PIXUS iP6100D" -msgstr "Canon PIXUS iP6100D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3669 -msgid "Canon PIXMA iP6210D" -msgstr "Canon PIXMA iP6210D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3670 -msgid "Canon PIXMA iP6220D" -msgstr "Canon PIXMA iP6220D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3671 -msgid "Canon PIXMA iP6310D" -msgstr "Canon PIXMA iP6310D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3672 -msgid "Canon PIXMA iP6320D" -msgstr "Canon PIXMA iP6320D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3673 -msgid "Canon iP6600D series" -msgstr "Canon iP6600D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3674 -msgid "Canon PIXMA iP6600D" -msgstr "Canon PIXMA iP6600D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3675 -msgid "Canon PIXUS iP6600D" -msgstr "Canon PIXUS iP6600D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3676 -msgid "Canon iP6700D series" -msgstr "Canon iP6700D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3677 -msgid "Canon PIXMA iP6700D" -msgstr "Canon PIXMA iP6700D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3678 -msgid "Canon PIXUS iP6700D" -msgstr "Canon PIXUS iP6700D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3679 -msgid "Canon PIXMA iP7100" -msgstr "Canon PIXMA iP7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3680 -msgid "Canon PIXUS iP7100" -msgstr "Canon PIXUS iP7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3681 -msgid "Canon iP7200 series" -msgstr "Canon iP7200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3682 -msgid "Canon PIXMA iP7210" -msgstr "Canon PIXMA iP7210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3683 -msgid "Canon PIXMA iP7220" -msgstr "Canon PIXMA iP7220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3684 -msgid "Canon PIXUS iP7230" -msgstr "Canon PIXUS iP7230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3685 -msgid "Canon PIXMA iP7240" -msgstr "Canon PIXMA iP7240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3686 -msgid "Canon PIXMA iP7250" -msgstr "Canon PIXMA iP7250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3687 -msgid "Canon PIXMA iP7260" -msgstr "Canon PIXMA iP7260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3688 -msgid "Canon PIXMA iP7270" -msgstr "Canon PIXMA iP7270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3689 -msgid "Canon PIXMA iP7280" -msgstr "Canon PIXMA iP7280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3690 -msgid "Canon PIXMA iP7500" -msgstr "Canon PIXMA iP7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3691 -msgid "Canon PIXUS iP7500" -msgstr "Canon PIXUS iP7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3692 -msgid "Canon PIXMA iP8100" -msgstr "Canon PIXMA iP8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3693 -msgid "Canon PIXUS iP8100" -msgstr "Canon PIXUS iP8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3694 -msgid "Canon PIXMA iP8500" -msgstr "Canon PIXMA iP8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3695 -msgid "Canon PIXMA iP8600" -msgstr "Canon PIXMA iP8600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3696 -msgid "Canon PIXUS iP8600" -msgstr "Canon PIXUS iP8600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3697 -msgid "Canon PIXMA iP9910" -msgstr "Canon PIXMA iP9910" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3698 -msgid "Canon PIXUS iP9910" -msgstr "Canon PIXUS iP9910" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3699 -msgid "Canon PIXMA iX4000" -msgstr "Canon PIXMA iX4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3700 -msgid "Canon iX5000 series" -msgstr "Canon iX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3701 -msgid "Canon PIXMA iX5000" -msgstr "Canon PIXMA iX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3702 -msgid "Canon PIXUS iX5000" -msgstr "Canon PIXUS iX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3703 -msgid "Canon iX6500 series" -msgstr "Canon iX6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3704 -msgid "Canon PIXMA iX6500" -msgstr "Canon PIXMA iX6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3705 -msgid "Canon PIXMA iX6510" -msgstr "Canon PIXMA iX6510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3706 -msgid "Canon PIXMA iX6520" -msgstr "Canon PIXMA iX6520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3707 -msgid "Canon PIXUS iX6530" -msgstr "Canon PIXUS iX6530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3708 -msgid "Canon PIXMA iX6540" -msgstr "Canon PIXMA iX6540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3709 -msgid "Canon PIXMA iX6550" -msgstr "Canon PIXMA iX6550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3710 -msgid "Canon PIXMA iX6560" -msgstr "Canon PIXMA iX6560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3711 -msgid "Canon PIXMA iX6580" -msgstr "Canon PIXMA iX6580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3712 -msgid "Canon iX7000 series" -msgstr "Canon iX7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3713 -msgid "Canon PIXMA iX7000" -msgstr "Canon PIXMA iX7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3714 -msgid "Canon PIXUS iX7000" -msgstr "Canon PIXUS iX7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3715 -msgid "Canon Pro9000 series" -msgstr "Canon Pro9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3716 -msgid "Canon PIXMA Pro9000" -msgstr "Canon PIXMA Pro9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3717 -msgid "Canon PIXUS Pro9000" -msgstr "Canon PIXUS Pro9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3718 -msgid "Canon Pro9000 Mk.II series" -msgstr "Canon Pro9000 Mk.II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3719 -msgid "Canon PIXMA Pro9000mk2" -msgstr "Canon PIXMA Pro9000mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3720 -msgid "Canon PIXUS Pro9000mk2" -msgstr "Canon PIXUS Pro9000mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3721 -msgid "Canon Pro9500 series" -msgstr "Canon Pro9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3722 -msgid "Canon PIXMA Pro9500" -msgstr "Canon PIXMA Pro9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3723 -msgid "Canon PIXUS Pro9500" -msgstr "Canon PIXUS Pro9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3724 -msgid "Canon Pro9500 Mk.II series" -msgstr "Canon Pro9500 Mk.II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3725 -msgid "Canon PIXMA Pro9500mk2" -msgstr "Canon PIXMA Pro9500mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3726 -msgid "Canon PIXUS Pro9500mk2" -msgstr "Canon PIXUS Pro9500mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3727 -msgid "Canon MP140 series" -msgstr "Canon MP140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3728 -msgid "Canon PIXMA MP140" -msgstr "Canon PIXMA MP140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3729 -msgid "Canon PIXMA MP145" -msgstr "Canon PIXMA MP145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3730 -msgid "Canon MP150 series" -msgstr "Canon MP150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3731 -msgid "Canon PIXMA MP150" -msgstr "Canon PIXMA MP150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3732 -msgid "Canon MP160 series" -msgstr "Canon MP160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3733 -msgid "Canon PIXMA MP160" -msgstr "Canon PIXMA MP160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3734 -msgid "Canon MP170 series" -msgstr "Canon MP170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3735 -msgid "Canon PIXMA MP170" -msgstr "Canon PIXMA MP170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3736 -msgid "Canon PIXUS MP170" -msgstr "Canon PIXUS MP170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3737 -msgid "Canon MP180 series" -msgstr "Canon MP180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3738 -msgid "Canon PIXMA MP180" -msgstr "Canon PIXMA MP180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3739 -msgid "Canon MP190 series" -msgstr "Canon MP190" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3740 -msgid "Canon PIXMA MP190" -msgstr "Canon PIXMA MP190" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3741 -msgid "Canon PIXMA MP198" -msgstr "Canon PIXMA MP198" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3742 -msgid "Canon MP210 series" -msgstr "Canon MP210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3743 -msgid "Canon PIXMA MP210" -msgstr "Canon PIXMA MP210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3744 -msgid "Canon PIXMA MP218" -msgstr "Canon PIXMA MP218" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3745 -msgid "Canon MP220 series" -msgstr "Canon MP220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3746 -msgid "Canon PIXMA MP220" -msgstr "Canon PIXMA MP220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3747 -msgid "Canon PIXMA MP228" -msgstr "Canon PIXMA MP228" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3748 -msgid "Canon MP230 series" -msgstr "Canon MP230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3749 -msgid "Canon PIXMA MP230" -msgstr "Canon PIXMA MP230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3750 -msgid "Canon PIXMA MP236" -msgstr "Canon PIXMA MP236" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3751 -msgid "Canon PIXMA MP237" -msgstr "Canon PIXMA MP237" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3752 -msgid "Canon MP240 series" -msgstr "Canon MP240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3753 -msgid "Canon PIXMA MP240" -msgstr "Canon PIXMA MP240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3754 -msgid "Canon PIXMA MP245" -msgstr "Canon PIXMA MP245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3755 -msgid "Canon MP250 series" -msgstr "Canon MP250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3756 -msgid "Canon PIXMA MP250" -msgstr "Canon PIXMA MP250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3757 -msgid "Canon PIXMA MP252" -msgstr "Canon PIXMA MP252" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3758 -msgid "Canon PIXMA MP258" -msgstr "Canon PIXMA MP258" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3759 -msgid "Canon PIXMA MP259" -msgstr "Canon PIXMA MP259" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3760 -msgid "Canon MP260 series" -msgstr "Canon MP260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3761 -msgid "Canon PIXMA MP260" -msgstr "Canon PIXMA MP260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3762 -msgid "Canon PIXMA MP268" -msgstr "Canon PIXMA MP268" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3763 -msgid "Canon MP270 series" -msgstr "Canon MP270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3764 -msgid "Canon PIXMA MP270" -msgstr "Canon PIXMA MP270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3765 -msgid "Canon PIXUS MP270" -msgstr "Canon PIXUS MP270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3766 -msgid "Canon PIXMA MP272" -msgstr "Canon PIXMA MP272" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3767 -msgid "Canon PIXMA MP276" -msgstr "Canon PIXMA MP276" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3768 -msgid "Canon MP280 series" -msgstr "Canon MP280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3769 -msgid "Canon PIXMA MP280" -msgstr "Canon PIXMA MP280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3770 -msgid "Canon PIXUS MP280" -msgstr "Canon PIXUS MP280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3771 -msgid "Canon PIXMA MP282" -msgstr "Canon PIXMA MP282" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3772 -msgid "Canon PIXMA MP287" -msgstr "Canon PIXMA MP287" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3773 -msgid "Canon PIXMA MP288" -msgstr "Canon PIXMA MP288" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3774 -msgid "Canon MP360 series" -msgstr "Canon MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3775 -msgid "Canon PIXMA MP360" -msgstr "Canon PIXMA MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3776 -msgid "Canon PIXUS MP360" -msgstr "Canon PIXUS MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3777 -msgid "Canon SmartBase MP360" -msgstr "Canon SmartBase MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3778 -msgid "Canon SmartBase MP360S" -msgstr "Canon SmartBase MP360S" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3779 -msgid "Canon MultiPASS MP360" -msgstr "Canon MultiPASS MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3780 -msgid "Canon MP370 series" -msgstr "Canon MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3781 -msgid "Canon PIXMA MP370" -msgstr "Canon PIXMA MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3782 -msgid "Canon PIXUS MP370" -msgstr "Canon PIXUS MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3783 -msgid "Canon SmartBase MP370" -msgstr "Canon SmartBase MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3784 -msgid "Canon MultiPASS MP370" -msgstr "Canon MultiPASS MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3785 -msgid "Canon PIXMA MP375R" -msgstr "Canon PIXMA MP375R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3786 -msgid "Canon PIXUS MP375R" -msgstr "Canon PIXUS MP375R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3787 -msgid "Canon MP390 series" -msgstr "Canon MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3788 -msgid "Canon PIXMA MP390" -msgstr "Canon PIXMA MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3789 -msgid "Canon PIXUS MP390" -msgstr "Canon PIXUS MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3790 -msgid "Canon SmartBase MP390" -msgstr "Canon SmartBase MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3791 -msgid "Canon MultiPASS MP390" -msgstr "Canon MultiPASS MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3792 -msgid "Canon MP450 series" -msgstr "Canon MP450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3793 -msgid "Canon PIXMA MP450" -msgstr "Canon PIXMA MP450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3794 -msgid "Canon PIXUS MP450" -msgstr "Canon PIXUS MP450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3795 -msgid "Canon MP460 series" -msgstr "Canon MP460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3796 -msgid "Canon PIXMA MP460" -msgstr "Canon PIXMA MP460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3797 -msgid "Canon PIXUS MP460" -msgstr "Canon PIXUS MP460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3798 -msgid "Canon MP470 series" -msgstr "Canon MP470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3799 -msgid "Canon PIXMA MP470" -msgstr "Canon PIXMA MP470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3800 -msgid "Canon PIXUS MP470" -msgstr "Canon PIXUS MP470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3801 -msgid "Canon PIXMA MP476" -msgstr "Canon PIXMA MP476" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3802 -msgid "Canon MP480 series" -msgstr "Canon MP480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3803 -msgid "Canon PIXMA MP480" -msgstr "Canon PIXMA MP480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3804 -msgid "Canon PIXUS MP480" -msgstr "Canon PIXUS MP480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3805 -msgid "Canon PIXMA MP486" -msgstr "Canon PIXMA MP486" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3806 -msgid "Canon MP490 series" -msgstr "Canon MP490" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3807 -msgid "Canon PIXMA MP490" -msgstr "Canon PIXMA MP490" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3808 -msgid "Canon PIXUS MP490" -msgstr "Canon PIXUS MP490" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3809 -msgid "Canon PIXMA MP492" -msgstr "Canon PIXMA MP492" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3810 -msgid "Canon PIXMA MP493" -msgstr "Canon PIXMA MP493" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3811 -msgid "Canon PIXUS MP493" -msgstr "Canon PIXUS MP493" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3812 -msgid "Canon PIXMA MP495" -msgstr "Canon PIXMA MP495" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3813 -msgid "Canon PIXMA MP496" -msgstr "Canon PIXMA MP496" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3814 -msgid "Canon PIXMA MP497" -msgstr "Canon PIXMA MP497" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3815 -msgid "Canon PIXMA MP498" -msgstr "Canon PIXMA MP498" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3816 -msgid "Canon PIXMA MP499" -msgstr "Canon PIXMA MP499" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3817 -msgid "Canon MP500 series" -msgstr "Canon MP500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3818 -msgid "Canon PIXMA MP500" -msgstr "Canon PIXMA MP500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3819 -msgid "Canon PIXUS MP500" -msgstr "Canon PIXUS MP500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3820 -msgid "Canon MP510 series" -msgstr "Canon MP510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3821 -msgid "Canon PIXMA MP510" -msgstr "Canon PIXMA MP510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3822 -msgid "Canon PIXUS MP510" -msgstr "Canon PIXUS MP510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3823 -msgid "Canon MP520 series" -msgstr "Canon MP520 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3824 -msgid "Canon PIXMA MP520" -msgstr "Canon PIXMA MP520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3825 -msgid "Canon PIXUS MP520" -msgstr "Canon PIXUS MP520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3826 -msgid "Canon MP530 series" -msgstr "Canon MP530 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3827 -msgid "Canon PIXMA MP530" -msgstr "Canon PIXMA MP530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3828 -msgid "Canon MP540 series" -msgstr "Canon MP540 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3829 -msgid "Canon PIXMA MP540" -msgstr "Canon PIXMA MP540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3830 -msgid "Canon PIXUS MP540" -msgstr "Canon PIXUS MP540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3831 -msgid "Canon PIXMA MP545" -msgstr "Canon PIXMA MP545" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3832 -msgid "Canon MP550 series" -msgstr "Canon MP550 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3833 -msgid "Canon PIXMA MP550" -msgstr "Canon PIXMA MP550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3834 -msgid "Canon PIXUS MP550" -msgstr "Canon PIXUS MP550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3835 -msgid "Canon PIXMA MP558" -msgstr "Canon PIXMA MP558" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3836 -msgid "Canon MP560 series" -msgstr "Canon MP560 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3837 -msgid "Canon PIXMA MP560" -msgstr "Canon PIXMA MP560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3838 -msgid "Canon PIXUS MP560" -msgstr "Canon PIXUS MP560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3839 -msgid "Canon PIXMA MP568" -msgstr "Canon PIXMA MP568" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3840 -msgid "Canon MP600 series" -msgstr "Canon MP600 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3841 -msgid "Canon PIXMA MP600" -msgstr "Canon PIXMA MP600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3842 -msgid "Canon PIXUS MP600" -msgstr "Canon PIXUS MP600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3843 -msgid "Canon PIXMA MP600R" -msgstr "Canon PIXMA MP600R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3844 -msgid "Canon MP610 series" -msgstr "Canon MP610 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3845 -msgid "Canon PIXMA MP610" -msgstr "Canon PIXMA MP610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3846 -msgid "Canon PIXUS MP610" -msgstr "Canon PIXUS MP610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3847 -msgid "Canon MP620 series" -msgstr "Canon MP620 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3848 -msgid "Canon PIXMA MP620" -msgstr "Canon PIXMA MP620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3849 -msgid "Canon PIXUS MP620" -msgstr "Canon PIXUS MP620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3850 -msgid "Canon PIXMA MP628" -msgstr "Canon PIXMA MP628" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3851 -msgid "Canon MP630 series" -msgstr "Canon MP630 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3852 -msgid "Canon PIXMA MP630" -msgstr "Canon PIXMA MP630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3853 -msgid "Canon PIXUS MP630" -msgstr "Canon PIXUS MP630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3854 -msgid "Canon PIXMA MP638" -msgstr "Canon PIXMA MP638" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3855 -msgid "Canon MP640 series" -msgstr "Canon MP640 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3856 -msgid "Canon PIXMA MP640" -msgstr "Canon PIXMA MP640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3857 -msgid "Canon PIXUS MP640" -msgstr "Canon PIXUS MP640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3858 -msgid "Canon PIXMA MP648" -msgstr "Canon PIXMA MP648" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3859 -msgid "Canon MP700 series" -msgstr "Canon MP700 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3860 -msgid "Canon PIXMA MP700" -msgstr "Canon PIXMA MP700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3861 -msgid "Canon PIXUS MP700" -msgstr "Canon PIXUS MP700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3862 -msgid "Canon SmartBase MP700" -msgstr "Canon SmartBase MP700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3863 -msgid "Canon MultiPASS MP700" -msgstr "Canon MultiPASS MP700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3864 -msgid "Canon MP710 series" -msgstr "Canon MP710 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3865 -msgid "Canon PIXMA MP710" -msgstr "Canon PIXMA MP710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3866 -msgid "Canon PIXUS MP710" -msgstr "Canon PIXUS MP710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3867 -msgid "Canon MP730 series" -msgstr "Canon MP730 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3868 -msgid "Canon PIXMA MP730" -msgstr "Canon PIXMA MP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3869 -msgid "Canon PIXUS MP730" -msgstr "Canon PIXUS MP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3870 -msgid "Canon SmartBase MP730" -msgstr "Canon SmartBase MP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3871 -msgid "Canon MultiPASS MP730" -msgstr "Canon MultiPASS MP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3872 -msgid "Canon MP740 series" -msgstr "Canon MP740 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3873 -msgid "Canon PIXMA MP740" -msgstr "Canon PIXMA MP740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3874 -msgid "Canon PIXUS MP740" -msgstr "Canon PIXUS MP740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3875 -msgid "Canon MP750 series" -msgstr "Canon MP750 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3876 -msgid "Canon PIXMA MP750" -msgstr "Canon PIXMA MP750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3877 -msgid "Canon MP760 series" -msgstr "Canon MP760 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3878 -msgid "Canon PIXMA MP760" -msgstr "Canon PIXMA MP760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3879 -msgid "Canon MP770 series" -msgstr "Canon MP770 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3880 -msgid "Canon PIXMA MP770" -msgstr "Canon PIXMA MP770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3881 -msgid "Canon PIXUS MP770" -msgstr "Canon PIXUS MP770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3882 -msgid "Canon MP780 series" -msgstr "Canon MP780 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3883 -msgid "Canon PIXMA MP780" -msgstr "Canon PIXMA MP780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3884 -msgid "Canon MP790 series" -msgstr "Canon MP790 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3885 -msgid "Canon PIXMA MP790" -msgstr "Canon PIXMA MP790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3886 -msgid "Canon PIXUS MP790" -msgstr "Canon PIXUS MP790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3887 -msgid "Canon MP800 series" -msgstr "Canon MP800 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3888 -msgid "Canon PIXMA MP800" -msgstr "Canon PIXMA MP800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3889 -msgid "Canon PIXUS MP800" -msgstr "Canon PIXUS MP800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3890 -msgid "Canon PIXMA MP800R" -msgstr "Canon PIXMA MP800R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3891 -msgid "Canon MP810 series" -msgstr "Canon MP810 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3892 -msgid "Canon PIXMA MP810" -msgstr "Canon PIXMA MP810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3893 -msgid "Canon PIXUS MP810" -msgstr "Canon PIXUS MP810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3894 -msgid "Canon MP830 series" -msgstr "Canon MP830 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3895 -msgid "Canon PIXMA MP830" -msgstr "Canon PIXMA MP830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3896 -msgid "Canon PIXUS MP830" -msgstr "Canon PIXUS MP830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3897 -msgid "Canon MP900 series" -msgstr "Canon MP900 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3898 -msgid "Canon PIXMA MP900" -msgstr "Canon PIXMA MP900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3899 -msgid "Canon PIXUS MP900" -msgstr "Canon PIXUS MP900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3900 -msgid "Canon MP950 series" -msgstr "Canon MP950 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3901 -msgid "Canon PIXMA MP950" -msgstr "Canon PIXMA MP950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3902 -msgid "Canon PIXUS MP950" -msgstr "Canon PIXUS MP950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3903 -msgid "Canon MP960 series" -msgstr "Canon MP960 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3904 -msgid "Canon PIXMA MP960" -msgstr "Canon PIXMA MP960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3905 -msgid "Canon PIXUS MP960" -msgstr "Canon PIXUS MP960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3906 -msgid "Canon MP970 series" -msgstr "Canon MP970 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3907 -msgid "Canon PIXMA MP970" -msgstr "Canon PIXMA MP970" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3908 -msgid "Canon PIXUS MP970" -msgstr "Canon PIXUS MP970" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3909 -msgid "Canon MP980 series" -msgstr "Canon MP980 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3910 -msgid "Canon PIXMA MP980" -msgstr "Canon PIXMA MP980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3911 -msgid "Canon PIXUS MP980" -msgstr "Canon PIXUS MP980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3912 -msgid "Canon PIXMA MP988" -msgstr "Canon PIXMA MP988" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3913 -msgid "Canon MP990 series" -msgstr "Canon MP990 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3914 -msgid "Canon PIXMA MP990" -msgstr "Canon PIXMA MP990" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3915 -msgid "Canon PIXUS MP990" -msgstr "Canon PIXUS MP990" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3916 -msgid "Canon PIXMA MP996" -msgstr "Canon PIXMA MP996" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3917 -msgid "Canon MG2100 series" -msgstr "Canon MG2100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3918 -msgid "Canon PIXMA MG2100" -msgstr "Canon PIXMA MG2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3919 -msgid "Canon PIXMA MG2110" -msgstr "Canon PIXMA MG2110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3920 -msgid "Canon PIXMA MG2120" -msgstr "Canon PIXMA MG2120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3921 -msgid "Canon PIXUS MG2130" -msgstr "Canon PIXUS MG2130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3922 -msgid "Canon PIXMA MG2140" -msgstr "Canon PIXMA MG2140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3923 -msgid "Canon PIXMA MG2150" -msgstr "Canon PIXMA MG2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3924 -msgid "Canon PIXMA MG2160" -msgstr "Canon PIXMA MG2160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3925 -msgid "Canon PIXMA MG2170" -msgstr "Canon PIXMA MG2170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3926 -msgid "Canon PIXMA MG2180" -msgstr "Canon PIXMA MG2180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3927 -msgid "Canon MG2200 series" -msgstr "Canon MG2200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3928 -msgid "Canon PIXMA MG2210" -msgstr "Canon PIXMA MG2210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3929 -msgid "Canon PIXMA MG2220" -msgstr "Canon PIXMA MG2220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3930 -msgid "Canon PIXMA MG2240" -msgstr "Canon PIXMA MG2240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3931 -msgid "Canon PIXMA MG2250" -msgstr "Canon PIXMA MG2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3932 -msgid "Canon PIXMA MG2260" -msgstr "Canon PIXMA MG2260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3933 -msgid "Canon PIXMA MG2270" -msgstr "Canon PIXMA MG2270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3934 -msgid "Canon PIXMA MG2280" -msgstr "Canon PIXMA MG2280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3935 -msgid "Canon MG2400 series" -msgstr "Canon MG2400 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3936 -msgid "Canon PIXMA MG2400" -msgstr "Canon PIXMA MG2400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3937 -msgid "Canon PIXMA MG2410" -msgstr "Canon PIXMA MG2410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3938 -msgid "Canon PIXMA MG2420" -msgstr "Canon PIXMA MG2420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3939 -msgid "Canon PIXMA MG2440" -msgstr "Canon PIXMA MG2440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3940 -msgid "Canon PIXMA MG2450" -msgstr "Canon PIXMA MG2450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3941 -msgid "Canon PIXMA MG2470" -msgstr "Canon PIXMA MG2470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3942 -msgid "Canon MG2500 series" -msgstr "Canon MG2500 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3943 -msgid "Canon PIXMA MG2510" -msgstr "Canon PIXMA MG2510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3944 -msgid "Canon PIXMA MG2520" -msgstr "Canon PIXMA MG2520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3945 -msgid "Canon PIXMA MG2540" -msgstr "Canon PIXMA MG2540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3946 -msgid "Canon PIXMA MG2550" -msgstr "Canon PIXMA MG2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3947 -msgid "Canon PIXMA MG2560" -msgstr "Canon PIXMA MG2560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3948 -msgid "Canon PIXMA MG2570" -msgstr "Canon PIXMA MG2570" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3949 -msgid "Canon PIXMA MG2580" -msgstr "Canon PIXMA MG2580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3950 -msgid "Canon MG3100 series" -msgstr "Canon MG3100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3951 -msgid "Canon PIXMA MG3100" -msgstr "Canon PIXMA MG3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3952 -msgid "Canon PIXMA MG3110" -msgstr "Canon PIXMA MG3110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3953 -msgid "Canon PIXMA MG3120" -msgstr "Canon PIXMA MG3120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3954 -msgid "Canon PIXMA MG3122" -msgstr "Canon PIXMA MG3122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3955 -msgid "Canon PIXUS MG3130" -msgstr "Canon PIXUS MG3130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3956 -msgid "Canon PIXMA MG3140" -msgstr "Canon PIXMA MG3140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3957 -msgid "Canon PIXMA MG3150" -msgstr "Canon PIXMA MG3150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3958 -msgid "Canon PIXMA MG3160" -msgstr "Canon PIXMA MG3160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3959 -msgid "Canon PIXMA MG3170" -msgstr "Canon PIXMA MG3170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3960 -msgid "Canon PIXMA MG3180" -msgstr "Canon PIXMA MG3180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3961 -msgid "Canon MG3200 series" -msgstr "Canon MG3200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3962 -msgid "Canon PIXMA MG3210" -msgstr "Canon PIXMA MG3210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3963 -msgid "Canon PIXMA MG3220" -msgstr "Canon PIXMA MG3220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3964 -msgid "Canon PIXMA MG3222" -msgstr "Canon PIXMA MG3222" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3965 -msgid "Canon PIXUS MG3230" -msgstr "Canon PIXUS MG3230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3966 -msgid "Canon PIXMA MG3240" -msgstr "Canon PIXMA MG3240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3967 -msgid "Canon PIXMA MG3250" -msgstr "Canon PIXMA MG3250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3968 -msgid "Canon PIXMA MG3260" -msgstr "Canon PIXMA MG3260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3969 -msgid "Canon PIXMA MG3270" -msgstr "Canon PIXMA MG3270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3970 -msgid "Canon MG3500 series" -msgstr "Canon MG3500 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3971 -msgid "Canon PIXMA MG3510" -msgstr "Canon PIXMA MG3510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3972 -msgid "Canon PIXMA MG3520" -msgstr "Canon PIXMA MG3520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3973 -msgid "Canon PIXUS MG3530" -msgstr "Canon PIXUS MG3530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3974 -msgid "Canon PIXMA MG3540" -msgstr "Canon PIXMA MG3540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3975 -msgid "Canon PIXMA MG3550" -msgstr "Canon PIXMA MG3550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3976 -msgid "Canon PIXMA MG3560" -msgstr "Canon PIXMA MG3560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3977 -msgid "Canon PIXMA MG3570" -msgstr "Canon PIXMA MG3570" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3978 -msgid "Canon PIXMA MG3580" -msgstr "Canon PIXMA MG3580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3979 -msgid "Canon MG4100 series" -msgstr "Canon MG4100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3980 -msgid "Canon PIXMA MG4100" -msgstr "Canon PIXMA MG4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3981 -msgid "Canon PIXMA MG4110" -msgstr "Canon PIXMA MG4110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3982 -msgid "Canon PIXMA MG4120" -msgstr "Canon PIXMA MG4120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3983 -msgid "Canon PIXUS MG4130" -msgstr "Canon PIXUS MG4130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3984 -msgid "Canon PIXMA MG4140" -msgstr "Canon PIXMA MG4140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3985 -msgid "Canon PIXMA MG4150" -msgstr "Canon PIXMA MG4150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3986 -msgid "Canon PIXMA MG4160" -msgstr "Canon PIXMA MG4160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3987 -msgid "Canon PIXMA MG4170" -msgstr "Canon PIXMA MG4170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3988 -msgid "Canon PIXMA MG4180" -msgstr "Canon PIXMA MG4180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3989 -msgid "Canon MG4200 series" -msgstr "Canon MG4200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3990 -msgid "Canon PIXMA MG4210" -msgstr "Canon PIXMA MG4210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3991 -msgid "Canon PIXMA MG4220" -msgstr "Canon PIXMA MG4220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3992 -msgid "Canon PIXUS MG4230" -msgstr "Canon PIXUS MG4230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3993 -msgid "Canon PIXMA MG4240" -msgstr "Canon PIXMA MG4240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3994 -msgid "Canon PIXMA MG4250" -msgstr "Canon PIXMA MG4250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3995 -msgid "Canon PIXMA MG4260" -msgstr "Canon PIXMA MG4260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3996 -msgid "Canon PIXMA MG4270" -msgstr "Canon PIXMA MG4270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3997 -msgid "Canon PIXMA MG4280" -msgstr "Canon PIXMA MG4280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3998 -msgid "Canon MG5100 series" -msgstr "Canon MG5100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3999 -msgid "Canon PIXMA MG5100" -msgstr "Canon PIXMA MG5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4000 -msgid "Canon PIXMA MG5120" -msgstr "Canon PIXMA MG5120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4001 -msgid "Canon PIXUS MG5130" -msgstr "Canon PIXUS MG5130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4002 -msgid "Canon PIXMA MG5140" -msgstr "Canon PIXMA MG5140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4003 -msgid "Canon PIXMA MG5150" -msgstr "Canon PIXMA MG5150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4004 -msgid "Canon PIXMA MG5170" -msgstr "Canon PIXMA MG5170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4005 -msgid "Canon PIXMA MG5180" -msgstr "Canon PIXMA MG5180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4006 -msgid "Canon MG5200 series" -msgstr "Canon MG5200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4007 -msgid "Canon PIXMA MG5200" -msgstr "Canon PIXMA MG5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4008 -msgid "Canon PIXMA MG5210" -msgstr "Canon PIXMA MG5210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4009 -msgid "Canon PIXMA MG5220" -msgstr "Canon PIXMA MG5220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4010 -msgid "Canon PIXUS MG5230" -msgstr "Canon PIXUS MG5230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4011 -msgid "Canon PIXMA MG5240" -msgstr "Canon PIXMA MG5240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4012 -msgid "Canon PIXMA MG5250" -msgstr "Canon PIXMA MG5250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4013 -msgid "Canon PIXMA MG5270" -msgstr "Canon PIXMA MG5270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4014 -msgid "Canon PIXMA MG5280" -msgstr "Canon PIXMA MG5280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4015 -msgid "Canon MG5300 series" -msgstr "Canon MG5300 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4016 -msgid "Canon PIXMA MG5300" -msgstr "Canon PIXMA MG5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4017 -msgid "Canon PIXMA MG5310" -msgstr "Canon PIXMA MG5310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4018 -msgid "Canon PIXMA MG5320" -msgstr "Canon PIXMA MG5320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4019 -msgid "Canon PIXUS MG5330" -msgstr "Canon PIXUS MG5330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4020 -msgid "Canon PIXMA MG5340" -msgstr "Canon PIXMA MG5340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4021 -msgid "Canon PIXMA MG5350" -msgstr "Canon PIXMA MG5350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4022 -msgid "Canon PIXMA MG5370" -msgstr "Canon PIXMA MG5370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4023 -msgid "Canon PIXMA MG5380" -msgstr "Canon PIXMA MG5380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4024 -msgid "Canon MG5400 series" -msgstr "Canon MG5400 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4025 -msgid "Canon PIXMA MG5410" -msgstr "Canon PIXMA MG5410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4026 -msgid "Canon PIXMA MG5420" -msgstr "Canon PIXMA MG5420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4027 -msgid "Canon PIXMA MG5422" -msgstr "Canon PIXMA MG5422" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4028 -msgid "Canon PIXUS MG5430" -msgstr "Canon PIXUS MG5430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4029 -msgid "Canon PIXMA MG5440" -msgstr "Canon PIXMA MG5440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4030 -msgid "Canon PIXMA MG5450" -msgstr "Canon PIXMA MG5450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4031 -msgid "Canon PIXMA MG5460" -msgstr "Canon PIXMA MG5460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4032 -msgid "Canon PIXMA MG5470" -msgstr "Canon PIXMA MG5470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4033 -msgid "Canon PIXMA MG5480" -msgstr "Canon PIXMA MG5480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4034 -msgid "Canon MG5500 series" -msgstr "Canon MG5500 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4035 -msgid "Canon PIXMA MG5510" -msgstr "Canon PIXMA MG5510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4036 -msgid "Canon PIXMA MG5520" -msgstr "Canon PIXMA MG5520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4037 -msgid "Canon PIXMA MG5522" -msgstr "Canon PIXMA MG5522" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4038 -msgid "Canon PIXUS MG5530" -msgstr "Canon PIXUS MG5530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4039 -msgid "Canon PIXMA MG5540" -msgstr "Canon PIXMA MG5540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4040 -msgid "Canon PIXMA MG5550" -msgstr "Canon PIXMA MG5550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4041 -msgid "Canon PIXMA MG5560" -msgstr "Canon PIXMA MG5560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4042 -msgid "Canon PIXMA MG5570" -msgstr "Canon PIXMA MG5570" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4043 -msgid "Canon PIXMA MG5580" -msgstr "Canon PIXMA MG5580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4044 -msgid "Canon MG6100 series" -msgstr "Canon MG6100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4045 -msgid "Canon PIXMA MG6100" -msgstr "Canon PIXMA MG6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4046 -msgid "Canon PIXMA MG6110" -msgstr "Canon PIXMA MG6110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4047 -msgid "Canon PIXMA MG6120" -msgstr "Canon PIXMA MG6120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4048 -msgid "Canon PIXUS MG6130" -msgstr "Canon PIXUS MG6130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4049 -msgid "Canon PIXMA MG6140" -msgstr "Canon PIXMA MG6140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4050 -msgid "Canon PIXMA MG6150" -msgstr "Canon PIXMA MG6150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4051 -msgid "Canon PIXMA MG6170" -msgstr "Canon PIXMA MG6170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4052 -msgid "Canon PIXMA MG6180" -msgstr "Canon PIXMA MG6180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4053 -msgid "Canon MG6200 series" -msgstr "Canon MG6200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4054 -msgid "Canon PIXMA MG6200" -msgstr "Canon PIXMA MG6200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4055 -msgid "Canon PIXMA MG6210" -msgstr "Canon PIXMA MG6210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4056 -msgid "Canon PIXMA MG6220" -msgstr "Canon PIXMA MG6220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4057 -msgid "Canon PIXUS MG6230" -msgstr "Canon PIXUS MG6230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4058 -msgid "Canon PIXMA MG6240" -msgstr "Canon PIXMA MG6240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4059 -msgid "Canon PIXMA MG6250" -msgstr "Canon PIXMA MG6250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4060 -msgid "Canon PIXMA MG6270" -msgstr "Canon PIXMA MG6270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4061 -msgid "Canon PIXMA MG6280" -msgstr "Canon PIXMA MG6280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4062 -msgid "Canon MG6300 series" -msgstr "Canon MG6300 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4063 -msgid "Canon PIXMA MG6310" -msgstr "Canon PIXMA MG6310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4064 -msgid "Canon PIXMA MG6320" -msgstr "Canon PIXMA MG6320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4065 -msgid "Canon PIXUS MG6330" -msgstr "Canon PIXUS MG6330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4066 -msgid "Canon PIXMA MG6340" -msgstr "Canon PIXMA MG6340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4067 -msgid "Canon PIXMA MG6350" -msgstr "Canon PIXMA MG6350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4068 -msgid "Canon PIXMA MG6360" -msgstr "Canon PIXMA MG6360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4069 -msgid "Canon PIXMA MG6370" -msgstr "Canon PIXMA MG6370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4070 -msgid "Canon PIXMA MG6380" -msgstr "Canon PIXMA MG6380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4071 -msgid "Canon MG6400 series" -msgstr "Canon MG6400 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4072 -msgid "Canon PIXMA MG6400" -msgstr "Canon PIXMA MG6400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4073 -msgid "Canon PIXMA MG6410" -msgstr "Canon PIXMA MG6410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4074 -msgid "Canon PIXMA MG6420" -msgstr "Canon PIXMA MG6420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4075 -msgid "Canon PIXMA MG6440" -msgstr "Canon PIXMA MG6440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4076 -msgid "Canon PIXMA MG6450" -msgstr "Canon PIXMA MG6450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4077 -msgid "Canon PIXMA MG6470" -msgstr "Canon PIXMA MG6470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4078 -msgid "Canon MG6500 series" -msgstr "Canon MG6500 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4079 -msgid "Canon PIXUS MG6530" -msgstr "Canon PIXUS MG6530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4080 -msgid "Canon MG7100 series" -msgstr "Canon MG7100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4081 -msgid "Canon PIXMA MG7110" -msgstr "Canon PIXMA MG7110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4082 -msgid "Canon PIXMA MG7120" -msgstr "Canon PIXMA MG7120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4083 -msgid "Canon PIXUS MG7130" -msgstr "Canon PIXUS MG7130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4084 -msgid "Canon PIXMA MG7140" -msgstr "Canon PIXMA MG7140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4085 -msgid "Canon PIXMA MG7150" -msgstr "Canon PIXMA MG7150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4086 -msgid "Canon PIXMA MG7170" -msgstr "Canon PIXMA MG7170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4087 -msgid "Canon PIXMA MG7180" -msgstr "Canon PIXMA MG7180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4088 -msgid "Canon MG8100 series" -msgstr "Canon MG8100 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4089 -msgid "Canon PIXMA MG8100" -msgstr "Canon PIXMA MG8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4090 -msgid "Canon PIXMA MG8120" -msgstr "Canon PIXMA MG8120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4091 -msgid "Canon PIXUS MG8130" -msgstr "Canon PIXUS MG8130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4092 -msgid "Canon PIXMA MG8140" -msgstr "Canon PIXMA MG8140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4093 -msgid "Canon PIXMA MG8150" -msgstr "Canon PIXMA MG8150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4094 -msgid "Canon PIXMA MG8170" -msgstr "Canon PIXMA MG8170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4095 -msgid "Canon PIXMA MG8180" -msgstr "Canon PIXMA MG8180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4096 -msgid "Canon MG8200 series" -msgstr "Canon MG8200 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4097 -msgid "Canon PIXMA MG8200" -msgstr "Canon PIXMA MG8200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4098 -msgid "Canon PIXMA MG8220" -msgstr "Canon PIXMA MG8220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4099 -msgid "Canon PIXUS MG8230" -msgstr "Canon PIXUS MG8230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4100 -msgid "Canon PIXMA MG8240" -msgstr "Canon PIXMA MG8240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4101 -msgid "Canon PIXMA MG8250" -msgstr "Canon PIXMA MG8250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4102 -msgid "Canon PIXMA MG8270" -msgstr "Canon PIXMA MG8270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4103 -msgid "Canon PIXMA MG8280" -msgstr "Canon PIXMA MG8280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4104 -msgid "Canon MX300 series" -msgstr "Canon MX300 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4105 -msgid "Canon PIXMA MX300" -msgstr "Canon PIXMA MX300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4106 -msgid "Canon PIXMA MX308" -msgstr "Canon PIXMA MX308" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4107 -msgid "Canon MX310 series" -msgstr "Canon MX310 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4108 -msgid "Canon PIXMA MX310" -msgstr "Canon PIXMA MX310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4109 -msgid "Canon PIXMA MX318" -msgstr "Canon PIXMA MX318" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4110 -msgid "Canon MX320 series" -msgstr "Canon MX320 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4111 -msgid "Canon PIXMA MX320" -msgstr "Canon PIXMA MX320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4112 -msgid "Canon PIXMA MX328" -msgstr "Canon PIXMA MX328" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4113 -msgid "Canon MX330 series" -msgstr "Canon MX330 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4114 -msgid "Canon PIXMA MX330" -msgstr "Canon PIXMA MX330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4115 -msgid "Canon PIXMA MX338" -msgstr "Canon PIXMA MX338" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4116 -msgid "Canon MX340 series" -msgstr "Canon MX340 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4117 -msgid "Canon PIXMA MX340" -msgstr "Canon PIXMA MX340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4118 -msgid "Canon PIXMA MX347" -msgstr "Canon PIXMA MX347" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4119 -msgid "Canon PIXMA MX348" -msgstr "Canon PIXMA MX348" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4120 -msgid "Canon MX350 series" -msgstr "Canon MX350 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4121 -msgid "Canon PIXMA MX350" -msgstr "Canon PIXMA MX350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4122 -msgid "Canon PIXUS MX350" -msgstr "Canon PIXUS MX350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4123 -msgid "Canon PIXMA MX357" -msgstr "Canon PIXMA MX357" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4124 -msgid "Canon PIXMA MX358" -msgstr "Canon PIXMA MX358" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4125 -msgid "Canon MX360 series" -msgstr "Canon MX360 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4126 -msgid "Canon PIXMA MX360" -msgstr "Canon PIXMA MX360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4127 -msgid "Canon PIXMA MX366" -msgstr "Canon PIXMA MX366" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4128 -msgid "Canon PIXMA MX368" -msgstr "Canon PIXMA MX368" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4129 -msgid "Canon MX370 series" -msgstr "Canon MX370 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4130 -msgid "Canon PIXMA MX370" -msgstr "Canon PIXMA MX370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4131 -msgid "Canon PIXMA MX371" -msgstr "Canon PIXMA MX371" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4132 -msgid "Canon PIXMA MX372" -msgstr "Canon PIXMA MX372" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4133 -msgid "Canon PIXMA MX374" -msgstr "Canon PIXMA MX374" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4134 -msgid "Canon PIXMA MX375" -msgstr "Canon PIXMA MX375" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4135 -msgid "Canon PIXMA MX376" -msgstr "Canon PIXMA MX376" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4136 -msgid "Canon PIXMA MX377" -msgstr "Canon PIXMA MX377" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4137 -msgid "Canon PIXMA MX378" -msgstr "Canon PIXMA MX378" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4138 -msgid "Canon MX390 series" -msgstr "Canon MX390 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4139 -msgid "Canon PIXMA MX391" -msgstr "Canon PIXMA MX391" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4140 -msgid "Canon PIXMA MX392" -msgstr "Canon PIXMA MX392" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4141 -msgid "Canon PIXMA MX394" -msgstr "Canon PIXMA MX394" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4142 -msgid "Canon PIXMA MX395" -msgstr "Canon PIXMA MX395" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4143 -msgid "Canon PIXMA MX396" -msgstr "Canon PIXMA MX396" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4144 -msgid "Canon PIXMA MX397" -msgstr "Canon PIXMA MX397" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4145 -msgid "Canon PIXMA MX398" -msgstr "Canon PIXMA MX398" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4146 -msgid "Canon MX410 series" -msgstr "Canon MX410 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4147 -msgid "Canon PIXMA MX410" -msgstr "Canon PIXMA MX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4148 -msgid "Canon PIXMA MX416" -msgstr "Canon PIXMA MX416" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4149 -msgid "Canon PIXMA MX418" -msgstr "Canon PIXMA MX418" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4150 -msgid "Canon MX420 series" -msgstr "Canon MX420 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4151 -msgid "Canon PIXMA MX420" -msgstr "Canon PIXMA MX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4152 -msgid "Canon PIXUS MX420" -msgstr "Canon PIXUS MX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4153 -msgid "Canon PIXMA MX426" -msgstr "Canon PIXMA MX426" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4154 -msgid "Canon PIXMA MX428" -msgstr "Canon PIXMA MX428" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4155 -msgid "Canon MX430 series" -msgstr "Canon MX430 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4156 -msgid "Canon PIXMA MX430" -msgstr "Canon PIXMA MX430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4157 -msgid "Canon PIXMA MX431" -msgstr "Canon PIXMA MX431" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4158 -msgid "Canon PIXMA MX432" -msgstr "Canon PIXMA MX432" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4159 -msgid "Canon PIXMA MX434" -msgstr "Canon PIXMA MX434" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4160 -msgid "Canon PIXMA MX435" -msgstr "Canon PIXMA MX435" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4161 -msgid "Canon PIXMA MX436" -msgstr "Canon PIXMA MX436" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4162 -msgid "Canon PIXMA MX437" -msgstr "Canon PIXMA MX437" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4163 -msgid "Canon PIXMA MX438" -msgstr "Canon PIXMA MX438" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4164 -msgid "Canon PIXMA MX439" -msgstr "Canon PIXMA MX439" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4165 -msgid "Canon MX450 series" -msgstr "Canon MX450 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4166 -msgid "Canon PIXMA MX451" -msgstr "Canon PIXMA MX451" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4167 -msgid "Canon PIXMA MX452" -msgstr "Canon PIXMA MX452" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4168 -msgid "Canon PIXMA MX454" -msgstr "Canon PIXMA MX454" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4169 -msgid "Canon PIXMA MX455" -msgstr "Canon PIXMA MX455" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4170 -msgid "Canon PIXMA MX456" -msgstr "Canon PIXMA MX456" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4171 -msgid "Canon PIXMA MX457" -msgstr "Canon PIXMA MX457" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4172 -msgid "Canon PIXMA MX458" -msgstr "Canon PIXMA MX458" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4173 -msgid "Canon PIXMA MX459" -msgstr "Canon PIXMA MX459" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4174 -msgid "Canon MX510 series" -msgstr "Canon MX510 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4175 -msgid "Canon PIXMA MX510" -msgstr "Canon PIXMA MX510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4176 -msgid "Canon PIXMA MX511" -msgstr "Canon PIXMA MX511" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4177 -msgid "Canon PIXMA MX512" -msgstr "Canon PIXMA MX512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4178 -msgid "Canon PIXUS MX513" -msgstr "Canon PIXUS MX513" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4179 -msgid "Canon PIXMA MX514" -msgstr "Canon PIXMA MX514" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4180 -msgid "Canon PIXMA MX515" -msgstr "Canon PIXMA MX515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4181 -msgid "Canon PIXMA MX516" -msgstr "Canon PIXMA MX516" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4182 -msgid "Canon PIXMA MX517" -msgstr "Canon PIXMA MX517" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4183 -msgid "Canon PIXMA MX518" -msgstr "Canon PIXMA MX518" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4184 -msgid "Canon MX520 series" -msgstr "Canon MX520 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4185 -msgid "Canon PIXMA MX521" -msgstr "Canon PIXMA MX521" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4186 -msgid "Canon PIXMA MX522" -msgstr "Canon PIXMA MX522" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4187 -msgid "Canon PIXUS MX523" -msgstr "Canon PIXUS MX523" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4188 -msgid "Canon PIXMA MX524" -msgstr "Canon PIXMA MX524" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4189 -msgid "Canon PIXMA MX525" -msgstr "Canon PIXMA MX525" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4190 -msgid "Canon PIXMA MX526" -msgstr "Canon PIXMA MX526" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4191 -msgid "Canon PIXMA MX527" -msgstr "Canon PIXMA MX527" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4192 -msgid "Canon PIXMA MX528" -msgstr "Canon PIXMA MX528" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4193 -msgid "Canon MX700 series" -msgstr "Canon MX700 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4194 -msgid "Canon PIXMA MX700" -msgstr "Canon PIXMA MX700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4195 -msgid "Canon MX710 series" -msgstr "Canon MX710 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4196 -msgid "Canon PIXMA MX710" -msgstr "Canon PIXMA MX710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4197 -msgid "Canon PIXMA MX711" -msgstr "Canon PIXMA MX711" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4198 -msgid "Canon PIXMA MX712" -msgstr "Canon PIXMA MX712" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4199 -msgid "Canon PIXMA MX714" -msgstr "Canon PIXMA MX714" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4200 -msgid "Canon PIXMA MX715" -msgstr "Canon PIXMA MX715" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4201 -msgid "Canon MX720 series" -msgstr "Canon MX720 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4202 -msgid "Canon PIXMA MX721" -msgstr "Canon PIXMA MX721" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4203 -msgid "Canon PIXMA MX722" -msgstr "Canon PIXMA MX722" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4204 -msgid "Canon PIXMA MX725" -msgstr "Canon PIXMA MX725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4205 -msgid "Canon PIXMA MX726" -msgstr "Canon PIXMA MX726" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4206 -msgid "Canon PIXMA MX727" -msgstr "Canon PIXMA MX727" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4207 -msgid "Canon PIXMA MX728" -msgstr "Canon PIXMA MX728" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4208 -msgid "Canon MX850 series" -msgstr "Canon MX850 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4209 -msgid "Canon PIXMA MX850" -msgstr "Canon PIXMA MX850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4210 -msgid "Canon PIXUS MX850" -msgstr "Canon PIXUS MX850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4211 -msgid "Canon MX860 series" -msgstr "Canon MX860 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4212 -msgid "Canon PIXMA MX860" -msgstr "Canon PIXMA MX860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4213 -msgid "Canon PIXUS MX860" -msgstr "Canon PIXUS MX860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4214 -msgid "Canon PIXMA MX868" -msgstr "Canon PIXMA MX868" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4215 -msgid "Canon MX870 series" -msgstr "Canon MX870 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4216 -msgid "Canon PIXMA MX870" -msgstr "Canon PIXMA MX870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4217 -msgid "Canon PIXUS MX870" -msgstr "Canon PIXUS MX870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4218 -msgid "Canon PIXMA MX876" -msgstr "Canon PIXMA MX876" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4219 -msgid "Canon MX880 series" -msgstr "Canon MX880 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4220 -msgid "Canon PIXMA MX880" -msgstr "Canon PIXMA MX880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4221 -msgid "Canon PIXMA MX882" -msgstr "Canon PIXMA MX882" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4222 -msgid "Canon PIXUS MX883" -msgstr "Canon PIXUS MX883" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4223 -msgid "Canon PIXMA MX884" -msgstr "Canon PIXMA MX884" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4224 -msgid "Canon PIXMA MX885" -msgstr "Canon PIXMA MX885" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4225 -msgid "Canon PIXMA MX886" -msgstr "Canon PIXMA MX886" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4226 -msgid "Canon PIXMA MX888" -msgstr "Canon PIXMA MX888" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4227 -msgid "Canon MX890 series" -msgstr "Canon MX890 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4228 -msgid "Canon PIXMA MX890" -msgstr "Canon PIXMA MX890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4229 -msgid "Canon PIXMA MX892" -msgstr "Canon PIXMA MX892" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4230 -msgid "Canon PIXUS MX893" -msgstr "Canon PIXUS MX893" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4231 -msgid "Canon PIXMA MX894" -msgstr "Canon PIXMA MX894" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4232 -msgid "Canon PIXMA MX895" -msgstr "Canon PIXMA MX895" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4233 -msgid "Canon PIXMA MX897" -msgstr "Canon PIXMA MX897" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4234 -msgid "Canon PIXMA MX898" -msgstr "Canon PIXMA MX898" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4235 -msgid "Canon MX920 series" -msgstr "Canon MX920 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4236 -msgid "Canon PIXMA MX922" -msgstr "Canon PIXMA MX922" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4237 -msgid "Canon PIXUS MX923" -msgstr "Canon PIXUS MX923" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4238 -msgid "Canon PIXMA MX924" -msgstr "Canon PIXMA MX924" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4239 -msgid "Canon PIXMA MX925" -msgstr "Canon PIXMA MX925" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4240 -msgid "Canon PIXMA MX926" -msgstr "Canon PIXMA MX926" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4241 -msgid "Canon PIXMA MX927" -msgstr "Canon PIXMA MX927" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4242 -msgid "Canon PIXMA MX928" -msgstr "Canon PIXMA MX928" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4243 -msgid "Canon MX7600 series" -msgstr "Canon MX7600 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4244 -msgid "Canon PIXMA MX7600" -msgstr "Canon PIXMA MX7600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4245 -msgid "Canon PIXUS MX7600" -msgstr "Canon PIXUS MX7600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4246 -msgid "Canon E500 series" -msgstr "Canon E500 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4247 -msgid "Canon PIXMA E500" -msgstr "Canon PIXMA E500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4248 -msgid "Canon E510 series" -msgstr "Canon E510 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4249 -msgid "Canon PIXMA E510" -msgstr "Canon PIXMA E510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4250 -msgid "Canon PIXMA E518" -msgstr "Canon PIXMA E518" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4251 -msgid "Canon E600 series" -msgstr "Canon E600 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4252 -msgid "Canon PIXMA E600" -msgstr "Canon PIXMA E600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4253 -msgid "Canon PIXMA E608" -msgstr "Canon PIXMA E608" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4254 -msgid "Canon E610 series" -msgstr "Canon E610 серии" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4255 -msgid "Canon PIXMA E610" -msgstr "Canon PIXMA E610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4256 -msgid "Canon PIXMA E618" -msgstr "Canon PIXMA E618" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4257 -msgid "Canon 50i" -msgstr "Canon 50i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4258 -msgid "Canon 80i" -msgstr "Canon 80i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4259 -msgid "Canon 450i" -msgstr "Canon 450i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4260 -msgid "Canon 455i" -msgstr "Canon 455i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4261 -msgid "Canon 470PD" -msgstr "Canon 470PD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4262 -msgid "Canon 475PD" -msgstr "Canon 475PD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4263 -msgid "Canon 550i" -msgstr "Canon 550i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4264 -msgid "Canon 560i" -msgstr "Canon 560i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4265 -msgid "Canon 850i" -msgstr "Canon 850i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4266 -msgid "Canon 860i" -msgstr "Canon 860i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4267 -msgid "Canon 865R" -msgstr "Canon 865R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4268 -msgid "Canon 900PD" -msgstr "Canon 900PD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4269 -msgid "Canon 950i" -msgstr "Canon 950i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4270 -msgid "Canon 960i" -msgstr "Canon 960i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4271 -msgid "Canon 990i" -msgstr "Canon 990i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4272 -msgid "Canon 6100i" -msgstr "Canon 6100i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4273 -msgid "Canon 6500i" -msgstr "Canon 6500i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4274 -msgid "Canon 9100i" -msgstr "Canon 9100i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4275 -msgid "Canon 9900i" -msgstr "Canon 9900i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4276 -msgid "Canon i70" -msgstr "Canon i70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4277 -msgid "Canon i80" -msgstr "Canon i80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4278 -msgid "Canon i450" -msgstr "Canon i450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4279 -msgid "Canon i450X" -msgstr "Canon i450X" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4280 -msgid "Canon i455" -msgstr "Canon i455" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4281 -msgid "Canon i455X" -msgstr "Canon i455X" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4282 -msgid "Canon i470D" -msgstr "Canon i470D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4283 -msgid "Canon i475D" -msgstr "Canon i475D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4284 -msgid "Canon i550" -msgstr "Canon i550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4285 -msgid "Canon i550X" -msgstr "Canon i550X" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4286 -msgid "Canon i560" -msgstr "Canon i560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4287 -msgid "Canon i560X" -msgstr "Canon i560X" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4288 -msgid "Canon i850old" -msgstr "Canon i850old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4289 -msgid "Canon i850" -msgstr "Canon i850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4290 -msgid "Canon i860old" -msgstr "Canon i860old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4291 -msgid "Canon i860" -msgstr "Canon i860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4292 -msgid "Canon i865old" -msgstr "Canon i865old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4293 -msgid "Canon i865" -msgstr "Canon i865" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4294 -msgid "Canon i900D" -msgstr "Canon i900D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4295 -msgid "Canon i905D" -msgstr "Canon i905D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4296 -msgid "Canon i950" -msgstr "Canon i950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4297 -msgid "Canon i960" -msgstr "Canon i960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4298 -msgid "Canon i965" -msgstr "Canon i965" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4299 -msgid "Canon i990" -msgstr "Canon i990" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4300 -msgid "Canon i6100" -msgstr "Canon i6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4301 -msgid "Canon i6500" -msgstr "Canon i6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4302 -msgid "Canon i9100" -msgstr "Canon i9100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4303 -msgid "Canon i9900" -msgstr "Canon i9900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4304 -msgid "Canon i9950" -msgstr "Canon i9950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4305 -msgid "Epson Artisan 50" -msgstr "Epson Artisan 50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4306 -msgid "Epson Artisan 700" -msgstr "Epson Artisan 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4307 -msgid "Epson Artisan 710" -msgstr "Epson Artisan 710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4308 -msgid "Epson Artisan 800" -msgstr "Epson Artisan 800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4309 -msgid "Epson Artisan 810" -msgstr "Epson Artisan 810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4310 -msgid "Epson Artisan 835" -msgstr "Epson Artisan 835" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4311 -msgid "Epson B-300" -msgstr "Epson B-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4312 -msgid "Epson B-308" -msgstr "Epson B-308" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4313 -msgid "Epson B-310" -msgstr "Epson B-310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4314 -msgid "Epson B-310N" -msgstr "Epson B-310N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4315 -msgid "Epson B-500DN" -msgstr "Epson B-500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4316 -msgid "Epson B-508DN" -msgstr "Epson B-508DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4317 -msgid "Epson B-510DN" -msgstr "Epson B-510DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4318 -msgid "Epson Stylus C20" -msgstr "Epson Stylus C20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4319 -msgid "Epson Stylus C20SX" -msgstr "Epson Stylus C20SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4320 -msgid "Epson Stylus C20UX" -msgstr "Epson Stylus C20UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4321 -msgid "Epson Stylus C40" -msgstr "Epson Stylus C40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4322 -msgid "Epson Stylus C40SX" -msgstr "Epson Stylus C40SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4323 -msgid "Epson Stylus C40UX" -msgstr "Epson Stylus C40UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4324 -msgid "Epson Stylus C41" -msgstr "Epson Stylus C41" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4325 -msgid "Epson Stylus C41SX" -msgstr "Epson Stylus C41SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4326 -msgid "Epson Stylus C41UX" -msgstr "Epson Stylus C41UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4327 -msgid "Epson Stylus C42" -msgstr "Epson Stylus C42" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4328 -msgid "Epson Stylus C42SX" -msgstr "Epson Stylus C42SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4329 -msgid "Epson Stylus C42UX" -msgstr "Epson Stylus C42UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4330 -msgid "Epson Stylus C43" -msgstr "Epson Stylus C43" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4331 -msgid "Epson Stylus C43SX" -msgstr "Epson Stylus C43SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4332 -msgid "Epson Stylus C43UX" -msgstr "Epson Stylus C43UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4333 -msgid "Epson Stylus C44" -msgstr "Epson Stylus C44" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4334 -msgid "Epson Stylus C44SX" -msgstr "Epson Stylus C44SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4335 -msgid "Epson Stylus C44UX" -msgstr "Epson Stylus C44UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4336 -msgid "Epson Stylus C45" -msgstr "Epson Stylus C45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4337 -msgid "Epson Stylus C46" -msgstr "Epson Stylus C46" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4338 -msgid "Epson Stylus C48" -msgstr "Epson Stylus C48" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4339 -msgid "Epson Stylus C50" -msgstr "Epson Stylus C50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4340 -msgid "Epson Stylus C60" -msgstr "Epson Stylus C60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4341 -msgid "Epson Stylus C61" -msgstr "Epson Stylus C61" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4342 -msgid "Epson Stylus C62" -msgstr "Epson Stylus C62" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4343 -msgid "Epson Stylus C63" -msgstr "Epson Stylus C63" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4344 -msgid "Epson Stylus C64" -msgstr "Epson Stylus C64" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4345 -msgid "Epson Stylus C65" -msgstr "Epson Stylus C65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4346 -msgid "Epson Stylus C66" -msgstr "Epson Stylus C66" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4347 -msgid "Epson Stylus C68" -msgstr "Epson Stylus C68" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4348 -msgid "Epson Stylus C70" -msgstr "Epson Stylus C70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4349 -msgid "Epson Stylus C79" -msgstr "Epson Stylus C79" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4350 -msgid "Epson Stylus C80" -msgstr "Epson Stylus C80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4351 -msgid "Epson Stylus C82" -msgstr "Epson Stylus C82" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4352 -msgid "Epson Stylus C83" -msgstr "Epson Stylus C83" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4353 -msgid "Epson Stylus C84" -msgstr "Epson Stylus C84" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4354 -msgid "Epson Stylus C85" -msgstr "Epson Stylus C85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4355 -msgid "Epson Stylus C86" -msgstr "Epson Stylus C86" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4356 -msgid "Epson Stylus C87" -msgstr "Epson Stylus C87" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4357 -msgid "Epson Stylus C88" -msgstr "Epson Stylus C88" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4358 -msgid "Epson Stylus C92" -msgstr "Epson Stylus C92" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4359 -msgid "Epson Stylus C110" -msgstr "Epson Stylus C110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4360 -msgid "Epson Stylus C120" -msgstr "Epson Stylus C120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4361 -msgid "Epson Stylus Color" -msgstr "Epson Stylus Color" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4362 -msgid "Epson Stylus Color I" -msgstr "Epson Stylus Color I" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4363 -msgid "Epson Stylus Color II" -msgstr "Epson Stylus Color II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4364 -msgid "Epson Stylus Color IIs" -msgstr "Epson Stylus Color IIs" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4365 -msgid "Epson Stylus Color PRO" -msgstr "Epson Stylus Color PRO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4366 -msgid "Epson Stylus Pro XL" -msgstr "Epson Stylus Pro XL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4367 -msgid "Epson Stylus Color 400" -msgstr "Epson Stylus Color 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4368 -msgid "Epson Stylus Color 440" -msgstr "Epson Stylus Color 440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4369 -msgid "Epson Stylus Color 460" -msgstr "Epson Stylus Color 460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4370 -msgid "Epson Stylus Color 480" -msgstr "Epson Stylus Color 480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4371 -msgid "Epson Stylus Color 500" -msgstr "Epson Stylus Color 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4372 -msgid "Epson Stylus Color 580" -msgstr "Epson Stylus Color 580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4373 -msgid "Epson Stylus Color 600" -msgstr "Epson Stylus Color 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4374 -msgid "Epson Stylus Color 640" -msgstr "Epson Stylus Color 640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4375 -msgid "Epson Stylus Color 660" -msgstr "Epson Stylus Color 660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4376 -msgid "Epson Stylus Color 670" -msgstr "Epson Stylus Color 670" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4377 -msgid "Epson Stylus Color 680" -msgstr "Epson Stylus Color 680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4378 -msgid "Epson Stylus Color 740" -msgstr "Epson Stylus Color 740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4379 -msgid "Epson Stylus Color 760" -msgstr "Epson Stylus Color 760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4380 -msgid "Epson Stylus Color 777" -msgstr "Epson Stylus Color 777" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4381 -msgid "Epson Stylus Color 800" -msgstr "Epson Stylus Color 800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4382 -msgid "Epson Stylus Color 850" -msgstr "Epson Stylus Color 850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4383 -msgid "Epson Stylus Color 860" -msgstr "Epson Stylus Color 860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4384 -msgid "Epson Stylus Color 880" -msgstr "Epson Stylus Color 880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4385 -msgid "Epson Stylus Color 8 3" -msgstr "Epson Stylus Color 8 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4386 -msgid "Epson Stylus Color 900" -msgstr "Epson Stylus Color 900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4387 -msgid "Epson Stylus Color 980" -msgstr "Epson Stylus Color 980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4388 -msgid "Epson Stylus Color 1160" -msgstr "Epson Stylus Color 1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4389 -msgid "Epson Stylus Color 1500" -msgstr "Epson Stylus Color 1500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4390 -msgid "Epson Stylus Color 1520" -msgstr "Epson Stylus Color 1520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4391 -msgid "Epson Stylus Color 3000" -msgstr "Epson Stylus Color 3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4392 -msgid "Epson Stylus Office B30" -msgstr "Epson Stylus Office B30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4393 -msgid "Epson Stylus Office B33" -msgstr "Epson Stylus Office B33" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4394 -msgid "Epson Stylus Office B40W" -msgstr "Epson Stylus Office B40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4395 -msgid "Epson Stylus Office B1100" -msgstr "Epson Stylus Office B1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4396 -msgid "Epson Stylus Office T30" -msgstr "Epson Stylus Office T30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4397 -msgid "Epson Stylus Office T33" -msgstr "Epson Stylus Office T33" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4398 -msgid "Epson Stylus Office T40W" -msgstr "Epson Stylus Office T40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4399 -msgid "Epson Stylus Office T1100" -msgstr "Epson Stylus Office T1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4400 -msgid "Epson Stylus Office T1110" -msgstr "Epson Stylus Office T1110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4401 -msgid "Epson Stylus Office BX300F" -msgstr "Epson Stylus Office BX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4402 -msgid "Epson Stylus Office BX535WD" -msgstr "Epson Stylus Office BX535WD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4403 -msgid "Epson Stylus Office BX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office BX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4404 -msgid "Epson Stylus Office BX630FW" -msgstr "Epson Stylus Office BX630FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4405 -msgid "Epson Stylus Office BX635FWD" -msgstr "Epson Stylus Office BX635FWD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4406 -msgid "Epson Stylus Office SX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office SX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4407 -msgid "Epson Stylus Office TX300F" -msgstr "Epson Stylus Office TX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4408 -msgid "Epson Stylus Office TX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office TX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4409 -msgid "Epson Stylus Office TX620FWD" -msgstr "Epson Stylus Office TX620FWD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4410 -msgid "Epson Stylus Photo" -msgstr "Epson Stylus Photo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4411 -msgid "Epson Stylus Photo 700" -msgstr "Epson Stylus Photo 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4412 -msgid "Epson Stylus Photo EX" -msgstr "Epson Stylus Photo EX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4413 -msgid "Epson Stylus Photo EX3" -msgstr "Epson Stylus Photo EX3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4414 -msgid "Epson Stylus Photo 720" -msgstr "Epson Stylus Photo 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4415 -msgid "Epson Stylus Photo 750" -msgstr "Epson Stylus Photo 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4416 -msgid "Epson Stylus Photo 780" -msgstr "Epson Stylus Photo 780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4417 -msgid "Epson Stylus Photo 785" -msgstr "Epson Stylus Photo 785" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4418 -msgid "Epson Stylus Photo 790" -msgstr "Epson Stylus Photo 790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4419 -msgid "Epson Stylus Photo 810" -msgstr "Epson Stylus Photo 810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4420 -msgid "Epson Stylus Photo 820" -msgstr "Epson Stylus Photo 820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4421 -msgid "Epson Stylus Photo 825" -msgstr "Epson Stylus Photo 825" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4422 -msgid "Epson Stylus Photo 830" -msgstr "Epson Stylus Photo 830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4423 -msgid "Epson Stylus Photo 830U" -msgstr "Epson Stylus Photo 830U" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4424 -msgid "Epson Stylus Photo 870" -msgstr "Epson Stylus Photo 870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4425 -msgid "Epson Stylus Photo 875" -msgstr "Epson Stylus Photo 875" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4426 -msgid "Epson Stylus Photo 890" -msgstr "Epson Stylus Photo 890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4427 -msgid "Epson Stylus Photo 895" -msgstr "Epson Stylus Photo 895" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4428 -msgid "Epson Stylus Photo 900" -msgstr "Epson Stylus Photo 900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4429 -msgid "Epson Stylus Photo 915" -msgstr "Epson Stylus Photo 915" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4430 -msgid "Epson Stylus Photo 925" -msgstr "Epson Stylus Photo 925" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4431 -msgid "Epson Stylus Photo 935" -msgstr "Epson Stylus Photo 935" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4432 -msgid "Epson Stylus Photo 950" -msgstr "Epson Stylus Photo 950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4433 -msgid "Epson Stylus Photo 960" -msgstr "Epson Stylus Photo 960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4434 -msgid "Epson Stylus Photo 1200" -msgstr "Epson Stylus Photo 1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4435 -msgid "Epson Stylus Photo 1270" -msgstr "Epson Stylus Photo 1270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4436 -msgid "Epson Stylus Photo 1280" -msgstr "Epson Stylus Photo 1280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4437 -msgid "Epson Stylus Photo 1290" -msgstr "Epson Stylus Photo 1290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4438 -msgid "Epson Stylus Photo 1290s" -msgstr "Epson Stylus Photo 1290s" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4439 -msgid "Epson Stylus Photo 1400" -msgstr "Epson Stylus Photo 1400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4440 -msgid "Epson Stylus Photo 1410" -msgstr "Epson Stylus Photo 1410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4441 -msgid "Epson Stylus Photo 2000P" -msgstr "Epson Stylus Photo 2000P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4442 -msgid "Epson Stylus Photo 2100" -msgstr "Epson Stylus Photo 2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4443 -msgid "Epson Stylus Photo 2200" -msgstr "Epson Stylus Photo 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4444 -msgid "Epson Stylus Photo P50" -msgstr "Epson Stylus Photo P50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4445 -msgid "Epson Stylus Photo R200" -msgstr "Epson Stylus Photo R200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4446 -msgid "Epson Stylus Photo R210" -msgstr "Epson Stylus Photo R210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4447 -msgid "Epson Stylus Photo R220" -msgstr "Epson Stylus Photo R220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4448 -msgid "Epson Stylus Photo R230" -msgstr "Epson Stylus Photo R230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4449 -msgid "Epson Stylus Photo R240" -msgstr "Epson Stylus Photo R240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4450 -msgid "Epson Stylus Photo R245" -msgstr "Epson Stylus Photo R245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4451 -msgid "Epson Stylus Photo R260" -msgstr "Epson Stylus Photo R260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4452 -msgid "Epson Stylus Photo R265" -msgstr "Epson Stylus Photo R265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4453 -msgid "Epson Stylus Photo R270" -msgstr "Epson Stylus Photo R270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4454 -msgid "Epson Stylus Photo R280" -msgstr "Epson Stylus Photo R280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4455 -msgid "Epson Stylus Photo R285" -msgstr "Epson Stylus Photo R285" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4456 -msgid "Epson Stylus Photo R290" -msgstr "Epson Stylus Photo R290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4457 -msgid "Epson Stylus Photo R300" -msgstr "Epson Stylus Photo R300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4458 -msgid "Epson Stylus Photo R310" -msgstr "Epson Stylus Photo R310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4459 -msgid "Epson Stylus Photo R320" -msgstr "Epson Stylus Photo R320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4460 -msgid "Epson Stylus Photo R340" -msgstr "Epson Stylus Photo R340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4461 -msgid "Epson Stylus Photo R350" -msgstr "Epson Stylus Photo R350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4462 -msgid "Epson Stylus Photo R360" -msgstr "Epson Stylus Photo R360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4463 -msgid "Epson Stylus Photo R380" -msgstr "Epson Stylus Photo R380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4464 -msgid "Epson Stylus Photo R390" -msgstr "Epson Stylus Photo R390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4465 -msgid "Epson Stylus Photo R800" -msgstr "Epson Stylus Photo R800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4466 -msgid "Epson Stylus Photo R1800" -msgstr "Epson Stylus Photo R1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4467 -msgid "Epson Stylus Photo R1900" -msgstr "Epson Stylus Photo R1900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4468 -msgid "Epson Stylus Photo R2000" -msgstr "Epson Stylus Photo R2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4469 -msgid "Epson Stylus Photo R2400" -msgstr "Epson Stylus Photo R2400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4470 -msgid "Epson Stylus Photo R2880" -msgstr "Epson Stylus Photo R2880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4471 -msgid "Epson Stylus Photo R3000" -msgstr "Epson Stylus Photo R3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4472 -msgid "Epson Stylus Photo RX400" -msgstr "Epson Stylus Photo RX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4473 -msgid "Epson Stylus Photo RX420" -msgstr "Epson Stylus Photo RX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4474 -msgid "Epson Stylus Photo RX425" -msgstr "Epson Stylus Photo RX425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4475 -msgid "Epson Stylus Photo RX430" -msgstr "Epson Stylus Photo RX430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4476 -msgid "Epson Stylus Photo RX500" -msgstr "Epson Stylus Photo RX500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4477 -msgid "Epson Stylus Photo RX510" -msgstr "Epson Stylus Photo RX510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4478 -msgid "Epson Stylus Photo RX560" -msgstr "Epson Stylus Photo RX560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4479 -msgid "Epson Stylus Photo RX580" -msgstr "Epson Stylus Photo RX580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4480 -msgid "Epson Stylus Photo RX585" -msgstr "Epson Stylus Photo RX585" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4481 -msgid "Epson Stylus Photo RX590" -msgstr "Epson Stylus Photo RX590" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4482 -msgid "Epson Stylus Photo RX595" -msgstr "Epson Stylus Photo RX595" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4483 -msgid "Epson Stylus Photo RX600" -msgstr "Epson Stylus Photo RX600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4484 -msgid "Epson Stylus Photo RX610" -msgstr "Epson Stylus Photo RX610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4485 -msgid "Epson Stylus Photo RX620" -msgstr "Epson Stylus Photo RX620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4486 -msgid "Epson Stylus Photo RX630" -msgstr "Epson Stylus Photo RX630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4487 -msgid "Epson Stylus Photo RX640" -msgstr "Epson Stylus Photo RX640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4488 -msgid "Epson Stylus Photo RX650" -msgstr "Epson Stylus Photo RX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4489 -msgid "Epson Stylus Photo RX680" -msgstr "Epson Stylus Photo RX680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4490 -msgid "Epson Stylus Photo RX685" -msgstr "Epson Stylus Photo RX685" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4491 -msgid "Epson Stylus Photo RX690" -msgstr "Epson Stylus Photo RX690" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4492 -msgid "Epson Stylus Photo RX700" -msgstr "Epson Stylus Photo RX700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4493 -msgid "Epson Stylus Photo TX700W" -msgstr "Epson Stylus Photo TX700W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4494 -msgid "Epson Stylus Photo TX710W" -msgstr "Epson Stylus Photo TX710W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4495 -msgid "Epson Stylus Photo TX800FW" -msgstr "Epson Stylus Photo TX800FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4496 -msgid "Epson Stylus Photo TX810FW" -msgstr "Epson Stylus Photo TX810FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4497 -msgid "Epson Stylus Pro 3800" -msgstr "Epson Stylus Pro 3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4498 -msgid "Epson Stylus Pro 3880" -msgstr "Epson Stylus Pro 3880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4499 -msgid "Epson Stylus Pro 3885" -msgstr "Epson Stylus Pro 3885" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4500 -msgid "Epson Stylus Pro 4000" -msgstr "Epson Stylus Pro 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4501 -msgid "Epson Stylus Pro 4800/4880 Back Compatible" -msgstr "Epson Stylus Pro 4800/4880 с обратной совместимостью" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4502 -msgid "Epson Stylus Pro 4800" -msgstr "Epson Stylus Pro 4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4503 -msgid "Epson Stylus Pro 4880" -msgstr "Epson Stylus Pro 4880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4504 -msgid "Epson Stylus Pro 5000" -msgstr "Epson Stylus Pro 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4505 -msgid "Epson Stylus Pro 5500" -msgstr "Epson Stylus Pro 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4506 -msgid "Epson Stylus Pro 7000" -msgstr "Epson Stylus Pro 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4507 -msgid "Epson Stylus Pro 7500" -msgstr "Epson Stylus Pro 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4508 -msgid "Epson Stylus Pro 7600" -msgstr "Epson Stylus Pro 7600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4509 -msgid "Epson Stylus Pro 7700" -msgstr "Epson Stylus Pro 7700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4510 -msgid "Epson Stylus Pro 7800" -msgstr "Epson Stylus Pro 7800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4511 -msgid "Epson Stylus Pro 7880" -msgstr "Epson Stylus Pro 7880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4512 -msgid "Epson Stylus Pro 7890" -msgstr "Epson Stylus Pro 7890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4513 -msgid "Epson Stylus Pro 7900" -msgstr "Epson Stylus Pro 7900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4514 -msgid "Epson Stylus Pro 9000" -msgstr "Epson Stylus Pro 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4515 -msgid "Epson Stylus Pro 9500" -msgstr "Epson Stylus Pro 9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4516 -msgid "Epson Stylus Pro 9600" -msgstr "Epson Stylus Pro 9600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4517 -msgid "Epson Stylus Pro 9700" -msgstr "Epson Stylus Pro 9700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4518 -msgid "Epson Stylus Pro 9800" -msgstr "Epson Stylus Pro 9800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4519 -msgid "Epson Stylus Pro 9880" -msgstr "Epson Stylus Pro 9880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4520 -msgid "Epson Stylus Pro 9890" -msgstr "Epson Stylus Pro 9890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4521 -msgid "Epson Stylus Pro 9900" -msgstr "Epson Stylus Pro 9900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4522 -msgid "Epson Stylus Pro 10000" -msgstr "Epson Stylus Pro 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4523 -msgid "Epson Stylus Pro 11800/11880 Back Compatible" -msgstr "Epson Stylus Pro 11800/11880 с обратной совместимостью" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4524 -msgid "Epson Stylus Pro 11800" -msgstr "Epson Stylus Pro 11800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4525 -msgid "Epson Stylus Pro 11880" -msgstr "Epson Stylus Pro 11880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4526 -msgid "Epson Stylus Scan 2000" -msgstr "Epson Stylus Scan 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4527 -msgid "Epson Stylus Scan 2500" -msgstr "Epson Stylus Scan 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4528 -msgid "Epson Stylus CX1500" -msgstr "Epson Stylus CX1500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4529 -msgid "Epson Stylus CX3100" -msgstr "Epson Stylus CX3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4530 -msgid "Epson Stylus CX3200" -msgstr "Epson Stylus CX3200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4531 -msgid "Epson Stylus CX3500" -msgstr "Epson Stylus CX3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4532 -msgid "Epson Stylus CX3600" -msgstr "Epson Stylus CX3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4533 -msgid "Epson Stylus CX3650" -msgstr "Epson Stylus CX3650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4534 -msgid "Epson Stylus CX3700" -msgstr "Epson Stylus CX3700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4535 -msgid "Epson Stylus CX3800" -msgstr "Epson Stylus CX3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4536 -msgid "Epson Stylus CX3805" -msgstr "Epson Stylus CX3805" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4537 -msgid "Epson Stylus CX3810" -msgstr "Epson Stylus CX3810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4538 -msgid "Epson Stylus CX3900" -msgstr "Epson Stylus CX3900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4539 -msgid "Epson Stylus CX4100" -msgstr "Epson Stylus CX4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4540 -msgid "Epson Stylus CX4200" -msgstr "Epson Stylus CX4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4541 -msgid "Epson Stylus CX4400" -msgstr "Epson Stylus CX4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4542 -msgid "Epson Stylus CX4500" -msgstr "Epson Stylus CX4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4543 -msgid "Epson Stylus CX4600" -msgstr "Epson Stylus CX4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4544 -msgid "Epson Stylus CX4700" -msgstr "Epson Stylus CX4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4545 -msgid "Epson Stylus CX4800" -msgstr "Epson Stylus CX4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4546 -msgid "Epson Stylus CX4900" -msgstr "Epson Stylus CX4900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4547 -msgid "Epson Stylus CX5000" -msgstr "Epson Stylus CX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4548 -msgid "Epson Stylus CX5000F" -msgstr "Epson Stylus CX5000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4549 -msgid "Epson Stylus CX5100" -msgstr "Epson Stylus CX5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4550 -msgid "Epson Stylus CX5200" -msgstr "Epson Stylus CX5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4551 -msgid "Epson Stylus CX5300" -msgstr "Epson Stylus CX5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4552 -msgid "Epson Stylus CX5400" -msgstr "Epson Stylus CX5400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4553 -msgid "Epson Stylus CX5500" -msgstr "Epson Stylus CX5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4554 -msgid "Epson Stylus CX5600" -msgstr "Epson Stylus CX5600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4555 -msgid "Epson Stylus CX5700" -msgstr "Epson Stylus CX5700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4556 -msgid "Epson Stylus CX5800" -msgstr "Epson Stylus CX5800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4557 -msgid "Epson Stylus CX6000" -msgstr "Epson Stylus CX6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4558 -msgid "Epson Stylus CX6300" -msgstr "Epson Stylus CX6300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4559 -msgid "Epson Stylus CX6400" -msgstr "Epson Stylus CX6400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4560 -msgid "Epson Stylus CX6500" -msgstr "Epson Stylus CX6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4561 -msgid "Epson Stylus CX6600" -msgstr "Epson Stylus CX6600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4562 -msgid "Epson Stylus CX7000F" -msgstr "Epson Stylus CX7000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4563 -msgid "Epson Stylus CX7300" -msgstr "Epson Stylus CX7300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4564 -msgid "Epson Stylus CX7400" -msgstr "Epson Stylus CX7400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4565 -msgid "Epson Stylus CX7700" -msgstr "Epson Stylus CX7700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4566 -msgid "Epson Stylus CX7800" -msgstr "Epson Stylus CX7800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4567 -msgid "Epson Stylus CX8300" -msgstr "Epson Stylus CX8300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4568 -msgid "Epson Stylus CX8400" -msgstr "Epson Stylus CX8400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4569 -msgid "Epson Stylus CX9300F" -msgstr "Epson Stylus CX9300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4570 -msgid "Epson Stylus CX9400" -msgstr "Epson Stylus CX9400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4571 -msgid "Epson Stylus CX9400F" -msgstr "Epson Stylus CX9400F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4572 -msgid "Epson Stylus CX9475F" -msgstr "Epson Stylus CX9475F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4573 -msgid "Epson Stylus D68" -msgstr "Epson Stylus D68" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4574 -msgid "Epson Stylus D78" -msgstr "Epson Stylus D78" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4575 -msgid "Epson Stylus D88" -msgstr "Epson Stylus D88" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4576 -msgid "Epson Stylus D92" -msgstr "Epson Stylus D92" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4577 -msgid "Epson Stylus D120" -msgstr "Epson Stylus D120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4578 -msgid "Epson Stylus DX3800" -msgstr "Epson Stylus DX3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4579 -msgid "Epson Stylus DX3850" -msgstr "Epson Stylus DX3850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4580 -msgid "Epson Stylus DX4000" -msgstr "Epson Stylus DX4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4581 -msgid "Epson Stylus DX4050" -msgstr "Epson Stylus DX4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4582 -msgid "Epson Stylus DX4200" -msgstr "Epson Stylus DX4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4583 -msgid "Epson Stylus DX4250" -msgstr "Epson Stylus DX4250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4584 -msgid "Epson Stylus DX4400" -msgstr "Epson Stylus DX4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4585 -msgid "Epson Stylus DX4450" -msgstr "Epson Stylus DX4450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4586 -msgid "Epson Stylus DX4800" -msgstr "Epson Stylus DX4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4587 -msgid "Epson Stylus DX4850" -msgstr "Epson Stylus DX4850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4588 -msgid "Epson Stylus DX7000F" -msgstr "Epson Stylus DX7000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4589 -msgid "Epson Stylus DX7400" -msgstr "Epson Stylus DX7400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4590 -msgid "Epson Stylus DX7450" -msgstr "Epson Stylus DX7450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4591 -msgid "Epson Stylus DX8400" -msgstr "Epson Stylus DX8400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4592 -msgid "Epson Stylus DX8450" -msgstr "Epson Stylus DX8450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4593 -msgid "Epson Stylus DX9400F" -msgstr "Epson Stylus DX9400F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4594 -msgid "Epson Stylus NX100" -msgstr "Epson Stylus NX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4595 -msgid "Epson Stylus NX105" -msgstr "Epson Stylus NX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4596 -msgid "Epson Stylus NX115" -msgstr "Epson Stylus NX115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4597 -msgid "Epson Stylus NX200" -msgstr "Epson Stylus NX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4598 -msgid "Epson Stylus NX215" -msgstr "Epson Stylus NX215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4599 -msgid "Epson Stylus NX300" -msgstr "Epson Stylus NX300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4600 -msgid "Epson Stylus NX400" -msgstr "Epson Stylus NX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4601 -msgid "Epson Stylus NX415" -msgstr "Epson Stylus NX415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4602 -msgid "Epson Stylus NX420" -msgstr "Epson Stylus NX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4603 -msgid "Epson Stylus NX515" -msgstr "Epson Stylus NX515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4604 -msgid "Epson Stylus NX530" -msgstr "Epson Stylus NX530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4605 -msgid "Epson Stylus NX630" -msgstr "Epson Stylus NX630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4606 -msgid "Epson Stylus NX635" -msgstr "Epson Stylus NX635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4607 -msgid "Epson Stylus NX645" -msgstr "Epson Stylus NX645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4608 -msgid "Epson Stylus Photo PX650" -msgstr "Epson Stylus Photo PX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4609 -msgid "Epson Stylus Photo PX700W" -msgstr "Epson Stylus Photo PX700W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4610 -msgid "Epson Stylus Photo PX710W" -msgstr "Epson Stylus Photo PX710W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4611 -msgid "Epson Stylus Photo PX800FW" -msgstr "Epson Stylus Photo PX800FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4612 -msgid "Epson Stylus Photo PX810FW" -msgstr "Epson Stylus Photo PX810FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4613 -msgid "Epson Stylus S20" -msgstr "Epson Stylus S20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4614 -msgid "Epson Stylus S21" -msgstr "Epson Stylus S21" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4615 -msgid "Epson Stylus S50" -msgstr "Epson Stylus S50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4616 -msgid "Epson Stylus SX100" -msgstr "Epson Stylus SX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4617 -msgid "Epson Stylus SX105" -msgstr "Epson Stylus SX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4618 -msgid "Epson Stylus SX110" -msgstr "Epson Stylus SX110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4619 -msgid "Epson Stylus SX115" -msgstr "Epson Stylus SX115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4620 -msgid "Epson Stylus SX200" -msgstr "Epson Stylus SX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4621 -msgid "Epson Stylus SX205" -msgstr "Epson Stylus SX205" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4622 -msgid "Epson Stylus SX210" -msgstr "Epson Stylus SX210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4623 -msgid "Epson Stylus SX215" -msgstr "Epson Stylus SX215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4624 -msgid "Epson Stylus SX400" -msgstr "Epson Stylus SX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4625 -msgid "Epson Stylus SX405" -msgstr "Epson Stylus SX405" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4626 -msgid "Epson Stylus SX410" -msgstr "Epson Stylus SX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4627 -msgid "Epson Stylus SX415" -msgstr "Epson Stylus SX415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4628 -msgid "Epson Stylus SX420" -msgstr "Epson Stylus SX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4629 -msgid "Epson Stylus SX445W" -msgstr "Epson Stylus SX445W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4630 -msgid "Epson Stylus SX510W" -msgstr "Epson Stylus SX510W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4631 -msgid "Epson Stylus SX515" -msgstr "Epson Stylus SX515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4632 -msgid "Epson Stylus SX525" -msgstr "Epson Stylus SX525" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4633 -msgid "Epson Stylus SX535FW" -msgstr "Epson Stylus SX535FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4634 -msgid "Epson Stylus SX600FW" -msgstr "Epson Stylus SX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4635 -msgid "Epson Stylus SX610FW" -msgstr "Epson Stylus SX610FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4636 -msgid "Epson Stylus SX615" -msgstr "Epson Stylus SX615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4637 -msgid "Epson Stylus SX630" -msgstr "Epson Stylus SX630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4638 -msgid "Epson Stylus SX635" -msgstr "Epson Stylus SX635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4639 -msgid "Epson Stylus SX645" -msgstr "Epson Stylus SX645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4640 -msgid "Epson Stylus SX650" -msgstr "Epson Stylus SX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4641 -msgid "Epson Stylus T13" -msgstr "Epson Stylus T13" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4642 -msgid "Epson Stylus T20" -msgstr "Epson Stylus T20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4643 -msgid "Epson Stylus T21" -msgstr "Epson Stylus T21" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4644 -msgid "Epson Stylus T22" -msgstr "Epson Stylus T22" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4645 -msgid "Epson Stylus T22E" -msgstr "Epson Stylus T22E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4646 -msgid "Epson Stylus T26" -msgstr "Epson Stylus T26" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4647 -msgid "Epson Stylus T30" -msgstr "Epson Stylus T30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4648 -msgid "Epson Stylus T40W" -msgstr "Epson Stylus T40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4649 -msgid "Epson Stylus T50" -msgstr "Epson Stylus T50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4650 -msgid "Epson Stylus T59" -msgstr "Epson Stylus T59" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4651 -msgid "Epson Stylus T60" -msgstr "Epson Stylus T60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4652 -msgid "Epson Stylus TX100" -msgstr "Epson Stylus TX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4653 -msgid "Epson Stylus TX101" -msgstr "Epson Stylus TX101" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4654 -msgid "Epson Stylus TX102" -msgstr "Epson Stylus TX102" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4655 -msgid "Epson Stylus TX103" -msgstr "Epson Stylus TX103" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4656 -msgid "Epson Stylus TX104" -msgstr "Epson Stylus TX104" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4657 -msgid "Epson Stylus TX105" -msgstr "Epson Stylus TX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4658 -msgid "Epson Stylus TX106" -msgstr "Epson Stylus TX106" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4659 -msgid "Epson Stylus TX109" -msgstr "Epson Stylus TX109" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4660 -msgid "Epson Stylus TX110" -msgstr "Epson Stylus TX110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4661 -msgid "Epson Stylus TX125" -msgstr "Epson Stylus TX125" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4662 -msgid "Epson Stylus TX200" -msgstr "Epson Stylus TX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4663 -msgid "Epson Stylus TX210" -msgstr "Epson Stylus TX210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4664 -msgid "Epson Stylus TX300F" -msgstr "Epson Stylus TX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4665 -msgid "Epson Stylus TX400" -msgstr "Epson Stylus TX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4666 -msgid "Epson Stylus TX410" -msgstr "Epson Stylus TX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4667 -msgid "Epson Stylus TX420" -msgstr "Epson Stylus TX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4668 -msgid "Epson Stylus TX510FN" -msgstr "Epson Stylus TX510FN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4669 -msgid "Epson Stylus TX550W" -msgstr "Epson Stylus TX550W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4670 -msgid "Epson Stylus TX610FW" -msgstr "Epson Stylus TX610FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4671 -msgid "Epson Stylus TX615" -msgstr "Epson Stylus TX615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4672 -msgid "Epson Stylus TX630" -msgstr "Epson Stylus TX630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4673 -msgid "Epson Stylus TX635" -msgstr "Epson Stylus TX635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4674 -msgid "Epson Stylus TX645" -msgstr "Epson Stylus TX645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4675 -msgid "Epson Stylus TX650" -msgstr "Epson Stylus TX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4676 -msgid "Epson Stylus TX659" -msgstr "Epson Stylus TX659" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4677 -msgid "Epson PictureMate" -msgstr "Epson PictureMate" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4678 -msgid "Epson PictureMate Dash" -msgstr "Epson PictureMate Dash" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4679 -msgid "Epson PictureMate Deluxe" -msgstr "Epson PictureMate Deluxe" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4680 -msgid "Epson PictureMate Flash" -msgstr "Epson PictureMate Flash" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4681 -msgid "Epson PictureMate Pal" -msgstr "Epson PictureMate Pal" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4682 -msgid "Epson PictureMate Snap" -msgstr "Epson PictureMate Snap" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4683 -msgid "Epson PictureMate 100" -msgstr "Epson PictureMate 100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4684 -msgid "Epson PictureMate 200" -msgstr "Epson PictureMate 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4685 -msgid "Epson PictureMate 210" -msgstr "Epson PictureMate 210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4686 -msgid "Epson PictureMate 215" -msgstr "Epson PictureMate 215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4687 -msgid "Epson PictureMate 240" -msgstr "Epson PictureMate 240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4688 -msgid "Epson PictureMate 250" -msgstr "Epson PictureMate 250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4689 -msgid "Epson PictureMate 260" -msgstr "Epson PictureMate 260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4690 -msgid "Epson PictureMate 270" -msgstr "Epson PictureMate 270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4691 -msgid "Epson PictureMate 280" -msgstr "Epson PictureMate 280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4692 -msgid "Epson PictureMate 290" -msgstr "Epson PictureMate 290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4693 -msgid "Epson PictureMate 500" -msgstr "Epson PictureMate 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4694 -msgid "Epson PictureMate 2005" -msgstr "Epson PictureMate 2005" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4695 -msgid "Epson WorkForce 30" -msgstr "Epson WorkForce 30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4696 -msgid "Epson WorkForce 40" -msgstr "Epson WorkForce 40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4697 -msgid "Epson WorkForce 310" -msgstr "Epson WorkForce 310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4698 -msgid "Epson WorkForce 315" -msgstr "Epson WorkForce 315" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4699 -msgid "Epson WorkForce 500" -msgstr "Epson WorkForce 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4700 -msgid "Epson WorkForce 545" -msgstr "Epson WorkForce 545" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4701 -msgid "Epson WorkForce 600" -msgstr "Epson WorkForce 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4702 -msgid "Epson WorkForce 610" -msgstr "Epson WorkForce 610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4703 -msgid "Epson WorkForce 615" -msgstr "Epson WorkForce 615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4704 -msgid "Epson WorkForce 630" -msgstr "Epson WorkForce 630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4705 -msgid "Epson WorkForce 635" -msgstr "Epson WorkForce 635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4706 -msgid "Epson WorkForce 645" -msgstr "Epson WorkForce 645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4707 -msgid "Epson WorkForce 1100" -msgstr "Epson WorkForce 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4708 -msgid "Epson WF-7010 Series" -msgstr "Epson WF-7010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4709 -msgid "Epson WF-7011 Series" -msgstr "Epson WF-7011" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4710 -msgid "Epson WF-7015 Series" -msgstr "Epson WF-7015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4711 -msgid "Epson WF-7018 Series" -msgstr "Epson WF-7018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4712 -msgid "Epson WF-7510 Series" -msgstr "Epson WF-7510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4713 -msgid "Epson WF-7511 Series" -msgstr "Epson WF-7511" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4714 -msgid "Epson WF-7515 Series" -msgstr "Epson WF-7515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4715 -msgid "Epson WF-7520 Series" -msgstr "Epson WF-7520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4716 -msgid "Epson WF-7521 Series" -msgstr "Epson WF-7521" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4717 -msgid "Epson WF-7525 Series" -msgstr "Epson WF-7525" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4718 -msgid "Epson CL 700" -msgstr "Epson CL 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4719 -msgid "Epson CL 750" -msgstr "Epson CL 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4720 -msgid "Epson CL 760" -msgstr "Epson CL 760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4721 -msgid "Epson E 100" -msgstr "Epson E 100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4722 -msgid "Epson E 150" -msgstr "Epson E 150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4723 -msgid "Epson E 200" -msgstr "Epson E 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4724 -msgid "Epson E 300" -msgstr "Epson E 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4725 -msgid "Epson E 500" -msgstr "Epson E 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4726 -msgid "Epson E 520" -msgstr "Epson E 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4727 -msgid "Epson E 700" -msgstr "Epson E 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4728 -msgid "Epson E 720" -msgstr "Epson E 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4729 -msgid "Epson EM 900C" -msgstr "Epson EM 900C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4730 -msgid "Epson EM 930C" -msgstr "Epson EM 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4731 -msgid "Epson EP 302" -msgstr "Epson EP 302" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4732 -msgid "Epson EP 702A" -msgstr "Epson EP 702A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4733 -msgid "Epson EP 801A" -msgstr "Epson EP 801A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4734 -msgid "Epson EP 901A" -msgstr "Epson EP 901A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4735 -msgid "Epson EP 901F" -msgstr "Epson EP 901F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4736 -msgid "Epson MC 2000" -msgstr "Epson MC 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4737 -msgid "Epson MC 5000" -msgstr "Epson MC 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4738 -msgid "Epson MC 7000" -msgstr "Epson MC 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4739 -msgid "Epson MC 9000" -msgstr "Epson MC 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4740 -msgid "Epson MC 10000" -msgstr "Epson MC 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4741 -msgid "Epson ME 300" -msgstr "Epson ME 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4742 -msgid "Epson ME 320" -msgstr "Epson ME 320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4743 -msgid "Epson ME Office 70" -msgstr "Epson ME Office 70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4744 -msgid "Epson ME Office 80W" -msgstr "Epson ME Office 80W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4745 -msgid "Epson ME Office 360" -msgstr "Epson ME Office 360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4746 -msgid "Epson ME Office 600F" -msgstr "Epson ME Office 600F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4747 -msgid "Epson ME Office 620F" -msgstr "Epson ME Office 620F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4748 -msgid "Epson ME Office 700FW" -msgstr "Epson ME Office 700FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4749 -msgid "Epson ME Office 940FW" -msgstr "Epson ME Office 940FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4750 -msgid "Epson ME Office 1100" -msgstr "Epson ME Office 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4751 -msgid "Epson MJ 930C" -msgstr "Epson MJ 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4752 -msgid "Epson MJ 5100C" -msgstr "Epson MJ 5100C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4753 -msgid "Epson MJ 6000C" -msgstr "Epson MJ 6000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4754 -msgid "Epson MJ 8000C" -msgstr "Epson MJ 8000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4755 -msgid "Epson PM 670C" -msgstr "Epson PM 670C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4756 -msgid "Epson PM 700C" -msgstr "Epson PM 700C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4757 -msgid "Epson PM 730C" -msgstr "Epson PM 730C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4758 -msgid "Epson PM 740C" -msgstr "Epson PM 740C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4759 -msgid "Epson PM 750C" -msgstr "Epson PM 750C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4760 -msgid "Epson PM 760C" -msgstr "Epson PM 760C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4761 -msgid "Epson PM 770C" -msgstr "Epson PM 770C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4762 -msgid "Epson PM 780C" -msgstr "Epson PM 780C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4763 -msgid "Epson PM 790PT" -msgstr "Epson PM 790PT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4764 -msgid "Epson PM 800C" -msgstr "Epson PM 800C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4765 -msgid "Epson PM 850PT" -msgstr "Epson PM 850PT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4766 -msgid "Epson PM 870C" -msgstr "Epson PM 870C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4767 -msgid "Epson PM 880C" -msgstr "Epson PM 880C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4768 -msgid "Epson PM 930C" -msgstr "Epson PM 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4769 -msgid "Epson PM 940C" -msgstr "Epson PM 940C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4770 -msgid "Epson PM 950C" -msgstr "Epson PM 950C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4771 -msgid "Epson PM 970C" -msgstr "Epson PM 970C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4772 -msgid "Epson PM 980C" -msgstr "Epson PM 980C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4773 -msgid "Epson PM 2000C" -msgstr "Epson PM 2000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4774 -msgid "Epson PM 2200C" -msgstr "Epson PM 2200C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4775 -msgid "Epson PM 3000C" -msgstr "Epson PM 3000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4776 -msgid "Epson PM 3300C" -msgstr "Epson PM 3300C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4777 -msgid "Epson PM 3500C" -msgstr "Epson PM 3500C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4778 -msgid "Epson PM 3700C" -msgstr "Epson PM 3700C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4779 -msgid "Epson PM 4000PX" -msgstr "Epson PM 4000PX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4780 -msgid "Epson PM 5000C" -msgstr "Epson PM 5000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4781 -msgid "Epson PM 7000C" -msgstr "Epson PM 7000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4782 -msgid "Epson PM 9000C" -msgstr "Epson PM 9000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4783 -msgid "Epson PM 10000" -msgstr "Epson PM 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4784 -msgid "Epson PM A650" -msgstr "Epson PM A650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4785 -msgid "Epson PM A750" -msgstr "Epson PM A750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4786 -msgid "Epson PM A820" -msgstr "Epson PM A820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4787 -msgid "Epson PM A890" -msgstr "Epson PM A890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4788 -msgid "Epson PM A900" -msgstr "Epson PM A900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4789 -msgid "Epson PM A940" -msgstr "Epson PM A940" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4790 -msgid "Epson PM A950" -msgstr "Epson PM A950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4791 -msgid "Epson PM D600" -msgstr "Epson PM D600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4792 -msgid "Epson PM D750" -msgstr "Epson PM D750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4793 -msgid "Epson PM D770" -msgstr "Epson PM D770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4794 -msgid "Epson PM D800" -msgstr "Epson PM D800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4795 -msgid "Epson PM D870" -msgstr "Epson PM D870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4796 -msgid "Epson PM D1000" -msgstr "Epson PM D1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4797 -msgid "Epson PM G700" -msgstr "Epson PM G700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4798 -msgid "Epson PM G720" -msgstr "Epson PM G720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4799 -msgid "Epson PM G730" -msgstr "Epson PM G730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4800 -msgid "Epson PM G800" -msgstr "Epson PM G800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4801 -msgid "Epson PM G820" -msgstr "Epson PM G820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4802 -msgid "Epson PM G850" -msgstr "Epson PM G850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4803 -msgid "Epson PM T960" -msgstr "Epson PM T960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4804 -msgid "Epson PM G4500" -msgstr "Epson PM G4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4805 -msgid "Epson PX A650" -msgstr "Epson PX A650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4806 -msgid "Epson Offirio PX B300" -msgstr "Epson Offirio PX B300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4807 -msgid "Epson Offirio PX B500" -msgstr "Epson Offirio PX B500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4808 -msgid "Epson PX 7V" -msgstr "Epson PX 7V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4809 -msgid "Epson PX 101" -msgstr "Epson PX 101" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4810 -msgid "Epson PX 201" -msgstr "Epson PX 201" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4811 -msgid "Epson PX 204" -msgstr "Epson PX 204" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4812 -msgid "Epson PX 401A" -msgstr "Epson PX 401A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4813 -msgid "Epson PX 504A" -msgstr "Epson PX 504A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4814 -msgid "Epson PX 601F" -msgstr "Epson PX 601F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4815 -msgid "Epson PX 1001" -msgstr "Epson PX 1001" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4816 -msgid "Epson PX 1200" -msgstr "Epson PX 1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4817 -msgid "Epson PX 1600F" -msgstr "Epson PX 1600F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4818 -msgid "Epson PX 1700F" -msgstr "Epson PX 1700F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4819 -msgid "Epson PX G900" -msgstr "Epson PX G900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4820 -msgid "Epson PX G920" -msgstr "Epson PX G920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4821 -msgid "Epson PX G5000" -msgstr "Epson PX G5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4822 -msgid "Epson PX G5300" -msgstr "Epson PX G5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4823 -msgid "Epson PX V500" -msgstr "Epson PX V500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4824 -msgid "Epson PX V600" -msgstr "Epson PX V600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4825 -msgid "Epson PX V630" -msgstr "Epson PX V630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4826 -msgid "Epson PX V780" -msgstr "Epson PX V780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4827 -msgid "Epson PX 5500" -msgstr "Epson PX 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4828 -msgid "Epson PX G5600" -msgstr "Epson PX G5600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4829 -msgid "Epson PX 7000" -msgstr "Epson PX 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4830 -msgid "Epson PX 9000" -msgstr "Epson PX 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4831 -msgid "Apollo P-2100" -msgstr "Apollo P-2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4832 -msgid "Apollo P-2150" -msgstr "Apollo P-2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4833 -msgid "Apollo P-2200" -msgstr "Apollo P-2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4834 -msgid "Apollo P-2250" -msgstr "Apollo P-2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4835 -msgid "Apollo P-2500" -msgstr "Apollo P-2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4836 -msgid "Apollo P-2550" -msgstr "Apollo P-2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4837 -msgid "Apollo P-2600" -msgstr "Apollo P-2600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4838 -msgid "Apollo P-2650" -msgstr "Apollo P-2650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4839 -msgid "Apple Color StyleWriter 4100" -msgstr "Apple Color StyleWriter 4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4840 -msgid "Apple Color StyleWriter 4500" -msgstr "Apple Color StyleWriter 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4841 -msgid "Apple Color StyleWriter 6500" -msgstr "Apple Color StyleWriter 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4842 -msgid "Apple LaserWriter Select 360" -msgstr "Apple LaserWriter Select 360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4843 -msgid "Brother DCP-1200" -msgstr "Brother DCP-1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4844 -msgid "Brother DCP-8045D" -msgstr "Brother DCP-8045D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4845 -msgid "Brother HL-1040" -msgstr "Brother HL-1040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4846 -msgid "Brother HL-1050" -msgstr "Brother HL-1050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4847 -msgid "Brother HL-1060" -msgstr "Brother HL-1060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4848 -msgid "Brother HL-1070" -msgstr "Brother HL-1070" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4849 -msgid "Brother HL-10V" -msgstr "Brother HL-10V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4850 -msgid "Brother HL-10h" -msgstr "Brother HL-10h" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4851 -msgid "Brother HL-1240" -msgstr "Brother HL-1240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4852 -msgid "Brother HL-1250" -msgstr "Brother HL-1250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4853 -msgid "Brother HL-1260" -msgstr "Brother HL-1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4854 -msgid "Brother HL-1270N" -msgstr "Brother HL-1270N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4855 -msgid "Brother HL-1430" -msgstr "Brother HL-1430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4856 -msgid "Brother HL-1440" -msgstr "Brother HL-1440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4857 -msgid "Brother HL-1450" -msgstr "Brother HL-1450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4858 -msgid "Brother HL-1470N" -msgstr "Brother HL-1470N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4859 -msgid "Brother HL-1650" -msgstr "Brother HL-1650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4860 -msgid "Brother HL-1660e" -msgstr "Brother HL-1660e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4861 -msgid "Brother HL-1670N" -msgstr "Brother HL-1670N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4862 -msgid "Brother HL-1850" -msgstr "Brother HL-1850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4863 -msgid "Brother HL-1870N" -msgstr "Brother HL-1870N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4864 -msgid "Brother HL-2030" -msgstr "Brother HL-2030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4865 -msgid "Brother HL-2035" -msgstr "Brother HL-2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4866 -msgid "Brother HL-2060" -msgstr "Brother HL-2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4867 -msgid "Brother HL-2460" -msgstr "Brother HL-2460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4868 -msgid "Brother HL-2460N" -msgstr "Brother HL-2460N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4869 -msgid "Brother HL-4Ve" -msgstr "Brother HL-4Ve" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4870 -msgid "Brother HL-5030" -msgstr "Brother HL-5030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4871 -msgid "Brother HL-5040" -msgstr "Brother HL-5040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4872 -msgid "Brother HL-5050" -msgstr "Brother HL-5050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4873 -msgid "Brother HL-5070N" -msgstr "Brother HL-5070N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4874 -msgid "Brother HL-5140" -msgstr "Brother HL-5140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4875 -msgid "Brother HL-5150D" -msgstr "Brother HL-5150D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4876 -msgid "Brother HL-5170DN" -msgstr "Brother HL-5170DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4877 -msgid "Brother HL-630" -msgstr "Brother HL-630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4878 -msgid "Brother HL-660" -msgstr "Brother HL-660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4879 -msgid "Brother HL-7050" -msgstr "Brother HL-7050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4880 -msgid "Brother HL-7050N" -msgstr "Brother HL-7050N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4881 -msgid "Brother HL-760" -msgstr "Brother HL-760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4882 -msgid "Brother HL-960" -msgstr "Brother HL-960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4883 -msgid "Brother MFC-6550MC" -msgstr "Brother MFC-6550MC" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4884 -msgid "Brother MFC-8300" -msgstr "Brother MFC-8300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4885 -msgid "Brother MFC-9500" -msgstr "Brother MFC-9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4886 -msgid "Brother MFC-9600" -msgstr "Brother MFC-9600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4887 -msgid "Canon GP 335" -msgstr "Canon GP 335" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4888 -msgid "Canon LBP-4sx" -msgstr "Canon LBP-4sx" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4889 -msgid "Canon LBP-430" -msgstr "Canon LBP-430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4890 -msgid "Canon LBP-1000" -msgstr "Canon LBP-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4891 -msgid "Canon LBP-1260" -msgstr "Canon LBP-1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4892 -msgid "Canon LBP-1760" -msgstr "Canon LBP-1760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4893 -msgid "Canon LBP-3360" -msgstr "Canon LBP-3360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4894 -msgid "Canon imageRunner 330s" -msgstr "Canon imageRunner 330s" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4895 -msgid "Citizen ProJet II" -msgstr "Citizen ProJet II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4896 -msgid "DEC 1800" -msgstr "DEC 1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4897 -msgid "DEC LN17" -msgstr "DEC LN17" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4898 -msgid "Epson ActionLaser 1100" -msgstr "Epson ActionLaser 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4899 -msgid "Epson ActionLaser II" -msgstr "Epson ActionLaser II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4900 -msgid "Epson AL-C2000" -msgstr "Epson AL-C2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4901 -msgid "Epson AL-C2000 PS3" -msgstr "Epson AL-C2000 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4902 -msgid "Epson AL-C8500" -msgstr "Epson AL-C8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4903 -msgid "Epson AL-C8500PS" -msgstr "Epson AL-C8500PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4904 -msgid "Epson AL-C8600" -msgstr "Epson AL-C8600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4905 -msgid "Epson AL-C8600 PS3" -msgstr "Epson AL-C8600 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4906 -msgid "Epson EPL-5200" -msgstr "Epson EPL-5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4907 -msgid "Epson EPL-5200+" -msgstr "Epson EPL-5200+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4908 -msgid "Epson EPL-5700" -msgstr "Epson EPL-5700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4909 -msgid "Epson EPL-5700PS" -msgstr "Epson EPL-5700PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4910 -msgid "Epson EPL-5800" -msgstr "Epson EPL-5800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4911 -msgid "Epson EPL-5800PS" -msgstr "Epson EPL-5800PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4912 -msgid "Epson EPL-5900" -msgstr "Epson EPL-5900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4913 -msgid "Epson EPL-5900 PS3" -msgstr "Epson EPL-5900 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4914 -msgid "Epson EPL-6100" -msgstr "Epson EPL-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4915 -msgid "Epson EPL-6100 PS3" -msgstr "Epson EPL-6100 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4916 -msgid "Epson EPL-7100" -msgstr "Epson EPL-7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4917 -msgid "Epson EPL-N2050" -msgstr "Epson EPL-N2050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4918 -msgid "Epson EPL-N2050+" -msgstr "Epson EPL-N2050+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4919 -msgid "Epson EPL-N2050PS" -msgstr "Epson EPL-N2050PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4920 -msgid "Epson EPL-N2050PS+" -msgstr "Epson EPL-N2050PS+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4921 -msgid "Epson EPL-N2120" -msgstr "Epson EPL-N2120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4922 -msgid "Epson EPL-N2500" -msgstr "Epson EPL-N2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4923 -msgid "Epson EPL-N2500 PS3" -msgstr "Epson EPL-N2500 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4924 -msgid "Epson EPL-N2750" -msgstr "Epson EPL-N2750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4925 -msgid "Epson EPL-N2750PS" -msgstr "Epson EPL-N2750PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4926 -msgid "Fujitsu PrintPartner 10V" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 10V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4927 -msgid "Fujitsu PrintPartner 16DV" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 16DV" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4928 -msgid "Fujitsu PrintPartner 20W" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 20W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4929 -msgid "Fujitsu PrintPartner 8000" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 8000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4930 -msgid "Generic PCL 4 Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4931 -msgid "Generic PCL 4 LF Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 4 LF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4932 -msgid "Generic PCL 5 Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4933 -msgid "Generic PCL 5 LF Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 5 LF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4934 -msgid "Generic PCL 5c Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 5c" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4935 -msgid "Generic PCL 5c LF Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 5c LF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4936 -msgid "Generic PCL 5e Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 5e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4937 -msgid "Generic PCL 5e LF Printer" -msgstr "Типовой принтер Generic PCL 5e LF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4938 -msgid "Generic PCL 6/PCL XL Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 6/PCL XL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4939 -msgid "Generic PCL 6/PCL XL LF Printer" -msgstr "Типовой принтер PCL 6/PCL XL LF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4940 -msgid "Gestetner 10512" -msgstr "Gestetner 10512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4941 -msgid "Gestetner 2212" -msgstr "Gestetner 2212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4942 -msgid "Gestetner 2712" -msgstr "Gestetner 2712" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4943 -msgid "Gestetner 3212" -msgstr "Gestetner 3212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4944 -msgid "Gestetner 3502" -msgstr "Gestetner 3502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4945 -msgid "Gestetner 3532/4235g" -msgstr "Gestetner 3532/4235g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4946 -msgid "Gestetner 4502" -msgstr "Gestetner 4502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4947 -msgid "Gestetner 4532/4245g" -msgstr "Gestetner 4532/4245g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4948 -msgid "Gestetner 6002" -msgstr "Gestetner 6002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4949 -msgid "Gestetner 7502" -msgstr "Gestetner 7502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4950 -msgid "Gestetner 9002" -msgstr "Gestetner 9002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4951 -msgid "Gestetner DSm415" -msgstr "Gestetner DSm415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4952 -msgid "Gestetner DSm615" -msgstr "Gestetner DSm615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4953 -msgid "Gestetner DSm616" -msgstr "Gestetner DSm616" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4954 -msgid "Gestetner DSm618" -msgstr "Gestetner DSm618" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4955 -msgid "Gestetner DSm618d" -msgstr "Gestetner DSm618d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4956 -msgid "Gestetner DSm620" -msgstr "Gestetner DSm620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4957 -msgid "Gestetner DSm620d" -msgstr "Gestetner DSm620d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4958 -msgid "Gestetner DSm622" -msgstr "Gestetner DSm622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4959 -msgid "Gestetner DSm627" -msgstr "Gestetner DSm627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4960 -msgid "Gestetner DSm635/635G" -msgstr "Gestetner DSm635/635G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4961 -msgid "Gestetner DSm645/645G" -msgstr "Gestetner DSm645/645G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4962 -msgid "Gestetner DSm651" -msgstr "Gestetner DSm651" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4963 -msgid "Gestetner DSm660" -msgstr "Gestetner DSm660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4964 -msgid "Gestetner DSm675" -msgstr "Gestetner DSm675" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4965 -msgid "Gestetner DSm725" -msgstr "Gestetner DSm725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4966 -msgid "Gestetner DSm730" -msgstr "Gestetner DSm730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4967 -msgid "Gestetner DSm735/735G" -msgstr "Gestetner DSm735/735G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4968 -msgid "Gestetner DSm745/745G" -msgstr "Gestetner DSm745/745G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4969 -msgid "Gestetner MP1100/DSm7110" -msgstr "Gestetner MP1100/DSm7110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4970 -msgid "Gestetner MP1350/DSm7135" -msgstr "Gestetner MP1350/DSm7135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4971 -msgid "Gestetner MP1600/DSm716" -msgstr "Gestetner MP1600/DSm716" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4972 -msgid "Gestetner MP2000/DSm721d" -msgstr "Gestetner MP2000/DSm721d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4973 -msgid "Gestetner MP2500/DSm625" -msgstr "Gestetner MP2500/DSm625" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4974 -msgid "Gestetner MP3500/DSm735e" -msgstr "Gestetner MP3500/DSm735e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4975 -msgid "Gestetner MP4500/DSm745e" -msgstr "Gestetner MP4500/DSm745e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4976 -msgid "Gestetner MP5500/DSm755" -msgstr "Gestetner MP5500/DSm755" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4977 -msgid "Gestetner MP6500/DSm765" -msgstr "Gestetner MP6500/DSm765" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4978 -msgid "Gestetner MP7500/DSm775" -msgstr "Gestetner MP7500/DSm775" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4979 -msgid "Gestetner MP9000/DSm790" -msgstr "Gestetner MP9000/DSm790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4980 -msgid "Gestetner MP 161/DSm416" -msgstr "Gestetner MP 161/DSm416" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4981 -msgid "Gestetner MP 2510/DSm725e" -msgstr "Gestetner MP 2510/DSm725e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4982 -msgid "Gestetner MP 2550" -msgstr "Gestetner MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4983 -msgid "Gestetner MP 2550B" -msgstr "Gestetner MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4984 -msgid "Gestetner MP 3010/DSm730e" -msgstr "Gestetner MP 3010/DSm730e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4985 -msgid "Gestetner MP 3350" -msgstr "Gestetner MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4986 -msgid "Gestetner MP 3350B" -msgstr "Gestetner MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4987 -msgid "Gestetner MP 4000" -msgstr "Gestetner MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4988 -msgid "Gestetner MP 4000B" -msgstr "Gestetner MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4989 -msgid "Gestetner MP 5000" -msgstr "Gestetner MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4990 -msgid "Gestetner MP 5000B" -msgstr "Gestetner MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4991 -msgid "HP Business Inkjet 2200" -msgstr "HP Business Inkjet 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4992 -msgid "HP Business Inkjet 2230" -msgstr "HP Business Inkjet 2230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4993 -msgid "HP Business Inkjet 2250" -msgstr "HP Business Inkjet 2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4994 -msgid "HP Business Inkjet 2250TN" -msgstr "HP Business Inkjet 2250TN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4995 -msgid "HP Business Inkjet 2280" -msgstr "HP Business Inkjet 2280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4996 -msgid "HP Color Inkjet Printer CP1160" -msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4997 -msgid "HP Color Inkjet Printer CP1700" -msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4998 -msgid "HP Color LaserJet 2500" -msgstr "HP Color LaserJet 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4999 -msgid "HP Color LaserJet 4500" -msgstr "HP Color LaserJet 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5000 -msgid "HP Color LaserJet 4550" -msgstr "HP Color LaserJet 4550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5001 -msgid "HP Color LaserJet 4600" -msgstr "HP Color LaserJet 4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5002 -msgid "HP Color LaserJet 5" -msgstr "HP Color LaserJet 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5003 -msgid "HP Color LaserJet 5000" -msgstr "HP Color LaserJet 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5004 -msgid "HP Color LaserJet 5500" -msgstr "HP Color LaserJet 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5005 -msgid "HP Color LaserJet 8550GN" -msgstr "HP Color LaserJet 8550GN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5006 -msgid "HP DesignJet 230" -msgstr "HP DesignJet 230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5007 -msgid "HP DesignJet 250C" -msgstr "HP DesignJet 250C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5008 -msgid "HP DesignJet 430" -msgstr "HP DesignJet 430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5009 -msgid "HP DesignJet 450C" -msgstr "HP DesignJet 450C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5010 -msgid "HP DesignJet 455CA" -msgstr "HP DesignJet 455CA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5011 -msgid "HP DesignJet 488CA" -msgstr "HP DesignJet 488CA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5012 -msgid "HP DesignJet 700" -msgstr "HP DesignJet 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5013 -msgid "HP DesignJet 750C Plus" -msgstr "HP DesignJet 750C Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5014 -msgid "HP DesignJet 750C" -msgstr "HP DesignJet 750C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5015 -msgid "HP DesignJet 2500CP" -msgstr "HP DesignJet 2500CP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5016 -msgid "HP DesignJet 3500CP" -msgstr "HP DesignJet 3500CP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5017 -msgid "HP DesignJet ColorPro CAD" -msgstr "HP DesignJet ColorPro CAD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5018 -msgid "HP DeskJet 400" -msgstr "HP DeskJet 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5019 -msgid "HP DeskJet 420C" -msgstr "HP DeskJet 420C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5020 -msgid "HP DeskJet 450" -msgstr "HP DeskJet 450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5021 -msgid "HP DeskJet 500" -msgstr "HP DeskJet 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5022 -msgid "HP DeskJet 500C" -msgstr "HP DeskJet 500C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5023 -msgid "HP DeskJet 505J Plus" -msgstr "HP DeskJet 505J Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5024 -msgid "HP DeskJet 510" -msgstr "HP DeskJet 510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5025 -msgid "HP DeskJet 520" -msgstr "HP DeskJet 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5026 -msgid "HP DeskJet 540C" -msgstr "HP DeskJet 540C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5027 -msgid "HP DeskJet 550C" -msgstr "HP DeskJet 550C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5028 -msgid "HP DeskJet 5550" -msgstr "HP DeskJet 5550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5029 -msgid "HP DeskJet 5551" -msgstr "HP DeskJet 5551" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5030 -msgid "HP DeskJet 560C" -msgstr "HP DeskJet 560C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5031 -msgid "HP DeskJet 600" -msgstr "HP DeskJet 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5032 -msgid "HP DeskJet 600C" -msgstr "HP DeskJet 600C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5033 -msgid "HP DeskJet 610C" -msgstr "HP DeskJet 610C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5034 -msgid "HP DeskJet 610CL" -msgstr "HP DeskJet 610CL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5035 -msgid "HP DeskJet 6122" -msgstr "HP DeskJet 6122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5036 -msgid "HP DeskJet 6127" -msgstr "HP DeskJet 6127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5037 -msgid "HP DeskJet 612C" -msgstr "HP DeskJet 612C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5038 -msgid "HP DeskJet 640C" -msgstr "HP DeskJet 640C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5039 -msgid "HP DeskJet 648C" -msgstr "HP DeskJet 648C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5040 -msgid "HP DeskJet 660C" -msgstr "HP DeskJet 660C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5041 -msgid "HP DeskJet 670C" -msgstr "HP DeskJet 670C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5042 -msgid "HP DeskJet 670TV" -msgstr "HP DeskJet 670TV" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5043 -msgid "HP DeskJet 672C" -msgstr "HP DeskJet 672C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5044 -msgid "HP DeskJet 680C" -msgstr "HP DeskJet 680C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5045 -msgid "HP DeskJet 682C" -msgstr "HP DeskJet 682C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5046 -msgid "HP DeskJet 690C" -msgstr "HP DeskJet 690C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5047 -msgid "HP DeskJet 692C" -msgstr "HP DeskJet 692C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5048 -msgid "HP DeskJet 693C" -msgstr "HP DeskJet 693C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5049 -msgid "HP DeskJet 694C" -msgstr "HP DeskJet 694C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5050 -msgid "HP DeskJet 695C" -msgstr "HP DeskJet 695C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5051 -msgid "HP DeskJet 697C" -msgstr "HP DeskJet 697C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5052 -msgid "HP DeskJet 810C" -msgstr "HP DeskJet 810C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5053 -msgid "HP DeskJet 812C" -msgstr "HP DeskJet 812C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5054 -msgid "HP DeskJet 815C" -msgstr "HP DeskJet 815C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5055 -msgid "HP DeskJet 816C" -msgstr "HP DeskJet 816C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5056 -msgid "HP DeskJet 825C" -msgstr "HP DeskJet 825C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5057 -msgid "HP DeskJet 830C" -msgstr "HP DeskJet 830C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5058 -msgid "HP DeskJet 832C" -msgstr "HP DeskJet 832C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5059 -msgid "HP DeskJet 840C" -msgstr "HP DeskJet 840C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5060 -msgid "HP DeskJet 841C" -msgstr "HP DeskJet 841C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5061 -msgid "HP DeskJet 842C" -msgstr "HP DeskJet 842C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5062 -msgid "HP DeskJet 843C" -msgstr "HP DeskJet 843C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5063 -msgid "HP DeskJet 845C" -msgstr "HP DeskJet 845C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5064 -msgid "HP DeskJet 850C" -msgstr "HP DeskJet 850C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5065 -msgid "HP DeskJet 855C" -msgstr "HP DeskJet 855C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5066 -msgid "HP DeskJet 870C" -msgstr "HP DeskJet 870C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5067 -msgid "HP DeskJet 880C" -msgstr "HP DeskJet 880C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5068 -msgid "HP DeskJet 882C" -msgstr "HP DeskJet 882C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5069 -msgid "HP DeskJet 890C" -msgstr "HP DeskJet 890C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5070 -msgid "HP DeskJet 895C" -msgstr "HP DeskJet 895C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5071 -msgid "HP DeskJet 916C" -msgstr "HP DeskJet 916C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5072 -msgid "HP DeskJet 920C" -msgstr "HP DeskJet 920C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5073 -msgid "HP DeskJet 9300" -msgstr "HP DeskJet 9300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5074 -msgid "HP DeskJet 930C" -msgstr "HP DeskJet 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5075 -msgid "HP DeskJet 932C" -msgstr "HP DeskJet 932C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5076 -msgid "HP DeskJet 933C" -msgstr "HP DeskJet 933C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5077 -msgid "HP DeskJet 934C" -msgstr "HP DeskJet 934C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5078 -msgid "HP DeskJet 935C" -msgstr "HP DeskJet 935C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5079 -msgid "HP DeskJet 940C" -msgstr "HP DeskJet 940C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5080 -msgid "HP DeskJet 948C" -msgstr "HP DeskJet 948C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5081 -msgid "HP DeskJet 950C" -msgstr "HP DeskJet 950C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5082 -msgid "HP DeskJet 952C" -msgstr "HP DeskJet 952C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5083 -msgid "HP DeskJet 955C" -msgstr "HP DeskJet 955C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5084 -msgid "HP DeskJet 957C" -msgstr "HP DeskJet 957C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5085 -msgid "HP DeskJet 959C" -msgstr "HP DeskJet 959C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5086 -msgid "HP DeskJet 960C" -msgstr "HP DeskJet 960C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5087 -msgid "HP DeskJet 970C" -msgstr "HP DeskJet 970C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5088 -msgid "HP DeskJet 975C" -msgstr "HP DeskJet 975C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5089 -msgid "HP DeskJet 980C" -msgstr "HP DeskJet 980C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5090 -msgid "HP DeskJet 990C" -msgstr "HP DeskJet 990C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5091 -msgid "HP DeskJet 995C" -msgstr "HP DeskJet 995C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5092 -msgid "HP DeskJet 1100C" -msgstr "HP DeskJet 1100C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5093 -msgid "HP DeskJet 1120C" -msgstr "HP DeskJet 1120C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5094 -msgid "HP DeskJet 1125C" -msgstr "HP DeskJet 1125C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5095 -msgid "HP DeskJet 1200C" -msgstr "HP DeskJet 1200C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5096 -msgid "HP DeskJet 1220C" -msgstr "HP DeskJet 1220C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5097 -msgid "HP DeskJet 1600C" -msgstr "HP DeskJet 1600C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5098 -msgid "HP DeskJet 1600CM" -msgstr "HP DeskJet 1600CM" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5099 -msgid "HP DeskJet 2000" -msgstr "HP DeskJet 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5100 -msgid "HP DeskJet 2500" -msgstr "HP DeskJet 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5101 -msgid "HP DeskJet 2500CM" -msgstr "HP DeskJet 2500CM" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5102 -msgid "HP DeskJet 340C" -msgstr "HP DeskJet 340C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5103 -msgid "HP DeskJet 3810" -msgstr "HP DeskJet 3810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5104 -msgid "HP DeskJet 3816" -msgstr "HP DeskJet 3816" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5105 -msgid "HP DeskJet 3820" -msgstr "HP DeskJet 3820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5106 -msgid "HP DeskJet 3822" -msgstr "HP DeskJet 3822" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5107 -msgid "HP LaserJet 2" -msgstr "HP LaserJet 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5108 -msgid "HP LaserJet 2D" -msgstr "HP LaserJet 2D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5109 -msgid "HP LaserJet 2P Plus" -msgstr "HP LaserJet 2P Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5110 -msgid "HP LaserJet 2P" -msgstr "HP LaserJet 2P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5111 -msgid "HP LaserJet 3" -msgstr "HP LaserJet 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5112 -msgid "HP LaserJet 3D" -msgstr "HP LaserJet 3D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5113 -msgid "HP LaserJet 3P w/ PCL5" -msgstr "HP LaserJet 3P w/ PCL5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5114 -msgid "HP LaserJet 3P w/PS" -msgstr "HP LaserJet 3P w/PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5115 -msgid "HP LaserJet 4 Plus" -msgstr "HP LaserJet 4 Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5116 -msgid "HP LaserJet 4" -msgstr "HP LaserJet 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5117 -msgid "HP LaserJet 4L" -msgstr "HP LaserJet 4L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5118 -msgid "HP LaserJet 4M" -msgstr "HP LaserJet 4M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5119 -msgid "HP LaserJet 4ML" -msgstr "HP LaserJet 4ML" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5120 -msgid "HP LaserJet 4P" -msgstr "HP LaserJet 4P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5121 -msgid "HP LaserJet 4Si" -msgstr "HP LaserJet 4Si" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5122 -msgid "HP LaserJet 4V" -msgstr "HP LaserJet 4V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5123 -msgid "HP LaserJet 5" -msgstr "HP LaserJet 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5124 -msgid "HP LaserJet 5L" -msgstr "HP LaserJet 5L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5125 -msgid "HP LaserJet 5M" -msgstr "HP LaserJet 5M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5126 -msgid "HP LaserJet 5MP" -msgstr "HP LaserJet 5MP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5127 -msgid "HP LaserJet 5P" -msgstr "HP LaserJet 5P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5128 -msgid "HP LaserJet 5Si" -msgstr "HP LaserJet 5Si" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5129 -msgid "HP LaserJet 6" -msgstr "HP LaserJet 6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5130 -msgid "HP LaserJet 6L" -msgstr "HP LaserJet 6L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5131 -msgid "HP LaserJet 6MP" -msgstr "HP LaserJet 6MP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5132 -msgid "HP LaserJet 6P" -msgstr "HP LaserJet 6P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5133 -msgid "HP LaserJet 1010" -msgstr "HP LaserJet 1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5134 -msgid "HP LaserJet 1012" -msgstr "HP LaserJet 1012" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5135 -msgid "HP LaserJet 1015" -msgstr "HP LaserJet 1015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5136 -msgid "HP LaserJet 1022" -msgstr "HP LaserJet 1022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5137 -msgid "HP LaserJet 1100" -msgstr "HP LaserJet 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5138 -msgid "HP LaserJet 1100A" -msgstr "HP LaserJet 1100A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5139 -msgid "HP LaserJet 1150" -msgstr "HP LaserJet 1150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5140 -msgid "HP LaserJet 1160" -msgstr "HP LaserJet 1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5141 -msgid "HP LaserJet 1200" -msgstr "HP LaserJet 1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5142 -msgid "HP LaserJet 1220" -msgstr "HP LaserJet 1220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5143 -msgid "HP LaserJet 1300" -msgstr "HP LaserJet 1300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5144 -msgid "HP LaserJet 1320" -msgstr "HP LaserJet 1320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5145 -msgid "HP LaserJet 2100" -msgstr "HP LaserJet 2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5146 -msgid "HP LaserJet 2100M" -msgstr "HP LaserJet 2100M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5147 -msgid "HP LaserJet 2200" -msgstr "HP LaserJet 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5148 -msgid "HP LaserJet 2300" -msgstr "HP LaserJet 2300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5149 -msgid "HP LaserJet 2410" -msgstr "HP LaserJet 2410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5150 -msgid "HP LaserJet 2420" -msgstr "HP LaserJet 2420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5151 -msgid "HP LaserJet 2430" -msgstr "HP LaserJet 2430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5152 -msgid "HP LaserJet 3015" -msgstr "HP LaserJet 3015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5153 -msgid "HP LaserJet 3020" -msgstr "HP LaserJet 3020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5154 -msgid "HP LaserJet 3030" -msgstr "HP LaserJet 3030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5155 -msgid "HP LaserJet 3050" -msgstr "HP LaserJet 3050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5156 -msgid "HP LaserJet 3052" -msgstr "HP LaserJet 3052" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5157 -msgid "HP LaserJet 3055" -msgstr "HP LaserJet 3055" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5158 -msgid "HP LaserJet 3200" -msgstr "HP LaserJet 3200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5159 -msgid "HP LaserJet 3200m" -msgstr "HP LaserJet 3200m" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5160 -msgid "HP LaserJet 3200se" -msgstr "HP LaserJet 3200se" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5161 -msgid "HP LaserJet 3300 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3300 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5162 -msgid "HP LaserJet 3310 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3310 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5163 -msgid "HP LaserJet 3320 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3320 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5164 -msgid "HP LaserJet 3320N MFP" -msgstr "HP LaserJet 3320N MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5165 -msgid "HP LaserJet 3330 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3330 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5166 -msgid "HP LaserJet 3380" -msgstr "HP LaserJet 3380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5167 -msgid "HP LaserJet 3390" -msgstr "HP LaserJet 3390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5168 -msgid "HP LaserJet 3392" -msgstr "HP LaserJet 3392" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5169 -msgid "HP LaserJet 4000" -msgstr "HP LaserJet 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5170 -msgid "HP LaserJet 4050" -msgstr "HP LaserJet 4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5171 -msgid "HP LaserJet 4100" -msgstr "HP LaserJet 4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5172 -msgid "HP LaserJet 4200" -msgstr "HP LaserJet 4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5173 -msgid "HP LaserJet 4240" -msgstr "HP LaserJet 4240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5174 -msgid "HP LaserJet 4250" -msgstr "HP LaserJet 4250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5175 -msgid "HP LaserJet 4300" -msgstr "HP LaserJet 4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5176 -msgid "HP LaserJet 4345 mfp" -msgstr "HP LaserJet 4345 mfp" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5177 -msgid "HP LaserJet 4350" -msgstr "HP LaserJet 4350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5178 -msgid "HP LaserJet 5000" -msgstr "HP LaserJet 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5179 -msgid "HP LaserJet 5100" -msgstr "HP LaserJet 5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5180 -msgid "HP LaserJet 5200" -msgstr "HP LaserJet 5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5181 -msgid "HP LaserJet 5200L" -msgstr "HP LaserJet 5200L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5182 -msgid "HP LaserJet 8000" -msgstr "HP LaserJet 8000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5183 -msgid "HP LaserJet 8100" -msgstr "HP LaserJet 8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5184 -msgid "HP LaserJet 8150" -msgstr "HP LaserJet 8150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5185 -msgid "HP LaserJet 9000" -msgstr "HP LaserJet 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5186 -msgid "HP LaserJet 9040" -msgstr "HP LaserJet 9040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5187 -msgid "HP LaserJet 9040 MFP" -msgstr "HP LaserJet 9040 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5188 -msgid "HP LaserJet 9050" -msgstr "HP LaserJet 9050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5189 -msgid "HP LaserJet 9050 MFP" -msgstr "HP LaserJet 9050 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5190 -msgid "HP LaserJet M3027 MFP" -msgstr "HP LaserJet M3027 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5191 -msgid "HP LaserJet M3035 MFP" -msgstr "HP LaserJet M3035 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5192 -msgid "HP LaserJet M4345 MFP" -msgstr "HP LaserJet M4345 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5193 -msgid "HP LaserJet M5025 MFP" -msgstr "HP LaserJet M5025 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5194 -msgid "HP LaserJet M5035 MFP" -msgstr "HP LaserJet M5035 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5195 -msgid "HP LaserJet P2010" -msgstr "HP LaserJet P2010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5196 -msgid "HP LaserJet P2015" -msgstr "HP LaserJet P2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5197 -msgid "HP LaserJet P3004" -msgstr "HP LaserJet P3004" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5198 -msgid "HP LaserJet P3005" -msgstr "HP LaserJet P3005" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5199 -msgid "HP Mopier 240" -msgstr "HP Mopier 240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5200 -msgid "HP Mopier 320" -msgstr "HP Mopier 320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5201 -msgid "HP OfficeJet 300" -msgstr "HP OfficeJet 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5202 -msgid "HP OfficeJet 330" -msgstr "HP OfficeJet 330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5203 -msgid "HP OfficeJet 350" -msgstr "HP OfficeJet 350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5204 -msgid "HP OfficeJet 500" -msgstr "HP OfficeJet 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5205 -msgid "HP OfficeJet 520" -msgstr "HP OfficeJet 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5206 -msgid "HP OfficeJet 570" -msgstr "HP OfficeJet 570" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5207 -msgid "HP OfficeJet 580" -msgstr "HP OfficeJet 580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5208 -msgid "HP OfficeJet 590" -msgstr "HP OfficeJet 590" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5209 -msgid "HP OfficeJet 600" -msgstr "HP OfficeJet 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5210 -msgid "HP OfficeJet 610" -msgstr "HP OfficeJet 610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5211 -msgid "HP OfficeJet 625" -msgstr "HP OfficeJet 625" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5212 -msgid "HP OfficeJet 630" -msgstr "HP OfficeJet 630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5213 -msgid "HP OfficeJet 635" -msgstr "HP OfficeJet 635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5214 -msgid "HP OfficeJet 700" -msgstr "HP OfficeJet 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5215 -msgid "HP OfficeJet 710" -msgstr "HP OfficeJet 710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5216 -msgid "HP OfficeJet 720" -msgstr "HP OfficeJet 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5217 -msgid "HP OfficeJet 725" -msgstr "HP OfficeJet 725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5218 -msgid "HP OfficeJet 5105" -msgstr "HP OfficeJet 5105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5219 -msgid "HP OfficeJet 5110" -msgstr "HP OfficeJet 5110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5220 -msgid "HP OfficeJet 5110xi" -msgstr "HP OfficeJet 5110xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5221 -msgid "HP OfficeJet 6105" -msgstr "HP OfficeJet 6105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5222 -msgid "HP OfficeJet 6110" -msgstr "HP OfficeJet 6110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5223 -msgid "HP OfficeJet 7110" -msgstr "HP OfficeJet 7110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5224 -msgid "HP OfficeJet 7130" -msgstr "HP OfficeJet 7130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5225 -msgid "HP OfficeJet 7140" -msgstr "HP OfficeJet 7140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5226 -msgid "HP OfficeJet D125" -msgstr "HP OfficeJet D125" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5227 -msgid "HP OfficeJet D135" -msgstr "HP OfficeJet D135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5228 -msgid "HP OfficeJet D145" -msgstr "HP OfficeJet D145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5229 -msgid "HP OfficeJet D155" -msgstr "HP OfficeJet D155" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5230 -msgid "HP OfficeJet G55" -msgstr "HP OfficeJet G55" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5231 -msgid "HP OfficeJet G85" -msgstr "HP OfficeJet G85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5232 -msgid "HP OfficeJet G95" -msgstr "HP OfficeJet G95" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5233 -msgid "HP OfficeJet K60" -msgstr "HP OfficeJet K60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5234 -msgid "HP OfficeJet K60xi" -msgstr "HP OfficeJet K60xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5235 -msgid "HP OfficeJet K80" -msgstr "HP OfficeJet K80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5236 -msgid "HP OfficeJet K80xi" -msgstr "HP OfficeJet K80xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5237 -msgid "HP OfficeJet LX" -msgstr "HP OfficeJet LX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5238 -msgid "HP OfficeJet Pro 1150C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1150C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5239 -msgid "HP OfficeJet Pro 1170C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1170C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5240 -msgid "HP OfficeJet Pro 1175C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1175C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5241 -msgid "HP OfficeJet R40" -msgstr "HP OfficeJet R40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5242 -msgid "HP OfficeJet R45" -msgstr "HP OfficeJet R45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5243 -msgid "HP OfficeJet R60" -msgstr "HP OfficeJet R60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5244 -msgid "HP OfficeJet R65" -msgstr "HP OfficeJet R65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5245 -msgid "HP OfficeJet R80" -msgstr "HP OfficeJet R80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5246 -msgid "HP OfficeJet T45" -msgstr "HP OfficeJet T45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5247 -msgid "HP OfficeJet T65" -msgstr "HP OfficeJet T65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5248 -msgid "HP OfficeJet V40" -msgstr "HP OfficeJet V40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5249 -msgid "HP OfficeJet V40xi" -msgstr "HP OfficeJet V40xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5250 -msgid "HP OfficeJet" -msgstr "HP OfficeJet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5251 -msgid "HP PSC 370" -msgstr "HP PSC 370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5252 -msgid "HP PSC 380" -msgstr "HP PSC 380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5253 -msgid "HP PSC 500" -msgstr "HP PSC 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5254 -msgid "HP PSC 750" -msgstr "HP PSC 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5255 -msgid "HP PSC 950" -msgstr "HP PSC 950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5256 -msgid "HP PSC 950xi" -msgstr "HP PSC 950xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5257 -msgid "HP PSC 2110" -msgstr "HP PSC 2110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5258 -msgid "HP PSC 2150" -msgstr "HP PSC 2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5259 -msgid "HP PSC 2210" -msgstr "HP PSC 2210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5260 -msgid "HP PhotoSmart 7150" -msgstr "HP PhotoSmart 7150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5261 -msgid "HP PhotoSmart 7345" -msgstr "HP PhotoSmart 7345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5262 -msgid "HP PhotoSmart 7350" -msgstr "HP PhotoSmart 7350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5263 -msgid "HP PhotoSmart 7550" -msgstr "HP PhotoSmart 7550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5264 -msgid "HP PhotoSmart P100" -msgstr "HP PhotoSmart P100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5265 -msgid "HP PhotoSmart P130" -msgstr "HP PhotoSmart P130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5266 -msgid "HP PhotoSmart P230" -msgstr "HP PhotoSmart P230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5267 -msgid "HP PhotoSmart P1000" -msgstr "HP PhotoSmart P1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5268 -msgid "HP PhotoSmart P1100" -msgstr "HP PhotoSmart P1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5269 -msgid "HP PhotoSmart P1115" -msgstr "HP PhotoSmart P1115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5270 -msgid "HP PhotoSmart P1215" -msgstr "HP PhotoSmart P1215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5271 -msgid "HP PhotoSmart P1218" -msgstr "HP PhotoSmart P1218" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5272 -msgid "HP PhotoSmart P1315" -msgstr "HP PhotoSmart P1315" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5273 -msgid "HP e-printer e20" -msgstr "HP e-printer e20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5274 -msgid "IBM 4019" -msgstr "IBM 4019" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5275 -msgid "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" -msgstr "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5276 -msgid "IBM 4312" -msgstr "IBM 4312" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5277 -msgid "IBM Infoprint 12" -msgstr "IBM Infoprint 12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5278 -msgid "IBM Page Printer 3112" -msgstr "IBM Page Printer 3112" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5279 -msgid "Infotec 4353 MF" -msgstr "Infotec 4353 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5280 -msgid "Infotec 4452 MF" -msgstr "Infotec 4452 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5281 -msgid "Infotec 4651 MF" -msgstr "Infotec 4651 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5282 -msgid "Infotec IS2022" -msgstr "Infotec IS2022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5283 -msgid "Infotec IS2027" -msgstr "Infotec IS2027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5284 -msgid "Infotec IS2032" -msgstr "Infotec IS2032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5285 -msgid "Infotec IS2035" -msgstr "Infotec IS2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5286 -msgid "Infotec IS2045" -msgstr "Infotec IS2045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5287 -msgid "Infotec IS2090" -msgstr "Infotec IS2090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5288 -msgid "Infotec IS2105" -msgstr "Infotec IS2105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5289 -msgid "Infotec IS 2015" -msgstr "Infotec IS 2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5290 -msgid "Infotec IS 2018" -msgstr "Infotec IS 2018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5291 -msgid "Infotec IS 2018D" -msgstr "Infotec IS 2018D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5292 -msgid "Infotec IS 2060" -msgstr "Infotec IS 2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5293 -msgid "Infotec IS 2075" -msgstr "Infotec IS 2075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5294 -msgid "Infotec IS 2122" -msgstr "Infotec IS 2122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5295 -msgid "Infotec IS 2127" -msgstr "Infotec IS 2127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5296 -msgid "Infotec IS 2132" -msgstr "Infotec IS 2132" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5297 -msgid "Infotec IS 2135" -msgstr "Infotec IS 2135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5298 -msgid "Infotec IS 2145" -msgstr "Infotec IS 2145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5299 -msgid "Infotec IS 2151" -msgstr "Infotec IS 2151" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5300 -msgid "Infotec IS 2160" -msgstr "Infotec IS 2160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5301 -msgid "Infotec IS 2175" -msgstr "Infotec IS 2175" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5302 -msgid "Infotec IS 2215" -msgstr "Infotec IS 2215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5303 -msgid "Infotec IS 2216" -msgstr "Infotec IS 2216" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5304 -msgid "Infotec IS 2220" -msgstr "Infotec IS 2220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5305 -msgid "Infotec IS 2220D" -msgstr "Infotec IS 2220D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5306 -msgid "Infotec IS 2225" -msgstr "Infotec IS 2225" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5307 -msgid "Infotec IS 2230" -msgstr "Infotec IS 2230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5308 -msgid "Infotec IS 2235" -msgstr "Infotec IS 2235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5309 -msgid "Infotec IS 2245" -msgstr "Infotec IS 2245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5310 -msgid "Infotec IS 2255" -msgstr "Infotec IS 2255" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5311 -msgid "Infotec IS 2265" -msgstr "Infotec IS 2265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5312 -msgid "Infotec IS 2275" -msgstr "Infotec IS 2275" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5313 -msgid "Infotec IS 2316" -msgstr "Infotec IS 2316" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5314 -msgid "Infotec IS 2320" -msgstr "Infotec IS 2320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5315 -msgid "Infotec IS 2325" -msgstr "Infotec IS 2325" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5316 -msgid "Infotec IS 2416" -msgstr "Infotec IS 2416" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5317 -msgid "Infotec IS 2425" -msgstr "Infotec IS 2425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5318 -msgid "Infotec IS 2430" -msgstr "Infotec IS 2430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5319 -msgid "Infotec IS 2435" -msgstr "Infotec IS 2435" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5320 -msgid "Infotec IS 2445" -msgstr "Infotec IS 2445" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5321 -msgid "Infotec IS 3090" -msgstr "Infotec IS 3090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5322 -msgid "Infotec IS 3110" -msgstr "Infotec IS 3110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5323 -msgid "Infotec IS 3135" -msgstr "Infotec IS 3135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5324 -msgid "Infotec MP 2550" -msgstr "Infotec MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5325 -msgid "Infotec MP 2550B" -msgstr "Infotec MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5326 -msgid "Infotec MP 3350" -msgstr "Infotec MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5327 -msgid "Infotec MP 3350B" -msgstr "Infotec MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5328 -msgid "Infotec MP 4000" -msgstr "Infotec MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5329 -msgid "Infotec MP 4000B" -msgstr "Infotec MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5330 -msgid "Infotec MP 5000" -msgstr "Infotec MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5331 -msgid "Infotec MP 5000B" -msgstr "Infotec MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5332 -msgid "Kyocera CS-1815" -msgstr "Kyocera CS-1815" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5333 -msgid "Kyocera F-1010" -msgstr "Kyocera F-1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5334 -msgid "Kyocera FS-600 - KPDL-2" -msgstr "Kyocera FS-600 - KPDL-2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5335 -msgid "Kyocera FS-600" -msgstr "Kyocera FS-600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5336 -msgid "Kyocera FS-680" -msgstr "Kyocera FS-680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5337 -msgid "Kyocera FS-800" -msgstr "Kyocera FS-800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5338 -msgid "Kyocera FS-920" -msgstr "Kyocera FS-920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5339 -msgid "Kyocera FS-1000" -msgstr "Kyocera FS-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5340 -msgid "Kyocera FS-1000+" -msgstr "Kyocera FS-1000+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5341 -msgid "Kyocera FS-1010" -msgstr "Kyocera FS-1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5342 -msgid "Kyocera FS-1018MFP" -msgstr "Kyocera FS-1018MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5343 -msgid "Kyocera FS-1020D" -msgstr "Kyocera FS-1020D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5344 -msgid "Kyocera FS-1030D" -msgstr "Kyocera FS-1030D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5345 -msgid "Kyocera FS-1050" -msgstr "Kyocera FS-1050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5346 -msgid "Kyocera FS-1118MFP" -msgstr "Kyocera FS-1118MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5347 -msgid "Kyocera FS-1200" -msgstr "Kyocera FS-1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5348 -msgid "Kyocera FS-1600" -msgstr "Kyocera FS-1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5349 -msgid "Kyocera FS-1600+" -msgstr "Kyocera FS-1600+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5350 -msgid "Kyocera FS-1700" -msgstr "Kyocera FS-1700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5351 -msgid "Kyocera FS-1700+" -msgstr "Kyocera FS-1700+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5352 -msgid "Kyocera FS-1714M" -msgstr "Kyocera FS-1714M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5353 -msgid "Kyocera FS-1750" -msgstr "Kyocera FS-1750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5354 -msgid "Kyocera FS-1800" -msgstr "Kyocera FS-1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5355 -msgid "Kyocera FS-1800+" -msgstr "Kyocera FS-1800+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5356 -msgid "Kyocera FS-1900" -msgstr "Kyocera FS-1900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5357 -msgid "Kyocera FS-1920" -msgstr "Kyocera FS-1920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5358 -msgid "Kyocera FS-2000D" -msgstr "Kyocera FS-2000D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5359 -msgid "Kyocera FS-3500" -msgstr "Kyocera FS-3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5360 -msgid "Kyocera FS-3600" -msgstr "Kyocera FS-3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5361 -msgid "Kyocera FS-3600+" -msgstr "Kyocera FS-3600+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5362 -msgid "Kyocera FS-3700" -msgstr "Kyocera FS-3700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5363 -msgid "Kyocera FS-3700+" -msgstr "Kyocera FS-3700+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5364 -msgid "Kyocera FS-3718M" -msgstr "Kyocera FS-3718M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5365 -msgid "Kyocera FS-3750" -msgstr "Kyocera FS-3750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5366 -msgid "Kyocera FS-3800" -msgstr "Kyocera FS-3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5367 -msgid "Kyocera FS-3820N" -msgstr "Kyocera FS-3820N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5368 -msgid "Kyocera FS-3830N" -msgstr "Kyocera FS-3830N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5369 -msgid "Kyocera FS-3900DN" -msgstr "Kyocera FS-3900DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5370 -msgid "Kyocera FS-4000DN" -msgstr "Kyocera FS-4000DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5371 -msgid "Kyocera FS-5800C" -msgstr "Kyocera FS-5800C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5372 -msgid "Kyocera FS-5900C" -msgstr "Kyocera FS-5900C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5373 -msgid "Kyocera FS-6020" -msgstr "Kyocera FS-6020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5374 -msgid "Kyocera FS-6026" -msgstr "Kyocera FS-6026" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5375 -msgid "Kyocera FS-6300" -msgstr "Kyocera FS-6300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5376 -msgid "Kyocera FS-6500" -msgstr "Kyocera FS-6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5377 -msgid "Kyocera FS-6500+" -msgstr "Kyocera FS-6500+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5378 -msgid "Kyocera FS-6700" -msgstr "Kyocera FS-6700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5379 -msgid "Kyocera FS-6750" -msgstr "Kyocera FS-6750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5380 -msgid "Kyocera FS-6900" -msgstr "Kyocera FS-6900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5381 -msgid "Kyocera FS-6950DN" -msgstr "Kyocera FS-6950DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5382 -msgid "Kyocera FS-7000" -msgstr "Kyocera FS-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5383 -msgid "Kyocera FS-7000+" -msgstr "Kyocera FS-7000+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5384 -msgid "Kyocera FS-7028M" -msgstr "Kyocera FS-7028M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5385 -msgid "Kyocera FS-8000C" -msgstr "Kyocera FS-8000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5386 -msgid "Kyocera FS-9000" -msgstr "Kyocera FS-9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5387 -msgid "Kyocera FS-9100DN" -msgstr "Kyocera FS-9100DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5388 -msgid "Kyocera FS-9130DN" -msgstr "Kyocera FS-9130DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5389 -msgid "Kyocera FS-9500DN" -msgstr "Kyocera FS-9500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5390 -msgid "Kyocera FS-9530DN" -msgstr "Kyocera FS-9530DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5391 -msgid "Kyocera KM-1510" -msgstr "Kyocera KM-1510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5392 -msgid "Kyocera KM-1530" -msgstr "Kyocera KM-1530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5393 -msgid "Kyocera KM-1810" -msgstr "Kyocera KM-1810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5394 -msgid "Kyocera KM-1815" -msgstr "Kyocera KM-1815" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5395 -msgid "Kyocera KM-1820" -msgstr "Kyocera KM-1820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5396 -msgid "Kyocera KM-2030" -msgstr "Kyocera KM-2030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5397 -msgid "Kyocera KM-2530" -msgstr "Kyocera KM-2530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5398 -msgid "Kyocera KM-3050" -msgstr "Kyocera KM-3050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5399 -msgid "Kyocera KM-3530" -msgstr "Kyocera KM-3530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5400 -msgid "Kyocera KM-4050" -msgstr "Kyocera KM-4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5401 -msgid "Kyocera KM-4230" -msgstr "Kyocera KM-4230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5402 -msgid "Kyocera KM-4230/5230" -msgstr "Kyocera KM-4230/5230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5403 -msgid "Kyocera KM-4530" -msgstr "Kyocera KM-4530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5404 -msgid "Kyocera KM-5050" -msgstr "Kyocera KM-5050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5405 -msgid "Kyocera KM-5230" -msgstr "Kyocera KM-5230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5406 -msgid "Kyocera KM-5530" -msgstr "Kyocera KM-5530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5407 -msgid "Kyocera KM-6030" -msgstr "Kyocera KM-6030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5408 -msgid "Kyocera KM-6230" -msgstr "Kyocera KM-6230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5409 -msgid "Kyocera KM-8030" -msgstr "Kyocera KM-8030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5410 -msgid "Lanier 5622" -msgstr "Lanier 5622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5411 -msgid "Lanier 5627" -msgstr "Lanier 5627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5412 -msgid "Lanier 5632" -msgstr "Lanier 5632" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5413 -msgid "Lanier 5635" -msgstr "Lanier 5635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5414 -msgid "Lanier 5645" -msgstr "Lanier 5645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5415 -msgid "Lanier LD0105" -msgstr "Lanier LD0105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5416 -msgid "Lanier LD015" -msgstr "Lanier LD015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5417 -msgid "Lanier LD035" -msgstr "Lanier LD035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5418 -msgid "Lanier LD045" -msgstr "Lanier LD045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5419 -msgid "Lanier LD060" -msgstr "Lanier LD060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5420 -msgid "Lanier LD075" -msgstr "Lanier LD075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5421 -msgid "Lanier LD090" -msgstr "Lanier LD090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5422 -msgid "Lanier LD115" -msgstr "Lanier LD115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5423 -msgid "Lanier LD116" -msgstr "Lanier LD116" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5424 -msgid "Lanier LD118" -msgstr "Lanier LD118" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5425 -msgid "Lanier LD118d" -msgstr "Lanier LD118d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5426 -msgid "Lanier LD120" -msgstr "Lanier LD120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5427 -msgid "Lanier LD120d" -msgstr "Lanier LD120d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5428 -msgid "Lanier LD122" -msgstr "Lanier LD122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5429 -msgid "Lanier LD127" -msgstr "Lanier LD127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5430 -msgid "Lanier LD132" -msgstr "Lanier LD132" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5431 -msgid "Lanier LD135" -msgstr "Lanier LD135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5432 -msgid "Lanier LD145" -msgstr "Lanier LD145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5433 -msgid "Lanier LD151" -msgstr "Lanier LD151" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5434 -msgid "Lanier LD160" -msgstr "Lanier LD160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5435 -msgid "Lanier LD175" -msgstr "Lanier LD175" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5436 -msgid "Lanier LD225" -msgstr "Lanier LD225" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5437 -msgid "Lanier LD230" -msgstr "Lanier LD230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5438 -msgid "Lanier LD235" -msgstr "Lanier LD235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5439 -msgid "Lanier LD245" -msgstr "Lanier LD245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5440 -msgid "Lanier MP2500/LD125" -msgstr "Lanier MP2500/LD125" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5441 -msgid "Lanier MP 1100/LD1100" -msgstr "Lanier MP 1100/LD1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5442 -msgid "Lanier MP 1350/LD1135" -msgstr "Lanier MP 1350/LD1135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5443 -msgid "Lanier MP 1600/LD316" -msgstr "Lanier MP 1600/LD316" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5444 -msgid "Lanier MP 161/LD016" -msgstr "Lanier MP 161/LD016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5445 -msgid "Lanier MP 2000/LD320d" -msgstr "Lanier MP 2000/LD320d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5446 -msgid "Lanier MP 2510/LD325" -msgstr "Lanier MP 2510/LD325" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5447 -msgid "Lanier MP 2550B/LD425B" -msgstr "Lanier MP 2550B/LD425B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5448 -msgid "Lanier MP 2550/LD425" -msgstr "Lanier MP 2550/LD425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5449 -msgid "Lanier MP 3010/LD330" -msgstr "Lanier MP 3010/LD330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5450 -msgid "Lanier MP 3350B/LD433B" -msgstr "Lanier MP 3350B/LD433B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5451 -msgid "Lanier MP 3350/LD433" -msgstr "Lanier MP 3350/LD433" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5452 -msgid "Lanier MP 3500/LD335" -msgstr "Lanier MP 3500/LD335" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5453 -msgid "Lanier MP 4000B/LD040B" -msgstr "Lanier MP 4000B/LD040B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5454 -msgid "Lanier MP 4000/LD040" -msgstr "Lanier MP 4000/LD040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5455 -msgid "Lanier MP 4500/LD345" -msgstr "Lanier MP 4500/LD345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5456 -msgid "Lanier MP 5000B/LD050B" -msgstr "Lanier MP 5000B/LD050B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5457 -msgid "Lanier MP 5000/LD050" -msgstr "Lanier MP 5000/LD050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5458 -msgid "Lanier MP 5500/LD255" -msgstr "Lanier MP 5500/LD255" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5459 -msgid "Lanier MP 6500/LD265" -msgstr "Lanier MP 6500/LD265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5460 -msgid "Lanier MP 7500/LD275" -msgstr "Lanier MP 7500/LD275" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5461 -msgid "Lanier MP 9000/LD190" -msgstr "Lanier MP 9000/LD190" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5462 -msgid "Lexmark 4076" -msgstr "Lexmark 4076" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5463 -msgid "Lexmark Optra E" -msgstr "Lexmark Optra E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5464 -msgid "Lexmark Optra E+" -msgstr "Lexmark Optra E+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5465 -msgid "Lexmark Optra E220" -msgstr "Lexmark Optra E220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5466 -msgid "Lexmark Optra E321" -msgstr "Lexmark Optra E321" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5467 -msgid "Lexmark Optra E323" -msgstr "Lexmark Optra E323" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5468 -msgid "Lexmark Valuewriter 300" -msgstr "Lexmark Valuewriter 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5469 -msgid "Minolta PagePro 6" -msgstr "Minolta PagePro 6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5470 -msgid "Minolta PagePro 6e" -msgstr "Minolta PagePro 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5471 -msgid "Minolta PagePro 6ex" -msgstr "Minolta PagePro 6ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5472 -msgid "Minolta PagePro 8" -msgstr "Minolta PagePro 8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5473 -msgid "Minolta PagePro 8L" -msgstr "Minolta PagePro 8L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5474 -msgid "Minolta PagePro 1100" -msgstr "Minolta PagePro 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5475 -msgid "NEC SuperScript 660i" -msgstr "NEC SuperScript 660i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5476 -msgid "NEC SuperScript 860" -msgstr "NEC SuperScript 860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5477 -msgid "NEC SuperScript 870" -msgstr "NEC SuperScript 870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5478 -msgid "NEC SuperScript 1260" -msgstr "NEC SuperScript 1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5479 -msgid "NEC SuperScript 1400" -msgstr "NEC SuperScript 1400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5480 -msgid "NEC SuperScript 1800" -msgstr "NEC SuperScript 1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5481 -msgid "NRG 10515/10518/10512" -msgstr "NRG 10515/10518/10512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5482 -msgid "NRG 2205/2238/2212" -msgstr "NRG 2205/2238/2212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5483 -msgid "NRG 2705/2738/2712" -msgstr "NRG 2705/2738/2712" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5484 -msgid "NRG 3205/3238/3212" -msgstr "NRG 3205/3238/3212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5485 -msgid "NRG 3525/3508/3502" -msgstr "NRG 3525/3508/3502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5486 -msgid "NRG 3545/3518/3532" -msgstr "NRG 3545/3518/3532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5487 -msgid "NRG 4525/4508/4502" -msgstr "NRG 4525/4508/4502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5488 -msgid "NRG 4545/4518/4532" -msgstr "NRG 4545/4518/4532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5489 -msgid "NRG 6002/6005/6008" -msgstr "NRG 6002/6005/6008" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5490 -msgid "NRG 7502/7505/7508" -msgstr "NRG 7502/7505/7508" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5491 -msgid "NRG 9005/9008/9002" -msgstr "NRG 9005/9008/9002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5492 -msgid "NRG DSm415" -msgstr "NRG DSm415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5493 -msgid "NRG DSm615" -msgstr "NRG DSm615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5494 -msgid "NRG DSm616" -msgstr "NRG DSm616" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5495 -msgid "NRG DSm618" -msgstr "NRG DSm618" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5496 -msgid "NRG DSm618d" -msgstr "NRG DSm618d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5497 -msgid "NRG DSm620" -msgstr "NRG DSm620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5498 -msgid "NRG DSm620d" -msgstr "NRG DSm620d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5499 -msgid "NRG DSm622" -msgstr "NRG DSm622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5500 -msgid "NRG DSm627" -msgstr "NRG DSm627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5501 -msgid "NRG DSm632" -msgstr "NRG DSm632" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5502 -msgid "NRG DSm635" -msgstr "NRG DSm635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5503 -msgid "NRG DSm645" -msgstr "NRG DSm645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5504 -msgid "NRG DSm651" -msgstr "NRG DSm651" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5505 -msgid "NRG DSm660" -msgstr "NRG DSm660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5506 -msgid "NRG DSm675" -msgstr "NRG DSm675" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5507 -msgid "NRG DSm725" -msgstr "NRG DSm725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5508 -msgid "NRG DSm730" -msgstr "NRG DSm730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5509 -msgid "NRG DSm735" -msgstr "NRG DSm735" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5510 -msgid "NRG DSm745" -msgstr "NRG DSm745" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5511 -msgid "NRG MP 1100" -msgstr "NRG MP 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5512 -msgid "NRG MP 1350" -msgstr "NRG MP 1350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5513 -msgid "NRG MP 1600" -msgstr "NRG MP 1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5514 -msgid "NRG MP 161" -msgstr "NRG MP 161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5515 -msgid "NRG MP 2000" -msgstr "NRG MP 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5516 -msgid "NRG MP 2500" -msgstr "NRG MP 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5517 -msgid "NRG MP 2510" -msgstr "NRG MP 2510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5518 -msgid "NRG MP 2550" -msgstr "NRG MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5519 -msgid "NRG MP 2550B" -msgstr "NRG MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5520 -msgid "NRG MP 3010" -msgstr "NRG MP 3010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5521 -msgid "NRG MP 3350" -msgstr "NRG MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5522 -msgid "NRG MP 3350B" -msgstr "NRG MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5523 -msgid "NRG MP 3500" -msgstr "NRG MP 3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5524 -msgid "NRG MP 4000" -msgstr "NRG MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5525 -msgid "NRG MP 4000B" -msgstr "NRG MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5526 -msgid "NRG MP 4500" -msgstr "NRG MP 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5527 -msgid "NRG MP 5000" -msgstr "NRG MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5528 -msgid "NRG MP 5000B" -msgstr "NRG MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5529 -msgid "NRG MP 5500" -msgstr "NRG MP 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5530 -msgid "NRG MP 6500" -msgstr "NRG MP 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5531 -msgid "NRG MP 7500" -msgstr "NRG MP 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5532 -msgid "NRG MP 9000" -msgstr "NRG MP 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5533 -msgid "Oki B401d" -msgstr "Oki B401d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5534 -msgid "Oki B4350" -msgstr "Oki B4350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5535 -msgid "Oki OL400" -msgstr "Oki OL400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5536 -msgid "Oki OL400e" -msgstr "Oki OL400e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5537 -msgid "Oki OL400ex" -msgstr "Oki OL400ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5538 -msgid "Oki OL410e" -msgstr "Oki OL410e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5539 -msgid "Oki OL600e" -msgstr "Oki OL600e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5540 -msgid "Oki OL610e/S" -msgstr "Oki OL610e/S" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5541 -msgid "Oki OL800" -msgstr "Oki OL800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5542 -msgid "Oki OL810ex" -msgstr "Oki OL810ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5543 -msgid "Oki Okipage 6e" -msgstr "Oki Okipage 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5544 -msgid "Oki Okipage 6ex" -msgstr "Oki Okipage 6ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5545 -msgid "Oki Okipage 8p" -msgstr "Oki Okipage 8p" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5546 -msgid "Oki Okipage 10e" -msgstr "Oki Okipage 10e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5547 -msgid "Oki Okipage 10ex" -msgstr "Oki Okipage 10ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5548 -msgid "Oki Okipage 14ex" -msgstr "Oki Okipage 14ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5549 -msgid "Oki Super 6e" -msgstr "Oki Super 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5550 -msgid "Olivetti JP350S" -msgstr "Olivetti JP350S" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5551 -msgid "Olivetti PG 306" -msgstr "Olivetti PG 306" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5552 -msgid "PCPI 1030" -msgstr "PCPI 1030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5553 -msgid "Panasonic KX-P4410" -msgstr "Panasonic KX-P4410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5554 -msgid "Panasonic KX-P4450" -msgstr "Panasonic KX-P4450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5555 -msgid "Panasonic KX-P6150" -msgstr "Panasonic KX-P6150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5556 -msgid "Panasonic KX-P6500" -msgstr "Panasonic KX-P6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5557 -msgid "Raven LP-410" -msgstr "Raven LP-410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5558 -msgid "Ricoh Aficio 1022" -msgstr "Ricoh Aficio 1022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5559 -msgid "Ricoh Aficio 1027" -msgstr "Ricoh Aficio 1027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5560 -msgid "Ricoh Aficio 1032" -msgstr "Ricoh Aficio 1032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5561 -msgid "Ricoh Aficio 1035" -msgstr "Ricoh Aficio 1035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5562 -msgid "Ricoh Aficio 1045" -msgstr "Ricoh Aficio 1045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5563 -msgid "Ricoh Aficio 1060" -msgstr "Ricoh Aficio 1060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5564 -msgid "Ricoh Aficio 1075" -msgstr "Ricoh Aficio 1075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5565 -msgid "Ricoh Aficio 1515" -msgstr "Ricoh Aficio 1515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5566 -msgid "Ricoh Aficio 2015" -msgstr "Ricoh Aficio 2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5567 -msgid "Ricoh Aficio 2016" -msgstr "Ricoh Aficio 2016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5568 -msgid "Ricoh Aficio 2018" -msgstr "Ricoh Aficio 2018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5569 -msgid "Ricoh Aficio 2018D" -msgstr "Ricoh Aficio 2018D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5570 -msgid "Ricoh Aficio 2020" -msgstr "Ricoh Aficio 2020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5571 -msgid "Ricoh Aficio 2020D" -msgstr "Ricoh Aficio 2020D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5572 -msgid "Ricoh Aficio 2022" -msgstr "Ricoh Aficio 2022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5573 -msgid "Ricoh Aficio 2027" -msgstr "Ricoh Aficio 2027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5574 -msgid "Ricoh Aficio 2032" -msgstr "Ricoh Aficio 2032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5575 -msgid "Ricoh Aficio 2035" -msgstr "Ricoh Aficio 2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5576 -msgid "Ricoh Aficio 2035e" -msgstr "Ricoh Aficio 2035e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5577 -msgid "Ricoh Aficio 2045" -msgstr "Ricoh Aficio 2045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5578 -msgid "Ricoh Aficio 2045e" -msgstr "Ricoh Aficio 2045e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5579 -msgid "Ricoh Aficio 2051" -msgstr "Ricoh Aficio 2051" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5580 -msgid "Ricoh Aficio 2060" -msgstr "Ricoh Aficio 2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5581 -msgid "Ricoh Aficio 2075" -msgstr "Ricoh Aficio 2075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5582 -msgid "Ricoh Aficio 2090" -msgstr "Ricoh Aficio 2090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5583 -msgid "Ricoh Aficio 2105" -msgstr "Ricoh Aficio 2105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5584 -msgid "Ricoh Aficio 220" -msgstr "Ricoh Aficio 220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5585 -msgid "Ricoh Aficio 3025" -msgstr "Ricoh Aficio 3025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5586 -msgid "Ricoh Aficio 3030" -msgstr "Ricoh Aficio 3030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5587 -msgid "Ricoh Aficio 3035" -msgstr "Ricoh Aficio 3035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5588 -msgid "Ricoh Aficio 3045" -msgstr "Ricoh Aficio 3045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5589 -msgid "Ricoh Aficio 401" -msgstr "Ricoh Aficio 401" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5590 -msgid "Ricoh Aficio 700" -msgstr "Ricoh Aficio 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5591 -msgid "Ricoh Aficio MP 1100" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5592 -msgid "Ricoh Aficio MP 1350" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5593 -msgid "Ricoh Aficio MP 1600" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5594 -msgid "Ricoh Aficio MP 161" -msgstr "Ricoh Aficio MP 161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5595 -msgid "Ricoh Aficio MP 2000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5596 -msgid "Ricoh Aficio MP 2500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5597 -msgid "Ricoh Aficio MP 2510" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5598 -msgid "Ricoh Aficio MP 2550" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5599 -msgid "Ricoh Aficio MP 2550B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5600 -msgid "Ricoh Aficio MP 3010" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5601 -msgid "Ricoh Aficio MP 3350" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5602 -msgid "Ricoh Aficio MP 3350B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5603 -msgid "Ricoh Aficio MP 3500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5604 -msgid "Ricoh Aficio MP 4000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5605 -msgid "Ricoh Aficio MP 4000B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5606 -msgid "Ricoh Aficio MP 4500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5607 -msgid "Ricoh Aficio MP 5000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5608 -msgid "Ricoh Aficio MP 5000B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5609 -msgid "Ricoh Aficio MP 5500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5610 -msgid "Ricoh Aficio MP 6500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5611 -msgid "Ricoh Aficio MP 7500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5612 -msgid "Ricoh Aficio MP 9000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5613 -msgid "Samsung ML-85" -msgstr "Samsung ML-85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5614 -msgid "Samsung ML-1250" -msgstr "Samsung ML-1250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5615 -msgid "Samsung ML-1450" -msgstr "Samsung ML-1450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5616 -msgid "Samsung ML-1450PS" -msgstr "Samsung ML-1450PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5617 -msgid "Samsung ML-1650" -msgstr "Samsung ML-1650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5618 -msgid "Samsung ML-1651N" -msgstr "Samsung ML-1651N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5619 -msgid "Samsung ML-1750" -msgstr "Samsung ML-1750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5620 -msgid "Samsung ML-2150" -msgstr "Samsung ML-2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5621 -msgid "Samsung ML-2150PS" -msgstr "Samsung ML-2150PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5622 -msgid "Samsung ML-2151N" -msgstr "Samsung ML-2151N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5623 -msgid "Samsung ML-2151NPS" -msgstr "Samsung ML-2151NPS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5624 -msgid "Samsung ML-2152W" -msgstr "Samsung ML-2152W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5625 -msgid "Samsung ML-2152WPS" -msgstr "Samsung ML-2152WPS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5626 -msgid "Samsung ML-2250" -msgstr "Samsung ML-2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5627 -msgid "Samsung ML-2550" -msgstr "Samsung ML-2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5628 -msgid "Samsung ML-2551N" -msgstr "Samsung ML-2551N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5629 -msgid "Samsung ML-2552W" -msgstr "Samsung ML-2552W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5630 -msgid "Samsung ML-4600" -msgstr "Samsung ML-4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5631 -msgid "Samsung ML-5000a" -msgstr "Samsung ML-5000a" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5632 -msgid "Samsung ML-6000" -msgstr "Samsung ML-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5633 -msgid "Samsung ML-6100" -msgstr "Samsung ML-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5634 -msgid "Samsung ML-7000" -msgstr "Samsung ML-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5635 -msgid "Samsung ML-7000N" -msgstr "Samsung ML-7000N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5636 -msgid "Samsung ML-7000P" -msgstr "Samsung ML-7000P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5637 -msgid "Samsung ML-7050" -msgstr "Samsung ML-7050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5638 -msgid "Samsung ML-7300" -msgstr "Samsung ML-7300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5639 -msgid "Samsung ML-7300N" -msgstr "Samsung ML-7300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5640 -msgid "Samsung QL-5100A" -msgstr "Samsung QL-5100A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5641 -msgid "Samsung QL-6050" -msgstr "Samsung QL-6050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5642 -msgid "Savin 2522" -msgstr "Savin 2522" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5643 -msgid "Savin 2527" -msgstr "Savin 2527" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5644 -msgid "Savin 2532" -msgstr "Savin 2532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5645 -msgid "Savin 2535/2235" -msgstr "Savin 2535/2235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5646 -msgid "Savin 2545/2245" -msgstr "Savin 2545/2245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5647 -msgid "Savin 2560" -msgstr "Savin 2560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5648 -msgid "Savin 2575" -msgstr "Savin 2575" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5649 -msgid "Savin 3515" -msgstr "Savin 3515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5650 -msgid "Savin 40105" -msgstr "Savin 40105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5651 -msgid "Savin 4015" -msgstr "Savin 4015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5652 -msgid "Savin 4018" -msgstr "Savin 4018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5653 -msgid "Savin 4018d" -msgstr "Savin 4018d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5654 -msgid "Savin 4022" -msgstr "Savin 4022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5655 -msgid "Savin 4027" -msgstr "Savin 4027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5656 -msgid "Savin 4035/4135g" -msgstr "Savin 4035/4135g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5657 -msgid "Savin 4035e/4135eG" -msgstr "Savin 4035e/4135eG" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5658 -msgid "Savin 4045/4145g" -msgstr "Savin 4045/4145g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5659 -msgid "Savin 4045e/4145eG" -msgstr "Savin 4045e/4145eG" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5660 -msgid "Savin 4051" -msgstr "Savin 4051" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5661 -msgid "Savin 4060" -msgstr "Savin 4060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5662 -msgid "Savin 4075" -msgstr "Savin 4075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5663 -msgid "Savin 4090" -msgstr "Savin 4090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5664 -msgid "Savin 7025" -msgstr "Savin 7025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5665 -msgid "Savin 8016" -msgstr "Savin 8016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5666 -msgid "Savin 8020" -msgstr "Savin 8020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5667 -msgid "Savin 8020d" -msgstr "Savin 8020d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5668 -msgid "Savin 8025" -msgstr "Savin 8025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5669 -msgid "Savin 8025e" -msgstr "Savin 8025e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5670 -msgid "Savin 8030" -msgstr "Savin 8030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5671 -msgid "Savin 8030e" -msgstr "Savin 8030e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5672 -msgid "Savin 8035/8035g" -msgstr "Savin 8035/8035g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5673 -msgid "Savin 8035e" -msgstr "Savin 8035e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5674 -msgid "Savin 8045/8045g" -msgstr "Savin 8045/8045g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5675 -msgid "Savin 8045e" -msgstr "Savin 8045e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5676 -msgid "Savin 8055" -msgstr "Savin 8055" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5677 -msgid "Savin 8065" -msgstr "Savin 8065" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5678 -msgid "Savin 8075" -msgstr "Savin 8075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5679 -msgid "Savin 8090" -msgstr "Savin 8090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5680 -msgid "Savin 8110" -msgstr "Savin 8110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5681 -msgid "Savin 8135" -msgstr "Savin 8135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5682 -msgid "Savin 816" -msgstr "Savin 816" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5683 -msgid "Savin 9016" -msgstr "Savin 9016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5684 -msgid "Savin 9021d" -msgstr "Savin 9021d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5685 -msgid "Savin 9025" -msgstr "Savin 9025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5686 -msgid "Savin 9025b" -msgstr "Savin 9025b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5687 -msgid "Savin 9033" -msgstr "Savin 9033" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5688 -msgid "Savin 9033b" -msgstr "Savin 9033b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5689 -msgid "Savin 9040" -msgstr "Savin 9040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5690 -msgid "Savin 9040b" -msgstr "Savin 9040b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5691 -msgid "Savin 9050" -msgstr "Savin 9050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5692 -msgid "Savin 9050b" -msgstr "Savin 9050b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5693 -msgid "Seiko SpeedJET 200" -msgstr "Seiko SpeedJET 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5694 -msgid "Sharp AR-161" -msgstr "Sharp AR-161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5695 -msgid "Sharp AR-M257" -msgstr "Sharp AR-M257" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5696 -msgid "Sony IJP-V100" -msgstr "Sony IJP-V100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5697 -msgid "Star LS-04" -msgstr "Star LS-04" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5698 -msgid "Star LaserPrinter 8" -msgstr "Star LaserPrinter 8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5699 -msgid "Tally MT908" -msgstr "Tally MT908" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5700 -msgid "Tektronix Phaser 750DP" -msgstr "Tektronix Phaser 750DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5701 -msgid "Tektronix Phaser 750DX" -msgstr "Tektronix Phaser 750DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5702 -msgid "Tektronix Phaser 750N" -msgstr "Tektronix Phaser 750N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5703 -msgid "Tektronix Phaser 750P" -msgstr "Tektronix Phaser 750P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5704 -msgid "Xerox Able 1406" -msgstr "Xerox Able 1406" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5705 -msgid "Xerox DocuPrint 4508" -msgstr "Xerox DocuPrint 4508" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5706 -msgid "Xerox DocuPrint C20" -msgstr "Xerox DocuPrint C20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5707 -msgid "Xerox DocuPrint N4512" -msgstr "Xerox DocuPrint N4512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5708 -msgid "Xerox DocuPrint N4512PS" -msgstr "Xerox DocuPrint N4512PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5709 -msgid "Xerox DocuPrint P12" -msgstr "Xerox DocuPrint P12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5710 -msgid "Xerox DocuPrint P1202" -msgstr "Xerox DocuPrint P1202" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5711 -msgid "Xerox DocuPrint P8e" -msgstr "Xerox DocuPrint P8e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5712 -msgid "Xerox Document Centre 400" -msgstr "Xerox Document Centre 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5713 -msgid "Xerox Phaser 2135" -msgstr "Xerox Phaser 2135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5714 -msgid "Xerox Phaser 4400B" -msgstr "Xerox Phaser 4400B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5715 -msgid "Xerox Phaser 4400DT" -msgstr "Xerox Phaser 4400DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5716 -msgid "Xerox Phaser 4400DX" -msgstr "Xerox Phaser 4400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5717 -msgid "Xerox Phaser 4400N" -msgstr "Xerox Phaser 4400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5718 -msgid "Xerox Phaser 4500B" -msgstr "Xerox Phaser 4500B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5719 -msgid "Xerox Phaser 4500DT" -msgstr "Xerox Phaser 4500DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5720 -msgid "Xerox Phaser 4500DX" -msgstr "Xerox Phaser 4500DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5721 -msgid "Xerox Phaser 4500N" -msgstr "Xerox Phaser 4500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5722 -msgid "Xerox Phaser 4510B" -msgstr "Xerox Phaser 4510B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5723 -msgid "Xerox Phaser 4510DT" -msgstr "Xerox Phaser 4510DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5724 -msgid "Xerox Phaser 4510DX" -msgstr "Xerox Phaser 4510DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5725 -msgid "Xerox Phaser 4510N" -msgstr "Xerox Phaser 4510N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5726 -msgid "Xerox Phaser 5500B" -msgstr "Xerox Phaser 5500B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5727 -msgid "Xerox Phaser 5500DN" -msgstr "Xerox Phaser 5500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5728 -msgid "Xerox Phaser 5500DT" -msgstr "Xerox Phaser 5500DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5729 -msgid "Xerox Phaser 5500DX" -msgstr "Xerox Phaser 5500DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5730 -msgid "Xerox Phaser 5500N" -msgstr "Xerox Phaser 5500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5731 -msgid "Xerox Phaser 6130N" -msgstr "Xerox Phaser 6130N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5732 -msgid "Xerox Phaser 6180DN" -msgstr "Xerox Phaser 6180DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5733 -msgid "Xerox Phaser 6180MFP-D" -msgstr "Xerox Phaser 6180MFP-D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5734 -msgid "Xerox Phaser 6200B" -msgstr "Xerox Phaser 6200B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5735 -msgid "Xerox Phaser 6200DP" -msgstr "Xerox Phaser 6200DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5736 -msgid "Xerox Phaser 6200DX" -msgstr "Xerox Phaser 6200DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5737 -msgid "Xerox Phaser 6200N" -msgstr "Xerox Phaser 6200N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5738 -msgid "Xerox Phaser 6250B" -msgstr "Xerox Phaser 6250B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5739 -msgid "Xerox Phaser 6250DP" -msgstr "Xerox Phaser 6250DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5740 -msgid "Xerox Phaser 6250DT" -msgstr "Xerox Phaser 6250DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5741 -msgid "Xerox Phaser 6250DX" -msgstr "Xerox Phaser 6250DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5742 -msgid "Xerox Phaser 6250N" -msgstr "Xerox Phaser 6250N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5743 -msgid "Xerox Phaser 6300DN" -msgstr "Xerox Phaser 6300DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5744 -msgid "Xerox Phaser 6300N" -msgstr "Xerox Phaser 6300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5745 -msgid "Xerox Phaser 6350DP" -msgstr "Xerox Phaser 6350DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5746 -msgid "Xerox Phaser 6350DT" -msgstr "Xerox Phaser 6350DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5747 -msgid "Xerox Phaser 6350DX" -msgstr "Xerox Phaser 6350DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5748 -msgid "Xerox Phaser 6360DN" -msgstr "Xerox Phaser 6360DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5749 -msgid "Xerox Phaser 6360DX" -msgstr "Xerox Phaser 6360DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5750 -msgid "Xerox Phaser 7300B" -msgstr "Xerox Phaser 7300B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5751 -msgid "Xerox Phaser 7300DN" -msgstr "Xerox Phaser 7300DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5752 -msgid "Xerox Phaser 7300DT" -msgstr "Xerox Phaser 7300DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5753 -msgid "Xerox Phaser 7300DX" -msgstr "Xerox Phaser 7300DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5754 -msgid "Xerox Phaser 7300N" -msgstr "Xerox Phaser 7300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5755 -msgid "Xerox Phaser 7400DN" -msgstr "Xerox Phaser 7400DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5756 -msgid "Xerox Phaser 7400DT" -msgstr "Xerox Phaser 7400DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5757 -msgid "Xerox Phaser 7400DX" -msgstr "Xerox Phaser 7400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5758 -msgid "Xerox Phaser 7400DXF" -msgstr "Xerox Phaser 7400DXF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5759 -msgid "Xerox Phaser 7400N" -msgstr "Xerox Phaser 7400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5760 -msgid "Xerox Phaser 7700DN" -msgstr "Xerox Phaser 7700DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5761 -msgid "Xerox Phaser 7700DX" -msgstr "Xerox Phaser 7700DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5762 -msgid "Xerox Phaser 7700GX" -msgstr "Xerox Phaser 7700GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5763 -msgid "Xerox Phaser 7750B" -msgstr "Xerox Phaser 7750B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5764 -msgid "Xerox Phaser 7750DN" -msgstr "Xerox Phaser 7750DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5765 -msgid "Xerox Phaser 7750DXF" -msgstr "Xerox Phaser 7750DXF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5766 -msgid "Xerox Phaser 7750GX" -msgstr "Xerox Phaser 7750GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5767 -msgid "Xerox Phaser 7760DN" -msgstr "Xerox Phaser 7760DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5768 -msgid "Xerox Phaser 7760DX" -msgstr "Xerox Phaser 7760DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5769 -msgid "Xerox Phaser 7760GX" -msgstr "Xerox Phaser 7760GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5770 -msgid "Xerox Phaser 8400B" -msgstr "Xerox Phaser 8400B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5771 -msgid "Xerox Phaser 8400BD" -msgstr "Xerox Phaser 8400BD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5772 -msgid "Xerox Phaser 8400DP" -msgstr "Xerox Phaser 8400DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5773 -msgid "Xerox Phaser 8400DX" -msgstr "Xerox Phaser 8400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5774 -msgid "Xerox Phaser 8400N" -msgstr "Xerox Phaser 8400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5775 -msgid "Xerox Phaser 8500DN" -msgstr "Xerox Phaser 8500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5776 -msgid "Xerox Phaser 8500N" -msgstr "Xerox Phaser 8500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5777 -msgid "Xerox Phaser 8550DP" -msgstr "Xerox Phaser 8550DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5778 -msgid "Xerox Phaser 8550DT" -msgstr "Xerox Phaser 8550DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5779 -msgid "Xerox Phaser 8550DX" -msgstr "Xerox Phaser 8550DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5780 -msgid "Xerox Phaser 8560DN" -msgstr "Xerox Phaser 8560DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5781 -msgid "Xerox WorkCentre 7345" -msgstr "Xerox WorkCentre 7345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5782 -msgid "Xerox WorkCentre M118" -msgstr "Xerox WorkCentre M118" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5783 -msgid "Compaq IJ1200" -msgstr "Compaq IJ1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5784 -msgid "Lexmark X73" -msgstr "Lexmark X73" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5785 -msgid "Lexmark Z42" -msgstr "Lexmark Z42" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5786 -msgid "Lexmark Z43" -msgstr "Lexmark Z43" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5787 -msgid "Lexmark Z52" -msgstr "Lexmark Z52" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5788 -msgid "Lexmark Z53" -msgstr "Lexmark Z53" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5789 -msgid "Olympus P-10" -msgstr "Olympus P-10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5790 -msgid "Olympus P-11" -msgstr "Olympus P-11" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5791 -msgid "Olympus P-200" -msgstr "Olympus P-200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5792 -msgid "Olympus P-300" -msgstr "Olympus P-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5793 -msgid "Olympus P-300E" -msgstr "Olympus P-300E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5794 -msgid "Olympus P-300U" -msgstr "Olympus P-300U" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5795 -msgid "Olympus P-330E" -msgstr "Olympus P-330E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5796 -msgid "Olympus P-330NE" -msgstr "Olympus P-330NE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5797 -msgid "Olympus P-400" -msgstr "Olympus P-400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5798 -msgid "Olympus P-440" -msgstr "Olympus P-440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5799 -msgid "Olympus P-S100" -msgstr "Olympus P-S100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5800 -msgid "Canon CP-10" -msgstr "Canon CP-10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5801 -msgid "Canon CP-100" -msgstr "Canon CP-100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5802 -msgid "Canon CP-200" -msgstr "Canon CP-200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5803 -msgid "Canon CP-220" -msgstr "Canon CP-220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5804 -msgid "Canon CP-300" -msgstr "Canon CP-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5805 -msgid "Canon CP-330" -msgstr "Canon CP-330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5806 -msgid "Canon SELPHY CP400" -msgstr "Canon SELPHY CP400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5807 -msgid "Canon SELPHY CP500" -msgstr "Canon SELPHY CP500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5808 -msgid "Canon SELPHY CP510" -msgstr "Canon SELPHY CP510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5809 -msgid "Canon SELPHY CP520" -msgstr "Canon SELPHY CP520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5810 -msgid "Canon SELPHY CP530" -msgstr "Canon SELPHY CP530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5811 -msgid "Canon SELPHY CP600" -msgstr "Canon SELPHY CP600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5812 -msgid "Canon SELPHY CP710" -msgstr "Canon SELPHY CP710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5813 -msgid "Canon SELPHY CP720" -msgstr "Canon SELPHY CP720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5814 -msgid "Canon SELPHY CP730" -msgstr "Canon SELPHY CP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5815 -msgid "Canon SELPHY CP740" -msgstr "Canon SELPHY CP740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5816 -msgid "Canon SELPHY CP750" -msgstr "Canon SELPHY CP750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5817 -msgid "Canon SELPHY CP760" -msgstr "Canon SELPHY CP760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5818 -msgid "Canon SELPHY CP770" -msgstr "Canon SELPHY CP770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5819 -msgid "Canon SELPHY CP780" -msgstr "Canon SELPHY CP780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5820 -msgid "Canon SELPHY CP790" -msgstr "Canon SELPHY CP790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5821 -msgid "Canon SELPHY CP800" -msgstr "Canon SELPHY CP800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5822 -msgid "Canon SELPHY CP810" -msgstr "Canon SELPHY CP810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5823 -msgid "Canon SELPHY CP900" -msgstr "Canon SELPHY CP900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5824 -msgid "Canon SELPHY ES1" -msgstr "Canon SELPHY ES1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5825 -msgid "Canon SELPHY ES2" -msgstr "Canon SELPHY ES2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5826 -msgid "Canon SELPHY ES3" -msgstr "Canon SELPHY ES3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5827 -msgid "Canon SELPHY ES20" -msgstr "Canon SELPHY ES20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5828 -msgid "Canon SELPHY ES30" -msgstr "Canon SELPHY ES30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5829 -msgid "Canon SELPHY ES40" -msgstr "Canon SELPHY ES40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5830 -msgid "Sony UP-DP10" -msgstr "Sony UP-DP10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5831 -msgid "Sony UP-DR150" -msgstr "Sony UP-DR150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5832 -msgid "Sony DPP-EX5" -msgstr "Sony DPP-EX5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5833 -msgid "Sony DPP-EX7" -msgstr "Sony DPP-EX7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5834 -msgid "Sony UP-DR100" -msgstr "Sony UP-DR100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5835 -msgid "Sony UP-DR200" -msgstr "Sony UP-DR200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5836 -msgid "Fujifilm Printpix-CX-400" -msgstr "Fujifilm Printpix-CX-400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5837 -msgid "Fujifilm Printpix-CX-550" -msgstr "Fujifilm Printpix-CX-550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5838 -msgid "Fujifilm FinePix-NX-500" -msgstr "Fujifilm FinePix-NX-500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5839 -msgid "Kodak Easyshare-Printer-Dock" -msgstr "Kodak Easyshare-Printer-Dock" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5840 -msgid "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" -msgstr "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5841 -msgid "Kodak PD-4000" -msgstr "Kodak PD-4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5842 -msgid "Kodak PD-6000" -msgstr "Kodak PD-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5843 -msgid "Kodak Photo-Printer" -msgstr "Kodak Photo-Printer" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5844 -msgid "Kodak Photo-Printer-500" -msgstr "Kodak Photo-Printer-500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5845 -msgid "Kodak Printer-Dock-Plus" -msgstr "Kodak Printer-Dock-Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5846 -msgid "Kodak Printer-Dock-Plus-S3" -msgstr "Kodak Printer-Dock-Plus-S3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5847 -msgid "Kodak 6800" -msgstr "Kodak 6800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5848 -msgid "Kodak 6850" -msgstr "Kodak 6850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5849 -msgid "Kodak 605" -msgstr "Kodak 605" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5850 -msgid "Kodak 1400" -msgstr "Kodak 1400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5851 -msgid "Kodak 805" -msgstr "Kodak 805" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5852 -msgid "Kodak 9810" -msgstr "Kodak 9810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5853 -msgid "Kodak 8500" -msgstr "Kodak 8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5854 -msgid "Mitsubishi CP-3020D" -msgstr "Mitsubishi CP-3020D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5855 -msgid "Mitsubishi CP-3020DU" -msgstr "Mitsubishi CP-3020DU" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5856 -msgid "Mitsubishi CP-3020DE" -msgstr "Mitsubishi CP-3020DE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5857 -msgid "Mitsubishi CP-3020DA" -msgstr "Mitsubishi CP-3020DA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5858 -msgid "Mitsubishi CP-3020DAE" -msgstr "Mitsubishi CP-3020DAE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5859 -msgid "Mitsubishi CP-9550D" -msgstr "Mitsubishi CP-9550D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5860 -msgid "Mitsubishi CP-9550DW" -msgstr "Mitsubishi CP-9550DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5861 -msgid "Mitsubishi CP-9810D" -msgstr "Mitsubishi CP-9810D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5862 -msgid "Mitsubishi CP-9810DW" -msgstr "Mitsubishi CP-9810DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5863 -msgid "Mitsubishi CP-D70DW" -msgstr "Mitsubishi CP-D70DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5864 -msgid "Mitsubishi CP-D707DW" -msgstr "Mitsubishi CP-D707DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5865 -msgid "Mitsubishi CP-K60DW" -msgstr "Mitsubishi CP-K60DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5866 -msgid "Shinko CHC-S9045" -msgstr "Shinko CHC-S9045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5867 -msgid "Shinko CHC-S2145" -msgstr "Shinko CHC-S2145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5868 -msgid "Sinfonia CHC-S2145" -msgstr "Sinfonia CHC-S2145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5869 -msgid "Dai Nippon Printing DS40" -msgstr "Dai Nippon Printing DS40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5870 -msgid "Dai Nippon Printing DS80" -msgstr "Dai Nippon Printing DS80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5871 -msgid "Dai Nippon Printing DSRX1" -msgstr "Dai Nippon Printing DSRX1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5872 -msgid "Citizen CX" -msgstr "Citizen CX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5873 -msgid "Citizen CX-W" -msgstr "Citizen CX-W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5874 -msgid "Citizen CY" -msgstr "Citizen CY" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5875 -msgid "Citizen CW-01" -msgstr "Citizen CW-01" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5876 -msgid "Citizen OP900" -msgstr "Citizen OP900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5877 -msgid "Citizen CW-02" -msgstr "Citizen CW-02" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5878 -msgid "Citizen OP900II" -msgstr "Citizen OP900II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5879 -msgid "Mitsubishi CP-3800DW" -msgstr "Mitsubishi CP-3800DW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5880 -msgid "RAW DATA 16 bit" -msgstr "Глубина цвета RAW 16-бит" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5881 -msgid "RAW DATA 8 bit" -msgstr "Глубина цвета RAW 8-бит" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/im-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,647 +0,0 @@ -# Russian translation for im-config -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the im-config package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: im-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 11:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Vassili Platonov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../im-config:15 -msgid "system configuration" -msgstr "системная конфигурация" - -#: ../im-config:18 -msgid "user configuration" -msgstr "конфигурация пользователя" - -#: ../im-config:27 -msgid "" -"Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if " -"the active one is default/auto/cjkv/missing." -msgstr "" -"Явный выбор не требуется для включения автоматической конфигурации, если " -"одно из default/auto/cjkv/missing активно." - -#: ../im-config:28 -msgid "" -"If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X " -"session manager, you may need to kill it manually with kill(1)." -msgstr "" -"Если демон, использующий предыдущую конфигурацию, перезапущен менеджером X-" -"сессии, необходимо завершить его процесс с помощью kill(1)." - -#: ../im-config:29 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"See im-config(8) and /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz for more." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"Подробности см. в im-config(8) и в /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." - -#: ../im-config:44 -#, sh-format -msgid "Input Method Configuration (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)" -msgstr "Конфигурация метода ввода (im-config, версия $IM_CONFIG_VERSION)" - -#: ../im-config:74 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki , GPL-2+\n" -"See im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki , GPL-2+\n" -"См. im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." - -#: ../im-config:88 -#, sh-format -msgid "E: zenity must be installed." -msgstr "E: должен быть установлен zenity." - -#: ../im-config:93 -#, sh-format -msgid "E: X server must be available." -msgstr "E: должен быть доступен X-сервер." - -#: ../im-config:99 -#, sh-format -msgid "E: dialog must be installed." -msgstr "E: должен быть установлен dialog." - -#: ../im-config:109 -#, sh-format -msgid "" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.\n" -"Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-" -"config.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE был изменён вручную.\n" -"Для использования im-config удалите вручную $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE " -"$IM_CONFIG_XINPUTRC.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: ../im-config:127 -#, sh-format -msgid "" -"Current configuration for the input method:\n" -" * Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)\n" -" * Automatic configuration: $IM_CONFIG_AUTOMATIC (normally ibus or fcitx or " -"uim)\n" -" * Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)\n" -"The configuration set by im-config is activated by re-starting X." -msgstr "" -"Текущая конфигурация для метода ввода:\n" -" * Активная конфигурация: $IM_CONFIG_ACTIVE (обычно отсутствует)\n" -" * Автоматическая конфигурация: $IM_CONFIG_AUTOMATIC (обычно или ibus, или " -"fcitx, или uim)\n" -" * Количество допустимых выборов: $IM_CONFIG_NUMBER (обычно 1)\n" -"Конфигурация, установленная im-config, будет активирована после перезапуска " -"X." - -#: ../im-config:135 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of " -"input method tools:\n" -" * ibus and its assocoated packages (recommended)\n" -" * multilingual support\n" -" * GUI configuration\n" -" * fcitx and its assocoated packages\n" -" * multilingual support with focus on Chinese\n" -" * GUI configuration\n" -" * uim and its assocoated packages\n" -" * multilingual support\n" -" * manual configuration with the Scheme code\n" -" * text terminal support even under non-X environments\n" -" * any set of packages which depend on im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Чтобы вводить не-ASCII символы родного языка, должна быть установлена одна " -"из систем метода ввода:\n" -" * ibus и его зависимые пакеты (рекомендовано)\n" -" * многоязыковая поддержка\n" -" * конфигурация с помощью GUI\n" -" * fcitx и его зависимые пакеты\n" -" * многоязыковая поддержка с упором на китайский язык\n" -" * конфигурация с помощью GUI\n" -" * uim и его зависимые пакеты\n" -" * многоязыковая поддержка\n" -" * ручная конфигурация на языке Scheme\n" -" * поддержка текстового терминала, в том числе в не-X окружениях\n" -" * любой набор пакетов, зависящих от im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: ../im-config:152 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: ../im-config:156 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Unless you really need them all, please make sure to install only one input " -"method tool." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Доступные методы вводаs:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Даже если есть необходимость во всех, убедитесь, что установлена только одна " -"система метода ввода." - -#: ../im-config:164 -#, sh-format -msgid "" -"Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)\n" -" * Select YES, if you wish to update it." -msgstr "" -"Указать явно тип ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Выберите NO, если не требуется обновить тип. (рекомендовано)\n" -" * Выберите YES, если нужно его обновить." - -#: ../im-config:172 -#, sh-format -msgid "" -"Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supercedes the " -"system one." -msgstr "" -"Выбрать $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. Конфигурация пользователя заменит собой " -"системную." - -#: ../im-config:173 -msgid "select" -msgstr "выбрать" - -#: ../im-config:174 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: ../im-config:175 -msgid "description" -msgstr "описание" - -#: ../im-config:203 -#, sh-format -msgid "Removing the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." -msgstr "Удаление $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." - -#: ../im-config:204 ../im-config:223 -#, sh-format -msgid "" -"\n" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE is modified by im-config.\n" -"\n" -"Restart the X session to activate the new $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"\n" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE изменён программой im-config.\n" -"\n" -"Перезапустите X-сессию для применения нового $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: ../im-config:212 ../im-config:239 -#, sh-format -msgid "Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC сохранены как отсутствующие." - -#: ../im-config:214 ../im-config:241 -#, sh-format -msgid "" -"Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC оставлены как $IM_CONFIG_ACTIVE " -"без изменений." - -#: ../im-config:222 -#, sh-format -msgid "" -"Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"Установка $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC в $IM_CONFIG_ACTIVE." - -#: ../im-config:231 -#, sh-format -msgid "" -"*** This is merely a simulated run and no changes are made. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" -msgstr "" -"*** Это всего лишь тестовый режим, и никакие изменения не внесены. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" - -#: ../im-config:250 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Выбрано автоматической конфигурацией: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: ../im-config:257 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Выбрано ручной конфигурацией: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: ../data/00_default.conf:4 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (отсутствует $IM_CONFIG_DEFAULT )" - -#: ../data/00_default.conf:7 -#, sh-format -msgid "" -"use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (фиктивные данные в " -"$IM_CONFIG_DEFAULT)" - -#: ../data/00_default.conf:9 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT" -msgstr "" -"использовать режим $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE, установленный $IM_CONFIG_DEFAULT" - -#: ../data/01_auto.conf:2 -msgid "activate IM with @-mark for all locales" -msgstr "активировать IM с @-меткой для всех локалей" - -#: ../data/02_cjkv.conf:2 -msgid "activate IM with @-mark only under CJKV" -msgstr "активировать IM с @-меткой только для CJKV" - -#: ../data/09_REMOVE.conf:2 -#, sh-format -msgid "remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" -msgstr "удалить IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" - -#: ../data/20_ibus.conf:2 -msgid "activate Intelligent Input Bus (IBus)" -msgstr "активировать Intelligent Input Bus (IBus)" - -#: ../data/20_ibus.conf:4 -msgid "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Required for all: ibus\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk\n" -" * Korean: ibus-hangul\n" -" * Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin\n" -" * Traditional Chinese: ibus-chewing\n" -" * Thai: ibus-table-thai\n" -" * Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr\n" -" * X Keyboard emulation: ibus-xkbc\n" -" * Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" -msgstr "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Обязательные требования: ibus\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: ibus-mozc (наилучший), или ibus-anthy, или ibus-skk\n" -" * Корейский: ibus-hangul\n" -" * Китайский упрощённый: ibus-pinyin, или ibus-sunpinyin, или ibus-" -"googlepinyin\n" -" * Китайский традиционный: ibus-chewing\n" -" * Тайский: ibus-table-thai\n" -" * Вьетнамский: ibus-unikey или ibus-table-viqr\n" -" * Эмуляция X Keyboard: ibus-xkbc\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: ibus-m17n или пакеты ibus-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk и ibus-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" - -#: ../data/22_fcitx.conf:2 -msgid "activate Flexible Input Method Framework (fcitx)" -msgstr "активировать Flexible Input Method Framework (fcitx)" - -#: ../data/22_fcitx.conf:4 -msgid "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Required for all: fcitx\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" -msgstr "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Обязательные требования: fcitx\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Китайский упрощённый: fcitx-pinyin, или fcitx-sunpinyin, или fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: пакеты fcitx-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 и fcitx-frontend-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" - -#: ../data/24_uim.conf:2 -msgid "activate universal input method (uim)" -msgstr "активировать универсальный метод ввода (uim)" - -#: ../data/24_uim.conf:4 -msgid "" -"universal input method (uim)\n" -" * Required for all: uim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk\n" -" * Korean: uim-byeoru\n" -" * Simplified Chinese: uim-pinyin\n" -" * Traditional Chinese: uim-chewing\n" -" * Vietnamese: uim-viqr\n" -" * General-purpose M17n: uim-m17nlib\n" -" * Application platform support:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" -msgstr "" -"Универсальный метод ввода (uim)\n" -" * Обязательные требования: uim\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: uim-mozc (наилучший), или uim-anthy, или uim-skk\n" -" * Корейский: uim-byeoru\n" -" * Китайский упрощённый: uim-pinyin\n" -" * Китайский традиционный: uim-chewing\n" -" * Вьетнамский: uim-viqr\n" -" * Таблицы общего назначения M17n: uim-m17nlib\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 и uim-gtk3 (оба)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" - -#: ../data/25_hime.conf:2 -msgid "activate HIME Input Method Editor (hime)" -msgstr "активировать HIME Input Method Editor (hime)" - -#: ../data/25_hime.conf:4 -msgid "" -"HIME Input Method Editor (hime)\n" -" * Required for all: hime\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: hime-chewing\n" -" * Japanese: hime-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule \n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" -msgstr "" -"HIME Input Method Editor (hime)\n" -" * Обязательные требования: hime\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Китайский традиционный: hime-chewing\n" -" * Японский: hime-anthy\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule \n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" - -#: ../data/26_gcin.conf:2 -msgid "activate Chinese input method (gcin)" -msgstr "активировать метод ввода с китайского (gcin)" - -#: ../data/26_gcin.conf:4 -msgid "" -"Chinese input method (gcin)\n" -" * Required for all: gcin\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: gcin-chewing\n" -" * Japanese: gcin-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule \n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" -msgstr "" -"Метод ввода с китайского (gcin)\n" -" * Обязательные требования: gcin\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Китайский традиционный: gcin-chewing\n" -" * Японский: gcin-anthy\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule \n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" - -#: ../data/48_scim.conf:2 -msgid "activate Smart Common Input Method (SCIM)" -msgstr "активировать Smart Common Input Method (SCIM)" - -#: ../data/48_scim.conf:4 -msgid "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Required for all: scim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk\n" -" * Korean: scim-hangul\n" -" * Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin\n" -" * Traditional Chinese: scim-chewing\n" -" * Thai: scim-thai\n" -" * Vietnamese: scim-unikey\n" -" * Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" -msgstr "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Обязательные требования: scim\n" -" * Поддержка преобразования при вводе для конкретных языков:\n" -" * Японский: scim-mozc (наилучший), или scim-anthy, или scim-skk\n" -" * Корейский: scim-hangul\n" -" * Китайский упрощённый: scim-pinyin или scim-sunpinyin\n" -" * Китайский традиционный: scim-chewing\n" -" * Тайский: scim-thai\n" -" * Вьетнамский: scim-unikey\n" -" * Общая таблица перевода клавиатуры: scim-m17 или пакеты scim-table*\n" -" * Поддержка прикладных платформ:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" - -#: ../data/50_hangul.conf:2 -msgid "activate Hangul (Korean) input method" -msgstr "активировать метод ввода с хангыль (корейского)" - -#: ../data/50_hangul.conf:4 -msgid "" -"Hangul (Korean) input method\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI companion: imhangul-status-applet" -msgstr "" -"Метод ввода с хангыль (корейского)\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 и imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * Дополнение к GUI: imhangul-status-applet" - -#: ../data/60_thai.conf:2 -msgid "activate Thai input method with thai-libthai" -msgstr "активировать метод ввода с тайского с thai-libthai" - -#: ../data/60_thai.conf:4 -msgid "" -"Thai input method with thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai and gtk3-im-libthai\n" -" * No XIM nor KDE/Qt4 support (FIXME)" -msgstr "" -"Метод ввода с тайского с thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai и gtk3-im-libthai\n" -" * Не поддерживает ни XIM, ни KDE/Qt4 (FIXME)" - -#: ../data/78_none.conf:2 -msgid "do not set any IM from im-config" -msgstr "не устанавливать никакого метода ввода из im-config" - -#: ../data/78_none.conf:4 -msgid "" -"This does not set any IM from im-config.\n" -"This is the automatic configuration choice if no required IM packages are " -"installed." -msgstr "" -"Никакой метод ввода из im-config не устанавливается.\n" -"Выбирает автоматическую конфигурацию, если не установлены требуемые IM-" -"пакеты." - -#: ../data/79_xim.conf:2 -msgid "activate the bare XIM with the X Keyboard Extension" -msgstr "активировать минимальный XIM с расширением X Keyboard" - -#: ../data/79_xim.conf:4 -msgid "" -"This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares." -msgstr "" -"Активирует минимальный XIM с расширением X Keyboard для всех программ." - -#: ../data/80_kinput2.conf:2 -msgid "activate XIM for Japanese with kinput2" -msgstr "активировать XIM для японского с kinput2" - -#: ../data/80_kinput2.conf:4 -msgid "" -"X input method for Japanese with kinput2\n" -" * XIM: one of kinput2-* packages\n" -" * kanji conversion server: canna or wnn" -msgstr "" -"XIM для японского с kinput2\n" -" * XIM: один из пакетов kinput2-*\n" -" * Сервер преобразования кандзи: canna или wnn" - -#: ../data/80_xsunpinyin.conf:2 -msgid "activate XIM for Chinese with Sunpinyin" -msgstr "активировать XIM для китайского с Sunpinyin" - -#: ../data/80_xsunpinyin.conf:4 -msgid "" -"X input method for Chinese with Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" -msgstr "" -"XIM для китайского с Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" - -#: ../data/90_bogus.conf:2 -msgid "Bogus Configuration" -msgstr "Фиктивная конфигурация" - -#: ../data/90_bogus.conf:4 -msgid "Non existing configuration name is specified." -msgstr "Указано имя несуществующей конфигурации." - -#: ../data/90_custom.conf:2 -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Пользовательская конфигурация" - -#: ../data/90_custom.conf:4 -msgid "" -"Custom configuration is created by the user or administrator using editor." -msgstr "" -"Пользовательская конфигурация создаётся с помощью редактора пользователем " -"или администратором." - -#: ../data/90_missing.conf:2 -msgid "Missing" -msgstr "Отсутствует" - -#: ../data/90_missing.conf:4 -msgid "Missing configuration file." -msgstr "Отсутствует файл конфигурации." - -#: ../share/im-config.common:46 ../share/im-config.common:64 -#: ../share/im-config.common:82 ../share/xinputrc.common.in:77 -#, sh-format -msgid "E: Configuration for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: Конфигурация для $IM_CONFIG_NAME не найдена в $IM_CONFIG_CODE." - -#: ../share/im-config.common:108 -#, sh-format -msgid "" -"E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing." -msgstr "" -"E: Конфигурация в $IM_CONFIG_XINPUTRC управляется вручную. Бездействие." - -#: ../share/im-config.common:112 -#, sh-format -msgid "" -"E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing " -"nothing." -msgstr "" -"E: $IM_CONFIG_NAME — это фиктивная конфигурация для $IM_CONFIG_XINPUTRC. " -"Бездействие." - -#: ../share/xinputrc.common.in:33 -#, sh-format -msgid "Script for $IM_CONFIG_NAME started at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "Сценарий для $IM_CONFIG_NAME запущен из $IM_CONFIG_CODE." - -#: ../share/xinputrc.common.in:37 -#, sh-format -msgid "E: Script for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "E: Сценарий для $IM_CONFIG_NAME не найден в $IM_CONFIG_CODE." diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2014-04-09 10:37:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,222 +0,0 @@ -# Russian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot \n" -"Language-Team: Russian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:341 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "%a %b %e %Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. -#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%a %b %e" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday. -#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%b %e %Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated month and day. -#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" -#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 -msgid "%b %e" -msgstr "%b %e" - -#. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. -#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. -#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" -#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:255 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:352 -msgid "Add Event…" -msgstr "Добавить событие..." - -#: ../src/menu.cpp:362 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" - -#: ../src/menu.cpp:414 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "Параметры даты и времени…" - -#: ../src/menu.cpp:469 -msgid "Date and Time" -msgstr "Дата и время" - -#: ../src/menu.cpp:519 -msgid "Upcoming" -msgstr "Предстоящее" - -#: ../src/menu.cpp:524 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s (с будильником)" - -#: ../src/snap.cpp:238 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "Будильник %s" - -#. text for the alarm popup dialog's button to show the active alarm -#: ../src/snap.cpp:248 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#. text for the alarm popup dialog's button to shut up the alarm -#: ../src/snap.cpp:250 -msgid "Dismiss" -msgstr "Отменить" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Today" -msgstr "Cегодня" - -#: ../src/utils.c:278 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" - -#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. -#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:312 -msgid "Tomorrow\\u2003%l:%M %p" -msgstr "Завтра\\u2003%l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:320 -msgid "%a\\u2003%l:%M %p" -msgstr "%a\\u2003%l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b\u2003%l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:329 -msgid "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" -msgstr "%a %d %b\\u2003%l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:349 -msgid "Tomorrow\\u2003%H:%M" -msgstr "Завтра\\u2003%H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a\u2003%H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:357 -msgid "%a\\u2003%H:%M" -msgstr "%a\\u2003%H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:366 -msgid "%a %d %b\\u2003%H:%M" -msgstr "%a %d %b\\u2003%H:%M" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2014-04-09 10:37:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ -# Russian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-24 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:52 -msgid "kcmnotificationhelper" -msgstr "kcmnotificationhelper" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:53 -msgid "Kubuntu Notification Helper Configuration" -msgstr "Конфигурация помощника уведомлений Kubuntu" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:58 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:59 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:62 -msgid "Configure the behavior of Kubuntu Notification Helper" -msgstr "Настройка поведения помощника уведомлений Kubuntu" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:69 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Показывать уведомления для:" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:71 -msgid "Application crashes" -msgstr "Аварийное завершение работы приложений" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:72 -msgid "Proprietary Driver availability" -msgstr "Доступность проприетарных драйверов" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:73 -msgid "Upgrade information" -msgstr "Информация об обновлении" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:74 -msgid "Restricted codec availability" -msgstr "Доступны дополнительные кодеки" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:75 -msgid "Incomplete language support" -msgstr "Неполная языковая поддержка" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:76 -msgid "Required reboots" -msgstr "Требуемые перезагрузки" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:88 -msgid "Notification type:" -msgstr "Тип уведомления:" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:92 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Использовать всплывающие уведомления и значки системного лотка" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:94 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Только значки системного лотка" - -#: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:96 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Только всплывающие уведомления" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kerneloops.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kerneloops.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2014-04-09 10:37:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kerneloops.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ -# Russian translation for kerneloops -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the kerneloops package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kerneloops\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-01 06:36-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-31 09:47+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: kerneloops-applet.c:170 kerneloops-applet.c:212 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: kerneloops-applet.c:332 -#, c-format -msgid "Connecting to system bus failed: %s\n" -msgstr "Не удалось подключиться к системной шине: %s\n" - -#: kerneloops-applet.c:190 -msgid "" -"Diagnostic information from your Linux kernel has been sent to www.kerneloops.org for the Linux " -"kernel developers to work on. \n" -"Thank you for contributing to improve the quality of the Linux kernel.\n" -msgstr "" -"Диагностическая информация о вашем ядре Linux была выслана на www.kerneloops.org, чтобы " -"разработчики могли обработать её. Спасибо за участие в повышении качества " -"ядра Linux.\n" - -#: kerneloops-applet.c:188 -msgid "Kernel bug diagnostic information sent" -msgstr "Диагностическая информация об ошибках ядра отправлена" - -#: kerneloops-applet.c:176 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: kerneloops-applet.c:214 -msgid "Never again" -msgstr "Никогда больше" - -#: kerneloops-applet.c:174 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: kerneloops-applet.c:143 -msgid "" -"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to " -"submit this information to the www.kerneloops.org website for use " -"by the Linux kernel developers?\n" -msgstr "" -"Имеется диагностическая информация по этой ошибке. Хотите выслать эту " -"информацию на сайт www.kerneloops.org, чтобы " -"разработчики ядра смогли её обработать?\n" - -#: kerneloops-applet.c:172 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: kerneloops-applet.c:141 -msgid "Your system had a kernel failure" -msgstr "В вашей системе произошла ошибка ядра" - -#: kerneloops-applet.c:343 -msgid "kerneloops client" -msgstr "kerneloops клиент" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/keystone.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1921 +0,0 @@ -# Russian translations for keystone. -# Copyright (C) 2013 OpenStack Foundation -# This file is distributed under the same license as the keystone project. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Keystone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-26 06:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: Russian " -"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: keystone/clean.py:24 -#, python-format -msgid "%s cannot be empty." -msgstr "%s не может быть пустым." - -#: keystone/clean.py:26 -#, python-format -msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не может содержать менее %(min_length)s символов." - -#: keystone/clean.py:31 -#, python-format -msgid "" -"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." -msgstr "%(property_name)s не должен содержать более %(max_length)s символов." - -#: keystone/clean.py:40 -#, python-format -msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" -msgstr "%(property_name)s не является %(display_expected_type)s" - -#: keystone/exception.py:49 -msgid "missing exception kwargs (programmer error)" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s. The server could not comply " -"with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The " -"client is assumed to be in error." -msgstr "" -"Ожидается нахождение %(attribute)s в %(target)s. Сервер не может обработать " -"ошибочный запрос. Возможно, ошибка на стороне клиента." - -#: keystone/exception.py:88 -msgid "" -"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the " -"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is " -"assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:97 -#, python-format -msgid "" -"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit " -"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:103 -#, python-format -msgid "" -"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The " -"server could not comply with the request because the attribute size is " -"invalid (too large). The client is assumed to be in error." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:113 -msgid "" -"The certificates you requested are not available. It is likely that this " -"server does not use PKI tokens otherwise this is the result of " -"misconfiguration." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:132 -msgid "The request you have made requires authentication." -msgstr "Сделанный вами запрос требует аутентификации." - -#: keystone/exception.py:138 -msgid "Authentication plugin error." -msgstr "Ошибка плагина аутентификации." - -#: keystone/exception.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:151 -msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method." -msgstr "Попытка аутентификации неподдерживаемым методом." - -#: keystone/exception.py:159 -msgid "Additional authentications steps required." -msgstr "Необходимы дополнительные этапы аутентификации" - -#: keystone/exception.py:167 -msgid "You are not authorized to perform the requested action." -msgstr "Вы должны авторизоваться для выполнения данного действия" - -#: keystone/exception.py:174 -#, python-format -msgid "You are not authorized to perform the requested action, %(action)s." -msgstr "" -"Недостаточно полномочий для выполнения требуемого действия, %(action)s." - -#: keystone/exception.py:179 -#, python-format -msgid "" -"Could not change immutable attribute %(attribute)s in target %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:184 -#, python-format -msgid "Could not find, %(target)s." -msgstr "Невозможно найти, %(target)s." - -#: keystone/exception.py:190 -#, python-format -msgid "Could not find endpoint, %(endpoint_id)s." -msgstr "Невозможно найти конечную точку, %(endpoint_id)s." - -#: keystone/exception.py:197 -msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata." -msgstr "Необработанное исключение: Не найдены метаданные." - -#: keystone/exception.py:202 -#, python-format -msgid "Could not find policy, %(policy_id)s." -msgstr "Невозможно найти политику, %(policy_id)s" - -#: keystone/exception.py:206 -#, python-format -msgid "Could not find role, %(role_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:210 -#, python-format -msgid "Could not find region, %(region_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:214 -#, python-format -msgid "Could not find service, %(service_id)s." -msgstr "Невозможно найти службу, %(service_id)s." - -#: keystone/exception.py:218 -#, python-format -msgid "Could not find domain, %(domain_id)s." -msgstr "Невозможно найти домен, %(domain_id)s." - -#: keystone/exception.py:222 -#, python-format -msgid "Could not find project, %(project_id)s." -msgstr "Невозможно найти проект, %(project_id)s." - -#: keystone/exception.py:226 -#, python-format -msgid "Could not find token, %(token_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:230 -#, python-format -msgid "Could not find user, %(user_id)s." -msgstr "Невозможно найти пользователя, %(user_id)s." - -#: keystone/exception.py:234 -#, python-format -msgid "Could not find group, %(group_id)s." -msgstr "Невозможно найти группу, %(group_id)s." - -#: keystone/exception.py:238 -#, python-format -msgid "Could not find mapping, %(mapping_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:242 -#, python-format -msgid "Could not find trust, %(trust_id)s." -msgstr "Невозможно найти доверенность, %(trust_id)s." - -#: keystone/exception.py:246 -#, python-format -msgid "No remaining uses for trust %(trust_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:250 -#, python-format -msgid "Could not find credential, %(credential_id)s." -msgstr "Невозможно найти реквизиты, %(credential_id)s." - -#: keystone/exception.py:254 -#, python-format -msgid "Could not find version, %(version)s." -msgstr "Невозможно найти версию, %(version)s." - -#: keystone/exception.py:258 -#, python-format -msgid "Could not find IdentityProvider, %(idp_id)s." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:262 -#, python-format -msgid "" -"Could not find federated protocol %(protocol_id)s for IdentityProvider, " -"%(idp_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:267 -#, python-format -msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s. %(details)s" -msgstr "Произошёл конфликт при попытке сохранить %(type)s. %(details)s" - -#: keystone/exception.py:274 -msgid "Request is too large." -msgstr "Запрос слишком велик." - -#: keystone/exception.py:281 -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:284 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request. " -"%(exception)s" -msgstr "" -"Непредвиденная ошибка воспрепятствовала серверу выполнить ваш запрос. " -"%(exception)s" - -#: keystone/exception.py:307 -msgid "" -"Expected signing certificates are not available on the server. Please check " -"Keystone configuration." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:313 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details." -msgstr "" -"Некорректный URL конечной точки (%(endpoint)s), смотрите подробности в " -"журнале ошибок." - -#: keystone/exception.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the " -"backend." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:323 -msgid "The action you have requested has not been implemented." -msgstr "Действие, которое вы запросили, еще не реализовано." - -#: keystone/exception.py:330 -msgid "The service you have requested is no longer available on this server." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:337 -#, python-format -msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found." -msgstr "" - -#: keystone/exception.py:343 -#, python-format -msgid "" -"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository " -"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory." -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:120 -#, python-format -msgid "" -"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:129 -#, python-format -msgid "Method not callable: %s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:137 -#, python-format -msgid "Callback: `%(callback)s` subscribed to event `%(event)s`." -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Invoking callback %(cb_name)s for event %(service)s %(resource_type)s " -"%(operation)s for%(payload)s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:219 -#, python-format -msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:290 -#, python-format -msgid "CADF Event: %s" -msgstr "" - -#: keystone/notifications.py:303 -#, python-format -msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:72 -#, python-format -msgid "Authentication failed: %s" -msgstr "Ошибка аутентификации: %s" - -#: keystone/assignment/controllers.py:106 -#: keystone/assignment/controllers.py:220 keystone/identity/controllers.py:131 -msgid "Name field is required and cannot be empty" -msgstr "Необходимо заполнить поле названия" - -#: keystone/assignment/controllers.py:143 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s in project %(project_id)s doesn't exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/controllers.py:161 -msgid "Marker could not be found" -msgstr "Отмечатель не найден" - -#: keystone/assignment/controllers.py:172 -msgid "Invalid limit value" -msgstr "Недопустимое значение ограничения" - -#: keystone/assignment/controllers.py:475 -msgid "Specify a domain or project, not both" -msgstr "" -"Задайте домен или проект. Допускается указание только одного варианта." - -#: keystone/assignment/controllers.py:480 -msgid "Specify a user or group, not both" -msgstr "" -"Задайте пользователя или группу. Допускается указание только одного варианта." - -#: keystone/assignment/controllers.py:694 -#, python-format -msgid "" -"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " -"%(role)s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:242 -#, python-format -msgid "Creating the default role %s because it does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:274 -#, python-format -msgid "Removing role %s failed because it does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:336 -msgid "delete the default domain" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:347 -msgid "cannot delete a domain that is enabled, please disable it first." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:384 -#, python-format -msgid "" -"Project %(projectid)s not found when deleting domain contents for " -"%(domainid)s, continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Group %(groupid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " -"continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:409 -#, python-format -msgid "" -"User %(userid)s not found when deleting domain contents for %(domainid)s, " -"continuing with cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:521 -#, python-format -msgid "Group %s not found, no tokens to invalidate." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:559 -#, python-format -msgid "Project (%s)" -msgstr "Проект (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:561 -#, python-format -msgid "Domain (%s)" -msgstr "Домен (%s)" - -#: keystone/assignment/core.py:563 -msgid "Unknown Target" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:564 -#, python-format -msgid "" -"Group (%(group)s), referenced in assignment for %(target)s, not found - " -"ignoring." -msgstr "" - -#: keystone/assignment/core.py:1005 keystone/common/controller.py:269 -#: keystone/identity/core.py:232 -#, python-format -msgid "Expected dict or list: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/kvs.py:202 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:581 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:353 -#, python-format -msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" -msgstr "Невозможно удалить роль, которая не была разрешена, %s" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:111 -msgid "Domain metadata not supported by LDAP" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:200 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:248 keystone/common/ldap/core.py:334 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:117 keystone/identity/backends/kvs.py:224 -#, python-format -msgid "Duplicate ID, %s." -msgstr "Повторяющийся ID, %s." - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:208 keystone/common/ldap/core.py:324 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:125 keystone/identity/backends/kvs.py:152 -#: keystone/identity/backends/kvs.py:231 keystone/identity/backends/kvs.py:259 -#, python-format -msgid "Duplicate name, %s." -msgstr "Повторяющееся название, %s." - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:250 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:258 -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:262 -msgid "Domains are read-only against LDAP" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:315 -#: keystone/assignment/backends/sql.py:137 -msgid "Inherited roles can only be assigned to domains" -msgstr "Унаследованные роли могут быть предназначены только для доменов" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:554 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s already has role %(role_id)s in tenant %(tenant_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:560 -#, python-format -msgid "Role %s not found" -msgstr "Роль %s не найдена" - -#: keystone/assignment/backends/ldap.py:667 -#, python-format -msgid "Cannot duplicate name %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:124 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected combination of grant attributes - User, Group, Project, Domain: %s" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:293 -msgid "Must specify either domain or project" -msgstr "" - -#: keystone/assignment/backends/sql.py:374 -#, python-format -msgid "Unexpected assignment type encountered, %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Cannot load an auth-plugin by class-name without a \"method\" attribute " -"defined: %s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Driver requested method %(req)s does not match plugin name %(plugin)s." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:70 -#, python-format -msgid "Auth Plugin %s does not have a \"method\" attribute." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:74 -#, python-format -msgid "" -"Auth plugin %(plugin)s is requesting previously registered method %(method)s" -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:115 -#, python-format -msgid "Project is disabled: %s" -msgstr "Проект отключён: %s" - -#: keystone/auth/controllers.py:121 keystone/auth/plugins/password.py:41 -#: keystone/token/core.py:80 keystone/token/core.py:96 -#, python-format -msgid "Domain is disabled: %s" -msgstr "Домен отключён: %s" - -#: keystone/auth/controllers.py:278 -msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" -msgstr "Проведение обзора для домена и проекта не допускается" - -#: keystone/auth/controllers.py:281 -msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" -msgstr "Одновременный обзор домена и доверенности запрещён" - -#: keystone/auth/controllers.py:284 -msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" -msgstr "Одновременный обзор проекта и доверенности запрещён" - -#: keystone/auth/controllers.py:380 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. The " -"token will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:387 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token " -"will be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:396 -#, python-format -msgid "" -"User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token will " -"be unscoped rather than scoped to the project." -msgstr "" - -#: keystone/auth/controllers.py:427 -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:46 -msgid "No authenticated user" -msgstr "Отсутствует аутентифицированный пользователь" - -#: keystone/auth/plugins/external.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to lookup user %s" -msgstr "Невозможно найти пользователя %s" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:38 -#, python-format -msgid "%s not supported" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:56 -msgid "Access token is expired" -msgstr "Срок действия маркера доступа истёк" - -#: keystone/auth/plugins/oauth1.py:70 -msgid "Could not validate the access token" -msgstr "" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:47 keystone/token/core.py:72 -#, python-format -msgid "User is disabled: %s" -msgstr "Пользователь отключён: %s" - -#: keystone/auth/plugins/password.py:123 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" - -#: keystone/auth/plugins/saml2.py:95 -msgid "Federation token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/controllers.py:154 -#, python-format -msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/controllers.py:206 keystone/catalog/controllers.py:265 -#: keystone/identity/controllers.py:134 -msgid "Enabled field must be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/core.py:42 -#, python-format -msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" -msgstr "Неправильная конечная точка %(url)s - неизвестный ключ %(keyerror)s" - -#: keystone/catalog/core.py:47 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing " -"brackets ?)" -msgstr "" -"Неправильная конечная точка %(url)s - неизвестный ключ %(keyerror)s(вы " -"пропустили скобки ?)" - -#: keystone/catalog/core.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)" -msgstr "" - -#: keystone/catalog/backends/templated.py:106 -#, python-format -msgid "Unable to open template file %s" -msgstr "Не удаётся открыть файл шаблона %s" - -#: keystone/common/authorization.py:75 -msgid "RBAC: Invalid user data in v3 token" -msgstr "" - -#: keystone/common/authorization.py:80 -msgid "RBAC: Proceeding without project" -msgstr "RBAC: Продолжение без проекта" - -#: keystone/common/authorization.py:99 -msgid "RBAC: Invalid user data in v2 token" -msgstr "" - -#: keystone/common/authorization.py:104 -msgid "RBAC: Proceeding without tenant" -msgstr "RBAC: Продолжение без арендатора" - -#: keystone/common/base64utils.py:205 keystone/common/base64utils.py:278 -#: keystone/common/base64utils.py:332 -msgid "pad must be single character" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:211 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:215 -#, python-format -msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:221 -#, python-format -msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/base64utils.py:240 keystone/common/base64utils.py:261 -msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:39 -#, python-format -msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)" -msgstr "RBAC: Разрешение %(action)s(%(kwargs)s)" - -#: keystone/common/controller.py:46 -msgid "RBAC: using auth context from the request environment" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:51 -msgid "RBAC: building auth context from the incoming auth token" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:62 keystone/middleware/core.py:266 -msgid "RBAC: Invalid token" -msgstr "RBAC: Неверный токен" - -#: keystone/common/controller.py:91 keystone/common/controller.py:182 -#: keystone/common/controller.py:585 -msgid "RBAC: Bypassing authorization" -msgstr "RBAC: Обход разрешения" - -#: keystone/common/controller.py:138 keystone/common/controller.py:180 -#: keystone/common/controller.py:603 -msgid "RBAC: Authorization granted" -msgstr "RBAC: Разрешение предоставлено" - -#: keystone/common/controller.py:168 -#, python-format -msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)" -msgstr "RBAC: Добавление фильтра в запрос по параметрам (%s)" - -#: keystone/common/controller.py:532 -msgid "Cannot change Domain ID" -msgstr "" - -#: keystone/common/controller.py:556 -msgid "Invalid token in _get_domain_id_for_request" -msgstr "Недопустимый маркер _get_domain_id_for_request" - -#: keystone/common/dependency.py:83 -msgid "event_callbacks must be a dict" -msgstr "" - -#: keystone/common/dependency.py:88 -#, python-format -msgid "event_callbacks[%s] must be a dict" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:223 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:242 -#, python-format -msgid "" -"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: " -"%(valid_pem_headers)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:300 -#, python-format -msgid "failed to find end matching \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:304 -#, python-format -msgid "" -"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= " -"%(end_pem_header)s)" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:379 -#, python-format -msgid "unknown pem_type: \"%s\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/pemutils.py:391 -#, python-format -msgid "" -"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/serializer.py:203 -msgid "Multiple truncation attributes found" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:77 -#, python-format -msgid "Truncating user password to %s characters." -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:195 keystone/credential/controllers.py:42 -msgid "Invalid blob in credential" -msgstr "" - -#: keystone/common/utils.py:274 -msgid "" -"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url " -"has the format : and that a debugger processes is listening on " -"that port." -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:67 -msgid "No bind information present in token" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:71 -#, python-format -msgid "Named bind mode %s not in bind information" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:78 -msgid "Kerberos credentials required and not present" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:82 -msgid "Kerberos credentials do not match those in bind" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:85 -msgid "Kerberos bind authentication successful" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Ignoring unknown bind for permissive mode: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:92 -#, python-format -msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:181 -#, python-format -msgid "arg_dict: %s" -msgstr "arg_dict: %s" - -#: keystone/common/wsgi.py:210 -#, python-format -msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" -msgstr "Ошибка разрешения. %(exception)s от %(remote_addr)s" - -#: keystone/common/wsgi.py:287 -#, python-format -msgid "%s field is required and cannot be empty" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:298 -msgid "" -"will not lookup trust as the request auth token is either absent or it is " -"the system admin token" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:305 -msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request" -msgstr "" - -#: keystone/common/wsgi.py:501 keystone/tests/test_wsgi.py:274 -msgid "The resource could not be found." -msgstr "Не удалось найти ресурс." - -#: keystone/common/cache/core.py:54 -#, python-format -msgid "CACHE_GET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "CACHE_GET: Ключ: \"%(key)r\" Значение: \"%(value)r\"" - -#: keystone/common/cache/core.py:60 -#, python-format -msgid "CACHE_GET_MULTI: \"%(keys)r\" Values: \"%(values)r\"" -msgstr "CACHE_GET_MULTI: \"%(keys)r\" Значения: \"%(values)r\"" - -#: keystone/common/cache/core.py:65 -#, python-format -msgid "CACHE_SET: Key: \"%(key)r\" Value: \"%(value)r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:70 -#, python-format -msgid "CACHE_SET_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:75 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:78 -#, python-format -msgid "CACHE_DELETE_MULTI: \"%r\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:96 -#, python-format -msgid "" -"Unable to build cache config-key. Expected format \":\". " -"Skipping unknown format: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:104 -#, python-format -msgid "Keystone Cache Config: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:119 -msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/core.py:152 -#, python-format -msgid "Adding cache-proxy '%s' to backend." -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:231 -msgid "db_hosts value is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:236 -msgid "database db_name is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:241 -msgid "cache_collection name is required" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:252 -msgid "integer value expected for w (write concern attribute)" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:260 -msgid "replicaset_name required when use_replica is True" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:275 -msgid "integer value expected for mongo_ttl_seconds" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:301 -msgid "no ssl support available" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:310 -#, python-format -msgid "" -"Invalid ssl_cert_reqs value of %s, must be one of \"NONE\", \"OPTIONAL\", " -"\"REQUIRED\"" -msgstr "" - -#: keystone/common/cache/backends/mongo.py:403 -#, python-format -msgid "" -"TTL index already exists on db collection <%(c_name)s>, remove index " -"<%(indx_name)s> first to make updated mongo_ttl_seconds value to be " -"effective" -msgstr "" - -#: keystone/common/environment/__init__.py:52 -#, python-format -msgid "Environment configured as: %s" -msgstr "Окружение настроено как: %s" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:52 -#, python-format -msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" -msgstr "Запуск %(arg0)s на %(host)s:%(port)s" - -#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:123 -msgid "Server error" -msgstr "Ошибка сервера" - -#: keystone/common/kvs/core.py:63 -#, python-format -msgid "Registering Dogpile Backend %(backend_path)s as %(backend_name)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:71 -#, python-format -msgid "Lock Timeout occurred for key, %(target)s" -msgstr "Время нажатия превышено для клавиши, %(target)s" - -#: keystone/common/kvs/core.py:106 -#, python-format -msgid "KVS region %s is already configured. Cannot reconfigure." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:122 -#, python-format -msgid "Importing class %s as KVS proxy." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:130 -#, python-format -msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:134 -#, python-format -msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s." -msgstr "Добавление прокси-сервера '%(proxy)s' в KVS %(name)s." - -#: keystone/common/kvs/core.py:141 -#, python-format -msgid "Key Value Store not configured: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Non-expiring keys not supported/required by %(region)s backend; unable to " -"set key_mangler for backend: %(err)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:184 -#, python-format -msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:194 -msgid "`key_mangler` option must be a function reference" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:196 -#, python-format -msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:206 -#, python-format -msgid "KVS region %s key_mangler disabled." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:235 -#, python-format -msgid "KVS region configuration for %(name)s: %(config)r" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:348 -#, python-format -msgid "Lock key must match target key: %(lock)s != %(target)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:352 -msgid "Must be called within an active lock context." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:376 -#, python-format -msgid "KVS lock acquired for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:395 -#, python-format -msgid "KVS lock released for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/core.py:397 -#, python-format -msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Maximum lock attempts on %s occurred." -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Backend `%(driver)s` is not a valid memcached backend. Valid drivers: " -"%(driver_list)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:182 -msgid "`key_mangler` functions must be callable." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:77 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:99 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " -":" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value \"%(attr_map)s\" " -"must use one of %(keys)s." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:303 -#, python-format -msgid "LDAP %s create" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:308 -#, python-format -msgid "LDAP %s update" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:313 -#, python-format -msgid "LDAP %s delete" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:434 -#, python-format -msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s" -msgstr "Невозможно изменить %(option_name)s %(attr)s" - -#: keystone/common/ldap/core.py:491 -#, python-format -msgid "LDAP init: url=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:492 -#, python-format -msgid "" -"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" -"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" -"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" -"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" -"tls_avail=%(tls_avail)s\n" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:511 -msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" -msgstr "Недопустимая комбинация TLS / LDAPS" - -#: keystone/common/ldap/core.py:515 -#, python-format -msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:525 -#, python-format -msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" -msgstr "tls_cacertfile %s не найден или не является файлом" - -#: keystone/common/ldap/core.py:537 -#, python-format -msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" -msgstr "tls_cacertdir %s не найдена или не является директорией" - -#: keystone/common/ldap/core.py:544 -#, python-format -msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:561 -#, python-format -msgid "LDAP bind: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:575 -#, python-format -msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:586 -#, python-format -msgid "" -"LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, attrs=%(attrlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:610 -msgid "" -"Referrals were returned and ignored. Enable referral chasing in " -"keystone.conf via [ldap] chase_referrals" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:650 -msgid "" -"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " -"avoid this message." -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:666 -#, python-format -msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:672 -#, python-format -msgid "LDAP delete: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/common/ldap/core.py:677 -#, python-format -msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/core.py:219 -msgid "" -"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after " -"self " -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:125 -#: keystone/common/sql/migration_helpers.py:150 -#, python-format -msgid "%s extension does not exist." -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different secret in %(table)s table" -msgstr "" - -#: keystone/common/sql/migrate_repo/versions/033_migrate_ec2credentials_table_credentials.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Credential %(access)s already exists with different project in %(table)s " -"table" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:305 -msgid "Token belongs to another user" -msgstr "Маркер присвоен другому пользователю" - -#: keystone/contrib/ec2/controllers.py:333 -msgid "Credential belongs to another user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/endpoint_filter/backends/sql.py:54 -#, python-format -msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/example/core.py:64 keystone/contrib/example/core.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: " -"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/federation/utils.py:198 -msgid "Could not map user" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/federation/utils.py:227 -#, python-format -msgid "Ignoring user name %s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:79 -msgid "Cannot change consumer secret" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:153 -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:285 -msgid "User IDs do not match" -msgstr "Идентификаторы пользователя не совпадают" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:160 -msgid "Could not find role" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:203 -msgid "Invalid signature" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:252 -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:322 -msgid "Request token is expired" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:266 -msgid "There should not be any non-oauth parameters" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:270 -msgid "provided consumer key does not match stored consumer key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:274 -msgid "provided verifier does not match stored verifier" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:278 -msgid "provided request key does not match stored request key" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:282 -msgid "Request Token does not have an authorizing user id" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:338 -msgid "authorizing user does not have role required" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:353 -msgid "User is not a member of the requested project" -msgstr "Пользователь не участник запрашиваемого проекта" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:95 -msgid "Consumer not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:199 -msgid "Request token not found" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:265 -msgid "Access token not found" -msgstr "Маркер доступа не найден" - -#: keystone/contrib/revoke/controllers.py:32 -#, python-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "" - -#: keystone/contrib/revoke/core.py:173 keystone/token/provider.py:125 -#: keystone/token/provider.py:146 keystone/token/provider.py:224 -#: keystone/token/provider.py:231 keystone/token/providers/common.py:624 -msgid "Failed to validate token" -msgstr "Ошибка проверки маркера" - -#: keystone/credential/core.py:120 -#, python-format -msgid "Deletion of credential is not required: %s" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:161 -msgid "Enabled field should be a boolean" -msgstr "" - -#: keystone/identity/controllers.py:202 -#, python-format -msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s." -msgstr "Невозможно удалить пользователя %(user)s из %(tenant)s." - -#: keystone/identity/controllers.py:221 -#, python-format -msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s." -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:129 -#, python-format -msgid "Unable to locate domain config directory: %s" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:142 -#, python-format -msgid "Ignoring file (%s) while scanning domain config directory" -msgstr "" - -#: keystone/identity/core.py:183 -msgid "" -"Running an experimental and unsupported configuration " -"(domain_specific_drivers_enabled = True); this will result in known issues." -msgstr "" -"Выполнение на основе экспериментальной или неподдерживаемой конфигурации " -"(domain_specific_drivers_enabled = True); это может привести к ранее " -"неизвестным неполадкам." - -#: keystone/identity/backends/kvs.py:72 keystone/identity/backends/kvs.py:74 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:57 keystone/identity/backends/ldap.py:59 -#: keystone/identity/backends/ldap.py:65 keystone/identity/backends/ldap.py:67 -#: keystone/identity/backends/sql.py:112 keystone/identity/backends/sql.py:114 -msgid "Invalid user / password" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/kvs.py:178 keystone/identity/backends/kvs.py:187 -#: keystone/identity/backends/sql.py:198 keystone/identity/backends/sql.py:209 -msgid "User not found in group" -msgstr "Пользователь не найден в группе" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:96 keystone/identity/backends/sql.py:160 -msgid "Cannot change user ID" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:99 -msgid "Cannot change user name" -msgstr "" - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:167 -#, python-format -msgid "" -"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should be " -"removed from the group. The user will be ignored." -msgstr "" -"Участник группы '%(user_dn)s' не найден в '%(group_id)s'. Пользователь " -"должен быть удалён из группы. Пользователь будет игнорироваться." - -#: keystone/identity/backends/ldap.py:308 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" -msgstr "Пользователь %(user_id)s уже является членом группы %(group_id)s" - -#: keystone/middleware/core.py:271 -msgid "Auth token not in the request header. Will not build auth context." -msgstr "" - -#: keystone/middleware/core.py:276 -msgid "Auth context already exists in the request environment" -msgstr "" - -#: keystone/middleware/core.py:281 -#, python-format -msgid "RBAC: auth_context: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/eventlet_backdoor.py:140 -#, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/exception.py:103 -msgid "Uncaught exception" -msgstr "Необработанное исключение" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:62 -#, python-format -msgid "Original exception being dropped: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/excutils.py:91 -#, python-format -msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/fileutils.py:63 -#, python-format -msgid "Reloading cached file %s" -msgstr "Повторная загрузка файла из временных файлов %s" - -#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:297 -msgid "Message objects do not support addition." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/gettextutils.py:306 -msgid "" -"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " -"characters. Please use unicode() or translate() instead." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:103 -#, python-format -msgid "Could not release the acquired lock `%s`" -msgstr "Невозможно отключить назначенную блокировку `%s`" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:168 -#, python-format -msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:177 -#, python-format -msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:187 -#, python-format -msgid "Created lock path: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:205 -#, python-format -msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:209 -#, python-format -msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:247 -#, python-format -msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/lockutils.py:251 -#, python-format -msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:326 -#, python-format -msgid "Deprecated: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:437 -#, python-format -msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:488 -#, python-format -msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/log.py:709 -#, python-format -msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:82 -#, python-format -msgid "task run outlasted interval by %s sec" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:89 -msgid "in fixed duration looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:129 -#, python-format -msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:136 -msgid "in dynamic looping call" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:75 -msgid "JSON file containing policy" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:78 -msgid "Rule enforced when requested rule is not found" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:92 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %s to be performed." -msgstr "Политика не допускает выполнения %s." - -#: keystone/openstack/common/policy.py:182 -#, python-format -msgid "Rules must be an instance of dict or Rules, got %s instead" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:212 -msgid "Rules successfully reloaded" -msgstr "Правила успешно обновлены" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:258 -#, python-format -msgid "Rule %s will be now enforced" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:273 -#, python-format -msgid "Rule [%s] doesn't exist" -msgstr "Правило [%s] не существует" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:481 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:491 -#, python-format -msgid "No handler for matches of kind %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/policy.py:761 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %r" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:130 -#, python-format -msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "Приняты неизвестные аргументы ключевого слова для utils.execute: %r" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:145 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:169 -#: keystone/openstack/common/processutils.py:241 -#, python-format -msgid "Result was %s" -msgstr "Результат %s" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:181 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "%r ошибка. Выполняется повтор." - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:220 -#, python-format -msgid "Running cmd (SSH): %s" -msgstr "Выполнение команды (SSH): %s" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:222 -msgid "Environment not supported over SSH" -msgstr "Окружение не поддерживается с использованием SSH" - -#: keystone/openstack/common/processutils.py:226 -msgid "process_input not supported over SSH" -msgstr "process_input не поддерживается с использованием SSH" - -#: keystone/openstack/common/service.py:134 -#: keystone/openstack/common/service.py:346 -msgid "Full set of CONF:" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:143 -#: keystone/openstack/common/service.py:231 -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:155 -msgid "Exception during rpc cleanup." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:200 -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "Родительский процесс непредвиденно завершился, выполняется выход" - -#: keystone/openstack/common/service.py:237 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Необработанное исключение" - -#: keystone/openstack/common/service.py:270 -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:289 -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Запущена дочерняя %d" - -#: keystone/openstack/common/service.py:299 -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Запуск %d обработчиков" - -#: keystone/openstack/common/service.py:316 -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Дочерний %(pid)d завершён после сигнала %(sig)d" - -#: keystone/openstack/common/service.py:320 -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:324 -#, python-format -msgid "pid %d not in child list" -msgstr "PID %d отсутствует в списке дочерних" - -#: keystone/openstack/common/service.py:354 -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/service.py:372 -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:86 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid string format: %s" -msgstr "Недопустимый формат строки: %s" - -#: keystone/openstack/common/strutils.py:195 -#, python-format -msgid "Unknown byte multiplier: %s" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:69 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may " -"be removed in %(remove_in)s." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/versionutils.py:73 -#, python-format -msgid "" -"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. " -"It will not be superseded." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/exception.py:44 -msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." -msgstr "" -"Некорректный параметр: Юникод не поддерживается в текущей базе данных." - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 -msgid "version should be an integer" -msgstr "версия должна быть целым числом" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " -"CHARSET=utf8" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 -msgid "" -"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " -"current version of the schema manually." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:58 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:119 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:162 -#, python-format -msgid "" -"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted " -"feature." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:174 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:181 -#, python-format -msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:243 -msgid "model should be a subclass of ModelBase" -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:286 -#, python-format -msgid "" -"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " -"because column has unsupported type by sqlite)." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:292 -#, python-format -msgid "" -"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " -"It should be instance of sqlalchemy.Column." -msgstr "" - -#: keystone/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:400 -msgid "Unsupported id columns type" -msgstr "" - -#: keystone/policy/backends/rules.py:99 -#, python-format -msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s" -msgstr "" - -#: keystone/tests/core.py:162 -#, python-format -msgid "Failed to checkout %s" -msgstr "Не удалось проверить %s" - -#: keystone/tests/fakeldap.py:250 -#, python-format -msgid "FakeLdap delete item: dn=%s" -msgstr "" - -#: keystone/token/controllers.py:363 -#, python-format -msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" -msgstr "" - -#: keystone/token/controllers.py:380 keystone/token/controllers.py:383 -msgid "Token does not belong to specified tenant." -msgstr "Маркер не принадлежит указанному временному владельцу." - -#: keystone/token/core.py:87 -#, python-format -msgid "Tenant is disabled: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:88 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format (deprecated) conflicts with " -"keystone.conf [token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:96 -msgid "" -"keystone.conf [signing] token_format is deprecated in favor of keystone.conf " -"[token] provider" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:106 -msgid "" -"Unrecognized keystone.conf [signing] token_format: expected either 'UUID' or " -"'PKI'" -msgstr "" - -#: keystone/token/provider.py:222 -#, python-format -msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:56 -msgid "" -"It is recommended to only use the base key-value-store implementation for " -"the token driver for testing purposes. Please use " -"keystone.token.backends.memcache.Token or keystone.token.backends.sql.Token " -"instead." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:131 -#, python-format -msgid "Unknown token version %s" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:170 -#, python-format -msgid "Token `%(token_id)s` is expired, removing from `%(user_key)s`." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:179 -#, python-format -msgid "Token `%(token_id)s` is revoked, removing from `%(user_key)s`." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:204 -#, python-format -msgid "Token `%s` is expired, not adding to the revocation list." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list from " -"backend. Expected `list` type got `%(type)s`. Old revocation list data: " -"%(list)r" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:238 -#, python-format -msgid "" -"Removing `%s` from revocation list due to invalid expires data in revocation " -"list." -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:269 -#, python-format -msgid "" -"Invalid token entry expected tuple of `(, )` got: " -"`%(item)r`" -msgstr "" - -#: keystone/token/backends/kvs.py:278 -#, python-format -msgid "Invalid expires time on token `%(token_id)s`: %(expires)r" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:183 -#: keystone/token/providers/common.py:286 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s" -msgstr "" -"Пользователь %(user_id)s не обладает разрешением доступа к проекту " -"%(project_id)s" - -#: keystone/token/providers/common.py:188 -#: keystone/token/providers/common.py:291 -#, python-format -msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s" -msgstr "" -"Пользователь %(user_id)s не обладает разрешением доступа к домену " -"%(domain_id)s" - -#: keystone/token/providers/common.py:213 -msgid "Trustor is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:277 -msgid "Trustee has no delegated roles." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:341 -msgid "User is not a trustee." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:436 -msgid "Oauth is disabled." -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:549 -msgid "Non-default domain is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/common.py:557 -msgid "Domain scoped token is not supported" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:42 -msgid "Unable to sign token" -msgstr "" - -#: keystone/token/providers/pki.py:43 -msgid "Unable to sign token." -msgstr "Невозможно подписать токен." - -#: keystone/trust/controllers.py:140 -msgid "At least one role should be specified." -msgstr "" - -#: keystone/trust/core.py:58 -msgid "remaining_uses must be a positive integer or null." -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,274 +0,0 @@ -# Russian translation for kubuntu-patched-l10n -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-patched-l10n package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-patched-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: app/kipiinterface.cpp:256 -msgid "Install Plugins" -msgstr "Установить модули" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 -msgid "" -"

External program normalize is not installed.

K3b uses " -"normalize (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. " -"In order to use this functionality, please install it first." -msgstr "" -"

Внешняя программа normalize не установлена.

K3b " -"использует normalize (http://normalize.nongnu.org/) для " -"нормализации звуковых дорожек. Установите её для использования этой " -"функциональности." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:238 -#, kde-format -msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" -msgstr "%1 будет запущен с привилегиями суперпользователя на ядре >= 2.6.8" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " -"reasons anymore." -msgstr "" -"Начиная с ядра Linux 2.6.8, %1 не будет работать при запуске suid root по " -"соображениям безопасности." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 will be run without root privileges" -msgstr "%1 будет запущен без привилегий суперпользователя" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:250 -msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, " -"as then cdrecord runs with high priority that increases the overall " -"stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the " -"burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this " -"way." -msgstr "" -"Настоятельно рекомендуется настроить cdrecord для запуска с привилегиями " -"root, так как в этом случае cdrecord будет запускаться с высоким " -"приоритетом, что улучшит общую стабильность процесса записи. Кроме того, это " -"позволит изменять размер буфера записи и решит множество проблем " -"пользователя." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:275 -msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to " -"increase the overall stability of the burning process." -msgstr "" -"Настоятельно рекомендуется настроить cdrdao на выполнение с правами root для " -"увеличения общей стабильности процесса записи." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:519 -msgid "MP3 Audio Decoder plugin not found." -msgstr "Не найден модуль аудиодекодера MP3." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:520 -msgid "" -"K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will " -"not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do " -"not include MP3 support for legal reasons." -msgstr "" -"K3b не может загрузить или найти модуль аудиодекодера MP3. Это значит, что " -"Вы не сможете создать Аудио CDs из MP3 файлов. Многие дистрибутивы Linux не " -"поддерживают формат MP3 по юридическим причинам." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:523 -msgid "" -"To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well " -"as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but " -"not functional due to the missing libmad). Some distributions allow " -"installation of MP3 support via an online update tool." -msgstr "" -"Чтобы включить поддержку формата MP3, установите библиотеку аудиодекодера " -"MAD MP3 и модуль аудиодекодера K3b MAD MP3 (модуль может быть уже " -"установлен, но не функционировать по причине отсутствующей библиотеки " -"libmad). Некоторые дистрибутивы позволяют устанавливать поддержку формата " -"MP3 через утилиту online-обновления." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "Кодировка системной локали - ANSI_X3.4-1968" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:539 -msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " -"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " -"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " -"will result in problems when creating data projects." -msgstr "" -"Кодировка системной локали (т.е. набор символов, используемый для кодировки " -"названий файлов) настроена на ANSI_X3.4-1968. Маловероятно, что это сделано " -"намеренно. Скорее всего, локаль не задана совсем. Неверная настройка может " -"привести к ошибкам при создании проектов с данными." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:543 -msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " -"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." -msgstr "" -"Для правильной настройки кодировки локали убедитесь, что переменные " -"окружения LC_* заданы. Обычно, эти действия выполняются программой установки " -"системы." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:556 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "Запуск K3b с правами суперпользователя" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 -msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " -"introduces unnecessary security risks." -msgstr "" -"Не рекомендуется запускать K3b с правами суперпользователя. Это создаёт " -"дополнительные угрозы безопасности." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:559 -msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." -msgstr "" -"Запустите K3b с правами подходящего пользователя, а затем надлежащим образом " -"настройте права для устройств и внешних инструментов." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 -msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"." -msgstr "Это может быть сделано через \"Изменение прав доступа...\"." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:592 -msgid "No problems found in system configuration." -msgstr "Проблем в системной конфигурации не найдено." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:592 -msgid "System configured properly" -msgstr "Система настроена правильно" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 -msgid "" -"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " -"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. " -"(sudo apt-get install normalize-audio) " -msgstr "" -"

Внешняя программа normalize-audio не установлена.

K3b " -"использует normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) для " -"нормализации аудио-дорожек. Для использования этой функции, пожалуйста, " -"установите это приложение (sudo apt-get install normalize-audio) " - -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 -msgid "" -"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " -"uses normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first " -"(sudo apt-get install normalize-audio)." -msgstr "" -"

Внешняя программа normalize-audio не установлена.

K3b " -"использует normalize-audio (http://normalize.nongnu.org/) для " -"нормализации аудио-дорожек. Для использования этой функции, пожалуйста, " -"установите это приложение (sudo apt-get install normalize-audio)." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 -msgid "Could not find normalize executable." -msgstr "Не удалось найти исполняемый файл normalize." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 -msgid "Could not start normalize." -msgstr "Не удалось запустить нормализацию." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 -msgid "Could not find normalize-audio executable." -msgstr "Не удалось найти исполняемый файл нормализации звука." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 -msgid "Could not start normalize-audio." -msgstr "Не удалось запустить нормализацию звука." - -#: drkonqidialog.cpp:188 -msgid "Automatically submit a crash report" -msgstr "Автоматически отправлять отчёты о сбоях" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgctxt "@status message widget" -msgid "" -"You tried to remove your active system language, this is not supported." -msgstr "Вы пытались удалить активный язык системы, это не поддерживается." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Install Progress:" -msgstr "Состояние установки:" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"Explicit --desktop enables autostart handling which may be disabled with " -"this option" -msgstr "" -"Явно указанный параметр --desktop включает обработку автозапуска, которая " -"может быть отключена с помощью этого параметра." - -#: main.cpp:70 -msgid "Enable autostart handling" -msgstr "Включить обработку автозапуска" - -#: image.cpp:174 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Default Wallpapers..." -msgstr "Установить обои по умолчанию..." - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "Общие исполняемые файлы kdeinit (ресурс добавлен Debian)" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" -"Модуль '%1' или зависимости его библиотек несовместимы с загруженными в " -"настоящее время библиотеками: %2" - -#: src/akregator_part.cpp:179 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Планета Ubuntu" - -#: src/akregator_part.cpp:184 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" - -#: src/akregator_part.cpp:189 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "Новости Kubuntu.Org" - -#: src/akregator_part.cpp:194 -msgid "Kubuntu Wire" -msgstr "Kubuntu Wire" - -#: kilelauncher.cpp:407 -msgid "" -"This is possibly due to old tools configuration; you can restore default " -"tools configuration in Settings->Configure Kile->Tools->Build->Restore " -"Default Tools." -msgstr "" -"Вероятно это связано с устаревшими параметрами настройки инструментов. Вы " -"можете вернуть настройки по-умолчанию в меню Settings->Configure Kile->Tools-" -">Build->Restore Default Tools" - -#: main.cpp:187 -msgid "Debian policy compatibility, not used" -msgstr "Совместимость с политиками Debian, не используется" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2014-04-09 10:37:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/landscape-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# Russian translation for landscape-client -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the landscape-client package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: landscape-client\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../landscape/ui/controller/app.py:49 -msgid "Success." -msgstr "Выполнено." - -#: ../landscape/ui/controller/app.py:58 -msgid "Failure." -msgstr "Ошибка." - -#: ../landscape/ui/controller/app.py:90 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:87 -msgid "Registering client failed" -msgstr "Ошибка регистрации клиента" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:90 -msgid "Registering client was successful" -msgstr "Регистрация клиента выполнена" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:98 -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:101 -#, python-format -msgid "Attempting to register at %s" -msgstr "Попытка регистрации на %s" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:112 -msgid "Disabling client failed" -msgstr "Ошибка отключения клиента" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:115 -msgid "Disabling client was successful" -msgstr "Отключение клиента выполнено" - -#: ../landscape/ui/controller/configuration.py:120 -msgid "Attempting to disable landscape client." -msgstr "Попытка отключения клиента landscape." - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:55 -#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Служба Landscape" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:124 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:128 -msgid "Landscape - hosted by Canonical" -msgstr "Landscape - обслуживается Canonical" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:132 -msgid "Landscape - dedicated server" -msgstr "Landscape - выделенный сервер" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:136 -msgid "Register" -msgstr "Зарегистрироваться" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:140 -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:144 -msgid "Invalid host name." -msgstr "Недопустимое имя узла." - -#: ../landscape/ui/view/configuration.py:148 -msgid "Only ASCII characters are allowed." -msgstr "Допустим ввод только ASCII символов." - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:1 -msgid "" -"Landscape is a remote administration service from Canonical. If you allow " -"it, a Landscape server can monitor this computer's performance and send " -"administration commands." -msgstr "" -"Landscape - это сервис удаленного администрирования от Canonical. Если вы " -"разрешите, сервер Landscape будет отслеживать производительность компьютера " -"и отправлять административные команды." - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:2 -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:52 -msgid "Find out more..." -msgstr "Узнать подробнее..." - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3 -msgid "Landscape service:" -msgstr "Служба Landscape:" - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4 -msgid "Account name:" -msgstr "Учётная запись:" - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5 -msgid "Registration Key:" -msgstr "Ключ регистрации" - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6 -msgid "Don't have an account?" -msgstr "Еще не зарегистрированы?" - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:7 -msgid "Sign up..." -msgstr "Зарегистрироваться..." - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:8 -msgid "Landscape server hostname:" -msgstr "Доменное имя сервера Landscape:" - -#: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:9 -msgid "" -"If you click \"Disable\" the Landscape client on this machine will be " -"disabled. You can reenable it later by revisiting this dialog." -msgstr "" -"Если вы щёлкните \"Отключить\", на этой системе будет отключён клиент " -"Landscape. Вы можете включить его позднее, открыв этот диалог снова." - -#: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Параметры службы управления Landscape" - -#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1 -msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings." -msgstr "" -"Разрешить пользователю просматривать и изменять настройки клиента Landscape." - -#: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:2 -msgid "" -"System policy prevents you from reading and writing Landscape Client " -"Settings." -msgstr "" -"Системная политика не позволяет вам просматривать и изменять настройки " -"клиента Landscape." - -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:55 -msgid "Landscape client" -msgstr "Клиент Landscape" - -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:56 -msgid "" -"Landscape is an easy-to-use commercial systems management and monitoring " -"service offered by Canonical that helps administrators manage multiple " -"machines efficiently." -msgstr "" -"Landscape простая в использовании коммерческая система управления, " -"мониторинга, предлагаемая Canonical, которая помогает администраторам " -"управлять группой машин эффективнее." - -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:59 -msgid "" -"You need to install Landscape client to be able to configure it. Do you want " -"to install it now?" -msgstr "" -"Вам необходимо установить клиент Landscape чтобы воспользоваться сервисом. " -"Установить его сейчас?" - -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:61 -msgid "Install Landscape client?" -msgstr "Установить клиент Landscape?" - -#: ../scripts/landscape-client-ui-install:62 -msgid "Install" -msgstr "Установить" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,405 +0,0 @@ -# Russian translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: language-selector\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:21+0000\n" -"Last-Translator: Pand5461 \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Китайский (упрощённый)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Китайский (традиционный)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228 -msgid "No language information available" -msgstr "Нет доступной информации о языке" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"В системе отсутствуют сведения о перечне доступных языков. Вы действительно " -"хотите выполнить обновление сведений? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 -msgid "_Update" -msgstr "Обнов_ить" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "Language" -msgstr "Языки" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324 -msgid "Installed" -msgstr "Установленные" - -#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d для установки" -msgstr[1] "%(INSTALL)d для установки" -msgstr[2] "%(INSTALL)d для установки" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d для удаления" -msgstr[1] "%(REMOVE)d для удаления" -msgstr[2] "%(REMOVE)d для удаления" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. find out about the other options -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451 -msgid "none" -msgstr "не задано" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:504 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709 -msgid "Software database is broken" -msgstr "Ошибка в базе данных пакетов" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Установка или удаление программ невозможны. Для исправления этой проблемы " -"используйте менеджер пакетов \"Synaptic\" или запустите в терминале \"sudo " -"apt-get install -f\"." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:546 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "Не удалось установить поддержку выбранного языка" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"Вероятно, это ошибка данного приложения. Пожалуйста, сообщите о ней по " -"адресу https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "Не удалось установить полную поддержку языка" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"Обычно это связано с ошибкой в архиве приложений или менеджере приложений. " -"Проверьте настройки в Источниках приложений (щёлкните самый правый значок на " -"верхней панели и выберите «Параметры системы... -> Источники приложений»)." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "Ошибка авторизации для установки пакетов." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "Поддержка языка установлена не полностью" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"Некоторые переводы или средства записи для выбранных языков не установлены. " -"Установить их сейчас?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Напомнить позже" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -msgid "_Install" -msgstr "_Установить" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"Применить выбранный формат '%s'\n" -"не удалось. Возможно, подскажут примеры,\n" -"если закрыть и снова открыть «Язык системы»." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Язык системы" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 -msgid "" -"Checking available language support\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"Проверка доступности поддержки языка\n" -"\n" -"Доступность переводов или средств записи может отличаться для разных языков." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "Installed Languages" -msgstr "Установленные языки" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"Если язык установлен, то любой пользователь может выбрать его в своих " -"языковых настройках." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Применить изменения" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "Язык для меню и окон:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"Этот параметр влияет только на языковые настройки рабочего стола и " -"отображаемых на нём приложений. Он не затрагивает параметры системного " -"окружения, например, форматы валют или дат, — для их установки используйте " -"вкладку «Региональные форматы».\n" -"Порядок указанных здесь языков определяет порядок применения переводов " -"рабочего окружения. Если переводы для первого языка в списке отсутствуют, " -"система попытается применить переводы для следующего языка. Последняя запись " -"в этом списке всегда «English».\n" -"Любая запись ниже «English» не будет учитываться." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "" -"Drag languages to arrange them in order of preference.\n" -"Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"Перетаскивайте языки для размещения их в порядке " -"предпочтения.\n" -"Изменения вступят в силу при следующем входе в систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "Применить для всей системы" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "" -"Use the same language choices for startup and the login " -"screen." -msgstr "" -"Использовать тот же набор языков для экранов запуска и входа в " -"систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Установка и удаление языков..." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "Метод ввода с клавиатуры:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"При необходимости набора текста на языках, требующих более сложных способов " -"ввода, чем обычное сопоставление клавиши букве, можно указать метод ввода.\n" -"В частности, такой метод необходим для набора текста на китайском, японском, " -"корейском или вьетнамском языках.\n" -"Рекомендуемое значение для Ubuntu — «IBus».\n" -"Для использования других систем метода ввода, сначала установите " -"соответствующие пакеты, а затем выберите здесь желаемую систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "Отображать числа, даты, валюту в обычном формате для:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"Здесь задаются показанные ниже форматы системного окружения. Кроме того, " -"выбор повлияет и на другие принятые в этом регионе форматы, например, размер " -"бумаги.\n" -"Для отображения рабочего стола на языке, отличном от указанного здесь, " -"пожалуйста, выберите его на вкладке «Языки».\n" -"Таким образом, здесь нужно установить форматы, оптимальные для того региона, " -"в котором вы находитесь." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"Изменения вступят в силу после следующего входа в систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "" -"Use the same format choice for startup and the login screen." -msgstr "" -"Использовать тот же формат для экранов запуска и входа в " -"систему." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "Количество:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Currency:" -msgstr "Валюта:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 -msgid "Regional Formats" -msgstr "Региональные форматы" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Выбор и установка поддержки основного и дополнительных языков операционной " -"системы" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Поддержка языка установлена не полностью" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"Файлы поддержки для выбранного языка установлены не полностью. Для установки " -"недостающих компонентов щёлкните «Установить сейчас» и следуйте инструкциям. " -"Потребуется активное интернет-соединение. При желании сделать это позже, " -"воспользуйтесь настройкой «Язык системы» (щёлкните самый правый значок на " -"верхней панели и выберите «Параметры системы -> Язык системы»)." - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "Требуется перезагрузка сеанса" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "" -"Новые языковые параметры вступят в силу только после повторного входа в " -"систему." - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "Установить системный язык по умолчанию" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "Политика системы не допускает назначение языка по умолчанию" - -#: ../gnome-language-selector:33 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "не проверять поддержку установленного языка" - -#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 -msgid "alternative datadir" -msgstr "другой datadir" - -#: ../check-language-support:24 -msgid "target language code" -msgstr "код нужного языка" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"проверить только данный(ые) пакет(ы) -- список пакетов, разделенный запятыми" - -#: ../check-language-support:30 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "показать все доступные пакеты языковой поддержки для всех языков" - -#: ../check-language-support:33 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "показать как установленные, так и отсутствующие пакеты" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2014-04-09 10:37:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,308 +0,0 @@ -# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian -# Russian messages for the apt suite. -# -# Vadim Kutchin , 2002. -# Ilgiz Kalmetev , 2002. -# Tichomir Koryakov , 2002. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Не удалось создать каналы" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Не удалось выполнить gzip " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Повреждённый архив" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Неверная сигнатура архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Слишком короткий архив" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не удалось создать diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Не удалось записать файл %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Слишком длинный путь %s" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Повторная распаковка %s" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Каталог %s входит в список diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Путь diversion слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Путь слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" - -#: apt-inst/extract.cc:464 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Невозможно прочитать %s" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Не удалось удалить %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Каталоги info и temp должны находиться на одной файловой системе" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Чтение списков пакетов" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "" -"Не удалось сменить текущий каталог на административный каталог %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Внутренняя ошибка при получении имени пакета" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Чтение списков файлов в пакете" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Не удалось открыть список файлов «%sinfo/%s». Если вы не сможете " -"восстановить этот файл, то обнулите его и немедленно переустановите ту же " -"версию пакета!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Ошибка чтения списка файлов %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Внутренняя ошибка при получении node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Не удалось открыть файл diversions %sdiversions" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Файл diversions повреждён" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Неверная строка в файле diversions: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" -"В первую очередь должны быть инициализированы временные файлы пакетов" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Не удалось найти заголовок Package:, смещение %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Неверная секция ConfFile в status-файле. Смещение %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Ошибка чтения контрольной суммы. Смещение %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" -"Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s», «%s» или «%s»" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Не удалось перейти в каталог %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Не удалось найти правильный control-файл" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-04-09 10:37:04.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1737 +0,0 @@ -# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian -# Russian messages for the apt suite. -# -# Vadim Kutchin , 2002. -# Ilgiz Kalmetev , 2002. -# Tichomir Koryakov , 2002. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Dmitry Astapov , 2004. -# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Невозможно открыть канал для %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Ошибка чтения из процесса %s" - -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Не удалось получить атрибуты" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Невозможно установить время модификации" - -#: methods/cdrom.cc:199 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Невозможно прочесть базу %s с компакт-диска" - -#: methods/cdrom.cc:208 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Пожалуйста, используйте apt-cdrom, чтобы APT смог распознать данный компакт-" -"диск. apt-get update не используется для добавления новых дисков" - -#: methods/cdrom.cc:218 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Несовместимый компакт-диск" - -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" -"Невозможно отсоединить компакт-диск в %s, возможно, он всё ещё используется." - -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "Диск не найден." - -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Неправильный URI, локальные URI не должен начинаться с //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "Вход в систему" - -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Не удалось определить имя удалённого сервера" - -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Не удалось определить локальное имя" - -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Сервер разорвал соединение и сообщил: %s" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Команда USER завершилась неудачно, сервер сообщил: %s" - -#: methods/ftp.cc:223 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Команда PASS завершилась неудачно, сервер сообщил: %s" - -#: methods/ftp.cc:243 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Proxy-сервер указан, однако нет сценария входа в систему, " -"Acquire::ftp::ProxyLogin пуст." - -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"Команда «%s» сценария входа в систему завершилась неудачно, сервер сообщил: " -"%s" - -#: methods/ftp.cc:297 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Команда TYPE завершилась неудачно, сервер сообщил: %s" - -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Допустимое время ожидания для соединения истекло" - -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Сервер прервал соединение" - -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "Ошибка чтения" - -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Ответ переполнил буфер." - -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Искажение протокола" - -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "Ошибка записи" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Не удалось присоединиться к сокету данных, время на установление соединения " -"истекло" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Невозможно присоединить пассивный сокет" - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "Вызов getaddrinfo не смог получить сокет" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Не удалось подключить сокет" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Не удалось принимать соединения на сокете" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Не удалось определить имя сокета" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Не удалось послать команду PORT" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Неизвестное семейство адресов %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Команда EPRT завершилась неудачно, сервер сообщил: %s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Время установления соединения для сокета данных истекло" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Не удалось принять соединение" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1005 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Проблема при хешировании файла" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Не удалось загрузить файл, сервер сообщил: '%s'" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Время ожидания соединения для сокета данных истекло" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Передача данных завершилась неудачно, сервер сообщил: «%s»" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "Запрос" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Не удалось вызвать " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Установка соединения с %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Не удалось создать сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Невозможно инициализировать соединение с %s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Не удалось соединиться с %s:%s (%s), время ожидания истекло" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Не удалось соединиться с %s:%s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Установка соединения с %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Не удалось преобразовать имя «%s» в адрес" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Временная ошибка при попытке получить адрес «%s»" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Что-то странное произошло при определении «%s:%s» (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Невозможно соединиться с %s: %s:" - -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " -"ключа?!" - -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Найдена как минимум одна неправильная подпись." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Не удалось выполнить «gpgv» для проверки подписи (gpgv установлена?)" - -#: methods/gpgv.cc:251 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Неизвестная ошибка при выполнении gpgv" - -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Следующие подписи неверные:\n" - -#: methods/gpgv.cc:299 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен публичный " -"ключ:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Ожидание заголовков" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Получена строка заголовков длиннее %u символов" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "Неверный заголовок" - -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок" - -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок Content-Length" - -#: methods/http.cc:609 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок Content-Range" - -#: methods/http.cc:611 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает загрузку фрагментов файлов" - -#: methods/http.cc:635 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Неизвестный формат данных" - -#: methods/http.cc:793 -msgid "Select failed" -msgstr "Ошибка в select" - -#: methods/http.cc:798 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Время ожидания для соединения истекло" - -#: methods/http.cc:821 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Ошибка записи в выходной файл" - -#: methods/http.cc:852 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Ошибка записи в файл" - -#: methods/http.cc:880 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Ошибка записи в файл" - -#: methods/http.cc:894 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение" - -#: methods/http.cc:896 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Ошибка чтения с сервера" - -#: methods/http.cc:1159 -msgid "Bad header data" -msgstr "Неверный заголовок данных" - -#: methods/http.cc:1176 methods/http.cc:1231 -msgid "Connection failed" -msgstr "Соединение разорвано" - -#: methods/http.cc:1323 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Невозможно отобразить в память пустой файл" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Не удалось сделать копию файлового дескриптора %i" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Невозможно отобразить в память %llu байт" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Не удалось закрыть mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Не удалось синхронизировать mmap" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Не удалось отобразить в память %lu байт" - -#: methods/http.cc:990 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Не удалось обрезать файл" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"Не хватает места для Dynamic MMap. Увеличьте значение APT::Cache-Limit. " -"Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Не удалось увеличить размер MMap, так как уже достигнут предел в %lu байт." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение " -"отключено пользователем." - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%liд %liч %liмин %liс" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%liч %liмин %liс" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%liмин %liс" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%liс" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Не найдено: %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Открытие файла настройки %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем " -"уровне" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в " -"качестве аргумента" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s… Ошибка!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s… Готово" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" -"Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\"" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Для параметра %s требуется аргумент." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Параметр «%s» слишком длинный" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Неверная операция %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Не удалось прочитать атрибуты точки монтирования %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Не удалось сменить текущий каталог на %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Невозможно прочитать %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Нев удалось получить атрибуты cdrom" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" -"Блокировка не используется, так как файл блокировки %s доступен только для " -"чтения" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" -"Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой " -"системе nfs" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" -"Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как это необычный файл" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" -"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет расширения" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" -"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное " -"расширение" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" -"Нарушение сегментации (segmentation fault) в порождённом процессе %s." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Не удалось открыть файл %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Не удалось выполнить компрессор " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "" -"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Проблема закрытия файла %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Проблема при удалении файла %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Проблема при синхронизации файла" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Кэш пакетов пуст" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Кэш пакетов повреждён" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "Зависит" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "ПредЗависит" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "Предлагает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "Рекомендует" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликтует" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "Заменяет" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Замещает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "Разрывы" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Enhances" -msgstr "Улучшает" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "важный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "необходимый" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "стандартный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "необязательный" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "дополнительный" - -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Построение дерева зависимостей" - -#: apt-pkg/depcache.cc:124 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Версии-кандидаты" - -#: apt-pkg/depcache.cc:153 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Генерирование зависимостей" - -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 -msgid "Reading state information" -msgstr "Чтение информации о состоянии" - -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Не удалось открыть файл %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Не удалось записать во временный файл %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Не удалось обработать файл пакета %s (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] неразбираем)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] слишком короткий)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] не назначаем)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([%s] не имеет ключа)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] ключ %s не имеет " -"значения)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (absolute dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (dist parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Открывается %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" -"Длина строки %u в списке источников %s превышает допустимое значение." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:593 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " -"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Не удалось настроить «%s». " - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:445 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа " -"Конфликтует/ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно " -"удалить существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным " -"последствиям. Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр " -"APT::Force-LoopBreak." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Индексный файл типа '%s' не поддерживается" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"Пакет %s нуждается в повторной установке, но архивы для него не найдены." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал разрывы (breaks). Это может " -"быть вызвано отложенными (held) пакетами." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" -"Не удалось исправить ошибки, у вас отложены (held) испорченные пакеты." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Не удалось получить %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1453 apt-pkg/algorithms.cc:1455 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " -"них были использованы старые версии." - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует." - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует." - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Получение файла %li из %li (%s осталось)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:828 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Получение файла %li из %li" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Драйвер для метода %s не найден." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Метод %s запустился некорректно" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." - -#: apt-pkg/init.cc:136 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Система пакетов '%s' не поддерживается" - -#: apt-pkg/init.cc:152 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" -"Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Не удалось прочитать перечень источников." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" -"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск " -"недоступен в источниках" - -#: apt-pkg/policy.cc:316 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package" - -#: apt-pkg/policy.cc:338 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" - -#: apt-pkg/policy.cc:346 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать " -"APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Превышено допустимое количество описаний." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать " -"APT." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s" - -#. Build the status cache -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Чтение списков пакетов" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Сбор информации о Provides" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Невозможно записать в %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Контрольная сумма (MD5) не совпадает" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:734 apt-pkg/acquire-item.cc:1503 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Контрольная сумма (Hash) не совпадает" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись " -"в sources.list или файл)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1198 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Недоступен публичный ключ для следующих ID ключей:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" -"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " -"репозитория производиться не будет." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут " -"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1280 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1308 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " -"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1704 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " -"вручную исправить этот пакет." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "Некорректный индекс пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Не совпадает размер" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Release %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"В качестве точки монтирования компакт-диска используется %s\n" -"Монтируется компакт-диск\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Идентификация.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:560 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Найдена метка: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Отсоединение CD-ROM…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:586 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования компакт-диска\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:604 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Размонтирование компакт-диска\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Ожидание диска...\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Подключение CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Поиск индексных файлов на диске...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и " -"%zu для сигнатур\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:685 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с " -"не той архитектурой?" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:711 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Найден ярлык «%s»\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:740 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Это некорректное имя, попробуйте ещё раз.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:756 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"Название диска: \n" -"«%s»\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Копирование списков пакетов…" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:786 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Запись нового списка источников\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:795 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Сохранено %i записей.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" -"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими " -"файлами\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Пропускается несуществующий файл %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "Файл %s не начинается с прозрачно подписанного сообщения" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Связка ключей в %s не установлена." - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так " -"как в нём нет ни той, ни другой" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью " -"виртуальный" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет " -"кандидатов" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не " -"установлен" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Отправка сценария решателю" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Отправка запроса решателю" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Подготовка к приёму решения" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Запустить внешний решатель" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Устанавливается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Настраивается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаляется %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Выполняется полное удаление %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Уведомление об исчезновении %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Отсутствует каталог «%s»" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Подготавливается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Распаковывается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Подготавливается для настройки %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Установлен %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Подготавливается для удаления %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Удалён %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Подготовка к полному удалению %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s полностью удалён" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"Не удалось записать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не " -"смонтирован?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -msgid "Running dpkg" -msgstr "Запускается dpkg" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Действие прервано до его завершения" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " -"повторную ошибку от предыдущего отказа." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"места на диске" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"памяти" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Отчёт apport не создан, так как сообщение об ошибке свидетельствует о " -"неисправности в локальной системе." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " -"ввода-выводы dpkg" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " -"используется другим процессом?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " -"суперпользователя?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " -"проблемы. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 -msgid "Not locked" -msgstr "Не заблокирован" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:172 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Файл «%s» не найден на зеркале " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:263 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "Невозможно прочитать файл на зеркале «%s»" - -#: methods/mirror.cc:407 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Зеркало: %s]" - -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Не удалось применить исправление %s с использованием mmap и файловой " -"операции — вероятно, повреждено исправление." - -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Не удалось применить исправление %s с использованием mmap (но не из-за mmap) " -"-- вероятно, повреждено исправление." - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Соединение закрыто преждевременно" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po 2014-04-09 10:37:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7375 +0,0 @@ -# translation of libc-2.9.90.ru.po to Russian -# Translation of libc messages to Russian -# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# -# -# Oleg Tihonov , 2005, 2007. -# Dimitriy Ryazantcev , 2009. -# Pavel Maryanov , 2009. -# Dmitry V. Levin , 2012. -# Yuri Kozlov , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.18.90.20140105\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: для параметра ARGP_HELP_FMT требуется значение" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: неизвестный параметр ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Мусор в ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Обязательные или необязательные аргументы для длинных ключей также являются " -"обязательными или необязательными для соответствующих коротких ключей." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Использование:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " или: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [КЛЮЧ…]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " -"описания.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте по адресу %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Выдает этот справочный список" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Выдает краткую информацию об использовании" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Устанавливает имя программы" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "СЕКУНД" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Висит указанное число СЕКУНД (по умолчанию 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Печатает версию программы" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Версия неизвестна!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Слишком много аргументов\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(ОШИБКА ПРОГРАММЫ) Ключ должен быть распознан!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНеожиданная ошибка: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" -"%s%s%s:%u: %s%sПроверочное утверждение «%s» не выполнено.\n" -"%n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Создает заголовочный ФАЙЛ на Си, содержащий определения символов." - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "" -"Не использовать существующий каталог, принудительно создать новый выходной " -"файл" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Записать вывод в ФАЙЛ" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Генерирует каталог сообщений. Если ВХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, читает " -"стандартный ввод. Если\n" -"ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ задан как -, результат печатается на стандартный вывод.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…\n" -"[ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ [ВХОДНОЙ-ФАЙЛ]…]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Это свободная программа; подробности об условиях распространения\n" -"смотрите в исходном тексте. Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n" -"КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО ЦЕЛИ.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:1108 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Автор программы — %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*стандартный ввод*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "невозможно открыть входной файл «%s»" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "неверный номер множества" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "повторное определение множества" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "это первое определение" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "неизвестное множество «%s»" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "неверный экранирующий знак" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "неизвестная директива «%s»: строка проигнорирована" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "повторный номер сообщения" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "повторный идентификатор сообщения" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "недопустимый знак: сообщение проигнорировано" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "неверная строка" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "неправильная строка проигнорирована" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s»" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "неверная управляющая последовательность" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "незавершенное сообщение" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "при открытии старого файла каталога" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "модули преобразования недоступны" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "невозможно определить знак выхода" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Не буферизировать вывод" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Сбрасывает информацию, собранную при профилировании PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[ФАЙЛ]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "невозможно открыть входной файл" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "невозможно считать заголовок" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "неверный размер указателя" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Использование: xtrace [КЛЮЧ]… ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…\\n" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 -#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" -"Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного " -"описания.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: ключ «%s» должен использоваться с аргументом.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Трассирует выполнение программы, печатая выполняющуюся в данное время " -"функцию.\n" -"\n" -" --data=ФАЙЛ Не выполнять программу, просто напечатать данные " -"из ФАЙЛА.\n" -"\n" -" -?,--help Показать эту справку и выйти\n" -" --usage Показать краткое сообщение об использовании\n" -" -V,--version Показать информацию о версии и выйти\n" -"\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n" -"соответствующих коротких.\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "О том, как сообщить об ошибке смотрите на\\\\n%s.\\\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace: нераспознанный ключ «$1»\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Не задано имя программы\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "исполняемый файл «$program» не найден\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "«$program» не является исполняемым файлом\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "неподдерживаемый запрос dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -msgid "invalid namespace" -msgstr "неверное пространство имен" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -msgid "invalid mode" -msgstr "неверный режим" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "неверный параметр режима" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Неизвестная ОС" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI ОС: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Невозможно открыть кэш-файл %s\n" - -#: elf/cache.c:171 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "отображение кэш-файла в память не удалось.\n" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Это не кэш-файл.\n" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d библиотек найдено в кэше «%s»\n" - -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Невозможно создать временный кэш-файл %s" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Запись данных кэша завершилась неудачно" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Изменение прав доступа для %s на %#o завершилось неудачно" - -#: elf/cache.c:463 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Переименование %s в %s завершилось неудачно" - -#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "невозможно создать список областей" - -#: elf/dl-close.c:776 -msgid "shared object not open" -msgstr "разделяемый объект не открыт" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST не допускается в программах с SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "пустое вхождение динамического строкового токена" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" -"невозможно загрузить вспомогательное «%s» из-за вхождения пустого " -"динамического строкового токена\n" - -#: elf/dl-deps.c:479 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "невозможно выделить память под список зависимостей" - -#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "невозможно выделить память под список поиска символов" - -#: elf/dl-deps.c:556 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Фильтры не поддерживаются с LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ОШИБКА ДИНАМИЧЕСКОГО КОМПОНОВЩИКА!!!" - -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "ошибка при загрузке разделяемых библиотек" - -#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fdesc" - -#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "невозможно отобразить страницы для таблицы fptr" - -#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "внутренняя ошибка: symidx выходит за пределы таблицы fptr" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "невозможно создать capability list" - -#: elf/dl-load.c:465 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "невозможно выделить память под запись имени" - -#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "невозможно создать кэш для путей поиска" - -#: elf/dl-load.c:641 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "невозможно создать копию RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:735 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "невозможно создать массив путей поиска" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "невозможно выполнить stat для разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.c:1018 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" - -#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "невозможно создать дескриптор разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864 -msgid "cannot read file data" -msgstr "невозможно прочитать данные файла" - -#: elf/dl-load.c:1130 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "выравнивание команды загрузки ELF не выровнено по странице" - -#: elf/dl-load.c:1137 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "адрес/смещение команды загрузки ELF не выровнено правильно" - -#: elf/dl-load.c:1222 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" -"невозможно выделить память под структуры данных TLS для начальной нити" - -#: elf/dl-load.c:1245 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "невозможно обработать данные TLS" - -#: elf/dl-load.c:1264 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "в объектном файле нет загружаемых сегментов" - -#: elf/dl-load.c:1300 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "сбой отображения сегмента из разделяемого объекта" - -#: elf/dl-load.c:1326 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "невозможно изменить защиту памяти" - -#: elf/dl-load.c:1408 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "невозможно отобразить страницы заполнения нулями" - -#: elf/dl-load.c:1422 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "в объектном файле нет динамической секции" - -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "невозможно применить dlopen() к разделяемому объекту" - -#: elf/dl-load.c:1458 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "невозможно выделить память под заголовок программы" - -#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195 -msgid "invalid caller" -msgstr "неверная вызывающая функция" - -#: elf/dl-load.c:1518 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" -"невозможно задействовать исполняемый стек, как требует разделяемый объект" - -#: elf/dl-load.c:1531 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла" - -#: elf/dl-load.c:1761 -msgid "file too short" -msgstr "файл слишком мал" - -#: elf/dl-load.c:1797 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "неверный заголовок ELF" - -#: elf/dl-load.c:1809 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "кодировка данных в ELF-файле не тупоконечная" - -#: elf/dl-load.c:1811 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "кодировка данных в ELF-файле не остроконечная" - -#: elf/dl-load.c:1815 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "идентификатор версии ELF-файла не соответствует текущей версии" - -#: elf/dl-load.c:1819 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "неверный ABI ОС ELF-файла" - -#: elf/dl-load.c:1822 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "неверная версия ABI ELF-файла" - -#: elf/dl-load.c:1825 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "заполнение в e_ident не равно нулю" - -#: elf/dl-load.c:1828 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: elf/dl-load.c:1835 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "версия ELF-файла не соответствует текущей версии" - -#: elf/dl-load.c:1843 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "можно загрузить только ET_DYN и ET_EXEC" - -# ??? -#: elf/dl-load.c:1849 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF-файла не совпадает с ожидаемым размером" - -#: elf/dl-load.c:2367 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2368 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "неправильный класс ELF: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2371 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "невозможно открыть разделяемый объектный файл" - -#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770 -msgid "relocation error" -msgstr "ошибка перемещения" - -#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "ошибка поиска символа" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "невозможно расширить глобальную область" - -#: elf/dl-open.c:520 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Переполнение счетчика поколений TLS! Пожалуйста, сообщите об этом." - -#: elf/dl-open.c:542 -msgid "cannot load any more object with static TLS" -msgstr "невозможно продолжать загрузку объекта со статичным TLS" - -#: elf/dl-open.c:602 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "неверный режим для dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:619 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "больше нет доступных пространств имен для dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:637 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "неверное целевое пространство имен в dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:158 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "невозможно выделить память в статичном блоке TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:250 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "невозможно сделать сегмент записываемым для перемещения" - -#: elf/dl-reloc.c:313 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: в объекте %s не найдено PLTREL\n" - -#: elf/dl-reloc.c:324 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: недостаточно памяти для записи результатов перемещения %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:340 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "невозможно восстановить защиту сегмента после перемещения" - -#: elf/dl-reloc.c:369 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "невозможно применить дополнительную защиту памяти после релокации" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT использовано в не динамически загруженном коде" - -#: elf/dl-tls.c:923 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "невозможно создать структуры данных TLS" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "ошибка поиска версии" - -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "невозможно выделить память под таблицу ссылок на версии" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Напечатать кэш" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Генерировать подробные сообщения" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Не строить кэш" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Не генерировать ссылки" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Перейти в КОРЕНЬ и использовать его как корневой каталог" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "КОРЕНЬ" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "КЭШ" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Использовать КЭШ в качестве кэш-файла" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Использовать КОНФИГУРАЦИЯ в качестве конфигурационного файла" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" -"Обработать только каталоги, указанные в командной строке. Не строить кэш." - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Вручную скомпоновать отдельные библиотеки." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Используемый формат: new, old или compat (по умолчанию)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Игнорирование вспомогательного файла кэша" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Настраивает связи времени выполнения для динамического компоновщика." - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Путь «%s» задан несколько раз" - -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s не является известным типом библиотеки" - -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:498 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s не является символьной ссылкой\n" - -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Невозможно удалить ссылку %s" - -#: elf/ldconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Невозможно создать ссылку с %s на %s" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (изменено)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ПРОПУЩЕНО)\n" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Невозможно найти %s" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Невозможно выполнить lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Файл %s проигнорирован, поскольку не является обычным файлом" - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ссылка не создана, поскольку для %s не было найдено soname" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Невозможно открыть каталог %s" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Входной файл %s не найден.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Невозможно выполнить stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:929 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:932 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:935 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-библиотека %s в неправильном каталоге" - -#: elf/ldconfig.c:963 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" -"библиотеки %s и %s в каталоге %s имеют одинаковый soname, но разные типы." - -#: elf/ldconfig.c:1072 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" -"Предупреждение: файл настройки игнорируется, так как не может быть открыт: %s" - -#: elf/ldconfig.c:1138 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: неправильный синтаксис в строке hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1144 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu превышает максимум %u" - -#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: индекс hwcap %lu уже определен как %s" - -#: elf/ldconfig.c:1162 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: повторное hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" -"при использовании -r необходимо задавать абсолютное имя для " -"конфигурационного файла" - -#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 -#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "память исчерпана" - -#: elf/ldconfig.c:1223 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: невозможно прочитать каталог %s" - -#: elf/ldconfig.c:1267 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "для построения кэша использован относительный путь «%s»" - -#: elf/ldconfig.c:1297 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Невозможно перейти в каталог /" - -#: elf/ldconfig.c:1338 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Невозможно открыть каталог кэш-файла %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Авторы программы — %s и %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"Использование: ldd [КЛЮЧ]… ФАЙЛ…\n" -" --help напечатать эту справку и выйти\n" -" --version напечатать информацию о версии и выйти\n" -" -d, --data-relocs обработать релокации данных\n" -" -r, --function-relocs обработать релокации данных и функций\n" -" -u, --unused напечатать неиспользуемые прямые зависимости\n" -" -v, --verbose напечатать всю информацию\n" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: ключ «$1» неоднозначен" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "нераспознанный ключ" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Попробуйте «ldd --help» для получения более подробного описания." - -#: elf/ldd.bash.in:124 -msgid "missing file arguments" -msgstr "отсутствуют аргументы, задающие файлы" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Нет такого файла или каталога" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 -msgid "not regular file" -msgstr "не обычный файл" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "предупреждение: у вас нет прав на выполнение" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tне является динамическим исполняемым файлом" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "завершено с неизвестным выходным кодом" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "ошибка: у вас нет разрешения на чтение" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "не удалось найти программный заголовок в процессе" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "не удалось прочитать программный заголовок" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "не удалось прочитать динамический раздел" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "не удалось прочитать r_debug" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "не удалось прочитать программный интерпретатор" - -#: elf/pldd-xx.c:196 -#, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "не удалось прочитать карту ссылок" - -#: elf/pldd-xx.c:207 -#, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "не удалось прочитать имя объекта" - -#: elf/pldd.c:62 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "Список динамических общих объектов загружен в процесс." - -#: elf/pldd.c:66 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: elf/pldd.c:97 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "Для процесса с ID требуется только один параметр.\n" - -#: elf/pldd.c:109 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "Неверный идентификатор процесса «%s»" - -#: elf/pldd.c:117 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: elf/pldd.c:142 -#, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "не удалось открыть %s/задачу" - -#: elf/pldd.c:145 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "не удалось подготовится к чтению %s/задачи" - -#: elf/pldd.c:158 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "неверный идентификатор нити «%s»" - -#: elf/pldd.c:169 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu" - -#: elf/pldd.c:261 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "не удалось получить информацию о процессе %lu" - -#: elf/pldd.c:274 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "процесс %lu не является программой в формате ELF" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "файл %s усечён\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s является 32-битным ELF-файлом.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s является 64-битным ELF-файлом.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Неизвестный ELFCLASS в файле %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s не является разделяемым объектным файлом (Тип: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "более одного динамических сегментов\n" - -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Невозможно выполнить fstat для файла %s.\n" - -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Файл %s пуст; не был проверен." - -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Файл %s слишком мал; не был проверен." - -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Невозможно отобразить в память файл %s.\n" - -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" -"%s не является ELF-файлом — у него в начале неправильные волшебные байты.\n" - -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: sln источник назначение |файл\n" -"\n" - -#: elf/sln.c:109 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: ошибка открытия файла: %m\n" - -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Не задана цель в строке %d\n" - -#: elf/sln.c:178 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: в назначении нельзя указывать каталог\n" - -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: не удалось удалить старое назначение\n" - -#: elf/sln.c:192 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: неверное назначение: %s\n" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Неправильная ссылка с «%s» на «%s»: %s\n" - -#: elf/sotruss.ksh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" -"Использование: sotruss [КЛЮЧ…] [--] ИСПОЛ._ФАЙЛ [ ПАРАМЕТР ИСПОЛ._ФАЙЛА…]\n" -" -F, --from СПИСОК трассировать вызовы из объектов по СПИСКУ\n" -" -T, --to СПИСОК трассировать вызовы объектов из СПИСКА\n" -"\n" -" -e, --exit также показывать код завершения вызова функций\n" -" -f, --follow трассировать процессы-потомки\n" -" -o, --output ИМЯ_ФАЙЛА записывать вывод в ИМЯ_ФАЙЛА\n" -" (или ИМЯ_ФАЙЛА.$PID, если также указан ключ -f),\n" -" а не в поток ошибок\n" -"\n" -" -?, --help напечатать эту справку и выйти\n" -" --usage напечатать краткую справку об использовании\n" -" --version напечатать информацию о версии и выйти" - -#: elf/sotruss.ksh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" -"Обязательные аргументы для длинных ключей также являются обязательными для " -"соответствующих коротких ключей." - -#: elf/sotruss.ksh:55 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом — «%s»\\n" - -#: elf/sotruss.ksh:61 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: неоднозначный ключ; варианты:" - -#: elf/sotruss.ksh:79 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Автор программы — %s.\\n" - -#: elf/sotruss.ksh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" -"Использование: %s [-ef] [-F СПИСОК] [-o ИМЯ_ФАЙЛА] [-T СПИСОК] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from СПИСОК] [--output ИМЯ_ФАЙЛА] [--to СПИСОК]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t ИСПОЛ._ФАЙЛ [ ПАРАМЕТР ИСПОЛ._ФАЙЛА…]\\n" - -#: elf/sotruss.ksh:134 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Выбор типа вывода:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "напечатать список счётчиков путей и сколько раз они использовались" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "генерировать плоский профиль со счётчиками и метками" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "генерировать граф вызовов" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Читает и показывает разделяемые объекты данных профилирования." - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "РАЗД-ОБЪЕКТ [ПРОФ-ДАННЫЕ]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "не удалось загрузить разделяемый объект «%s»" - -#: elf/sprof.c:442 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "невозможно создать внутренние дескрипторы" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Сбой повторного открытия разделяемого объекта «%s»" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "чтение заголовков секции завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "чтение строки заголовка секции завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Невозможно прочитать файл с отладочной информацией: %m\n" - -#: elf/sprof.c:616 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "невозможно определить имя файла" - -#: elf/sprof.c:649 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "считывание заголовка ELF завершилось неудачно" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Файл «%s» очищен: подробный анализ невозможен\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "не удалось загрузить данные о символах" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "не удалось загрузить профилировочные данные" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "при операции stat над файлом с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "" -"файл с профилировочными данными «%s» не соответствует разделяемому объекту " -"«%s»" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "не удалось отобразить в память файл с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "ошибка при закрытии файла с профилировочными данными" - -#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "невозможно создать внутренний дескриптор" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "«%s» не является верным файлом с профилировочными данными для «%s»" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "невозможно выделить память под данные символа" - -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "невозможно открыть выходной файл" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "ошибка при закрытии входного файла «%s»" - -#: iconv/iconv_charmap.c:461 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %Zd" - -#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "неполный знак или последовательность сдвига в конце буфера" - -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "ошибка при чтении входного файла" - -#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "невозможно получить буфер для ввода" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Спецификация формата ввода/вывода:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "кодировка оригинального текста" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "кодировка для вывода" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Информация:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "перечислить все известные встроенные кодировки" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Управление выводом:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "пропускать на выводе недопустимые знаки" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "выходной файл" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "не печатать предупреждения" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "печатать информацию о ходе работы" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Преобразует указанные файлы из одной кодировки в другую." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[ФАЙЛ…]" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "преобразования из «%s» и в «%s» не поддерживаются" - -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "преобразование из «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "преобразование в «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "преобразование из «%s» в «%s» не поддерживается" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "не удалось начать преобразование" - -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "ошибка при закрытии выходного файла" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "преобразование остановлено из-за проблемы при записи вывода" - -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "недопустимая входная последовательность в позиции %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "внутренняя ошибка (неверный дескриптор)" - -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "неизвестная ошибка iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Следующий список содержит все известные встроенные кодировки. Это не\n" -"обязательно означает, что можно использовать любые комбинации данных\n" -"имён в параметрах командной строки FROM и TO. Одна и та же кодировка\n" -"может быть указана под несколькими именами (псевдонимами).\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Создаёт быстрозагружаемый конфигурационный файл модуля iconv." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[КАТАЛОГ…]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "ПУТЬ" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Префикс, используемый для доступа ко всем файлам" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" -"Записать вывод в ФАЙЛ, а не в место установки (--prefix не применяется к " -"ФАЙЛУ)" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" -"Не искать в стандартных каталогах, а только в указанных в командной строке" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "При использовании --nostdlib требуется задавать аргументы-каталоги" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "выходной файл не создан, поскольку были предупреждения" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "при вставке в дерево поиска" - -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "невозможно сгенерировать выходной файл" - -#: inet/rcmd.c:163 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Невозможно выделить память\n" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Все порты используются\n" - -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "соединение с адресом %s: " - -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Попытка %s…\n" - -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (настройка stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (настройка stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: сбой протокола при настройке цепи\n" - -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: сбой протокола при настройке цепи\n" - -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: неполное чтение" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat завершился неудачно" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "cannot open" -msgstr "невозможно открыть" - -#: inet/rcmd.c:495 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat завершился неудачно" - -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "bad owner" -msgstr "неправильный владелец" - -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "может записываться не владельцем" - -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "имеется жесткая ссылка" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Ошибка: файл .netrc может записываться другими." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Удалите пароль или сделайте файл недоступным для чтения другими." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Неизвестное ключевое слово .netrc %s" - -#: libidn/nfkc.c:463 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Знак вне диапазона для UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "невозможно прочитать каталог отображений знаков «%s»" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "файл отображений знаков «%s» не найден" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "применяемый по умолчанию файл отображений знаков «%s» не найден" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"отображение знаков «%s» не совместимо с ASCII, локаль не соответствует " -"стандарту ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: должно быть больше чем \n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в прологе: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "неверное определение" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "неправильный аргумент" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "повторное определение для <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "значение <%s> должно быть 1 или больше" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "значение <%s> должно быть больше или равно значению <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "аргумент для <%s> должен быть одним знаком" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "кодировки с блокирующими состояниями не поддерживаются" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в определении %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "не задано символьное имя" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "задана неверная кодировка" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "слишком мало байт в кодировке знака" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "слишком много байт в кодировке знака" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "не задано символьное имя для конца диапазона" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: определение не заканчивается на «END %1$s»" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "после определения CHARMAP могут следовать только определения WIDTH" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "значение для %s должно быть целым числом" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: ошибка в автомате" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: преждевременный конец файла" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "неизвестный знак «%s»" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "" -"число байт для последовательности байт начала и конца диапазона не " -"совпадают: %d и %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "недопустимые имена для диапазона знаков" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "" -"в шестнадцатеричном формате диапазона следует использовать только заглавные " -"буквы" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> и <%s> не являются допустимыми именами диапазона" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "верхняя граница диапазона меньше нижней" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "результирующие байты для диапазона невозможно машинно представить." - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Не найдено определения для категории %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: поле «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: поле «%s» должно быть непустым" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: неверная управляющая последовательность «%%%c» в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: термин языка «%s» не определен" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: поле «%s» не должно быть определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: сокращенное имя языка «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: значение «%s» не совпадает со значением «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: неверный числовой код страны «%d»" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: поле «%s» объявлено несколько раз" - -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: неизвестный знак в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: незавершенная строка «END»" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка" - -#: locale/programs/ld-collate.c:426 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "«%.*s» уже определен в отображении знаков" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "«%.*s» уже определено в репертуаре" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "«%.*s» уже определено как символ сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "«%.*s» уже определено как элемент сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: «forward» и «backward» взаимно исключаются" - -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 -#: locale/programs/ld-collate.c:532 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: «%s» встречается более одного раза в определении веса %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:588 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: слишком много правил; в первом вхождении было только %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:624 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: недостаточно правил сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:789 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: пустая строка веса недопустима" - -#: locale/programs/ld-collate.c:884 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: веса должны использовать такой же символ эллипсиса, как имя" - -#: locale/programs/ld-collate.c:940 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: слишком много значений" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "порядок для «%.*s» уже определен в %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1110 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: начальный и конечный символы диапазона должны обозначать знаки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" -"%s: последовательности байт для первого и последнего знака должны быть " -"одинаковой длины" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "" -"%s: последовательность байт для первого знака диапазона не меньше чем для " -"последнего" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" -"%s: эллипсис символьного диапазона не может непосредственно следовать после " -"«order_start»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" -"%s: после эллипсиса символьного диапазона не может непосредственно следовать " -"«order_end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "«%s» и «%.*s» не являются верными именами символьного диапазона" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: порядок для «%.*s» уже определён в %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1387 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: «%s» должно быть знаком" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" -"%s: «position» должно использоваться для одного конкретного уровня либо во " -"всех секциях, либо ни в одной" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1607 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "символ «%s» не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "символ «%s» имеет такую же кодировку как" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "символ «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1833 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "нет определения для «UNDEFINED»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1862 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "слишком много ошибок; конец" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s: вложенные условия не поддерживаются" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: больше одного «else»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: повторное определение «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2747 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: повторное объявление секции «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: неизвестный знак в имени символа сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3012 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: неизвестный знак в имени определения эквивалентности" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: неизвестный знак в эквиваленте определяемого значения" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: неизвестный символ «%s» в определении эквивалентности" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "ошибка при добавлении эквивалентного символа сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3080 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "повторное определение системы письма «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3128 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: неизвестное имя секции «%.*s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3157 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: повторное определение порядка для секции «%s»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: неверное число правил сортировки" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3212 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: повторное определение порядка для безымянной секции" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «order_end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3330 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: порядок для символа сортировки %.*s еще не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: порядок для элемента сортировки %.*s еще не определен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: невозможно поменять порядок после %.*s: символ неизвестен" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «reorder-end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: секция «%.*s» неизвестна" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3510 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: неправильный символ <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3706 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: «%s» не может быть концом диапазона с эллипсисом" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3756 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: пустые описания категорий недопустимы" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3775 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: пропущено ключевое слово «reorder-sections-end»" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: '%s' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3957 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: 'endif' без соответствующего 'ifdef' или 'ifndef'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:481 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "В отображении знаков не указано имя набора знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:510 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "знак L'\\u%0*x' в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "внутренняя ошибка в %s, строка %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "знак »%s» в классе «%s» должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "знак »%s» в классе «%s» не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "знак не в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "знак не должен быть в классе «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:641 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "знак не определен в отображении знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:777 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "вхождения категории «digit» не группируются по десять" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "не указаны входные цифры или стандартные имена в таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:891 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" -"не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данной таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:908 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "" -"не все знаки, использованные в «outdigit», доступны в данном репертуаре" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1173 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "класс знаков «%s» уже определен" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1179 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "ограничение реализации: поддерживается не более %Zd классов знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1205 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "отображение знаков «%s» уже определено" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1211 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "ограничение реализации: допускается не более %d отображений знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3393 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: поле «%s» не содержит ровно десять вхождений" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" -"верхнее значение диапазона меньше чем нижнее значение " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1631 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" -"начальная и конечная последовательности знаков диапазона должны быть " -"одинаковой длины" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1638 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "конечная последовательность знаков диапазона меньше чем начальная" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "преждевременный конец определения «translit_ignore»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2097 -msgid "syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2230 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового класса знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2245 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: синтаксическая ошибка в определении нового отображения знаков" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2419 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" -"диапазон с эллипсисом должен быть помечен двумя операндами одного типа" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2428 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" -"с символьными именами значений диапазона нельзя использовать абсолютный " -"эллипсис «…»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2443 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"с UCS-значениями диапазона следует использовать шестнадцатеричный символьный " -"эллипсис «..»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2457 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" -"со знаковыми кодами значений диапазона следует использовать абсолютный " -"эллипсис «…»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2608 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "повторное определение отображения «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: секция «translit_start» не заканчивается на «translit_end»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2789 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: повторное определение «default_missing»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2794 -msgid "previous definition was here" -msgstr "предыдущее определение было здесь" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2816 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: не найдено представимого определения «default_missing»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: знак «%s» не определен, хотя он нужен как значение по умолчанию" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: знак «%s» в отображении знаков не представим одним байтом" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: знак «%s» нужен как значение по умолчанию, но его нельзя представить " -"одним байтом" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3415 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "не указаны выходные цифры или стандартные имена в таблице символов" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3662 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: нет данных для транслитерации из локали «%s»" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3762 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для класса «%s»: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3827 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для отображения «%s»: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3956 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: таблица для ширины: %lu байт\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: нет идентификации для категории «%s»" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: повторное определение версии категории" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: недопустимое значение поля «%s»" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: поле «%s» не определено" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: значение поля «%s» не должно быть пустой строкой" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: нет правильного регулярного выражения для поля «%s»: %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: значение поля «int_curr_symbol» имеет неправильную длину" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "" -"%s: значение поля «int_curr_symbol» не соответствует ни одному верному имени " -"из ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: значение поля «%s» должно быть в диапазоне %d…%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: значение поля «%s» должно быть одним знаком" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: «-1» должно быть последним вхождение в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: значения поля «%s» должны быть меньше 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "значение обменного курса не может быть нулем" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: недопустимая управляющая последовательность в поле «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не »+» и не »-»" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не является одним знаком" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: недопустимое число для смещения в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: мусор в конце значения смещения в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: недопустимая начальная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: мусор в конце начальной даты в строке %Zd в поле «era» " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: неверная начальная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: неверная конечная дата в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: мусор в конце конечной даты в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: пропущено имя эры в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: пропущен формат эры в строке %Zd в поле «era»" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: третий операнд для значения поля «%s» не должен быть больше %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: значения для поля «%s» не должны быть больше %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: слишком мало значений для поля «%s»" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "лишнее двоеточие в конце" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: слишком много значений для поля «%s»" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "мусор в конце строки" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "мусор в конце числа" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "мусор в конце спецификации кода знака" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "незавершенное символьное имя" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "неверная управляющая последовательность в конце строки" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершенная строка" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "не стоит использовать не символьное знаковое значение" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "символ «%.*s» отсутствует в отображении знаков" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "символ «%.*s» отсутствует в отображении репертуара" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "неизвестное имя «%s»" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Информация о системе:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Написать имена доступных локалей" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Печатает имена доступных отображений знаков" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Изменение выходного формата:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Написать имена выбранных категорий" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Написать имена выбранных ключевых слов" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Напечатать больше информации" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Получить информацию, зависимую от локали." - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"ИМЯ\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_CTYPE в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_MESSAGES в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_COLLATE в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Невозможно установить LC_ALL в локаль по умолчанию." - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "при подготовке вывода" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Входные файлы:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Символьные имена знаков объявлены в ФАЙЛЕ" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Исходные определения находятся в ФАЙЛЕ" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ФАЙЛ содержит отображения из символьных имен в значения UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Создавать вывод, даже если были предупреждения" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Создавать таблицы в старом стиле" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Необязательный префикс для выходных файлов" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Строго следовать POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Не выводить предупреждения и информационные сообщения" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Печатать больше сообщений" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "Управление архивом:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Не добавлять в архив новые данные" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Добавить в архив локали, указанные в параметрах" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Заменить существующее содержимое архива" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Удалить из архива локали, указанные в параметрах" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "Перечислить содержимое архива" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "файл locale.alias, к которому следует обращаться при создании архива" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "Генерировать вывод с обратным порядком байт (little endian)" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "Генерировать вывод с прямым порядком байт (big endian)" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Компилирует спецификацию локали" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"ИМЯ\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ФАЙЛ…\n" -"--list-archive [ФАЙЛ]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "невозможно создать каталог для выходных файлов" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: система не определяет «_POSIX2_LOCALEDEF»" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "невозможно открыть файл с определением локали «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "невозможно записать выходные файлы в «%s»" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Системные каталоги для отображений знаков: %s\n" -" отображений репертуаров: %s\n" -" путь локали : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "циклические зависимости между определениями локалей" - -#: locale/programs/localedef.c:588 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "невозможно добавить уже считанную локаль «%s» второй раз" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "невозможно создать временный файл: %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "невозможно проинициализировать архивный файл" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "невозможно изменить размер архивного файла" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "невозможно отобразить в память заголовок архива" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "не удалось создать новый архив локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "невозможно изменить права доступа для нового архивного файла" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "невозможно прочитать данные из архива локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "невозможно отобразить в память архивный файл локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "невозможно заблокировать новый архив" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "невозможно расширить архивный файл локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" -"невозможно изменить права доступа архива локали после изменения размера" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "невозможно переименовать новый архив" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно открыть архив локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно выполнить stat для архива локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "невозможно заблокировать архив локали «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "невозможно считать заголовок архива" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "локаль «%s» уже существует" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "невозможно добавить к архиву локали" - -#: locale/programs/locarchive.c:1206 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "файл псевдонимов локалей «%s» не найден" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Добавление %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "операция stat для «%s» завершилась неудачно: %s: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1369 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "«%s» не является каталогом; проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1376 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "невозможно открыть каталог «%s»: %s: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1448 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "неполный набор файлов локали в «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:1512 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "невозможно прочитать все файлы в «%s»: проигнорировано" - -#: locale/programs/locarchive.c:1584 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "локаль «%s» отсутствует в архиве" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "аргумент для «%s» должен быть одним знаком" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "синтаксическая ошибка: вне секции определения локали" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "невозможно открыть выходной файл «%s» для категории «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "ошибка при записи данных для категории«%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "невозможно создать выходной файл «%s» для категории «%s»" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "для «copy» ожидается аргумент-строка" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "имя локали должно состоять только из переносимых знаков" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "при использовании «copy» нельзя задавать другие ключевые слова" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "определение «%1$s» не заканчивается на «END %1$s»" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в определении отображения репертуара: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "не задано значение или " - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "невозможно сохранить новое отображение репертуара" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "файл отображения репертуара «%s» не найден" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"Устанавливает владельца, группу и права доступа для подчиненного " -"псевдотерминала, соответствующего основному псевдотерминалу, переданного по " -"дескриптору файла «%d». Это вспомогательная программа для функции " -"«grantpt». Она не предназначена для непосредственного запуска из командной " -"строки.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Владелец установлен в текущего пользователя, группа установлена в «%s», " -"права доступа установлены в «%o».\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "слишком много аргументов" - -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "необходимо установить с setuid «root»" - -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "память в хорошем состоянии, ошибки в библиотеке\n" - -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "память затерта перед выделенным блоком\n" - -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "память затерта после конца выделенного блока\n" - -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "блок освобожден дважды\n" - -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "неадекватный mcheck_status, в библиотеке ошибки\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: ключ «%s» должен использоваться с аргументом\\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: memusage [КЛЮЧ]… ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…\n" -"Профилирует использование памяти ПРОГРАММОЙ.\n" -"\n" -" -n,--progname=ИМЯ Имя файла программы для профилировки\n" -" -p,--png=ФАЙЛ Создать PNG-график и записать его в ФАЙЛ\n" -" -d,--data=ФАЙЛ Создать двоичный файл данных и записать его ФАЙЛ\n" -" -u,--unbuffered Не буферизировать вывод\n" -" -b,--buffer=ЧИСЛО Собрать заданное ЧИСЛО вхождений перед записью\n" -" --no-timer Не собирать дополнительную информацию по таймеру\n" -" -m,--mmap Трассировать также mmap и её друзей\n" -"\n" -" -?,--help Напечатать эту справку и выйти\n" -" --usage Показать краткую справку об использовании\n" -" -V,--version Напечатать информацию о версии и выйти\n" -"\n" -" Следующие ключи применимы только при генерировании графического вывода:\n" -" -t,--time-based Сделать линейный по времени график\n" -" -T,--total Начертить также итоговый график использования " -"памяти\n" -" --title=СТРОКА Использовать СТРОКУ в качестве заголовка графика\n" -" -x,--x-size=ЧИСЛО Сделать график высотой в заданное ЧИСЛО пикселов\n" -" -y,--y-size=ЧИСЛО Сделать график шириной в заданное ЧИСЛО пикселов\n" -"\n" -"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для\n" -"соответствующих коротких.\n" -"\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Синтаксис: memusage [--data=ФАЙЛ] [--progname=ИМЯ] [--png=ФАЙЛ] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=ЧИСЛО] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=СТРОКА] [--x-size=ЧИСЛО] [--y-size=ЧИСЛО]\n" -"\t ПРОГРАММА [КЛЮЧ-ПРОГРАММЫ]…" - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: ключ «${1##*=}» неоднозначен" - -#: malloc/memusage.sh:200 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "memusage: нераспознанный ключ «$1»" - -#: malloc/memusage.sh:213 -msgid "No program name given" -msgstr "Не задано имя программы" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Имя выходного файла" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "СТРОКА" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Заголовок для выходного графика" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "" -"Генерировать вывод линейно относительно времени (по умолчанию линейно " -"относительно числу вызовов функций)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Построить также график итогового потребления памяти" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Рисовать график шириной в VALUE пикселов" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Рисовать график высотой в VALUE пикселов" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Сгенерировать график по данным профилирования памяти" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "ФАЙЛ-ДАННЫХ [ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ]" - -#: misc/error.c:117 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "не удалось высвободить занятую аргументами память" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Выполнено" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Вероятно выполнено" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Не найдено" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Вероятно не найдено" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Время жизни кэша истекло" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Службы NIS+ недостижимы" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Неизвестный объект" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Сервер занят, попробуйте ещё раз" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Общая ошибка системы" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Разорвана цепочка первый/следующий" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказано в доступе" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Не владелец" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Имя не обслуживается данным сервером" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Память на сервере исчерпана" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Существует объект с таким же именем" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Это не мастер-сервер для данного домена" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Недопустимый для данной операции объект" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Неправильно указанное или недопустимое имя" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Не удалось создать обратный вызов" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Результат отправлен процедуре обратного вызова" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Не найдено, нет такого имени" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Имя/запись не уникально" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Модификация не удалась" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "База данных для таблицы не существует" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Несоответствие типов записи/таблицы" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Ссылка указывает на недопустимое имя" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Частичный успех" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Слишком много атрибутов" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Ошибка в подсистеме RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Пропущенный или неправильно указанный атрибут" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Именованный объект не поддерживает поиск" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Ошибка вызова процедуры обратного вызова" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Обнаружено не-NIS+ пространство имен" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Не допустимый для операции тип объекта" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Переданный объект не того же типа, что объект на сервере" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Операция по изменению завершилась неудачно" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Недопустимый запрос для именованной таблицы" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Попытка удалить непустую таблицу" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "" -"Ошибка обращения к файлу холодного запуска NIS+. Установлен ли NIS+?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Для каталога требуется полная ресинхронизация" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Операция NIS+ завершилась неудачно" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Служба NIS+ недоступна или не установлена" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Да, 42 — это смысл жизни" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Не удалось аутентифицировать сервер NIS+" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Не удалось аутентифицировать клиент NIS+" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "На сервере нет дискового пространства" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Не удалось создать процесс на сервере" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Мастер-сервер занят, запланирован полный дамп." - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Запись LOCAL для UID %d в каталоге %s не уникальна\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "НЕИЗВЕСТНО" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "НЕАДЕКВАТНЫЙ ОБЪЕКТ\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "НЕТ ОБЪЕКТА\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "КАТАЛОГ\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "ГРУППА\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "ТАБЛИЦА\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ЗАПИСЬ\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "ССЫЛКА\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ПРИВАТНОЕ\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Неизвестный объект)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Имя : «%s»\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Тип : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Мастер-сервер :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Реплика :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tИмя : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tПубличный ключ : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Нет.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Диффи-Хелман (%d бит)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d бит)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Неизвестно (тип = %d, биты = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tУниверсальные адреса (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Время жизни : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Права доступа по умолчанию :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tТип : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tПрава доступа: " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Флаги группы :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Члены группы :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Тип таблицы : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Число столбцов : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Знак-разделитель : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Путь поиска : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Столбцы :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tИмя : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tАтрибуты : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tПрава доступа : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Тип объекта по ссылке : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Ссылка на : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tДанные записи типа %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u байт] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Зашифрованные данные\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Бинарные данные\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Имя объекта : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Каталог : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Владелец : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Группа : %s\n" - -# ??? здесь, ниже и выше -- расставить пробелы как надо -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Права доступа : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Время жизни : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Время создания : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Время модификации : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Тип объекта : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Длина данных = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Статус : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Число объектов : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Объект #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Запись группы для группы «%s.%s»:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Явные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Нет явных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Неявные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Нет неявных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Рекурсивные члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Нет рекурсивных членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Явные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Нет явных не-членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Неявные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Нет неявных не-членов\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Рекурсивные не-члены:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Нет рекурсивных не-членов\n" - -# ??? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Запись DES для netname %s не уникальна\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: пропущен список идентификаторов групп в «%s»" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (поиск в nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: запись DES для %s в каталоге %s не уникальна" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: имя принципала «%s» слишком велико" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: запись LOCAL для %s в каталоге %s не уникальна" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: не должен иметь нулевой uid" - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Неправильные аргументы запроса" - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Сбой RPC при операции NIS" - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Не удается соединиться с сервером, обслуживающим этот домен" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Нет такого отображения в домене сервера" - -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Нет такого ключа в отображении" - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Внутренняя ошибка NIS" - -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Сбой при выделении локального ресурса" - -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Больше нет записей в базе данных отображений" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Невозможно связаться с отображателем портов" - -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Невозможно связаться с ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Невозможно связаться с ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Локальное имя домена не установлено" - -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Неправильная база данных отображений NIS" - -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -"Несоответствие версий клиента/сервера NIS — невозможно предоставить службу" - -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "База данных занята" - -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Неизвестный код ошибки NIS" - -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Внутренняя ошибка ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Домен не найден" - -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Сбой выделения системного ресурса" - -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Неизвестная ошибка ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: невозможно преобразовать узел в сетевое имя\n" - -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: невозможно получить адрес сервера\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше узлов!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше узлов!" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "добавить новую запись «%s» типа %s для %s в кэш%s" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr " (первый)" - -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "невозможно выполнить stat() для файла «%s»: %s" - -#: nscd/cache.c:331 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "очистка %s кэша; время %ld" - -#: nscd/cache.c:360 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "вычисление %s элемента «%s», тайм-аут %" - -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "неверный файл с постоянной базой данных «%s»: %s" - -#: nscd/connections.c:579 -msgid "uninitialized header" -msgstr "неинициализированный заголовок" - -#: nscd/connections.c:584 -msgid "header size does not match" -msgstr "размер заголовка не совпадает" - -#: nscd/connections.c:594 -msgid "file size does not match" -msgstr "не совпадает размер файла" - -#: nscd/connections.c:611 -msgid "verification failed" -msgstr "верификация не удалась" - -#: nscd/connections.c:625 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "" -"предлагаемый размер таблицы для базы данных %s больше чем таблица у " -"постоянной базы данных" - -#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "" -"невозможно создать дескриптор только для чтения для «%s»; отсутствует mmap" - -#: nscd/connections.c:652 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "нет доступа к «%s»" - -#: nscd/connections.c:700 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "" -"база данных для %s повреждена или параллельно используется; удалите %s " -"вручную, если необходимо, и перезапустите" - -#: nscd/connections.c:707 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "невозможно создать %s; постоянные базы данных не использованы" - -#: nscd/connections.c:710 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "невозможно создать %s; разделение невозможно" - -#: nscd/connections.c:781 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "невозможно записать в файл базы данных %s: %s" - -#: nscd/connections.c:820 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно установить закрытие сокета при exec: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/connections.c:869 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "невозможно открыть сокет: %s" - -#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "невозможно перевести сокет в неблокирующий режим: %s" - -#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "невозможно сделать сокет закрывающимся при выполнении exec: %s" - -#: nscd/connections.c:910 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "невозможно сделать сокет принимающим соединения: %s" - -#: nscd/connections.c:1003 -#, c-format -msgid "register trace file %s for database %s" -msgstr "зарегистрировать файл трассировки %s для базы данных %s" - -#: nscd/connections.c:1133 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "предоставить доступ FD %d, для %s" - -#: nscd/connections.c:1145 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "невозможно обработать запрос старой версии %d; текущая версия %d" - -#: nscd/connections.c:1167 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "запрос от %ld не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1172 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "запрос от '%s' [%ld] не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1177 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "запрос не обработан из-за нехватки прав" - -#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "невозможно записать результат: %s" - -#: nscd/connections.c:1359 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "ошибка при получении идентификатора вызывающей стороны: %s" - -#: nscd/connections.c:1419 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно открыть /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1433 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно прочитать /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1473 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "невозможно сменить UID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1483 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "невозможно сменить GID на прежний: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1496 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно вернуться в прежний рабочий каталог: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/connections.c:1542 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "повторный exec не успешен: %s; параноидальный режим выключен" - -#: nscd/connections.c:1551 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»: %s" - -#: nscd/connections.c:1744 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "неполный считанный блок при чтении запроса: %s" - -#: nscd/connections.c:1777 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "длина ключа в запросе слишком велика: %d" - -#: nscd/connections.c:1790 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "неполный считанный блок при чтении ключа запроса: %s" - -#: nscd/connections.c:1800 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d) от PID %ld" - -#: nscd/connections.c:1805 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: получен запрос (версия = %d)" - -#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 -#, c-format -msgid "disabled inotify after read error %d" -msgstr "выключение inotify после ошибки чтения %d" - -#: nscd/connections.c:2394 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "невозможно инициализировать условное выражение" - -#: nscd/connections.c:2402 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "не удалось запустить очищающую нить; завершение" - -#: nscd/connections.c:2416 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "не удалось запустить ни одну рабочую нить; завершение" - -#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 -#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 -#: nscd/connections.c:2534 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Не удалось запустить nscd от имени пользователя »%s»" - -#: nscd/connections.c:2486 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "первоначальная getgrouplist завершалась с ошибкой" - -#: nscd/connections.c:2495 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist завершилась с ошибкой" - -#: nscd/connections.c:2513 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups завершилась с ошибкой" - -#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418 -#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "неполная запись в %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше групп!" - -#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше групп!" - -#: nscd/grpcache.c:539 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Неверный числовой идентификатор группы «%s»!" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "освобождено %zu байт в кэше %s" - -#: nscd/mem.c:568 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "недостаточно памяти для базы данных «%s»" - -#: nscd/netgroupcache.c:126 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:128 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:509 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Не найдено «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" - -#: nscd/netgroupcache.c:512 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s (%s,%s,%s)» в кэше netgroup!" - -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Читать конфигурационные данные из ФАЙЛА" - -#: nscd/nscd.c:118 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "" -"Не порождать дочерний процесс, печатать сообщения на текущий терминал" - -#: nscd/nscd.c:120 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "Не порождать дочерний процесс, иначе получится служба" - -#: nscd/nscd.c:121 -msgid "NUMBER" -msgstr "ЧИСЛО" - -#: nscd/nscd.c:121 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Запустить указанное ЧИСЛО нитей" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Выключить сервер" - -#: nscd/nscd.c:123 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Напечатать статистику по текущей конфигурации" - -#: nscd/nscd.c:124 -msgid "TABLE" -msgstr "ТАБЛИЦА" - -#: nscd/nscd.c:125 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Объявить указанный кэш недействительным" - -#: nscd/nscd.c:126 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ТАБЛИЦА,yes" - -#: nscd/nscd.c:127 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Использовать отдельный кэш для каждого пользователя" - -#: nscd/nscd.c:132 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Демон кэша службы имен." - -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Неправильное число аргументов" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "невозможно прочитать файл конфигурации; это фатальный сбой" - -#: nscd/nscd.c:183 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "уже запущен" - -#: nscd/nscd.c:201 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "невозможно породить дочерний процесс" - -#: nscd/nscd.c:259 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "невозможно сменить рабочий каталог на «/»" - -#: nscd/nscd.c:267 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Не удалось создать файл протокола" - -#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Только суперпользователь может использовать этот ключ!" - -#: nscd/nscd.c:379 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "неизвестная база данных %s" - -#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "незавершённая запись" - -#: nscd/nscd.c:415 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "невозможно прочитать аннулированный ACK" - -#: nscd/nscd.c:421 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "аннулирование не удалось" - -#: nscd/nscd.c:431 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "безопасные сервисы более не поддерживаются" - -#: nscd/nscd.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Поддерживаемые таблицы:\n" -"%s\n" -"\n" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: nscd/nscd_conf.c:57 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "база данных %s не поддерживается" - -#: nscd/nscd_conf.c:108 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ошибка разбора: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа server-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:201 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Нужно указать имя пользователя для ключа stat-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:258 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Нужно указать значение для ключа restart-interval" - -#: nscd/nscd_conf.c:272 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Неизвестный ключ: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:285 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"невозможно получить текущий рабочий каталог: %s; параноидальный режим " -"выключен" - -#: nscd/nscd_conf.c:305 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "максимальный размер файла для базы данных %s слишком мал" - -#: nscd/nscd_stat.c:142 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "невозможно записать статистику: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: nscd/nscd_stat.c:158 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: nscd/nscd_stat.c:169 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Только суперпользователь или %s могут использовать этот ключ!" - -#: nscd/nscd_stat.c:180 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd не запущен!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:204 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "невозможно считать статистические данные" - -#: nscd/nscd_stat.c:207 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"Конфигурация nscd:\n" -"\n" -"%15d уровень отладки сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:231 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:234 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus время работы сервера\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" -"%15d текущее количество нитей\n" -"%15d максимальное число нитей\n" -"%15lu число случаев, когда клиентам пришлось ждать\n" -"%15s параноидальный режим включён\n" -"%15lu внутренний перезапуск\n" -"%15u перезапустить счётчик\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"Кэш %s:\n" -"\n" -"%15s кэш задействован\n" -"%15s кэш постоянный\n" -"%15s кэш разделяемый\n" -"%15Zu предлагаемый размер\n" -"%15zu общий объем пула данных\n" -"%15zu использованный объем пула данных\n" -"%15lu секунды жизни для положительных записей\n" -"%15lu секунды жизни для отрицательных записей\n" -"%15 попадания на положительные записи\n" -"%15 попадания на отрицательные записи\n" -"%15 промахи на положительные записи\n" -"%15 промахи на отрицательные записи\n" -"%15lu%% частота попадания на кэш\n" -"%15zu текущее число кэшированных значений\n" -"%15zu максимальное число кэшированных значений\n" -"%15zu максимальная длина цепочки поиска\n" -"%15 число задержек на rdlock\n" -"%15 число задержек на wrlock\n" -"%15 число ошибок выделения памяти\n" -"%15s отслеживаются ли изменения /etc/%s\n" - -#: nscd/pwdcache.c:436 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше паролей!" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше паролей!" - -#: nscd/pwdcache.c:519 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Неверный числовой идентификатор пользователя «%s»!" - -#: nscd/selinux.c:160 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Не удалось открыть соединение с подсистемой аудита: %m" - -#: nscd/selinux.c:181 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Не удалось установить keep-capabilities" - -#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:196 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Не удалось инициализировать сброс capabilities" - -#: nscd/selinux.c:197 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Не удалось сбросить capabilities" - -#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc завершился неудачно" - -#: nscd/selinux.c:244 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Не удалось снять keep-capabilities" - -#: nscd/selinux.c:260 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Не удалось определить, поддерживает ли ядро SELinux" - -#: nscd/selinux.c:275 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Не удалось запустить нить AVC" - -#: nscd/selinux.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Не удалось создать блокировку" - -#: nscd/selinux.c:337 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Не удалось запустить AVC" - -#: nscd/selinux.c:339 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) запущен" - -#: nscd/selinux.c:360 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Ошибка получения контекста другой стороны сокета" - -#: nscd/selinux.c:365 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Ошибка получения контекста nscd" - -#: nscd/selinux.c:371 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Ошибка получения sid из контекста" - -#: nscd/selinux.c:378 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "отсутствует поддержка стратегий баз данных при компиляции" - -#: nscd/selinux.c:411 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"Статистика AVC SELinux:\n" -"\n" -"%15u поисков записей\n" -"%15u попаданий\n" -"%15u промахов\n" -"%15u сбросов записей\n" -"%15u поисков CAV\n" -"%15u попаданий CAV\n" -"%15u проверок CAV\n" -"%15u промахов CAV\n" - -#: nscd/servicescache.c:395 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Не найдено «%s» в кэше сервисов!" - -#: nscd/servicescache.c:397 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше сервисов!" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "база-данных [ключ …]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Используемая конфигурация службы" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "выключить кодирование IDN" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "Получить записи из управляющей базы данных." - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Перечисление не поддерживается для %s\n" - -#: nss/getent.c:917 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Неизвестное имя базы данных" - -#: nss/getent.c:947 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Поддерживаемые базы данных:\n" - -#: nss/getent.c:1013 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Неизвестная база данных: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Преобразовать ключ в нижний регистр" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Не печатать сообщений при построении базы данных" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Напечатать содержимое файла базы данных, по одной записи в строку" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "Сгенерированная строка не является частью итерации" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Построить простую базу данных из текстового ввода." - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"ВХОДНОЙ-ФАЙЛ ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ\n" -"-o ВЫХОДНОЙ-ФАЙЛ ВХОДНОЙ-ФАЙЛ\n" -"-u ВХОДНОЙ-ФАЙЛ" - -#: nss/makedb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "не удалось открыть файл базы данных «%s»" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "не обработано ни одной записи" - -#: nss/makedb.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "не удалось создать имя временного файла" - -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "невозможно создать временный файл" - -#: nss/makedb.c:304 -#, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "не удалось выполнить функцию stat для только что созданного файла" - -#: nss/makedb.c:315 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "не удалось переименовать временный файл" - -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "не удалось создать дерево поиска" - -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "дублированный ключ" - -#: nss/makedb.c:572 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "проблемы при чтении «%s»" - -#: nss/makedb.c:799 -#, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "ошибка при записи файла базы данных" - -#: nss/makedb.c:812 -#, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "не удалось выполнить stat для файла базы данных" - -#: nss/makedb.c:817 -#, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "не удалось отобразить файл базы данных" - -#: nss/makedb.c:820 -#, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "файл не является файлом базы данных" - -#: nss/makedb.c:871 -#, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности создания файла для «%s»" - -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: нет возможности обработать более восьми аргументов\n" - -#: posix/getconf.c:1035 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Использование: %s [-v спецификация] имя-переменной [путь]\n" - -#: posix/getconf.c:1038 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [путь]\n" - -#: posix/getconf.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: getconf [-v СПЕЦИФИКАЦИЯ] ИМЯ-ПЕРЕМЕННОЙ\n" -" или: getconf [-v СПЕЦИФИКАЦИЯ] ПЕРЕМЕННАЯ-ПУТИ ПУТЬ\n" -"\n" -"Получить конфигурационное значение переменной ИМЯ-ПЕРЕМЕННОЙ, или\n" -"переменной ПЕРЕМЕННАЯ-ПУТИ для пути ПУТЬ. Если указана СПЕЦИФИКАЦИЯ,\n" -"то выдаются значения, задаваемые окружением СПЕЦИФИКАЦИЯ.\n" -"\n" - -#: posix/getconf.c:1172 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "неизвестная спецификация «%s»" - -#: posix/getconf.c:1224 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Невозможно выполнить %s" - -#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 -msgid "undefined" -msgstr "не определено" - -#: posix/getconf.c:1306 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Нераспознанная переменная «%s»" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «%c%s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться с аргументом\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверный ключ — «%c»\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: ключ должен использоваться с аргументом — «%c»\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: неоднозначный ключ «-W %s»\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n" - -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Нет совпадения" - -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Неверное регулярное выражение" - -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неверный знак сортировки" - -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неверное имя класса знаков" - -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце" - -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неверная ссылка назад" - -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Непарная [ или [^" - -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Непарная ( или \\(" - -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Непарная \\{" - -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неверное содержимое в \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неверный конец диапазона" - -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Память исчерпана" - -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" - -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Регулярное выражение слишком велико" - -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Непарная ) или \\)" - -#: posix/regcomp.c:681 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предшествующего регулярного выражения" - -#: posix/wordexp.c:1840 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "параметр пуст или не задан" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Ошибка ресолвера 0 (нет ошибки)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Неизвестный узел" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Сбой поиска имени узла" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Неизвестная ошибка сервера" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "С именем не связано ни одного адреса" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка ресолвера" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Неизвестная ошибка ресолвера" - -#: resolv/res_hconf.c:121 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: строка %d: не удалось указать более %d готовых доменов" - -#: resolv/res_hconf.c:142 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: строка %d: после разделителя списка не стоит домен" - -#: resolv/res_hconf.c:201 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: ожидается «on» или «off», найдено «%s»\n" - -#: resolv/res_hconf.c:244 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: неправильная команда «%s»\n" - -#: resolv/res_hconf.c:279 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: строка %d: проигнорирован мусор в конце «%s»\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Недопустимый код операции" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "Недопустимый операнд" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "Недопустимый режим адресации" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "Недопустимая ловушка" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "Код привилегированный операции" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "Привилегированный регистр" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Ошибка сопроцессора" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "Внутренняя ошибка стека" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "Деление на ноль целого" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "Переполнение при операции с целым" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Деление на ноль числа с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Переполнение при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Потеря значимости при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Неточный результат при операции с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Недопустимая операция с плавающей точкой" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Нижний индекс вне допустимого диапазона" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "Адрес не отображается в объект" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "Неправильные права для отображаемого объекта" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Недопустимое выравнивание адреса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "Несуществующий физический адрес" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "Аппаратная ошибка, относящаяся к объекту" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Точка останова процесса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "Ловушка трассировки процесса" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "Дочерний процесс завершился" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "Дочерний процесс завершился ненормально и не создал файл core" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "Дочерний процесс завершился ненормально и создал файл core" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "Потомок попал в трассировочную ловушку" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "Дочерний процесс остановлен" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "Дочерний процесс продолжил выполнение" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "Доступны входные данные" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "Доступны выходные буферы" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "Доступно входное сообщение" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "Доступны высокоприоритетные входные данные" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "Устройство отсоединено" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "Сигнал послан с помощью kill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "Сигнал послан с помощью sigqueue()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "Сигнал сгенерирован из-за истечения таймера" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за завершения асинхронного запроса ввода-вывода" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за поступления сообщения в пустую очередь сообщений" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "Сигнал послан с помощью tkill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" -"Сигнал сгенерирован из-за завершения асинхронного запроса поиска имени" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "Сигнал сгенерирован из-за завершения запроса ввода-вывода" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "Сигнал послан ядром" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Неизвестный сигнал %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sНеизвестный сигнал %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Неизвестный сигнал" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Неизвестная ошибка " - -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Сигнал реального времени %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Неизвестный сигнал %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -msgid "out of memory\n" -msgstr "недостаточно памяти\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c: Фатальная ошибка маршаллинга" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; нижняя версия = %lu, верхняя версия = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "%s: %s; причина = %s\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "%s: %s; причина = (неизвестная ошибка аутентификации - %d)\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Успех" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Невозможно закодировать аргументы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Невозможно раскодировать результат" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Не удалось послать" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Не удалось получить" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Время ожидания истекло" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Несовместимые версии RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Ошибка аутентификации" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Программа недоступна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Несовпадение программы/версии" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Процедура недоступна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Сервер не может раскодировать аргументы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Ошибка удаленной системы" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Неизвестный узел" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Неизвестный протокол" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Сбой отображателя портов" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Программа не зарегистрирована" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Сбой (ошибка не указана)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (неизвестный код ошибки)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Аутентификация успешна" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Неверный реквизит клиента" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Сервер отверг реквизит" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Неверный верификатор клиента" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Сервер отверг реквизит" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Реквизит клиента слишком слаб" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Неверный верификатор сервера" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Сбой (ошибка не указана)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c: фатальная ошибка сериализации заголовка" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c: проблема rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Невозможно зарегистрировать службу" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Невозможно создать сокет для широковещательного rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Невозможно установить возможность сокета SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Невозможно послать широковещательный пакет" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Проблема с широковещательным опросом" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Невозможно получить ответ на широковещательное сообщение" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: вывод перезаписал бы %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: невозможно открыть %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: во время записи вывода %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "невозможно найти препроцессор Си: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: препроцессор Си завершился не успешно с сигналом %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: препроцессор Си завершился не успешно с выходным кодом %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "неверный nettype:«%s»\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: слишком много определений\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: ошибка кодирования списка аргументов\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "файл «%s» уже существует и может быть перезаписан\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Нельзя задавать более одного входного файла!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" -"Эта реализация не поддерживает код нового стиля или безопасный " -"многопоточный код!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаг netid с флагом inetd!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаг netid без TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Невозможно использовать флаги таблиц с новым стилем!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Требуется задать «входной-файл» для флагов генерирования шаблона.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Нельзя задавать более одного флага генерирования файла!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "использование: %s входной-файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значение]] [-i размер] [-I [-K секунды]] [-Y путь] " -"входной-файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o выходной-файл] [входной-" -"файл]\n" - -# ??? -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o выходной-файл] [входной-файл]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o выходной-файл] [входной-файл]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "ключи:\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tгенерировать все файлы, включая примеры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" -"-b\t\tрежим обратной совместимости (генерируется код для SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "-c\t\tгенерировать процедуры XDR\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "-C\t\tрежим ANSI C\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dимя[=значение]\t определить символ (тоже что и #define)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tгенерировать заголовочный файл\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i размер\t\tразмер, с которого нужно начинать встраивать код\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" -"-I\t\tгенерировать код для поддержки inetd на сервере (для SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "-K секунды\tзавершение работы сервера после K секунд простоя\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tгенерировать заглушки клиентской стороны\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "-L\t\tвыводить ошибки сервера в syslog\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tгенерировать заглушки серверной стороны\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tгенерировать MT-безопасный код\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tгенерировать серверный код с поддержкой именных netid\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tподдержка нескольких аргументов и вызова-по-значению\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o файл-рез\tимя создаваемого файла результата\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" -"-s nettype\tгенерировать серверный код с поддержкой именных nettype\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" -"-Sc\t\tгенерировать примеры клиентского кода, исп. удалённые процедуры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" -"-Ss\t\tгенерировать примеры серверного кода, опред. удалённые процедуры\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm \t\tгенерировать шаблон makefile \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tгенерировать таблицу распределений RPC\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tгенерировать код с поддержкой таблиц распределений RPC\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y путь\t\tимя каталога для поиска препроцессора Си (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "-5\t\tрежим совместимости с SysVr4\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "--help\t\tпоказать этот справочный список\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "--version\tпоказать версию программы\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"О том, как сообщить об ошибке смотрите на\n" -"%s.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "ожидается константа или идентификатор" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "неверный знак в файле: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "незавершённая строковая константа" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "пустая строка" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "ошибка препроцессора" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "программа %lu недоступна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "программа %lu версии %lu недоступна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "программа %lu версии %lu готова и ждет\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: невозможно связаться с отображателем портов" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Нет зарегистрированных удаленных программ.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " прог-ма верс прото порт\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(неизвестно)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: широковещательное сообщение не успешно: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Извините, вы не суперпользователь.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Невозможно удалить регистрацию программы %s версии %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -"Usage: rpcinfo [ -n номер-порта ] -u узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -" rpcinfo [ -n номер-порта ] -t узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ узел ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b номер-программы номер-версии\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d номер-программы номер-версии\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: служба %s неизвестна\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: узел %s неизвестен\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svc_run: недостаточно памяти" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: — опрос завершился неудачно" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "невозможно переназначить номер процедуры %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "невозможно создать сервер rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "невозможно зарегистрировать программу %ld версии %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: память исчерпана\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "проблемы при отправке ответа программе %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "ни разу не регистрированная программа %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c — проблема при создании tcp-сокета" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c — невозможно выполнить getsockname или listen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:137 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: проблема при создании сокета" - -#: sunrpc/svc_udp.c:151 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create — невозможно выполнить getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:183 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad слишком мало для IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: кэш уже задействован" - -#: sunrpc/svc_udp.c:501 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под кэш" - -#: sunrpc/svc_udp.c:510 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под данные кэша" - -#: sunrpc/svc_udp.c:518 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: не удалось выделить место под очередь кэша" - -#: sunrpc/svc_udp.c:554 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: жертва не найдена" - -#: sunrpc/svc_udp.c:565 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: сбой выделения памяти для жертвы" - -#: sunrpc/svc_udp.c:572 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: не удалось выделить память под новый rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c — проблема при создании AF_UNIX-сокета" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c — невозможно выполнить getsockname или listen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Обрыв терминальной линии" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прерывание" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Недопустимая инструкция" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Ловушка трассировки/останова" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Аварийный останов" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Исключение в операции с плавающей точкой" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Убито" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Ошибка шины" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Ошибка сегментирования" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Обрыв канала" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Сигнал таймера" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Завершено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ситуация срочного ввода/вывода" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Остановлено (сигнал)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановлено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Продолжено" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Дочерний процесс завершился" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Остановлено (ввод с терминала)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Остановлено (вывод на терминал)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "Возможен ввод/вывод" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Превышен лимит процессорного времени" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Превышен лимит размера файла" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Виртуальный таймер истек" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Профилировочный таймер истек" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Ловушка EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Неверный системный вызов" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Ошибка стека" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Запрос информации" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Сбой питания" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Потеря ресурса" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Окно изменилось" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Операция не позволена" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Нет такого процесса" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Прерван системный вызов" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Нет такого устройства или адреса" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Слишком длинный список аргументов" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ошибка формата выполняемого файла" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Неправильный дескриптор файла" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Нет дочерних процессов" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Предотвращена тупиковая ситуация при обращении к ресурсу" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Невозможно выделить память" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Неправильный адрес" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Требуется блочное устройство" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Устройство или ресурс занято" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Файл существует" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Неверная ссылка между устройствами" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Нет такого устройства" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Это не каталог" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Это каталог" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Слишком много открытых файлов" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Слишком много открытых файлов в системе" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Неприменимый к данному устройству ioctl" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Текстовый файл занят" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Файл слишком велик" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "На устройстве не осталось свободного места" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Недопустимая операция смещения" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Файловая система доступна только для чтения" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Слишком много ссылок" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Числовой аргумент вне области определения" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Числовой результат вне представимого диапазона" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ресурс временно недоступен" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Операция приведет к блокировке" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Операция выполняется в данный момент" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Операция уже выполняется" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Операция для сокета применена к не-сокету" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Сообщение слишком длинное" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Неподдерживаемый тип протокола для сокета" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Протокол недоступен" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Протокол не поддерживается" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Неподдерживаемый тип сокета" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Неподдерживаемая операция" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Неподдерживаемое семейство протоколов" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Семейство адресов не поддерживается протоколом" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Адрес уже используется" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Невозможно назначить запрошенный адрес" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Сеть не работает" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Сеть недоступна" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Сетевое соединение было разорвано" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Программа вызвала разрыв соединения" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Соединение разорвано другой стороной" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Недостаточно буферного пространства" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Конечная точка передачи уже подсоединена" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Конечная точка передачи не подсоединена" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Требуется указать адрес назначения" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Невозможно отправить данные после выключения конечной точки передачи" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Слишком много ссылок: невозможно объединить" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Время ожидания соединения истекло" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "В соединении отказано" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Слишком много уровней символьных ссылок" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Слишком длинное имя файла" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Узел выключен" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Нет маршрута до узла" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Каталог не пуст" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Слишком много процессов" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Слишком много пользователей" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Превышена дисковая квота" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:788 -msgid "Stale file handle" -msgstr "Устаревший дескриптор файла" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "Object is remote" -msgstr "Это удаленный объект" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC неправильная структура" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC неправильная версия" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC программа недоступна" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC неправильная версия программы" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC неправильная процедура для программы" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 -msgid "No locks available" -msgstr "Нет доступных блокировок" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Неподходящий тип или формат файла" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Необходим аутентификатор" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Функция не реализована" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Неверный или неполный мультибайтный или широкий символ" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Неподходящая операция для фонового процесса" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 -msgid "Translator died" -msgstr "Транслятор умер" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "На этот раз вы всех опрокинули" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Компьютер отбросил копыта" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Безвозмездная ошибка" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 -msgid "Bad message" -msgstr "Неправильное сообщение" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Идентификатор был удален" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Попытка Multihop" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 -msgid "No data available" -msgstr "Нет доступных данных" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Соединение было разорвано" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Нет сообщения желаемого типа" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Недостаточно потоковых ресурсов" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Устройство не является потоком" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Значение слишком велико для такого типа данных" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ошибка протокола" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 -msgid "Timer expired" -msgstr "Таймер истек" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Операция отменена" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Прерванный системный вызов следует перезапустить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Номер канала вне диапазона" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Уровень 2 не синхронизирован" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Уровень 3 остановлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Уровень 3 сброшен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Число ссылок вне допустимого диапазона" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Драйвер протокола не подсоединен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Нет доступной CSI-структуры" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Уровень 2 остановлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Некорректный обмен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Неверный дескриптор запроса" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 -msgid "Exchange full" -msgstr "Обмен полный" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 -msgid "No anode" -msgstr "Нет anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Неверный код запроса" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Некорректный слот" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Ошибка: тупик при блокировке файла" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Неверный формат файла со шрифтом" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Машина не в сети" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 -msgid "Package not installed" -msgstr "Пакет не установлен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 -msgid "Advertise error" -msgstr "Ошибка объявления" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 -msgid "Srmount error" -msgstr "Ошибка Srmount" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ошибка связи при отправке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Специфичная для RFS ошибка" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Имя не уникально в сети" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Дескриптор файла в плохом состоянии" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Удаленный адрес был изменен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Невозможно получить доступ к нужной разделяемой библиотеке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Обращение к поврежденной разделяемой библиотеке" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Секция .lib в a.out повреждена" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Попытка подключить слишком много разделяемый библиотек" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Невозможно непосредственно выполнить разделяемую библиотеку" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ошибка потоков канала" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Структуру необходимо почистить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Не является файлом именованного типа XENIX" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Семафоры XENIX недоступны" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Является файлом именованного типа" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ошибка удаленного ввода/вывода" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 -msgid "No medium found" -msgstr "Носитель не найден" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Неправильный тип носителя" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 -msgid "Required key not available" -msgstr "Требуемый ключ недоступен" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 -msgid "Key has expired" -msgstr "Время жизни ключа истекло" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Ключ был отозван" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Ключ был отвергнут службой" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 -msgid "Owner died" -msgstr "Владелец умер" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Состояние нельзя восстановить" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Операция не позволяется из-за RF-kill" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "В странице памяти аппаратная ошибка" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Ошибка в неизвестной системе ошибок: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Семейство адресов не поддерживается для данного имени узла" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временный сбой в разрешении имен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Неправильное значение для ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Неисправимая ошибка в разрешении имен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family не поддерживается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С именем узла не связано ни одного адреса" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Имя или служба не известны" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname не поддерживается для ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Обработка запроса продолжается" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Запрос отменен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Запрос не отменен" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Все запросы выполнены" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прервано по сигналу" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Неправильно закодирована строка параметра" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s предназначен для неизвестной машины %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование: lddlibc4 ФАЙЛ\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "невозможно открыть «%s»" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "невозможно считать заголовок из «%s»" - -#: timezone/zdump.c:280 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "вначале нет буквы" - -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "содержит менее 3 букв" - -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "содержит более 6 букв" - -#: timezone/zdump.c:292 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "отличается от стандарта POSIX" - -#: timezone/zdump.c:298 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: предупреждение: зона «%s» сокращение «%s» %s\n" - -#: timezone/zdump.c:307 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: использование: %s [--version] [--help] [-{vV}][-{ct} [lo,]hi] имя-зоны " -"…\n" -"\n" -"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#: timezone/zdump.c:384 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: не обработан аргумент -c, %s\n" - -#: timezone/zdump.c:417 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: не обработан аргумент -t, %s\n" - -#: timezone/zdump.c:506 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Ошибка записи на стандартный вывод" - -#: timezone/zic.c:370 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Память исчерпана: %s\n" - -#: timezone/zic.c:410 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "«%s», строка %d: " - -#: timezone/zic.c:413 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (правило из «%s», строка %d)" - -#: timezone/zic.c:432 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "предупреждение: " - -#: timezone/zic.c:442 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " -"posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: использование: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l местное_время ] \\" -"\n" -"\t[ -p правила_posix ] [ -d кат. ] [ -L високос_сек. ] [ -y yearistype ]\n" -"\t[ имя_файла … ]\n" -"\n" -"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#: timezone/zic.c:477 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "плохая спецификация при компиляции для zic_t" - -#: timezone/zic.c:496 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -d\n" - -#: timezone/zic.c:506 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -l\n" - -#: timezone/zic.c:516 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -p\n" - -#: timezone/zic.c:526 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -y\n" - -#: timezone/zic.c:536 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Задано более одного ключа -L\n" - -#: timezone/zic.c:583 -msgid "link to link" -msgstr "ссылка на ссылку" - -#: timezone/zic.c:650 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "не удалось сделать жесткую ссылку, используется символьная" - -#: timezone/zic.c:660 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно прочитать %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно создать %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Ошибка чтения %s\n" - -#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Ошибка записи %s\n" - -#: timezone/zic.c:686 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "не удалось создать ссылку, используется копирование" - -#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "одинаковое имя правила в нескольких файлах" - -#: timezone/zic.c:787 -msgid "unruly zone" -msgstr "не подчиняющаяся правилам зона" - -#: timezone/zic.c:794 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s в зоне без правил" - -#: timezone/zic.c:814 -msgid "standard input" -msgstr "стандартный ввод" - -#: timezone/zic.c:819 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно открыть %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:830 -msgid "line too long" -msgstr "строка слишком длинная" - -#: timezone/zic.c:850 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "входная строка неизвестного типа" - -#: timezone/zic.c:866 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Високосная строка век файла високосных секунд %s\n" - -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: паника: Недопустимое l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:888 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Ошибка закрытия %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:893 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "ожидаемая строка продолжения не найдена" - -#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624 -msgid "time overflow" -msgstr "переполнение времени" - -#: timezone/zic.c:938 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 не поддерживается версиями zic старше 1998 года" - -#: timezone/zic.c:941 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" -"значения больше 24 часов не поддерживается версиями zic старше 2007 года" - -#: timezone/zic.c:952 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "неправильное число полей в строке Rule" - -#: timezone/zic.c:956 -msgid "nameless rule" -msgstr "безымянное правило" - -#: timezone/zic.c:961 -msgid "invalid saved time" -msgstr "неверное сохраненное время" - -#: timezone/zic.c:978 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "неверное число полей в строке Zone" - -#: timezone/zic.c:983 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "строка «Zone %s» и ключ -l взаимно исключаются" - -#: timezone/zic.c:989 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "строка «Zone %s» и ключ -p взаимно исключаются" - -#: timezone/zic.c:997 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "повторное имя зоны %s (файл «%s», строка %d)" - -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "неправильное число полей в строке продолжения Zone" - -#: timezone/zic.c:1047 -msgid "invalid UT offset" -msgstr "неверное смещение UT" - -#: timezone/zic.c:1050 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "неверный формат сокращения" - -#: timezone/zic.c:1079 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"конечное время в строке продолжения Zone не позднее конечного времени в " -"предыдущей строке" - -#: timezone/zic.c:1105 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "неверное число полей в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1114 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "неверный високосный год" - -#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236 -msgid "invalid month name" -msgstr "неверное название месяца" - -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363 -msgid "invalid day of month" -msgstr "неверный день месяца" - -#: timezone/zic.c:1152 -msgid "time before zero" -msgstr "время до нуля" - -#: timezone/zic.c:1156 -msgid "time too small" -msgstr "время слишком мало" - -#: timezone/zic.c:1160 -msgid "time too large" -msgstr "время слишком велико" - -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265 -msgid "invalid time of day" -msgstr "неверное время дня" - -#: timezone/zic.c:1183 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "неверное поле CORRECTION в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1188 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "неверное поле Rolling/Stationary в строке Leap" - -#: timezone/zic.c:1202 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "неверное число полей в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1206 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "пустое поле FROM в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1210 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "пустое поле TO в строке Link" - -#: timezone/zic.c:1286 -msgid "invalid starting year" -msgstr "неверный начальный год" - -#: timezone/zic.c:1308 -msgid "invalid ending year" -msgstr "неверный конечный год" - -#: timezone/zic.c:1312 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "начальный год больше конечного" - -#: timezone/zic.c:1319 -msgid "typed single year" -msgstr "один типизированный год" - -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "неверное названия дня недели" - -#: timezone/zic.c:1523 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно удалить %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2105 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "нет переменной окружения POSIX для часового пояса" - -#: timezone/zic.c:2111 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" -"%s: клиенты до версии pre-%d могут неправильно понять удалённые метки времени" - -#: timezone/zic.c:2292 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"не удалось определить аббревиатуру часового пояса для использования сразу " -"после прошедшего времени" - -#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416 -msgid "too many local time types" -msgstr "слишком много типов местного времени" - -#: timezone/zic.c:2374 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "слишком много переходов?!" - -#: timezone/zic.c:2389 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным isdst" - -#: timezone/zic.c:2393 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным ttisstd" - -#: timezone/zic.c:2397 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:2420 -msgid "UT offset out of range" -msgstr "смещение UT вне диапазона" - -#: timezone/zic.c:2444 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "слишком много високосных секунд" - -#: timezone/zic.c:2450 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "повторяющийся момент високосной секунды" - -#: timezone/zic.c:2500 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Неадекватный результат выполнения команды" - -#: timezone/zic.c:2501 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: команда была »%s», результат был %d\n" - -#: timezone/zic.c:2592 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Нечётное число кавычек" - -#: timezone/zic.c:2669 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "использование 29 февраля в не-високосном году" - -#: timezone/zic.c:2704 -msgid "" -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" -"правило переходит за начало/конец месяца — это не будет работать в версиях " -"zic старше 2004 года" - -#: timezone/zic.c:2735 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "аббревиатура часового пояса не начинается с буквы" - -#: timezone/zic.c:2737 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "в аббревиатуре часового пояса содержится более трёх букв" - -#: timezone/zic.c:2739 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "в аббревиатуре часового пояса содержится слишком много букв" - -#: timezone/zic.c:2749 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "аббревиатура часового пояса отличается от стандартной POSIX" - -#: timezone/zic.c:2755 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "слишком много аббревиатур часовых поясов или они слишком длинные" - -#: timezone/zic.c:2795 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Невозможно создать каталог %s: %s\n" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po 2014-04-09 10:37:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36110 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daniel , 2011 -# Daniel , 2011 -# Mikhail Zholobov , 2013 -# Stanislav Hanzhin , 2013 -# Yulia , 2010 -# Yulia , 2012-2014 -# Yulia , 2012 -# Mikhail Zholobov , 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Yulia Poyarkova \n" -"Language-Team: Russian " -"(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ru/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "не удалось выделить память для списка конфигурации %s" - -#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор " -"строк" - -#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: неверный тип (получено %s, ожидается %s)." - -#: daemon/libvirtd-config.c:182 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: не поддерживается аутентификация %s" - -#: daemon/libvirtd.c:226 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: ошибка. Не удалось определить, выполняется ли процесс: %s\n" - -#: daemon/libvirtd.c:232 src/locking/lock_daemon.c:356 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" -"%s: ошибка: %s. Проверьте /var/log/messages или выполните команду без " -"аргумента «--daemon» для получения информации.\n" - -#: daemon/libvirtd.c:481 daemon/libvirtd.c:486 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать режим «%s»" - -#: daemon/libvirtd.c:595 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "Эта сборка ibvirtd не поддерживает TLS" - -#: daemon/libvirtd.c:776 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "требуются дополнительные полномочия" - -#: daemon/libvirtd.c:782 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "не удалось понизить полномочия" - -#: daemon/libvirtd.c:920 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "Ошибка инициализации состояния драйвера" - -#: daemon/libvirtd.c:1027 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "Не удалось выполнить миграцию %s на %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" -"\n" -"Формат:\n" -" %s [параметры]\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -v | --verbose подробный вывод.\n" -" -d | --daemon выполнение в режиме службы и запись в файл PID.\n" -" -l | --listen прослушивание соединений TCP/IP.\n" -" -t | --timeout <сек.> выход после истечения периода ожидания.\n" -" -f | --config <файл> файл конфигурации.\n" -" | --version версия программы.\n" -" -p | --pid-file <файл> изменение имени файла PID.\n" -"\n" -"служба управления libvirt:\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"%s\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"\n" -"TLS:\n" -"Cертификат CA: %s\n" -"Сертификат сервера: %s\n" -"Закрытый ключ сервера: %s\n" -"\n" -"Файл PID (если не переопределен с помощью -p):\n" -"%s\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1095 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -"TLS:\n" -"Сертификат CA: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -"Сертификат сервера: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -"Закрытый ключ сервера: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -"Файл PID:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1151 daemon/libvirtd.c:1165 -#: src/locking/lock_daemon.c:1222 src/locking/sanlock_helper.c:76 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2287 src/security/virt-aa-helper.c:1186 -#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: ошибка инициализации\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1159 -#, c-format -msgid "%s: cannot identify driver directory\n" -msgstr "%s: не удалось идентифицировать каталог драйвера\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1169 -#, c-format -msgid "%s: expected driver directory '%s' is missing\n" -msgstr "%s: отсутствует каталог драйверов «%s»\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1211 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "Недопустимое значение времени ожидания" - -#: daemon/libvirtd.c:1219 daemon/libvirtd.c:1227 daemon/libvirtd.c:1339 -#: src/locking/lock_daemon.c:1476 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: daemon/libvirtd.c:1254 src/locking/lock_daemon.c:1275 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "Не удалось создать исходную конфигурацию" - -#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1284 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "Не удалось определить путь конфигурации" - -#: daemon/libvirtd.c:1273 src/locking/lock_daemon.c:1294 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации: %s: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1297 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1282 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "Выход вследствие ошибки миграции профиля..." - -#: daemon/libvirtd.c:1288 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "недопустимый UUID хоста: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1293 src/locking/lock_daemon.c:1302 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "Не удалось инициализировать функции ведения журнала" - -#: daemon/libvirtd.c:1298 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "Не удалось инициализировать менеджер доступа" - -#: daemon/libvirtd.c:1305 src/locking/lock_daemon.c:1309 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "Не удалось определить путь к файлу PID." - -#: daemon/libvirtd.c:1314 src/locking/lock_daemon.c:1316 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "Не удалось определить пути к сокетам." - -#: daemon/libvirtd.c:1324 src/locking/lock_daemon.c:1372 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "не удалось перейти в корневой каталог: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1330 src/locking/lock_daemon.c:1378 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "Не удалось выполнить разветвление демона: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1346 src/locking/lock_daemon.c:1336 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "Не удалось определить каталог пользователя" - -#: daemon/libvirtd.c:1357 src/locking/lock_daemon.c:1348 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "не удалось создать rundir %s: %s" - -#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:1126 -#: daemon/remote.c:1321 daemon/remote.c:1371 daemon/remote.c:1431 -#: daemon/remote.c:1484 daemon/remote.c:1544 daemon/remote.c:1599 -#: daemon/remote.c:1662 daemon/remote.c:1713 daemon/remote.c:1759 -#: daemon/remote.c:1816 daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1921 -#: daemon/remote.c:1961 daemon/remote.c:2013 daemon/remote.c:2095 -#: daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2199 daemon/remote.c:2262 -#: daemon/remote.c:2325 daemon/remote.c:2389 daemon/remote.c:2461 -#: daemon/remote.c:2530 daemon/remote.c:2572 daemon/remote.c:3364 -#: daemon/remote.c:3416 daemon/remote.c:3478 daemon/remote.c:3565 -#: daemon/remote.c:3602 daemon/remote.c:3643 daemon/remote.c:3719 -#: daemon/remote.c:3794 daemon/remote.c:3851 daemon/remote.c:3898 -#: daemon/remote.c:3939 daemon/remote.c:3990 daemon/remote.c:4048 -#: daemon/remote.c:4102 daemon/remote.c:4151 daemon/remote.c:4198 -#: daemon/remote.c:4239 daemon/remote.c:4284 daemon/remote.c:4346 -#: daemon/remote.c:4418 daemon/remote.c:4479 daemon/remote.c:4545 -#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4674 daemon/remote.c:4738 -#: daemon/remote.c:4797 daemon/remote.c:4856 daemon/remote.c:4915 -#: daemon/remote.c:4974 daemon/remote.c:5034 daemon/remote.c:5092 -#: daemon/remote.c:5138 daemon/remote.c:5189 daemon/remote.c:5243 -#: daemon/remote.c:5300 daemon/remote.c:5361 daemon/remote.c:5431 -#: daemon/remote.c:5492 daemon/remote.c:5550 daemon/remote.c:5601 -#: daemon/remote.c:5656 daemon/remote.c:5705 daemon/remote.c:5758 -#: daemon/remote.c:5832 daemon/remote_dispatch.h:143 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:390 -#: daemon/remote_dispatch.h:440 daemon/remote_dispatch.h:491 -#: daemon/remote_dispatch.h:541 daemon/remote_dispatch.h:611 -#: daemon/remote_dispatch.h:659 daemon/remote_dispatch.h:710 -#: daemon/remote_dispatch.h:762 daemon/remote_dispatch.h:810 -#: daemon/remote_dispatch.h:861 daemon/remote_dispatch.h:909 -#: daemon/remote_dispatch.h:957 daemon/remote_dispatch.h:1161 -#: daemon/remote_dispatch.h:1223 daemon/remote_dispatch.h:1285 -#: daemon/remote_dispatch.h:1347 daemon/remote_dispatch.h:1409 -#: daemon/remote_dispatch.h:1471 daemon/remote_dispatch.h:1533 -#: daemon/remote_dispatch.h:1595 daemon/remote_dispatch.h:1657 -#: daemon/remote_dispatch.h:1719 daemon/remote_dispatch.h:1822 -#: daemon/remote_dispatch.h:1870 daemon/remote_dispatch.h:1918 -#: daemon/remote_dispatch.h:1966 daemon/remote_dispatch.h:2014 -#: daemon/remote_dispatch.h:2062 daemon/remote_dispatch.h:2110 -#: daemon/remote_dispatch.h:2158 daemon/remote_dispatch.h:2206 -#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2345 -#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2449 -#: daemon/remote_dispatch.h:2504 daemon/remote_dispatch.h:2561 -#: daemon/remote_dispatch.h:2614 daemon/remote_dispatch.h:2691 -#: daemon/remote_dispatch.h:2747 daemon/remote_dispatch.h:2803 -#: daemon/remote_dispatch.h:2858 daemon/remote_dispatch.h:2937 -#: daemon/remote_dispatch.h:2989 daemon/remote_dispatch.h:3065 -#: daemon/remote_dispatch.h:3120 daemon/remote_dispatch.h:3194 -#: daemon/remote_dispatch.h:3244 daemon/remote_dispatch.h:3296 -#: daemon/remote_dispatch.h:3348 daemon/remote_dispatch.h:3400 -#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3510 -#: daemon/remote_dispatch.h:3588 daemon/remote_dispatch.h:3690 -#: daemon/remote_dispatch.h:3814 daemon/remote_dispatch.h:3870 -#: daemon/remote_dispatch.h:3952 daemon/remote_dispatch.h:4041 -#: daemon/remote_dispatch.h:4097 daemon/remote_dispatch.h:4176 -#: daemon/remote_dispatch.h:4256 daemon/remote_dispatch.h:4488 -#: daemon/remote_dispatch.h:4544 daemon/remote_dispatch.h:4600 -#: daemon/remote_dispatch.h:4656 daemon/remote_dispatch.h:4709 -#: daemon/remote_dispatch.h:4764 daemon/remote_dispatch.h:4827 -#: daemon/remote_dispatch.h:4883 daemon/remote_dispatch.h:4939 -#: daemon/remote_dispatch.h:5016 daemon/remote_dispatch.h:5068 -#: daemon/remote_dispatch.h:5120 daemon/remote_dispatch.h:5170 -#: daemon/remote_dispatch.h:5222 daemon/remote_dispatch.h:5407 -#: daemon/remote_dispatch.h:5462 daemon/remote_dispatch.h:5561 -#: daemon/remote_dispatch.h:5617 daemon/remote_dispatch.h:5673 -#: daemon/remote_dispatch.h:5867 daemon/remote_dispatch.h:5944 -#: daemon/remote_dispatch.h:6038 daemon/remote_dispatch.h:6090 -#: daemon/remote_dispatch.h:6143 daemon/remote_dispatch.h:6200 -#: daemon/remote_dispatch.h:6273 daemon/remote_dispatch.h:6385 -#: daemon/remote_dispatch.h:6437 daemon/remote_dispatch.h:6489 -#: daemon/remote_dispatch.h:6541 daemon/remote_dispatch.h:6593 -#: daemon/remote_dispatch.h:6645 daemon/remote_dispatch.h:6696 -#: daemon/remote_dispatch.h:6743 daemon/remote_dispatch.h:6792 -#: daemon/remote_dispatch.h:6845 daemon/remote_dispatch.h:6902 -#: daemon/remote_dispatch.h:6955 daemon/remote_dispatch.h:7008 -#: daemon/remote_dispatch.h:7057 daemon/remote_dispatch.h:7111 -#: daemon/remote_dispatch.h:7188 daemon/remote_dispatch.h:7240 -#: daemon/remote_dispatch.h:7292 daemon/remote_dispatch.h:7346 -#: daemon/remote_dispatch.h:7407 daemon/remote_dispatch.h:7468 -#: daemon/remote_dispatch.h:7528 daemon/remote_dispatch.h:7583 -#: daemon/remote_dispatch.h:7638 daemon/remote_dispatch.h:7694 -#: daemon/remote_dispatch.h:7753 daemon/remote_dispatch.h:7808 -#: daemon/remote_dispatch.h:7866 daemon/remote_dispatch.h:7927 -#: daemon/remote_dispatch.h:7988 daemon/remote_dispatch.h:8047 -#: daemon/remote_dispatch.h:8099 daemon/remote_dispatch.h:8151 -#: daemon/remote_dispatch.h:8203 daemon/remote_dispatch.h:8258 -#: daemon/remote_dispatch.h:8316 daemon/remote_dispatch.h:8372 -#: daemon/remote_dispatch.h:8433 daemon/remote_dispatch.h:8497 -#: daemon/remote_dispatch.h:8559 daemon/remote_dispatch.h:8621 -#: daemon/remote_dispatch.h:8705 daemon/remote_dispatch.h:8778 -#: daemon/remote_dispatch.h:8846 daemon/remote_dispatch.h:8904 -#: daemon/remote_dispatch.h:8961 daemon/remote_dispatch.h:9019 -#: daemon/remote_dispatch.h:9071 daemon/remote_dispatch.h:9123 -#: daemon/remote_dispatch.h:9175 daemon/remote_dispatch.h:9226 -#: daemon/remote_dispatch.h:9272 daemon/remote_dispatch.h:9318 -#: daemon/remote_dispatch.h:9365 daemon/remote_dispatch.h:9419 -#: daemon/remote_dispatch.h:9469 daemon/remote_dispatch.h:9524 -#: daemon/remote_dispatch.h:9580 daemon/remote_dispatch.h:9635 -#: daemon/remote_dispatch.h:9687 daemon/remote_dispatch.h:9737 -#: daemon/remote_dispatch.h:9789 daemon/remote_dispatch.h:9843 -#: daemon/remote_dispatch.h:9895 daemon/remote_dispatch.h:9945 -#: daemon/remote_dispatch.h:10000 daemon/remote_dispatch.h:10056 -#: daemon/remote_dispatch.h:10112 daemon/remote_dispatch.h:10168 -#: daemon/remote_dispatch.h:10224 daemon/remote_dispatch.h:10279 -#: daemon/remote_dispatch.h:10331 daemon/remote_dispatch.h:10381 -#: daemon/remote_dispatch.h:10433 daemon/remote_dispatch.h:10485 -#: daemon/remote_dispatch.h:10539 daemon/remote_dispatch.h:10589 -#: daemon/remote_dispatch.h:10642 daemon/remote_dispatch.h:10696 -#: daemon/remote_dispatch.h:10773 daemon/remote_dispatch.h:10829 -#: daemon/remote_dispatch.h:10896 daemon/remote_dispatch.h:10948 -#: daemon/remote_dispatch.h:11001 daemon/remote_dispatch.h:11054 -#: daemon/remote_dispatch.h:11106 daemon/remote_dispatch.h:11160 -#: daemon/remote_dispatch.h:11264 daemon/remote_dispatch.h:11312 -#: daemon/remote_dispatch.h:11435 daemon/remote_dispatch.h:11500 -#: daemon/remote_dispatch.h:11551 daemon/remote_dispatch.h:11604 -#: daemon/remote_dispatch.h:11653 daemon/remote_dispatch.h:11706 -#: daemon/remote_dispatch.h:11761 daemon/remote_dispatch.h:11813 -#: daemon/remote_dispatch.h:11863 daemon/remote_dispatch.h:11917 -#: daemon/remote_dispatch.h:11992 daemon/remote_dispatch.h:12047 -#: daemon/remote_dispatch.h:12099 daemon/remote_dispatch.h:12149 -#: daemon/remote_dispatch.h:12201 daemon/remote_dispatch.h:12253 -#: daemon/remote_dispatch.h:12305 daemon/remote_dispatch.h:12359 -#: daemon/remote_dispatch.h:12411 daemon/remote_dispatch.h:12461 -#: daemon/remote_dispatch.h:12513 daemon/remote_dispatch.h:12568 -#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12683 -#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12795 -#: daemon/remote_dispatch.h:12873 daemon/remote_dispatch.h:12940 -#: daemon/remote_dispatch.h:12992 daemon/remote_dispatch.h:13045 -#: daemon/remote_dispatch.h:13103 daemon/remote_dispatch.h:13156 -#: daemon/remote_dispatch.h:13208 daemon/remote_dispatch.h:13260 -#: daemon/remote_dispatch.h:13315 daemon/remote_dispatch.h:13374 -#: daemon/remote_dispatch.h:13434 daemon/remote_dispatch.h:13488 -#: daemon/remote_dispatch.h:13559 daemon/remote_dispatch.h:13617 -#: daemon/remote_dispatch.h:13673 daemon/remote_dispatch.h:13728 -#: daemon/remote_dispatch.h:13781 daemon/remote_dispatch.h:13838 -#: daemon/remote_dispatch.h:13888 daemon/remote_dispatch.h:13942 -#: daemon/remote_dispatch.h:14010 daemon/remote_dispatch.h:14062 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1551 -msgid "connection not open" -msgstr "соединение не открыто" - -#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:60 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "переполнение при попытке преобразования Hyper в %s" - -#: daemon/remote.c:1036 src/locking/lock_daemon.c:786 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:80 src/util/virnetdevveth.c:47 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: daemon/remote.c:1062 -msgid "connection already open" -msgstr "соединение уже открыто" - -#: daemon/remote.c:1068 -msgid "keepalive support is required to connect" -msgstr "Для подключения требуется поддержка проверки активности соединений" - -#: daemon/remote.c:1204 daemon/remote.c:1289 src/remote/remote_driver.c:1734 -#: src/remote/remote_driver.c:1819 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "неизвестный тип параметра: %d" - -#: daemon/remote.c:1240 daemon/remote.c:1326 daemon/remote.c:1436 -#: daemon/remote.c:1608 daemon/remote.c:2206 daemon/remote.c:2269 -#: daemon/remote.c:2332 daemon/remote.c:2396 daemon/remote.c:2468 -#: daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:4291 daemon/remote.c:4351 -#: daemon/remote.c:5041 -msgid "nparams too large" -msgstr "слишком большое значение nparams" - -#: daemon/remote.c:1253 src/remote/remote_driver.c:1782 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой параметр %s для цели" - -#: daemon/remote.c:1382 src/remote/remote_driver.c:1572 -#: src/remote/remote_driver.c:1586 src/remote/remote_driver.c:1635 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1490 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: daemon/remote.c:1557 daemon/remote.c:1674 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "размер > максимальный размер буфера" - -#: daemon/remote.c:1783 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "не удалось скопировать метку безопасности" - -#: daemon/remote.c:1866 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:1872 daemon/remote.c:2027 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2021 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2705 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации SASL" - -#: daemon/remote.c:2753 daemon/remote.c:2902 daemon/remote.c:3000 -#: daemon/remote.c:3016 daemon/remote.c:3030 daemon/remote.c:3044 -#: daemon/remote.c:3164 daemon/remote.c:3309 daemon/remote.c:3338 -#: src/util/virerror.c:992 -msgid "authentication failed" -msgstr "сбой аутентификации" - -#: daemon/remote.c:2780 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "согласованный SSF %d был недостаточно устойчивым" - -#: daemon/remote.c:2833 daemon/remote.c:2931 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос запуска SASL" - -#: daemon/remote.c:2851 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "слишком длинный ответ запуска SASL %d" - -#: daemon/remote.c:2948 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "слишком длинный ответ перехода SASL %d" - -#: daemon/remote.c:3087 daemon/remote.c:3216 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit" - -#: daemon/remote.c:3133 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s" -msgstr "PolicyKit запретил действие %s из pid %lld, uid %d: %s" - -#: daemon/remote.c:3160 -msgid "authentication cancelled by user" -msgstr "Проверка подлинности отменена пользователем" - -#: daemon/remote.c:3162 -#, c-format -msgid "polkit: %s" -msgstr "polkit: %s" - -#: daemon/remote.c:3222 -msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "не удалось получить идентификационные данные сокета узла" - -#: daemon/remote.c:3238 -#, c-format -msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "Не удалось найти источник вызова PolicyKit: %s" - -#: daemon/remote.c:3245 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit action %s" -msgstr "Не удалось создать действие polkit %s" - -#: daemon/remote.c:3255 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit context %s" -msgstr "Не удалось создать контекст polkit %s" - -#: daemon/remote.c:3273 -#, c-format -msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "PolicyKit не удалось проверить авторизацию %d %s" - -#: daemon/remote.c:3287 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s" -msgstr "PolicyKit запретил действие %s из pid %lld, uid %d. Результат: %s" - -#: daemon/remote.c:3336 -msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit" - -#: daemon/remote.c:3493 daemon/remote.c:3818 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "событие домена %d не зарегистрировано" - -#: daemon/remote.c:3654 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3805 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "Идентификатор события %d не поддерживается" - -#: daemon/remote.c:3863 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4355 -msgid "ncpus too large" -msgstr "слишком большое значение ncpus" - -#: daemon/remote.c:4427 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "слишком большое значение maxerrors" - -#: daemon/remote.c:4493 daemon/remote.c:4562 src/remote/remote_driver.c:6552 -#: src/remote/remote_driver.c:6619 -#, c-format -msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4625 src/remote/remote_driver.c:3609 -#, c-format -msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4688 src/remote/remote_driver.c:3676 -#, c-format -msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4749 src/remote/remote_driver.c:3045 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4808 src/remote/remote_driver.c:3207 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4867 src/remote/remote_driver.c:3273 -#, c-format -msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4926 src/remote/remote_driver.c:3339 -#, c-format -msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4985 src/remote/remote_driver.c:3405 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5202 src/remote/remote_driver.c:6806 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5249 daemon/remote.c:5306 daemon/remote.c:5367 -#: daemon/remote.c:5437 daemon/remote.c:5498 daemon/remote.c:5556 -#: src/remote/remote_driver.c:6853 src/remote/remote_driver.c:6919 -#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7087 -#: src/remote/remote_driver.c:7159 src/remote/remote_driver.c:7231 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5613 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5770 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5844 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1167 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1229 daemon/remote_dispatch.h:1477 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1291 daemon/remote_dispatch.h:1539 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1353 daemon/remote_dispatch.h:1725 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1415 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1601 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1663 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8711 daemon/remote_dispatch.h:8784 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10835 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:11166 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" - -#: daemon/remote_dispatch.h:11441 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:12879 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:233 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "непредвиденное прерывание потока" - -#: daemon/stream.c:236 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "ошибка ввода/вывода потока" - -#: daemon/stream.c:615 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "поток прерван по запросу пользователя" - -#: daemon/stream.c:619 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "поток прерван с непредвиденным статусом %d" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Семейство адресов для этого имени узла не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Временная ошибка при разрешении имен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Недопустимое значение ai_flags" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Критическая ошибка при разрешении имен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Ошибка распределения памяти" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "С этим именем узла не связан ни один адрес" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Неизвестное имя или служба" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype не поддерживает servname" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "Системная ошибка" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Слишком маленький буфер аргументов" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Выполняется обработка запроса" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "Запрос отменен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Запрос не отменен" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "Все запросы обработаны" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Прервано по сигналу" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Строка параметров зашифрована неверно" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:197 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Недопустимое регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Недопустимый символ сортировки" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Недопустимое имя класса символов" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Обратная косая черта в конце" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Недопустимая обратная ссылка" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Несогласованные скобки [ или [^" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Несогласованные скобки ( или \\(" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Несогласованная скобка \\{" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Недопустимое содержимое \\{\\}" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Недопустимый верхний порог диапазона" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Недостаточно памяти" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Предшествует недопустимое регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Слишком длинное регулярное выражение" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Несогласованные скобки ) или \\)" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:707 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:85 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "PolicyKit запретил действие %s от " - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "Нет идентификатора процесса UNIX" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:108 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:175 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from %s: %s" -msgstr "PolicyKit запретил действие %s от %s: %s" - -#: src/access/viraccessmanager.c:139 -#, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "Драйвер «%s» не найден" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:58 src/storage/storage_backend_iscsi.c:372 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:477 src/util/virutil.c:1845 -#: src/util/virutil.c:1939 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:70 src/util/vircgroup.c:483 -#: src/util/virstoragefile.c:1210 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "Не удалось открыть «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:76 src/util/virnetdevtap.c:63 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:98 -msgid "Unable to iterate over TAP devices" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:117 -msgid "domain should have one and only one net defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:131 src/qemu/qemu_command.c:338 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "Тип сети %d не поддерживается" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:190 src/bhyve/bhyve_command.c:298 -msgid "domain should have one and only one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:198 -msgid "unsupported disk bus type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 src/bhyve/bhyve_command.c:306 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:210 src/bhyve/bhyve_command.c:312 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:126 src/lxc/lxc_driver.c:135 -#: src/libxl/libxl_driver.c:94 src/qemu/qemu_driver.c:220 -#: src/test/test_driver.c:496 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "нет домена с UUID «%s» (%s)" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:156 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:163 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:205 src/lxc/lxc_driver.c:1713 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Неизвестный выпуск: %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:527 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "Не удалось удалить определение промежуточного домена" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:487 src/lxc/lxc_driver.c:282 -#: src/vmware/vmware_driver.c:710 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "Нет домена с UUID «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:514 src/parallels/parallels_driver.c:1169 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1402 src/qemu/qemu_driver.c:10669 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11080 src/qemu/qemu_driver.c:11123 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "нет домена с совпадающим именем «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:545 src/lxc/lxc_driver.c:1061 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3007 src/vmware/vmware_driver.c:719 -msgid "Domain is already running" -msgstr "Домен уже работает" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:651 src/bhyve/bhyve_driver.c:658 -#: src/lxc/lxc_container.c:855 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "Не удалось выполнить mkdir %s" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:70 src/lxc/lxc_process.c:1173 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "Не удалось открыть «%s»" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:79 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:86 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:122 -#, c-format -msgid "Guest failed to load: %d" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:133 src/qemu/qemu_process.c:3947 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "Список не содержит домен %s" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:178 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 -#, c-format -msgid "Guest failed to stop: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1017 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Процессор «%u» узла «%zu» выходит за пределы диапазона битовой карты" - -#: src/conf/cpu_conf.c:191 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "XML не содержит ожидаемый элемент «cpu»" - -#: src/conf/cpu_conf.c:202 -msgid "" -"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " -"attribute'" -msgstr "" -"Элемент «arch» не может быть включен в элемент «cpu» с атрибутом «match»" - -#: src/conf/cpu_conf.c:218 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "" -"Атрибут режима может использоваться только для процессоров гостевых систем" - -#: src/conf/cpu_conf.c:225 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "Недопустимый атрибут режима «%s»" - -#: src/conf/cpu_conf.c:253 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "Недопустимый атрибут соответствия для спецификации процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:264 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "Отсутствует архитектура процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:269 src/conf/domain_conf.c:12075 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "Неизвестная архитектура %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:973 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "Отсутствует модель процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:289 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "Недопустимый атрибут fallback" - -#: src/conf/cpu_conf.c:298 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id должен содержать точное число знаков: %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:306 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "Недопустимый идентификатор производителя" - -#: src/conf/cpu_conf.c:318 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "Указан производитель CPU, но не выбрана модель" - -#: src/conf/cpu_conf.c:330 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «sockets» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «cores» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:348 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "Отсутствует атрибут «threads» в топологии процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:355 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "Недопустимая топология процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "Указан непустой список функций без модели процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:395 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "Недопустимая политика функций процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:405 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "Недопустимое имя функции процессора" - -#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 -#, c-format -msgid "CPU feature `%s' specified more than once" -msgstr "Функция «%s» указана несколько раз" - -#: src/conf/cpu_conf.c:428 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "Топология NUMA определена без ячеек" - -#: src/conf/cpu_conf.c:446 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "Отсутствует атрибут «cpus» в ячейке NUMA" - -#: src/conf/cpu_conf.c:460 -msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "Отсутствует атрибут «memory» в ячейке NUMA" - -#: src/conf/cpu_conf.c:467 -msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "Недопустимый атрибут «memory» в ячейке NUMA" - -#: src/conf/cpu_conf.c:525 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "Непредвиденный режим процессора %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:536 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "Непредвиденная политика соответствий процессоров %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:593 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "Непредвиденное значение резервного процессора: %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "Отсутствует имя функции" - -#: src/conf/cpu_conf.c:634 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "Непредвиденная политика функции %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:726 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "Целевой процессор не соответствует источнику" - -#: src/conf/cpu_conf.c:732 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "Режим конечного ЦПУ %s не соответствует исходному %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:748 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует архитектуре исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:756 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:763 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует производителю исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:770 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:777 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу сокетов исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:784 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу ядер исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:791 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу потоков исходного процессора (%d)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:798 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу характеристик исходного процессора (%zu)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует характеристике исходного процессора %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:813 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "" -"%s не соответствует политике в строке характеристик исходного процессора %s" - -#: src/conf/device_conf.c:68 -msgid "Cannot parse

'domain' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «domain» для
" - -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3295 -#: src/conf/domain_conf.c:3349 src/conf/domain_conf.c:3490 -msgid "Cannot parse
'bus' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «bus» для
" - -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3449 -msgid "Cannot parse
'slot' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «slot» для
" - -#: src/conf/device_conf.c:89 -msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «function» для
" - -#: src/conf/device_conf.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "" -"Неизвестное значение атрибута «multifunction» в секции
: «%s»" - -#: src/conf/device_conf.c:103 -msgid "Insufficient specification for PCI address" -msgstr "Неполная спецификация адреса PCI" - -#: src/conf/domain_conf.c:938 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "не удалось обработать значение веса %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:947 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:956 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:965 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:974 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:985 -msgid "missing per-device path" -msgstr "отсутствует отдельный путь к устройству" - -#: src/conf/domain_conf.c:2303 src/xen/xm_internal.c:985 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "домену «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:2312 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2318 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2334 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "домен «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:2461 src/lxc/lxc_driver.c:2253 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2333 src/lxc/lxc_driver.c:3397 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3471 src/lxc/lxc_driver.c:5644 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4268 src/openvz/openvz_driver.c:1981 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1685 src/qemu/qemu_driver.c:1697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1870 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:2034 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2121 src/qemu/qemu_driver.c:2394 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 src/qemu/qemu_driver.c:2469 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2612 src/qemu/qemu_driver.c:3210 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3268 src/qemu/qemu_driver.c:3545 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3653 src/qemu/qemu_driver.c:3738 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3803 src/qemu/qemu_driver.c:3880 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4958 src/qemu/qemu_driver.c:5724 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9454 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9536 src/qemu/qemu_driver.c:9689 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10036 src/qemu/qemu_driver.c:10158 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10381 src/qemu/qemu_driver.c:11514 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/qemu/qemu_driver.c:11687 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11744 src/qemu/qemu_driver.c:11794 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11849 src/qemu/qemu_driver.c:11908 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12238 src/qemu/qemu_driver.c:12945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14369 src/qemu/qemu_driver.c:14378 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14526 src/qemu/qemu_driver.c:14607 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14716 src/qemu/qemu_driver.c:14856 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14884 src/qemu/qemu_driver.c:14974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15085 src/qemu/qemu_driver.c:15304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15431 src/qemu/qemu_driver.c:15818 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16118 src/qemu/qemu_driver.c:16178 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 src/qemu/qemu_driver.c:16266 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16337 src/qemu/qemu_driver.c:16359 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16409 src/qemu/qemu_driver.c:16431 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2129 src/qemu/qemu_migration.c:4126 -#: src/test/test_driver.c:6398 src/uml/uml_driver.c:2564 -#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675 -msgid "domain is not running" -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/conf/domain_conf.c:2468 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "у временных доменов нет постоянных настроек" - -#: src/conf/domain_conf.c:2474 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "Не удалось получить постоянную конфигурацию" - -#: src/conf/domain_conf.c:2842 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "Обнаружено несколько контроллеров «%s» с индексом «%d»" - -#: src/conf/domain_conf.c:2866 -msgid "hypervisor type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2873 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "необходимо определить путь init" - -#: src/conf/domain_conf.c:2900 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "Только первая консоль может выступать в роли последовательного порта" - -#: src/conf/domain_conf.c:2956 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2968 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2976 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2984 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2995 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3179 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "недопустимое значение «rombar»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:3262 -#, c-format -msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "неизвестный тип адреса «%d»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3288 src/conf/domain_conf.c:3342 -#: src/conf/domain_conf.c:3442 -msgid "Cannot parse
'controller' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «controller» для
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3302 -msgid "Cannot parse
'target' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «target» в
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3309 -msgid "Cannot parse
'unit' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «unit» для
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3356 src/conf/domain_conf.c:3480 -msgid "Cannot parse
'port' attribute" -msgstr "Не удалось разобрать атрибут «port» для
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3388 -msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «cssid» в
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3394 -msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «cssid» в
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3400 -msgid "Cannot parse
'devno' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «devno» в
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3405 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "" -"Недопустимая спецификация адреса ccw virtio: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:3413 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "Неполная спецификация адреса ccw virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:3515 -msgid "Cannot parse
'reg' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «reg» в
" - -#: src/conf/domain_conf.c:3543 -msgid "Cannot parse 'startport' attribute" -msgstr "Не удалось выполнить разбор атрибута «startport» в " - -#: src/conf/domain_conf.c:3566 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "отсутствует атрибут порядка загрузки" - -#: src/conf/domain_conf.c:3571 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "" -"Неверный порядок загрузки: «%s». Необходимо указать положительное целое " -"число." - -#: src/conf/domain_conf.c:3579 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "порядок загрузки «%s» используется для нескольких устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:3612 -msgid "Cannot parse
'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3619 -msgid "Cannot parse
'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3695 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "неизвестное значение «rom bar»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3711 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "неизвестный тип адреса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3716 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "Не задан тип адреса устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:3769 -msgid "Unknown device address type" -msgstr "Неизвестный тип адреса устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:3816 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "Неизвестная политика запуска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3846 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "не удалось разобрать идентификатор производителя %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:3853 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "необходим идентификатор производителя USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:3864 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "не удалось разобрать продукт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:3872 -msgid "usb product needs id" -msgstr "необходим идентификатор USB-продукта" - -#: src/conf/domain_conf.c:3883 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "не удалось разобрать шину %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:3890 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "для адреса USB необходим идентификатор шины" - -#: src/conf/domain_conf.c:3899 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "не удалось разобрать устройство %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:3907 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "для адреса USB необходим идентификатор устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:3912 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип USB-источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:3922 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "производитель не может быть 0." - -#: src/conf/domain_conf.c:3928 -msgid "missing vendor" -msgstr "отсутствует производитель" - -#: src/conf/domain_conf.c:3933 -msgid "missing product" -msgstr "отсутствует продукт" - -#: src/conf/domain_conf.c:3967 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "элемент «%s» в строке «origstates» не поддерживается" - -#: src/conf/domain_conf.c:4003 src/conf/domain_conf.c:5789 -#: src/conf/domain_conf.c:6693 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать параметр devaddr «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4016 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип PCI-источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4044 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства содержит несколько " -"адресов" - -#: src/conf/domain_conf.c:4053 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "" -"Адрес в секции source в определении hostdev SCSI-устройства должен содержать " -"«bus», «target» и «unit»." - -#: src/conf/domain_conf.c:4060 -#, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор шины «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4066 -#, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор записи назначения «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4072 -#, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "не удалось обработать «unit» «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4080 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства содержит несколько " -"адаптеров" - -#: src/conf/domain_conf.c:4087 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Секция source в определении hostdev SCSI-устройства должна содержать элемент " -"«adapter»." - -#: src/conf/domain_conf.c:4094 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "" -"секция source в определении hostdev SCSI-устройства cодержит недопустимый " -"элемент: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4104 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" -"Для исходного адреса SCSI hostdev необходимо определить «adapter» или " -"«address»." - -#: src/conf/domain_conf.c:4290 src/conf/domain_conf.c:4394 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "неизвестный тип адреса в выражении source определения hostdev: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4296 src/conf/domain_conf.c:4400 -msgid "missing source address type" -msgstr "отсутствует тип исходного адреса" - -#: src/conf/domain_conf.c:4302 src/conf/domain_conf.c:4406 -msgid "Missing element in hostdev device" -msgstr "Секция hostdev должна содержать элемент " - -#: src/conf/domain_conf.c:4309 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "Определение startupPolicy допускается только для устройств USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:4318 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "sgio используется только для SCSI-устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:4325 -#, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим sgio: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4340 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device has been specified" -msgstr "Неизвестное устройство PCI: " - -#: src/conf/domain_conf.c:4360 src/conf/domain_conf.c:4437 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "интерфейсы hostdev не поддерживают address type='%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4415 -msgid "Missing element in hostdev storage device" -msgstr "" -"Секция hostdev для устройств типа storage должна содержать элемент " - -#: src/conf/domain_conf.c:4423 -msgid "Missing element in hostdev character device" -msgstr "" -"Секция hostdev для символьных устройств должна содержать элемент " - -#: src/conf/domain_conf.c:4431 -msgid "Missing element in hostdev net device" -msgstr "" -"Секция hostdev для сетевых устройств должна содержать элемент " - -#: src/conf/domain_conf.c:4490 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "Неизвестное имя диска «%s» и адрес не определен" - -#: src/conf/domain_conf.c:4577 -msgid "invalid security type" -msgstr "недопустимый тип безопасности" - -#: src/conf/domain_conf.c:4591 src/conf/domain_conf.c:4818 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "Недопустимое значение при повторном присвоении метки безопасности %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:4599 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "динамический тип должен выполнять переопределение меток ресурсов" - -#: src/conf/domain_conf.c:4605 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "переопределение меток ресурсов несовместимо с type='none'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4637 -msgid "security label is missing" -msgstr "отсутствует метка безопасности" - -#: src/conf/domain_conf.c:4652 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "отсутствует imagelabel" - -#: src/conf/domain_conf.c:4729 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "секция seclabel не содержит модель защиты" - -#: src/conf/domain_conf.c:4739 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "при наличии нескольких меток необходимо определить модель защиты" - -#: src/conf/domain_conf.c:4805 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "переопределение меток требует переразметки на уровне домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:4842 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "Вы не сможете определить метку, если relabel='no' и model=%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:4899 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "Секция должна содержать элемент «key»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4904 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "Секция должна содержать элемент «target»" - -#: src/conf/domain_conf.c:4911 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "Недопустимое значение offset='%s' в строке «target» секции " - -#: src/conf/domain_conf.c:4959 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "Для источника типа 'pool' необходимо определить 'pool' и 'volume'" - -#: src/conf/domain_conf.c:4967 -#, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "Неизвестный режим источника «%s» для тома" - -#: src/conf/domain_conf.c:5013 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5019 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "неизвестный тип протокола: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5026 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "отсутствует имя источника диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:5042 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "неизвестный тип протокола «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5053 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "для протокола unix требуется атрибут socket" - -#: src/conf/domain_conf.c:5060 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "%s не поддерживает атрибут сокета" - -#: src/conf/domain_conf.c:5071 -msgid "missing name for host" -msgstr "отсутствует имя узла" - -#: src/conf/domain_conf.c:5090 src/conf/domain_conf.c:14856 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "непредвиденный тип диска %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5187 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "неизвестный тип диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5239 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (cyls)" - -#: src/conf/domain_conf.c:5245 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (heads)" - -#: src/conf/domain_conf.c:5251 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "Недопустимые параметры геометрии (secs)" - -#: src/conf/domain_conf.c:5259 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "Недопустимое значение преобразования: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5271 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "Недопустимый размер логического блока: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5281 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "Недопустимый размер физического блока: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5309 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "необходимо определить файл для зеркала" - -#: src/conf/domain_conf.c:5322 -msgid "missing username for auth" -msgstr "для авторизации необходимо предоставить имя пользователя" - -#: src/conf/domain_conf.c:5334 -msgid "missing type for secret" -msgstr "тип секретного ключа не определен" - -#: src/conf/domain_conf.c:5341 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "недопустимый тип секретного ключа %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5351 -msgid "only one of uuid and usage can be specified" -msgstr "допускается только один атрибут «uuid» и один «usage»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5357 -msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" -msgstr "строка должна содержать атрибут «uuid» или «usage»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5367 -#, c-format -msgid "malformed uuid %s" -msgstr "неверно сформированный UUID: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5421 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи bytes_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/conf/domain_conf.c:5431 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи iops_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/conf/domain_conf.c:5466 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "строка производителя диска содержит больше 8 знаков" - -#: src/conf/domain_conf.c:5472 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "строка производителя диска содержит непечатные символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:5481 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "строка дискового продукта содержит больше 16 знаков" - -#: src/conf/domain_conf.c:5487 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "строка продукта диска содержит непечатные символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:5499 -#, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "недопустимый тип секретного ключа: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5508 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "неизвестное дисковое устройство «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5559 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5575 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя жёсткого диска: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5583 src/conf/snapshot_conf.c:126 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "неизвестный параметр снимка диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5594 -msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5607 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "неизвестный режим rawio «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5616 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим диска sgio «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5624 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип шины диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5649 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "неизвестный статус лотка: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5656 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "лоток используется только для приводов CD-ROM и дисководов" - -#: src/conf/domain_conf.c:5668 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5674 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5686 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для дисковода" - -#: src/conf/domain_conf.c:5692 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:5699 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим кэша диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5706 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика обработки ошибок диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5715 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика обработки ошибок чтения диска «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5724 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим дискового ввода-вывода: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5734 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "Режим ioeventfd поддерживается только шиной virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:5741 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим ioeventfd для диска: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5751 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "Режим event_idx поддерживается только шиной virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:5759 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим event_idx «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5770 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим copy_on_read: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5780 -#, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим discard: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5805 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "неизвестное значение startupPolicy «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5812 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5822 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5855 src/conf/domain_conf.c:6285 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "неизвестный формат драйвера: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5865 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "неизвестный тип зеркала: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:5948 -#, c-format -msgid "could not parse element %s" -msgstr "не удалось обработать элемент %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:5952 -#, c-format -msgid "missing element %s" -msgstr "элемент %s отсутствует" - -#: src/conf/domain_conf.c:6016 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип контроллера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6026 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Не удалось разобрать индекс контроллера %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6035 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип модели «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6053 -#, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "Неверно сформированное значение «queues»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6068 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "Недопустимые порты: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6083 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "Недопустимые векторы: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6122 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "контроллеры pci-root и pcie-root должны быть без адреса" - -#: src/conf/domain_conf.c:6128 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "индекс контроллера pci-root должен быть равен нулю" - -#: src/conf/domain_conf.c:6154 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "Адрес контроллера должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6210 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "неизвестный тип файловой системы «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6221 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "неизвестный режим доступа: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6277 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "неизвестный тип драйвера файловой системы «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6293 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика записи в файловую систему: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6316 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "отсутствует атрибут «usage» файловой системы оперативной памяти" - -#: src/conf/domain_conf.c:6321 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "" -"не удалось выполнить разбор атрибута «usage» «%s» файловой системы " -"оперативной памяти" - -#: src/conf/domain_conf.c:6383 -msgid "missing type attribute in interface's element" -msgstr "элемент интерфейса не содержит атрибут типа" - -#: src/conf/domain_conf.c:6388 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "неизвестный тип «%s» в элементе интерфейса " - -#: src/conf/domain_conf.c:6396 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "неподдерживаемый тип «%s» в элементе интерфейса " - -#: src/conf/domain_conf.c:6417 -#, c-format -msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " -"element" -msgstr "" -" не поддерживается, если секция интерфейса содержит " -"«type='%s'»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6431 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface element" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в элементе интерфейса " - -#: src/conf/domain_conf.c:6462 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор идентификатора класса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6546 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "неизвестный тип интерфейса «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6597 -#, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr " не может содержать элемент " - -#: src/conf/domain_conf.c:6639 -msgid "" -"Invalid specification of multiple s in a single " -msgstr "" -"Недопустимая спецификация нескольких значений в одной секции " -"" - -#: src/conf/domain_conf.c:6675 src/qemu/qemu_command.c:10614 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "не удалось разобрать MAC-адрес «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6681 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "ожидается одноадресный MAC, но получен многоадресный: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6714 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "Адрес сетевого интерфейса должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6722 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -"Не задан атрибут «network» для )" - -#: src/conf/domain_conf.c:6748 -msgid "" -"No 'bridge' attribute specified with " -msgstr "" -"Не задан атрибут «bridge» для )" - -#: src/conf/domain_conf.c:6765 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "Не задан атрибут «port» для (с помощью интерфейса сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6771 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" -"Не удалось разобрать атрибут «port» для (с помощью интерфейса " -"сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6780 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"Не задан атрибут «address» для (с помощью интерфейса сокета)" - -#: src/conf/domain_conf.c:6793 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" -"Не задан атрибут «name» для )" - -#: src/conf/domain_conf.c:6804 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "Не задан атрибут «dev» для )" - -#: src/conf/domain_conf.c:6813 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "Неизвестный режим" - -#: src/conf/domain_conf.c:6873 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Имя модели содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/domain_conf.c:6887 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "Неизвестный интерфейс: " - -#: src/conf/domain_conf.c:6899 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "Неизвестный интерфейс " - -#: src/conf/domain_conf.c:6910 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим ioeventfd для интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6920 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим event_idx интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6930 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "Атрибут «queues» должен быть положительным целым числом: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6942 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "неизвестный статус интерфейса: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:6968 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "sndbuf должен быть положительным целым числом." - -#: src/conf/domain_conf.c:7012 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "необходимо указать тип цели для устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7080 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "неизвестный тип целевого символьного устройства: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7097 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "канал guestfwd не определяет целевой адрес" - -#: src/conf/domain_conf.c:7107 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "Канал guestfwd поддерживает только адреса IPv4" - -#: src/conf/domain_conf.c:7114 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "Канал guestfwd не определяет целевой порт" - -#: src/conf/domain_conf.c:7121 src/conf/domain_conf.c:7145 -#: src/conf/storage_conf.c:633 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "Недопустимый номер порта: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7223 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Неизвестный режим источника «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7284 src/conf/domain_conf.c:7366 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут пути источника для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:7296 src/conf/domain_conf.c:7314 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут исходного узла для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:7302 src/conf/domain_conf.c:7320 -#: src/conf/domain_conf.c:7345 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Отсутствует атрибут исходной службы для символьного устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:7336 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Неизвестный протокол «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7379 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7384 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7483 src/conf/domain_conf.c:7633 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "неизвестный тип хоста для символьного устройства: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7491 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "неизвестный тип символьного устройства: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7519 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "Тип устройств spicevmc поддерживает только virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:7535 src/qemu/qemu_command.c:9759 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "usb-serial требует
" - -#: src/conf/domain_conf.c:7566 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "не задан режим смарт-карты" - -#: src/conf/domain_conf.c:7571 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "неизвестный режим устройств смарт-карт: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7588 src/conf/domain_conf.c:7617 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "«mode='host-certificates'» требует определения трех сертификатов" - -#: src/conf/domain_conf.c:7608 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "ожидается абсолютный путь: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7627 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" -"«mode='passthrough'» требует, чтобы атрибут типа содержал символьное " -"устройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:7652 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "неизвестный режим смарт-карт" - -#: src/conf/domain_conf.c:7661 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "Контроллеры должны использовать адреса «ccid»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7709 -#, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "Неизвестная модель интерфейса TPM: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7722 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "описание устройства TPM может содержать только одну секцию " - -#: src/conf/domain_conf.c:7728 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "описание устройства TPM должно содержать секцию " - -#: src/conf/domain_conf.c:7734 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "" -"строка в описании устройства TPM должна содержать атрибут «type»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7740 -#, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип в строке : «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7794 -msgid "missing input device type" -msgstr "отсутствует тип устройства ввода" - -#: src/conf/domain_conf.c:7800 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства ввода «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7807 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип шины ввода «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7816 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/conf/domain_conf.c:7829 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "шина ввода %s не поддерживается" - -#: src/conf/domain_conf.c:7835 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7861 src/conf/domain_conf.c:9553 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "Недопустимый адрес устройства USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:7892 -msgid "missing hub device type" -msgstr "не задан тип концентратора" - -#: src/conf/domain_conf.c:7898 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип концентратора: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7941 -msgid "missing timer name" -msgstr "Отсутствует имя таймера" - -#: src/conf/domain_conf.c:7946 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "неизвестное имя таймера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7958 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "неизвестное значение таймера «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7968 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "неизвестное значение «tickpolicy»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7978 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «track»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:7988 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "Недопустимая частота таймера" - -#: src/conf/domain_conf.c:7997 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим таймера: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8010 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "недопустимое значение «threshold» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8019 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "недопустимое значение «slew» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8028 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "недопустимое значение «limit» в строке «catchup»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8081 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" -"Не удалось разобрать срок действия пароля «%s». Допустимый формат: ГГГГ-ММ-" -"ДДВЧЧ:ММ:СС" - -#: src/conf/domain_conf.c:8100 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "неизвестное значение connected %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8111 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "VNC поддерживает только connected='keep'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8135 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "необходимо определить тип прослушивания графики" - -#: src/conf/domain_conf.c:8141 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" -"неизвестный тип в описании графического устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:8161 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "атрибут «network» используется, только если " - -#: src/conf/domain_conf.c:8172 -#, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "Недопустимое значение fromConfig: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8213 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "отсутствует тип графического устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:8219 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип графического устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8284 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" -"атрибут «listen='%s'» в строке должен соответствовать адресу в " -"первом элементе (обнаружен %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8302 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "не удалось разобрать vnc-порт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8332 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор порта VNC WebSocket %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8345 src/qemu/qemu_command.c:11409 -#, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "неизвестная политика совместного доступа к VNC-дисплею: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8370 src/conf/domain_conf.c:8437 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "неизвестный параметр полноэкранного режима «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8389 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не удалось разобрать rdp-порт %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8458 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "не удалось разобрать порт SPICE %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8471 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор «tlsPort» SPICE %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8491 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "" -"неизвестное значение атрибута «defaultMode» в строке описания " -"сервера SPICE: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8527 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "не заданы значения имени и режима в определении канала SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8535 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "неизвестное имя канала spice «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8543 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "неизвестный режим канала spice %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8559 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия изображений для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8566 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "неизвестное значение " - -#: src/conf/domain_conf.c:8580 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия jpeg для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8587 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "неизвестное значение " - -#: src/conf/domain_conf.c:8601 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия zlib для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8608 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "неизвестное значение " - -#: src/conf/domain_conf.c:8622 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "не задан режим сжатия аудиопотоков для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8629 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8643 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "не задан режим потоковой обработки SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8649 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "неизвестный режим потоковой обработки SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8663 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "не задан режим копирования в буфер для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8670 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "неизвестное значение " - -#: src/conf/domain_conf.c:8683 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8690 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8703 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "не задан режим мыши для SPICE" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "неизвестное значение " - -#: src/conf/domain_conf.c:8750 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "неизвестный тип кодека: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8783 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "неизвестная модель звукового устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8850 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "watchdog должен включать имя модели" - -#: src/conf/domain_conf.c:8856 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "неизвестная модель watchdog «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8867 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "неизвестное действие watchdog «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8905 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "неизвестная модель устройства RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:8910 -#, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "неизвестная модель RNG: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8918 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "Недопустимое значение bytes в строке скорости RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:8925 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "Недопустимое значение period в строке скорости RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:8934 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "описание устройства RNG может содержать только одну секцию " - -#: src/conf/domain_conf.c:8940 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "" -"строка в описании устройства RNG должна содержать атрибут «model»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8946 -#, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "неизвестная модель устройства RNG: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8957 -#, c-format -msgid "file '%s' is not a supported random source" -msgstr "«%s» не может выступать в роли генератора случайных чисел" - -#: src/conf/domain_conf.c:8966 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "" -"строка в описании устройства RNG должна содержать " -"атрибут «type»" - -#: src/conf/domain_conf.c:8976 -#, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "неизвестный тип в строке : «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9024 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "строка должна содержать название модели" - -#: src/conf/domain_conf.c:9030 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "неизвестная модель в описании : «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9037 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "недопустимый интервал сбора статистики в описании " - -#: src/conf/domain_conf.c:9087 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "XML не содержит элемент «sysinfo»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9097 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "sysinfo должен содержать атрибут типа" - -#: src/conf/domain_conf.c:9102 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "неизвестный тип sysinfo: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9133 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "Недопустимый формат «date» в BIOS" - -#: src/conf/domain_conf.c:9155 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "неверный формат элемента UUID " - -#: src/conf/domain_conf.c:9162 -msgid "UUID mismatch between and " -msgstr "Несоответствие UUID между и " - -#: src/conf/domain_conf.c:9338 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "неизвестная модель видеоустройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9344 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" -"отсутствует модель видеоустройства и не удалось определить стандартную модель" - -#: src/conf/domain_conf.c:9352 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "атрибут «ram» используется только для устройств типа «qxl»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9357 src/conf/domain_conf.c:9367 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "не удалось разобрать видеопамять «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9377 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "не удалось разобрать видеоголовки «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9424 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим hostdev «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9444 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Непредвиденный режим hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:9461 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "Адрес PCI-устройств узла должен иметь тип «pci»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9470 -msgid "SCSI host devices must have address specified" -msgstr "Для устройств SCSI должен быть задан адрес" - -#: src/conf/domain_conf.c:9512 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "неизвестная шина redirdev «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9523 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства в : «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9528 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "элемент должен содержать тип устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:9604 -#, c-format -msgid "Incorrect USB version format %s" -msgstr "Недопустимый формат версии USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9614 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB version %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9647 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор кода класса USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9653 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "Недопустимый код класса USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9664 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор ID производителя USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9675 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор ID продукта USB %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9700 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "Недопустимое значение «allow» (должно быть «yes» или «no»)" - -#: src/conf/domain_conf.c:9705 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "Секция должна содержать атрибут «allow»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9778 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "неизвестное действие %s: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9798 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "неизвестный статус управления питанием: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:9821 -msgid "(device_definition)" -msgstr "(определение_устройства)" - -#: src/conf/domain_conf.c:9839 -#, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10721 -msgid "unknown virt type" -msgstr "неизвестный тип виртуализации" - -#: src/conf/domain_conf.c:10732 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "нет эмулятора для домена %s, ОС: %s, архитектура: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10758 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "не удалось получить число загрузочных устройств" - -#: src/conf/domain_conf.c:10769 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" -"элементы отдельных устройств не могут одновременно использоваться с " -" в секции " - -#: src/conf/domain_conf.c:10779 -msgid "missing boot device" -msgstr "отсутствует загрузочное устройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:10784 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:10817 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" -"атрибут «userserial» используется только при наличии последовательного порта" - -#: src/conf/domain_conf.c:10835 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "" -"Недопустимое значение rebootTimeout: должно лежать в диапазоне [-1,65535]" - -#: src/conf/domain_conf.c:10899 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "Необходимо создать сопоставление для пользователя root контейнера." - -#: src/conf/domain_conf.c:10960 -msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" -msgstr "ID vcpu должен содержать целое число без знака или -1" - -#: src/conf/domain_conf.c:10964 -msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" -msgstr "идентификатор vcpu в секции не может быть равен -1" - -#: src/conf/domain_conf.c:10971 -msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" -msgstr "" -"идентификатор vcpu должен быть меньше максимального числа виртуальных " -"процессоров" - -#: src/conf/domain_conf.c:10991 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr " должен содержать атрибут «cpuset»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11135 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "не задан атрибут раздела ресурса" - -#: src/conf/domain_conf.c:11211 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:11217 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "недопустимый тип домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:11225 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "непредвиденный тип домена %s (ожидается %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:11250 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "непредвиденный тип домена %s (ожидается одно из нескольких: %s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:11274 src/conf/network_conf.c:1994 -#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1077 -#: src/xenxs/xen_xm.c:216 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Не удалось создать UUID" - -#: src/conf/domain_conf.c:11281 src/conf/network_conf.c:2001 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2570 src/conf/secret_conf.c:196 -#: src/conf/storage_conf.c:910 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "неверно сформированный элемент UUID" - -#: src/conf/domain_conf.c:11291 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "Заголовок домена не может содержать несколько строк." - -#: src/conf/domain_conf.c:11316 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "Недопустимое значение атрибута дампа памяти: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11328 -#, c-format -msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" -msgstr "" -"текущий размер «%lluk» превышает максимально допустимый размер памяти «%lluk»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11357 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы blkiotune" - -#: src/conf/domain_conf.c:11373 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11401 -msgid "maximum vcpus must be an integer" -msgstr "максимальное число vcpu должно быть целым числом" - -#: src/conf/domain_conf.c:11409 -#, c-format -msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" -msgstr "Недопустимое максимальное число виртуальных процессоров: «%lu»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11417 -msgid "current vcpus must be an integer" -msgstr "текущее число vcpu должно быть целым числом" - -#: src/conf/domain_conf.c:11425 -#, c-format -msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" -msgstr "Недопустимое текущее число виртуальных процессоров: «%lu»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11431 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" -msgstr "" -"значение maxvcpus не может быть меньше текущего числа виртуальных " -"процессоров (%d < %lu)" - -#: src/conf/domain_conf.c:11443 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "Тип размещения процессоров не поддерживается: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11466 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "Не удалось обработать значение в секции " - -#: src/conf/domain_conf.c:11473 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "Не удалось обработать значение в секции " - -#: src/conf/domain_conf.c:11480 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" -"Значение в секции должно быть в пределах диапазона [1000, " -"1000000]" - -#: src/conf/domain_conf.c:11488 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "не удалось разобрать значение квоты cputune" - -#: src/conf/domain_conf.c:11496 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" -"Значение квоты cputune должно быть в пределах диапазона [1000, " -"18446744073709551]" - -#: src/conf/domain_conf.c:11504 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11512 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" -"Значение в секции должно быть в пределах " -"диапазона [1000, 1000000]" - -#: src/conf/domain_conf.c:11520 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "не удалось разобрать значение в секции " - -#: src/conf/domain_conf.c:11528 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" -"Значение emulator_quota для cputune должно быть в пределах диапазона [1000, " -"18446744073709551]" - -#: src/conf/domain_conf.c:11541 -msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" -msgstr "" -"число узлов vcpupin должно быть меньше максимального числа виртуальных " -"процессоров" - -#: src/conf/domain_conf.c:11556 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" -"обнаружены повторные записи vcpupin для одного виртуального процессора" - -#: src/conf/domain_conf.c:11603 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы emulatorpin" - -#: src/conf/domain_conf.c:11615 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "поддерживается только один emulatorpin" - -#: src/conf/domain_conf.c:11634 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы numatune" - -#: src/conf/domain_conf.c:11640 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "поддерживается только один numatune" - -#: src/conf/domain_conf.c:11659 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "Режим настройки NUMA не поддерживается: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11688 -#, c-format -msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" -msgstr "Режим распределения памяти не поддерживается: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11710 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "Если placement='static', необходимо определить атрибут nodeset" - -#: src/conf/domain_conf.c:11731 -#, c-format -msgid "unsupported XML element %s" -msgstr "Элемент XML %s не поддерживается" - -#: src/conf/domain_conf.c:11751 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "не удалось извлечь узлы ресурсов" - -#: src/conf/domain_conf.c:11757 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "поддерживается только один элемент ресурса" - -#: src/conf/domain_conf.c:11773 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11783 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11806 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11834 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "недопустимая функция HyperV Enlightenment: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:11846 src/conf/domain_conf.c:11867 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" -"не задан атрибут «state» для следующей функции HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11854 src/conf/domain_conf.c:11875 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" -"Недопустимое значение аргумента state функций HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11886 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "" -"недопустимое значение атрибута «retries» в строке описания " -"HyperV" - -#: src/conf/domain_conf.c:11892 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "" -"значение «retries» в строке описания HyperV не может быть " -"меньше 4095" - -#: src/conf/domain_conf.c:11949 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "неизвестное значение смещения часов «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11965 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «adjustment»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:11993 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "неизвестное значение атрибута «basis»: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12006 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "отсутствует атрибут «timezone» (в offset='timezone')" - -#: src/conf/domain_conf.c:12017 -msgid "invalid basedate" -msgstr "недопустимое значение basedate" - -#: src/conf/domain_conf.c:12048 -msgid "no OS type" -msgstr "отсутствует тип ОС" - -#: src/conf/domain_conf.c:12083 -#, c-format -msgid "No guest options available for arch '%s'" -msgstr "Нет гостевых параметров для архитектуры «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12092 -#, c-format -msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" -msgstr "Тип «%s» не используется для «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12103 src/xenxs/xen_xm.c:293 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "нет поддерживаемой архитектуры для типа «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12142 -msgid "No data supplied for element" -msgstr "Нет данных для элемента " - -#: src/conf/domain_conf.c:12215 src/conf/domain_conf.c:12224 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "" -"Не удалось добавить другой контроллер USB: функции USB для этого домена " -"отключены" - -#: src/conf/domain_conf.c:12241 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "Основной контроллер USB не определен" - -#: src/conf/domain_conf.c:12248 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "не удалось получить данные об аренде для устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:12384 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "не удалось извлечь консольные устройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:12462 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "Не удалось добавить устройство ввода USB. Шина USB отключена." - -#: src/conf/domain_conf.c:12557 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "Поддерживается только одно основное видеоустройство" - -#: src/conf/domain_conf.c:12583 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "не удалось определить стандартный тип видеоустройства" - -#: src/conf/domain_conf.c:12613 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "Не удалось добавить устройство USB: функции USB на хосте отключены." - -#: src/conf/domain_conf.c:12632 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство watchdog" - -#: src/conf/domain_conf.c:12652 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство memballoon" - -#: src/conf/domain_conf.c:12671 -msgid "only a single RNG device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство RNG" - -#: src/conf/domain_conf.c:12688 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство TPM" - -#: src/conf/domain_conf.c:12704 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "поддерживается только одно устройство nvram" - -#: src/conf/domain_conf.c:12729 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "Не удалось концентратор USB: функции USB для этого домена отключены" - -#: src/conf/domain_conf.c:12753 -msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12768 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "поддерживается только одно правило переанаправления" - -#: src/conf/domain_conf.c:12789 -msgid "only a single panic device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12831 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "необходимо создать сопоставления для UID и GID" - -#: src/conf/domain_conf.c:12849 -msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" -msgstr "Максимальное число процессоров превышает разрешенное топологией" - -#: src/conf/domain_conf.c:12855 -msgid "Number of CPUs in exceeds the count" -msgstr "Число процессоров в превышает число " - -#: src/conf/domain_conf.c:12877 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "неизвестный режим smbios: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12942 -msgid "no domain config" -msgstr "нет конфигурации домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:12956 -msgid "missing domain state" -msgstr "отсутствует состояние домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:12961 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "недопустимое состояние домена «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12970 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "недопустимая причина изменения состояния домена: «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:12981 -msgid "invalid pid" -msgstr "недопустимый pid" - -#: src/conf/domain_conf.c:12995 src/conf/network_conf.c:3001 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "Неизвестный флаг taint: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13030 src/security/virt-aa-helper.c:654 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726 -#: tools/virsh-domain.c:2428 tools/virsh-domain.c:3066 -#: tools/virsh-domain.c:5357 tools/virsh-domain.c:9141 -#: tools/virsh-domain.c:9311 tools/virsh-domain.c:9378 -#: tools/virsh-domain.c:9860 tools/virsh-domain.c:9963 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "(определение_домена)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13076 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/domain_conf.c:13111 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/domain_conf.c:13160 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному таймеру %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13168 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному значению «present» (%d)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13176 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "%lu не соответствует исходной частоте TSC (%lu)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13183 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму исходной модели TSC %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13200 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу адреса исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13213 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" -"PCI-адрес %04x:%02x:%02x.%02x не соответствует адресу исходного устройства " -"%04x:%02x:%02x.%02x" - -#: src/conf/domain_conf.c:13228 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "%d:%d:%d не соответствует адресу исходного диска %d:%d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13243 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" -"%d:%d:%d не соответствует последовательному адресу virtio исходного " -"устройства %d:%d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13257 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "%d:%d не соответствует адресу ccid исходного устройства %d:%d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13271 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13292 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному дисковому устройству %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13300 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "Шина диска назначения %s не соответствует шине исходного диска (%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13308 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходному диску %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13315 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует серийному номеру исходного диска %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13322 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" -"Режим доступа к диску назначения не соответствует режиму исходного диска" - -#: src/conf/domain_conf.c:13339 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного контроллера %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13347 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует индексу исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13354 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует модели исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13362 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствуют портам исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13369 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу векторов исходного контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13388 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует целевой файловой системе исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13395 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" -"Режим доступа в файловой системе назначения не соответствует режиму источника" - -#: src/conf/domain_conf.c:13415 -#, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует MAC-адресу исходной сетевой карты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13424 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходной сетевой карты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13442 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного устройства ввода %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13450 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" -"Шина целевого устройства ввода %s не соответствует шине исходного устройства " -"(%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13469 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "Модель целевой звуковой карты %s не соответствует источнику (%s)" - -#: src/conf/domain_conf.c:13488 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует модели исходной видеокарты %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13496 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13503 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует исходному размеру виртуальной памяти, %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:13510 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует головкам исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:13518 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "Ускорение целевой видеокарты не соответствует источнику" - -#: src/conf/domain_conf.c:13525 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует 2D-ускорению исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:13532 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "%u не соответствует 3D-ускорению исходной видеокарты %u" - -#: src/conf/domain_conf.c:13551 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13560 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует подсистеме исходного устройства %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13590 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному последовательному порту %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13608 -#, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует исходному параллельному порту %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13626 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13636 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует имени исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13645 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "" -"Изменение типа устройства spicevmc изменит имя стандартного целевого канала" - -#: src/conf/domain_conf.c:13656 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует адресу исходного канала %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13678 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходной консоли %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13697 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует исходной модели watchdog %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13716 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" -"%s не соответствует исходной модели динамического выделения памяти %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13738 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" -msgstr "%d не соответствует числу устройств RNG исходного домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13746 -#, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "«%s» не соответствует исходной модели RNG «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:13765 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу исходного концентратора, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13785 -#, c-format -msgid "" -"Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует исходному числу правил фильтрования при перенаправлении " -"устройств USB, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:13796 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "Код класса USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:13802 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "Идентификатор производителя USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:13808 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "Идентификатор продукта USB не соответствует исходному" - -#: src/conf/domain_conf.c:13814 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "Версия USB не соответствует исходной" - -#: src/conf/domain_conf.c:13820 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" -"«%s» не соответствует значению атрибута «allow='%s'» в описании USB " -"исходного домена" - -#: src/conf/domain_conf.c:13840 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13852 -#, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13867 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13882 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13908 -#, c-format -msgid "" -"Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13930 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу виртуализации исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13942 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует UUID исходного домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13953 -#, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "%s не соответствует имени исходного домена %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13960 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "%lld не соответствует максимальному объему памяти источника, %lld" - -#: src/conf/domain_conf.c:13966 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "%lld не соответствует текущему размеру памяти исходного домена, %lld" - -#: src/conf/domain_conf.c:13972 -#, c-format -msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13980 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу виртуальных процессоров источника, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13986 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" -msgstr "" -"%d не соответствует максимальному числу виртуальных процессоров исходного " -"домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:13993 src/conf/domain_conf.c:14006 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует типу операционной системы исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13999 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует архитектуре исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:14013 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "%s не соответствует режиму SMBIOS исходного домена, %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:14024 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "Число таймеров целевого домена не совпадает с исходным" - -#: src/conf/domain_conf.c:14042 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу дисков исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14053 -#, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу контроллеров исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14066 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу файловых систем исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14078 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу сетевых карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14090 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу устройств ввода исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14102 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу звуковых карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14114 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу видеокарт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14126 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14139 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу смарт-карт исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14152 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует числу последовательных портов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14165 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" -"%zu не соответствует числу параллельных портов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14178 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу каналов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14191 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу консолей исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14204 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "%zu не соответствует числу концентраторов исходного домена, %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:14217 -#, c-format -msgid "" -"Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "" -"%d не соответствует числу фильтров перенаправления USB исходного домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14231 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "%d не соответствует числу устройств наблюдения исходного домена, %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14244 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14589 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "непредвиденное действие %s: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14907 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "непредвиденный тип диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14912 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "непредвиденное дисковое устройство %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14917 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "непредвиденная шина диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14922 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "непредвиденный режим кэша диска %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14927 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "недопустимый режим дискового ввода-вывода: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:14932 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "Недопустимый режим sgio: «%d»" - -#: src/conf/domain_conf.c:15128 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "непредвиденный тип контроллера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15137 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "непредвиденный тип модели %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15223 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "непредвиденный тип файловой системы %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15229 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "непредвиденный режим доступа %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15314 -#, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "непредвиденный тип имени драйвера физического устройства PCI: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15360 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "Ошибка форматирования адреса PCI" - -#: src/conf/domain_conf.c:15387 src/conf/domain_conf.c:15420 -#: src/conf/domain_conf.c:16756 src/conf/domain_conf.c:16765 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3366 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "непредвиденный тип hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15458 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "непредвиденный режим источника: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15490 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15521 src/conf/domain_conf.c:15570 -#: src/conf/domain_conf.c:16537 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "непредвиденный тип сети %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15562 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15760 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "непредвиденный символьный тип %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15868 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "недопустимый тип символьного устройства: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15887 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "Ошибка форматирования целевого типа канала" - -#: src/conf/domain_conf.c:15897 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "Ошибка форматирования порта guestfwd" - -#: src/conf/domain_conf.c:15974 src/conf/domain_conf.c:16005 -#: src/qemu/qemu_command.c:8837 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "недопустимый тип смарт-карты: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16022 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "непредвиденный тип кодека %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16075 src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "непредвиденная модель звукового устройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16118 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "непредвиденная модель memballoon %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16183 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "непредвиденная модель watchdog %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16189 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "непредвиденное действие watchdog %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16309 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "непредвиденная модель видеоустройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16350 src/xenxs/xen_sxpr.c:2152 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "непредвиденный тип устройства ввода %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16355 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "непредвиденный тип входной шины %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16383 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "непредвиденное имя таймера: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16399 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "непредвиденное значение «tickpolicy»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16413 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "непредвиденное значение атрибута «track»: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16431 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "недопустимый режим таймера %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16747 src/conf/domain_conf.c:16772 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "непредвиденный режим hostdev %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16880 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "непредвиденный тип концентратора %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:16972 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17177 -msgid "failed to format cpuset for vcpupin" -msgstr "не удалось отформатировать cpuset для " - -#: src/conf/domain_conf.c:17191 -msgid "failed to format cpuset for emulator" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17220 -msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "не удалось отформатировать nodeset для NUMA" - -#: src/conf/domain_conf.c:17289 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "непредвиденный тип загрузочного устройства %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17323 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "непредвиденный режим smbios %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:17365 -#, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "непредвиденное свойство %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:17386 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17812 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "" -"Несовместимая конфигурация устройства: домен не поддерживает шину USB" - -#: src/conf/domain_conf.c:17834 src/conf/network_conf.c:2867 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2724 src/util/virdnsmasq.c:547 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог конфигурации «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:17973 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "непредвиденный домен %s уже существует" - -#: src/conf/domain_conf.c:18013 src/conf/network_conf.c:3113 -#: src/conf/network_conf.c:3146 src/conf/nwfilter_conf.c:3092 -#: src/conf/storage_conf.c:1854 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/conf/domain_conf.c:18083 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "не удалось удалить конфигурацию %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:18455 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "не удалось получить файл резервной цепочки %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:18556 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "Недопустимое состояние домена: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:19011 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "Копирование определения «%d» не допускается." - -#: src/conf/domain_conf.c:19293 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "устройство %s не найдено" - -#: src/conf/domain_conf.c:19385 src/conf/domain_conf.c:19467 -msgid "unknown metadata type" -msgstr "неизвестный тип метаданных" - -#: src/conf/domain_conf.c:19392 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "Запрошенный элемент метаданных отсутствует" - -#: src/conf/domain_conf.c:19432 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:400 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:122 -msgid "interface has no name" -msgstr "интерфейс без имени" - -#: src/conf/interface_conf.c:138 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "неверное значение mtu для интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:162 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "неизвестное значение режима запуска интерфейса %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:194 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "неизвестный режим связи %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:215 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "неизвестный оператор связи MII %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:238 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "неизвестная проверка связи ARP %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:264 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "неизвестное значение peerdns DHCP %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:290 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Недопустимый префикс IP-адреса" - -#: src/conf/interface_conf.c:436 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "в протоколе отсутствует атрибут family" - -#: src/conf/interface_conf.c:455 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "семейство протоколов «%s» не поддерживается" - -#: src/conf/interface_conf.c:530 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "связь не имеет интерфейсов" - -#: src/conf/interface_conf.c:577 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "Частота MIIMON интерфейса связи неверна или отсутствует" - -#: src/conf/interface_conf.c:585 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "Недопустимое значение downdelay для MIIMON" - -#: src/conf/interface_conf.c:593 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "Недопустимое значение updelay для MIIMON" - -#: src/conf/interface_conf.c:609 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "Интервал arpmon интерфейса неверен или отсутствует" - -#: src/conf/interface_conf.c:617 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "отсутствует цель arpmon интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:635 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "отсутствует атрибут tag интерфейса VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:643 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "отсутствует атрибут name интерфейса VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:660 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:666 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "неизвестный тип интерфейса %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:685 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "интерфейс имеет неподдерживаемый тип «%s»" - -#: src/conf/interface_conf.c:722 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "Отсутствует элемент bridge для интерфейса моста" - -#: src/conf/interface_conf.c:734 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "Статус моста stp должен быть on или off, получено: %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:765 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "отсутствует элемент bond для интерфейса связи" - -#: src/conf/interface_conf.c:786 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "отсутствует элемент vlan для интерфейса vlan" - -#: src/conf/interface_conf.c:814 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/interface_conf.c:841 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "(определение_интерфейса)" - -#: src/conf/interface_conf.c:924 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "Нет цели для мониторинга ARP" - -#: src/conf/interface_conf.c:953 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "Отсутствует имя тега VLAN" - -#: src/conf/interface_conf.c:1036 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat: неизвестное значение startmode" - -#: src/conf/interface_conf.c:1051 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "virInterfaceDefFormat: NULL def" - -#: src/conf/interface_conf.c:1057 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "virInterfaceDefFormat: отсутствует имя интерфейса" - -#: src/conf/interface_conf.c:1063 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "непредвиденный тип интерфейса %d" - -#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:382 -#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3026 -#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:989 -#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:584 -#: src/remote/remote_driver.c:1109 src/test/test_driver.c:719 -#: src/test/test_driver.c:1421 src/xen/xen_driver.c:448 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "не удалось инициализировать мьютекс" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:56 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "" -"не удалось преобразовать среднее значение пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:62 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "Должно быть определено среднее значение или нижний порог" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:68 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "«peak» и «burst» требуют наличия атрибута «average»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:74 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать верхний порог пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:81 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать значение «burst»: «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:88 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "не удалось преобразовать нижний порог пропускной способности «%s»" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "разрешается только один вложенный элемент " - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "Разрешается только один вложенный элемент " - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:171 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "" -"атрибут «floor» в описании пропускной способности сети пока не поддерживается" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:175 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "атрибут «floor» используется, только если " - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:193 -msgid "'floor' attribute allowed only in element" -msgstr "атрибут «floor» может быть задан в только в строке " - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each must have at least one subelement" -msgstr "" -"не задан идентификатор: каждый элемент должен содержать " - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "Атрибут ID тега vlan не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr " не может превышать 4095" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "дублирование исходных настроек VLAN" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" -msgstr "Недопустимое выражение «nativeMode='%s'» в элементе vlan" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "" -"Недопустимое выражение «trunk='%s'» в . Для нескольких тегов vlan " -"необходимо указать «trunk='yes'»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "" -"Недопустимое выражение в . Для идентификатора исходной vlan необходимо " -"указать «trunk='no'»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr "" -"Недопустимое выражение «trunk='%s'» в . Должно содержать «yes» или " -"«no»." - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "описание vlan не содержит данных " - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:164 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "Недопустимое значение атрибута «nativeMode»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "неизвестный тип виртуального порта: %s" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "отсутствует тип виртуального порта" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «managerid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "значение «managerid» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «typeid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "значение «typeid» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "не удалось разобрать значение параметра «typeidversion»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "значение «typeidversion» выходит за пределы диапазона" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "не удалось разобрать получить UUID из параметра «instanceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "слишком длинный параметр «profileid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "не удалось извлечь UUID из параметра «interfaceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "Ошибка генерации случайного UUID для «instanceid»" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:180 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "ошибка генерации случайного UUID для «interfaceid»" - -#: src/conf/network_conf.c:329 -#, c-format -msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" -msgstr "постоянная конфигурация временной сети «%s» не может быть сохранена" - -#: src/conf/network_conf.c:340 -#, c-format -msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" -msgstr "текущая конфигурация неактивной сети «%s» не может быть сохранена" - -#: src/conf/network_conf.c:510 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "NULL NetworkDef" - -#: src/conf/network_conf.c:544 -msgid "network is not running" -msgstr "сеть не работает" - -#: src/conf/network_conf.c:551 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "постоянная конфигурация временной сети не может быть изменена" - -#: src/conf/network_conf.c:658 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "Не задан атрибут «start» диапазона dhcp для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:667 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "Не задан атрибут «end» диапазона dhcp для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:677 -#, c-format -msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый диапазон DHCP («%s — %s») в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "" -"Не удалось задать MAC-адрес «%s» в статическом определении узла IPv6 для " -"сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:713 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать MAC-адрес «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:719 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"ожидается одноадресный MAC, но получен многоадресный «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:731 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "Недопустимый символ «%c» в ID «%s» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:739 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "Использование имени узла «%s» в сети «%s» не разрешено" - -#: src/conf/network_conf.c:747 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "Недопустимый IP-адрес в статическом определении хоста для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:757 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети «%s» должно содержать хотя бы имя, MAC " -"или IP-адрес. " - -#: src/conf/network_conf.c:769 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети IPv6 «%s» должно содержать " -"идентификатор или имя." - -#: src/conf/network_conf.c:776 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" -"Статическое определение хоста в сети IPv4 «%s» должно содержать имя или MAC." - -#: src/conf/network_conf.c:783 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "Статическое определение хоста для сети «%s» не содержит IP-адрес" - -#: src/conf/network_conf.c:884 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит IP-адрес." - -#: src/conf/network_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Недопустимый IP-адрес в записи DNS HOST сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:917 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит имя узла." - -#: src/conf/network_conf.c:924 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "Запись DNS HOST сети «%s» не содержит имя узла и IP-адрес." - -#: src/conf/network_conf.c:945 -#, c-format -msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" -msgstr "Запись DNS SRV сети %s не содержит обязательный атрибут службы." - -#: src/conf/network_conf.c:951 -#, c-format -msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" -msgstr "Слишком длинное имя службы «%s» в сети %s (максимум: %d Б)" - -#: src/conf/network_conf.c:958 -#, c-format -msgid "" -"Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" -msgstr "" -"Запись DNS SRV «%s» сети %s не содержит обязательный атрибут протокола." - -#: src/conf/network_conf.c:968 -#, c-format -msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" -msgstr "Недопустимый протокол «%s» в записи DNS SRV сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:983 -#, c-format -msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" -msgstr "Атрибут порта %s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:991 -#, c-format -msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" -msgstr "" -"Атрибут приоритета сети %s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:999 -#, c-format -msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" -msgstr "Атрибут веса сети %s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:1009 -#, c-format -msgid "" -"Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " -"%s" -msgstr "Запись DNS SRV сети %s не содержит обязательный атрибут службы." - -#: src/conf/network_conf.c:1028 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT сети %s не содержит обязательный атрибут имени." - -#: src/conf/network_conf.c:1034 -#, c-format -msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "запрещенный пробел в имени записи DNS TXT «%s» сети %s." - -#: src/conf/network_conf.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT «%s» сети %s не содержит обязательное значение." - -#: src/conf/network_conf.c:1047 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "Запись DNS TXT сети %s не содержит обязательное имя или значение." - -#: src/conf/network_conf.c:1082 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1104 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1116 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1136 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1156 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "Обязательный атрибут адреса для сети «%s» не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1216 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый адрес «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1225 -#, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимая маска «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1233 -#, c-format -msgid "" -"Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "Недопустимое значение ULong в префиксе определения сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "Семейство «%s» выбрано для адреса «%s» (не IPv4) в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" -"Недопустимая маска сети «%s» адреса «%s» в сети «%s» (требуется IPv4)" - -#: src/conf/network_conf.c:1261 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "Адрес сети «%s» не может одновременно содержать префикс и маску сети" - -#: src/conf/network_conf.c:1267 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс IPv4 «%lu» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1274 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"Для адреса «%s» в сети «%s», который не является адресом IPv6, выбрано " -"семейство «ipv6»." - -#: src/conf/network_conf.c:1280 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"не разрешается использовать маску сети для адреса IPv6 «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1286 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс IPv6 «%lu» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1292 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "Неизвестное семейство «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1309 -#, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "Элемент в секции IPv6 сети «%s» не поддерживается" - -#: src/conf/network_conf.c:1365 -#, c-format -msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1375 -#, c-format -msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" -msgstr "Недопустимая метрика в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1384 -#, c-format -msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" -msgstr "" -"Недопустимая метрика в определении маршрута сети «%s»: значение должно быть " -"больше 0." - -#: src/conf/network_conf.c:1396 -#, c-format -msgid "" -"Missing required address attribute in route definition of network '%s'" -msgstr "" -"Обязательный атрибут адреса в определении маршрута для сети «%s» не " -"определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" -msgstr "" -"Обязательный атрибут шлюза в определении маршрута для сети «%s» не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1412 -#, c-format -msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "Неверный адрес сети «%s» в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1420 -#, c-format -msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "Неверный адрес шлюза «%s» в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " -"'%s'" -msgstr "" -"Не задано семейство для адреса «%s», который не является адресом IPv4, в " -"определении маршрута для сети «%s»." - -#: src/conf/network_conf.c:1434 -#, c-format -msgid "" -"IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" -"Для адреса «%s», который не является адресом IPv4, в определении маршрута " -"для сети «%s» выбрано семейство IPv4." - -#: src/conf/network_conf.c:1442 -#, c-format -msgid "" -"No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " -"'%s'" -msgstr "" -"Не задано семейство для шлюза «%s», который не работает с IPv4, в " -"определении маршрута для сети «%s»." - -#: src/conf/network_conf.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" -"Для шлюза «%s», который не работает с IPv4, в определении маршрута для сети " -"«%s» выбрано семейство IPv4." - -#: src/conf/network_conf.c:1452 -#, c-format -msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" -msgstr "Неверный адрес маски сети «%s» в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "«%s» имеет неверную маску сети «%s» для адреса «%s» (требуется IPv4)" - -#: src/conf/network_conf.c:1467 -#, c-format -msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" -"Определение маршрута «%s» не может одновременно содержать префикс и маску " -"сети" - -#: src/conf/network_conf.c:1475 -#, c-format -msgid "" -"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " -"32" -msgstr "" -"Недопустимый префикс %u в определении маршрута сети «%s». Значение должно " -"лежать в диапазоне от 0 до 32." - -#: src/conf/network_conf.c:1484 -#, c-format -msgid "" -"ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" -"Для адреса «%s», который не является адресом IPv6, в определении маршрута " -"для сети «%s» выбрано семейство IPv6." - -#: src/conf/network_conf.c:1491 -#, c-format -msgid "" -"Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "Недопустимая маска адреса IPv6 «%s» в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1498 -#, c-format -msgid "" -"ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "" -"Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " -"128" -msgstr "" -"Недопустимый префикс %u в определении маршрута сети «%s». Значение должно " -"лежать в диапазоне от 0 до 128." - -#: src/conf/network_conf.c:1513 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" -msgstr "Неизвестное семейство «%s» в определении маршрута для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "" -"error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " -"definition of network '%s'" -msgstr "" -"Ошибка преобразования адреса «%s» с маской «%s» в адрес в определении " -"маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition of network '%s'" -msgstr "" -"Ошибка преобразования адреса «%s» с префиксом %u в адрес сети в определении " -"маршрута сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1542 -#, c-format -msgid "" -"address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" -msgstr "«%s» в определении маршрута сети «%s» не является сетевым адресом" - -#: src/conf/network_conf.c:1587 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "Обязательный атрибут имени в " - -#: src/conf/network_conf.c:1639 -#, c-format -msgid "" -"The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "" -"Элемент используется, только если в описании сети " -"%s" - -#: src/conf/network_conf.c:1648 src/conf/network_conf.c:1793 -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент
в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1653 -#, c-format -msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" -msgstr "" -"Секция в в описании сети %s должна содержать только один " -"
" - -#: src/conf/network_conf.c:1660 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" -"атрибут «start» в строке
в описании в секции для " -"сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1667 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" -"атрибут «end» в строке
в описании в секции для " -"сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1675 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "" -"Недействительный адрес IPv4 в строке
в описании в " -" секции для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1682 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "" -"Недействительный адрес IPv4 в строке
в описании " -"в секции для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1691 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1696 -#, c-format -msgid "" -"Only one element is allowed in in in network %s" -msgstr "" -"Секция в в описании сети %s должна содержать только один " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:1704 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" -"Атрибут «start» в строке в секции в описании для сети " -"%s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:1712 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" -"Атрибут «end» в строке в секции в описании для сети " -"%s не определен или содержит недопустимое значение" - -#: src/conf/network_conf.c:1754 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "неизвестный тип перенаправления «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:1773 -#, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" -msgstr "" -"Неизвестный драйвер в секции для сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1785 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1801 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1809 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "Недопустимый элемент в секции сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1814 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "" -"Секция в описании сети %s должна содержать только один элемент " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:1826 -#, c-format -msgid "" -"
, , and elements in of network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" -"Элементы
, , в секции сети %s являются " -"взаимоисключающими" - -#: src/conf/network_conf.c:1835 -#, c-format -msgid "" -"the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "" -"строка не может содержать атрибут «dev», если описание сети %s " -"содержит элементы
и " - -#: src/conf/network_conf.c:1857 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" -msgstr "" -"Элемент в сети %s не содержит обязательный атрибут " -"«dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:1869 -#, c-format -msgid "" -" must match first in network %s" -msgstr "" -" должен соответствовать первому элементу в сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "тип адреса для сети %s не определен" - -#: src/conf/network_conf.c:1899 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "неизвестный тип адреса «%s» в сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:1916 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "тип адреса «%s» в сети %s не поддерживается" - -#: src/conf/network_conf.c:1926 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "" -"Секция в описании сети %s должна содержать только один элемент " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:1936 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "Элемент в сети %s не содержит обязательный атрибут «dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:2017 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр IPv6 «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2047 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "Недопустимый MAC-адрес моста «%s» в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2054 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" -"Недопустимый MAC-адрес моста «%s» для многоадресной рассылки в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2170 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "нет доступа к шлюзу статических маршрутов «%s» для сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2199 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" -"запрашивается перенаправление %s, но IP-адрес для сети «%s» не задан" - -#: src/conf/network_conf.c:2207 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" -"поддерживается только один перенаправляющий интерфейс для сети «%s», но было " -"определено несколько" - -#: src/conf/network_conf.c:2220 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "не разрешается определять имя моста в режиме %s (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2229 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" -"параметры STP и задержки моста могут быть заданы в определении маршрута, nat " -"и в изолированном режиме, но не в %s (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "" -"Для сети с заданным режимом перенаправления (forward mode='%s') можно " -"определить одно из двух – имя моста или устройство перенаправления (сеть %s)" - -#: src/conf/network_conf.c:2268 -msgid "(network_definition)" -msgstr "(определение_сети)" - -#: src/conf/network_conf.c:2295 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/network_conf.c:2332 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2644 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "Неизвестный тип перенаправления %d в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2673 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "непредвиденный тип имени драйвера физического устройства: %d " - -#: src/conf/network_conf.c:2941 -msgid "(network status)" -msgstr "(статус сети)" - -#: src/conf/network_conf.c:2946 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "Файл состояния должен содержать элемент «network»" - -#: src/conf/network_conf.c:2957 src/conf/network_conf.c:3066 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "Имя файла конфигурации сети «%s» не соответствует имени сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:2985 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "Недопустимый формат «floor_sum»: %s" - -#: src/conf/network_conf.c:3193 src/util/virdnsmasq.c:268 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "не удалось удалить файл конфигурации «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3256 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "Генерация моста превысила максимальный ID %d" - -#: src/conf/network_conf.c:3274 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "мост «%s» уже существует." - -#: src/conf/network_conf.c:3308 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "не удалось обновить секцию «%s» сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3315 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "неизвестный код команды обновления сети: %d" - -#: src/conf/network_conf.c:3325 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "недопустимый элемент <%s> (ожидается <%s>) при обновлении сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3380 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "" -"не удалось обновить запись dhcp: позиция %d не содержит элемент в " -"описании сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3403 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" -msgstr "" -"не удалось обновить запись dhcp: описание сети «%s» не содержит элемент " - -#: src/conf/network_conf.c:3451 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" -msgstr "не найдена запись в описании сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3479 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись узла DHCP, соответствующего " - -#: src/conf/network_conf.c:3510 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "не найдена соответствующая запись узла DHCP в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3556 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "диапазоны DHCP можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит диапазон DHCP, соответствующий " - -#: src/conf/network_conf.c:3599 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "не найдена соответствующая запись диапазона DHCP в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3649 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" -"записи интерфейсов перенаправления можно добавить или удалить, но нельзя " -"изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3658 -msgid "missing dev attribute in element" -msgstr "элемент не содержит атрибут «dev»" - -#: src/conf/network_conf.c:3675 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись интерфейса, соответствующую " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:3692 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " -msgstr "" -"описание сети «%s» не содержит запись интерфейса, соответствующую " - -#: src/conf/network_conf.c:3701 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "" -"интерфейс «%s» используется %s доменами и не может быть удален из сети «%d»." - -#: src/conf/network_conf.c:3768 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " -msgstr "" -"описание сети «%s» не содержит запись для группы портов, соответствующую " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:3776 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "" -"описание сети «%s» уже содержит запись для группы портов, соответствующую " -"" - -#: src/conf/network_conf.c:3790 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "" -"другая запись в описании сети «%s» уже выбрана как используемая " -"по умолчанию." - -#: src/conf/network_conf.c:3850 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS HOST можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3883 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "" -"описание сети %s уже содержит запись DNS HOST с соответствующим полем" - -#: src/conf/network_conf.c:3898 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "не найдена соответствующая запись DNS HOST в сети «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:3904 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "описание сети %s уже содержит несколько подходящих записей DNS HOST" - -#: src/conf/network_conf.c:3944 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS SRV можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:3969 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "описание сети %s уже содержит запись DNS SRV с такими полями" - -#: src/conf/network_conf.c:3984 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "описание сети %s не содержит подходящую запись DNS SRV" - -#: src/conf/network_conf.c:3990 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "описание сети %s содержит несколько записей DNS SRV с такими полями" - -#: src/conf/network_conf.c:4028 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "записи DNS TXT можно добавить или удалить, но нельзя изменить" - -#: src/conf/network_conf.c:4048 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "запись DNS TXT с именем «%s» уже есть в описании сети %s" - -#: src/conf/network_conf.c:4063 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "описание сети %s не содержит подходящую запись DNS TXT" - -#: src/conf/network_conf.c:4095 -msgid "network_update_xml" -msgstr "network_update_xml" - -#: src/conf/network_conf.c:4145 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "не удалось распознать и обновить секцию описания сети" - -#: src/conf/network_conf.c:4267 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "сети «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/network_conf.c:4276 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "сеть уже активна как «%s»" - -#: src/conf/network_conf.c:4290 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "сеть «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:579 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "не указан путь к блочному устройству для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:599 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует тип возможностей хранения для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:621 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "не предоставлен размер съёмных носителей для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:622 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "предоставлен неверный размер съёмных носителей для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможностей хранения «%s» для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:644 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "не задан размер для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:645 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый размер для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:677 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID шины SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:678 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID шины SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:683 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID цели SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:684 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID цели SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:689 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID LUN SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:690 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID LUN SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:717 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "не задано имя цели для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует тип возможностей узла SCSI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:786 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" -"WWNN для «%s» не определен, и попытка его автоматической генерации " -"завершилась неудачей" - -#: src/conf/node_device_conf.c:798 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" -"WWPN для «%s» не определен, и попытка его автоматической генерации " -"завершилась неудачей" - -#: src/conf/node_device_conf.c:809 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип («%s») в секции SCSI-узла для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:843 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "не задан сетевой интерфейс для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:858 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый тип сети для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:886 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "не задан класс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:892 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый класс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "не задан подкласс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:898 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый подкласс USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "не задан протокол USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:904 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый протокол USB-интерфейса для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:952 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер USB-шины для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:953 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер шины USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:958 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "не задан номер устройства USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:959 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый номер устройства USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:964 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID производителя USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:965 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID производителя USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:970 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID продукта USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:971 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID продукта USB для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1000 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "элемент iommuGroup должен содержать обязательный атрибут «number»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "недопустимое значение «number='%s'» в строке iommuGroup" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID домена PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1055 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID домена PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1060 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID шины PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1061 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID шины PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID слота PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1067 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID слота PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID функции PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1073 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID функции PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1078 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID производителя PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1079 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID производителя PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1084 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "не задан ID продукта PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1085 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимый ID продукта PCI для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1125 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "не задан системный UUID для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1131 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "неверно сформированный UUID для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1164 -msgid "missing capability type" -msgstr "отсутствует тип возможности" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1170 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможности «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип возможности «%d» для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1263 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "нет возможностей устройства для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1301 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1330 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "(определение_узла_устройства)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1384 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "Устройство не является HBA Fibre Channel" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1409 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "Не найдено родительское устройство для «%s»" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1429 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "Родительское устройство %s не может выполнять действия vport" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "слишком длинное имя ipset" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "Имя ipset содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "неверный формат флагов ipset" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2023 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "Недопустимое значение %s: %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2056 src/conf/nwfilter_conf.c:2322 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "правило должно содержать атрибут action" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2329 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "неизвестный атрибут действия правила" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "правило должно содержать атрибут direction" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "неизвестный атрибут направления правила" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2418 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "Имя цепочки содержит больше %u знаков" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "Имя цепочки содержит недопустимые символы" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" -"Недопустимое имя цепочки «%s». Используйте «%s» или имена с префиксами: " - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510 -msgid "filter has no name" -msgstr "фильтр без имени" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2518 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "Не удалось обработать приоритет цепочки «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2525 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "«%d» выходит за пределы допустимого диапазона [%d,%d]" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2564 src/conf/storage_conf.c:904 -#: src/storage/storage_backend.c:469 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "не удалось сгенерировать UUID" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2630 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "неизвестный корневой элемент сетевого фильтра" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2655 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "(определение_фильтра)" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2983 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "фильтр с этим UUID (но с именем «%s») уже существует" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2994 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "фильтр приведет к зацикливанию" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3060 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" -"имя конфигурационного файла сетевого фильтра '%s' не соответствует имени '%s'" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3135 src/conf/storage_conf.c:1905 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог конфигурации %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3148 src/conf/storage_conf.c:1924 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "не удалось создать XML" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3167 src/conf/storage_conf.c:1942 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "нет файла конфигурации для %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1948 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "не удалось удалить конфигурацию для %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "средство форматирования %s %s сообщает об ошибке" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:110 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "Переменная содержит недопустимый символ" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "Не найдено значение переменной «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:371 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:412 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "поиск в хэше вернул нулевой указатель" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:418 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "Поиск значения в позиции %u вернул нулевой указатель" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:561 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "Не удалось определить индекс итератора для ID %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:571 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "Не удалось определить индекс итератора для внутреннего ID %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:589 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "Не удалось найти переменную «%s» в итераторе" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:605 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "Не удалось получить значение %u переменной «%s»" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:751 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «%s» в карту хеширования" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:898 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "отсутствует таблица параметров фильтра" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1024 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "Неверный формат индекса массива" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1027 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "Неверный формат идентификатора итератора" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1039 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "Идентификатор итератора превышает максимальное значение %u" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1052 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "Неверный формат переменной" - -#: src/conf/object_event.c:234 src/conf/object_event.c:260 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:404 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "обратный вызов события уже найден" - -#: src/conf/object_event.c:577 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс состояния" - -#: src/conf/object_event.c:624 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:884 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "Не удалось инициализировать таймер событий домена" - -#: src/conf/object_event.c:977 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1025 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 -#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "непредвиденный тип использования секрета %d" - -#: src/conf/secret_conf.c:80 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "неизвестный тип использования секрета" - -#: src/conf/secret_conf.c:86 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "неизвестный тип использования секрета %s" - -#: src/conf/secret_conf.c:100 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "указано использование тома, но отсутствует путь к тому" - -#: src/conf/secret_conf.c:109 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "выбран тип ceph, но имя ключа не определено" - -#: src/conf/secret_conf.c:118 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "выбран тип iSCSI, но цель не определена" - -#: src/conf/secret_conf.c:142 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/secret_conf.c:166 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "недопустимое значение «ephemeral»" - -#: src/conf/secret_conf.c:180 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "недопустимое значение «private»" - -#: src/conf/secret_conf.c:224 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "(определение_секретного_ключа)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:117 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "элемент снимка диска не содержит имя" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:137 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:167 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "неизвестный драйвер снимка диска: «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:222 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "переопределяемый снимок должен иметь имя" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:235 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "время создания существующего снимка не определено" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:247 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "статус существующего снимка не определен" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:253 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "Недопустимое состояние «%s» в XML снимка домена" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:270 src/conf/snapshot_conf.c:450 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "снимок не содержит домен" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:293 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "неизвестный параметр снимка памяти: «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "«file='%s'» в секции требует наличия внешнего снимка" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:307 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "для внешних снимков памяти необходимо определить имя файла" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:320 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "" -"состояние памяти не может храниться вместе с автономным снимком и снимком " -"диска" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:340 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "в пределах снимка запросы к диску не обрабатываются" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:347 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "Не найден элемент «active»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:379 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "domainsnapshot" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:408 tools/virsh-snapshot.c:785 -#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 -#: tools/virsh-snapshot.c:1639 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "(снимок_домена)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:456 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "Слишком много запросов снимков для домена" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:477 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "не диска «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:483 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "диск «%s» указан дважды" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:506 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "диск «%s» должен использовать режим снимков «%s»" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:513 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "файл «%s» для диска «%s» требует наличия внешнего снимка" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:562 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:570 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:577 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" -"источник диска «%s» должен представлять собой обычный файл. В создании имени " -"внешнего диска отказано." - -#: src/conf/snapshot_conf.c:591 -msgid "integer overflow" -msgstr "переполнение целочисленного значения" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:740 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "непредвиденный снимок домена %s уже существует" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1166 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "снимок %s не может быть родительским по отношению к самому себе" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1173 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1208 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "определение снимка %s должно содержать UUID %s" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1229 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:294 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "отсутствует механизм для типа пула %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:487 -msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" -msgstr "" -"Отсутствует UUID секретного ключа аутентификации или атрибут использования`" - -#: src/conf/storage_conf.c:494 -msgid "either auth secret uuid or usage expected" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:499 -msgid "invalid auth secret uuid" -msgstr "недопустимый UUID секретного ключа аутентификации" - -#: src/conf/storage_conf.c:531 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "неизвестный тип аутентификации «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:539 -msgid "missing auth username attribute" -msgstr "элемент не содержит имя пользователя" - -#: src/conf/storage_conf.c:592 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "секция пула RBD должна содержать элемент «name»" - -#: src/conf/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата пула «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:624 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "отсутствует имя узла пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:659 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "отсутствует путь к исходному устройству пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:677 -#, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "Неизвестный тип адаптера пула: «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:709 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' " -"adapter 'type'" -msgstr "Атрибуты «wwnn», «wwpn» и «parent» требуют, чтобы «type='fc_host'»" - -#: src/conf/storage_conf.c:749 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "(спецификация_источника_данных)" - -#: src/conf/storage_conf.c:758 -msgid "root element was not source" -msgstr "корневой элемент не является источником" - -#: src/conf/storage_conf.c:810 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "неверно сформированный восьмеричный тип" - -#: src/conf/storage_conf.c:824 -msgid "malformed owner element" -msgstr "неверно сформированный элемент владельца" - -#: src/conf/storage_conf.c:838 -msgid "malformed group element" -msgstr "неверно сформированный элемент группы" - -#: src/conf/storage_conf.c:869 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа для пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:502 -#: src/test/test_driver.c:4736 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "неизвестный тип пула носителей %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:896 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "отсутствует элемент имени источника пула" - -#: src/conf/storage_conf.c:918 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "отсутствует имя исходного узла пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:926 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "отсутствует исходный путь пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:941 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "отсутствует адаптер источника пула хранения" - -#: src/conf/storage_conf.c:950 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "" -"Если «type='fc_host'», то необходимо определить атрибуты «wwnn» и «wwpn»" - -#: src/conf/storage_conf.c:962 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "отсутствует имя адаптера источника пула хранения" - -#: src/conf/storage_conf.c:972 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "отсутствует имя исходного устройства пула хранения" - -#: src/conf/storage_conf.c:988 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "отсутствует целевой путь пула носителей" - -#: src/conf/storage_conf.c:1023 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/storage_conf.c:1049 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "(storage_pool_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1143 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "неизвестный формат пула: %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "непредвиденный тип пула" - -#: src/conf/storage_conf.c:1261 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "неверно сформированный элемент ёмкости" - -#: src/conf/storage_conf.c:1297 -msgid "missing volume name element" -msgstr "отсутствует элемент имени тома" - -#: src/conf/storage_conf.c:1309 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1318 -msgid "missing capacity element" -msgstr "отсутствует элемент ёмкости" - -#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата тома %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1391 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "атрибут «compat» содержит запрещенные символы" - -#: src/conf/storage_conf.c:1411 -#, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "%s не поддерживается" - -#: src/conf/storage_conf.c:1449 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент <%s> (ожидается )" - -#: src/conf/storage_conf.c:1476 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "(определение_тома_данных)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1525 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "неизвестный номер формата тома: %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1813 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" -"Имя файла конфигурации пула носителей «%s» не соответствует имени пула «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:2036 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "пулу «%s» уже присвоен UUID %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:2045 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "пул уже активен как «%s»" - -#: src/conf/storage_conf.c:2059 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "пул «%s» уже существует (UUID: %s)" - -#: src/conf/storage_conf.c:2151 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "Конфликт источника данных с пулом: «%s»" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "неизвестный тип секрета для шифрования тома" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "неизвестный тип секрета для шифрования тома: %s" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "неверно сформированный UUID шифрования тома «%s»" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "отсутствует UUID шифрования тома" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "неизвестный тип шифрования тома" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "неизвестный тип формата шифрования тома %s" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "неизвестный корневой элемент информации о шифровании тома" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "непредвиденный тип секрета для шифрования тома" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "непредвиденный формат шифрования" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "не удалось открыть /dev/urandom" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "не удалось выполнить чтение из /dev/urandom" - -#: src/conf/virchrdev.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "" -"Запрашиваемое устройство «%s» заблокировано файлом «%s», принадлежащим " -"процессу %lld" - -#: src/conf/virchrdev.c:156 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл блокировки для устройства «%s» в «%s»" - -#: src/conf/virchrdev.c:165 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "Не удалось записать файл блокировки для устройства «%s» в «%s»" - -#: src/conf/virchrdev.c:274 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс устройства поточной обработки" - -#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2087 -#: src/vmx/vmx.c:2282 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "Тип устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "неопределённая архитектура" - -#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "(определение_процессора)" - -#: src/cpu/cpu.c:98 -msgid "no CPU model specified" -msgstr "не указана модель CPU" - -#: src/cpu/cpu.c:126 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "не удалось сравнить процессоры архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "ненулевое значение nmodels не соответствует моделям NULL" - -#: src/cpu/cpu.c:160 -msgid "invalid CPU definition" -msgstr "недопустимое определение процессора" - -#: src/cpu/cpu.c:169 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось расшифровать данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:200 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось зашифровать данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:225 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось освободить данные процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:246 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось получить данные узла процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:270 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось рассчитать данные гостевого процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:305 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует NULL xmlCPU" - -#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 -msgid "No CPUs given" -msgstr "Процессоры не заданы" - -#: src/cpu/cpu.c:376 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "ненулевое значение ncpus не соответствует процессорам NULL" - -#: src/cpu/cpu.c:396 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "не удалось рассчитать шаблон процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:418 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "не удалось обновить данные гостевого процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:439 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" -"не удалось проверить данные процессора гостевой системы для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu.c:459 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:480 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:554 -#, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:562 -#, c-format -msgid "cannot find a driver for the architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476 -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1509 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "Процессор «%s» не поддерживается гипервизором" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:151 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "Несовместимость архитектур процессоров: «%s» != «%s»" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:159 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "Несоответствие моделей: «%s» != «%s»" - -#: src/cpu/cpu_map.c:97 -msgid "no callback provided" -msgstr "не определен обратный вызов" - -#: src/cpu/cpu_map.c:103 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "не удалось разобрать файл соответствий процессора: %s" - -#: src/cpu/cpu_map.c:121 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "соответствия процессора для архитектуры %s не найдены" - -#: src/cpu/cpu_map.c:128 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "не удалось разобрать соответствия процессора для архитектуры %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:839 -#: src/cpu/cpu_x86.c:886 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "Неизвестная модель процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "Отсутствует имя производителя CPU" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "Производитель CPU %s уже определен" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:227 -#, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "Модель процессора %s уже определена" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:1009 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "Недопустимый элемент производителя модели процессора: %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:1016 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "Неизвестный производитель %s в модели процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:251 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "" -"Значение PVR в модели процессора %s отсутствует или определено неверно" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1344 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "Архитектура процессора %s не соответствует архитектуре хоста" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1360 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "Производитель физического процессора не соответствует требуемому, %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:417 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:469 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "Модель процессора с PVR 0x%08x не найдена" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2063 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode: %d" -msgstr "Непредвиденный режим процессора: %d" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1931 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "Процессоры несовместимы" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1874 src/cpu/cpu_x86.c:1914 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "Неизвестный производитель процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1897 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "Производитель %s модели %s отличается от %s" - -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1919 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "Производители не совпадают" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:528 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "Отсутствует строка производителя CPU %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "Недопустимая строка производителя процессора: «%s»" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1131 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "Функция %s процессора уже определена" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:703 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "Недопустимый cpuid[%zu] в %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:747 src/cpu/cpu_x86.c:860 src/cpu/cpu_x86.c:898 -#: src/cpu/cpu_x86.c:1980 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "Неизвестная функция процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:984 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "Отсутствует имя предшествующей модели процессора %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:991 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "Не найдена предшествующая модель %s для %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1032 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "Отсутствует имя функции для модели %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1038 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "Не найдена функция %s, необходимая для модели %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1247 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1249 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1257 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1265 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1379 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "Процессор физической системы предоставляет запрещенные возможности" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1393 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "Процессор физической системы не предоставляет обязательные функции" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1415 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "" -"Процессор физической системы не совпадает с процессором гостевой системы, " -"так как он предоставляет дополнительные функции" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1571 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "Не найдена подходящая модель процессора для заданных данных" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1701 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "Производитель CPU %s не определен" - -#: src/driver.c:79 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "не удалось добавить модуль %s %s" - -#: src/driver.c:89 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "Отсутствует символ регистрации модуля %s" - -#: src/driver.c:94 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "Не удалось зарегистрировать модуль: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:217 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes//'" -msgstr "" -"Неверный формат имени файла «%s». Ожидается: " -"/vmfs/volumes/<хранилище_данных>/<путь>" - -#: src/esx/esx_driver.c:232 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "«%s» ссылается на несуществующее хранилище «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "Не удалось обработать имя файла «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:410 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "Не удалось определить модель контроллера для «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:428 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "Обнаружена неожиданная модель контроллера «%s» для диска «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:493 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" -"Непредвиденное значение бита 29 (в расширенном режиме) свойства HostSystem " -"«hardware.cpuFeature[].edx» (со значением «%s»). Получено «%c», ожидается 0 " -"или 1." - -#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 -#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 -#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 -#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 -#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 -#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 -#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 -#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 -#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 -#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 -#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 -#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 -#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 -#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 -#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 -#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 -#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 -#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 -#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 -#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 -#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 -#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 -#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 -#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 -#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 -#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 -#: src/vmx/vmx.c:1987 src/vmx/vmx.c:2341 src/vmx/vmx.c:2457 src/vmx/vmx.c:2675 -#: src/vmx/vmx.c:2864 src/vmx/vmx.c:2966 src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3529 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:932 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 -msgid "Username request failed" -msgstr "Ошибка запроса имени пользователя" - -#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 -msgid "Password request failed" -msgstr "Ошибка запроса пароля" - -#: src/esx/esx_driver.c:707 -#, c-format -msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "%s не является хостом ESX 3.5, 4.x или 5.x" - -#: src/esx/esx_driver.c:714 -#, c-format -msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" -msgstr "%s не является GSX 2.0" - -#: src/esx/esx_driver.c:774 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "Путь должен содержать адрес датацентра и вычислительного ресурса" - -#: src/esx/esx_driver.c:826 -#, c-format -msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "%s не является сервером vCenter 2.5, 4.x или 5.x" - -#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" -"Схема URI не поддерживает протокол «%s». Повторите попытку без указания " -"протокола." - -#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "Адрес не содержит определение сервера" - -#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "Указатель аутентификации отсутствует или определен неверно" - -#: src/esx/esx_driver.c:1010 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "Этот хост не находится под управлением vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:1017 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой IP-адрес vCenter %s для назначения" - -#: src/esx/esx_driver.c:1030 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" -"Этот хост находится под управлением vCenter с IP-адресом %s, но указан " -"несоответствующий vCenter «%s» (%s)" - -#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "Не удалось получить номер версии из «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:1248 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "Свойство «hostName» отсутствует или пустое" - -#: src/esx/esx_driver.c:1386 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинная запись модели процессора %s для цели" - -#: src/esx/esx_driver.c:1475 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "Не удалось получить положительное целое значение из «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "Нет домена с идентификатором %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:1664 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "Нет домена с именем «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 -#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "Домен не запущен" - -#: src/esx/esx_driver.c:1735 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1779 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "Домен не приостановлен" - -#: src/esx/esx_driver.c:1793 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1957 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "Не удалось разрушить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2024 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "Получен недопустимый размер памяти %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "Домен не выключен" - -#: src/esx/esx_driver.c:2097 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Не удалось установить максимальный размер памяти в %lu килобайт: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2154 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Не удалось установить размер памяти в %lu килобайт: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf вернул недопустимый тип объекта: «%s»" - -#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1365 src/phyp/phyp_driver.c:3609 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2129 src/vbox/vbox_tmpl.c:2187 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "неподдерживаемые флаги: (0x%x)" - -#: src/esx/esx_driver.c:2523 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "Запрошенное число виртуальных процессоров должно быть не меньше 1" - -#: src/esx/esx_driver.c:2539 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"Запрошенное число виртуальных процессоров превышает максимально допустимое " -"значение для домена: %d > %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2566 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "Не удалось изменить число виртуальных процессоров на %d: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 -#: src/vmware/vmware_driver.c:981 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "Формат конфигурации %s не поддерживается" - -#: src/esx/esx_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "Не удалось запустить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3079 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" -"Домен уже существует. Изменение существующих доменов не поддерживается." - -#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:401 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" -"В определении XML домена отсутствуют диски. Не удалось получить сведения о " -"накопителе или путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:416 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" -"XML домена не содержит файловые определения дисков. Не удалось получить " -"сведения о хранилище и путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:423 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" -"Для первого диска нет источника. Не удалось получить сведения о хранилище и " -"путь к файлу VMX." - -#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" -"Источник «%s» первого жесткого диска, созданного на основе файла, должен " -"содержать образ VMDK" - -#: src/esx/esx_driver.c:3215 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "Не удалось определить домен: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3290 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "Домен приостановлен или выключен" - -#: src/esx/esx_driver.c:3433 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" -"При активации параметра автозапуска он будет включен для других доменов" - -#: src/esx/esx_driver.c:3636 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "Неизвестное значение уровня совместного доступа: %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:3715 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" -"Не удалось зарезервировать %lld МГц: ожидается положительное значение" - -#: src/esx/esx_driver.c:3728 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" -"Недопустимое ограничение %lld МГц: ожидается положительное значение или -1 " -"(не ограничено)" - -#: src/esx/esx_driver.c:3768 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3788 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "Не удалось изменить параметры планировщика: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3873 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "Невозможно выполнить миграцию без vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:3879 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "Переименование доменов при миграции не поддерживается" - -#: src/esx/esx_driver.c:3893 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "Миграция поддерживает только адреса vpxmigr://" - -#: src/esx/esx_driver.c:3899 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" -"Адреса источника и получателя должны ссылаться на один и тот же vCenter" - -#: src/esx/esx_driver.c:3909 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "URI миграции должен определять хост и пул ресурсов" - -#: src/esx/esx_driver.c:3944 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "Не удалось перенести домен. При проверке была обнаружена ошибка: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3948 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "Не удалось перенести домен. Проверка вернула ошибку." - -#: src/esx/esx_driver.c:3970 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "Ошибка миграции: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4045 -msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" -msgstr "Не удалось получить информацию об использовании памяти пула ресурсов" - -#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5980 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "снимки дисков не поддерживаются" - -#: src/esx/esx_driver.c:4249 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "Снимок «%s» уже существует" - -#: src/esx/esx_driver.c:4266 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "Не удалось создать снимок: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:13720 -#: src/test/test_driver.c:6719 src/vbox/vbox_tmpl.c:6421 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "у снимка «%s» нет родителя" - -#: src/esx/esx_driver.c:4758 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "Не удалось восстановить состояние снимка «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4824 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить снимок «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4895 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "Не удалось изменить параметры памяти: %s" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:199 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "HostVirtualSwitch с UUID «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:265 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "Значения пропускной способности на входе и выходе должны совпадать" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:358 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "" -"HostVirtualSwitch уже существует. Изменение существующих объектов не " -"поддерживается." - -#: src/esx/esx_network_driver.c:366 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "Заранее подготовленный UUID не может использоваться" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:374 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "Режим переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:390 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "HostPortGroup «%s» уже существует" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:424 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "неподдерживаемый тип устройства в пуле интерфейсов сети %s" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:446 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "Не удалось найти PhysicalNic «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "" -"Определение HostVirtualSwitch содержит порт «%s» и не может быть удалено" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:577 src/esx/esx_network_driver.c:605 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "Не удалось найти HostPortGroup для ключа «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:753 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти PhysicalNic с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:830 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти HostPortGroup с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:882 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "Не удалось отключить автозапуск сети." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:65 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:115 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:212 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "Не удалось получить адаптер iSCSI" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:322 src/esx/esx_storage_driver.c:197 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "Пул «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:602 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:618 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции создания томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:661 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "Том %s не найден." - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:708 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции удаления томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:723 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "Пул носителей iSCSI не поддерживает операции очистки томов" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "Недопустимый тип DatastoreInfo" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "Недопустимый тип хранилища данных: «%s»" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:729 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" -"QueryVirtualDiskUuid недоступен, поэтому поиск тома по UUID невозможен" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "Создание нефайловых томов не поддерживается" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "Недопустимый формат имени тома «%s». Ожидается: <каталог>/<файл>" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "Недопустимый суффикс в имени тома «%s» (ожидается «.vmdk»)" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "Не удалось создать том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "Создание томов %s не поддерживается" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "Не удалось скопировать том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "Не удалось удалить том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "Не удалось освободить том: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "Неизвестный тип файла «%s»" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:227 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "Пул с идентификатором «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:317 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "Не удалось отключить автозапуск пула носителей." - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:401 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "Недопустимый формат пути к тому: %s" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:429 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "Не удалось найти том данных с ключом «%s»" - -#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" -"Неожиданное значение параметра «transport»: «%s» (должно быть http|https)." - -#: src/esx/esx_util.c:86 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" -"Неожиданное значение параметра «no_verify»: «%s» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/esx/esx_util.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" -"Недопустимое значение параметра «auto_answer»: «%s» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/esx/esx_util.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" -"Недопустимый тип параметра «proxy»: «%s» (должен быть http|socks(|4|4a|5))" - -#: src/esx/esx_util.c:136 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "Параметр «proxy» не содержит имя узла" - -#: src/esx/esx_util.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" -"Недопустимый порт в параметре «proxy»: «%s» (должно быть [1..65535])." - -#: src/esx/esx_util.c:246 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "Неверный формат пути «%s». Ожидается: «[<хранилище>] <путь>»." - -#: src/esx/esx_util.c:326 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "Поиск IP-адреса хоста «%s» завершился неудачей: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:333 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "Нет IP-адреса для узла «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:343 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "Не удалось отформатировать IP-адрес для «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь UUID из строки «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:264 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:272 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул отрицательный код ответа" - -#: src/esx/esx_vi.c:284 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) вернул ошибку: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:290 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%s» на «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:295 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 -msgid "Invalid call" -msgstr "Недопустимый вызов" - -#: src/esx/esx_vi.c:316 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:335 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "Не удалось создать список заголовков CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:370 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс CURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:398 -msgid "Download length it too large" -msgstr "Слишком большая длина загружаемых данных" - -#: src/esx/esx_vi.c:425 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для загрузки данных с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:478 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для отправки данных в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:513 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "Попытка блокирования неизвестного ключа SharedCURL %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:541 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "Попытка отмены блокирования неизвестного ключа SharedCURL %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:558 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "Попытка освобождения занятого объекта SharedCURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" -"Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть открыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:584 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:593 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL (общий)" - -#: src/esx/esx_vi.c:610 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс CURL (share)" - -#: src/esx/esx_vi.c:633 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" -"Общий доступ к неиницализированному дескриптору CURL не может быть закрыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:639 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" -"Если общий доступ к дескриптору CURL не был открыт, он не сможет быть закрыт" - -#: src/esx/esx_vi.c:644 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "Несоответствие CURL (общего)" - -#: src/esx/esx_vi.c:674 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "Попытка освобождения занятого объекта MultiCURL" - -#: src/esx/esx_vi.c:688 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "" -"Неиницализированный дескриптор CURL не может быть добавлен в мультидескриптор" - -#: src/esx/esx_vi.c:694 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "Дескриптор CURL не может быть дважды добавлен в мультидескриптор" - -#: src/esx/esx_vi.c:703 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "Не удалось инициализировать CURL (мульти)" - -#: src/esx/esx_vi.c:725 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "" -"Неиницализированный дескриптор CURL не может быть удален из мультидескриптора" - -#: src/esx/esx_vi.c:732 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "" -"Если дескриптор CURL не был добавлен в мультидескриптор, он не может быть " -"удален" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "Несоответствие CURL (мульти)" - -#: src/esx/esx_vi.c:818 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс сеанса" - -#: src/esx/esx_vi.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "Ожидается версия VI API 2.5, 4.x или 5.x, но получена «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:854 -#, c-format -msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "Ожидается версия GSX 2.0, но получена «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:876 -#, c-format -msgid "" -"Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "Ожидается версия ESX 3.5, 4.x или 5.x, но получена «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:898 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "Ожидается версия VPX 2.5, 4.x или 5.x, но получена «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:905 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" -"Ожидаются продукты «gsx», «esx», «embeddedEsx» или «vpx», но получен «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:912 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" -"Ожидается тип VI API «HostAgent» или «VirtualCenter», но получен «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "Не удалось получить пул ресурсов" - -#: src/esx/esx_vi.c:1002 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "Путь «%s» не определяет центр данных" - -#: src/esx/esx_vi.c:1046 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти центр данных, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1060 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "Путь «%s» не указывает на вычислительный ресурс" - -#: src/esx/esx_vi.c:1109 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти вычислительный ресурс, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1132 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "Путь «%s» не определяет физическую систему" - -#: src/esx/esx_vi.c:1143 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "Лишний элемент в конце пути «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1159 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "Не удалось найти хост, заданный в «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1272 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "(ответ на запрос esx)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1290 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" -"Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Неизвестная ошибка: попытка проверки XPath " -"завершилась неудачей." - -#: src/esx/esx_vi.c:1298 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" -"Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Неизвестная ошибка: попытка отмены " -"последовательного порядка завершилась неудачей." - -#: src/esx/esx_vi.c:1305 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "Код ответа HTTP %d на вызов «%s». Ошибка: %s - %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1325 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "Не удалось вычислить XPath ответа для вызова «%s»." - -#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "Вызов к «%s» вернул пустой результат." - -#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "Вызов «%s» должен вернуть один объект, а не список" - -#: src/esx/esx_vi.c:1377 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "Вызов «%s» должен вернуть пустой результат" - -#: src/esx/esx_vi.c:1386 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "Недопустимый аргумент (occurence)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1392 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "Код ответа HTTP %d для вызова «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "Ожидается «%s», но получен тип «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1063 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1629 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "Тип должен начинаться с «ArrayOf», а не с «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "Неизвестный тип элемента XML %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:1900 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "Недопустимый вызов: нет мьютекса" - -#: src/esx/esx_vi.c:1907 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "Недопустимый вызов: нет сеанса" - -#: src/esx/esx_vi.c:1966 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "Ключ текущего сеанса отличается от предыдущего" - -#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 -#: src/esx/esx_vi.c:2056 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "Недопустимая подстановка «%s» из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2062 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "Недопустимая подстановка из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2103 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить поиск «%s» из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2109 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2115 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "Недопустимое значение «occurrence»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2169 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "Для поиска ManagedEntityStatus должно быть задано свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2192 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "Отсутствует «runtime.powerState»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 -#: src/esx/esx_vi.c:2358 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "Отсутствует свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2429 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "ObjectContent не ссылается на виртуальную машину" - -#: src/esx/esx_vi.c:2437 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "Не удалось получить положительное целое значение из «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:2463 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "Имя домена содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/esx/esx_vi.c:2473 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "Не удалось получить имя виртуальной машины." - -#: src/esx/esx_vi.c:2501 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "Не удалось получить UUID виртуальной машины." - -#: src/esx/esx_vi.c:2642 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "Снимок «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:2677 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "Снимок домена с внутренним именем «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:2743 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "Домен c UUID «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:2818 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "Домен «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:2871 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "Очередь домена содержит другие задачи" - -#: src/esx/esx_vi.c:2952 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "Хранилище данных «%s» не найдено." - -#: src/esx/esx_vi.c:3039 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "Не найдено хранилище данных, содержащее абсолютный путь «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:3110 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" -"Не удалось выполнить поиск точки монтирования хранилища данных на хосте" - -#: src/esx/esx_vi.c:3386 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "У домена нет текущего снимка" - -#: src/esx/esx_vi.c:3393 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "Не удалось выполнить поиск списка снимков root" - -#: src/esx/esx_vi.c:3477 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "«%s» не ссылается на файл." - -#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить поиск в «%s»: %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:3586 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "Нет тома с ключом или путем «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:3846 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "Не удалось получить объект AutoStartDefaults" - -#: src/esx/esx_vi.c:3991 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "Сетевая карта «%s» не найдена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4040 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "Физическая сетевая карта с MAC «%s» не найдена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4135 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "HostVirtualSwitch «%s» не найден" - -#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Нет ответов на " -"вопрос «%s»." - -#: src/esx/esx_vi.c:4266 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Возможные ответы " -"на вопрос «%s»: %s. Ответ по умолчанию не определен." - -#: src/esx/esx_vi.c:4287 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" -"Ожидающий запрос блокирует выполнение виртуальной машины. Возможные ответы " -"на вопрос «%s»: %s." - -#: src/esx/esx_vi.c:4402 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "Не удалось отменить задачу, которую блокирует неотвеченный вопрос." - -#: src/esx/esx_vi.c:4407 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" -"Неотвеченный вопрос блокирует задачу, которая не может быть отменена." - -#: src/esx/esx_vi.c:4538 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "Недопустимая длина регистра HostCpuIdInfo «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:4552 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "Недопустимый формат регистра HostCpuIdInfo «%s»" - -#: src/esx/esx_vi.c:4605 -msgid "Unexpected product version" -msgstr "Недопустимая версия продукта" - -#: src/esx/esx_vi.c:4623 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "Не удалось получить hostInternetScsiHba" - -#: src/esx/esx_vi.c:4642 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "Пул «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:4835 -msgid "Target not found" -msgstr "Цель не найдена" - -#: src/esx/esx_vi.c:5091 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "Строка поиска %s не содержит «name»" - -#: src/esx/esx_vi.c:5125 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "%s с именем «%s» не найден." - -#: src/esx/esx_vi.c:5128 -#, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "Не удалось найти %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "Недопустимый динамический тип объекта %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "Вызов к %s для непредвиденного типа «%s» (ожидается «%s»)" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:359 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "Узел XML не содержит текст (ожидается значение %s)." - -#: src/esx/esx_vi_types.c:373 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "Значение «%s» не может быть представлено как %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "Объект %s должен содержать обязательное свойство «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "Вызов к %s для непредвиденного типа «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:736 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для «type» %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "Не удалось скопировать узел XML" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1040 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для AnyType" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1048 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "Неизвестное значение «%s» для «type» AnyType" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1071 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "«%s» выходит за пределы диапазона %s" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1087 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "Неизвестное значение xsd:boolean: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1498 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "Узел XML не содержит текст (ожидается значение xsd:dateTime)." - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1531 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "Слишком длинное значение xsd:dateTime: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "Недопустимый формат xsd:dateTime: «%s»" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1673 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для MethodFault" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1768 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "Отсутствует свойство «type» для ManagedObjectReference" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1846 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "Свойство «type» для %s не определено" - -#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 -#: src/fdstream.c:429 -msgid "stream is not open" -msgstr "поток не открыт" - -#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "обратный вызов не зарегистрирован для потока" - -#: src/fdstream.c:222 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "обратный вызов уже зарегистрирован" - -#: src/fdstream.c:232 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "нельзя зарегистрировать наблюдение за файлом в потоке" - -#: src/fdstream.c:311 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "Помощник ввода-вывода завершил работу со статусом %d" - -#: src/fdstream.c:315 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "Помощник ввода-вывода аварийно завершил работу" - -#: src/fdstream.c:371 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "Слишком большое число байт для записи в поток" - -#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "не удалось выполнить запись в поток" - -#: src/fdstream.c:423 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "Слишком большое число байт для чтения из потока" - -#: src/fdstream.c:455 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "ошибка чтения потока" - -#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:142 -#: src/locking/lock_daemon.c:185 src/qemu/qemu_capabilities.c:2837 -#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 -#: src/util/virobject.c:221 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: src/fdstream.c:531 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "Не удалось открыть сокет UNIX" - -#: src/fdstream.c:574 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает сокеты доменов UNIX" - -#: src/fdstream.c:604 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "Не удалось открыть поток для «%s»" - -#: src/fdstream.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "Не удалось получить доступ к потоку для «%s»" - -#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "Не удалось перейти к позиции %s в %llu" - -#: src/fdstream.c:636 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s: флаги чтения и записи не могут использоваться одновременно" - -#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1180 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/fdstream.c:695 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "Попытка создания %s без выбора режима" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "Не удалось инициализировать транспортный протокол openwsman" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "%s не является сервером Hyper-V" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "Не удалось выполнить поиск %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "Нет домена с UUID %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "Нет домена с именем %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 -msgid "Domain is not active" -msgstr "Домен не активен" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "Домен не приостановлен" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "Домен не активен или находится в переходном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "Не удалось найти %s для домена %s" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "Домен уже активен или находится в переходном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "Нет сохраненного образа состояния домена" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "Ошибка openwsman: %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "Ошибка передачи в процессе %s: %s (%d)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "Недопустимый ответ HTTP в процессе %s: %d" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "Пустой ответ во время выполнения %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" -"Сбой SOAP в процессе %s (код «%s», дополнительный код «%s», причина «%s», " -"описание «%s»)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "Не удалось инициализировать параметры" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 -msgid "Could not create filter" -msgstr "Не удалось создать фильтр" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 -msgid "Completed with no error" -msgstr "Завершено успешно" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "Время ожидания операции истекло" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 -#: tools/virsh-domain.c:5017 tools/virsh-domain.c:10380 -msgid "Failed" -msgstr "Ошибка" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Недопустимый параметр" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 -msgid "In use" -msgstr "Используется" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 -msgid "Transition started" -msgstr "Транзакция началась" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "Недопустимое изменение состояния" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "Параметр таймаута не поддерживается" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 -msgid "Busy" -msgstr "Занято" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ запрещен." - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 -msgid "Status is unknown" -msgstr "Неизвестный статус" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 -msgid "Timeout" -msgstr "Время ожидания истекло" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 -msgid "System is in use" -msgstr "Система используется" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "Недопустимый статус операции." - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "Недопустимый тип данных" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 -msgid "System is not available" -msgstr "Система недоступна" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:2277 -#: tools/virsh.c:2970 tools/virsh.c:2976 tools/virsh-domain.c:4646 -#: tools/virsh-domain.c:6290 tools/virsh-pool.c:1388 -#: tools/virsh-snapshot.c:447 -msgid "Out of memory" -msgstr "Недостаточно памяти" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 -msgid "Unknown return code" -msgstr "Неизвестный код возврата" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "Не удалось найти %s в вызове %s" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "Не удалось получить код возврата из «%s»" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "Задание для вызова %s находится в состоянии ошибки" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "Задание для вызова %s находится в неизвестном состоянии" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "Вызов %s вернул ошибку: %s (%d)" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:91 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:108 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:136 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:347 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:443 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:626 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "Интерфейс «%s» не найден: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:725 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:493 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "Интерфейс «%s» не найден" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось получить статус интерфейса %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:404 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:589 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "не удалось определить число интерфейсов узла: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:331 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:422 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:609 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов хоста: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:761 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "Интерфейс с MAC-адресом «%s» не найден: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:768 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:546 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "Интерфейс с MAC-адресом %s не найден" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "несколько интерфейсов с совпадающим MAC-адресом" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:822 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "Не удалось получить XML-описание интерфейса: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:927 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось удалить определение интерфейса %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:971 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "не удалось создать или запустить интерфейс %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1024 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1033 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "Не удалось разрушить (остановить) интерфейс %s: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1098 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось начать транзакцию: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1124 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось завершить транзакцию: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1150 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "не удалось выполнить откат транзакции: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1194 -msgid "failed to register netcf interface driver" -msgstr "не удалось зарегистрировать драйвер netcf" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:148 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "не удалось создать контекст udev" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:194 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "не удалось определить число интерфейсов %s хоста" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:248 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:378 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов %s хоста" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:529 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "не удалось найти интерфейс с MAC «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:554 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "«%s» соответствует нескольким интерфейсам" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:650 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/downdelay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:655 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/downdelay» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:664 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/updelay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:669 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/updelay» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:678 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/miimon» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:683 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/miimon» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:692 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_interval» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:697 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_interval» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:711 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:717 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Недопустимый формат «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:722 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "Не удалось найти действительное значение в «bonding/mode» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:728 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/mode» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:741 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:747 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "Недопустимый формат «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:752 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" -"Не удалось найти действительное значение в «bonding/arp_validate» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:758 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/arp_validate» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:768 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/use_carrier» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:773 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bonding/use_carrier» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:793 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bonding/arp_ip_target» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:806 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "Не удалось определить подчиненные интерфейсы «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:822 -#, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "Недопустимое имя подчиненного интерфейса «%s» для связи «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:833 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию о подчиненном интерфейсе «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:875 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bridge/forward_delay» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:886 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "Не удалось получить «bridge/stp_state» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:892 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать «bridge/stp_state» «%s» для «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:905 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "" -"Недопустимое значение статуса STP %d для «%s» (ожидается -1, 0 или 1)." - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:924 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "Не удалось определить компоненты моста «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "" -"Не удалось получить информацию об интерфейсе «%s» в составе моста «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:974 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "VID VLAN-устройства «%s» не найден" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1031 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "Не удалось обработать значение MTU «%s»" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1192 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "не удалось зарегистрировать драйвер интерфейса udev" - -#: src/internal.h:274 src/internal.h:296 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "неподдерживаемые флаги (0x%lx) в функции %s" - -#: src/internal.h:354 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:117 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "Не удалось зарегистрировать %s: слишком много драйверов" - -#: src/libvirt.c:376 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:747 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать драйвер состояния %s: %s" - -#: src/libvirt.c:749 -msgid "Unknown problem" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: src/libvirt.c:943 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "«uri_aliases» принимает список значений" - -#: src/libvirt.c:955 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "Запись списка «uri_aliases» должна содержать строку" - -#: src/libvirt.c:961 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" -"Неверный формат записи «%s» в «uri_aliases». Ожидается " -"«alias=uri://узел/путь»" - -#: src/libvirt.c:969 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" -"9, _, -'" -msgstr "" -"Неверный формат записи «%s» в «uri_aliases». Параметр «alias» может " -"содержать буквы, цифры, знак подчеркивания и дефис." - -#: src/libvirt.c:1021 -msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" -msgstr "Запись «uri_default» должна содержать строку" - -#: src/libvirt.c:1056 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1140 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "libvirt не включает драйвер «%s»" - -#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10858 src/libvirt.c:12593 -#: src/libvirt.c:15205 src/libvirt.c:16752 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "uuidstr в %s должен содержать действительный UUID" - -#: src/libvirt.c:2536 src/libvirt.c:2627 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу вывода" - -#: src/libvirt.c:2615 src/libvirt.c:2742 src/libvirt.c:2883 -msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «running» и «paused» являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:2677 src/libvirt.c:2754 src/libvirt.c:2819 src/libvirt.c:2895 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу ввода" - -#: src/libvirt.c:2808 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc с флагом защиты" - -#: src/libvirt.c:2959 -msgid "crash and live flags are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «crash» и «live» являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:2965 -msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «crash» и «reset» являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:2971 -msgid "live and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «live» и «reset» являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:2982 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "не удалось сформировать абсолютный путь к файлу ядра" - -#: src/libvirt.c:3042 src/libvirt.c:19229 src/libvirt.c:19293 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3444 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "слишком большой результат: %llu" - -#: src/libvirt.c:3682 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "слишком длинное имя параметра «%.*s»" - -#: src/libvirt.c:3691 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "Параметр «%s» имеет значение NULL." - -#: src/libvirt.c:3697 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "параметр «%s» не поддерживается" - -#: src/libvirt.c:3820 src/libvirt.c:4064 src/libvirt.c:7602 src/libvirt.c:9437 -#: src/libvirt.c:9643 src/libvirt.c:9773 src/libvirt.c:10127 -#: src/libvirt.c:20193 -#, c-format -msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" -msgstr "" -"Флаги «affect live» и «affect config» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:4252 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainGetXMLDesc с безопасным флагом" - -#: src/libvirt.c:4431 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare не задал URI" - -#: src/libvirt.c:4553 src/qemu/qemu_migration.c:3619 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 не задал URI" - -#: src/libvirt.c:4588 src/libvirt.c:4843 src/qemu/qemu_migration.c:3662 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3909 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4760 src/qemu/qemu_migration.c:3830 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare3 не определяет URI" - -#: src/libvirt.c:4980 -#, c-format -msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" -msgstr "не удалось извлечь запись сервера из dconnuri в %s" - -#: src/libvirt.c:5002 src/libvirt.c:5095 src/libvirt.c:5519 src/libvirt.c:5531 -#: src/libvirt.c:5705 src/libvirt.c:5718 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "Не удалось изменить XML целевой гостевой системы во время миграции" - -#: src/libvirt.c:5008 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "Не удалось переопределить URI миграции peer2peer" - -#: src/libvirt.c:5214 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5617 src/libvirt.c:5834 -#: src/libvirt.c:5991 src/libvirt.c:6100 -#, c-format -msgid "" -"flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" -msgstr "" -"Флаги «shared disk» и «shared incremental» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5450 src/libvirt.c:5633 src/libvirt.c:5844 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "исходный хост не поддерживает миграцию в автономном режиме" - -#: src/libvirt.c:5231 src/libvirt.c:5457 src/libvirt.c:5640 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4050 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "получающий хост не поддерживает миграцию в автономном режиме" - -#: src/libvirt.c:5271 src/libvirt.c:5494 src/libvirt.c:5655 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "нельзя принудить защиту от изменений" - -#: src/libvirt.c:5277 src/libvirt.c:5500 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "не удалось выполнить туннельную миграцию без флага peer2peer" - -#: src/libvirt.c:5624 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "" -"используйте virDomainMigrateToURI3 для миграции с одного узла на другой" - -#: src/libvirt.c:5675 src/qemu/qemu_migration.c:4043 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "" -"Передаются расширенные параметры, но API миграции с расширенными параметрами " -"не поддерживается" - -#: src/libvirt.c:5871 src/libvirt.c:6019 -msgid "direct migration is not supported by the connection driver" -msgstr "прямая миграция не поддерживается драйвером соединения" - -#: src/libvirt.c:6124 -msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" -msgstr "одноранговая миграция не поддерживается драйвером соединения" - -#: src/libvirt.c:6142 -msgid "" -"Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " -"extended parameters were passed" -msgstr "" -"Переданы расширенные параметры, но одноранговая миграция с расширенными " -"параметрами не поддерживается" - -#: src/libvirt.c:6152 -msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" -msgstr "Прямая миграция не поддерживается драйвером соединения" - -#: src/libvirt.c:6159 -msgid "Direct migration does not support extensible parameters" -msgstr "Прямая миграция не поддерживает расширенные параметры" - -#: src/libvirt.c:6410 src/libvirt.c:6556 src/libvirt.c:6839 -#, c-format -msgid "conn in %s must match stream connection" -msgstr "conn в %s должно соответствовать поточному соединению" - -#: src/libvirt.c:7140 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "cpuNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения" - -#: src/libvirt.c:7227 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "cellNum в %s принимает только %d в качестве отрицательного значения" - -#: src/libvirt.c:7782 src/libvirt.c:7923 -#, c-format -msgid "size in %s must not exceed %zu" -msgstr "размер в %s не может превышать %zu" - -#: src/libvirt.c:8370 -#, c-format -msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" -"флаги в %s должны содержать VIR_MEMORY_VIRTUAL или VIR_MEMORY_PHYSICAL" - -#: src/libvirt.c:9168 -#, c-format -msgid "nkeycodes in %s must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:9360 -#, c-format -msgid "" -"flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " -"mutually exclusive" -msgstr "" -"Флаги «VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM» и «VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST» в %s являются " -"взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:9369 src/libvirt.c:9499 src/libvirt.c:9571 -#, c-format -msgid "input too large: %u" -msgstr "слишком большой размер входных данных: %u" - -#: src/libvirt.c:9634 src/libvirt.c:9846 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "слишком большой размер входных данных: %d * %d" - -#: src/libvirt.c:10049 -#, c-format -msgid "metadata title in %s can't contain newlines" -msgstr "заголовок метаданных в %s не может содержать несколько строк" - -#: src/libvirt.c:13698 src/libvirt.c:13764 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14140 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "" -"если не установлен флаг «delta» или «shrink», емкость %s не может быть равна " -"нулю" - -#: src/libvirt.c:15949 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "нельзя использовать источники данных для неблокирующих потоков" - -#: src/libvirt.c:16042 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "нельзя использовать приёмники данных для неблокирующих потоков" - -#: src/libvirt.c:17655 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17664 src/libvirt.c:17784 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "eventID в %s не может превышать %d" - -#: src/libvirt.c:17774 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17890 src/libvirt.c:19041 -#, c-format -msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «running» и «paused» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:18185 -#, c-format -msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" -msgstr "флаг «current» в %s требует установки флага «redefine»" - -#: src/libvirt.c:18193 -#, c-format -msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «redefine» и «no metadata» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:18201 -#, c-format -msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «redefine» и «halt» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:18251 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc c безопасным флагом" - -#: src/libvirt.c:19103 -#, c-format -msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" -msgstr "Флаги «children» и «children_only» в %s являются взаимоисключающими" - -#: src/libvirt.c:19660 -#, c-format -msgid "use of flags in %s requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19823 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "Не удалось получить доступ к дескриптору файла %d" - -#: src/libvirt.c:19829 -#, c-format -msgid "fd %d in %s must be a socket" -msgstr "дескриптор %d в %s должен быть сокетом" - -#: src/libvirt.c:19839 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:19991 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "Обратный вызов закрытия соединения уже зарегистрирован" - -#: src/libvirt.c:20044 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "Запрошен другой обратный вызов" - -#: src/libvirt.c:20318 -#, c-format -msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "значение ncpus в %s должно быть равно 1, если start_cpu=-1" - -#: src/libvirt.c:20333 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "слишком большой размер входных данных: %u * %u" - -#: src/libvirt-lxc.c:208 src/security/security_selinux.c:749 -#: src/security/security_selinux.c:856 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "не удалось получить контекст безопасности PID %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:215 src/security/security_selinux.c:863 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "метка безопасности превышает максимально допустимую длину: %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:227 src/security/security_selinux.c:877 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "ошибка вызова security_getenforce()" - -#: src/libvirt-lxc.c:234 -#, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "Не удалось изменить контекст %s" - -#: src/libvirt-lxc.c:240 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "Поддержка SELinux отключена" - -#: src/libvirt-lxc.c:245 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "использование модели безопасности %s не допускается" - -#: src/libvirt-qemu.c:143 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "pid_value в %s превышает допустимое значение" - -#: src/locking/lock_daemon.c:196 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных defaultLockspace" - -#: src/locking/lock_daemon.c:206 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных пространства блокирования" - -#: src/locking/lock_daemon.c:212 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "Неверный формат данных пространства блокирования в файле JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:233 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "Файл JSON не содержит данных сервера" - -#: src/locking/lock_daemon.c:803 src/locking/lock_daemon.c:810 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "Запрет клиента %llu с uid %llu" - -#: src/locking/lock_daemon.c:841 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных restricted" - -#: src/locking/lock_daemon.c:846 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerPid" - -#: src/locking/lock_daemon.c:852 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerId" - -#: src/locking/lock_daemon.c:857 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerName" - -#: src/locking/lock_daemon.c:864 src/locking/lock_daemon.c:869 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных ownerUUID" - -#: src/locking/lock_daemon.c:893 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение restricted в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:898 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerPid в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:903 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerId в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:908 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerName в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:914 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "Не удалось установить значение ownerUUID в документе JSON" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1007 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных magic" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1113 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "Не удалось сохранить файл %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1120 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "Программа не может перезапустить сама себя" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1138 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" -"\n" -"Формат:\n" -" %s [параметры]\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" -v | --verbose подробный вывод.\n" -" -d | --daemon выполнение в режиме службы и запись в файл PID.\n" -" -f | --config <файл> файл конфигурации.\n" -" | --version версия программы.\n" -" -p | --pid-file <файл> изменение файла PID.\n" -"\n" -"служба управления блокировки libvirt:\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -" Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Сокеты:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" Файл PID (если не переопределен с помощью -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1171 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Стандартные пути:\n" -"\n" -"Файл конфигурации (если не переопределен с помощью -f):\n" -"$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -"Сокеты:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -"Файл PID:\n" -"$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1324 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:57 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:115 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:164 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:213 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:268 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:315 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:365 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:402 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "соединение с управлением блокировкой было ограничено" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:63 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:121 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:170 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:219 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:321 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:371 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "данные владельца блокировки не зарегистрированы" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:69 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:127 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:176 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:327 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "Пространство блокирования в %s не существует" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:225 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "стандартное пространство блокирования уже существует" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:231 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:408 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "Пространство блокирования в %s уже существует" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:274 -msgid "lock owner details have already been registered" -msgstr "данные владельца блокировки уже зарегистрированы" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу конфигурации %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:471 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "Недопустимый параметр %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:477 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "Параметр ID для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:482 -msgid "Missing PID parameter for domain object" -msgstr "Параметр PID для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:487 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "Параметр имени для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:492 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "Параметр UUID для объекта домена не определен" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:499 src/locking/lock_driver_lockd.c:657 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "Неизвестный тип объекта управления блокированием, %d" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:519 -msgid "Unable to compute sha256 checksum" -msgstr "Не удалось рассчитать контрольную сумму sha256" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:558 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:629 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:638 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "Недопустимый параметр %s для арендованного ресурса" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:645 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:902 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "Путь к пространству блокирования «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:235 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "" -"Не удалось создать пространство блокирования %s: родительский каталог не " -"существует или определен неверно" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:667 -#: src/util/virlockspace.c:274 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "Не удалось создать пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:677 src/storage/storage_backend.c:307 -#: src/util/vircgroup.c:3650 src/util/vircgroup.c:3660 src/util/virfile.c:1814 -#: src/util/virfile.c:2108 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на (%u, %u)" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:691 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "Не удалось выделить пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "Не удалось сохранить пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "Не удалось инициализировать пространство блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "Не удалось инициализировать пространство блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "не удалось изменить режим доступа с %s на 0660" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "Не удалось добавить пространство блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "Sanlock не инициализирован" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "Тип объекта %d не поддерживается" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:524 -msgid "String length too small to store md5 checksum" -msgstr "Недостаточный размер строки для хранения контрольной суммы md5" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:530 -msgid "Unable to compute md5 checksum" -msgstr "Не удалось рассчитать контрольную сумму md5" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:560 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Имя ресурса «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:569 src/locking/lock_driver_sanlock.c:629 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Путь аренды «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:578 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "Пространство блокирования ресурсов «%s» содержит больше %d знаков" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:612 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "Непредвиденные параметры блокирования дискового ресурса" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:701 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "Не удалось выделить аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "Не удалось сохранить аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:716 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "Не удалось инициализировать аренду %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:720 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "Не удалось инициализировать аренду %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "Слишком большое число ресурсов %d для объекта" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:806 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:836 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:851 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: error %d" -msgstr "Не удалось зарегистрировать действие сбоя блокирования: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:855 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "Не удалось зарегистрировать действие сбоя блокирования" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "" -"эта версия sanlock еще не поддерживает операцию обработки сбоя блокирования" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:920 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "Не удалось обработать статус блокирования %s: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:924 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор статуса блокирования %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:945 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "Не удалось открыть сокет к службе sanlock: ошибка %d." - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:949 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "Не удалось открыть сокет для sanlock" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:969 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "Не удалось установить блокировку: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:972 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "Не удалось установить блокировку" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:993 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "Не удалось ограничить процесс: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:996 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "Не удалось ограничить процесс" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1042 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1045 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1057 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "Не удалось снять блокировку: ошибка %d" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1060 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "Дополнительный модуль %s недоступен" - -#: src/locking/lock_manager.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить модуль %s: %s" - -#: src/locking/lock_manager.c:177 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "Отсутствует символ инициализации модулей «virLockDriverImpl»" - -#: src/locking/lock_manager.c:214 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "эта платформа не поддерживает dlopen" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:23 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "Действие UUID для URI %s\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:32 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "недопустимая операция при сбое: «%s»\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:125 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "операция обработки сбоя не поддерживается: «%s»\n" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:69 -msgid "failed to convert cpumask" -msgstr "не удалось преобразовать cpumask" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:602 -msgid "failed to convert memory nodemask" -msgstr "не удалось преобразовать маску узлов для памяти" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:221 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "не удалось получить путь к контроллеру cgroup MEMORY" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:464 src/qemu/qemu_cgroup.c:696 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "Раздел «%s» должен начинаться с «/»" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:3311 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:155 -msgid "fseek failed" -msgstr "сбой fseek" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:278 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "сбой fuse_loop" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:302 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:864 -#, c-format -msgid "USB device %s is in use by domain %s" -msgstr "Устройство USB %s уже используется доменом %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:868 -#, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "USB-устройство %s уже используется" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "" -"Обнаружено несколько устройств USB для %x:%x, но они не подключены к шине %u " -"устройства %u" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:955 -#, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" -msgstr "" -"Обнаружено несколько устройств USB для %x:%x. Выберите одно устройство с " -"помощью
" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:306 src/lxc/lxc_hostdev.c:320 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "Тип %s для hostdev не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:329 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "Режим %s для hostdev не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_native.c:204 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:228 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:240 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:287 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:433 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:573 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:614 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:700 src/lxc/lxc_native.c:828 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:749 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:775 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:781 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:788 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:795 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:802 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:853 src/qemu/qemu_command.c:11233 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "не удалось сгенерировать UUID" - -#: src/lxc/lxc_native.c:898 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:158 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "Неверный формат настройки ctrl-alt-del: «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:174 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "Копирование для проверки возможности перезагрузки невозможно" - -#: src/lxc/lxc_container.c:214 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:275 -msgid "setsid failed" -msgstr "сбой setsid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:281 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "сбой ioctl(TIOCSTTY)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:287 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "сбой dup2(stdin)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:293 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "сбой dup2(stdout)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:299 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "сбой dup2(stderr)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:331 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "Не удалось убрать дескриптор %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "Не удалось скопировать дескриптор %d в %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:531 -#: tools/virt-login-shell.c:350 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "ошибка sysconf(_SC_OPEN_MAX)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:457 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "ошибка setuid или setgid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "Не удалось отключить «%s» и отсоединить структуру «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:573 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "Не удалось отсоединить «%s» и старый корневой раздел «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:602 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "Недопустимая файловая система без петлевого устройства" - -#: src/lxc/lxc_container.c:608 -#, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "Тип корневой файловой системы «%s» не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_container.c:646 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "Не удалось сделать root частным" - -#: src/lxc/lxc_container.c:655 src/lxc/lxc_container.c:675 -#: src/lxc/lxc_container.c:1084 src/lxc/lxc_container.c:1364 -#: src/lxc/lxc_container.c:1428 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Не удалось смонтировать пустую tmpfs в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:683 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:691 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "Не удалось перевести root %s в доступный только для чтения режим" - -#: src/lxc/lxc_container.c:701 -#, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "Не удалось перейти в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:709 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "Не удалось изменить корневую файловую систему" - -#: src/lxc/lxc_container.c:772 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "Ошибка чтения /proc/mounts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:798 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:873 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s (тип %s, флаги=%x, параметры)" - -#: src/lxc/lxc_container.c:883 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:915 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "Ошибка при монтировании %s в /proc/meminfo" - -#: src/lxc/lxc_container.c:945 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:954 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в /dev" - -#: src/lxc/lxc_container.c:981 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "Не удалось создать /dev/pts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:990 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "Не удалось подключить %s в /dev/pts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1017 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1029 -msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" -msgstr "Не удалось привязать /dev/pts/ptmx к /dev/ptmx" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1039 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1048 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1071 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1077 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1094 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1101 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1110 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "Не удалось привязать каталог монтирования %s к %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1119 src/lxc/lxc_container.c:1444 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "Не удалось сделать %s доступным только для чтения" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1146 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "Не удалось открыть файловую систему %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1152 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "Не удалось создать обработчик библиотеки blkid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1157 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "Не удалось связать устройство %s с библиотекой blkid" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1173 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "обнаружено слишком много файловых систем для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1177 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "Не удалось определить файловую систему для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1185 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "Не удалось определить тип файловой системы для %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1255 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Не удалось прочитать %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1285 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "%s содержит непредвиденный знак «*» перед последней строкой" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1309 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "Ошибка монтирования %s в %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1332 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" -"Не удалось смонтировать устройство %s в %s: невозможно определить файловую " -"систему" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1377 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s как %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1435 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "Не удалось смонтировать %s как tmpfs" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1483 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "Непредвиденный тип файловой системы: %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1488 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "Файловая система %s не может быть подключена" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1532 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог для «%s», устройства «%s»" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1704 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1711 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1749 -#, c-format -msgid "Failed to remove capabilities: %d" -msgstr "Не удалось удалить возможности: %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1755 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "Не удалось применить возможности: %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1801 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() передал недопустимое определение виртуальной машины" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1810 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Ошибка чтения сообщения продолжения контейнера" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1844 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "Не удалось открыть tty %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1860 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1879 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1911 src/lxc/lxc_controller.c:2473 -msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" -msgstr "Неизвестная ошибка при запуске libvirt_lxc" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2021 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "Ядро не поддерживает пользовательское пространство имен" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2038 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "Не удалось выполнить дублирование контейнера" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2099 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "Не удалось изменить владельца %s на %u:%u" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "не удалось получить UUID хоста" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:310 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим для дескриптора консоли" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:322 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "не удалось отправить службе сигнал продолжения" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:334 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "ожидается %zu veth, обнаружено %zu" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:347 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "ожидается %zu консолей, но обнаружено %zu обработчиков tty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "Необходимо явно определить формат диска" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:489 -#, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "Формат файловых систем %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:509 -#, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "Драйвер %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:535 -#, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "Формат дисков %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 -#, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "Режим кэширования диска %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:567 -#, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "драйвер диска %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:799 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "не удалось применить возможности: %d" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:881 src/lxc/lxc_controller.c:918 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "Не удалось добавить дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:892 src/lxc/lxc_controller.c:930 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "Не удалось удалить дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "Не удалось дождаться epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1018 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "Не удалось прочитать PTY контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1046 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "Не удалось выполнить запись в PTY контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1108 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "Не удалось создать дескриптор epoll" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1118 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "Наблюдение за дескриптором epoll невозможно" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 src/lxc/lxc_controller.c:1138 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "Наблюдение за PTY-консолью хоста невозможно" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1179 -#, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1251 src/lxc/lxc_controller.c:1945 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "Ошибка создания пути %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1268 -#, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "Не удалось смонтировать devfs в %s, тип %s (%s)" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "Ошибка создания устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_controller.c:1444 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1523 src/lxc/lxc_controller.c:1680 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4267 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4336 src/lxc/lxc_driver.c:4408 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "Нет доступа к %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:4273 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "%s не является символьным устройством" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3874 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1389 src/lxc/lxc_controller.c:1469 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1548 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3889 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1427 src/lxc/lxc_controller.c:1506 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1451 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1458 src/lxc/lxc_controller.c:1537 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "Не удалось создать каталог для устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1530 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1582 src/lxc/lxc_controller.c:1610 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:4523 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4910 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "Режим %s устройства хоста не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:4029 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "Нельзя настроить диск для неблочного устройства" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:4034 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "При настройке диска необходимо определить носитель" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1816 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1908 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "Нельзя отменить общий доступ для пространства имён монтирования" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1914 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "Не удалось изменить монтирование root в подчинённый режим" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1960 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "Ошибка монтирования devpts в %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1967 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "Ядро не поддерживает закрытые devpts" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2011 src/lxc/lxc_process.c:1151 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "Не удалось выделить tty" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2139 -msgid "sockpair failed" -msgstr "сбой sockpair" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2145 -msgid "socketpair failed" -msgstr "сбой socketpair" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "Не удалось отправить сообщение продолжения контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2213 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "ошибка при получении сигнала от контейнера" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2439 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Не удалось выполнить запись в файл «%s/%s.pid»" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2453 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Не удалось изменить корневой каталог" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2459 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Не удалось стать владельцем сеанса" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:171 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "Непредвиденный LXC URI «%s» (попробуйте lxc:///)" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:179 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния lxc не активен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:252 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "Нет домена с ID %d" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:309 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "Нет домена с именем «%s»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:468 src/lxc/lxc_driver.c:1055 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1160 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "Отсутствует поддержка NETNS" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:586 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "Не удалось прочитать cputime для домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:690 -msgid "Cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "Максимальный объём памяти не может быть меньше текущего объёма" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:718 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "Объём памяти не может превышать максимальный размер" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:724 src/lxc/lxc_driver.c:1425 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3067 src/lxc/lxc_driver.c:3296 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3345 src/lxc/lxc_driver.c:3564 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3641 src/lxc/lxc_driver.c:5332 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1472 src/libxl/libxl_driver.c:1531 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 src/libxl/libxl_driver.c:1634 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1673 src/libxl/libxl_driver.c:2068 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2184 src/libxl/libxl_driver.c:2280 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2572 src/libxl/libxl_driver.c:2803 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3540 src/libxl/libxl_driver.c:3651 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 src/libxl/libxl_driver.c:4044 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4108 src/libxl/libxl_driver.c:4189 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4364 src/openvz/openvz_driver.c:598 -#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9131 -#: tools/virsh-domain.c:9304 -msgid "Domain is not running" -msgstr "Домен не выполняется" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:730 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "Не удалось задать память для домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:791 src/lxc/lxc_driver.c:906 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8329 src/qemu/qemu_driver.c:8452 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8810 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "контроллер памяти cgroup не подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/qemu/qemu_driver.c:8361 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "Значение hard_limit не может превышать swap_hard_limit" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:8371 -#, c-format -msgid "unable to set memory %s tunable" -msgstr "не удалось установить параметр памяти %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1009 src/libxl/libxl_driver.c:2887 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:5774 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5822 src/xen/xen_driver.c:1603 -#: src/xen/xen_driver.c:1656 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "тип конфигурации %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1228 src/qemu/qemu_driver.c:5023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5075 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "неизвестный тип виртуализации в определении домена «%d»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1252 src/lxc/lxc_driver.c:3490 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5338 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "PID init недоступен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1259 src/qemu/qemu_driver.c:5046 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5109 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "Не удалось получить метку безопасности" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1295 src/qemu/qemu_driver.c:5150 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "Длина строки модели безопасности превышает %d байт" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:5160 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "Длина строки DOI превышает %d байт" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1494 src/qemu/qemu_driver.c:391 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "Не удалось инициализировать драйверы безопасности" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1755 src/lxc/lxc_driver.c:1880 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2012 src/qemu/qemu_driver.c:7456 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8995 src/qemu/qemu_driver.c:9253 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "контроллер процессора для cgroup не подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:7567 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:7607 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2259 src/lxc/lxc_driver.c:2339 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2477 src/lxc/lxc_driver.c:2685 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7696 src/qemu/qemu_driver.c:7901 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "cgroup blkio не смонтирована" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/lxc/lxc_driver.c:2357 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9543 src/test/test_driver.c:3383 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "недопустимый путь: %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2282 src/lxc/lxc_driver.c:2364 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9467 src/qemu/qemu_driver.c:9550 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "отсутствует имя дискового устройства для %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 src/lxc/lxc_driver.c:2375 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2490 src/lxc/lxc_driver.c:2591 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7709 src/qemu/qemu_driver.c:7810 -msgid "out of blkio weight range." -msgstr "за пределами допустимого диапазона веса blkio" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 src/qemu/qemu_driver.c:7779 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/lxc/lxc_driver.c:2894 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2928 src/lxc/lxc_driver.c:2961 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2994 src/lxc/lxc_driver.c:3028 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8081 src/qemu/qemu_driver.c:8116 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:8183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8216 src/qemu/qemu_driver.c:8250 -#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "Имя поля «%s» превышает допустимую длину" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3084 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "Недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3139 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "Нельзя задать автозапуск для промежуточного домена" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог автозапуска %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3169 src/libxl/libxl_driver.c:3998 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/uml/uml_driver.c:2438 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» к «%s»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/libxl/libxl_driver.c:4005 -#: src/network/bridge_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:7411 -#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/uml/uml_driver.c:2445 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Не удалось удалить символьную ссылку «%s»" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "Сбой операции приостановки" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3352 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "Сбой операции возобновления" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3418 src/uml/uml_driver.c:2585 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "консольное устройство «%s» не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/uml/uml_driver.c:2586 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/libxl/libxl_driver.c:4286 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14562 src/uml/uml_driver.c:2592 -#: src/xen/xen_driver.c:2662 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "символьное устройство %s не использует PTY" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3484 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "Только процесс init может быть остановлен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "Не удалось отправить сигнал %d процессу %d" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3570 src/lxc/lxc_driver.c:3647 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "идентификатор процесса init неизвестен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3585 src/lxc/lxc_driver.c:3662 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "Контейнер не предоставляет доступ к каналу initctl" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3598 src/lxc/lxc_driver.c:3675 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "Не удалось отправить SIGTERM процессу init PID %llu" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3363 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "цель %s уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3726 src/qemu/qemu_driver.c:6658 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "конфигурация домена уже содержит это устройство" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3374 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "постоянное подключение устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3761 src/lxc/lxc_driver.c:3817 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:6759 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3396 -#, c-format -msgid "multiple devices matching mac address %s found" -msgstr "обнаружено несколько интерфейсов с совпадающим MAC %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3766 src/lxc/lxc_driver.c:3822 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6764 -msgid "no matching network device was found" -msgstr "подходящее сетевое устройство не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3780 src/libxl/libxl_driver.c:3496 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "постоянное обновление устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3805 src/libxl/libxl_driver.c:3412 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6748 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "нет целевого устройства %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3834 src/qemu/qemu_driver.c:6775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_hotplug.c:1386 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3622 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "конфигурация домена не содержит устройство" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/libxl/libxl_driver.c:3420 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "постоянное отключение устройств не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3921 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3979 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "Не удалось удалить устройство %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4017 src/lxc/lxc_driver.c:4122 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4580 src/lxc/lxc_driver.c:4762 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "Диск может быть подключен, только если известен PID init" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4023 src/lxc/lxc_driver.c:4059 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4510 src/lxc/lxc_driver.c:4599 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4716 src/lxc/lxc_driver.c:4777 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4826 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "cgroup устройств не смонтирована" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 src/libxl/libxl_driver.c:3233 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6631 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 -#: src/uml/uml_driver.c:2140 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "цель %s уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4052 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4144 src/lxc/lxc_process.c:433 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "Имя моста не определено." - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4169 src/lxc/lxc_process.c:400 -#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1719 -#, c-format -msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "сеть «%s» не активна" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4205 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "Тип сетевого устройства не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4252 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "USB-устройство хоста уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/lxc/lxc_driver.c:4396 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4330 src/lxc/lxc_driver.c:4402 -msgid "host device already exists" -msgstr "устройство хоста уже существует" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4343 src/lxc/lxc_driver.c:4415 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4467 src/lxc/lxc_driver.c:4488 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4861 src/lxc/lxc_driver.c:4881 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "Тип устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4504 src/lxc/lxc_driver.c:4897 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "" -"Устройство хоста может быть подключено, только если известен PID init" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4560 src/libxl/libxl_driver.c:3345 -#: src/uml/uml_driver.c:2221 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "тип устройства «%s» не может быть подключен" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4588 src/libxl/libxl_driver.c:3293 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008 src/uml/uml_driver.c:2271 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "диск %s не найден" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4641 src/qemu/qemu_hotplug.c:3402 -#, c-format -msgid "network device %s not found" -msgstr "сетевое устройство %s не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4666 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4705 -msgid "usb device not found" -msgstr "Устройство USB не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4770 src/lxc/lxc_driver.c:4819 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "устройство %s не найдено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4939 src/libxl/libxl_driver.c:3393 -#: src/xen/xm_internal.c:1381 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "устройство «%s» не может быть отсоединено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4981 src/lxc/lxc_driver.c:5107 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:6963 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7245 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "прямое обновление устройства неактивного домена не допускается" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4992 src/lxc/lxc_driver.c:5115 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5225 src/libxl/libxl_driver.c:3547 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3766 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6971 src/qemu/qemu_driver.c:7118 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7253 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "устройство временного домена не может быть изменено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5157 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "Активное устройство не может быть изменено" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5366 src/libxl/libxl_driver.c:1235 -#: src/qemu/qemu_command.c:7914 src/qemu/qemu_driver.c:1206 -#: src/xen/xen_driver.c:640 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5415 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5650 src/qemu/qemu_driver.c:16124 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:277 src/network/bridge_driver.c:1927 -#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9853 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2170 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 -#, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" -msgstr "не удалось ограничить пропускную способность для %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:312 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "Пропускная способность прямых интерфейсов не может быть выбрана" - -#: src/lxc/lxc_process.c:326 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "Профиль порта для прямого интерфейса не может быть выбран" - -#: src/lxc/lxc_process.c:458 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "Тип сети %s не поддерживается" - -#: src/lxc/lxc_process.c:582 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Не удалось выполнить stat для %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:685 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "Недопустимый PID %d для контейнера" - -#: src/lxc/lxc_process.c:710 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:716 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:730 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "Некоторые процессы не удалось остановить" - -#: src/lxc/lxc_process.c:738 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:878 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "Не удалось прочитать вывод журнала" - -#: src/lxc/lxc_process.c:899 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "Недостаточно места для чтения вывода журнала: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:914 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "Истекло время ожидания при чтении вывода журнала: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:934 -#, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "Не удалось открыть журнал %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:941 -#, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "Не удалось перейти к позиции %s в %llu" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1033 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «cpuacct» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1040 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «devices» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1047 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "Точка монтирования контроллера cgroup «memory» не найдена" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1054 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "Не удалось создать каталог журналирования «%s»" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1145 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "Поддерживаются только консоли PTY" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1234 src/lxc/lxc_process.c:1254 -#: src/lxc/lxc_process.c:1263 src/lxc/lxc_process.c:1299 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "не удалось запустить гостевую систему: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1240 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "невозможно закрыть согласование fd" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1266 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Ошибка чтения файла «%s/%s.pid»" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1280 src/lxc/lxc_process.c:1490 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "Нет cgroup для %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1347 -msgid "could not close logfile" -msgstr "не удалось закрыть журнал" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину «%s»: %s" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:373 src/qemu/qemu_domain.c:1123 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "не удалось получить блокировку изменения статуса" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:376 src/qemu/qemu_domain.c:1131 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "не удалось получить мьютекс задания" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:512 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "ошибка открытия файла отчёта %s" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:522 -#, c-format -msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:529 -msgid "Failed libxl context initialization" -msgstr "Не удалось инициализировать контекст libxl" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 -#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1235 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1260 src/qemu/qemu_hostdev.c:1305 -#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 -#: src/util/virerror.c:258 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:288 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:54 -msgid "unknown error" -msgstr "неизвестная ошибка" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3839 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "Ошибка libxl_get_physinfo_info" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:150 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "слишком длинная запись типа машины: %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:198 -#, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл образа домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:204 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "ошибка чтения заголовка libxl" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5229 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "недопустимое действие образа" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5255 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5262 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "недопустимая длина XML: %d" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5271 -msgid "failed to read XML" -msgstr "ошибка чтения XML" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:542 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:626 src/libxl/libxl_driver.c:2645 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось закрепить виртуальный процессор «%d» с помощью libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:734 src/qemu/qemu_driver.c:5668 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" -"Домен «%s» с UUID %s не может быть восстановлен из файла, принадлежащего " -"домену «%s» с UUID %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:759 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" -msgstr "" -"libxenlight не смог получить информацию о свободной памяти домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:784 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "libxenlight не смог создать домен «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:788 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight не смог возобновить работу домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:807 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "libxenlight не смог сохранить данные пользователя" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:996 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1017 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1024 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1031 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1038 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1053 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "не удалось создать характеристики libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1158 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния libxenlight не активен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1168 src/xen/xen_driver.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "непредвиденный URI-путь «%s» (попробуйте xen:///)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1481 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось завершить работу домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось перезагрузить домен «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1683 src/libxl/libxl_driver.c:2025 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2218 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "Не удалось разрушить домен «%d»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1793 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "невозможно изменить память неактивного домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:2445 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "постоянная конфигурация временного домена не может быть изменена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1816 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось установить максимальный размер памяти домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1837 src/qemu/qemu_driver.c:2259 -#: src/uml/uml_driver.c:1838 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "объём памяти не может превышать максимальный объём" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось задать размер памяти для домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "Ошибка libxl_domain_info failed для домена «%d»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "Домен «%d» должен работать, чтобы libxenlight смог его остановить" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1982 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл сохранения домена «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1997 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "Не удалось сохранить заголовок файла" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2003 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "Не удалось сохранить описание XML" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2014 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось сохранить домен «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2036 src/libxl/libxl_driver.c:2143 -msgid "cannot close file" -msgstr "не удалось закрыть файл" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2054 src/libxl/libxl_driver.c:2115 -#: src/test/test_driver.c:2230 src/test/test_driver.c:2343 -#: src/xen/xen_driver.c:1198 src/xen/xen_driver.c:1321 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "изменение XML не поддерживается" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2194 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось сохранить домен «%d» при помощи libxenlight до создания дампа ядра" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2209 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Не удалось создать дамп домена «%d» при помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2235 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось возобновить работу домена «%d» при помощи libxenlight после " -"создания дампа" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2285 src/qemu/qemu_driver.c:3273 -#: src/test/test_driver.c:6404 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 src/libxl/libxl_driver.c:2565 -#: src/test/test_driver.c:2646 src/xen/xen_driver.c:1373 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "недопустимая комбинация флагов: (0x%x)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2424 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "nvcpus содержит ноль" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2439 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "виртуальные процессоры для неактивного домена не могут быть выбраны" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2451 src/xen/xend_internal.c:1817 -#: src/xen/xm_internal.c:690 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" -"не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2461 src/qemu/qemu_driver.c:4191 -#: src/xen/xend_internal.c:1822 src/xen/xm_internal.c:699 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"запрошенное число виртуальных доменов превышает максимально допустимое " -"значение для домена: %d > %d" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2497 src/libxl/libxl_driver.c:2506 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось назначить виртуальные процессоры для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2579 -msgid "domain is transient" -msgstr "временный домен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2619 -msgid "domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2655 -#, c-format -msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2673 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "не удалось добавить или обновить XML vcpupin" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2811 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить список виртуальных процессоров для домена «%d» при " -"помощи libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2897 -msgid "parsing xm config failed" -msgstr "Не удалось обработать конфигурацию xm" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/qemu/qemu_driver.c:6273 -#: src/uml/uml_driver.c:2100 src/vmware/vmware_driver.c:762 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "нельзя удалить определение промежуточного домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:6298 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "Ошибка удаления служебного образа памяти домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:6304 -#: src/test/test_driver.c:3141 tools/virsh-domain.c:3193 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" -"Отказ удаления определения при наличии существующего служебного образа домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3181 src/qemu/qemu_driver.c:6529 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "Нет устройства с шиной «%s» и целью «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "Съёмные носители не поддерживаются для устройства %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3198 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог изменить носитель для диска «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3239 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 -#: src/uml/uml_driver.c:2147 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "отсутствует путь к исходному диску" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3252 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог подключить диск «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#: src/uml/uml_driver.c:2216 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "шина диска «%s» не может быть автоматически настроена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3267 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "тип дискового устройства «%s» не может быть автоматически настроен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3305 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "libxenlight не смог отсоединить диск «%s»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3315 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "шина диска «%s» не может быть автоматически отключена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3321 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "устройства типа «%s» не могут быть отключены в горячем режиме" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/qemu/qemu_driver.c:6568 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "шина диска «%s» не может быть обновлена." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3452 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "тип устройства «%s» не может быть обновлен" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3473 src/openvz/openvz_driver.c:2021 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6855 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "цель %s не существует." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3479 src/qemu/qemu_driver.c:6862 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "этот диск не поддерживает обновление" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3868 src/libxl/libxl_conf.c:143 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3875 src/nodeinfo.c:1684 src/nodeinfo.c:1838 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "начальная ячейка %d за пределами диапазона (0-%d)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:7382 -#: src/uml/uml_driver.c:2416 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточного домена" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 src/qemu/qemu_driver.c:7397 -#: src/storage/storage_driver.c:1155 src/uml/uml_driver.c:2431 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог автозапуска %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4070 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить идентификатор планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4118 src/libxl/libxl_driver.c:4199 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "Поддерживается только планировщик «credit»" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4124 src/libxl/libxl_driver.c:4205 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось получить параметры планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4221 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" -"Не удалось установить параметры планировщика для домена «%d» при помощи " -"libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/xen/xen_driver.c:2641 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4279 src/qemu/qemu_driver.c:14555 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "символьное устройство %s не найдено" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4306 src/qemu/qemu_driver.c:14575 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4412 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "не удалось определить привязку NUMA" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4422 -#, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "Узел %zu выходит за пределы допустимого диапазона" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:111 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "Не удалось получить физические данные узла из libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:149 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:256 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "Не удалось получить данные версии из libxenlight" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:265 src/libxl/libxl_conf.c:1047 -#: src/storage/storage_backend.c:1672 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:207 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "Не удалось выполнить компиляцию регулярного выражения %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:462 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight не смог разобрать метку безопасности «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:470 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight не смог выполнить анализ UUID «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:489 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:560 src/qemu/qemu_command.c:6002 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "недопустимое символьное устройство «%s»" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:655 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:665 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:749 src/libxl/libxl_conf.c:774 -#: src/libxl/libxl_conf.c:784 src/libxl/libxl_conf.c:796 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight не поддерживает формат дисков %s для драйвера %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:806 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight не поддерживает драйвер диска %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:826 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "libxenlight не поддерживает временные диски" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:903 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support network device type %s" -msgstr "libxenlight не поддерживает сетевые устройства типа %s" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "Failed to create log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1102 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1107 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1113 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1123 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "Не удалось настроить параметры управления памятью libxl" - -#: src/network/bridge_driver.c:134 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:843 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:918 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "Не допускается использование нескольких определений DHCP для IPv4" - -#: src/network/bridge_driver.c:931 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" -"dnsmasq %d.%d не обеспечивает полную поддержку диапазонов DHCP IPv6 и " -"спецификации узлов DHCP. Для этого необходима как минимум версия %d.%d" - -#: src/network/bridge_driver.c:944 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "Не допускается использование нескольких определений DHCP для IPv6" - -#: src/network/bridge_driver.c:1116 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл конфигурации dnsmasq: «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1148 src/network/bridge_driver.c:1154 -#: src/network/bridge_driver.c:1165 src/network/bridge_driver.c:1465 -#: src/network/bridge_driver.c:1471 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:1358 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "Недопустимый префикс моста «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1419 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл конфигурации radvd: «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1457 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "%s не найден. Возможно, пакет не установлен." - -#: src/network/bridge_driver.c:1687 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "ошибка записи в %s с целью отключения IPv6 для моста %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:1707 src/network/bridge_driver.c:1721 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "не удалось отключить %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:1740 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "Недопустимая маска сети или IP-адрес моста «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1783 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "Недопустимая маска или IP-адрес в определении маршрута сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:1901 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "ошибка активации перенаправления IP" - -#: src/network/bridge_driver.c:2061 -msgid "network is already active" -msgstr "сеть уже активна" - -#: src/network/bridge_driver.c:2184 src/network/bridge_driver.c:2751 -#: src/network/bridge_driver.c:2823 src/network/bridge_driver.c:2981 -#: src/network/bridge_driver.c:3015 src/network/bridge_driver.c:3139 -#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 -#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3809 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "нет сети с совпадающим UUID" - -#: src/network/bridge_driver.c:2210 src/network/bridge_driver.c:3357 -#: src/network/bridge_driver.c:3742 src/network/bridge_driver.c:3933 -#: src/network/bridge_driver.c:4093 src/parallels/parallels_network.c:501 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "нет сети с совпадающим именем «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:2491 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2499 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2507 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2515 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" -"Элемент в сети %s с режимом переадресации «%s» не поддерживается" - -#: src/network/bridge_driver.c:2523 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2541 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "" -"Обнаружено несколько секций DHCP IPv4. В определении сети только один адрес " -"IPv4 может поддерживать DHCP." - -#: src/network/bridge_driver.c:2554 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "" -"Обнаружено несколько секций DHCP IPv6. В определении сети только один адрес " -"IPv6 может поддерживать DHCP." - -#: src/network/bridge_driver.c:2598 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "" -"определение сети «%s» может содержать только один элемент с " -"параметром «default='yes'», но обнаружено несколько — %s и %s." - -#: src/network/bridge_driver.c:2616 -#, c-format -msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr "" -"определение сети %s содержит элемент , но ее тип не поддерживает vlan" - -#: src/network/bridge_driver.c:3024 -msgid "network is not active" -msgstr "сеть не активна" - -#: src/network/bridge_driver.c:3094 src/test/test_driver.c:3951 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "нет имени моста для сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3148 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточной сети" - -#: src/network/bridge_driver.c:3163 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог автозапуска «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3170 src/storage/storage_driver.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3265 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "Не удалось получить виртуальные функции для %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:3272 -#, c-format -msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "Нет VF в SRIOV PF %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:3293 -msgid "Direct mode types require interface names" -msgstr "Типы прямого режима требуют определения имен интерфейсов" - -#: src/network/bridge_driver.c:3436 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "" -" не поддерживается для сети «%s», использующей " -"устройство моста" - -#: src/network/bridge_driver.c:3463 src/network/bridge_driver.c:3619 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" -"«%s» требует эксклюзивный доступ к интерфейсам, но доступных интерфейсов нет" - -#: src/network/bridge_driver.c:3489 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "неопознанное имя драйвера %d в определении сети «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3513 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "" -" не поддерживается для сети «%s», так как эта сеть " -"использует виртуальные функции SR-IOV для сквозного режима PCI" - -#: src/network/bridge_driver.c:3564 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "" -" не поддерживается для сети «%s», использующей " -"устройство macvtap" - -#: src/network/bridge_driver.c:3577 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" -"сеть «%s» использует прямой режим, но нет устройства перенаправления или " -"пула интерфейсов" - -#: src/network/bridge_driver.c:3650 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "" -"интерфейс, подключающийся к сети «%s», запрашивает тег vlan, что не " -"поддерживается этим типом сети" - -#: src/network/bridge_driver.c:3656 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "" -"интерфейс типа «%s» запрашивает тег vlan, который не поддерживается этим " -"типом соединения" - -#: src/network/bridge_driver.c:3761 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3773 src/network/bridge_driver.c:3967 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" -"интерфейс использует прямой режим, но исходное устройство не определено" - -#: src/network/bridge_driver.c:3790 src/network/bridge_driver.c:3983 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "сеть «%s» не содержит используемое доменом устройство «%s»" - -#: src/network/bridge_driver.c:3807 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" -"Сеть «%s» сообщает, что устройство «%s» уже используется другим доменом" - -#: src/network/bridge_driver.c:3824 src/network/bridge_driver.c:3999 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "" -"интерфейс использует режим hostdev, но устройство hostdev не определено" - -#: src/network/bridge_driver.c:3842 src/network/bridge_driver.c:4015 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "" -"сеть «%s» не содержит используемое доменом устройство PCI %04x:%02x:%02x.%x" - -#: src/network/bridge_driver.c:3859 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "" -"Сеть «%s» сообщает, что устройство PCI в домене %d (шина %d, слот %d, " -"функция %d) уже используется другим доменом" - -#: src/network/bridge_driver.c:3955 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4107 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" -msgstr "у сети «%s» нет адреса IPv4" - -#: src/network/bridge_driver.c:4129 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "сети «%s» не сопоставлен интерфейс или мост" - -#: src/network/bridge_driver.c:4183 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "" -"Недопустимое использование «floor» для интерфейса MAC %s: для сети %s не " -"настроены функции QoS" - -#: src/network/bridge_driver.c:4203 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4214 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4280 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "" -"Не удалось установить значение пропускной способности для интерфейса «%s» " -"(тип %d)" - -#: src/network/bridge_driver.c:4288 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "Ошибка генерации следующего идентификатора класса" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:117 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "Сеть уже используется интерфейсом %s" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "Недопустимый префикс или маска сети для «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:152 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:165 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления на «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:211 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для маскирования в %s" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:215 -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для маскирования" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:228 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для маскирования UDP в %s" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:232 -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для активации маскирования UDP" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:245 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для маскирования TCP в %s" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:249 -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" -msgstr "не удалось добавить правило iptables для маскирования TCP" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:260 -#, c-format -msgid "" -"failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:264 -msgid "failed to add iptables rule to prevent local broadcast masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:275 -#, c-format -msgid "" -"failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:279 -msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:389 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:400 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации на «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:453 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ip6tables для блокирования исходящего трафика из " -"«%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:460 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ip6tables для блокирования поступающего трафика " -"на «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:468 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ip6tables для передачи трафика между мостами на " -"«%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ip6tables для разрешения запросов DNS с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:494 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ip6tables для получения запросов DHCP6 c «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DHCP с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:569 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP replies to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:590 src/network/bridge_driver_linux.c:597 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DNS с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:606 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов TFTP с «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:615 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для блокирования исходящего трафика с " -"«%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:622 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для блокирования поступающего трафика " -"на «%s»" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:630 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило iptables для разрешения трафика между мостами на " -"«%s»" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:93 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "не удалось разрешить ссылку на драйвер %s" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:311 -#: src/node_device/node_device_driver.c:344 -#: src/node_device/node_device_driver.c:382 -#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5910 -#: src/test/test_driver.c:5936 src/test/test_driver.c:5970 -#: src/test/test_driver.c:6001 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "нет узла устройства с совпадающим именем «%s»" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5945 -msgid "no parent for this device" -msgstr "нет родительского устройства" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:449 -msgid "Could not get current time" -msgstr "Ошибка получения текущего времени" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "DBus недоступна, отключается драйвер HAL: %s" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:666 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "libhal_ctx_new вернул NULL" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:671 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "Ошибка libhal_ctx_set_dbus_connection" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:675 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "Ошибка libhal_ctx_init: возможно, haldaemon не работает" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:700 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "не удалось настроить обратные вызовы HAL" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "Ошибка libhal_get_all_devices" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1296 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 src/qemu/qemu_migration.c:1726 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration.c:1808 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3236 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 -#, c-format -msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "Ошибка чтения WWPN для узла %d" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "Ошибка чтения WWNN для узла %d" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 -#, c-format -msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to read max_npiv_vports for host%d" -msgstr "Ошибка чтения max_npiv_vports для узла %d" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to read npiv_vports_inuse for host%d" -msgstr "Ошибка чтения npiv_vports_inuse для узла %d" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:102 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of max_npiv_vports '%s'" -msgstr "Не удалось обработать значение max_npiv_vports «%s»" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:109 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of npiv_vports_inuse '%s'" -msgstr "Не удалось обработать значение npiv_vports_inuse «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:66 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в двойное длинное число без знака" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2318 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в целое число без знака" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в целое число" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " -"with sysname '%s'" -msgstr "" -"Не удалось выделить память для значения свойства «%s» устройства «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:216 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " -"on device with sysname '%s'" -msgstr "Не удалось выделить память для атрибута sysfs «%s» устройства «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:334 -#, c-format -msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" -msgstr "Ошибка буфера при генерации имени для устройства с sysname «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:685 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "Имя SCSI-узла «%s» должно начинаться с «host»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:848 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "Не удалось обработать SCSI-устройство в «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1262 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "неизвестный тип устройства %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1313 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1381 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 -#, c-format -msgid "Failed to create device for '%s'" -msgstr "Не удалось создать устройство для «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1435 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "проверка устройств udev вернула %d" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1511 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" -"udev %d вернул дескриптор %d, не совпадающий с дескриптором устройства узла" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1518 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "udev_monitor_receive_device вернул NULL" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1557 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "Не удалось получить устройство udev для пути «%s» или «%s»" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1676 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать libpciaccess: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1698 -msgid "Failed to initialize mutex for driverState" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс для driverState" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1720 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "udev_monitor_new_from_netlink вернул NULL" - -#: src/nodeinfo.c:68 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "Не удалось определить число процессоров" - -#: src/nodeinfo.c:93 -msgid "cannot obtain memory size" -msgstr "не удалось определить размер памяти" - -#: src/nodeinfo.c:137 src/nodeinfo.c:817 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "Значение nparams в %s должно быть равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:145 src/nodeinfo.c:178 src/nodeinfo.c:244 src/nodeinfo.c:264 -#, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:163 src/nodeinfo.c:862 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "Недопустимое значение cpuNum в %s" - -#: src/nodeinfo.c:188 src/nodeinfo.c:252 src/nodeinfo.c:270 -#, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:231 src/nodeinfo.c:908 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "Значение nparams в %s должно быть равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:318 src/nodeinfo.c:361 src/nodeinfo.c:1070 -#: src/nodeinfo.c:1142 src/nodeinfo.c:1195 src/uml/uml_driver.c:2510 -#: src/util/vircommand.c:328 src/util/virpci.c:1895 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:367 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "не удалось выполнить чтение из %s" - -#: src/nodeinfo.c:328 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "не удалось преобразовать «%s» в целое число" - -#: src/nodeinfo.c:450 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "не удалось открыть каталог %s" - -#: src/nodeinfo.c:479 src/nodeinfo.c:539 src/nodeinfo.c:708 -#, c-format -msgid "problem reading %s" -msgstr "ошибка при чтении %s" - -#: src/nodeinfo.c:514 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "Топология сокетов процессоров изменилась" - -#: src/nodeinfo.c:560 src/nodeinfo.c:770 -#, c-format -msgid "problem closing %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:620 src/nodeinfo.c:646 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "определение частоты процессора из cpuinfo" - -#: src/nodeinfo.c:734 -msgid "no CPUs found" -msgstr "процессоры не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:739 -msgid "no sockets found" -msgstr "сокеты не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:744 -msgid "no threads found" -msgstr "потоки не найдены" - -#: src/nodeinfo.c:786 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:932 -msgid "no prefix found" -msgstr "нет префикса" - -#: src/nodeinfo.c:951 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:965 -msgid "no available memory line found" -msgstr "строка доступной памяти не найдена" - -#: src/nodeinfo.c:992 src/nodeinfo.c:1441 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "не удалось разобрать %s" - -#: src/nodeinfo.c:1102 src/nodeinfo.c:1109 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "не удалось определить частоту процессора" - -#: src/nodeinfo.c:1124 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "на этой платформе информация об узле не реализована" - -#: src/nodeinfo.c:1154 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1182 -#, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "cellNum в %s должно быть меньше или равно %d" - -#: src/nodeinfo.c:1209 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1240 -msgid "host cpu counting not supported on this node" -msgstr "подсчет процессоров на этом узле не поддерживается" - -#: src/nodeinfo.c:1250 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1289 -msgid "node cpumap not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1318 src/util/virutil.c:1600 -#, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "Не удалось установить %s" - -#: src/nodeinfo.c:1348 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "Ядро не поддерживает параметр «%s»" - -#: src/nodeinfo.c:1396 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1591 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1693 src/nodeinfo.c:1708 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "Не удалось определить размер свободной памяти" - -#: src/nodeinfo.c:1742 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:578 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "virNWFilterSnoopReqNew вызван с неверным ключом «%s» (%zu)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:887 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "Ошбика virNWFilterSnoopListDel" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1108 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "ошибка pcap_create" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1116 -msgid "setup of pcap handle failed" -msgstr "не удалось настроить обработчик pcap" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1122 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1169 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось создать экземпляр правил для интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1474 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "Ошибка интерфейса «%s». Будет открыт снова..." - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1528 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось отправить задание интерфейсу «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1646 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "Ошибка applyDHCPOnlyRules: нет защиты от подмены адреса." - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка копирования переменных на %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка соответствия ifname для интерфейса «%s» " -"(ключ «%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1672 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка добавления req для интерфейса «%s» (ifkey " -"«%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: ошибка virThreadCreate на интерфейсе «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1694 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1701 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "Не удалось восстановить аренду интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1779 -msgid "lease file write failed" -msgstr "ошибка записи файла аренды" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1886 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1891 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2998 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_driver.c:3685 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9269 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1916 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1946 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1955 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad: строка %d повреждена" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1972 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterSnoopLeaseFileLoad: ошибка добавления req для интерфейса «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1980 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "строка %d, адрес IP поврежден: «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2143 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey «%s» не содержит req" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2225 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "libvirt не был скомпилирован с помощью libpcap и «" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "" -"Не удалось установить соответствия DBus. Драйвер nwfilter будет отключен." - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:605 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "нет nwfilter с соответствующим UUID" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "нет nwfilter с именем «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:615 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "nwfilter уже используется" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "Недостаточный размер буфера для вывода переменной «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса IP" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса IPv6" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "Недостаточный размер буфера для адреса MAC" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint8" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint32" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для uint16" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "Недостаточный размер буфера для ipset" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "Недостаточный размер буфера для типа IPSETFLAGS" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "Необрабатываемый тип данных %x" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 -#, c-format -msgid "cannot create rule since %s tool is missing." -msgstr "%s отсутствует, поэтому правило не может быть создано." - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 -msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." -msgstr "Нет ebtables, поэтому правило не было создано." - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "Недопустимый тип протокола" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 -msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." -msgstr "ebtables отсутствует, поэтому правило не может быть создано." - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 -msgid "Some rules could not be created." -msgstr "Не удалось создать правила." - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" -"Чтобы разрешить фильтрацию ip%stables для виртуальной машины выполните «echo " -"1 > %s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 -#, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" -msgstr "Не удалось создать некоторые правила для интерфейса %s%s%s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 -msgid "error while executing CLI commands" -msgstr "Ошибка при выполнении команд" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273 -#, c-format -msgid "Testing of ebtables command failed: %s" -msgstr "Команда ebtables не прошла проверку: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357 -#, c-format -msgid "Testing of iptables command failed: %s" -msgstr "Команда iptables не прошла проверку: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307 -#, c-format -msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" -msgstr "Команда ip6tables не прошла проверку: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327 -#, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "Ошибка вызова utsname: %d" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333 -#, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "Не удалось получить версию ядра из строки %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4368 -#, c-format -msgid "Could not determine iptables version from string %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 -msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" -msgstr "" -"Не найдены необходимые инструменты для межсетевых экранов ip(6)tables" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 -msgid "firewall tools were not found or cannot be used" -msgstr "" -"инструменты межсетевого экрана не найдены или не могут быть использованы" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «MAC» в карту хеширования" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "Не удалось добавить переменную «IP» в карту хеширования" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "Фильтр «%s» уже используется" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "Нет фильтра «%s»." - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "Недопустимое значение фильтра «%s»: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1055 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1081 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1106 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "Не удалось получить доступ к тех. драйверу ACL «%s»" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "Фильтр «%s» не найден." - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1184 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "Не удалось применить текущий фильтр к виртуальной машине %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "Ошибка инициализации мьютекса" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "имя интерфейса %s не помещается в буфер " - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "Не удалось добавить %s в кэш адресов IP интерфейса %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "обнаружена ошибка интерфейса %s (индекс %d)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "Недостаточный размер буфера для ifname («%s»)" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "Недостаточный размер получающего буфера linkdev («%s»)." - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" -"Необходимо определить параметр IP, так как libvirt не включает поддержку " -"запоминания IP-адресов" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "Не удалось извлечь версию vzctl" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:222 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения IP_ADDRESS из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:252 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:278 -msgid "Too long network device name" -msgstr "Слишком длинное имя сетевого устройства" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:287 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинное имя ifname %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "Слишком длинное имя устройства моста" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:304 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинное имя моста %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:312 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "Недопустимая длина MAC-адреса" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:317 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинный MAC-адрес %s для цели" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:322 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "Неверный MAC-адрес" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:396 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения OSTEMPLATE из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:411 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения VE_PRIVATE из настроек для контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:437 src/openvz/openvz_conf.c:488 -#: src/openvz/openvz_conf.c:510 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "Не удалось прочитать «%s» из конфигурации контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:445 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "Не удалось обработать квоту" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:495 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:517 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:580 src/openvz/openvz_conf.c:1160 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1931 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:602 src/parallels/parallels_driver.c:676 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:614 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера %d" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "Недействительный UUID %s" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1122 -msgid "Failed to scan configuration directory" -msgstr "Не удалось завершить сканирование каталога конфигурации" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:139 -msgid "Container is not defined" -msgstr "Контейнер не определён" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:164 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "поддерживается только одна файловая система" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "тип файловой системы отличается от «template» и «mount»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "Не удалось преобразовать имя домена в VEID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:190 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "Не удалось скопировать текущую конфигурацию" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:196 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "Не удалось задать исходный каталог для файловой системы" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:243 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "Прежде чем изменить гибкий лимит, надо определить жесткий" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 -#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 -#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 -#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1725 -#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1912 -#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:2008 -#: src/uml/uml_driver.c:2091 src/uml/uml_driver.c:2378 -#: src/uml/uml_driver.c:2407 src/uml/uml_driver.c:2485 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2079 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5359 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5685 src/vbox/vbox_tmpl.c:8815 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9187 src/vmware/vmware_driver.c:426 -#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 -#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "нет домена с соответствующим UUID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:284 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "Имя узла «%s» удалено." - -#: src/openvz/openvz_driver.c:439 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "не удалось прочитать cputime домена %d" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 -#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 -#: src/vmware/vmware_driver.c:605 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:822 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "Не задан ID контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:852 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "Ошибка генерации имени eth для контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:863 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "Ошибка генерации имени veth" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:927 -msgid "Could not configure network" -msgstr "Не удалось настроить сеть" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:938 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "не удалось заменить конфигурацию NETIF" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:970 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором «%s» уже активна" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "Ошибка создания исходной конфигурации" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:989 src/openvz/openvz_driver.c:1080 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "Не удалось установить дисковую квоту" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "Не удалось задать UUID" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5148 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "текущее число vcpu должно быть равно максимальному значению" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1011 src/openvz/openvz_driver.c:1107 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1379 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "Не удалось задать число виртуальных процессоров" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1019 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "Не удалось задать размер памяти" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором «%s» уже определена" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1141 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "домен не выключен" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1278 -msgid "Could not read container config" -msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1236 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "неизвестный тип «%s»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "неподдерживаемые флаги (0x%x)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1373 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "Число виртуальных процессоров не может быть меньше 1." - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1428 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "непредвиденный путь OpenVZ «%s» (попробуйте openvz:///system)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1435 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» не существует" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1441 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» недоступен" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Ошибка разбора VPS ID %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 -msgid "failed to close file" -msgstr "не удалось закрыть файл" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1723 -#, c-format -msgid "Failed to get %s for %s: %d" -msgstr "Не удалось получить %s для %s: %d" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1732 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "Не удалось извлечь лимит из " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1739 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "Не удалось извлечь лимит из " - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1763 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "Не удалось установить %s для %s: слишком большое значение" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1774 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: %d" -msgstr "Ошибка установки %s для %s: %d" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 -#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1376 -#: src/test/test_driver.c:2601 src/uml/uml_driver.c:1758 -#: src/uml/uml_driver.c:1787 src/uml/uml_driver.c:1823 -#: src/uml/uml_driver.c:2190 src/uml/uml_driver.c:2310 -#: src/uml/uml_driver.c:2555 src/vmware/vmware_driver.c:756 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нет домена с UUID «%s»" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9706 -#: src/test/test_driver.c:3439 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2033 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "Разрешено изменять только квоту диска" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2044 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "Не удалось изменить тип устройства «%s»" - -#: src/openvz/openvz_util.c:50 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "Не удалось определить размер страницы" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:430 -#, c-format -msgid "Invalid MAC address format '%s'" -msgstr "Недопустимый формат MAC-адреса: «%s»" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:706 -msgid "Can't get node info" -msgstr "Не удалось получить данные узла" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:945 -#, c-format -msgid "Unexpected Parallels URI path '%s', try parallels:///system" -msgstr "Непредвиденный URI «%s» (попробуйте parallels:///система)" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1366 -#, c-format -msgid "domain '%s' not %s" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1499 -msgid "changing display parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение параметров дисплея" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1547 -msgid "" -"changing serial device parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает изменение параметров последовательных " -"устройств" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1562 -msgid "Only one video device is supported by parallels driver" -msgstr "Драйвер parallels поддерживает только одно видеоустройство" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1571 -msgid "Only VGA video device is supported by parallels driver" -msgstr "Драйвер parallels поддерживает только одно видеоустройство VGA" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1578 -msgid "Only one monitor is supported by parallels driver" -msgstr "Драйвер parallels поддерживает только один монитор" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1588 -msgid "" -"Changing video acceleration parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"Драйвер parallels не поддерживает изменение параметров ускорения видео" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1596 -msgid "Video RAM size should be multiple of 1Mb." -msgstr "Размер видеопамяти должен быть кратен 1 МБ." - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1624 -#, c-format -msgid "Invalid disk bus: %d" -msgstr "Недействительная шина диска: %d" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1658 src/parallels/parallels_driver.c:2217 -#, c-format -msgid "Can't find volume with path '%s'" -msgstr "Том «%s» не найден." - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1665 src/parallels/parallels_driver.c:2237 -#, c-format -msgid "Can't find storage pool with name '%s'" -msgstr "Пул «%s» не найден." - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1673 src/parallels/parallels_driver.c:2245 -#, c-format -msgid "Can't find storage volume definition for path '%s'" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1723 -#, c-format -msgid "Can't remove disk '%s' in the specified config" -msgstr "Не удалось удалить диск «%s» из конфигурации" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1747 -#, c-format -msgid "Unsupported disk bus: %d" -msgstr "Шина диска не поддерживается: %d" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1795 -msgid "Changing network type is not supported" -msgstr "Изменение типа сети не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1801 -msgid "Changing network device model is not supported" -msgstr "Изменение модели сетевого устройства не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1808 -msgid "Changing network portgroup is not supported" -msgstr "Изменение группы портов не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1815 -msgid "Changing virtual port profile is not supported" -msgstr "Изменение профиля виртуальных портов не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1821 -msgid "Setting send buffer size is not supported" -msgstr "Изменение размера буфера отправки не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1827 -msgid "Setting startup script is not supported" -msgstr "Настройка сценария запуска не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1833 -msgid "Changing filter params is not supported" -msgstr "Изменение параметров фильтра не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1839 -msgid "Setting bandwidth params is not supported" -msgstr "Изменение параметров полосы пропускания не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1846 -msgid "Setting vlan params is not supported" -msgstr "Изменение параметров vlan не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1978 -msgid "titles are not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает заголовки" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1984 -msgid "blkio parameters are not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает параметры blkio" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1992 -msgid "changing balloon parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает изменение параметров дополнительной памяти" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:1999 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "Размер памяти должен быть кратен 1 МБ." - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2018 -msgid "Memory parameter is not supported by parallels driver" -msgstr "Драйвер parallels не поддерживает параметр памяти" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2026 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "текущее число vcpu должно быть равно maxvcpus" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2040 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает изменение режима размещения процессоров" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2050 -msgid "changing cpu mask is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение маски процессора" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2061 -msgid "cputune is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает cputune" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2072 -msgid "numa parameters are not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает параметры numa" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2082 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by " -"parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает параметры on_reboot, on_poweroff и on_crash" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2101 src/parallels/parallels_driver.c:2111 -#: src/parallels/parallels_driver.c:2121 -msgid "changing OS parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает изменение параметров операционной системы" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2130 -msgid "changing emulator is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение эмулятора" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2137 -msgid "changing features is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение функций" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2146 -msgid "changing clock parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение параметров часов" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2162 -msgid "changing devices parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "драйвер parallels не поддерживает изменение параметров устройств" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2174 -msgid "" -"changing input devices parameters is not supported by parallels driver" -msgstr "" -"драйвер parallels не поддерживает изменение параметров устройств ввода" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2229 -#, c-format -msgid "Can't create VM '%s' without hard disks" -msgstr "" -"Для создания виртуальной машины «%s» необходимо определить жесткие диски" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2230 src/parallels/parallels_driver.c:2339 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(без имени)" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2283 -msgid "There must be only 1 template FS for container creation" -msgstr "" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2315 -msgid "Can't parse XML desc" -msgstr "Ошибка разбора описания XML" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2330 -#, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "ОС %s не поддерживается" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2338 -#, c-format -msgid "Domain for '%s' is not defined after creation" -msgstr "Домен «%s» не был определен после создания" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2354 -msgid "Can't allocate domobj" -msgstr "Не удалось выделить место для domobj" - -#: src/parallels/parallels_driver.c:2423 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "Команда prlctl не определена в переменной PATH" - -#: src/parallels/parallels_network.c:40 src/parallels/parallels_utils.h:36 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "Не удалось разобрать вывод prlctl" - -#: src/parallels/parallels_network.c:64 -#, c-format -msgid "cannot read link '%s'" -msgstr "не удалось прочитать «%s»" - -#: src/parallels/parallels_network.c:77 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s'" -msgstr "Ошибка при чтении файла «%s»" - -#: src/parallels/parallels_network.c:84 -#, c-format -msgid "Error reading MAC from '%s'" -msgstr "Ошибка при чтении MAC из «%s»" - -#: src/parallels/parallels_network.c:90 -#, c-format -msgid "Can't parse MAC '%s'" -msgstr "Ошибка разбора MAC «%s»" - -#: src/parallels/parallels_network.c:260 -msgid "Can't parse UUID" -msgstr "Не удалось разобрать UUID" - -#: src/parallels/parallels_utils.c:78 -#, c-format -msgid "invalid output from prlctl: %s" -msgstr "недопустимый вывод из prlctl: %s" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:47 -#, c-format -msgid "pool '%s' not found" -msgstr "«%s» не найден." - -#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:835 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "не удалось открыть путь «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:178 -msgid "Can't generate UUID" -msgstr "Не удалось создать UUID" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:247 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "неизвестный корневой элемент для пула носителей" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:262 -msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" -msgstr "не удалось получить размер диска из XML" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:353 -#, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:426 -msgid "Failed to load pool configs" -msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию пула" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:919 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "не удалось выполнить statvfs для пути «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:712 -msgid "Only local directories are supported" -msgstr "Поддерживаются только локальные каталоги" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:705 -#: src/storage/storage_driver.c:924 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "пул «%s» все еще активен" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:770 -#: src/storage/storage_driver.c:820 src/test/test_driver.c:4708 -#: src/test/test_driver.c:4879 src/test/test_driver.c:4915 -#: src/test/test_driver.c:4986 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "пул «%s» уже активен" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1019 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1054 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1096 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1291 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1332 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1471 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1529 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1574 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:861 -#: src/storage/storage_driver.c:981 src/storage/storage_driver.c:1209 -#: src/storage/storage_driver.c:1251 src/storage/storage_driver.c:1306 -#: src/storage/storage_driver.c:1370 src/storage/storage_driver.c:1522 -#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1750 -#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:1917 -#: src/storage/storage_driver.c:1983 src/storage/storage_driver.c:2052 -#: src/storage/storage_driver.c:2363 src/storage/storage_driver.c:2431 -#: src/storage/storage_driver.c:2491 src/storage/storage_driver.c:2542 -#: src/test/test_driver.c:4944 src/test/test_driver.c:5021 -#: src/test/test_driver.c:5176 src/test/test_driver.c:5212 -#: src/test/test_driver.c:5322 src/test/test_driver.c:5439 -#: src/test/test_driver.c:5517 src/test/test_driver.c:5614 -#: src/test/test_driver.c:5692 src/test/test_driver.c:5740 -#: src/test/test_driver.c:5780 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "пул «%s» не активен" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1145 -#: src/test/test_driver.c:5143 -msgid "pool has no config file" -msgstr "пул не включает файл конфигурации" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1104 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1349 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1465 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1568 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1378 -#: src/storage/storage_driver.c:1533 src/storage/storage_driver.c:1767 -#: src/storage/storage_driver.c:1925 src/storage/storage_driver.c:1991 -#: src/storage/storage_driver.c:2063 src/storage/storage_driver.c:2371 -#: src/storage/storage_driver.c:2439 src/storage/storage_driver.c:2499 -#: src/storage/storage_driver.c:2550 src/test/test_driver.c:5330 -#: src/test/test_driver.c:5534 src/test/test_driver.c:5607 -#: src/test/test_driver.c:5685 src/test/test_driver.c:5733 -#: src/test/test_driver.c:5773 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5375 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим ключом «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5410 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "нет тома хранилища с совпадающим путем «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1217 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5449 -#: src/test/test_driver.c:5527 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "том хранилища уже существует" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1226 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5457 -#: src/test/test_driver.c:5543 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "Недостаточно пространства в пуле для тома «%s»" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1249 -msgid "Can't create file with volume description" -msgstr "Не удалось создать файл с описанием тома" - -#: src/parallels/parallels_storage.c:1413 -#, c-format -msgid "Can't remove file '%s'" -msgstr "Не удалось удалить файл «%s»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:121 src/phyp/phyp_driver.c:134 -#: src/phyp/phyp_driver.c:159 src/phyp/phyp_driver.c:172 -#: src/phyp/phyp_driver.c:679 src/phyp/phyp_driver.c:718 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "ожидание сокета libssh2 невозможно" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:405 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "Не удалось получить число из «%s»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:436 src/phyp/phyp_driver.c:442 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "Не удалось сохранить данные в локальный файл." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:448 src/phyp/phyp_driver.c:726 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "Не удалось закрыть %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "Ошибка чтения из %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:773 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "Не удалось определить число доменов." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:924 src/phyp/phyp_driver.c:1005 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "Не определён обратный вызов аутентификации." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:945 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "Ошибка при получении сведений адреса %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "Не удалось подключиться к %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:982 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "Не удалось создать сеанс SSH." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1024 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1080 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "В ссылке «phyp://» отсутствует имя сервера" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1111 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "Ошибка разбора «path». Недопустимые символы." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1118 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "Ошибка при открытии сеанса SSH." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1504 src/phyp/phyp_driver.c:1549 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1721 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "Не удалось получить имя профиля VIOS." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1544 src/phyp/phyp_driver.c:1686 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "Не удалось получить имя VIOS." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1554 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "Не удалось получить номер свободного слота." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1696 src/phyp/phyp_driver.c:1700 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "Не удалось создать виртуальный адаптер." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1780 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"Для доступа к этим функциям необходимо установить IBM Tools в LPAR. " -"Обратитесь в службу поддержки." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1911 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "Не удалось создать том: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1961 src/phyp/phyp_driver.c:2214 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2653 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "Не удалось определить имя пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1966 src/phyp/phyp_driver.c:2658 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "Не удалось определить UUID пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1972 src/phyp/phyp_driver.c:2664 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "Не удалось определить размер пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1985 src/phyp/phyp_driver.c:2677 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "Не удалось определить исходный адаптер пула носителей." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1990 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "Ошибка разбора XML тома." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1996 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "Имя StoragePool уже существует." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "Возможно, пустой ключ. Гипервизор Power создаст ключ автоматически." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "Необходимо определить емкость." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2185 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2190 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2195 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2207 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2405 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "Не удалось разрушить пул: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2435 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "Поддерживается только адаптер «scsi_host»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2451 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "Не удалось создать пул носителей: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3246 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "Не удалось определить имя домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3251 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "Не удалось выполнить генерацию случайного uuid." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3257 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "Не удалось определить максимальную память для домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3263 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "Не удалось определить память для домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3269 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "Не удалось определить CPU домена." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3472 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" -"Поле в XML домена не определено или содержит недопустимое значение." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3479 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" -"Поле в XML домена не определено или содержит недопустимое " -"значение." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3486 -msgid "Domain XML must contain at least one element." -msgstr "XML домена должен содержать как минимум один элемент ." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3492 -msgid "Field under on the domain XML file is missing." -msgstr "Поле в секции в XML домена не определено." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "Не удалось создать LPAR. Причина: «%s»" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3513 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "Не удалось добавить LPAR в таблицу" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3617 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "Запрошенное число процессоров превышает максимально допустимое" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3641 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"Для доступа к этим функциям необходимо установить IBM Tools в LPAR. " -"Обратитесь в службу поддержки." - -#: src/qemu/qemu_agent.c:180 src/qemu/qemu_command.c:242 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:280 -msgid "failed to create socket" -msgstr "не удалось создать сокет" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:186 src/qemu/qemu_monitor.c:801 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "Не удалось перевести монитор в неблокирующий режим" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:193 src/qemu/qemu_agent.c:259 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось задать флаг close-on-exec для монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:202 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "Слишком длинный путь агента: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:228 src/qemu/qemu_monitor.c:306 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "ошибка подключения к сокету монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:235 src/qemu/qemu_monitor.c:313 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "сокет монитора не найден" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:253 src/qemu/qemu_monitor.c:331 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "Не удалось открыть путь %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "Ответ JSON «%s» не является объектом" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "Непредвиденный ответ JSON «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "Неизвестный ответ JSON «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:415 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "Процесс %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:462 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "Не удалось проверить статус подключения к сокету" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:468 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "Не удалось подключиться к сокету агента" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:498 src/qemu/qemu_monitor.c:516 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "Ошибка записи в монитор" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:554 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "Ошибка чтения монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:620 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" -"получено событие от недопустимого дескриптора %d!=%d. Внимание: %d!=%d" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:656 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "Получен конец файла от монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:665 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "Недопустимый дескриптор файла при ожидании монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:671 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "Необработанное событие %d для дескриптора монитора %d" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:705 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "Ошибка обработки ввода-вывода монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:763 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "необходимо предоставить обратный вызов уведомления EOF" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:729 src/qemu/qemu_monitor.c:782 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "не удалось инициализировать состояние монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:867 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "ошибка обработки типа монитора: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:818 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "ошибка регистрации событий монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:868 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "Агент гостя недоступен" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:872 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:939 src/qemu/qemu_agent.c:1004 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "Отсутствует объект ответов монитора" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:946 -msgid "Malformed return value" -msgstr "Неверно сформированное значение" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:953 -#, c-format -msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" -msgstr "Агент гостя вернул ID %llu вместо %llu" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1103 src/qemu/qemu_agent.c:1121 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "не удалось выполнить команду агента QEMU «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1107 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "не удалось выполнить команду агента QEMU «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1153 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "слишком короткий ключ аргумента «%s». Отсутствует префикс типа" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип данных «%c» для аргумента «%s»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1314 src/qemu/qemu_agent.c:1352 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1587 -msgid "malformed return value" -msgstr "неверно сформированное значение" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1407 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1478 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1484 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "результат guest-get-vcpus не является массивом" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1499 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "ответ guest-get-vcpus не содержит элемент массива" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1506 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «logical-id»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1512 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «online»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1519 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "Ответ guest-get-vcpus не содержит «can-offline»" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1620 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "Агент гостевой системы предоставил недействительные данные" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1628 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1635 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "Не удалось отключить достаточное число процессоров" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ebtables для установки политики по умолчанию в " -"«DROP» на «%s»" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 -#, c-format -msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "не удалось отфильтровать MAC-адреса для моста «%s»" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ebtables для разрешения маршрутизации на «%s»" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "Не найден QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1179 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "Этот QEMU требует, чтобы libvirt был скомпилирован с поддержкой yajl" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1323 src/util/virdnsmasq.c:688 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "не удалось разобрать номер версии %s в «%.*s»" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1575 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "Неверный формат строки списка устройств QEMU: отсутствуют кавычки." - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1629 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "" -"Неверный формат строки списка устройств QEMU: отсутствует знак равенства." - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1747 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "Не удалось найти эмулятор для %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2059 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "функции add-fd не обнаружены" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2501 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "Неизвестная архитектура QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2745 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "Не удалось остановить процесс %lld: %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2772 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "Не удалось проверить QEMU %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2783 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU %s не является исполняемым компонентом" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "Настройка блочного ввода-вывода на этом хосте недоступна" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "На этом хосте нет cgroup памяти" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:625 src/qemu/qemu_cgroup.c:868 -msgid "failed to convert cpu mask" -msgstr "не удалось преобразовать маску процессора" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:649 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "Настройка процессоров на этом хосте недоступна" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:769 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "Контрольные группы не могут быть настроены до запуска процесса" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:894 src/qemu/qemu_cgroup.c:974 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "Для настройки планировщика необходима контрольная группа процессора" - -#: src/qemu/qemu_command.c:267 -msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" -msgstr "Не удалось получить файловый дескриптор для интерфейса" - -#: src/qemu/qemu_command.c:386 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" -"не удалось добавить правило ebtables для разрешения MAC-адресов на «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:487 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает vhost-net" - -#: src/qemu/qemu_command.c:499 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "vhost-net поддерживается только интерфейсами virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:517 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "vhost-net запрашивает доступ к недоступному интерфейсу" - -#: src/qemu/qemu_command.c:568 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "" -"PCI-устройство %04x:%02x:%02x.%x выделено из сети %s и готово для " -"использования доменом %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:649 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "Не удалось преобразовать диск «%s» в индекс шины/устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:681 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "Соответствие имени диска для шины «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:704 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "QEMU не поддерживает SCSI-контроллер LSI 53C895A" - -#: src/qemu/qemu_command.c:712 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "QEMU не поддерживает SCSI-контроллер virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:723 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" -msgstr "QEMU не поддерживает контроллер LSI SAS1078" - -#: src/qemu/qemu_command.c:730 src/qemu/qemu_command.c:4846 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "Тип контроллера %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:744 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "Не удалось определить модель контроллера SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:828 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "Не удалось определить индекс для сетевого устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:852 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "Не удалось определить индекс для устройства hostdev" - -#: src/qemu/qemu_command.c:877 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "Не удалось определить индекс для перенаправляемого устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:932 -msgid "Unable to determine device index for character device" -msgstr "Не удалось определить индекс для символьного устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1130 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "Номер устройства CCW «%s» уже используется " - -#: src/qemu/qemu_command.c:1141 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "Нет свободных номеров устройств CCW." - -#: src/qemu/qemu_command.c:1395 -#, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "Адрес spapr-vio %#llx уже используется" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1518 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " -"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1524 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " -"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1533 -#, c-format -msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " -"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1570 src/qemu/qemu_command.c:2249 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "Нет шин PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1575 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s. Доступен только домен PCI 0." - -#: src/qemu/qemu_command.c:1582 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1600 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s: слот должен быть >= %zu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1606 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1612 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "Недопустимый адрес PCI %s: функция должна быть <= %u" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1651 -#, c-format -msgid "Invalid PCI controller model %d" -msgstr "Недопустимая модель контроллера PCI: %d" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1686 -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " -"than standard PCI." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1854 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1942 -msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает мосты PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2039 -#, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" -msgstr "" -"Недопустимый индекс нового контроллера PCI: %zu не найден среди адресов" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2108 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2119 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "Попытка повторного использования адреса PCI «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2123 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" -"Попытка повторного использования адреса PCI для слота «%s» (для устройства " -"функции 0 может требоваться «multifunction='off'»)" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2170 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "Поддерживаются только адреса PCI-устройств с функцией=0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2306 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2398 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "Основной IDE-контроллер должен иметь PCI-адрес 0:0:1.1" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2418 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "USB-контроллер PIIX3 должен иметь PCI-адрес 0:0:1.2" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2467 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "Адрес 0:0:2.0 зарезервирован для основного видеоустройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2483 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "PCI-адрес основной видеокарты должен быть 0:0:2.0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2554 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2637 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "Адрес 0:0:1.0 зарезервирован для основного видеоустройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2653 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2909 -msgid "virtio only support device address type 'PCI'" -msgstr "virtio поддерживает только адреса типа «PCI»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5455 -msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" -msgstr "неосновное устройство должно иметь тип «qxl»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3035 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3046 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU допускает использование адресов PCI-устройств только с function=0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3062 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает «multifunction=on»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3081 -msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот двоичный компонент QEMU не поддерживает выделение нескольких шин PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3128 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "rombar и romfile поддерживаются только для устройств PCI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3133 -msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает rombar и romfile" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3172 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "«%s» содержит небезопасные символы" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3208 -#, c-format -msgid "%s no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3212 -#, c-format -msgid "%s no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3223 -#, c-format -msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" -"не удалось получить значение секретного ключа пользователя %s исходя из UUID " -"«%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3228 -#, c-format -msgid "" -"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3387 -#, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "Недопустимый протокол или схема: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3397 -#, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "Недопустимый тип протокола %s: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3419 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр запроса: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3485 -#, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "Недопустимое имя диска iSCSI: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3524 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла nbd «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3569 src/storage/storage_backend_gluster.c:536 -#, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3632 src/qemu/qemu_command.c:3695 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "%s принимает только один узел" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3657 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "для протокола передачи unix требуется атрибут socket" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3667 -#, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "nbd не поддерживает протокол «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3747 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3762 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3771 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "имя источника для тома RBD «%s» не может содержать «:»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3934 src/qemu/qemu_command.c:4292 -#: src/qemu/qemu_command.c:8637 src/uml/uml_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "тип диска «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3942 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса SCSI-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3951 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "SCSI-контроллер поддерживает только 1 шину" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3961 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса IDE-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3983 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "Поддерживается только 1 контроллер %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3977 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "непредвиденный тип адреса для FDC-диска" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "Поддерживается только 1 шина %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3994 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "значение «target» для контроллера fdc должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4027 src/qemu/qemu_command.c:8646 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "тип драйвера «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4034 src/qemu/qemu_command.c:8652 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "невозможно создать виртуальные FAT-диски в режиме чтения-записи" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4049 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "Недопустимый статус лотка («open») для тома" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8606 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "Недопустимый статус лотка («open») для дискового устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4105 src/xenxs/xen_sxpr.c:1831 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1242 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "временные диски не поддерживаются" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4144 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает режим кэширования диска «directsync»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4150 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает режим кэширования диска «unsafe»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4169 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает copy_on_read" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4180 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает возможность удаления" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4216 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим асинхронного ввода-вывода" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:15592 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает регулирование блочного ввода-вывода." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4300 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "WWN поддерживается только дисками IDE и SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4308 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "Записи производителя и продукта поддерживаются только дисками SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4319 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "Шина «%s» не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4326 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "Протокол «%s» не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4332 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "device='lun' допускается, только если type='block'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4337 -msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает device='lun'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4342 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "Настройка wwn для устройств lun не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4347 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "" -"Настройка производителя и продукта для устройств lun не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4357 src/qemu/qemu_command.c:4488 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "значение «target» для контроллера ide должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4364 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает настройку wwn для дисков ide" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4386 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "QEMU не поддерживает scsi-block для сквозного подключения LUN" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4395 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает настройку wwn для дисков SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4406 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" -"QEMU не поддерживает настройку производителя и продукта для дисков SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4420 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "" -"значение «target» для контроллера модели lsilogic должно быть равно 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4446 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "Значение «target» не может быть больше 7" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4454 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "QEMU разрешает только нулевые значения «bus» и «unit»." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4483 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "Значение «bus» для контроллера IDE должно быть равно 0." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4551 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4563 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "настройки устройства не поддерживают шину «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4601 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4630 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "поддерживает только файловые системы типа mount" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4636 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "Этот тип драйвера файловой системы не поддерживается." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4655 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "поддерживается только accessmode='passthrough'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4665 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "параметр writeout для файловых систем не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4678 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не поддерживает файловые системы, доступные только для чтения." - -#: src/qemu/qemu_command.c:4706 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "сквозное подключение доступно только для каталогов" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4781 src/qemu/qemu_command.c:5421 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4812 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "«queues» поддерживается только контроллером virtio-scsi" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4901 -msgid "PCI bridge index should be > 0" -msgstr "индекс моста PCI должен быть больше 0" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4910 -msgid "" -"The dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4916 -msgid "dmi-to-pci-bridge index should be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4924 -msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" -msgstr "вызов неверной функции для pci-root/pcie-root" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4933 -#, c-format -msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "Неизвестный тип контроллера: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5021 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "неизвестный параметр virtio-net-pci «tx»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5026 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает параметр «tx» virtio-net-pci" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "использование сценариев для интерфейсов типа %s недопустимо" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5214 src/qemu/qemu_command.c:9328 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "отсутствует модель watchdog" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5254 -#, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5286 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "адрес nvram должен иметь тип spaprvio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5349 src/qemu/qemu_command.c:9289 -msgid "invalid sound model" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5368 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5448 src/qemu/qemu_command.c:9125 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает тип видео %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5461 src/qemu/qemu_command.c:9187 -#: src/qemu/qemu_command.c:9216 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "в настоящий момент поддерживается только одна видеокарта" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5473 src/qemu/qemu_command.c:9142 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "значение «vram» должно быть меньше «%u»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5479 src/qemu/qemu_command.c:9148 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "значение «ram» должно быть меньше «%u»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5523 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5554 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5608 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает шину перенаправления %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5615 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает переадресацию USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5627 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает фильтры переадресации USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5665 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает перезагрузку с переадресацией USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5698 src/qemu/qemu_command.c:5780 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5737 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "тип концентраторов «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5744 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает usb-hub" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5773 -msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" -msgstr "QEMU не поддерживает отсутствующие устройства USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5816 -msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" -msgstr "QEMU не поддерживает параметр «readonly» для -drive" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5859 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "" -"Если модель контроллера устройства хоста равна «lsilogic», значение «unit» " -"не может превышать 7" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5983 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает spicevmc" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6133 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" -"Последовательный порт virtio не может использоваться для последовательных и " -"параллельных устройств" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6145 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "Недопустимый тип адреса последовательного устройства virtio" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6163 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6207 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "slcp используется только с консолью" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6238 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "QEMU не поддерживает rng-random" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6255 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6296 -#, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "QEMU не поддерживает устройства RNG типа «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6374 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6394 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6544 src/qemu/qemu_command.c:8040 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "смещение «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6558 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6582 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6648 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "Спецификация процессора не поддерживается гипервизором" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6665 -#, c-format -msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6669 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "процессор гостя несовместим с процессором узла" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6694 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим процессора «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6700 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" -msgstr "Режим ЦПУ '%s' поддерживается только с KVM" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6875 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает kqemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6888 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "QEMU не поддерживает kvm" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6899 -#, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "QEMU не поддерживает %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6937 src/qemu/qemu_command.c:6972 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает dump-guest-core" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6944 src/qemu/qemu_command.c:6987 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не поддерживает отключение совместного использования памяти" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7031 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не допускает, чтобы число виртуальных процессоров было меньше " -"максимального" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7069 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7110 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7135 src/qemu/qemu_command.c:7299 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7141 src/qemu/qemu_command.c:7305 -#, c-format -msgid "listen network '%s' had no usable address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7176 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает VNC WebSocket." - -#: src/qemu/qemu_command.c:7186 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7268 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7365 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7376 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7389 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7398 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7431 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7476 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "«%s» не поддерживает sdl" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7512 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7557 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 -#, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7838 -msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "файловая система hugetlbfs не смонтирована" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7843 -msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "очень большие страницы отключены в конфигурации администратора" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7848 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "очень большие страницы не поддерживаются «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7858 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает блокирование памяти" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7892 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "Эмулятор QEMU «%s» не поддерживает Xen" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7905 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "QEMU %s не поддерживает настройки smbios" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7923 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "Sysinfo домена «%s» отсутствует" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7975 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "QEMU не поддерживает -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7980 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "QEMU не поддерживает SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7985 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" -"необходим как минимум один последовательный порт для использования SGA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8055 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "тип таймера «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8081 src/qemu/qemu_command.c:8092 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8120 src/qemu/qemu_command.c:8129 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8151 -msgid "pit timer is not supported" -msgstr "таймер pit не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8185 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "настройка ACPI S3 не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8196 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "настройка ACPI S4 не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8218 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "гипервизор не включает функции deviceboot" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8276 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает функции ожидания перезагрузки." - -#: src/qemu/qemu_command.c:8327 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает dtb" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8358 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8365 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8371 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8388 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "имя драйвера «%s» для диска «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8420 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает SATA" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8444 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "" -"Использование нескольких устаревших контроллеров USB не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8516 src/qemu/qemu_command.c:8617 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "тип диска USB «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8664 -msgid "network disks are only supported with -drive" -msgstr "использование сетевых дисков возможно при наличии -drive" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8702 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает сквозное подключение файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8757 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" -"Этот QEMU не включает поддержку одновременного использования нескольких " -"смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8768 src/qemu/qemu_command.c:8780 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает режим хоста для смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8790 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "Недопустимое имя сертификата: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8801 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "Недопустимое имя базы данных: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8816 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает сквозной режим смарт-карт" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8921 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "требование guestfwd: QEMU должен поддерживать «-chardev» и «-device»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8942 src/qemu/qemu_command.c:9002 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "требование virtio: QEMU должен поддерживать «-device»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8978 -msgid "sclp console requires QEMU to support -device" -msgstr "консоль sclp требует, чтобы QEMU поддерживал -device" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8983 -msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" -msgstr "консоль sclp требует, чтобы QEMU поддерживал «s390-sclp»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9023 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "тип консоли не поддерживается: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9074 -msgid "only 1 graphics device is supported" -msgstr "поддерживается только одно графическое устройство" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9079 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "" -"допускается только одно графическое устройство определенного типа (sdl, vnc, " -"spice)" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9118 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "QEMU не поддерживает графические адаптеры QXL" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9172 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "%s может использоваться только в качестве основной видеокарты" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9209 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with this QEMU" -msgstr "QEMU не поддерживает тип видео %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9297 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает hda" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9344 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "недопустимое действие watchdog" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9386 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "загрузка допускается только с устройств PCI, USB и SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9395 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9402 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" -"загрузка с назначенных устройств PCI не поддерживается в этой версии qemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9411 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "эта версия QEMU не поддерживает загрузку с назначенных устройств USB" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9418 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9452 src/qemu/qemu_hotplug.c:1172 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств VFIO" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9492 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9518 src/qemu/qemu_hotplug.c:1551 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "QEMU не поддерживает сквозное подключение SCSI" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9532 -msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию TCP" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9549 -msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию STDIO" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9556 -msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию EXEC" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9564 -msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию FD" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9573 -msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию UNIX" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9580 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "неизвестный протокол миграции" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9599 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9632 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает устройство nvram" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9647 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "устройство nvram поддерживается только для PPC64" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9673 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "QEMU не поддерживает песочницы seccomp" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9688 -msgid "your QEMU is too old to support pvpanic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9752 -msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает usb-serial" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10070 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "неверно сформированные аргументы в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10230 src/qemu/qemu_command.c:11536 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор имени файла sheepdog «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10257 -#, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10310 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «index» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10316 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «bus» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10322 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "не удалось разобрать значение «unit» для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10331 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор режима ввода-вывода «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10340 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор значения цилиндров «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10350 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор головок «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10360 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "не удалось получить значение секторов «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10372 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value'%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор значения преобразования «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10386 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "отсутствует параметр файла для диска «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10397 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "отсутствует параметр index/unit/bus для «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10442 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "Недопустимое имя диска: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10483 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "не удалось разобрать vlan NIC в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10495 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "определение NIC для vlan %d не найдено" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10552 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "не удалось разобрать vlan в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10582 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "не удалось разобрать определение NIC «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10632 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор размера sndbuf «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10671 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис PCI-устройства: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10678 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о шине PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10684 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о слоте PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10690 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "не удалось получить информацию о функции PCI-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10724 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис устройства USB: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10732 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "не удалось извлечь сведения о производителе USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10738 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "не удалось получить информацию о продукте для USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10744 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "не удалось извлечь информацию о шине USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10750 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "не удалось получить адрес USB-устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10842 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "не найден номер порта в символьном устройстве %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10868 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "неизвестный синтаксис символьного устройства %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10944 -#, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10971 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "Конфликт повторяющихся характеристик kvmclock" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11012 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "Недопустимая функция HyperV Enlightenment: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11022 -#, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11033 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11039 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "Не удалось выполнить разбор числа попыток спин-блокировки HyperV" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11084 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "неизвестный синтаксис процессора: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11157 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11220 -msgid "no emulator path found" -msgstr "не найден путь к эмулятору" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11281 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "отсутствует значение аргумента %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11341 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11349 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "не удалось разобрать порт VNC «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11387 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "не удалось разобрать порт VNC WebSocket «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11419 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11444 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "не удалось разобрать уровень памяти «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11456 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "не удалось разобрать UUID «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11565 -#, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11629 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "не удалось выполнить разбор значения reboot-timeout" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11886 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "неизвестный тип видеоадаптера «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11945 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "недопустимое значение «disable_s3»: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11962 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "недопустимое значение «disable_s4»: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11981 -#, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор адреса nvram «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12014 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12021 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "Ошибка разбора CEPH_ARGS «%s»" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12057 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "CEPH_ARGS «%s» не содержит хост rbd" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12262 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:240 -msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "не найдена точка монтирования hugetlbfs" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:375 -msgid "security_driver must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:417 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:427 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:435 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:446 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:456 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:464 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:472 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:481 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:510 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "cgroup_controllers должен содержать набор строк" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:517 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:537 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "cgroup_device_acl должен содержать набор строк" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:719 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "Не удалось получить младший номер устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:816 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" -"конфликт sgio общего диска 'pool=%s' 'volume=%s' с другими активными доменами" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:822 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "конфликт sgio общего диска '%s' с другими активными доменами" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:827 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " -"domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1202 src/storage/storage_backend_fs.c:290 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "Пулу носителей должен соответствовать один узел" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1227 -#, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "недопустимое имя тома iscsi «%s»" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1329 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1352 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1373 src/qemu/qemu_conf.c:1407 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "«startupPolicy» используется только для томов типа «file»" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1395 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1442 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1475 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:219 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:259 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:263 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "Агент QEMU все еще активен во время удаления домена" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:372 -msgid "no monitor path" -msgstr "нет пути к монитору" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:396 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "тип монитора «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:425 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "не удалось обработать флаги функций QEMU" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:438 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "Неизвестный флаг функций qemu %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:458 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "Неизвестный тип задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:471 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "Неизвестный тип асинхронного задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:482 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "Неизвестная стадия задания: %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:494 src/qemu/qemu_domain.c:506 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "не удалось обработать список устройств qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:224 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "Не удалось зарегистрировать пространство имен XML «%s»" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:577 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "Не задан аргумент командной строки qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:603 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "Не задано имя окружения qemu" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:608 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "Пустое имя окружения QEMU" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:613 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" -"Недопустимое имя окружения: должно начинаться с буквы или знака " -"подчеркивания." - -#: src/qemu/qemu_domain.c:618 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" -"Недопустимое имя окружения: может содержать буквы, цифры и знак " -"подчеркивания." - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1127 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1172 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "непредвиденное асинхронное задание: %d" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1267 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "домен больше не выполняется" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1472 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "не удалось получить возможности процессора узла" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1739 src/uml/uml_driver.c:1069 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "не удалось создать журнал %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1744 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec в %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1751 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "Не удалось усечь %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1808 -#, c-format -msgid "unable to seek to end of log for %s" -msgstr "не удалось перейти в конец журнала %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1812 -#, c-format -msgid "unable to seek to %lld from start for %s" -msgstr "не удалось перейти к позиции %lld от начала %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1840 -#, c-format -msgid "Unable to write to domain logfile %s" -msgstr "Ошибка записи в журнал %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1863 src/storage/storage_backend.c:995 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "не удалось найти kvm-img или qemu-img" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1888 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог снимка «%s»" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1948 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "Устройство «%s» не поддерживает создание снимков" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2173 -#, c-format -msgid "no source device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2339 -#, c-format -msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6492 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "нет снимка домена с именем «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "Не удалось запустить задание на виртуальной машине «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:421 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "Не удалось выделить память для каталога со снимками домена %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:434 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "Не удалось каталог снимков %s домена %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:449 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "Не удалось выделить память для пути" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:455 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "Ошибка чтения файла со снимком %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "Не удалось получить XML снимка из файла «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:488 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "Слишком много текущих снимков домена %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:494 src/test/test_driver.c:1055 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:618 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог состояния «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог библиотек «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог кэша «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:633 src/qemu/qemu_driver.c:638 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:643 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать каталог дампа «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:663 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "не удалось включить MAC-фильтр в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:670 -#, c-format -msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" -msgstr "не удалось добавить правило для отбрасывания всех кадров в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:680 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:686 -msgid "webSocket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:692 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:718 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:725 src/qemu/qemu_driver.c:732 -#: src/qemu/qemu_driver.c:739 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:776 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "ошибка создания пути для очень больших страниц: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:784 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "не удалось изменить владельца %s на %d:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1060 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния QEMU неактивен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1067 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "не указан URI-путь QEMU (попробуйте %s)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1076 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///system)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1083 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///session)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 -#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1348 src/uml/uml_driver.c:1636 -#: src/uml/uml_driver.c:1680 src/vbox/vbox_tmpl.c:1265 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 src/vbox/vbox_tmpl.c:1641 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1695 src/vbox/vbox_tmpl.c:1753 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1804 src/vbox/vbox_tmpl.c:1878 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/qemu/qemu_driver.c:1776 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "домен приостановлен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1784 src/qemu/qemu_migration.c:4520 -#: src/qemu/qemu_process.c:593 src/qemu/qemu_process.c:4119 -msgid "resume operation failed" -msgstr "сбой операции возобновления" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1953 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 src/qemu/qemu_driver.c:12075 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16210 src/qemu/qemu_driver.c:16343 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16421 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "Агент гостя QEMU недоступен вследствие ошибки" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1959 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4214 src/qemu/qemu_driver.c:4952 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12054 src/qemu/qemu_driver.c:12082 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 src/qemu/qemu_driver.c:16350 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16415 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "Агент гостя QEMU не настроен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1926 -msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" -msgstr "флаги кнопки питания acpi и агента гостя являются взаимоисключающими" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 -msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает перезагрузку." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1973 -msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2231 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "Максимальный размер активного домена не может быть изменен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2276 -msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2354 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2447 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "не удалось преобразовать код %u из набора %s в код ключа rfb" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2509 src/uml/uml_driver.c:1877 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "не удалось прочитать время процессора для домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2711 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "не удалось записать заголовок в файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2719 src/qemu/qemu_driver.c:5623 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "не удалось записать XML в «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2743 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "Недопустимый формат сжатия %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2859 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Ошибка создания «%s»: не удалось определить тип файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2861 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Не удалось открыть «%s»: не удалось определить тип файловой системы" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2879 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "Ошибка при создании дочерним процессом «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2880 -#, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "Ошибка. Дочерний процесс не смог открыть «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2901 src/storage/storage_backend.c:445 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2902 src/util/virfile.c:1280 -#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:3439 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5197 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "ошибка записи в %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3072 src/qemu/qemu_driver.c:3563 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12254 src/qemu/qemu_driver.c:13109 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14029 src/qemu/qemu_driver.c:14081 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14749 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3294 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3612 src/qemu/qemu_migration.c:4058 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4440 src/qemu/qemu_process.c:568 -#: src/qemu/qemu_process.c:581 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "неожиданное завершение работы гостя" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3105 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "не удалось получить XML домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3190 src/qemu/qemu_driver.c:3282 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "Недопустимый формат образа в файле конфигурации" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3288 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13137 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" -"Программа сжатия для указанного в файле конфигурации формата образа " -"недоступна" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "Ошибка удаления файла «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3401 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "dump-guest-memory не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3467 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" -"Недопустимый формат образа дампа в файле конфигурации. Будет использоваться " -"raw." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3506 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" -"Программа сжатия для указанного в файле конфигурации формата образа дампа " -"недоступна. Работа будет продолжена без сжатия." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3603 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "ошибка возобновления после дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "в настоящее время поддерживается только создание снимков экрана ID 0" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3670 src/qemu/qemu_driver.c:10168 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9213 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "ошибка mkostemp(\"%s\")" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/vbox/vbox_tmpl.c:9278 -msgid "unable to open stream" -msgstr "не удалось открыть поток" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3748 src/qemu/qemu_driver.c:3812 -msgid "Dump failed" -msgstr "Ошибка создания дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3756 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "Возобновление работы после неудачного создания дампа" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 -msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" -msgstr "QEMU не смог корректно отключить виртуальные процессоры" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4015 src/qemu/qemu_process.c:1957 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" -"получено неверное число PID виртуальных процессоров от QEMU: %d. Ожидается %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 -#, c-format -msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" -msgstr "не удалось добавить задачу %zu виртуального процессора %d в cgroup" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" -msgstr "не удалось изменить cpuset.cpus в cgroup для vcpu %zu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4075 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4121 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "невозможно изменить число виртуальных процессоров для этого домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4149 src/test/test_driver.c:2651 -#: src/xen/xen_driver.c:1378 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "аргумент выходит за пределы диапазона: %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4179 -msgid "cannot adjust maximum on running domain" -msgstr "невозможно изменить максимальное значение для работающего домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 -msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4220 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4245 -#, c-format -msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" -msgstr "" -"не удалось изменить состояние процессора %d при помощи гостевого агента" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4334 -#, c-format -msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "число виртуальных процессоров превышает допустимый диапазон: %d > %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4619 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "Пустой список процессоров" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4359 src/qemu/qemu_driver.c:4684 -#: src/qemu/qemu_process.c:2121 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "сопоставление процессоров не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4639 -msgid "failed to update vcpupin" -msgstr "Не удалось обновить vcpupin" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4389 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" -msgstr "не удалось изменить cpuset.cpus в cgroup для vcpu %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4396 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" -msgstr "не удалось создать сопоставление для vcpu %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" -msgstr "не удалось удалить xml vcuppin работающего домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4430 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "не удалось удалить xml vcuppin постоянного домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4446 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "не удалось добавить или обновить xml vcpupin постоянного домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4602 -msgid "" -"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " -"placement is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "не удалось установить cpuset.cpus в cgroup для потоков эмулятора" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4661 -msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4670 -msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" -msgstr "не удалось удалить xml emulatorpin работающего домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4697 -msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" -msgstr "не удалось удалить xml emulatorpin постоянного домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4704 -msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" -msgstr "не удалось добавить или обновить xml emulatorpin постоянного домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4823 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" -"невозможно просмотреть сопоставления виртуальных процессоров для неактивного " -"домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4854 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" -"не удалось получить размещение виртуальных процессоров и время физических " -"процессоров" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4882 -msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "сопоставление процессоров недоступно" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " -"domains" -msgstr "" -"число виртуальных процессоров, предоставленных гостевым агентом, можно " -"получить только для работающих доменов" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:5237 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "не удалось удалить поврежденный файл: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5224 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "ошибка чтения заголовка qemu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "сохранение образа не завершено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5279 src/qemu/qemu_driver.c:5410 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "не удалось закрыть файл: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5434 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "не удалось возобновить работу домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5610 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "слишком большой xml для его размещения в файле" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5617 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6053 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 -msgid "domain is already running" -msgstr "домен уже выполняется" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6199 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13907 -msgid "domain has active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6281 src/test/test_driver.c:3154 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "не удалось удалить неактивный домен со снимками (всего снимков: %d)" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6362 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "Контроллер «%s» не может быть подключен в режиме горячей замены." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 -#, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "Контроллер «%s» не может быть отключен в режиме горячей замены." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6489 -#, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6606 -#, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6672 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6688 src/qemu/qemu_driver.c:6710 -msgid "Target already exists" -msgstr "Цель уже существует" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6721 -#, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное подключение устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6787 src/qemu/qemu_hotplug.c:3596 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6821 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6831 -#, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное отключение устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6889 src/qemu/qemu_driver.c:6895 -#, c-format -msgid "couldn't find matching device with mac address %s" -msgstr "Устройство с MAC-адресом %s не найдено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 -#, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "постоянное обновление устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8570 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8587 -msgid "Failed to get cpuset bit values" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8592 -msgid "Failed to set temporary cpuset bit values" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8599 src/qemu/qemu_driver.c:8610 -msgid "Failed to format nodeset" -msgstr "Не удалось отформатировать набор узлов" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8680 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8695 -#, c-format -msgid "unsupported numa_mode: '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8702 -msgid "can't change numa mode for running domain" -msgstr "Нельзя изменить режим numa работающего домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8929 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "Значение «%s» выходит за пределы диапазона [%lld, %lld]" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9358 -msgid "empty path" -msgstr "пустой путь" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9366 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "размер не может превышать %llu" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9439 src/qemu/qemu_driver.c:9518 -#: src/test/test_driver.c:3367 -msgid "summary statistics are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9720 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "на этой платформе статистика интерфейса не реализована" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9779 src/qemu/qemu_driver.c:9787 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9942 -#, c-format -msgid "Can't find device %s" -msgstr "Устройство %s не найдено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10047 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "не удалось получить RSS домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10088 src/qemu/qemu_driver.c:10247 -#: src/uml/uml_driver.c:2494 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "путь NULL или пустой" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10095 src/uml/uml_driver.c:2501 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "недопустимый путь: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10111 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s: ошибка поиска или чтения" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10149 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" -"параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL или " -"VIR_MEMORY_PHYSICAL" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10192 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ошибка чтения временного файла, созданного из шаблона %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10254 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "Недопустимый путь: %s не соответствует домену" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10260 -#, c-format -msgid "disk %s does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10282 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "для диска %s не указан формат, и автообнаружение отключено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10294 src/storage/storage_backend.c:1214 -#: src/storage/storage_backend.c:1248 src/util/virstoragefile.c:907 -#: src/util/virstoragefile.c:983 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10316 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "не удалось перейти в конец %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10510 src/qemu/qemu_driver.c:10893 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10946 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "Вызван PrepareTunnel, но флаг TUNNELLED не установлен" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10516 src/qemu/qemu_driver.c:10571 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10617 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10564 src/qemu/qemu_driver.c:10780 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10847 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "Запрошена туннельная миграция, но вызван неверный метод RPC" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11217 src/xen/xen_driver.c:2456 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "%s не является PCI-устройством" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11267 -msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11276 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11285 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/xen/xen_driver.c:2490 -#, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "Неизвестное имя драйвера «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11359 -#, c-format -msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" -msgstr "Устройство PCI %s еще используется доменом %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 -#, c-format -msgid "PCI device %s is still in use" -msgstr "Устройство PCI %s еще используется" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11695 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "нет активных заданий домена" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11699 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" -"не удалось отменить миграцию; рекомендуется использовать virDomainDestroy" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11752 -msgid "domain is not being migrated" -msgstr "домен не переносится" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/qemu/qemu_driver.c:11862 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12158 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "неизвестный формат образа «%s» и определение формата отключено" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12287 src/qemu/qemu_driver.c:13214 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "возобновление работы после сбоя снимка" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12329 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12340 src/qemu/qemu_driver.c:12428 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12357 -msgid "" -"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12392 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12404 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12474 src/qemu/qemu_driver.c:15133 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "не удалось собрать статистику для диска %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12479 -#, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "отсутствует файл для диска %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12485 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" -"внешний снимок диска %s уже существует и не располагается на блочном " -"устройстве: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12534 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12545 -#, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12572 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает повторное использование." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12586 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" -"Активные домены QEMU используют только внешние снимки дисков, а диск %s " -"запрашивает внутренний снимок." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12604 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" -"внутренний снимок %s для пространства данных типа %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12639 src/qemu/qemu_driver.c:12720 -msgid "unexpected code path" -msgstr "непредвиденный путь к коду" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12648 -msgid "" -"internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12656 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12666 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12681 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12786 -#, c-format -msgid "snapshots on volumes using '%s' protocol are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12795 -#, c-format -msgid "snapshots are not supported on '%s' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12817 src/qemu/qemu_driver.c:12992 -msgid "domain crashed while taking the snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12954 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает создание снимка работающего диска" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13131 -msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13278 -msgid "quiesce requires disk-only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 src/qemu/qemu_migration.c:1451 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "домен выбран для автоматического удаления" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13312 src/test/test_driver.c:6906 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13329 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "Недопустимое имя снимка: «%s». Имя не может содержать «/»." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "Недопустимое имя снимка: «%s». Имя не может начинаться с «.»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13350 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "" -"создание снимка во время работы поддерживается только для внешних " -"контрольных точек" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13464 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "Не удалось сохранить метаданные снимка %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13749 src/test/test_driver.c:6746 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "У домена нет текущего снимка" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13920 src/test/test_driver.c:7156 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13926 -msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" -msgstr "восстановление на основе внешних снимков не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13933 src/test/test_driver.c:7164 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13943 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14278 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "удаление снимков внешнего диска (%d) не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14305 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "не удалось выбрать снимок «%s» как текущий" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14433 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14438 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14630 -#, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "канал %s не найден" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14637 -#, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "канал %s не использует сокет UNIX" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14683 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14726 -#, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14831 -msgid "resuming after drive-reopen failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14865 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает задания обработки блоков." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14869 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не допускает частичное получение блоков." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14874 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" -"Этот QEMU не разрешает изменять полосу пропускания в начале получения блоков." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14895 src/qemu/qemu_driver.c:15096 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14903 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает блочное копирование." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15113 -msgid "domain is not transient" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15124 -#, c-format -msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15138 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15145 -#, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15162 -#, c-format -msgid "unrecognized format '%s'" -msgstr "неизвестный формат «%s»" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15309 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает применение изменений в режиме онлайн" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 -#, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15335 -#, c-format -msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15341 -#, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 -#, c-format -msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15361 -#, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15439 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15451 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15544 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15578 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15585 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" -"общее число и число операций чтения и записи iops_sec не могут быть заданы " -"одновременно" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15636 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "Ошибка записи в файл конфигурации" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15972 src/qemu/qemu_driver.c:16047 -#: src/util/vircgroup.c:2884 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "ошибка разбора cpuacct" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16025 src/util/vircgroup.c:2862 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d превышает допустимый максимум: %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16155 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "Поддержка продолжительности не поддерживается. Используется 0." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16163 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "Неизвестный объект для приостановки: %u" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16186 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16196 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "Состояние S3 для этого домена отключено." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16203 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "Состояние S4 для этого домена отключено." - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16274 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16394 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "Определение точки подключения не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:377 -#, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:416 src/qemu/qemu_hostdev.c:491 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:430 -#, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:443 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "агрегирование vlan для сетевых устройств SR-IOV не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:449 -#, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan можно настроить для SR-IOV VF, но %s не является VF" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:614 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:624 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:632 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:688 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "Устройство PCI %s не может быть назначено" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:700 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by domain %s" -msgstr "Устройство PCI %s уже используется доменом %s" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:704 -#, c-format -msgid "PCI device %s is already in use" -msgstr "Устройство PCI %s уже используется" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1102 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1136 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1234 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "Не удалось переподключить PCI-устройство: %s" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1259 -#, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1304 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "Не удалось сбросить PCI-устройство: %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123 -msgid "Unable to eject media" -msgstr "Не удалось извлечь носитель" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "цель %s:%d уже существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 -msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает горячую замену контроллера USB" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "непредвиденный тип адреса диска %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "Отсутствует PCI-адрес SCSI-контроллера %d" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "Шина USB не поддерживает устройство «lun»." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 -msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "установленная версия QEMU не поддерживает host_net_add" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:919 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "Не удалось подключить сетевые устройства без vlan" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1033 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1045 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1224 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "работа гостя прервана во время горячего подключения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "подключение последовательной консоли не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336 -msgid "chardev already exists" -msgstr "символьное устройство уже существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "отключение последовательной консоли не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1562 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1636 src/qemu/qemu_hotplug.c:3332 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "режим hostdev «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1662 src/qemu/qemu_hotplug.c:3305 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "тип подсистемы hostdev «%s» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1696 -msgid "interface is missing bridge name" -msgstr "интерфейс не включает имя моста" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1709 -#, c-format -msgid "Couldn't find network '%s'" -msgstr "Сеть «%s» не найдена" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1731 -#, c-format -msgid "Interface type %d has no bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1759 -#, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "%s не существует" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783 -#, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810 -#, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "интерфейсы типа %s не поддерживают использование фильтров" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 -#, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "" -"Не удалось добавить новые правила фильтрования для «%s». Будут восстановлены " -"старые правила." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1845 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "нет сетевого устройства для изменения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915 -#, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1924 -#, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "не удалось изменить модель сетевого устройства с %s на %s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1937 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1951 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "не удалось изменить псевдоним сетевого устройства" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1992 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2002 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2029 -#, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2087 src/qemu/qemu_hotplug.c:2160 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2272 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "нет графического устройства для изменения" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278 -msgid "cannot change the number of listen addresses" -msgstr "не удалось изменить число адресов для прослушивания" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2288 -msgid "cannot change the type of listen address" -msgstr "не удалось изменить тип адреса прослушивания" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2297 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2307 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2308 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2326 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2377 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2418 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "не удалось изменить настройки для типа «%s»" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2709 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" -msgstr "не удалось удалить правило ebtables для «%s»" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2784 -#, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 -msgid "Unable to wait on unplug condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2869 src/qemu/qemu_hotplug.c:3125 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 -msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2886 -msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2941 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948 -#, c-format -msgid "disk '%s' is in an active block copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 src/uml/uml_driver.c:2334 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "Этот тип устройства не может быть автоматически подключен." - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3027 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "устройство типа «%s» не может быть отсоединено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098 -#, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "контроллер %s:%d не найден" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3110 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3117 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3132 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "устройство занято и не может быть отсоединено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" -"невозможно оперативно отключить многофункциональное PCI устройство: " -"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3426 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "устройство не может быть отсоединено без PCI-адреса" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3215 src/qemu/qemu_hotplug.c:3246 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" -"устройство не может быть отсоединено без указания псевдонима устройства" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3221 src/qemu/qemu_hotplug.c:3252 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "устройство не может быть отсоединено с помощью этой версии QEMU" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3343 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "PCI-устройство узла %.4x:%.2x:%.2x.%.1x не найдено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3350 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "размещающее USB-устройство %03d.%03d не найдено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3354 -#, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3360 -#, c-format -msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" -msgstr "SCSI-устройство %s:%d:%d.%d не найдено" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419 -msgid "device cannot be detached without a CCW address" -msgstr "устройство не может быть отсоединено без указания адреса CCW" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" -"невозможно оперативно отключить многофункциональное PCI устройство :%s" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3440 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "не удалось определить исходную VLAN" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3523 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3549 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "Срок действия паролей не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:235 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "не удалось прочесть сертификат сервера %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:242 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "не удалось инициализировать объект сертификата: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:253 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "не удалось загрузить данные сертификата из %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219 -#, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:402 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "Не удалось получить UUID хоста" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:423 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:450 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:480 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:501 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:680 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1855 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:692 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:698 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут tlsPort" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:704 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать атрибут listen" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:733 -msgid "missing interface information" -msgstr "отсутствует информация об интерфейсе" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:748 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:793 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:798 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:808 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "данные миграции должны содержать элемент uuid" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:814 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:822 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "Попытка миграции гостя на тот же хост %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:834 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:839 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:860 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:866 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:874 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:892 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "Отсутствует имя драйвера блокирования в cookie-файле миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:904 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:935 -#, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "Неверный порт nbd: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:966 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "(cookie_миграции_qemu)" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1057 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1064 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "Не удалось возобновить работу гостя %s после сбоя" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1298 src/qemu/qemu_migration.c:1732 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3238 -msgid "canceled by client" -msgstr "отменено клиентом" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1463 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 -msgid "domain has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1502 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1540 -msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1594 -msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "Целевой QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1598 -msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "Исходный QEMU не поддерживает миграцию со сжатием" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 -msgid "is not active" -msgstr "не активен" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1726 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1751 src/qemu/qemu_migration.c:3306 -msgid "migration job" -msgstr "задача миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1754 -msgid "domain save job" -msgstr "задача сохранения домена" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1757 -msgid "domain core dump job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1760 -msgid "job" -msgstr "задание" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1780 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1808 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "сбой вследствие ошибки ввода-вывода" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1870 -#, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "Недопустимый номер tlsPort: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1922 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 -#, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2063 src/qemu/qemu_migration.c:2242 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2069 src/qemu/qemu_migration.c:2248 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2075 src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2156 src/qemu/qemu_migration.c:2496 -msgid "domain disappeared" -msgstr "домен пропал" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2349 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2354 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2416 src/qemu/qemu_migration.c:3500 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2434 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2563 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "запрошена туннельная миграция, но передан поток NULL" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2625 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "имя целевого узла миграции не может содержать localhost" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "поддерживаются только URI-адреса TCP для миграции KVM/QEMU" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2661 -#, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "не удалось обработать URI %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2667 -#, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "URI не содержит узел: %s" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2724 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "не был передан домен XML" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2959 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2977 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2999 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "ошибка чтения из QEMU" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3059 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "Не удалось создать поток миграции" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3081 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3135 -#, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3194 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3314 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "Не удалось принять подключение от qemu" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3477 -msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "Исходный QEMU слишком старый и не поддерживает туннельную миграцию" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4007 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4035 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "libvirt цели не поддерживает протокол миграции P2P" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4300 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4312 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4350 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4496 -msgid "can't get vmdef" -msgstr "не удалось получить vmdef" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4701 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг cloexec" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4796 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4831 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4833 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:288 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "Слишком длинный путь к монитору: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:387 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "Процесс %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:485 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "Монитор не поддерживает отправку файловых дескрипторов" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:688 -#, c-format -msgid "" -"early end of file from monitor: possible problem:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:768 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:914 -msgid "Qemu monitor was closed" -msgstr "Монитор Qemu был закрыт" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:964 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1032 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1040 -msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1083 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1126 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1370 src/qemu/qemu_monitor.c:1396 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1416 src/qemu/qemu_monitor.c:1457 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1476 src/qemu/qemu_monitor.c:1496 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1535 src/qemu/qemu_monitor.c:1555 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1576 src/qemu/qemu_monitor.c:1599 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1653 src/qemu/qemu_monitor.c:1707 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1743 src/qemu/qemu_monitor.c:1794 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1840 src/qemu/qemu_monitor.c:1872 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1894 src/qemu/qemu_monitor.c:1913 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1934 src/qemu/qemu_monitor.c:1957 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2002 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2022 src/qemu/qemu_monitor.c:2042 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2062 src/qemu/qemu_monitor.c:2083 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2105 src/qemu/qemu_monitor.c:2125 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2151 src/qemu/qemu_monitor.c:2184 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2214 src/qemu/qemu_monitor.c:2252 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2336 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2355 src/qemu/qemu_monitor.c:2419 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2484 src/qemu/qemu_monitor.c:2507 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2528 src/qemu/qemu_monitor.c:2550 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2572 src/qemu/qemu_monitor.c:2610 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2640 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2715 src/qemu/qemu_monitor.c:2760 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2788 src/qemu/qemu_monitor.c:2830 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2851 src/qemu/qemu_monitor.c:2872 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2898 src/qemu/qemu_monitor.c:2919 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2957 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2980 src/qemu/qemu_monitor.c:3014 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3035 src/qemu/qemu_monitor.c:3054 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3073 src/qemu/qemu_monitor.c:3092 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3118 src/qemu/qemu_monitor.c:3287 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3433 src/qemu/qemu_monitor.c:3459 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3483 src/qemu/qemu_monitor.c:3504 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3534 src/qemu/qemu_monitor.c:3556 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3578 src/qemu/qemu_monitor.c:3603 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3626 src/qemu/qemu_monitor.c:3648 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3671 src/qemu/qemu_monitor.c:3692 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3716 src/qemu/qemu_monitor.c:3734 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3756 src/qemu/qemu_monitor.c:3778 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3797 src/qemu/qemu_monitor.c:3819 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3841 src/qemu/qemu_monitor.c:3862 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3882 src/qemu/qemu_monitor.c:3903 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3959 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1438 -msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1516 -msgid "monitor || name must not be NULL" -msgstr "имя монитора || не может содержать NULL" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1605 src/qemu/qemu_monitor.c:2068 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2089 src/qemu/qemu_monitor.c:2133 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3510 src/qemu/qemu_monitor.c:3540 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3584 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3609 src/qemu/qemu_monitor.c:3632 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3654 src/qemu/qemu_monitor.c:3677 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3698 src/qemu/qemu_monitor.c:3740 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3762 src/qemu/qemu_monitor.c:3784 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3803 src/qemu/qemu_monitor.c:3825 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3847 src/qemu/qemu_monitor.c:3868 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3888 src/qemu/qemu_monitor.c:3909 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3965 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1624 -#, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "неизвестный статус блочного ввода-вывода: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1683 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "не найдена информация для устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1817 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "протокол типа %s не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2258 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "смещение файла должно быть кратным %llu" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2364 -msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" -msgstr "dump-guest-memory не поддерживается в текстовом режиме" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2578 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2584 src/qemu/qemu_monitor.c:2652 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 -msgid "add fd requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2689 -msgid "remove fd requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2730 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2766 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2904 -msgid "JSON monitor should be using AddDrive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3127 -msgid "disk snapshot requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3150 src/qemu/qemu_monitor.c:3198 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3319 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3161 -msgid "drive-mirror requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177 -msgid "transaction requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3208 -msgid "block-commit requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227 -msgid "drive pivot requires JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3330 -msgid "block jobs require JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3931 -msgid "failed to duplicate log fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "недопустимое пустое ключевое слово в %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:958 -#, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "ответ процессора не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 -msgid "cpu information was not an array" -msgstr "информация процессора не является массивом" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "пустая информация процессора" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "данные символьного устройства не содержат элемент массива" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "результат info balloon не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "результат info balloon не содержит данных об изменении размера" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5583 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "Ответ qom-get не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "не удалось прочитать значение %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "результат blockstats не содержит список устройств" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "неверный формат записи устройства blockstats" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "неверный формат записи статистики blockstats" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "не удалось прочитать статистику %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "не удалось найти статистику для устройства «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 -msgid "blockstats parent entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "Ответ query-migrate-cache-size не содержит «return»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "результат info migration не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "результат info migration не содержит статус возврата" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "непредвиденный статус возврата в %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "миграция активна, но не задана информация ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствуют «передаваемые» данные ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствуют «оставшиеся» данные ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "миграция активна, но отсутствует «общий размер» данных ОЗУ" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2466 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2475 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2493 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2502 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551 -msgid "query-spice reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2698 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2708 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 -msgid "usb_add not supported in JSON mode" -msgstr "usb_add не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2728 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3044 -msgid "pci_add not supported in JSON mode" -msgstr "pci_add не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2758 -msgid "pci_del not supported in JSON mode" -msgstr "pci_del не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 -msgid "missing return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844 -msgid "incomplete return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "ответ символьного устройства не содержит данных" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 -msgid "character device information was not an array" -msgstr "данные символьного устройства не представлены в форме массива" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "данные символьного устройства не содержат имя файла" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "не удалось сохранить путь к символьному устройству «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3053 -msgid "query-pci not supported in JSON mode" -msgstr "query-pci не поддерживается в режиме JSON" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3427 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2880 -#, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "запись не содержит «device»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "запись не содержит «type»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "запись не содержит «speed»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "запись не содержит «offset»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "запись не содержит «ten»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576 -msgid "unrecognized format of block job information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618 -#, c-format -msgid "only modern block pull supports base: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 -#, c-format -msgid "only modern block pull supports speed: %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "Отсутствуют активные операции на устройстве: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "Устройство %s занято" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "Операция не поддерживается для устройства: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "Команда «%s» не найдена" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Непредвиденная ошибка" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727 -#, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "Вывод qemu не содержит поле block_io_throttle «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr " ответ block_io_throttle reply не содержит список устройств" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932 -msgid "query-version reply was missing 'return' data" -msgstr "Ответ query-version не содержит «return»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "Ответ query-version не содержит «qemu»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «major»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «minor»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «micro»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "Ответ query-version не содержит версию «package»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006 -msgid "query-machines reply was missing return data" -msgstr "Ответ query-machines не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "Неверный формат данных «cpu-max» в ответе query-machines." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118 -msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186 -msgid "query-commands reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259 -msgid "query-events reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "Ответ query-command-line-options не содержит данных." - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448 -msgid "query-kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "Неожиданный ответ query-kvm" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 -msgid "qom-list-types reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567 -msgid "qom-list reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699 -#, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762 -#, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 -msgid "device-list-properties reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881 -msgid "query-target reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185 -#, c-format -msgid "%s reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192 -#, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207 -#, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326 -#, c-format -msgid "Unsupported char device type '%d'" -msgstr "Тип символьного устройства «%d» не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5378 -msgid "chardev-add reply was missing return data" -msgstr "Ответ chardev-add не должен быть пустым" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "Ответ chardev-add должен содержать путь pty" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5474 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5479 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5484 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5499 -#, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5548 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5589 -#, c-format -msgid "%s CPU property did not return an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5640 -#, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "Не удалось извлечь путь к диску из %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «set_link»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 -msgid "device name rejected" -msgstr "имя устройства не принимается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "неожиданные данные о динамическом изменении памяти «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «info block»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «info blockstats»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 -#, c-format -msgid "no stats found for device %s" -msgstr "нет статистики для устройства %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 -msgid "unable to query block extent with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "ошибка установки пароля VNC" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "не удалось извлечь носитель из %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "не удалось изменить носитель на %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику переданных данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику оставшихся данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "не удалось разобрать статистику для всех данных %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор статистики миграции диска %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" -"не удалось выполнить разбор статистики оставшихся данных при миграции диска " -"%s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор всей статистики миграции диска %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "сбой миграции на «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "этот QEMU не поддерживает миграцию на «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "не удалось добавить USB-диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "не удалось подключить USB-устройство" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "ошибка при разборе ответа pci_add: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "не удалось подключить %s диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"не удалось отключить PCI-устройство. Недопустимый адрес: %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "QEMU не поддерживает отправку дескрипторов файлов: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "не удалось передать обработчик файла «%s»: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "QEMU не поддерживает закрытие дескрипторов файлов: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "не удалось добавить сеть для хоста: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "не удалось подключить контроллер %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "горячая замена дисков не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "не удалось добавить диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "не удалось разобрать значение для %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "не удалось отключить устройство %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "не удалось добавить устройство %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "не удалось открыть файл образа диска" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" -"удаление диска не поддерживается, так как это может привести к утечке данных " -"при его повторном назначении" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "не удалось удалить диск %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "настройка пароля диска не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "неверный пароль диска" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "Не удалось создать снимок: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "нет устройств, для которых можно создать снимок" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "у этого домена нет устройств для загрузки снимков" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "снимок «%s» не существует" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "у этого домена нет устройств для удаления снимков" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "не удалось отправить ключ «%s»" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "Нет информации об устройстве «%s»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "Не удалось установить контекст безопасности для агента %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:255 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "Не удалось очистить контекст безопасности агента %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:381 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "путь %s не содержит диск" - -#: src/qemu/qemu_process.c:404 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "%s не найден" - -#: src/qemu/qemu_process.c:424 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "диск %s не содержит информацию о шифровании" - -#: src/qemu/qemu_process.c:432 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "не удалось найти секреты без подключения" - -#: src/qemu/qemu_process.c:440 src/storage/storage_backend.c:503 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "хранилище секрета не поддерживается" - -#: src/qemu/qemu_process.c:449 -#, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "недопустимое значение для тома %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:467 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "Парольная фраза format='qcow' для %s не должна содержать «\\0»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:640 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "Не удалось создать поток перезагрузки. Домен будет остановлен." - -#: src/qemu/qemu_process.c:1397 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "Не удалось установить контекст безопасности монитора для %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1429 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "Не удалось очистить контекст безопасности монитора для %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1533 -#, c-format -msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "Ошибка чтения вывода журнала %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1540 -#, c-format -msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "Недостаточно места для чтения вывода журнала %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1547 -#, c-format -msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "Процесс завершился при чтении вывода журнала %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1562 -#, c-format -msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "Истекло время ожидания при чтении вывода журнала %s: %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1622 -#, c-format -msgid "Process exited prior to exec: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1712 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "нет pty для устройства %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1914 -#, c-format -msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "Процесс завершился при подключении к монитору: %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2007 -msgid "Failed to convert nodeset to cpuset" -msgstr "Не удалось преобразовать nodeset в cpuset" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2039 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2088 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "QEMU не поддерживает изменение состояния линии связи" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2097 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "Не удалось изменить состояние соединения для интерфейса %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2486 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "не найден PCI-адрес для VirtIO-диска %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2500 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "не найден PCI-адрес для NIC %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2514 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "не найден PCI-адрес контроллера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2528 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "не найден PCI-адрес видеоадаптера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2542 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "не найден PCI-адрес аудиоадаптера %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2555 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "не найден PCI-адрес для watchdog %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2567 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2619 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "Не удалось предварительно создать файл chardev: «%s»" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3362 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" -"Не удалось создать поток. Инициализация QEMU может оказаться незавершенной." - -#: src/qemu/qemu_process.c:3487 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "" -"Запрошено автоматическое выделение порта TLS, но SPICE TLS отключен в " -"qemu.conf" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3521 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "Максимальное число процессоров превышает разрешенное архитектурой" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3556 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3632 src/qemu/qemu_process.c:4497 -#: src/uml/uml_driver.c:1035 -msgid "VM is already active" -msgstr "Виртуальная машина уже активна" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3712 -msgid "Unable to set huge path in security driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3751 src/qemu/qemu_process.c:4521 -#: src/uml/uml_driver.c:1057 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог журналов %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3764 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "" -"Для нормальной работы домена требуется KVM. Убедитесь, что функции " -"виртуализации включены в BIOS физической системы, и ее конфигурация " -"разрешает загрузку модулей KVM." - -#: src/qemu/qemu_process.c:3825 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "Ошибка формирования пути к файлу PID." - -#: src/qemu/qemu_process.c:3832 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "не удалось удалить устаревший файл PID %s" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3909 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает необработанный ввод-вывод" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4000 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4098 -#, c-format -msgid "unable to set balloon to %lld" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4286 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" -"не удалось удалить правило ebtables для разрешения MAC-адресов на «%s»" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:2164 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "длина %s превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "Не удалось разобрать значение компонента URI %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:621 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" -"использование сокета unix и удаленного сервера «%s» не поддерживается." - -#: src/remote/remote_driver.c:638 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" -msgstr "" -"remote_open: не удалось определить протокол в URL (должен быть " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" - -#: src/remote/remote_driver.c:659 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:776 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "remote_open: для протокола «ext» необходимо указать команду" - -#: src/remote/remote_driver.c:795 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:820 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:877 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " -"the name of the libvirtd binary)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:899 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:941 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "методы unix, ssh и ext не поддерживаются в Windows" - -#: src/remote/remote_driver.c:1418 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1437 src/remote/remote_driver.c:1501 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1482 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1533 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "слишком много ячеек NUMA: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:1765 -msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "число полученных параметров превышает допустимое" - -#: src/remote/remote_driver.c:1851 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1899 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2264 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2102 src/remote/remote_driver.c:2206 -#: src/remote/remote_driver.c:2271 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" -"длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2123 src/remote/remote_driver.c:2288 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "узел регистрирует слишком много виртуальных процессоров: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2130 src/remote/remote_driver.c:2226 -#: src/remote/remote_driver.c:2294 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "длина буфера соответствий превышает максимально допустимую: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2344 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2389 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "метка безопасности превышает максимально допустимую: %zd" - -#: src/remote/remote_driver.c:2461 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2470 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2557 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2566 src/remote/remote_driver.c:5963 -#: src/remote/remote_driver.c:6955 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2699 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "запрошено слишком много статистики памяти: %d > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2743 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" -"запрос получения слишком большого блока для удалённого протокола: %zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2764 src/remote/remote_driver.c:2815 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "размер полученного буфера не равен запрошенному размеру" - -#: src/remote/remote_driver.c:2795 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" -"запрос получения слишком большого размера памяти для удалённого протокола: " -"%zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2940 -#, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "Число nparams превышает допустимое: %u > %u" - -#: src/remote/remote_driver.c:2946 -#, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2971 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3886 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:3895 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s" - -#: src/remote/remote_driver.c:3934 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается" - -#: src/remote/remote_driver.c:4222 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "Не удалось создать данные авторизации" - -#: src/remote/remote_driver.c:4233 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4239 src/remote/remote_driver.c:4557 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации" - -#: src/remote/remote_driver.c:4345 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером" - -#: src/remote/remote_driver.c:4375 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4474 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "слабый уровень согласования SSF %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:5437 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "internalFlags не поддерживается" - -#: src/remote/remote_driver.c:5895 src/remote/remote_driver.c:5954 -#: src/remote/remote_driver.c:6037 src/remote/remote_driver.c:6098 -#: src/remote/remote_driver.c:6157 src/remote/remote_driver.c:6876 -#: src/remote/remote_driver.c:6946 src/remote/remote_driver.c:7044 -#: src/remote/remote_driver.c:7116 src/remote/remote_driver.c:7189 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6243 -#, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6318 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:254 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:260 -#, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:309 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: src/rpc/virnetclient.c:525 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:543 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:821 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "Не удалось прочитать подтверждение TLS" - -#: src/rpc/virnetclient.c:826 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:978 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1147 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1530 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "ошибка опроса сокета" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1557 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1601 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "получено событие ошибки/cброса сокета" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1745 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "не удалось дождаться условия" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1874 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1881 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1891 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "не удалось инициализировать переменную условия" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1956 -msgid "client socket is closed" -msgstr "сокет клиента закрыт" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие программ в событии (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "Дублирование FD %d невозможно" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 -#: src/rpc/virnetmessage.c:559 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "Не удалось установить close-on-exec %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "Непредвиденный тип сообщения %d" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "Непредвиденный статус сообщения %d" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:433 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:120 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "Не удалось расшифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:127 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:137 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:177 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:190 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "Не удалось расшифровать заголовок сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 -#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "Не удалось зашифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:239 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "Не удалось зашифровать заголовок сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:250 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "Не удалось повторно зашифровать длину сообщения" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:275 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:281 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "Не удалось зашифровать число файловых дескрипторов" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:306 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "Не удалось расшифровать число файловых дескрипторов" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:313 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:352 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:406 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:433 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:532 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:546 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:552 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "Не удалось продублировать FD %d" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "Имя пользователя клиента не содержится в списке разрешённых клиентов" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "Не удалось создать контекст клиента SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "не удалось задать внешний SSF %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "не удалось запросить имя пользователя SASL при подключении %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 -msgid "no client username was found" -msgstr "имя пользователя клиента не найдено" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "не удалось запросить SSF SASL при подключении %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "не удалось задать свойства безопасности %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "не удалось получить список механизмов SASL %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "Не удалось запустить согласование SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "не удалось зашифровать данные SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "не удалось расшифровать данные SASL: %d (%s)" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:159 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:186 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "Не удалось отключить алгоритм nagle" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 -msgid "Unable to enable port reuse" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:275 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 -#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 -#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1737 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "Не удалось получить имя локального сокета" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "Слишком длинный путь %s для сокета unix" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "Не удалось привязать сокет к «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:483 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:496 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "Не удалось получить имя удаленного сокета" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:532 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "Ошибка подключения сокета к '%s'" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "не удалось создать пару сокетов" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:659 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:765 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "Не удалось разобрать номер порта" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:785 -#, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "Недопустимый метод проверки ключа хоста: «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:822 -#, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "Недопустимый метод аутентификации: «%s»" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:867 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:914 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:920 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит PID" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:926 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных errfd" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:931 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных isClient" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:940 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:964 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:971 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1000 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1079 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1189 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1195 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1223 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1265 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1443 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1451 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "Достигнут конец файла при чтении данных: %s" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1454 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "Достигнут конец файла при чтении данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1491 -msgid "Cannot write data" -msgstr "Ошибка записи данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1496 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "Достигнут конец файла при записи данных" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1639 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "Отправка файловых дескрипторов не поддерживается этим сокетом" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "Не удалось отправить дескриптор %d" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1673 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "Приём файловых дескрипторов не поддерживается этим сокетом" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1683 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "Не удалось получить файловый дескриптор" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1700 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1731 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:263 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "Превышено количество активных клиентов (%zu), сброс соединения %s" - -#: src/rpc/virnetserver.c:461 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:466 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:471 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:476 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:481 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:486 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:491 -msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:498 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:512 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:519 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:528 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных служб" - -#: src/rpc/virnetserver.c:545 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит данных клиентов" - -#: src/rpc/virnetserver.c:552 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:561 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:602 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:608 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:614 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:619 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:624 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:629 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:634 -msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:641 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:804 -msgid "Libvirt" -msgstr "Libvirt" - -#: src/rpc/virnetserver.c:805 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "Необходимо сохранить виртуальные машины" - -#: src/rpc/virnetserver.c:870 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:887 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "Принят непредвиденный сигнал: %d" - -#: src/rpc/virnetserver.c:902 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:911 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:1085 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "Не удалось зарегистрировать задержку выключения" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:468 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:492 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1106 src/rpc/virnetserverclient.c:1286 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:291 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "Не удалось получить текущее время" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:371 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:457 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "Не удалось создать клиент mDNS %s" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:613 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "Программа %d версии %d не найдена." - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие программ (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие версий (%x, ожидается %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "Непредвиденный тип сообщения %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "Непредвиденный статус сообщения %u" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "неизвестное действие: %d" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 -msgid "authentication required" -msgstr "требуется аутентификация" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:300 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:306 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "Не удалось получить SSH-ключ хоста: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:336 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:382 -#, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:393 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:407 -#, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:431 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "этот тип SSH-ключа не поддерживается" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:460 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:475 -#, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "Не удалось записать файл known_host «%s»: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:491 -#, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:502 -#, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:507 -msgid "Unknown error value" -msgstr "Неверное значение ошибки" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:531 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "Не удалось подключиться к агенту SSH" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:537 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:567 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:571 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 -#, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 -#, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "Парольная фраза для ключа «%s»" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:714 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:726 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "не удалось извлечь пароль" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:994 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "сбой аутентификации: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:777 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:801 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825 -#, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:860 -#, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:905 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "Не определены методы аутентификации" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:910 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:914 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:931 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "не удалось открыть канал ssh: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:939 -#, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:965 -msgid "No channel command provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:972 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1089 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1201 -#, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 -#, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1246 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1290 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "Недопустимый virNetSSHSessionPtr" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1306 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 -#, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1427 -#, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1499 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "ошибка записи: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:116 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "Ошибка чтения %s «%s»" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:139 -msgid "cannot get current time" -msgstr "не удалось получить текущее время" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:146 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата CA %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:148 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата сервера %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:149 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "Срок действия сертификата клиента %s истек." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:157 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат CA %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:159 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат сервера %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:160 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "Сертификат клиента %s не активен." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:190 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:191 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:198 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:205 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:248 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:260 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:271 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:347 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:359 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:419 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Недопустимый сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Сертификат не является доверенным." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "Неизвестный издатель сертификата." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Сертификат запрещён." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "сертификат использует небезопасный алгоритм" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "Не удалось инициализировать сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:528 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "Не удалось импортировать сертификат сервера %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:529 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "Не удалось импортировать сертификат клиента %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:644 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "Не удалось выбрать сертификат x509 %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:662 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:756 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать параметры diffie-hellman: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:763 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "Сертификат не прошел проверку: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "Поддерживаются только сертификаты x509" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "У сертификата нет узла сертификации." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "Не удалось загрузить сертификат" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "Не удалось получить уникальное имя сертификата %s: %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "недопустимый размер шифра для сеанса TLS" - -#: src/secret/secret_driver.c:180 -#, c-format -msgid "mkostemp('%s') failed" -msgstr "сбой mkostemp('%s')" - -#: src/secret/secret_driver.c:184 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "сбой fchmod('%s')" - -#: src/secret/secret_driver.c:190 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ошибка записи в «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:195 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "ошибка закрытия «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:201 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "сбой rename(%s, %s)" - -#: src/secret/secret_driver.c:248 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "не удалось создать «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:355 -#, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr " не соответствует имени файла секрета «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "не удалось открыть «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:254 -#: src/util/virfile.c:508 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:391 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "недостаточно памяти для файла «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:398 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "ошибка чтения %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:405 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "недопустимое значение base64 в «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:497 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "Ошибка при чтении секрета: %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 -#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 -#: src/secret/secret_driver.c:1046 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "нет секрета с совпадающим UUID «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:755 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "нет секрета с совпадающим использованием «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:803 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "уже определён секрет с UUID %s для использования с %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:821 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "уже определён секрет с UUID %s для использования с %s" - -#: src/secret/secret_driver.c:828 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "невозможно изменить частный флаг для существующего секрета" - -#: src/secret/secret_driver.c:876 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "непоследовательный список секретов" - -#: src/secret/secret_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "нет значения секрета «%s»" - -#: src/secret/secret_driver.c:1017 -msgid "secret is private" -msgstr "частный секрет" - -#: src/security/security_apparmor.c:93 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "Ошибка чтения списка профилей AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Ошибка чтения «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:245 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "libvirtd не найден" - -#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 -#: src/security/security_apparmor.c:715 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "не удалось обновить профиль AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:362 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "шаблон «%s» не существует" - -#: src/security/security_apparmor.c:423 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:594 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "метка безопасности уже определена для виртуальной машины" - -#: src/security/security_apparmor.c:450 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "не удалось загрузить профиль AppArmor «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:507 -msgid "error copying profile name" -msgstr "ошибка копирования имени профиля" - -#: src/security/security_apparmor.c:513 -msgid "error calling profile_status()" -msgstr "ошибка вызова profile_status()" - -#: src/security/security_apparmor.c:559 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "не удалось удалить профиль для «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 -#: src/security/security_selinux.c:1994 src/security/security_selinux.c:2028 -#: src/security/security_selinux.c:2065 src/security/security_selinux.c:2097 -#: src/security/security_selinux.c:2147 src/security/security_selinux.c:2188 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" -"несоответствие драйверов метки безопасности: для домена настроена модель " -"«%s», а драйвер гипервизора — «%s»" - -#: src/security/security_apparmor.c:596 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "ошибка вызова aa_change_profile()" - -#: src/security/security_apparmor.c:703 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "«%s» не существует" - -#: src/security/security_apparmor.c:743 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "Недопустимая метка безопасности «%s»" - -#: src/security/security_dac.c:116 -msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:131 -#, c-format -msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:182 -msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:192 -#, c-format -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:287 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:307 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "не удалось разрешить символьную ссылку %s" - -#: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:600 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1055 src/security/security_selinux.c:607 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1065 -#, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1077 -#, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1087 src/security/security_selinux.c:685 -#, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:77 -#, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:90 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "Драйвер %s не найден" - -#: src/security/security_manager.c:172 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:477 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:504 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:129 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:339 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:200 src/security/security_selinux.c:344 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор текущего контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:233 src/security/security_selinux.c:240 -#: src/security/security_selinux.c:256 src/security/security_selinux.c:263 -#: src/security/security_selinux.c:270 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор категории в %s" - -#: src/security/security_selinux.c:249 -msgid "No category range available" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:299 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:305 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:311 src/security/security_selinux.c:382 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "Ошибка форматирования контекста SELinux" - -#: src/security/security_selinux.c:352 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор основного контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:360 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:369 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "Не удалось установить роль контекста SELinux «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:490 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "не удалось открыть label_handle SELinux" - -#: src/security/security_selinux.c:423 -#, c-format -msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:431 src/security/security_selinux.c:439 -#, c-format -msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:472 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:497 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:520 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не удалось прочитать контекстный файл виртуального образа SELinux %s" - -#: src/security/security_selinux.c:618 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "не удалось выделить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:624 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:767 -#, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:915 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s» для «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:980 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s» для fd %d" - -#: src/security/security_selinux.c:1831 src/security/security_selinux.c:2245 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "неизвестный тип смарт-карты: %d" - -#: src/security/security_selinux.c:2004 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Недопустимая метка безопасности %s" - -#: src/security/security_selinux.c:2038 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2106 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "не удалось получить текущий контекст безопасности: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2117 src/security/security_selinux.c:2158 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2198 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "не удалось очистить контекст безопасности сокета: «%s»" - -#: src/security/security_selinux.c:2366 -#, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2372 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2378 -#, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2412 -#, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file add file to profile\n" -" -F | --append-file append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -u | --uuid uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"%s [параметры] [< def.xml]\n" -"\n" -" Параметры:\n" -" -a | --add добавить профиль\n" -" -c | --create создать профиль на основе шаблона\n" -" -D | --delete выгрузить и удалить профиль\n" -" -f | --add-file <файл> добавить файл в профиль\n" -" -F | --append-file <файл> присоединить файл к профилю\n" -" -r | --replace загрузить новый профиль\n" -" -R | --remove выгрузить профиль\n" -" -h | --help эта справка\n" -" -u | --uuid uuid (имя профиля)\n" -"\n" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:116 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" -"Эта команда используется процессом libvirtd и не предназначена для вызова " -"напрямую.\n" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:124 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s: ошибка: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:136 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: предупреждение: %s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:142 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:159 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "строка замены не найдена" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "недостаточно места в целевом буфере" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:192 -msgid "error replacing string" -msgstr "ошибка при замене строки" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 -msgid "invalid flag" -msgstr "недопустимый флаг" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:222 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "имя профиля превышает допустимую длину" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "profile does not exist" -msgstr "профиль не существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:236 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "не удалось запустить" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:240 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "невозможно выгрузить уже выгруженный профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:242 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "apparmor_parser вернул ошибку" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:279 src/security/virt-aa-helper.c:284 -#: src/security/virt-aa-helper.c:395 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "Не удалось выделить память для профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:291 src/security/virt-aa-helper.c:390 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "недопустимая длина нового профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:303 -msgid "failed to create include file" -msgstr "не удалось создать файл для включения" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "не удалось выполнить запись в профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:420 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "не удалось выполнить запись или закрыть профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 -msgid "profile exists" -msgstr "профиль существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:350 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "шаблон превышает максимально допустимую длину" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:355 -msgid "template does not exist" -msgstr "шаблон не существует" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:360 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "ошибка чтения шаблона" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:376 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "Не удалось выделить память для имени профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "Не удалось выделить память для файлов профиля" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:409 -msgid "failed to create profile" -msgstr "не удалось создать профиль" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:560 -msgid "bad pathname" -msgstr "недопустимый путь" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:575 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "путь не существует; проверка типа файлов будет пропущена" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 -msgid "Invalid context" -msgstr "Недопустимый контекст" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:621 -msgid "Could not find " -msgstr "Не удалось найти" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 -msgid "Could not find " -msgstr "Не удалось найти" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:660 -msgid "unexpected root element, expecting " -msgstr "недопустимый корневой элемент (ожидается )" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 -msgid "os.type is not 'hvm'" -msgstr "os.type не равен «hvm»" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 -#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 -#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:710 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "Не удалось создать объект конфигурации" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 -msgid "could not parse XML" -msgstr "ошибка разбора XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "не удалось найти имя в XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:739 -msgid "bad name" -msgstr "недопустимое имя" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:765 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:772 -msgid "could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:786 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:905 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "UUID не соответствует UUID XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1058 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "не удалось выделить файловый буфер" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1107 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "не удалось выделить память для диска" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 -msgid "invalid UUID" -msgstr "недопустимый UUID" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1125 -msgid "error copying UUID" -msgstr "ошибка при копировании UUID" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 -msgid "unsupported option" -msgstr "параметр не поддерживается" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 -msgid "bad command" -msgstr "неверная команда" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1152 -msgid "could not read xml file" -msgstr "ошибка чтения файла XML" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1156 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "Не удалось получить определение виртуальной машины" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1161 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "недопустимое определение виртуальной машины" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1193 -msgid "could not set PATH" -msgstr "не удалось установить PATH" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1197 -msgid "could not set IFS" -msgstr "не удалось установить IFS" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1208 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "не удалось обработать аргументы" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1255 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "не удалось выделить буфер" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1286 -msgid "could not create profile" -msgstr "не удалось создать профиль" - -#: src/storage/parthelper.c:84 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "Формат: %s УСТРОЙСТВО [-g]\n" - -#: src/storage/parthelper.c:103 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "Не удалось получить доступ к %s\n" - -#: src/storage/parthelper.c:117 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "Не удалось получить доступ к диску %s\n" - -#: src/storage/storage_backend.c:166 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "не удалось открыть путь «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:200 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "ошибка чтения файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:217 src/storage/storage_backend.c:346 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "не удалось расширить файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:224 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "ошибка записи в файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:234 src/storage/storage_backend.c:399 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "не удалось синхронизировать данные с файлом «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:243 src/storage/storage_backend.c:320 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "не удалось закрыть файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:276 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:283 src/storage/storage_backend_fs.c:780 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:797 src/storage/storage_backend_fs.c:1044 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "не удалось создать путь «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:298 src/util/virfile.c:1803 -#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "ошибка stat для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:314 src/storage/storage_backend.c:621 -#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "не удалось определить режим файла «%s» как %04o" - -#: src/storage/storage_backend.c:366 -#, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:391 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "не удалось заполнить файл «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:423 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:430 src/storage/storage_backend_disk.c:634 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:715 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:530 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "пул не поддерживает шифрование томов" - -#: src/storage/storage_backend.c:480 -msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "слишком много конфликтов при генерации UUID" - -#: src/storage/storage_backend.c:510 -msgid "secrets already defined" -msgstr "секреты уже определены" - -#: src/storage/storage_backend.c:604 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "не удалось создать %s" - -#: src/storage/storage_backend.c:614 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "не удалось изменить владельца %s на (%u, %u)" - -#: src/storage/storage_backend.c:684 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "не удалось выполнить разбор вывода qemu-img «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:736 -#, c-format -msgid "Feature %s not supported with compat level %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:800 src/storage/storage_backend.c:834 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "неизвестный тип тома %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:807 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:812 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:817 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:824 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:849 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:861 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:867 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "неизвестный тип тома запасного накопителя %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:884 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "недоступный том запасного накопителя %s" - -#: src/storage/storage_backend.c:896 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "формат тома %s не поддерживает шифрование тома qcow" - -#: src/storage/storage_backend.c:904 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "формат шифрования тома %d не поддерживается" - -#: src/storage/storage_backend.c:910 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "слишком много секретов для шифрования qcow" - -#: src/storage/storage_backend.c:1035 -msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1042 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "невозможно выполнить копирование из тома с помощью qcow-create" - -#: src/storage/storage_backend.c:1048 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" - -#: src/storage/storage_backend.c:1054 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create не поддерживает образ копирования при записи" - -#: src/storage/storage_backend.c:1060 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "qcow-create не поддерживает зашифрованные тома" - -#: src/storage/storage_backend.c:1090 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "Неизвестный тип утилиты создания файла: «%d»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1138 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img." - -#: src/storage/storage_backend.c:1162 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1186 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1191 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1241 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:283 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "не удалось открыть том «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1276 -#, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1288 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "непредвиденный режим хранения для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1408 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "не удалось найти конец файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "не удалось получить контекст файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1503 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "не удалось найти начало файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1510 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "не удалось прочитать начало файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1584 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "не удалось прочитать каталог «%s»" - -#: src/storage/storage_backend.c:1698 -msgid "cannot read fd" -msgstr "не удалось прочитать fd" - -#: src/storage/storage_backend.c:1805 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "Не удалось открыть с помощью fd" - -#: src/storage/storage_backend.c:1836 -msgid "read error on pipe" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1865 src/storage/storage_backend.c:1878 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: не реализовано в Win32" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:101 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "не удалось разобрать начальное расположение устройства" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:108 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "не удалось разобрать конечное расположение устройства" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:288 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "путь «%s» не существует" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 src/storage/storage_backend_fs.c:761 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "Флаги разрешения и запрета перезаписи являются взаимоисключающими" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:405 -msgid "Error checking for disk label" -msgstr "Ошибка при проверке метки диска" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 -msgid "Disk label already present" -msgstr "Метка диска уже определена" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:467 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "Недопустимый тип раздела" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "дополнительный раздел уже существует" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:505 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "дополнительный раздел не найден и нет основных разделов" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:511 -msgid "unknown partition type" -msgstr "неизвестный тип разбиения" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:593 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "недостаточный размер свободного экстента" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:711 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать путь к целевому тому: «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" -"Путь «%s» не начинается с имени устройства источника родительского пула." - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:734 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "не удалось получить номер раздела из «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 -#: src/util/virstoragefile.c:1000 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать заголовок «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "недопустимый путь (нет «/»): %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:222 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "недопустимый путь (заканчивается на «/»): %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4755 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "необходимо определить имя узла для источника netfs" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:338 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "не удалось прочитать список подключений «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 -msgid "missing source host" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 -msgid "missing source path" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 -msgid "missing source device" -msgstr "отсутствует исходное устройство" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:405 -#, c-format -msgid "Target '%s' is already mounted" -msgstr "Цель «%s» уже смонтирована" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:486 -msgid "missing source dir" -msgstr "отсутствует каталог источника" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:584 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:606 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "Обнаружена файловая система «%s» на «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:614 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:636 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:661 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "Не удалось создать файловую систему «%s» на «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:676 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" -"Не удалось создать файловую систему «%s» на «%s»: mkfs не поддерживается на " -"этой платформе." - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:694 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:705 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "путь «%s» не является абсолютным" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:902 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:981 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "не удалось удалить пул «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1012 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1034 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "не удалось скопировать из тома в том каталогов" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "пул не поддерживает сборку зашифрованных томов из других томов" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "не удалось удалить связь с файлом «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1152 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "не удалось удалить каталог «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1162 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "удаление блочных и сетевых томов не поддерживается: %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1271 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:82 -#, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:89 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:129 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:137 -#, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:169 -#, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:367 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:384 -#, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:390 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:429 -#, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:443 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:457 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:525 -#, c-format -msgid "invalid path of gluster volume: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:554 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:561 -#, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 -msgid "cannot find session" -msgstr "не удалось найти сеанс" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "Не удалось выделить память для вывода «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" -"Не удалось открыть поток для дескриптора файла при чтении вывода из «%s»: " -"«%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "" -"При обработке вывода «%d» обнаружено, что строка содержит > %s знаков" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "При обработке вывода «%s» обнаружено отсутствие пробела" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" -"Не удалось выполнить команду «%s» для создания нового интерфейса ISCSI" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" -"Не удалось выполнить команду «%s» для обновления интерфейса ISCSI с помощью " -"IQN «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "Не удалось получить номер узла для сеанса iSCSI с путем «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "Не удалось найти LU на узле %u" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570 -msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:740 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:745 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:755 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99 -#, c-format -msgid "no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:759 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:103 -#, c-format -msgid "no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:166 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "неверно сформированное значение длины экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:171 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "неверно сформированное значение размера экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:176 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:242 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "неверно сформированное значение смещения экстента тома" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:446 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "не удалось получить источник из sourceList" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:505 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "не удалось открыть устройство «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "не удалось очистить заголовок устройства «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "не удалось очистить заголовок устройства «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "не удалось закрыть устройство «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:760 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "не удалось задать владельца файлов «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:767 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "не удалось задать режим файла «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:782 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "не удалось найти только что созданный том «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "Не удалось получить дополнительный номер устройства %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "Не удалось инициализировать RADOS" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:115 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:121 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 -msgid "failed to decode the RADOS key" -msgstr "Не удалось расшифровать ключ RADOS" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:198 -#, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "Не удалось установить параметр RADOS: %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:220 -#, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "ошибка подключения к монитору RADOS: %s" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:243 -#, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 src/storage/storage_backend_rbd.c:605 -#, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "не удалось открыть образ RBD «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:291 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:347 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 -#, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 -msgid "A problem occurred while listing RBD images" -msgstr "Возникли проблемы при получении списка образов RBD" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:436 -msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:449 -#, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "не удалось удалить том «%s/%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:536 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "не удалось создать том «%s/%s»" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:612 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "не удалось изменить размер образа RBD «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Не удалось найти «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать файл типа «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "Тип устройства «%s» не является целым числом" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:238 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Не удалось обновить том для «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:287 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:368 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог пути sysfs: «%s»" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:331 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Не удалось разобрать имя блочного устройства %s" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:414 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "Не удалось открыть «%s» для активации проверки узла" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:534 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "Не удалось выполнить запись в «%s» для активации проверки узла" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:564 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571 -#, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "Недопустимое имя адаптера «%s» для пула SCSI" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:593 -#, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241 -msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:87 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "Отсутствует внутренний интерфейс %d" - -#: src/storage/storage_driver.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "Не удалось инициализировать пул «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 -#: src/storage/storage_driver.c:124 -msgid "no error message found" -msgstr "не найдено сообщение об ошибке" - -#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "Не удалось автоматически запустить пул «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:696 -#: src/storage/storage_driver.c:758 src/storage/storage_driver.c:808 -#: src/storage/storage_driver.c:849 src/storage/storage_driver.c:912 -#: src/storage/storage_driver.c:969 src/storage/storage_driver.c:1028 -#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 -#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1200 -#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1296 -#: src/storage/storage_driver.c:1364 src/storage/storage_driver.c:1601 -#: src/storage/storage_driver.c:1737 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid %s" -msgstr "нет пула носителей с UUID %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:301 src/storage/storage_driver.c:329 -#: src/storage/storage_driver.c:1515 src/storage/storage_driver.c:1743 -#: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1976 -#: src/storage/storage_driver.c:2045 src/storage/storage_driver.c:2356 -#: src/storage/storage_driver.c:2424 src/storage/storage_driver.c:2484 -#: src/storage/storage_driver.c:2535 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "нет пула хранения с совпадающим именем «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:512 src/test/test_driver.c:4765 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "пул типа «%s» не поддерживает обнаружение источника" - -#: src/storage/storage_driver.c:712 src/storage/storage_driver.c:867 -#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:987 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "в пуле «%s» выполняются асинхронные задания." - -#: src/storage/storage_driver.c:722 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить ссылку автозапуска «%s»: %s" - -#: src/storage/storage_driver.c:938 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "пул не поддерживает удаление пула" - -#: src/storage/storage_driver.c:1428 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1489 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1543 src/storage/storage_driver.c:1803 -#: src/storage/storage_driver.c:1935 src/storage/storage_driver.c:2001 -#: src/storage/storage_driver.c:2073 src/storage/storage_driver.c:2381 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "Том «%s» в процессе распределения." - -#: src/storage/storage_driver.c:1550 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "пул носителей не поддерживает удаление томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:1623 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1633 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "пул носителей не поддерживает создание томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:1781 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "имя тома «%s» уже используется." - -#: src/storage/storage_driver.c:1797 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "пул носителей не поддерживает создание томов на основе существующих" - -#: src/storage/storage_driver.c:2087 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2095 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2102 -msgid "Not enough space left on storage pool" -msgstr "Недостаточно пространства в пуле носителей" - -#: src/storage/storage_driver.c:2108 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "пул носителей не поддерживает изменение размера томов" - -#: src/storage/storage_driver.c:2157 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2166 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2194 -#, c-format -msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2207 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "Не удалось записать %zu Б в том «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:2221 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2252 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "Не удалось открыть том данных: «%s»" - -#: src/storage/storage_driver.c:2259 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2293 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "алгоритм %d не поддерживается" - -#: src/storage/storage_driver.c:2345 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:253 -msgid "invalid transient" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:260 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:269 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:277 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:283 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:288 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:531 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "Превышено максимальное ограничение интерфейса %d" - -#: src/test/test_driver.c:895 -#, c-format -msgid "resolving %s filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:931 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "Недопустимое число процессорных узлов для узла" - -#: src/test/test_driver.c:940 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "Недопустимое число сокетов процессоров узла" - -#: src/test/test_driver.c:949 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "Недопустимое число процессорных ядер для узла" - -#: src/test/test_driver.c:958 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "Недопустимое число процессорных потоков для узла" - -#: src/test/test_driver.c:971 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "Недопустимое число активных процессоров узла" - -#: src/test/test_driver.c:979 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "Недопустимое значение частоты МГц процессора узла" - -#: src/test/test_driver.c:987 src/xenxs/xen_xm.c:703 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер модели %s для цели" - -#: src/test/test_driver.c:999 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "Недопустимое значение памяти узла" - -#: src/test/test_driver.c:1045 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1391 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1447 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "Корневой элемент не является узлом" - -#: src/test/test_driver.c:1511 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1529 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1537 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1574 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen: укажите путь или используйте test:///default" - -#: src/test/test_driver.c:1957 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "домен «%s» не приостановлен" - -#: src/test/test_driver.c:2000 src/test/test_driver.c:2044 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "домен «%s» не выполняется" - -#: src/test/test_driver.c:2165 src/test/test_driver.c:2759 -#: src/test/test_driver.c:3389 src/test/test_driver.c:3445 -msgid "getting time of day" -msgstr "получение времени дня" - -#: src/test/test_driver.c:2248 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" -"не удалось выделить пространство для метаданных при сохранении домена «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2255 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось открыть" - -#: src/test/test_driver.c:2262 src/test/test_driver.c:2268 -#: src/test/test_driver.c:2274 src/test/test_driver.c:2281 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось записать" - -#: src/test/test_driver.c:2351 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "не удалось прочитать образ домена «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2357 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "незавершенный заголовок в «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2363 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "несоответствие действий заголовка" - -#: src/test/test_driver.c:2368 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "ошибка чтения длины метаданных в «%s»" - -#: src/test/test_driver.c:2374 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "длина метаданных выходит за пределы диапазона" - -#: src/test/test_driver.c:2381 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2453 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "дамп домена «%s»: не удалось открыть %s" - -#: src/test/test_driver.c:2459 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "дамп домена «%s»: не удалось записать заголовок в %s" - -#: src/test/test_driver.c:2465 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "дамп домена «%s»: ошибка записи: %s" - -#: src/test/test_driver.c:2666 -msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" -msgstr "нельзя назначить виртуальные процессоры неактивному домену" - -#: src/test/test_driver.c:2678 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2751 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" -"нельзя просмотреть список виртуальных процессоров для неактивного домена" - -#: src/test/test_driver.c:2838 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "невозможно назначить виртуальные процессоры неактивному домену" - -#: src/test/test_driver.c:2844 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" -"запрошенное число виртуальных процессоров превышает число выделенных " -"процессоров" - -#: src/test/test_driver.c:3054 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "Диапазон превышает число доступных ячеек" - -#: src/test/test_driver.c:3090 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "Домен «%s» уже работает" - -#: src/test/test_driver.c:3766 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "Сеть «%s» всё ещё работает" - -#: src/test/test_driver.c:3854 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "Сеть «%s» уже работает" - -#: src/test/test_driver.c:4219 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4247 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4275 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4795 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "пул носителей уже существует" - -#: src/test/test_driver.c:5254 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "нет пула с соответствующим UUID" - -#: src/test/test_driver.c:5260 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "пул носителей не активен" - -#: src/test/test_driver.c:7174 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:178 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:185 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "Тип сетевого окружения TCP-сервера не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:190 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "Тип сетевого окружения TCP-клиента не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "Сеть «%s» не найдена" - -#: src/uml/uml_conf.c:236 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "внутренний тип сети не поддерживается" - -#: src/uml/uml_conf.c:241 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:246 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:255 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:311 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "для символьного устройства поддерживается только TCP-прослушивание" - -#: src/uml/uml_conf.c:327 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "не удалось открыть файл символьного устройства: %s" - -#: src/uml/uml_conf.c:348 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "неподдерживаемый тип символьного устройства: %d" - -#: src/uml/uml_driver.c:529 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "не удалось инициализировать inotify" - -#: src/uml/uml_driver.c:535 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "Не удалось создать каталог монитора %s : %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:577 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "umlStartup: недостаточно памяти" - -#: src/uml/uml_driver.c:831 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "не удалось прочитать pid: %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:852 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинный Unix-путь %s для цели" - -#: src/uml/uml_driver.c:882 -msgid "cannot open socket" -msgstr "не удалось открыть сокет" - -#: src/uml/uml_driver.c:892 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "не удалось привязать сокет" - -#: src/uml/uml_driver.c:946 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "слишком длинная команда для отправления: %s (%d байт)" - -#: src/uml/uml_driver.c:952 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "Слишком длинная команда %s для цели" - -#: src/uml/uml_driver.c:959 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "не удалось отправить команду %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:972 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "не удалось прочитать ответ %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:978 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "неполный ответ %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1041 -msgid "no kernel specified" -msgstr "не указано ядро" - -#: src/uml/uml_driver.c:1050 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "Не удалось найти ядро UML %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1078 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec журнала виртуальной машины" - -#: src/uml/uml_driver.c:1217 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "Непредвиденный путь «%s», попробуйте uml:///system" - -#: src/uml/uml_driver.c:1224 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "непредвиденный путь «%s», попробуйте uml:///session" - -#: src/uml/uml_driver.c:1233 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "драйвер состояния UML не активен" - -#: src/uml/uml_driver.c:1516 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "не удалось разобрать версию %s" - -#: src/uml/uml_driver.c:1646 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ошибка операции завершения работы" - -#: src/uml/uml_driver.c:1796 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "максимальный объём памяти не может быть меньше текущего объёма" - -#: src/uml/uml_driver.c:1832 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "невозможно задать память для активного домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2199 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" - -#: src/uml/uml_driver.c:2245 src/uml/uml_driver.c:2359 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:5654 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5802 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "нельзя изменить постоянные настройки домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2319 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "нельзя отключить устройство от неактивного домена" - -#: src/uml/uml_driver.c:2338 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "этот тип устройства не может быть автоматически отключен" - -#: src/uml/uml_driver.c:2521 tools/virsh-volume.c:665 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "не удалось прочитать %s" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "Не удалось обработать файл с флагами %d" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "Не удалось записать %s" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "Не удалось усечь %s" - -#: src/util/iohelper.c:185 -#, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "не удалось выполнить fsync %s" - -#: src/util/iohelper.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "Не удалось закрыть %s" - -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: для получения подробной информации добавьте --help" - -#: src/util/iohelper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:253 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "%s: неверный формат флагов %s" - -#: src/util/iohelper.c:258 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "%s: неверный формат режима файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:263 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "%s: неверный формат смещения файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "%s: неверно сформированный флаг удаления %s" - -#: src/util/iohelper.c:276 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: неверный формат дескриптора %s" - -#: src/util/iohelper.c:290 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "%s: не удалось определить режим доступа дескриптора файла %d" - -#: src/util/iohelper.c:299 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "%s: неверный формат длины файла %s" - -#: src/util/iohelper.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "%s: неизвестная ошибка %s\n" - -#: src/util/viralloc.c:427 -#, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "" - -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "Не удалось инициализировать уровень аудита" - -#: src/util/virauth.c:168 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "Введите имя пользователя для %s [%s]" - -#: src/util/virauth.c:173 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "Введите имя пользователя для %s" - -#: src/util/virauth.c:244 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "Введите пароль %s для %s" - -#: src/util/virauthconfig.c:130 -#, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "в группе «%s» в «%s» отсутствует элемент «credentials»" - -#: src/util/virauthconfig.c:140 -#, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbitmap.c:386 -#, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:139 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "Не удалось открыть /proc/cgroups" - -#: src/util/vircgroup.c:174 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "Ошибка чтения /proc/cgroups" - -#: src/util/vircgroup.c:312 -msgid "Unable to open /proc/mounts" -msgstr "Не удалось открыть /proc/mounts" - -#: src/util/vircgroup.c:350 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "Отсутствует разделитель «/» в строке монтирования cgroup «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:371 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:601 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "Контроллер «%s» не смонтирован %s" - -#: src/util/vircgroup.c:626 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "Требуется как минимум один контроллер cgroup" - -#: src/util/vircgroup.c:648 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:683 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:688 -#, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "Ошибка записи в «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:718 -#, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "Ошибка чтения из «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:788 src/util/vircgroup.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "Не удалось обработать «%s» как целое число" - -#: src/util/vircgroup.c:936 -#, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "Не удалось создать контроллер %s для группы" - -#: src/util/vircgroup.c:1079 -#, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1085 -#, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1112 -#, c-format -msgid "Cannot parse '%s' as an integer" -msgstr "Не удалось обработать «%s» как целое число" - -#: src/util/vircgroup.c:1261 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "Путь к разделу «%s» должен начинаться с «/»" - -#: src/util/vircgroup.c:1766 -msgid "No controllers are mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1772 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "Контроллер «%s» не смонтирован" - -#: src/util/vircgroup.c:1779 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1854 -#, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1864 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1875 -#, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1885 -#, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1942 src/util/vircgroup.c:2079 -#: src/util/vircgroup.c:2124 src/util/vircgroup.c:2169 -#: src/util/vircgroup.c:2213 src/util/vircgroup.c:2262 -#: src/util/vircgroup.c:2716 src/util/vircgroup.c:2814 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "Путь «%s» недоступен" - -#: src/util/vircgroup.c:1949 src/util/vircgroup.c:2086 -#: src/util/vircgroup.c:2131 src/util/vircgroup.c:2176 -#: src/util/vircgroup.c:2220 src/util/vircgroup.c:2269 -#, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "Путь «%s» должен вести к блочному устройству" - -#: src/util/vircgroup.c:1969 -#, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1976 -#, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1984 -#, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1991 src/util/vircgroup.c:2005 -#, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1998 -#, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2302 src/util/vircgroup.c:2401 -#: src/util/vircgroup.c:2463 -#, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2916 src/util/vircgroup.c:2930 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "не удалось получить учетную запись процессора" - -#: src/util/vircgroup.c:2986 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "cfs_period «%llu» должен быть в пределах диапазона (1000, 1000000)" - -#: src/util/vircgroup.c:3031 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3062 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "Не удалось открыть %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3073 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "Не удалось прочитать каталог %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3094 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "Не удалось удалить %s (%d)" - -#: src/util/vircgroup.c:3181 src/util/vircgroup.c:3191 src/util/virfile.c:1617 -#, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "Ошибка чтения %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3203 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lu" -msgstr "Не удалось остановить процесс %lu" - -#: src/util/vircgroup.c:3411 -#, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3423 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3471 -#, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "Не удалось обработать статистику пользователя «%s»" - -#: src/util/vircgroup.c:3478 -#, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3489 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3538 src/util/vircgroup.c:3570 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "Не удалось создать каталог %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3549 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "Ошибка подключения %s на %s типа %s" - -#: src/util/vircgroup.c:3579 -#, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3595 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3636 -#, c-format -msgid "Unable to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3727 src/util/vircgroup.c:3736 -#: src/util/vircgroup.c:3749 src/util/vircgroup.c:3761 -#: src/util/vircgroup.c:3772 src/util/vircgroup.c:3783 -#: src/util/vircgroup.c:3797 src/util/vircgroup.c:3814 -#: src/util/vircgroup.c:3831 src/util/vircgroup.c:3850 -#: src/util/vircgroup.c:3860 src/util/vircgroup.c:3871 -#: src/util/vircgroup.c:3881 src/util/vircgroup.c:3894 -#: src/util/vircgroup.c:3908 src/util/vircgroup.c:3918 -#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3939 -#: src/util/vircgroup.c:3949 src/util/vircgroup.c:3959 -#: src/util/vircgroup.c:3969 src/util/vircgroup.c:3979 -#: src/util/vircgroup.c:3989 src/util/vircgroup.c:3999 -#: src/util/vircgroup.c:4009 src/util/vircgroup.c:4019 -#: src/util/vircgroup.c:4029 src/util/vircgroup.c:4039 -#: src/util/vircgroup.c:4049 src/util/vircgroup.c:4059 -#: src/util/vircgroup.c:4069 src/util/vircgroup.c:4079 -#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4099 -#: src/util/vircgroup.c:4109 src/util/vircgroup.c:4118 -#: src/util/vircgroup.c:4131 src/util/vircgroup.c:4143 -#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4167 -#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4190 -#: src/util/vircgroup.c:4200 src/util/vircgroup.c:4210 -#: src/util/vircgroup.c:4220 src/util/vircgroup.c:4230 -#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4249 -#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4268 -#: src/util/vircgroup.c:4278 src/util/vircgroup.c:4287 -#: src/util/vircgroup.c:4297 src/util/vircgroup.c:4307 -#: src/util/vircgroup.c:4317 src/util/vircgroup.c:4328 -#: src/util/vircgroup.c:4339 src/util/vircgroup.c:4349 -#: src/util/vircgroup.c:4359 src/util/vircgroup.c:4370 -#: src/util/vircgroup.c:4391 src/util/vircgroup.c:4403 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:130 -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:175 -#, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:230 -msgid "cannot block signals" -msgstr "Не удалось заблокировать сигналы" - -#: src/util/vircommand.c:249 src/util/vircommand.c:592 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "не удалось отделить дочерний процесс" - -#: src/util/vircommand.c:261 src/util/vircommand.c:306 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "не удалось разблокировать сигналы" - -#: src/util/vircommand.c:366 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "Не удалось уведомить родительский процесс" - -#: src/util/vircommand.c:376 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:379 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:384 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:421 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "Путь не содержит «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:439 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не удалось создать канал" - -#: src/util/vircommand.c:446 src/util/vircommand.c:473 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий флаг файлового дескриптора" - -#: src/util/vircommand.c:466 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "Не удалось создать канал" - -#: src/util/vircommand.c:541 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:548 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stdin" - -#: src/util/vircommand.c:553 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stdout" - -#: src/util/vircommand.c:558 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "не удалось настроить дескриптор stderr" - -#: src/util/vircommand.c:579 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "не удалось стать владельцем сеанса" - -#: src/util/vircommand.c:585 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "не удалось перейти в корневой каталог" - -#: src/util/vircommand.c:602 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "не удалось записать файл pid %s для %d" - -#: src/util/vircommand.c:621 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "Не удалось отключить SIGPIPE" - -#: src/util/vircommand.c:645 -#, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось установить контекст SELinux «%s» для «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:658 -#, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "не удалось изменить профиль AppArmor «%s» для «%s»" - -#: src/util/vircommand.c:684 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Не удалось перейти в %s" - -#: src/util/vircommand.c:694 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:707 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "не удалось выполнить %s" - -#: src/util/vircommand.c:768 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:780 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1818 src/util/vircommand.c:1830 -#: src/util/vircommand.c:2017 src/util/vircommand.c:2065 -#: src/util/vircommand.c:2216 src/util/vircommand.c:2349 -#: src/util/vircommand.c:2499 src/util/vircommand.c:2565 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "недопустимое использование API" - -#: src/util/vircommand.c:1919 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1946 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1947 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1976 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2031 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "Платформа Win32 не поддерживает выполнение новых процессов" - -#: src/util/vircommand.c:2087 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2093 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2229 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "не удалось открыть канал" - -#: src/util/vircommand.c:2239 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2245 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "команда уже выполняется с PID %lld" - -#: src/util/vircommand.c:2252 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2257 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2263 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2308 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "Не удалось создать поток для обработки ввода-вывода команд" - -#: src/util/vircommand.c:2362 -msgid "command is not yet running" -msgstr "команда не выполняется" - -#: src/util/vircommand.c:2379 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "Ошибка при обработке ввода-вывода команд" - -#: src/util/vircommand.c:2396 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2505 src/util/vircommand.c:2571 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "Согласование уже выполнено" - -#: src/util/vircommand.c:2513 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2516 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2536 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2577 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "Не удалось уведомить дочерний процесс" - -#: src/util/virconf.c:118 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" - -#: src/util/virconf.c:360 -msgid "unterminated number" -msgstr "незавершенное число" - -#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершенная строка" - -#: src/util/virconf.c:464 src/util/virconf.c:535 -msgid "expecting a value" -msgstr "ожидается значение" - -#: src/util/virconf.c:476 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "списки в формате VMX не допускаются" - -#: src/util/virconf.c:497 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ожидается разделитель списка" - -#: src/util/virconf.c:520 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "в конце списка отсутствует ]" - -#: src/util/virconf.c:527 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "числа в формате VMX не допускаются" - -#: src/util/virconf.c:569 -msgid "expecting a name" -msgstr "ожидается имя" - -#: src/util/virconf.c:632 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ожидается разделитель" - -#: src/util/virconf.c:663 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ожидается присвоение" - -#: src/util/virconf.c:988 -msgid "failed to open file" -msgstr "ошибка открытия файла" - -#: src/util/virconf.c:998 -msgid "failed to save content" -msgstr "ошибка сохранения содержимого" - -#: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "Не удалось запустить одноразовый инициализатор DBus" - -#: src/util/virdbus.c:105 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "Не удалось получить подключение системной шины DBus: %s" - -#: src/util/virdbus.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "Не удалось получить подключение к шине сеанса DBus: %s" - -#: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:382 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:400 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:410 -#, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "Непредвиденная подпись «%s»" - -#: src/util/virdbus.c:446 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:471 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:505 -#, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:557 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946 -#, c-format -msgid "Unknown type in signature '%s'" -msgstr "Неизвестный тип в подписи «%s»" - -#: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:965 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1007 -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "Нет аргументов для подписи %s" - -#: src/util/virdbus.c:1290 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358 -#: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "Поддержка DBus не включена в этот двоичный файл" - -#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "не удалось записать файл конфигурации «%s»" - -#: src/util/virdnsmasq.c:594 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:722 -#, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:736 -#, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:746 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "не удалось выполнить «%s --version»: %s" - -#: src/util/virdnsmasq.c:757 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "удалось выполнить «%s --help»: %s" - -#: src/util/vireventpoll.c:638 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:688 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:696 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:197 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "недопустимое использование без флагов" - -#: src/util/virfile.c:210 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает O_DIRECT" - -#: src/util/virfile.c:220 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "Недопустимый дескриптор файла %d для %s" - -#: src/util/virfile.c:226 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "недопустимый режим %x для %s" - -#: src/util/virfile.c:233 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "не удалось создать канал для %s" - -#: src/util/virfile.c:260 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "не удалось закрыть канал" - -#: src/util/virfile.c:281 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает virFileWrapperFd" - -#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "не удалось создать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:437 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "не удалось сохранить данные в «%s»" - -#: src/util/virfile.c:443 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "не удалось сохранить файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:455 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "не удалось переименовать файл «%s» в «%s»" - -#: src/util/virfile.c:503 -msgid "invalid mode" -msgstr "Недопустимый режим" - -#: src/util/virfile.c:521 -#, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "не удалось изменить разрешения для «%s»" - -#: src/util/virfile.c:551 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:557 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:592 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "Не удалось прочитать /dev" - -#: src/util/virfile.c:622 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:635 -msgid "Unable to iterate over loop devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:638 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:696 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:703 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:743 -#, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:764 -#, c-format -msgid "Cannot read directory %s" -msgstr "Не удалось прочитать каталог %s" - -#: src/util/virfile.c:786 -msgid "Unable to iterate over NBD devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:789 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "Нет свободных устройств NBD" - -#: src/util/virfile.c:813 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "$PATH не содержит «qemu-nbd»" - -#: src/util/virfile.c:860 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:872 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:900 -#, c-format -msgid "Cannot open dir '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:918 -#, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "Нет доступа к «%s»" - -#: src/util/virfile.c:929 -#, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "Не удалось удалить файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot read dir '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "Не удалось удалить каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1287 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "Ошибка чтения файла «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1569 src/util/virfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1656 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1861 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "Не удалось создать обязательный для «%s» сокет" - -#: src/util/virfile.c:1892 -#, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "дочерний процесс не смог создать файл «%s»" - -#: src/util/virfile.c:1909 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 -#, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" -msgstr "ошибка при ожидании создания «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2095 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2199 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "не удалось создать каталог «%s»" - -#: src/util/virfile.c:2215 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на группу %u" - -#: src/util/virfile.c:2254 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "Функции virFileOpenAs не реализованы в WIN32" - -#: src/util/virfile.c:2267 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "Функции virDirCreate не реализованы в WIN32" - -#: src/util/virfile.c:2651 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "Не удалось выполнить запись в поток" - -#: src/util/virhash.c:43 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "Недопустимое имя обработчика для #%d" - -#: src/util/virhook.c:121 src/util/virhook.c:276 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:263 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:65 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:173 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:286 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:337 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "Правила iptables должны содержать адреса IPv4 или IPv6" - -#: src/util/viriptables.c:343 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "Ошибка при маскировании адреса" - -#: src/util/viriptables.c:790 src/util/viriptables.c:938 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:827 -#, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "Недопустимый диапазон портов «%u - %u»" - -#: src/util/virjson.c:988 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "Не удалось создать обработчик JSON" - -#: src/util/virjson.c:1000 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "не удалось разобрать JSON %s: %s" - -#: src/util/virjson.c:1009 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1120 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "Нет доступных реализаций для разбора JSON" - -#: src/util/virkeyfile.c:96 -#, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "%s:%zu: %s «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:139 -#, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "Не удалось создать или открыть ресурс %s" - -#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 -#: src/util/virpidfile.c:394 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "Не удалось проверить статус файла PID «%s»" - -#: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208 -#: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585 -#: src/util/virlockspace.c:637 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:193 -#, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс пространства блокирования" - -#: src/util/virlockspace.c:267 -#, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:321 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:327 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:345 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит имя ресурса" - -#: src/util/virlockspace.c:356 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит путь к ресурсу" - -#: src/util/virlockspace.c:366 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:372 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec" - -#: src/util/virlockspace.c:378 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:385 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "Документ JSON не содержит флаги ресурсов" - -#: src/util/virlockspace.c:392 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:399 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:416 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:485 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "Не удалось отключить флаг close-on-exec" - -#: src/util/virlockspace.c:596 -#, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:674 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:687 -#, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 -#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 -#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 -#: src/util/virnetdevtap.c:255 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "Имя интерфейса «%s» превышает допустимую длину" - -#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:84 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "Не удалось установить флаг close-on-exec для сокета" - -#: src/util/virnetdev.c:105 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает конфигурацию сетевых устройств" - -#: src/util/virnetdev.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "Не удалось проверить флаги интерфейса для %s" - -#: src/util/virnetdev.c:149 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "Не удалось проверить интерфейс %s" - -#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "Не удалось получить MAC интерфейса «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:322 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор MAC-адреса в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "Не удалось получить MTU интерфейса «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:546 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать «%s» в «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:561 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "Невозможно переименовать интерфейс '%s' в '%s' на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "Не удалось получить флаги интерфейса для «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "Не удалось установить флаги интерфейса для «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "Не удалось открыть контрольный сокет" - -#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "недопустимое имя интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:709 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "Не удалось получить индекс для интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:729 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:759 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "Не удалось получить VLAN для интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:776 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:964 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" -msgstr "Не удалось получить адрес IPv4 интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:984 -msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" -msgstr "Не удалось получить адрес IPv4 на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1030 -#, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "не удалось получить МАС-адрес интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdev.c:1063 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1136 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1141 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "Не удалось получить файл SYSFS PCI" - -#: src/util/virnetdev.c:1297 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1305 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "Не удалось проверить статус виртуальной функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1315 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1324 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "Не удалось проверить статус физической функции на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1334 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1428 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "ошибка при сохранении состояния интерфейса %s (%d)" - -#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "неверно сформированный ответ netlink" - -#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1553 -#, c-format -msgid "error during set %s of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1597 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1608 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "ошибка разбора IFLA_VF_INFO" - -#: src/util/virnetdev.c:1633 -#, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1681 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1723 -#, c-format -msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" -msgstr "Не удалось получить тег vlan из «%s»" - -#: src/util/virnetdev.c:1800 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1812 -msgid "Unable to replace net config on this platform" -msgstr "Не удалось заменить конфигурацию сети на этой платформе" - -#: src/util/virnetdev.c:1823 -msgid "Unable to restore net config on this platform" -msgstr "Не удалось восстановить конфигурацию сети на этой платформе" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501 -#, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "Недопустимый идентификатор класса %d" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:414 -#, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 -#: src/util/virnetdevbridge.c:156 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 -#: src/util/virnetdevbridge.c:210 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "Не удалось создать мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:264 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "Не удалось создать устройство моста" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:327 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "Не удалось получить индекс интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 -#: src/util/virnetdevbridge.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "Не удалось добавить мост %s (порт %s)" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 -#: src/util/virnetdevbridge.c:480 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "Не удалось удалить мост %s (порт %s)" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:619 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:655 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:673 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:190 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface attach to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" -msgstr "ошибка разрушения интерфейса %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 -msgid "buffer for ifindex path is too small" -msgstr "недостаточный размер буфера для пути ifindex" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" -msgstr "" -"не удалось открыть файл macvtap %s для определения индекса интерфейса" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" -msgstr "не удалось определить индекс интерфейса устройства macvtap" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 -msgid "internal buffer for tap device is too small" -msgstr "недостаточный размер внутреннего буфера TAP-устройства" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "не удалось открыть устройство macvtap %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "не удалось получить флаги интерфейса устройства macvtap" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "не удалось очистить флаг IFF_VNET_HDR устройства macvtap" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "не удалось установить флаг IFF_VNET_HDR устройства macvtap" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство macvlan %s" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "Не удалось создать устройства macvlan на этой платформе" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187 -#, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "Не удалось удалить порт %s из OVS" - -#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 -msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" -msgstr "" -"Не удалось загрузить /dev/net/tun. Убедитесь, что модуль tun загружен." - -#: src/util/virnetdevtap.c:181 src/util/virnetdevtap.c:291 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:202 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "Не удалось создать устройство TAP %s" - -#: src/util/virnetdevtap.c:218 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:262 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:268 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:304 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:332 -#, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:377 -#, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:395 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:401 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:468 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:91 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:195 -#, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:193 -#, c-format -msgid "missing %s in " -msgstr " должен содержать %s" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:250 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:278 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:293 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:308 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:323 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:342 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:362 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:379 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:388 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "строка profileid повреждена" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "ошибка при разборе PID lldpad" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Не удалось открыть файл %s" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "ошибка разбора IFLA_PORT_SELF" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "IFLA_PORT_SELF отсутствует" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "ошибка разбора IFLA_VF_PORT" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "IFLA_VF_PORTS отсутствует" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "Сообщение netlink не содержит IFLA_PORT_RESPONSE" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "Не удалось отправить PortProfileRequest." - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:140 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:196 src/util/virnetlink.c:462 -#: src/util/virnetlink.c:511 -#, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "Недопустимый аргумент протокола: %d" - -#: src/util/virnetlink.c:203 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:209 src/util/virnetlink.c:541 -#, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "не удалось подключиться к сокету netlink с помощью протокола %d" - -#: src/util/virnetlink.c:218 src/util/virnetlink.c:548 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:225 src/util/virnetlink.c:554 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:237 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "не удалось отправить в сокет netlink" - -#: src/util/virnetlink.c:250 -msgid "error in poll call" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:253 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:262 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "ошибка nl_recv" - -#: src/util/virnetlink.c:340 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:485 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:535 -msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:560 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:569 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:627 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "Недопустимый обратный вызов NULL" - -#: src/util/virnetlink.c:733 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2670 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "поддерживается только на платформах linux" - -#: src/util/virnodesuspend.c:89 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:194 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:202 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:210 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:218 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:225 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "Неизвестный объект для приостановки" - -#: src/util/virnodesuspend.c:235 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:74 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:86 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:121 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:134 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:157 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:171 -msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." -msgstr "Недопустимый режим настройки NUMA." - -#: src/util/virnuma.c:203 src/util/virnuma.c:358 src/util/virnuma.c:386 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:209 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:338 -msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" -msgstr "Эта сборка libvirt не поддерживает изменение параметров NUMA" - -#: src/util/virobject.c:130 -#, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:211 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "" -"Недопустимый драйвер устройства %s: %s не является символьной ссылкой" - -#: src/util/virpci.c:253 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации пространства «%s»" - -#: src/util/virpci.c:370 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:784 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"Активно %s устройств на шине с %s. Повторная инициализация шины выполняться " -"не будет." - -#: src/util/virpci.c:794 src/util/virpci.c:2243 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Не удалось найти родительское устройство для %s" - -#: src/util/virpci.c:809 src/util/virpci.c:858 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию пространства PCI для %s" - -#: src/util/virpci.c:830 src/util/virpci.c:880 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось восстановить пространство конфигурации PCI для %s" - -#: src/util/virpci.c:916 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет повторно инициализировано" - -#: src/util/virpci.c:964 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Не удалось повторно инициализировать PCI-устройство %s: %s" - -#: src/util/virpci.c:967 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "нет FLR, доступен сброс PM или шины" - -#: src/util/virpci.c:1011 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1016 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1046 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1118 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "Не удалось удалить слот для PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1141 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не удалось включить повторную проверку PCI-устройства «%s»" - -#: src/util/virpci.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Не удалось добавить идентификатор PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1233 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось добавить слот для PCI-устройства «%s» в %s" - -#: src/util/virpci.c:1246 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать PCI-устройство «%s» к %s" - -#: src/util/virpci.c:1274 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Ошибка удаления PCI ID «%s» из %s" - -#: src/util/virpci.c:1337 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет отсоединено" - -#: src/util/virpci.c:1362 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "Активное устройство %s не будет повторно подсоединено" - -#: src/util/virpci.c:1559 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "переполнение буфера dev->name: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/util/virpci.c:1569 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "Устройство %s не найдено: нет доступа к %s" - -#: src/util/virpci.c:1579 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Ошибка чтения идентификатора продукта/производителя для %s" - -#: src/util/virpci.c:1588 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "переполнение буфера dev->id: %s %s" - -#: src/util/virpci.c:1762 src/util/virusb.c:449 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Устройство %s уже используется" - -#: src/util/virpci.c:1962 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "Недействительная ссылка на устройство «%s» в «%s»" - -#: src/util/virpci.c:1972 -#, c-format -msgid "Failed to read directory entry for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2121 src/util/virpci.c:2165 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2129 -#, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "" -"Устройство %s: символьная ссылка iommu_group %s содержит недопустимый номер " -"группы %s" - -#: src/util/virpci.c:2159 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "" -"Недопустимое устройство %s: файл iommu_group %s не является символьной " -"ссылкой" - -#: src/util/virpci.c:2298 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" -"Устройство %s находится за переключателем без ACS и не может быть назначено" - -#: src/util/virpci.c:2395 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2406 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "Не удалось обработать адрес конфигурации PCI «%s»" - -#: src/util/virpci.c:2482 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2549 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:387 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл PID «%s»" - -#: src/util/virpidfile.c:410 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "Не удалось получить файл PID «%s»" - -#: src/util/virpidfile.c:440 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "Ошибка записи в файл PID «%s»" - -#: src/util/virportallocator.c:132 -#, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:142 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:149 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:156 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:165 -#, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to query port %zu" -msgstr "Не удалось опросить порт %zu" - -#: src/util/virportallocator.c:207 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:217 -#, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "Не удалось освободить порт %d" - -#: src/util/virprocess.c:70 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "статус выхода %d" - -#: src/util/virprocess.c:73 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "критический сигнал %d" - -#: src/util/virprocess.c:76 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "Недопустимое ограничение %d" - -#: src/util/virprocess.c:171 src/util/virprocess.c:181 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:190 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:307 src/util/virprocess.c:319 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "Не удалось прервать выполнение процесса %lld с SIG%s" - -#: src/util/virprocess.c:371 src/util/virprocess.c:389 -#: src/util/virprocess.c:484 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "не удалось сопоставить процессор процессу %d" - -#: src/util/virprocess.c:433 src/util/virprocess.c:452 -#: src/util/virprocess.c:505 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "не удалось получить сопоставление процессоров для процесса %d" - -#: src/util/virprocess.c:522 src/util/virprocess.c:531 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "Эта платформа не поддерживает сопоставление процессоров процессам" - -#: src/util/virprocess.c:590 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:602 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:614 -#, c-format -msgid "Cannot get namespaces for %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:624 -msgid "Cannot set namespaces" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:659 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:666 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:681 src/util/virprocess.c:722 -#: src/util/virprocess.c:770 src/util/virutil.c:2011 src/util/virutil.c:2019 -#: src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2037 src/util/virutil.c:2046 -#: src/util/virutil.c:2053 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:700 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:707 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:748 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:755 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:804 src/util/virprocess.c:811 -#: src/util/virprocess.c:820 -#, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:830 -#, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор времени начала %s в %s" - -#: src/util/virprocess.c:858 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:898 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:904 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:940 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:982 -msgid "Mount namespaces are not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:171 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:188 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "Этот тип виртуализации не поддерживается" - -#: src/util/virsexpr.c:244 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить разбор записи адаптера «%s»" - -#: src/util/virscsi.c:128 src/util/virscsi.c:173 src/util/virsysinfo.c:228 -#: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 -#: src/util/virsysinfo.c:488 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: src/util/virscsi.c:231 -#, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "Устройство SCSI «%s»: нет доступа к %s" - -#: src/util/virscsi.c:383 -#, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "Устройство %s уже существует" - -#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 -msgid "Missing address" -msgstr "Адрес отсутствует" - -#: src/util/virsocketaddr.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить разбор адреса сокета «%s»: %s" - -#: src/util/virsocketaddr.c:128 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstatslinux.c:61 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "Не удалось открыть /proc/net/dev" - -#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "/proc/net/dev: интерфейс не найден" - -#: src/util/virstoragefile.c:555 -#, c-format -msgid "name too long: '%s'" -msgstr "Слишком длинное имя: «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:572 -#, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:579 -#, c-format -msgid "Can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:780 -#, c-format -msgid "unknown storage file format %d" -msgstr "неизвестный формат файла данных %d" - -#: src/util/virstoragefile.c:918 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:995 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1052 -#, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "резервное хранилище для %s ссылается само на себя" - -#: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225 -#, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1231 -msgid "preallocate is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1237 -#, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1243 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "Не удалось сохранить «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:1298 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "Недопустимый относительный путь: «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:1316 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "Не удалось определить файловую систему для «%s»" - -#: src/util/virstoragefile.c:1436 -#, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "Не удалось получить ключ LVM для %s" - -#: src/util/virstoragefile.c:1486 -#, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "Не удалось получить ключ SCSI для %s" - -#: src/util/virstring.c:704 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:711 -#, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:517 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:831 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "Не удалось найти путь для %s" - -#: src/util/virsysinfo.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1072 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1078 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1088 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:172 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "Произошла ошибка (неизвестная причина)." - -#: src/util/virerror.c:256 tools/virsh-domain-monitor.c:46 -msgid "no error" -msgstr "нет ошибки" - -#: src/util/virerror.c:540 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: src/util/virerror.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:122 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: src/util/virerror.c:680 -msgid "No error message provided" -msgstr "Не указано сообщение об ошибке" - -#: src/util/virerror.c:740 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "внутренняя ошибка: %s" - -#: src/util/virerror.c:742 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: src/util/virerror.c:745 tools/virsh.c:682 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: src/util/virerror.c:749 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "функция не поддерживается драйвером соединения" - -#: src/util/virerror.c:751 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "функция не поддерживается драйвером соединения: %s" - -#: src/util/virerror.c:755 -msgid "no connection driver available" -msgstr "драйвер соединения недоступен" - -#: src/util/virerror.c:757 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "нет драйвера подключения для %s" - -#: src/util/virerror.c:761 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "недопустимый указатель соединения в" - -#: src/util/virerror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель соединения в %s" - -#: src/util/virerror.c:767 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "недопустимый указатель домена в" - -#: src/util/virerror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель домена в %s" - -#: src/util/virerror.c:773 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 -msgid "invalid argument" -msgstr "Недопустимый аргумент" - -#: src/util/virerror.c:775 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "недопустимый аргумент: %s" - -#: src/util/virerror.c:779 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ошибка действия: %s" - -#: src/util/virerror.c:781 -msgid "operation failed" -msgstr "ошибка действия" - -#: src/util/virerror.c:785 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Ошибка GET: %s" - -#: src/util/virerror.c:787 -msgid "GET operation failed" -msgstr "Ошибка GET" - -#: src/util/virerror.c:791 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Ошибка POST: %s" - -#: src/util/virerror.c:793 -msgid "POST operation failed" -msgstr "Ошибка POST" - -#: src/util/virerror.c:796 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "неизвестный код ошибки HTTP: %d" - -#: src/util/virerror.c:800 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "неизвестный узел %s" - -#: src/util/virerror.c:802 -msgid "unknown host" -msgstr "неизвестный узел" - -#: src/util/virerror.c:806 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" - -#: src/util/virerror.c:808 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr" - -#: src/util/virerror.c:812 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "не удалось использовать запись Xen гипервизора" - -#: src/util/virerror.c:814 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "невозможно использовать запись Xen %s" - -#: src/util/virerror.c:818 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не удалось подключиться к Xen Store" - -#: src/util/virerror.c:820 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не удалось подключиться к хранилищу Xen Store %s" - -#: src/util/virerror.c:823 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "сбой Xen syscall %s" - -#: src/util/virerror.c:827 -msgid "unknown OS type" -msgstr "неизвестный тип ОС" - -#: src/util/virerror.c:829 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "неизвестный тип ОС %s" - -#: src/util/virerror.c:832 -msgid "missing kernel information" -msgstr "отсутствует информация ядра" - -#: src/util/virerror.c:836 -msgid "missing root device information" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" - -#: src/util/virerror.c:838 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" - -#: src/util/virerror.c:842 -msgid "missing source information for device" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" - -#: src/util/virerror.c:844 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" - -#: src/util/virerror.c:848 -msgid "missing target information for device" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" - -#: src/util/virerror.c:850 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" - -#: src/util/virerror.c:854 -msgid "missing name information" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:856 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:860 -msgid "missing operating system information" -msgstr "отсутствует информация об ОС" - -#: src/util/virerror.c:862 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" - -#: src/util/virerror.c:866 -msgid "missing devices information" -msgstr "отсутствует информация об устройствах" - -#: src/util/virerror.c:868 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" - -#: src/util/virerror.c:872 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" - -#: src/util/virerror.c:874 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" - -#: src/util/virerror.c:878 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения к библиотеке. Возможно, не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:880 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке. Возможно, не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:884 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "Недопустимое или неверное описание XML." - -#: src/util/virerror.c:886 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "Ошибка XML: %s" - -#: src/util/virerror.c:890 -msgid "this domain exists already" -msgstr "домен уже существует" - -#: src/util/virerror.c:892 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домен %s уже существует" - -#: src/util/virerror.c:896 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "действию запрещён доступ в режиме чтения" - -#: src/util/virerror.c:898 -#, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:902 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "не удалось открыть файл конфигурации для чтения" - -#: src/util/virerror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "не удалось открыть %s для чтения" - -#: src/util/virerror.c:908 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" - -#: src/util/virerror.c:914 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:916 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" - -#: src/util/virerror.c:920 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:922 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" - -#: src/util/virerror.c:926 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации" - -#: src/util/virerror.c:928 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" - -#: src/util/virerror.c:932 -msgid "parser error" -msgstr "ошибка разбора" - -#: src/util/virerror.c:938 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "недопустимый указатель сети в" - -#: src/util/virerror.c:940 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель сети в %s" - -#: src/util/virerror.c:944 -msgid "this network exists already" -msgstr "сеть уже существует" - -#: src/util/virerror.c:946 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "сеть %s уже существует" - -#: src/util/virerror.c:950 -msgid "system call error" -msgstr "ошибка системного вызова" - -#: src/util/virerror.c:956 -msgid "RPC error" -msgstr "ошибка RPC" - -#: src/util/virerror.c:962 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "ошибка вызова GNUTLS" - -#: src/util/virerror.c:968 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Не удалось найти сеть" - -#: src/util/virerror.c:970 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Не удалось найти сеть: %s" - -#: src/util/virerror.c:974 -msgid "Domain not found" -msgstr "Домен не найден" - -#: src/util/virerror.c:976 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:980 -msgid "Network not found" -msgstr "Сеть не найдена" - -#: src/util/virerror.c:982 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Сеть не найдена: %s" - -#: src/util/virerror.c:986 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "недопустимый MAC-адрес" - -#: src/util/virerror.c:988 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "недопустимый MAC-адрес: %s" - -#: src/util/virerror.c:998 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "аутентификация отменена" - -#: src/util/virerror.c:1000 -#, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "аутентификация отменена: %s" - -#: src/util/virerror.c:1004 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Пул носителей не найден" - -#: src/util/virerror.c:1006 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Пул хранения не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1010 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Том не найден" - -#: src/util/virerror.c:1012 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Том не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1016 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1018 -#, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1022 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "Не удалось собрать данные о пуле носителей" - -#: src/util/virerror.c:1024 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1028 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "Пул носителей уже создан" - -#: src/util/virerror.c:1030 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "Пул носителей уже создан: %s" - -#: src/util/virerror.c:1034 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "недопустимый указатель пула в" - -#: src/util/virerror.c:1036 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель пула в %s" - -#: src/util/virerror.c:1040 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "недопустимый указатель томов в" - -#: src/util/virerror.c:1042 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель томов в %s" - -#: src/util/virerror.c:1046 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Драйвер накопителя не найден" - -#: src/util/virerror.c:1048 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Драйвер накопителя не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1052 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Драйвер узла не найден" - -#: src/util/virerror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Драйвер узла не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1058 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "недопустимый указатель узла" - -#: src/util/virerror.c:1060 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель узла в %s" - -#: src/util/virerror.c:1064 -msgid "Node device not found" -msgstr "Устройство узла не найдено" - -#: src/util/virerror.c:1066 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Устройство узла не найдено: %s" - -#: src/util/virerror.c:1070 -msgid "Security model not found" -msgstr "Модель безопасности не найдена" - -#: src/util/virerror.c:1072 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Модель безопасности не найдена: %s" - -#: src/util/virerror.c:1076 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Запрошена недопустимая операция" - -#: src/util/virerror.c:1078 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Запрошена недопустимая операция: %s" - -#: src/util/virerror.c:1082 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Интерфейс не найден" - -#: src/util/virerror.c:1084 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Интерфейс не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1088 -msgid "Interface not found" -msgstr "Интерфейс не найден" - -#: src/util/virerror.c:1090 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Интерфейс не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1094 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "недопустимый указатель интерфейса в" - -#: src/util/virerror.c:1096 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель интерфейса в %s" - -#: src/util/virerror.c:1100 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов" - -#: src/util/virerror.c:1102 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов: %s" - -#: src/util/virerror.c:1106 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден" - -#: src/util/virerror.c:1108 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1112 -msgid "Invalid secret" -msgstr "Недопустимый секрет" - -#: src/util/virerror.c:1114 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Недопустимый секрет: %s" - -#: src/util/virerror.c:1118 -msgid "Secret not found" -msgstr "Секрет не найден" - -#: src/util/virerror.c:1120 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Секрет не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1124 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "Не удалось запустить драйвер" - -#: src/util/virerror.c:1126 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "Не удалось запустить драйвер %s" - -#: src/util/virerror.c:1130 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "недопустимый сетевой фильтр" - -#: src/util/virerror.c:1132 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "Недопустимый сетевой фильтр: %s" - -#: src/util/virerror.c:1136 -msgid "Network filter not found" -msgstr "Сетевой фильтр не найден" - -#: src/util/virerror.c:1138 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "Сетевой фильтр не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1142 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "Ошибка при построении межсетевого экрана" - -#: src/util/virerror.c:1144 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "Ошибка при построении межсетевого экрана: %s" - -#: src/util/virerror.c:1148 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "конфигурация не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1150 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "конфигурация не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1154 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "Превышено время ожидания" - -#: src/util/virerror.c:1156 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "Превышено время ожидания: %s" - -#: src/util/virerror.c:1160 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции" - -#: src/util/virerror.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции: %s" - -#: src/util/virerror.c:1166 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1168 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1172 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "Недействительный снимок" - -#: src/util/virerror.c:1174 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "Недействительный снимок: %s" - -#: src/util/virerror.c:1178 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "Снимок домена не найден" - -#: src/util/virerror.c:1180 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "Снимок домена не найден: %s" - -#: src/util/virerror.c:1184 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "недопустимый указатель потока" - -#: src/util/virerror.c:1186 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "недопустимый указатель потока в %s" - -#: src/util/virerror.c:1190 -msgid "argument unsupported" -msgstr "аргумент не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1192 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "аргумент не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1196 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1198 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1202 -msgid "operation aborted" -msgstr "операция прервана" - -#: src/util/virerror.c:1204 -#, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "операция прервана: %s" - -#: src/util/virerror.c:1208 -msgid "metadata not found" -msgstr "Метаданные не найдены" - -#: src/util/virerror.c:1210 -#, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "Метаданные не найдены: %s" - -#: src/util/virerror.c:1214 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "Небезопасная миграция" - -#: src/util/virerror.c:1216 -#, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "Небезопасная операция: %s" - -#: src/util/virerror.c:1220 -msgid "numerical overflow" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1222 -#, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1226 -msgid "block copy still active" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1228 -#, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1232 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операция не поддерживается" - -#: src/util/virerror.c:1234 -#, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "Операция не поддерживается: %s" - -#: src/util/virerror.c:1238 -msgid "SSH transport error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1240 -#, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1244 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "Агент гостя не отвечает" - -#: src/util/virerror.c:1246 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "Агент гостя не отвечает: %s" - -#: src/util/virerror.c:1250 -msgid "resource busy" -msgstr "ресурс занят" - -#: src/util/virerror.c:1252 -#, c-format -msgid "resource busy %s" -msgstr "ресурс занят, %s" - -#: src/util/virerror.c:1256 -msgid "access denied" -msgstr "доступ запрещен" - -#: src/util/virerror.c:1258 -#, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "Доступ запрещен: %s" - -#: src/util/virerror.c:1262 -msgid "error from service" -msgstr "ошибка службы" - -#: src/util/virerror.c:1264 -#, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "ошибка службы: %s" - -#: src/util/virerror.h:80 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "%s в %s должен содержать NULL" - -#: src/util/virerror.h:91 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "%s в %s должен содержать NULL" - -#: src/util/virerror.h:102 -#, c-format -msgid "%s in %s must greater than zero" -msgstr "%s в %s должен быть больше нуля" - -#: src/util/virerror.h:113 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "%s в %s не может быть равен нулю" - -#: src/util/virerror.h:124 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:135 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:285 -msgid "Unable to break out time format" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:54 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "Недопустимый путь к устройству TPM: %s" - -#: src/util/virtpm.c:58 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:85 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "Недопустимый тип («%s») параметра «%s». Ожидается «%s»." - -#: src/util/virtypedparam.c:96 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "параметр «%s» не поддерживается" - -#: src/util/virtypedparam.c:103 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "Параметр «%s» повторяется несколько раз" - -#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225 -#: src/util/virtypedparam.c:319 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "непредвиденный тип %d поля %s" - -#: src/util/virtypedparam.c:245 -#, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "Поле «%s» содержит NULL" - -#: src/util/virtypedparam.c:261 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается целое число" - -#: src/util/virtypedparam.c:269 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается целое число без знака" - -#: src/util/virtypedparam.c:278 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается длинное число" - -#: src/util/virtypedparam.c:287 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается длинное число без знака" - -#: src/util/virtypedparam.c:296 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "Недопустимое значение поля «%s», ожидается двойное число" - -#: src/util/virtypedparam.c:309 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "Недопустимое логическое значение поля «%s»" - -#: src/util/virtypedparam.c:359 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "Параметр «%s» должен содержать строку" - -#: src/util/virtypedparam.c:458 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "Запрошен недопустимый тип («%s») параметра «%s». Ожидается «%s»." - -#: src/util/virtypedparam.c:725 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is already set" -msgstr "Параметр «%s» уже определен" - -#: src/util/viruri.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "Не удалось обработать URI %s" - -#: src/util/virusb.c:107 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "Не удалось разобрать файл USB %s" - -#: src/util/virusb.c:139 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог %s" - -#: src/util/virusb.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать имя каталога «%s»" - -#: src/util/virusb.c:235 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "USB-устройство %x:%x не найдено" - -#: src/util/virusb.c:273 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "Не найдена шина устройства USB: %u устройство: %u" - -#: src/util/virusb.c:314 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" -msgstr "Не найдено устройство USB %x:%x, шина:%u, устройство:%u" - -#: src/util/virusb.c:344 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "переполнение буфера dev->name: %.3d:%.3d" - -#: src/util/virusb.c:360 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "переполнение буфера dev->id: %d %d" - -#: src/util/virutil.c:173 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "Неизвестный результат опроса." - -#: src/util/virutil.c:205 -msgid "poll error" -msgstr "ошибка опроса" - -#: src/util/virutil.c:247 -#, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "Недопустимый масштаб: %llu" - -#: src/util/virutil.c:263 src/util/virutil.c:288 -#, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "неизвестный суффикс «%s»" - -#: src/util/virutil.c:294 -#, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "слишком большое значение: %llu%s" - -#: src/util/virutil.c:545 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "Отрицательный индекс диска: %d" - -#: src/util/virutil.c:599 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "не удалось определить имя узла" - -#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "Не найдена запись пользователя для UID «%u»" - -#: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "Не найдена запись группы для GID «%u»" - -#: src/util/virutil.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать пользователя «%s»" - -#: src/util/virutil.c:987 -#, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать группу «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1020 -#, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "не удалось получить список групп для «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1057 -#, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1065 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1072 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "не удалось изменить UID на «%u»" - -#: src/util/virutil.c:1181 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "Не удалось определить домашний каталог" - -#: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "Не удалось определить каталог конфигурации" - -#: src/util/virutil.c:1229 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "virGetUserDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1238 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "virGetUserConfigDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1247 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "virGetUserCacheDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1256 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "virGetUserRuntimeDirectory недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1266 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "virGetUserName недоступно" - -#: src/util/virutil.c:1275 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "virGetUserID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1285 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "virGetGroupID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1297 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "virSetUIDGID недоступен" - -#: src/util/virutil.c:1305 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "virGetGroupName недоступно" - -#: src/util/virutil.c:1367 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417 -#, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1396 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1505 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "Неверный формат WWN: %s" - -#: src/util/virutil.c:1566 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "Не удалось получить идентификатор устройства: «%s»" - -#: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "Ядро не поддерживает unpriv_sgio" - -#: src/util/virutil.c:1638 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "не удалось разобрать значение %s" - -#: src/util/virutil.c:1772 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Недопустимая операция виртуального порта (%d)" - -#: src/util/virutil.c:1794 -#, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1810 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" -"Ошибка записи «%s» в «%s» в процессе создания/удаления виртуального порта" - -#: src/util/virutil.c:2110 -#, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь значения UID и GID из «%s»" - -#: src/util/virxml.c:79 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathString()" - -#: src/util/virxml.c:116 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zu bytes" -msgstr "Длина значения «%s» превышает %zu байт" - -#: src/util/virxml.c:146 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNumber()" - -#: src/util/virxml.c:175 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathLong()" - -#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathULong()" - -#: src/util/virxml.c:445 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathLongLong()" - -#: src/util/virxml.c:505 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathBoolean()" - -#: src/util/virxml.c:542 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNode()" - -#: src/util/virxml.c:582 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Недопустимый параметр virXPathNodeSet()" - -#: src/util/virxml.c:597 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "Недопустимый xpath «%s»" - -#: src/util/virxml.c:693 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:701 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"в строке %d: %s%s\n" -"%s" - -#: src/util/virxml.c:761 -msgid "missing root element" -msgstr "отсутствует корневой элемент" - -#: src/util/virxml.c:785 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "не удалось разобрать XML-документ" - -#: src/util/virxml.c:920 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1016 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1079 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось извлечь IID из «%s», rc = 0x%08x" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось создать экземпляр VirtualBox (rc = 0x%08x)" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "Не удалось создать экземпляр Session (rc = 0x%08x)" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "Библиотека «%s» не существует." - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "Ошибка вызова %s из «%s»" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:192 src/vbox/vbox_tmpl.c:1026 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "не указан путь к драйверу VirtualBox (попробуйте vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1033 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "неизвестный путь к драйверу «%s» (попробуйте vbox:///session)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:206 src/vbox/vbox_tmpl.c:1040 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "неизвестный путь к драйверу «%s» (попробуйте vbox:///system)" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:212 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "не удалось инициализировать API драйвера VirtualBox" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:932 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:947 -msgid "ISession object is null" -msgstr "Пустой объект" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:980 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "Не удалось извлечь версию VirtualBox" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить список доменов (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1201 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить число доменов (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1273 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1405 src/vbox/vbox_tmpl.c:1474 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1954 src/vbox/vbox_tmpl.c:3723 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "Не удалось получить список машин (rc=%08x)" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1539 src/vbox/vbox_tmpl.c:1564 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2040 src/vbox/vbox_tmpl.c:5988 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6090 src/vbox/vbox_tmpl.c:6194 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6245 src/vbox/vbox_tmpl.c:6331 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6363 src/vbox/vbox_tmpl.c:6405 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 src/vbox/vbox_tmpl.c:6530 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 src/vbox/vbox_tmpl.c:6734 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6892 -msgid "no domain with matching UUID" -msgstr "нет домена с совпадающим UUID" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1610 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "ошибка при попытке приостановить работу домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1616 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "машина не работает и не может быть приостановлена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "ошибка при попытке возобновить работу домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1668 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "машина уже работает" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "машина не может быть выключена, так как она приостановлена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1712 src/vbox/vbox_tmpl.c:1817 -msgid "machine already powered down" -msgstr "машина уже выключена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1775 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "машина не работает и не может быть перезагружена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1891 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "размер памяти может быть изменен только после выключения домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1907 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %lu КБ, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2165 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "не удалось открыть сеанс связи с доменом ID %d" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2917 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3514 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3669 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" -"Ошибка OpenRemoteSession/LaunchVMProcess. Домен не может быть запущен" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3716 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "Ошибка при чтении имени домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3753 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3888 src/vbox/vbox_tmpl.c:5499 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить UUID файла, подключаемого к cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3895 src/vbox/vbox_tmpl.c:5508 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого в качестве жесткого диска: %s, " -"rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3999 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось назначить файл как жесткий диск: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4045 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого к дисководу: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4053 src/vbox/vbox_tmpl.c:5559 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к дисководу: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "Не удалось присоединить следующее устройство к машине: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4247 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось получить UUID файла, подключаемого в качестве жесткого диска, dvd " -"или дисковода: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4288 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4312 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"не удалось подключить файл как жесткий диск, dvd или дисковод: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5204 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "не удалось определить домен, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить размер памяти для домена: %llu КБ, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5153 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить число виртуальных процессоров на %u, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5172 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус PAE на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5184 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус ACPI на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5193 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось изменить статус APIC на %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5412 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "не удалось удалить домен, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5604 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "невозможно добавить общедоступную папку '%s', rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "не удалось отсоединить смонтированный ISO, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "не удалось подключить файл к дисководу, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5824 src/vbox/vbox_tmpl.c:6207 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "не удалось получить число снимков для домена %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5855 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "недопустимое число снимков < %u" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5863 src/vbox/vbox_tmpl.c:6856 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "не удалось получить дочерние снимки" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "недопустимое число снимков > %u" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6286 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "не удалось определить имя снимка" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5995 src/vbox/vbox_tmpl.c:6661 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6761 src/vbox/vbox_tmpl.c:6903 -msgid "could not get domain state" -msgstr "не удалось получить статус домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6010 src/vbox/vbox_tmpl.c:6677 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6926 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032 src/vbox/vbox_tmpl.c:6040 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "не удалось создать снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6753 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "не удалось получить текущий снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6105 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить описание снимка %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6122 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить имя создания снимка %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6132 src/vbox/vbox_tmpl.c:6415 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить родительский снимок %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6140 src/vbox/vbox_tmpl.c:6429 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "не удалось получить имя родительского снимка для %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6156 src/vbox/vbox_tmpl.c:6745 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6370 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6540 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "не удалось получить текущий снимок" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "нет снимков домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6489 src/vbox/vbox_tmpl.c:6551 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "не удалось получить имя текущего снимка" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6620 src/vbox/vbox_tmpl.c:6807 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "не удалось получить UUID снимка" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627 src/vbox/vbox_tmpl.c:6689 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6699 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "не удалось восстановить снимок домена %s" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6654 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "не удалось получить UUID домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6668 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "домен %s уже работает" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6686 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "нельзя восстановить снимок активного домена" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6768 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6819 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "снимок работающего домена не может быть удален" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6831 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "не удалось удалить снимок" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6917 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "снимки работающего домена не могут быть удалены" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8387 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить число томов в пуле: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8435 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "не удалось получить список томов в пуле: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8517 src/vbox/vbox_tmpl.c:8762 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8934 src/vbox/vbox_tmpl.c:9008 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9117 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "Не удалось извлечь UUID из «%s»" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9194 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "не удалось получить разрешение экрана" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9257 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "не удалось создать снимок" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9263 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "ошибка записи в «%s»" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9345 -#, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9379 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:240 -#, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:246 -#, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:252 -msgid "version parsing error" -msgstr "ошибка разбора версии" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:290 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:346 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "«%s» не ссылается на файл" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:457 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "%s не существует" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:469 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "не удалось перенести файл в %s " - -#: src/vmware/vmware_conf.c:506 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "не удалось открыть журнал vmware на чтение" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:512 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "PID не найден в журнале vmware" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "не удалось выполнить разбор PID в журнале vmware" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:122 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, " -"vmwarews:///session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:147 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:155 -#, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:164 -#, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "Не удалось записать файл VMX «%s»" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" -"vmplayer не поддерживает операции libvirt приостановления/возобновления " -"(vmware приостановление/возобновление) " - -#: src/vmware/vmware_driver.c:556 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "домен не находится в приостановленном состоянии" - -#: src/vmx/vmx.c:622 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 не поддерживает шифрование %s" - -#: src/vmx/vmx.c:631 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "Не удалось преобразовать %s в формат UTF-8" - -#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 -#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "Обязательная запись конфигурации «%s» отсутствует" - -#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "Запись «%s» должна содержать строку" - -#: src/vmx/vmx.c:767 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "Запись «%s» должна содержать целое значение" - -#: src/vmx/vmx.c:818 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "Запись «%s» должна содержать логическое значение (true или false)" - -#: src/vmx/vmx.c:840 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "Атрибут «dev» записи «devices/disk/target» должен начинаться с «sd»" - -#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "Не удалось получить индекс диска из «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:856 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:880 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:896 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:915 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:931 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:952 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "тип адреса диска «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:964 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "Не удалось проверить адрес диска" - -#: src/vmx/vmx.c:972 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "Адрес %d:%d:%d не соответствует целевому устройству «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2003 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "Индекс контроллера SCSI %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:988 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс шины SCSI %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2010 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "Индекс модуля SCSI %d выходит за пределы диапазона [0..6,8..15]" - -#: src/vmx/vmx.c:1002 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс контроллера IDE %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2028 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс шины IDE %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2035 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс модуля IDE %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2058 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс контроллера FDC %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1030 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "Индекс шины FDC %d выходит за пределы диапазона [0]" - -#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2065 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Индекс модуля FDC %d выходит за пределы диапазона [0..1]" - -#: src/vmx/vmx.c:1043 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "Тип шины «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:1076 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "Неизвестное имя драйвера «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:1089 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "Нет контроллера SCSI для индекса %d" - -#: src/vmx/vmx.c:1098 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1176 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1192 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"Атрибут «model» записи «controller» в XML домена может содержать " -"«buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» или «vmpvscsi», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1249 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1300 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «config.version» ожидается 8, но получено " -"%lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1314 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" -msgstr "" -"Запись VMX «virtualHW.version» должна содержать 4, 7, 8 или 9, но обнаружено " -"%lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1335 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" -"Запись VMX «name» содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/vmx/vmx.c:1349 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" -"Запись VMX «annotation» содержит недопустимую управляющую последовательность" - -#: src/vmx/vmx.c:1362 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «memsize» ожидается целое число, кратное 4, " -"но получено %lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «numvcpus» ожидается целое число (1 или " -"кратное 2), но получено %lld." - -#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" -"В качестве значения записи VMX «sched.cpu.affinity» ожидается список целых " -"значений, разделенных запятой, но получено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1447 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.affinity» содержит слишком большое значение: %d." - -#: src/vmx/vmx.c:1478 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.affinity» должна содержать как минимум столько же " -"значений, сколько содержит «numvcpus» (%lld), но обнаружено %d." - -#: src/vmx/vmx.c:1502 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «sched.cpu.shares» может содержать целое число или значения " -"«low», «normal», «high», но получено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:1649 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "Не удалось добавить контроллеры." - -#: src/vmx/vmx.c:1916 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» или " -"«pvscsi», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2080 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "Тип шины «%s» для устройства типа «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:2165 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «scsi-hardDisk» или «disk», но обнаружено " -"«%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2173 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «ata-hardDisk» или «disk», но обнаружено " -"«%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2203 src/vmx/vmx.c:2258 src/vmx/vmx.c:2275 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2214 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» должна содержать «cdrom-image», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2289 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "Не удалось присвоить адрес диску «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2463 src/vmx/vmx.c:3612 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "Индекс контроллера Ethernet %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2520 src/vmx/vmx.c:2530 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» должна содержать MAC-адрес, но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2537 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «generated», «static» или «vpx», но " -"обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2554 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «vlance», «vmxnet», «vmxnet3» или " -"«e1000», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2597 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Необрабатываемое значение «%s» для записи VMX «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2616 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Недопустимое значение «%s» для записи VMX «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:2681 src/vmx/vmx.c:3720 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" -"Индекс последовательного порта %d выходит за пределы диапазона [0...3]" - -#: src/vmx/vmx.c:2765 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "Запись VMX «%s» не содержит определение порта." - -#: src/vmx/vmx.c:2796 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "Запись VMX «%s» содержит неподдерживаемую схему «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2807 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» должна содержать «server» или «client», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2813 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «device», «file», «pipe» или «network», " -"но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:2870 src/vmx/vmx.c:3826 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "Индекс параллельного порта %d выходит за пределы диапазона [0...2]" - -#: src/vmx/vmx.c:2930 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" -"Запись VMX «%s» может содержать «device» или «file», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:3019 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "Для virVMXContext не задана функция formatFileName" - -#: src/vmx/vmx.c:3027 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "Ожидается «%s», но получен тип виртуализации «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3050 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" -"Атрибут «arch» записи «os/type» в XML домена может содержать «i686» или " -"«x86_64», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:3064 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "Режим SMBIOS «%s» не поддерживается." - -#: src/vmx/vmx.c:3129 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "Атрибут «current» в строке «vcpu» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3135 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " -"of 2) but found %d" -msgstr "" -"В качестве значения записи XML «vcpu» ожидается целое число без знака (1 или " -"кратное 2), но получено %d." - -#: src/vmx/vmx.c:3157 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" -"Атрибут «cpuset» записи «vcpu» в XML домена должен содержать как минимум %d " -"CPU" - -#: src/vmx/vmx.c:3204 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "Неподдерживаемый тип графики '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3256 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "Тип дискового устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3298 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "Использование нескольких видеоустройств не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3413 -#, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3421 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3441 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3459 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3472 -#, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "Недопустимый суффикс в образе %s %s «%s» (ожидается «%s»)" - -#: src/vmx/vmx.c:3507 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "Недопустимый режим кэширования для диска %s «%s»: «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3565 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3583 -#, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "Поддерживаются только файловые системы «%s»" - -#: src/vmx/vmx.c:3627 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" -msgstr "" -"XML-запись домена «devices/interface/model» может содержать «vlance», " -"«vmxnet», «vmxnet2», «vmxnet3» или «e1000», но обнаружено «%s»." - -#: src/vmx/vmx.c:3669 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "Тип сети «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3785 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "TCP-протокол символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3803 src/vmx/vmx.c:3861 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "Тип символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3878 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "Тип видеоустройства «%s» не поддерживается" - -#: src/vmx/vmx.c:3891 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "Не удалось прочитать статистику блоков для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:198 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:209 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->rd_bytes переполнит 64-разрядный счетчик для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:218 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "stats->wr_bytes переполнит 64-разрядный счетчик для домена %d" - -#: src/xen/block_stats.c:336 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне sda[1-" -"15] - sdiv[1-15]" - -#: src/xen/block_stats.c:340 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне hda[1-" -"63] - hdt[1-63]" - -#: src/xen/block_stats.c:344 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Имена устройств в домене %d должны быть в диапазоне " -"xvda[1-15] - xvdiz[1-15]" - -#: src/xen/block_stats.c:348 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "Путь не поддерживается. Ииспользуйте xvdN, hdN или sdN для домена %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:516 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s': %s" -msgstr "Ошибка при создании каталога «%s»: %s" - -#: src/xen/xen_driver.c:1036 -msgid "Unable to query OS type for inactive domain" -msgstr "Не удалось определить тип операционной системы неактивного домена" - -#: src/xen/xen_driver.c:1458 -msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain" -msgstr "Не удалось получить число виртуальных процессоров неактивного домена" - -#: src/xen/xen_driver.c:2114 src/xen/xen_driver.c:2148 -#: src/xen/xen_driver.c:2191 -msgid "Cannot change scheduler parameters" -msgstr "Не удалось изменить параметры планировщика" - -#: src/xen/xen_driver.c:2582 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "Устройство %s назначено гостю %d" - -#: src/xen/xen_driver.c:2656 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "не найдено стандартное консольное устройство" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:593 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "Не удалось заблокировать %zu Б памяти" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:609 -#, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "Не удалось разблокировать %zu Б памяти" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:931 src/xen/xen_hypervisor.c:970 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1010 src/xen/xen_hypervisor.c:1050 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1181 src/xen/xen_hypervisor.c:1243 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1347 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "не поддерживается в интерфейсе dom < 5" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3052 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Недопустимое число параметров" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1297 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "Неизвестный планировщик: %d" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"Параметр веса (%d) планировщика выходит за пределы диапазона (1-65535)" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "эта платформа не поддерживает блочную статистику" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462 -msgid "invalid path, should be vif.." -msgstr "Недопустимый путь. Допустимый формат: vif.." - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467 -msgid "invalid path, vif should match this domain ID" -msgstr "" -"Недопустимый путь. Значение vif должно соответствовать идентификатору " -"этого домена." - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "не удалось прочитать флаги процессора" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ошибка чтения файла %s" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "не удалось получить информацию домена" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "не удалось определить действительное число ячеек" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "не поддерживается в интерфейсе sys < 4" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3043 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "недопустимый размер cpumap_t" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "не удалось получить информацию о виртуальных процессорах" - -#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "разбор UUID %s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:111 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "поиск dom в списке конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:202 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Ошибка поиска домена" - -#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 -#: src/xen/xen_inotify.c:312 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Ошибка при добавлении файла в кэш конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:255 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "подключение или частные данные NULL" - -#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 -msgid "looking up dom" -msgstr "поиск dom" - -#: src/xen/xen_inotify.c:369 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "не удалось открыть каталог: %s" - -#: src/xen/xen_inotify.c:385 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Ошибка при добавлении файла в список конфигурации" - -#: src/xen/xen_inotify.c:398 -msgid "initializing inotify" -msgstr "инициализация inotify" - -#: src/xen/xen_inotify.c:409 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "добавление наблюдения %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:95 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "не удалось создать сокет" - -#: src/xen/xend_internal.c:114 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "ошибка подключения к xend" - -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "ошибка чтения из демона Xen" - -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "ошибка записи демона Xen" - -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:316 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" -"Xend возвращает HTTP Content-Length %d, что превышает допустимое значение %d" - -#: src/xen/xend_internal.c:373 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "получен статус %d от демона xen: %s:%s" - -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: ошибка демона xen: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:468 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "Непредвиденный код ошибки HTTP: %d" - -#: src/xen/xend_internal.c:679 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "не удалось разрешить имя узла «%s»: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:716 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не удалось подключиться к «%s:%s»" - -#: src/xen/xend_internal.c:851 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "неверное описание домена, domid должен быть числом" - -#: src/xen/xend_internal.c:862 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует UUID" - -#: src/xen/xend_internal.c:1109 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса топологии" - -#: src/xen/xend_internal.c:1156 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "ошибка разбора описания домена Xend" - -#: src/xen/xend_internal.c:1275 src/xen/xend_internal.c:1296 -#: src/xen/xend_internal.c:1319 src/xen/xend_internal.c:1342 -#: src/xen/xend_internal.c:1368 src/xen/xend_internal.c:1424 -#: src/xen/xend_internal.c:1461 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Домен %s не работает." - -#: src/xen/xend_internal.c:1431 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "Не удалось сохранить домен хоста" - -#: src/xen/xend_internal.c:1800 -msgid "domain not running" -msgstr "домен не работает" - -#: src/xen/xend_internal.c:1807 src/xen/xend_internal.c:2247 -#: src/xen/xend_internal.c:2395 src/xen/xend_internal.c:2497 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" -"xend допускает только одновременное изменение текущей и постоянной " -"конфигурации" - -#: src/xen/xend_internal.c:1908 -msgid "failed to add vcpupin xml entry" -msgstr "не удалось добавить запись vcpupin в XML" - -#: src/xen/xend_internal.c:1946 src/xen/xm_internal.c:750 -msgid "domain not active" -msgstr "домен не активен" - -#: src/xen/xend_internal.c:2149 -#, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "Домен %s уже работает" - -#: src/xen/xend_internal.c:2172 -#, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "Домен %s не был запущен" - -#: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xend_internal.c:2375 -#: src/xen/xend_internal.c:2477 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "Невозможно изменить текущую конфигурацию, если домен неактивен." - -#: src/xen/xend_internal.c:2236 src/xen/xend_internal.c:2384 -#: src/xen/xend_internal.c:2486 -msgid "Xend version does not support modifying persistent config" -msgstr "Эта версия xend не допускает изменение постоянной конфигурации" - -#: src/xen/xend_internal.c:2306 src/xen/xend_internal.c:2313 -#: src/xen/xend_internal.c:2423 src/xen/xend_internal.c:2523 -msgid "unsupported device type" -msgstr "этот тип устройства не поддерживается" - -#: src/xen/xend_internal.c:2326 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "цель «%s» уже существует" - -#: src/xen/xend_internal.c:2431 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "запрашиваемое устройство не существует" - -#: src/xen/xend_internal.c:2555 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart: домен не найден" - -#: src/xen/xend_internal.c:2583 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart: домен не найден" - -#: src/xen/xend_internal.c:2593 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "получено непредвиденное значение от on_xend_start" - -#: src/xen/xend_internal.c:2605 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "сбой sexpr2string" - -#: src/xen/xend_internal.c:2618 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Не удалось переопределить sexpr" - -#: src/xen/xend_internal.c:2623 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr не содержит on_xend_start" - -#: src/xen/xend_internal.c:2687 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen не поддерживает переименование доменов в " -"процессе миграции" - -#: src/xen/xend_internal.c:2697 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen игнорирует ограничения полосы пропускания в " -"процессе миграции" - -#: src/xen/xend_internal.c:2725 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: xend не поддерживает миграцию приостановленных " -"доменов" - -#: src/xen/xend_internal.c:2733 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: флаг не поддерживается" - -#: src/xen/xend_internal.c:2749 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen поддерживает только миграцию xenmigr://" - -#: src/xen/xend_internal.c:2756 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI должен содержать имя узла" - -#: src/xen/xend_internal.c:2774 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: недопустимый номер порта" - -#: src/xen/xend_internal.c:2827 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "не удалось построить sexpr" - -#: src/xen/xend_internal.c:2835 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "Не удалось создать неактивный домен %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:2967 src/xen/xend_internal.c:3031 -#: src/xen/xend_internal.c:3136 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "не поддерживается в xendConfigVersion < 4" - -#: src/xen/xend_internal.c:2979 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "неполное описание узла, отсутствует имя планировщика" - -#: src/xen/xend_internal.c:2993 src/xen/xend_internal.c:3099 -#: src/xen/xend_internal.c:3206 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Неизвестный планировщик" - -#: src/xen/xend_internal.c:3044 src/xen/xend_internal.c:3149 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Не удалось получить имя планировщика" - -#: src/xen/xend_internal.c:3063 src/xen/xend_internal.c:3185 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует cpu_weight" - -#: src/xen/xend_internal.c:3068 src/xen/xend_internal.c:3194 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует cpu_cap" - -#: src/xen/xend_internal.c:3075 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой вес %s для цели" - -#: src/xen/xend_internal.c:3086 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "Слишком большое ограничение %s для цели" - -#: src/xen/xend_internal.c:3254 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek не поддерживается для dom0" - -#: src/xen/xend_internal.c:3276 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: недопустимый путь" - -#: src/xen/xend_internal.c:3285 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "не удалось открыть для чтения: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3297 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ошибка lseek или чтения файла: %s" - -#: src/xen/xend_internal.c:3408 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "автоматическая настройка устройства этого типа не поддерживается" - -#: src/xen/xm_internal.c:205 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ошибка stat: %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:266 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xen/xm_internal.c:309 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "не удалось получить время" - -#: src/xen/xm_internal.c:322 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "не удалось прочитать каталог %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:546 src/xen/xm_internal.c:590 -#, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "Недостаточный размер памяти (%lu). Минимально необходимо %lu" - -#: src/xen/xm_internal.c:802 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xen/xm_internal.c:807 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "не удалось извлечь файл конфигурации для домена" - -#: src/xen/xm_internal.c:998 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "не удалось извлечь имя файла конфигурации домена для перезаписи" - -#: src/xen/xm_internal.c:1004 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "не удалось извлечь запись конфигурации для перезаписи" - -#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "не удалось удалить старый домен из карты конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1036 -msgid "unable to get current time" -msgstr "не удалось получить текущее время" - -#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "не удалось сохранить дескриптор файла конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "Драйвер xm поддерживает только изменение постоянной конфигурации" - -#: src/xen/xm_internal.c:1274 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "Драйвер xm поддерживает добавление только дисков и сетевых устройств" - -#: src/xen/xm_internal.c:1409 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1446 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "не удалось проверить соответствие ссылки %s конфигурации %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:1475 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "не удалось создать ссылку %s на %s" - -#: src/xen/xm_internal.c:1483 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "не удалось удалить ссылку %s" - -#: src/xen/xs_internal.c:129 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "ошибка подключения к Xen Store" - -#: src/xen/xs_internal.c:149 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "добавление проверки @releaseDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:158 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "добавление проверки @introduceDomain" - -#: src/xen/xs_internal.c:655 -msgid "watch already tracked" -msgstr "проверка уже отслеживается" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "Имя сервера не содержит URI" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "Учетные данные не найдены" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "Возможности не найдены" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "Не удалось создать объект конфигурации XML" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "Не удалось создать сеанс xen" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "Не удалось получить версию" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "Не удалось определить версию" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "Не удалось получить статистику хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "Возможности недоступны" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "Длина DomainID превышает 32 бита" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "Недопустимый указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "Недопустимый указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "Имя домена не является уникальным" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "Не удалось получить указатель домена" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "Не удалось получить информацию о домене" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "Не удалось получить информацию об узле" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "Не удалось разобрать MAC-адрес" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "Не удалось получить запись виртуальной машины" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "Не удалось получить информацию о виртуальной машине из XML" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "Не удалось получить статистику хоста" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "Недопустимое значение параметра «no_verify» (должно быть 0 или 1)." - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1103 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует идентификатор" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует загрузчик HVM" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует ядро и загрузчик" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип символьного устройства «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 -msgid "malformed char device string" -msgstr "неверно сформированная строка символьного устройства" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "неполное описание домена, нет устройства для vbd" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "неполное описание домена, нет источника для vbd" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 -#, c-format -msgid "Driver name %s too big for destination" -msgstr "Слишком длинное имя драйвера %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "Неизвестный тип драйвера: %s" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "неверно сформированный MAC-адрес «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер модели аудио %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:890 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "неизвестный тип видео «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "отсутствует домен PCI" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "отсутствует шина PCI" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "отсутствует слот PCI" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1024 -msgid "missing PCI func" -msgstr "отсутствует функция PCI" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-домен «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-шину «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-слот «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1045 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не удалось разобрать PCI-функцию «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1123 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "неполное описание домена, отсутствует имя" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1179 src/xenxs/xen_sxpr.c:1189 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1199 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "неизвестный тип жизненного цикла %s" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1225 src/xenxs/xen_sxpr.c:1265 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1531 src/xenxs/xen_sxpr.c:1590 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "непредвиденный тип видео: %d" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1644 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "непредвиденный тип символьного устройства" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1700 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "Тип символьного устройства «%s» не поддерживается" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1739 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Не удалось напрямую подключить дисковод %s" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1751 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "Не удалось напрямую подключить CDROM %s" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1816 src/xenxs/xen_xm.c:1219 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "тип диска %s не поддерживается" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 src/xenxs/xen_xm.c:1361 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "тип сети %d не поддерживается" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1920 src/xenxs/xen_xm.c:1349 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "сеть %s не активна" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2022 src/xenxs/xen_sxpr.c:2082 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD не поддерживает управляемые PCI-устройства" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2239 src/xenxs/xen_sxpr.c:2246 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2253 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "непредвиденное значение жизненного цикла %d" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2271 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "нет загрузчика домена HVM" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2461 src/xenxs/xen_sxpr.c:2501 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2517 src/xenxs/xen_xm.c:1656 src/xenxs/xen_xm.c:1689 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1706 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "недопустимое смещение часов: «%s»" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_sxpr.c:2493 src/xenxs/xen_xm.c:1672 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1681 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "недопустимая коррекция часов: «reset»" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 -#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "значение настройки %s неверно сформировано" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "отсутствует значение настройки %s" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:175 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "значение настройки %s не является строкой" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:209 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "Аргументы не могут быть пустыми" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:225 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "значение %s не является строкой" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:231 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s не может быть пустым" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:237 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s не может быть обработан" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:375 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_poweroff" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:383 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_reboot" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:391 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "непредвиденное значение %s для on_crash" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:503 -#, c-format -msgid "Source file %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой исходный файл %s" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:522 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой целевой файл %s" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:682 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой MAC-адрес %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:690 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой мост %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:710 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер типа %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:717 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер Vifname %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:725 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой IP-адрес %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:819 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой домен %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:829 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой размер шины %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:839 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой слот %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:849 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "Слишком большая функция %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:979 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "Слишком большой VFB %s для цели" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1157 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "не удалось сохранить %lld в %s" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1718 src/xenxs/xen_xm.c:1727 src/xenxs/xen_xm.c:1736 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "непредвиденное действие жизненного цикла %d" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:98 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "Не удалось подключиться к $uri. Пропускается..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:163 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "Настройки libvirt-guests не разрешают запуск гостей при загрузке" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:185 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "Гости на $uri будут проигнорированы" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:191 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "Возобновление работы гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:194 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "Возобновление работы гостя $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:197 -msgid "already active" -msgstr "уже работает" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:206 tools/libvirt-guests.sh.in:247 -msgid "done" -msgstr "готово" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:225 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "Приостановка $name: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 tools/libvirt-guests.sh.in:308 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "Начинается выключение виртуальной машины $name" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:266 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %s... Осталось %d сек.\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:269 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %s\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:291 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:293 tools/libvirt-guests.sh.in:358 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "Работа $name завершена." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:332 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "" -"Не удалось определить статус $guest. Отслеживание системы будет прекращено." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:375 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %d cистем... Осталось %d сек.\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:378 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "Ожидание завершения работы %d систем\\n" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:403 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "Превышено время ожидания выключения доменов" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:430 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT не может быть меньше 0." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:444 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "Активные гости на $uri: " - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:456 -msgid "no running guests." -msgstr "нет работающих гостей." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:467 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:485 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:502 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "Приостановка гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:504 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "Завершение работы гостей на $uri..." - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "остановлено с сохранением гостей" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:549 -msgid "started" -msgstr "запущено" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:552 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "остановлено без сохранения гостей" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:562 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" -"Формат: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" - -#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: не удалось выделить %d байт" - -#: tools/virsh.c:134 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: не удалось выделить %lu байт" - -#: tools/virsh.c:337 tools/virsh.c:403 tools/virsh.c:3068 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Не удалось отключиться от гипервизора" - -#: tools/virsh.c:339 tools/virsh.c:405 tools/virsh.c:3070 -msgid "" -"One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "После отключения от гипервизора связи были потеряны ссылки" - -#: tools/virsh.c:348 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "Не удалось повторно подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:350 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "не удалось подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:354 tools/virsh.c:430 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:356 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "Повторно подключен к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:369 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" - -#: tools/virsh.c:372 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " -"запуска оболочки." - -#: tools/virsh.c:382 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI для подключения гипервизора" - -#: tools/virsh.c:386 -msgid "read-only connection" -msgstr "соединение только для чтения" - -#: tools/virsh.c:424 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Не удалось подключиться к гипервизору" - -#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user -#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' -#: tools/virsh.c:479 -msgid "Try again? [y,n,f,?]:" -msgstr "Повторить попытку? [y,n,f,?]:" - -#: tools/virsh.c:485 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "y (yes): да, запустить редактор" - -#: tools/virsh.c:486 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "n (no): нет, отменить изменения" - -#: tools/virsh.c:487 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "f (force): попробовать переопределить значения" - -#: tools/virsh.c:488 -msgid "? - print this help" -msgstr "? : показать справку" - -#: tools/virsh.c:505 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "Эта функция не поддерживается на платформе Win32" - -#: tools/virsh.c:529 -msgid "print help" -msgstr "печать справки" - -#: tools/virsh.c:532 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" -"Вывод общей справки, справки по отдельным командам или группам команд." - -#: tools/virsh.c:541 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:555 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" -"Группы команд:\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:558 tools/virsh.c:1218 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (ключевое слово «%s»):\n" - -#: tools/virsh.c:579 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "команда или группа команд «%s» не существует" - -#: tools/virsh.c:665 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:687 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkostemps: не удалось прочитать временный файл: %s" - -#: tools/virsh.c:694 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "write: %s: не удалось выполнить запись во временный файл: %s" - -#: tools/virsh.c:702 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "close: %s: не удалось записать или закрыть временный файл: %s" - -#: tools/virsh.c:743 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" -"%s: имя временного файла содержит недопустимые символы (проверьте $TMPDIR)" - -#: tools/virsh.c:777 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: не удалось прочитать временный файл: %s" - -#: tools/virsh.c:790 -msgid "change the current directory" -msgstr "изменить текущий каталог" - -#: tools/virsh.c:793 -msgid "Change the current directory." -msgstr "Изменить текущий каталог." - -#: tools/virsh.c:801 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "каталог для перехода (по умолчанию: домашний или корневой)" - -#: tools/virsh.c:815 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "cd: команда доступна только в интерактивном режиме" - -#: tools/virsh.c:826 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" - -#: tools/virsh.c:840 -msgid "print the current directory" -msgstr "показать текущий каталог" - -#: tools/virsh.c:843 -msgid "Print the current directory." -msgstr "Показать текущий каталог." - -#: tools/virsh.c:857 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: не удалось получить текущий каталог: %s" - -#: tools/virsh.c:861 tools/virsh-domain.c:6423 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - -#: tools/virsh.c:873 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:876 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:884 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:888 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:900 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:935 tools/virsh.c:952 tools/virsh-domain.c:651 -#: tools/virsh-domain.c:918 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 -#: tools/virsh-volume.c:559 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "Не удалось выделить буфер XML" - -#: tools/virsh.c:967 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "закрыть интерактивный терминал" - -#: tools/virsh.c:1071 -msgid "print help for this function" -msgstr "показать справку для этой функции" - -#: tools/virsh.c:1103 tools/virsh.c:1949 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "За параметром --%s не должен следовать знак равенства" - -#: tools/virsh.c:1113 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "параметр --%s уже задан" - -#: tools/virsh.c:1124 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "команда «%s» не поддерживает опцию --%s" - -#: tools/virsh.c:1171 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "команда «%s» требует указания опции <%s>" - -#: tools/virsh.c:1172 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "команда «%s» требует указания опции --%s" - -#: tools/virsh.c:1215 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "группа команд «%s» не существует" - -#: tools/virsh.c:1238 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "команда «%s» не существует" - -#: tools/virsh.c:1250 tools/virsh.c:1901 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "Внутренняя ошибка: недопустимые параметры в команде «%s»" - -#: tools/virsh.c:1255 -msgid " NAME\n" -msgstr " ИМЯ\n" - -#: tools/virsh.c:1258 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" -"\n" -" ОБЗОР\n" - -#: tools/virsh.c:1271 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s <число>]" - -#: tools/virsh.c:1277 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s <строка>]" - -#: tools/virsh.c:1290 -#, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "{[--%s] <строка>}..." - -#: tools/virsh.c:1291 -#, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[[--%s] <строка>]..." - -#: tools/virsh.c:1293 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." - -#: tools/virsh.c:1294 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." - -#: tools/virsh.c:1309 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" ОПИСАНИЕ\n" - -#: tools/virsh.c:1315 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" ПАРАМЕТРЫ\n" - -#: tools/virsh.c:1323 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] <число>" - -#: tools/virsh.c:1324 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s <число>" - -#: tools/virsh.c:1328 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s <строка>" - -#: tools/virsh.c:1331 tools/virsh.c:1336 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] <строка>" - -#: tools/virsh.c:1336 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" - -#: tools/virsh.c:1570 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "Отсутствует обязательный параметр" - -#: tools/virsh.c:1572 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "Пустой аргумент" - -#: tools/virsh.c:1575 -#, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "Не удалось получить параметр «%s»: %s" - -#: tools/virsh.c:1725 -#, c-format -msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "внутренняя ошибка: virsh %s: нет опции VSH_OT_DATA %s" - -#: tools/virsh.c:1739 -msgid "invalid timeout" -msgstr "недопустимое время ожидания" - -#: tools/virsh.c:1745 -msgid "timeout is too big" -msgstr "слишком большое время ожидания" - -#: tools/virsh.c:1759 -msgid "no valid connection" -msgstr "нет действительного соединения" - -#: tools/virsh.c:1824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Время: %.3f мс)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:1895 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "неизвестная команда: «%s»" - -#: tools/virsh.c:1938 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" - -#: tools/virsh.c:1941 -msgid "number" -msgstr "число" - -#: tools/virsh.c:1941 -msgid "string" -msgstr "строка" - -#: tools/virsh.c:1965 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "непредвиденные данные «%s»" - -#: tools/virsh.c:1987 -msgid "optdata" -msgstr "optdata" - -#: tools/virsh.c:1987 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1988 -msgid "(none)" -msgstr "(нет)" - -#: tools/virsh.c:2123 -msgid "dangling \\" -msgstr "лишний знак «\\»" - -#: tools/virsh.c:2136 -msgid "missing \"" -msgstr "отсутствует \"" - -#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 -#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 -#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 -#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 -#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: tools/virsh.c:2228 -#, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "неподдерживаемый тип параметра: %d" - -#: tools/virsh.c:2373 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2383 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "не удалось установить атрибуты: %s" - -#: tools/virsh.c:2409 -msgid "error: " -msgstr "ошибка: " - -#: tools/virsh.c:2500 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2558 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2602 -msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "VIRSH_DEBUG должно содержать целое число" - -#: tools/virsh.c:2685 -msgid "failed to get the log file information" -msgstr "не удалось получить сведения о журнале" - -#: tools/virsh.c:2690 -msgid "the log path is not a file" -msgstr "путь к журналу не является файлом" - -#: tools/virsh.c:2698 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "не удалось открыть журнал. Проверьте путь." - -#: tools/virsh.c:2781 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "не удалось записать журнал" - -#: tools/virsh.c:2798 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: не удалось записать журнал: %s" - -#: tools/virsh.c:2949 -msgid "Bad $VIRSH_HISTSIZE value." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2953 -#, c-format -msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2965 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "Не удалось определить домашний каталог" - -#: tools/virsh.c:2995 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать «%s»: %s" - -#: tools/virsh.c:3109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" -e | --escape set escape sequence for console\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"%s [параметры]... [<строка_команды>]\n" -"%s [параметры]... <команда> [аргументы...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI адрес для подключения к гипервизору\n" -" -r | --readonly подключение в режиме чтения\n" -" -d | --debug=NUM уровень отладки [0-4]\n" -" -h | --help это справочное сообщение\n" -" -q | --quiet режим без уведомлений\n" -" -t | --timing вывод информации о времени\n" -" -l | --log=FILE вывод данных в журнал\n" -" -v краткая версия\n" -" -V подробная версия\n" -" --version[=ТИП] версия, ТИП — short или long (по умолчанию " -"short)\n" -" -e | --escape <символ> управляющая последовательность для консоли\n" -"\n" -" команды (неинтерактивный режим):\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:3126 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (ключевое слово «%s»)\n" - -#: tools/virsh.c:3139 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" -"\n" -" (используйте «help <группа>» для получения информация о командах в " -"группе)\n" - -#: tools/virsh.c:3141 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" (выполните «--help <команда>» для получения подробной информации о " -"команде)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:3152 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "Утилита командной строки virsh для libvirt %s\n" - -#: tools/virsh.c:3153 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Сайт: %s\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:3155 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "Собран с поддержкой:\n" - -#: tools/virsh.c:3156 -msgid " Hypervisors:" -msgstr " Гипервизоры:" - -#: tools/virsh.c:3198 -msgid " Networking:" -msgstr " Сеть:" - -#: tools/virsh.c:3224 -msgid " Storage:" -msgstr " Пространство данных:" - -#: tools/virsh.c:3257 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr " Другое:" - -#: tools/virsh.c:3328 -#, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "%s принимает числовой аргумент" - -#: tools/virsh.c:3333 -#, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "" -"уровень отладки %d игнорируется, так как он выходит за рамки диапазона [%d-" -"%d]" - -#: tools/virsh.c:3377 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "Недопустимый текст «%s» в управляющей последовательности" - -#: tools/virsh.c:3388 -#, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "«-%c»/«--%s» требует наличия аргумента" - -#: tools/virsh.c:3391 -#, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "«-%c» требует наличия аргумента" - -#: tools/virsh.c:3395 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" -"опция «-%c» не поддерживается. Выполните --help для получения помощи." - -#: tools/virsh.c:3397 -#, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3400 -msgid "unknown option" -msgstr "неизвестный параметр" - -#: tools/virsh.c:3520 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "Не удалось инициализировать мьютекс" - -#: tools/virsh.c:3525 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "Не удалось инициализировать libvirt" - -#: tools/virsh.c:3552 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в %s — интерактивный терминал виртуализации.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:3555 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Введите «help» для получения справки по командам\n" -" «quit» для выхода\n" -"\n" - -#: tools/virsh.h:426 -#, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "Параметры --%s и --%s являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-console.c:378 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:47 -msgid "unspecified error" -msgstr "неопределенная ошибка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:48 -msgid "no space" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:92 -msgid "Failed to retrieve domain XML" -msgstr "Не удалось извлечь XML домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 -msgid "Couldn't parse domain XML" -msgstr "Ошибка разбора XML домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:119 -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:120 -msgid "background job" -msgstr "фоновое задание" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:121 -msgid "occupied" -msgstr "занято" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 -#: tools/virsh-domain.c:5024 tools/virsh-domain.c:10331 -#: tools/virsh-domain.c:10434 tools/virsh-domain.c:10451 -#: tools/virsh-domain.c:10465 tools/virsh-domain.c:10479 -#: tools/virsh-domain.c:10493 tools/virsh-domain.c:10508 -#: tools/virsh-domain.c:10521 tools/virsh-domain.c:10534 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:907 -#: tools/virsh-pool.c:1089 tools/virsh-pool.c:1104 tools/virsh-pool.c:1106 -#: tools/virsh-pool.c:1107 tools/virsh-pool.c:1108 tools/virsh-pool.c:1511 -#: tools/virsh-volume.c:960 tools/virsh-volume.c:1367 -#: tools/virsh-volume.c:1374 tools/virsh-volume.c:1375 -#: tools/virsh-volume.c:1376 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147 -#: tools/virsh-domain.c:125 -msgid "no state" -msgstr "нет статуса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:118 -#: tools/virsh-pool.c:899 -msgid "running" -msgstr "работает" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:136 -msgid "idle" -msgstr "бездействует" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:137 -msgid "paused" -msgstr "приостановлен" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:138 -msgid "in shutdown" -msgstr "выключается" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 -msgid "shut off" -msgstr "выключен" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201 -msgid "crashed" -msgstr "аварийно завершён" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:141 -msgid "pmsuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 -msgid "booted" -msgstr "загружена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 -msgid "restored" -msgstr "восстановлена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 -msgid "from snapshot" -msgstr "из снимка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:163 -msgid "unpaused" -msgstr "возобновлено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:164 -msgid "migration canceled" -msgstr "миграция отменена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:165 -msgid "save canceled" -msgstr "сохранение отменено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:166 -msgid "event wakeup" -msgstr "пробуждение по событию" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193 -msgid "user" -msgstr "пользователь" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 -msgid "migrating" -msgstr "переносится" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 -msgid "saving" -msgstr "сохраняется" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 -msgid "dumping" -msgstr "создание дампа" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода-вывода" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 -msgid "shutting down" -msgstr "завершение работы" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 -msgid "creating snapshot" -msgstr "создание снимка" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10444 -msgid "shutdown" -msgstr "выключение" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "destroyed" -msgstr "разрушено" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1820 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827 -msgid "saved" -msgstr "сохранена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10500 -msgid "failed" -msgstr "сбой" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 -msgid "panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:259 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "получить статистику памяти для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "Получить статистику памяти для выполняющегося домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319 -#: tools/virsh-domain.c:166 tools/virsh-domain.c:268 tools/virsh-domain.c:707 -#: tools/virsh-domain.c:961 tools/virsh-domain.c:1017 -#: tools/virsh-domain.c:1241 tools/virsh-domain.c:1568 -#: tools/virsh-domain.c:1736 tools/virsh-domain.c:1931 -#: tools/virsh-domain.c:2032 tools/virsh-domain.c:2187 -#: tools/virsh-domain.c:2257 tools/virsh-domain.c:2354 -#: tools/virsh-domain.c:2541 tools/virsh-domain.c:2728 -#: tools/virsh-domain.c:2774 tools/virsh-domain.c:2858 -#: tools/virsh-domain.c:3483 tools/virsh-domain.c:3952 -#: tools/virsh-domain.c:4072 tools/virsh-domain.c:4131 -#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4604 -#: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4795 -#: tools/virsh-domain.c:4881 tools/virsh-domain.c:4962 -#: tools/virsh-domain.c:5005 tools/virsh-domain.c:5227 -#: tools/virsh-domain.c:5265 tools/virsh-domain.c:5476 -#: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5872 -#: tools/virsh-domain.c:5991 tools/virsh-domain.c:6312 -#: tools/virsh-domain.c:6646 tools/virsh-domain.c:6703 -#: tools/virsh-domain.c:6875 tools/virsh-domain.c:7032 -#: tools/virsh-domain.c:7070 tools/virsh-domain.c:7172 -#: tools/virsh-domain.c:7287 tools/virsh-domain.c:7384 -#: tools/virsh-domain.c:7486 tools/virsh-domain.c:7685 -#: tools/virsh-domain.c:7832 tools/virsh-domain.c:7982 -#: tools/virsh-domain.c:8111 tools/virsh-domain.c:8249 -#: tools/virsh-domain.c:8617 tools/virsh-domain.c:8884 -#: tools/virsh-domain.c:8938 tools/virsh-domain.c:9000 -#: tools/virsh-domain.c:9052 tools/virsh-domain.c:9096 -#: tools/virsh-domain.c:9283 tools/virsh-domain.c:9356 -#: tools/virsh-domain.c:9416 tools/virsh-domain.c:9579 -#: tools/virsh-domain.c:9680 tools/virsh-domain.c:9782 -#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:10267 -#: tools/virsh-domain.c:11004 tools/virsh-domain.c:11155 -#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 -#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 -#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 -#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 -#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "имя домена, ID или UUID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:276 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:179 -#: tools/virsh-domain.c:338 tools/virsh-domain.c:749 tools/virsh-domain.c:1074 -#: tools/virsh-domain.c:1269 tools/virsh-domain.c:2372 -#: tools/virsh-domain.c:2558 tools/virsh-domain.c:5598 -#: tools/virsh-domain.c:5881 tools/virsh-domain.c:6004 -#: tools/virsh-domain.c:7300 tools/virsh-domain.c:7397 -#: tools/virsh-domain.c:7506 tools/virsh-domain.c:7697 -#: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9693 -#: tools/virsh-domain.c:9799 tools/virsh-domain.c:10165 -msgid "affect next boot" -msgstr "применить при следующей загрузке" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:183 -#: tools/virsh-domain.c:342 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078 -#: tools/virsh-domain.c:1273 tools/virsh-domain.c:2562 -#: tools/virsh-domain.c:5602 tools/virsh-domain.c:5885 -#: tools/virsh-domain.c:6008 tools/virsh-domain.c:7304 -#: tools/virsh-domain.c:7401 tools/virsh-domain.c:7510 -#: tools/virsh-domain.c:7701 tools/virsh-domain.c:9596 -#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9803 -#: tools/virsh-domain.c:10169 -msgid "affect running domain" -msgstr "применить к работающему домену" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:187 -#: tools/virsh-domain.c:346 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082 -#: tools/virsh-domain.c:1277 tools/virsh-domain.c:2566 -#: tools/virsh-domain.c:5606 tools/virsh-domain.c:5889 -#: tools/virsh-domain.c:6012 tools/virsh-domain.c:7308 -#: tools/virsh-domain.c:7405 tools/virsh-domain.c:7514 -#: tools/virsh-domain.c:7705 tools/virsh-domain.c:9600 -#: tools/virsh-domain.c:9701 tools/virsh-domain.c:9807 -#: tools/virsh-domain.c:10173 -msgid "affect current domain" -msgstr "применить к текущему домену" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:329 -msgid "Unable to parse integer parameter." -msgstr "Не удалось обработать целое значение" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:334 -#, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:340 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти для домена %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:383 -msgid "domain block device size information" -msgstr "информация о размере блочных устройств домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "Получить размер блочного устройства домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850 -#: tools/virsh-domain.c:1022 -msgid "block device" -msgstr "блочное устройство" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1524 -#: tools/virsh-volume.c:1010 -msgid "Capacity:" -msgstr "Ёмкость:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1527 -#: tools/virsh-volume.c:1013 -msgid "Allocation:" -msgstr "Выделение:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:424 -msgid "Physical:" -msgstr "Физический:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:438 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "список всех блоков домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "Получить сводку блочных устройств домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "получить неактивную конфигурацию вместо текущей" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:458 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "дополнительно показать значение типа и устройства" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613 -#: tools/virsh-volume.c:1461 tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 -msgid "Target" -msgstr "Объект" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:563 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "показать виртуальные интерфейсы домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:564 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "Получить сводку виртуальных интерфейсов домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:612 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:665 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "получить статус соединения виртуального интерфейса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:668 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "Получить статус соединения виртуального интерфейса домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2359 -#: tools/virsh-domain.c:2546 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "интерфейс (MAC)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:690 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2415 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "Не удалось получить XML описания домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2431 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "Не удалось разобрать XML описания домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:741 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "Не удалось извлечь информацию об интерфейсе" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 -#, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "Интерфейс (MAC %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:749 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "Интерфейс (dev: %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:780 -msgid "domain control interface state" -msgstr "статус интерфейса управления доменом" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:783 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "Передает состояние управляющего интерфейса домену." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:832 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "получить статистику блочного устройства для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:835 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" -"Получить статистику блочного устройства работающего домена. Используйте --" -"human для получения описания полей или обратитесь к справочной странице." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:854 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "форматировать вывод при печати" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 -msgid "number of read operations:" -msgstr "число операций чтения:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:871 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "Прочитано байт:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:873 -msgid "number of write operations:" -msgstr "число операций записи:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:875 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "Записано байт:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:877 -msgid "error count:" -msgstr "Число ошибок:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "Число операций очистки:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:881 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "Общая продолжительность чтения (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:883 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "Общая продолжительность записи (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:885 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "Общая продолжительность очистки (нс):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Не удалось получить статистику блочного устройства %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Устройство: %s\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:960 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "получить статистику сетевого интерфейса для домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Получить статистику сетевого интерфейса для выполняющегося домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040 -msgid "interface device" -msgstr "устройство интерфейса" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "Показать ошибки блочных устройств" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103 -msgid "Show block device errors" -msgstr "Показать ошибки блочных устройств" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 -msgid "domain name, id, or uuid" -msgstr "имя домена, ID или UUID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 -msgid "No errors found\n" -msgstr "Нет ошибок\n" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165 -msgid "domain information" -msgstr "информация о домене" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Возвращает основную информацию о домене." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370 -#: tools/virsh-pool.c:1495 tools/virsh-snapshot.c:920 -#: tools/virsh-volume.c:1000 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373 -#: tools/virsh-pool.c:1498 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210 -msgid "OS Type:" -msgstr "Тип ОС:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5516 -#: tools/virsh-domain.c:5545 tools/virsh-pool.c:1503 -#: tools/virsh-snapshot.c:956 -msgid "State:" -msgstr "Статус:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:256 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5523 -msgid "CPU time:" -msgstr "Время CPU:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232 -msgid "Max memory:" -msgstr "Макс.память:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233 -msgid "no limit" -msgstr "без ограничений" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235 -msgid "Used memory:" -msgstr "Занято памяти:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1511 -#: tools/virsh-pool.c:1513 -msgid "Persistent:" -msgstr "Постоянство:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386 -#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1517 tools/virsh-pool.c:1519 -msgid "Autostart:" -msgstr "Автозапуск:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 -msgid "enable" -msgstr "вкл." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 -msgid "disable" -msgstr "выкл." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -msgid "Security model:" -msgstr "Модель безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277 -msgid "Security DOI:" -msgstr "DOI безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291 -msgid "Security label:" -msgstr "Метка безопасности:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307 -msgid "domain state" -msgstr "статус домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "Возвращает состояние домена." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "вывести причину изменения состояния" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363 -msgid "list domains" -msgstr "список доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Возвращает список доменов." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "Не удалось получить список доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1485 tools/virsh-domain-monitor.c:1493 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Не удалось получить список активных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 tools/virsh-domain-monitor.c:1511 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Не удалось получить список неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "Не удалось получить статус домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "Не удалось получить число снимков" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1649 -msgid "list inactive domains" -msgstr "список неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1653 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "список неактивных и активных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657 -msgid "list transient domains" -msgstr "показать список временных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661 -msgid "list persistent domains" -msgstr "показать список постоянных доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "показать домены со снимками" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "показать домены без снимков" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673 -msgid "list domains in running state" -msgstr "показать работающие домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "показать приостановленные домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "показать выключенные домены" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685 -msgid "list domains in other states" -msgstr "показать домены в других состояниях" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "показать домены с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "показать домены с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705 -msgid "list uuid's only" -msgstr "показать только UUID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709 -msgid "list domain names only" -msgstr "показать только имена доменов" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713 -msgid "list table (default)" -msgstr "показать таблицу (по умолчанию)" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721 -msgid "show short domain description" -msgstr "показать краткое описание домена" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "--table, --name и --uuid не могут использоваться вместе" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1213 -#: tools/virsh-pool.c:1278 tools/virsh-snapshot.c:1595 -#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1435 -#: tools/virsh-volume.c:1451 tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1218 tools/virsh-pool.c:1278 -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "Не удалось получить UUID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:109 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "ошибка при получении домена «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:117 -msgid "offline" -msgstr "автономный режим" - -#: tools/virsh-domain.c:119 -msgid "blocked" -msgstr "заблокирован" - -#: tools/virsh-domain.c:154 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "подключить устройство из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:157 -msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "Подключить устройство из XML ." - -#: tools/virsh-domain.c:171 tools/virsh-domain.c:9584 -#: tools/virsh-domain.c:9685 -msgid "XML file" -msgstr "файл XML" - -#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:745 -#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9689 -#: tools/virsh-domain.c:9795 tools/virsh-domain.c:10161 -msgid "make live change persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:239 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Не удалось подключить устройство из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:243 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "Устройство подключено успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:256 -msgid "attach disk device" -msgstr "подключить дисковое устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:259 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "Подключить новое дисковое устройство." - -#: tools/virsh-domain.c:273 -msgid "source of disk device" -msgstr "исходное устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:278 tools/virsh-domain.c:10157 -msgid "target of disk device" -msgstr "целевое устройство в домене" - -#: tools/virsh-domain.c:282 -msgid "driver of disk device" -msgstr "драйвер устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:286 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "вторичный драйвер устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:290 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "режим кэширования дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:294 -msgid "target device type" -msgstr "тип целевого устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:302 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "режим доступа" - -#: tools/virsh-domain.c:306 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "тип источника (block|file)" - -#: tools/virsh-domain.c:310 -msgid "serial of disk device" -msgstr "серийный номер дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:314 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "WWN дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:318 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:322 -msgid "address of disk device" -msgstr "адрес дискового устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:326 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:330 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "вывести XML и не присоединять диск" - -#: tools/virsh-domain.c:552 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "Неизвестный тип источника «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:558 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "attach-disk не поддерживает %s" - -#: tools/virsh-domain.c:605 -msgid "Invalid address." -msgstr "Недопустимый адрес." - -#: tools/virsh-domain.c:620 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "ожидается адрес pci:0000.00.00.00" - -#: tools/virsh-domain.c:631 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "ожидается адрес scsi:00.00.00" - -#: tools/virsh-domain.c:642 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "ожидается адрес ide:00.00.00" - -#: tools/virsh-domain.c:676 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "Не удалось подключить диск" - -#: tools/virsh-domain.c:678 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "Диск подключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:695 -msgid "attach network interface" -msgstr "подключить сетевой интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:698 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "Подключить новый сетевой интерфейс." - -#: tools/virsh-domain.c:712 tools/virsh-domain.c:9787 -msgid "network interface type" -msgstr "тип сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:717 -msgid "source of network interface" -msgstr "источник сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:721 -msgid "target network name" -msgstr "имя целевой сети" - -#: tools/virsh-domain.c:725 tools/virsh-domain.c:9791 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: tools/virsh-domain.c:729 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "сценарий для подключения сетевого интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:733 -msgid "model type" -msgstr "тип модели" - -#: tools/virsh-domain.c:737 tools/virsh-domain.c:2550 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "управление входящими данными домена" - -#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2554 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "управление исходящими данными домена" - -#: tools/virsh-domain.c:849 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "«attach-interface» не поддерживает %s" - -#: tools/virsh-domain.c:857 tools/virsh-domain.c:2611 -msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2615 -msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:868 tools/virsh-domain.c:2639 -msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2643 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:932 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "Не удалось подключить интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:934 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "Интерфейс подключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:949 -msgid "autostart a domain" -msgstr "автозапуск домена" - -#: tools/virsh-domain.c:952 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск домена при загрузке." - -#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 -msgid "disable autostarting" -msgstr "отключить автозапуск" - -#: tools/virsh-domain.c:984 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Не удалось назначить автозапуск для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:986 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Не удалось отменить автозапуск для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:992 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:994 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1005 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1008 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1030 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1038 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1046 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1054 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "максимальное число операций ввода-вывода в секунду" - -#: tools/virsh-domain.c:1062 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "максимальное число операций чтения в секунду" - -#: tools/virsh-domain.c:1070 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1175 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1188 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1213 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1217 tools/virsh-domain.c:1315 -#: tools/virsh-domain.c:7575 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "Не удалось извлечь целое значение" - -#: tools/virsh-domain.c:1226 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "Просмотреть или изменить параметры blkio." - -#: tools/virsh-domain.c:1229 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " -msgstr "" -"Получить или изменить настройки blkio гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров blkio:\n" -"\n" -"virsh # blkiotune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:1245 -msgid "IO Weight in range [100, 1000]" -msgstr "Вес ввода-вывода в диапазоне" - -#: tools/virsh-domain.c:1249 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" -"Значение веса ввода-вывода устройства в виде /путь/к/устройству,вес..." - -#: tools/virsh-domain.c:1253 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,read_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1257 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,write_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1261 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of " -"/path/to/device,read_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1265 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of " -"/path/to/device,write_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1319 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "Недопустимое значение веса: %d" - -#: tools/virsh-domain.c:1329 tools/virsh-domain.c:1340 -#: tools/virsh-domain.c:1351 tools/virsh-domain.c:1362 -#: tools/virsh-domain.c:1373 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "Не удалось выполнить разбор текстового параметра." - -#: tools/virsh-domain.c:1386 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "Не удалось получить число параметров blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1399 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1424 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "Не удалось изменить параметры blkio" - -#: tools/virsh-domain.c:1457 -msgid "bandwidth must be a number" -msgstr "Пропускная способность должна быть определена числовым значением" - -#: tools/virsh-domain.c:1556 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "Начать операцию записи блоков." - -#: tools/virsh-domain.c:1559 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "Записать изменения снимка в его резервный образ." - -#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1741 -#: tools/virsh-domain.c:1936 tools/virsh-domain.c:2037 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "полный путь к диску" - -#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1750 -#: tools/virsh-domain.c:2041 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1581 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1585 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1589 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1593 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "удалить успешно записанные файлы" - -#: tools/virsh-domain.c:1597 -msgid "wait for job to complete" -msgstr "дождаться завершения задания" - -#: tools/virsh-domain.c:1601 tools/virsh-domain.c:1770 -#: tools/virsh-domain.c:2053 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "показывать ход выполнения при наличии --wait" - -#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774 -msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "если есть --wait, прервать при превышении времени ожидания (сек.)" - -#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1786 -#: tools/virsh-domain.c:2061 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "если есть --wait, не ожидать отмены для завершения" - -#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1834 -#: tools/virsh-domain.c:2103 -msgid "missing --wait option" -msgstr "отсутствует параметр --wait" - -#: tools/virsh-domain.c:1659 -msgid "Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1673 tools/virsh-domain.c:1856 -#: tools/virsh-domain.c:2125 -#, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "не удалось опросить задание для диска %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1680 tools/virsh-domain.c:1706 -#: tools/virsh-domain.c:1967 -msgid "Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1694 tools/virsh-domain.c:1878 -#: tools/virsh-domain.c:2145 -#, c-format -msgid "failed to abort job for disk %s" -msgstr "не удалось прервать задание диска %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1708 -msgid "Commit aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1708 -msgid "Commit complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1724 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "Начать операцию копирования блоков." - -#: tools/virsh-domain.c:1727 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1746 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "путь к копии" - -#: tools/virsh-domain.c:1754 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1758 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1762 -msgid "use raw destination file" -msgstr "использовать необработанный файл назначения" - -#: tools/virsh-domain.c:1766 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "дождаться перехода задания в стадию создания зеркальной копии" - -#: tools/virsh-domain.c:1778 -msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1782 -msgid "with --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" -"если есть --wait, выйти при переходе к стадии создания зеркальной копии" - -#: tools/virsh-domain.c:1812 -msgid "cannot mix --pivot and --finish" -msgstr "--pivot и --finish не могут использоваться вместе" - -#: tools/virsh-domain.c:1842 -msgid "Block Copy started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1863 tools/virsh-domain.c:1966 -msgid "Block Copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1891 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1896 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "не удалось завершить задание для диска %s" - -#: tools/virsh-domain.c:1900 -msgid "Copy aborted" -msgstr "Копирование прервано" - -#: tools/virsh-domain.c:1901 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1902 -msgid "Successfully copied" -msgstr "Копирование завершено" - -#: tools/virsh-domain.c:1903 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1919 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1922 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1940 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "прервать активное задание на выбранном диске" - -#: tools/virsh-domain.c:1944 -msgid "don't wait for --abort to complete" -msgstr "не дожидаться --abort для завершения" - -#: tools/virsh-domain.c:1948 -msgid "conclude and pivot a copy job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1952 -msgid "get active job information for the specified disk" -msgstr "получить сведения об активном задании на выбранном диске" - -#: tools/virsh-domain.c:1956 -msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1964 tools/virsh-domain.c:1973 -msgid "Unknown job" -msgstr "Неизвестное задание" - -#: tools/virsh-domain.c:1965 tools/virsh-domain.c:2132 -#: tools/virsh-domain.c:2157 -msgid "Block Pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1990 -msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" -msgstr "конфликт режимов --abort, --info и --bandwidth" - -#: tools/virsh-domain.c:2011 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" -msgstr " Ограничение пропускной способности: %lu МиБ/сек\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2020 tools/virsh-domain.c:2023 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2045 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2049 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "дождаться завершения задания" - -#: tools/virsh-domain.c:2057 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2111 -msgid "Block Pull started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2159 -msgid "Pull aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2159 -msgid "Pull complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2175 tools/virsh-domain.c:2178 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "Изменить размер блочного устройства домена." - -#: tools/virsh-domain.c:2192 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "Полный путь к блочному устройству" - -#: tools/virsh-domain.c:2197 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" -"Новый размер блочного устройства, кратный целому числу (по умолчанию в КиБ)" - -#: tools/virsh-domain.c:2215 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 -#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "Не удалось выполнить разбор целого значения" - -#: tools/virsh-domain.c:2229 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "Не удалось изменить размер блочного устройства «%s»." - -#: tools/virsh-domain.c:2231 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "Размер блочного устройства «%s» изменен." - -#: tools/virsh-domain.c:2245 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "подключиться к гостевой консоли" - -#: tools/virsh-domain.c:2248 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Подключить последовательную виртуальную консоль для гостя" - -#: tools/virsh-domain.c:2261 -msgid "character device name" -msgstr "имя символьного устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:2265 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2269 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2283 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "Не удалось получить статус домена" - -#: tools/virsh-domain.c:2288 -msgid "The domain is not running" -msgstr "Домен не выполняется" - -#: tools/virsh-domain.c:2293 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "Невозможно запустить интерактивную консоль без управления TTY" - -#: tools/virsh-domain.c:2297 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "Выполнено подключение к домену %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2298 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2341 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "установить статус соединения виртуального интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:2344 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2364 -msgid "new state of the device" -msgstr "новый статус устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:2408 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "недопустимый статус ссылки «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:2438 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2469 -#, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "интерфейс (%s: %s) не найден" - -#: tools/virsh-domain.c:2503 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "Не удалось создать XML" - -#: tools/virsh-domain.c:2508 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "Не удалось обновить статус связи интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:2511 tools/virsh-domain.c:9756 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "Обновление успешно.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2529 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2532 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2669 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2682 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:2707 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "Не удалось установить параметры интерфейса" - -#: tools/virsh-domain.c:2716 -msgid "suspend a domain" -msgstr "приостановить домен" - -#: tools/virsh-domain.c:2719 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Приостановить выполняющийся домен." - -#: tools/virsh-domain.c:2744 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Домен %s приостановлен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:2746 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Не удалось приостановить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:2759 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2763 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2779 -msgid "duration in seconds" -msgstr "продолжительность в секундах" - -#: tools/virsh-domain.c:2784 tools/virsh-host.c:537 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2805 tools/virsh-host.c:559 -msgid "Invalid duration argument" -msgstr "Недопустимый аргумент продолжительности" - -#: tools/virsh-domain.c:2819 tools/virsh-host.c:570 -msgid "Invalid target" -msgstr "Недопустимая цель" - -#: tools/virsh-domain.c:2824 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "Не удалось приостановить работу домена %s." - -#: tools/virsh-domain.c:2829 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "Домен %s приостановлен." - -#: tools/virsh-domain.c:2845 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2848 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2875 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "Не удалось пробудить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:2880 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "Домен %s пробужден." - -#: tools/virsh-domain.c:2895 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2898 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2907 tools/virsh-domain.c:8471 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "имя домена или UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:2911 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2915 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2920 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2924 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "очистить удаленные тома" - -#: tools/virsh-domain.c:2928 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "удалить все метаданные снимка домена (если неактивен)" - -#: tools/virsh-domain.c:3050 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3057 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3062 -msgid "Could not retrieve domain XML description" -msgstr "Не удалось получить XML-описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:3120 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3128 -#, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3163 -#, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "Определение домена не содержит том «%s».\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3208 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "Не удалось удалить метаданные снимков (%d)" - -#: tools/virsh-domain.c:3209 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3218 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Определение домена %s удалено\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3221 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Ошибка удаления определения домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3229 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "Очистка тома «%s» (%s)... " - -#: tools/virsh-domain.c:3233 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "Не удалось удалить том." - -#: tools/virsh-domain.c:3237 -msgid "Done.\n" -msgstr "Завершено.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3243 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "Не удалось удалить том «%s» (%s)" - -#: tools/virsh-domain.c:3247 -#, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "Том «%s» (%s) удален.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3286 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "запустить ранее определённый неактивный домен" - -#: tools/virsh-domain.c:3289 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" -"Запустить домен из последнего сохраненного состояния managedsave. Если " -"managedsave не существует, домен будет запущен заново." - -#: tools/virsh-domain.c:3300 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "имя неактивного домена" - -#: tools/virsh-domain.c:3305 tools/virsh-domain.c:6508 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "подключить к консоли после создания" - -#: tools/virsh-domain.c:3310 tools/virsh-domain.c:6513 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "не запускать гостевую систему после создания" - -#: tools/virsh-domain.c:3314 tools/virsh-domain.c:6517 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3318 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "не использовать временные файлы файловой системы во время загрузки" - -#: tools/virsh-domain.c:3322 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3326 tools/virsh-domain.c:6521 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3350 -#, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3357 -#, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать номер файлового дескриптора «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:3361 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3397 -msgid "Domain is already active" -msgstr "Домен уже активен" - -#: tools/virsh-domain.c:3442 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Не удалось запустить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3447 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Домен %s запущен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3467 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "сохранить статус домена в файл" - -#: tools/virsh-domain.c:3470 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "Сохранить состояние ОЗУ работающего домена." - -#: tools/virsh-domain.c:3478 tools/virsh-domain.c:3947 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" -"не использовать временные файлы файловой системы во время сохранения" - -#: tools/virsh-domain.c:3488 -msgid "where to save the data" -msgstr "где сохранить" - -#: tools/virsh-domain.c:3492 tools/virsh-domain.c:3806 -#: tools/virsh-domain.c:4387 tools/virsh-domain.c:8646 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-domain.c:3810 -#: tools/virsh-domain.c:3876 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3500 tools/virsh-domain.c:3814 -#: tools/virsh-domain.c:3880 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3964 -msgid "display the progress of save" -msgstr "показать ход выполнения сохранения" - -#: tools/virsh-domain.c:3554 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3719 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: tools/virsh-domain.c:3724 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Домен %s сохранен в %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3737 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3740 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3749 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3753 tools/virsh-domain.c:8257 -#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "включить конфиденциальную информацию в XML-дамп" - -#: tools/virsh-domain.c:3789 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3792 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3801 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3843 tools/virsh-snapshot.c:619 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "Не удалось обновить %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3847 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "Файл состояния %s обновлен.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3860 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3863 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3872 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3903 -msgid "--running and --paused are mutually exclusive" -msgstr "«--running» и «--paused» являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-domain.c:3913 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3921 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3933 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "сохраненное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:3936 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" -"Сохранить и разрушить работающий домен.\n" -"Впоследствии его работу можно будет \n" -"восстановить из сохраненного состояния\n" -"при помощи команды «start»." - -#: tools/virsh-domain.c:3956 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3960 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3997 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "Не удалось сохранить состояние домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4041 -msgid "Managedsave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4046 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4060 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "Удалить сохраненное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4063 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "Удалить существующий файл состояния домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4090 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4096 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "Ошибка удаления служебного образа памяти домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4101 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4104 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4119 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "просмотреть или изменить параметры планировщика" - -#: tools/virsh-domain.c:4122 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "Просмотреть или изменить параметры планировщика." - -#: tools/virsh-domain.c:4136 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "вес для XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4141 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "ограничение для XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4145 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4149 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4153 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4158 -msgid "parameter=value" -msgstr "параметр=значение" - -#: tools/virsh-domain.c:4191 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "недопустимый параметр планировщика: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4215 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "Недопустимый синтаксис --set, ожидается «имя=значение»" - -#: tools/virsh-domain.c:4288 tools/virsh-domain.c:4291 -msgid "Scheduler" -msgstr "Планировщик" - -#: tools/virsh-domain.c:4291 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: tools/virsh-domain.c:4342 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4367 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "восстановить домен из сохранённого в файле состояния" - -#: tools/virsh-domain.c:4370 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Восстановить домен." - -#: tools/virsh-domain.c:4379 -msgid "the state to restore" -msgstr "восстанавливаемый статус" - -#: tools/virsh-domain.c:4383 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "не использовать кэш файловой системы при восстановлении" - -#: tools/virsh-domain.c:4391 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "восстановить активное состояние домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4395 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "восстановить домен в режиме паузы" - -#: tools/virsh-domain.c:4429 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Не удалось восстановить домен из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4433 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Домен восстановлен из %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4446 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" - -#: tools/virsh-domain.c:4449 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Дамп ядра домена." - -#: tools/virsh-domain.c:4457 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "если поддерживается, выполнить дамп работающего ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:4461 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "принудительно закрыть домен после дампа ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:4465 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "не использовать кэш файловой системы при создании дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:4469 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "восстановить исходное состояние домена после создания дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:4479 -msgid "where to dump the core" -msgstr "где сохранить дамп ядра" - -#: tools/virsh-domain.c:4483 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "показать ход создания дампа" - -#: tools/virsh-domain.c:4487 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4528 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4575 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4580 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Дамп домена %s создан в %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4591 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4595 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "снимок экрана консоли домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4608 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "где разместить снимок" - -#: tools/virsh-domain.c:4612 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "ID экрана, для которого будет создан снимок" - -#: tools/virsh-domain.c:4630 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "Указан недопустимый домен" - -#: tools/virsh-domain.c:4672 -msgid "invalid screen ID" -msgstr "Недопустимый идентификатор экрана" - -#: tools/virsh-domain.c:4684 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "не удалось создать снимок %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4697 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "не удалось создать файл %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4705 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "не удалось получить данные из домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4710 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:4715 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4719 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "Снимок сохранен в %s (тип %s)" - -#: tools/virsh-domain.c:4740 -msgid "resume a domain" -msgstr "возобновить работу домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4743 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." - -#: tools/virsh-domain.c:4768 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4770 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Не удалось возобновить работу домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4783 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "корректно завершить работу домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4786 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Выполнить команду shutdown в целевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:4799 tools/virsh-domain.c:4885 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" -msgstr "режим завершения работы: acpi|agent|initctl|signal" - -#: tools/virsh-domain.c:4819 tools/virsh-domain.c:4904 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "Не удалось выполнить разбор строки режима" - -#: tools/virsh-domain.c:4835 tools/virsh-domain.c:4920 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" -msgstr "" -"Неизвестный режим %s (должен быть «acpi», «agenti», «acpi» или «acpi»)." - -#: tools/virsh-domain.c:4850 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Завершение работы домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4852 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Не удалось завершить работу домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4869 -msgid "reboot a domain" -msgstr "перезагрузить домен" - -#: tools/virsh-domain.c:4872 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Выполнить команду reboot в целевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:4931 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Выполняется перезагрузка домена %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4933 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Не удалось перезагрузить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4950 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4953 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4978 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4980 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "Не удалось восстановить исходное состояние домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4993 -msgid "domain job information" -msgstr "информация о задании домена" - -#: tools/virsh-domain.c:4996 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "Возвращает информацию о выполняемых в домене заданиях." - -#: tools/virsh-domain.c:5013 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: tools/virsh-domain.c:5014 -msgid "Bounded" -msgstr "Связано" - -#: tools/virsh-domain.c:5015 -msgid "Unbounded" -msgstr "Не связано" - -#: tools/virsh-domain.c:5016 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5018 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5089 -msgid "Job type:" -msgstr "Тип задания:" - -#: tools/virsh-domain.c:5097 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "Прошло времени:" - -#: tools/virsh-domain.c:5099 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Осталось времени:" - -#: tools/virsh-domain.c:5104 -msgid "Data processed:" -msgstr "Обработано данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5106 -msgid "Data remaining:" -msgstr "Осталось данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5108 -msgid "Data total:" -msgstr "Всего данных:" - -#: tools/virsh-domain.c:5113 -msgid "Memory processed:" -msgstr "Обработано памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5115 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "Осталось памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5117 -msgid "Memory total:" -msgstr "Всего памяти:" - -#: tools/virsh-domain.c:5122 -msgid "File processed:" -msgstr "Обработано файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5124 -msgid "File remaining:" -msgstr "Осталось файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5126 -msgid "File total:" -msgstr "Всего файлов:" - -#: tools/virsh-domain.c:5134 -msgid "Constant pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5141 -msgid "Normal pages:" -msgstr "Обычные страницы:" - -#: tools/virsh-domain.c:5149 -msgid "Normal data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5157 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "Ожидаемое время простоя:" - -#: tools/virsh-domain.c:5166 -msgid "Compression cache:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5174 -msgid "Compressed data:" -msgstr "Сжатые данные:" - -#: tools/virsh-domain.c:5181 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "Сжатые страницы:" - -#: tools/virsh-domain.c:5188 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5195 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5215 -msgid "abort active domain job" -msgstr "прервать активное задание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5218 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "Прерывает выполняющееся задание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5253 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5256 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "Возвращает число виртуальных процессоров, используемых доменом." - -#: tools/virsh-domain.c:5269 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "получить макс. число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5273 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "получить число активных виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5277 -msgid "get value from running domain" -msgstr "получить значение из рабочего домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5281 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "получить значение для следующей загрузки" - -#: tools/virsh-domain.c:5285 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "получить значение в соответствии с текущим состоянием домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5289 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "" -"получить число виртуальных процессоров из гостевой системы, а не от " -"гипервизора" - -#: tools/virsh-domain.c:5334 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "Не удалось получить число виртуальных процессоров гостевой системы" - -#: tools/virsh-domain.c:5362 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "Не удалось получить максимальное число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5368 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "Не удалось получить текущее число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5438 -msgid "maximum" -msgstr "максимум" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5439 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5438 tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5439 tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5464 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "подробная информация о виртуальных процессорах домена" - -#: tools/virsh-domain.c:5467 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." - -#: tools/virsh-domain.c:5514 tools/virsh-domain.c:5543 -#: tools/virsh-domain.c:5818 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:5515 tools/virsh-domain.c:5544 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:5525 tools/virsh-domain.c:5547 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Соответствие CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5545 -#: tools/virsh-domain.c:5546 -msgid "N/A" -msgstr "нет" - -#: tools/virsh-domain.c:5546 -msgid "CPU time" -msgstr "Время процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:5573 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5576 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Сопоставить виртуальные процессоры домена физическим." - -#: tools/virsh-domain.c:5589 -msgid "vcpu number" -msgstr "число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5594 tools/virsh-domain.c:5877 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5712 -#, c-format -msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "Физический процессор %d не существует." - -#: tools/virsh-domain.c:5736 -msgid "cpulist: Invalid format." -msgstr "cpulist: недопустимый формат." - -#: tools/virsh-domain.c:5783 -msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -msgstr "vcpupin: Недопустимый или неверный номер виртуального процессора." - -#: tools/virsh-domain.c:5794 -msgid "vcpupin: failed to get domain information." -msgstr "vcpupin: не удалось получить информацию о домене." - -#: tools/virsh-domain.c:5800 -msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." -msgstr "vcpupin: Недопустимый номер виртуального процессора." - -#: tools/virsh-domain.c:5818 tools/virsh-domain.c:5947 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5860 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5863 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5947 -msgid "emulator:" -msgstr "эмулятор:" - -#: tools/virsh-domain.c:5979 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "изменить число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:5982 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "Изменить число виртуальных процессоров в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:5996 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6000 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "изменить максимальное значение при перезагрузке" - -#: tools/virsh-domain.c:6016 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6052 -msgid "Invalid number of virtual CPUs" -msgstr "Недопустимое число виртуальных процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6074 -msgid "--maximum must be used with --config only" -msgstr "--maximum должен использоваться вместе с --config" - -#: tools/virsh-domain.c:6096 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "сравнить процессор узла с описанием процессора в файле XML" - -#: tools/virsh-domain.c:6099 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "сравнить описание с процессором узла" - -#: tools/virsh-domain.c:6108 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "файл с XML-описанием процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:6144 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "«%s» не содержит элемент , или определен неверный домен или XML" - -#: tools/virsh-domain.c:6153 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "Описание процессора в %s несовместимо с процессором узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6159 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "Описание процессора в %s идентично процессору узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6164 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "Описание процессора в %s является подмножеством процессора узла\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6170 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "Не удалось сравнить процессор с %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "вычислить шаблон процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:6193 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "Вычислить шаблон для набора заданных процессоров." - -#: tools/virsh-domain.c:6202 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "файл с XML-описанием процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6206 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6254 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "Процессор узла не задан в «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:6300 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "показать статистику процессоров домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6303 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6316 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "Показать общую статистику" - -#: tools/virsh-domain.c:6320 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "Показать статистику процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:6324 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6347 -msgid "Unable to parse integer parameter for start" -msgstr "Не удалось обработать целое значение параметра для запуска" - -#: tools/virsh-domain.c:6351 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "Недопустимое значение в записи исходного процессора" - -#: tools/virsh-domain.c:6359 -msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" -msgstr "Не удалось обработать целое значение для процессоров" - -#: tools/virsh-domain.c:6363 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "Недопустимое число процессоров для просмотра" - -#: tools/virsh-domain.c:6383 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6392 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6445 -msgid "No total stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6456 -msgid "Total:\n" -msgstr "Всего:\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6481 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "Не удалось получить статистику процессоров для домена %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6491 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "создать домен из XML-файла" - -#: tools/virsh-domain.c:6494 -msgid "Create a domain." -msgstr "Создать домен." - -#: tools/virsh-domain.c:6503 tools/virsh-domain.c:6596 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "файл с XML-описанием домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6560 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Не удалось создать домен из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6564 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Домен %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6584 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:6587 -msgid "Define a domain." -msgstr "Определить домен." - -#: tools/virsh-domain.c:6619 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Домен %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6623 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Не удалось определить домен на основе %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6634 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "разрушить (остановить) домен" - -#: tools/virsh-domain.c:6637 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "Принудительно остановить домен, не затрагивая его ресурсы." - -#: tools/virsh-domain.c:6650 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6676 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Домен %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6678 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Не удалось разрушить домен %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6691 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "показать или изменить заголовок и описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6694 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "Разрешает отображение или изменение описания или названия домена." - -#: tools/virsh-domain.c:6707 tools/virsh-domain.c:6879 -msgid "modify/get running state" -msgstr "получить или изменить состояние выполнения" - -#: tools/virsh-domain.c:6711 tools/virsh-domain.c:6883 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "получить или изменить постоянную конфигурацию" - -#: tools/virsh-domain.c:6715 tools/virsh-domain.c:6887 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6719 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6723 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6727 -msgid "message" -msgstr "сообщение" - -#: tools/virsh-domain.c:6782 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6818 -msgid "Domain description not changed.\n" -msgstr "Описание домена не было изменено.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:6830 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "Не удалось изменить описание домена" - -#: tools/virsh-domain.c:6833 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "Описание домена обновлено." - -#: tools/virsh-domain.c:6843 -#, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "Отсутствует описание домена: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:6863 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6866 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6891 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6896 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6900 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6904 -msgid "new metadata to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6908 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6969 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6979 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6981 tools/virsh-domain.c:6995 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6986 -msgid "Metadata not changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7020 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7023 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7058 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "Отправить коды ключей гостевой системе" - -#: tools/virsh-domain.c:7061 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "Отправить коды ключей гостю (имена и целые значения)" - -#: tools/virsh-domain.c:7075 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "набор кодов ключей (по умолчанию — «linux»)" - -#: tools/virsh-domain.c:7080 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7085 -msgid "the key code" -msgstr "код ключа" - -#: tools/virsh-domain.c:7120 -msgid "invalid value of --holdtime" -msgstr "недопустимое значение «--holdtime»" - -#: tools/virsh-domain.c:7126 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7132 -msgid "too many keycodes" -msgstr "слишком много кодов ключей" - -#: tools/virsh-domain.c:7138 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "Недопустимый код ключа: «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:7160 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7163 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7177 -msgid "the process ID" -msgstr "ID процесса" - -#: tools/virsh-domain.c:7182 -msgid "the signal number or name" -msgstr "номер сигнала или имя" - -#: tools/virsh-domain.c:7251 -#, c-format -msgid "malformed PID value: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7256 -#, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7275 -msgid "change memory allocation" -msgstr "изменить распределение памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7278 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:7296 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7347 tools/virsh-domain.c:7444 -msgid "memory size has to be a number" -msgstr "размер памяти должен содержать число" - -#: tools/virsh-domain.c:7372 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "изменить максимальный размер памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7375 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"Изменить максимально допустимый размер выделяемой памяти в гостевом домене." - -#: tools/virsh-domain.c:7393 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7452 tools/virsh-domain.c:7457 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "Не удалось изменить MaxMemorySize" - -#: tools/virsh-domain.c:7471 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7474 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune " -msgstr "" -"Получить или изменить настройки памяти гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров памяти:\n" -"\n" -"virsh # memtune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:7490 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7494 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7498 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7502 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7768 tools/virsh-host.c:899 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "Не удалось получить число параметров памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7632 tools/virsh-host.c:911 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7639 -msgid "unlimited" -msgstr "без ограничения" - -#: tools/virsh-domain.c:7661 tools/virsh-host.c:938 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "Не удалось изменить параметры памяти" - -#: tools/virsh-domain.c:7670 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров numa" - -#: tools/virsh-domain.c:7673 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune " -msgstr "" -"Получить или изменить настройки numa гостевого домена.\n" -"Команда просмотра параметров:\n" -"\n" -"virsh # numatune <домен>" - -#: tools/virsh-domain.c:7689 -msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7693 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7755 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "Недопустимый режим: %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7781 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "Не удалось получить параметры numa" - -#: tools/virsh-domain.c:7811 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7820 tools/virsh-domain.c:7823 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7836 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7840 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7845 tools/virsh-domain.c:8004 -msgid "command" -msgstr "команда" - -#: tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-domain.c:8035 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7881 -msgid "--hmp and --pretty are not compatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7919 tools/virsh-domain.c:7922 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7931 -msgid "pid" -msgstr "PID" - -#: tools/virsh-domain.c:7945 -msgid "missing pid value" -msgstr "отсутствует PID" - -#: tools/virsh-domain.c:7953 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7958 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7970 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7973 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7987 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7991 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7995 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7999 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8042 -msgid "timeout number has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8048 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8062 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8099 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8102 -msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8115 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "Не изменять метку безопасности процесса" - -#: tools/virsh-domain.c:8120 -msgid "namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:8156 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8166 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8170 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8237 -msgid "domain information in XML" -msgstr "описание домена в XML" - -#: tools/virsh-domain.c:8240 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание домена в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-domain.c:8253 tools/virsh-interface.c:473 -#: tools/virsh-pool.c:637 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "просмотр XML неактивных доменов" - -#: tools/virsh-domain.c:8261 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "обновить процессор гостя в соответствии с процессором хоста" - -#: tools/virsh-domain.c:8265 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8311 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "Преобразовать конфигурацию в XML" - -#: tools/virsh-domain.c:8314 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" -"Преобразовать конфигурацию из собственного формата гостя в XML домена." - -#: tools/virsh-domain.c:8323 -msgid "source config data format" -msgstr "формат данных исходной конфигурации" - -#: tools/virsh-domain.c:8328 -msgid "config data file to import from" -msgstr "файл конфигурации для импорта" - -#: tools/virsh-domain.c:8367 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию" - -#: tools/virsh-domain.c:8370 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию гостя." - -#: tools/virsh-domain.c:8379 -msgid "target config data type format" -msgstr "целевой формат типа данных конфигурации" - -#: tools/virsh-domain.c:8384 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "XML-файл для экспорта" - -#: tools/virsh-domain.c:8423 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" - -#: tools/virsh-domain.c:8435 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "ID домена или UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:8459 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:8500 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:8512 -msgid "domain id or name" -msgstr "ID или имя домена" - -#: tools/virsh-domain.c:8530 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "ошибка получения UUID домена" - -#: tools/virsh-domain.c:8541 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "миграция домена на другой узел" - -#: tools/virsh-domain.c:8544 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "Перенести домен на другой узел. Добавьте --live для живой миграции." - -#: tools/virsh-domain.c:8552 -msgid "live migration" -msgstr "живая миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:8556 -msgid "offline migration" -msgstr "автономная миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:8560 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "миграция P2P" - -#: tools/virsh-domain.c:8564 -msgid "direct migration" -msgstr "прямая миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:8572 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "туннельная миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:8576 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "постоянство виртуальной машины на целевом узле" - -#: tools/virsh-domain.c:8580 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "удалить виртуальную машину на исходном узле" - -#: tools/virsh-domain.c:8584 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "не перезапускать домен на целевом узле" - -#: tools/virsh-domain.c:8588 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8592 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8596 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8600 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8604 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "показать ход выполнения миграции" - -#: tools/virsh-domain.c:8608 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8612 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8622 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8626 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "URI миграции (можно опустить)" - -#: tools/virsh-domain.c:8630 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8634 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8638 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "переименовать в процессе миграции (если поддерживается)" - -#: tools/virsh-domain.c:8642 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8712 -#, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "ошибка чтения файла «%s»" - -#: tools/virsh-domain.c:8768 -msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" -msgstr "" -"migrate: Непредвиденное значение migrateuri для peer2peer или прямой миграции" - -#: tools/virsh-domain.c:8839 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8856 -msgid "Migration" -msgstr "Миграция" - -#: tools/virsh-domain.c:8872 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "выбрать максимально допустимое время простоя" - -#: tools/virsh-domain.c:8875 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8889 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8906 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "migrate: недопустимое время простоя" - -#: tools/virsh-domain.c:8925 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8928 -msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8943 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8963 -msgid "Unable to parse size parameter" -msgstr "Не удалось выполнить разбор параметра размера" - -#: tools/virsh-domain.c:8974 -#, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8987 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8990 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9005 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "ограничение пропускной способности в МиБ/сек" - -#: tools/virsh-domain.c:9021 -msgid "migrate: Invalid bandwidth" -msgstr "migrate: недопустимая ширина полосы пропускания" - -#: tools/virsh-domain.c:9040 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9043 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9084 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9087 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9100 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9241 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9271 -msgid "vnc display" -msgstr "дисплей VNC" - -#: tools/virsh-domain.c:9274 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Вывести IP-адрес и номер порта на дисплей VNC." - -#: tools/virsh-domain.c:9317 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9344 -msgid "tty console" -msgstr "консоль TTY" - -#: tools/virsh-domain.c:9347 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "Вывести устройство на консоль TTY." - -#: tools/virsh-domain.c:9404 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9433 tools/virsh-host.c:636 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "не удалось получить имя узла" - -#: tools/virsh-domain.c:9521 tools/virsh-domain.c:9534 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9567 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "отключить устройство из файла XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9570 -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "Отключить устройство из XML " - -#: tools/virsh-domain.c:9650 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Не удалось отключить устройство из %s" - -#: tools/virsh-domain.c:9654 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "Устройство отключено успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:9668 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "обновить устройство в соответствии с файлом XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9671 -msgid "Update device from an XML ." -msgstr "Обновить устройство в соответствии с XML ." - -#: tools/virsh-domain.c:9705 -msgid "force device update" -msgstr "принудительное обновление устройства" - -#: tools/virsh-domain.c:9752 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "Не удалось обновить устройство на основе %s" - -#: tools/virsh-domain.c:9770 -msgid "detach network interface" -msgstr "отключить сетевой интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:9773 -msgid "Detach network interface." -msgstr "Отключить сетевой интерфейс." - -#: tools/virsh-domain.c:9861 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "Не удалось получить информацию об интерфейсе" - -#: tools/virsh-domain.c:9869 -#, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9874 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" -"У домена есть несколько интерфейсов (%d). С помощью параметра «--mac» " -"выберите интерфейс для отключения." - -#: tools/virsh-domain.c:9896 -#, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9909 -#, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9925 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "Не удалось отключить интерфейс" - -#: tools/virsh-domain.c:9927 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "Интерфейс отключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:9965 tools/virsh-domain.c:9974 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "Не удалось получить информацию о диске" - -#: tools/virsh-domain.c:10027 -#, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10082 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10095 -msgid "No source is specified for inserting media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10098 -msgid "No source is specified for updating media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10105 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10140 -msgid "detach disk device" -msgstr "отключить дисковое устройство" - -#: tools/virsh-domain.c:10143 -msgid "Detach disk device." -msgstr "Отключить дисковое устройство." - -#: tools/virsh-domain.c:10235 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "Не удалось отключить диск" - -#: tools/virsh-domain.c:10239 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "Диск отключен успешно\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10255 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "изменить XML-конфигурацию домена" - -#: tools/virsh-domain.c:10258 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию домена." - -#: tools/virsh-domain.c:10286 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация домена %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10296 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация домена %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-domain.c:10317 tools/virsh-network.c:1140 -msgid "Defined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10318 tools/virsh-network.c:1141 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10319 tools/virsh-network.c:1142 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10320 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10321 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10322 tools/virsh-network.c:1143 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10323 tools/virsh-domain.c:10375 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10324 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10325 tools/virsh-domain.c:10377 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10337 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10338 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10343 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10348 -msgid "Booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10349 tools/virsh-domain.c:10358 -#: tools/virsh-domain.c:10369 tools/virsh-domain.c:10378 -msgid "Migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10350 tools/virsh-domain.c:10361 -msgid "Restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10351 tools/virsh-domain.c:10362 -#: tools/virsh-domain.c:10370 tools/virsh-domain.c:10381 -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10352 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10357 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10359 -msgid "I/O Error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10360 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10363 -msgid "API error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10368 -msgid "Unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10376 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10379 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10386 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10391 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10392 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10397 -msgid "Panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10440 tools/virsh-domain.c:10457 -msgid "none" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10441 tools/virsh-domain.c:10458 -msgid "pause" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10442 -msgid "reset" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10443 -msgid "poweroff" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10445 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10459 -msgid "report" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10471 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10472 -msgid "initialize" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10473 -msgid "disconnect" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10485 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10486 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10487 -msgid "unix" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10499 -msgid "completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10501 -msgid "canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10502 -msgid "ready" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10514 -msgid "changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10515 -msgid "dropped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10527 -msgid "opened" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10528 -msgid "closed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10561 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10579 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10597 -#, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10614 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10633 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10656 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10686 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10707 -#, c-format -msgid "event 'block-job' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10729 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10749 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10779 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10797 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10840 -msgid "Domain Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10843 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10851 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10855 tools/virsh-network.c:1199 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10859 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10863 tools/virsh-network.c:1203 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10867 tools/virsh-network.c:1207 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10871 tools/virsh-network.c:1211 -msgid "list valid event types" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10903 tools/virsh-network.c:1242 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10908 -msgid "one of --list, --all, or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10957 tools/virsh-network.c:1263 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10960 tools/virsh-network.c:1266 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10967 tools/virsh-network.c:1273 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10992 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10995 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11009 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11013 -msgid "source of the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11017 -msgid "Eject the media" -msgstr "Извлечь носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:11021 -msgid "Insert the media" -msgstr "Вставить носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:11025 -msgid "Update the media" -msgstr "Обновить носитель" - -#: tools/virsh-domain.c:11029 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " -"hypervisor driver" -msgstr "" -"может принимать значения «--live» и «--config» в зависимости от драйвера " -"гипервизора" - -#: tools/virsh-domain.c:11034 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11038 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11042 -msgid "force media changing" -msgstr "принудительная смена носителя" - -#: tools/virsh-domain.c:11107 -msgid "No disk source specified for inserting" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11125 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "Ошибка завершения действия %s на носителе" - -#: tools/virsh-domain.c:11129 -#, c-format -msgid "succeeded to complete action %s on media\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11143 tools/virsh-domain.c:11146 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11159 -msgid "" -"Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11164 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11181 -msgid "Unable to parse integer parameter minimum" -msgstr "Не удалось обработать минимальное значение целого параметра" - -#: tools/virsh-domain.c:11189 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "Не удалось запустить fstrim" - -#: tools/virsh-edit.c:112 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:121 -msgid "Failed." -msgstr "Сбой." - -#: tools/virsh-host.c:47 -msgid "capabilities" -msgstr "возможности" - -#: tools/virsh-host.c:50 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." - -#: tools/virsh-host.c:61 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "не удалось получить информацию о возможностях" - -#: tools/virsh-host.c:75 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "Свободно памяти NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:78 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "показать свободную память для ячейки NUMA." - -#: tools/virsh-host.c:86 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "Номер ячейки NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:90 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "показать свободную память для всех ячеек NUMA." - -#: tools/virsh-host.c:115 -msgid "cell number has to be a number" -msgstr "номер ячейки должен быть числом" - -#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "не удалось получить характеристики узла" - -#: tools/virsh-host.c:125 -msgid "(capabilities)" -msgstr "(характеристики)" - -#: tools/virsh-host.c:135 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "не удалось получить информацию о топологии NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:147 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "ошибка преобразования строки" - -#: tools/virsh-host.c:155 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 -msgid "Total" -msgstr "Всего" - -#: tools/virsh-host.c:200 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:203 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" -"Показать максимальное число виртуальных процессоров для гостей этого " -"подключения." - -#: tools/virsh-host.c:211 -msgid "domain type" -msgstr "тип домена" - -#: tools/virsh-host.c:238 -msgid "node information" -msgstr "информация об узле" - -#: tools/virsh-host.c:241 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Возвращает общую информацию об узле." - -#: tools/virsh-host.c:252 -msgid "failed to get node information" -msgstr "не удалось получить информацию об узле" - -#: tools/virsh-host.c:255 -msgid "CPU model:" -msgstr "Модель процессора:" - -#: tools/virsh-host.c:257 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "Частота процессора:" - -#: tools/virsh-host.c:258 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Сокеты:" - -#: tools/virsh-host.c:259 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Ядер на сокет:" - -#: tools/virsh-host.c:260 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Потоков на ядро:" - -#: tools/virsh-host.c:261 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "Ячейки NUMA:" - -#: tools/virsh-host.c:262 -msgid "Memory size:" -msgstr "Объём памяти:" - -#: tools/virsh-host.c:272 -msgid "node cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:275 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:291 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:295 -msgid "CPUs present:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:296 -msgid "CPUs online:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:298 -msgid "CPU map:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:315 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:318 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:326 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:330 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:355 -msgid "user:" -msgstr "пользователь:" - -#: tools/virsh-host.c:356 -msgid "system:" -msgstr "система:" - -#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:429 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:358 -msgid "iowait:" -msgstr "iowait:" - -#: tools/virsh-host.c:359 -msgid "intr:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:428 tools/virsh-host.c:437 -msgid "usage:" -msgstr "использование:" - -#: tools/virsh-host.c:376 -msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "Недопустимое значение «cpuNum»." - -#: tools/virsh-host.c:382 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:395 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:459 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "Возвращает статистику памяти узла." - -#: tools/virsh-host.c:462 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:470 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:485 -msgid "Invalid value of cellNum" -msgstr "Недопустимое значение «cellNum»." - -#: tools/virsh-host.c:492 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:505 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "Не удалось получить статистику памяти" - -#: tools/virsh-host.c:524 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:527 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:543 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:575 -msgid "Invalid duration" -msgstr "Недопустимая продолжительность" - -#: tools/virsh-host.c:580 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "Хост не приостановлен" - -#: tools/virsh-host.c:591 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "вывести sysinfo гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:594 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "если доступно, вывести XML системной информации гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:606 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "не удалось получить sysinfo" - -#: tools/virsh-host.c:621 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "вывести имя узла гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:651 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "вывести канонический URI гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:666 -msgid "failed to get URI" -msgstr "не удалось получить URI" - -#: tools/virsh-host.c:681 -msgid "CPU models" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:684 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:693 -msgid "architecture" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:711 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:729 -msgid "show version" -msgstr "показать версию" - -#: tools/virsh-host.c:732 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Показать информацию о версии системы." - -#: tools/virsh-host.c:740 -msgid "report daemon version too" -msgstr "сообщить версию службы" - -#: tools/virsh-host.c:761 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "не удалось получить тип гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:770 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "Собрано при помощи библиотеки: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:775 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "не удалось определить версию библиотеки" - -#: tools/virsh-host.c:782 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "Используется библиотека: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:789 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:794 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "не удалось получить версию гипервизора" - -#: tools/virsh-host.c:799 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Не удалось получить версию работающего гипервизора %s\n" - -#: tools/virsh-host.c:806 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:813 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "не удалось определить версию службы" - -#: tools/virsh-host.c:819 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:828 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "Просмотр и изменение параметров памяти узла" - -#: tools/virsh-host.c:829 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" -"Получить или изменить настройки памяти узла.\n" -"Команда просмотра параметров:\n" -"\n" -"virsh # node-memory-tune" - -#: tools/virsh-host.c:838 -msgid "" -"number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:843 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:848 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "Разрешает объединение страниц с разных узлов NUMA" - -#: tools/virsh-host.c:866 -msgid "invalid shm-pages-to-scan number" -msgstr "недопустимое число shm-pages-to-scan" - -#: tools/virsh-host.c:876 -msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" -msgstr "недопустимое число shm-sleep-millisecs" - -#: tools/virsh-host.c:886 -msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" -msgstr "недопустимое число shm-merge-across-nodes" - -#: tools/virsh-host.c:918 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "Общая память:\n" - -#: tools/virsh-interface.c:85 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ошибка при получении интерфейса «%s»" - -#: tools/virsh-interface.c:95 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла" - -#: tools/virsh-interface.c:98 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла." - -#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 -#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 -#: tools/virsh-interface.c:658 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "имя интерфейса или MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:126 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-interface.c:136 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-interface.c:216 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "Не удалось получить список интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "Не удалось получить список активных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "Не удалось получить список неактивных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:325 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "список физических интерфейсов узла" - -#: tools/virsh-interface.c:328 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "Возвращает список физических интерфейсов узла." - -#: tools/virsh-interface.c:336 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "список неактивных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:340 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "список неактивных и активных интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:364 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1162 -msgid "active" -msgstr "активен" - -#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:897 tools/virsh-pool.c:1164 -msgid "inactive" -msgstr "не активен" - -#: tools/virsh-interface.c:385 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "преобразовать MAC-адрес интерфейса в имя" - -#: tools/virsh-interface.c:397 -msgid "interface mac" -msgstr "MAC интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:421 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "преобразовать имя интерфейса в MAC-адрес" - -#: tools/virsh-interface.c:433 -msgid "interface name" -msgstr "имя интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:457 -msgid "interface information in XML" -msgstr "описание интерфейса в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:460 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание физического интерфейса узла в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-interface.c:510 -msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "определить (но не запускать) физический интерфейс узла из файла XML" - -#: tools/virsh-interface.c:513 -msgid "Define a physical host interface." -msgstr "Определить физический интерфейс узла." - -#: tools/virsh-interface.c:522 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "файл с XML-описанием интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:545 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "Интерфейс %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "Не удалось определить интерфейс на основе %s" - -#: tools/virsh-interface.c:560 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" -"удалить определение физического интерфейса (удалить его из конфигурации)" - -#: tools/virsh-interface.c:563 -msgid "undefine an interface." -msgstr "удалить определение интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:588 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "Определение интерфейса %s удалено\n" - -#: tools/virsh-interface.c:590 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "Не удалось удалить определение интерфейса %s" - -#: tools/virsh-interface.c:603 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "запустить физический интерфейс узла (активация: / \"if-up\")" - -#: tools/virsh-interface.c:606 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "запустить физический интерфейс узла" - -#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "Интерфейс %s запущен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "Не удалось запустить интерфейс %s" - -#: tools/virsh-interface.c:646 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "разрушить физический интерфейс узла (отключение / \"if-down\")" - -#: tools/virsh-interface.c:649 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "принудительно остановить физический интерфейс узла" - -#: tools/virsh-interface.c:674 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "Интерфейс %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:676 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "Не удалось разрушить интерфейс %s" - -#: tools/virsh-interface.c:689 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" -"создать снимок текущих параметров интерфейсов, который можно будет сохранить " -"(iface-commit) или восстановить (iface-rollback)" - -#: tools/virsh-interface.c:694 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "Создать точку восстановления для настроек интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:707 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:711 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "Операция изменения конфигурации началась\n" - -#: tools/virsh-interface.c:720 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:723 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "применить изменения и освободить точку восстановления" - -#: tools/virsh-interface.c:736 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "Не удалось сохранить операцию изменения конфигурации сети" - -#: tools/virsh-interface.c:740 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:749 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:752 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "откат к предыдущей точке восстановления" - -#: tools/virsh-interface.c:765 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "Не удалось отменить операцию изменения конфигурации сети" - -#: tools/virsh-interface.c:769 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "Операция изменения конфигурации отменена\n" - -#: tools/virsh-interface.c:778 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "создать мост и подключить к нему существующее сетевое устройство" - -#: tools/virsh-interface.c:781 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "создать мост для существующего сетевого устройства" - -#: tools/virsh-interface.c:790 -msgid "existing interface name" -msgstr "имя существующего интерфейса" - -#: tools/virsh-interface.c:795 -msgid "new bridge device name" -msgstr "имя нового моста" - -#: tools/virsh-interface.c:799 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "не включать STP для моста" - -#: tools/virsh-interface.c:803 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:807 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "не запускать мост сразу" - -#: tools/virsh-interface.c:840 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "%s уже существует" - -#: tools/virsh-interface.c:848 -msgid "Unable to parse delay parameter" -msgstr "Не удалось выполнить разбор параметра задержки" - -#: tools/virsh-interface.c:858 -msgid "(interface definition)" -msgstr "(определение интерфейса)" - -#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "Не удалось обработать конфигурацию %s" - -#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "Тип устройства %s не определен" - -#: tools/virsh-interface.c:871 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "%s уже является мостом" - -#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "Имя интерфейса в конфигурации %s не соответствует %s" - -#: tools/virsh-interface.c:885 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "Не удалось создать узел моста в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:893 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "Не удалось установить атрибут stp в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:900 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "Не удалось изменить задержку моста %d в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:908 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип интерфейса моста на «bridge» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:913 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить имя интерфейса моста на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:922 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "Не удалось создать узел интерфейса в секции моста в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:930 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип подчиненного интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:936 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "Не удалось переместить элемент «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:967 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "Не удалось отформатировать новый документ XML для моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:976 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "Не удалось создать определение интерфейса моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:981 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "Создан мост %s с подключенным устройством %s\n" - -#: tools/virsh-interface.c:987 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "Не удалось запустить интерфейс моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:990 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "Интерфейс моста %s запущен\n" - -#: tools/virsh-interface.c:1014 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1017 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1026 -msgid "current bridge device name" -msgstr "текущее имя моста" - -#: tools/virsh-interface.c:1030 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1062 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "(определение интерфейса моста)" - -#: tools/virsh-interface.c:1076 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "%s не является мостом" - -#: tools/virsh-interface.c:1092 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "XML-документ не содержит узел моста" - -#: tools/virsh-interface.c:1097 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "К мосту подключено несколько интерфейсов" - -#: tools/virsh-interface.c:1102 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "Интерфейсы не подключены к мосту" - -#: tools/virsh-interface.c:1110 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "Имя устройства, подключенного к мосту %s, не определено" - -#: tools/virsh-interface.c:1115 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "Отсутствует тип для присоединённого устройства %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1120 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить тип интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:1126 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "Не удалось изменить имя интерфейса на «%s» в XML" - -#: tools/virsh-interface.c:1157 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1166 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "Не удалось уничтожить интерфейс моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1170 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "Не удалось отменить определение интерфейса моста %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1177 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "Не удалось создать определение интерфейса %s" - -#: tools/virsh-interface.c:1181 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "Устройство %s отсоединено от моста %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:76 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "ошибка при получении сети «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:86 -msgid "autostart a network" -msgstr "автозапуск сети" - -#: tools/virsh-network.c:89 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск сети при загрузке." - -#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 -#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 -#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 -#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 -msgid "network name or uuid" -msgstr "имя сети или UUID" - -#: tools/virsh-network.c:121 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "не удалось назначить автозапуск для сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:123 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "не удалось отменить автозапуск для сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:129 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска сети %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:131 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска сети %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:142 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "создать сеть из файла XML" - -#: tools/virsh-network.c:145 -msgid "Create a network." -msgstr "Создать сеть." - -#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "файл с XML-описанием сети" - -#: tools/virsh-network.c:177 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Не удалось создать сеть из %s" - -#: tools/virsh-network.c:192 -msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" - -#: tools/virsh-network.c:195 -msgid "Define a network." -msgstr "Определить сеть." - -#: tools/virsh-network.c:227 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:231 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Не удалось определить сеть на основе %s" - -#: tools/virsh-network.c:242 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "разрушить (остановить) сеть" - -#: tools/virsh-network.c:245 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "Принудительно остановить выбранную сеть." - -#: tools/virsh-network.c:270 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Сеть %s разрушена\n" - -#: tools/virsh-network.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Не удалось разрушить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:285 -msgid "network information in XML" -msgstr "описание сети в XML" - -#: tools/virsh-network.c:288 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание сети в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-network.c:301 -msgid "network information of an inactive domain" -msgstr "данные сети неактивного домена" - -#: tools/virsh-network.c:340 -msgid "network information" -msgstr "сетевая информация" - -#: tools/virsh-network.c:343 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "Возвращает общую информацию о сети" - -#: tools/virsh-network.c:377 -msgid "Active:" -msgstr "Активен:" - -#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1078 -#: tools/virsh-pool.c:1517 -msgid "no autostart" -msgstr "без автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:392 -msgid "Bridge:" -msgstr "Мост:" - -#: tools/virsh-network.c:479 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "Не удалось получить список сетей" - -#: tools/virsh-network.c:491 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "Не удалось определить число активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:500 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "Не удалось определить число неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:517 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Не удалось получить список активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:528 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Не удалось получить список неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:561 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:573 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска сети" - -#: tools/virsh-network.c:621 -msgid "list networks" -msgstr "список сетей" - -#: tools/virsh-network.c:624 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Возвращает список сетей." - -#: tools/virsh-network.c:632 -msgid "list inactive networks" -msgstr "список неактивных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:636 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "список неактивных и активных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:640 -msgid "list persistent networks" -msgstr "список постоянных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:644 -msgid "list transient networks" -msgstr "список временных сетей" - -#: tools/virsh-network.c:648 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "показать сети с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:652 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "показать сети с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1193 tools/virsh-pool.c:1223 -#: tools/virsh-pool.c:1278 -msgid "Autostart" -msgstr "Автозапуск" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1228 tools/virsh-pool.c:1279 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:723 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "преобразовать UUID сети в имя сети" - -#: tools/virsh-network.c:735 -msgid "network uuid" -msgstr "UUID сети" - -#: tools/virsh-network.c:759 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "запустить заранее определенную неактивную сеть" - -#: tools/virsh-network.c:762 -msgid "Start a network." -msgstr "Запустить сеть." - -#: tools/virsh-network.c:787 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Сеть %s запущена\n" - -#: tools/virsh-network.c:789 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Не удалось запустить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:801 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "удалить определение неактивной сети" - -#: tools/virsh-network.c:804 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Отменить настройки для неактивной сети." - -#: tools/virsh-network.c:829 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Определение сети %s удалено\n" - -#: tools/virsh-network.c:831 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Ошибка удаления определения сети %s" - -#: tools/virsh-network.c:844 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "обновить секции существующей конфигурации сети" - -#: tools/virsh-network.c:861 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:866 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "секция конфигурации сети для обновления" - -#: tools/virsh-network.c:871 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "" -"имя файла с XML (если начинается с «<», выбрать элемент XML полностью), для " -"изменения, добавления или поиска" - -#: tools/virsh-network.c:876 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "родительский объект, где будет выполняться поиск" - -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "affect next network startup" -msgstr "применить при следующем запуске сети" - -#: tools/virsh-network.c:884 -msgid "affect running network" -msgstr "применить к работающей сети" - -#: tools/virsh-network.c:888 -msgid "affect current state of network" -msgstr "применить к текущему состоянию сети" - -#: tools/virsh-network.c:932 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "неопознанное имя команды: «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:942 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "неопознанное имя секции: «%s»" - -#: tools/virsh-network.c:947 -msgid "malformed parent-index argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:976 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "--current не может использоваться с другими параметрами" - -#: tools/virsh-network.c:989 -#, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "Не удалось обновить сеть %s" - -#: tools/virsh-network.c:996 -msgid "persistent config and live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:998 tools/virsh-network.c:1004 -msgid "persistent config" -msgstr "постоянная конфигурация" - -#: tools/virsh-network.c:1000 tools/virsh-network.c:1002 -msgid "live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1007 -#, c-format -msgid "Updated network %s %s" -msgstr "Обновлена запись сети %s %s" - -#: tools/virsh-network.c:1022 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "преобразовать имя сети в UUID" - -#: tools/virsh-network.c:1034 -msgid "network name" -msgstr "имя сети" - -#: tools/virsh-network.c:1052 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "не удалось получить UUID сети" - -#: tools/virsh-network.c:1063 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "изменить XML-конфигурацию сети" - -#: tools/virsh-network.c:1066 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию сети." - -#: tools/virsh-network.c:1109 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация сети %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-network.c:1119 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация сети %s была изменена.\n" - -#: tools/virsh-network.c:1175 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1184 -msgid "Network Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1187 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1195 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1238 -msgid "either --list or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:46 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "создать устройство из файла XML на узле" - -#: tools/virsh-nodedev.c:50 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" -"Создать устройство на узле. Обратите внимание, что эта команда создаёт " -"устройства на физическом узле, которые могут быть назначены виртуальной " -"машине." - -#: tools/virsh-nodedev.c:61 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "файл с XML-описанием устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:84 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "Устройство %s создано из %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:88 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "Не удалось создать устройство из %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:101 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "разрушить (остановить) устройство узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:104 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" -"Уничтожить устройство (эта команда уничтожит устроства на физическом хосте)" - -#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "имя устройства или пара WWN в формате «WWNN,WWPN»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548 -#, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "Неверное значение устройства: «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "Не удалось найти соответствующее устройство" - -#: tools/virsh-nodedev.c:156 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "Устройство «%s» уничтожено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "Не удалось разрушить устройство «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "Не удалось получить список устройств узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:258 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "Не удалось получить число устройств узла" - -#: tools/virsh-nodedev.c:298 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:306 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:369 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "перечислить устройства на узле" - -#: tools/virsh-nodedev.c:380 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "список устройств в дереве" - -#: tools/virsh-nodedev.c:384 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:406 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "Параметры --tree и --cap несовместимы" - -#: tools/virsh-nodedev.c:415 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "Недопустимый тип характеристики" - -#: tools/virsh-nodedev.c:514 -msgid "node device details in XML" -msgstr "информация об устройстве в XML" - -#: tools/virsh-nodedev.c:517 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести информацию об устройствах узла в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-nodedev.c:583 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "отключить устройство от драйвера" - -#: tools/virsh-nodedev.c:586 -msgid "" -"Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" -"Отключить устройство узла от его драйвера, прежде чем назначить его домену." - -#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 -msgid "device key" -msgstr "ключ устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:600 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "драйвер сопоставления устройств PCI (например, vfio или kvm)" - -#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677 -#: tools/virsh-nodedev.c:726 -#, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "Не удалось найти подходящее устройство «%s»" - -#: tools/virsh-nodedev.c:635 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "Устройство %s отсоединено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "Не удалось отключить устройство %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:648 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "повторно подключить устройство к его драйверу" - -#: tools/virsh-nodedev.c:651 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" -"После освобождения устройства доменом снова подключить его к драйверу." - -#: tools/virsh-nodedev.c:682 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "Устройство %s подключено\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "Не удалось повторно подключить устройство %s" - -#: tools/virsh-nodedev.c:697 -msgid "reset node device" -msgstr "сброс устройства" - -#: tools/virsh-nodedev.c:700 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "Выполнить сброс устройства узла до или после его назначения домену." - -#: tools/virsh-nodedev.c:731 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "Выполнен сброс устройства %s\n" - -#: tools/virsh-nodedev.c:733 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "Не удалось выполнить сброс устройства %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:76 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "не удалось получить nwfilter «%s»" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:86 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "создать или обновить сетевой фильтр на основе файла XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:89 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "Создать новый сетевой фильтр или обновить существующий." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:98 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "файл с XML-описанием сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:121 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "Сетевой фильтр %s создан на основе %s\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:125 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "Не удалось создать сетевой фильтр на основе %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:136 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "удалить определение сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "Удалить определение выбранного сетевого фильтра." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 -#: tools/virsh-nwfilter.c:407 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "UUID или имя сетевого фильтра" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:164 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "Определение сетевого фильтра %s удалено\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:166 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "Ошибка удаления определения сетевого фильтра %s" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:179 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "описание сетевого фильтра в XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:182 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание сетевого фильтра в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:283 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "Не удалось получить список фильтров узлов" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:293 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "Не удалось определить число сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:304 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "Не удалось получить список сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:351 -msgid "list network filters" -msgstr "список сетевых фильтров" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:354 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "Возвращает список сетевых фильтров." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:395 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "изменить настройки сетевого фильтра в XML" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:398 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "Изменить настройки сетевого фильтра в XML." - -#: tools/virsh-nwfilter.c:425 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация сетевого фильтра %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:436 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Настройки сетевого фильтра %s в XML изменены.\n" - -#: tools/virsh-pool.c:73 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "ошибка при получении пула «%s»" - -#: tools/virsh-pool.c:83 -msgid "autostart a pool" -msgstr "автозапуск пула" - -#: tools/virsh-pool.c:86 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "Настроить автоматический запуск пула при загрузке." - -#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 -#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1636 tools/virsh-pool.c:1720 -#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 -#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 -#: tools/virsh-volume.c:985 tools/virsh-volume.c:1048 -#: tools/virsh-volume.c:1146 tools/virsh-volume.c:1316 -#: tools/virsh-volume.c:1661 tools/virsh-volume.c:1700 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "имя пула или UUID" - -#: tools/virsh-pool.c:118 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "не удалось назначить автозапуск для пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:120 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "не удалось отменить автозапуск для пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:126 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "Добавлена метка автоматического запуска пула %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:128 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Удалена метка автоматического запуска пула %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:139 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "создать пул из файла XML" - -#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 -msgid "Create a pool." -msgstr "Создать пул." - -#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "файл с XML-описанием пула" - -#: tools/virsh-pool.c:174 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "Пул %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "Не удалось создать пул из %s" - -#: tools/virsh-pool.c:191 -msgid "name of the pool" -msgstr "имя пула" - -#: tools/virsh-pool.c:195 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "вывести XML-документ, но не выполнять создание и определение" - -#: tools/virsh-pool.c:200 -msgid "type of the pool" -msgstr "тип пула" - -#: tools/virsh-pool.c:204 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "исходный узел для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:208 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "исходный путь для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:212 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "исходное устройство для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:216 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "исходное имя для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:220 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "цель для организации хранилища" - -#: tools/virsh-pool.c:224 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "формат накопителя" - -#: tools/virsh-pool.c:297 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "создать пул из набора аргументов" - -#: tools/virsh-pool.c:324 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "Пул %s создан\n" - -#: tools/virsh-pool.c:327 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "Не удалось создать пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:339 -msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "определить (но не запускать) пул из файла XML" - -#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 -msgid "Define a pool." -msgstr "Определить пул." - -#: tools/virsh-pool.c:374 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "Пул %s определён на основе %s\n" - -#: tools/virsh-pool.c:378 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "Не удалось определить пул на основе %s" - -#: tools/virsh-pool.c:389 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "определить пул на основе набора аргументов" - -#: tools/virsh-pool.c:416 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "Пул %s определён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:419 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "Не удалось определить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:431 -msgid "build a pool" -msgstr "собрать пул" - -#: tools/virsh-pool.c:434 -msgid "Build a given pool." -msgstr "Собрать заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:447 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "не перезаписывать существующий пул этого типа" - -#: tools/virsh-pool.c:451 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "перезаписывать существующие данные" - -#: tools/virsh-pool.c:476 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "Пул %s собран\n" - -#: tools/virsh-pool.c:478 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "Не удалось собрать пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:492 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "разрушить (остановить) пул" - -#: tools/virsh-pool.c:495 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "Остановить выбранный пул. Необработанные данные не будут задеты." - -#: tools/virsh-pool.c:520 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "Пул %s разрушен\n" - -#: tools/virsh-pool.c:522 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "Не удалось разрушить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:535 -msgid "delete a pool" -msgstr "удалить пул" - -#: tools/virsh-pool.c:538 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "Удалить заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:563 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "Пул %s удалён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "Не удалось удалить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:578 -msgid "refresh a pool" -msgstr "обновить пул" - -#: tools/virsh-pool.c:581 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "Обновить заданный пул." - -#: tools/virsh-pool.c:606 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "Пул %s обновлён\n" - -#: tools/virsh-pool.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "Не удалось обновить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:621 -msgid "pool information in XML" -msgstr "описание пула в XML" - -#: tools/virsh-pool.c:624 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание пула в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-pool.c:748 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "Не удалось получить список пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:758 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "Libvirt не поддерживает фильтрацию с использованием --type" - -#: tools/virsh-pool.c:767 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "Не удалось определить число активных пулов " - -#: tools/virsh-pool.c:776 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "Не удалось определить число неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:793 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "Не удалось получить список активных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:804 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "Не удалось получить список неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:837 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "Не удалось получить данные о постоянстве пула" - -#: tools/virsh-pool.c:849 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "Не удалось получить статус автоматического запуска пула" - -#: tools/virsh-pool.c:898 -msgid "building" -msgstr "собирается" - -#: tools/virsh-pool.c:900 -msgid "degraded" -msgstr "понижен" - -#: tools/virsh-pool.c:901 -msgid "inaccessible" -msgstr "нет доступа" - -#: tools/virsh-pool.c:916 -msgid "list pools" -msgstr "список пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:919 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "Возвращает список пулов." - -#: tools/virsh-pool.c:927 -msgid "list inactive pools" -msgstr "список неактивных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:931 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "список неактивных и активных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:935 -msgid "list transient pools" -msgstr "список временных доменов" - -#: tools/virsh-pool.c:939 -msgid "list persistent pools" -msgstr "список постоянных пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:943 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "показать пулы с включенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-pool.c:947 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "показать пулы с отключенными функциями автозапуска" - -#: tools/virsh-pool.c:951 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "показать только пулы заданного типа (если поддерживается)" - -#: tools/virsh-pool.c:955 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "показать подробные данные пулов" - -#: tools/virsh-pool.c:1021 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1103 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "Не удалось получить информацию о пуле" - -#: tools/virsh-pool.c:1139 tools/virsh-pool.c:1140 tools/virsh-pool.c:1141 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1466 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1471 -#: tools/virsh-volume.c:1498 -msgid "Allocation" -msgstr "Распределение" - -#: tools/virsh-pool.c:1243 tools/virsh-pool.c:1279 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: tools/virsh-pool.c:1325 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "найти потенциальные источники пулов носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1414 -msgid "Returns XML document." -msgstr "Возвращает XML-документ " - -#: tools/virsh-pool.c:1337 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "тип искомых источников пулов носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1341 -msgid "optional host to query" -msgstr "запрос на узле (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1345 -msgid "optional port to query" -msgstr "запрос порта (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1349 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1372 -msgid "missing argument" -msgstr "отсутствует аргумент" - -#: tools/virsh-pool.c:1397 tools/virsh-pool.c:1451 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "Источники пулов %s не найдены" - -#: tools/virsh-pool.c:1411 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "обнаружить потенциальные источники пула носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1423 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "тип источников пулов носителей для обнаружения" - -#: tools/virsh-pool.c:1427 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "запрос пулов в XML-файле (дополнительно)" - -#: tools/virsh-pool.c:1465 -msgid "storage pool information" -msgstr "информация о пуле носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1468 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "Возвращает общую информацию о пуле носителей." - -#: tools/virsh-pool.c:1530 -msgid "Available:" -msgstr "Доступно:" - -#: tools/virsh-pool.c:1545 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "преобразовать UUID пула в имя" - -#: tools/virsh-pool.c:1557 -msgid "pool uuid" -msgstr "UUID пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1581 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "запустить ранее определённый неактивный пул" - -#: tools/virsh-pool.c:1584 -msgid "Start a pool." -msgstr "Запустить пул." - -#: tools/virsh-pool.c:1593 -msgid "name or uuid of the inactive pool" -msgstr "имя или UUID неактивного пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1609 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "Пул %s запущен\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1611 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "Не удалось запустить пул %s" - -#: tools/virsh-pool.c:1624 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "удалить определение неактивного пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1627 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "Отменить настройки для неактивного пула." - -#: tools/virsh-pool.c:1652 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "Определение пула %s удалено\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1654 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "Не удалось удалить определение пула %s" - -#: tools/virsh-pool.c:1667 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "преобразовать имя пула в UUID" - -#: tools/virsh-pool.c:1679 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 -msgid "pool name" -msgstr "имя пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1697 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "не удалось получить UUID пула" - -#: tools/virsh-pool.c:1708 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "изменить XML-конфигурацию пула носителей" - -#: tools/virsh-pool.c:1711 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "Изменить XML-конфигурацию пула носителей." - -#: tools/virsh-pool.c:1752 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация пула %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1762 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "XML-конфигурация пула %s изменена.\n" - -#: tools/virsh-secret.c:65 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ошибка при получении секрета «%s»" - -#: tools/virsh-secret.c:75 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "изменить или определить секрет из файла XML" - -#: tools/virsh-secret.c:78 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "Изменить или определить секрет." - -#: tools/virsh-secret.c:87 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "файл с атрибутами секрета в формате XML" - -#: tools/virsh-secret.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "Не удалось присвоить атрибуты из %s" - -#: tools/virsh-secret.c:113 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "Не удалось получить UUID созданного секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:117 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Секрет %s создан\n" - -#: tools/virsh-secret.c:132 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "атрибуты секрета в XML" - -#: tools/virsh-secret.c:135 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести атрибуты секрета в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 -#: tools/virsh-secret.c:314 -msgid "secret UUID" -msgstr "UUID секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:177 -msgid "set a secret value" -msgstr "установить значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:180 -msgid "Set a secret value." -msgstr "Установить значение секрета." - -#: tools/virsh-secret.c:194 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "значение использует шифрование base64" - -#: tools/virsh-secret.c:216 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "Недопустимые данные base64" - -#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "Не удалось выделить память" - -#: tools/virsh-secret.c:229 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "Не удалось установить значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:232 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "Значение установлено\n" - -#: tools/virsh-secret.c:245 -msgid "Output a secret value" -msgstr "Вывести значение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:248 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "Вывести значение секрета в stdout." - -#: tools/virsh-secret.c:302 -msgid "undefine a secret" -msgstr "удалить определение секрета" - -#: tools/virsh-secret.c:305 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "Удалить определение секрета." - -#: tools/virsh-secret.c:331 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "Не удалось удалить секрет %s" - -#: tools/virsh-secret.c:334 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Секрет %s удалён\n" - -#: tools/virsh-secret.c:409 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "Не удалось получить список секретных ключей узла" - -#: tools/virsh-secret.c:418 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "Libvirt не поддерживает фильтрацию" - -#: tools/virsh-secret.c:424 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "Не удалось получить число секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:435 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "Не удалось получить список секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:484 -msgid "list secrets" -msgstr "список секретов" - -#: tools/virsh-secret.c:487 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "Возвращает список секретов" - -#: tools/virsh-secret.c:495 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "список временных секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:499 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "список постоянных секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:503 -msgid "list private secrets" -msgstr "список закрытых секретных ключей" - -#: tools/virsh-secret.c:507 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:535 -msgid "Usage" -msgstr "Занято" - -#: tools/virsh-secret.c:546 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "Не удалось определить UUID секретного ключа" - -#: tools/virsh-secret.c:556 -msgid "Unused" -msgstr "Свободно" - -#: tools/virsh-snapshot.c:72 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" -"вы не можете прервать работу сразу после создания снимка временного домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "Не удалось получить имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:96 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "Снимок %s создан на основе «%s»" - -#: tools/virsh-snapshot.c:98 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "Снимок домена %s создан" - -#: tools/virsh-snapshot.c:116 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "Создать снимок на основе XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:119 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "Создать снимок диска или памяти на основе XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:132 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "XML снимка домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:136 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "переопределить метаданные существующего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:140 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "создать снимок без метаданных" - -#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "остановить домен после создания снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "использовать существующие внешние файлы" - -#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "гостевые файловые системы quiesce" - -#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367 -msgid "require atomic operation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "создать снимок работающей системы" - -#: tools/virsh-snapshot.c:263 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "не удалось обработать memspec: %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:312 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "не удалось выполнить разбор спецификации диска: %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:319 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "Создать снимок на основе аргументов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:322 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "Создать снимок диска или памяти на основе аргументов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:335 -msgid "name of snapshot" -msgstr "имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:339 -msgid "description of snapshot" -msgstr "описание снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:343 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "вывести XML, но не выполнять операцию создания" - -#: tools/virsh-snapshot.c:376 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "атрибуты памяти: [file=]имя[,snapshot=тип]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:380 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "атрибуты диска: disk[,snapshot=тип][,driver=тип][,file=имя]" - -#: tools/virsh-snapshot.c:401 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "Параметр --print-xml несовместим с --no-metadata" - -#: tools/virsh-snapshot.c:485 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s и --current являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-snapshot.c:494 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "Необходимо указать --%s или --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:511 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "правка XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:514 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "Редактировать XML заданного снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 -#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 -#: tools/virsh-snapshot.c:1935 -msgid "snapshot name" -msgstr "имя снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:531 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "определить снимок как текущий" - -#: tools/virsh-snapshot.c:535 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "разрешить переименование существующего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:539 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "разрешить клонирование нового имени" - -#: tools/virsh-snapshot.c:577 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "XML-конфигурация снимка %s не изменилась.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:593 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "Снимок %s изменен.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:595 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "Снимок %s скопирован в %s\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "Не удалось очистить %s" - -#: tools/virsh-snapshot.c:609 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "Для изменения %s на %s используйте --rename или --clone" - -#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "Просмотр и изменение текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:649 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "показать имя вместо содержимого XML" - -#: tools/virsh-snapshot.c:657 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "имя снимка, который будет выбран как текущий" - -#: tools/virsh-snapshot.c:705 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "Снимок %s выбран как текущий." - -#: tools/virsh-snapshot.c:714 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "У домена «%s» нет текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:795 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "не удалось определить наличие родительского снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:839 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "ошибка фильтрации снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:869 -msgid "snapshot information" -msgstr "данные снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:872 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "Возвращает общую информацию о снимке." - -#: tools/virsh-snapshot.c:889 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "информация о текущем снимке" - -#: tools/virsh-snapshot.c:921 -msgid "Domain:" -msgstr "Домен:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:937 -msgid "Current:" -msgstr "Текущий:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "непредвиденная ошибка при чтении XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:982 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:983 -msgid "external" -msgstr "внешний" - -#: tools/virsh-snapshot.c:983 -msgid "internal" -msgstr "внутренний" - -#: tools/virsh-snapshot.c:988 -msgid "Parent:" -msgstr "Родительский:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1006 -msgid "Children:" -msgstr "Дочерние:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1011 -msgid "Descendants:" -msgstr "Потомки:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1022 -msgid "Metadata:" -msgstr "Метаданные:" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1240 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "не удалось собрать список снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1319 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "снимок %s исчез из списка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1426 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "Показать снимки домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1429 -msgid "Snapshot List" -msgstr "Список доменов" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1442 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "добавить столбец для родительского снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1446 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1450 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "показать снимки без потомков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1454 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "показать снимки с потомками" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1458 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" -"показать снимки, содержащие метаданные, которые могут помешать удалению " -"определения" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1462 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "показать снимки без метаданных под управлением libvirt" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1466 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "отфильтровать по снимкам, созданным в неактивном состоянии" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1470 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "" -"отфильтровать по снимкам, созданным в активном состоянии (контрольные точки)" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1474 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "снимки дисков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1478 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "внутренние снимки" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1482 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "внешние снимки" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1486 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "показать структуру снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1490 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "ограничить потомками выбранного снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1494 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "ограничить потомками текущего снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1498 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "при наличии --from показывать полный список потомков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1502 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "показать только имена снимков" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1547 -#, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s и --tree являются взаимоисключающими" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1576 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "--descendants требует указания --from или --current" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 -msgid "Creation Time" -msgstr "Время создания" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1596 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1654 -msgid "time_t overflow" -msgstr "переполнение time_t" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1690 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "XML дампа снимка домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1693 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "XML снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1758 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1761 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1774 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1778 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1803 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "у снимка «%s» нет родителя" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1826 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "Восстановить домен из снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1829 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "Восстановить домен из снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1846 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "вернуться к текущему снимку" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1850 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "после восстановления изменить состояние на рабочее" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1854 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "после восстановления изменить состояние на приостановленное" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1858 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1919 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "Удалить снимок домена" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1922 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "Удаление снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1939 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "удалить текущий снимок" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1943 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "удалить снимок со всеми потомками" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1947 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "удалить дочерние объекты за исключением снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1951 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "удалить метаданные libvrit и не удалять содержимое снимка" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1985 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "Дочерние элементы снимка домена %s удалены.\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1987 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "Снимок домена %s удален\n" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1989 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "Не удалось удалить снимок %s" - -#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "ошибка при получении тома «%s»" - -#: tools/virsh-volume.c:95 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "не удалось получить том «%s» (попробуйте добавить --%s)" - -#: tools/virsh-volume.c:110 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "создать том из набора аргументов" - -#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 -msgid "Create a vol." -msgstr "Создать том." - -#: tools/virsh-volume.c:127 -msgid "name of the volume" -msgstr "имя тома" - -#: tools/virsh-volume.c:132 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "размер тома, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:136 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" -"исходный выделенный размер, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:140 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "формат: raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" - -#: tools/virsh-volume.c:144 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "запасной том при создании снимка" - -#: tools/virsh-volume.c:148 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "формат запасного тома в случае создания снимка" - -#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409 -#: tools/virsh-volume.c:522 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1102 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "Неверно сформированный размер %s" - -#: tools/virsh-volume.c:291 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "Том %s создан\n" - -#: tools/virsh-volume.c:295 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "Не удалось создать том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:310 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "создать том из файла XML" - -#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "файл с XML-описанием тома" - -#: tools/virsh-volume.c:360 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "Том %s создан из %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "Не удалось создать том из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:379 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "создать том на основе другого тома" - -#: tools/virsh-volume.c:382 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "Создать том на основе существующего тома." - -#: tools/virsh-volume.c:401 -msgid "input vol name or key" -msgstr "имя исходного тома или ключ" - -#: tools/virsh-volume.c:405 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "имя пула или UUID пула исходного тома" - -#: tools/virsh-volume.c:444 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "Том %s создан из тома %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:473 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "(определение_тома)" - -#: tools/virsh-volume.c:497 -msgid "clone a volume." -msgstr "дублировать том" - -#: tools/virsh-volume.c:500 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "Дублировать существующий том." - -#: tools/virsh-volume.c:509 -msgid "orig vol name or key" -msgstr "имя исходного тома или ключ" - -#: tools/virsh-volume.c:514 -msgid "clone name" -msgstr "имя дубликата" - -#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1619 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "не удалось получить родительский пул" - -#: tools/virsh-volume.c:566 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "Том %s скопирован из %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:569 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "Не удалось продублировать том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:593 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "отправить содержимое файла в том" - -#: tools/virsh-volume.c:596 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "Отправить содержимое файла в том" - -#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 -#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:981 tools/virsh-volume.c:1039 -#: tools/virsh-volume.c:1142 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "имя тома, ключ или путь" - -#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:950 -msgid "file" -msgstr "файл" - -#: tools/virsh-volume.c:618 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "отступ тома, куда будут загружаться данные" - -#: tools/virsh-volume.c:622 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "размер отправляемых данных" - -#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:784 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:675 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "не удалось отправить данные в %s" - -#: tools/virsh-volume.c:680 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "не удалось передать данные тому %s" - -#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "не удалось закрыть том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:711 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "загрузить содержимое тома в файл" - -#: tools/virsh-volume.c:714 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "Загрузить содержимое тома в файл" - -#: tools/virsh-volume.c:736 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "отступ тома, откуда будут загружаться данные" - -#: tools/virsh-volume.c:740 -msgid "amount of data to download" -msgstr "размер загружаемых данных" - -#: tools/virsh-volume.c:776 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "не удалось создать %s" - -#: tools/virsh-volume.c:789 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "не удалось загрузить данные из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:794 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "не удалось получить данные из %s" - -#: tools/virsh-volume.c:827 -msgid "delete a vol" -msgstr "удалить том" - -#: tools/virsh-volume.c:830 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "Удалить заданный том." - -#: tools/virsh-volume.c:860 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "Том %s удалён\n" - -#: tools/virsh-volume.c:862 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "Не удалось удалить том %s" - -#: tools/virsh-volume.c:875 -msgid "wipe a vol" -msgstr "очистить том" - -#: tools/virsh-volume.c:878 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" -"Убедитесь, что старые данные тома будут недоступны для будущих операций " -"чтения" - -#: tools/virsh-volume.c:895 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "выполнить алгоритм выборочной очистки" - -#: tools/virsh-volume.c:924 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "Алгоритм «%s» не поддерживается." - -#: tools/virsh-volume.c:935 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "Не удалось очистить %s" - -#: tools/virsh-volume.c:939 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Том %s очищен\n" - -#: tools/virsh-volume.c:951 -msgid "block" -msgstr "блок" - -#: tools/virsh-volume.c:952 -msgid "dir" -msgstr "каталог" - -#: tools/virsh-volume.c:953 -msgid "network" -msgstr "сеть" - -#: tools/virsh-volume.c:954 -msgid "netdir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:969 -msgid "storage vol information" -msgstr "информация о томе хранения" - -#: tools/virsh-volume.c:972 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "Возвращает общую информацию о томе хранения." - -#: tools/virsh-volume.c:1006 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: tools/virsh-volume.c:1027 -msgid "resize a vol" -msgstr "изменить размер тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1030 -msgid "Resizes a storage volume." -msgstr "Изменяет размер тома данных." - -#: tools/virsh-volume.c:1044 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "новый размер тома, кратный целому числу (по умолчанию в байтах)" - -#: tools/virsh-volume.c:1052 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1056 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "показывать разницу между текущим размером и новым" - -#: tools/virsh-volume.c:1060 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "разрешить уменьшение размера тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1097 -msgid "negative size requires --delta and --shrink" -msgstr "" -"отрицательное значение размера допускается только для параметров --delta и --" -"shrink" - -#: tools/virsh-volume.c:1108 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "Размер тома «%s» был изменен (%s)\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1109 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "Размер «%s» изменен на %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1115 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" -msgstr "Не удалось изменить размер «%s» на %s\n" - -#: tools/virsh-volume.c:1130 -msgid "vol information in XML" -msgstr "описание тома в XML" - -#: tools/virsh-volume.c:1133 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "Вывести описание тома в виде XML в stdout." - -#: tools/virsh-volume.c:1237 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "Не удалось получить список томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1246 tools/virsh-volume.c:1258 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "Не удалось получить список томов данных" - -#: tools/virsh-volume.c:1304 -msgid "list vols" -msgstr "список томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1307 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "Возвращает список томов в пуле." - -#: tools/virsh-volume.c:1320 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "показать подробные данные томов" - -#: tools/virsh-volume.c:1435 tools/virsh-volume.c:1456 -#: tools/virsh-volume.c:1497 -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: tools/virsh-volume.c:1546 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "возвращает том для заданного ключа или пути." - -#: tools/virsh-volume.c:1558 tools/virsh-volume.c:1598 -msgid "volume key or path" -msgstr "путь или ключ тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1582 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "возвращает пул носителей для заданного ключа тома или пути." - -#: tools/virsh-volume.c:1593 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "вернуть UUID пула вместо имени" - -#: tools/virsh-volume.c:1645 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "возвращает ключ тома для заданного имени или пути" - -#: tools/virsh-volume.c:1657 -msgid "volume name or path" -msgstr "путь или имя тома" - -#: tools/virsh-volume.c:1684 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "возвращает путь к тому для заданного имени или ключа" - -#: tools/virsh-volume.c:1696 -msgid "volume name or key" -msgstr "Ключ или имя тома" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:62 -#, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: проверка %-60s: " - -#: tools/virt-host-validate-common.c:84 tools/virt-host-validate-common.c:86 -msgid "PASS" -msgstr "OK" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:91 -msgid "FAIL" -msgstr "ОШИБКА" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:92 -msgid "WARN" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:93 -msgid "NOTE" -msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:171 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "для Linux >= %d.%d.%d" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "" -"Модули «kvm-intel» и «kvm-amd» должны быть загружены, а в BIOS должны быть " -"включены функции виртуализации" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 -msgid "" -"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "" -"Загрузите модуль «vhost_net», чтобы повысить производительность сети virtio" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "" -"Загрузите модуль «tun», чтобы включить сетевые функции для гостевых систем " -"QEMU" - -#: tools/virt-host-validate.c:45 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"формат: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ТИП_ГИПЕРВИЗОРА]\n" -"\n" -" Типы гипервизоров:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Параметры:\n" -" -h, --help Показать справку по команде\n" -" -v, --version Показать версию команды\n" -" -q, --quiet Не показывать сведения о ходе выполнения\n" -"\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:118 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: слишком много аргументов в команде\n" - -#: tools/virt-host-validate.c:145 -#, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: имя гипервизора не поддерживается: %s\n" - -#: tools/virt-login-shell.c:80 tools/virt-login-shell.c:135 -msgid "shell must be a list of strings" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:110 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt Error Handling" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:252 -#, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:257 -#, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:295 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:367 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ -# Russian translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-03 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:22 -msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Временный гостевой сеанс" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:23 -msgid "" -"All data created during this guest session will be deleted\n" -"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" -"Please save files on some external device, for instance a\n" -"USB stick, if you would like to access them again later." -msgstr "" -"Все данные, созданные во время этого гостевого сеанса, будут удалены\n" -"при завершении сеанса, а настройки вернутся к значениям по умолчанию.\n" -"Пожалуйста, сохраните свои файлы на внешнем устройстве, например,\n" -"USB-носителе, если хотите, чтобы они были доступны впоследствии." - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:27 -msgid "" -"Another alternative is to save files in the\n" -"/var/guest-data folder." -msgstr "" -"Альтернативный вариант — сохранить файлы в\n" -"папке /var/guest-data." - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:928 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Использовать файл конфигурации" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:931 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Показать сообщения отладки" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:934 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "" -"Выполнить от имени непривилегированного пользователя, пропуская задачи, " -"требующие прав суперпользователя" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:937 -msgid "File to write PID into" -msgstr "Файл для записи идентификатора процесса" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:940 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "Папка для записи событий" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:943 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "Папка для записи состояния работы" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:946 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "Папка для временного хранения информации" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:949 -msgid "Show release version" -msgstr "Показать номер версии" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:968 -msgid "- Display Manager" -msgstr "— Диспетчер экрана" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:978 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Выполните «%s --help» для просмотра всего перечня доступных возможностей " -"командной строки." - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/dm-tool.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Выполните «dm-tool --help» для просмотра перечня доступных параметров " -"командной строки." diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/notificationhelper.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/notificationhelper.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2014-04-09 10:37:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,187 +0,0 @@ -# Russian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 -msgid "Update Information" -msgstr "Сведения об обновлении" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 -msgid "Run this action now" -msgstr "Выполнить сейчас" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 -msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Доступны оповещения об обновлении программ" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:61 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:63 -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:60 -msgctxt "Opens a dialog with more details" -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 -msgctxt "User declines an action" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:64 -msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" -msgid "Never show again" -msgstr "Больше никогда не показывать" - -#: src/daemon/event.cpp:122 src/daemon/event.cpp:129 -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Помощник системных уведомлений" - -#: src/daemon/event.cpp:143 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: src/daemon/event.cpp:156 -msgctxt "notification title" -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Помощник системных уведомлений" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:68 -msgid "Kubuntu Notification Helper" -msgstr "Помощник уведомлений Kubuntu" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:69 -msgid "A Notification Helper for Kubuntu" -msgstr "Помощник уведомлений Kubuntu" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:71 -msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009-2013 Harald Sitter" -msgstr "© 2009 Jonathan Thomas, © 2009-2013 Harald Sitter" - -#: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:128 -msgctxt "" -"Notification when additional packages are required for activating " -"proprietary hardware" -msgid "Proprietary drivers might be required to enable additional features" -msgstr "" -"Для активации дополнительных функций могут потребоваться проприетарные " -"драйверы" - -#: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:130 -msgctxt "Launches KDE Control Module to manage drivers" -msgid "Manage Drivers" -msgstr "Управление драйверами" - -#: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:131 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:66 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:64 -#: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:116 -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:61 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Отложить" - -#: src/daemon/driverevent/driverevent.cpp:133 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:68 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:66 -#: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:118 -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:63 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Больше никогда не показывать" - -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:63 -msgctxt "Notification when the upgrade requires a restart" -msgid "A system restart is needed to complete the update process" -msgstr "Необходима перезагрузка компьютера для полного завершения обновления" - -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:65 -msgctxt "Restart the computer" -msgid "Restart" -msgstr "Перезагрузить" - -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 -msgctxt "Notification when apport detects a crash" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Приложение неожиданно завершилось с ошибкой (сейчас или недавно)" - -#: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:113 -msgctxt "" -"Notification when additional packages are required for complete system " -"localization" -msgid "Language support is incomplete, additional packages are required" -msgstr "Неполная языковая поддержка, требуются дополнительные пакеты" - -#: src/daemon/l10nevent/l10nevent.cpp:115 -msgctxt "Installs additional localization packages" -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:42 -msgid "Install Packages" -msgstr "Установить пакеты" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:44 -msgid "Install Selected" -msgstr "Установить отмеченные" - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:54 -msgid "" -"Select packages to be installed for extra functionality. These packages are " -"not installed by default due to either patent issues, restrictive licensing " -"or a lack of space on the installation media." -msgstr "" -"Выберите пакеты, которые следует установить для расширения возможностей. Эти " -"пакеты не установлены по умолчанию в виду патентных и лицензионных " -"ограничений или из-за нехватки свободного пространства на диске." - -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:113 -#, kde-format -msgid "" -"Installation complete. You will need to restart %1 to use the new " -"functionality" -msgstr "" -"Установка завершена. Необходимо перезагрузить %1, чтобы вы могли " -"пользоваться новыми возможностями." - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 -msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 -msgid "K3b CD Codecs" -msgstr "Кодеки K3b CD" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 -msgid "MP3 Encoding" -msgstr "Кодирование MP3" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:39 -msgid "Set of default screensavers" -msgstr "Установка хранителей экрана" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 -msgid "Google Talk support for Kopete" -msgstr "Поддержка Google Talk в Kopete" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "Notification when a package wants to install extra software" -msgid "Extra packages can be installed to enhance functionality for %1" -msgstr "" -"Можно установить дополнительные пакеты, улучшающие функциональность %1" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 2014-04-09 10:37:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/nova.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13636 +0,0 @@ -# Russian translation for nova -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the nova package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 04:29+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: nova/block_device.py:530 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:91 -#, python-format -msgid "block_device_list %s" -msgstr "block_device_list %s" - -#: nova/context.py:64 -#, python-format -msgid "Arguments dropped when creating context: %s" -msgstr "" - -#: nova/context.py:109 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:54 -msgid "Filename of root CA" -msgstr "Имя файла корневого центра сертификации" - -#: nova/crypto.py:57 -msgid "Filename of private key" -msgstr "Имя файла секретного ключа" - -#: nova/crypto.py:60 -msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "Имя файла корневого списка отзыва сертификатов" - -#: nova/crypto.py:63 -msgid "Where we keep our keys" -msgstr "Путь к ключам" - -#: nova/crypto.py:66 -msgid "Where we keep our root CA" -msgstr "Место расположения нашего корневого центра сертификации" - -#: nova/crypto.py:69 -msgid "Should we use a CA for each project?" -msgstr "Должны ли мы использовать центр сертификации для каждого проекта?" - -#: nova/crypto.py:73 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "" -"Тема для сертификатов пользователей, %s для проекта, пользователя, временной " -"метки" - -#: nova/crypto.py:78 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "Тема для сертификатов проектов, %s для проекта, временная метка" - -#: nova/crypto.py:143 -msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:210 -msgid "Unable to find the key" -msgstr "Невозможно найти ключ" - -#: nova/crypto.py:393 -msgid "Failed to write inbound.csr" -msgstr "Ошибка записи inbound.csr" - -#: nova/crypto.py:395 -#, python-format -msgid "Flags path: %s" -msgstr "Расположение флагов: %s" - -#: nova/debugger.py:67 -#, python-format -msgid "Listening on %(host)s:%(port)s for debug connection" -msgstr "" - -#: nova/debugger.py:77 -msgid "" -"WARNING: Using the remote debug option changes how Nova uses the eventlet " -"library to support async IO. This could result in failures that do not occur " -"under normal operation. Use at your own risk." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:102 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Обнаружено неизвестное исключение." - -#: nova/exception.py:124 -msgid "Exception in string format operation" -msgstr "Исключение в операции формата строки" - -#: nova/exception.py:143 -#, python-format -msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" -msgstr "Ошибка шифрования текста: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:147 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "Ошибка дешифрования текста: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:151 -msgid "Virtual Interface creation failed" -msgstr "Ошибка создания виртуального интерфейса" - -#: nova/exception.py:155 -msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:160 -#, python-format -msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" -msgstr "Соединение с узлом glance %(host)s:%(port)s не удалось: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:166 -msgid "Not authorized." -msgstr "Не авторизировано." - -#: nova/exception.py:171 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "Пользователь не имеет административных привилегий" - -#: nova/exception.py:175 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "Политика не допускает выполнения %(action)s." - -#: nova/exception.py:182 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "Образ %(image_id)s не задействован." - -#: nova/exception.py:186 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:190 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "Недопустимые параметры." - -#: nova/exception.py:195 -msgid "Block Device Mapping is Invalid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:199 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:204 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:209 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:214 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and " -"image/block device mapping combination is not valid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:221 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " -"limit allows" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:227 -msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:232 -msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:236 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:241 -msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "" - -#: nova/exception.py:246 -#, python-format -msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:255 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "Том %(volume_id)s никуда не присоединён" - -#: nova/exception.py:259 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " -"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:266 -#, python-format -msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:270 -msgid "The request is invalid." -msgstr "Недопустимый запрос." - -#: nova/exception.py:274 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:279 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:283 -msgid "Invalid volume access mode" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:287 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:291 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:296 -#, python-format -msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -msgstr "Недопустимый диапазон портов %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" - -#: nova/exception.py:300 -#, python-format -msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." -msgstr "Недопустимый протокол IP %(protocol)s." - -#: nova/exception.py:304 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "Недопустимый тип содержимого %(content_type)s." - -#: nova/exception.py:308 -#, python-format -msgid "Invalid cidr %(cidr)s." -msgstr "Недопустимый cidr %(cidr)s." - -#: nova/exception.py:312 nova/openstack/common/db/exception.py:44 -msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." -msgstr "" -"Некорректный параметр: Юникод не поддерживается в текущей базе данных." - -#: nova/exception.py:320 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: nova/exception.py:324 -#, python-format -msgid "" -"Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " -"%(reason)s." -msgstr "" -"Невозможно выполнить действие '%(action)s' на объединении %(aggregate_id)s. " -"Причина: %(reason)s." - -#: nova/exception.py:329 -#, python-format -msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" -msgstr "Недопустимая группа. Причина: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:333 nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:337 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " -"the instance is in this state." -msgstr "" -"Копия %(instance_uuid)s в %(attr)s %(state)s. Невозможно %(method)s во время " -"нахождения копии в этом состоянии." - -#: nova/exception.py:342 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not running." -msgstr "Копия %(instance_id)s не выполняется." - -#: nova/exception.py:346 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "Копия %(instance_id)s не переведена в режим восстановления" - -#: nova/exception.py:350 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" -msgstr "Копия %(instance_id)s не готова" - -#: nova/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Failed to resume instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:366 -#, python-format -msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:370 -#, python-format -msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:374 -#, python-format -msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:378 -#, python-format -msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:382 -#, python-format -msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:386 -#, python-format -msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:390 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "В данный момент служба недоступна." - -#: nova/exception.py:394 -#, python-format -msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:398 -#, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:402 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "В настоящее время служба Compute %(host)s недоступна." - -#: nova/exception.py:406 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:410 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." -msgstr "" -"Невозможно переместить копию (%(instance_id)s) на текущий узел (%(host)s)." - -#: nova/exception.py:415 -msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." -msgstr "Недопустимый тип предоставленного гипервизора" - -#: nova/exception.py:419 -msgid "" -"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." -msgstr "Копии необходима новая версия гипервизора, вместо предоставленной." - -#: nova/exception.py:424 -#, python-format -msgid "" -"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " -"exist." -msgstr "" -"Предоставленный адрес диска (%(path)s) уже существует, но ожидалось, что " -"отсутствует." - -#: nova/exception.py:429 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." -msgstr "Недопустимое размещение предоставленного устройства (%(path)s)." - -#: nova/exception.py:433 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." -msgstr "Предоставленный адрес устройства (%(path)s) используется." - -#: nova/exception.py:438 -#, python-format -msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." -msgstr "Предоставленное устройство (%(device)s) занято." - -#: nova/exception.py:442 -#, python-format -msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:446 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." -msgstr "%(address)s не является допустимым IP-адресом в4/6." - -#: nova/exception.py:450 -#, python-format -msgid "" -"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " -"is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." -msgstr "" -"Тег VLAN не соответствует группе портов %(bridge)s. Ожидаемый тег VLAN " -"%(tag)s, но ассоциированный с группой портов %(pgroup)s." - -#: nova/exception.py:456 -#, python-format -msgid "" -"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " -"desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " -"associated is %(actual)s." -msgstr "" -"vSwitch, который сочетает в себе группу портов %(bridge)s не ассоциирован с " -"желаемым физическим адаптером. Ожидаемый vSwitch %(expected)s, но " -"ассоциированный %(actual)s." - -#: nova/exception.py:463 -#, python-format -msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" -msgstr "Форматирование диска %(disk_format)s недопустимо" - -#: nova/exception.py:467 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "Образ %(image_id)s недопустим: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:471 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "Копия %(instance_id)s недопустима: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:475 -#, python-format -msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." -msgstr "Ec2 id %(ec2_id)s недопустим." - -#: nova/exception.py:479 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "Вместо ожидаемого UUID - %(uuid)s." - -#: nova/exception.py:483 -#, python-format -msgid "Invalid ID received %(id)s." -msgstr "Получен недопустимый идентификатор %(id)s." - -#: nova/exception.py:487 -msgid "Constraint not met." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:492 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "Ресурс не может быть найден." - -#: nova/exception.py:497 -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:507 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "Том %(volume_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:511 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:516 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "Снимок %(snapshot_id)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:520 -#, python-format -msgid "No disk at %(location)s" -msgstr "Отсутствует диск в %(location)s" - -#: nova/exception.py:524 -#, python-format -msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." -msgstr "Невозможно найти обработчик для тома %(driver_type)s." - -#: nova/exception.py:528 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "Недопустимый образ href %(image_href)s." - -#: nova/exception.py:532 -#, python-format -msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." -msgstr "" -"Запрашиваемый образ %(image)s имеет отключённую возможность изменения " -"размера диска." - -#: nova/exception.py:537 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "Образ %(image_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:541 -msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:547 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " -"dynamically when they are listed for the first time. Have you listed image " -"ids since adding this image?" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:554 -#, python-format -msgid "Project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Проект %(project_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:558 -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "Невозможно найти SR для чтения/записи VDI." - -#: nova/exception.py:562 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is duplicated." -msgstr "Создан дубликат сети %(network_id)s." - -#: nova/exception.py:566 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is still in use." -msgstr "Сеть %(network_id)s всё ещё используется." - -#: nova/exception.py:570 -#, python-format -msgid "%(req)s is required to create a network." -msgstr "%(req)s необходимо для создания сети." - -#: nova/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s could not be found." -msgstr "Сеть %(network_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Port id %(port_id)s could not be found." -msgstr "Идентификатор порта id %(port_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" -msgstr "Сеть не может быть найдена для моста %(bridge)s" - -#: nova/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" -msgstr "Сеть не может быть найдена для uuid %(uuid)s" - -#: nova/exception.py:590 -#, python-format -msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." -msgstr "Сеть не найдена с cidr %(cidr)s." - -#: nova/exception.py:594 -#, python-format -msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." -msgstr "Сеть не найдена для копии %(instance_id)s." - -#: nova/exception.py:598 -msgid "No networks defined." -msgstr "Сети не определены." - -#: nova/exception.py:602 -msgid "No more available networks." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:606 -#, python-format -msgid "" -"Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " -"the project %(project_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:611 -msgid "" -"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " -"one(s) to connect to," -msgstr "" -"Более одной возможной сети найдено. Задайте идентификаторы сетей к которым " -"вы хотите подключиться," - -#: nova/exception.py:616 -#, python-format -msgid "" -"Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:621 -msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." -msgstr "Невозможно найти ссылки хранилища данных, которые используются ВМ." - -#: nova/exception.py:625 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s is still in use." -msgstr "Порт %(port_id)s до сих пор используется." - -#: nova/exception.py:629 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:633 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." -msgstr "Порт %(port_id)s невозможно использовать для копии %(instance)s." - -#: nova/exception.py:637 -#, python-format -msgid "No free port available for instance %(instance)s." -msgstr "Свободный порт для копии не обнаружен %(instance)s." - -#: nova/exception.py:641 -#, python-format -msgid "Fixed ip %(address)s already exists." -msgstr "Фиксированный IP-адрес %(address)s уже существует." - -#: nova/exception.py:645 -#, python-format -msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "" -"Отсутствует фиксированный IP, ассоциированный с идентификатором %(id)s." - -#: nova/exception.py:649 -#, python-format -msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." -msgstr "Фиксированный IP не найден для адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:653 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed ips." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:657 -#, python-format -msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." -msgstr "" -"Узел сети %(host)s имеет нулевые фиксированные IP в сети %(network_id)s." - -#: nova/exception.py:662 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." -msgstr "Копия %(instance_uuid)s не имеет фиксированного IP '%(ip)s'." - -#: nova/exception.py:666 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." -msgstr "" -"Фиксированный IP адрес (%(address)s), не существует в сети " -"(%(network_uuid)s)." - -#: nova/exception.py:671 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." -msgstr "" -"Фиксированный IP-адрес %(address)s уже используется копией %(instance_uuid)s." - -#: nova/exception.py:676 -#, python-format -msgid "" -"More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'." -msgstr "" -"Более одной копии ассоциировано с фиксированным IP-адресом '%(address)s'." - -#: nova/exception.py:681 -#, python-format -msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." -msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес %(address)s." - -#: nova/exception.py:686 -msgid "Zero fixed ips available." -msgstr "Доступны нулевые фиксированные IP." - -#: nova/exception.py:690 -msgid "Zero fixed ips could be found." -msgstr "Нулевые фиксированные IP не найдены." - -#: nova/exception.py:694 -#, python-format -msgid "Floating ip %(address)s already exists." -msgstr "Переменный IP %(address)s уже существует." - -#: nova/exception.py:699 -#, python-format -msgid "Floating ip not found for id %(id)s." -msgstr "Переменный IP не найден для идентификатора %(id)s." - -#: nova/exception.py:703 -#, python-format -msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." -msgstr "Запись DNS %(name)s уже существует в домене %(domain)s." - -#: nova/exception.py:707 -#, python-format -msgid "Floating ip not found for address %(address)s." -msgstr "Переменный IP не найден для адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:711 -#, python-format -msgid "Floating ip not found for host %(host)s." -msgstr "Переменный IP не найден для узла %(host)s." - -#: nova/exception.py:715 -#, python-format -msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s." -msgstr "Найдено несолько переменных IP для адреса %(address)s." - -#: nova/exception.py:719 -msgid "Floating ip pool not found." -msgstr "Пул переменных IP не найден." - -#: nova/exception.py:724 -msgid "Zero floating ips available." -msgstr "Доступны нулевые переменные IP." - -#: nova/exception.py:730 -#, python-format -msgid "Floating ip %(address)s is associated." -msgstr "Переменный IP %(address)s ассоциирован." - -#: nova/exception.py:734 -#, python-format -msgid "Floating ip %(address)s is not associated." -msgstr "Переменный IP %(address)s не ассоциирован." - -#: nova/exception.py:738 -msgid "Zero floating ips exist." -msgstr "Существуют нулевые переменные IP." - -#: nova/exception.py:743 -#, python-format -msgid "Interface %(interface)s not found." -msgstr "Интерфейс %(interface)s не найден." - -#: nova/exception.py:748 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:97 -msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:753 -#, python-format -msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" -msgstr "Ключевая пара %(name)s не найдена для пользователя %(user_id)s" - -#: nova/exception.py:757 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "Служба %(service_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:761 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:765 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:769 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "Узел %(host)s не найден." - -#: nova/exception.py:773 -#, python-format -msgid "Compute host %(host)s could not be found." -msgstr "Узел сompute %(host)s не найден." - -#: nova/exception.py:777 -#, python-format -msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." -msgstr "Невозможно найти двоичный файл %(binary)s на узле %(host)s." - -#: nova/exception.py:781 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:785 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:790 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "Квота не найдена" - -#: nova/exception.py:794 -#, python-format -msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:799 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:803 -#, python-format -msgid "" -"Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Квота пользователя %(user_id)s в проекте %(project_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:808 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Квота проекта %(project_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:812 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "Класс квотирования %(class_name)s не найден." - -#: nova/exception.py:816 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "Квота использования для проекта %(project_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:820 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:824 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "Превышена квота для ресурсов: %(overs)s" - -#: nova/exception.py:828 -#, python-format -msgid "Security group %(security_group_id)s not found." -msgstr "Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:832 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s не найдена для проекта " -"%(project_id)s." - -#: nova/exception.py:837 -#, python-format -msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." -msgstr "Группа безопасности с правилом %(rule_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:842 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s already exists for project " -"%(project_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:847 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s уже ассоциирована с копией " -"%(instance_id)s" - -#: nova/exception.py:852 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" -"Группа безопасности %(security_group_id)s не ассоциирована с копией " -"%(instance_id)s" - -#: nova/exception.py:857 -#, python-format -msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:861 -msgid "" -"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " -"apply security groups." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:867 -#, python-format -msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" -msgstr "Правило уже существует в группе: %(rule)s" - -#: nova/exception.py:871 -msgid "No Unique Match Found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:876 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." -msgstr "Перемещение %(migration_id)s не найдено." - -#: nova/exception.py:880 -#, python-format -msgid "" -"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." -msgstr "" -"Перемещение не найдено для копии %(instance_id)s в состоянии %(status)s." - -#: nova/exception.py:885 -#, python-format -msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "Пул консоли %(pool_id)s не найден." - -#: nova/exception.py:889 -#, python-format -msgid "" -"Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " -"compute_host %(compute_host)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:895 -#, python-format -msgid "" -"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " -"proxy host %(host)s not found." -msgstr "" -"Не найден консольный пул типа %(console_type)s для узла compute " -"%(compute_host)s на прокси-узле %(host)s." - -#: nova/exception.py:901 -#, python-format -msgid "Console %(console_id)s could not be found." -msgstr "Консоль %(console_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:905 -#, python-format -msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "Консоль копии %(instance_uuid)s не может быть найдена." - -#: nova/exception.py:909 -#, python-format -msgid "" -"Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " -"found." -msgstr "" -"Консоль копии %(instance_uuid)s в пуле %(pool_id)s не может быть найдена." - -#: nova/exception.py:914 -#, python-format -msgid "Invalid console type %(console_type)s" -msgstr "Недопустимый тип консоли %(console_type)s" - -#: nova/exception.py:918 -#, python-format -msgid "Unavailable console type %(console_type)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:922 -#, python-format -msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:927 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:931 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:935 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:940 -#, python-format -msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." -msgstr "Ячейка %(cell_name)s не существует." - -#: nova/exception.py:944 -#, python-format -msgid "Cell with name %(name)s already exists." -msgstr "Ячейка с именем %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:948 -#, python-format -msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:952 -#, python-format -msgid "Service API method not found: %(detail)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:956 -msgid "Timeout waiting for response from cell" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:960 -#, python-format -msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:964 -msgid "No cells available matching scheduling criteria." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:968 -msgid "Cannot update cells configuration file." -msgstr "Невозможно обновить файл настроек ячеек." - -#: nova/exception.py:972 -#, python-format -msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:976 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "Планировщик фильтра узлов %(filter_name)s не найден." - -#: nova/exception.py:980 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:985 -#, python-format -msgid "" -"Metric %(name)s could not be found on the compute host node " -"%(host)s.%(node)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:990 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "Файл %(file_path)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:994 -msgid "Zero files could be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:998 -#, python-format -msgid "" -"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." -msgstr "" -"Не найден виртуальный переключатель ассоциированный с сетевым адаптером " -"%(adapter)s." - -#: nova/exception.py:1003 -#, python-format -msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." -msgstr "Сетевой адаптер %(adapter)s не может быть найден." - -#: nova/exception.py:1007 -#, python-format -msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" -msgstr "Класс %(class_name)s не найден: %(exception)s" - -#: nova/exception.py:1011 -msgid "Action not allowed." -msgstr "Действие не разрешено." - -#: nova/exception.py:1015 -msgid "Rotation is not allowed for snapshots" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1019 -msgid "Rotation param is required for backup image_type" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1024 nova/tests/compute/test_keypairs.py:144 -#, python-format -msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1028 -#, python-format -msgid "Instance %(name)s already exists." -msgstr "Копия %(name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1032 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1036 -#, python-format -msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1040 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " -"%(project_id)s combination." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1045 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s не располагается в общедоступном хранилище: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1049 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" -msgstr "%(path)s не располагается в локальном хранилище: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1053 -#, python-format -msgid "Migration error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1057 -#, python-format -msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1061 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "Неправильное тело сообщения: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1067 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "Невозможно найти конфигурацию по адресу %(path)s" - -#: nova/exception.py:1071 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1075 -msgid "When resizing, instances must change flavor!" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1079 -#, python-format -msgid "Resize error: %(reason)s" -msgstr "Ошибка изменения размера: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1083 -#, python-format -msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1087 -msgid "Flavor's memory is too small for requested image." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1091 -msgid "Flavor's disk is too small for requested image." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1095 -#, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "Недостаточно памяти на узле сети compute для запуска %(uuid)s." - -#: nova/exception.py:1099 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "Допустимый узел не найден. %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1104 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1111 -#, python-format -msgid "" -"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)d " -"of %(allowed)d %(resource)s" -msgstr "" -"Квота превышена на %(overs)s: Запрошено %(req)s, но уже используется " -"%(used)d из %(allowed)d %(resource)s" - -#: nova/exception.py:1116 -msgid "Maximum number of floating ips exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1120 -msgid "Maximum number of fixed ips exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1124 -#, python-format -msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" -msgstr "" -"Превышено максимальное количество допустимых объектов метаданных %(allowed)d" - -#: nova/exception.py:1128 -msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1132 -msgid "Personality file path too long" -msgstr "Слишком длинный адрес файла персонализации" - -#: nova/exception.py:1136 -msgid "Personality file content too long" -msgstr "Избыточное содержимое файла персонализации" - -#: nova/exception.py:1140 nova/tests/compute/test_keypairs.py:155 -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "Превышено максимальное количество ключевых пар" - -#: nova/exception.py:1145 -msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" -msgstr "Превышено максимальное количество групп безопасности или правил" - -#: nova/exception.py:1149 -msgid "Maximum number of ports exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1153 -#, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1158 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "Объединение %(aggregate_id)s не может быть найдено." - -#: nova/exception.py:1162 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "Объединение %(aggregate_name)s уже существует." - -#: nova/exception.py:1166 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "Объединение %(aggregate_id)s не имеет узла %(host)s." - -#: nova/exception.py:1170 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "" -"Объединение %(aggregate_id)s не имеет метаданных с ключом %(metadata_key)s." - -#: nova/exception.py:1175 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "Объединение %(aggregate_id)s уже имеет узел %(host)s." - -#: nova/exception.py:1179 -msgid "Unable to create flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1183 -#, python-format -msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" -msgstr "" -"Ошибка назначения пароля администратора на %(instance)s, потому что " -"%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1189 -#, python-format -msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" -msgstr "Найдена существующая vlan с идентификатором %(vlan)d" - -#: nova/exception.py:1193 -msgid "There was a conflict when trying to complete your request." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1199 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "Копия %(instance_id)s не найдена." - -#: nova/exception.py:1203 -#, python-format -msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1208 -#, python-format -msgid "Node %(node_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1212 -#, python-format -msgid "Node with UUID %(node_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1216 -#, python-format -msgid "Marker %(marker)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1221 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." -msgstr "Недопустимый идентификатора: %(val)s (ожидание \"i-...\")." - -#: nova/exception.py:1225 -#, python-format -msgid "Could not fetch image %(image_id)s" -msgstr "Невозможно получить образ %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1229 -#, python-format -msgid "Could not upload image %(image_id)s" -msgstr "Невозможно выгрузить образ %(image_id)s" - -#: nova/exception.py:1233 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" -msgstr "Задача %(task_name)s уже выполняется на узле %(host)s" - -#: nova/exception.py:1237 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" -msgstr "Задача %(task_name)s не выполняется на узле %(host)s" - -#: nova/exception.py:1241 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" -msgstr "Копия %(instance_uuid)s заблокирована" - -#: nova/exception.py:1245 -#, python-format -msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1249 -#, python-format -msgid "" -"Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1254 -#, python-format -msgid "" -"Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1259 -#, python-format -msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance)s" -msgstr "Ошибка приосоединения сетевого адаптера к %(instance)s" - -#: nova/exception.py:1263 -#, python-format -msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance)s" -msgstr "Ошибка отсоединения сетевого адаптера от %(instance)s" - -#: nova/exception.py:1267 -#, python-format -msgid "" -"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " -"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1273 -msgid "User data needs to be valid base 64." -msgstr "Данные пользователей должны соответствовать — base 64." - -#: nova/exception.py:1277 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected task state: expecting %(expected)s but the actual state is " -"%(actual)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1286 -#, python-format -msgid "" -"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1291 -#, python-format -msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" -msgstr "" -"Событие %(event)s не найдено для действия под идентификатором %(action_id)s" - -#: nova/exception.py:1295 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected VM state: expecting %(expected)s but the actual state is " -"%(actual)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1300 -#, python-format -msgid "The CA file for %(project)s could not be found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1304 -#, python-format -msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" -msgstr "Файл CRL для %(project)s, не найден" - -#: nova/exception.py:1308 -msgid "Instance recreate is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1312 -#, python-format -msgid "" -"The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily unavailable." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1317 -#, python-format -msgid "" -"%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1322 -#, python-format -msgid "" -"Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" -msgstr "" -"Виртуализация типа '%(virt)s' неподдерживается драйвером этого компьютера" - -#: nova/exception.py:1327 -#, python-format -msgid "" -"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" -msgstr "" -"Запрошенное оборудование '%(model)s' не подедрживается '%(virt)s' " -"виртуальным драйвером" - -#: nova/exception.py:1332 -#, python-format -msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1336 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" -msgstr "Сборка копии %(instance_uuid)s прекращена: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1340 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" -msgstr "Сборка копии %(instance_uuid)s была заново запланирована: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1345 -#, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1350 -#, python-format -msgid "Instance rollback performed due to: %s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1356 -#, python-format -msgid "Unsupported object type %(objtype)s" -msgstr "Неподдерживаемый тип объекта %(objtype)s" - -#: nova/exception.py:1360 -#, python-format -msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1364 -#, python-format -msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported" -msgstr "Версия %(objver)s %(objname)s неподдерживается" - -#: nova/exception.py:1368 -#, python-format -msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" -msgstr "Действие над объектом %(action)s прекращено в связи с: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1372 -#, python-format -msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1376 -#, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1380 -#, python-format -msgid "" -"Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1385 -#, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1389 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1393 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1397 -#, python-format -msgid "" -"Instance group %(group_uuid)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1402 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1407 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1411 -#, python-format -msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1415 -#, python-format -msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1420 -#, python-format -msgid "" -"The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " -"%(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1425 -#, python-format -msgid "The method %(method_name)s is not implemented." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1429 -#, python-format -msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1433 -#, python-format -msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1437 -#, python-format -msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." -msgstr "PCI адрес %(address)s имеет недопустимый формат." - -#: nova/exception.py:1441 -#, python-format -msgid "PCI device %(id)s not found" -msgstr "PCI устройство %(id)s не найдено" - -#: nova/exception.py:1445 -#, python-format -msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." -msgstr "PCI устройство %(node_id)s:%(address)s не найдено." - -#: nova/exception.py:1449 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of " -"%(hopestatus)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1455 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " -"%(hopeowner)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1461 -#, python-format -msgid "PCI device request (%requests)s failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1466 -#, python-format -msgid "" -"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1472 -#, python-format -msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1476 -#, python-format -msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1481 -#, python-format -msgid "Not enough parameters: %(reason)s" -msgstr "Недостаточно параметров: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1486 -#, python-format -msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1490 -#, python-format -msgid "Cannot change %(node_id)s to %(new_node_id)s" -msgstr "Невозможно изменить %(node_id)s на %(new_node_id)s" - -#: nova/exception.py:1500 -#, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Ошибка подготовки PCI устройства %(id)s для копии %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" - -#: nova/exception.py:1505 -#, python-format -msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" -msgstr "Ошибка отсоединения PCI устройства %(dev)s: %(reason)s" - -#: nova/exception.py:1509 -#, python-format -msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" -msgstr "Гипервизор %(type)s не поддерживает PCI устройства" - -#: nova/exception.py:1513 -#, python-format -msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1517 -#, python-format -msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1521 -#, python-format -msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1526 -#, python-format -msgid "" -"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum " -"allowed by flavor %(max_vram)d." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1531 -#, python-format -msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1535 -msgid "" -"Block migration of instances with config drives is not supported in libvirt." -msgstr "" - -#: nova/filters.py:70 -#, python-format -msgid "Starting with %d host(s)" -msgstr "" - -#: nova/filters.py:79 -#, python-format -msgid "Filter %(cls_name)s says to stop filtering" -msgstr "" - -#: nova/filters.py:84 -#, python-format -msgid "Filter %s returned 0 hosts" -msgstr "" - -#: nova/filters.py:86 -#, python-format -msgid "Filter %(cls_name)s returned %(obj_len)d host(s)" -msgstr "" - -#: nova/hooks.py:68 -#, python-format -msgid "Running %(name)s pre-hook: %(obj)s" -msgstr "" - -#: nova/hooks.py:80 -#, python-format -msgid "Running %(name)s post-hook: %(obj)s" -msgstr "" - -#: nova/notifications.py:147 nova/notifications.py:187 -msgid "Failed to send state update notification" -msgstr "Ошибка во время отправки оповещения об обновлении состояния" - -#: nova/notifications.py:271 -msgid "Failed to get nw_info" -msgstr "" - -#: nova/policy.py:31 -msgid "JSON file representing policy" -msgstr "Файл JSON представляет политику" - -#: nova/policy.py:34 -msgid "Rule checked when requested rule is not found" -msgstr "" -"Правило будет проверено, когда запрашиваемое правило не будет найдено" - -#: nova/quota.py:1272 -#, python-format -msgid "Created reservations %s" -msgstr "" - -#: nova/quota.py:1295 -#, python-format -msgid "Failed to commit reservations %s" -msgstr "" - -#: nova/quota.py:1297 -#, python-format -msgid "Committed reservations %s" -msgstr "" - -#: nova/quota.py:1318 -#, python-format -msgid "Failed to roll back reservations %s" -msgstr "" - -#: nova/quota.py:1321 -#, python-format -msgid "Rolled back reservations %s" -msgstr "" - -#: nova/service.py:160 -#, python-format -msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)" -msgstr "" - -#: nova/service.py:184 -#, python-format -msgid "Creating RPC server for service %s" -msgstr "" - -#: nova/service.py:201 -#, python-format -msgid "Join ServiceGroup membership for this service %s" -msgstr "" - -#: nova/service.py:284 -msgid "Service killed that has no database entry" -msgstr "Служба завершила работу из-за отсутствия записи базы данных" - -#: nova/service.py:296 -msgid "Service error occurred during cleanup_host" -msgstr "" - -#: nova/service.py:313 -#, python-format -msgid "Temporary directory is invalid: %s" -msgstr "Недопустимая временная папка: %s" - -#: nova/service.py:338 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" -msgstr "" - -#: nova/service.py:423 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:148 -#, python-format -msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:354 -#, python-format -msgid "Couldn't get IPv4 : %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:370 -#, python-format -msgid "IPv4 address is not found.: %s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:373 -#, python-format -msgid "Couldn't get IPv4 of %(interface)s : %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:388 -#, python-format -msgid "Link Local address is not found.:%s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:391 -#, python-format -msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:412 -#, python-format -msgid "Invalid backend: %s" -msgstr "Недопустимый внутренний интерфейс: %s" - -#: nova/utils.py:457 -#, python-format -msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "Ожидался объект типа: %s" - -#: nova/utils.py:485 -#, python-format -msgid "Invalid server_string: %s" -msgstr "Недопустимая server_string: %s" - -#: nova/utils.py:662 nova/openstack/common/fileutils.py:63 -#, python-format -msgid "Reloading cached file %s" -msgstr "Повторная загрузка файла из временных файлов %s" - -#: nova/utils.py:776 nova/virt/configdrive.py:176 -#, python-format -msgid "Could not remove tmpdir: %s" -msgstr "Невозможно удалить временный каталог: %s" - -#: nova/utils.py:966 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:970 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:975 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:985 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:991 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:997 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "" - -#: nova/version.py:65 -#, python-format -msgid "Failed to load %(cfgfile)s: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:132 -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:137 -#, python-format -msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:152 nova/openstack/common/sslutils.py:50 -#, python-format -msgid "Unable to find cert_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:156 nova/openstack/common/sslutils.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to find ca_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:160 nova/openstack/common/sslutils.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:164 nova/openstack/common/sslutils.py:59 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:195 -#, python-format -msgid "Failed to start %(name)s on %(host)s:%(port)s with SSL support" -msgstr "Ошибка запуска %(name)s на %(host)s:%(port)s с поддержкой SSL" - -#: nova/wsgi.py:223 -msgid "Stopping WSGI server." -msgstr "Выполняется останов сервера WSGI." - -#: nova/wsgi.py:242 -msgid "WSGI server has stopped." -msgstr "Сервер WSGI был остановлен." - -#: nova/wsgi.py:311 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:500 -#, python-format -msgid "Loading app %(name)s from %(path)s" -msgstr "Загрузка приложения %(name)s из %(path)s" - -#: nova/api/auth.py:71 -msgid "ratelimit_v3 is removed from v3 api." -msgstr "" - -#: nova/api/auth.py:132 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "" - -#: nova/api/auth.py:155 -msgid "Sourcing roles from deprecated X-Role HTTP header" -msgstr "" - -#: nova/api/sizelimit.py:53 nova/api/sizelimit.py:62 nova/api/sizelimit.py:76 -#: nova/api/metadata/password.py:62 -msgid "Request is too large." -msgstr "Запрос слишком велик." - -#: nova/api/validator.py:131 -#, python-format -msgid "%(key)s with value %(value)s failed validator %(name)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:87 -#, python-format -msgid "FaultWrapper: %s" -msgstr "FaultWrapper: %s" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:158 -msgid "Too many failed authentications." -msgstr "Слишком много неудачных попыток аутентификации." - -#: nova/api/ec2/__init__.py:167 -#, python-format -msgid "" -"Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " -"will be locked out for %(lock_mins)d minutes." -msgstr "" -"Ключ доступа %(access_key)s не прошёл %(failures)d аутентификацию и будет " -"заблокирован на %(lock_mins)d минут." - -#: nova/api/ec2/__init__.py:186 -msgid "Signature not provided" -msgstr "Подпись не предоставлена" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:191 -msgid "Access key not provided" -msgstr "Ключ доступа не предоставлен" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:227 nova/api/ec2/__init__.py:243 -msgid "Failure communicating with keystone" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:242 -#, python-format -msgid "Keystone failure: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:303 -msgid "Timestamp failed validation." -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:323 -#, python-format -msgid "action: %s" -msgstr "действие: %s" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:325 -#, python-format -msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:401 -#, python-format -msgid "" -"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" -msgstr "" -"Неавторизированный запрос для контроллера=%(controller)s и " -"действия=%(action)s" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:492 -#, python-format -msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:494 -#, python-format -msgid "Unexpected %(ex_name)s raised" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:498 -#, python-format -msgid "%(ex_name)s raised: %(ex_str)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:500 -#, python-format -msgid "%(ex_name)s raised" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:523 -#, python-format -msgid "Environment: %s" -msgstr "Среда: %s" - -#: nova/api/ec2/__init__.py:525 -msgid "Unknown error occurred." -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/apirequest.py:60 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" -msgstr "" -"Неподдерживаемый запрос API: контроллер = %(controller)s, действие = " -"%(action)s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:393 -#, python-format -msgid "Create snapshot of volume %s" -msgstr "Создать снимок тома %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:418 -#, python-format -msgid "Could not find key pair(s): %s" -msgstr "Невозможно найти ключевую пару(ы): %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:434 -#, python-format -msgid "Create key pair %s" -msgstr "Создание пары ключей %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:446 -#, python-format -msgid "Import key %s" -msgstr "Импортировать ключ %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:459 -#, python-format -msgid "Delete key pair %s" -msgstr "Удаление пары ключей %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:601 nova/api/ec2/cloud.py:725 -msgid "need group_name or group_id" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:606 -msgid "can't build a valid rule" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:614 -#, python-format -msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:645 nova/api/ec2/cloud.py:678 -msgid "No rule for the specified parameters." -msgstr "Отсутствует правило для заданных параметров." - -#: nova/api/ec2/cloud.py:753 -#, python-format -msgid "Get console output for instance %s" -msgstr "Получить консольный вывод для копии %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:824 -#, python-format -msgid "Create volume from snapshot %s" -msgstr "Создать том из снимка %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:828 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:243 -#, python-format -msgid "Create volume of %s GB" -msgstr "Создание раздела %s ГБ" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:865 -#, python-format -msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" -msgstr "Подключить том %(volume_id)s для копии %(instance_id)s на %(device)s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:894 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:505 -#, python-format -msgid "Detach volume %s" -msgstr "Отсоединить том %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1055 -#, python-format -msgid "vol = %s\n" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1221 -msgid "Allocate address" -msgstr "Выделить адрес" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1226 -#, python-format -msgid "Release address %s" -msgstr "Присвоить адрес %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1231 -#, python-format -msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" -msgstr "Присвоить адрес %(public_ip)s копии %(instance_id)s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1241 -msgid "Unable to associate IP Address, no fixed_ips." -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1249 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:247 -#, python-format -msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1262 -#, python-format -msgid "Disassociate address %s" -msgstr "Исключить адрес %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1279 nova/api/openstack/compute/servers.py:919 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multiple_create.py:64 -msgid "min_count must be <= max_count" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1311 -msgid "Image must be available" -msgstr "Образ должен быть доступен" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1400 -msgid "Going to start terminating instances" -msgstr "Выполнение завершения работы копий" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1411 -#, python-format -msgid "Reboot instance %r" -msgstr "Перезагрузить копию %r" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1421 -msgid "Going to stop instances" -msgstr "Выполнение остановки копий" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1432 -msgid "Going to start instances" -msgstr "Выполнение запуска копий" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1524 -#, python-format -msgid "De-registering image %s" -msgstr "Исключение регистрации образа %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1540 -msgid "imageLocation is required" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1560 -#, python-format -msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" -msgstr "" -"Зарегистрированный образ %(image_location)s с идентификатором %(image_id)s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1621 -msgid "user or group not specified" -msgstr "не указан пользователь или группа" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1624 -msgid "only group \"all\" is supported" -msgstr "поддерживается только группа \"все(all)\"" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1627 -msgid "operation_type must be add or remove" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1629 -#, python-format -msgid "Updating image %s publicity" -msgstr "Обновление осведомлённости об образе %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1642 -#, python-format -msgid "Not allowed to modify attributes for image %s" -msgstr "Не допускается изменение атрибутов образа %s" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1668 -#, python-format -msgid "" -"Invalid value '%(ec2_instance_id)s' for instanceId. Instance does not have a " -"volume attached at root (%(root)s)" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1699 -#, python-format -msgid "Couldn't stop instance within %d sec" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1718 -#, python-format -msgid "image of %(instance)s at %(now)s" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1743 nova/api/ec2/cloud.py:1793 -msgid "resource_id and tag are required" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1747 nova/api/ec2/cloud.py:1797 -msgid "Expecting a list of resources" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1752 nova/api/ec2/cloud.py:1802 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1860 -msgid "Only instances implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1756 nova/api/ec2/cloud.py:1806 -msgid "Expecting a list of tagSets" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1762 nova/api/ec2/cloud.py:1815 -msgid "Expecting tagSet to be key/value pairs" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1769 -msgid "Expecting both key and value to be set" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1820 -msgid "Expecting key to be set" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/cloud.py:1894 -msgid "Invalid CIDR" -msgstr "Недопустимый CIDR" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:255 -msgid "" -"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:273 -msgid "Timestamp is invalid." -msgstr "Недопустимая временная метка." - -#: nova/api/ec2/faults.py:29 -#, python-format -msgid "EC2 error response: %(code)s: %(message)s" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/base.py:392 -#, python-format -msgid "future versions %s hidden in version list" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:108 -msgid "" -"X-Instance-ID present in request headers. The " -"'service_neutron_metadata_proxy' option must be enabled to process this " -"header." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:134 nova/api/metadata/handler.py:141 -#, python-format -msgid "Failed to get metadata for ip: %s" -msgstr "Ошибка получения метаданных для ip: %s" - -#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:192 -msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." -msgstr "" -"Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, попытайтесь повторить ваш запрос." - -#: nova/api/metadata/handler.py:154 -msgid "X-Instance-ID header is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:156 -msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:158 -msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:160 -msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:174 -#, python-format -msgid "" -"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: " -"%(expected_signature)s for id: %(instance_id)s. Request From: " -"%(remote_address)s" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:183 -msgid "Invalid proxy request signature." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:190 nova/api/metadata/handler.py:197 -#, python-format -msgid "Failed to get metadata for instance id: %s" -msgstr "Ошибка получения метаданных для копии с идентификатором: %s" - -#: nova/api/metadata/handler.py:201 -#, python-format -msgid "" -"Tenant_id %(tenant_id)s does not match tenant_id of instance %(instance_id)s." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:47 -msgid "file does not exist" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:49 -msgid "Unexpected IOError when reading" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:52 -msgid "failed to load json" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:89 -#, python-format -msgid "Caught error: %s" -msgstr "Обнаружена ошибка: %s" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:98 -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "%(url)s возвратил с HTTP %(status)d" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:190 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "Необходимо указать класс ExtensionManager" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:201 -#, python-format -msgid "Extending resource: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:410 -#, python-format -msgid "" -"Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " -"resource" -msgstr "" -"Расширение %(ext_name)s: Невозможно расширить ресурс %(collection)s: Нет " -"такого ресурса" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:241 -#, python-format -msgid "Extension %(ext_name)s extended resource: %(collection)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:283 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:100 -#, python-format -msgid "Not loading %s because it is in the blacklist" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:288 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:105 -#, python-format -msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:299 -#, python-format -msgid "v3 API Extension Blacklist: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:301 -#, python-format -msgid "v3 API Extension Whitelist: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:308 -#, python-format -msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:332 -#, python-format -msgid "Missing core API extensions: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:360 -#, python-format -msgid "Running _register_resources on %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:363 -#, python-format -msgid "Extended resource: %s" -msgstr "Расширенный ресурс: %s" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:402 -#, python-format -msgid "Running _register_controllers on %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:415 -#, python-format -msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" -msgstr "Расширение %(ext_name)s расширение ресурса: %(collection)s" - -#: nova/api/openstack/common.py:132 -#, python-format -msgid "" -"status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad " -"upgrade or db corrupted?" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:182 -#, python-format -msgid "%s param must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:185 -#, python-format -msgid "%s param must be positive" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:210 -msgid "offset param must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:216 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:220 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:224 -msgid "offset param must be positive" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:259 nova/api/openstack/compute/flavors.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:604 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:281 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "маркер [%s] не найден" - -#: nova/api/openstack/common.py:299 -#, python-format -msgid "href %s does not contain version" -msgstr "href %s не содержит версию" - -#: nova/api/openstack/common.py:314 -msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:322 -msgid "Image metadata key cannot be blank" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:325 -msgid "Image metadata key too long" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:328 -msgid "Invalid image metadata" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:391 -#, python-format -msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" -msgstr "Невозможно '%(action)s', когда копия в %(attr)s %(state)s" - -#: nova/api/openstack/common.py:394 -#, python-format -msgid "Cannot '%s' an instance which has never been active" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:397 -#, python-format -msgid "Instance is in an invalid state for '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:477 -msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" -msgstr "Отклонение запроса снимка, снимки в данный момент отключены" - -#: nova/api/openstack/common.py:479 -msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "Снимки копии в настоящий момент недопустимы." - -#: nova/api/openstack/common.py:592 -msgid "Cells is not enabled." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:197 -#, python-format -msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "Загруженное расширение: %s" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:236 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:45 -#, python-format -msgid "Ext name: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:237 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:46 -#, python-format -msgid "Ext alias: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:238 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 -#, python-format -msgid "Ext description: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:240 -#, python-format -msgid "Ext namespace: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:241 -#, python-format -msgid "Ext updated: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:243 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 -#, python-format -msgid "Exception loading extension: %s" -msgstr "Исключение выполняет загрузку расширения: %s" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:257 -#, python-format -msgid "Loading extension %s" -msgstr "Загрузка расширения %s" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:266 -#, python-format -msgid "Calling extension factory %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:278 -#, python-format -msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" -msgstr "Ошибка загрузки расширения %(ext_factory)s: %(exc)s" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:349 -#, python-format -msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" -msgstr "Ошибка загрузки расширения %(classpath)s: %(exc)s" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:372 -#, python-format -msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:494 -msgid "Unexpected exception in API method" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:495 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:228 nova/api/openstack/wsgi.py:644 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "невозможно разобрать JSON" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:649 -msgid "too many body keys" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 -#, python-format -msgid "Exception handling resource: %s" -msgstr "Исключение обрабатывает ресурс: %s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:697 -#, python-format -msgid "Fault thrown: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:700 -#, python-format -msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:815 -msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" -msgstr "В запросе предоставлен не распознанный тип-содержимого" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:930 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "Отсутствует такое действие: %s" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:960 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:57 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:75 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:100 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:45 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:95 -msgid "Malformed request body" -msgstr "Неправильное тело запроса" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:937 -#, python-format -msgid "Action: '%(action)s', body: %(body)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:941 -#, python-format -msgid "" -"Calling method '%(meth)s' (Content-type='%(ctype)s', Accept='%(accept)s')" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:957 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "Не поддерживаемый тип содержимого" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:969 -#, python-format -msgid "" -"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " -"Context's project_id '%(context_project_id)s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:1214 -#, python-format -msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:286 -msgid "element is not a child" -msgstr "элемент не является потомком" - -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:444 -msgid "root element selecting a list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:767 -#, python-format -msgid "" -"Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:887 -msgid "subclasses must implement construct()!" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:37 -msgid "Initializing extension manager." -msgstr "Инициализация диспетчера расширений." - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:70 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:131 -#, python-format -msgid "Invalid minRam filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:138 -#, python-format -msgid "Invalid minDisk filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:35 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:141 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:157 -msgid "Image not found." -msgstr "образ не найден." - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:78 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "Неправильный формат тела запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:79 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:92 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:77 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "Тело запроса и URI не совпадают" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:95 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:81 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "Тело запроса содержит избыточное количество объектов" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:117 -msgid "Invalid metadata key" -msgstr "Неправильный ключ метаданных" - -#: nova/api/openstack/compute/images.py:162 -msgid "You are not allowed to delete the image." -msgstr "Вам не разрешено удалять образ." - -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:67 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:39 -msgid "Instance does not exist" -msgstr "Копия не существует" - -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:90 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:60 -msgid "Instance is not a member of specified network" -msgstr "Копия не является участником заданной сети" - -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:161 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "" -"Только %(value)s %(verb)s запрос(ов) могут быть сделаны для %(uri)s, каждые " -"%(unit_string)s." - -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:287 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:37 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:174 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:41 -msgid "Server does not exist" -msgstr "Сервер не существует" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:154 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:141 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:153 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "Элемент метаданных не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:82 -msgid "" -"XML support has been deprecated and will be removed in the Juno release." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:552 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:423 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:331 -msgid "Invalid changes-since value" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:571 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:235 -msgid "Only administrators may list deleted instances" -msgstr "Только администраторы могут перечислять удалённые копии" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:607 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:284 -#, python-format -msgid "Flavor '%s' could not be found " -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:626 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:773 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1079 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1199 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1380 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:622 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:734 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:853 -msgid "Instance could not be found" -msgstr "Копия не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:657 -#, python-format -msgid "Bad personality format: missing %s" -msgstr "Недопустимый формат персонализации: отсутствует %s" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:660 -msgid "Bad personality format" -msgstr "Недопустимый формат персонализации" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:663 -#, python-format -msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "Содержимое персонализации %s не может быть декодировано" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:678 -msgid "Unknown argument : port" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:681 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:346 -#, python-format -msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:691 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:362 -#, python-format -msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "" -"Недопустимый сетевой формат: сетевой uuid имеет неправильный формат (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:702 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:335 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "Недопустимый фиксированный IP-адрес (%s)" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:715 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:377 -#, python-format -msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" -msgstr "Дубликаты сетей (%s) не разрешены" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:721 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:383 -#, python-format -msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "Недопустимый сетевой формат: отсутствует %s" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:724 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:386 -msgid "Bad networks format" -msgstr "Недопустимый сетевой формат" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:750 -msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "Содержимое данных пользователя не может быть дешифровано" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:755 -msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" -msgstr "accessIPv4 не является правильным форматом IPv4" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:760 -msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:427 -msgid "Server name is not defined" -msgstr "Имя сервера не задано" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:841 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:969 -msgid "Invalid flavorRef provided." -msgstr "Предоставлен недопустимый flavorRef." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:881 -msgid "" -"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " -"request." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:966 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:503 -msgid "Can not find requested image" -msgstr "Невозможно найти запрошенный образ" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:972 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:509 -msgid "Invalid key_name provided." -msgstr "Предоставлен недопустимый key_name." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:975 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:512 -msgid "Invalid config_drive provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1064 -msgid "HostId cannot be updated." -msgstr "Идентификатор узла не может быть обновлён." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1068 -msgid "Personality cannot be updated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1094 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1113 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:633 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:649 -msgid "Instance has not been resized." -msgstr "С копией не производилось изменение размера." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1116 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:652 -msgid "Flavor used by the instance could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1132 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:666 -msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1138 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:672 -msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1142 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:676 -msgid "Missing argument 'type' for reboot" -msgstr "Отсутствует аргумент типа 'type' для перезагрузки" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1169 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:704 -msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1172 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 -msgid "Resize requires a flavor change." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1180 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:715 -msgid "" -"You are not authorized to access the image the instance was started with." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1184 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:719 -msgid "Image that the instance was started with could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1188 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 -msgid "Invalid instance image." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1211 -msgid "Missing imageRef attribute" -msgstr "Отсутствует атрибут imageRef" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1220 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "Предоставлен недопустимый imageRef." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1250 -msgid "Missing flavorRef attribute" -msgstr "Отсутствует атрибут flavorRef" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1263 -msgid "No adminPass was specified" -msgstr "adminPass не был задан" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1271 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:56 -msgid "Unable to set password on instance" -msgstr "Невозможно присвоить пароль копии" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1280 -msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1293 -msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "Запрос изменения размера имеет недопустимый атрибут 'flavorRef'." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1296 -msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "Запросы изменение размера требуют атрибут 'flavorRef'." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1316 -msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "Невозможно разделить imageRef из запроса." - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1386 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:859 -msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "Невозможно найти образ для перестроения" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1419 -msgid "createImage entity requires name attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1428 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:286 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:899 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Недопустимые метаданные" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1486 -msgid "Invalid adminPass" -msgstr "Недопустимый adminPass" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1512 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1014 -#, python-format -msgid "Removing options '%s' from query" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:88 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:113 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:176 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:195 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:214 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:233 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:386 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/shelve.py:43 -msgid "Server not found" -msgstr "Сервер не найден" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:66 -msgid "Virt driver does not implement pause function." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:70 -#, python-format -msgid "Compute.api::pause %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:91 -msgid "Virt driver does not implement unpause function." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:95 -#, python-format -msgid "Compute.api::unpause %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 -#, python-format -msgid "compute.api::suspend %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:139 -#, python-format -msgid "compute.api::resume %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:163 -#, python-format -msgid "Error in migrate %s" -msgstr "Ошибка перемещения %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:182 -#, python-format -msgid "Compute.api::reset_network %s" -msgstr "Compute.api::reset_network %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:201 -#, python-format -msgid "Compute.api::inject_network_info %s" -msgstr "Compute.api::inject_network_info %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:218 -#, python-format -msgid "Compute.api::lock %s" -msgstr "Compute.api::lock %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:237 -#, python-format -msgid "Compute.api::unlock %s" -msgstr "Compute.api::unlock %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:263 -#, python-format -msgid "createBackup entity requires %s attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:267 -msgid "Malformed createBackup entity" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:273 -msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:276 -msgid "" -"createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:292 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:40 -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:353 -msgid "Instance not found" -msgstr "Копия не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:323 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/migrate_server.py:80 -msgid "" -"host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " -"migration." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:355 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:358 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" -msgstr "Ошибка перемещения копии в реальном времени %(id)s на узел %(host)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:376 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:83 -#, python-format -msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" -msgstr "" -"Должно быть указано предпочитаемое состояние. Допустимые состояния: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:390 -#, python-format -msgid "Compute.api::resetState %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:98 -#, python-format -msgid "Cannot show aggregate: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:133 -#, python-format -msgid "Cannot update aggregate: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:147 -#, python-format -msgid "Cannot delete aggregate: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:158 -#, python-format -msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "У объединения отсутствует действие %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:46 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:120 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:205 -msgid "Invalid request body" -msgstr "Недопустимый запрос тела" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:172 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:177 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "Невозможно добавить узел %(host)s в объединение %(id)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:191 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:195 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:193 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "Невозможно удалить узел %(host)s в объединении %(id)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:215 -#, python-format -msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "Невозможно присвоить метаданные %(metadata)s в объединение %(id)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/assisted_volume_snapshots.py:66 -#, python-format -msgid "Create assisted snapshot from volume %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/assisted_volume_snapshots.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:646 -#, python-format -msgid "Delete snapshot with id: %s" -msgstr "Удалить снимок с идентификатором: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:104 -msgid "Attach interface" -msgstr "Присоединить интерфейс" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:117 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:150 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:173 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:161 -msgid "Network driver does not support this function." -msgstr "Сетевой адаптер не поддерживает эту возможность." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:121 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "Невозможно подключить интерфейс" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:128 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:125 -msgid "Attachments update is not supported" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:140 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:136 -#, python-format -msgid "Detach interface %s" -msgstr "Отсоединение интерфейса %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:206 -msgid "Must specify address in the form of xx:xx:xx:xx:xx:xx" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:227 -msgid "Must specify id or address" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:252 -#, python-format -msgid "Cell %(id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:285 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:192 -msgid "Cell name cannot be empty" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:289 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:196 -msgid "Cell name cannot contain '!' or '.'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:296 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:203 -msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:352 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:376 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:259 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:282 -msgid "No cell information in request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:357 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:264 -msgid "No cell name in request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:411 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:319 -msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:49 -msgid "Only root certificate can be retrieved." -msgstr "Может быть получен только корневой сертификат." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:150 -msgid "" -"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " -"in a few minutes" -msgstr "" -"Невозможно утвердить IP для VPN копий, убедитесь, что не выполняется и " -"повторите через несколько минут" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe_update.py:40 -#, python-format -msgid "Unknown action %s" -msgstr "Неизвестное действие %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_auth_tokens.py:40 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:45 -msgid "Token not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_auth_tokens.py:46 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:51 -msgid "The requested console type details are not accessible" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:50 -msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:61 -msgid "Length in request body must be an integer value" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:69 -msgid "Unable to get console" -msgstr "Невозможно задействовать консоль" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:55 -msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:50 -msgid "Instance not yet ready" -msgstr "Копия не подготовлена" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:52 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:59 -msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:76 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:89 -msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/remote_consoles.py:122 -msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:42 -#, python-format -msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:53 -msgid "host and onSharedStorage must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:61 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:67 -msgid "admin password can't be changed on existing disk" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:71 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:77 -#, python-format -msgid "Compute host %s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:39 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s has been deleted" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:72 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:94 -msgid "Flavor not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:99 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:61 -msgid "Access list not available for public flavors." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:111 -msgid "No request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:42 -msgid "No Request Body" -msgstr "Нет тела запроса" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:222 -msgid "DNS entries not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:177 -#, python-format -msgid "Floating ip not found for id %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:162 -#, python-format -msgid "No more floating ips in pool %s." -msgstr "Отсутствуют переменные IP в пуле %s." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:164 -msgid "No more floating ips available." -msgstr "Нет доступных переменных IP." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:189 -#, python-format -msgid "Floating ip %s has been disassociated" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:216 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:280 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:457 -msgid "Missing parameter dict" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:219 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:283 -msgid "Address not specified" -msgstr "Адрес не задан" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:225 -msgid "No nw_info cache associated with instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:230 -msgid "No fixed ips associated to instance" -msgstr "Нет фиксированных IP, ассоциированных с копией" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:241 -msgid "Specified fixed address not assigned to instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:255 -msgid "floating ip is already associated" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:258 -msgid "l3driver call to add floating ip failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:262 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:291 -msgid "floating ip not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:265 -msgid "Error. Unable to associate floating ip" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:306 -msgid "Floating ip is not associated" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:310 -#, python-format -msgid "Floating ip %(address)s is not associated with instance %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:120 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:173 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:124 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:148 -#: nova/cmd/manage.py:413 -#, python-format -msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fping.py:52 -msgid "fping utility is not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:183 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:128 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр обновления: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:186 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:131 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "Недопустимое состояние: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:188 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:133 -#, python-format -msgid "Invalid mode: '%s'" -msgstr "Недопустимый режим: '%s'" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:190 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:135 -msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:206 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:152 -#, python-format -msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:212 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:158 -msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:174 -#, python-format -msgid "Enabling host %s." -msgstr "Задействование узла %s." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:229 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:176 -#, python-format -msgid "Disabling host %s." -msgstr "Отключение узла %s." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:181 -msgid "Virt driver does not implement host disabled status." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:250 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:199 -msgid "Virt driver does not implement host power management." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:336 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:292 -msgid "Describe-resource is admin only functionality" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:205 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:140 -#, python-format -msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." -msgstr "Гипервизор с идентификатором '%s' не может быть найден." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:213 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:113 -msgid "Virt driver does not implement uptime function." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:229 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:239 -#, python-format -msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." -msgstr "Не найден гипервизор соответствующий '%s'." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/instance_usage_audit_log.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid timestamp for date %s" -msgstr "Недопустимая временная отметка для даты %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:104 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:88 -msgid "Quota exceeded, too many key pairs." -msgstr "Превышена квота, слишком много пар ключей." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:54 -msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" -msgstr "Отсутствует аргумент 'networkId' для addFixedIp" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:70 -msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" -msgstr "Отсутствует аргумент 'address' для removeFixedIp" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:80 -#, python-format -msgid "Unable to find address %r" -msgstr "Невозможно найти адрес %r" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:36 -#, python-format -msgid "Disassociating host with network with id %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:40 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:78 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:104 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:135 -msgid "Network not found" -msgstr "Сеть не найдена" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:43 -msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:52 -#, python-format -msgid "Disassociating project with network with id %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:59 -msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:77 -msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:73 -#, python-format -msgid "Disassociating network with id %s" -msgstr "Исключение сети с идентификатором %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:81 -msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:106 -#, python-format -msgid "Showing network with id %s" -msgstr "Отображение сети с идентификатором %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:125 -#, python-format -msgid "Deleting network with id %s" -msgstr "Удаление сети с идентификатором %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:116 -msgid "Missing network in body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:120 -msgid "Network label is required" -msgstr "Необходима метка сети" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:124 -msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:126 -#, python-format -msgid "Creating network with label %s" -msgstr "Создание сети с меткой %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:142 -#, python-format -msgid "Associating network %(network)s with project %(project)s" -msgstr "Назначение сети %(network)s проекту %(project)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:150 -msgid "VLAN support must be enabled" -msgstr "Должна быть включена поддержка VLAN" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:153 -#, python-format -msgid "" -"Cannot associate network %(network)s with project %(project)s: %(message)s" -msgstr "" -"Невозможно назначить сеть %(network)s проекту %(project)s: %(message)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:83 -msgid "Failed to get default networks" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:122 -msgid "Failed to update usages deallocating network." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:155 -msgid "No CIDR requested" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:161 -msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:165 -msgid "CIDR is malformed." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:168 -msgid "Address could not be converted." -msgstr "Адрес не может быть преобразован." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:176 -msgid "Quota exceeded, too many networks." -msgstr "Квота превышена, превышено количество сетей." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:189 -msgid "Create networks failed" -msgstr "Ошибка создания сетей" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:72 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:56 -#: nova/cmd/manage.py:251 -msgid "Quota limit must be -1 or greater." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:76 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:60 -#: nova/cmd/manage.py:255 -#, python-format -msgid "Quota limit must be greater than %s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:79 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:63 -#: nova/cmd/manage.py:258 -#, python-format -msgid "Quota limit must be less than %s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:140 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:118 -msgid "quota_set not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:160 -#, python-format -msgid "force update quotas: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:139 -#, python-format -msgid "Bad key(s) %s in quota_set" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:184 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:168 -#, python-format -msgid "Quota %(key)s used: %(quota_used)s, value: %(value)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:173 -#, python-format -msgid "" -"Quota value %(value)s for %(key)s are less than already used and reserved " -"%(quota_used)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:71 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:73 -msgid "The rescue operation is not implemented by this cloud." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:95 -msgid "The unrescue operation is not implemented by this cloud." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:37 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/scheduler_hints.py:39 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:127 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:371 -msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "Недостаточно параметров для сбора правильного правила." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:131 -msgid "This default rule already exists." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:152 -#, python-format -msgid "Showing security_group_default_rule with id %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:156 -msgid "security group default rule not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:379 -#, python-format -msgid "Bad prefix for network in cidr %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:460 -msgid "Security group not specified" -msgstr "Группа безопасности не задана" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:464 -msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "Наименование группы безопасности не может отсутствовать" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:92 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:65 -#, python-format -msgid "event entity requires key %(key)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:96 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:69 -#, python-format -msgid "event entity contains unsupported items: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:102 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:75 -#, python-format -msgid "Invalid event status `%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:84 -#, python-format -msgid "" -"Dropping event %(name)s:%(tag)s for unknown instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:121 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:94 -#, python-format -msgid "Create event %(name)s:%(tag)s for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_external_events.py:130 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_external_events.py:103 -msgid "No instances found for any event" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:173 -msgid "Conflicting policies configured!" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:178 -#, python-format -msgid "Invalid policies: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:183 -msgid "the body is invalid." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:192 -#, python-format -msgid "'%s' is either missing or empty." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:198 -#, python-format -msgid "Invalid format for name: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:206 -#, python-format -msgid "'%s' is not a list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_groups.py:210 -#, python-format -msgid "unsupported fields: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:982 -msgid "start instance" -msgstr "запустить копию" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:997 -msgid "stop instance" -msgstr "остановить копию" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:99 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:192 -msgid "" -"The string containing the reason for disabling the service contains invalid " -"characters or is too long." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:200 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:150 -msgid "Invalid attribute in the request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:202 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:152 -msgid "Missing disabled reason field" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/simple_tenant_usage.py:238 -msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:77 -#, python-format -msgid "vol=%s" -msgstr "vol=%s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:188 -#, python-format -msgid "Delete volume with id: %s" -msgstr "Удалить том с идентификатором: %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:362 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:517 -#, python-format -msgid "Instance %s is not attached." -msgstr "Копия %s не подключена." - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:383 -#, python-format -msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:399 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:460 -msgid "volumeId must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:405 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:139 -#, python-format -msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" -msgstr "Присоединить том %(volume_id)s к копии %(server_id)s на %(device)s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:526 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:201 -msgid "Can't detach root device volume" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:686 -#, python-format -msgid "Create snapshot from volume %s" -msgstr "Создать снимок из тома %s" - -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:693 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:34 -#, python-format -msgid "Loaded extension %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 -#, python-format -msgid "Ext version: %i" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:115 -msgid "access_ip_v4 is not proper IPv4 format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:120 -msgid "access_ip_v6 is not proper IPv6 format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:50 -msgid "Could not find host to be set in request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:54 -msgid "The value of host must be a string" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:87 -#, python-format -msgid "Could not find %s parameter in the request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:124 -msgid "Request body is empty" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:127 -#, python-format -msgid "Invalid key %s in request body." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:208 -msgid "Invalid request format for metadata" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:103 -#, python-format -msgid "Attach interface to %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:187 -#, python-format -msgid "Cell %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_auth_tokens.py:40 -msgid "token not provided" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:62 -#, python-format -msgid "create_backup entity requires %s attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:66 -msgid "Malformed create_backup entity" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:72 -msgid "create_backup attribute 'rotation' must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:75 -msgid "" -"create_backup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:98 -msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:176 -#, python-format -msgid "Detach volume %(volume_id)s from instance %(server_id)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:191 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:218 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to the instance %(server_id)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extension_info.py:48 -#, python-format -msgid "Filter out extension %s from discover list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:94 -#, python-format -msgid "Invalid min_ram filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:101 -#, python-format -msgid "Invalid min_disk filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:66 -msgid "No or bad extra_specs provided" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:72 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 -msgid "Concurrent transaction has been committed, try again" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:120 -msgid "The request body invalid" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:125 -msgid "Need parameter 'query' to specify which hypervisor to filter on" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_actions.py:73 -#, python-format -msgid "Action %s not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:154 -#, python-format -msgid "Force update quotas: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:118 -#, python-format -msgid "" -"extension %(ext_alias)s detected by servers extension for function %(func)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:125 -#, python-format -msgid "extension %(ext_alias)s is missing %(func)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:146 -msgid "Did not find any server create extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:157 -msgid "Did not find any server rebuild extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:168 -msgid "Did not find any server update extensions" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:213 -msgid "Invalid changes_since value" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:321 -msgid "Device name cannot include spaces." -msgstr "Название устройства не может содержать пробелы." - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:343 -msgid "Unknown argument: port" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:351 -#, python-format -msgid "" -"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " -"already has a Fixed IP allocated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:420 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:592 -msgid "The request body is invalid" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:478 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:506 -msgid "Invalid flavor_ref provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:555 -#, python-format -msgid "Running _create_extension_point for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 -#, python-format -msgid "Running _rebuild_extension_point for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:567 -#, python-format -msgid "Running _resize_extension_point for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:573 -#, python-format -msgid "Running _update_extension_point for %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:603 -msgid "host_id cannot be updated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:748 -msgid "Invalid image_ref provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:767 -msgid "Missing image_ref attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:774 -msgid "Missing flavor_ref attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:787 -msgid "Resize request has invalid 'flavor_ref' attribute." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:790 -msgid "Resize requests require 'flavor_ref' attribute." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:806 -msgid "Could not parse image_ref from request." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:890 -msgid "create_image entity requires name attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:954 -msgid "Invalid admin_password" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:143 -msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:187 -msgid "Instance has had its instance_type removed from the DB" -msgstr "" - -#: nova/api/validation/validators.py:61 -#, python-format -msgid "" -"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/manager.py:78 -msgid "" -"The cells feature of Nova is considered experimental by the OpenStack " -"project because it receives much less testing than the rest of Nova. This " -"may change in the future, but current deployers should be aware that the use " -"of it in production right now may be risky." -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:204 -#, python-format -msgid "Error processing message locally: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:365 nova/cells/messaging.py:373 -#, python-format -msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:385 -#, python-format -msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" -msgstr "Неизвестный %(cell_type)s во время маршрутизации в %(target_cell)s" - -#: nova/cells/messaging.py:409 -#, python-format -msgid "Error locating next hop for message: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:436 -#, python-format -msgid "Failed to send message to cell: %(next_hop)s: %(exc)s" -msgstr "Ошибка отправки сообщения в ячейку: %(next_hop)s: %(exc)s" - -#: nova/cells/messaging.py:515 -#, python-format -msgid "Error locating next hops for message: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:535 -#, python-format -msgid "Error sending message to next hops: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:553 -#, python-format -msgid "Error waiting for responses from neighbor cells: %(exc)s" -msgstr "Ошибка ожидания ответов от соседних ячеек: %(exc)s" - -#: nova/cells/messaging.py:668 -#, python-format -msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" -msgstr "Неизвестный метод '%(method)s' в compute API" - -#: nova/cells/messaging.py:699 -#, python-format -msgid "Received capabilities from child cell %(cell_name)s: %(capabilities)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:709 -#, python-format -msgid "Received capacities from child cell %(cell_name)s: %(capacities)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1034 -#, python-format -msgid "Got update for instance: %(instance)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1070 -msgid "Got update to delete instance" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1085 -#, python-format -msgid "Got broadcast to %(delete_type)s delete instance" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1099 -#, python-format -msgid "Got message to create instance fault: %(instance_fault)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1120 -#, python-format -msgid "" -"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, " -"updated_since=%(since_str)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1199 -#, python-format -msgid "No match when trying to update BDM: %(bdm)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1383 -#, python-format -msgid "Updating parents with our capabilities: %(capabs)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1403 -#, python-format -msgid "Updating parents with our capacities: %(capacities)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1683 -#, python-format -msgid "No cell_name for %(method)s() from API" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1700 -msgid "No cell_name for instance update from API" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:1863 -#, python-format -msgid "Returning exception %s to caller" -msgstr "Возврат исключения %s вызывающему" - -#: nova/cells/rpcapi.py:370 -msgid "Failed to notify cells of BDM update/create." -msgstr "" - -#: nova/cells/rpcapi.py:386 -msgid "Failed to notify cells of BDM destroy." -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:153 -#, python-format -msgid "Weighted cells: %(weighted_cells)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:169 -#, python-format -msgid "Scheduling with routing_path=%(routing_path)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:190 nova/cells/scheduler.py:230 -#, python-format -msgid "Couldn't communicate with cell '%s'" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:194 nova/cells/scheduler.py:234 -msgid "Couldn't communicate with any cells" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:209 -#, python-format -msgid "Building instances with routing_path=%(routing_path)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:291 -#, python-format -msgid "" -"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)" -msgstr "" - -#: nova/cells/scheduler.py:297 -#, python-format -msgid "Error scheduling instances %(instance_uuids)s" -msgstr "Ошибка расписания копий %(instance_uuids)s" - -#: nova/cells/state.py:352 -#, python-format -msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities" -msgstr "" - -#: nova/cells/state.py:367 -#, python-format -msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capacities" -msgstr "" - -#: nova/cells/state.py:431 -msgid "Updating cell cache from db." -msgstr "Обновление временных файлов ячейки из базы данных." - -#: nova/cells/state.py:468 -msgid "Updating cell cache from config file." -msgstr "" - -#: nova/cells/filters/target_cell.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Forcing direct route to %(cell_name)s because of 'target_cell' scheduler hint" -msgstr "" - -#: nova/cells/weights/mute_child.py:66 -#, python-format -msgid "" -"%(cell)s has not been seen since %(last_seen)s and is being treated as mute." -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47 -msgid "Flavor for vpn instances" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50 -msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "Шаблон для сценария загрузки копии cloudpipe" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53 -msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56 -msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:125 -#, python-format -msgid "Launching VPN for %s" -msgstr "Запуск VPN для %s" - -#: nova/cmd/all.py:61 nova/cmd/all.py:67 nova/cmd/all.py:90 -#, python-format -msgid "Failed to load %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:210 -#, python-format -msgid "parent device '%s' not found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:213 -#, python-format -msgid "root device '%s' not found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:215 -#, python-format -msgid "swap device '%s' not found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:217 -#, python-format -msgid "ephemeral device '%s' not found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:227 -msgid "Failed to detect root device UUID." -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:251 -#, python-format -msgid "Cmd : %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:252 -#, python-format -msgid "StdOut : %r" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:253 -#, python-format -msgid "StdErr : %r" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:281 -#, python-format -msgid "start deployment for node %(node_id)s, params %(params)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:290 -#, python-format -msgid "deployment to node %s failed" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:294 -#, python-format -msgid "deployment to node %s done" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:316 -#, python-format -msgid "post: environ=%s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:335 -#, python-format -msgid "Deploy agent error message: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:359 -#, python-format -msgid "request is queued: node %(node_id)s, params %(params)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:158 nova/cmd/manage.py:1327 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:162 nova/cmd/manage.py:1331 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:164 nova/cmd/manage.py:1333 -msgid "Please re-run nova-manage as root." -msgstr "" - -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:204 nova/cmd/manage.py:1378 -msgid "Command failed, please check log for more info" -msgstr "" - -#: nova/cmd/compute.py:50 -#, python-format -msgid "No db access allowed in nova-compute: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/dhcpbridge.py:105 -#, python-format -msgid "Called '%(action)s' for mac '%(mac)s' with ip '%(ip)s'" -msgstr "" - -#: nova/cmd/dhcpbridge.py:115 -msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:210 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:267 -#, python-format -msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:273 -msgid "Quota" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:274 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:275 -msgid "In Use" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:276 -msgid "Reserved" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:319 nova/cmd/manage.py:394 nova/cmd/manage.py:718 -#: nova/cmd/manage.py:732 nova/cmd/manage.py:802 -#, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:327 -msgid "network" -msgstr "сеть" - -#: nova/cmd/manage.py:328 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адрес" - -#: nova/cmd/manage.py:329 -msgid "hostname" -msgstr "имя узла" - -#: nova/cmd/manage.py:330 nova/cmd/manage.py:858 -msgid "host" -msgstr "узел" - -#: nova/cmd/manage.py:342 nova/cmd/manage.py:366 -msgid "No fixed IP found." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:358 -#, python-format -msgid "WARNING: fixed ip %s allocated to missing instance" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:420 -#, python-format -msgid "" -"Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " -"number generated." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:471 -msgid "No floating IP addresses have been defined." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:533 nova/tests/test_nova_manage.py:214 -msgid "id" -msgstr "идентификатор" - -#: nova/cmd/manage.py:534 nova/tests/test_nova_manage.py:215 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:216 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:217 -msgid "start address" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:218 -msgid "DNS1" -msgstr "DNS1" - -#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:219 -msgid "DNS2" -msgstr "DNS2" - -#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:220 -msgid "VlanID" -msgstr "VlanID" - -#: nova/cmd/manage.py:540 nova/cmd/manage.py:646 -#: nova/tests/test_nova_manage.py:221 -msgid "project" -msgstr "проект" - -#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:222 -msgid "uuid" -msgstr "uuid" - -#: nova/cmd/manage.py:548 -msgid "No networks found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:567 -msgid "Please specify either fixed_range or uuid" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:572 -msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:575 -msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:638 -msgid "instance" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:639 -msgid "node" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:640 -msgid "type" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:641 -msgid "state" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:642 -msgid "launched" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:643 -msgid "image" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:644 -msgid "kernel" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:645 -msgid "ramdisk" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:647 -msgid "user" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:648 nova/cmd/manage.py:859 -msgid "zone" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:649 -msgid "index" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:693 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:694 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:695 -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:696 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:697 -msgid "State" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:698 -msgid "Updated_At" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:720 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:734 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:806 -msgid "An unexpected error has occurred." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:807 -msgid "[Result]" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:811 -msgid "HOST" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:812 -msgid "PROJECT" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:813 -msgid "cpu" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:814 -msgid "mem(mb)" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:815 -msgid "hdd" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:898 -msgid "Must supply a positive value for max_rows" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:940 -msgid "Must supply valid parameters to create flavor" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:944 -msgid "Flavor exists." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:945 -msgid "Please ensure flavor name and flavorid are unique." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:947 -msgid "Currently defined flavor names and flavorids:" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:952 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:955 -#, python-format -msgid "%s created" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:963 -msgid "Valid flavor name is required" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:966 -#, python-format -msgid "DB Error: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:971 -#, python-format -msgid "%s deleted" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1007 -#, python-format -msgid "Key %(key)s set to %(value)s on instance type %(name)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1030 -#, python-format -msgid "Key %(key)s on flavor %(name)s unset" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1091 -#, python-format -msgid "Hypervisor: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1140 -#, python-format -msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1143 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1157 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1161 -#, python-format -msgid "Last %s nova syslog entries:-" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1170 -msgid "No nova entries in syslog!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/network.py:49 -#, python-format -msgid "No db access allowed in nova-network: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:366 -msgid "Cannot run any more instances of this type." -msgstr "Невозможно запустить дополнительные копии этого типа." - -#: nova/compute/api.py:373 -#, python-format -msgid "Can only run %s more instances of this type." -msgstr "Возможно выполнить только %s копий этого типа." - -#: nova/compute/api.py:385 -#, python-format -msgid "" -"%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run %(min_count)d instances. " -"%(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:389 -#, python-format -msgid "" -"%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run between %(min_count)d and " -"%(max_count)d instances. %(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:410 -msgid "Metadata type should be dict." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" -msgstr "" -"Превышена квота для %(pid)s, попытка назначить %(num_metadata)s свойств " -"метаданных" - -#: nova/compute/api.py:428 -#, python-format -msgid "Metadata property key '%s' is not a string." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:431 -#, python-format -msgid "Metadata property value '%(v)s' for key '%(k)s' is not a string." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:435 -msgid "Metadata property key blank" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:438 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:441 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:573 -msgid "" -"Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:667 -msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" -msgstr "" -"Невозможно присоединить один или несколько логических дисков нескольким " -"копиям" - -#: nova/compute/api.py:711 -msgid "The requested availability zone is not available" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:812 -#, python-format -msgid "Going to run %s instances..." -msgstr "Выполняет запуск %s копий..." - -#: nova/compute/api.py:948 -#, python-format -msgid "" -"max count reduced from %(max_count)d to %(max_net_count)d due to network " -"port quota" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:999 -#, python-format -msgid "Image bdm %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1038 -#, python-format -msgid "block_device_mapping %s" -msgstr "block_device_mapping %s" - -#: nova/compute/api.py:1080 -msgid "" -"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1107 -msgid "More than one swap drive requested." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1272 -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3112 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2460 -msgid "" -"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " -"launch your instance one by one with different ports." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1374 -msgid "instance termination disabled" -msgstr "Завершение работы копии отключено" - -#: nova/compute/api.py:1389 -#, python-format -msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1396 -#, python-format -msgid "Failed to delete snapshot from shelved instance (%s)." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1400 -msgid "" -"Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved " -"instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1466 -msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1514 -#, python-format -msgid "" -"Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1524 -msgid "Instance may have been confirmed during delete" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1541 -#, python-format -msgid "Migration %s may have been confirmed during delete" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1577 -#, python-format -msgid "Flavor %d not found" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1584 -msgid "going to delete a resizing instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1595 -#, python-format -msgid "instance's host %s is down, deleting from database" -msgstr "Узел копии %s недоступен, удаление из базы данных" - -#: nova/compute/api.py:1622 nova/compute/manager.py:2201 -#, python-format -msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1662 -msgid "Going to try to soft delete instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1680 -msgid "Going to try to terminate instance" -msgstr "Попытка завершения работы копии" - -#: nova/compute/api.py:1721 -msgid "Going to try to stop instance" -msgstr "Попытка остановки копии" - -#: nova/compute/api.py:1747 -msgid "Going to try to start instance" -msgstr "Попытка запуска копии" - -#: nova/compute/api.py:1811 -#, python-format -msgid "Searching by: %s" -msgstr "Поиск по: %s" - -#: nova/compute/api.py:2018 -#, python-format -msgid "snapshot for %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2347 -msgid "flavor_id is None. Assuming migration." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2356 -#, python-format -msgid "" -"Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " -"%(new_instance_type_name)s" -msgstr "" -"Устаревший тип копии %(current_instance_type_name)s, новый тип копии " -"%(new_instance_type_name)s" - -#: nova/compute/api.py:2393 -#, python-format -msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2557 -msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2679 -msgid "Locking" -msgstr "Блокирование" - -#: nova/compute/api.py:2696 -msgid "Unlocking" -msgstr "Разблокирование" - -#: nova/compute/api.py:2787 -msgid "Volume must be attached in order to detach." -msgstr "" -"Логический диск должен быть подсоединён, чтобы выполнить его последующее " -"отсоединение." - -#: nova/compute/api.py:2808 -msgid "Old volume is attached to a different instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2811 -msgid "New volume must be detached in order to swap." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2814 -msgid "New volume must be the same size or larger." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2983 -#, python-format -msgid "Going to try to live migrate instance to %s" -msgstr "Попытка интерактивного перемещения копии в %s" - -#: nova/compute/api.py:3002 -msgid "vm evacuation scheduled" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3006 -#, python-format -msgid "" -"Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3287 -msgid "This aggregate contains hosts in an existing availability zone" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3352 -#, python-format -msgid "Host already in availability zone %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3442 nova/tests/compute/test_keypairs.py:135 -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "Имя ключевой пары содержит небезопасные символы" - -#: nova/compute/api.py:3446 nova/tests/compute/test_keypairs.py:127 -#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:131 -msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" -msgstr "Длина имени ключевой пары, должна быть от 1 до 255 символов" - -#: nova/compute/api.py:3534 -#, python-format -msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3537 -#, python-format -msgid "Security group %s cannot be empty." -msgstr "Группа безопасности %s не может быть пустой." - -#: nova/compute/api.py:3545 -#, python-format -msgid "" -"Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " -"limited to '%(allowed)s'." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3551 -#, python-format -msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." -msgstr "Группа безопасности %s не должна превышать 255 символов." - -#: nova/compute/api.py:3569 -msgid "Quota exceeded, too many security groups." -msgstr "Превышена квота, избыточное количество групп безопасности." - -#: nova/compute/api.py:3572 -#, python-format -msgid "Create Security Group %s" -msgstr "Создать группу безопасности %s" - -#: nova/compute/api.py:3584 -#, python-format -msgid "Security group %s already exists" -msgstr "Группа безопасности %s уже существует" - -#: nova/compute/api.py:3597 -#, python-format -msgid "Unable to update system group '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3659 -#, python-format -msgid "Unable to delete system group '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3664 -msgid "Security group is still in use" -msgstr "Группа безопасности всё ещё используется" - -#: nova/compute/api.py:3674 -msgid "Failed to update usages deallocating security group" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3677 -#, python-format -msgid "Delete security group %s" -msgstr "Удалить группу безопасности %s" - -#: nova/compute/api.py:3753 nova/compute/api.py:3827 -#, python-format -msgid "Rule (%s) not found" -msgstr "Правило (%s) не найдено" - -#: nova/compute/api.py:3769 -msgid "Quota exceeded, too many security group rules." -msgstr "Квота превышена, избыточное количество правил группы безопасности" - -#: nova/compute/api.py:3772 -#, python-format -msgid "Authorize security group ingress %s" -msgstr "Авторизировать право входа группы безопасности %s" - -#: nova/compute/api.py:3781 -#, python-format -msgid "Revoke security group ingress %s" -msgstr "Изъять право вход группы безопасности %s" - -#: nova/compute/api.py:3834 -msgid "Security group id should be integer" -msgstr "Идентификатор группы безопасности должен быть целым числом" - -#: nova/compute/claims.py:113 nova/compute/claims.py:255 -#, python-format -msgid "Aborting claim: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:135 -#, python-format -msgid "" -"Attempting claim: memory %(memory_mb)d MB, disk %(disk_gb)d GB, VCPUs " -"%(vcpus)d" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:150 -msgid "Claim successful" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:153 -msgid "memory" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:162 -msgid "disk" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:177 nova/compute/claims.py:249 -msgid "Claim pci failed." -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:180 -msgid "CPUs" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:192 -#, python-format -msgid "Total %(type)s: %(total)d %(unit)s, used: %(used).02f %(unit)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:199 -#, python-format -msgid "%(type)s limit not specified, defaulting to unlimited" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:206 -#, python-format -msgid "%(type)s limit: %(limit).02f %(unit)s, free: %(free).02f %(unit)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:212 -#, python-format -msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:109 -msgid "" -"Flavor names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " -"underscores and spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:119 -msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:129 -msgid "" -"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, " -"underscores and spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:150 -#, python-format -msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:161 -msgid "is_public must be a boolean" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:166 -#, python-format -msgid "DB error: %s" -msgstr "Ошибка БД: %s" - -#: nova/compute/flavors.py:177 -#, python-format -msgid "Instance type %s not found for deletion" -msgstr "Копия типа %s не найдена для выполнения удаления" - -#: nova/compute/flavors.py:327 -msgid "" -"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " -"underscores, colons and spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:251 -#, python-format -msgid "Error setting migration status for instance %s." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:272 -#, python-format -msgid "Task possibly preempted: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:352 -#, python-format -msgid "Cleaning up image %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:358 -#, python-format -msgid "Error while trying to clean up image %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:452 -#, python-format -msgid "Preparing to wait for external event %(event)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:512 -msgid "Instance event failed" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:610 -#, python-format -msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:637 nova/compute/manager.py:646 -msgid "" -"Instance has been destroyed from under us while trying to set it to ERROR" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:693 -#, python-format -msgid "" -"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host " -"(%(our_host)s)." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:709 -msgid "" -"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:730 -msgid "" -"Hypervisor driver does not support instance shared storage check, assuming " -"it's not on shared storage" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:736 -msgid "Failed to check if instance shared" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:793 -#, python-format -msgid "Instance is in %s state." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:802 nova/compute/manager.py:846 -msgid "Failed to complete a deletion" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:816 -msgid "Instance failed to spawn correctly, setting to ERROR state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:828 -#, python-format -msgid "Instance in transitional state %s at start-up clearing task state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:836 -msgid "" -"Service started deleting the instance during the previous run, but did not " -"finish. Restarting the deletion now." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:856 -#, python-format -msgid "" -"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state " -"is (%(power_state)s), triggering reboot" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:870 -#, python-format -msgid "" -"Instance in transitional state (%(task_state)s) at start-up and power state " -"is (%(power_state)s), clearing task state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:901 -msgid "Failed to revert crashed migration" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:904 -msgid "" -"Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:915 -#, python-format -msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." -msgstr "" -"Текущее состояние %(drv_state)s, состояние в базе данных %(db_state)s." - -#: nova/compute/manager.py:921 -msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." -msgstr "Перезапуск копии, после перезапуска nova-compute." - -#: nova/compute/manager.py:932 -msgid "Hypervisor driver does not support resume guests" -msgstr "Драйвер гипервизора не поддерживает возобновление гостевых систем" - -#: nova/compute/manager.py:937 -msgid "Failed to resume instance" -msgstr "Ошибка возобновления работы копии" - -#: nova/compute/manager.py:946 -msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" -msgstr "Драйвер гипервизора не поддерживает правила брандмауэра" - -#: nova/compute/manager.py:971 -#, python-format -msgid "Lifecycle event %(state)d on VM %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:987 -#, python-format -msgid "Unexpected power state %d" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1000 -#, python-format -msgid "" -"Event %s arrived for non-existent instance. The instance was probably " -"deleted." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1003 -#, python-format -msgid "Ignoring event %s" -msgstr "Пропуск события %s" - -#: nova/compute/manager.py:1041 -msgid "Checking state" -msgstr "Проверка состояния" - -#: nova/compute/manager.py:1092 -msgid "Hypervisor driver does not support security groups." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1132 -#, python-format -msgid "Volume id: %s finished being created but was not set as 'available'" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1190 nova/compute/manager.py:1918 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1214 -msgid "Instance disappeared before we could start it" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1242 -msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1263 nova/compute/manager.py:1845 -#: nova/compute/manager.py:3329 nova/compute/manager.py:3870 -#, python-format -msgid "No node specified, defaulting to %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1314 -msgid "Instance disappeared during build" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1320 -msgid "Failed to dealloc network for deleted instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1341 -msgid "Failed to dealloc network for failed instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1368 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: nova/compute/manager.py:1387 -msgid "Clean up resource before rescheduling." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1414 nova/compute/manager.py:3386 -msgid "Error trying to reschedule" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1427 -msgid "Retry info not present, will not reschedule" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1432 -msgid "No request spec, will not reschedule" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1438 -#, python-format -msgid "Re-scheduling %(method)s: attempt %(num)d" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1468 -msgid "Instance build timed out. Set to error state." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1478 nova/compute/manager.py:1823 -msgid "Starting instance..." -msgstr "Запуск копии..." - -#: nova/compute/manager.py:1492 -msgid "Allocating IP information in the background." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1496 -#, python-format -msgid "" -"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' " -"as 0." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1509 -#, python-format -msgid "Instance network_info: |%s|" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1523 -#, python-format -msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1527 -#, python-format -msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1701 -msgid "Instance failed block device setup" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1721 nova/compute/manager.py:2015 -#: nova/compute/manager.py:3888 -msgid "Instance failed to spawn" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1771 -msgid "Deallocating network for instance" -msgstr "Изъятие сети для копии" - -#: nova/compute/manager.py:1830 -msgid "Instance disappeared before build." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1868 -msgid "Instance disappeared during build." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1882 -msgid "Unexpected build failure, not rescheduling build." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1940 -msgid "Failed to allocate network(s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1944 nova/compute/manager.py:1981 -msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2005 -msgid "Failure prepping block device" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2007 -msgid "Failure prepping block device." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2024 -msgid "Could not clean up failed build, not rescheduling" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2036 -msgid "Failed to deallocate networks" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2047 -msgid "Failed to cleanup volumes for failed build, not rescheduling" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2082 -msgid "Failed to deallocate network for instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2090 -#, python-format -msgid "%(action_str)s instance" -msgstr "%(action_str)s копию" - -#: nova/compute/manager.py:2137 -#, python-format -msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" -msgstr "Пропуск DiskNotFound: %s" - -#: nova/compute/manager.py:2140 -#, python-format -msgid "Ignoring VolumeNotFound: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2149 -#, python-format -msgid "terminating bdm %s" -msgstr "завершение работы bdm %s" - -#: nova/compute/manager.py:2181 -#, python-format -msgid "Events pending at deletion: %(events)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2250 -msgid "Instance disappeared during terminate" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2256 nova/compute/manager.py:3560 -#: nova/compute/manager.py:5556 -msgid "Setting instance vm_state to ERROR" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2430 -msgid "Rebuilding instance" -msgstr "Повторное построение копии" - -#: nova/compute/manager.py:2443 -msgid "Invalid state of instance files on shared storage" -msgstr "Недопустимое состояние файлов копии на общедоступном хранилище" - -#: nova/compute/manager.py:2447 -msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2451 -#, python-format -msgid "disk not on shared storage, rebuilding from: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2462 nova/compute/manager.py:4686 -#, python-format -msgid "Failed to get compute_info for %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2538 -#, python-format -msgid "bringing vm to original state: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2569 -#, python-format -msgid "Detaching from volume api: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2596 nova/virt/hyperv/vmops.py:364 -msgid "Rebooting instance" -msgstr "Перезагрузка копии" - -#: nova/compute/manager.py:2613 -#, python-format -msgid "" -"trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " -"%(running)s)" -msgstr "" -"попытка перезагрузить не запущенную копию: (состояние: %(state)s ожидалось: " -"%(running)s)" - -#: nova/compute/manager.py:2649 -msgid "Reboot failed but instance is running" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2657 -#, python-format -msgid "Cannot reboot instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2669 -msgid "Instance disappeared during reboot" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2711 -#, python-format -msgid "Instance not found, could not set state %s for instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2717 -msgid "Instance being deleted, snapshot cannot continue" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2733 -msgid "instance snapshotting" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2739 -#, python-format -msgid "" -"trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " -"%(running)s)" -msgstr "" -"попытка создания снимка не запущенной копии: (состояние: %(state)s " -"ожидалось: %(running)s)" - -#: nova/compute/manager.py:2764 -msgid "Instance disappeared during snapshot" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2769 -msgid "Image not found during snapshot" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2808 -#, python-format -msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" -msgstr "Найдено %(num_images)d образов (ротация: %(rotation)d)" - -#: nova/compute/manager.py:2816 -#, python-format -msgid "Rotating out %d backups" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2821 -#, python-format -msgid "Deleting image %s" -msgstr "Удаление образа %s" - -#: nova/compute/manager.py:2848 -#, python-format -msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" -msgstr "Невозможно назначить пароль администратора. Копия %s не выполняется" - -#: nova/compute/manager.py:2855 -msgid "Root password set" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2860 -msgid "" -"set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2873 -#, python-format -msgid "set_admin_password failed: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2880 -msgid "error setting admin password" -msgstr "ошибка назначения пароля адмиинстратора" - -#: nova/compute/manager.py:2896 -#, python-format -msgid "" -"trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s " -"expected: %(expected_state)s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2901 -#, python-format -msgid "injecting file to %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2919 -msgid "" -"Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's " -"current image" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2941 -msgid "Rescuing" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2961 -msgid "Error trying to Rescue Instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2965 -#, python-format -msgid "Driver Error: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2989 -msgid "Unrescuing" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3015 -#, python-format -msgid "Changing instance metadata according to %r" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3049 -#, python-format -msgid "Going to confirm migration %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3057 -#, python-format -msgid "Migration %s is not found during confirmation" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3062 -#, python-format -msgid "Migration %s is already confirmed" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3066 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit " -"confirmation process" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3079 -msgid "Instance is not found during confirmation" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3128 -#, python-format -msgid "Resized/migrated instance is powered off. Setting vm_state to '%s'." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3250 -#, python-format -msgid "Updating instance to original state: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3288 -msgid "Instance has no source host" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3294 -msgid "destination same as source!" -msgstr "назначение совпадает с источником!" - -#: nova/compute/manager.py:3304 -#, python-format -msgid "Stashing vm_state: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3312 -msgid "Migrating" -msgstr "Перемещение" - -#: nova/compute/manager.py:3566 -#, python-format -msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3628 -msgid "Pausing" -msgstr "Приостановка" - -#: nova/compute/manager.py:3645 -msgid "Unpausing" -msgstr "Возобновление" - -#: nova/compute/manager.py:3686 -msgid "Retrieving diagnostics" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3715 -msgid "Resuming" -msgstr "Возобновление" - -#: nova/compute/manager.py:3907 -msgid "Reset network" -msgstr "Сброс сети" - -#: nova/compute/manager.py:3912 -msgid "Inject network info" -msgstr "Внедрить сведения сети" - -#: nova/compute/manager.py:3915 -#, python-format -msgid "network_info to inject: |%s|" -msgstr "network_info для ввода: |%s|" - -#: nova/compute/manager.py:3935 -msgid "Get console output" -msgstr "Получить вывод консоли" - -#: nova/compute/manager.py:3966 -msgid "Getting vnc console" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4004 -msgid "Getting spice console" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4042 -msgid "Getting RDP console" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4134 -#, python-format -msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" -msgstr "Присоединение тома %(volume_id)s к %(mountpoint)s" - -#: nova/compute/manager.py:4143 -#, python-format -msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4159 -#, python-format -msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" -msgstr "Отсоединение тома %(volume_id)s от точки подключения %(mp)s" - -#: nova/compute/manager.py:4170 -msgid "Detaching volume from unknown instance" -msgstr "Отсоединение тома от неизвестной копии" - -#: nova/compute/manager.py:4182 -#, python-format -msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s" -msgstr "Ошибка отсоединения логического диска %(volume_id)s от %(mp)s" - -#: nova/compute/manager.py:4207 -msgid "Updating volume usage cache with totals" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4254 -#, python-format -msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4261 -#, python-format -msgid "" -"Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4345 -#, python-format -msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4369 -#, python-format -msgid "Port %s is not attached" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4382 nova/tests/compute/test_compute.py:10381 -#, python-format -msgid "Host %s not found" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4524 -#, python-format -msgid "Pre live migration failed at %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4554 -msgid "_post_live_migration() is started.." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4627 -#, python-format -msgid "Migrating instance to %s finished successfully." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4629 -msgid "" -"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " -"with matching name.\" This error can be safely ignored." -msgstr "" -"Вы можете увидеть ошибку \"libvirt: ошибка QEMU: Домен не найден: " -"отсутствует домен с соответствующим именем.\" Эта ошибка может быть " -"безопасно пропущена." - -#: nova/compute/manager.py:4654 -msgid "Post operation of migration started" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4799 -msgid "Starting heal instance info cache" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4803 -msgid "Rebuilding the list of instances to heal" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4812 -msgid "Skipping network cache update for instance because it is Building." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4816 nova/compute/manager.py:4847 -msgid "" -"Skipping network cache update for instance because it is being deleted." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4842 -msgid "" -"Skipping network cache update for instance because it has been migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4859 -msgid "Updated the network info_cache for instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4862 -msgid "An error occurred while refreshing the network cache." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4865 -msgid "Didn't find any instances for network info cache update." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4916 -#, python-format -msgid "" -"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " -"%(confirm_window)d seconds" -msgstr "" -"Найдены %(migration_count)d неподтверждённых перемещений, старше " -"%(confirm_window)d секунд" - -#: nova/compute/manager.py:4921 -#, python-format -msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4930 -#, python-format -msgid "" -"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance " -"%(instance_uuid)s" -msgstr "" -"Автоматически подтверждённое перемещение %(migration_id)s для копии " -"%(instance_uuid)s" - -#: nova/compute/manager.py:4940 -#, python-format -msgid "Instance %s not found" -msgstr "Копия %s не найдена" - -#: nova/compute/manager.py:4945 -msgid "In ERROR state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4952 -#, python-format -msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4963 -#, python-format -msgid "Error auto-confirming resize: %s. Will retry later." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:4990 -msgid "Periodic task failed to offload instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5010 -#, python-format -msgid "" -"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to " -"%(end_time)s. %(number_instances)s instances." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5030 -#, python-format -msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5058 -msgid "Updating bandwidth usage cache" -msgstr "Обновление временных данных использования полосы пропускания" - -#: nova/compute/manager.py:5080 -msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5175 -msgid "Updating volume usage cache" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5203 -#, python-format -msgid "" -"Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " -"hypervisor." -msgstr "" -"Найдено %(num_db_instances)s в базе данных и %(num_vm_instances)s в " -"гипервизоре." - -#: nova/compute/manager.py:5210 nova/compute/manager.py:5271 -msgid "During sync_power_state the instance has a pending task. Skip." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5232 -msgid "" -"Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5258 -#, python-format -msgid "" -"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to " -"host %(dst)s" -msgstr "" -"Во время процесса sync_power, копия была перемещена с узла %(src)s на узел " -"%(dst)s" - -#: nova/compute/manager.py:5294 -msgid "Instance shutdown by itself. Calling the stop API." -msgstr "Копия самостоятельно завершила работу. Вызов остановки API." - -#: nova/compute/manager.py:5306 nova/compute/manager.py:5315 -#: nova/compute/manager.py:5346 nova/compute/manager.py:5357 -msgid "error during stop() in sync_power_state." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5310 -msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5326 -msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore." -msgstr "Копия непредвиденно приостановлена. Пропуск." - -#: nova/compute/manager.py:5332 -msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore." -msgstr "Копия непредвиденно не найдена. Пропуск." - -#: nova/compute/manager.py:5338 -msgid "Instance is not stopped. Calling the stop API." -msgstr "Копия не остановлена. Вызов остановки API." - -#: nova/compute/manager.py:5352 -msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5366 -msgid "Instance is not (soft-)deleted." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5374 -msgid "CONF.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5388 -msgid "Reclaiming deleted instance" -msgstr "Восстановление удалённой копии" - -#: nova/compute/manager.py:5395 -#, python-format -msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5420 -#, python-format -msgid "Deleting orphan compute node %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5430 nova/compute/resource_tracker.py:392 -#, python-format -msgid "No service record for host %s" -msgstr "Отсутствует служебная запись для узла %s" - -#: nova/compute/manager.py:5472 -#, python-format -msgid "" -"Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still " -"present on host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5478 -#, python-format -msgid "" -"Powering off instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " -"still present on host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5487 -msgid "set_bootable is not implemented for the current driver" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5492 -msgid "Failed to power off instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5496 -#, python-format -msgid "" -"Destroying instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " -"still present on host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5506 -#, python-format -msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5510 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5540 -#, python-format -msgid "Setting instance back to %(state)s after: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5549 -#, python-format -msgid "Setting instance back to ACTIVE after: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5570 -msgid "Hypervisor driver does not support add_aggregate_host" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5587 -msgid "Hypervisor driver does not support remove_aggregate_host" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5601 -#, python-format -msgid "Processing event %(event)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5652 -msgid "Cleaning up deleted instances" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5661 -#, python-format -msgid "There are %d instances to clean" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5665 -#, python-format -msgid "Instance has had %(attempts)s of %(max)s cleanup attempts" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:106 -msgid "" -"Host field should not be set on the instance until resources have been " -"claimed." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:111 -msgid "" -"Node field should not be set on the instance until resources have been " -"claimed." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:117 nova/compute/resource_tracker.py:157 -#, python-format -msgid "Memory overhead for %(flavor)d MB instance; %(overhead)d MB" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:273 -#, python-format -msgid "Cannot get the metrics from %s." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:292 -msgid "Auditing locally available compute resources" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:297 -msgid "" -"Virt driver does not support 'get_available_resource' Compute tracking is " -"disabled." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:372 -#, python-format -msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:378 -#, python-format -msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:409 -#, python-format -msgid "Hypervisor: free ram (MB): %s" -msgstr "Гипервизор: свободно ОЗУ (МБ): %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:410 -#, python-format -msgid "Hypervisor: free disk (GB): %s" -msgstr "Гипервизор: свободно на диске (ГБ): %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:415 -#, python-format -msgid "Hypervisor: free VCPUs: %s" -msgstr "Гипервизор: свободные VCPU: %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:417 -msgid "Hypervisor: VCPU information unavailable" -msgstr "Гипервизор: сведения VCPU недоступны" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:421 -#, python-format -msgid "Hypervisor: assignable PCI devices: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:424 -msgid "Hypervisor: no assignable PCI devices" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:431 -#, python-format -msgid "Free ram (MB): %s" -msgstr "Свообдно ОЗУ (МБ): %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:432 -#, python-format -msgid "Free disk (GB): %s" -msgstr "Свободный объём (ГБ): %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:437 -#, python-format -msgid "Free VCPUS: %s" -msgstr "Свободные VCPU: %s" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:439 -msgid "Free VCPU information unavailable" -msgstr "Сведения о свободных VCPU недоступны" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:442 -#, python-format -msgid "Free PCI devices: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:478 -#, python-format -msgid "Updating from migration %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:545 -msgid "Instance not resizing, skipping migration." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:560 -msgid "Flavor could not be found, skipping migration." -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:650 -#, python-format -msgid "" -"Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB " -"memory)" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:664 -#, python-format -msgid "Missing keys: %s" -msgstr "Отсутствуют ключи: %s" - -#: nova/compute/rpcapi.py:58 -msgid "No compute host specified" -msgstr "Узел compute не задан" - -#: nova/compute/rpcapi.py:60 -#, python-format -msgid "Unable to find host for Instance %s" -msgstr "Невозможно найти узел для копии %s" - -#: nova/compute/utils.py:208 -#, python-format -msgid "Using %(prefix)s instead of %(req_prefix)s" -msgstr "Использование %(prefix)s вместо %(req_prefix)s" - -#: nova/compute/utils.py:253 -#, python-format -msgid "Can't access image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/utils.py:357 -msgid "" -"No aggregate id or name specified for this notification and it will be " -"ignored" -msgstr "" - -#: nova/compute/utils.py:377 -#, python-format -msgid "" -"No host name specified for the notification of HostAPI.%s and it will be " -"ignored" -msgstr "" - -#: nova/compute/monitors/__init__.py:175 -#, python-format -msgid "" -"Excluding monitor %(monitor_name)s due to metric name overlap; overlapping " -"metrics: %(overlap)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/monitors/__init__.py:183 -#, python-format -msgid "Monitor %(monitor_name)s cannot be used: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/monitors/__init__.py:189 -#, python-format -msgid "The following monitors have been disabled: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/monitors/virt/cpu_monitor.py:112 -#, python-format -msgid "Not all properties needed are implemented in the compute driver: %s" -msgstr "" - -#: nova/conductor/api.py:357 -msgid "" -"Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service " -"start before nova-conductor?" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:122 -#, python-format -msgid "Instance update attempted for '%(key)s' on %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:352 -msgid "Invalid block_device_mapping_destroy invocation" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:714 -msgid "No valid host found for cold migrate" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:776 -#, python-format -msgid "" -"Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed." -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:833 nova/conductor/manager.py:860 -msgid "Unshelve attempted but vm_state not SHELVED or SHELVED_OFFLOADED" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:856 -msgid "No valid host found for unshelve instance" -msgstr "" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:113 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " -"memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)" -msgstr "" -"Невозможно переместить %(instance_uuid)s в %(dest)s: Недостаточно " -"памяти(узел:%(avail)s <= копия:%(mem_inst)s)" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:165 -#, python-format -msgid "Skipping host: %(host)s because: %(e)s" -msgstr "" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:177 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " -"%(instance_uuid)s during live migration" -msgstr "" - -#: nova/console/manager.py:80 nova/console/vmrc_manager.py:62 -msgid "Adding console" -msgstr "Добавление консоли" - -#: nova/console/manager.py:98 nova/console/vmrc_manager.py:112 -#, python-format -msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." -msgstr "Попытка удаления несуществующей консоли %(console_id)s." - -#: nova/console/vmrc_manager.py:115 -#, python-format -msgid "Removing console %(console_id)s." -msgstr "Удаление консоли %(console_id)s." - -#: nova/console/websocketproxy.py:56 -msgid "Invalid Token" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:75 -msgid "Invalid Connection Info" -msgstr "Недопустимые сведения о соединении" - -#: nova/console/xvp.py:99 -msgid "Rebuilding xvp conf" -msgstr "Обновление сборки xvp conf" - -#: nova/console/xvp.py:119 -#, python-format -msgid "Re-wrote %s" -msgstr "" - -#: nova/console/xvp.py:124 -msgid "Failed to write configuration file" -msgstr "Ошибка записи файла конфигурации" - -#: nova/console/xvp.py:127 -msgid "Stopping xvp" -msgstr "Выполнение останова xvp" - -#: nova/console/xvp.py:140 -msgid "Starting xvp" -msgstr "Запуск xvp" - -#: nova/console/xvp.py:147 -#, python-format -msgid "Error starting xvp: %s" -msgstr "Ошибка запуска xvp: %s" - -#: nova/console/xvp.py:150 -msgid "Restarting xvp" -msgstr "Выполнение перезагрузки xvp" - -#: nova/console/xvp.py:152 -msgid "xvp not running..." -msgstr "xvp не выполняется..." - -#: nova/console/xvp.py:203 -msgid "Failed to run xvp." -msgstr "" - -#: nova/consoleauth/manager.py:89 -#, python-format -msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s" -msgstr "" - -#: nova/consoleauth/manager.py:114 -#, python-format -msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s" -msgstr "" - -#: nova/db/api.py:631 -msgid "Failed to notify cells of instance destroy" -msgstr "Ошибка уведомления ячеек ликвидации копии" - -#: nova/db/api.py:719 nova/db/api.py:747 -msgid "Failed to notify cells of instance update" -msgstr "Ошибка уведомления ячеек обновления копии" - -#: nova/db/api.py:1647 -msgid "Failed to notify cells of bw_usage update" -msgstr "" - -#: nova/db/api.py:1792 -msgid "Failed to notify cells of instance fault" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:204 -#, python-format -msgid "Deadlock detected when running '%(func_name)s': Retrying..." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:245 -msgid "model or base_model parameter should be subclass of NovaBase" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:258 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:60 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "Нераспознанное значение read_deleted '%s'" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:744 -#, python-format -msgid "Invalid floating ip id %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:846 -msgid "Failed to update usages bulk deallocating floating IP" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:990 -#, python-format -msgid "Invalid floating IP %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1291 nova/db/sqlalchemy/api.py:1330 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1465 -#, python-format -msgid "Invalid virtual interface address %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1558 -#, python-format -msgid "" -"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " -"\"global\" or \"project\"" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1717 -#, python-format -msgid "Invalid instance id %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1991 -#, python-format -msgid "Invalid field name: %s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3149 -#, python-format -msgid "" -"quota_usages out of sync, updating. project_id: %(project_id)s, user_id: " -"%(user_id)s, resource: %(res)s, tracked usage: %(tracked_use)s, actual " -"usage: %(in_use)s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3237 -#, python-format -msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4887 -#, python-format -msgid "" -"Volume(%s) has lower stats then what is in the database. Instance must have " -"been rebooted or crashed. Updating totals." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5244 -#, python-format -msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5623 -#, python-format -msgid "IntegrityError detected when archiving table %s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:39 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:37 -msgid "version should be an integer" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:66 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:65 -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:94 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:284 -#, python-format -msgid "" -"Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " -"because column has unsupported type by sqlite)." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:100 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290 -#, python-format -msgid "" -"col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " -"It should be instance of sqlalchemy.Column." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:241 -#, python-format -msgid "Deleted duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:274 -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:280 -#, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:289 -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:310 -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:313 -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:336 nova/db/sqlalchemy/utils.py:340 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:84 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:1103 -msgid "Exception while creating table." -msgstr "Исключение во время создания таблицы." - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:348 -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391 -msgid "Unsupported id columns type" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:111 -msgid "Exception while seeding instance_types table" -msgstr "" - -#: nova/image/glance.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " -"%(extra)s." -msgstr "" -"Ошибка связи с сервером glance '%(host)s:%(port)s' для '%(method)s', " -"%(extra)s." - -#: nova/image/glance.py:248 -#, python-format -msgid "" -"When loading the module %(module_str)s the following error occurred: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/image/glance.py:305 -#, python-format -msgid "Failed to instantiate the download handler for %(scheme)s" -msgstr "" - -#: nova/image/glance.py:321 -#, python-format -msgid "Successfully transferred using %s" -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:331 -#, python-format -msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "Ошибка загрузки %(image_location)s в %(image_path)s" - -#: nova/image/s3.py:348 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "Ошибка расшифрования %(image_location)s в %(image_path)s" - -#: nova/image/s3.py:359 -#, python-format -msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "Ошибка извлечения %(image_location)s в %(image_path)s" - -#: nova/image/s3.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "Ошибка выгрузки %(image_location)s в %(image_path)s" - -#: nova/image/s3.py:381 -#, python-format -msgid "Image %s was deleted underneath us" -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:396 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "Ошибка дешифрирования личного ключа: %s" - -#: nova/image/s3.py:403 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" -msgstr "Ошибка дешифрирования вектора инициализации: %s" - -#: nova/image/s3.py:414 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" -msgstr "Ошибка дешифрирования файла образа %(image_file)s: %(err)s" - -#: nova/image/s3.py:426 -msgid "Unsafe filenames in image" -msgstr "В образе небезопасные имена файлов" - -#: nova/image/download/__init__.py:42 -#, python-format -msgid "" -"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being " -"used." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:30 -msgid "" -"List of file systems that are configured in this file in the " -"image_file_url: sections" -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:78 -msgid "" -"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " -"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " -"file system." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:83 -msgid "The path at which the file system is mounted." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:92 -#, python-format -msgid "The group %s(group_name) must be configured with an id." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:110 -#, python-format -msgid "The key %s is required in all file system descriptions." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:120 -#, python-format -msgid "" -"The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:127 -#, python-format -msgid "The ID %(id)s is unknown." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:135 -#, python-format -msgid "" -"The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " -"URL path: %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:153 -#, python-format -msgid "No matching ID for the URL %s was found." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:164 -#, python-format -msgid "Copied %(source_file)s using %(module_str)s" -msgstr "" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34 -#, python-format -msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый mac для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 -#, python-format -msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый префикс для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 -#, python-format -msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" -msgstr "Недопустимый project_id для to_global_ipv6: %s" - -#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/mock_key_mgr.py:54 -msgid "This key manager is not suitable for use in production deployments" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:40 -msgid "" -"This key manager is insecure and is not recommended for production " -"deployments" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:72 -#, python-format -msgid "Not deleting key %s" -msgstr "" - -#: nova/network/api.py:56 -msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" -msgstr "копии необходим аргумент, чтобы использовать @refresh_cache" - -#: nova/network/api.py:74 -#, python-format -msgid "Updating cache with info: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/api.py:84 -msgid "Failed storing info cache" -msgstr "" - -#: nova/network/api.py:247 nova/network/neutronv2/api.py:737 -#, python-format -msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s" -msgstr "" - -#: nova/network/driver.py:39 -msgid "Network driver option required, but not specified" -msgstr "" - -#: nova/network/driver.py:42 -#, python-format -msgid "Loading network driver '%s'" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:90 -#, python-format -msgid "Fixed ip %s not found" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:100 nova/network/floating_ips.py:385 -#, python-format -msgid "Interface %s not found" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:124 -#, python-format -msgid "floating IP allocation for instance |%s|" -msgstr "Выделение переменного IP для копии |%s|" - -#: nova/network/floating_ips.py:181 -#, python-format -msgid "Floating IP %s is not associated. Ignore." -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:200 -#, python-format -msgid "Address |%(address)s| is not allocated" -msgstr "Адрес |%(address)s| не выделен" - -#: nova/network/floating_ips.py:204 -#, python-format -msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" -msgstr "Адрес |%(address)s| не выделен вашему проекту |%(project)s|" - -#: nova/network/floating_ips.py:224 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate floating IP" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:284 -msgid "Failed to update usages deallocating floating IP" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:380 -#, python-format -msgid "Failed to disassociated floating address: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:548 -#, python-format -msgid "Starting migration network for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:555 -#, python-format -msgid "" -"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " -"%(instance_uuid)s. Will not migrate it " -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:588 -#, python-format -msgid "Finishing migration network for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:596 -#, python-format -msgid "" -"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " -"%(instance_uuid)s. Will notsetup it." -msgstr "" - -#: nova/network/floating_ips.py:639 -#, python-format -msgid "" -"Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " -"visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." -msgstr "" -"Непоследовательность базы данных: DNS домен |%s| зарегистрирован в базе " -"данных Nova, но невидим, ни переменному, ни драйверу DNS копии. Он будет " -"пропущен." - -#: nova/network/floating_ips.py:679 -#, python-format -msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." -msgstr "Домен |%(domain)s| уже существует, изменение зоны на |%(av_zone)s|." - -#: nova/network/floating_ips.py:688 -#, python-format -msgid "" -"Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." -msgstr "" -"Домен |%(domain)s| уже существует, изменение проекта на |%(project)s|." - -#: nova/network/ldapdns.py:108 -#, python-format -msgid "" -"Found multiple matches for domain %(domain)s.\n" -"%(entry)s" -msgstr "" -"Найдено несколько соответствий для домена %(domain)s.\n" -"%(entry)s" - -#: nova/network/ldapdns.py:135 -#, python-format -msgid "Unable to dequalify. %(name)s is not in %(domain)s.\n" -msgstr "" - -#: nova/network/ldapdns.py:322 -msgid "ldap not installed" -msgstr "" - -#: nova/network/ldapdns.py:333 -msgid "This driver only supports type 'a' entries." -msgstr "Этот драйвер поддерживает только записи типа 'a'." - -#: nova/network/ldapdns.py:376 -msgid "This shouldn't be getting called except during testing." -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:228 -#, python-format -msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" -msgstr "Предпринята удалить цепочку %s, которая не существует" - -#: nova/network/linux_net.py:264 -#, python-format -msgid "Unknown chain: %r" -msgstr "Неизвестная цепочка: %r" - -#: nova/network/linux_net.py:271 -msgid "Skipping duplicate iptables rule addition" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:295 -#, python-format -msgid "" -"Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" -msgstr "" -"Предпринята попытка удалить правило, которого там нет: %(chain)r %(rule)r " -"%(wrap)r %(top)r" - -#: nova/network/linux_net.py:430 -msgid "Skipping apply due to lack of new rules" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:458 -msgid "IPTablesManager.apply completed with success" -msgstr "IPTablesManager.apply завершено" - -#: nova/network/linux_net.py:713 -#, python-format -msgid "arping error for ip %s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:763 -#, python-format -msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:811 -#, python-format -msgid "Error deleting conntrack entries for %s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1022 -#, python-format -msgid "Pid %d is stale, skip killing dnsmasq" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1066 -#, python-format -msgid "Hupping dnsmasq threw %s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1068 -#, python-format -msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1148 -#, python-format -msgid "killing radvd threw %s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1150 -#, python-format -msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" -msgstr "Pid %d устарел, повторный запуск radvd" - -#: nova/network/linux_net.py:1300 -#, python-format -msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1355 -#, python-format -msgid "Net device removed: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1358 -#, python-format -msgid "Failed removing net device: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1475 -#, python-format -msgid "Starting VLAN interface %s" -msgstr "Запуск интерфейса VLAN %s" - -#: nova/network/linux_net.py:1518 -#, python-format -msgid "Starting Bridge %s" -msgstr "Запуск моста %s" - -#: nova/network/linux_net.py:1530 -#, python-format -msgid "Adding interface %(interface)s to bridge %(bridge)s" -msgstr "Добавление интерфейса %(interface)s мосту %(bridge)s" - -#: nova/network/linux_net.py:1568 -#, python-format -msgid "Failed to add interface: %s" -msgstr "Ошибка добавления интерфейса: %s" - -#: nova/network/linux_net.py:1800 -#, python-format -msgid "Starting bridge %s " -msgstr "Запуск моста %s " - -#: nova/network/linux_net.py:1808 -#, python-format -msgid "Done starting bridge %s" -msgstr "Выполнен запуск моста %s" - -#: nova/network/manager.py:366 -#, python-format -msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:373 -msgid "setting network host" -msgstr "установка сетевого узла" - -#: nova/network/manager.py:493 -msgid "network allocations" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:500 -#, python-format -msgid "networks retrieved for instance: |%s|" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:558 -msgid "network deallocation for instance" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:822 -#, python-format -msgid "instance-dns-zone not found |%s|." -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:829 -#, python-format -msgid "" -"instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. " -"Instance is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be created." -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:862 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate fixed IP" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:925 -msgid "Failed to update usages deallocating fixed IP" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:950 -#, python-format -msgid "Unable to release %s because vif doesn't exist." -msgstr "Невозможно высвободить %s, так как vif не существует." - -#: nova/network/manager.py:987 -#, python-format -msgid "Leased IP |%s|" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:991 -#, python-format -msgid "IP %s leased that is not associated" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:997 -#, python-format -msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1002 -#, python-format -msgid "Released IP |%s|" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1006 -#, python-format -msgid "IP %s released that is not associated" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1010 -#, python-format -msgid "IP %s released that was not leased" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1028 -#, python-format -msgid "%s must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1052 -msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1072 -#, python-format -msgid "" -"Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size " -"flag." -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1155 -msgid "cidr already in use" -msgstr "cidr уже используется" - -#: nova/network/manager.py:1158 -#, python-format -msgid "" -"requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" -msgstr "" -"запрошенная cidr (%(cidr)s) конфликтует с существующей супер-сетью " -"(%(super)s)" - -#: nova/network/manager.py:1169 -#, python-format -msgid "" -"requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" -msgstr "" -"запрошенная cidr (%(cidr)s) конфликтует с существующей, меньшей cidr " -"(%(smaller)s)" - -#: nova/network/manager.py:1251 -#, python-format -msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" -msgstr "Сеть должна быть исключена из проекта %s перед удалением" - -#: nova/network/manager.py:1851 -msgid "" -"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " -"than 4094" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1858 -#, python-format -msgid "" -"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " -"Network size is %(network_size)s" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:1916 -#, python-format -msgid "Remove unused gateway %s" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:48 -#, python-format -msgid "minidns file is |%s|" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:75 nova/network/minidns.py:106 -msgid "Invalid name" -msgstr "Недопустимое название" - -#: nova/network/minidns.py:78 -msgid "This driver only supports type 'a'" -msgstr "Этот драйвер поддерживает только тип 'a'" - -#: nova/network/minidns.py:122 -#, python-format -msgid "Cannot delete entry |%s|" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:201 -#, python-format -msgid "deleted %s" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:207 -#, python-format -msgid "Cannot delete domain |%s|" -msgstr "Невозможно удалить домен |%s|" - -#: nova/network/model.py:80 -#, python-format -msgid "Invalid IP format %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:176 -#, python-format -msgid "Successfully created port: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:182 -msgid "Neutron error: quota exceeded" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:185 -#, python-format -msgid "Neutron error creating port on network %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:216 -#, python-format -msgid "allocate_for_instance() for %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:219 -#, python-format -msgid "empty project id for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:254 -msgid "No network configured!" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:274 -#, python-format -msgid "" -"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:344 -#, python-format -msgid "Failed to update port %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:351 -#, python-format -msgid "Failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:398 -#, python-format -msgid "deallocate_for_instance() for %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:414 -#, python-format -msgid "Port %s does not exist" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:417 nova/network/neutronv2/api.py:441 -#, python-format -msgid "Failed to delete neutron port %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:471 -#, python-format -msgid "get_instance_nw_info() for %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:543 -#, python-format -msgid "" -"Unable to update port %(portid)s on subnet %(subnet_id)s with failure: " -"%(exception)s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:572 -#, python-format -msgid "Unable to update port %(portid)s with failure: %(exception)s" -msgstr "Невозможно обновить порт %(portid)s в связи с ошибкой: %(exception)s" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:586 -#, python-format -msgid "validate_networks() for %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:599 -msgid "" -"Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:617 -#, python-format -msgid "Failed to access port %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:819 -#, python-format -msgid "Unable to access floating IP %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:907 -#, python-format -msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:947 -#, python-format -msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1006 -#, python-format -msgid "Unable to update host of port %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1042 -#, python-format -msgid "" -"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant " -"%(tenant_id)s will be used." -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:60 -#, python-format -msgid "Neutron Error creating security group %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:81 -#, python-format -msgid "Neutron Error updating security group %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:137 -#, python-format -msgid "Neutron security group %s not found" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:140 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:187 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:282 -#, python-format -msgid "Neutron Error: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:161 -msgid "Neutron Error getting security groups" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:170 -msgid "Security group id should be uuid" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:207 -#, python-format -msgid "Neutron Error getting security group %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:211 -#, python-format -msgid "Neutron Error adding rules to security group %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:215 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:411 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:418 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:444 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:462 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:469 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:498 -msgid "Neutron Error:" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:269 -#, python-format -msgid "Neutron Error unable to delete %s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:279 -#, python-format -msgid "Neutron security group rule %s not found" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:405 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:456 -#, python-format -msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:421 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:472 -#, python-format -msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:427 -#, python-format -msgid "" -"Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port " -"%(port_id)s does not meet security requirements" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:437 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:490 -#, python-format -msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:500 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " -"%(instance)s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:134 -#, python-format -msgid "This rule already exists in group %s" -msgstr "Это правило уже существует в группе %s" - -#: nova/objects/base.py:73 -#, python-format -msgid "Error setting %(attr)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/base.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/base.py:319 -#, python-format -msgid "Cannot load '%s' in the base class" -msgstr "" - -#: nova/objects/base.py:365 -#, python-format -msgid "%(objname)s object has no attribute '%(attrname)s'" -msgstr "" - -#: nova/objects/block_device.py:136 -msgid "Volume does not belong to the requested instance." -msgstr "" - -#: nova/objects/block_device.py:165 nova/objects/instance.py:516 -#, python-format -msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s uuid %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:30 -#, python-format -msgid "Key %(key)s must be of type %(expected)s not %(actual)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:40 -#, python-format -msgid "Element %(key)s:%(val)s must be of type %(expected)s not %(actual)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:142 -#, python-format -msgid "Field `%s' cannot be None" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:217 -#, python-format -msgid "A string is required here, not %s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:251 -msgid "A datetime.datetime is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:286 nova/objects/fields.py:295 -#: nova/objects/fields.py:304 -#, python-format -msgid "Network \"%s\" is not valid" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:343 -msgid "A list is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:359 -msgid "A dict is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:398 -#, python-format -msgid "An object of type %s is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:425 -msgid "A NetworkModel is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/instance.py:435 -#, python-format -msgid "No save handler for %s" -msgstr "" - -#: nova/objects/instance_info_cache.py:82 -msgid "Failed to notify cells of instance info cache update" -msgstr "" - -#: nova/objects/service.py:76 -#, python-format -msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s id %(id)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:61 nova/objects/utils.py:75 -msgid "None is not valid here" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:112 -msgid "A list of strings is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:114 -msgid "Invalid values found in list (strings are required)" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:126 -msgid "A dict of strings is required here" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:128 -msgid "Invalid keys found in dict (strings are required)" -msgstr "" - -#: nova/objects/utils.py:131 -msgid "Invalid values found in dict (strings are required)" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/eventlet_backdoor.py:142 -#, python-format -msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/excutils.py:62 -#, python-format -msgid "Original exception being dropped: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/excutils.py:91 -#, python-format -msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/gettextutils.py:297 -msgid "Message objects do not support addition." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/gettextutils.py:306 -msgid "" -"Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " -"characters. Please use unicode() or translate() instead." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/imageutils.py:96 -msgid "Snapshot list encountered but no header found!" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:103 -#, python-format -msgid "Could not release the acquired lock `%s`" -msgstr "Невозможно отключить назначенную блокировку `%s`" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:168 -#, python-format -msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:177 -#, python-format -msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:187 -#, python-format -msgid "Created lock path: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:205 -#, python-format -msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:209 -#, python-format -msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:247 -#, python-format -msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/lockutils.py:251 -#, python-format -msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/log.py:313 -#, python-format -msgid "Deprecated: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/log.py:414 -#, python-format -msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/log.py:465 -#, python-format -msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/log.py:652 -#, python-format -msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/loopingcall.py:84 -#, python-format -msgid "task run outlasted interval by %s sec" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/loopingcall.py:91 -msgid "in fixed duration looping call" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/loopingcall.py:131 -#, python-format -msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/loopingcall.py:138 -msgid "in dynamic looping call" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:43 -#, python-format -msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:134 -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:139 -#, python-format -msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:177 -#, python-format -msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" -msgstr "Запуск повторяющегося задания %(full_task_name)s" - -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:186 -#, python-format -msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" -msgstr "Ошибка во время %(full_task_name)s: %(e)s" - -#: nova/openstack/common/policy.py:394 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %(rule)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/policy.py:404 -#, python-format -msgid "No handler for matches of kind %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/policy.py:679 -#, python-format -msgid "Failed to understand rule %(rule)r" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:58 -msgid "Unexpected error while running command." -msgstr "Неожиданная ошибка при выполнении команды." - -#: nova/openstack/common/processutils.py:61 -#, python-format -msgid "" -"%(description)s\n" -"Command: %(cmd)s\n" -"Exit code: %(exit_code)s\n" -"Stdout: %(stdout)r\n" -"Stderr: %(stderr)r" -msgstr "" -"%(description)s\n" -"Команда: %(cmd)s\n" -"Код выхода: %(exit_code)s\n" -"Stdout: %(stdout)r\n" -"Stderr: %(stderr)r" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:139 -#, python-format -msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "Приняты неизвестные аргументы ключевого слова для utils.execute: %r" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:145 -msgid "Command requested root, but did not specify a root helper." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:154 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "Выполнение команды (субпроцесс): %s" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:187 -#: nova/openstack/common/processutils.py:259 -#, python-format -msgid "Result was %s" -msgstr "Результат %s" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:199 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "%r ошибка. Выполняется повтор." - -#: nova/openstack/common/processutils.py:238 -#, python-format -msgid "Running cmd (SSH): %s" -msgstr "Выполнение команды (SSH): %s" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:240 -msgid "Environment not supported over SSH" -msgstr "Среда не поддерживается с использованием SSH" - -#: nova/openstack/common/processutils.py:244 -msgid "process_input not supported over SSH" -msgstr "process_input не поддерживается с использованием SSH" - -#: nova/openstack/common/service.py:166 nova/openstack/common/service.py:378 -msgid "Full set of CONF:" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:175 nova/openstack/common/service.py:263 -#, python-format -msgid "Caught %s, exiting" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:187 -msgid "Exception during rpc cleanup." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:232 -msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" -msgstr "Родительский процесс непредвиденно завершился, выполняется выход" - -#: nova/openstack/common/service.py:269 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Необработанное прерывание" - -#: nova/openstack/common/service.py:302 -msgid "Forking too fast, sleeping" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:321 -#, python-format -msgid "Started child %d" -msgstr "Запущена дочерняя %d" - -#: nova/openstack/common/service.py:331 -#, python-format -msgid "Starting %d workers" -msgstr "Запуск %d обработчиков" - -#: nova/openstack/common/service.py:348 -#, python-format -msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" -msgstr "Дочерняя %(pid)d завершена после сигнала %(sig)d" - -#: nova/openstack/common/service.py:352 -#, python-format -msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:356 -#, python-format -msgid "pid %d not in child list" -msgstr "pid %d отсутствует в списке дочерних" - -#: nova/openstack/common/service.py:386 -#, python-format -msgid "Caught %s, stopping children" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/service.py:404 -#, python-format -msgid "Waiting on %d children to exit" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/sslutils.py:98 -#, python-format -msgid "Invalid SSL version : %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/strutils.py:86 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/strutils.py:182 -#, python-format -msgid "Invalid string format: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/strutils.py:189 -#, python-format -msgid "Unknown byte multiplier: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 -#, python-format -msgid "" -"Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " -"CHARSET=utf8" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 -msgid "" -"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " -"current version of the schema manually." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164 -#, python-format -msgid "" -"There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted " -"feature." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183 -#, python-format -msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:241 -msgid "model should be a subclass of ModelBase" -msgstr "" - -#: nova/pci/pci_manager.py:154 -#, python-format -msgid "" -"Trying to remove device with %(status)s ownership %(instance_uuid)s because " -"of %(pci_exception)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/chance.py:55 -msgid "Is the appropriate service running?" -msgstr "Выполняется ли соответствующая служба?" - -#: nova/scheduler/chance.py:60 -msgid "Could not find another compute" -msgstr "Невозможно найти другой compute" - -#: nova/scheduler/driver.py:60 -msgid "Exception during scheduler.run_instance" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/driver.py:62 nova/scheduler/utils.py:81 -#, python-format -msgid "Setting instance to %s state." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/driver.py:124 -msgid "Driver must implement schedule_run_instance" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/driver.py:133 -msgid "Driver must implement select_destinations" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Attempting to build %(num_instances)d instance(s) uuids: %(instance_uuids)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:83 -#, python-format -msgid "Request Spec: %s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:103 -#, python-format -msgid "Choosing host %(weighed_host)s for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:165 -msgid "Instance disappeared during scheduling" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:204 -msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >= 1" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:221 -#, python-format -msgid "Error from last host: %(last_host)s (node %(last_node)s): %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:255 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " -"%(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:332 -#, python-format -msgid "Filtered %(hosts)s" -msgstr "Отфильтрованы %(hosts)s" - -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:337 -#, python-format -msgid "Weighed %(hosts)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:177 -#, python-format -msgid "Metric name unknown of %r" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:192 -#, python-format -msgid "" -"Host has more disk space than database expected (%(physical)sgb > " -"%(database)sgb)" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:374 -#, python-format -msgid "Host filter ignoring hosts: %s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:386 -#, python-format -msgid "Host filter forcing available hosts to %s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:389 -#, python-format -msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:402 -#, python-format -msgid "Host filter forcing available nodes to %s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:405 -#, python-format -msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:453 -#: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:208 -#, python-format -msgid "No service for compute ID %s" -msgstr "Нет службы для compute ID %s" - -#: nova/scheduler/host_manager.py:475 -#, python-format -msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:69 -#, python-format -msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:78 -#, python-format -msgid "Could not decode scheduler options: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:63 -#, python-format -msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:165 -#, python-format -msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:114 -#, python-format -msgid "Group anti affinity: check if %(host)s not in %(configured)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:135 -#, python-format -msgid "Group affinity: check if %(host)s in %(configured)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/aggregate_image_properties_isolation.py:61 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s fails image aggregate properties requirements. Property " -"%(prop)s does not match %(options)s." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/aggregate_instance_extra_specs.py:59 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s fails instance_type extra_specs requirements. Extra_spec " -"%(key)s is not in aggregate." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/aggregate_instance_extra_specs.py:67 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s fails instance_type extra_specs requirements. " -"'%(aggregate_vals)s' do not match '%(req)s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/aggregate_multitenancy_isolation.py:48 -#, python-format -msgid "%s fails tenant id on aggregate" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/compute_capabilities_filter.py:62 -#, python-format -msgid "extra_spec requirement '%(req)s' does not match '%(cap)s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/compute_capabilities_filter.py:72 -#, python-format -msgid "%(host_state)s fails instance_type extra_specs requirements" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/compute_filter.py:41 -#, python-format -msgid "%(host_state)s is disabled, reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/compute_filter.py:47 -#, python-format -msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:51 -msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:94 -#: nova/scheduler/filters/ram_filter.py:95 -#, python-format -msgid "" -"%(num_values)d ratio values found, of which the minimum value will be used." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:101 -#, python-format -msgid "Could not decode cpu_allocation_ratio: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:49 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has " -"%(usable_disk_mb)s MB usable disk." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Instance contains properties %(image_props)s, but no corresponding " -"supported_instances are advertised by the compute node" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:82 -#, python-format -msgid "" -"Instance properties %(image_props)s are satisfied by compute host hypervisor " -"version %(hypervisor_version)s and supported instances %(supp_instances)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Instance contains properties %(image_props)s that are not provided by the " -"compute node supported_instances %(supp_instances)s or hypervisor version " -"%(hypervisor_version)s do not match" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:111 -#, python-format -msgid "%(host_state)s does not support requested instance_properties" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/io_ops_filter.py:43 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s fails I/O ops check: Max IOs per host is set to %(max_io_ops)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/metrics_filter.py:50 -#, python-format -msgid "%(host_state)s does not have the following metrics: %(metrics)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/num_instances_filter.py:40 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s fails num_instances check: Max instances per host is set to " -"%(max_instances)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/ram_filter.py:56 -#, python-format -msgid "" -"%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has " -"%(usable_ram)s MB usable ram." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/ram_filter.py:102 -#, python-format -msgid "Could not decode ram_allocation_ratio: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/filters/retry_filter.py:42 -#, python-format -msgid "Host %(host)s %(pass_msg)s. Previously tried hosts: %(hosts)s" -msgstr "" -"Узел %(host)s %(pass_msg)s. Предыдущие претендовавшие узлы: %(hosts)s" - -#: nova/servicegroup/api.py:64 -#, python-format -msgid "ServiceGroup driver defined as an instance of %s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:70 -#, python-format -msgid "unknown ServiceGroup driver name: %s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Report interval must be less than service down time. Current config: " -". Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Join new ServiceGroup member %(member_id)s to the %(group_id)s group, " -"service = %(service)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:114 -#, python-format -msgid "Check if the given member [%s] is part of the ServiceGroup, is up" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Explicitly remove the given member %(member_id)s from the%(group_id)s group " -"monitoring" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:130 -#, python-format -msgid "Returns ALL members of the [%s] ServiceGroup" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/api.py:138 -#, python-format -msgid "Returns one member of the [%s] group" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:42 -#, python-format -msgid "" -"DB_Driver: join new ServiceGroup member %(member_id)s to the %(group_id)s " -"group, service = %(service)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:47 -msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:77 -#, python-format -msgid "DB_Driver: get_all members of the %s group" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:100 nova/servicegroup/drivers/mc.py:100 -msgid "Recovered model server connection!" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:106 nova/servicegroup/drivers/mc.py:106 -msgid "model server went away" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:44 -msgid "memcached_servers not defined" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:52 -#, python-format -msgid "" -"Memcached_Driver: join new ServiceGroup member %(member_id)s to the " -"%(group_id)s group, service = %(service)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:58 -msgid "" -"service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:75 -#, python-format -msgid "Memcached_Driver: get_all members of the %s group" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:80 -#, python-format -msgid "" -"ZooKeeperDriver: join new member %(id)s to the %(gr)s group, service=%(sr)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:90 -msgid "" -"Unable to join. It is possible that either another node exists with the same " -"name, or this node just restarted. We will try again in a short while to " -"make sure." -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:101 -#, python-format -msgid "ZooKeeperDriver.leave: %(member)s from group %(group)s" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/zk.py:109 -#, python-format -msgid "ZooKeeperDriver.leave: %(id)s has not joined to the %(gr)s group" -msgstr "" - -#: nova/storage/linuxscsi.py:70 -#, python-format -msgid "Trying (%(tries)s) to remove device %(device)s" -msgstr "Попытка (%(tries)s) удаления устройства %(device)s" - -#: nova/storage/linuxscsi.py:100 -#, python-format -msgid "Multipath call failed exit (%(code)s)" -msgstr "" - -#: nova/storage/linuxscsi.py:121 -#, python-format -msgid "Couldn't find multipath device %s" -msgstr "" - -#: nova/storage/linuxscsi.py:124 -#, python-format -msgid "Found multipath device = %s" -msgstr "" - -#: nova/tests/fake_ldap.py:33 -msgid "Attempted to instantiate singleton" -msgstr "Предпринята попытка создания копии не имеющей пары" - -#: nova/tests/fake_processutils.py:71 -#, python-format -msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" -msgstr "Имитация выполнения команды (субпроцесс): %s" - -#: nova/tests/fake_processutils.py:79 -#, python-format -msgid "Faked command matched %s" -msgstr "" - -#: nova/tests/fake_processutils.py:95 -#, python-format -msgid "Faked command raised an exception %s" -msgstr "Имитация команды привела к исключению %s" - -#: nova/tests/fake_processutils.py:98 -#, python-format -msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" -msgstr "Ответ на имитацию команды в stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" - -#: nova/tests/fake_volume.py:187 -msgid "status must be available" -msgstr "состояние должно быть доступно" - -#: nova/tests/fake_volume.py:191 nova/volume/cinder.py:230 -msgid "already attached" -msgstr "уже присоединён" - -#: nova/tests/fake_volume.py:195 nova/volume/cinder.py:234 -msgid "Instance and volume not in same availability_zone" -msgstr "" - -#: nova/tests/fake_volume.py:200 nova/volume/cinder.py:240 -msgid "already detached" -msgstr "уже отсоединён" - -#: nova/tests/api/test_auth.py:88 -msgid "unexpected role header" -msgstr "" - -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3192 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2425 -msgid "" -"Quota exceeded for instances: Requested 1, but already used 10 of 10 " -"instances" -msgstr "" -"Для копий превышена квота: Запрошена 1, но уже используется 10 из 10 копий" - -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3197 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2430 -msgid "" -"Quota exceeded for ram: Requested 4096, but already used 8192 of 10240 ram" -msgstr "" -"Превышена квота ОЗУ: Запрашивается 4096, но уже используется 8192 из 10240 " -"ОЗУ" - -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3202 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2435 -msgid "Quota exceeded for cores: Requested 2, but already used 9 of 10 cores" -msgstr "" -"Превышена квота ядер: Запрашивается 2, но уже используется 9 из 10 ядер" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1616 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1643 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1721 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1748 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1795 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:5420 -#, python-format -msgid "Running instances: %s" -msgstr "Выполняемые копии: %s" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1623 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1691 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1737 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1763 -#, python-format -msgid "After terminating instances: %s" -msgstr "После завершения работы копий: %s" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2664 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:5431 -#, python-format -msgid "After force-killing instances: %s" -msgstr "После принудительного завершения работы копий: %s" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:6056 -msgid "wrong host/node" -msgstr "" - -#: nova/tests/compute/test_compute.py:10589 -msgid "spawn error" -msgstr "" - -#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:123 -msgid "Keypair data is invalid" -msgstr "Данные ключевой пары недопустимы" - -#: nova/tests/db/test_migrations.py:854 -#, python-format -msgid "" -"The following migrations are missing a downgrade:\n" -"\t%s" -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:116 -#, python-format -msgid "%(result_str)s: %(result)s is not a dict." -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:130 -#, python-format -msgid "" -"Dictionary key mismatch:\n" -"Extra key(s) in template:\n" -"%(ex_delta)s\n" -"Extra key(s) in %(result_str)s:\n" -"%(res_delta)s\n" -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:142 -#, python-format -msgid "%(result_str)s: %(result)s is not a list." -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:162 -msgid "Extra list items in template:" -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:166 -#, python-format -msgid "Extra list items in %(result_str)s:" -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:187 -#: nova/tests/integrated/api_samples_test_base.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Values do not match:\n" -"Template: %(expected)s\n" -"%(result_str)s: %(result)s" -msgstr "" -"Значения не соответствуют:\n" -"Шаблон: %(expected)s\n" -"%(result_str)s: %(result)s" - -#: nova/tests/integrated/test_login.py:33 -#, python-format -msgid "flavor: %s" -msgstr "" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:39 -#, python-format -msgid "" -"%(message)s\n" -"Status Code: %(_status)s\n" -"Body: %(_body)s" -msgstr "" -"%(message)s\n" -"Код состояния: %(_status)s\n" -"Тело: %(_body)s" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:50 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ошибка аутентификации" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:58 -msgid "Authorization error" -msgstr "Ошибка авторизации" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:66 -msgid "Item not found" -msgstr "объект не найден" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:108 -#, python-format -msgid "Doing %(method)s on %(relative_url)s" -msgstr "Выполнение %(method)s на %(relative_url)s" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:111 -#, python-format -msgid "Body: %s" -msgstr "Тело: %s" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:129 -#, python-format -msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" -msgstr "%(auth_uri)s => код %(http_status)s" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:160 -#, python-format -msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" -msgstr "%(relative_uri)s => код %(http_status)s" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:171 -msgid "Unexpected status code" -msgstr "Непредвиденный код состояния" - -#: nova/tests/integrated/api/client.py:178 -#, python-format -msgid "Decoding JSON: %s" -msgstr "Декодирование JSON: %s" - -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:512 -msgid "fake vswitch not found" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:973 -msgid "Simulated failure" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:938 -msgid "Expected a list for 'auth' parameter" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:942 -msgid "Expected a function in 'auth[0]' parameter" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:946 -msgid "Expected a function in 'auth[1]' parameter" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:959 -msgid "" -"virEventRegisterDefaultImpl() must be called before connection " -"is used." -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/vmwareapi/test_vm_util.py:172 -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1116 -#, python-format -msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/xenapi/test_vm_utils.py:510 -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2356 -#, python-format -msgid "" -"Sparse copy in progress, %(complete_pct).2f%% complete. %(left)s bytes left " -"to copy" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:951 -#, python-format -msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" -msgstr "Создание файлов в %s для имитации гостевого агента" - -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:962 -#, python-format -msgid "Removing simulated guest agent files in %s" -msgstr "Удаление файлов имитации гостевого агента в %s" - -#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:133 -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:98 -msgid "" -"Cannot create default bittorrent URL without torrent_base_url set or torrent " -"URL fetcher extension" -msgstr "" - -#: nova/tests/virt/xenapi/image/test_bittorrent.py:167 -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:102 -msgid "Multiple torrent URL fetcher extensions found. Failing." -msgstr "" - -#: nova/virt/block_device.py:242 -#, python-format -msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/block_device.py:357 -#, python-format -msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" -msgstr "Загрузка с тома %(volume_id)s из %(mountpoint)s" - -#: nova/virt/configdrive.py:96 -#, python-format -msgid "Added %(filepath)s to config drive" -msgstr "" - -#: nova/virt/cpu.py:57 nova/virt/cpu.py:61 -#, python-format -msgid "Invalid range expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/cpu.py:70 -#, python-format -msgid "Invalid exclusion expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/cpu.py:77 -#, python-format -msgid "Invalid inclusion expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/cpu.py:82 -#, python-format -msgid "No CPUs available after parsing %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1199 -#, python-format -msgid "Discarding event %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1204 -msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1207 -#, python-format -msgid "Emitting event %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1210 -#, python-format -msgid "Exception dispatching event %(event)s: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1292 -msgid "Compute driver option required, but not specified" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1295 -#, python-format -msgid "Loading compute driver '%s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1302 -msgid "Unable to load the virtualization driver" -msgstr "" - -#: nova/virt/fake.py:212 -#, python-format -msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/firewall.py:178 nova/virt/libvirt/firewall.py:309 -msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" -msgstr "" - -#: nova/virt/firewall.py:186 -msgid "Filters added to instance" -msgstr "Фильтры добавлены в копию" - -#: nova/virt/firewall.py:188 -msgid "Provider Firewall Rules refreshed" -msgstr "Выполненое обновление правил брандмауэра поставщика" - -#: nova/virt/firewall.py:370 -#, python-format -msgid "Adding security group rule: %r" -msgstr "Добавление правила группы безопасности: %r" - -#: nova/virt/firewall.py:501 nova/virt/xenapi/firewall.py:75 -#, python-format -msgid "Adding provider rule: %s" -msgstr "Добавление правила поставщика: %s" - -#: nova/virt/images.py:86 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "Ошибка анализа 'qemu-img info'." - -#: nova/virt/images.py:92 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:105 -#, python-format -msgid "" -"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size " -"%(size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:122 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "Преобразование в необработанный, но текущий формат %s" - -#: nova/virt/storage_users.py:63 nova/virt/storage_users.py:101 -#, python-format -msgid "Cannot decode JSON from %(id_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/common.py:27 -msgid "Connection failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/common.py:65 -msgid "Connection error" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:87 -#, python-format -msgid "Request for baremetal node %s sent to wrong service host" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:141 -msgid "cpu_arch is not found in flavor_extra_specs" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:180 -#, python-format -msgid "Baremetal node id not supplied to driver for %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:285 -#, python-format -msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:360 -#, python-format -msgid "Baremetal power manager failed to restart node for instance %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:371 -#, python-format -msgid "Destroy called on non-existing instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:389 -#, python-format -msgid "Error from baremetal driver during destroy: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:394 -#, python-format -msgid "Error while recording destroy failure in baremetal database: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:409 -#, python-format -msgid "Baremetal power manager failed to stop node for instance %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/driver.py:422 -#, python-format -msgid "Baremetal power manager failed to start node for instance %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:51 -msgid "iboot PDU relay ID must be an integer." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:62 -msgid "iboot PDU port must be an integer." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:89 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:157 -#, python-format -msgid "activate_node name %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:101 -#, python-format -msgid "reboot_node: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:114 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:180 -#, python-format -msgid "deactivate_node name %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/iboot_pdu.py:127 -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:193 -#, python-format -msgid "Checking if %s is running" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:88 -#, python-format -msgid "pid file %s does not contain any pid" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:111 -msgid "Node id not supplied to IPMI" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:114 -msgid "Address not supplied to IPMI" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:117 -msgid "User not supplied to IPMI" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:120 -msgid "Password not supplied to IPMI" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:137 -#, python-format -msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:153 -#, python-format -msgid "IPMI power on failed after %d tries" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:163 -msgid "IPMI power on failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:180 -#, python-format -msgid "IPMI power off failed after %d tries" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:190 -msgid "IPMI power off failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:201 -msgid "IPMI set next bootdev failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:213 nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:152 -#, python-format -msgid "Activate node called, but node %s is already active" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:110 -#, python-format -msgid "Building PXE config for deployment %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Can not activate PXE bootloader. The following boot parameters were not " -"passed to baremetal driver: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:248 nova/virt/baremetal/tilera.py:131 -#, python-format -msgid "Fetching kernel and ramdisk for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:280 nova/virt/baremetal/tilera.py:162 -#, python-format -msgid "Fetching image %(ami)s for instance %(name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:321 nova/virt/baremetal/tilera.py:199 -#, python-format -msgid "Injecting files into image for instance %(name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:465 nova/virt/baremetal/tilera.py:317 -#, python-format -msgid "Node associated with another instance while waiting for deploy of %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:472 -#, python-format -msgid "PXE deploy started for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:477 -#, python-format -msgid "PXE deploy completed for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:481 -#, python-format -msgid "PXE deploy failed for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:483 nova/virt/baremetal/tilera.py:342 -#, python-format -msgid "Baremetal node deleted while waiting for deployment of instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:488 -#, python-format -msgid "Timeout reached while waiting for PXE deploy of instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Can not activate Tilera bootloader. The following boot parameters were not " -"passed to baremetal driver: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:323 -#, python-format -msgid "Tilera deploy started for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:329 -#, python-format -msgid "Tilera deploy completed for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:337 -msgid "Node is unknown error state." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:340 -#, python-format -msgid "Tilera deploy failed for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:83 -msgid "Node id not supplied to PDU" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:86 -msgid "Address not supplied to PDU" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:89 -msgid "User not supplied to PDU" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:92 -msgid "Password not supplied to PDU" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:116 -msgid "PDU failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:133 -msgid "PDU power on failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:146 -msgid "PDU power off failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/utils.py:43 -#, python-format -msgid "Failed to inject data into image %(image)s. Error: %(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/utils.py:54 -#, python-format -msgid "Failed to unlink %(path)s, error: %(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/utils.py:63 -#, python-format -msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/utils.py:79 -#, python-format -msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:38 -#, python-format -msgid "plug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(vif)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:50 -#, python-format -msgid "pif:%(id)s is plugged (vif_uuid=%(vif_uuid)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Baremetal node: %(id)s has no available physical interface for virtual " -"interface %(vif_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:63 -#, python-format -msgid "unplug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(vif)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:70 -#, python-format -msgid "pif:%(id)s is unplugged (vif_uuid=%(vif_uuid)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/vif_driver.py:74 -#, python-format -msgid "no pif for vif_uuid=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:87 -#, python-format -msgid "Setting up %s commands." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:107 -msgid "virtual_power_ssh_host not defined. Can not Start" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:111 -msgid "virtual_power_host_user not defined. Can not Start" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:117 -msgid "virtual_power_host_pass/key not set. Can not Start" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:135 -msgid "Getting full node list." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:141 -#, python-format -msgid "Looking up Name for Mac address %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:169 -#, python-format -msgid "reset node: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:196 -#, python-format -msgid "Node \"%(name)s\" with MAC address %(mac)s not found." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:230 -#, python-format -msgid "Result for run_command: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:233 -#, python-format -msgid "Error running command: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:124 -#, python-format -msgid "baremetal driver was unable to delete tid %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:195 nova/virt/hyperv/volumeops.py:189 -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1131 -msgid "Could not determine iscsi initiator name" -msgstr "Невозможно определить имя инициатора iscsi" - -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:234 -#, python-format -msgid "No fixed PXE IP is associated to %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:288 -#, python-format -msgid "detach volume could not find tid for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:198 -msgid "instance_uuid must be supplied to bm_node_associate_and_update" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:210 -#, python-format -msgid "Failed to associate instance %(i_uuid)s to baremetal node %(n_uuid)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:245 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:287 -#, python-format -msgid "Baremetal interface %s not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:297 -#, python-format -msgid "Baremetal interface %s already in use" -msgstr "" - -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:310 -#, python-format -msgid "Baremetal virtual interface %s not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Checking the file system with e2fsck has failed, the resize will be aborted. " -"(%s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:162 -#, python-format -msgid "Resizing the file system with resize2fs has failed with error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:184 -#, python-format -msgid "Checking if we can resize image %(image)s. size=%(size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:190 -#, python-format -msgid "Cannot resize image %s to a smaller size." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:198 -#, python-format -msgid "" -"Checking if we can resize filesystem inside %(image)s. CoW=%(use_cow)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:208 -#, python-format -msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize." -msgstr "" -"Невозможно подключить образ %(image)s в связи с ошибкой %(error)s. " -"Невозможно изменить размер." - -#: nova/virt/disk/api.py:218 -#, python-format -msgid "" -"Unable to determine label for image %(image)s with error %(error)s. Cannot " -"resize." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:285 -msgid "image already mounted" -msgstr "образ уже присоединён" - -#: nova/virt/disk/api.py:341 -#, python-format -msgid "" -"Inject data image=%(image)s key=%(key)s net=%(net)s metadata=%(metadata)s " -"admin_password= files=%(files)s partition=%(partition)s " -"use_cow=%(use_cow)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:361 -#, python-format -msgid "Ignoring error injecting data into image (%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:383 -#, python-format -msgid "" -"Failed to mount container filesystem '%(image)s' on '%(target)s': %(errors)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:405 nova/virt/disk/mount/loop.py:57 -#, python-format -msgid "Release loop device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:409 nova/virt/disk/mount/nbd.py:125 -#, python-format -msgid "Release nbd device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:413 -#, python-format -msgid "Failed to teardown container filesystem: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:426 -#, python-format -msgid "Failed to umount container filesystem: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:451 -#, python-format -msgid "Ignoring error injecting %(inject)s into image (%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:470 -#, python-format -msgid "Inject file fs=%(fs)s path=%(path)s append=%(append)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:479 -#, python-format -msgid "Inject metadata fs=%(fs)s metadata=%(metadata)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:519 -#, python-format -msgid "Inject key fs=%(fs)s key=%(key)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:547 -#, python-format -msgid "Inject key fs=%(fs)s net=%(net)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:572 -#, python-format -msgid "Inject admin password fs=%(fs)s admin_passwd=" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:611 -msgid "Not implemented on Windows" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:640 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in password file." -msgstr "Пользователь %(username)s не найден в файле паролей." - -#: nova/virt/disk/api.py:656 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in shadow file." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:40 -#, python-format -msgid "" -"Instance for format imgfile=%(imgfile)s mountdir=%(mountdir)s " -"partition=%(partition)s imgfmt=%(imgfmt)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:46 nova/virt/disk/mount/api.py:64 -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:66 -msgid "Using LoopMount" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:51 nova/virt/disk/mount/api.py:69 -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:71 -msgid "Using NbdMount" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Instance for device imgfile=%(imgfile)s mountdir=%(mountdir)s " -"partition=%(partition)s device=%(device)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:120 -msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:123 -msgid "Device allocation failed after repeated retries." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:138 -#, python-format -msgid "Map dev %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:143 -#, python-format -msgid "partition search unsupported with %s" -msgstr "поиск раздела не поддерживается с %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:159 -#, python-format -msgid "partition %s not found" -msgstr "раздел %s не найден" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:160 -#, python-format -msgid "Failed to map partitions: %s" -msgstr "Ошибка отражения разметки: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:182 -#, python-format -msgid "Unmap dev %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:190 -#, python-format -msgid "Mount %(dev)s on %(dir)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:195 -#, python-format -msgid "Failed to mount filesystem: %s" -msgstr "Ошибка монтирования файловой системы: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:207 -#, python-format -msgid "Umount %s" -msgstr "Отсоединить %s" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:221 -msgid "Fail to mount, tearing back down" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:32 -#, python-format -msgid "Could not attach image to loopback: %s" -msgstr "Невозможно прикрепить образ для замыкания: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33 -#, python-format -msgid "Loop mount error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:39 -#, python-format -msgid "Got loop device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57 -#, python-format -msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:59 nova/virt/disk/mount/nbd.py:73 -msgid "No free nbd devices" -msgstr "Нет свободных устройств nbd" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:64 -msgid "nbd module not loaded" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65 -msgid "nbd unavailable: module not loaded" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:85 -#, python-format -msgid "Get nbd device %(dev)s for %(imgfile)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90 -#, python-format -msgid "qemu-nbd error: %s" -msgstr "ошибка qemu-nbd: %s" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:91 nova/virt/disk/mount/nbd.py:104 -#, python-format -msgid "NBD mount error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103 -#, python-format -msgid "nbd device %s did not show up" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:110 -#, python-format -msgid "Detaching from erroneous nbd device returned error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:26 -#, python-format -msgid "" -"Instance for image imgfile=%(imgfile)s imgfmt=%(imgfmt)s " -"partition=%(partition)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:32 -msgid "Trying to import guestfs" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:39 -msgid "Using primary VFSGuestFS" -msgstr "Использование первичной VFSGuestFS" - -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:44 -msgid "Falling back to VFSLocalFS" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:51 -#, python-format -msgid "Mount guest OS image %(imgfile)s partition %(part)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:60 -#, python-format -msgid "Inspecting guest OS image %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:64 -#, python-format -msgid "No operating system found in %s" -msgstr "Операционная система не найдена в %s" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:68 -#, python-format -msgid "Multi-boot OS %(roots)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:70 -#, python-format -msgid "Multi-boot operating system found in %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:76 -#, python-format -msgid "Inspecting guest OS root filesystem %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:81 -#, python-format -msgid "No mount points found in %(root)s of %(imgfile)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89 -#, python-format -msgid "Mounting %(dev)s at %(dir)s" -msgstr "Подсоединение %(dev)s в %(dir)s" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:95 -#, python-format -msgid "" -"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(imgfile)s with libguestfs " -"(%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:105 -#, python-format -msgid "Setting up appliance for %(imgfile)s %(imgfmt)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:131 -#, python-format -msgid "Error mounting %(imgfile)s with libguestfs (%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:141 -msgid "Tearing down appliance" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:147 -#, python-format -msgid "Failed to close augeas %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:155 -#, python-format -msgid "Failed to shutdown appliance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:163 -#, python-format -msgid "Failed to close guest handle %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:175 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:100 -#, python-format -msgid "Make directory path=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:180 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:105 -#, python-format -msgid "Append file path=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:185 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:114 -#, python-format -msgid "Replace file path=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:190 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:123 -#, python-format -msgid "Read file path=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:195 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:129 -#, python-format -msgid "Has file path=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:204 -#, python-format -msgid "Set permissions path=%(path)s mode=%(mode)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:210 -#, python-format -msgid "Set ownership path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:224 -#, python-format -msgid "chown uid=%(uid)d gid=%(gid)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:45 -#, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "Недопустимый адрес файла %s" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:80 -#, python-format -msgid "Failed to mount image %(ex)s)" -msgstr "Ошибка подсоединения образа %(ex)s)" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:88 -#, python-format -msgid "Failed to unmount %(imgdir)s: %(ex)s" -msgstr "Ошибка отсоединения %(imgdir)s: %(ex)s" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:94 -#, python-format -msgid "Failed to remove %(imgdir)s: %(ex)s" -msgstr "Ошибка удаления %(imgdir)s: %(ex)s" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:137 -#, python-format -msgid "Set permissions path=%(path)s mode=%(mode)o" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:143 -#, python-format -msgid "Set permissions path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:71 -msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one" -msgstr "Название ISCSI инициатора не найдено. Выбрано стандартное" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:165 -msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:170 -msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:174 -msgid "ensure_filtering_rules_for_instance called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:178 -msgid "unfilter_instance called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:92 -#, python-format -msgid "Windows version: %s " -msgstr "Версия Windows: %s " - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:104 -msgid "get_available_resource called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:138 nova/virt/libvirt/driver.py:5223 -#: nova/virt/xenapi/host.py:240 -msgid "Updating host stats" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:164 -msgid "get_host_stats called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:179 -#, python-format -msgid "Host IP address is: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: " -"%(vhd_size)s. Requested disk size: %(root_vhd_size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:80 -#, python-format -msgid "Copying VHD %(vhd_path)s to %(resized_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:85 -#, python-format -msgid "Resizing VHD %(resized_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" -msgstr "" -"Изменение размера VHD %(resized_vhd_path)s и его новый размер " -"%(root_vhd_size)s" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:39 -msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:62 -msgid "live_migration called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:72 -#, python-format -msgid "Calling live migration recover_method for instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:76 -#, python-format -msgid "Calling live migration post_method for instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:83 -msgid "pre_live_migration called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:97 -msgid "post_live_migration_at_destination called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:105 -msgid "check_can_live_migrate_destination called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:111 -msgid "check_can_live_migrate_destination_cleanup called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:116 -msgid "check_can_live_migrate_source called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:43 -#, python-format -msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\"" -msgstr "Интерактивное перемещение не поддерживается на конечном узле \"%s\"" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:46 -#, python-format -msgid "Target live migration host \"%s\" is unreachable" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:49 -#, python-format -msgid "Live migration failed: %s" -msgstr "Ошибка интерактивного перемещения: %s" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:61 -msgid "Live migration is not enabled on this host" -msgstr "Интерактивное перемещение не задействовано на этом узле" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:64 -msgid "Live migration networks are not configured on this host" -msgstr "Сети интерактивного перемещения не настроены на этом узле" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:70 nova/virt/hyperv/vmutils.py:144 -#, python-format -msgid "VM not found: %s" -msgstr "ВМ не найдена: %s" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:72 nova/virt/hyperv/vmutils.py:153 -#, python-format -msgid "Duplicate VM name found: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:77 -#, python-format -msgid "Destroying existing remote planned VM: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:99 -#, python-format -msgid "Creating remote planned VM for VM: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Replacing host resource %(old_disk_path)s with %(new_disk_path)s on planned " -"VM %(vm_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:165 -#, python-format -msgid "Updating remote planned VM disk paths for VM: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:201 -#, python-format -msgid "Starting live migration for VM: %s" -msgstr "Запуск интерактивного перемещения для ВМ: %s" - -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:210 -#, python-format -msgid "Getting live migration networks for remote host: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:50 -msgid "Migration target is the source host" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:52 -#, python-format -msgid "Migration target host: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:73 -#, python-format -msgid "Copying disk \"%(disk_file)s\" to \"%(dest_path)s\"" -msgstr "Копирование диска \"%(disk_file)s\" в \"%(dest_path)s\"" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:97 -msgid "Cannot cleanup migration files" -msgstr "Невозможно очистить файлы перемещения" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:105 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " -"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:113 -msgid "migrate_disk_and_power_off called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:133 -msgid "confirm_migration called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:148 -msgid "finish_revert_migration called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:170 -#, python-format -msgid "Copying base disk %(base_vhd_path)s to %(base_vhd_copy_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:176 -#, python-format -msgid "" -"Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_copy_path)s and diff VHD " -"%(diff_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:184 -#, python-format -msgid "" -"Merging base disk %(base_vhd_copy_path)s and diff disk %(diff_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:200 -msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size" -msgstr "Невозможно изменить размер VHD, уменьшив его в размере" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:207 -#, python-format -msgid "Getting parent disk info for disk: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:213 -#, python-format -msgid "Resizing disk \"%(vhd_path)s\" to new max size %(new_size)s" -msgstr "" -"Изменение размера диска \"%(vhd_path)s\" к его новому максимальному размеру " -"%(new_size)s" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_path)s and diff VHD %(diff_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:236 -msgid "finish_migration called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:245 -#, python-format -msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:45 nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:42 -#, python-format -msgid "vswitch \"%s\" not found" -msgstr "vswitch \"%s\" не найден" - -#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Failed to create vswitch port %(port_name)s on switch %(vswitch_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:55 -msgid "No external vswitch found" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:71 -#, python-format -msgid "The file copy from %(src)s to %(dest)s failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:93 -#, python-format -msgid "Creating directory: %s" -msgstr "Создание папки: %s" - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:98 nova/virt/hyperv/snapshotops.py:122 -#, python-format -msgid "Removing directory: %s" -msgstr "Удаление папки: %s" - -#: nova/virt/hyperv/rdpconsoleops.py:31 -msgid "get_rdp_console called" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/rdpconsoleops.py:36 -#, python-format -msgid "RDP console: %(host)s:%(port)s, %(vm_id)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:53 -#, python-format -msgid "Creating snapshot for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:62 -#, python-format -msgid "Getting info for VHD %s" -msgstr "Получение сведений VHD %s" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:70 -#, python-format -msgid "Copying VHD %(src_vhd_path)s to %(dest_vhd_path)s" -msgstr "Копирование VHD %(src_vhd_path)s в %(dest_vhd_path)s" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:81 -#, python-format -msgid "Copying base disk %(src_vhd_path)s to %(dest_base_disk_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Reconnecting copied base VHD %(dest_base_disk_path)s and diff VHD " -"%(dest_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:96 -#, python-format -msgid "" -"Merging base disk %(dest_base_disk_path)s and diff disk %(dest_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:103 -#, python-format -msgid "" -"Updating Glance image %(name)s with content from merged disk " -"%(image_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:110 -#, python-format -msgid "Snapshot image %(name)s updated for VM %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:115 -#, python-format -msgid "Removing snapshot %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:119 -#, python-format -msgid "Failed to remove snapshot for VM %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:65 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:63 -#, python-format -msgid "Unsupported disk format: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:150 -#, python-format -msgid "The %(vhd_type)s type VHD is not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:161 -#, python-format -msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:208 -msgid "Unsupported virtual disk format" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:134 -msgid "Differencing VHDX images are not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:157 -#, python-format -msgid "" -"Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vif.py:72 -#, python-format -msgid "Creating vswitch port for instance: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:113 -#, python-format -msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:122 -msgid "get_info called for instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:145 -#, python-format -msgid "" -"Creating differencing VHD. Parent: %(base_vhd_path)s, Target: " -"%(root_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:153 -#, python-format -msgid "Copying VHD image %(base_vhd_path)s to target: %(root_vhd_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:169 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is " -"%(base_vhd_size)s, the newer size is %(root_vhd_size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:176 -#, python-format -msgid "Resizing VHD %(root_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:206 -msgid "Spawning new instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:268 -msgid "Creating nic for instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:280 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:640 -#, python-format -msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:283 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:644 -msgid "Using config drive for instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:296 nova/virt/libvirt/driver.py:2678 -#, python-format -msgid "Creating config drive at %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:304 nova/virt/libvirt/driver.py:2685 -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:669 -#, python-format -msgid "Creating config drive failed with error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:340 -msgid "Got request to destroy instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:359 -#, python-format -msgid "Failed to destroy instance: %s" -msgstr "Ошибка ликвидации копии: %s" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:370 -msgid "Pause instance" -msgstr "Приостановление копии" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:376 -msgid "Unpause instance" -msgstr "Возобновление работы копии" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:382 -msgid "Suspend instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:388 -msgid "Resume instance" -msgstr "Возобновление копии" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:394 -msgid "Power off instance" -msgstr "Выключение копии" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:400 -msgid "Power on instance" -msgstr "Включение копии" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:407 -#, python-format -msgid "Successfully changed state of VM %(vm_name)s to: %(req_state)s" -msgstr "Состояние ВМ %(vm_name)s изменено на: %(req_state)s" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:412 -#, python-format -msgid "Failed to change vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" -msgstr "Невозможно изменить состояние ВМ %(vm_name)s на %(req_state)s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:122 -#, python-format -msgid "Cannot get VM summary data for: %s" -msgstr "Невозможно получить сводку данных ВМ для: %s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:213 -msgid "" -"The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have " -"the required permissions to create or operate the virtual machine." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:223 -#, python-format -msgid "Creating VM %s" -msgstr "Создание ВМ %s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:228 -#, python-format -msgid "Setting memory for vm %s" -msgstr "Назначение памяти для ВМ %s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:231 -#, python-format -msgid "Set vCPUs for vm %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:392 -#, python-format -msgid "Successfully changed vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" -msgstr "Выполнено изменение состояния ВМ %(vm_name)s на %(req_state)s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:441 -#, python-format -msgid "Operation failed with return value: %s" -msgstr "Ошибка операции с возвратом значения: %s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:457 -#, python-format -msgid "" -"WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(err_sum_desc)s - " -"%(err_desc)s - Error code: %(err_code)d" -msgstr "" -"Ошибка задачи WMI в состоянии %(job_state)d. Сведения об ошибке: " -"%(err_sum_desc)s - %(err_desc)s - Код ошибки: %(err_code)d" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:468 -#, python-format -msgid "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(error)s" -msgstr "" -"Ошибка задачи WMI в состоянии %(job_state)d. Сведения об ошибке: %(error)s" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:474 -#, python-format -msgid "WMI job failed with status %d. No error description available" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:480 -#, python-format -msgid "WMI job succeeded: %(desc)s, Elapsed=%(elap)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:577 -msgid "Metrics collection is not supported on this version of Hyper-V" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmutilsv2.py:244 -#, python-format -msgid "Metric not found: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:93 -#, python-format -msgid "" -"Already logged in on storage target. No need to login. Portal: " -"%(target_portal)s, IQN: %(target_iqn)s, LUN: %(target_lun)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Logging in on storage target. Portal: %(target_portal)s, IQN: " -"%(target_iqn)s, LUN: %(target_lun)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:114 -#, python-format -msgid "Attach_volume: %(connection_info)s to %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to attach volume to instance %s" -msgstr "Невозможно присоединить том для копии %s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:161 -#, python-format -msgid "Logging off storage target %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:166 -#, python-format -msgid "Detach_volume: %(connection_info)s from %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:179 -#, python-format -msgid "Detaching physical disk from instance: %s" -msgstr "Отсоединение фихзического диска от копии: %s" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:207 -#, python-format -msgid "" -"Attempt %d to get device_number from get_device_number_for_target failed. " -"Retrying..." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:215 nova/virt/hyperv/volumeops.py:229 -#, python-format -msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:217 -#, python-format -msgid "Device number: %(device_number)s, target lun: %(target_lun)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeutils.py:42 -#, python-format -msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s" -msgstr "Обнаружена ошибка во время вызова инициатора iscsi: %s" - -#: nova/virt/imagehandler/__init__.py:94 -#, python-format -msgid "" -"Duplicated handler extension name in 'image_handlers' option: %s, skip." -msgstr "" - -#: nova/virt/imagehandler/__init__.py:98 -#, python-format -msgid "Invalid handler extension name in 'image_handlers' option: %s, skip." -msgstr "" - -#: nova/virt/imagehandler/__init__.py:112 -#, python-format -msgid "Failed to import image handler extension %(name)s: %(err)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/imagehandler/__init__.py:174 -#, python-format -msgid "Can not handle image: %(image_id)s %(target_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:145 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk prefix for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:193 -#, python-format -msgid "No free disk device names for prefix '%s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:294 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" -msgstr "Невозможно определить шину диска для '%s'" - -#: nova/virt/libvirt/config.py:71 -#, python-format -msgid "Generated XML %s " -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:403 -#, python-format -msgid "" -"Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:576 -#, python-format -msgid "Connection to libvirt lost: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:620 -msgid "Starting native event thread" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:625 -msgid "Starting green dispatch thread" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:640 -#, python-format -msgid "" -"The libvirt driver is not tested on %(type)s/%(arch)s by the OpenStack " -"project and thus its quality can not be ensured. For more information, see: " -"https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:656 -#, python-format -msgid "" -"Nova requires libvirt version %(major)i.%(minor)i.%(micro)i or greater." -msgstr "" -"Nova необходима версия libvirt %(major)i.%(minor)i.%(micro)i или выше." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:664 -#, python-format -msgid "Connecting to libvirt: %s" -msgstr "Подключение к libvirt: %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:680 -#, python-format -msgid "Registering for lifecycle events %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:687 -#, python-format -msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:691 -#, python-format -msgid "Registering for connection events: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:701 -#, python-format -msgid "" -"The version of python-libvirt does not support registerCloseCallback or is " -"too old: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:704 -#, python-format -msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:735 -msgid "Connection to libvirt broke" -msgstr "Неполадка с подключением к libvirt" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:757 nova/virt/libvirt/driver.py:760 -#, python-format -msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:783 -#, python-format -msgid "Connection to libvirt failed: %s" -msgstr "Ошибка подключения к libvirt: %s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:896 -msgid "Cannot destroy instance, operation time out" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:898 -msgid "operation time out" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:903 -#, python-format -msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" -msgstr "Ошибка libvirt во время ликвидации. Код=%(errcode)s Ошибка=%(e)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:919 -msgid "During wait destroy, instance disappeared." -msgstr "Во время ожидания ликвидации, копия пропала." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:924 -msgid "Instance destroyed successfully." -msgstr "Копия ликвидирована." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:934 -msgid "Instance may be started again." -msgstr "Копия может быть запущена снова." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:944 -msgid "Going to destroy instance again." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:964 -msgid "Error from libvirt during undefineFlags. Retrying with undefine" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:980 -#, python-format -msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1000 -msgid "Instance may be still running, destroy it again." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1006 -#, python-format -msgid "Error from libvirt during unfilter. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1055 -#, python-format -msgid "Ignoring Volume Error on vol %(vol_id)s during delete %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1105 -#, python-format -msgid "Volume %(disk)s possibly unsafe to remove, please clean up manually" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1137 -msgid "Could not determine fibre channel world wide node names" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1144 -msgid "Could not determine fibre channel world wide port names" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1208 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " -"support custom block size" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1215 -#, python-format -msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1313 -msgid "Swap only supports host devices" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1381 -msgid "During detach_volume, instance disappeared." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1405 -msgid "attaching network adapter failed." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1426 -msgid "During detach_interface, instance disappeared." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1430 -msgid "detaching network adapter failed." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1538 -msgid "Beginning live snapshot process" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1541 -msgid "Beginning cold snapshot process" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1570 -msgid "Snapshot extracted, beginning image upload" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1582 -msgid "Snapshot image upload complete" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1599 -msgid "libvirt error while requesting blockjob info." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1683 -msgid "Failed to send updated snapshot status to volume service." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1733 -msgid "Found no disk to snapshot." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1756 -#, python-format -msgid "snap xml: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1770 -msgid "" -"Unable to create quiesced VM snapshot, attempting again with quiescing " -"disabled." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1777 -msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1797 -#, python-format -msgid "volume_snapshot_create: create_info: %(c_info)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1806 -#, python-format -msgid "Unknown type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1811 -msgid "snapshot_id required in create_info" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1820 -msgid "" -"Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1858 -#, python-format -msgid "" -"Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1862 -#, python-format -msgid "volume_snapshot_delete: delete_info: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1865 -#, python-format -msgid "Unknown delete_info type %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1895 -#, python-format -msgid "Unable to locate disk matching id: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1898 -#, python-format -msgid "found dev, it's %(dev)s, with active disk: %(disk)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1911 -#, python-format -msgid "disk: %(disk)s, base: %(base)s, bw: %(bw)s, flags: %(flags)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1922 -msgid "blockRebase started successfully" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1926 -msgid "waiting for blockRebase job completion" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1942 -msgid "blockCommit started successfully" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1946 -msgid "waiting for blockCommit job completion" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1956 -msgid "" -"Error occurred during volume_snapshot_delete, sending error status to Cinder." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1972 -#, python-format -msgid "Instance soft reboot failed: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1976 -msgid "Instance soft rebooted successfully." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1980 -msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2021 -msgid "Instance shutdown successfully." -msgstr "Работа копии завершена." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2029 -msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2099 -msgid "Instance rebooted successfully." -msgstr "Копия перезагружена." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2252 -msgid "Instance is running" -msgstr "Копия выполняется" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2259 -msgid "Instance spawned successfully." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2275 -#, python-format -msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2313 nova/virt/libvirt/driver.py:2339 -#, python-format -msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2328 nova/virt/xenapi/vmops.py:1555 -msgid "Guest does not have a console available" -msgstr "Гостевой системе недоступна консоль" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2390 -msgid "This python runtime does not support direct I/O" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2404 -#, python-format -msgid "Path '%(path)s' supports direct I/O" -msgstr "Адрес '%(path)s' поддерживает прямой ввод и вывод" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 -#, python-format -msgid "Path '%(path)s' does not support direct I/O: '%(ex)s'" -msgstr "Адрес '%(path)s' не поддерживает прямой ввод и вывод: '%(ex)s'" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2413 nova/virt/libvirt/driver.py:2418 -#, python-format -msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2534 -#, python-format -msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" -msgstr "Ошибка внедрения данных в образ %(img_id)s (%(e)s)" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2560 -msgid "Creating image" -msgstr "Создание изображения" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2669 -msgid "Using config drive" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2692 -msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2738 -#, python-format -msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2767 -msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2778 -#, python-format -msgid "Attaching PCI devices %(dev)s to %(dom)s failed." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2815 -#, python-format -msgid "Updating compute service status to %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2818 -#, python-format -msgid "Not overriding manual compute service status with: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2822 -#, python-format -msgid "Cannot update service status on host: %s,since it is not registered." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2825 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update service status on host: %s,due to an unexpected exception." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2897 -#, python-format -msgid "" -"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " -"'%s' does not support selecting CPU models" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2903 -msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2907 -msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2911 -#, python-format -msgid "CPU mode '%(mode)s' model '%(model)s' was chosen" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2927 -msgid "" -"Passthrough of the host CPU was requested but this libvirt version does not " -"support this feature" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3203 -msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3353 -msgid "Qemu guest agent is enabled through image metadata" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3419 -#, python-format -msgid "" -"Start to_xml network_info=%(network_info)s disk_info=%(disk_info)s " -"image_meta=%(image_meta)s " -"rescue=%(rescue)sblock_device_info=%(block_device_info)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3437 -#, python-format -msgid "End to_xml xml=%(xml)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3455 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3476 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка libvirt во время поиска %(instance_name)s: [Код ошибки " -"%(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3534 -#, python-format -msgid "An error occurred while trying to define a domain with xml: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3543 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to launch a defined domain with xml: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3552 -#, python-format -msgid "An error occurred while enabling hairpin mode on domain with xml: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3570 -#, python-format -msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s for instance %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3648 -#, python-format -msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3666 nova/virt/libvirt/driver.py:3809 -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3835 -#, python-format -msgid "libvirt can't find a domain with id: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3738 -msgid "" -"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " -"this platform. " -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3748 -msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3801 -#, python-format -msgid "" -"couldn't obtain the vpu count from domain id: %(id)s, exception: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3876 -msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" -msgstr "устаревшая версия libvirt (не поддерживается getVersion)" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3890 nova/virt/xenapi/host.py:263 -#, python-format -msgid "" -"Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take " -"effect." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4051 -#, python-format -msgid "Trying to get stats for the volume %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4064 -#, python-format -msgid "" -"Got volume usage stats for the volume=%(volume)s, rd_req=%(rd_req)d, " -"rd_bytes=%(rd_bytes)d, wr_req=%(wr_req)d, wr_bytes=%(wr_bytes)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4079 -#, python-format -msgid "" -"Getting block stats failed, device might have been detached. " -"Instance=%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4085 -#, python-format -msgid "" -"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for " -"device" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4137 -#, python-format -msgid "" -"Creating tmpfile %s to verify with other compute node that the instance is " -"on the same shared storage." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4221 -msgid "Block migration can not be used with shared storage." -msgstr "" -"Блокирование перемещения не может быть использовано с общедоступным " -"хранилищем." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4229 -msgid "Live migration can not be used without shared storage." -msgstr "" -"Интерактивное перемещение не может использоваться без общедоступного " -"хранилища." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4273 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " -"on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" -msgstr "" -"Невозможно переместить %(instance_uuid)s: Диск копии имеет большой объём " -"(доступно на конечном узле:%(available)s < необходимо:%(necessary)s)" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4300 -#, python-format -msgid "" -"Instance launched has CPU info:\n" -"%s" -msgstr "" -"Выполняемая копия имеет следующие сведения ЦПУ:\n" -"%s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4312 -#, python-format -msgid "" -"CPU doesn't have compatibility.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Refer to %(u)s" -msgstr "" -"ЦПУ не имеет совместимости.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Обратитесь к %(u)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4329 -#, python-format -msgid "" -"Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " -"the same storage." -msgstr "" -"Создание временного файла %s для оповещения других узлов сети compute о " -"необходимости присоединения того же хранилища." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4379 -#, python-format -msgid "The firewall filter for %s does not exist" -msgstr "Фильтр брандмауэра для %s не существует" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4451 -#, python-format -msgid "Live Migration failure: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4564 -#, python-format -msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4697 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error " -"Code %(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" -"Ошибка libvirt во время получения описания %(instance_name)s: [Код ошибки " -"%(error_code)s] %(ex)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4727 -#, python-format -msgid "skipping disk for %s as it does not have a path" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4732 -#, python-format -msgid "skipping %s since it looks like volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4736 -#, python-format -msgid "skipping disk %(path)s (%(target)s) as it is a volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4776 -#, python-format -msgid "" -"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk " -"%(i_name)s, but disk file was removed by concurrent operations such as " -"resize." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4858 -msgid "Starting migrate_disk_and_power_off" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4864 -msgid "Unable to resize disk down." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4935 -msgid "Instance running successfully." -msgstr "Копия выполняется." - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4941 -msgid "Starting finish_migration" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5011 -msgid "Starting finish_revert_migration" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5119 -#, python-format -msgid "Checking instance files accessibility %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5143 -#, python-format -msgid "Deleting instance files %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5148 -#, python-format -msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s" -msgstr "Ошибка очистки каталога %(target)s: %(e)s" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5155 -#, python-format -msgid "Deletion of %s failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5158 -#, python-format -msgid "Deletion of %s complete" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:48 -msgid "" -"Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." -msgstr "" -"Модуль Libvirt не может быть загружен. NWFilterFirewall не будет работать " -"надлежащим образом." - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:104 -msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:112 -msgid "Ensuring static filters" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:254 -#, python-format -msgid "The nwfilter(%s) is not found." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:272 -#, python-format -msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." -msgstr "nwfilter(%(instance_filter_name)s) для%(name)s не найден." - -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 -msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" -msgstr "Брандмауэр iptables: Настройка базовой фильтрации" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:205 -#, python-format -msgid "Unable to preallocate_images=%(imgs)s at path: %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:233 -#, python-format -msgid "" -"%(base)s virtual size %(base_size)s larger than flavor root disk size " -"%(size)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:364 -msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:436 -#, python-format -msgid "error opening rbd image %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:479 -msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:593 -msgid "rbd python libraries not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:632 -#, python-format -msgid "Unknown image_type=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:133 -#, python-format -msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s" -msgstr "Ошибка чтения файла сведений об образе %(filename)s: %(error)s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:172 -#, python-format -msgid "Reading image info file: %s" -msgstr "Чтение файла сведений об образе: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:194 -#, python-format -msgid "Writing stored info to %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:292 -#, python-format -msgid "%s is a valid instance name" -msgstr "%s является правильным названием копии" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:295 -#, python-format -msgid "%s has a disk file" -msgstr "%s имеет файл диска" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:302 -#, python-format -msgid "Failed to get disk backing file: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:307 -#, python-format -msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:321 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " -"appear in the image service" -msgstr "" -"Копия %(instance)s использует файл резервной копии %(backing)s, которые не " -"представлен в службе образов" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:394 -#, python-format -msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed" -msgstr "образ %(id)s at (%(base_file)s): ошибка проверки образа" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:404 -#, python-format -msgid "" -"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:413 -#, python-format -msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum" -msgstr "%(id)s (%(base_file)s): создание контрольной суммы" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:428 -#, python-format -msgid "Cannot remove %s, it does not exist" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:440 -#, python-format -msgid "Base file too young to remove: %s" -msgstr "Базовый файл не устарел для удаления: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:443 -#, python-format -msgid "Removing base file: %s" -msgstr "Удаление базового файла: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:450 -#, python-format -msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" -msgstr "Ошибка удаления %(base_file)s, была ошибка %(error)s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:461 -#, python-format -msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:485 -#, python-format -msgid "" -"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, " -"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:497 -#, python-format -msgid "" -"image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! " -"instances: %(instance_list)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:509 -#, python-format -msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is not in use" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:516 -#, python-format -msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is in use" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:525 -msgid "Verify base images" -msgstr "Проверить образы баз" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:529 -#, python-format -msgid "Image id %(id)s yields fingerprint %(fingerprint)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:547 -#, python-format -msgid "Unknown base file: %s" -msgstr "Неизвестный файл базы: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:552 -#, python-format -msgid "Active base files: %s" -msgstr "Задействованные файлы базы: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:555 -#, python-format -msgid "Corrupt base files: %s" -msgstr "Повреждённые файлы базы: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:559 -#, python-format -msgid "Removable base files: %s" -msgstr "Удаляемые базовые файлы: %s" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:567 -msgid "Verification complete" -msgstr "Проверка завершена" - -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:584 -#, python-format -msgid "Skipping verification, no base directory at %s" -msgstr "Пропуск проверки подлинности, отсутствует каталог базы по адресу %s" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:71 nova/virt/libvirt/utils.py:77 -msgid "systool is not installed" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:81 -msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:223 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " -"but %(size)db required by volume %(lv)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:236 -#, python-format -msgid "" -"Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual " -"volume size is %(size)db, but free space on volume group is only " -"%(free_space)db." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:290 -#, python-format -msgid "rbd remove %(name)s in pool %(pool)s failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:311 -#, python-format -msgid "vg %s must be LVM volume group" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:340 -#, python-format -msgid "Path %s must be LVM logical volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:394 -#, python-format -msgid "ignoring unrecognized volume_clear='%s' value" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:415 -#, python-format -msgid "volume_clear='%s' is not handled" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:615 -msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:714 -msgid "findmnt tool is not installed" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:334 nova/virt/libvirt/vif.py:590 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:772 -#, python-format -msgid "vif_type=%(vif_type)s instance=%(instance)s vif=%(vif)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:341 nova/virt/libvirt/vif.py:597 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:779 -msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:385 nova/virt/libvirt/vif.py:617 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:799 -#, python-format -msgid "Unexpected vif_type=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:397 -#, python-format -msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" -msgstr "Обеспечение vlan %(vlan)s и моста %(bridge)s" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:408 -#, python-format -msgid "Ensuring bridge %s" -msgstr "Обеспечение моста %s" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:537 nova/virt/libvirt/vif.py:561 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:585 -msgid "Failed while plugging vif" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:633 nova/virt/libvirt/vif.py:664 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:682 nova/virt/libvirt/vif.py:703 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:722 nova/virt/libvirt/vif.py:746 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:767 -msgid "Failed while unplugging vif" -msgstr "Ошибка во время отсоединения vif" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:145 -#, python-format -msgid "Unknown content in connection_info/qos_specs: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:154 -#, python-format -msgid "Unknown content in connection_info/access_mode: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:247 nova/virt/libvirt/volume.py:580 -#, python-format -msgid "iscsiadm %(command)s: stdout=%(out)s stderr=%(err)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:304 -#, python-format -msgid "iSCSI device not found at %s" -msgstr "iSCSI-устройство не найдено в %s" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:307 -#, python-format -msgid "" -"ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try " -"number: %(tries)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:320 -#, python-format -msgid "Found iSCSI node %(disk_dev)s (after %(tries)s rescans)" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:375 -#, python-format -msgid "Unable to delete volume device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:386 -#, python-format -msgid "" -"Failed to remove multipath device descriptor %(dev_mapper)s. Exception " -"message: %(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:590 -#, python-format -msgid "multipath %(command)s: stdout=%(out)s stderr=%(err)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:678 -#, python-format -msgid "The NFS share %s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:680 -#, python-format -msgid "Couldn't unmount the NFS share %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:708 nova/virt/libvirt/volume.py:858 -#, python-format -msgid "%s is already mounted" -msgstr "%s уже подключён" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:751 -#, python-format -msgid "AoE device not found at %s" -msgstr "Устройство AoE не найдено по адресу %s" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:753 -#, python-format -msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:768 -#, python-format -msgid "Found AoE device %(aoedevpath)s (after %(tries)s rediscover)" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:828 -#, python-format -msgid "The GlusterFS share %s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:830 -#, python-format -msgid "Couldn't unmount the GlusterFS share %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:924 -msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:933 -#, python-format -msgid "Looking for Fibre Channel dev %(device)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:943 -msgid "Fibre Channel device not found." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:946 -#, python-format -msgid "" -"Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " -"number: %(tries)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:963 -#, python-format -msgid "Found Fibre Channel volume %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:972 -#, python-format -msgid "Multipath device discovered %(device)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1005 -#, python-format -msgid "devices to remove = %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1049 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1060 -#, python-format -msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1066 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "Невозможно выполнить /sbin/mount.sofs" - -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1081 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:100 -msgid "" -"The VMware ESX driver is now deprecated and will be removed in the Juno " -"release. The VC driver will remain and continue to be supported." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:112 -msgid "" -"Must specify host_ip, host_username and host_password to use " -"compute_driver=vmwareapi.VMwareESXDriver or vmwareapi.VMwareVCDriver" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:124 -#, python-format -msgid "Invalid Regular Expression %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:160 -msgid "No vSphere session was open during cleanup_host." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:233 -msgid "Instance cannot be found in host, or in an unknownstate." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:389 -#, python-format -msgid "All clusters specified %s were not found in the vCenter" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:398 -#, python-format -msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:535 -#, python-format -msgid "The resource %s does not exist" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:581 -#, python-format -msgid "Invalid cluster or resource pool name : %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:603 -#, python-format -msgid "The available nodes are: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:818 -#, python-format -msgid "" -"Unable to connect to server at %(server)s, sleeping for %(seconds)s seconds" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:838 -#, python-format -msgid "Unable to validate session %s!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:840 -#, python-format -msgid "Exception: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:879 -#, python-format -msgid "Session %s is inactive!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:905 -#, python-format -msgid "" -"_call_method(session=%(key)s) failed. Module: %(module)s. Method: " -"%(method)s. args: %(args)s. kwargs: %(kwargs)s. Iteration: %(n)s. Exception: " -"%(ex)s. " -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:926 -#, python-format -msgid "In vmwareapi: _call_method (session=%s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:966 -#, python-format -msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" -msgstr "Состояние задачи [%(task_name)s] %(task_ref)s: готово" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:972 -#, python-format -msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" -msgstr "Состояние задачи [%(task_name)s] %(task_ref)s: ошибка %(error_info)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:982 -#, python-format -msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" -msgstr "В vmwareapi:_poll_task, принята эта ошибка %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:48 -#, python-format -msgid "Deleting the datastore file %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:57 -msgid "Deleted the datastore file" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:82 -#, python-format -msgid "Moving file from %(src)s to %(dst)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:94 -msgid "File moved" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:121 -#, python-format -msgid "Creating directory with path %s" -msgstr "Создание папки с адресом %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:126 -#, python-format -msgid "Created directory with path %s" -msgstr "Создана папка с адресом %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:113 -#, python-format -msgid "Error(s) %s occurred in the call to RetrievePropertiesEx" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:127 -msgid "VMware Driver fault." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:133 -msgid "VMware Driver configuration fault." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:137 -msgid "No default value for use_linked_clone found." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:141 -msgid "Resource already exists." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:146 -msgid "Cannot delete file." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:151 -msgid "File already exists." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:156 -msgid "File fault." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:161 -msgid "File locked." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:166 -msgid "File not found." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:171 -msgid "Invalid property." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:176 -msgid "Not Authenticated." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:199 -#, python-format -msgid "Fault %s not matched." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:46 nova/virt/xenapi/fake.py:80 -#, python-format -msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" -msgstr "%(text)s: _db_content => %(content)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:243 -#, python-format -msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:955 -msgid "There is no VM registered" -msgstr "Отсутствуют зарегистрированные ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:957 nova/virt/vmwareapi/fake.py:1228 -#, python-format -msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1027 -#, python-format -msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" -msgstr "Завершение сеанса с неполадками или уже завершённого сеанса: %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1042 -msgid "Session is faulty" -msgstr "Сеанс имеет неполадки" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1045 -msgid "Session Invalid" -msgstr "Недопустимый сеанс" - -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1225 -msgid "No Virtual Machine has been registered yet" -msgstr "Виртуальная машина ещё не зарегистрирована" - -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:39 -#, python-format -msgid "%(action)s %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:62 -#, python-format -msgid "Set maintenance mod on %(host)s to %(mode)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:74 -#, python-format -msgid "Unable to delete %(file)s. Exception: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:77 -#, python-format -msgid "File not found: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:88 -#, python-format -msgid "Timestamp path %s exists. Deleting!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:148 -msgid "Timestamp already exists." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:149 -#, python-format -msgid "Image %s is no longer used by this node. Pending deletion!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/imagecache.py:154 -#, python-format -msgid "Image %s is no longer used. Deleting!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:117 -#, python-format -msgid "Glance image %s is in killed state" -msgstr "Образ Glance %s переведён в состояние завершения работы" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:125 -#, python-format -msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" -msgstr "" -"Образ Glance %(image_id)s находится в неизвестном состоянии - %(state)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:50 -msgid "No networks configured on host!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:54 -#, python-format -msgid "Configured networks: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:80 -#, python-format -msgid "Network %s not found on host!" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:132 -msgid "" -"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " -"response" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:157 -#, python-format -msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" -msgstr "Создание группы портов под именем %s на узле ESX" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:169 -#, python-format -msgid "Port Group %s already exists." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:170 -#, python-format -msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" -msgstr "Созданная группа портов под именем %s на узле ESX" - -#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:145 -#, python-format -msgid "" -"Exception during HTTP connection close in VMwareHTTPWrite. Exception is %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:114 -#, python-format -msgid "" -"No valid network found in %(opaque)s, from %(bridge)s or " -"%(integration_bridge)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:109 -msgid "Unable to import suds." -msgstr "Невозможно импортировать suds." - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:198 -#, python-format -msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:203 -#, python-format -msgid "httplib error in %s: " -msgstr "Ошибка httplib в %s: " - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:207 -#, python-format -msgid "urllib2 error in %s: " -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:214 -#, python-format -msgid "Socket error in %s: " -msgstr "Ошибка Socket в %s: " - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:219 -#, python-format -msgid "Type error in %s: " -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:223 -#, python-format -msgid "Exception in %s " -msgstr "Исключение в %s " - -#: nova/virt/vmwareapi/vim_util.py:191 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve value for %(path)s Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1008 -msgid "No host available on cluster" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1239 -#, python-format -msgid "Failed to get cluster references %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1251 -#, python-format -msgid "Failed to get resource pool references %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:117 -msgid "Getting list of instances" -msgstr "Перечень копий" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:123 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1749 -#, python-format -msgid "Got total of %s instances" -msgstr "Всего %s копий" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:128 -#, python-format -msgid "Extending root virtual disk to %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:141 -#, python-format -msgid "Extending virtual disk failed with error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:148 -msgid "Extended root virtual disk" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:157 -#, python-format -msgid "" -"Unable to delete %(ds)s. There may be more than one process or thread that " -"tries to delete the file. Exception: %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:196 nova/virt/xenapi/vmops.py:332 -#, python-format -msgid "Block device information present: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:255 -msgid "Image disk size greater than requested disk size" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:296 -msgid "Creating VM on the ESX host" -msgstr "Создание ВМ на узле ESX" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:304 -msgid "Created VM on the ESX host" -msgstr "Созданная ВМ на узле ESX" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:335 -#, python-format -msgid "" -"Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " -"%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:354 -#, python-format -msgid "" -"Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " -"%(disk_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:364 -#, python-format -msgid "" -"Downloading image file data %(image_ref)s to the data store " -"%(data_store_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:378 -#, python-format -msgid "" -"Downloaded image file data %(image_ref)s to %(upload_name)s on the data " -"store %(data_store_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:392 -#, python-format -msgid "" -"Copying Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " -"%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s to disk " -"type %(disk_type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:413 -#, python-format -msgid "" -"Copied Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " -"%(disk_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:529 -#, python-format -msgid "File %s already exists" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:575 -#, python-format -msgid "Copying root disk of size %sGb" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:580 -#, python-format -msgid "Root disk file creation failed - %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:626 -msgid "Powering on the VM instance" -msgstr "Включение питания на копии ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:632 -msgid "Powered on the VM instance" -msgstr "Питание включено на копии ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:692 -#, python-format -msgid "" -"Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:700 -#, python-format -msgid "" -"Reconfigured VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:757 -msgid "Creating Snapshot of the VM instance" -msgstr "Создание снимка копии ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:766 -msgid "Created Snapshot of the VM instance" -msgstr "Созданный снимок копии ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:774 -msgid "Deleting Snapshot of the VM instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:780 -msgid "Deleted Snapshot of the VM instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:852 -#, python-format -msgid "Copying snapshotted disk %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:866 -#, python-format -msgid "Copied snapshotted disk %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:878 -#, python-format -msgid "Uploading image %s" -msgstr "Выгрузка образа %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:893 -#, python-format -msgid "Uploaded image %s" -msgstr "Выгруженный образ %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:948 -msgid "instance is not powered on" -msgstr "копия не включена" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:955 -msgid "Rebooting guest OS of VM" -msgstr "Перезагрузка гостевой ОС ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 -msgid "Rebooted guest OS of VM" -msgstr "Перезагруженная гостевая ОС ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:960 -msgid "Doing hard reboot of VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:964 -msgid "Did hard reboot of VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:975 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1302 -msgid "Destroying the VM" -msgstr "Ликвидация ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:980 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1307 -msgid "Destroyed the VM" -msgstr "Ликвидированная ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:982 -#, python-format -msgid "" -"In vmwareapi:vmops:delete, got this exception while destroying the VM: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1017 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1174 -msgid "Powering off the VM" -msgstr "Выключение питания ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1022 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1179 -msgid "Powered off the VM" -msgstr "Выключенная ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1026 -msgid "Unregistering the VM" -msgstr "Вывод ВМ из эксплуатации" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1029 -msgid "Unregistered the VM" -msgstr "Выведенная из эксплуатации ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1031 -#, python-format -msgid "" -"In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " -"%s" -msgstr "" -"В vmwareapi:vmops:destroy, получено это исключение во время изъятия " -"регистрации ВМ: %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1040 -#, python-format -msgid "Deleting contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" -msgstr "Удаление содержимого ВМ из хранилища данных %(datastore_name)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1050 -#, python-format -msgid "Deleted contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" -msgstr "Удалённое содержимое ВМ из хранилища данных %(datastore_name)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1055 -#, python-format -msgid "" -"In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " -"contents from the disk: %s" -msgstr "" -"В vmwareapi:vmops:destroy,получено это исключение во время удаления " -"содержимого ВМ с диска: %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1065 -msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "приостановление не поддерживается для vmwareapi" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1069 -msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "снятие с приостановления не поддерживается для vmwareapi" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1080 -msgid "Suspending the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1084 -msgid "Suspended the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1087 -msgid "instance is powered off and cannot be suspended." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1090 -msgid "" -"VM was already in suspended state. So returning without doing anything" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1100 -msgid "Resuming the VM" -msgstr "Возобновление работы ВМ" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1105 -msgid "Resumed the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1107 -msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "копия не в приостановленном состоянии" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1182 -msgid "instance is suspended and cannot be powered off." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1185 -msgid "" -"VM was already in powered off state. So returning without doing anything" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1197 -msgid "" -"VM was already in powered on state. So returning without doing anything" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1201 -msgid "Powering on the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1206 -msgid "Powered on the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1226 -#, python-format -msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" -msgstr "Обновление выполнения копии '%(instance_uuid)s' до %(progress)d" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1256 -#, python-format -msgid "Renaming the VM to %s" -msgstr "Переименование ВМ в %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1262 -#, python-format -msgid "Renamed the VM to %s" -msgstr "Переименование ВМ в %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1278 -#, python-format -msgid "Cloning VM to host %s" -msgstr "Создание копии ВМ на узле %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1286 -#, python-format -msgid "Cloned VM to host %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1298 -msgid "instance not present" -msgstr "копия не представлена" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1309 -#, python-format -msgid "" -"In vmwareapi:vmops:confirm_migration, got this exception while destroying " -"the VM: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1322 -#, python-format -msgid "Renaming the VM from %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1328 -#, python-format -msgid "Renamed the VM from %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1364 -#, python-format -msgid "Migrating VM to host %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1376 -#, python-format -msgid "Migrated VM to host %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1386 nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 -#, python-format -msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" -msgstr "" -"Обнаружены %(instance_count)d зависаний перезагрузок, старше чем %(timeout)d " -"секунд" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1390 nova/virt/xenapi/vmops.py:1504 -msgid "Automatically hard rebooting" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1476 -#, python-format -msgid "VM %(uuid)s is currently on host %(host_name)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1519 -msgid "Reconfiguring VM instance to set the machine id" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1525 -msgid "Reconfigured VM instance to set the machine id" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1535 -#, python-format -msgid "Reconfiguring VM instance to enable vnc on port - %(port)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1542 -#, python-format -msgid "Reconfigured VM instance to enable vnc on port - %(port)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1605 -#, python-format -msgid "Folder %s created." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1638 -msgid "Image aging disabled. Aging will not be done." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1685 -#, python-format -msgid "" -"Will copy while retaining adapter type %(adapter_type)s and disk type " -"%(disk_type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1737 -#, python-format -msgid "Getting list of instances from cluster %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:92 -#, python-format -msgid "Uploading iso %s to datastore" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:103 -#, python-format -msgid "Uploading iso of size : %s " -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:112 -#, python-format -msgid "Uploaded iso %s to datastore" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:118 -#, python-format -msgid "Downloading image %s from glance image server" -msgstr "Загрузка образа %s с сервера образов glance" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:134 -#, python-format -msgid "Downloaded image %s from glance image server" -msgstr "Загруженный образ %s с сервера образов glance" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:140 -#, python-format -msgid "Uploading image %s to the Glance image server" -msgstr "Передача образа %s на сервер образов glance" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:170 -#, python-format -msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" -msgstr "Передан образ %s на сервер образов glance" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:180 -#, python-format -msgid "Getting image size for the image %s" -msgstr "Получение размера образа для образа %s" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:185 -#, python-format -msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" -msgstr "Принят размер образа %(size)s для образа %(image)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:155 -#, python-format -msgid "Rescanning HBA %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:158 -#, python-format -msgid "Rescanned HBA %s " -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:167 -#, python-format -msgid "Adding iSCSI host %s to send targets" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to attach disk %(vmdk_path)s or " -"device %(device_name)s with type %(disk_type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Reconfigured VM instance %(instance_name)s to attach disk %(vmdk_path)s or " -"device %(device_name)s with type %(disk_type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:130 -#, python-format -msgid "" -"Reconfigured VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:139 -#, python-format -msgid "Discovering iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:145 -msgid "Storage target found. No need to discover" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:154 -#, python-format -msgid "Discovered iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Unable to discovered iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:217 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:251 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:55 -#, python-format -msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" -msgstr "" -"Точка подключения %(mountpoint)s присоединена к копии %(instance_name)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:227 -#, python-format -msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -msgstr "" -"Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:239 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:414 -msgid "Unable to find iSCSI Target" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:259 -#, python-format -msgid "Volume attach. Driver type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:330 -#, python-format -msgid "" -"The volume has not been displaced from its original location: %s. No " -"consolidation needed." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The volume's backing has been relocated to %s. Need to consolidate backing " -"disk file." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:375 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:422 -msgid "Unable to find volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:383 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:405 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:127 -#, python-format -msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -msgstr "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:395 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:424 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:146 -#, python-format -msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" -msgstr "" -"Точка подключения %(mountpoint)s отсоединена от копии %(instance_name)s" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:432 -#, python-format -msgid "Volume detach. Driver type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:445 -#, python-format -msgid "Root volume attach. Driver type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:125 nova/virt/xenapi/vmops.py:1771 -#, python-format -msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:130 nova/virt/xenapi/vmops.py:1776 -#, python-format -msgid "" -"NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. " -"args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:135 nova/virt/xenapi/vmops.py:1781 -#, python-format -msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:145 -#, python-format -msgid "" -"The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. " -"args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:152 -#, python-format -msgid "" -"The agent call to %(method)s returned an an error: %(ret)r. args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:158 -#, python-format -msgid "The agent call to %(method)s was successful: %(ret)r. args=%(args)r" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:184 -#, python-format -msgid "Ignoring error while configuring instance with agent: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:207 -msgid "Querying agent version" -msgstr "Запрос версии агента" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:231 -#, python-format -msgid "" -"Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" -msgstr "" -"Последний агент собран для %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s %(version)s" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:234 -#, python-format -msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" -msgstr "Агент для %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s не собран" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:245 -#, python-format -msgid "Updating agent to %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:249 -msgid "Skipping agent update." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:257 -#, python-format -msgid "Unable to update the agent due to: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:290 -msgid "Setting admin password" -msgstr "Настройка пароля администратора" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:312 -msgid "Skipping setting of ssh key for Windows." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:317 -msgid "Skipping agent ssh key injection for this image." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:334 -msgid "Skipping agent file injection for this image." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:341 -#, python-format -msgid "Injecting file path: %r" -msgstr "Внедрение местоположения файла: %r" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:351 -msgid "Resetting network" -msgstr "Восстановление сети" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:385 -msgid "" -"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " -"Networking files will not bemanipulated" -msgstr "" -"Средства XenServer установленные в этот образ, готовы к сетевому внедрению. " -"Действия над сетевыми файлами производиться не будут" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:393 -msgid "" -"XenServer tools are present in this image but are not capable of network " -"injection" -msgstr "" -"Средства XenServer представлены в этом образе, но не готовые к сетевому " -"внедрению" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:397 -msgid "XenServer tools are not installed in this image" -msgstr "Средства XenServer не установлены в этот образ" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:411 -msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:452 -#, python-format -msgid "OpenSSL error: %s" -msgstr "Ошибка OpenSSL: %s" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:151 -msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:178 -msgid "Failure while cleaning up attached VDIs" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:412 -#, python-format -msgid "Could not determine key: %s" -msgstr "Невозможно определить ключ: %s" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:656 -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "Запуск узла на XenServer не поддерживается." - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:810 nova/virt/xenapi/fake.py:918 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:937 nova/virt/xenapi/fake.py:1005 -msgid "Raising NotImplemented" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:812 -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "xenapi.fake не имеет реализации для %s" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:845 -#, python-format -msgid "Calling %(name)s %(impl)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:851 -#, python-format -msgid "Calling getter %s" -msgstr "Выполняется вызов getter %s" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:854 -#, python-format -msgid "Calling setter %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:920 -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "" -"xenapi.fake не имеет реализации для %s или был вызван с использованием " -"неправильным числом аргументов" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: " -"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:85 -#, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:104 -#, python-format -msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:191 -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:288 -#, python-format -msgid "Failed to extract instance support from %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:305 -msgid "Unable to get updated status" -msgstr "Невозможно получить обновлённое состояние" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:308 -#, python-format -msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." -msgstr "Вызов %(method)s возвратил ошибку: %(e)s." - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "Найдена не уникальная сеть для name_label %s" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:46 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "Найдена не уникальная сеть для моста %s" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:48 -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "Не найдена сеть для моста %s" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:67 -#, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:150 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:165 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:182 -#, python-format -msgid "Pool-Join failed: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:185 -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:201 -#, python-format -msgid "Pool-eject failed: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:212 -#, python-format -msgid "Unable to set up pool: %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:223 -#, python-format -msgid "Pool-set_name_label failed: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:103 -#, python-format -msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 -#, python-format -msgid "" -"PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " -"%(vlan_num)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:234 -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:334 -msgid "Created VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 -msgid "VM destroyed" -msgstr "ВМ ликвидирована" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:351 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:366 -msgid "VM already halted, skipping shutdown..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:355 -msgid "Shutting down VM (cleanly)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:370 -msgid "Shutting down VM (hard)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407 -#, python-format -msgid "VBD not found in instance %s" -msgstr "VBD не найдено для копии %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:434 -#, python-format -msgid "VBD %s already detached" -msgstr "VBD %s уже отсоединён" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:437 -#, python-format -msgid "" -"VBD %(vbd_ref)s uplug failed with \"%(err)s\", attempt " -"%(num_attempt)d/%(max_attempts)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:444 -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "Невозможно отсоединить VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:447 -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "" -"Достигнуто максимальное количество повторных попыток для отсоединения VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:458 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "Невозможно ликвидировать VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:480 -#, python-format -msgid "" -"Creating %(vbd_type)s-type VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " -msgstr "" -"Создание %(vbd_type)s-type VBD для ВМ %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:484 -#, python-format -msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." -msgstr "Создана VBD %(vbd_ref)s для ВМ %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:509 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "Невозможно ликвидировать VDI %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:521 -#, python-format -msgid "Ignoring error while destroying VDI: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " -"%(sr_ref)s." -msgstr "" -"Создан VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) на " -"%(sr_ref)s." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:556 -msgid "SR not present and could not be introduced" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:580 -#, python-format -msgid "block device info: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:669 -#, python-format -msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" -msgstr "Создана копия VDI %(vdi_ref)s с VDI %(vdi_to_clone_ref)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:737 -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:754 -msgid "Error while removing sm_config" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:778 -msgid "Starting snapshot for VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:852 -#, python-format -msgid "Destroying cached VDI '%(vdi_uuid)s'" -msgstr "Ликвидирование временного VDI '%(vdi_uuid)s'" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:907 -#, python-format -msgid "Multiple base images for image: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:944 -#, python-format -msgid "" -"Resizing up VDI %(vdi_ref)s from %(virtual_size)d to %(new_disk_size)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:955 -msgid "No need to change vdi virtual size." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:962 -#, python-format -msgid "VDI %s is bigger than requested resize up size." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:964 -msgid "VDI too big for requested resize up." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:970 nova/virt/xenapi/vmops.py:1044 -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1015 -msgid "Skipping auto_config_disk as destination size is 0GB" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1022 -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1030 -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1039 -#, python-format -msgid "Attempted auto_configure_disk failed because: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1115 -#, python-format -msgid "Error while generating disk number: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1178 -#, python-format -msgid "" -"Error when generating ephemeral disk. Device: %(userdevice)s Size GB: " -"%(size_gb)s Error: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1223 -msgid "Error while generating config drive" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1275 -msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" -msgstr "Удаление ядра/ramdisk файлов из dom0" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 -#, python-format -msgid "" -"Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " -"system was found to be of type %s. Ignoring the cow flag." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1361 -#, python-format -msgid "Unrecognized cache_images value '%s', defaulting to True" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1395 -#, python-format -msgid "Fetched VDIs of type '%(vdi_type)s' with UUID '%(vdi_uuid)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1427 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for torrent_images" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1450 -#, python-format -msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1461 -#, python-format -msgid "Asking xapi to fetch vhd image %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1476 -#, python-format -msgid "" -"Download handler '%(handler)s' raised an exception, falling back to default " -"handler '%(default_handler)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1493 -msgid "Error while checking vdi size" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1514 -#, python-format -msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" -msgstr "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1532 -#, python-format -msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1556 -#, python-format -msgid "Fetching image %(image_id)s, type %(image_type_str)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1573 -#, python-format -msgid "Size for image %(image_id)s: %(virtual_size)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1583 -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" -"Превышен размер ядра/Ramdisk образа: %(vdi_size)d байт, макс. %(max_size)d " -"байт" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1602 -#, python-format -msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" -msgstr "Копирование VDI %s в /boot/guest на dom0" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1616 -#, python-format -msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" -msgstr "Ядро/Ramdisk VDI %s ликвидирован" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1625 -msgid "Failed to fetch glance image" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1669 -#, python-format -msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" -msgstr "Обнаружен %(image_type_str)s формат для образа %(image_ref)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1720 -#, python-format -msgid "VDI %s is still available" -msgstr "VDI %s до сих пор доступен" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1833 -#, python-format -msgid "Unable to parse rrd of %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1852 -#, python-format -msgid "Scanning SR %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1863 -#, python-format -msgid "Retry SR scan due to error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1896 -#, python-format -msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1917 -msgid "" -"XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " -"Please check your configuration (e.g. set a default SR for the pool) and/or " -"configure the flag 'sr_matching_filter'." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1930 -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "Невозможно найти SR типа содержимого ISO" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1938 -#, python-format -msgid "ISO: looking at SR %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1940 -msgid "ISO: not iso content" -msgstr "ISO: не содержимое iso типа" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1943 -msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1946 -msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1950 -msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1952 -msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" -msgstr "ISO: ISO, обзор, чтобы убедиться, что узел является локальным" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1955 -#, python-format -msgid "ISO: PBD %s disappeared" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1958 -#, python-format -msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1961 -msgid "ISO: SR with local PBD" -msgstr "ISO: SR с локальной PBD" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1983 -#, python-format -msgid "" -"Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." -msgstr "" -"Невозможно получить RRD XML для ВМ %(vm_uuid)s с сведениями сервера: " -"%(server)s." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2018 -#, python-format -msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2108 -#, python-format -msgid "" -"Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " -"%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..." -msgstr "" -"Предок %(parent_uuid)s не соответствует исходному предку " -"%(original_parent_uuid)s, ожидание совмещения..." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2120 -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2155 -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "Время ожидания при создании устройства %s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2175 -#, python-format -msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2188 -#, python-format -msgid "Plugging VBD %s ... " -msgstr "Подсоединение VBD %s ... " - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2191 -#, python-format -msgid "Plugging VBD %s done." -msgstr "Подсоединение VBD %s выполнено." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2193 -#, python-format -msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" -msgstr "VBD %(vbd_ref)s подсоединено как %(orig_dev)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2197 -#, python-format -msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" -msgstr "" -"VBD %(vbd_ref)s подсоединено в неправильный dev, изменение назначения на " -"%(dev)s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2204 -#, python-format -msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " -msgstr "Ликвидирование VBD для VDI %s ... " - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2212 -#, python-format -msgid "Destroying VBD for VDI %s done." -msgstr "Ликвидирование VBD для VDI %s завершено." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2254 -msgid "Partitions:" -msgstr "Разделы:" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2260 -#, python-format -msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" -msgstr " %(num)s: %(ptype)s %(size)d секторов" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2286 -#, python-format -msgid "" -"Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." -msgstr "" -"Запись таблицы разделов %(primary_first)d %(primary_last)d в %(dev_path)s..." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2295 -#, python-format -msgid "Writing partition table %s done." -msgstr "Запись таблицы разделов %s выполнена." - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2331 -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2371 -#, python-format -msgid "" -"Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " -"virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2407 -#, python-format -msgid "" -"Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " -"reduction in size" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2462 -msgid "Manipulating interface files directly" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2471 -#, python-format -msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" -msgstr "" -"Ошибка присоединения файловой системы (ожидаемо для копий не на базе linux): " -"%s" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2582 -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2639 -#, python-format -msgid "Migrating VHD '%(vdi_uuid)s' with seq_num %(seq_num)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2651 -msgid "Failed to transfer vhd to new host" -msgstr "Ошибка перемещения vhd на новый узел" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2677 -msgid "ipxe_boot_menu_url not set, user will have to enter URL manually..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2683 -msgid "ipxe_network_name not set, user will have to enter IP manually..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2694 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find network matching '%(network_name)s', user will have to enter " -"IP manually..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2718 -#, python-format -msgid "ISO creation tool '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:170 -#, python-format -msgid "Importing image upload handler: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:185 -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:305 -msgid "Starting instance" -msgstr "Запуск копии" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:382 -msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:525 -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:565 -#, python-format -msgid "Using PV kernel: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:591 -msgid "Auto configuring disk, attempting to resize root disk..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:644 -msgid "Waiting for instance state to become running" -msgstr "Ожидание перехода копии в состояние выполнения" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 -msgid "Skip agent setup, not enabled." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:663 -msgid "Skip agent setup, unable to contact agent." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:667 -#, python-format -msgid "Detected agent version: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:756 -msgid "Finished snapshot and upload for VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:775 -#, python-format -msgid "Updating progress to %d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:782 -msgid "VM was already shutdown." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:786 -msgid "Clean shutdown did not complete successfully, trying hard shutdown." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:790 -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:842 -#, python-format -msgid "_migrate_disk_resizing_down failed. Restoring orig vm due_to: %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:895 -msgid "Migrated root base vhds" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:911 -msgid "Migrated all base vhds." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:945 -#, python-format -msgid "Read-only migrated for disk: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:996 -#, python-format -msgid "_migrate_disk_resizing_up failed. Restoring orig vm due_to: %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1003 -#, python-format -msgid "_migrate_disk_resizing_up failed to rollback: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1020 -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1127 -msgid "Starting halted instance found during reboot" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1133 -msgid "" -"Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted " -"instance" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1211 -msgid "Unable to update metadata, VM not found." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1257 -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1261 -msgid "Destroying VDIs" -msgstr "Ликвидация VDI" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1288 -msgid "Using RAW or VHD, skipping kernel and ramdisk deletion" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1295 -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "копия содержит ядро или ramdisk, но не оба" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1303 -msgid "kernel/ramdisk files removed" -msgstr "файлы ядра/ramdisk удалены" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1329 -msgid "Destroying VM" -msgstr "Ликвидация ВМ" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1358 -msgid "VM is not present, skipping destroy..." -msgstr "ВМ не предоставлена, пропуск выполнения ликвидации..." - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1409 -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "Копия в состоянии режима восстановления: %s" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1451 -msgid "VM is not present, skipping soft delete..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1652 -msgid "Injecting network info to xenstore" -msgstr "Внедрение сведений сети в xenstore" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1675 -msgid "Creating vifs" -msgstr "Создание vif" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1684 -#, python-format -msgid "Creating VIF for network %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1687 -#, python-format -msgid "Created VIF %(vif_ref)s, network %(network_ref)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1722 -#, python-format -msgid "Injecting hostname (%s) into xenstore" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1732 -msgid "Removing hostname from xenstore" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1837 -#, python-format -msgid "" -"Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1858 -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1864 -#, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1877 -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1951 -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1962 -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2022 -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:60 -#, python-format -msgid "Creating SR %s" -msgstr "Создание SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:70 -#, python-format -msgid "Introducing SR %s" -msgstr "Внедрение SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:77 -msgid "Creating PBD for SR" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:80 -msgid "Plugging SR" -msgstr "Подключение SR" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:89 -msgid "Forgetting SR..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:111 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "Невозможно найти SR из VBD %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:128 -#, python-format -msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" -msgstr "Пропуск исключения %(exc)s при получении PBD для %(sr_ref)s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:136 -#, python-format -msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" -msgstr "Пропуск исключения %(exc)s при отсоединении PBD %(pbd)s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:168 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "Невозможно внедрить VDI на SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:171 -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:182 -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "Невозможно получить запись VDI %s на" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:204 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "Невозможно внедрить VDI для SR %s" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:214 -msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:223 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:269 -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:263 -#, python-format -msgid "(vol_id,host,port,iqn): (%(vol_id)s,%(host)s,%(port)s,%(iqn)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:295 -#, python-format -msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" -msgstr "Точка подключения не может быть переведена: %s" - -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s,\" %(mountpoint)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:68 -#, python-format -msgid "Connect_volume: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:138 -#, python-format -msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:83 -msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" -msgstr "" -"Невозможно выполнить вход в XenAPI (недостаточно свободного места на Dom0?)" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:103 -#, python-format -msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:137 -msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" -msgstr "Узел является участником пула, но база данных сообщает иное" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:213 -#, python-format -msgid "%(plugin)s.%(fn)s attempt %(attempt)d/%(attempts)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:227 -#, python-format -msgid "%(plugin)s.%(fn)s failed. Retrying call." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:237 -msgid "RetryableError, so retrying upload_vhd" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:241 -msgid "Error due to a signal, retrying upload_vhd" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:259 -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:273 -#, python-format -msgid "Got exception: %s" -msgstr "Исключение: %s" - -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:106 -#, python-format -msgid "Loading torrent URL fetcher from entry points %(ep)s" -msgstr "" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:94 nova/vnc/xvp_proxy.py:99 -#, python-format -msgid "Error in handshake: %s" -msgstr "Ошибка в соглашении: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:114 -#, python-format -msgid "Invalid request: %s" -msgstr "Недопустимый запрос: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:134 -#, python-format -msgid "Request: %s" -msgstr "Запрос: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:137 -#, python-format -msgid "Request made with missing token: %s" -msgstr "Запрос сделан с отсутствующим токеном: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:147 -#, python-format -msgid "Request made with invalid token: %s" -msgstr "Запрос сделан с недопустимым токеном: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:154 -#, python-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "Непредвиденная ошибка: %s" - -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:174 -#, python-format -msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" -msgstr "Запуск узла сети nova-xvpvncproxy (версия %s)" - -#: nova/volume/cinder.py:93 -#, python-format -msgid "Cinderclient connection created using URL: %s" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:221 -msgid "status must be 'in-use'" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:227 -msgid "status must be 'available'" -msgstr "" - -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:42 -#, python-format -msgid "Error instantiating %(provider)s: %(exception)s" -msgstr "" - -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Failed to retrieve encryption metadata for volume %(volume_id)s: " -"%(exception)s" -msgstr "" - -#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:54 nova/volume/encryptors/luks.py:67 -#, python-format -msgid "opening encrypted volume %s" -msgstr "" - -#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:95 nova/volume/encryptors/luks.py:104 -#, python-format -msgid "closing encrypted volume %s" -msgstr "" - -#: nova/volume/encryptors/luks.py:42 -#, python-format -msgid "formatting encrypted volume %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,212 +0,0 @@ -# Russian translation for oneconf -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the oneconf package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oneconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 06:17+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: .././oneconf-service:70 -#, c-format -msgid "Usage: %prog [options]" -msgstr "Использование: %prog [параметры]" - -#: .././oneconf-service:73 -msgid "Enable debug mode." -msgstr "Включить режим отладки." - -#: .././oneconf-service:75 -msgid "Use the mock infrastructure." -msgstr "Используйте макет инфраструктуры" - -#: .././oneconf-service:102 -msgid "" -"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" -msgstr "" -"Служба OneConf уже запущена, завершите её с помощью команды oneconf-query --" -"stop" - -#: .././oneconf-query:44 -msgid "Installed package:" -msgstr "Установленный пакет:" - -#: .././oneconf-query:51 -msgid "Additional packages: (package to install)" -msgstr "Дополнительные пакеты: (пакеты для установки)" - -#: .././oneconf-query:54 -msgid "Missing packages: (package to remove)" -msgstr "Отсутствующие пакеты: (пакеты для удаления)" - -#: .././oneconf-query:60 -msgid "Listing this host stored in OneConf:" -msgstr "Включить этот узел в OneConf:" - -#: .././oneconf-query:62 -msgid "Hosts stored for OneConf:" -msgstr "Узлы сохраняемые для OneConf:" - -#: .././oneconf-query:74 -msgid "" -"You can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." -msgstr "" -"Нельзя указывать параметры «--all-packages», «--manual-packages» или «--" -"hosts» вместе." - -#: .././oneconf-query:78 -msgid "" -"You can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" -"inventory, --stop, --get-last-sync together." -msgstr "" -"Нельзя указывать параметры «--list», «--diff», «--update», «--async-update», " -"«--share-inventory», «--stop», «--get-last-sync» вместе." - -#: .././oneconf-query:82 -#, c-format -msgid "%s isn't compatible with %s" -msgstr "%s не совместимо с %s" - -#: .././oneconf-query:88 -#, c-format -msgid "usage: %prog [options]" -msgstr "использование: %prog [параметры]" - -#: .././oneconf-query:92 -msgid "" -"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" -msgstr "" -"Разница между этой системой и другими, в имени системы/идентификаторе системы" - -#: .././oneconf-query:96 -msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" -msgstr "" -"Показать сохранённый пакет (по умолчанию для локального компьютера) или " -"список компьютеров" - -#: .././oneconf-query:99 -msgid "Get last sync date" -msgstr "Получить дату последней синхронизации" - -#: .././oneconf-query:101 -msgid "Update the package list in store" -msgstr "Обновите список пакетов в хранилище" - -#: .././oneconf-query:104 -msgid "Perform async update of the package list in store" -msgstr "Выполнить асинхронное обновление списка пакетов в хранилище" - -#: .././oneconf-query:106 -msgid "Stop oneconf service" -msgstr "Остановить службу oneconf" - -#: .././oneconf-query:108 -msgid "Enable debug mode (use --direct)" -msgstr "Включить режим отладки (использовать параметр «--direct»)" - -#: .././oneconf-query:110 -msgid "Don't use dbus for the request" -msgstr "Не использовать D-Bus для запроса" - -#: .././oneconf-query:115 -msgid "Get all installed packages from storage" -msgstr "Запросить все установленные пакеты из хранилища" - -#: .././oneconf-query:118 -msgid "Get only manual installed packages from storage" -msgstr "Запросить из хранилища только пакеты, установленные вручную" - -#: .././oneconf-query:121 -msgid "All available hosts from storage (only with list)" -msgstr "Все доступные узлы из хранилища (только со списком)" - -#: .././oneconf-query:124 -msgid "This host (only with list)" -msgstr "Эта система (только со списком)" - -#: .././oneconf-query:130 -msgid "Specify target hostname" -msgstr "Укажите имя конечного узла" - -#: .././oneconf-query:132 -msgid "Specify target hostid" -msgstr "Укажите идентификатор конечного узла" - -#: .././oneconf-query:138 -msgid "Share this inventory on the web" -msgstr "Поделится этим списком в интернете" - -#: .././oneconf-query:142 -msgid "Hide this inventory on the web" -msgstr "Скрыть этот список из видимости в интернете" - -#: .././oneconf-query:224 -msgid "hostid and hostname can't be provided together." -msgstr "нельзя одновременно указать идентификатор и имя" - -#: .././oneconf-query:229 .././oneconf-query:239 -msgid "You can't use hostid or hostname when updating." -msgstr "Вы не можете указать идентификатор или имя во время обновления" - -#: .././oneconf-query:232 .././oneconf-query:242 -msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating." -msgstr "При обновлении вы не можете задать --package, --host или --hosts" - -#: .././oneconf-query:263 -msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff." -msgstr "Для получения различий необходимо указать идентификатор или имя." - -#: .././oneconf-query:281 .././oneconf-query:290 -msgid "" -"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " -"status." -msgstr "" -"Вы не можете определить --package, --host or --hosts когда изменение " -"показывает состояние материально-технических ресурсов." - -#: .././oneconf-query:287 -msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status." -msgstr "" -"Вы не можете использовать id хоста или имя хоста когда изменение показывает " -"состояние материально-технических ресурсов." - -#: .././oneconf/dbusconnect.py:210 -#, python-format -msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" -msgstr "Не удалось выполнить запрос на остановку службы: %s" - -#: .././oneconf/directconnect.py:88 -msgid "" -"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" -msgstr "Не выполнено: нет доступа к службе в режиме прямого подключения" - -#: .././oneconf/hosts.py:236 -msgid "No hostname registered for this id" -msgstr "Нет системы зарегистрированной с этим идентификатором" - -#: .././oneconf/hosts.py:258 -msgid "" -"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " -"hostid and use the --hostid option." -msgstr "" -"Несколько идентификаторов компьютеров зарегистрированы на это имя системы. " -"Используйте --list --host для получения идентификатора системы и используйте " -"параметр --hostid." - -#: .././oneconf/hosts.py:262 -msgid "No hostid registered for this hostname" -msgstr "Отсутствует идентификатор системы для этого имени системы" - -#: .././oneconf/hosts.py:339 .././oneconf/hosts.py:342 -msgid "Was never synced" -msgstr "Никогда не синхронизировалось" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po 2014-04-09 10:37:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/parted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3536 +0,0 @@ -# Translation of parted to Russian -# Copyright (C) 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the parted package. -# Dmitry S. Sivachenko , 1999. -# Dimitriy Ryazantcev , 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parted 1.8.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-28 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "неверный аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "неоднозначный аргумент %s для %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Допустимые аргументы:" - -#: lib/closeout.c:112 libparted/labels/fdasd.c:107 -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: lib/error.c:181 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опция '%s' неоднозначна\n" - -#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция '--%s' должна использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция '%c%s' должна использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметр '--%s' требует аргумент\n" - -#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестная опция '--%s'\n" - -#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестная опция '%c%s'\n" - -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: неверная опция -- '%c'\n" - -#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: опция требует аргумента -- '%c'\n" - -#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опция '-W %s' неоднозначна\n" - -#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опция '-W %s' должна использоваться без аргумента\n" - -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметр '-W %s' требует аргумент\n" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "`" -msgstr "«" - -#: lib/quotearg.c:273 -msgid "'" -msgstr "»" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "No match" -msgstr "Нет соответствия" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Неправильное регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Неправильный символ сопоставления" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Неправильное название класса символа" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Завершающая обратная косая черта" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Неправильная обратная ссылка" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Нет соответствия [ или [^" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Нет соответствия ( или \\(" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Нет соответствия \\{" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Неправильное содержимое \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Неправильный конец области" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Закончилась память" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Неправильное предыдущее регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Неожиданный конец регулярного выражения" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Слишком большое регулярное выражение" - -#: lib/regcomp.c:182 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Нет соответствия ) или \\)" - -#: lib/regcomp.c:703 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[yYдД]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nNнН]" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Упаковано %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Упаковано %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или более поздней " -".\n" -"Это свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять и " -"распространять его.\n" -"Программное обеспечение распространяется без гарантии в максимальной степени " -"разрешенной законодательством .\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Написано %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Написано %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Написано %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s и %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Написано %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s и другими.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Отчёты об ошибках отправляйте на: %s\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Сообщить %s о неполадке на: %s\n" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "домашняя страница %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "Домашняя страница %s: \n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" -"Основная помощь по использованию программ GNU: " -"\n" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "закончилась память" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "неверный %s%s аргумент `%s'" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "неверный суффикс %s%s в аргументе `%s'" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s аргумент `%s' слишком велик" - -#: libparted/arch/beos.c:245 -msgid "Disk Image" -msgstr "Образ диска" - -#: libparted/arch/beos.c:346 libparted/arch/gnu.c:277 -#: libparted/arch/linux.c:1519 -#, c-format -msgid "Error opening %s: %s" -msgstr "Ошибка открытия %s: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:357 libparted/arch/gnu.c:287 -#: libparted/arch/linux.c:1530 -#, c-format -msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." -msgstr "" -"Не удалось открыть %s на чтение-запись (%s). %s открыт только для чтения." - -#: libparted/arch/beos.c:419 libparted/arch/linux.c:1688 -#, c-format -msgid "%s during seek for read on %s" -msgstr "%s во время позиционирования для чтения на %s" - -#: libparted/arch/beos.c:452 libparted/arch/gnu.c:465 libparted/arch/gnu.c:564 -#: libparted/arch/gnu.c:692 libparted/arch/linux.c:1648 -#: libparted/arch/linux.c:1729 -#, c-format -msgid "%s during read on %s" -msgstr "%s во время чтения на %s" - -#: libparted/arch/beos.c:488 libparted/arch/gnu.c:525 -#: libparted/arch/linux.c:1805 -#, c-format -msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." -msgstr "Нельзя записать на %s, так как он открыт только для чтения." - -#: libparted/arch/beos.c:504 libparted/arch/linux.c:1830 -#, c-format -msgid "%s during seek for write on %s" -msgstr "%s во время позиционирования для записи на %s" - -#: libparted/arch/beos.c:541 libparted/arch/gnu.c:601 libparted/arch/gnu.c:646 -#: libparted/arch/gnu.c:723 libparted/arch/linux.c:1778 -#: libparted/arch/linux.c:1872 libparted/arch/linux.c:1944 -#, c-format -msgid "%s during write on %s" -msgstr "%s во время записи на %s" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:62 partprobe/partprobe.c:137 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:66 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -" or: %s DEVICE MINOR\n" -msgstr "" -"Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n" -" или: %s НОМЕР УСТРОЙСТВА\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:69 -msgid "" -"Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).\n" -"\n" -msgstr "" -"Очистить неиспользуемое пространство на разделе FAT\n" -"(программа тестирования GNU Parted).\n" -"\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:73 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help отобразить эту справку и выйти\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:74 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:76 partprobe/partprobe.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Сообщайте об ошибках на <%s>.\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:284 -#, c-format -msgid "too few arguments" -msgstr "слишком мало аргументов" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:289 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "слишком много аргументов" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:297 -#, c-format -msgid "invalid minor device number: %s" -msgstr "неверный вторичный номер устройства: %s" - -#: partprobe/partprobe.c:141 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" -msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [УСТРОЙСТВО]...\n" - -#: partprobe/partprobe.c:142 -msgid "" -"Inform the operating system about partition table changes.\n" -"\n" -" -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" -" -s, --summary print a summary of contents\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Информировать операционную систему о изменении таблицы разделов.\n" -"\n" -" -d, --dry-run не информировать операционную систему\n" -" -s, --summary напечатать сводку содержимого\n" -" -h, --help отобразить справку и выйти\n" -" -v, --version вывести информацию о версии и выйти\n" - -#: partprobe/partprobe.c:150 -msgid "" -"\n" -"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" -msgstr "" -"\n" -"Когда УСТРОЙСТВО вы указано, проверять все разделы.\n" - -#: libparted/arch/gnu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to open %s." -msgstr "Не удалось открыть %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:130 -msgid "Unable to probe store." -msgstr "Не удалось проверить хранение." - -#: libparted/arch/gnu.c:368 -msgid "" -"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before " -"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot " -"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). " -"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, " -"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the " -"Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Таблица разделов не может быть перечитана. Это означает, что вам нужно " -"перезагрузить компьютер перед монтированием лобого из изменённых разделов. " -"Также вам нужно переустановить загрузчик перед перезагрузкой (на что может " -"потребоваться монтирование изменённых разделов). Обе эти вещи невозможно " -"сделать одновременно! Поэтому требуется загрузиться с диска восстановления и " -"переустановить загрузчик с его помощью. Прочтите раздел 4 Руководства " -"пользователя Parted для дополнительной информации." - -#: libparted/arch/gnu.c:385 -#, c-format -msgid "" -"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows " -"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer " -"before doing anything with %s." -msgstr "" -"Таблица разделов на %s не может быть перечитана (%s). Это означает, что " -"сделанные вами изменения недоступны для ядра. Вы должны перезагрузить ваш " -"компьютер до того, как что-либо делать с %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:396 parted/parted.c:2719 -msgid "" -"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " -"the Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Нужно переустановить загрузчик перед перезагрузкой. Прочтите раздел 4 " -"Руководства пользователя Parted для дополнительной информации." - -#: libparted/arch/gnu.c:788 -#, c-format -msgid "%s trying to sync %s to disk" -msgstr "%s пытается записать %s на диск" - -#: libparted/arch/linux.c:509 -#, c-format -msgid "Could not stat device %s - %s." -msgstr "Не удаётся получить статус устройства %s - %s." - -#: libparted/arch/linux.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to determine the dm type of %s." -msgstr "Не удаётся определить тип dm для %s." - -#: libparted/arch/linux.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine sector size for %s: %s.\n" -"Using the default sector size (%lld)." -msgstr "" -"Не удалось определить размер сектора для %s: %s.\n" -"Используется размер сектора по умолчанию (%lld)." - -#: libparted/arch/linux.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine physical sector size for %s.\n" -"Using the logical sector size (%lld)." -msgstr "" -"Невозможно определить физический размер сектора для %s.\n" -"Использование логического размера сектора (%lld)." - -#: libparted/arch/linux.c:728 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." -msgstr "Не удаётся определить размер %s (%s)." - -#: libparted/arch/linux.c:814 -#, c-format -msgid "Could not get identity of device %s - %s" -msgstr "Не удаётся получить идентификатор устройства %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:823 -msgid "Generic IDE" -msgstr "Обычный IDE" - -#: libparted/arch/linux.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" -"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " -"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" -"Please consult the web site for up-to-date information." -msgstr "" -"Устройство %s содержит несколько (%d) логических секторов на один " -"физический.\n" -"GNU Parted поддерживает это ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО для некоторых специальных " -"комбинаций меток/файловых систем, например GPT и ext2/3.\n" -"За дополнительной информацией обращайтесь на сайт программы." - -#: libparted/arch/linux.c:1019 -#, c-format -msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" -msgstr "Ошибка инициализации SCSI-устройства %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " -"partition table. Perhaps you selected the wrong device?" -msgstr "" -"Устройство %s имеет нулевую длину и не может содержать файловую систему или " -"таблицу разделов. Возможно вы выбрали неправильное устройство?" - -#: libparted/arch/linux.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " -"unless you REALLY know what you're doing!" -msgstr "" -"Не удаётся определить геометрию файла/устройства %s. Вы не должны " -"использовать Parted, если вы не знаете НАВЕРНЯКА, что делаете!" - -#: libparted/arch/linux.c:1250 -msgid "Generic SD/MMC Storage Card" -msgstr "Обычная карта памяти SD/MMC" - -#: libparted/arch/linux.c:1303 -msgid "DAC960 RAID controller" -msgstr "DAC960 RAID контроллер" - -#: libparted/arch/linux.c:1308 -msgid "Promise SX8 SATA Device" -msgstr "SATA устройство Promise SX8" - -#: libparted/arch/linux.c:1313 -msgid "ATA over Ethernet Device" -msgstr "ATA через Ethernet устройство" - -#: libparted/arch/linux.c:1319 -msgid "IBM S390 DASD drive" -msgstr "IBM S390 DASD привод" - -#: libparted/arch/linux.c:1325 -msgid "IBM iSeries Virtual DASD" -msgstr "IBM iSeries Virtual DASD" - -#: libparted/arch/linux.c:1330 -msgid "Compaq Smart Array" -msgstr "Compaq Smart Array" - -#: libparted/arch/linux.c:1335 -msgid "ATARAID Controller" -msgstr "ATARAID Контроллер" - -#: libparted/arch/linux.c:1340 -msgid "I2O Controller" -msgstr "I2O Контроллер" - -#: libparted/arch/linux.c:1345 -msgid "User-Mode Linux UBD" -msgstr "User-Mode Linux UBD" - -#: libparted/arch/linux.c:1358 -#, c-format -msgid "Linux device-mapper (%s)" -msgstr "Проводник устройств Linux (%s)" - -#: libparted/arch/linux.c:1369 -msgid "Xen Virtual Block Device" -msgstr "Виртуальное блочное устройство Xen" - -#: libparted/arch/linux.c:1374 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: libparted/arch/linux.c:1383 -msgid "Virtio Block Device" -msgstr "Блочное устройство Virtio" - -#: libparted/arch/linux.c:1388 -msgid "Linux Software RAID Array" -msgstr "Программный RAID массив Linux" - -#: libparted/arch/linux.c:1395 -msgid "ped_device_new() Unsupported device type" -msgstr "ped_device_new() Не поддерживаемый тип устройства" - -#: libparted/arch/linux.c:1492 libparted/arch/linux.c:1564 -#, c-format -msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" -msgstr "Ошибка синхронизации/закрытия %s: %s" - -#: libparted/arch/linux.c:1728 -#, c-format -msgid "end of file while reading %s" -msgstr "достигнут конец файла во время чтения %s" - -#: libparted/arch/linux.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " -"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " -"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." -msgstr "" -"Не удалось сообщить ядру об изменениях раздела %s -- %s. Это означает, что " -"Linux не узнает об изменениях %s до перезагрузки -- поэтому не пытайтесь " -"примонтировать или как либо использовать его до перезагрузки." - -#: libparted/arch/linux.c:2503 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size and length of %s." -msgstr "Невозможно определить размер и длину %s." - -#: libparted/arch/linux.c:2528 -#, c-format -msgid "Failed to add partition %d (%s)" -msgstr "Не удалось добавить раздел %d (%s)" - -#: libparted/arch/linux.c:2555 -#, c-format -msgid "" -"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " -"the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " -"the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " -"making further changes." -msgstr "" -"Раздел %s на %s был записан, но мы не можем информировать ядро об этом " -"изменении, возможно из-за того что он сейчас используется. В результате, " -"старый раздел будет использоваться дальше.\r\n" -"Вы должны перезагрузиться прежде чем делать ещё какие-либо изменения" - -#: libparted/arch/linux.c:2681 -#, c-format -msgid "" -"parted was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " -"Linux won't know anything about the modifications you made. " -msgstr "" -"parted не смог считать таблицу разделов на %s (%s). Это значит, что " -"сделанные вами изменения будут недоступны для Linux. " - -#: libparted/cs/geom.c:162 -#, c-format -msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" -msgstr "Конец не может быть раньше начала! (начальный сектор=%jd длина=%jd)" - -#: libparted/cs/geom.c:170 -msgid "Can't have a partition outside the disk!" -msgstr "Невозможно создать раздел за пределами устройства!" - -#: libparted/cs/geom.c:385 -#, c-format -msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." -msgstr "Попытка записи секторов %ld-%ld за пределы раздела на %s." - -#: libparted/cs/geom.c:425 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:488 -msgid "checking for bad blocks" -msgstr "проверка на плохие блоки" - -#: libparted/debug.c:97 -#, c-format -msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" -msgstr "Backtrace имеет %d вызовов из стека:\n" - -#: libparted/debug.c:110 -#, c-format -msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." -msgstr "Проверка условия (%s) на %s:%d в функции %s() не удалась." - -#: libparted/disk.c:193 -#, c-format -msgid "%s: unrecognised disk label" -msgstr "%s: метка диска не определена" - -#: libparted/disk.c:486 -#, c-format -msgid "" -"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " -"read-only." -msgstr "" -"Эта библиотеке libparted не содержит поддержки записи для %s. Наверное " -"скомпилирована только для чтения." - -#: libparted/disk.c:631 -#, c-format -msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." -msgstr "Раздел %d содержит %s, но файловая система %s." - -#: libparted/disk.c:841 -msgid "cylinder_alignment" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:847 -#, c-format -msgid "Unknown disk flag, %d." -msgstr "Неизвестный флаг диска, %d." - -#: libparted/disk.c:1286 -#, c-format -msgid "%s disk labels do not support extended partitions." -msgstr "Подписи к дискам %s не поддерживают расширенные разделы." - -#: libparted/disk.c:1865 -#, c-format -msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." -msgstr "" -"Подписи к дискам %s не поддерживают логические или расширенные разделы." - -#: libparted/disk.c:1878 -msgid "Too many primary partitions." -msgstr "Слишком много основных разделов." - -#: libparted/disk.c:1887 -#, c-format -msgid "" -"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." -msgstr "" -"Невозможно добавить логический раздел на %s, потому что нет расширенного " -"раздела." - -#: libparted/disk.c:1911 -#, c-format -msgid "Can't have more than one extended partition on %s." -msgstr "Невозможно создать больше одного расширенного раздела на %s." - -#: libparted/disk.c:1921 -msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." -msgstr "Невозможно создать логический раздел больше расширенного раздела." - -#: libparted/disk.c:1946 -#, c-format -msgid "" -"Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." -msgstr "" -"Невозможно создать логический раздел больше расширенного раздела на %s." - -#: libparted/disk.c:1956 libparted/disk.c:2015 libparted/disk.c:2193 -msgid "Can't have overlapping partitions." -msgstr "Невозможно создавать пересекающиеся разделы." - -#: libparted/disk.c:1964 -msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." -msgstr "Невозможно создать основной раздел внутри расширенного." - -#: libparted/disk.c:2395 -msgid "metadata" -msgstr "метаданные" - -#: libparted/disk.c:2397 -msgid "free" -msgstr "свободно" - -#: libparted/disk.c:2399 parted/ui.c:1193 parted/ui.c:1221 -msgid "extended" -msgstr "расширенный" - -#: libparted/disk.c:2401 parted/ui.c:1197 parted/ui.c:1225 -msgid "logical" -msgstr "логический" - -#: libparted/disk.c:2403 parted/ui.c:1189 parted/ui.c:1217 -msgid "primary" -msgstr "основной" - -#: libparted/disk.c:2419 -msgid "boot" -msgstr "загрузочный" - -#: libparted/disk.c:2421 -msgid "bios_grub" -msgstr "bios_grub" - -#: libparted/disk.c:2423 -msgid "root" -msgstr "корневой" - -#: libparted/disk.c:2425 -msgid "swap" -msgstr "подкачка" - -#: libparted/disk.c:2427 -msgid "hidden" -msgstr "скрытый" - -#: libparted/disk.c:2429 -msgid "raid" -msgstr "raid" - -#: libparted/disk.c:2431 -msgid "lvm" -msgstr "lvm" - -#: libparted/disk.c:2433 -msgid "lba" -msgstr "lba" - -#: libparted/disk.c:2435 -msgid "hp-service" -msgstr "hp-service" - -#: libparted/disk.c:2437 -msgid "palo" -msgstr "palo" - -#: libparted/disk.c:2439 -msgid "prep" -msgstr "prep" - -#: libparted/disk.c:2441 -msgid "msftres" -msgstr "msftres" - -#: libparted/disk.c:2443 -msgid "atvrecv" -msgstr "atvrecv" - -#: libparted/disk.c:2445 -msgid "diag" -msgstr "diag" - -#: libparted/disk.c:2451 -#, c-format -msgid "Unknown partition flag, %d." -msgstr "Неизвестный флаг раздела, %d." - -#: libparted/exception.c:77 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: libparted/exception.c:78 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: libparted/exception.c:79 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: libparted/exception.c:80 -msgid "Fatal" -msgstr "Фатальная ошибка" - -#: libparted/exception.c:81 -msgid "Bug" -msgstr "Ошибка" - -#: libparted/exception.c:82 -msgid "No Implementation" -msgstr "Нет реализации" - -#: libparted/exception.c:86 -msgid "Fix" -msgstr "Исправить" - -#: libparted/exception.c:87 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: libparted/exception.c:88 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: libparted/exception.c:89 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: libparted/exception.c:90 -msgid "Retry" -msgstr "Повторить" - -#: libparted/exception.c:91 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: libparted/exception.c:92 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: libparted/exception.c:132 -#, c-format -msgid "" -"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " -"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " -"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-" -"parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following " -"message: " -msgstr "" -"В GNU Parted была обнаружена ошибка. Посетите веб-сайт программы parted " -"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html для получения подробной " -"информации о том, как сообщить об ошибке! Пожалуйста отправьте по " -"электронной почте отчет об ошибке по адресу bug-parted@gnu.org, как минимум " -"содержащий номер версии (%s) и следующее сообщение: " - -#: libparted/filesys.c:462 -msgid "Could not detect file system." -msgstr "Не удаётся определить файловую систему." - -#: libparted/filesys.c:473 -msgid "The file system is bigger than its volume!" -msgstr "Файловая система больше её раздела!" - -#: libparted/filesys.c:481 -#, c-format -msgid "Support for opening %s file systems is not implemented yet." -msgstr "Поддержка открытия файловой системы %s пока не реализована." - -#: libparted/filesys.c:523 -#, c-format -msgid "Support for creating %s file systems is not implemented yet." -msgstr "Поддержка создания файловой системы %s пока не реализована." - -#: libparted/filesys.c:583 -#, c-format -msgid "Support for checking %s file systems is not implemented yet." -msgstr "Поддержка проверки файловой системы %s пока не реализована." - -#: libparted/filesys.c:649 -msgid "raw block copying" -msgstr "копирование блоков" - -#: libparted/filesys.c:660 -msgid "growing file system" -msgstr "наращивание файловой системы" - -#: libparted/filesys.c:700 -msgid "Can't copy onto an overlapping partition." -msgstr "Невозможно скопировать на перекрывающий раздел." - -#: libparted/filesys.c:722 -#, c-format -msgid "" -"Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. " -"However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system " -"can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, " -"either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger " -"partition." -msgstr "" -"Прямая поддержка копирования файловых систем ещё не реализована для %s. Но " -"поддержка изменения размера реализована. Поэтому, файловая система может " -"быть скопирована, если новый раздел такой-же большой как и старый. Поэтому " -"уменьшите раздел, который вы пытаетесь скопировать или скопируйте на больший " -"раздел." - -#: libparted/filesys.c:736 -#, c-format -msgid "Support for copying %s file systems is not implemented yet." -msgstr "Поддержка копирования файловой системы %s пока не реализована." - -#: libparted/filesys.c:774 -#, c-format -msgid "Support for resizing %s file systems is not implemented yet." -msgstr "Поддержка изменения размера файловой системы %s пока не реализована." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:315 -msgid "creating" -msgstr "создание" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:402 -msgid "The file system is in an invalid state. Perhaps it is mounted?" -msgstr "Файловая система в неправильном состоянии. Возможно примонтирована?" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:410 -msgid "The file system is in old (unresizeable) format." -msgstr "" -"Файловая система в старом (не позволяющем изменение размера) формате." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:416 -msgid "Invalid free blocks count. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" -"Неправильное количество свободных блоков. Запустите сначала reiserfsck --" -"check." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:431 -msgid "checking" -msgstr "проверка" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:437 -msgid "Reiserfs tree seems to be corrupted. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" -"Дерево reiserfs похоже повреждено. Запустите сначала reiserfsck --check." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:449 -msgid "" -"The reiserfs file system passed a basic check. For a more comprehensive " -"check, run reiserfsck --check." -msgstr "" -"Файловая система прошла базовую проверку. Для более полной проверки, " -"используйте программу reiserfsck --check." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:474 -msgid "Sorry, can't move the start of reiserfs partitions yet." -msgstr "К сожалению, перемещение начала разделов reiserfs пока невозможно." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:490 -msgid "Couldn't reopen device abstraction layer for read/write." -msgstr "" -"Не удалось переоткрыть уровень абстракции устройств для чтения/записи." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:508 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:552 -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:250 libparted/fs/hfs/hfs.c:629 -msgid "shrinking" -msgstr "сужение" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:520 -msgid "expanding" -msgstr "расширение" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:592 -msgid "Couldn't create reiserfs device abstraction handler." -msgstr "Не удалось создать инструктор абстракции устройства reiserfs." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:606 -#, c-format -msgid "Device is too small for %lu blocks." -msgstr "Устройство слишком маленькое для %lu блоков." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:615 -msgid "copying" -msgstr "копирование" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:682 -#, c-format -msgid "Couldn't resolve symbol %s. Error: %s." -msgstr "Не удалось получить символ %s. Ошибка: %s." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:704 -msgid "GNU Parted found an invalid libreiserfs library." -msgstr "GNU Parted обнаружил неправильную библиотеку libreiserfs." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:715 -#, c-format -msgid "" -"GNU Parted has detected libreiserfs interface version mismatch. Found %d-" -"%d, required %d. ReiserFS support will be disabled." -msgstr "" -"GNU Parted обнаружил несоответствие версий интерфейса libreiserfs. " -"Обнаружена %d-%d, требуется %d. Поддержка ReiserFS будет отключена." - -#: libparted/labels/aix.c:103 -msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "Поддержка чтения меток диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/aix.c:114 -msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "Поддержка записи меток диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/aix.c:127 -msgid "" -"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Поддержка добавления разделов к меткам диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/aix.c:137 -msgid "" -"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Поддержка дублирования разделов в метках диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/aix.c:155 -msgid "" -"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " -"implemented yet." -msgstr "" -"Поддержка задания типа системы на метках диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/aix.c:165 -msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "Поддержка записи флагов на метках диска AIX пока не реализована." - -#: libparted/labels/bsd.c:568 libparted/labels/dasd.c:783 -#: libparted/labels/dos.c:2092 libparted/labels/dvh.c:788 -#: libparted/labels/gpt.c:1750 libparted/labels/loop.c:245 -#: libparted/labels/mac.c:1424 libparted/labels/pc98.c:749 -#: libparted/labels/rdb.c:1051 libparted/labels/sun.c:821 -msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." -msgstr "Не удалось удовлетворить все ограничения целостности раздела." - -#: libparted/labels/bsd.c:593 -msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." -msgstr "Не удалось назначить слот подписи к диску bsd." - -#: libparted/labels/dasd.c:809 -msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" -msgstr "Не удалось назначить слот подписи к диску dasd" - -#: libparted/labels/dos.c:882 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." -msgstr "Неверная таблица разделов на %s -- неправильная сигнатура %x." - -#: libparted/labels/dos.c:910 -#, c-format -msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." -msgstr "Неверная таблица разделов - рекурсивный раздел на %s." - -#: libparted/labels/dos.c:1420 -msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." -msgstr "Расширенные разделы не могут быть скрыты при msdos метках диска." - -#: libparted/labels/dos.c:2074 -msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." -msgstr "" -"Parted не может изменять размер разделов управляемых Windows Dynamic Disk." - -#: libparted/labels/dvh.c:201 -#, c-format -msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." -msgstr "" -"%s не содержит расширенного раздела (заголовка расширенного раздела)." - -#: libparted/labels/dvh.c:327 -msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." -msgstr "Неправильная контрольная сумма, значит таблица разделов испорчена." - -#: libparted/labels/dvh.c:632 -msgid "Only primary partitions can be root partitions." -msgstr "Только основные разделы могут быть root разделами." - -#: libparted/labels/dvh.c:646 -msgid "Only primary partitions can be swap partitions." -msgstr "Только основные разделы могут быть swap разделами." - -#: libparted/labels/dvh.c:660 -msgid "Only logical partitions can be a boot file." -msgstr "Только логические разделы могут быть загрузочными файлами." - -#: libparted/labels/dvh.c:737 -#, c-format -msgid "" -"failed to set dvh partition name to %s:\n" -"Only logical partitions (boot files) have a name." -msgstr "" -"Не удалось установить название раздела dvh на %s:\n" -"Только логические разделы (файлы загрузки) имеют название." - -#: libparted/labels/dvh.c:830 -msgid "Too many primary partitions" -msgstr "Слишком много основных разделов" - -#: libparted/labels/fdasd.c:98 -msgid "open error" -msgstr "ошибка открытия" - -#: libparted/labels/fdasd.c:101 -msgid "seek error" -msgstr "ошибка при поиске дорожки" - -#: libparted/labels/fdasd.c:104 -msgid "read error" -msgstr "ошибка чтения" - -#: libparted/labels/fdasd.c:110 -msgid "ioctl() error" -msgstr "ошибка ioctl()" - -#: libparted/labels/fdasd.c:114 -msgid "API version mismatch" -msgstr "Несоответствие версий API" - -#: libparted/labels/fdasd.c:118 -msgid "Unsupported disk type" -msgstr "Не поддерживаемый тип диска" - -#: libparted/labels/fdasd.c:122 -msgid "Unsupported disk format" -msgstr "Не поддерживаемый формат диска" - -#: libparted/labels/fdasd.c:126 -msgid "Disk is in use" -msgstr "Диск используется" - -#: libparted/labels/fdasd.c:130 -msgid "Syntax error in config file" -msgstr "Ошибка синтаксиса конфигурационного файла" - -#: libparted/labels/fdasd.c:134 -msgid "Volume label is corrupted" -msgstr "Метка тома повреждена" - -#: libparted/labels/fdasd.c:138 -msgid "A data set name is corrupted" -msgstr "Имя набора данных повреждено" - -#: libparted/labels/fdasd.c:142 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Ошибка выделения памяти" - -#: libparted/labels/fdasd.c:146 -msgid "Device verification failed" -msgstr "Ошибка проверки устройства" - -#: libparted/labels/fdasd.c:147 -msgid "The specified device is not a valid DASD device" -msgstr "Указанное устройство не является правильным DASD устройством" - -#: libparted/labels/fdasd.c:150 libparted/labels/vtoc.c:179 -msgid "Fatal error" -msgstr "Критическая ошибка" - -#: libparted/labels/fdasd.c:226 -msgid "No room for volume label." -msgstr "Нет комнаты для метки тома." - -#: libparted/labels/fdasd.c:234 -msgid "No room for partition info." -msgstr "Нет комнаты для информации о разделе." - -#: libparted/labels/fdasd.c:704 -msgid "Invalid VTOC." -msgstr "Неправильный VTOC." - -#: libparted/labels/fdasd.c:764 -msgid "Could not retrieve API version." -msgstr "Не удалось получить версию API." - -#: libparted/labels/fdasd.c:767 -#, c-format -msgid "" -"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" -msgstr "" -"Текущая версия API '%d' не соответствует версии API dasd драйвера '%d'!" - -#: libparted/labels/fdasd.c:804 -msgid "Could not retrieve disk geometry information." -msgstr "Не удалось получить информацию о геометрии диска." - -#: libparted/labels/fdasd.c:808 -msgid "Could not retrieve blocksize information." -msgstr "Не удалось получить информацию о размере блока." - -#: libparted/labels/fdasd.c:813 -msgid "Could not retrieve disk information." -msgstr "Не удалось получить информацию о диске." - -#: libparted/labels/fdasd.c:818 -msgid "This is not an ECKD disk! This disk type is not supported!" -msgstr "Это не ECKD диск! Этот тип диска не поддерживается!" - -#: libparted/labels/gpt.c:485 -#, c-format -msgid "" -"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it " -"does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it " -"was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition " -"tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos " -"partition table. Is this a GPT partition table?" -msgstr "" -"%s содержит сигнатуры GPT, означающие наличие GPT таблицы. Но он не " -"содержит нормальной фальшивой таблицы разделов msdos, как должен. Скорее " -"всего он повреждён -- возможно программой, которая не понимает таблицы " -"разделов GPT. Или возможно вы удалили таблицу GPT и теперь используете " -"таблицу разделов msdos. Это таблица разделов GPT?" - -#: libparted/labels/gpt.c:680 -#, c-format -msgid "" -"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " -"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org" -msgstr "" -"Формат таблицы разделов GPT версии %x, которая новее, чем Parted может " -"распознать. Расскажите нам об этом! bug-parted@gnu.org" - -#: libparted/labels/gpt.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " -"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " -"setting? " -msgstr "" -"Похоже, что не всё место доступное для %s используется, вы можете исправить " -"таблицу GPT для использования всего места (дополнительно %llu блоков) или " -"продолжить с текущими настройками? " - -#: libparted/labels/gpt.c:936 -msgid "" -"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This " -"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, " -"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" -msgstr "" -"Резервная копия таблицы GPT не находится в конце диска, как должно быть. " -"Это может означать, что другая операционная система верит, что диск меньше. " -"Исправить это, передвинув резервную копию в конец диска (и удалив старую)?" - -#: libparted/labels/gpt.c:960 -msgid "" -"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " -"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." -msgstr "" -"Обе - и главная, и резервная таблицы GPT повреждены. Попробуйте создать " -"новую и использовать функцию Parted восстановить для восстановления разделов." - -#: libparted/labels/gpt.c:971 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"Резервная таблица GPT повреждена, но основная является рабочей, она будет " -"использована." - -#: libparted/labels/gpt.c:983 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"Главная таблица GPT повреждена, но резервная копия вроде нормальная, поэтому " -"она и будет использоваться." - -#: libparted/labels/gpt.c:1007 -msgid "primary partition table array CRC mismatch" -msgstr "ошибка CRC в массиве основной таблицы разделов" - -#: libparted/labels/mac.c:185 -#, c-format -msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." -msgstr "Неправильная сигнатура %x для меток дисков Mac." - -#: libparted/labels/mac.c:232 -msgid "Partition map has no partition map entry!" -msgstr "Карта разделов не содержит элемента карты!" - -#: libparted/labels/mac.c:280 -#, c-format -msgid "%s is too small for a Mac disk label!" -msgstr "%s слишком меленький для метки диска Mac!" - -#: libparted/labels/mac.c:509 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid signature %x." -msgstr "Раздел %d содержит неправильную сигнатуру %x." - -#: libparted/labels/mac.c:527 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" -msgstr "Раздел %d имеет неправильную длину 0 байт!" - -#: libparted/labels/mac.c:558 -msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "Область данных не начинается в начале раздела." - -#: libparted/labels/mac.c:575 -msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "Область загрузки не начинается в начале раздела." - -#: libparted/labels/mac.c:589 -msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "Область загрузки не покрывает весь раздел." - -#: libparted/labels/mac.c:600 -msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "Область данных не покрывает весь раздел." - -#: libparted/labels/mac.c:653 -#, c-format -msgid "" -"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." -msgstr "Неправильный размер блока на устройстве: %d байт не делится на 512." - -#: libparted/labels/mac.c:666 -#, c-format -msgid "" -"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " -"says it is %d bytes." -msgstr "" -"Драйвер говорит,что размер физического блока равен %d байт, но Linux " -"говорит, что он %d байт." - -#: libparted/labels/mac.c:720 -msgid "No valid partition map found." -msgstr "Не найдено правильной карты разделов." - -#: libparted/labels/mac.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " -"says it is %d!" -msgstr "" -"Конфликт размеров элементов карты разделов! Элемент 1 говорит %d, но %d " -"говорит %d!" - -#: libparted/labels/mac.c:809 -msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" -msgstr "Ужас! Содержится 2 элемента таблицы разделов!" - -#: libparted/labels/mac.c:1355 -msgid "" -"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " -"recognising it as such." -msgstr "" -"Изменив имя root или swap раздела заставит Linux перестать понимать их." - -#: libparted/labels/mac.c:1459 -msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" -msgstr "" -"Не удалось создать другой раздел -- слишком маленькая карта разделов!" - -#: libparted/labels/pc98.c:331 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s." -msgstr "Неверная таблица разделов на %s." - -#: libparted/labels/pc98.c:384 libparted/labels/pc98.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " -"unsupported." -msgstr "" -"Раздел %d не выровнен к краю цилиндра. Это всё ещё не поддерживается." - -#: libparted/labels/pc98.c:781 -msgid "Can't add another partition." -msgstr "Невозможно добавить другой раздел." - -#: libparted/labels/pt-tools.c:125 -#, c-format -msgid "" -"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " -"maximum of %jd" -msgstr "" -"длина раздела %jd секторов превышает налагаемый %s-таблицей разделов " -"максимум %jd" - -#: libparted/labels/pt-tools.c:138 -#, c-format -msgid "" -"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " -"of %jd" -msgstr "" -"начальный номер сектора %jd превышает налагаемый %s-таблицей разделов " -"максимум %jd" - -#: libparted/labels/rdb.c:170 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." -msgstr "%s : Неправильная контрольная сумма %llu типа %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:486 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." -msgstr "%s : Не найден rdb блок, такого не должно было случиться." - -#: libparted/labels/rdb.c:572 -#, c-format -msgid "%s : Loop detected at block %d." -msgstr "%s : Обнаружено кольцо на блоке %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:591 -#, c-format -msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." -msgstr "%s : Список %s похож на плохой на блоке %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:690 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list bad blocks." -msgstr "%s : Не удалось вывести список плохих блоков." - -#: libparted/labels/rdb.c:698 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list partition blocks." -msgstr "%s : Не удалось вывести список блоков раздела." - -#: libparted/labels/rdb.c:706 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list file system blocks." -msgstr "%s : Не удалось вывести блоков файловой системы." - -#: libparted/labels/rdb.c:714 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list boot blocks." -msgstr "%s : Не удалось вывести список загрузочных блоков." - -#: libparted/labels/rdb.c:741 -#, c-format -msgid "Failed to write partition block at %d." -msgstr "Не удалось записать блок раздела на %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:1079 -msgid "Unable to allocate a partition number." -msgstr "Не удалось назначить номер раздела." - -#: libparted/labels/sun.c:163 -msgid "Corrupted Sun disk label detected." -msgstr "Обнаружена повреждённая метка диска Sun." - -#: libparted/labels/sun.c:316 -#, c-format -msgid "" -"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " -"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." -msgstr "" -"CHS геометрия диска (%d,%d,%d) предоставленная операционной системой не " -"совпадает с геометрией, которая содержится в метке диска (%d,%d,%d)." - -#: libparted/labels/sun.c:338 -#, c-format -msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." -msgstr "Метка диска указывает на диск больший чем %s." - -#: libparted/labels/sun.c:510 -#, c-format -msgid "" -"The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." -msgstr "Диск содержит %d цилиндров, что больше максимума 65536." - -#: libparted/labels/sun.c:853 -msgid "" -"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " -"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " -"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " -"it as well." -msgstr "" -"Раздел Весь диск доступен только слева. Вообще-то - это плохая идея " -"переписывать этот раздел реальным. Solaris, возможно, может не загрузиться " -"без него и SILO (загрузчик sparc) оценивает это также." - -#: libparted/labels/sun.c:868 -msgid "Sun disk label is full." -msgstr "Метка диска Sun переполнена." - -#: libparted/labels/vtoc.c:164 -msgid "opening of device failed" -msgstr "не удалось открыть устройство" - -#: libparted/labels/vtoc.c:168 -msgid "seeking on device failed" -msgstr "не удалось найти дорожку" - -#: libparted/labels/vtoc.c:172 -msgid "writing to device failed" -msgstr "не удалось записать на устройство" - -#: libparted/labels/vtoc.c:176 -msgid "reading from device failed" -msgstr "не удалось прочесть с устройства" - -#: libparted/labels/vtoc.c:277 libparted/labels/vtoc.c:284 -msgid "Could not read volume label." -msgstr "Не удалось прочесть метку тома." - -#: libparted/labels/vtoc.c:303 libparted/labels/vtoc.c:308 -msgid "Could not write volume label." -msgstr "Не удалось записать метку тома." - -#: libparted/labels/vtoc.c:414 -msgid "Could not read VTOC labels." -msgstr "Не удалось прочесть VTOC метки." - -#: libparted/labels/vtoc.c:420 -msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Не удалось прочесть VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:427 -msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Не удалось прочесть VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:434 -msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Не удалось прочесть VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:441 -msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Не удалось прочесть VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:461 -msgid "Could not write VTOC labels." -msgstr "Не удалось записать VTOC метки." - -#: libparted/labels/vtoc.c:467 -msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Не удалось записать VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:474 -msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Не удалось записать VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:481 -msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Не удалось записать VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:488 -msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Не удалось записать VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/libparted.c:237 libparted/libparted.c:252 -msgid "Out of memory." -msgstr "Недостаточно памяти." - -#: libparted/unit.c:138 -msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." -msgstr "" -"Невозможно определить размер объекта для специального объекта 'COMPACT'." - -#: libparted/unit.c:384 -#, c-format -msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." -msgstr "\"%s\" содержит неправильный синтаксис расположений." - -#: libparted/unit.c:392 -#, c-format -msgid "The maximum head value is %d." -msgstr "Максимальное количество головок %d." - -#: libparted/unit.c:399 -#, c-format -msgid "The maximum sector value is %d." -msgstr "Максимальное количество секторов %d." - -#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543 -#, c-format -msgid "The location %s is outside of the device %s." -msgstr "Расположение %s вне устройства %s." - -#: libparted/unit.c:525 -msgid "Invalid number." -msgstr "Неправильный номер." - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:63 libparted/fs/amiga/apfs.c:56 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:70 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" -msgstr "%s : Не удалось выделить блок раздела\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:69 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:82 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate block\n" -msgstr "%s : Не удалось выделить блок\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:74 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" -msgstr "%s : Не удалось прочесть загрузочный блок %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:99 libparted/fs/amiga/apfs.c:85 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:88 libparted/fs/amiga/asfs.c:102 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" -msgstr "%s : Не удалось прочесть корневой блок %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:72 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" -msgstr "%s : Не удалось выделить элемент списка идентификаторов\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:189 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" -msgstr "%s : Не удалось прочесть блок %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:202 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" -msgstr "%s : Неправильная контрольная сумма блока %llu типа %s\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:212 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't write block %d\n" -msgstr "%s : Не удалось записать блок %d.\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:278 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" -msgstr "%s : Не удалось выделить специфичный_для_диска блок rdb\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:289 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" -msgstr "%s : Не найден rdb блок, такого не должно было случиться\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:318 -#, c-format -msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" -msgstr "%s : Не удалось прочесть блок раздела %llu\n" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87 libparted/fs/ext2/ext2.c:112 -msgid "Inconsistent group descriptors!" -msgstr "Противоречивая группа дескрипторов!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91 libparted/fs/ext2/ext2.c:116 -msgid "File system full!" -msgstr "Файловая система заполнена!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686 -msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?" -msgstr "Неверный суперблок. Вы уверены, что это файловая система ext2?" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:658 -msgid "File system has errors! You should run e2fsck." -msgstr "Файловая система содержит ошибки! Запустите сначала e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711 -msgid "" -"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an " -"unclean file system could cause severe corruption." -msgstr "" -"Файловая система не была правильно размонтирована! Запустите e2fsck. " -"Изменение неочищенной файловой системы может привести к её повреждению." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731 -msgid "" -"File system has an incompatible feature enabled. Compatible features are " -"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super and large_file. Use tune2fs " -"or debugfs to remove features." -msgstr "" -"В файловой системе включены несовместимые свойства. Совместимые свойства: " -"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super и large_file. Используйте " -"tune2fs или debugfs для удаления свойств." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:745 -msgid "Error allocating buffer cache." -msgstr "Ошибка размещения буфера кэша." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114 -msgid "" -"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!" -msgstr "" -"Найден inode с неправильным числом ссылок. Лучше запустите сначала e2fsck!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:487 -msgid "Not enough free inodes!" -msgstr "Недостаточно свободных inode!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:223 -msgid "File system is too full to remove a group!" -msgstr "Файловая система слишком заполнена, чтобы удалить группу!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:232 -msgid "File system has too many allocated inodes to remove a group!" -msgstr "" -"Файловая система имеет слишком много выделенных inode, чтобы удалить группу!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:491 -msgid "adding groups" -msgstr "добавление групп" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:528 -#, c-format -msgid "Your file system is too full to resize it to %i blocks. Sorry." -msgstr "" -"Файловая система слишком заполнена, чтобы изменить её размер до %i блоков. " -"Простите." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. " -"Sorry." -msgstr "" -"Ваша файловая система имеет слишком много занятых inode, чтобы изменить её " -"размер до %i блоков. Простите." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:666 -msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck." -msgstr "" -"Файловая система не была правильно размонтирована! Запустите сначала e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:675 -msgid "" -"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize " -"the file system if it disables this feature. You can enable it later by " -"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'." -msgstr "" -"Свойство файловой системы 'dir_index' включено. Parted может изменять " -"размер таких файловых систем, если он отключит это свойство. Чтобы включить " -"его после этого запустите 'tune2fs -O dir_index УСТРОЙСТВО' и потом 'e2fsck -" -"fD УСТРОЙСТВО'." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:691 -msgid "" -"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n" -"that MAY CORRUPT it (although no one has reported any such damage yet).\n" -"You should at least backup your data first, and run 'e2fsck -f' afterwards." -msgstr "" -"Операция изменения размера на этой файловой системе использует\n" -"ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ код, который МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ её (хотя и не\n" -"делал этого раньше).\n" -"Вы должны хотя бы сделать резервную копию данных и запустить\n" -"'e2fsck -f' после." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198 -msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!" -msgstr "" -"Найдены блоки с перекрестными ссылками! Лучше сначала запустите e2fsck!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:537 -#, c-format -msgid "Block %i has no reference? Weird." -msgstr "Блок %i не имеет ссылки? Странно." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738 -#, c-format -msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!" -msgstr "Блок %i не должен быть помеченным (%d, %d)!" - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:226 -msgid "" -"The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, " -"use the e2fsck program." -msgstr "" -"Файловая система ext2 прошла основную проверку. Для более полной проверки, " -"используйте программу e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:243 -msgid "Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!" -msgstr "К сожалению, перемещение начала разделов ext2 пока невозможно!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_buffer.c:82 -msgid "Couldn't flush buffer cache!" -msgstr "Не удаётся очистить буфер кэша!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:161 -msgid "writing per-group metadata" -msgstr "запись метаданных групп" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:597 -msgid "File system too small for ext2." -msgstr "Слишком маленькая файловая система для ext2." - -#: libparted/fs/fat/calc.c:135 -#, c-format -msgid "" -"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " -"Currently, only %s is free." -msgstr "" -"Вам требуется %s свободного пространства, чтобы уменьшить данный раздел до " -"такого размера. Сейчас свободно только %s." - -#: libparted/fs/fat/context.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." -msgstr "" -"Кластер начинается со смещением %d, что не является целым числом кластеров " -"размера %d." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:310 -#, c-format -msgid "Partition too big/small for a %s file system." -msgstr "Раздел слишком большой/маленький для файловой системы %s." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:476 -msgid "" -"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " -"cancel, run scandisk on the file system, and then come back." -msgstr "" -"Таблицы размещения файлов FAT не совпадают. Если вы не знаете, что это " -"означает, выберите отмену, запустите scandisk для файловой системы, и затем " -"возвращайтесь." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:516 -msgid "There are no possible configurations for this FAT type." -msgstr "Для этого типа FAT допустимых конфигураций нет." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:528 -#, c-format -msgid "" -"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " -"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " -"FATs is %d sectors (%d expected)." -msgstr "" -"Windows не может работать с файловой системой, имеющей такие размеры. " -"Размер кластера %dk (ожидаемый %dk); число кластеров %d (ожидаемое %d); " -"размер FAT %d секторов (ожидаемый %d)." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:551 -#, c-format -msgid "" -"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." -msgstr "" -"Файловая система сообщает о свободном пространстве в %d кластеров, а не в %d " -"кластеров." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:876 -msgid "" -"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " -"support will be disabled." -msgstr "" -"GNU parted был неправильно скомпилирован: загрузочный сектор FAT должен " -"занимать 512 байт. Поддержка FAT будет отключена." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:158 -msgid "" -"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " -"cancel, or ignore to lose the files." -msgstr "" -"Для всех файлов не хватает места в корневом каталоге. Либо отмените, либо " -"игнорируйте для потери файлов." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:299 -msgid "Error writing to the root directory." -msgstr "Ошибка записи в корневой каталог." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:488 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." -msgstr "Если вы оставите файловую систему как FAT16, проблем не будет." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:491 -msgid "" -"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." -msgstr "" -"Если вы конвертируете в FAT16 и MS Windows установлен на этом разделе, нужно " -"будет переустановить загрузчик MS Windows. Если вы хотите это сделать, " -"обратитесь в руководство Parted (или руководство вашего дистрибутива)." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:499 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " -"problems." -msgstr "" -"Если вы оставите файловую систему как FAT32, никаких новых проблем вы не " -"заметите." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:503 -msgid "" -"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " -"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " -"Windows 95a, and MS Windows NT." -msgstr "" -"Если вы конвертируете в FAT16 и MS Windows установлен на этом разделе, нужно " -"будет переустановить загрузчик MS Windows. Если вы хотите это сделать, " -"обратитесь в руководство Parted (или руководство вашего дистрибутива). " -"Также, преобразование в FAT32 сделает систему не читаемой для MS DOS, MS " -"Windows 95a и MS Windows NT." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:517 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:518 -msgid "Would you like to use FAT32?" -msgstr "Вы хотите использовать FAT32?" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:549 libparted/fs/fat/resize.c:565 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:550 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." -msgstr "" -"Изменение размера файловой системы до этого размера возможно только после " -"преобразования в FAT16." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:566 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." -msgstr "" -"Изменение размера файловой системы до этого размера возможно только после " -"преобразования в FAT32." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:579 -msgid "" -"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" -msgstr "" -"GNU Parted не может изменить размер раздела до этой величины. Мы работаем " -"над этим!" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:49 libparted/fs/fat/bootsector.c:56 -msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." -msgstr "Файловая система имеет неверную для FAT сигнатуру." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:64 -msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." -msgstr "Файловая система имеет неверный для FAT размер сектора." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:71 -msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." -msgstr "Файловая система имеет неверный для FAT размер кластера." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:78 -msgid "" -"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." -msgstr "" -"Файловая система имеет неверное для FAT число зарезервированных секторов." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:85 -msgid "File system has an invalid number of FATs." -msgstr "Файловая система имеет неверное количество FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:139 -#, c-format -msgid "" -"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not " -"to work properly with sector sizes other than 512 bytes." -msgstr "" -"Эта файловая система имеет размер логического сектора %d. Считается, что " -"GNU Parted работает неправильно с секторами, размер которых отличен от 512 " -"байт." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " -"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " -"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " -"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " -"geometry." -msgstr "" -"CHS геометрия файловой системы (%d, %d, %d), что не является правильным. " -"CHS геометрия таблицы раздела (%d, %d, %d). Если вы выберете Игнорировать, " -"CHS геометрия файловой системы останется без изменений. Если вы выберете " -"Исправить, CHS геометрия файловой системы будет изменена для согласования с " -"CHS геометрией таблицы раздела." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:213 -msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " -msgstr "" -"Загрузочный сектор FAT содержит размер логического сектора, равный 0. Это " -"странно. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 -msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " -msgstr "" -"В загрузочном секторе FAT не содержится информации о таблицах FAT. Это " -"странно. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:225 -msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " -msgstr "" -"В соответствии с загрузочным сектором FAT, кластер содержит 0 секторов. Это " -"странно. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:235 -msgid "File system is FAT12, which is unsupported." -msgstr "Файловая система FAT12, не поддерживается." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:411 -#, c-format -msgid "" -"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " -"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." -msgstr "" -"Информационный сектор имеет неверную сигнатуру (%x). Выберите отмену, и " -"пошлите сообщение об ошибке. Если вы уже отчаялись, то, вероятно, можно " -"проигнорировать." - -#: libparted/fs/fat/count.c:144 -#, c-format -msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." -msgstr "" -"Плохой элемент каталога для %s: первый кластер является концом маркера файла." - -#: libparted/fs/fat/count.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"Ошибка в FAT: незавершённая цепочка для %s. Вы должны запустить dosfsck или " -"scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " -"dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"Ошибка в FAT: кластер %d находится вне файловой системы в цепочке для %s. " -"Вы должны запустить dosfsck или scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " -"scandisk." -msgstr "" -"Ошибка в FAT: кластер %d имеет ссылку на %s. Вы должны запустить dosfsck " -"или scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:195 -#, c-format -msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." -msgstr "%s является %dk, но он содержит %d кластеров (%dk)." - -#: libparted/fs/fat/count.c:258 -#, c-format -msgid "" -"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause " -"some programs to stop working." -msgstr "" -"Файл %s помечен как системный. Это значит, что его перемещение может " -"привести к прекращению работы некоторых программ." - -#: libparted/fs/fat/table.c:136 -#, c-format -msgid "" -"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " -"probably run scandisk." -msgstr "" -"FAT %d носитель %x не совпадает с носителем загрузочного сектора %x. " -"Возможно, вам следует запустить scandisk." - -#: libparted/fs/fat/table.c:268 -#, c-format -msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_set: кластер %ld находится вне файловой системы" - -#: libparted/fs/fat/table.c:300 -#, c-format -msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_get: кластер %ld находится вне файловой системы" - -#: libparted/fs/fat/table.c:342 -msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" -msgstr "fat_table_alloc_cluster: нет свободных кластеров" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:288 -#, c-format -msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" -"Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux (старый стиль) '%10s'." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:331 -#, c-format -msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" -"Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux (новый стиль) '%10s'." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:371 -#, c-format -msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." -msgstr "Нераспознанная сигнатура раздела подкачки linux swsusp '%9s'." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:447 -msgid "Too many bad pages." -msgstr "Слишком много плохих страниц." - -#: libparted/fs/hfs/advfs.c:121 libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:121 -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:414 libparted/fs/hfs/reloc.c:508 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:538 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:656 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:769 -msgid "The file system contains errors." -msgstr "Файловая система содержит ошибки." - -#: libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:285 -msgid "Bad blocks could not be read." -msgstr "Плохие блоки не могут быть прочитаны." - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " -"exists at this position. You should check the file system!" -msgstr "" -"Пытаюсь зарегистрировать начало блока на 0x%X, но другой уже существует на " -"этой позиции. Вам нужно проверить файловую ситему на ошибки!" - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one " -"already exists at this position. This should not happen!" -msgstr "" -"Пытаюсь переместить расширение из блока Ox%X в блок Ox%X, но другой уже " -"содержится на этой позиции. Это не должно было случиться!" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:143 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." -msgstr "Не удалось обновить кэш расширений для HFS файла с CNID %X." - -#: libparted/fs/hfs/file.c:180 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Пытаюсь прочесть HFS файл с CNID %X за EOF." - -#: libparted/fs/hfs/file.c:190 libparted/fs/hfs/file.c:220 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." -msgstr "Не удалось найти сектор %lli для HFS файла с CNID %X." - -#: libparted/fs/hfs/file.c:210 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Пытаюсь записать HFS файл с CNID %X за EOF." - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:157 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." -msgstr "Не удалось обновить кэш расширений для HFS+ файла с CNID %X." - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:202 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Пытаюсь прочесть HFS+ файл с CNID %X за EOF." - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/hfs/file_plus.c:256 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." -msgstr "Не удалось найти сектор %lli для HFS+ файла с CNID %X." - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:245 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Пытаюсь записать HFS+ файл с CNID %X за EOF." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:232 -msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." -msgstr "Простите, размер HFS не может быть изменён таким образом пока что." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:262 libparted/fs/hfs/hfs.c:641 -msgid "Data relocation has failed." -msgstr "Ошибка перераспределения данных." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:281 -msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." -msgstr "Перераспределение данных оставило некоторые данные в конце раздела." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:320 -msgid "writing HFS Master Directory Block" -msgstr "запись HFS Master Directory Block (Главный блок каталога)" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:468 -msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." -msgstr "Не найдено правильной HFS[+X] сигнатуры при открытии." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:478 -#, c-format -msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." -msgstr "Версия %d файловой системы HFS+ не поддерживается." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:489 -#, c-format -msgid "Version %d of HFSX isn't supported." -msgstr "Версия %d файловой системы HFSX не поддерживается." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:672 -msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." -msgstr "Перераспределение данных оставило некоторые данные в конце раздела." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:720 -msgid "Error while writing the allocation file." -msgstr "Ошибка записи файла распределения." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:735 -msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." -msgstr "Ошибка записи совместимой части файла распределения." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:750 -msgid "writing HFS+ Volume Header" -msgstr "запись HFS+ Volume Header (Заголовка раздела)" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:850 -msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." -msgstr "Ошибка при поиске обязательного файла плохих блоков." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:904 -msgid "" -"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " -"contain the embedded HFS+ volume." -msgstr "" -"Похоже ошибка в оболочке HFS: файл плохих блоков не содержит встроенный HFS+ " -"раздел." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:940 -msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." -msgstr "Простите, размер HFS+ не может быть изменён таким образом пока что." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:975 -msgid "shrinking embedded HFS+ volume" -msgstr "уменьшаю размер встроенного HFS+ раздела" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:991 -msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." -msgstr "Ошибка изменения размера раздела HFS+." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:998 -msgid "shrinking HFS wrapper" -msgstr "уменьшаю размер оболочки HFS" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1007 -msgid "Updating the HFS wrapper has failed." -msgstr "Ошибка обновления оболочки HFS+." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1109 libparted/fs/hfs/hfs.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"This is not a real %s check. This is going to extract special low level " -"files for debugging purposes." -msgstr "" -"Это не настоящая %s проверка. Это делается для извлечения специальных " -"низкоуровневых файлов для отладки." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:155 -msgid "Bad block list header checksum." -msgstr "Неправильная контрольная сумма заголовка списка блоков." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." -msgstr "" -"Неправильный размер блока транзакций при повторении журнала (%i байт)." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:260 -msgid "" -"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate " -"the journal and run Parted again." -msgstr "" -"Журнал, хранящийся вне раздела не поддерживается. Попробуйте отключить " -"журнал и запустить Parted снова." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:271 -msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." -msgstr "Смещение журнала или его размер не делится на размер сектора." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:292 -msgid "Incorrect magic values in the journal header." -msgstr "Неправильный заголовок журнала." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:302 -msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." -msgstr "" -"Не найден размер журнала между блоком информации журнала и заголовком " -"журнала." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:314 -msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." -msgstr "Некоторые поля заголовка не делятся на размер сектора." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:323 -msgid "" -"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " -"supports 512 bytes length sectors." -msgstr "" -"Размер сектора, хранящийся в журнале не 512 байт. Parted может работать " -"только с секторами размером 512 байт." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:335 -msgid "Bad journal checksum." -msgstr "Неправильная контрольная сумма журнала." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:353 -msgid "" -"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " -"opening the file system. This will modify the file system." -msgstr "" -"Журнал не пустой. Parted должен повторить транзакции перед открытие " -"раздела. Это изменит файловую систему." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:381 -msgid "" -"The volume header or the master directory block has changed while replaying " -"the journal. You should restart Parted." -msgstr "" -"Заголовок раздела или блок главного каталога был изменён при повторении " -"журнала. Вы должны перезапустить Parted." - -#: libparted/fs/hfs/probe.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " -"%d bytes." -msgstr "" -"Parted не может работать с файловыми системами HFS, на дисках с размером " -"сектора не равным %d байт." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:155 -msgid "An extent has not been relocated." -msgstr "Расширение не было перемещено." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:307 -msgid "" -"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " -"the file system!" -msgstr "" -"Ссылка на расширение указывает на место, где оно быть не должно. Вам " -"следует проверить файловую систему!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:381 -msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "Этот раздел HFS не содержит файла каталога. Очень необычно!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:475 -msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" -"Этот раздел HFS не содержит файла размеров перегрузки. Достаточно необычно!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:517 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:666 -msgid "" -"The extents overflow file should not contain its own extents! You should " -"check the file system." -msgstr "" -"Файл размеров перегрузки не должен содержать свои размеры! Вам следует " -"проверить файловую систему." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:574 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:844 -msgid "Could not cache the file system in memory." -msgstr "Не удалось кэшировать файловую систему в памяти." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:635 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:905 -msgid "Bad blocks list could not be loaded." -msgstr "Не удалось загрузить список плохих блоков." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:649 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:921 -msgid "An error occurred during extent relocation." -msgstr "Ошибка при перераспределении размеров." - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:494 -msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "Этот раздел HFS+ не содержит файла каталога. Очень необычно!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:617 -msgid "" -"This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" -"Этот раздел HFS+ не содержит файла размеров перегрузки. Достаточно необычно!" - -#: parted/parted.c:123 -msgid "displays this help message" -msgstr "отображает это справочное сообщение" - -#: parted/parted.c:124 -msgid "lists partition layout on all block devices" -msgstr "выводит список разделов на всех блочных устройствах" - -#: parted/parted.c:125 -msgid "displays machine parseable output" -msgstr "отображает вывод для обработки компьютером" - -#: parted/parted.c:126 -msgid "never prompts for user intervention" -msgstr "никогда не запрашивает вмешательство пользователя" - -#: parted/parted.c:127 -msgid "displays the version" -msgstr "отображает версию" - -#: parted/parted.c:128 -msgid "alignment for new partitions" -msgstr "расположение для новых разделов" - -#: parted/parted.c:140 -msgid "" -"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " -"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" -msgstr "" -"НОМЕР - это номер раздела используемый в Linux. В MS-DOS метки диска, " -"номера основных разделов от 1 до 4, логических разделов от 5 и далее.\n" - -#: parted/parted.c:143 -msgid "LABEL-TYPE is one of: " -msgstr "ТИП_МЕТКИ один из: " - -#: parted/parted.c:144 -msgid "FLAG is one of: " -msgstr "ФЛАГ один из: " - -#: parted/parted.c:145 -msgid "UNIT is one of: " -msgstr "УСТР. один из: " - -#: parted/parted.c:146 -msgid "desired alignment: minimum or optimal" -msgstr "предполагаемое выравнивание: минимальное или оптимальное" - -#: parted/parted.c:147 -msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" -msgstr "ТИП_РАЗД один из: основной, логический, расширенный\n" - -#: parted/parted.c:149 -msgid "FS-TYPE is one of: " -msgstr "ТИП_ФС один из: " - -#: parted/parted.c:150 -msgid "" -"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " -"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " -"sector.\n" -msgstr "" -"НАЧАЛО и КОНЕЦ - это место диска, типа 4GB или 10%. Отрицательные значения " -"вычитаются от конца диска. Например, -1s обозначает последний сектор.\n" - -#: parted/parted.c:153 -msgid "STATE is one of: on, off\n" -msgstr "СОСТ. один из: on, off\n" - -#: parted/parted.c:154 -msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "УСТРОЙСТВОМ обычно является /dev/hda или /dev/sda\n" - -#: parted/parted.c:155 -msgid "NAME is any word you want\n" -msgstr "ИМЯ - любое слово, какое захотите\n" - -#: parted/parted.c:156 -msgid "The partition must have one of the following FS-TYPEs: " -msgstr "Раздел должен быть одного из этих ТИП_ФС: " - -#: parted/parted.c:160 -msgid "" -"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Это свободная программа, на неё распространяется Универсальная Общественная\n" -"Лицензия GNU.\n" -"\n" -"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ\n" -"КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ " -"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения более подробной " -"информации смотрите Универсальную Общественную Лицензию GNU.\n" -"\n" - -#: parted/parted.c:208 -#, c-format -msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" -msgstr "%0.f%%\t(времени прошло %.2d:%.2d)" - -#: parted/parted.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with " -"Parted." -msgstr "" -"Раздел %s используется. Вы должны отмонтировать его перед изменением с " -"помощью Parted." - -#: parted/parted.c:245 -#, c-format -msgid "Partition(s) on %s are being used." -msgstr "Разделы на %s используются." - -#: parted/parted.c:257 -msgid "" -"The existing file system will be destroyed and all data on the partition " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Существующая файловая система будет уничтожена и все данные на разделе будут " -"утеряны. Вы хотите продолжить?" - -#: parted/parted.c:269 -#, c-format -msgid "" -"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Существующая метка диска на %s будет уничтожена и все данные на этом диске " -"будут утеряны. Вы хотите продолжить?" - -#: parted/parted.c:487 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: you are attempting to use %s to operate on (%s) a file system.\n" -"%s's file system manipulation code is not as robust as what you'll find in\n" -"dedicated, file-system-specific packages like e2fsprogs. We recommend\n" -"you use %s only to manipulate partition tables, whenever possible.\n" -"Support for performing most operations on most types of file systems\n" -"will be removed in an upcoming release.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:508 parted/parted.c:702 parted/parted.c:1179 -#: parted/parted.c:1263 parted/parted.c:1935 parted/parted.c:2016 -#: parted/parted.c:2088 parted/parted.c:2122 -msgid "Partition number?" -msgstr "Номер раздела?" - -#: parted/parted.c:551 -msgid "Source device?" -msgstr "Устройство источник?" - -#: parted/parted.c:555 -msgid "Source partition number?" -msgstr "Исходный номер раздела?" - -#: parted/parted.c:560 -msgid "Can't copy an extended partition." -msgstr "Невозможно скопировать расширенный раздел." - -#: parted/parted.c:566 -msgid "Destination partition number?" -msgstr "Раздел назначения?" - -#: parted/parted.c:655 -msgid "New disk label type?" -msgstr "Новый тип метки диска?" - -#: parted/parted.c:706 parted/parted.c:788 parted/parted.c:1000 -msgid "File system type?" -msgstr "Тип файловой системы?" - -#: parted/parted.c:762 parted/parted.c:983 -msgid "Partition type?" -msgstr "Тип раздела?" - -#: parted/parted.c:780 parted/parted.c:990 parted/parted.c:1266 -msgid "Partition name?" -msgstr "Имя раздела?" - -#: parted/parted.c:794 parted/parted.c:1002 parted/parted.c:1194 -#: parted/parted.c:1883 parted/parted.c:1944 -msgid "Start?" -msgstr "Начало?" - -#: parted/parted.c:796 parted/parted.c:1005 parted/parted.c:1197 -#: parted/parted.c:1885 parted/parted.c:1946 -msgid "End?" -msgstr "Конец?" - -#: parted/parted.c:862 parted/parted.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"You requested a partition from %s to %s.\n" -"The closest location we can manage is %s to %s.%s" -msgstr "" -"Затребован раздел с %s по %s.\n" -"Ближайшее возможное расположение с %s по %s.%s" - -#: parted/parted.c:867 parted/parted.c:1071 -msgid "" -"\n" -"Is this still acceptable to you?" -msgstr "" -"\n" -"Это всё ещё приемлемо для вас?" - -#: parted/parted.c:889 parted/parted.c:1093 -msgid "The resulting partition is not properly aligned for best performance." -msgstr "" -"Полученный в результате раздел не выровнен надлежащим образом для " -"обеспечения максимальной производительности." - -#: parted/parted.c:995 -msgid "" -"An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?" -msgstr "" -"Расширенный раздел не может содержать файловую систему. Запустить mkpart?" - -#: parted/parted.c:1185 -msgid "Can't move an extended partition." -msgstr "Невозможно переместить расширенный раздел." - -#: parted/parted.c:1214 -msgid "Can't move a partition onto itself. Try using resize, perhaps?" -msgstr "" -"Невозможно переместить раздел в самого себя. Использовать вместо этого " -"изменение размера?" - -#: parted/parted.c:1360 -#, c-format -msgid "Minor: %d\n" -msgstr "Вторичн.: %d\n" - -#: parted/parted.c:1361 -#, c-format -msgid "Flags: %s\n" -msgstr "Флаги: %s\n" - -#: parted/parted.c:1362 -#, c-format -msgid "File System: %s\n" -msgstr "Файловая система: %s\n" - -#: parted/parted.c:1363 -msgid "Size: " -msgstr "Размер: " - -#: parted/parted.c:1368 -msgid "Minimum size: " -msgstr "Минимальный размер: " - -#: parted/parted.c:1371 -msgid "Maximum size: " -msgstr "Максимальный размер: " - -#: parted/parted.c:1504 -#, c-format -msgid "Model: %s (%s)\n" -msgstr "Модель: %s (%s)\n" - -#: parted/parted.c:1506 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s\n" -msgstr "Диск %s: %s\n" - -#: parted/parted.c:1507 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" -msgstr "Размер сектора (логич./физич.): %lldB/%lldB\n" - -#: parted/parted.c:1525 -#, c-format -msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" -msgstr "" -"Геометрия цилиндров, головок, секторов BIOS: %d,%d,%d. Каждый цилиндр %s.\n" - -#: parted/parted.c:1534 -#, c-format -msgid "Partition Table: %s\n" -msgstr "Таблица разделов: %s\n" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Number" -msgstr "Номер" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Start" -msgstr "Начало" - -#: parted/parted.c:1550 parted/parted.c:1553 -msgid "End" -msgstr "Конец" - -#: parted/parted.c:1553 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: parted/parted.c:1557 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: parted/parted.c:1559 -msgid "File system" -msgstr "Файловая система" - -#: parted/parted.c:1562 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: parted/parted.c:1564 -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: parted/parted.c:1621 -msgid "Free Space" -msgstr "Свободное место" - -#: parted/parted.c:1782 -#, c-format -msgid "" -"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " -"partition table?" -msgstr "" -"Раздел %s %s найден на %s -> %s. Вы хотите добавить его в таблицу разделов?" - -#: parted/parted.c:1821 -msgid "searching for file systems" -msgstr "поиск файловых систем" - -#: parted/parted.c:2041 -msgid "New device?" -msgstr "Новое устройство?" - -#: parted/parted.c:2086 -msgid "alignment type(min/opt)" -msgstr "тип выравнивания(мин/оптим)" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d aligned\n" -msgstr "%d выровнено\n" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d not aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2124 -msgid "Flag to Invert?" -msgstr "Флаг для инвертации?" - -#: parted/parted.c:2129 -msgid "New state?" -msgstr "Новое состояние?" - -#: parted/parted.c:2166 -msgid "Unit?" -msgstr "Устройство?" - -#: parted/parted.c:2348 -msgid "align-check" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2351 -msgid "" -"align-check TYPE N check partition N for " -"TYPE(min|opt) alignment" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2359 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: parted/parted.c:2362 -msgid "" -"check NUMBER do a simple check on the file system" -msgstr "" -"check НОМЕР производит простую проверку файловой системы" - -#: parted/parted.c:2368 -msgid "cp" -msgstr "cp" - -#: parted/parted.c:2371 -msgid "" -"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another " -"partition" -msgstr "" -"cp [ИЗ_УСТРОЙСТВА] ИЗ_НОМ В_НОМ скопировать файловую систему на другой раздел" - -#: parted/parted.c:2377 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: parted/parted.c:2380 -msgid "" -"help [COMMAND] print general help, or help on " -"COMMAND" -msgstr "" -"help [КОМАНДА] распечатать общую справку или справку по " -"КОМАНДЕ" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mklabel" -msgstr "mklabel" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mktable" -msgstr "mktable" - -#: parted/parted.c:2389 -msgid "" -"mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " -"table)" -msgstr "" -"mklabel,mktable ТИП_МЕТКИ создать новую метку диска (таблицу раздела)" - -#: parted/parted.c:2395 -msgid "mkfs" -msgstr "mkfs" - -#: parted/parted.c:2398 -msgid "" -"mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on " -"partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2404 -msgid "mkpart" -msgstr "mkpart" - -#: parted/parted.c:2407 -msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" -msgstr "mkpart ТИП_РАЗД [ТИП_ФС] НАЧ КОН создать раздел" - -#: parted/parted.c:2413 -msgid "" -"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " -"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" -msgstr "" -"mkpart делает раздел без создания на нем новой файловой системы. ТИП_ФС " -"должен быть указан для записи идентификатора раздела\n" - -#: parted/parted.c:2418 -msgid "mkpartfs" -msgstr "mkpartfs" - -#: parted/parted.c:2421 -msgid "" -"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system" -msgstr "mkpartfs ТИП_РАЗД ТИП_ФС НАЧ КОН создать раздел с файловой системой" - -#: parted/parted.c:2427 -msgid "move" -msgstr "move" - -#: parted/parted.c:2430 -msgid "move NUMBER START END move partition NUMBER" -msgstr "move НОМЕР НАЧ КОН переместить файловую систему НОМЕР" - -#: parted/parted.c:2435 -msgid "name" -msgstr "name" - -#: parted/parted.c:2438 -msgid "" -"name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" -msgstr "name НОМЕР ИМЯ назначает имя разделу НОМЕР на ИМЯ" - -#: parted/parted.c:2443 -msgid "print" -msgstr "print" - -#: parted/parted.c:2446 -msgid "" -"print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " -"available devices, free space, all found partitions, or a particular " -"partition" -msgstr "" -"print [devices|free|list,all|НОМЕР] отображает таблицу разделов, " -"доступные устройства, свободное место, все найденные разделы или " -"определённый раздел" - -#: parted/parted.c:2451 -msgid "" -"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " -"the following arguments it performs various other actions.\n" -msgstr "" -"Без параметров, 'print' отображает всю таблицу разделов. Но с параметрами " -"могут выполняться и некоторые другие действия.\n" - -#: parted/parted.c:2453 -msgid " devices : display all active block devices\n" -msgstr " devices : отобразить все активные блочные устройства\n" - -#: parted/parted.c:2454 -msgid "" -" free : display information about free unpartitioned space on the " -"current block device\n" -msgstr "" -" free : отображает информацию о свободное не разбитом пространстве на " -"текущем блочном устройстве\n" - -#: parted/parted.c:2456 -msgid "" -" list, all : display the partition tables of all active block devices\n" -msgstr "" -" list, all : отображает таблицы разделов на всех активных блочных " -"устройствах\n" - -#: parted/parted.c:2457 -msgid "" -" NUMBER : display more detailed information about this particular " -"partition\n" -msgstr "" -" НОМЕР : отображает более детальную информацию о требуемом разделе\n" - -#: parted/parted.c:2462 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: parted/parted.c:2465 -msgid "quit exit program" -msgstr "quit выйти из программы" - -#: parted/parted.c:2470 -msgid "rescue" -msgstr "resize" - -#: parted/parted.c:2473 -msgid "" -"rescue START END rescue a lost partition near START " -"and END" -msgstr "" -"rescue НАЧАЛО КОНЕЦ восстановить потерянный раздел в промежутке " -"от НАЧАЛА до КОНЦА" - -#: parted/parted.c:2479 -msgid "resize" -msgstr "resize" - -#: parted/parted.c:2482 -msgid "" -"resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its " -"file system" -msgstr "" -"resize НОМЕР НАЧ КОН изменить размер файловой системы на разделе " -"НОМЕР" - -#: parted/parted.c:2490 -msgid "rm" -msgstr "rm" - -#: parted/parted.c:2493 -msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" -msgstr "rm НОМЕР удалить раздел НОМЕР" - -#: parted/parted.c:2498 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: parted/parted.c:2501 -msgid "select DEVICE choose the device to edit" -msgstr "select УСТРОЙСТВО выбор устройства для редактирования" - -#: parted/parted.c:2506 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: parted/parted.c:2509 -msgid "" -"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" -msgstr "set НОМЕР ФЛАГ СОСТОЯНИЯ изменить ФЛАГ на разделе НОМЕР" - -#: parted/parted.c:2515 -msgid "toggle" -msgstr "toggle" - -#: parted/parted.c:2518 -msgid "" -"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " -"partition NUMBER" -msgstr "" -"toggle [НОМЕР [ФЛАГ]] переключает состояния ФЛАГА на разделе НОМЕР" - -#: parted/parted.c:2524 -msgid "unit" -msgstr "unit" - -#: parted/parted.c:2527 -msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" -msgstr "" -"unit УСТРОЙСТВО установить устройство по умолчанию на " -"УСТРОЙСТВО" - -#: parted/parted.c:2532 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: parted/parted.c:2535 -msgid "" -"version display the version number and " -"copyright information of GNU Parted" -msgstr "" -"version отображает текущую версию GNU " -"Parted и информацию о лицензии" - -#: parted/parted.c:2539 -msgid "" -"'version' displays copyright and version information corresponding to this " -"copy of GNU Parted\n" -msgstr "" -"version отображает информацию о лицензии и версии этой копии GNU Parted\n" - -#: parted/parted.c:2607 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" -msgstr "" -"Использование: %s [-hlmsv] [-a<выравнивание>] [УСТРОЙСТВО [КОМАНДА " -"[ПАРАМЕТРЫ]]...]\n" - -#: parted/parted.c:2651 -msgid "No device found" -msgstr "Устройство не найдено" - -#: parted/parted.c:2688 -msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы не администратор. Следите за правами." - -#: parted/parted.c:2726 -msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" -msgstr "Не забудьте обновить /etc/fstab.\n" - -#: parted/ui.c:162 -msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в GNU Parted! Наберите 'help' для просмотра списка команд.\n" - -#: parted/ui.c:165 -msgid "" -"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" -"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " -"in\n" -"interactive mode.\n" -msgstr "" -"Использование: parted [ОПЦИЯ]... [УСТРОЙСТВО [КОМАНДА [ПАРАМЕТРЫ]...]...]\n" -"Применяет КОМАНДУ с ПАРАМЕТРАМИ к УСТРОЙСТВУ. Если ни одной КОМАНДЫ не " -"задано,\n" -"выполняется в интерактивном режиме.\n" - -#: parted/ui.c:170 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" -"\n" -"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" -"Help us to fix this bug by doing the following:\n" -"\n" -"Check whether the bug has already been fixed by checking\n" -"the last version of GNU Parted that you can find at:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Please check this version prior to bug reporting.\n" -"\n" -"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" -"please visit the GNU Parted website:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"for further information.\n" -"\n" -"Your report should contain the version of this release (%s)\n" -"along with the error message below, the output of\n" -"\n" -"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" -"\n" -"and the following history of commands you entered.\n" -"Also include any additional information about your setup you\n" -"consider important.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Вы нашли ошибку в GNU Parted! Вот, что нужно делать:\n" -"\n" -"Не паникуйте! Эта ошибка скорее всего не повлияет на ваши данные.\n" -"Помогите нам исправить эту ошибку делая вот что:\n" -"\n" -"Проверьте, не исправлена ли ошибка ещё, загрузив\n" -"последнюю версию GNU Parted, которую вы\n" -"можете найти на:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Пожалуйста, проверьте эту версию, перед сообщением об ошибке.\n" -"\n" -"Если ошибка ещё не исправлена или вы не знаете как\n" -"это проверить посетите сайт GNU Parted:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"за дополнительной информацией.\n" -"\n" -"Ваше сообщение должно содержать номер этой версии (%s)\n" -"также как и сообщение об ошибке ниже и вывод команд\n" -"\n" -"\tparted УСТРОЙСТВО unit co print unit s print\n" -"\n" -"и команды, которые вы вводили.\n" -"А также любую дополнительную информацию о вашей конфигурации,\n" -"если вы посчитаете это важным.\n" - -#: parted/ui.c:291 -msgid "" -"\n" -"Command History:\n" -msgstr "" -"\n" -"История команд:\n" - -#: parted/ui.c:354 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: SEGV_MAPERR (Адрес не назначен объекту)\n" - -#: parted/ui.c:360 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: SEGV_ACCERR (Не правильные права для назначенного объекта)\n" - -#: parted/ui.c:365 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: Получен обычный сигнал SIGSEGV.\n" - -#: parted/ui.c:389 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_INTDIV (Целое: деление на ноль)" - -#: parted/ui.c:394 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_INTOVF (Целое: переполнение)" - -#: parted/ui.c:399 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTDIV (Float: деление на ноль)" - -#: parted/ui.c:404 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTOVF (Float: переполнение)" - -#: parted/ui.c:409 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTUND (Float: underflow)" - -#: parted/ui.c:414 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTRES (Float: неточный ответ)" - -#: parted/ui.c:419 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTINV (Float: неправильная операция)" - -#: parted/ui.c:424 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: FPE_FLTSUB (Float: выражение вне области)" - -#: parted/ui.c:429 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGFPE signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: Получен обычный сигнал SIGFPE." - -#: parted/ui.c:453 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_ILLOPC (Неправильный Opcode)" - -#: parted/ui.c:458 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_ILLOPN (Неправильный операнд)" - -#: parted/ui.c:463 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_ILLADR (Неправильный режим адресации)" - -#: parted/ui.c:468 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_ILLTRP (неправильная ловушка)" - -#: parted/ui.c:473 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_PRVOPC (Привилегированный Opcode)" - -#: parted/ui.c:478 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_PRVREG (Привилегированный регистр)" - -#: parted/ui.c:483 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_COPROC (Ошибка сопроцессора)" - -#: parted/ui.c:488 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: ILL_BADSTK (Ошибка внутреннего стека)" - -#: parted/ui.c:493 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGILL signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Ошибка: Получен обычный сигнал SIGILL." - -#: parted/ui.c:892 -#, c-format -msgid "invalid token: %s" -msgstr "Не правильный ключ: %s" - -#: parted/ui.c:1048 -msgid "Expecting a partition number." -msgstr "Ожидается номер раздела." - -#: parted/ui.c:1057 -msgid "Partition doesn't exist." -msgstr "Раздел не существует." - -#: parted/ui.c:1077 -msgid "Expecting a file system type." -msgstr "Ожидается тип файловой системы." - -#: parted/ui.c:1084 -#, c-format -msgid "Unknown file system type \"%s\"." -msgstr "Неизвестный тип файловой системы \"%s\"." - -#: parted/ui.c:1104 -msgid "Expecting a disk label type." -msgstr "Ожидается тип подписи диска." - -#: parted/ui.c:1202 -msgid "Can't create any more partitions." -msgstr "Невозможно создать больше разделов." - -#: parted/ui.c:1212 -msgid "Expecting a partition type." -msgstr "Ожидается тип раздела." - -#: parted/ui.c:1360 -msgid "on" -msgstr "вкл" - -#: parted/ui.c:1361 -msgid "off" -msgstr "выкл" - -#: parted/ui.c:1378 -msgid "optimal" -msgstr "оптимальный" - -#: parted/ui.c:1379 -msgid "minimal" -msgstr "минимальный" - -#: parted/ui.c:1512 -msgid "OPTIONs:" -msgstr "КЛЮЧИ:" - -#: parted/ui.c:1517 -msgid "COMMANDs:" -msgstr "КОМАНДЫ:" - -#: parted/ui.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Сообщить об ошибке в %s\n" - -#: parted/ui.c:1527 -#, c-format -msgid "Using %s\n" -msgstr "Используется %s\n" - -#: parted/ui.c:1601 -msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" -msgstr "Эта команда ничего не делает в не-интерактивном режиме.\n" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/plainbox.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/plainbox.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/plainbox.po 2014-04-09 10:37:18.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/plainbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2576 +0,0 @@ -# Russian translation for plainbox -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the plainbox package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plainbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-25 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: .././plainbox/impl/_argparse.py:139 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:298 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:300 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:300 -msgid "usage: " -msgstr "использование: " - -#: .././plainbox/impl/applogic.py:60 -msgid "None of the providers had a whitelist named '{}'" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/applogic.py:102 -msgid "Environment variables for scripts and jobs" -msgstr "Переменные среды для сценариев и заданий" - -#: .././plainbox/impl/applogic.py:106 -msgid "Welcome text to display prior to test selection/execution" -msgstr "Текст приветствия, отображаемый перед выбором/выполнением теста" - -#: .././plainbox/impl/applogic.py:111 -msgid "Name of the default provider to use" -msgstr "Имя провайдера по умолчанию" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:281 -#, python-format -msgid "parsed early namespace: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:286 -#, python-format -msgid "parsed full namespace: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:416 .././plainbox/provider_manager.py:847 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1625 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "показать версию программы и выйти" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:437 -msgid "logging and debugging" -msgstr "журналирование и отладка" - -#. TRANSLATORS: please keep --log-level=INFO untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:452 -msgid "be more verbose (same as --log-level=INFO)" -msgstr "более подробно (аналогично --log-level=INFO)" - -#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:460 -msgid "enable DEBUG messages on the root logger" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:466 -msgid "display DEBUG messages in the console" -msgstr "отображать сообщения DEBUG в консоли" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:470 -msgid "LOGGER" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep DEBUG untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:474 -msgid "" -"enable DEBUG messages on the specified logger (can be used multiple times)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep pdb untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:482 -msgid "jump into pdb (python debugger) when a command crashes" -msgstr "переключиться на pdb (отладчик python) при сбое программы" - -#. TRANSLATORS: please keep SIGINT/KeyboardInterrupt and --pdb -#. untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:490 -msgid "crash on SIGINT/KeyboardInterrupt, useful with --pdb" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:507 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1956 -msgid "too few arguments" -msgstr "слишком мало аргументов" - -#. Don't let SystemExit be caught in the logic below, we really -#. just want to exit when that gets thrown. -#. TRANSLATORS: please keep SystemExit untranslated -#: .././plainbox/impl/clitools.py:519 -msgid "caught SystemExit, exiting" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:524 -#, python-format -msgid "caught %r, deciding on what to do next" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:544 -#, python-format -msgid "action for exception %r is %s" -msgstr "для исключения %r выполнить %s" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:549 -#, python-format -msgid "Executable %r invoked with %r has crashed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:553 -#, python-format -msgid "caught runaway exception: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:554 -msgid "starting debugger..." -msgstr "запуск отладчика..." - -#: .././plainbox/impl/clitools.py:651 -msgid "Unable to find any of the executables {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/__init__.py:150 -msgid "provider list and development" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/__init__.py:157 -msgid "which providers to load" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:84 -msgid "[Desired Job List]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:89 -msgid "[Run List]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:94 -msgid "[Running Local Jobs]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:129 -msgid "Problem list" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:133 -msgid "[General Statistics]" -msgstr "[Общая статистика]" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:134 -msgid "Known jobs: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:135 -msgid "Selected jobs: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:138 -msgid "[Dependency Report]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:143 -msgid "Selected jobs have no dependency problems" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:146 -msgid "[Interactivity Report]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:157 -msgid "automatic" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:157 -msgid "interactive" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:163 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:168 -msgid "[Estimated Duration Report]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:169 -msgid "Estimated test duration:" -msgstr "Расчётное время тестирования:" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:171 -msgid "automated tests: {}" -msgstr "автоматическое тестирование: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:173 -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:176 -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:180 -msgid "cannot estimate" -msgstr "не удалось расчитать" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:174 -msgid "manual tests: {}" -msgstr "ручное тестирование: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:177 -msgid "total: {}" -msgstr "итого: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:183 -msgid "[Validation Report]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:200 -msgid "Job defined in {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:202 -msgid "No problems found" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:205 -msgid "[Requirement Report]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:238 -msgid "analyze how selected jobs would be executed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:243 -msgid "run all selected local jobs, required to see true data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep the word 'local' untranslated. -#. It designates special type of jobs, not their location. -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:249 -msgid "do not run local jobs" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:253 -msgid "print general job statistics" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:256 -msgid "print dependency report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:259 -msgid "print interactivity report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:262 -msgid "print estimated duration report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:265 -msgid "print validation report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:268 -msgid "print requirement report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:272 -msgid "when coupled with -v, only problematic jobs will be listed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:275 -msgid "print desired job list" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/analyze.py:278 -msgid "print run list" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:50 -msgid "Configuration files:" -msgstr "Файлы конфигурации:" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:55 -#, python-brace-format -msgid " - {0} (not present)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:56 -msgid "Variables:" -msgstr "Переменные:" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:61 -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:67 -msgid "Problems:" -msgstr "Проблемы:" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:70 -#, python-brace-format -msgid " - variable {0}: {1}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:75 -msgid "No validation problems found" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/check_config.py:92 -msgid "check and display plainbox configuration" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:88 -#, python-format -msgid "Using whitelist %r obtained from provider %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:99 -#, python-format -msgid "Unable to load whitelist %r: %s" -msgstr "Не удалось загрузить белый список %r: %s" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:117 -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:127 -#, python-format -msgid "Incorrect pattern %r: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:144 -msgid "job definition options" -msgstr "параметры определения задания" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:147 -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:152 -msgid "PATTERN" -msgstr "ШАБЛОН" - -#. TRANSLATORS: this is in imperative form -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:149 -msgid "include jobs matching the given regular expression" -msgstr "включить задания, совпадающие с регулярным выражением" - -#. TRANSLATORS: this is in imperative form -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:154 -msgid "exclude jobs matching the given regular expression" -msgstr "исключить задания, совпадающие с регулярным выражением" - -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:159 -msgid "WHITELIST" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is in imperative form -#: .././plainbox/impl/commands/checkbox.py:163 -msgid "load whitelist containing run patterns" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:45 -msgid "crashing as requested" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:61 -msgid "crash the application" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:68 -msgid "raise an exception" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/crash.py:74 -msgid "hang the application with a busy loop" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/dev.py:59 -msgid "development commands" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/list.py:60 -msgid "children" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/list.py:80 -msgid "list and describe various objects" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/list.py:83 -msgid "show object attributes" -msgstr "показать атрибуты объекта" - -#: .././plainbox/impl/commands/list.py:86 -msgid "list objects from the specified group" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:40 -msgid "a debug message" -msgstr "сообщение отладчика" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:41 -msgid "a info message" -msgstr "информационное сообщение" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:42 -msgid "a warning message" -msgstr "предупреждение" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:43 -msgid "an error message" -msgstr "сообщение об ошибке" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:44 -msgid "a critical message" -msgstr "критическое сообщение" - -#: .././plainbox/impl/commands/logtest.py:58 -msgid "log messages at various levels" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:77 -msgid "Unable to decode input stream, must be valid UTF-8" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:99 -msgid "The following parsers are available:" -msgstr "Доступны следующие обработчики:" - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:106 -msgid "parse stdin with the specified parser" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep plainbox.parsers untranslated. -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:108 -msgid "" -"\n" -" This command can be used to invoke any of the parsers exposed\n" -" to the `plainbox.parsers` entry point, parse standard input and\n" -" produce a JSON dump of the resulting data structure on stdout.\n" -"\n" -" Keep in mind that most parsers were designed with the 'C' locale " -"in\n" -" mind. You may have to override the environment variable LANG to\n" -" \"C\".\n" -" " -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:117 -msgid "Example: " -msgstr "Пример: " - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:122 -msgid "PARSER-NAME" -msgstr "ИМЯ-ОБРАБОТЧИКА" - -#: .././plainbox/impl/commands/parse.py:124 -msgid "Name of the parser to use" -msgstr "Имя обработчика, который необходимо использовать" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:75 .././plainbox/impl/commands/run.py:78 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:81 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:401 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:417 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:91 -msgid "Available output formats: {}" -msgstr "Доступные форматы вывода: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:95 -msgid "Each format may support a different set of options" -msgstr "Каждый формат может поддерживать разные наборы параметров" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:101 -msgid "Available transports: {}" -msgstr "Доступные транспорты: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:128 -msgid "Do you want to resume the previous session?" -msgstr "Хотите возобновить предыдущую сессию?" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:133 -msgid "What do you want to do with that job?" -msgstr "Что требуется сделать с заданием?" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:148 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:465 -msgid "skip" -msgstr "пропустить" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:153 -msgid "fail" -msgstr "сбой" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:134 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:158 -msgid "run" -msgstr "запуск" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:146 -msgid "Previous session run tried to execute: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:151 -msgid "Skipped after resuming execution" -msgstr "Пропущено после возобновления выполнения" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:156 -msgid "Failed after resuming execution" -msgstr "Сбой после возобновления выполнения" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:170 -msgid "[ Analyzing Jobs ]" -msgstr "" - -#. Handle possible DependencyDuplicateError that can happen if -#. someone is using plainbox for job development. -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:177 -msgid "The job database you are currently using is broken" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:178 -#, python-brace-format -msgid "At least two jobs contend for the id {0}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:180 -#, python-brace-format -msgid "First job defined in: {0}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:181 -#, python-brace-format -msgid "Second job defined in: {0}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:197 -msgid "[ Authentication ]" -msgstr "[ Аутентификация ]" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:218 -#, python-brace-format -msgid "Invalid destination URL: {0}" -msgstr "Недопустимый URL: {0}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:220 -#, python-brace-format -msgid "Unable to connect to destination URL: {0}" -msgstr "Не удалось подключиться к URL: {0}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:223 -#, python-brace-format -msgid "Server returned an error when receiving or processing: {0}" -msgstr "Сервер возвращает ошибку при получении или обработке: {0}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:247 -msgid "[ Results ]" -msgstr "[ Результаты ]" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:254 -msgid "Saving results to {}" -msgstr "Сохранение результатов в {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:263 -msgid "Select an outcome or an action: " -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:268 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:282 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:270 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:279 -msgid "test" -msgstr "тест" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:273 -msgid "Allowed answers are: {}" -msgstr "Разрешённые ответы: {}" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:283 -msgid "Please enter your comments:\n" -msgstr "Введите ваши комментарии:\n" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:289 -msgid "[ Warning ]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:290 -msgid "There were some problems with the selected jobs" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:293 -msgid "Problematic jobs will not be considered" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:297 -msgid "Estimated duration is {:.2f} for automated jobs." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:301 -msgid "Estimated duration cannot be determined for automated jobs." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:303 -msgid "Estimated duration is {:.2f} for manual jobs." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:307 -msgid "Estimated duration cannot be determined for manual jobs." -msgstr "" - -#. TODO: run all resource jobs concurrently with multiprocessing -#. TODO: make local job discovery nicer, it would be best if -#. desired_jobs could be managed entirely internally by SesionState. In -#. such case the list of jobs to run would be changed during iteration -#. but would be otherwise okay). -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:315 -msgid "[ Running All Jobs ]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:344 -#, python-format -msgid "Job id: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:345 -#, python-format -msgid "Plugin: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:346 -#, python-format -msgid "Direct dependencies: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:348 -#, python-format -msgid "Resource dependencies: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:350 -#, python-format -msgid "Resource program: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:351 -#, python-format -msgid "Command: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:352 -#, python-format -msgid "Can start: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:353 -#, python-format -msgid "Readiness: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:355 -msgid "Running... (output in {}.*)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:367 -msgid "Outcome: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:368 -msgid "Comments: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:388 -msgid "run a test job" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:390 -msgid "user interface options" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:393 -msgid "skip tests that require interactivity" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:396 -msgid "don't really run most jobs" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:397 -msgid "output options" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:401 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:403 -msgid "" -"save test results in the specified FORMAT (pass ? for a list of choices)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:407 -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:427 -msgid "OPTIONS" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:408 -msgid "" -"comma-separated list of options for the export mechanism (pass ? for a list " -"of choices)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:412 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:413 -msgid "save test results to the specified FILE (or to stdout if FILE is -)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:417 -msgid "TRANSPORT" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:419 -msgid "" -"use TRANSPORT to send results somewhere (pass ? for a list of choices)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:423 -msgid "WHERE" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:424 -msgid "where to send data using the selected transport" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/run.py:428 -msgid "" -"comma-separated list of key-value options (k=v) to be passed to the " -"transport" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:60 -msgid "There is no job called {!a}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:62 -msgid "See `plainbox special --list-jobs` for a list of choices" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:65 -msgid "Selected job does not have a command" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:80 -msgid "Leftover file detected: {!a}:" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:93 -msgid "job {} returned {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:94 -msgid "command:" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:123 -msgid "run a command from a job" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:126 -msgid "JOB-ID" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/script.py:127 -msgid "Id of the job to run" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:69 -msgid "run unit and integration tests" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:78 -msgid "run integration test suite (this verifies checkbox jobs)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:84 -msgid "run unit tests (this only verifies plainbox core)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:89 -msgid "abort the test on first failure" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:94 -msgid "run tests quietly" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:97 -msgid "run tests with normal verbosity (default)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/selftest.py:100 -msgid "run tests verbosely, printing each test case name" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:136 -msgid "special/internal commands" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:141 -msgid "list jobs instead of running them" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:145 -msgid "list jobs with cheksums instead of running them" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:149 -msgid "list all unique resource expressions" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:153 -msgid "print a graph of jobs instead of running them" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep --dot untranslated -#: .././plainbox/impl/commands/special.py:158 -msgid "show resource relationships (for --dot)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:62 -msgid "refusing to overwrite {!a}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:495 -msgid "" -"\n" -" create a new provider (directory)\n" -"\n" -" Creates a new provider from a built-in skeleton.\n" -"\n" -" @EPILOG@\n" -"\n" -" The name of the provider must follow the pattern " -"``YYYY.example.org:name``\n" -" where ``YYYY`` is a four-digit year when the author of the provider " -"owned\n" -" the domain (here, ``example.org``) and ``name`` is arbitrary identifier\n" -" that is managed by the owner of that domain. The identifier should be\n" -" constrained to ASCII, digits and the dash character.\n" -"\n" -" This naming scheme allows anyone that ever owned a domain name to come " -"up\n" -" with non-clashing provider identifiers. Those identifiers are going to " -"be\n" -" used in fully qualified names of various objects.\n" -"\n" -" This command creates a new skeleton test provider for PlainBox. The\n" -" generated content should be edited to fit a particular purpose.\n" -" " -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:524 -msgid "name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep the YYYY.example... text unchanged or at -#. the very least translate only YYYY and some-name. In either case -#. some-name must be a reasonably-ASCII string (should be safe for a -#. portable directory name) -#: .././plainbox/impl/commands/startprovider.py:530 -msgid "provider name, eg: YYYY.example.org:some-name" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:243 -#, python-format -msgid "Storing resource record %r: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: keep the word "local" untranslated. It is a -#. special type of job that needs to be distinguished. -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:272 -#, python-format -msgid "" -"Local job %s produced job %r that collides with an existing job %s (from " -"%s), the new job was discarded" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:289 -#, python-format -msgid "processing output from a job: %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: keep the word "local" untranslated. It is a -#. special type of job that needs to be distinguished. -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:308 -#, python-format -msgid "local script %s returned invalid RFC822 data: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:338 -#, python-format -msgid "Adding executable %s to nest %s" -msgstr "" - -#. run the command -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:397 -#, python-format -msgid "job[%s] executing %r with env %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/ctrl.py:421 .././plainbox/impl/ctrl.py:427 -#, python-format -msgid "Symlink nest for executables: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:100 -msgid "dependency cycle detected: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:139 -msgid "missing dependency: {!r} ({})" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:173 -msgid "duplicate job id: {!r}" -msgstr "" - -#. Visit the visit list -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:243 -msgid "Starting solve" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:248 -msgid "Done solving" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:262 -#, python-format -msgid "Visiting job %s (color %s)" -msgstr "" - -#. For each dependency that we visit let's reuse the trail -#. to give proper error messages if a dependency loop exists -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:281 -#, python-format -msgid "Visiting dependency: %r" -msgstr "" - -#. We've visited (recursively) all dependencies of this node, -#. let's color it black and append it to the solution list. -#: .././plainbox/impl/depmgr.py:288 -#, python-format -msgid "Appending %r to solution" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/__init__.py:295 -#, python-format -msgid "Unable to load %s: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/__init__.py:297 -#, python-format -msgid "Unable to import %s: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/html.py:56 -#, python-format -msgid "Unable to load resource %s, not inlining" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/html.py:69 -#, python-format -msgid "Resource of type %s unknown" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:85 -msgid "Unsupported option: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:244 -msgid "Platform Name" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:246 -msgid "BIOS" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:248 -msgid "Processors" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:250 -msgid "Chipset" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:252 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: on board as in 'built in card' -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:255 -msgid "Video (on board)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: add-on as in dedicated graphics card -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:258 -msgid "Video (add-on)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:260 -msgid "Video memory" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:262 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: NIC is network interface card -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:265 -msgid "NIC" -msgstr "" - -#. TRANSLTORS: Wireless as in wireless network cards -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:268 -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:270 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:274 -msgid "Packages Installed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:276 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:533 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:276 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:299 -msgid "Failures summary" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:303 -msgid "{} Test passed" -msgid_plural "{} Tests passed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:306 -msgid "Success Rate: {:.2f}% ({}/{})" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:313 -msgid "{} Test failed" -msgid_plural "{} Tests failed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:315 -msgid "Failure Rate: {:.2f}% ({}/{})" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:322 -msgid "{} Test skipped" -msgid_plural "{} Tests skipped" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:325 -msgid "Skip Rate: {:.2f}% ({}/{})" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 -msgid "Fail" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:330 -msgid "Pass" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:343 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:344 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:580 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:442 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:525 -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:577 -msgid "Test Descriptions" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:453 -msgid "PASS" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:459 -msgid "FAIL" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:473 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:513 -msgid "Tests Performed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:522 -msgid "I/O Log" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:533 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:572 -msgid "System Info" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:574 -msgid "Test Results" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:583 -msgid "Log Files" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/exporter/xlsx.py:589 -msgid "System Testing Report" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/job.py:65 -msgid "Problem with field {}: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/job.py:306 -#, python-format -msgid "Incorrect value of 'estimated_duration' in job %s read from %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate id or translate it as 'id field' -#: .././plainbox/impl/job.py:493 -msgid "Cannot create job without an id" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate record.origin or JobOutputTextSource -#: .././plainbox/impl/job.py:520 -msgid "record.origin must be a JobOutputTextSource" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate record.origin.source.job -#: .././plainbox/impl/job.py:523 -msgid "record.origin.source.job must be this job" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/logging.py:106 -#, python-format -msgid "Enabled %r on root logger" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/logging.py:112 -#, python-format -msgid "Enabled debugging on logger %r" -msgstr "" - -#. TODO: portable parser error would be nice, to know where it -#. fails. This is difficult at this stage. -#: .././plainbox/impl/parsers.py:141 -msgid "Cannot parse input" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/providers/special.py:47 -msgid "StubBox (dummy data for development)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:52 -msgid "expression {!r} evaluated to a non-true result" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:71 -msgid "expression {!r} needs unavailable resource {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:219 -msgid "this kind of python code is not allowed: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:414 -msgid "expression did not reference any resources" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:423 -msgid "expression referenced multiple resources" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/resource.py:509 -#, python-format -msgid "Exception in requirement expression %r (with %s=%r): %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep DiskJobResult.io_log untranslated -#: .././plainbox/impl/result.py:220 -#, python-format -msgid "Expensive DiskJobResult.io_log property access from %s:%d" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/result.py:245 -#, python-format -msgid "Encoded %r into string %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: io means input-output -#: .././plainbox/impl/runner.py:115 -#, python-format -msgid "io log generated %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %r is the name of the job -#: .././plainbox/impl/runner.py:264 -#, python-format -msgid "Running %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:271 -msgid "This type of job is not supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep 'plugin' untranslated -#: .././plainbox/impl/runner.py:300 .././plainbox/impl/runner.py:325 -#: .././plainbox/impl/runner.py:351 .././plainbox/impl/runner.py:377 -#: .././plainbox/impl/runner.py:403 .././plainbox/impl/runner.py:444 -#: .././plainbox/impl/runner.py:488 .././plainbox/impl/runner.py:537 -msgid "bad job plugin value" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:553 -msgid "Job skipped in dry-run mode" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:616 -#, python-format -msgid "job[%s] extcmd delegate: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:652 -#, python-format -msgid "job[%s] starting command: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:656 -#, python-format -msgid "job[%s] command return code: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:671 -msgid "No exec controller supports job {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/runner.py:673 -#, python-format -msgid "Selected execution controller %s (score %d) for job %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:87 -msgid "unset" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:124 -msgid "unsupported kind" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:568 -#, python-format -msgid "Loading configuration from %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:692 -msgid "expected a boolean" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:693 -msgid "expected an integer" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:694 -msgid "expected a floating point number" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:695 -msgid "expected a string" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:710 -msgid "does not match pattern: {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:729 -msgid "must be one of {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:753 -msgid "must be set to something" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/config.py:774 -msgid "cannot be empty" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:61 -msgid "Cannot find job with checksum {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:119 -#, python-format -msgid "Syntax error in job generated from %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate pkexec(1) -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:208 -msgid "return immediately, only useful when used with pkexec(1)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:211 -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:223 -msgid "CHECKSUM" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:212 -msgid "run a job with this checksum" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:213 -msgid "target job specification" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:215 -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:232 -msgid "NAME=VALUE" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:219 -msgid "environment passed to the target job" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:220 -msgid "generator job specification" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate 'local' in the sentence below. It -#. denotes a special type of job, not its location. -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:226 -msgid "also run a job with this checksum (assuming it is a local job)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/launcher1.py:234 -msgid "environment passed to the generator job" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:323 -#, python-format -msgid "Unable to prepare plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:377 -#, python-format -msgid "Unable to import %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/plugins.py:445 -#, python-format -msgid "Unable to load %r: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:67 -msgid "Cannot load whitelist {!r}: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:96 -#, python-format -msgid "Loading jobs definitions from %r..." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:102 -msgid "Cannot load job definitions from {!r}: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:109 -msgid "Cannot define job from record {!r}: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:114 -#, python-format -msgid "Loaded %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:521 -msgid "must look like RFC3720 IQN" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:538 -msgid "must be a sequence of digits separated by dots" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:548 -msgid "no such directory" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:558 -msgid "cannot be relative" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:577 -msgid "Base directory with provider data" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:587 -msgid "Name of the provider" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:600 -msgid "Version of the provider" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:609 -msgid "Description of the provider" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:613 -msgid "Name of the gettext domain for translations" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:632 -msgid "Pathname of the directory with job definitions" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:668 -msgid "Pathname of the directory with whitelists definitions" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:705 -msgid "Pathname of the directory with provider data" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:741 -msgid "Pathname of the directory with provider executables" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:777 -msgid "Pathname of the directory with locale data" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/providers/v1.py:844 -msgid "Problem in provider definition, field {!a}: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:58 -msgid "???" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:471 -#, python-format -msgid "Committed key/value %r=%r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:496 -#, python-format -msgid "Looking at line %d:%r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:508 -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:567 -#, python-format -msgid "yielding record: %r" -msgstr "" - -#. If we have not seen any keys yet then this is a syntax error -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:517 -msgid "Unexpected multi-line value" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:545 -msgid "Job has a duplicate key {!r} with old value {!r} and new value {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/secure/rfc822.py:562 -msgid "Unexpected non-empty line: {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:115 -msgid "unsupported value for cause" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate related_job, None and -#. cause -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:120 -msgid "related_job must not be None when cause is {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate related_expression, None -#. and cause. -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:127 -msgid "related_expression must not be None when cause is {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: as in undesired job -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:157 -msgid "undesired" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:159 -msgid "required dependency {!r} did not run yet" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:162 -msgid "required dependency {!r} has failed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:166 -msgid "" -"resource expression {!r} could not be evaluated because the resource it " -"depends on did not run yet" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:171 -msgid "resource expression {!r} evaluates to false" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/jobs.py:282 -msgid "job cannot be started: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:182 -msgid ".manager accessed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:186 -msgid "Session not ready, did you call open()?" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/legacy.py:235 -msgid "_commit_resume() finished" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate 'SessionManager' 'state' and -#. 'storage' -#: .././plainbox/impl/session/manager.py:116 -#, python-format -msgid "Created SessionManager with state:%r and storage:%r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/manager.py:269 -#, python-format -msgid "Saving %d byte of checkpoint data to %r" -msgid_plural "Saving %d bytes of checkpoint data to %r" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:145 -msgid "Cannot decompress session data" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:149 -msgid "Cannot decode session text" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:153 -msgid "Cannot interpret session JSON" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:164 -msgid "Resuming from json... (see below)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:179 -msgid "Unsupported version {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:243 -#, python-format -msgid "Constructed new session for resume %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:249 -#, python-format -msgid "Invoking early callback %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:253 -#, python-format -msgid "Using different session for resume: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:257 -#, python-format -msgid "Starting to restore jobs and results to %r..." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:259 -msgid "Starting to restore metadata..." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:261 -msgid "Starting to restore desired job list..." -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:263 -msgid "Starting to restore job list..." -msgstr "" - -#. Return whatever we've got -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:266 -msgid "Resume complete!" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:322 -msgid "Unknown jobs remaining: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:357 -msgid "Definition of job {!r} has changed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:371 -#, python-format -msgid "calling update_job_result(%r, %r)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:389 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:594 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:651 -msgid "Each flag must be a string" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:395 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:615 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:675 -#, python-format -msgid "restored metadata %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:411 -msgid "Each job id must be a string" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:416 -#, python-format -msgid "calling update_desired_job_list(%r)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:423 -msgid "'desired_job_list' refers to unknown job {!r}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep delay untranslated -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:494 -msgid "delay cannot be negative" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:506 -msgid "record data {!r} is not ASCII" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:511 -msgid "record data {!r} is not correct base64" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:522 -msgid "key {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:528 -msgid "Missing value for key {!r}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:532 -msgid "object" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:538 -msgid "Value of {} cannot be None" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:546 -msgid "Value of {} is of incorrect type {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:555 -msgid "Value for {} not in allowed set {!r}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:608 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:665 -msgid "app_blob is not ASCII" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:613 -#: .././plainbox/impl/session/resume.py:670 -msgid "Cannot base64 decode app_blob" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob, None and bytes -#: .././plainbox/impl/session/state.py:146 -msgid "app_blob must be either None or bytes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate app_blob, None and bytes -#: .././plainbox/impl/session/state.py:163 -msgid "app_id must be either None or str" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/state.py:263 -#, python-format -msgid "Job %s result changed to %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/state.py:272 -#, python-format -msgid "New job defined: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/state.py:281 -#, python-format -msgid "Job removed: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/state.py:369 -msgid "cannot remove jobs that are on the run list: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:115 -#, python-format -msgid "Enumerating sessions in %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:134 -#, python-format -msgid "Found possible session in %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:247 -#, python-format -msgid "Created new storage in %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:271 -#, python-format -msgid "%r is not a symlink, repository %r must be corrupted" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:275 -#, python-format -msgid "Unable to read symlink target from %r: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:279 -#, python-format -msgid "Removing storage associated with last session %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:286 -#, python-format -msgid "Removing symlink associated with last session: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:292 -#, python-format -msgid "Linking storage %r to last session" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:297 -#, python-format -msgid "Cannot link %r as %r: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:304 -#, python-format -msgid "Removing session storage from %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file -#. Please keep the 'next' string untranslated -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:370 -#, python-format -msgid "Forcibly unlinking 'next' file %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:378 -#, python-format -msgid "Opened session directory %r as descriptor %d" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:384 -#, python-format -msgid "Opened session state file %r as descriptor %d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: stat is a system call name, don't translate it -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:390 -#, python-format -msgid "Stat'ed session state file: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:394 -#, python-format -msgid "Reading %d byte of session state" -msgid_plural "Reading %d bytes of session state" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:399 -#, python-format -msgid "Read %d byte of session state" -msgid_plural "Read %d bytes of session state" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:402 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:426 -msgid "partial read?" -msgstr "" - -#. Close the session file -#. Close the location directory -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:405 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:409 -#, python-format -msgid "Closed descriptor %d" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:450 -#, python-format -msgid "Saving %d byte of data (UNIX, python 3.2 or older)" -msgid_plural "Saving %d bytes of data (UNIX, python 3.2 or older)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:461 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:557 -#, python-format -msgid "Opened %r as descriptor %d" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:484 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:582 -#, python-format -msgid "Opened next session file %s as descriptor %d" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:495 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:593 -#, python-format -msgid "Wrote %d byte of data to descriptor %d" -msgid_plural "Wrote %d bytes of data to descriptor %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:499 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:597 -msgid "partial write?" -msgstr "" - -#. If anything goes wrong we should unlink the next file. -#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file -#. Same as above, if we fail we need to unlink the next file -#. otherwise any other attempts will not be able to open() it -#. with O_EXCL flag. -#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file -#. If anything goes wrong we should unlink the next file. As -#. with the open() call above we use unlinkat to prevent race -#. conditions. -#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file -#. Same as above, if we fail we need to unlink the next file -#. otherwise any other attempts will not be able to open() it -#. with O_EXCL flag. -#. TRANSLATORS: unlinking as in deleting a file -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:504 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:530 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:604 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:635 -#, python-format -msgid "Unlinking %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate fsync() -#. Flush kernel buffers on the directory. -#. -#. This should ensure the rename operation is really on disk by now. -#. As noted above, this is essential for being able to survive -#. system crash immediately after exiting this method. -#. TRANSLATORS: please don't translate fsync() -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:513 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:539 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:613 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:644 -#, python-format -msgid "Calling fsync() on descriptor %d" -msgstr "" - -#. Close the new session file -#. Close the location directory -#. Close the new session file -#. Close the location directory -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:517 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:543 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:617 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:648 -#, python-format -msgid "Closing descriptor %d" -msgstr "" - -#. Rename FILE_NEXT over FILE. -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:520 -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:624 -#, python-format -msgid "Renaming %r to %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/session/storage.py:550 -#, python-format -msgid "Saving %d byte of data (UNIX, python 3.3 or newer)" -msgid_plural "Saving %d bytes of data (UNIX, python 3.3 or newer)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: this is a indicative statement -#: .././plainbox/impl/signal.py:63 -#, python-format -msgid "connect %r to %r" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a indicative statement -#: .././plainbox/impl/signal.py:80 -#, python-format -msgid "disconnect %r from %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/transport.py:70 -msgid "No valid options in option string" -msgstr "" - -#: .././plainbox/impl/transport.py:95 -msgid "Unable to import {}: {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@, @UNIX_LAYOUT@ and @FLAT_LAYOUT@ strings. The first line -#. of the translation is special and is used as the help message. Please -#. keep the pseudo-statement form and don't finish the sentence with a dot. -#. Pay extra attention to whitespace. It must be correctly preserved or the -#. result won't work. In particular the leading whitespace *must* be -#. preserved and *must* have the same length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:104 -#, python-brace-format -msgid "" -"\n" -" install this provider in the system\n" -"\n" -" This command installs the provider to the specified prefix.\n" -"\n" -" @EPILOG@\n" -"\n" -" Installation Layouts\n" -" ====================\n" -"\n" -" There are two possible installation layouts: flat, perfect for keeping " -"the\n" -" whole provider in one directory, and unix, which is optimized for\n" -" packaging and respecting the filesystem hierarchy.\n" -"\n" -" In both cases, a generated file is created at a fixed location:\n" -"\n" -" {prefix}/share/plainbox-providers-1/{provider.name}.provider\n" -"\n" -" This file is essential for plainbox to discover providers. It contains\n" -" meta-data collected from the manage.py setup() call.\n" -"\n" -" For Packaging\n" -" -------------\n" -"\n" -" System-wide installations should typically use `--prefix=/usr` coupled\n" -" with `--layout=unix`. For packaging you will want to use the `--root=`\n" -" argument to place all of the copied and generated files into your " -"packaging\n" -" system staging area. This will not affect generated content, which only\n" -" respects the prefix argument.\n" -"\n" -" UNIX Layout\n" -" -----------\n" -"\n" -" In the unix layout, following transformation is applied:\n" -"\n" -" @LAYOUT[unix]@\n" -"\n" -" Flat Layout\n" -" -----------\n" -"\n" -" @LAYOUT[flat]@\n" -" " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: not installed as in 'will not be installed' -#: .././plainbox/provider_manager.py:205 -msgid "not installed" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:229 -msgid "installation prefix" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate %(defaults)s -#: .././plainbox/provider_manager.py:235 -#, python-format -msgid "installation directory layout (default: %(default)s)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:238 -msgid "install everything relative to this alternate root directory" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:279 -#, python-format -msgid "copying: %s => %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:282 -#, python-format -msgid "cannot copy %s, no such file or directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:333 -msgid "" -"\n" -" create a source tarball\n" -"\n" -" This commands creates a source distribution (tarball) of all of the\n" -" essential provider files. This command takes no arguments and places " -"the\n" -" resulting tarball in the dist/ directory, relative to the ``manage.py``\n" -" file. The tarball name is derived from provider name and version.\n" -"\n" -" @EPILOG@\n" -"\n" -" The items included in the tarball are:\n" -"\n" -" - the manage.py script itself\n" -" - the README.md file\n" -" - the jobs directory, and everything in it\n" -" - the whitelists directory, and everything in it\n" -" - the bin directory, and everything in it\n" -" - the data directory, and everything in it\n" -" - the po directory, and everything in it\n" -"\n" -" Any of the missing items are silently ignored.\n" -" " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:424 -msgid "" -"\n" -" install/remove this provider, only for development\n" -"\n" -" This commands creates or removes the ``.provider`` file describing the\n" -" provider associated with this ``manage.py`` script. Unlike ``manage.py\n" -" install`` the provider is installed without copying anything to a\n" -" system-wide location and does not need to be re-executed after every\n" -" change.\n" -"\n" -" The generated file removed by passing the ``--uninstall| -u`` option.\n" -"\n" -" @EPILOG@\n" -"\n" -" By default the .provider file is created in\n" -" ``$XDG_DATA_HOME/plainbox-providers-1/`` directory. The filename is " -"derived\n" -" from the name of the provider (version is not included in the " -"filename).\n" -"\n" -" Note that the full path of the source directory is placed in the " -"generated\n" -" file so you will need to re-run develop if you move this directory " -"around.\n" -" " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: don't translate the extension name -#: .././plainbox/provider_manager.py:462 -msgid "remove the generated .provider file" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:465 -msgid "overwrite existing provider files" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:473 -#, python-format -msgid "Removing provider file: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:477 -msgid "Provider file already exists: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:480 -#, python-format -msgid "Creating provider file: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:495 -msgid "" -"\n" -" display basic information about this provider\n" -"\n" -" This command displays various essential facts about the provider " -"associated\n" -" with the ``manage.py`` script. Displayed data includes provider name " -"and\n" -" other meta-data, all of the jobs and whitelist, with their precise\n" -" locations.\n" -" " -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:521 -msgid "[Provider MetaData]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: {} is the name of the test provider -#: .././plainbox/provider_manager.py:523 -msgid "name: {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: {} is the namenamespace of the test provider -#: .././plainbox/provider_manager.py:525 -msgid "namespace: {} (derived from name)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: {} is the name of the test provider -#: .././plainbox/provider_manager.py:528 -msgid "description: {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: {} is the version of the test provider -#: .././plainbox/provider_manager.py:530 -msgid "version: {}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: {} is the gettext translation domain of the provider -#: .././plainbox/provider_manager.py:532 -msgid "gettext domain: {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:533 -msgid "[Job Definitions]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the fields are as follows: -#. 0: job id -#. 1: pathname of the file the job is defined in -#. TRANSLATORS: the fields are as follows: -#. 0: whitelist name -#. 1: pathname of the file the whitelist is defined in -#: .././plainbox/provider_manager.py:539 .././plainbox/provider_manager.py:559 -msgid "{0!a}, from {1}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:543 -msgid "Some jobs could not be parsed correctly" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please don't translate `manage.py validate` -#: .././plainbox/provider_manager.py:545 -msgid "Please run `manage.py validate` for details" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:546 -msgid "[White Lists]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:553 -msgid "Errors prevent whitelists from being displayed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:573 -msgid "" -"\n" -" perform various static analysis and validation\n" -"\n" -" This command inspects all of the jobs defined in the provider " -"associated\n" -" with the ``manage.py`` script. It checks for both syntax issues and\n" -" semantic issues. Anything reported as incorrect will likely result in a\n" -" run-time failure.\n" -"\n" -" @EPILOG@\n" -"\n" -" Refer to the online documentation for plainbox to understand how " -"correct\n" -" job definitions look like and how to resolve problems reported by\n" -" ``verify``.\n" -"\n" -" The exit code can be used to determine if there were any failures. If " -"you\n" -" have any, ``manage.py validate`` is something that could run in a CI " -"loop.\n" -" " -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:616 -msgid "NOTE: subsequent jobs from problematic files are ignored" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:634 -msgid "missing definition of required field" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:635 -msgid "incorrect value supplied" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:636 -msgid "useless field in this context" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: fields are as follows: -#. 0: filename with job definition -#. 1: job id -#. 2: field name -#. 3: explanation of the problem -#: .././plainbox/provider_manager.py:645 -msgid "{0}: job {1!a}, field {2!a}: {3}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:656 -#, python-brace-format -msgid "allowed values are: {0}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:663 -msgid "All jobs seem to be valid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please leave various options (both long and short forms), -#. environment variables and paths in their original form. Also keep the -#. special @EPILOG@ string. The first line of the translation is special and -#. is used as the help message. Please keep the pseudo-statement form and -#. don't finish the sentence with a dot. Pay extra attention to whitespace. -#. It must be correctly preserved or the result won't work. In particular -#. the leading whitespace *must* be preserved and *must* have the same -#. length on each line. -#: .././plainbox/provider_manager.py:675 -msgid "" -"\n" -" update, merge and build translation catalogs\n" -"\n" -" This command exposes facilities for updating, merging and building\n" -" message translation catalogs.\n" -" " -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:698 -msgid "don't actually do anything" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:699 -msgid "actions to perform" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:702 -msgid "do not update the translation template" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:705 -msgid "do not merge translation files with the template" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:708 -msgid "do not build binary translation files" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: please keep 'manage.py', '--help', '--version' -#. untranslated. Translate only '[options]' -#: .././plainbox/provider_manager.py:844 -msgid "manage.py [--help] [--version] [options]" -msgstr "" - -#: .././plainbox/provider_manager.py:920 -msgid "{}: bad value of {!r}, {}" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:806 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:832 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:831 -msgid ".__call__() not defined" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1102 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1128 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1128 -#, python-format -msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1143 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1169 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1175 -#, python-format -msgid "argument \"-\" with mode %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1150 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1176 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1183 -#, python-format -msgid "can't open '%s': %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1352 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1378 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1388 -#, python-format -msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1390 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1416 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1426 -msgid "'required' is an invalid argument for positionals" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1412 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1438 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1448 -#, python-format -msgid "" -"invalid option string %(option)r: must start with a character " -"%(prefix_chars)r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1432 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1458 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1468 -#, python-format -msgid "dest= is required for options like %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1449 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1475 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1485 -#, python-format -msgid "invalid conflict_resolution value: %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1467 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1493 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1503 -#, python-format -msgid "conflicting option string: %s" -msgid_plural "conflicting option strings: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1533 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1559 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1569 -msgid "mutually exclusive arguments must be optional" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1603 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1619 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1629 -msgid "positional arguments" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1604 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1620 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1630 -msgid "optional arguments" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1619 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1635 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1645 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1657 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1666 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1676 -msgid "cannot have multiple subparser arguments" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1709 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1718 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1728 -#, python-format -msgid "unrecognized arguments: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1806 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1815 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1825 -#, python-format -msgid "not allowed with argument %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1852 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1866 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1861 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1875 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1871 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1885 -#, python-format -msgid "ignored explicit argument %r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1963 -#, python-format -msgid "argument %s is required" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:1977 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1997 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2007 -#, python-format -msgid "one of the arguments %s is required" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2023 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2043 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2050 -msgid "expected one argument" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2024 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2044 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2051 -msgid "expected at most one argument" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2025 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2045 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2052 -msgid "expected at least one argument" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2027 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2047 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2054 -#, python-format -msgid "expected %s argument" -msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2086 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2106 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2113 -#, python-format -msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2149 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2169 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2176 -#, python-format -msgid "unexpected option string: %s" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2250 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2273 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2280 -#, python-format -msgid "%r is not callable" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2267 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2290 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2297 -#, python-format -msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2278 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2301 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2308 -#, python-format -msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py32-argparse.py:2372 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:2377 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:2384 -#, python-format -msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" -msgstr "" - -#: .././plainbox/vendor/argparse/py33-argparse.py:1982 -#: .././plainbox/vendor/argparse/py34-argparse.py:1992 -#, python-format -msgid "the following arguments are required: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2014-04-09 10:37:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3204 +0,0 @@ -# Russian translation of pulseaudio. -# Copyright (C) 2010 pulseaudio -# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. -# Leonid Kurbatov , 2010, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: Russian <->\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: " -"%lu байт (%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " -"(%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: " -"%li байт (%s%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail_delay() возвратило странные значения: задержка %lu менее, чем " -"доступно %lu.\n" -"Возможно эта ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите о неполадке " -"разработчикам ALSA." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно " -"большим: %lu байт (%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" -"Всегда оставлять хотя бы один аудиоприёмник загруженным, даже если он " -"неопределён." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Фиктивный выход" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Виртуальный LADSPA аудиоприёмник" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " -msgstr "" -"sink_name=<название приёмника> sink_properties=<свойства приёмника> " -"master=<имя приёмника для фильтрования> format=<формат образца> " -"rate=<частота выборки> channels=<количество каналов> channel_map=<карта " -"каналов входных данных> plugin=<имя модуля ladspa> label=<метка модуля " -"ladspa> control=<список значений входных параметров, разделённый запятыми> " -"input_ladspaport_map=<список имён портов входных данных LADSPA, разделённый " -"запятыми> output_ladspaport_map=<список имён портов выходных данных LADSPA, " -"разделённый запятыми> " - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Синхронизированный NULL аудиоприёмник" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 -msgid "Null Output" -msgstr "Пустой выход" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3475 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "Встроенное аудио" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3480 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77 -#, c-format -msgid "Failed to open module %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть модуль %s: %s" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "Не удалось найти оригинальный lt_dlopen загрузчик." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "Не удалось выделить новый dl загрузчик." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Не удалось добавить bind-now-загрузчик." - -#: ../src/daemon/main.c:140 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Получен сигнал %s." - -#: ../src/daemon/main.c:167 -msgid "Exiting." -msgstr "Выход." - -#: ../src/daemon/main.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "Не удалось найти пользователя '%s'." - -#: ../src/daemon/main.c:190 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "Не удалось найти группу '%s'." - -#: ../src/daemon/main.c:194 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s' (GID %lu)." - -#: ../src/daemon/main.c:199 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают." - -#: ../src/daemon/main.c:204 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование." - -#: ../src/daemon/main.c:207 ../src/daemon/main.c:212 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Не удалось создать '%s': %s" - -#: ../src/daemon/main.c:219 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:235 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:251 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:272 -msgid "Successfully changed user to \"" -msgstr "Пользователь успешно изменен на \"" - -#: ../src/daemon/main.c:280 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "Расширенный системный режим не поддерживается на этой платформе." - -#: ../src/daemon/main.c:298 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:508 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "Ошибка разбора командной строки." - -#: ../src/daemon/main.c:541 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "" -"Системный режим недоступен для пользователей не имеющих административные " -"привилегии. Будет выполнен запуск только службы обзора D-Bus сервера." - -#: ../src/daemon/main.c:623 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Служба не запущена" - -#: ../src/daemon/main.c:625 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "Демон запущен как PID %u" - -#: ../src/daemon/main.c:640 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "Не удалось убить демон: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:669 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "" -"Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не " -"указано в системе)." - -#: ../src/daemon/main.c:672 -msgid "Root privileges required." -msgstr "Необходимы права администратора." - -#: ../src/daemon/main.c:679 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start не поддерживается для системных элементов." - -#: ../src/daemon/main.c:719 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" -"Сервер настроенный пользователем %s, недоступен для запуска/автоматического " -"вызова." - -#: ../src/daemon/main.c:725 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" -"Сервер настроенный пользователем %s, вероятно является локальным. Выполнение " -"тщательной проверки." - -#: ../src/daemon/main.c:730 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!" - -#: ../src/daemon/main.c:733 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!" - -#: ../src/daemon/main.c:736 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!" - -#: ../src/daemon/main.c:741 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после " -"простоя!" - -#: ../src/daemon/main.c:769 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "Не удалось запросить stdio." - -#: ../src/daemon/main.c:775 ../src/daemon/main.c:840 -#, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe() завершился неудачно: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:780 ../src/daemon/main.c:845 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() ветвь не удалась: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:795 ../src/daemon/main.c:860 ../src/utils/pacat.c:564 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() чтение не удалось: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:801 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "Запуск демона не удался." - -#: ../src/daemon/main.c:803 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Успешный запуск демона." - -#: ../src/daemon/main.c:828 -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "Ошибка setsid(): %s" - -#: ../src/daemon/main.c:913 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Хост компиляции: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:915 ../src/tests/resampler-test.c:418 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "Компиляция CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:918 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "Запущен на хосте: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "Найдено процессоров: %u." - -#: ../src/daemon/main.c:923 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "Размер страницы: %lu байт" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: да" - -#: ../src/daemon/main.c:928 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: нет" - -#: ../src/daemon/main.c:931 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:933 -#, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Выполнение в ВМ: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:936 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Оптимизированная сборка: да" - -#: ../src/daemon/main.c:938 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Оптимизированная сборка: нет" - -#: ../src/daemon/main.c:942 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG задан, все ассерты запрещены." - -#: ../src/daemon/main.c:944 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH задан, запрещены только fast path ассерты." - -#: ../src/daemon/main.c:946 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Все ассерты разрешены." - -#: ../src/daemon/main.c:950 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "Не удалось получить ID машины" - -#: ../src/daemon/main.c:953 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "ID машины %s." - -#: ../src/daemon/main.c:957 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "ID сессии %s." - -#: ../src/daemon/main.c:963 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "Использование каталога изолированного окружения %s." - -#: ../src/daemon/main.c:968 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "Использование заданного каталога %s." - -#: ../src/daemon/main.c:971 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "Использование каталога модулей %s." - -#: ../src/daemon/main.c:973 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Запуск в системном режиме: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:976 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"Итак, вы запускаете PA в системном режиме. Помните, что вам, скорее всего, " -"не следует делать этого.\n" -"Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, что вещи не работают как " -"ожидалось.\n" -"Пожалуйста прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode " -"для объяснения, почему системный режим обычно является плохой идеей." - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() не удалось." - -#: ../src/daemon/main.c:1003 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "Доступен свежий таймер высокого разрешения! Приятного аппетита!" - -#: ../src/daemon/main.c:1005 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"Братан, твоё ядро воняет! Сегодняшняя рекомендация шефа - ядро с включенным " -"таймером высокого разрешения!" - -#: ../src/daemon/main.c:1023 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() не удалась." - -#: ../src/daemon/main.c:1104 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Ошибка инициализации демона." - -#: ../src/daemon/main.c:1109 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "Запуск демона без каких-либо загружаемых модулей, отказ от работы." - -#: ../src/daemon/main.c:1147 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Запуск демона завершён." - -#: ../src/daemon/main.c:1153 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "Завершение демона инициализировано." - -#: ../src/daemon/main.c:1187 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "Демон завершён." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [параметры]\n" -"\n" -"Комманды:\n" -" -h, --help Показать эту справку\n" -" --version Показать версию\n" -" --dump-conf Дамп конфигурации по-умолчанию\n" -" --dump-modules Дамп доступных модулей\n" -" --dump-resample-methods Дамп доступных методов ресемплинга\n" -" --cleanup-shm Очистка неиспользуемых сегментов " -"разделяемой памяти\n" -" --start Запуск службы, если не запущено\n" -" -k --kill Завершить работу запущенной службы\n" -" --check Проверка запущенной службы (просто " -"возвращает код ошибки)\n" -"\n" -"Параметры:\n" -" --system[=BOOL] Запуск для всей системы\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Назначить как службу после запуска\n" -" --fail[=BOOL] Выход при ошибке\n" -" --high-priority[=BOOL] Попытаться задать максимальный " -"приоритет\n" -" (доступно только для root, c " -"установленным SUID-флагом или\n" -" с повышенным RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Попытаться включить расписание " -"реального времени\n" -" (доступно только для root, c " -"установленным SUID-флагом или\n" -" с повышенным RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Запретить загрузку или выгрузку " -"модуля \n" -" запрошенный пользователем после " -"запуска\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Запретить запрос выхода от " -"пользователя\n" -" --exit-idle-time=SECS Остановить службу при бездействии\n" -" более указанного времени\n" -" --scache-idle-time=SECS Выгрузить автоматически загруженные " -"шаблоны по прошествии\n" -" указанного времени\n" -" --log-level[=LEVEL] Увеличить или назначить степень " -"подробности вывода\n" -" -v Увеличить степень подробности " -"вывода\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" -" Указать адрес ведения журнала " -"событий\n" -" --log-meta[=BOOL] Включить в журнал расположение кода\n" -" --log-time[=BOOL] Включить в журнал отметки времени\n" -" --log-backtrace=FRAMES Включить в журнал backtrace\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Установить адрес динамически " -"разделяемых \n" -" объектов (надстроек)\n" -" --resample-method=METHOD Использовать указанный метод частоты " -"дискретизации\n" -" (См. --dump-resample-methods на " -"предмет \n" -" возможных значений)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Создавать PID-файл\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Не ограничивать использование ЦПУ\n" -" на платформах, которые это " -"поддерживают.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Отключить поддержку разделяемой " -"памяти.\n" -"\n" -"Сценарий запуска:\n" -" -L, --load=\"МОДУЛЬ АРГУМЕНТЫ\" Загрузить указанный модуль с\n" -" указанными аргументами\n" -" -F, --file=ИМЯ_ФАЙЛА Выполнить указанный сценарий\n" -" -C Oткрыть командную строку на " -"запущенной TTY\n" -" после запуска\n" -"\n" -" -n Не загружать файл сценария по " -"умолчанию\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:245 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:253 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level ожидает аргумент протоколирования (или числовой в диапазоне 0..4 " -"или одному из debug, info, notice, warn, error)." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:284 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:292 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:300 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:308 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:326 -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:', 'newfile:'." -msgstr "" -"Неверный приемник лога: используйте либо 'syslog', 'stderr' или 'auto', либо " -"корректное имя файла 'file:', 'newfile:'." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:333 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:341 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:376 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:384 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm ожидает логический аргумент" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Название: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Нет информации о модулях\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версия: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Описание: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Автор: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Использование: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Загружен раз: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Путь: %s\n" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый журнал '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый аргумент протоколирования '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый rlimit '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый формат сэмпла '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Неверные сэмпл-каналы '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Неверная схема каналов '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Неверное число фрагментов '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый размер фрагмента '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый точный уровень '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Недопустимый тип сервера '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации: %s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"В указанной схеме каналов число каналов отличается от числа каналов по " -"умолчанию." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Прочитать из файла конфигурации: %s ###\n" - -#: ../src/daemon/caps.c:54 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Очистка привилегий." - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Звуковая система PulseAudio" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "Политика маршрутизации KDE звуковой системы PulseAudio" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "Запустить звуковую систему PulseAudio с политикой маршрутизации KDE" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "Центральный фронтальный" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "Левый фронтальный" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "Правый фронтальный" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Center" -msgstr "Сзади центр" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Rear Left" -msgstr "Сзади лево" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "Сзади право" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Сабвуфер" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "Фронтальный слева от центра" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "Фронтальный справа от центра" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 -msgid "Side Left" -msgstr "Левая сторона" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "Правая сторона" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "Дополнительный 0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "Дополнительный 1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "Дополнительный 2" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "Дополнительный 3" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "Дополнительный 4" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "Дополнительный 5" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "Дополнительный 6" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "Дополнительный 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "Дополнительный 8" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "Дополнительный 9" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "Дополнительный 10" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "Дополнительный 11" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "Дополнительный 12" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "Дополнительный 13" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "Дополнительный 14" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "Дополнительный 15" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "Дополнительный 16" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "Дополнительный 17" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "Дополнительный 18" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "Дополнительный 19" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "Дополнительный 20" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "Дополнительный 21" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "Дополнительный 22" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "Дополнительный 23" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "Дополнительный 24" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "Дополнительный 25" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "Дополнительный 26" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "Дополнительный 27" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "Дополнительный 28" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "Дополнительный 29" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "Дополнительный 30" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "Дополнительный 31" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Center" -msgstr "Верх центр" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Center" -msgstr "Верх фронт центр" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 -msgid "Top Front Left" -msgstr "Верх фронт лево" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "Верх фронт право" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "Верх сзади центр" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "Верх сзади лево" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "Верх сзади право" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:122 -msgid "(invalid)" -msgstr "(недействительно)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "Объёмный 4.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "Объёмный 4.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "Объёмный 5.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Объёмный 5.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "Объёмный 7.1" - -#: ../src/pulse/error.c:40 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/pulse/error.c:41 -msgid "Access denied" -msgstr "Нет доступа" - -#: ../src/pulse/error.c:42 -msgid "Unknown command" -msgstr "Неизвестная команда" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Недействительный аргумент" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Entity exists" -msgstr "Объект существует" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "No such entity" -msgstr "Нет такого объекта" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Connection refused" -msgstr "Отказ в подключении" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ошибка протокола" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "Timeout" -msgstr "Тайм-аут" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "Нет ключа авторизации" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Internal error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Connection terminated" -msgstr "Соединение завершено" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "Entity killed" -msgstr "Объект уничтожен" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Invalid server" -msgstr "Неверный сервер" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Module initialization failed" -msgstr "Инициализация модуля не удалась" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Bad state" -msgstr "Неисправное состояние" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "No data" -msgstr "Нет данных" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Несовместимая версия протокола" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Too large" -msgstr "Слишком большой" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "Not supported" -msgstr "Не поддерживается" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Unknown error code" -msgstr "Неизвестный код ошибки" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "No such extension" -msgstr "Нет такого расширения" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "Устаревшая функциональность" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Missing implementation" -msgstr "Отсутствующая реализация" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "Client forked" -msgstr "Клиент разветвлён" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Input/Output error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Устройство или ресурс занято" - -#: ../src/pulse/sample.c:171 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uГц" - -#: ../src/pulse/sample.c:183 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f Гб" - -#: ../src/pulse/sample.c:185 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f Мб" - -#: ../src/pulse/sample.c:187 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f Кб" - -#: ../src/pulse/sample.c:189 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u Б" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "ошибка xcb_connect()" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "xcb_connection_has_error() вернул true" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Не удалось разобрать данные cookie" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации '%s': %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "Cookie не загружены. Попытка подключения без них." - -#: ../src/pulse/context.c:609 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:664 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1365 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Получено сообщение для неизвестного расширения '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "Не удалось создать туннель для потока: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:121 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "Поток воспроизведения туннелирован." - -#: ../src/utils/pacat.c:132 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "Туннелирование соединения с сервером." - -#: ../src/utils/pacat.c:145 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:168 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:209 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_begin_write() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:339 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "Поток успешно создан." - -#: ../src/utils/pacat.c:342 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:346 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:349 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, fragsize=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:353 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "Использование семплов '%s', схемы каналов '%s'." - -#: ../src/utils/pacat.c:357 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Соединён с устройством %s (%u, %sожидание)." - -#: ../src/utils/pacat.c:367 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "Ошибка потока: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:377 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "Поток приостановлен.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:379 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "Поток возобновлён.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:387 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "Поток недогружен.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "Поток переполнен.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:401 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "Поток запущен.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:408 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "Поток перемещён на устройство %s (%u, %sожидание).%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:408 -msgid "not " -msgstr "not " - -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "Атрибуты буфера потока изменены.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:430 -msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "Пакет запросов по блокированию пуст: блокируем поток" - -#: ../src/utils/pacat.c:436 -msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "Пакет запросов по блокированию пуст: разблокируем поток" - -#: ../src/utils/pacat.c:440 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "" -"Предупреждение: получено больше запросов по разблокировке, чем запросов по " -"блокировке!" - -#: ../src/utils/pacat.c:465 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "Соединение установлено.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:468 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:506 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:512 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:526 ../src/utils/pactl.c:1406 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "Ошибка подключения: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:559 -msgid "Got EOF." -msgstr "Достигнут конец файла." - -#: ../src/utils/pacat.c:596 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:617 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Сигнал получен, выход." - -#: ../src/utils/pacat.c:631 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "Не удалось получить задержку: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:636 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Время: %0.3f с; задержка: %0.0f мкс." - -#: ../src/utils/pacat.c:657 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:667 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " -"msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " -"per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" -" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "" -"%s [параметры]\n" -"\n" -" -h, --help Показывает это справочное окно\n" -" --version Показывает версию\n" -"\n" -" -r, --record Создать соединение для записи\n" -" -p, --playback Создать соединение для " -"воспроизведения\n" -"\n" -" -v, --verbose Включить детализацию операций\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER Имя сервера, к которому производится " -"подключение\n" -" -d, --device=DEVICE Имя стока/источника, к которому " -"производится подключение\n" -" -n, --client-name=NAME Как называть этот клиент на сервере\n" -" --stream-name=NAME Как называть этот поток на сервере\n" -" --volume=VOLUME Задать начальную (линейную) " -"громкость в диапазоне 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE Частота выборки в Гц (по умолчанию " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT Тип выборки, один из s16le, s16be, " -"u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (по умолчанию до " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS Количество каналов, 1 для моно, 2 " -"для стерео\n" -" (по умолчанию 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Использовать раскладку каналов, " -"вместо стандартной\n" -" --fix-format Прикрепить формат выборки из стока, " -"к которому \n" -" подключён поток.\n" -" --fix-rate Прикрепить частоту выборки из стока, " -"к которому\n" -" подключён поток.\n" -" --fix-channels Прикрепить количество каналов и " -"раскладку каналов\n" -" из стока, к которому подключён " -"поток.\n" -" --no-remix Не выполнять восходящее микширование " -"или нисходящее микширование каналов.\n" -" --no-remap Раскладывать каналы по индексу " -"вместо наименования.\n" -" --latency=BYTES Запросить заданную латентность в " -"байтах.\n" -" --process-time=BYTES Запросить заданное время процесса " -"для каждого запроса в байтах.\n" -" --latency-msec=MSEC Запросить заданную латентность в " -"миллисекундах.\n" -" --process-time-msec=MSEC Запросить заданное время процесса в " -"миллисекундах.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Назначить заданное свойство для " -"заданного значения.\n" -" --raw Записать/воспроизвести " -"необработанные данные PCM.\n" -" --passthrough транзитная пересылка данных \n" -" --file-format[=FFORMAT] Записать/воспроизвести " -"отформатированные данные PCM.\n" -" --list-file-formats Перечень доступных форматов файлов.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:802 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"Скомпилировано с libpulse %s\n" -"Связано с libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:835 ../src/utils/pactl.c:1577 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "Неверное имя клиента '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:850 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "Неверное имя потока '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:887 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "Неверная схема каналов '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:916 ../src/utils/pacat.c:930 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "Неверное значение задержки '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:923 ../src/utils/pacat.c:937 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "Неверная спецификация времени процесса '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:949 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "Неверное свойство '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:968 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "Неизвестный формат файла %s." - -#: ../src/utils/pacat.c:987 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "Неверная спецификация сэмпла" - -#: ../src/utils/pacat.c:997 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1002 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1009 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Слишком много аргументов." - -#: ../src/utils/pacat.c:1020 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Ошибка создания спецификации сэмпла для файла." - -#: ../src/utils/pacat.c:1046 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "Не удалось открыть аудио файл." - -#: ../src/utils/pacat.c:1052 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "" -"Предупреждение: заданная спецификация сэмпла будет перезаписана " -"спецификацией из файла." - -#: ../src/utils/pacat.c:1055 ../src/utils/pactl.c:1644 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Не удалось определить спецификацию сэмпла из файла." - -#: ../src/utils/pacat.c:1064 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "Предупреждение: не удалось определить схему каналов из файла." - -#: ../src/utils/pacat.c:1075 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "Схема каналов не соответствует спецификации сэмпла" - -#: ../src/utils/pacat.c:1086 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "Предупреждение: не удалось записать схему каналов в файл." - -#: ../src/utils/pacat.c:1101 -#, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "" -"Открытие потока %s со спецификацией сэмплов '%s' и схемой каналов '%s'." - -#: ../src/utils/pacat.c:1102 -msgid "recording" -msgstr "запись" - -#: ../src/utils/pacat.c:1102 -msgid "playback" -msgstr "воспроизведение" - -#: ../src/utils/pacat.c:1126 -msgid "Failed to set media name." -msgstr "Не удалось установить имя носителя." - -#: ../src/utils/pacat.c:1133 ../src/utils/pactl.c:1994 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() не удалось." - -#: ../src/utils/pacat.c:1156 -msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() не удалось." - -#: ../src/utils/pacat.c:1163 ../src/utils/pactl.c:2006 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() не удалось." - -#: ../src/utils/pacat.c:1171 ../src/utils/pactl.c:2012 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1177 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rttime_new() не удалось." - -#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2017 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() не удалось." - -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Не удаётся приостановить: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Не удаётся возобновить: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Аудио сервер не является локальным, не приостанавливается.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Ошибка соединения: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Получен сигнал для остановки, выход.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дочерний процесс отменён по сигналу %u\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" -msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 -#, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"Скомпилировано с libpulse %s\n" -"Связано с libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() не удалось.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() не удалось.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:302 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() не удалось.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:161 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "Не удалось получить статистику: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:167 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Сейчас используется: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:170 -#, c-format -msgid "" -"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Выделено за всё время: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:173 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "Размер кэша сэмплов: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:182 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о сервере: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:187 -#, c-format -msgid "" -"Server String: %s\n" -"Library Protocol Version: %u\n" -"Server Protocol Version: %u\n" -"Is Local: %s\n" -"Client Index: %u\n" -"Tile Size: %zu\n" -msgstr "" -"Серверная строка: %s\n" -"Версия библиотеки протокола: %u\n" -"Версия протокола сервера: %u\n" -"Локальный: %s\n" -"Индекс клиента: %u\n" -"Размер сегмента: %zu\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:203 -#, c-format -msgid "" -"User Name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %04x:%04x\n" -msgstr "" -"Имя пользователя: %s\n" -"Имя узла: %s\n" -"Имя сервера: %s\n" -"Версия сервера: %s\n" -"Спецификация выборки по умолчанию: %s\n" -"Раскладка каналов по умолчанию: %s\n" -"Сток по умолчанию: %s\n" -"Источник по умолчанию: %s\n" -"Cookie: %04x:%04x\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:897 ../src/utils/pactl.c:971 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию об аудиоприёмнике: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:281 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Сток #%u\n" -"\tОбласть: %s\n" -"\tИмя: %s\n" -"\tОписание: %s\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tСпецификация выборки: %s\n" -"\tРаскладка каналов: %s\n" -"\tВладелец модуля: %u\n" -"\tЗвук отключён: %s\n" -"\tГромкость: %s%s%s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tОсновная громкость: %s%s%s\n" -"\tИсточник мониторинга: %s\n" -"\tЛатентность: %0.0f usec, настроено %0.0f usec\n" -"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:329 ../src/utils/pactl.c:441 ../src/utils/pactl.c:601 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tПорты:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:336 ../src/utils/pactl.c:448 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tАктивный порт: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:342 ../src/utils/pactl.c:454 -#, c-format -msgid "\tFormats:\n" -msgstr "\tФорматы:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:368 ../src/utils/pactl.c:916 ../src/utils/pactl.c:986 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:394 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Источник #%u\n" -"\tСостояние: %s\n" -"\tИмя: %s\n" -"\tОписание: %s\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tСпецификация сэмплов: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tРодительский модуль: %u\n" -"\tВыключить: %s\n" -"\tГромкость: %s%s%s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tБазовая громкость: %s%s%s\n" -"\tМонитор аудиоприёмника: %s\n" -"\tЗадержка: %0.0f мкс, настроить %0.0f мкс\n" -"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:426 ../src/utils/pactl.c:496 ../src/utils/pactl.c:539 -#: ../src/utils/pactl.c:581 ../src/utils/pactl.c:679 ../src/utils/pactl.c:680 -#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:752 ../src/utils/pactl.c:753 -#: ../src/utils/pactl.c:765 ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:818 -#: ../src/utils/pactl.c:825 -msgid "n/a" -msgstr "н/д" - -#: ../src/utils/pactl.c:465 ../src/utils/pactl.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о модуле: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Модуль #%u\n" -"\tИмя: %s\n" -"\tАргумент: %s\n" -"\tСчётчик использования: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о клиенте: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Клиент #%u\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tРодительский модуль: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:550 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о карте: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:573 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Карта #%u\n" -"\tИмя: %s\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tРодительский модуль: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:589 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tПрофили:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:595 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tАктивный профиль: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:609 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tProperties:\n" -"\t\t\t\t%s\n" -msgstr "" -"\t\t\tСвойства:\n" -"\t\t\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:614 -#, c-format -msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" -msgstr "\t\t\tЧасть профиля(ей): %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:631 ../src/utils/pactl.c:935 ../src/utils/pactl.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о вводе аудиоприёмника: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:660 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tCorked: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Вход аудиоприёмника #%u\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tМодуль-владелец: %s\n" -"\tКлиент: %s\n" -"\tАудиоприёмник: %u\n" -"\tСпецификация отсчётов: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tФормат: %s\n" -"\tПоток данных приостановлен: %s\n" -"\tБез звука: %s\n" -"\tГромкость: %s\n" -"\t %s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" -"\tЗадержка аудиоприёмника: %0.0f мкс\n" -"\tМетод передискретизации: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:703 ../src/utils/pactl.c:954 ../src/utils/pactl.c:1016 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о выходе источника: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:733 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tCorked: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Выход аудиоприёмника #%u\n" -"\tДрайвер: %s\n" -"\tМодуль-владелец: %s\n" -"\tКлиент: %s\n" -"\tИсточник: %u\n" -"\tСпецификация отсчётов: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tФормат: %s\n" -"\tПоток данных приостановлен: %s\n" -"\tБез звука: %s\n" -"\tГромкость: %s\n" -"\t %s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" -"\tЗадержка источника: %0.0f мкс\n" -"\tМетод передискретизации: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:776 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "Не удалось получить информацию о сэмпле: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Сэмпл #%u\n" -"\tИмя: %s\n" -"\tСпецификация сэмпла: %s\n" -"\tСхема каналов: %s\n" -"\tГромкость: %s\n" -"\t %s\n" -"\t баланс %0.2f\n" -"\tДлительность: %0.1fs\n" -"\tРазмер: %s\n" -"\tОтложенный (lazy): %s\n" -"\tИмя файла: %s\n" -"\tСвойства:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:833 ../src/utils/pactl.c:843 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "Не удалось: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:879 -#, c-format -msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" -msgstr "Не удалось выгрузить модуль: Модуль %s не загружен" - -#: ../src/utils/pactl.c:1042 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "Ошибка установки формата: недопустимый формат строки %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1081 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "Не удалось загрузить сэмпл: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1098 -msgid "Premature end of file" -msgstr "Преждевременный конец файла" - -#: ../src/utils/pactl.c:1118 -msgid "new" -msgstr "новый" - -#: ../src/utils/pactl.c:1121 -msgid "change" -msgstr "изменить" - -#: ../src/utils/pactl.c:1124 -msgid "remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../src/utils/pactl.c:1127 ../src/utils/pactl.c:1162 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: ../src/utils/pactl.c:1135 -msgid "sink" -msgstr "сток" - -#: ../src/utils/pactl.c:1138 -msgid "source" -msgstr "источник" - -#: ../src/utils/pactl.c:1141 -msgid "sink-input" -msgstr "сток-вход" - -#: ../src/utils/pactl.c:1144 -msgid "source-output" -msgstr "источник-выход" - -#: ../src/utils/pactl.c:1147 -msgid "module" -msgstr "модуль" - -#: ../src/utils/pactl.c:1150 -msgid "client" -msgstr "клиент" - -#: ../src/utils/pactl.c:1153 -msgid "sample-cache" -msgstr "кэш образцов" - -#: ../src/utils/pactl.c:1156 ../src/utils/pactl.c:1159 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../src/utils/pactl.c:1168 -#, c-format -msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "Событие '%s' на %s #%u\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1412 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "Получен сигнал для остановки, выход." - -#: ../src/utils/pactl.c:1439 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "Неверное значение громкости" - -#: ../src/utils/pactl.c:1462 -msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "Громкость за пределами допустимого диапазона.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1492 ../src/utils/pactl.c:1493 -#: ../src/utils/pactl.c:1494 ../src/utils/pactl.c:1495 -#: ../src/utils/pactl.c:1496 ../src/utils/pactl.c:1497 -#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1499 -#: ../src/utils/pactl.c:1500 ../src/utils/pactl.c:1501 -#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pactl.c:1503 -#: ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pactl.c:1505 -#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pactl.c:1507 -#: ../src/utils/pactl.c:1508 ../src/utils/pactl.c:1509 -#: ../src/utils/pactl.c:1510 ../src/utils/pactl.c:1511 -#: ../src/utils/pactl.c:1512 -msgid "[options]" -msgstr "[параметры]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1494 -msgid "[TYPE]" -msgstr "[ТИП]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1496 -msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "НАЗВАНИЕ_ФАЙЛА [НАЗВАНИЕ]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1497 -msgid "NAME [SINK]" -msgstr "НАЗВАНИЕ [ПРИЁМНИК]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pacmd.c:55 -#: ../src/utils/pacmd.c:65 -msgid "NAME" -msgstr "НАЗВАНИЕ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1499 ../src/utils/pacmd.c:53 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "НАЗВАНИЕ [АРГУМЕНТЫ...]" - -#: ../src/utils/pactl.c:1500 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 -msgid "NAME|#N" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1501 ../src/utils/pacmd.c:71 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "НОМЕР ПРИЁМНИКА|ИСТОЧНИК" - -#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "НАЗВАНИЕ|НОМЕР 1|0" - -#: ../src/utils/pactl.c:1503 ../src/utils/pacmd.c:74 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "ПРОФИЛЬ КАРТЫ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1505 ../src/utils/pacmd.c:75 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "ИМЯ|НОМЕР ПОРТА" - -#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pacmd.c:56 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "ИМЯ|НОМЕР ГРОМКОСТЬ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1507 ../src/utils/pacmd.c:57 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "НОМЕР ГРОМКОСТЬ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1508 -msgid "NAME|#N 1|0|toggle" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1509 -msgid "#N 1|0|toggle" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1510 -msgid "#N FORMATS" -msgstr "НОМЕР ФОРМАТЫ" - -#: ../src/utils/pactl.c:1511 ../src/utils/pacmd.c:76 -msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1513 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" -"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" -msgstr "" -"\n" -"Специальные имена @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ и @DEFAULT_MONITOR@\n" -"могут быть использованы для указания аудиоприёмника, источника и монитора по " -"умолчанию.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1516 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"\n" -" -h, --help Показать справочную информацию\n" -" --version Показать версию\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER Имя сервера к которому производится " -"подключение\n" -" -n, --client-name=NAME Как назвать этот клиент на сервере\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1557 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"Скомпилировано с libpulse %s\n" -"Связано с libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1616 -#, c-format -msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "Ничего не указывайте или укажите одно из: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:1626 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "Пожалуйста укажите файл сэмпла для загрузки" - -#: ../src/utils/pactl.c:1639 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "Не удалось открыть звуковой файл." - -#: ../src/utils/pactl.c:1651 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Предупреждение: не удалось определить спецификации сэмплов из файла." - -#: ../src/utils/pactl.c:1661 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для воспроизведения" - -#: ../src/utils/pactl.c:1673 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для удаления" - -#: ../src/utils/pactl.c:1682 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и аудиоприёмник" - -#: ../src/utils/pactl.c:1692 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" - -#: ../src/utils/pactl.c:1707 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "Вы должны указать имя модуля и аргументы" - -#: ../src/utils/pactl.c:1727 -msgid "You have to specify a module index or name" -msgstr "Вы должны указать индекс модуля или его имя" - -#: ../src/utils/pactl.c:1740 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"Вы не можете указать более одного аудиоприёмника. Вы должны указать " -"логическое значение." - -#: ../src/utils/pactl.c:1745 ../src/utils/pactl.c:1765 -msgid "Invalid suspend specification." -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1760 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "" -"Вы не можете указать более одного источника. Вы должны указать логическое " -"значение." - -#: ../src/utils/pactl.c:1777 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс карты и имя профиля" - -#: ../src/utils/pactl.c:1788 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и имя порта" - -#: ../src/utils/pactl.c:1799 -msgid "You have to specify a sink name" -msgstr "Необходимо указать имя аудиоприёмника." - -#: ../src/utils/pactl.c:1809 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и имя порта" - -#: ../src/utils/pactl.c:1820 -msgid "You have to specify a source name" -msgstr "Необходимо указать имя источника." - -#: ../src/utils/pactl.c:1830 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и громкость" - -#: ../src/utils/pactl.c:1843 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и громкость" - -#: ../src/utils/pactl.c:1856 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и громкость" - -#: ../src/utils/pactl.c:1861 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" - -#: ../src/utils/pactl.c:1872 -msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "Вам необходимо задать индекс источника-выхода и громкость" - -#: ../src/utils/pactl.c:1877 -msgid "Invalid source output index" -msgstr "Недопустимый индекс источника-выхода" - -#: ../src/utils/pactl.c:1888 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" - -#: ../src/utils/pactl.c:1893 ../src/utils/pactl.c:1908 -#: ../src/utils/pactl.c:1928 ../src/utils/pactl.c:1946 -msgid "Invalid mute specification" -msgstr "Недопустимая спецификация отключения звука" - -#: ../src/utils/pactl.c:1903 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" - -#: ../src/utils/pactl.c:1918 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и выключить логический" - -#: ../src/utils/pactl.c:1923 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" - -#: ../src/utils/pactl.c:1936 -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "" -"Следует указать номер источника воспроизведения и булевое значение " -"выключения звука" - -#: ../src/utils/pactl.c:1941 -msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "Неправильная спецификация номера источника воспроизведения" - -#: ../src/utils/pactl.c:1958 -msgid "" -"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " -"formats" -msgstr "" -"Следует указать номер приёмника и список поддерживаемых каналов, разделённых " -"запятыми" - -#: ../src/utils/pactl.c:1970 -msgid "" -"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" -msgstr "Вы должны указать имя/индекс карты, имя порта и смещение задержки" - -#: ../src/utils/pactl.c:1977 -msgid "Could not parse latency offset" -msgstr "Не возможно обработать задержку смещения" - -#: ../src/utils/pactl.c:1989 -msgid "No valid command specified." -msgstr "Не указаны правильные команды." - -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Ошибка разбора командной строки.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "Сервер: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Источник: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "Аудиоприёмник: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:119 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "Cookie: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "Не удалось разобрать данные cookie\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:142 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "Не удалось сохранить данные cookie\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации клиента.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Не удалось прочитать данные конфигурации окружения.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:179 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "Не удалось получить имя домена (FQDN).\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "Не удалось загрузить данные cookie\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:217 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "Ещё не выполнено.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:59 -msgid "#N 1|0" -msgstr "НОМЕР 1|0" - -#: ../src/utils/pacmd.c:60 -msgid "NAME|#N KEY=VALUE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacmd.c:61 -msgid "#N KEY=VALUE" -msgstr "#N KEY=VALUE" - -#: ../src/utils/pacmd.c:63 -msgid "#N" -msgstr "НОМЕР" - -#: ../src/utils/pacmd.c:64 -msgid "NAME SINK|#N" -msgstr "NAME SINK|#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 -msgid "NAME FILENAME" -msgstr "NAME FILENAME" - -#: ../src/utils/pacmd.c:68 -msgid "PATHNAME" -msgstr "PATHNAME" - -#: ../src/utils/pacmd.c:69 -msgid "FILENAME SINK|#N" -msgstr "FILENAME SINK|#N" - -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 -msgid "1|0" -msgstr "1|0" - -#: ../src/utils/pacmd.c:77 -msgid "TARGET" -msgstr "TARGET" - -#: ../src/utils/pacmd.c:78 -msgid "NUMERIC LEVEL" -msgstr "NUMERIC LEVEL" - -#: ../src/utils/pacmd.c:81 -msgid "FRAMES" -msgstr "FRAMES" - -#: ../src/utils/pacmd.c:83 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"When no command is given pacmd starts in the interactive mode\n" -msgstr "" -"\n" -" -h, --help Показать справку\n" -" --version Показать версию\n" -"При отсутствии команд pacmd запускается в интерактивном режиме\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:131 -#, c-format -msgid "" -"pacmd %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacmd %s\n" -"Собрано с libpulse %s\n" -"Слинковано с libpulse %s\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:145 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "" -"Нет запущенного демона PulseAudio или не запущен в качестве сессионного " -"демона." - -#: ../src/utils/pacmd.c:150 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:167 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:176 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "Не удалось убить демон PulseAudio." - -#: ../src/utils/pacmd.c:184 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "Демон не отвечает." - -#: ../src/utils/pacmd.c:264 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Cannot access autospawn lock." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:567 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA разбудила нас для записи новых данных в устройство, но на самом деле " -"писать было нечего!\n" -"Скорее всего это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA.\n" -"Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " -"или другое значение < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:679 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA разбудила нас для чтения новых данных из устройства, но на самом деле " -"читать было нечего!\n" -"Скорее всего это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста сообщите об этой " -"проблеме разработчикам ALSA.\n" -"Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " -"или другое значение < min_avail." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:195 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2285 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3925 -msgid "Off" -msgstr "Выключено" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2087 -msgid "Headset" -msgstr "Гарнитура" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2092 -msgid "Handsfree" -msgstr "Хендс-фри" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2097 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2102 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2274 -msgid "Speaker" -msgstr "Громкоговоритель" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2107 -msgid "Headphone" -msgstr "Наушники" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2112 -msgid "Portable" -msgstr "Портативный" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2117 -msgid "Car" -msgstr "Автомобиль" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2122 -msgid "HiFi" -msgstr "HiFi" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2127 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2135 -msgid "Bluetooth Output" -msgstr "Bluetooth Output" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2138 -msgid "Bluetooth Input" -msgstr "" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2168 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "Воспроизведение высокого качества (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2179 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "Запись высокого качества (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2190 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Дуплексная телефония (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2202 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "Шлюз средств связи без использования рук" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Звуковой сервер PulseAudio" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 -msgid "Output Devices" -msgstr "Устройства вывода" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:512 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:550 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:909 -msgid "Input Devices" -msgstr "Устройства ввода" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1066 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Аудио на @HOSTNAME@" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Док-станция ввода" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Док-станция микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "Вход зарядной станции" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 -msgid "Line In" -msgstr "Линейный вход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 -msgid "Front Microphone" -msgstr "Фронтальный микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 -msgid "Rear Microphone" -msgstr "Задний микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 -msgid "External Microphone" -msgstr "Внешний микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Встроенный микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Автоматическая регулировка усиления" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Нет автоматической регулировки усиления" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 -msgid "Boost" -msgstr "Усиление" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 -msgid "No Boost" -msgstr "Нет усиления" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 -msgid "Amplifier" -msgstr "Усилитель" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Нет усилителя" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 -msgid "Bass Boost" -msgstr "Усиление НЧ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2273 -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Без усиления НЧ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2275 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 -msgid "Headphones" -msgstr "Аналоговые наушники" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 -msgid "Analog Input" -msgstr "Аналоговый вход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "Док-станция микрофон" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 -msgid "Headset Microphone" -msgstr "Микрофон гарнитуры" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 -msgid "Analog Output" -msgstr "Аналоговый выход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Аналоговый вывод (LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 -msgid "Line Out" -msgstr "Линейный выход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Аналоговый выход (моно)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 -msgid "Speakers" -msgstr "Громкоговорители" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2352 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "HDMI / DisplayPort" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2353 -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Цифровой выход (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2354 -msgid "Digital Input (S/PDIF)" -msgstr "Цифровой вход (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2355 -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "Цифровая передача (S/PDIF)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Аналоговое моно" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Аналоговое стерео" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Аналоговый объёмный 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Аналоговый объёмный 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3779 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3780 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Аналоговый объёмный 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3781 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3782 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Аналоговый объёмный 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3783 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3784 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Аналоговый объёмный 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3785 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Аналоговый объёмный 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3786 -msgid "Analog 4-channel Input" -msgstr "Аналоговый 4-канальный вход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3787 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3788 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Цифровая передача (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3789 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3790 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3791 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" -msgstr "Цифровое окружение" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3792 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3793 -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3922 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Аналоговый моно дуплекс" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3923 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Аналоговый стерео дуплекс" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3924 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024 -#, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "%s выход" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4032 -#, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "%s вход" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 -msgid "" -"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " -"aec_method= aec_args= " -"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" -"source_name=<имя источника> source_properties=<свойства источника> " -"source_master=<имя источника для фильтрации> sink_name=<имя аудиоприёмника> " -"sink_properties=<свойства аудиоприёмника> sink_master=<имя аудиоприёмника " -"для фильтрации> adjust_time=<частота перенастройки скорости в с> " -"adjust_threshold=<величина смещения до перенастройки в мс> format=<формат " -"дискретизации> rate=<частота дискретизации> channels=<количество каналов> " -"channel_map=<схема каналов> aec_method=<используемая реализация> " -"aec_args=<параметры движка AEC> save_aec=<сохранять данные AEC в /tmp> " -"autoloaded=<устанавливается, если данный модуль загружается автоматически> " -"use_volume_sharing=<да или нет> " - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "Основной эквалайзер" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= format= rate= " -"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" -"sink_name=<имя приёмника> sink_properties=<свойства приёмника> " -"sink_master=<имя приёмника, с которым следует установить соединение> " -"format=<формат образца> rate=<частота выборки> channels=<количество каналов> " -"channel_map=<карта каналов> autoloaded=<определить, следует ли загружать " -"модуль в автоматическом режиме> use_volume_sharing= " - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 -msgid "autoclean=" -msgstr "autoclean=<автоматически выгрузить неиспользуемые фильтры?>" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Показать справку\n" -"-v, --verbose Показать сообщения отладки\n" -" --from-rate=SAMPLERATE от частоты дискретизации в Гц (по " -"умолчанию - 44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT от типа дискретизации (по умолчанию - " -"s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS от количества каналов (по умолчанию - " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE до частоты дискретизации в Гц (по " -"умолчанию - 44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT до типа дискретизации (по умолчанию - " -"s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS до количества каналов (по умолчанию - " -"1)\n" -" --resample-method=METHOD Метод передискретизации (по умолчанию -" -" авто)\n" -" --seconds=SECONDS от длительности потока (по умолчанию - " -"60)\n" -"\n" -"Если конфигурация не задана, то проверка выполняется для всех конфигураций,\n" -"от и до.\n" -"\n" -"Тип дискретизации должен быть одним из следующих: s16le, s16be, u8, " -"float32le, float32be, ulaw, alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (по умолчанию - s16ne)\n" -"\n" -"См. возможные значения методов передискретизации в --dump-resample-methods.\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:356 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:419 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" -msgstr "=== %d секунд: %d Гц %d кн. (%s) -> %d Гц %d кн. (%s)" - -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 -msgid "Virtual surround sink" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= " -"use_volume_sharing= force_flat_volume= " -"hrir=/path/to/left_hrir.wav " -msgstr "" -"sink_name=<название приёмника> sink_properties=<свойства приёмника> " -"master=<имя приёмника для фильтрования> format=<формат образца> " -"rate=<частота выборки> channels=<количество каналов> channel_map=<карта " -"каналов> use_volume_sharing=<да или нет> force_flat_volume=<да или нет> " -"hrir=/path/to/left_hrir.wav " - -#. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:760 -msgid "On" -msgstr "Вкл" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-04-09 10:37:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/python-apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,685 +0,0 @@ -# Russian translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Igor Zubarev , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 13:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 -msgid "Ubuntu development series" -msgstr "Разрабатываемые выпуски Ubuntu" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 -msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" -msgstr "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:147 -msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" -msgstr "Компакт-диск содержащий Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:259 -msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" -msgstr "Ubuntu 13.10 «Saucy Salamander»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:266 -msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" -msgstr "CD-ROM с Ubuntu 13.10 «Saucy Salamander»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:378 -msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" -msgstr "Ubuntu 13.04 «Raring Ringtail»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:385 -msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" -msgstr "CD-ROM с Ubuntu 13.04 «Raring Ringtail»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:497 -msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" -msgstr "Ubuntu 12.10 «Quantal Quetzal»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:504 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" -msgstr "CD-ROM с Ubuntu 12.10 «Quantal Quetzal»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:615 -msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:622 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:733 -msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:740 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:852 -msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:859 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 -msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:970 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:982 -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Партнеры Canonical" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:984 -msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "Программное обеспечение партнеров Canonical" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:985 -msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "Это программное обеспечение не является частью Ubuntu." - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:992 -msgid "Independent" -msgstr "Независимое" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:994 -msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "Предоставлено сторонними разработчиками." - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:995 -msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "Программное обеспечение предлагается сторонними разработчиками." - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1033 -msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1053 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1096 -msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1116 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1159 -msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1178 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 -msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1285 -msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1305 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1350 -msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1414 -msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1433 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1475 -msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1480 -msgid "Community-maintained" -msgstr "Поддерживается сообществом" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1486 -msgid "Restricted software" -msgstr "Несвободное ПО" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1494 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1536 -msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1539 -msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "Бесплатное и свободное ПО с поддержкой Canonical" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1541 -msgid "Community-maintained (universe)" -msgstr "Поддерживается сообществом (universe)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1542 -msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "Бесплатное и свободное ПО с поддержкой сообщества" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1544 -msgid "Non-free drivers" -msgstr "Несвободные драйвера" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1545 -msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "Проприетарные драйвера устройств" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1547 -msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Несвободное обеспечение (Multiverse)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1548 -msgid "Software restricted by copyright or legal issues" -msgstr "Программы, ограниченные патентами или законами" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1555 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 -msgid "Important security updates" -msgstr "Важные обновления безопасности" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1576 ../data/templates/Debian.info.in:56 -msgid "Recommended updates" -msgstr "Рекомендованные обновления" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1581 -msgid "Pre-released updates" -msgstr "Обновления, не вошедшие в официальный выпуск" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1586 -msgid "Unsupported updates" -msgstr "Официально не поддерживаемые обновления" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1597 -msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1612 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1628 -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1638 -msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1649 -msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1664 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD с Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1667 ../data/templates/Debian.info.in:209 -msgid "Officially supported" -msgstr "Официально поддерживается" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1680 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1685 -msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Обновления Ubuntu 5.04" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1690 -msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.04 бэкпорты" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 -msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1702 -msgid "Community-maintained (Universe)" -msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1704 -msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Несвободное (Multiverse)" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1711 -msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Компакт-диск с Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1714 -msgid "No longer officially supported" -msgstr "Официально больше не поддерживается" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1716 -msgid "Restricted copyright" -msgstr "Ограниченные авторские права" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1723 -msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 4.10" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1728 -msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Обновления Ubuntu 4.10" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1733 -msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 4.10 бэкпорты" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:8 -msgid "Debian 8 'jessie'" -msgstr "Debian 8 'jessie'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 -msgid "Debian 7 'Wheezy' " -msgstr "Debian 7 'Wheezy' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:68 -msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " -msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:93 -msgid "Debian 5.0 'Lenny' " -msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:118 -msgid "Debian 4.0 'Etch'" -msgstr "Debian 4.0 'Etch'" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:143 -msgid "Debian 3.1 'Sarge'" -msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:154 -msgid "Proposed updates" -msgstr "Предлагаемые обновления" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:161 -msgid "Security updates" -msgstr "Обновления безопасности" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:168 -msgid "Debian current stable release" -msgstr "Текущий стабильный релиз Debian" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:181 -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian \"Etch\" (тестируется)" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:207 -msgid "Debian 'Sid' (unstable)" -msgstr "Debian \"Sid\" (нестабильный)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:211 -msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "DFSG-совместимое ПО с зависимостями от несвободного ПО" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:213 -msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "Сервер %s" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 -#: ../aptsources/distro.py:251 -msgid "Main server" -msgstr "Основной сервер" - -#: ../aptsources/distro.py:255 -msgid "Custom servers" -msgstr "Свои сервера" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:245 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:251 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li" - -#. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:274 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:347 -msgid "Starting..." -msgstr "Начинаем..." - -#: ../apt/progress/gtk2.py:353 -msgid "Complete" -msgstr "Завершено" - -#: ../apt/package.py:380 -#, python-format -msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." -msgstr "Неправильный unicode в описании '%s' (%s). Пожалуйста, сообщите." - -#: ../apt/package.py:950 ../apt/package.py:1056 -msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Список изменений недоступен или отсутствует." - -#: ../apt/package.py:1062 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Список изменений еще недоступен.\n" -"\n" -"Пожалуйста используйте http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"до тех пор, пока изменения не станут доступны или попробуйте позже." - -#: ../apt/package.py:1069 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Ошибка при загрузке списка изменений. \n" -"Пожалуйста, проверьте ваше соединение с Интернет." - -#: ../apt/debfile.py:89 -#, python-format -msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "Список файлов для '%s' не может быть прочтен" - -#: ../apt/debfile.py:101 -#, python-format -msgid "List of control files for '%s' could not be read" -msgstr "Список контролирующих файлов для '%s' не может быть прочтен" - -#: ../apt/debfile.py:226 -#, python-format -msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" -msgstr "Неразрешимая зависимость: %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:249 -#, python-format -msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "Конфликт с установленным пакетом '%s'" - -#: ../apt/debfile.py:396 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " -"(%(deprelation)s %(depversion)s)" -msgstr "" -"Ломает в существующем пакете '%(pkgname)s' зависимость %(depname)s " -"(%(deprelation)s %(depversion)s)" - -#: ../apt/debfile.py:423 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " -"%(targetver)s)" -msgstr "" -"Ломает существующий пакет '%(pkgname)s' конфликтует с: %(targetpkg)s " -"(%(comptype)s %(targetver)s)" - -#: ../apt/debfile.py:437 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " -"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" -msgstr "" -"Конфликтует с установленным пакетом \"%(pkgname)s\": '%(targetpkg)s'. Но " -"'%(debfile)s' доступен через: '%(provides)s'" - -#: ../apt/debfile.py:488 -msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "Нет указания архитектуры в пакете" - -#: ../apt/debfile.py:498 -#, python-format -msgid "Wrong architecture '%s'" -msgstr "Неправильная архитектура '%s'" - -#: ../apt/debfile.py:506 -msgid "A later version is already installed" -msgstr "Более поздняя версия уже установлена" - -#: ../apt/debfile.py:531 -msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "Не удалось определить все зависимости (broken cache)" - -#: ../apt/debfile.py:560 -#, python-format -msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "Не могу установить «%s»" - -#: ../apt/debfile.py:636 -msgid "" -"Automatically decompressed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Автоматически распакованные данные:\n" -"\n" - -#: ../apt/debfile.py:642 -msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "Автоматически преобразованные в ASCII данные:\n" - -#: ../apt/debfile.py:733 -#, python-format -msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "" -"Установить зависимости сборки для пакета исходного кода '%s', который " -"собирает %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:744 -msgid "An essential package would be removed" -msgstr "Необходимые пакеты будут удалены." - -#: ../apt/progress/text.py:89 -#, python-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Выполнено" - -#: ../apt/progress/text.py:129 -msgid "Hit " -msgstr "В кэше " - -#: ../apt/progress/text.py:138 -msgid "Ign " -msgstr "Игн " - -#: ../apt/progress/text.py:140 -msgid "Err " -msgstr "Ошибка " - -#: ../apt/progress/text.py:151 -msgid "Get:" -msgstr "Получено:" - -#: ../apt/progress/text.py:211 -msgid " [Working]" -msgstr " [Ожидание]" - -#: ../apt/progress/text.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Смена носителя: вставьте диск с меткой\n" -" '%s'\n" -"в устройство '%s' и нажмите ввод\n" - -#. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:231 -#, python-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" - -#: ../apt/progress/text.py:247 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "" -"Пожалуйста, укажите имя для этого диска, например 'Debian 2.1r1 Disk 1'" - -#: ../apt/progress/text.py:263 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в устройство и нажмите ввод" - -#: ../apt/cache.py:163 -msgid "Building data structures" -msgstr "Построение структуры данных" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-04-09 10:37:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,798 +0,0 @@ -# Russian translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Igor Zubarev , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 07:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Igor Zubarev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "Записать конфигурацию" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" -"Для изменения настроек репозитория с программами требуется аутентификация." - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Программы и обновления" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Настроить источники установки и обновления программ" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "Драйверы;Репозитории;Репозиторий;PPA;" - -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:653 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:672 -msgid "Software Sources" -msgstr "Источники приложений" - -#: ../software-properties-gtk:97 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" -"Ключ командной строки --enable-component/-e устарел. Вместо 'software-" -"properties-gtk -e multiverse' можно использовать \n" -"'add-apt-repository multiverse'" - -#: ../add-apt-repository:58 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "Выводить отладочную информацию в командной строке" - -#: ../add-apt-repository:61 -msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "удалите репозиторий из каталога sources.list.d" - -#: ../add-apt-repository:64 -#, c-format -msgid "URL of keyserver. Default: %default" -msgstr "Адрес сервера ключей. По умолчанию: %default" - -#: ../add-apt-repository:67 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "Разрешить загрузку пакетов с исходным кодом из репозитория" - -#: ../add-apt-repository:70 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "Отвечать «да» на все вопросы" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "Ошибка: необходимо запускать с правами администратора" - -#: ../add-apt-repository:78 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "Ошибка: в качестве аргумента должен быть указан репозиторий" - -#: ../add-apt-repository:81 -msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "Ошибка: необходим репозиторий в виде аргумента" - -#: ../add-apt-repository:101 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' отключён для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:103 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' уже отключен для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:108 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' включён для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:110 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "Компонент выпуска '%s' уже включен для всех источников." - -#: ../add-apt-repository:132 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " Больше информации: %s" - -#: ../add-apt-repository:136 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"Нажмите [ENTER], чтобы продолжить, или Сtrl-С, чтобы отменить удаление" - -#: ../add-apt-repository:138 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "Нажмите [ENTER] чтобы продолжить или Ctrl-C для отмены добавления" - -#: ../add-apt-repository:155 ../add-apt-repository:159 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Ошибка: «%s» не существует в списке источников" - -#: ../add-apt-repository:164 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Ошибка: неправильный '%s'" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results." -msgstr "" -"Для повышения удобства использования Ubuntu, пожалуйста, примите участие " -"в создании рейтинга популярности. Если вы это сделаете, раз в неделю список " -"установленных приложений и частоты их использования будет анонимно " -"отправляться в проект Ubuntu.\n" -"\n" -"Результаты используются для улучшения поддержки наиболее популярных " -"приложений и определения порядка расположения приложений в результатах " -"поиска." - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"Для улучшения удобства использования Debian, пожалуйста, примите участие " -"в создании рейтинга популярности. Если вы это сделаете, список установленных " -"приложений и частоты их использования будет анонимно отправлен в проект " -"Debian.\n" -"\n" -"Результаты используются для оптимизации содержимого инсталляционных компакт-" -"дисков." - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"Сообщать создателям дистрибутива список установленных программ и частоту их " -"использования" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57 -msgid "Mirror" -msgstr "Зеркало" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "Проверка зеркал" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "Подходящий сервер для загрузки не найден" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "Пожалуйста, проверьте ваше соединение с интернетом." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346 -msgid "Canceling..." -msgstr "Отмена..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "Ежедневно" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "Каждые два дня" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "Еженедельно" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "Каждые две недели" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:241 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "Каждые %s дней" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:217 -#, python-format -msgid "%s updates" -msgstr "Обновления %s" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:301 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "Программное обеспечение %s" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:314 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:429 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:522 -msgid "Other..." -msgstr "Другой..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:942 -msgid "Import key" -msgstr "Импортировать ключ" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:956 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "Ошибка при импортировании выбранного файла" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:957 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Возможно выбранный файл не является файлом ключа GPG или поврежден." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:973 -msgid "Error removing the key" -msgstr "Ошибка при удалении ключа" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:974 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:708 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"The information about available software is out-of-date\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"Информация о программном обеспечении устарела\n" -"\n" -"Для установки программ и обновлений из новых или изменённых источников нужно " -"скачать информацию о доступном программном обеспечении.\n" -"\n" -"Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:737 -msgid "CD Error" -msgstr "Ошибка CD" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738 -#, python-format -msgid "" -"Error scanning the CD\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при сканировании CD\n" -"\n" -"%s" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -msgid "CD Name" -msgstr "Название CD диска" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Введите название для диска" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -msgid "Insert Disk" -msgstr "Вставьте диск" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source" -msgstr "" -"Введите целиком строку APT для репозитория, который вы хотите " -"добавить как источник" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"Строка APT включает тип, адрес и компоненты репозитория, например «%s»." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Двоичные файлы" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:509 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(Исходный код)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "Source Code" -msgstr "Исходный код" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:246 -msgid "New mirror" -msgstr "Новое зеркало" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:319 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "Выполнено %s из %s тестов" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:663 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:682 -msgid "Active" -msgstr "Активен" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:721 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:738 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "_Добавить ключ из вставленных данных" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:751 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:762 -msgid "Error importing key" -msgstr "Ошибка при импорте ключа" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:752 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:763 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Выбранные данные не являются ключом GPG, или он повреждён." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:808 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "Ошибка сканирования CD" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:809 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "Не удалось найти подходящий CD." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1019 -msgid "Applying changes..." -msgstr "Применение изменений…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1100 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "Re_vert" -msgstr "_Восстановить" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1102 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "_Применить изменения" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1104 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1106 -msgid "_Restart..." -msgstr "_Перезапустить..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "Поиск доступных драйверов..." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1151 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "Произошла ошибка при поиске драйверов." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1223 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "Это устройство использует рекомендованный драйвер." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1224 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "Это устройство использует альтернативный драйвер." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1225 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "Это устройство использует драйвер, установленный вручную." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1226 -msgid "This device is not working." -msgstr "Это устройство не работает." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1235 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "Продолжить использование драйвера, установленного вручную" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1262 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "Используется {} из {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1264 -msgid "Using {}" -msgstr "Используется {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1271 -msgid "open source" -msgstr "Открытое ПО" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1273 -msgid "proprietary" -msgstr "проприетарное" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1276 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "{base_description} ({licence}, tested)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1278 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "{base_description} ({licence})" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1298 -msgid "Do not use the device" -msgstr "Не использовать это устройство" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1318 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "Дополнительные драйверы отсутствуют." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1336 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1385 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "" -"Вам необходимо перезапустить компьютер для завершения установки драйвера." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1399 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "Используется %(count)d проприетарный драйвер." -msgstr[1] "Используется %(count)d проприетарных драйвера." -msgstr[2] "Используется %(count)d проприетарных драйверов." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1404 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "Проприетарные драйверы не используются." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "Добавить источник программ" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -"Устанавливать программы дополнительно или только из этого источника?" -msgstr[1] "" -"Устанавливать программы дополнительно или только из этих источников?" -msgstr[2] "" -"Устанавливать программу дополнительно или только из этих источников?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"Вы можете также добавить следующие источники или заменить все текущие " -"источники ими. Устанавливайте программы только из проверенных источников." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "Источники установки программ не обнаружены" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "Файл «%s» не содержит корректных источников установки." - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " -msgstr "" -"Ключ для автоматический подписи архивов Ubuntu " - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " -msgstr "" -"Ключ для автоматический подписи образов дисков Ubuntu " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "Редактировать источник" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "Distribution:" -msgstr "Дистрибутив:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Components:" -msgstr "Компоненты:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "_Заменить" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "Просмотр CD-ROM" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "Показывать немедленно" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "Показывать еженедельно" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Показывать каждые две недели" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "При доступности любой новой версии" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "При доступности версий с длительным сроком поддержки" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "Загружать автоматически" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "Автоматически загружать и устанавливать" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "Для установки с CD или DVD, вставьте диск в привод." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "Загрузить с:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "Загружаемые из Интернет" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "Устанавливаемые с дисков CD-ROM/DVD" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Добавить том..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "Другое ПО" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Устанавливать обновления из:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Когда есть обновления безопасности:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Когда есть другие обновления:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Уведомлять меня о выходе новой версии Ubuntu:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "Trusted software providers" -msgstr "Доверенные поставщики пакетов" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"Ключи используются для установки подлинности источников ПО, таким образом " -"препятствуя проникновению на компьютер вредоносных программ." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Импортировать файл ключа..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Импортировать открытый ключ доверенного поставщика программ" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Восстановить исходные" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Восстановить исходные ключи вашего дистрибутива" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "" -"A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor." -msgstr "" -"Проприетарный драйвер содержит закрытый код, который не допускается " -"изменять разработчикам Ubuntu. Безопасность работы драйвера и его обновление " -"зависят только от поставщика драйвера." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Дополнительные драйверы" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "_Обновить" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Выберите сервер для загрузки" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Выбрать лучший сервер" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Выполняет тест соединения для нахождения наилучшего зеркала, походящего для " -"вашего местоположения." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "Выбрать _сервер" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"Testing download servers\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"Проверка серверов загрузки\n" -"\n" -"Будет произведена серия тестов для выбора лучшего зеркала для вашего " -"месторасположения." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "Строка APT:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "_Добавить источник" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-04-09 10:37:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,442 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 01:48+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Robot \n" -"Language-Team: Novell Language \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../parser_include.c:80 -msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:103 -msgid "Error: Out of Memory\n" -msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_include.c:122 -#, c-format -msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:130 -msgid "Error: Could not allocate memory\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:251 -#, c-format -msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 -#, c-format -msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:303 -#, c-format -msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -msgstr "" - -#: ../parser_include.c:318 -#, c-format -msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" - -#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Невозможно открыть %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:521 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "невозможно создать рабочую область\n" - -#: ../parser_interface.c:529 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" - -#: ../parser_interface.c:538 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" - -#: parser_lex.l:345 -#, c-format -msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(ip_mode) Найден неожиданный знак: '%s'" - -#: parser_lex.l:469 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" - -#: ../parser_main.c:263 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:269 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" - -#: ../parser_main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:326 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Предупреждение! Для этой программы задан идентификатор пользователя " -"root.\n" -"Любой пользователь, запустивший эту программу, сможет обновить ваши профили " -"AppArmor.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -msgstr "" -"%s: Невозможно опросить модули - '%s'\n" -"Или модули отключены или ядро слишком старое.\n" - -#: ../parser_main.c:382 -#, c-format -msgid "%s: Unable to find " -msgstr "%s: Неудалось найти " - -#: ../parser_main.c:382 -msgid "" -"!\n" -"Ensure that it has been loaded.\n" -msgstr "" -"!\n" -"Удостоверьтесь, что он был загружен.\n" - -#: ../parser_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" - -#: ../parser_main.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. " -"Операция прерывается.\n" - -#: ../parser_main.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:56 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" - -#: ../parser_merge.c:77 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -msgstr "" -"профиль %s: имеет объединенные правило %s с несколькими модификаторами x\n" - -#: ../parser_merge.c:140 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" - -#: ../parser_sysctl.c:42 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Неверное положение записи\n" - -#: ../parser_sysctl.c:45 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Доступ запрещен\n" - -#: ../parser_sysctl.c:48 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Недостаточно памяти\n" - -#: ../parser_sysctl.c:51 -msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -msgstr "Невозможно скопировать профиль с неверным адресом памяти\n" - -#: ../parser_sysctl.c:54 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" - -#: ../parser_sysctl.c:57 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" - -#: ../parser_sysctl.c:60 -msgid "Profile version not supported\n" -msgstr "" - -#: ../parser_sysctl.c:63 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Профиль уже существует\n" - -#: ../parser_sysctl.c:66 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Профиль не существует\n" - -#: ../parser_sysctl.c:69 -msgid "Unknown error\n" -msgstr "Неизвестная ошибка\n" - -#: ../parser_sysctl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " - -#: ../parser_sysctl.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" - -#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" - -#: ../parser_sysctl.c:153 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" - -#: ../parser_sysctl.c:157 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:161 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" - -#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -#: parser_yacc.y:915 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Ошибка выделения памяти." - -#: parser_yacc.y:259 -#, c-format -msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:265 -#, c-format -msgid "" -"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:336 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:350 -msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: `netrule' вернуло NULL." - -#: parser_yacc.y:378 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." - -#: parser_yacc.y:411 -msgid "md5 signature given without execute privilege." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -#, c-format -msgid "" -"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:495 -msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -msgstr "Предупреждение: `addresses' вернуло NULL." - -#: parser_yacc.y:595 -msgid "Network entries can only have one TO address." -msgstr "Сетевые записи могут иметь только один КОМУ адрес." - -#: parser_yacc.y:600 -msgid "Network entries can only have one FROM address." -msgstr "Сетевые записи могут иметь только один ОТ адрес." - -#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid ip address." -msgstr "`%s' это не верный ip адрес." - -#: parser_yacc.y:659 -#, c-format -msgid "`/%d' is not a valid netmask." -msgstr "`/%d' это не верная сетевая маска." - -#: parser_yacc.y:666 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid netmask." -msgstr "`%s' это не верная сетевая маска." - -#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -#, c-format -msgid "ports must be between %d and %d" -msgstr "порты должны быть между %d и %d" - -#: parser_yacc.y:778 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -msgstr "Ошибка анализатора AppArmor, строка %d: %s\n" - -#: parser_yacc.y:821 -msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -msgstr "Ключ запуска 'i' должен следовать за by 'x'" - -#: parser_yacc.y:823 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" - -#: parser_yacc.y:833 -msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:835 -msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:845 -msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:847 -msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:856 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:860 -msgid "Internal: unexpected mode character in input" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1211 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" - -#: parser_yacc.y:1231 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" - -#: parser_yacc.y:1237 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет " -"соответствующего открытия {\n" - -#: parser_yacc.y:1294 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1309 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" - -#: parser_yacc.y:1314 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" - -#: parser_yacc.y:1348 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -msgstr "%s: Не удалось скомпилировать regex '%s' [прототип: '%s']\n" - -#: parser_yacc.y:1353 -#, c-format -msgid "%s: error near " -msgstr "%s: ошибка возле " - -#: parser_yacc.y:1364 -#, c-format -msgid "%s: error reason: '%s'\n" -msgstr "%s: причина ошибки: \"%s\"\n" - -#: parser_yacc.y:1374 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -msgstr "" -"%s: не удалось скомпилировать regex \"%s\" [прототип: \"%s\"] - ошибка " -"malloc\n" - -#: parser_yacc.y:1424 -#, c-format -msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1461 -#, c-format -msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../parser.h:37 -#, c-format -msgid "Warning (line %d): " -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 2014-04-09 10:37:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/swift.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1030 +0,0 @@ -# Russian translation for swift -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the swift package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: swift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " -"audit" -msgstr "" -"C %(time)s: Аудит учётной записи: %(passed)s аудит пройден, %(failed)s " -"ошибка аудита" - -#: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "Audit passed for %s" -msgstr "Аудит пройден для %s" - -#: swift/account/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get account info %s" -msgstr "ОШИБКА Невозможно получить сведения об учётной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:80 swift/container/updater.py:64 -#, python-format -msgid "Loading account ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:88 swift/obj/updater.py:57 -#, python-format -msgid "Loading container ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:96 -#, python-format -msgid "Loading object ring from %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:106 -msgid "Daemon started." -msgstr "Служба запущена." - -#: swift/account/reaper.py:122 -#, python-format -msgid "Begin devices pass: %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:128 swift/common/utils.py:805 -#: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 -#, python-format -msgid "Skipping %s as it is not mounted" -msgstr "%s не примонтировано, пропускается" - -#: swift/account/reaper.py:132 -#, python-format -msgid "Devices pass completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:215 -#, python-format -msgid "Beginning pass on account %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:238 -#, python-format -msgid "Exception with containers for account %s" -msgstr "Исключение с контейнерами для учётной записи %s" - -#: swift/account/reaper.py:243 -#, python-format -msgid "Exception with account %s" -msgstr "Исключение с учётной записью %s" - -#: swift/account/reaper.py:244 -#, python-format -msgid "Incomplete pass on account %s" -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:246 -#, python-format -msgid ", %s containers deleted" -msgstr ", %s контейнеров удалено" - -#: swift/account/reaper.py:248 -#, python-format -msgid ", %s objects deleted" -msgstr ", %s объектов удалено" - -#: swift/account/reaper.py:250 -#, python-format -msgid ", %s containers remaining" -msgstr ", %s контейнеров осталось" - -#: swift/account/reaper.py:253 -#, python-format -msgid ", %s objects remaining" -msgstr ", %s объектов осталось" - -#: swift/account/reaper.py:255 -#, python-format -msgid ", %s containers possibly remaining" -msgstr ", возможно осталось %s контейнеров" - -#: swift/account/reaper.py:258 -#, python-format -msgid ", %s objects possibly remaining" -msgstr ", возможно осталось %s объектов" - -#: swift/account/reaper.py:261 -msgid ", return codes: " -msgstr "" - -#: swift/account/reaper.py:265 -#, python-format -msgid ", elapsed: %.02fs" -msgstr ", прошло: %.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:320 swift/account/reaper.py:355 -#: swift/account/reaper.py:406 swift/container/updater.py:277 -#, python-format -msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "Исключение с %(ip)s:%(port)s/%(device)s" - -#: swift/account/reaper.py:333 -#, python-format -msgid "" -"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s" -msgstr "" - -#: swift/account/server.py:309 swift/container/server.py:397 -#: swift/obj/server.py:597 -#, python-format -msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:96 swift/common/middleware/swauth.py:94 -msgid "No super_admin_key set in conf file! Exiting." -msgstr "В конфигурационном файле не задано super_admin_key ! Выход." - -#: swift/auth/server.py:152 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"THERE ARE ACCOUNTS IN YOUR auth.db THAT DO NOT BEGIN WITH YOUR NEW RESELLER\n" -"PREFIX OF \"%(reseller)s\".\n" -"YOU HAVE A FEW OPTIONS:\n" -" 1. RUN \"swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s " -"%(reseller)s\",\n" -" \"swift-init auth-server restart\", AND\n" -" \"swift-auth-recreate-accounts -K ...\" TO CREATE FRESH ACCOUNTS.\n" -" OR\n" -" 2. REMOVE %(db_file)s, RUN \"swift-init auth-server restart\", AND RUN\n" -" \"swift-auth-add-user ...\" TO CREATE BRAND NEW ACCOUNTS THAT WAY.\n" -" OR\n" -" 3. ADD \"reseller_prefix = %(previous)s\" (WITHOUT THE QUOTES) TO YOUR\n" -" proxy-server.conf IN THE [filter:auth] SECTION AND TO YOUR\n" -" auth-server.conf IN THE [app:auth-server] SECTION AND RUN\n" -" \"swift-init proxy-server restart\" AND \"swift-init auth-server " -"restart\"\n" -" TO REVERT BACK TO YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX.\n" -"\n" -" %(note)s\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:173 -msgid "" -"\n" -" SINCE YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX WAS AN EMPTY STRING, IT IS NOT\n" -" RECOMMENDED TO PERFORM OPTION 3 AS THAT WOULD MAKE SUPPORTING MULTIPLE\n" -" RESELLERS MORE DIFFICULT.\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:178 -msgid "CRITICAL: " -msgstr "КРИТИЧНО: " - -#: swift/auth/server.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR attempting to create account %(url)s: %(status)s %(reason)s" -msgstr "" -"ОШИБКА при попытке создания учётной записи %(url)s: %(status)s %(reason)s" - -#: swift/auth/server.py:346 -#, python-format -msgid "" -"ALREADY EXISTS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, " -"%(reseller_admin)s) [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:364 -#, python-format -msgid "" -"FAILED create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:381 -#, python-format -msgid "" -"SUCCESS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"= %(url)s [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:656 -msgid "ERROR Unhandled exception in ReST request" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:85 -#, python-format -msgid "%(complete)s %(title)s [%(fail)s failures], %(rate).01f/s" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:97 -msgid "CannotSendRequest. Skipping..." -msgstr "Невозможно послать запрос. Пропускается..." - -#: swift/common/bufferedhttp.py:96 -#, python-format -msgid "" -"HTTP PERF: %(time).5f seconds to %(method)s %(host)s:%(port)s %(path)s)" -msgstr "" - -#: swift/common/db.py:299 -msgid "Broker error trying to rollback locked connection" -msgstr "" - -#: swift/common/db.py:754 swift/common/db.py:1221 -#, python-format -msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:84 -#, python-format -msgid "ERROR reading HTTP response from %s" -msgstr "Ошибка чтения HTTP ответа от %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:129 -#, python-format -msgid "Removed %(remove)d dbs" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:130 -#, python-format -msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures" -msgstr "%(success)s успешно, %(failure)s ошибочно" - -#: swift/common/db_replicator.py:155 -#, python-format -msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:205 -#, python-format -msgid "Syncing chunks with %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:278 -#, python-format -msgid "ERROR Unable to connect to remote server: %s" -msgstr "ОШИБКА: Невозможно подключиться к удалённому серверу: %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:316 -#, python-format -msgid "Replicating db %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:325 swift/common/db_replicator.py:479 -#, python-format -msgid "Quarantining DB %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:328 -#, python-format -msgid "ERROR reading db %s" -msgstr "Ошибка чтения БД %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:361 -#, python-format -msgid "ERROR Remote drive not mounted %s" -msgstr "Ошибка: удаленный диск не примонтирован %s" - -#: swift/common/db_replicator.py:363 -#, python-format -msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:405 -msgid "ERROR Failed to get my own IPs?" -msgstr "Ошибка: Не удалось получить мои собственные IP?" - -#: swift/common/db_replicator.py:412 -#, python-format -msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:420 -msgid "Beginning replication run" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:425 -msgid "Replication run OVER" -msgstr "Копирование ЗАВЕРШЕНО" - -#: swift/common/db_replicator.py:436 -msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "ОШИБКА копирования" - -#: swift/common/memcached.py:69 -#, python-format -msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" - -#: swift/common/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" - -#: swift/common/memcached.py:81 -#, python-format -msgid "Error limiting server %s" -msgstr "Ошибка ограничения сервера %s" - -#: swift/common/utils.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op." -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:255 -msgid "STDOUT: Connection reset by peer" -msgstr "STDOUT: Соединение сброшено сервером" - -#: swift/common/utils.py:257 swift/common/utils.py:260 -#, python-format -msgid "STDOUT: %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:324 -msgid "Connection refused" -msgstr "В соединении отказано" - -#: swift/common/utils.py:326 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Узел сети недоступен" - -#: swift/common/utils.py:328 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Допустимое время ожидания для соединения истекло" - -#: swift/common/utils.py:464 -msgid "UNCAUGHT EXCEPTION" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:511 -msgid "Error: missing config file argument" -msgstr "Ошибка: отсутствует аргумент конфигурационного файла" - -#: swift/common/utils.py:516 -#, python-format -msgid "Error: unable to locate %s" -msgstr "Ошибка: невозможно найти %s" - -#: swift/common/utils.py:743 -#, python-format -msgid "Unable to read config file %s" -msgstr "Невозможно прочитать конфигурационный файл %s" - -#: swift/common/utils.py:749 -#, python-format -msgid "Unable to find %s config section in %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/catch_errors.py:39 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Ошибка: %s" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:91 -#, python-format -msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:102 -#, python-format -msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:172 -msgid "Returning 497 because of blacklisting" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:192 -#, python-format -msgid "Returning 498 because of ops rate limiting (Max Sleep) %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:212 -msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/swauth.py:635 -#, python-format -msgid "" -"ERROR: Exception while trying to communicate with " -"%(scheme)s://%(host)s:%(port)s/%(path)s" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:54 swift/container/auditor.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed " -"audit" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:68 -msgid "Begin container audit \"once\" mode" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:88 -#, python-format -msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:106 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get container info %s" -msgstr "" - -#: swift/container/server.py:114 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): Response %(status)s %(reason)s" -msgstr "" - -#: swift/container/server.py:122 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later)" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:78 swift/obj/replicator.py:492 -#, python-format -msgid "%s is not mounted" -msgstr "%s не подсоединён" - -#: swift/container/updater.py:97 -#, python-format -msgid "ERROR with loading suppressions from %s: " -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:107 -msgid "Begin container update sweep" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:140 -#, python-format -msgid "" -"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:154 -#, python-format -msgid "Container update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:164 -msgid "Begin container update single threaded sweep" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, " -"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:224 -#, python-format -msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:232 -#, python-format -msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:266 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): " -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:61 -#, python-format -msgid "Begin object audit \"%s\" mode" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed audit, %(quars)d " -"quarantined, %(errors)d errors files/sec: %(frate).2f , bytes/sec: " -"%(brate).2f" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Object audit \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total files/sec: " -"%(frate).2f , Total bytes/sec: %(brate).2f " -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:141 -#, python-format -msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and will be quarantined: %(err)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:150 -#, python-format -msgid "ERROR Trying to audit %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:182 -msgid "Error hashing suffix" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:246 -#, python-format -msgid "Killing long-running rsync: %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:257 -#, python-format -msgid "Bad rsync return code: %(args)s -> %(ret)d" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:261 swift/obj/replicator.py:265 -#, python-format -msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:350 -#, python-format -msgid "Removing partition: %s" -msgstr "Удаление раздела: %s" - -#: swift/obj/replicator.py:353 -msgid "Error syncing handoff partition" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:383 -#, python-format -msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:388 -#, python-format -msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s" -msgstr "Недопустимый ответ %(resp)s от %(ip)s" - -#: swift/obj/replicator.py:410 -#, python-format -msgid "Error syncing with node: %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:414 -msgid "Error syncing partition" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:424 -#, python-format -msgid "" -"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in " -"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:433 -#, python-format -msgid "" -"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:439 -#, python-format -msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:446 -#, python-format -msgid "Nothing replicated for %s seconds." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:475 -msgid "Lockup detected.. killing live coros." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:530 -msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:540 -msgid "Exception in top-level replication loop" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:549 -msgid "Running object replicator in script mode." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:553 swift/obj/replicator.py:565 -#, python-format -msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:560 -msgid "Starting object replication pass." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:566 -#, python-format -msgid "Replication sleeping for %s seconds." -msgstr "" - -#: swift/obj/server.py:313 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d " -"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/server.py:319 -#, python-format -msgid "" -"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async " -"update later)" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:65 -msgid "Begin object update sweep" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:98 -#, python-format -msgid "Object update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:105 -msgid "Begin object update single threaded sweep" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:157 -#, python-format -msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:177 -#, python-format -msgid "Update sent for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:182 -#, python-format -msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "Ошибка обновления %(obj)s %(path)s" - -#: swift/obj/updater.py:206 -#, python-format -msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:165 swift/proxy/server.py:629 -#: swift/proxy/server.py:696 swift/proxy/server.py:712 -#: swift/proxy/server.py:721 swift/proxy/server.py:1004 -#: swift/proxy/server.py:1044 swift/proxy/server.py:1089 -msgid "Object" -msgstr "Объект" - -#: swift/proxy/server.py:170 -#, python-format -msgid "Could not load object segment %(path)s: %(status)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:177 swift/proxy/server.py:210 -#: swift/proxy/server.py:257 -#, python-format -msgid "ERROR: While processing manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:292 -#, python-format -msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:304 -#, python-format -msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:328 -#, python-format -msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:388 swift/proxy/server.py:1451 -#: swift/proxy/server.py:1497 swift/proxy/server.py:1545 -#: swift/proxy/server.py:1590 -msgid "Account" -msgstr "Учётная запись" - -#: swift/proxy/server.py:389 -#, python-format -msgid "Trying to get account info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:466 swift/proxy/server.py:740 -#: swift/proxy/server.py:772 swift/proxy/server.py:1214 -#: swift/proxy/server.py:1301 swift/proxy/server.py:1356 -#: swift/proxy/server.py:1413 -msgid "Container" -msgstr "Контейнер" - -#: swift/proxy/server.py:467 -#, python-format -msgid "Trying to get container info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:552 -#, python-format -msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:598 swift/proxy/server.py:697 -#, python-format -msgid "Trying to %(method)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:627 -msgid "Client disconnected on read" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:630 -#, python-format -msgid "Trying to read during GET of %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:653 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:692 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:776 swift/proxy/server.py:783 -#, python-format -msgid "Object manifest GET could not continue listing: %s %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:905 -msgid "Object POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1005 -#, python-format -msgid "Expect: 100-continue on %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1017 -#, python-format -msgid "Object PUT returning 503, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1045 -#, python-format -msgid "Trying to write to %s" -msgstr "Попытка произвести запись в %s" - -#: swift/proxy/server.py:1049 -#, python-format -msgid "" -"Object PUT exceptions during send, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1058 -#, python-format -msgid "ERROR Client read timeout (%ss)" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1063 -msgid "ERROR Exception causing client disconnect" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1068 -msgid "Client disconnected without sending enough data" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1083 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1090 -#, python-format -msgid "Trying to get final status of PUT to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1093 -#, python-format -msgid "Object servers returned %s mismatched etags" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1101 -msgid "Object PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1153 -msgid "Object DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1302 swift/proxy/server.py:1498 -#, python-format -msgid "Trying to PUT to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1314 -msgid "Container PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1357 swift/proxy/server.py:1546 -#, python-format -msgid "Trying to POST %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1369 -msgid "Container POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1414 swift/proxy/server.py:1591 -#, python-format -msgid "Trying to DELETE %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1426 -msgid "Container DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1433 -msgid "Returning 503 because not all container nodes confirmed DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1508 -msgid "Account PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1556 -msgid "Account POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1601 -msgid "Account DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1757 -msgid "ERROR Unhandled exception in request" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:63 swift/stats/stats_processor.py:40 -#, python-format -msgid "Bad line data: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:67 -#, python-format -msgid "Bad server name: found \"%(found)s\" expected \"%(expected)s\"" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:75 -#, python-format -msgid "Invalid path: %(error)s from data: %(log)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:199 -#, python-format -msgid "" -"I found a bunch of bad lines in %(name)s (%(bad)d bad, %(total)d total)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:55 -msgid "Gathering account stats" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:59 -#, python-format -msgid "Gathering account stats complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:75 -#, python-format -msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "Устройство %s не подсоединено, пропуск." - -#: swift/stats/account_stats.py:81 -#, python-format -msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "Адрес %s не существует, пропуск." - -#: swift/stats/log_processor.py:62 -#, python-format -msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "Загружена надстройка \"%s\"" - -#: swift/stats/log_processor.py:79 -#, python-format -msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "Обработка %(obj)s с надстройкой \"%(plugin)s\"" - -#: swift/stats/log_processor.py:179 -#, python-format -msgid "Bad compressed data for %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:240 -msgid "Beginning log processing" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:278 -#, python-format -msgid "found %d processed files" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:283 -#, python-format -msgid "loaded %d files to process" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:286 swift/stats/log_processor.py:360 -#, python-format -msgid "Log processing done (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:71 -msgid "Uploading logs" -msgstr "Выгрузка отчётов" - -#: swift/stats/log_uploader.py:74 -#, python-format -msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "Выгрузка отчётов завершена (%0.2f минут)" - -#: swift/stats/log_uploader.py:129 -#, python-format -msgid "Unexpected log: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:135 -#, python-format -msgid "Skipping log: %(file)s (< %(cutoff)d seconds old)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:142 -#, python-format -msgid "Log %s is 0 length, skipping" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:144 -#, python-format -msgid "Processing log: %s" -msgstr "Обработка отчёта: %s" - -#: swift/stats/log_uploader.py:165 -#, python-format -msgid "Uploaded log %(file)s to %(target)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:170 -#, python-format -msgid "ERROR: Upload of log %s failed!" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/tasksel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Russian -# translation of tasksel_po_ru.po to Russian -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Peter Novodvorsky , 2000. -# Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Yuriy Talakan' , 2004. -# Yuri Kozlov , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel_po_ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-04 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../tasksel.pl:494 -msgid "" -"Usage:\n" -"tasksel install \n" -"tasksel remove \n" -"tasksel [options]\n" -"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" -"\t --new-install automatically install some tasks\n" -"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" -"\t --task-packages list available packages in a task\n" -"\t --task-desc returns the description of a task\n" -msgstr "" -"Использование:\n" -"tasksel install <задание>\n" -"tasksel remove <задание>\n" -"tasksel [опции]\n" -"\t-t --test тестовый режим; ничего не устанавливается\n" -"\t --new-install автоматическая установка некоторых заданий\n" -"\t --list-tasks показать список возможных заданий и выйти\n" -"\t --task-packages показать список доступных пакетов в задании\n" -"\t --task-desc показать описание задания\n" - -#: ../tasksel.pl:848 ../tasksel.pl:852 ../tasksel.pl:863 ../tasksel.pl:867 -#: ../tasksel.pl:871 -msgid "aptitude failed" -msgstr "программа aptitude завершилась неудачно" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2014-04-09 10:37:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,519 +0,0 @@ -# Russian translation for ubuntu-sso-client -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:24+0000\n" -"Last-Translator: Сергій Найтінгейл \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 -#. all the text that is used in the gui -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51 -#, python-brace-format -msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" -msgstr "Выполняя вход в {app_name}, вы соглашаетесь с нашей {privacy_policy}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53 -#, python-brace-format -msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" -msgstr "" -"Выполняя вход в {app_name}, вы соглашаетесь с нашими {terms_and_conditions}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55 -#, python-brace-format -msgid " and {privacy_policy}" -msgstr " и {privacy_policy}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:57 -msgid "Type the characters above" -msgstr "Введите символы, указанные на картинке" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58 -msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..." -msgstr "Были проблемы с получением капчи, перезагрузка..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60 -#, python-format -msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page" -msgstr "Если вы не можете прочесть текст, тогда %(reload_link)s эту страницу" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62 -msgid "refresh" -msgstr "обновите" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63 -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64 -msgid "The captcha is a required field" -msgstr "Необходимо заполнить капчу" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65 -msgid "Close window and set up later" -msgstr "Закрыть окно и настроить позже" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:66 -#, python-brace-format -msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" -msgstr "Поздравляем, установка {app_name} выполнена!" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67 -#, python-format -msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below." -msgstr "Для соединения вашего компьютера с %(app_name)s введите ваши данные" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69 -#, python-brace-format -msgid "Register with {app_name}." -msgstr "Зарегистрировать с помощью {app_name}." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145 -msgid "Email address" -msgstr "Адрес электронной почты" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71 -msgid "Re-type Email address" -msgstr "Повторите ввод адреса электронной почты" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:72 -msgid "The email must be a valid email address." -msgstr "Неверный адрес электронной почты" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73 -msgid "" -"The email addresses don't match, please double check and try entering them " -"again." -msgstr "" -"Адреса электронной почты не совпадают, проверьте и введите их заново." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75 -msgid "Email" -msgstr "Эл. почта" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76 -msgid "The email addresses do not match" -msgstr "Адреса эл. почты не совпадают" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77 -msgid "Enter code verification here" -msgstr "Введите код подтверждения" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:78 -msgid "Please enter your name" -msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79 -msgid "The process did not finish successfully." -msgstr "Процесс не завершен успешно." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81 -msgid "Sign me in with my existing account" -msgstr "Войти, используя существующую учётную запись" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 -msgid "This field is required." -msgstr "Обязательное поле." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83 -msgid "I've forgotten my password" -msgstr "Я забыл пароль" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:84 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:132 -msgid "Reset password" -msgstr "Сбросить пароль" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 -#, python-brace-format -msgid "" -"To reset your {app_name} password, enter your registered email address " -"below. We will send instructions to reset your password." -msgstr "" -"Для сброса пароля {app_name}, введите ваш зарегистрированный адрес эл.почты " -"ниже. Вам будет отправлена инструкция по сбросу пароля." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:88 -msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "Введите правильный адрес электронной почты" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89 -msgid "There was a problem accessing the Ubuntu One backend." -msgstr "" -"Возникла неполадка во время доступа к внутреннему интерфейсу Ubuntu One." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91 -#, python-format -msgid "Create %(app_name)s account" -msgstr "Создать учётную запись %(app_name)s" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92 -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93 -msgid "Getting information, please wait..." -msgstr "Получение сведений, пожалуйста, подождите" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94 -msgid "Already have an account? Click here to sign in" -msgstr "Уже зарегистрированы? Нажмите здесь чтобы войти" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:96 -#, python-format -msgid "Connect to %(app_name)s" -msgstr "Соединение с %(app_name)s" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99 -#, python-brace-format -msgid "Sign In to {app_name}" -msgstr "Войти в {app_name}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102 -msgid "The name must not be empty." -msgstr "Поле \"Имя\" должно быть заполнено." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:104 -msgid "Network detection" -msgstr "Определение сети" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105 -#, python-format -msgid "" -"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be " -"connected to set up %(app_name)s" -msgstr "" -"Подключены ли вы к интернету? Мы не может определить сетевое подключение, " -"необходимое для настройки %(app_name)s" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107 -msgid "One moment please..." -msgstr "Подождите, пожалуйста..." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108 -msgid "Create a password" -msgstr "Создать пароль" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109 -msgid "Your password was successfully changed." -msgstr "Пароль успешно изменён" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110 -msgid "At least one number" -msgstr "Минимум одно число" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:112 -msgid "Re-type Password" -msgstr "Введите пароль снова" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113 -msgid "" -"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase " -"character and one number." -msgstr "" -"Пароль должен содержать как минимум 8 знаков и включать хотя бы одну " -"заглавную букву и одну цифру." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115 -msgid "At least 8 characters" -msgstr "Минимум 8 символов" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:116 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Пароли не совпадают" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117 -msgid "" -"The passwords don't match, please double check and try entering them again." -msgstr "Неверный пароль, пожалуйста, проверьте и введите заново" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119 -msgid "Your password must contain" -msgstr "Ваш пароль должен содержать" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120 -msgid "The password is too weak." -msgstr "Слишком слабый пароль." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121 -msgid "At least one uppercase letter" -msgstr "Хотя бы одну заглавную букву" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Политикой конфиденциальности" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123 -msgid "Connecting to:" -msgstr "Подключение к:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Настройки прокси-сервера" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125 -msgid "Incorrect login details. Please try again." -msgstr "Неправильные данные входа. Пожалуйста, повторите снова." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126 -msgid "Please provide login details." -msgstr "Пожалуйста, предоставьте реквизиты для выполнения входа." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127 -msgid "You are connecting through a proxy." -msgstr "Вы подключены с использование прокси-сервера." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128 -msgid "Get Help With Proxies" -msgstr "Справка относительно прокси-серверов" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129 -msgid "Proxy password:" -msgstr "Пароль прокси-сервера:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130 -msgid "Save and Connect" -msgstr "Сохранить и подключиться" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131 -msgid "Proxy username:" -msgstr "Имя пользователя прокси-сервера:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133 -msgid "" -"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code " -"below along with your new password." -msgstr "" -"Код сброса пароля был отправлен на ваш адрес электронной почты. Пожалуйста, " -"введите код и новый пароль ниже." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135 -msgid "Retype email" -msgstr "Введите адрес эл. почты снова" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:136 -msgid "Retype password" -msgstr "Введите пароль ещё раз" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137 -#, python-format -msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:" -msgstr "Для сброса пароля %(app_name)s, введите ваш адрес электронной почты:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:139 -msgid "" -"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right " -"now\n" -"Please try again or come back in a few minutes." -msgstr "" -"Приносим извинения! Служба обеспечивающая вход в данный момент недоступна\n" -"Пожалуйста, повторите снова или обратитесь через несколько минут." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142 -msgid "Sorry we did not recognize the email address." -msgstr "Извините, но данный адрес эл.почты не найден." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:144 -msgid "Reset code" -msgstr "Код сброса пароля" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147 -#, python-format -msgid "" -"A password reset code has been sent to %(email)s.\n" -"Please enter the code below along with your new password." -msgstr "" -"Код сброса пароля отправлен на %(email)s.\n" -"Введите код и ваш новый пароль." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149 -msgid "Set Up Account" -msgstr "Создать учётную запись" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150 -msgid "I don't have an account yet - sign me up" -msgstr "Нет учётной записи. Зарегистрироваться?" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151 -msgid "Sign In" -msgstr "Войти" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152 -msgid "Log-in with my existing account." -msgstr "Войти в систему с действующей учётной записи." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153 -msgid "the appname whose ssl error we are going to show." -msgstr "название приложения, для которого будет отображена ошибка ssl." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154 -msgid "Certificate details" -msgstr "Сведения сертификата" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:155 -msgid "Connect" -msgstr "Подключиться" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:156 -msgid "the details ssl certificate we are going to show." -msgstr "сведения ssl-сертификата, которые будут показаны." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163 -msgid "Open the SSL certificate UI." -msgstr "Открыть интерфейс пользователя SSL-сертификата." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164 -msgid "SSL Certificate Not Valid" -msgstr "Недопустимый SSL-сертификат" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:165 -msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show." -msgstr "домен, чей ssl-сертификат будет показан." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:166 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses " -"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:" -msgstr "" -"Вы пытаетесь подключиться к прокси-серверу на %(domain)s. Сервер использует " -"безопасное соединение, а SSL-сертификат недопустим:" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169 -msgid "The certificate has not been verified" -msgstr "Сертификат не был проверен" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170 -msgid "Do you want to connect to this server?" -msgstr "Вы действительно хотите подключиться к этому серверу?" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:171 -msgid "Get Help With SSL" -msgstr "Справка относительно SSL" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"If you are not sure about this server, do not use it to connect to " -"%(app_name)s." -msgstr "" -"Если вы не уверены в необходимости использования этого сервера, не " -"используйте его для подключения к %(app_name)s." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:174 -msgid "Remember my settings for this certificate." -msgstr "Сохранить мои настройки для этого сертификата." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175 -msgid "" -"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site" -msgstr "" -"Название сертификата недопустимо или не соответствует имени веб-сайта." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Срок действия сертификата истёк" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178 -#, python-format -msgid "You are now logged into %(app_name)s." -msgstr "Вход в %(app_name)s выполнен." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179 -msgid "Surname" -msgstr "Фамилия" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180 -msgid "Terms of Service" -msgstr "Условиями предоставления услуг" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 -#, python-brace-format -msgid "Sign Up to {app_name}" -msgstr "Войти в {app_name}" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:182 -msgid "Show Terms & Conditions" -msgstr "Показать условия использования" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183 -#, python-format -msgid "" -"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe." -msgstr "" -"Для осуществления подписки на %(app_name)s, необходимо согласиться с " -"правилами." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185 -#, python-format -msgid "You can also find these terms at %(url)s" -msgstr "" -"Вы можете ознакомиться с этими условиями на %(url)s" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:186 -msgid "Try again" -msgstr "Попробуйте ещё раз" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187 -msgid "" -"There was an error when trying to complete the process. Please check the " -"information and try again." -msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке завершения процесса. Пожалуйста, проверьте " -"информацию и попробуйте снова." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:189 -msgid "Verification code" -msgstr "Проверочный код" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:190 -#, python-format -msgid "" -"Check %(email)s for an email from Ubuntu One. This message contains a " -"verification code. Enter the code in the field below and click OK to " -"complete creating your %(app_name)s account." -msgstr "" -"Проверьте %(email)s на наличие письма от Ubuntu One. Это сообщение содержит " -"проверочный код. Введите код в расположенное ниже поле и нажмите OK, чтобы " -"завершить создание вашей учётной записи %(app_name)s." - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:194 -msgid "Enter verification code" -msgstr "Введите код подтверждения" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:197 -#, python-format -msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions" -msgstr "Я соглашаюсь с условиями приложения %(app_name)s" - -#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:198 -#, python-format -msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates." -msgstr "Да, подпишите меня на рассылку %(app_name)s" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2014-04-09 10:37:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,618 +0,0 @@ -# Russian translation for ubuntu-wallpapers -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-wallpapers package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-01 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "White Orchid" -msgstr "Белая орхидея" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Throwing Stones" -msgstr "Парящие камни" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Radioactive Sunrise.jpg" -msgstr "Радиоактивный восход.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "O Life.jpg" -msgstr "О жизнь.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Grass in A.jpg" -msgstr "Трава" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Climbing.jpg" -msgstr "Подъем.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Cherries.jpg" -msgstr "Вишни.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Primula Red" -msgstr "Красная примула" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Butterfly" -msgstr "Бабочка" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "The Rainbow is Dead" -msgstr "Мертвая радуга" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Sunset" -msgstr "Закат" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Mi old, old Shoes" -msgstr "Мои старые, старые ботинки" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Sand" -msgstr "Песок" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Palmengarten" -msgstr "Пальмовый сад" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Naranja" -msgstr "Апельсин" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Misty Morning" -msgstr "Туманное утро" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Frog" -msgstr "Лягушка" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Flor de Loto" -msgstr "Цветок лотоса" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:19 -msgid "Bay" -msgstr "Бухта" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Bosque TK" -msgstr "Лес" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Busqueda Nocturna" -msgstr "Ночной поиск" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cornered" -msgstr "Угловатый" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Curls by Candy" -msgstr "Завитки на конфеты" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Daisy" -msgstr "Ромашка" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fall Drops, Ancient Light" -msgstr "Падение капель, Древний свет" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fluffodome" -msgstr "Пухоголовый" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Icy stones 2" -msgstr "Лёд и камни" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "In the dark Redux" -msgstr "В темноте" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Maraetai before sunrise" -msgstr "Мараетай перед восходом" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Out of focus" -msgstr "Вне фокуса" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Pointy" -msgstr "Точки" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Warmlights" -msgstr "Тёплые цвета" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Yellowflower" -msgstr "Жёлтый цветок" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "SmoothMoment" -msgstr "Застывшее мгновение" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Aeg" -msgstr "Время" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue box number 2" -msgstr "Синяя коробка №2" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Bubbles" -msgstr "Пузырьки" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Crocosmia" -msgstr "Крокосмия" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Feather" -msgstr "Перо" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fern" -msgstr "Папоротник" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Life" -msgstr "Жизнь" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Liquid glass" -msgstr "Жидкое стекло" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Mirada Perduda" -msgstr "Взгляд" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Morning II" -msgstr "Утро II" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Primer Amanecer 2010" -msgstr "Первый Рассвет 2010" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Ropey Photo" -msgstr "Фото с веревкой" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Serenity Enchanted" -msgstr "Чарующее спокойствие" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Smile" -msgstr "Улыбка" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Spiral" -msgstr "Спираль" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Waterchain" -msgstr "Круги на воде" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Arboreal ballet" -msgstr "Балет на дереве" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Aubergine Sea" -msgstr "Фиолетовое море" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 ../trusty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Berries" -msgstr "Ягоды" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Bird" -msgstr "Птица" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fabric" -msgstr "Ткань" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green" -msgstr "Зелёный" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Grey day" -msgstr "Серый день" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Holes" -msgstr "Отверстия" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Ilunabarra Azkainetik" -msgstr "Закат в Аскайне" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Lá no alto" -msgstr "Небо" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Quandro" -msgstr "Кадр" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Signpost" -msgstr "Указатель" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Tiny Worlds" -msgstr "Маленькие миры" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Touch the light" -msgstr "Коснуться света" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Tri Narwhal" -msgstr "Три нарвала" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Variations On Natty Narwhal 1" -msgstr "Вариации Natty Narwhal 1" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "White flowers" -msgstr "Белые цветы" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Buck Off!" -msgstr "Лось" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Darkening Clockwork" -msgstr "Часовой механизм" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Dybbølsbro Station" -msgstr "Станция Dybbølsbro" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Jardin Polar" -msgstr "Полюс" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Langelinie Allé" -msgstr "Набережная" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Momiji Dream" -msgstr "Кленовый сон" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mount Snowdon, Wales" -msgstr "Горы Сноудон, Уэльс" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Not Alone" -msgstr "Цветы" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Power of Words" -msgstr "Сила слов" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Purple Dancers" -msgstr "Пурпурные танцоры" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Small flowers" -msgstr "Небольшие цветочки" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Stalking Ocelot" -msgstr "Оцелот преследует добычу" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "The Grass Ain't Greener" -msgstr "Трава не позеленеет" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Wild Wheat" -msgstr "Дикая пшеница" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Delicate Petals" -msgstr "Нежные лепестки" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Early Blossom" -msgstr "Ранние цветы" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Flocking" -msgstr "Стая птиц" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Floorboards" -msgstr "Паркет" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Golden Bloom" -msgstr "Золотой цветок" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "London Eye From Beneath" -msgstr "«Лондонский глаз» — вид снизу" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Morning Dew" -msgstr "Утренняя роса" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Murales" -msgstr "Настенная живопись «муралес»" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Precise Pangolin" -msgstr "Педантичный Панголин" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Speaker Weave" -msgstr "Ткань на динамике" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "The Forbidden City" -msgstr "Запретный город" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Tie My Boat" -msgstr "Привяжу свою лодку" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Twilight Frost" -msgstr "Морозные сумерки" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Winter Morning" -msgstr "Зимнее утро" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "A Little Quetzal" -msgstr "Маленький квезаль" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Below Clouds" -msgstr "Под облаками" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cairn" -msgstr "Пирамида из камней" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Early Morning" -msgstr "Раннее утро" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Frozen" -msgstr "Иней" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Gran Canaria" -msgstr "Гран-Канария" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green Plant" -msgstr "Зелёное растение" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Pantano de Orellana" -msgstr "Болото" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Roof Tiles" -msgstr "Черепица" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Vanishing" -msgstr "Исчезновение" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Begonia" -msgstr "Бегония" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue frost" -msgstr "Синий иней" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Brother typewriter" -msgstr "Пишущая машинка Brother" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Cacomixtle Ubunteño" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Fleurs de Prunus 24" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "La Gomera" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Landing" -msgstr "Посадка" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Last breath…" -msgstr "Последний вздох..." - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Leftover" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Morning Sun on Frost-Covered Leaves" -msgstr "Утреннее солнце на заиндевевших листьях" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Stop the light" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Trazo solitario" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Winter Fog" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "163" -msgstr "163" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Cyclotron" -msgstr "Циклотрон" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Gota D'água" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Grass" -msgstr "Трава" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "I am a Saucy Salamander..." -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Mountains" -msgstr "Горы" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mr. Tau and The Tree -" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Nylon Rainbow" -msgstr "Нейлоновая радуга" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Oak" -msgstr "Дуб" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Salamander" -msgstr "Саламандра" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Saucy Salamander Abstract" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Savannah Lilian Blot" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Taxus baccata" -msgstr "Тис ягодный" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "The City of Polen" -msgstr "Город пыльцы" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "THE 'OUT' STANDING" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Thingvellir" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Untitled" -msgstr "Без названия" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Water Lily" -msgstr "Кувшинка" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Backyard Mushrooms" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Beach" -msgstr "Пляж" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Foggy Forest" -msgstr "Туманный лес" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Ibanez Infinity" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Jelly Fish" -msgstr "Медузы" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mono Lake" -msgstr "Озеро Моно" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Partitura" -msgstr "Партитура" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Reflections" -msgstr "Отражения" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Sea Fury" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Water web" -msgstr "Капельки на паутине" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Forever" -msgstr "Вечность" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2014-04-09 10:37:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package. -# -# Yuri Kozlov , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.77\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 20:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Sly_tom_cat \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../unattended-upgrade:142 -#, c-format -msgid "Progress: %s %% (%s)" -msgstr "Ход выполнения: %s %% (%s)" - -#: ../unattended-upgrade:358 ../unattended-upgrade:444 -#: ../unattended-upgrade-shutdown:161 -msgid "All upgrades installed" -msgstr "Все обновления установлены" - -#: ../unattended-upgrade:360 ../unattended-upgrade:436 -msgid "Installing the upgrades failed!" -msgstr "Установка обновлений завершилась с ошибкой!" - -#: ../unattended-upgrade:361 ../unattended-upgrade:437 -#, c-format -msgid "error message: '%s'" -msgstr "сообщение об ошибке: %s" - -#: ../unattended-upgrade:362 ../unattended-upgrade:438 -#, c-format -msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" -msgstr "dpkg завершилась с ошибкой! Подробности смотрите в %s" - -#: ../unattended-upgrade:699 -msgid "" -"No '/usr/bin/mail' or '/usr/sbin/sendmail',can not send mail. You probably " -"want to install the 'mailx' package." -msgstr "" -"Нет '/usr/bin/mail' или '/usr/sbin/sendmail', невозможно отправить почту. " -"Вероятно, нужно установить пакет 'mailx'." - -#: ../unattended-upgrade:712 -#, c-format -msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s': %s" -msgstr "[требуется перезагрузка] результаты unattended-upgrades для '%s': %s" - -#: ../unattended-upgrade:715 -#, c-format -msgid "unattended-upgrades result for '%s': '%s'" -msgstr "результаты unattended-upgrades для '%s': %s" - -#: ../unattended-upgrade:717 -#, c-format -msgid "" -"Unattended upgrade returned: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Результат необслуживаемой установки: %s\n" -"\n" - -#: ../unattended-upgrade:720 -msgid "" -"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Предупреждение: для завершения обновления требуется перезагрузка.\n" -"\n" - -#: ../unattended-upgrade:722 -msgid "Packages that were upgraded:\n" -msgstr "Обновлённые пакеты:\n" - -#: ../unattended-upgrade:724 -msgid "Packages that attempted to upgrade:\n" -msgstr "Пакеты, которые пытались обновиться:\n" - -#: ../unattended-upgrade:728 -msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" -msgstr "Пакеты, обновлённые в источнике, но оставленные теми же в системе:\n" - -#: ../unattended-upgrade:733 -msgid "Package installation log:" -msgstr "Журнал установки пакетов:" - -#: ../unattended-upgrade:737 -msgid "Unattended-upgrades log:\n" -msgstr "Журнал unattended-upgrades:\n" - -#: ../unattended-upgrade:757 -#, c-format -msgid "Writing dpkg log to '%s'" -msgstr "Журнал dpkg записывается в %s" - -#: ../unattended-upgrade:889 -#, c-format -msgid "Initial blacklisted packages: %s" -msgstr "Пакеты в чёрном списке изначально: %s" - -#: ../unattended-upgrade:891 -msgid "Starting unattended upgrades script" -msgstr "Запускаются сценарии необслуживаемой установки" - -#: ../unattended-upgrade:894 -#, c-format -msgid "Allowed origins are: %s" -msgstr "Разрешённые источники: %s" - -#: ../unattended-upgrade:907 ../unattended-upgrade:908 -msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" -msgstr "" -"Обнаружено состояние незавершённости работы dpkg, попытаемся исправить" - -#: ../unattended-upgrade:917 -#, c-format -msgid "" -"dpkg --configure -a output:\n" -"%s" -msgstr "" -"Результат dpkg --configure -a:\n" -"%s" - -#: ../unattended-upgrade:926 -msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" -msgstr "Не удалось выполнить блокировку (запущен ещё один менеджер пакетов?)" - -#: ../unattended-upgrade:928 -msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" -msgstr "Не удалось выполнить блокировку кэша, завершение работы" - -#: ../unattended-upgrade:935 ../unattended-upgrade:936 -msgid "Cache has broken packages, exiting" -msgstr "В кэше сломанные пакеты, завершение работы" - -#: ../unattended-upgrade:982 -#, c-format -msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" -msgstr "" -"пакет %s можно обновить, но его не удалось пометить как обновляемый (%s)" - -#: ../unattended-upgrade:1007 -#, c-format -msgid "GetArchives() failed: '%s'" -msgstr "GetArchives() завершилась с ошибкой: '%s'" - -#: ../unattended-upgrade:1017 ../unattended-upgrade:1018 -#, c-format -msgid "An error occurred: '%s'" -msgstr "Возникла ошибка: '%s'" - -#: ../unattended-upgrade:1020 ../unattended-upgrade:1022 -#, c-format -msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" -msgstr "Невозможно скачать URI '%s', останов" - -#: ../unattended-upgrade:1026 -#, c-format -msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" -msgstr "Скачивание завершено, но файла %s нет?!?" - -#: ../unattended-upgrade:1042 ../unattended-upgrade:1046 -#, c-format -msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" -msgstr "" -"В пакете %s есть conffile с вводом от пользователя и его нужно обновлять " -"вручную" - -#: ../unattended-upgrade:1069 -#, c-format -msgid "package '%s' not upgraded" -msgstr "пакет %s не обновлён" - -#: ../unattended-upgrade:1084 -#, c-format -msgid "Packages that are auto removed: '%s'" -msgstr "Автоматически удаляемые пакеты: «%s»" - -#: ../unattended-upgrade:1093 -msgid "No packages found that can be upgraded unattended" -msgstr "" -"Пакеты, для которых можно выполнить необслуживаемое обновление, не найдены" - -#: ../unattended-upgrade:1115 -#, c-format -msgid "Packages that will be upgraded: %s" -msgstr "Пакеты, которые будут обновлены: %s" - -#: ../unattended-upgrade:1157 -msgid "print debug messages" -msgstr "выводить отладочные сообщения" - -#: ../unattended-upgrade:1160 -msgid "make apt/libapt print verbose debug messages" -msgstr "" - -#: ../unattended-upgrade:1163 -msgid "print info messages" -msgstr "" - -#: ../unattended-upgrade:1166 -msgid "Simulation, download but do not install" -msgstr "Имитация, скачивать но не устанавливать" - -#: ../unattended-upgrade:1169 -msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" -msgstr "" -"Обновление с минимальным количеством этапов (можно прервать с помощью SIGINT" - -#: ../unattended-upgrade:1178 -msgid "You need to be root to run this application" -msgstr "Вы должны быть root для запуска этого приложения" - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:72 -msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" -msgstr "" -"Выполняется автоматическое обновление системы в режиме завершения работы, " -"приостановление на 5 с." - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:125 -msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" -msgstr "" -"Выполнение автоматического обновления системы в режиме завершения работы" - -#: ../unattended-upgrade-shutdown:153 -#, c-format -msgid "Giving up on lockfile after %s delay" -msgstr "Отказ по lockfile после %s задержки" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-04-09 10:37:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,650 +0,0 @@ -# Russian translation for update-manager -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Igor Zubarev , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -"Language: ru\n" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 -msgid "Checking for updates…" -msgstr "Поиск обновлений..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 -msgid "Installing updates…" -msgstr "Установка обновлений..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Пожалуйста, подождите. Это может занять некоторое время." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 -msgid "Update is complete" -msgstr "Обновление завершено" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Открыть ссылку в браузере" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "Копировать ссылку в буфер" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 -msgid "Settings…" -msgstr "Настройки..." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 -msgid "You stopped the check for updates." -msgstr "Вы остановили проверку наличия обновлений." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 -msgid "_Check Again" -msgstr "_Проверить снова" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 -msgid "No software updates are available." -msgstr "Нет доступных обновлений программ." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "Программное обеспечение на этом компьютере актуально." - -#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 -#, python-format -msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." -msgstr "Доступен выпуск %s %s (сейчас установлен %s)." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 -msgid "Upgrade…" -msgstr "Обновить…" - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 -#, python-format -msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." -msgstr "Для %s %s обновления больше не предоставляются." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 -#, python-format -msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." -msgstr "" -"Чтобы обеспечить безопасность компьютера, следует обновить %s до выпуска %s." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "Не все обновления могут быть установлены" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"Запустите частичное обновление, чтобы установить столько обновлений, сколько " -"возможно.\n" -"\n" -" Возможные причины:\n" -" * Предыдущее обновление не завершилось\n" -" * Проблемы с установленным программным обеспечением\n" -" * Установка неофициальных пакетов, не поддерживаемых Ubuntu\n" -" * Обычные изменения предварительной версии выпуска Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "_Частичное обновление" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 -msgid "_Continue" -msgstr "_Продолжить" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Попробовать снова" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 -msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." -msgstr "" -"Необходимо перезагрузить компьютер для завершения установки обновлений." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 -msgid "Restart _Later" -msgstr "Перезагрузить _позже" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:282 -msgid "_Restart Now…" -msgstr "_Перезагрузить сейчас..." - -#. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Обновление приложений" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 -msgid "Some software couldn’t be checked for updates." -msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для некоторых программ." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 -msgid "Updated software is available from a previous check." -msgstr "" -"Обновлённое программное обеспечение доступно с момента последней проверки." - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 -msgid "Software index is broken" -msgstr "Индекс программ повреждён" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Установка или удаление программ невозможна. Для исправления этой ситуации " -"используйте менеджер пакетов Synaptic или запустите в терминале «sudo apt-" -"get install -f»." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "Не удалось получить сведения о пакетах" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"При работе с пакетом возникла неразрешимая ошибка.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об этой ошибке пакета «update-manager» и включите это " -"сообщение:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Не удалось рассчитать обновление системы" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"При расчёте обновления произошла неразрешимая ошибка.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об ошибке в пакете 'update-manager', включив следующий " -"отчёт:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:251 -msgid "Install Now" -msgstr "Установить сейчас" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:284 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 -msgid "Install" -msgstr "Установка" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:318 -msgid "Download" -msgstr "Загрузка" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:377 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Напомнить позже" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:514 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "Версия %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:577 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "" -"Не обнаружено сетевое соединение, невозможно скачать список изменений." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:587 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Загрузка списка изменений..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:631 -msgid "_Deselect All" -msgstr "Сн_ять выделение" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:637 -msgid "Select _All" -msgstr "В_ыделить всё" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:732 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "%s будет загружено." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:746 -msgid "The update has already been downloaded." -msgid_plural "The updates have already been downloaded." -msgstr[0] "Обновление уже загружено." -msgstr[1] "Обновления уже загружены." -msgstr[2] "Обновления уже загружены." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:752 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "Нет доступных обновлений для установки." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:761 -msgid "Unknown download size." -msgstr "Загружаемый размер неизвестен." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 -#, python-format -msgid "" -"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " -"install it now?" -msgstr "" -"С момента выхода %s %s были выпущены обновлённые версии программ. Установить " -"их сейчас?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:793 -msgid "" -"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " -"now?" -msgstr "" -"Для этого компьютера доступны обновления программного обеспечения. " -"Установить их сейчас?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:796 -msgid "" -"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "" -"Чтобы завершить установку предыдущих обновлений, необходимо перезагрузить " -"компьютер." - -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Недостаточно свободного места на диске" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:827 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"Для обновления требуется %s свободного места на диске «%s». Пожалуйста, " -"освободите по крайней мере %s дискового пространства на «%s». Очистите вашу " -"корзину и удалите временные пакеты установок, выполнив в терминале команду " -"«sudo apt-get clean»." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:853 -msgid "Connecting..." -msgstr "Подключение..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:869 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "Нет возможности проверить наличие обновлений или скачать их." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1018 -msgid "Security updates" -msgstr "Обновления безопасности" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1021 -msgid "Other updates" -msgstr "Другие обновления" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "Установить все доступные обновления" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 -msgid "Changelog" -msgstr "Список изменений" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 -msgid "Building Updates List" -msgstr "Формируется список обновлений" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"Обновление не может быть выполнено в обычном режиме, пожалуйста, выполните в " -"терминале:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"Возможные причины:\n" -" * Предыдущее обновление не завершилось\n" -" * Проблемы с установленным программным обеспечением\n" -" * Установка неофициальных пакетов, не поддерживаемых Ubuntu\n" -" * Обычные изменения предварительной версии выпуска Ubuntu" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "Загрузка списка изменений" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "" -"Это обновление поставляется источником, не поддерживающим списки изменений." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Ошибка при загрузке списка изменений. \n" -"Проверьте ваше сетевое соединение." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Changes for %s versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Изменения для %s версий:\n" -"Установленная версия: %s\n" -"Доступная версия: %s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Список изменений не содержит связанных с пакетом записей.\n" -"\n" -"Пожалуйста, используйте " -"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"пока не станет доступен список изменений или попробуйте позже." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Список изменений пока не доступен.\n" -"\n" -"Пожалуйста, посмотрите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"пока изменения не станут доступны или попробуйте еще раз позднее." - -#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in -#. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 -#, python-format -msgid "%s base" -msgstr "Базовые компоненты %s" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f КБ" -msgstr[1] "%(size).0f КБ" -msgstr[2] "%(size).0f КБ" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:489 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f МБ" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "updates" -msgstr "обновления" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "Изменения" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "Техническое описание" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "Details of updates" -msgstr "Сведения об обновлениях" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 -msgid "The computer will need to restart." -msgstr "Необходимо перезагрузить компьютер." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"Вы находитесь в роуминге и с вас может взиматься плата за данные, " -"передаваемые при обновлении." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 -msgid "" -"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." -msgstr "" -"Возможно, вы захотите подождать, пока не используете мобильное " -"широкополосное подключение." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "" -"Безопаснее подключить компьютер к источнику питания перед обновлением." - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "Обновление приложений" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Показать и установить доступные обновления" - -#: ../update-manager:70 ../update-manager-text:55 -msgid "Show version and exit" -msgstr "Показать версию и выйти" - -#: ../update-manager:73 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "Каталог, который содержит файлы данных" - -#: ../update-manager:76 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "Проверить, доступен ли новый выпуск Ubuntu" - -#: ../update-manager:79 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" -"Проверка возможности обновления до последней нестабильной версии дистрибутива" - -#: ../update-manager:83 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "Обновление с использованием последней версии Центра обновлений" - -#: ../update-manager:90 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "Не выбирать карту при запуске" - -#: ../update-manager:93 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "Не проверять обновления при запуске" - -#: ../update-manager:97 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "Протестировать обновление в безопасном режиме" - -#: ../update-manager-text:59 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "Показать описание пакета вместо списка изменений" - -#: ../ubuntu-support-status:91 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "Показать неподдерживаемые пакеты, установленные на данном компьютере" - -#: ../ubuntu-support-status:94 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "Показать поддерживаемые пакеты, установленные на данный компьютер" - -#: ../ubuntu-support-status:97 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "Показать все пакеты и их состояние" - -#: ../ubuntu-support-status:100 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "Показать все пакеты в виде списка" - -#: ../ubuntu-support-status:143 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "Сводка состояния поддержки «%s»:" - -#: ../ubuntu-support-status:146 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "" -"Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), поддерживаемых до %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:152 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые недоступны" - -#: ../ubuntu-support-status:155 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "" -"Здесь установлено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые не " -"поддерживаются" - -#: ../ubuntu-support-status:163 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" -"Выполните с использованием --show-unsupported, --show-supported или --show-" -"all для просмотра подробных сведений" - -#: ../ubuntu-support-status:167 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "Недоступны:" - -#: ../ubuntu-support-status:170 -msgid "Unsupported: " -msgstr "Не поддерживаются: " - -#: ../ubuntu-support-status:175 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "Поддерживаются до %s:" - -#: ../ubuntu-support-status:184 -msgid "Unsupported" -msgstr "Не поддерживаются" - -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "Невыполненный метод: %s" - -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 -msgid "A file on disk" -msgstr "Файл на диске" - -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 -msgid "Install missing package." -msgstr "Установить отсутствующий пакет." - -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "Необходимо установить пакет %s." - -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb пакет" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s должен быть помечен как установленный вручную." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"При обновлении, необходимо установить kdelibs5-dev, если установлен kdelibs4-" -"dev. Это ошибка, о которой можно прочитать здесь - bugs.launchpad.net, bug " -"#279621" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "Устаревшие записи %i в файле состояния" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "Устаревшие записи в файле состояния dpkg" - -#. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "Устарелое содержимое статусов dpkg" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "Удалите lilo, если grub уже установлен. (См. bug #314004)" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-04-09 10:37:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/usbcreator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,537 +0,0 @@ -# Russian translation for usb-creator -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the usb-creator package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: usb-creator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-01 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-31 06:24+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Marshal \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Install the bootloader" -msgstr "Установка загрузчика" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents installing the bootloader" -msgstr "Системная политика препятствуют установке загрузчика" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Format the device" -msgstr "Форматировать устройство" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents formatting this device" -msgstr "Системная политика не позволяет форматировать это устройство" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 -msgid "Image the device" -msgstr "Создать образ устройства" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "" -"Системная политика не позволяет выполнить запись образа диска на это " -"устройство" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 -msgid "Mount a device" -msgstr "Подключить устройство" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "Системная политика препятствует подключению" - -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Создание загрузочного диска" - -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Создание загрузочного диска с использованием CD или образа диска" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 -msgid "Installing" -msgstr "Выполняется установка" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:735 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 -msgid "Installation failed." -msgstr "Установка не удалась." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:472 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 -msgid "The device is not large enough to hold this image." -msgstr "На этом устройсте недостаточно места для записи этого образа." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:474 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 -msgid "There is not enough free space for this image." -msgstr "Не хватает места для этого образа." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 -msgid "The device needs to be formatted for use." -msgstr "Устройство необходимо отформатировать перед использованием." - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the -#. base frontend. -#. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:628 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -msgid "CD Images" -msgstr "Образы компакт-дисков" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 -msgid "Disk Images" -msgstr "Образы дисков" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 -msgid "Starting up" -msgstr "Запуск" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 -msgid "You must select both source image and target device first." -msgstr "" -"Сначала выберите образ диска и устройство, на которое он будет записан." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 -msgid "" -"The installation is complete. You may now reboot your computer with this " -"device inserted to try or install Ubuntu." -msgstr "" -"Установка успешно завершена. Теперь можно перезагрузить компьютер и " -"загрузиться с подготовленного носителя, чтобы попробовать или установить " -"Ubuntu." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 -msgid "Retry?" -msgstr "Повторить?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 -msgid "Quit the installation?" -msgstr "Прервать установку?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 -msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "Вы действительно хотите прервать установку?" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 -msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" -msgstr "Вы уверены, что хотите полностью стереть диск?" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134 -msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first." -msgstr "" -"Чтобы запустить Ubuntu на портативном устройстве, необходима предварительная " -"установка." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135 -msgid "Source disc image (.img):" -msgstr "Исходный образ диска (.img):" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136 -msgid "Target device:" -msgstr "Целевое устройство:" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137 -msgid "Ubuntu Core Installer" -msgstr "Программа установки Ubuntu Corе" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138 -msgid "Install Ubuntu Core" -msgstr "Установить Ubuntu Core" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:139 -msgid "Legal" -msgstr "Правовые аспекты" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:370 -msgid "CD-Drive/Image" -msgstr "CD-привод или образ" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:372 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:386 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 -msgid "OS Version" -msgstr "Версия ОС" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:396 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:801 -msgid "Erasing..." -msgstr "Стирание..." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:518 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 -msgid "Erase Disk" -msgstr "Стереть диск" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:572 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:589 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 -msgid "Capacity" -msgstr "Ёмкость" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:609 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 -msgid "Free Space" -msgstr "Свободно" - -#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the -#. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:650 -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 -msgid "Starting up..." -msgstr "Запуск..." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:679 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 -#, python-format -msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" -msgstr "%d%% завершено (%dm %ss осталось)" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 -#, python-format -msgid "%d%% complete" -msgstr "%d%% завершено" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:763 -msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core." -msgstr "" -"Установка завершена. Устройство выполняет перезагрузку в Ubuntu Core." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " -"startup disk." -msgstr "" -"Для того чтобы попробовать или установить Ubuntu со съёмного диска " -"необходимо сделать его загрузочным." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 -msgid "Source disc image (.iso) or CD:" -msgstr "" -"Укажите образ установочного диска (.iso) или установочный CD/DVD диск:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 -msgid "Other..." -msgstr "Обзор…" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34 -msgid "Removable disk to use:" -msgstr "Используемый съёмный диск:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 -msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" -msgstr "При загрузке с загрузочного диска, документы и настройки:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45 -msgid "Stored in reserved space" -msgstr "Будут сохранены в выделенном дисковом пространстве" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 -msgid "How much:" -msgstr "Размер:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20 -msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" -msgstr "" -"Будут удалены при завершении работы, если вы не сохраните их куда-нибудь" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58 -msgid "Make startup disk" -msgstr "Создание загрузочного диска" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Отмена" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76 -msgid "Installation complete" -msgstr "Установка завершена" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82 -msgid "Installation failed" -msgstr "Установка не удалась" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 -msgid "Make Startup Disk" -msgstr "Создать загрузочный диск" - -#: .././usbcreator/install.py:140 -#, python-format -msgid "The extension \"%s\" is not supported." -msgstr "Расширение «%s» не поддерживается." - -#: .././usbcreator/install.py:145 -#, python-format -msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s." -msgstr "Отсутствует соответствующий \"%s\" для исходного образа %s." - -#: .././usbcreator/install.py:161 -#, python-format -msgid "" -"An uncaught exception was raised:\n" -"%s" -msgstr "" -"Обнаружено необработанное исключение:\n" -"%s" - -#: .././usbcreator/install.py:177 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient free space to write the image:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d MB) > %s (%d MB)" -msgstr "" -"Недостаточно свободного места для записи образа:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d МБ) > %s (%d МБ)" - -#: .././usbcreator/install.py:230 -msgid "Installing the bootloader..." -msgstr "Установка загрузчика..." - -#: .././usbcreator/install.py:231 -msgid "Failed to install the bootloader." -msgstr "Не удалось установить загрузчик." - -#: .././usbcreator/install.py:261 -msgid "Modifying configuration..." -msgstr "Изменение конфигурации..." - -#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu -#. image and did not have the files we wanted to move, see -#. -#: .././usbcreator/install.py:272 -#, python-format -msgid "" -"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " -"image?" -msgstr "" -"Не удалось переместить syslinux файлы в «%s»: %s. Может быть «%s» не " -"является образом Ubuntu?" - -#: .././usbcreator/install.py:343 -msgid "Creating a persistence file..." -msgstr "Создание файла сохранения состояния..." - -#: .././usbcreator/install.py:346 -msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." -msgstr "Создание файловой системы ext2 в файле сохранения состояния..." - -#: .././usbcreator/install.py:358 -msgid "Finishing..." -msgstr "Завершение..." - -#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform -#. way of determining dd progress. -#. self.initialize_progress_thread() -#: .././usbcreator/install.py:381 -msgid "Writing disk image..." -msgstr "Запись образа диска..." - -#: .././usbcreator/install.py:382 -#, python-format -msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." -msgstr "Не удалось записать образ диска (%s) на устройство (%s)." - -#: .././usbcreator/install.py:412 -msgid "Erasing boot partition..." -msgstr "Стирание загрузочного раздела..." - -#: .././usbcreator/install.py:415 -msgid "Erasing user partition..." -msgstr "Стирание раздела пользователя..." - -#: .././usbcreator/install.py:418 -msgid "Flashing boot partition..." -msgstr "Запись загрузочного раздела..." - -#: .././usbcreator/install.py:421 -msgid "Flashing user partition..." -msgstr "Запись раздела пользователя..." - -#: .././usbcreator/install.py:426 -msgid "Rebooting device..." -msgstr "Перезагрузка устройства..." - -#. Clear. -#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's -#. scripts/install.py -#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561 -msgid "Removing files..." -msgstr "Удаление файлов..." - -#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584 -msgid "Copying files..." -msgstr "Копирование файлов..." - -#: .././usbcreator/install.py:508 -msgid "md5 checksums do not match." -msgstr "контрольные суммы md5 не совпадают." - -#: .././usbcreator/install.py:537 -msgid "Installing the EFI bootloader..." -msgstr "Установка EFI загрузчика..." - -#: .././usbcreator/install.py:538 -msgid "Failed to install the EFI bootloader." -msgstr "Ошибка установки EFI загрузчика" - -#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the -#. user removing the flash drive mid-write. Give the -#. user the option of selecting the re-inserted disk -#. from a drop down list and continuing. -#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. -#: .././usbcreator/install.py:656 -#, python-format -msgid "Could not read from %s" -msgstr "Не удалось прочитать с %s" - -#: .././usbcreator/install.py:681 -msgid "Checksums do not match. Retry?" -msgstr "Контрольные суммы не совпадают. Повторить?" - -#: .././usbcreator/install.py:685 -msgid "Checksums do not match." -msgstr "Контрольные суммы не совпадают." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 -msgid "Legal Notice" -msgstr "Правовые аспекты" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 -msgid "Installation Failed" -msgstr "Установка не удалась" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "" -"Установка не удалась. Более подробную информацию смотрите в файле " -"~/.cache/usb-creator.log\n" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 -msgid "Installation Complete" -msgstr "Установка завершена" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 -msgid "Test Disk" -msgstr "Проверить носитель" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 -msgid "" -"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " -"booting them with this drive inserted." -msgstr "" -"Установка завершена. Теперь можно запускать Ubuntu на других компьютерах, " -"загружаясь с этого диска" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 -msgid "Disk to use:" -msgstr "Используемый диск:" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 -msgid "Stored in reserved extra space" -msgstr "Сохранены в выделенном дисковом пространстве:" - -#: .././main.py:37 -msgid "Please run this program as an administrator to continue." -msgstr "Пожалуйста, запустите эту программу от имени администратора." - -#: .././main.py:38 -msgid "Administrator privileges required" -msgstr "Необходимы административные полномочия" - -#: .././main.py:55 -#, python-format -msgid "" -"An unhandled exception occurred:\n" -"%s" -msgstr "" -"Необработанное исключение:\n" -"%s" - -#: .././main.py:56 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:207 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" diff -Nru language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-ru-14.04+20140408/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-04-09 10:37:05.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-14.04+20140410/data/ru/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13662 +0,0 @@ -# Translation of util-linux-2.13-pre7.po to Russian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc. -# This file is put in the public domain. -# -# Pavel Maryanov , 2003, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-26 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jay ZDLin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:61 -msgid "set read-only" -msgstr "установить только для чтения" - -#: disk-utils/blockdev.c:68 -msgid "set read-write" -msgstr "установить чтение-запись" - -#: disk-utils/blockdev.c:74 -msgid "get read-only" -msgstr "получить только для чтения" - -#: disk-utils/blockdev.c:80 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:86 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "получить размер логического блока (сектора)" - -#: disk-utils/blockdev.c:92 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "получить размер физического блока (сектора)" - -#: disk-utils/blockdev.c:98 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:104 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:110 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:116 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:122 -msgid "get blocksize" -msgstr "получить размер блока" - -#: disk-utils/blockdev.c:129 -msgid "set blocksize" -msgstr "установить размер блока" - -#: disk-utils/blockdev.c:135 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:141 -msgid "get size in bytes" -msgstr "получить размер в байтах" - -#: disk-utils/blockdev.c:148 -msgid "set readahead" -msgstr "установить упреждающее чтение" - -#: disk-utils/blockdev.c:154 -msgid "get readahead" -msgstr "получить упреждающее чтение" - -#: disk-utils/blockdev.c:161 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:167 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:171 -msgid "flush buffers" -msgstr "очистить буферы" - -#: disk-utils/blockdev.c:175 -msgid "reread partition table" -msgstr "перечитать таблицу разделов" - -#: disk-utils/blockdev.c:182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [устройства]\n" -" %1$s [-v|-q] команды устройства\n" -"\n" -"Доступные команды:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:188 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr " %-25s получить размер в 512-байтных секторах\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 -#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 -#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "невозможно открыть %s" - -#: disk-utils/blockdev.c:309 -msgid "could not get device size" -msgstr "не удалось получить размер устройства" - -#: disk-utils/blockdev.c:315 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Неизвестная команда: %s" - -#: disk-utils/blockdev.c:331 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s требует аргумент" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:375 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s завершен успешно.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:459 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "ошибка ioctl на %s" - -#: disk-utils/blockdev.c:467 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/elvtune.c:48 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "использование:\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:53 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "\tПРИМЕЧАНИЕ: elvtune работает только с ядрами 2.4\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:107 -#, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/elvtune.c:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:27 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "Выполняется форматирование ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "готово\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:58 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "Выполняется проверка ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 -#, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "не удалось открыть файл %s" - -#: disk-utils/fdformat.c:70 -msgid "Read: " -msgstr "Чтение: " - -#: disk-utils/fdformat.c:72 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "Ошибка чтения цилиндра %d, ожидалось %d, прочитано %d\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:80 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"плохие данные в цилиндре %d\n" -"Продолжение ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:94 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "Использование: %s [параметры] устройство\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:97 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметры:\n" -" -n, --no-verify отключить верификацию после форматирования\n" -" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" -" -h, --help показать эту справку и выйти\n" -"\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654 -#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 -#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:684 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 -#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 -#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 -#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 -#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 -#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s из %s\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 -#: sys-utils/mountpoint.c:102 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "%s: не блочное устройство" - -#: disk-utils/fdformat.c:149 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "нет доступа к файлу %s" - -#: disk-utils/fdformat.c:155 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "Невозможно было определить текущий тип формата" - -#: disk-utils/fdformat.c:157 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s-сторонний, %d дорожек, %d сект/дорожк. Общая емкость %d кБ.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Double" -msgstr "Двойной" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Single" -msgstr "Одинарный" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" -" -h print this help\n" -" -x dir extract into dir\n" -" -v be more verbose\n" -" file file to test\n" -msgstr "" -"использование: %s [-hv] [-x каталог] файл\n" -" -h вывод этой справки\n" -" -x каталог извлечение в каталог\n" -" -v подробный режим\n" -" файл файл для проверки\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 -#, c-format -msgid "stat failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:512 -#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 -#, c-format -msgid "open failed: %s" -msgstr "не удалось открыть: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "не блочное устройство или файл: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -msgid "file length too short" -msgstr "слишком малая длина файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "little" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "не поддерживаемые функции файловой системы" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "размер суперблока (%d) слишком мал" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 -msgid "zero file count" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "предупреждение: старый формат cramfs\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "не удалось проверить CRC: старый формат cramfs" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 -msgid "crc error" -msgstr "ошибка CRC" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 -msgid "data block too large" -msgstr "слишком большой блок данных" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 -#, c-format -msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "ошибка распаковки %p(%d): %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " распаковывается блок %ld в %ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 -msgid "filename length is zero" -msgstr "нулевая длина имени файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 -msgid "bad filename length" -msgstr "неверная длина имени файла" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 -msgid "bad inode offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "символьная ссылка имеет нулевое смещение" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "ошибка символьной ссылки: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "скомпилирован без поддержки -x" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: ОК\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "Использование: %s [-larvsmf] /dev/имя\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:293 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s примонтирован.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:295 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Вы действительно хотите продолжить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "проверка прервана.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Зона nr < FIRSTZONE в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Зона nr >= ZONES в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 -msgid "Remove block" -msgstr "Удалить блок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка чтения: невозможно найти блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:374 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка чтения: ошибочный блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: попытка записать ошибочный блок\n" -"Запрос на запись проигнорирован\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:395 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "поиск в write_block завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Ошибка записи: неверный блок в файле '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "поиск в write_super_block завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "невозможно записать суперблок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Невозможно записать карту inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Невозможно записать карту zone" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:535 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Невозможно записать inode'ы" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 -msgid "seek failed" -msgstr "поиск завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:567 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:570 -msgid "unable to read super block" -msgstr "невозможно прочитать суперблок" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "неверное магическое число в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Поддерживаются только 1k блоки/зоны" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:592 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "неверное поле s_imap_blocks в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "неверное поле s_zmap_blocks в суперблоке" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Невозможно разместить буфер для карты inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Невозможно разместить буфер для inode'ов" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Невозможно выделить буфер для числа inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Невозможно выделить буфер для числа зон" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Невозможно прочитать карту inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Невозможно прочитать карту зон" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Невозможно прочитать inode'ы" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Предупреждение: Первая зона != Norm_firstzone\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inode'ов\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld блоков\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "Первая зона данных=%ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Размер зоны=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 -#, c-format -msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "Макс. размер=%ld\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:648 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Состояние файловой системы=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inode %d помечен как неиспользуемый, но используется файлом '%s'\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 -msgid "Mark in use" -msgstr "Пометить, как используемый" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "Файл `%s' находится в режиме %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Предупреждение: число inode слишком велико.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "корневой inode не является каталогом" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "Блок был использован ранее. Теперь в файле `%s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "Блок %d в файле `%s' помечен как неиспользуемый." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 -msgid "Correct" -msgstr "Исправить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Каталог '%s' содержит неверный номер inode для файла '%.*s'." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 -msgid " Remove" -msgstr " Удалить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: неверный каталог: '.' не первый\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: неверный каталог: '..' не второй\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: неверный каталог: размер < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "поиск в bad_zone завершился неудачей" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 -msgid "Set" -msgstr "Присвоить" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "Присвоить i_nlinks'у число" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 -msgid "Unmark" -msgstr "Снять метку" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 -msgid "bad inode size" -msgstr "неверный размер inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "неверный размер v2 inode" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "нужен терминал для интерактивного исправления" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 -#, c-format -msgid "unable to open '%s': %s" -msgstr "не удаётся открыть '%s': %s" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s чист, проверка не нужна.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Файловая система на %s повреждена, нужна проверка.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"Используются %6ld inodes (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "Используются %6ld зон (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d обычных файлов\n" -"%6d каталогов\n" -"%6d файлов символьных устройств\n" -"%6d файлов блочных устройств\n" -"%6d ссылок\n" -"%6d символических ссылок\n" -"------\n" -"%6d файлов\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА БЫЛА ИЗМЕНЕНА\n" -"----------------------------\n" - -#: disk-utils/isosize.c:125 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: disk-utils/isosize.c:128 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:131 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:138 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "число секторов: %d, размер сектора: %d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] iso9660_image_file\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" -" %s [параметры] файл_образа_iso9660\n" - -#: disk-utils/isosize.c:159 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" -" -x, --sectors show sector count and size\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:190 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 -msgid "volume name too long" -msgstr "имя тома слишком длинное" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 -msgid "fsname name too long" -msgstr "имя файл. системы слишком длинное" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, c-format -msgid "cannot stat device %s" -msgstr "невозможно определить состояние устройства %s" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s не является особым блочным устройством" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "невозможно получить размер %s" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "слишком много inode'ов, максимум - 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "недостаточно места, нужно как минимум %llu блоков" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Устройство: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Том: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Имя файл. системы: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Размер блока: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Конец inode: %d, конец данных: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -msgid "error writing superblock" -msgstr "ошибка записи суперблока" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 -msgid "error writing root inode" -msgstr "ошибка записи корневого inode" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 -msgid "error writing inode" -msgstr "ошибка записи inode" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 -msgid "seek error" -msgstr "ошибка поиска" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 -msgid "error writing . entry" -msgstr "ошибка записи . элемента" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "ошибка записи .. элемента" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "ошибка закрытия %s" - -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" -" fs-options parameters to real file system builder\n" -" device path to a device\n" -" size number of blocks on the device\n" -" -V, --verbose explain what is done\n" -" defining -V more than once will cause a dry-run\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" -"\n" -"Для дополнительной информации смотрите mkfs(8).\n" - -#: disk-utils/mkfs.c:129 -#, c-format -msgid "mkfs (%s)\n" -msgstr "mkfs (%s)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "не удалось выполнить чтение каталога %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE: блок \"сжат\" в > 2*длина_блока (%ld)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "не удалось закрыть файл %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 -msgid "failed to parse blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "edition number argument failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 -msgid "ROM image map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Включая: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Суперблок: %zd байт\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 -msgid "ROM image" -msgstr "образ ROM" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "предупреждение: имена файлов усечены до 255 байт." - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "предупреждение: файлы были пропущены из-за ошибок." - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s примонтирован; не создавайте здесь файловую систему!" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "%s: не удалось очистить загрузочный сектор" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "%s: не удалось записать суперблок" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "%s: слишком много сбойных блоков" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "%s: недостаточно хороших блоков" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 -#, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 -#, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%ld\n" -"\n" -msgstr "" -"Макс. размер=%ld\n" -"\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Непонятные значения в do_check: возможно сбой\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" -"%s: сбойные блоки перед областью данных: невозможно создать файловую систему" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 -#, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d плохих блоков\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 -#, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "один плохой блок\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 -#, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 -#, c-format -msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "ошибка strtol: количество блоков не задано" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 -#: sys-utils/fstrim.c:135 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 -#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 -#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 -#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 -#, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "размер блока меньше размера физического сектора %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "не удаётся определить размер %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "попытка создать файловую систему на '%s' выполнена не будет" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:160 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:166 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:189 -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:199 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:205 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "без метки, " - -#: disk-utils/mkswap.c:213 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "нет uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:278 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" -"\n" -"Использование:\n" -" %s [параметры] устройство [размер]\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:302 -msgid "too many bad pages" -msgstr "слишком много плохих страниц" - -#: disk-utils/mkswap.c:319 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "поиск в check_blocks завершился неудачей" - -#: disk-utils/mkswap.c:325 -#, c-format -msgid "one bad page\n" -msgstr "одна плохая страница\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "%lu bad pages\n" -msgstr "%lu плохих страниц\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга" - -#: disk-utils/mkswap.c:393 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:395 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:423 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:427 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:430 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:432 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " на всём диске. " - -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:481 -msgid "parse page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:487 -msgid "parse version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:518 -#, c-format -msgid "does not support swapspace version %lu." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:524 -msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:533 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:551 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:557 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "ошибка: область подкачки должна иметь размер как минимум %ld КиБ" - -#: disk-utils/mkswap.c:573 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:595 -#, c-format -msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:599 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:603 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:616 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "Невозможно установить пространство для свопинга: нечитаемый" - -#: disk-utils/mkswap.c:619 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:631 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "fsync failed" -msgstr "fsync завершился неудачей" - -#: disk-utils/mkswap.c:652 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:655 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:658 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:660 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:666 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" -msgstr "Не удалось обнаружить блочное устройство '%s' (%s)\n" - -#: disk-utils/raw.c:151 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device\n" -msgstr "Устройство '%s' не является блочным устройством\n" - -#: disk-utils/raw.c:186 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:210 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:215 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:230 -#, c-format -msgid "Error querying raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:256 -#, c-format -msgid "Error setting raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:64 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:66 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:72 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:103 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "%s: не удалось открыть" - -#: disk-utils/swaplabel.c:112 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:116 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:120 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:131 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:138 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "метка слишком длинная. Усекается до '%s'" - -#: disk-utils/swaplabel.c:141 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "%s: не удалось записать метку" - -#: disk-utils/swaplabel.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"Использование: %s [параметры] <устройство>\n" -"\n" -"Параметры:\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -h, --help this help\n" -" -L, --label